TURISMO LARIANO “NUTRIRE LA VITA”

Page 1

Rassegna di Pittura

TURISMO LARIANO “NUTRIRE LA VITA” 3a EDIZIONE

BANCA NAZIONALE DEL LAVORO - SEDE CENTRALE, COMO OSPEDALE SANT’ANNA, COMO DICEMBRE 2017 - FEBBRAIO 2018



Rassegna di Pittura

TURISMO LARIANO “NUTRIRE LA VITA” 3a EDIZIONE

BANCA NAZIONALE DEL LAVORO - SEDE CENTRALE, COMO OSPEDALE SANT’ANNA, COMO DICEMBRE 2017 - FEBBRAIO 2018



Prefazione Prefazione di Enrico Thanhoffer........pag. 5 Prefazione di Dino MARASà ....................pag. 7

Artisti MUniCo THAn ................................................pag. 9 DoRiAM BATTAGLiA .....................................pag. 10 FiLiPPo GUGLioTTA ......................................pag. 11 LUiSELLA ABBonDi ........................................pag. 12 CLEMEnTE TAJAnA .......................................pag. 13 MARCELLA RUPCiCH ......................................pag. 14 GioRGio GAFFURi .........................................pag. 15 RoBERTo PARiSi .............................................pag. 16 GRAZiA LAURin ...............................................pag. 17 ADRiAno RoVi ................................................pag. 18 GERMAnA BEDonT ......................................pag. 19 MiCHELA DE ToMA .......................................pag. 20 GABRiELLA TETTAMAnTi ............................pag. 21 MoniCA GAGnonE ......................................pag. 22 LEDA MiCHELini .............................................pag. 23 VALERio CASTAGnA ......................................pag. 24 AnTonio FRiGERio ......................................pag. 25 AnninES MATTAnò .....................................pag. 26 SARA VALLi ........................................................pag. 27 LoREDAnA BEDESCHi ..................................pag. 28 SERAFino ALBoniCo ...................................pag. 29 CATERinA PLoDARi .......................................pag. 30 GiAnni BETTA ..................................................pag. 31 LUiGi BERTACCHi ............................................pag. 32 ELEnA FERRini .................................................pag. 33 MARiA TERESA CiVELLi ................................pag. 34 RiTA LAnZini .....................................................pag. 35 GiULiAnA REGHEnAZ ..................................pag. 36



