ADOLESCENTE ADOLESCENTE HOSPITALIZADO COMO FACILITAR A TRANSIÇÃO ADOLESCENT HOSPITAL HOW TO FACILITATE THE TRANSITION
ESTUDO LIGA CALVÍCIE A PROBLEMAS DO CORAÇÃO MALE BALDNESS ‘INDICATES HEART RISK’ CAPACITAÇÃO DE PROFISSIONAIS PARA O MANEJO DA DOR EM ADOLESCENTES.
TRAINING HEALTHCARE PRACTITIONERS IN PAIN MANAGEMENT FOR ADOLESCENTS.
Goiânia - ano VI - nº 52- Março - 2014
OBSTETRÍCIA: GRAVIDEZ DA ADOLESCENTE EM HOSPITAL UNIVERSITÁRIO NO ESPÍRITO SANTO, BRASIL. OBSTETRICS: TEEN PREGNANCY IN A UNIVERSITY HOSPITAL IN ESPÍRITO SANTO STATE, BRAZIL.
REVISTA ODISSEIA DA MEDICINA ......................................... ANO VI NÚMERO 52 MARÇO - 2014 ......................................... PUBLISHER
SUMÁRIO SUMMARY
R
KLÉBER OLIVEIRA VELOSO
ENFERMAGEM NURSING O adolescente hospitalizado numa Unidade de Adolescentes: como facilitar a transição? The hospitalized adolescent in a Teen Ward: how to ease the transition?
......................................... JORNALISTA RESPONSÁVEL SUELI RAUL - DRT-GO/011263JP
......................................... REDAÇÃO E ORTOGRAFIA NATÉRCIA MARIA MARTINS DA FONSECA
CARDIOLOGIA CARDIOLOGY Estudo liga calvície a problemas do coração Male baldness ‘indicates heart risk’
......................................... DIAGRAMAÇÃO ODISSEIA COMUNICAÇÃO
......................................... EDITOR DE FOTOGRAFIA HEMATOLOGIA HEMATOLOGY Capacitação de profissionais para o manejo da dor em adolescentes. Training healthcare practitioners in pain management for adolescents.
EDMAR WELLINGTON - MTB 1842
......................................... TRADUÇÃO FELIPE HOMSI AGENOR NETO
......................................... CONSELHO EDITORIAL
OBSTETRÍCIA OBSTETRICS Gravidez da adolescente em hospital universitário no Espírito Santo, Brasil. Teen pregnancy in a university hospital in Espírito Santo state, Brazil.
Dra. ADRYANNA LEONOR MELO CAIADO Dr. ANTÔNIO DA SILVA MENEZES JÚNIOR Dr. CLÁUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA Dr. HÉLIO CURADO FRÓES Drª. JULIANA SILVA MOREIRA
ODONTOLOGIA ODONTOLOGY Goma de mascar em odontologia. Chewing gum in dentistry.
Dr. JOEL DE SANT´ANNA BRAGA FILHO Dr. MARCO ANTÔNIO CARNEIRO Dr. MARCOS ANTONIO RIBEIRO MORAES
.........................................
P RO
R
UT
ORA
ODISSE
IA
O.P
Odisseia Produtora
Av. C-171 esq. c/C-148 Jd. América Goiânia - Goiás - 62 3954.8201 produtoraodisseia@gmail.com
PUBLICIDADE, MARKETING E MERCHANDISING
D
Estúdio profissional digital c/qualidade Neumann *Produção audiovisual em geral
*Atendimento a agências e produtoras *Terceirização *Locação *Seleto banco de vozes *Produção musical *(banco de vozes GO/DF/RJ/SP/PR...) *Jingles, trilhas, spots, offs e outros.
ODISSEIA COMUNICAÇÃO + 55 62 3954.8201 odisseiadamedicina@gmail.com ......................................... CONTEÚDO, DESENVOLVIMENTO, PROJETO GRÁFICO E PUBLICAÇÃO AGÊNCIA ODISSEIA COMUNICAÇÃO CNPJ 11.026.604/0001-23 ......................................... Esta revista é uma publicação da Odisseia Comunicação, agência de publicidade e propaganda, com conteúdo nacional e internacional. A agência é comprometida com a ética, com o desenvolvimento sustentável, com o respeito ao consumidor e com a responsabilidade social. Os pontos de vista aqui expressos refletem a experiência e as opiniões dos autores. Nenhuma parte desta revista poderá ser reproduzida ou transmitida por quaisquer meios empregados sem a autorização prévia, por escrito, da agência e dos autores dos artigos. Esta publicação pode ser acessada, gratuitamente, nas seguintes redes sociais:
www.facebook.com www. issuu.com www.ning.com www.facebook.com/griffekv.kleberveloso
Av. C- 171 esq. c/ Rua C-148
Jd. América Goiânia-GO 62.39548201
www.scribd.com www.twitter.com
OM
5 OM
OM
ENFERMAGEM
NURSING
O adolescente hospitalizado numa Unidade de Adolescentes: como facilitar a transição?
The hospitalized adolescent in a Teen Ward: how to ease the transition?
adolescência é uma fase de transição marcada essencialmente pelas mudanças físicas, psicossocioculturais e cognitivas. Em 2007, os adolescentes (10-19 anos) representavam cerca de 10,6% da população portuguesa, daí a importância de investir na saúde e nos direitos desta população. Nos últimos anos tem aumentado o interesse pelos adolescentes nomeadamente em nível da investigação. Eles têm sido objeto de estudo de várias disciplinas e, no contexto da saúde do adolescente, são variados os estudos nas áreas de psicologia, educação, medicina e enfermagem, particularmente no âmbito da saúde sexual e reprodutiva, comportamentos de risco, estresse e resiliência. No domínio da hospitalização do adolescente, em Portugal, verificase um reduzido número de trabalhos de investigação, ao contrário do Brasil, onde, comparativamente, conhecem-se mais trabalhos sobre esta problemática. Os adolescentes constituem o grupo etário mais saudável, por este motivo recorrem pouco aos serviços de saúde. No entanto estes devem dar resposta às necessidades de saúde dos adolescentes de modo integrado e num ambiente adequado, uma vez que, quando os adolescentes adoecem e se torna necessária a hospitalização, esta se constitui numa situação difícil de aceitar e gerir, tanto para o jovem quanto para sua família.
dolescence is a time of transition that is characterized essentially by physical, psychological, social, cultural and cognitive changes. In 2007, adolescents between 10 and 19 years old accounted for some 10.6% of the Portuguese population, indicating the importance of investing in the health and rights of this segment. During the past few years, interest in adolescents has risen, particularly in terms of research activities. They have been studied from a wide variety of standpoints and, within the context of adolescent health, there are many studies in the field of psychology, education, medicine and nursing, particularly sexual and reproductive health, high risk behavior, stress and resilience. With regard to hospitalized adolescents in Portugal, only a few investigative studies are available, in contrast to Brazil, where there are more papers on this issue, in comparative terms. As an age group, adolescents tend to be healthier, which is why they make little use of healthcare services. However, these facilities must respond to adolescent healthcare needs in an integrated manner and in appropriate settings as, when adolescents become ill and require hospitalization, this is a situation that is hard to accept and manage, for these youngsters as well as their families.