M

ilano ha ospitato nel 2015 l’Esposizione Universale, "nutrire il Pianeta, Energia per la Vita". il Circolo Cultura e Arte nella occasione ha organizzata, una mostra/concorso di pittura e sculture, dal titolo “nutrire La Vita”, patrocinata anche da Expo. A questa è seguita la seconda edizione dal titolo “Energia del Colore” per nutrire la vita, dedicata ad Antonio Sant'Elia. il Consiglio Direttivo, in occasione della 3a edizione ha ritenuto prioritario porre al centro dell'attenzione il “Turismo Lariano”. La crisi economica che ha coinvolto l'italia e quindi anche l'economia Lariana, ha portato dei cambiamenti storici alle nostre abitudini e alle nostre economie. Questi cambiamenti hanno avuto ripercussioni culturali. Noi del Circolo Cultura e Arte di Como con questa Rassegna di pittura vogliamo porre al centro del dibattito il seguente quesito: "Dalla Cultura in generale e dall'Arte in particolare possono arrivare contributi significativi che ci spronino ad avere una nuova economia Lariana?" Gli artisti del Circolo che hanno aderito alla realizzazione di questo progetto, hanno presentato opere di dimensioni fisse per tutti 70x100. Un progetto che riunisce 28 soci del Circolo attorno a una tematica comune. Ciascun artista è riuscito ad esprimere e rappresentare, al meglio delle proprie caratteristiche specifiche e capacità il tema, condividendolo e confrontandosi con gli altri partecipanti alla Rassegna. L'insieme delle opere costituisce una opera comune. Le opere, esposte presso la Banca nazionale del Lavoro di Como, e presso l'ospedale Sant'Anna di Como, vogliono contribuire anche alla raccolta di fondi a favore di Telethon. Curatori della Mostra sono l'arch. Salvatore interlicchia presso l'ospedale Sant'Anna e il pittore Filippo Gugliotta presso la Banca nazionale del Lavoro. Milan hosted in 2015 the Universal Exhibition, "Feeding the Planet, Energy for Life”. The Circolo Cultura e Arte (Club for Culture and Art) on occasion organised a painting / sculpture exhibition / contest entitled "Feed the Life", sponsored by Expo. This is followed by the second edition titled "Energy of color“ to nourish life dedicated to Antonio Sant'Elia. On the occasion of the 3rd edition, the Board of Directors considered the "Larian Tourism" to be the focus of attention. The economic crisis that involved Italy and therefore the Larian (other name for the lake of Como) economy has led to historical changes to our habits and our economies. These changes have had cultural repercussions. We at the Circolo Cultura e Arte of Como with this painting exhibition want to put the following question in the center of the debate: " Generally from culture and from art in particular can arrive significant contributions that will lead us to have a new Larian economy?" The artists of the club who have joined the implementation of this project, have all presented works of fixed size 70x100 cm. A project that brings together 28 members of the club around a common theme. Each artist has been able to express and represent, at the best of his specific characteristics and ability, the theme, sharing it and comparing it with the other partecipants to the exhibition. The set of the artworks is a common work. The works, exhibited at the Banca Nazionale del Lavoro in Como, and at the Sant'Anna Hospital in Como, also want to contribute to the collection of funds for Telethon. The curators of the exhibition are arch. Salvatore Interlicia at the Sant'Anna Hospital and the painter Filippo Gugliotta at the Banca nazionale del Lavoro. il Presidente del Circolo Cultura e Arte Enrico Thanhoffer “Munico Than” 5



Q

uesto catalogo è la celebrazione artistica delle evocazioni di luoghi suggestivi facenti parte del palcoscenico naturale del Lago di Como. opere create con l’amore di chi vive nei dintorni del lago ed ha il piacere di condividerlo con il più vasto pubblico. Personalmente non ho mai avuto occasione di visitare Como e il lago, ma posso assicurare al lettore che dopo aver guardato con attenzione le opere proposte ho compreso appieno e apprezzato il fascino e la bellezza di questa parte della penisola italiana che da sempre il mondo ammira e forse un po’ invidia. This catalog is the artistic celebration of the evocations of suggestive places that are part of the natural stage of Lake Como. Artworks created with the love of those who live near the lake and have the pleasure to share it with the widest audience. Personally, I have never had a chance to visit Como and the lake, but I can assure the reader that after carefully looking at the works I fully understood and appreciated the charm and the beauty of this part of the Italian peninsula that the world has always admired and maybe envies. Editore Dino Marasà

7



MUNICO THAN info@munico.it

Architetto nasce a Como nel 1965, ha lavorato per 15 anni nella Pubblica Amministrazione, da 13 anni è libero professionista. oltre ad aver vinto vari concorsi artistici ha esposto in numerose fiere d'arte e all'estero: Stati Uniti, Turchia, Germania, Austria, Brasile, Ungheria, Spagna, Francia, Belgio, Australia, Lituania. Presidente del “Circolo Cultura e Arte” di Como dal 2014. He is an architect and he was born in Como in 1965, he worked for 15 years in the Public Administration, and for 13 years as private practice. He also exhibited at numerous art fairs also abroad: United States, Turkey, Germany, Austria, Brazil, Hungary, Spain, France, Belgium, Australia, Lithuania. He won several artistic competitions. He is president of the "Circolo Cultura e Arte" in Como since 2014.

Camminando sul lago di Como computer e acrilico cm 70x100

9


DORIAM BATTAGLIA doriam.batt@gmail.it

nato a Berbenno (So) 1949, vive e lavora a Como. Laurea in Architettura (1975) Politecnico di Milano. Scuola internazionale di GraďŹ ca di Venezia (1981). Corsi di specializzazione presso Accademia di Brera, di incisione con Togo (Enzo Minieco) e Prof. Angelo Tenchio, di pittura con Prof. Giuliano Collina. Corso di scultura in ardesia (Lavagna) presso le Cave di Molino di Triora, Taggia (iM) (2002). Docente di pittura presso l’Accademia di Belle Arti A. Galli iED di Como. He was born in Berbenno (SO) 1949, he lives and works in Como. He has a degree in Architecture (1975) Politecnico di Milano. International School of Graphic Arts in Venice (1981). He has attended: specialisation courses at Accademia di Brera, engraving course with Togo (Enzo Minieco) and with Prof. Angelo Tenchio, painting with Prof. Giuliano Collina, sculpture course in slate (Lavagna) at the caves of Molino di Triora, Taggia (IM) (2002). He is teacher of painting at the Academy of Fine Arts A. Galli IED in Como.

W171022 Garden Tecnica mista su tela cm 70x100

10


FILIPPO GUGLIOTTA simo.gug@libero.it

Filippo Gugliotta siciliano d'origine, risiede a Como. Pittore e scultore, le prime opere risalgono al 1976. "La mia ambizione é cogliere e trasmettere l'anima di tutto ciò che mi crea emozione, e senza avere un progetto, riuscire ad estraniarmi dalla realtà e trasmettere solo le sensazioni astratte del momento, usando tecniche diverse scaturite da un’attenta è sempre viva ricerca ." Filippo Gugliotta Sicilian of origin, resides in Como. He is painter and sculptor, the first works date back to 1976. “My ambition is to capture and transmit the soul of all that creates emotion, and without a project, so to be able to escape from reality and to transmit only the abstract feelings of the moment, using different techniques that came from a careful and ever-living search. “

Notturno di Cernobbio dal Bisbino tecnica mista su tela cm 70x100

11


LUISELLA ABBONDI “LUì GOBBINO” luigobbino@gmail.it

Attratta dal gesto artistico, da giovanissima si dedica alla pittura del paesaggio. Trascorso un periodo di quiescenza, in cui si dedica a svariati progetti sociali, torna all’attività creativa, mossa dalla necessità di sviluppare un proprio linguaggio artistico. Parte dall’idea che l’arte debba fondarsi soprattutto sul pensiero e debba superare il mero piacere estetico, ormai frainteso ed equivoco. Rispecchiandosi largamente nell’arte concettuale, fa emergere, accanto al significato emozionale un messaggio intellettuale. She is attracted by the artistic gesture, when she was a young girl dedicates herself to paint landscapes. After a period of retirement, in which she dedicates to various social projects, she returns to the creative activity, driven by the need to develop her own artistic language. She starts from the idea that art should be based primarily on thought and it must overcome the mere aesthetic pleasure, now misunderstood and misunderstood. She reflects broadly in conceptual art, she makes to emerge alongside emotional meaning, an intellectual message.

Sinfonie autunnali ecoline e china cm 70x100

12


CLEMENTE TAjANA clementetajana@gmail.com

Clemente Tajana nasce a Como nel 1941, è ingegnere edile e architetto, docente di Restauro all'Accademia di belle arti A. Galli iED di Como. Dal 1986 si applica nel tempo libero a eseguire quadri e mini-sculture prevalentemente su temi di architettura. Ha esposto opere dal 2001 al 2016 nelle Gallerie di Como (Bottega della Cornice, il Salotto, Spazio Pedraglio) ed alle mostre del Circolo Cultura e Arte di Como. Clemente Tajana was born in Como in 1941, he is a construction engineer and architect, professor of Restoration at the Accademia di Belle Arti A. Galli IED in Como. Since 1986 he has been working in the free time to execute paintings and mini sculptures mainly about architectural themes. He has exhibited artworks from 2001 to 2016 in the Galleries of Como (Bottega della Cornice, Il Salotto, Spazio Pedraglio) and at the exhibitions of the Circolo Cultura e Arte di Como.