A
OM 6
A
ENFERMAGEM Os adolescentes devem ser internados idealmente numa Unidade de Adolescentes, em que tenham à sua disposição uma equipe multidisciplinar. As Unidades de Adolescentes surgiram nos anos 1950 na Grã-Bretanha, Canadá, Estados Unidos da América e Nova Zelândia. Gradualmente, outros países começaram a implementar políticas de cuidados de saúde para os adolescentes. No Brasil, as primeiras unidades datam de 1974. Atualmente estas unidades ainda são raras: na Grã-Bretanha existem em apenas 26% dos hospitais; nos EUA há entre 60 e 100 unidades; e no Brasil não se conhecem dados concretos, sabendo-se, no entanto, que são poucas. Em Portugal estas unidades surgiram nos anos 1990 e são escassas, havendo referência à existência de 10 unidades em todo o país. Entretanto não existe informação se se tratam de unidades específicas de adolescentes ou de camas/quartos para adolescentes inseridos em serviços de pediatria. Em face do reduzido número destas unidades em Portugal, e dada a sua importância para a prestação de cuidados diferenciados aos adolescentes, pensamos ser pertinente realizar um estudo orientado pela seguinte pergunta: Como vivencia o adolescente a hospitalização numa Unidade de Internamento de Adolescentes? Para nos ajudar a compreender melhor o processo de transição do adolescente hospitalizado numa Unidade de Adolescentes, apoiamo-nos na teoria das transições de Meleis, a qual nos serve de referência, uma vez que o adolescente hospitalizado se encontra numa situação de tripla transição: desenvolvimental, saúde-doença e situacional. Os indivíduos em transição tendem a ser mais vulneráveis aos riscos e estes, por sua vez, podem agravar ainda mais o seu estado de saúde. Assim, a compreensão do processo de transição pode ajudar a evitar os riscos inerentes à hospitalização do adolescente. Transição é a passagem de um estado, condição ou lugar para outro. Esta teoria resultou da revisão de literatura em enfermagem que abordava as transições como conceito ou estrutura. O modelo explora tipos de transições, propriedades universais da transição, condições (inibidoras ou facilitadoras) da transição, indicadores de transições saudáveis e estratégias terapêuticas de enfermagem (Figura 1).
Figura 1 - Teoria das transições de Meleis A revisão e a análise permitiram verificar que os profissionais são confrontados com três tipos de transição: desenvolvimental, situacional e de saúde-doença. Posteriormente emergiu um quarto tipo de transição, a organizacional. Os objetivos deste estudo são: identificar os sentimentos experimentados pelos adolescentes durante a hospitalização; conhecer a representação que os adolescentes possuem de uma Unidade de Adolescentes e identificar as necessidades sentidas durante a hospitalização.
NURSING
OM
Ideally, adolescents should be hospitalized in Teen Wards with a multidisciplinary team available. These Teen Wards appeared during the 1950s in the UK, Canada, USA and New Zealand. Gradually other countries started to implement adolescent healthcare policies. In Brazil, the first teen wards appeared in 1974. Even today, these wards are still rare: in the UK they are found in only 26% of hospitals, with 60 to 100 units in the USA. There are no specific data for Brazil, although it is known that there are only a few of them. In Portugal, these teen wards appeared during the 1990s and are still scarce, with references to only ten units nationwide. However, there is no information on whether these consist of wards set aside specifically for teenagers, whether they are simply beds or rooms reserved for adolescents in pediatric wings. Due to the limited number of these wards in Portugal, and because of their importance for providing age specific healthcare for adolescents, we believe that it is pertinent to conduct a study steered by the following question: How is hospitalization experienced by an adolescent in a Teen Ward? In order to help us reach a better understanding of the transition process of an adolescent hospitalized in a Teen Ward, we sought support in the Meleis transitions theory, which we used as a benchmark, as hospitalized adolescents are undergoing a triple transition: developmental, health disease and situational. People in transition tend to be more vulnerable to risks, which may in turn worsen their health even more. Thus, understanding the transition process may help avoid the risks inherent to the hospitalization of adolescents. Transition is a shift from a state, condition or place to another. This theory resulted from a review of the nursing literature that addressed transitions as a concept or structure. This model explores the various types of transitions, universal properties of the transition, conditions that restrict or enable the transition, healthy transition indicators and therapeutic nursing strategies (Figure 1).
Figure 1 - Meleis Transitions Theory The review and analysis showed that practitioners are faced by three types of transition: developmental, situational and health-disease. Subsequently, a fourth type of transition emerged: organizational. The objectives of this study are: to identify the feelings of these adolescents during hospitalization; to explore the understanding of a Teen Ward by these adolescents, and identify their needs during hospitalization. The purpose is to help upgrade the care offered to adolescents requiring hospitalization. 7 OM
OM
ENFERMAGEM
NURSING
A finalidade é contribuir para a melhoria dos cuidados prestados aos adolescentes que necessitam de internamento. Métodos Devido à reduzida quantidade de pesquisas sobre a temática, optou-se por um estudo qualitativo, descritivo simples, utilizando-se a entrevista semi-estruturada como técnica de coleta de dados. O tema da entrevista foi constituído por cinco blocos: • bloco I: legitimação da entrevista e motivação do entrevistado; • bloco II: caracterização sociodemográfica dos adolescentes; • bloco III: grupo de pares; • bloco IV: caracterização do recurso às instituições de saúde; • bloco V: processo de hospitalização. A coleta dos dados foi efetuada entre dezembro de 2009 e maio de 2010, inclusive. Os participantes deste estudo foram 21 adolescentes com idades compreendidas entre os 10 e 17 anos, de ambos os sexos, orientados no tempo e no espaço, sem qualquer diagnóstico de atraso de desenvolvimento psíquico e hospitalizados há mais de 48 horas numa Unidade de Adolescentes de um hospital da Administração Regional de Saúde do Norte, I. P. Para o tratamento da informação recolhida pelas entrevistas foi utilizada a técnica de análise de conteúdo de Bardin, que é “um conjunto de técnicas de análise das comunicações que utiliza procedimentos sistemáticos e objetivos de descrição do conteúdo das mensagens”. Resultados Utilizando-se a entrevista como estratégia de coleta de dados, consideramos necessário conhecer as condições sociais e demográficas em que se enquadram os discursos dos participantes. Dos 21 adolescentes entrevistados, 71,4% eram do sexo feminino e apenas 28,6% do masculino e 52,4% tinham idade compreendida entre 14 e 16 anos. Verificou- se que 38,1% frequentavam o ensino médio e apenas 4,8%, um curso técnico. Apenas uma adolescente frequentava escola privada e 95,2%, escola pública. Torna-se importante esclarecer que, em Portugal, o ensino organiza-se em: ensino básico (do 1.º ao 4.º ano), segundo ciclo (do 5.º ao 9.º ano), terceiro ciclo (10.º ao 12.º ano) e ensino superior (faculdade). Desde 2009 a escolaridade é obrigatória até ao 12.º ano. No que diz respeito às
Methods Due to a limited number of research projects on this topic, a simple descriptive qualitative study was selected, using semi-structured interviews as a data collection technique. The interview was divided into five themespecific segments: • Segment I: legitimization of the interview and motivation of the respondent; • Segment II: socio-demographic characterization of the adolescents; • Segment III: peer group; • Segment IV: characterization of contacting healthcare institutions; • Segment V: hospitalization process. The data were collected between December 2009 and May 2010, inclusive. The participants in this study were 21 boys and girls between 10 and 17 years old, oriented in time and space, with no diagnosis of any psychic development delays, hospitalized for more than 48 hours in a Teen Ward at a hospital run by the North Regional Healthcare Administration. In order to process the information gathered through the interviews, the Bardin content analysis technique was used, which is “a set of communications analyses techniques that uses objective, systematic procedures for describing the content of the messages”. Results Using the interview as a data collection strategy, we felt it was necessary to explore the social and demographic conditions underpinning the discourses of the respondents. Among the 21 adolescents interviewed, 71.4% were girls, and only 28.6% were boys, while 52.4% were between 14 and 16 years old. It was noted that 38.1% were in middle school, and 4.8% were taking technical courses. Only one girl attended private school, with 95.2% at government schools. It is important to explain that, in Portugal, the educational structure is divided up as follows: basic education (1st to 4th grade), second cycle (5th to 9th grade), third cycle (10th to 12th grade) and higher education (university). Since 2009, schooling is mandatory through to the 12th grade. In terms of the education levels of their fathers, 31.6% had completed 6th grade, while only 5.3% of the parents were University graduates. With regard to the education levels of their mothers, none of them had degrees, and 85% of them never reached 12th grade.