Ombra e luce sul Lario tecnica mista cm 70x100

13


MARCELLA RUPCICH marrup1968@alice.it

nasce a Como, si trasferisce a Milano dove si diploma al Liceo artistico e si laurea in Architettura al Politecnico di Milano. Espone in varie mostre collettive in provincia di Milano e di Como e nella galleria Zamenhof allo "spazio E " in Alzaia (naviglio Grande, 4 - Milano). Espone anche in una collettiva al "Fine Art museum" di odessa in Ucraina. Vincitrice del concorso d'arte "Energia del colore" . She was born in Como, she moved to Milan where she graduated from the Art High School and she graduated in Architecture at the Politecnico di Milano. She exhibits in various exhibitions in the province of Milan and Como and in the Zamenhof gallery at the "space E" in Alzaia (4, Naviglio Grande in Milan). She also exhibits in a group exhibition at "Fine Art Museum" of Odessa in Ukraine. She is the winner of the Art Competition “Energia del Colore�.

Quel cielo di... tecnica mista, olio e collage su tela cm 70x100

14


GIORGIO GAFFURI giogaff@libero.it

Da più di 60 anni Giorgio Gaffuri si diletta con colori e pennelli, inizialmente come tutti i bambini con acquarelli, tempere poi colori a olio. in questo periodo composizioni con colori di diversa materia e materiali solidi. Continua sempre comunque ad esperimentare nuove forme di composizione e nuovi materiali, non dimenticando mai il mio amore per la pittura ad olio su tela o balsa. Giorgio Gaffuri for more than 60 years enjoys with colours and brushes, initially like all the kids with watercolours, then tempera and oil colours. At this time, compositions with different colours of matter and solid materials. Still, he continues to experience new forms of composition and new materials, never forgetting his love for oil painting on canvas or balsa wood.

Riflessi del lario materico su balsa cm 70x100

15


ROBERTO PARISI info@munico.it

Parisi Roberto classe 1947 consegue la laurea in Architettura nel 1976. inizia la sua produzione artistica nel 1978, facendo sua la tecnica "olio su Tela" per diversi anni. nel 2005 sperimenta la creta producendo opere di diversa natura; negli stessi anni il percorso pittorico fatto ďŹ no a quel momento, si trasforma in una costante ricerca e sintesi fra colore e forma. Parisi Roberto, 1947, is graduated in Architecture in 1976. He started his artistic production in 1978, making his “oil on canvas" technique for several years. In 2005 he experimented clay producing works of dierent nature; in the same years the pictorial journey he made till that moment, becomes a constant search and synthesis between color and shape.

Giallo...Oro acrilico su tela cm 70x100

16


GRAZIA LAURIN grazia.laurin@gmail.com

Ha frequentato il corso artefici dell’Accademia di Brera dal 1996 al 2000, diplomandosi con lode. Ha tenuto diverse mostre personali. nella sua pittura cerca l’emozione della natura, ma è anche ritrattista. Fa parte del Circolo Cultura e Arte. He attended the course of the Accademia di Brera from 1996 to 2000, and he graduated with praise. He has held several personal exhibitions. In his painting, he seeks out the emotion of Nature, but is also a portraitist. He is a member of the Circolo Cultura a Arte.

Riflessi olio su tela cm 70x100

17


ADRIANO ROVI adriano.rovi@alice.it

Passando dalla fotografia alla pittura, ha vissuto una forte sensazione emotiva. in effetti le sue opere pittoriche hanno molte cose in comune con le fotografie, perché a volte queste peculiarità opposte si possono ribaltare e miscelare in giochi divertenti che rendono l’opera più interessante. Recentemente ha introdotto nei suoi lavori anche il computer, la sua infinita ricerca è così in grado di creare nuove tecniche espressive. Ha fatto varie mostre ricevendo anche menzioni per l'originalità delle sue opere. Moving from photography to painting, he experienced a strong emotional sensation. In fact, his paintings have many things in common with photographs, because sometimes these opposite peculiarities can be overturned and mixed in fun games that make the artwork more interesting. He has recently introduced the computer into his work, and his infinite research is able to create new expressive techniques. He has made several exhibitions, also receiving some mention for the originality of his works.

Otto giorni a Como tecnica mista, elaborazioni fotografiche da acquerello cm 70x100

18


GERMANA BEDONT germanabedont@virgilio.it

Di origine bellunese Germana Bedont ha vissuta a Milano per motivi di lavoro, prima di trasferirsi a Como dove attualmente vive. La sua passione e dedizione all’arte hanno segnato una svolta a seguito dell’incontro con il maestro Verga all’Accademia Galli di Como. Grazie al maestro Verga è riuscita ad esprimere in tutte le sue sfaccettature il soggetto a lei più caro: i fiori.Tema legato alla sua infanzia trascorsa in montagna e fonte inesauribile di ispirazione. Germana Bedont is from Belluno she lived in Milan for work, before she moved to Como where she currently lives. Her passion and dedication to art marked a turning point following her meeting with master Verga at Accademia Galli in Como. Thanks to master Verga she has been able to express in all its facets the dearest her subject: the flowers. This a theme related to her childhood in the mountains and an inexhaustible source of inspiration.

Calle di Villa Carlotta, 2017 olio su tela cm 70x100

19


MICHELA DE TOMA michela.detoma@alice.it

Michela De Toma, comasca di nascita, trascorre diversi anni all'estero per lo studio delle lingue straniere. Tornata in italia trova un'occupazione nel ramo tessile, è qui che si innamora dei disegni e dei colori dei tessuti di seta. Si iscrive ad una scuola di disegno per tessuti, dove – per la prima volta dopo le scuole medie- riprende ad usare matita e colori. il passaggio alle tele ed ai colori ad olio é inevitabile: é stata allieva di Perini, Borghi, Bogani ed attualmente frequenta corsi tenuti da Betta e da Bordoli. Michela De Toma was born in Como, and she spends several years abroad for studying foreign languages. When she came back in Italy she works in the textile industry. There she falls in love with the patterns and colours of silk fabrics. She enrolled in a textile school, where - for the first time after middle school - she began to use pencil and color. The transition to oil paintings and colours is inevitable: he was a pupil of Perini, Borghi, Borgani and at the same time attended courses held by Betta and by Bordoli.

Mattino olio su tela cm 70x100

20


GABRIELLA TETTAMANTI gabriella.tettamanti@loropiana.it

nata a Como il 27 luglio 1969, ad una settimana di distanza dallo sbarco dell’uomo sulla luna, dopo aver vissuto per molti anni a Lenno, in riva al lago, ora abita a Como. Ha un diploma in grafica pubblicitaria ed una laurea in lettere moderne indirizzo artistico con tesi su Antoni Gaudí preparata presso l'omonima Cátedra di Barcellona. “Da sempre attratta dai colori e dal bel gesto, dipingo quello che mi detta l’estro cercando eleganza, movimento ed energia, prediligendo pastelli ad olio, acrilici, tempere e collage. She was born in Como on July 27, 1969, a week away from landing the man on the moon, after she was living for many years at Lenno, by the lake, now she lives in Como. She has a degree in advertising graphics and a degree in modern art letters with an abstract about Antoni Gaudí prepared at the homonymous Cátedra in Barcelona. "Always attracted by the colours and the beautiful gesture, I paint what I'm looking for, looking for elegance, movement and energy, preferring oil pastels, acrylics, tempera and collages."

Benvenuti a Lenno acrilico su tavola cm 70x100

21


MONICA GAGNONE m.g.quadrio@tiscali.it

nasce a Torino nel 1962. Trasferitasi prima a Roma e poi a Como, comincia la sua carriera lavorativa nel tessile per poi dedicarsi completamente nell’arte. Membro del gruppo “Animus Anima” e del “Circolo Cultura e Arte” di Como, nel corso degli anni espone con personali e collettive a S. Moritz, Lugano, Como, Lecco, Milano e Varsavia. She was born in Turin in 1962. She moved first to Rome and then to Como, she began his career working in textile and then devoted herself entirely to art. Member of "Animus Anima" and "Circolo Cultura e Arte" of Como, during the years she exhibits with solo and group exhibitions in S. Moritz, Lugano, Como, Lecco, Milan and Warsaw.