OM 8
OM
9 OM
OM
ENFERMAGEM
NURSING
habilitações literárias dos pais, 31,6% possuía o 6.º ano de escolaridade. Apenas 5,3% dos pais possuíam o grau de licenciatura. No que diz respeito às habilitações literárias das mães, nenhuma possuía o grau de licenciatura e 85% tinha um nível de escolaridade inferior ao 12º ano. Apenas 14,3% dos participantes foram hospitalizados devido a cirurgias programadas, e os restantes 85,7%, por situações agudas, sendo, por isso, hospitalizações não planejadas. Salienta-se que era a primeira experiência de hospitalização para 57,1% dos adolescentes. Orientadas pela análise de conteúdo de Bardin e com base no enquadramento teórico reunido, foram construídas categorias para cada dimensão por meio dos temas recorrentes nos discursos dos adolescentes. Passaremos a apresentar as categorias emergentes para cada uma das dimensões estudadas. Para a dimensão sentimentos do adolescente hospitalizado emergiram quatro categorias: 47,8% sentem-se bem, o que se constitui como condição facilitadora; 23,1% referem tristeza/angústia inicial, o que podemos apontar como condições inibidoras; 7,7% sentem-se presos e 26,9% têm dificuldade em ocupar o tempo. A dimensão reação dos amigos à hospitalização também foi estudada, emergindo três categorias: reação negativa (66,7%), que pode constituir uma condição inibidora desta transição, reação positiva (25,6%) e não sabe (7,7%). As necessidades sentidas durante a hospitalização constituem outra dimensão para a qual emergiram quatro categorias: pessoas significativas (57,2%), objetos pessoais (14,3%), atividades desportivas (11,9%) e ninguém/nada (16,7%). Os aspectos mais negativos da unidade são mais uma dimensão, tendo emergido três categorias: transição saúde-doença (19%), transição situacional (76,2%) e nada (4,8%). Inserido na segunda categoria surge o regulamento de visitas, sendo sua real expectativa ter mais visitas. Este sentimento de afastamento social e de despojamento dos seus objetos pessoais pode representar uma condição inibidora. Quando questionados sobre a dimensão aspectos mais positivos da unidade, surgem quatro categorias: equipe de saúde (31,8%), conforto/espaço (36,3%), tudo (27,3%) e não sabe (4,5%). No que diz respeito à dimensão relação adolescentes/profissionais da saúde surgem-nos duas categorias: boa relação (72,4%) e profissionais capacitados e sensíveis (27,6%). Para a dimensão estratégias utilizadas para ultrapassar momentos piores emergem as categorias recurso a atividades de lazer (23,8%), pessoas significativas (57,2%), profissionais de enfermagem (9,5%) e, ainda, autocontrole (9,5%). OM 10
Only 14.3% of the participants were hospitalized for scheduled operations, with the remainder (85.7%) in acute situations that resulted in unplanned hospitalizations. It is stressed that this was the first experience of hospitalization for 57.1% of these adolescents. Guided by the Bardin content analysis and grounded on the joint theoretical classification, categories were built up for each dimension through themes appearing repeatedly in the discourses of these adolescents. The categories emerging from each of the dimensions studied are presented below. For the dimension of Feelings of hospitalized adolescents, four categories emerged: 47.8% of them felt good, which constituted a facilitating condition; 23.1% mentioned initial sadness and distress which constitute restrictive conditions; 7.7% felt trapped and 26.9% found it hard to fill their time. The Reaction of Friends to Hospitalization was also studied, with three categories emerging: negative reaction (66.7%), which may constitute a restrictive condition for this transition, positive reaction (25.6%) and don’t know (7.7%). The Needs felt during Hospitalization are another dimension for which four categories emerged: Significant People (57.2%), personal items (14.3%), sports activities (11.9%) and nobody/nothing (16.7%). The most negative aspects of the Ward are yet another dimension, with three categories emerging: transition between health and disease (19%), situational transition (76.2%) and nothing (4.8%). The second category includes limitations on visitors, as they have real expectations of more visitors. This feeling of social withdrawal and missing their personal items may constitute a restrictive condition. When questioned about the dimension of Most Positive Aspect of the Ward, four categories appeared: healthcare team (31.8%), comfort/space (36.3%), everything (27.3%) and don’t know (4.5%). With regard to the Relationship between adolescents and healthcare practitioners, two categories appeared: good relationship (72.4%) and practitioners who are well trained and sensitive (27.6%). For the Strategies Used to Get Through the Worst Times, the following categories emerged: engaging in recreational activities (23.8%), significant people (57.2%), nursing practitioners (9.5%) and self control (9.5%). Another dimension is the More Complicated Situation During Hospitalization, with two categories: transition between health and disease (71.4%), more specifically with the symptoms of the diseases, therapeutic approaches and diagnoses, and situational transition (28.6%), as they have not been visited. With regard to the Preference for the Teen or Adult Ward, tow categories appeared: 78.6% preferred to be hospitalized in the Teen Ward, while the rest would prefer an Adult Ward.
ENFERMAGEM
Outra dimensão é a situação mais complicada durante a hospitalização, para a qual emergem duas categorias: transição saúde-doença (71,4%), mais especificamente com manifestações da patologia, atitudes terapêuticas e o diagnóstico, transição situacional (28,6%), pelo fato de não ter visitas. No que diz respeito à dimensão preferência pela unidade de adolescentes ou de adultos, surgem duas categorias: 78,6% dos participantes preferem estar hospitalizados na Unidade de Adolescentes, os restantes preferem uma Unidade de Adultos. Discussão Alcançado o conhecimento sobre transições, reconhecidas as suas consequências para o adolescente e identificadas as reais necessidades, torna-se mais fácil intervir e colaborar com o adolescente no sentido de lhe prestar cuidados de enfermagem de qualidade. Os profissionais de enfermagem lidam com as transições dos indivíduos, famílias ou comunidades inseridos no ambiente em que as pessoas se encontram inseridas. Para se compreender melhor o processo de transição do adolescente hospitalizado, de modo a lhe prestar cuidados de saúde de qualidade, é imperativo identificar as condições que facilitam ou inibem as transições que o adolescente está vivenciando. Um dos fatores incluídos nas condições de transição é o significado, que pode ser entendido do ponto de vista do contexto cultural de transição e tem uma conotação de procura do sentido do processo de transição para cada indivíduo. O significado atribuído ao processo de hospitalização pode ser interpretado por meio dos sentimentos do adolescente hospitalizado. Sentir que não fazem nada e se sentirem presos é tendencialmente negativo para os adolescentes, o que pode constituir uma condição inibidora da transição. O desenvolvimento de atividades lúdicas, pedagógicas e recreacionais, planejadas de acordo com o grau de dependência e a capacidade física e cognitiva dos adolescentes hospitalizados, seria uma iniciativa para combater o sentimento de “não fazer nada”.
NURSING
OM
Discussion Having obtained knowledge about transitions, acknowledging their consequences for these adolescents and identifying their real needs, it is easier to intervene and cooperate with these youngsters in order to provide them with good quality nursing care. Nursing practitioners must also deal with the transitions of individuals, families or communities entering the context in which these patients are enveloped. In order to reach a better understanding of the transition processes of hospitalized adolescents, seeking to provide them with good quality healthcare, it is vital to identify the conditions that foster or hamper the transitions experienced by these youngsters. One of the factors included in the transition conditions is meaning, which may be understood from the standpoint of the cultural context of the transition, with a connotation of seeking the meaning of the transition process for each individual. The meaning assigned to the hospitalization process may be construed through the feelings of the hospitalized adolescent. Feeling that they are not doing nothing and feeling trapped are clearly negative for adolescents, which may constitute a restrictive condition for the transition. The introduction of playful, educational and recreational activities, planned according to the levels of dependence and the physical and cognitive capacities of these hospitalized adolescents would be a valid initiative for addressing the feeling of “not doing anything”. Although the ward in which this survey was conducted is designed for adolescents, with resources such as computers equipped with internet access, television, videogames and books, the participants stated that they found it hard to fill the time, which is also a finding mentioned by Mendes, Guzman and Cano and Almeida. This is why we suggest that board games be made available, together with cards and films that are both attractive and educational for teenagers. This would enhance harmonious experiences among hospitalized adolescents, in addition to offering them a broader freedom of choice for passing the time, making hospitalization less painful. 11 OM
OM
ENFERMAGEM
NURSING
Apesar de a unidade que serviu de contexto a esta investigação ser para adolescentes, com recursos como computadores com acesso à internet, televisão, jogos e livros, os participantes afirmaram sentir dificuldade em ocupar o tempo, resultado referido também por Mendes, Guzman e Cano e Almeida. Por isso sugerimos a disponibilização de jogos de tabuleiro, cartas, filmes atrativos e educativos para os adolescentes. Isso permitiria o convívio entre os adolescentes hospitalizados, assim como ofereceria mais liberdade de escolha para a ocupação do tempo, tornando a hospitalização menos penosa. Outros adolescentes referiram sentirem- se presos. Sendo a adolescência uma fase de exploração, de procura de autonomia e liberdade, não lhes ser permitido sair do serviço, nem para ir a uma das máquinas de venda automática de comida e bebida com seus pais, ou passear nos corredores do hospital, não parece o mais adequado, devendo esta norma ser revista. Ainda no âmbito dos significados, incluímos a reação dos amigos à hospitalização, uma vez que as crenças vigentes no grupo de pares em que o adolescente se insere podem ser condições facilitadoras ou inibidoras da transição. Seria importante refletir sobre a importância de ações de sensibilização, de aproximação da população adolescente com as instituições de saúde, visto que se salienta a reação negativa dos amigos à hospitalização, podendo esta ideia tornar-se uma das prementes entre os adolescentes. Atuar junto destes, nas escolas, na área da saúde comunitária e nos hospitais, contribuirá para que os profissionais da saúde incrementem os seus conhecimentos sobre a adolescência e adolescentes e sensibilizará esta população. O nível de conhecimentos e competências dos indivíduos para lidar com situações problemáticas é também condição da transição. Se o indivíduo tem algum conhecimento do que se aproxima, assim como se possuir competências para lidar com a situação, mais facilmente será capaz de vivenciar uma transição saudável. Foram encontradas condições facilitadoras da transição, já que os participantes do estudo conseguiram mobilizar recursos para enfrentar saudavelmente o processo de vivência desta situação de tripla transição. Mais uma condição das transições é o nível de planejamento. Uma preparação prévia das transições constitui uma condição facilitadora, ao passo que a falta de planejamento de uma transição é, por sua vez, uma condição inibidora. Apenas 14,3% das hospitalizações foram programadas e as restantes 85,7%, não planejadas; e era a primeira experiência de hospitalização para 57,1% dos adolescentes. Reúnem-se aqui condições inibidoras de uma transição saudável, posto que o nível de conhecimento dos
OM 12
Other adolescents mentioned that they felt trapped. As the teen years are a time of exploration, seeking autonomy and freedom, and they are not allowed to leave the ward even to go to one of the food and beverage vending machines with their parents, or stroll through the hospital corridors, this rule does not seem appropriate, and should be reviewed. Still on the topic of meanings, we include the reactions of their friends to hospitalization, as the dominant beliefs in the peer groups of these adolescents may ease or hamper this transition. It is important to reflect on the importance of awareness-heightening actions, building up stronger links between the teen population and healthcare institutions, as they stress the negative reactions of their friends to hospitalization, with this idea perhaps becoming prevalent among adolescents. Working with them in schools, in the community health area and in hospitals will help ensure that healthcare practitioners extend their knowledge of adolescence and adolescents, heightening awareness among this population. Individual levels of expertise and skill for dealing with difficult situations are also important conditions for the transition. If the person has some idea of what lies ahead, and has the skills needed to cope with the situation, it will be easier to ensure a healthy transition. Conditions were found that ease these transitions, as the participants in the study had already been able to mobilize the resources need to cope healthily with the process of living through this triple transition. Yet another condition for smooth transitions is the level of planning. Prior preparation for transitions is a facilitating condition, while the absence of planning for a transition is in turn a restrictive condition. Only 14.3% of these hospitalizations were planned, with the remaining 85.7% being unexpected. This was also the first experience of hospitalization for 57.1% of these adolescents. These all constitute conditions hampering a healthy transition 10, as the level of knowledge about the hospital world was zero or very limited among these adolescents. Expectations are another condition for smooth transitions, constituting a subjective phenomenon that influences the experience of the transition. When a person knows what to expect, there is less anxiety about the transitions, with expectations influenced by previous experiences. With regard to the expectations of the participants in this study, it was clear that the fact that they missed their important people, personal objects and sports activities all constitute conditions hampering the transition. The fact that they ranked as the most negative aspect as the limitations on visitors as the most negative aspect, because they expected to receive more visits, is also corroborated by Ferreira, Melo and Almeida, prompting feelings of social withdrawal and separation from their personal items, which