Francobollo lariano acrilico cm 70x100

22


LEDA MICHELINI leda.michelini@libero.it

nata a Mirandola (Mo), graziosa cittadina emiliana, è cresciuta e vive a Como. Dal prof. Pierantonio Verga apprende la grande lezione della “sincerità dell'arte”. La pittrice nei suoi quadri suggerisce trasparenze su toni bassi e grigio-caldi, facendo giocare aria e luce, suo originale imprinting. Si comprende il bisogno di alleggerire la sostanza stessa delle cose dalle sue delicate pennellate. She was born in Mirandola (Mo), a pretty little town in Emilia, she grew up and lives in Como. From prof. Pierantonio Verga learns the great lesson of "the sincerity of art." The painter in her paintings suggests transparencies on low tones and gray-hot, making play the air and light, her original imprinting. So we understand the need to lighten the substance of things from her delicate brushstrokes.

E il naufragar m'è dolce in… olio su tela cm 70x100

23


VALERIO CASTAGNA info@munico.it

Valerio Castagna inizia la sua avventura artistica nel 1975 alla scuola professionale Beato Angelico di Como. Ha poi frequentato altri corsi seguito da validi maestri e apprendendo varie tecniche, carboncino, acquarello e olio. oggi Castagna ĂŠ un pittore molto versatile, predilige la pittura a olio e i suoi soggetti spaziano dai paesaggi alle nature morte. Valerio Castagna began his artistic adventure in 1975 at the vocational school Beato Angelico in Como. She then attended other courses by valid masters and she learned various techniques, charcoal, watercolour and oil. Nowadays, Castagna is a very versatile painter, he prefers oil painting and his characters range from landscapes to still life.

Lucia olio su tela cm 70x100

24


ANTONIO FRIGERIO antoniofrigerio@hotmail.it

nato a Como nel 1939, superati gli studi in elettronica, a 25 anni ricercatore nel settore aerospaziale a 30 direttore commerciale a 40 direttore di divisione a 50 direttore generale ed a 60 amministratore delegato, sempre in industrie manifatturiere. Da sempre impegnato nella pittura da autodidatta non ricercando mai aspetti commerciali e partecipando a concorsi se pure a volte con soddisfazione. Antonio Frigerio was born in Como in 1939, he completed his studies in electronics, when he was 25 aerospace researcher, 30 commercial director, 40 division director, 50 general manager and 60 managing director, always in manufacturing industries. He has always been involved in self-taught painting never looking at the commercial aspects and taking part in competitions though sometimes with satisfaction.

Da sempre olio su tavola cm 70x100

25


ANNINES MATTANò annines2000@yahoo.com

Delle Ande Argentine alle Alpi italiane. Dal 1988 Annines Mattanò trova nel suggestivo lago l' incentivo creativo. Dall'atelier del maestro scultore Argentino Di Leo Tavela e con l'artista surrealista néstor Cruz, e en italia con il Maestro Alberto Bogani nella scuola Castellini, ex Magistri Comacini. Partecipa per sette stagioni alla Summer international Academy in Salzburg e fa parte del Circolo Cultura e arte di Como dal 1993. From the Andes of Argentina to the Italian Alps. Since 1988 Annines Mattanà has found in the picturesque lake the creative incentive. From the atelier of the Argentinean sculptor Leo Tavela and the surrealist Néstor Cruz, and in Italy with Master Alberto Bogani in the Castellini school, formerly Magistri Comacini. He participates for seven seasons at the Summer International Academy in Salzburg and is part of the Circolo Cultura e Como art since 1993.