OM
ENFERMAGEM
NURSING
adolescentes sobre o mundo hospitalar era nulo ou reduzido. As expectativas são outra condição das transições, são um fenômeno subjetivo que influencia a experiência da transição. Quando o indivíduo sabe o que o espera, a ansiedade associada à transição diminui. As expectativas são influenciadas por experiências prévias. Em relação às expectativas dos participantes deste estudo, verificamos que o fato de os participantes sentirem falta de pessoas significativas, dos seus objetos pessoais e das suas atividades desportivas constitui uma condição inibidora da transição. O fato de apontarem como aspecto mais negativo o regulamento de visitas, sendo a sua real expectativa ter mais visitas, é um resultado corroborado por Ferreira, Melo e Almeida, o que provoca um sentimento de afastamento social e de despojamento dos seus objetos pessoais, o que pode representar uma condição inibidora deste processo de transição. Resta citar o bem-estar físico e emocional, a última condição das transições. Sendo o indivíduo um ser biopsicossociocultural, necessita de um equilíbrio físico e emocional para se sentir bem e ser capaz de vivenciar uma transição saudável. Relativamente ao bem-estar físico, podemos interpretá-lo como, de certo modo, comprometido, uma vez que 47,6% dos participantes mencionam como situação mais complicada durante a hospitalização as manifestações da patologia e as atitudes terapêuticas, o que pode ser uma condição inibidora de uma transição saudável. Por último, no que diz respeito à representação que os adolescentes possuem de uma Unidade de Adolescentes, citamos que em seu discurso referiram o espaço/conforto da unidade como um dos aspectos mais positivos, preferiram ser hospitalizados nesta unidade que noutra de adultos, desenvolveram uma boa relação com os profissionais da saúde, qualificandoos como sensíveis e capacitados, sendo este último resultado semelhante ao de Almeida. Conclui-se assim que as expectativas que os participantes possuíam de uma Unidade de Adolescentes foram correspondidas, o que representou uma condição facilitadora. O fato de 78,6% dos participantes referirem preferência pela Unidade de Adolescentes para estarem hospitalizados, tal como os participantes OM 14
may constitute a condition hampering this transition process. All that is left to mention is their physical and emotional well-being, which is the final condition for the transitions. As people are bio-psychosocio-cultural beings, they need a steady physical and emotional balance in order to feel good, able to experience a healthy transition. With regard to their physical well-being, this may be viewed as being adversely affected to some extent, as 47.6% of the participants rated as the most complicated aspects of their situation during hospitalization being the symptoms of the disease and the therapeutic steps, which may be a condition hampering a healthy transition. Finally, with regard to the views of these adolescents on Teen Wards, we note that their discourse mentioned the spaciousness and comfort of the ward as one of the most positive aspects, preferring to be hospitalized here than in an adult ward, developing good relationships with healthcare practitioners and rating them as sensitive and well trained, with this latter aspect being similar to the findings of Almeida. This consequently leads to the conclusion that the expectations of the respondents were met, with regard to a Teen Ward, which constitutes a facilitating condition. The fact that 78.6% of the respondents stated that they preferred to be hospitalized in the Teen Ward, similar to the participants in the study by Ferreira, also leads us to believe that the ward in question meets the expectations of these adolescents, constituting yet another facilitating condition. Visits were mentioned as the main need, which is understood, as they are not permitted in this Teen Ward, except for siblings, who may visit each day between 3:00 and 8:00 p.m., for half an hour each, with written authorization from the nursing staff. We feel that this rule results in withdrawal from their families and friends, which must be avoided, indicating that this rule should be changed. When caring for adolescents, the healthcare team must maintain an attitude of partnership with these youngsters, explaining each procedure, asking for their consent, and remembering that each adolescent is a unique being, consequently requiring individualized care, while doing their utmost to minimize the negative effects of painful and invasive procedures.
ENFERMAGEM do estudo de Ferreira18, nos faz também acreditar que a unidade em questão corresponde às expectativas dos adolescentes, sendo mais uma condição facilitadora. As visitas foram apontadas como principal necessidade, o que se compreende, pois na Unidade de Adolescentes em questão não são permitidas visitas, à exceção dos irmãos, que podem fazer uma visita diária, entre as 15 e 20 h, com duração de meia hora, após autorização escrita da equipe de enfermagem. Consideramos que esta norma determina o afastamento familiar e social, o que deve ser evitado, devendo, por isso, ser alterada. Na prestação de cuidados ao adolescente, a equipe de saúde deve manter uma conduta de parceria com o adolescente, explicando cada procedimento, pedindo o seu consentimento e recordando-se de que cada adolescente é um ser único e requer, por isso, cuidados individualizados, tentando ao máximo minimizar os efeitos negativos dos procedimentos dolorosos e invasivos que são executados. Os adolescentes devem ser internados num espaço físico próprio, idealmente numa Unidade de Adolescentes, devendo- se apoiar a criação de mais unidades destas, evitando que os adolescentes sejam hospitalizados com pacientes de faixas etárias muito diferentes, com variados tipos de patologias e dependências, o que só causa maiores dificuldades de aceitação e adaptação. Conclusão O cuidado de enfermagem auxilia o adolescente a explorar a transição por meio das suas expectativas e experiências, a identificar os acontecimentos estressantes, a compreender como os suportes pessoais e externos podem fornecer vantagens ou desvantagens à transição e, fundamentalmente, a enfrentar a assimilação da transição. Temos consciência de que este estudo possui algumas limitações, devendo-se a maior delas ao fato de os resultados não serem generalizáveis, uma vez que o número de participantes foi de apenas . Esta limitação aponta para a necessidade da realização de uma pesquisa com amostra mais representativa da população em estudo, em nível nacional. Outra limitação do estudo é não termos incluído participantes internados em outras unidades (pediatria e adultos). No entanto este estudo fornece informações preliminares acerca de alguns aspectos que no futuro devem ser estudados. De modo a facilitar e tornar mais agradável a experiência da hospitalização, os enfermeiros que trabalham com adolescentes devem gostar de trabalhar com indivíduos desta faixa etária, sentirem-se confortáveis no contato com eles, serem sensíveis e conhecedores da fase de vida que os adolescentes vivenciam. Além disso, quando os enfermeiros são integrados como elementos numa Unidade de Adolescentes, idealmente devem receber formação sobre adolescência, de forma a melhor habilitar e sensibilizar os profissionais para a sua intervenção. É uma realidade portuguesa a escassez de estudos sobre a hospitalização na adolescência e de informação sobre as Unidades de Adolescentes, pelo que é fundamental continuar o estudo destas temáticas. Margarida Abreu. Doutora; professora coordenadora da Escola Superior de Enfermagem do Porto. Porto, Portugal. Ana Isabel Martins de Azevedo. Mestra; enfermeira do Hospital de Braga. Braga, Portugal.