Avvincente Lario tecnica mista, acrilico cm 70x100

26


SARA VALLI saravalli@bonacinafamily.it

nata a Como nel 1962, ha frequentato la scuola di vita e di “bottega” - attualmente Piccola Accademia Murarte. Amante della semplicità. Ambiziosa e gelosa della propria anima, del proprio modo di fare arte. Sempre propensa a condividere le proprie emozioni con persone (artisti e non) ma solo se sincere. She was born in Como in 1962, she attended the school of life and "shop" - currently “Piccola Accademia Murarte”. She is a lover of simplicity. She is ambitious and jealous of her own soul, of her own way of doing art. She is always inclined to share your emotions with people (both artists and not) but only if the emotions are sincere.

Come una rugiada sul filo di seta tecnica mista su tavola cm 70x100

27


LOREDANA BEDESCHI elbiffi@alice.it

Loredana Bedeschi, nata a Sassuolo in provincia di Modena nel 1956 ma residente a Faloppio, in provincia di Como dal 1991. Fin dall’infanzia è stata attratta dalla pittura e dal disegno ed ho iniziato a dipingere affascinata dalla passione per l’arte di una cara amica artista. Dal 2007 ha iniziato a frequentare dei corsi di pittura presso artiste affermate, corsi che frequenta tuttora. nel 2011 ha frequentato la Piccola Accademia di Pittura di Cadorago e fa parte del Circolo Cultura e Arte di Como. Loredana Bedeschi, was born in Sassuolo in the district of Modena in 1956 but she is resident in Faloppio, in the province of Como since 1991. Since childhood she was in love with painting and drawing and she started to paint fascinated by the passion for art of a dear friend artist. Since 2007 she started attending painting courses at well-established artists, courses that she is attending also now. In 2011 she attended the Little Accademia of Painting of Cadorago and she is a member of the Circolo Cultura e Arte di Como.

Nesso: il ponte della Civera olio su tela cm 70x100

28


SERAFINO ALBONICO serafino.albonico@gmail.it

nato a Como nel 1940 - Da 60 anni si dedica a varie forme di arte figurativa: pitture ad olio - acrilico - acquerello. Grafica a china o a pastello - incisioni prevalentemente a puntasecca. Ha tenuto diverse mostre personali a Como, a Milano ed in altre località lombarde. Ha partecipato a numerose mostre collettive e a concorsi, dove ha conseguito sei primi premi. Ha partecipato a manifestazioni internazionali di grafica d'arte, tenutesi a Cernobbio, a Busto Arsizio, a Castellanza, e, all'estero, a Mosca. He was born in Como in 1940 - For 60 years he has dedicated himself to various forms of figurative art: oil painting - acrylic - watercolour. China or pastel graphics - Engravings drypoint predominantly. He has attended several solo exhibitions in Como, Milan and other Lombardy locations. He has participated in numerous exhibitions and competitions, where he has won six prizes. He has participated in international artwork events, held in Cernobbio, Busto Arsizio, Castellanza, and abroad, in Moscow.

Al chiaro di luna acrilico cm 70x100

29


CATERINA PLODARI mariomainastudio@gmail.com

Caterina Plodari risiede a Faloppio, dove da anni si dedica alla pittura olio su tela, con tecniche miste e a spatola. Ha esposto in diverse gallerie in italia e all'estero. Ha frequentato le botteghe di pittori affermati apprendendo le varie tecniche. Caterina Plodari resides in Faloppio, where for years she dedicated herself to oil painting on canvas, with mixed techniques and spatula. She has exhibited in several galleries in Italy and abroad. She attended workshops of affirmed painters learning the various techniques.

P.zza S. Fedele (CO) olio su tela eseguito a spatola. cm 70x100

30


GIANNI BETTA info@munico.it

nasce a Maslianico, dove - giĂ da ragazzinoinizia a disegnare copiando cavalli dai fumetti di Tex Willer. Di tutto rispetto la sua carriera pittorica: ha infatti partecipato a diverse mostre personali e collettive ottenendo premi, recensioni lusinghiere e le sue opere sono presenti in collezioni private sia in italia che all'estero. Da diversi anni si dedica all'insegnamento presso l'Associazione Carlo Mira di Cernobbio. He was born in Maslianico, where - as a kid, he began drawing by copying horses from Tex Willer's comics. He has taken part in various personal and collective exhibitions, gaining prizes, lucrative reviews and his works are present in private collections both in Italy and abroad. For several years he has been teaching at the Carlo Mira Association in Cernobbio.