NURSING
OM
Adolescents should be hospitalized in a specific area, ideally a Teen Ward, with support required for setting up more units of this type, thus avoiding adolescents being hospitalized together with patients in very different age brackets, with many different types of diseases and needs, which can only cause greater difficulty in acceptance and adaptation. Conclusion Nursing care helps adolescents move smoothly through the transition, steered by their expectations and experiences, identifying stressful events, understanding how personal and outside support may ease or hamper the transition, and fundamentally cope with the assimilation of this transition. We are aware that this study is subject to some constraints, particularly the fact that its findings cannot be generalized, as it investigated only 21 patients. This constraint underscores the need to conduct a survey with a more representative sample of the population under study, at the nationwide level. Another constraint of this study is that it did not include respondents hospitalized in other wards (pediatric and adult). However, this study provides preliminary information on some aspects that must be studied in future. In order to ease hospitalization, making this experience more pleasant, nurses caring for adolescents must enjoy working with youngsters in this age bracket, feeling comfortable in contact with them, while being sensitive and familiar with this stage of life. Furthermore, when nurses are integrated as core elements in a Teen Ward, they should ideally receive special training on adolescence, in order to endow them with better qualifications and heightened awareness for smoother interventions. In Portugal, there is a shortage of studies on hospitalization in adolescence and little information on Teen Wards, which is why it is crucial to continue studying these topics. Margarida Abreu. PhD; Professor, Ccoordnator, Oporto Superior Nursing School, Oporto, Portugal. Ana Isabel Martins de Azevedo. MSc; Nurse, Hospital de Braga. Braga, Portugal.
15 OM
OM
CARDIOLOGIA
CARDIOLOGY
Estudo liga calvície a problemas do coração
Male baldness ‘indicates heart risk’
omens que perdem cabelo no topo da cabeça têm mais chances de sofrer de problemas cardíacos, segundo um estudo conduzido por pesquisadores da Universidade de Tóquio, no Japão. A pesquisa, que analisou 37 mil homens, sugere que os calvos tem 32% mais probabilidade de desenvolver males do coração. O estudo foi divulgado na publicação online britânica BMJ Open. Apesar de terem concluído que há uma relação entre a escassez de cabelos e doenças coronárias, os pesquisadores ponderam que o risco desses males é maior em fumantes e obesos. A mudança da estrutura capilar é uma realidade para muitos homens. Grande parte fica com o cabelo mais ralo aos 50 anos e, aos 70, cerca de 80% sofrem de alguma perda capilar.
en going thin on top may be more likely to have heart problems than their friends with a full head of hair, according to researchers in Japan. Their study of nearly 37,000 people, published in the online journal BMJ Open, said balding men were 32% more likely to have coronary heart disease. However, the researchers said the risks were less than for smoking or obesity. The British Heart Foundation said men should focus on their waistline, not their hairline. A shifting hairline is a fact of life for many men. Half have thinning hair by their 50s and 80% have some hair loss by the age of 70.
H
OM 16
M
CARDIOLOGIA
CARDIOLOGY
OM
Healthy living Dr Tomohide Yamada, of the University of Tokyo, told the BBC: “We found a significant, though modest, link between baldness, at least on the top of the head, and risk for coronary heart disease. “We thought this is a link, but not as strong as many other known links such as smoking, obesity, cholesterol levels and blood pressure.” Doireann Maddock, a cardiac nurse with the British Heart Foundation, said: “Although these findings are interesting, men who’ve lost their hair should not be alarmed by this analysis. “Much more research is needed to confirm any link between male pattern baldness and an increased risk of coronary heart disease. In the meantime, it’s more important to pay attention to your waistline than your hairline. “Hereditary hair loss may be out of your control, but many of the risk factors for coronary heart disease are not. Stopping smoking, maintaining a healthy weight and being as active as possible are all things that you can do to help protect your heart.”.
VIDA SAUDÁVEL Yamada enfatizou que homens jovens com perda de cabelo no topo da cabeça deveriam levar um estilo de vida saudável, mas descartou que eles devem ser examinados apenas para tentar identificar problemas cardíacos. Os pesquisadores afirmam que não há uma explicação clara para os resultados do estudo, acrescentando que entre as possíveis causas estariam aumento da sensibilidade aos hormônios masculinos, resistência à insulina e inflamação dos vasos sanguíneos. A enfermeira-cardiologista Doireann Maddock, da British Heart Foundation, disse que apesar de os resultados serem interessantes, homens que perdem cabelos “não devem ficar assustados” com a conclusão da pesquisa. “Outros estudos ainda devem ser feitos para confirmar a ligação entre calvície e problemas cardíacos. Por enquanto, é mais importante prestar atenção na circunferência (barriga) do que na perda capilar”. Ela acrescenta: “perda de cabelo hereditária pode estar fora do seu controle, mas muitos outros fatores de risco para doenças coronárias não estão. Parar de fumar, manter um peso saudável e ser o mais ativo possível são coisas que podem ser feitas para proteger seu coração”.
Fonte: James Gallagher - BBC News.
Source: James Gallagher - BBC News. 17 OM
OM
OM 18
OM
HEMATOLOGIA
HEMATOLOGY
Capacitação de profissionais de saúde para o manejo da dor em adolescentes portadores de doença falciforme na atenção primária.
Training healthcare practitioners in pain management for adolescents with sickle cell disease in the primary care segment.
odiernamente, no Brasil, a anemia falciforme é uma das doenças hereditárias mais comuns¹ e engloba um grupo de hemoglobinopatias herdadas, de elevada importância clínica e epidemiológica. Há muitos séculos, no continente africano, ocorreu essa mutação genética que se proliferou e, por isso, essa doença é muito presente no nosso país, cuja população tem em seu alicerce de composição os povos africanos. Devido à alteração mínima na estrutura da hemoglobina, há predomínio da síntese de Hb S2. Em torno de 2% a 6 % da população brasileira possuem esta hemoglobina mutante, e 6% a 12% dos afrodescendentes. Vale ressaltar que a denominação “anemia falciforme” é reservada para a forma da doença que ocorre nos homozigotos SS. A hemoglobina S (Hb S) pode ocorrer em sua forma homozigota (anemia falciforme) ou associada a
n Brazil today, sickle cell anemia is among the most common hereditary diseases,1 encompassing a group of inherited hemoglobinopathies that are extremely important in clinical and epidemiological terms. This genetic mutation occurred many centuries ago in Africa, where it proliferated, which is why this disease is very prevalent in Brazil, whose population contains many descendants of African peoples. Due to a minor alteration in the hemoglobin structure, there is a predominance of Hb S synthesis. Some 2% to 6% of the Brazilian population have this mutant hemoglobin, with 6% to 12% being Afro-descendants. It is worthwhile stressing that the name of ‘sickle cell anemia’ is reserved for the form of the disease that occurs in the SS homozygotes. Hemoglobin S (Hb S) may occur in its homozygote form (sickle cell anemia) or in association with another
H
OM 20
I
HEMATOLOGIA
HEMATOLOGY
OM
mutant hemoglobin (C, D, E) or quantitative defects in the production of the hemoglobin alpha and beta chains (thalasemic syndromes). When in heterozygosis with hemoglobin A (Hb A), Hb S appears as a sickle cell trait. The red blood cells become sickle shaped, passing through the blood vessels only with difficulty and hampering satisfactory oxygenation of the body. The occlusion of narrow blood vessels may result in chronic hemolysis as well as ischemic tissue damage. Thus, the patient is continually affected by severe anemia, vessel occlusion crises and pain surges that involve several organs, including bones, liver and spleen. They are more susceptible to infections, and irreversible sequelae may occur in many different organs in the human body, possibly even resulting in death. Objecitve
outra hemoglobina mutante (C, D, E) ou a defeitos quantitativos da produção das cadeias alfa e beta da hemoglobina (síndromes talassêmicas). A Hb S, quando em heterozigose com a hemoglobina A (Hb A), é traduzida como traço falciforme. As hemácias adquirem forma de “foice”, passando com dificuldade pelos vasos sanguíneos. Isso dificulta a oxigenação satisfatória do organismo. A oclusão dos pequenos vasos favorece tanto hemólise crônica quanto dano tecidual isquêmico. Assim, o paciente é continuamente acometido por anemia grave, crises vasoclusivas, crises de dor, envolvendo vários órgãos, dentre eles ossos, fígado e baço. Há maior suscetibilidade a infecções, pode haver sequelas irreversíveis nos mais diversos órgãos do organismo humano, fato que pode levar à morte. Objetivo Na área da saúde, a educação é um procedimento que vem se ampliando. Os desígnios da educação em saúde para doença falciforme são: permitir o empoderamento do paciente do conhecimento do profissional de saúde sobre a doença falciforme, contribuindo para a formação de opinião favorável ao desenvolvimento, possibilitando a tomada de decisões clínicas valorizando a saúde - promover o autocuidado; desmistificar a doença falciforme banalizando o seu conhecimento; criar a consciência da necessidade de mudança social, econômica e cultural, para superar os problemas de saúde; permitir o desenvolvimento da cidadania.
In the health field, education is an approach that is steadily expanding. The purposes of health education for sickle cell disease are: empowering patients through knowledge of the healthcare practitioner about sickle cell disease, thus contributing to the formation of an opinion underpinning development, allowing clinical decisions to be taken that focus on health, promoting self-care; demystifying sickle cell disease by making this knowledge common place; boosting awareness of the need for social, economic and cultural changes, in order to overcome health-related problems; and allow the development of citizenship. Methods Through resources provided by the Ministry of Health, four training sessions were held during the eighteen months between January 2008 and June 2009, two in the State capital and two upstate, with 869 healthcare practitioners being invited from the basic health network with 627 attending. Results The analysis conducted through the attendance sheets confirmed the presence of 627 healthcare practitioners, equivalent to 72% of the invited practitioners. They were provided with guidance on sickle cell disease, in order to demystify this pathology and insure a better understanding of
Métodos Através de recursos do Ministério da Saúde, durante 18 meses, de janeiro de 2008 a junho de 2009, foram realizados quatro treinamentos, dois na capital e dois no interior, sendo convidadas 869 profissionais da área de saúde atuantes na rede básica, estando presentes 627. Resultados À análise realizada, através das folhas de frequências, constatou-se a presença de 627 profissionais da área de saúde representando 72% dos profissionais convidados. A eles, foram passadas orientações da doença falciforme para desmistificar a patologia com o objetivo de promover uma 21 OM
OM
HEMATOLOGIA
HEMATOLOGY
melhor compreensão da doença e assim melhorar a triagem e a conduta durante as situações de agudização da doença na atenção primária. Discussão A maioria dos portadores de doença falciforme pertence às camadas desfavorecidas economicamente e submetidas ao preconceito racial, fato que interfere no acesso e na qualidade da atenção integral. Em face disso, há necessidade, pelo resto da vida, do apoio de profissionais das mais diversas especialidades da área da saúde. A realização de um diagnóstico precoce, através da triagem neonatal e a inclusão das pessoas diagnosticadas num programa de atenção integral, pode mudar a história natural da doença em nosso território. De forma descentralizada, com ações organizadas e de eficácia comprovada na prevenção com uma assistência multiprofissional com foco no paciente, é que se compõe a integralidade, associada ao modelo do SUS, sendo humanizada, com abordagem holística e na filosofia do desenvolvimento do autocuidado. No sistema atual, o SUS está dividido em três grandes níveis de atenção: a) nível primário, de atenção à saúde como o diagnóstico precoce e os cuidados de acompanhamento de rotina, além dos cuidados preventivos como a educação em saúde e a filosofia do autocuidado, estes últimos, incluídos nos principais objetivos do programa de saúde da família; b) nível secundário, que referencia os pacientes para os hemocentros, consultas e exames especializados, procedimentos de média complexidade, urgência e emergência; c) nível terciário, com internações, procedimentos complexos e cuidados intensivos. Assim como o alerta de um soar de alarme, a dor tem importante função no organismo, mostrando que alguma estrutura do corpo está sendo afetada por algo. É um sinal de alerta. A dor crônica em OM 22
the disease, resulting in better triage and conduct during acute flareups of the disease in the primary care segment. Discussion Most people living with sickle cell disease belong to the economically underprivileged segments of the population, who are also subject to racial prejudice, adversely affecting access to comprehensive care and its quality. This means that they need support for the rest of their lives from practitioners in a wide variety of healthcare specialties. Early diagnosis through neonatal triage and the inclusion of people diagnosed with this disease in a comprehensive care program may well alter the history of this disease in Brazil. Working in a decentralized manner, with well-organized actions whose efficacy has been proven for prevention, with multi-professional care focused on the patient are aspects related to comprehensive care through the model followed by Brazil’s Unified National Health System (SUS), humane and using a holistic approach, while pursuing the philosophy of fostering self-care. Under the current system, the SUS is divided into three major tiers of care: a) primary, providing healthcare services such as early diagnosis and routine monitoring, in addition to preventive measures such as health education and self-care philosophy, with the latter two being included in the main goals of the Family Health Program; b) secondary, referring patients to hemocenters, with specialized consultations and examinations, medium complexity procedures, as well as urgent and emergency care; c) tertiary, with hospitalizations, complex procedures and intensive care. Functioning as an alarm, pain plays an important role in the body, as a warning that some structure is being adversely affected by something. This is a warning sign. Chronic pain in adolescents living
OM
23 OM
HEMATOLOGIA
adolescentes falcêmicos é muito comum. O indivíduo perde a capacidade de dimensionar, com precisão, a extensão de sua dor, implicando perda da qualidade de vida devido à ausência de sono, prejuízo da convivência social, perda da libido, perda da autoestima, ausência de aspirações de vida para o futuro, entre diversas outras razões. No início deste trabalho, o que se percebia é que a dor dos adolescentes não era tratada pelos serviços de atenção primária. Eles eram referenciados para serviços especializados, lotando os serviços com reclamações que poderiam ser sanadas na atenção primária, provocando transtornos aos pacientes que, além da dor, sofriam com o deslocamento que lhes era imposto. O recurso foi fazer o treinamento dos profissionais da rede básica e dos adolescentes falcêmicos, conscientizando-os sobre a doença, sobre o tratamento, o tratamento da dor, e o autocuidado dessa hemoglobinopatia.