Luci e colori di Bellagio olio su tela cm 70x100

31


LUIGI BERTACCHI luigi.bertacchi@alice.it

Pittore nato nel 1934 a Brunate. Si manifesta con pennellate classiche, attraverso uno scorcio del Lario, una natura morta, un bosco sognato e le colline, rappresentando classicamente paesaggi reali e vagheggianti. Arte figurativa, dominata dalla razionalità percettiva. Tra i pittori figurativi si trovano i suoi dipinti, ove ci ha regalato visioni mai uguali a se stessi, ma che sono riusciti a catturare le diverse sfumature e i differenti modi con cui si presentano allo spettatore. Painter born in 1934 in Brunate, he paints with classical brushstrokes, through a glimpse of the Lario, a still life, a dreamy forest and hills, representing classically real and vaguely landscapes. Figurative art, dominated by perceptual rationality. His paintings are among the pictorial painters, where he has given us visions never equal to oneself, but who have managed to capture the different nuances and different ways in which the spectator presents himself.

Pian di Spagna acrilico su masonite cm 70x100

32


ELENA FERRINI elenferrini@libero.it

insegna lettere nel liceo Teresa Ciceri di Como, ha scritto il romanzo “Una pecora nera” (edito da De Agostini) e una serie di racconti apparsi sulla rivista Como e Dintorni. Coltiva da sempre un’attività pittorica che considera eccentrica. He teaches letters in high school Teresa Ciceri di Como, he wrote the novel "A black sheep" (published by De Agostini) and a series of stories appeared on the magazine Como and Surroundings. He has always cultivated a pictorial activity that he considers eccentric.

Nelle giornate terse acrilco su tela cm 70x100

33


MARIA TERESA CIVELLI pamipri@yahoo.it

Vive e opera a Montano Lucino (Como). Da sempre incline alla pittura, frequenta studi di importanti artisti e soprattutto va a scuola di ritratto. Ha partecipato a diversi concorsi ottenendo lusinghieri consensi. “…Ciò che colpisce nella pittura della Signora Civelli è il rendere sulla tela il primo momento delle cose, fissare l’attimo, la dolcezza del momento, il cambiamento della natura, raccontare poesie di colori…” She lives and works in Montano Lucino (Como). She Always inclined to painting, and she attends studies of important artists and especially goes to portrait school. She has participated in several competitions gaining pleasing consents. "... What strikes in Mrs Civelli's painting is to make the first moment of things on the canvas, to fix the moment, the sweetness of the moment, the change of nature, to tell the poems of colours ..."

Incontri: Telo e il Lario olio su tela cm 70x100

34


RITA LANZINI ritalanzini@gmail.com

Rita Lanzini è un'artista poliedrica, facente parte del gruppo “Animua Anima” e del Circolo Cultura e Arte. Realizza sculture, pitture e incisioni. Rita Lanzini is a versatile artist, part of the "Animua Anima" group and of the Circolo Cultura e Arte. She performs sculptures, paintings and engravings.

Lario tecnica mista su tela cm 70x100

35


GIULIANA REGHENAZ giuliana.reghenaz@gmail.com

Pittrice autodidatta, si esprime in particolare nel genere figurativo. negli ultimi anni la sua pittura si evolve in dipinti sempre più materici con l'utilizzo quasi esclusivo della spatola. il suo scopo pittorico è quello di comunicare le emozioni e la bellezza per lo spettatore. Vive e lavora a Brunello in provincia di Varese. She is a self-taught painter, she expresses herself in particular in the figurative genre. In recent years her painting evolves into ever more material paintings with almost exclusive use of the spatula. Her pictorial purpose is to communicate emotions and beauty to the spectator. She lives and works in Brunello in the province of Varese.

Veleggiando nel lago olio su tela cm 70x100

36



Via Cavallotti, 7 - Como Tel. 031 900938 Mail: info@munico.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.