HEMATOLOGY
OM
with sickle cell diseases is very common. The individual loses the ability to measure the degree of pain with any accuracy, resulting in poorer quality of life due to lack of sleep, with adverse effects on social contacts, loss of libido, lower self-esteem, absence of aspirations for the future, and other outcomes. At the start of this project, it became clear that the pain felt by these adolescents was not being treated by the primary care facilities. They were referred to specialized units, overloading them with complaints that could have been addressed by the primary care segment, and upsetting patients who, in addition to pain, also suffered from the travel requirements imposed on them. The answer was to provide training for practitioners in the basic care network and also for adolescents living with sickle cell diseases, heightening awareness of the disease among them, as well as providing information on treatment, pain relief, and self-care for this hemoglobinopathy.
Conclusão Conclusion A doença falciforme (DF) é considerada um problema de saúde pública no Brasil. Estima-se uma frequência de 700 a mil novos casos, por ano, de alguma forma da doença5. A composição profissional da hemorrede não é suficiente para responder a todas as demandas clínicas apresentadas pelos pacientes com doença falciforme, doença crônica de variadas intercorrências. Assim, a capacitação dos profissionais da área da saúde para um melhor tratamento dos pacientes com doença falciforme é importante para que haja menor taxa de morbimortalidade e melhor qualidade de vida. A presença de 72% dos profissionais convocados para o treinamento deve repercutir no melhor atendimento a esses pacientes.
Sickle cell disease is rated as a public health problem in Brazil, with an estimated 700 to 1,000 new cases a year of some type of this disease5. The professional composition of the hemo-related network is not sufficient to keep pace with all the clinical demands presented by patients with sickle cell disease, which is a chronic ailment resulting in assorted inter-occurrences. Thus, building up the capacities of healthcare practitioners in order to ensure a better treatment of patients with sickle cell disease is an important step for lowering the morbidity and mortality rates, while enhancing the quality of life. Attendance by 72% of the practitioners invited to attend the training sessions will certainly ensure better care for these patients.
*Edvis Santos Soares Serafim.Onco-hematologista pediátrica, Hemocentro Dalton Cunha, Responsável pelo Departamento de Pediatria, Natal-RN, Brasil. *Renata Medeiros Soares. Dentista, Hemocentro, Natal-RN, Brasil. *Thalita Mayara Xavier de Oliveira. Acadêmica de medicina, oitavo período, UFCG campus Cajazeiras-PB, Brasil. *Edvis Santos Soares Serafim. Pediatric onco-hematologist, Hemocentro Dalton Cunha, Head, Pediatrics Department, Natal, Rio Grande do Norte State, Brazil. *Renata Medeiros Soares. Dentist, Hemocentro, Rio Grande do Norte State, Brazil. *Thalita Mayara Xavier de Oliveira. Medical School, eighth semester, UFCG campus, Cajazeiras, Pernambuco State, Brazil.
25 OM
OM OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
Gravidez da adolescente em hospital universitário no Espírito Santo, Brasil. E
m 2009, o Brasil optou por participar da Campanha Global Child Health Now (Saúde para as Crianças Agora) lançada pela Visão Mundial internacional e que tem como foco a mortalidade infantil de filhos de mães adolescentes. A gravidez na adolescência, embora apresente tendência descendente, continua muito prevalente, particularmente nos países mais pobres. As taxas de natalidade das adolescentes nos países menos desenvolvidos são duas vezes mais elevadas em comparação com as taxas em países mais desenvolvidos. Representa, ainda, risco aumentado, tanto para a mãe como para seu recém-nascido (RN), quando se compara com a gestação da mulher adulta. A taxa de mortalidade materna nesse grupo etário é duas vezes mais alta que a das mulheres de OM 26
OBSTETRÍCIA
Teen pregnancy in a university hospital in Espírito Santo state, Brazil. I
n 2009, Brazil decided to participate in the Child Health Now global advocacy campaign launched by World Vision International, focused on infant mortality rates among the offspring of adolescent mothers. Although declining, teen pregnancy is still very prevalent, particularly in poorer countries, where birth rates among adolescents may be double those in the more developed nations, with higher risks for young mothers and their newborns (NB), compared to pregnancies among adult women. The maternal mortality rate in this age bracket is twice as high as that among women who are 20 years old, and their offspring are 1.5 times more likely to die during the first year of life. In Brazil, there was a drop of around 2.1% in births between 2003 and 2010, down 13.6%
Embarazo de la adolescente en hospital universitario en Espírito Santo, Brasil. E
n 2009, Brasil optó por participar de la Campaña Global Child Health Now (Salud para los Niños Ahora) lanzada por la Visión Mundial Internacional y que tiene como foco la mortalidad infantil de hijos de madres adolescentes. El embarazo en la adolescencia, si bien presente tendencia descendente, continua muy prevaleciente, particularmente en los países más pobres. Las tasas de natalidad de las adolescentes en los países menos desarrollados son dos veces más altas en comparación con las tasas en países más desarrollados. Representa, inclusive, riesgo mayor tanto para la madre como para su recién nacido (RN), cuando se compara con la gestación de la mujer adulta. La tasa de mortalidad materna en ese grupo de edad es dos veces más alto que la de mujeres de 20 años;
OBSTETRÍCIA 20 anos; e seu filho tem risco 1,5 vez mais alto de morrer no primeiro ano de vida. No Brasil, no período de 2003 a 2010, verificou-se diminuição dos nascimentos em torno de 2,1%, com diminuição de 13,6% entre as adolescentes de 15-19 anos, porém com elevação de 5,5% entre as menores de 15 anos. Em 2010, nasceram aproximadamente 500.000 filhos de adolescentes. Dados do Ministério da Saúde demonstram que, no ano de 2009, 20% do total de mortes das crianças menores de um ano eram filhas de gestantes adolescentes. Este estudo objetiva descrever os aspectos da gestação e do parto da adolescente e da mulher adulta e comparar com as repercussões sobre o recém-nascido. Métodos Foi feito estudo de coorte retrospectivo, descritivo de 6.302 prontuários médicos de mães de nascidos vivos na maternidade do Hospital Universitário Cassiano Antônio de Moraes (HUCAM) da Universidade Federal do Espírito Santo (UFES) de 1º de janeiro de 2000 a 31 de dezembro de 2004. Trata-se de hospital público geral, terciário, com atendimentos exclusivos referenciados pelo Sistema Único de Saúde (SUS). Possui maternidade que é uma das duas maternidades estaduais que realizam a assistência às gestantes do SUS classificadas como de alto risco. Conta, também, com ambulatório especializado para acompanhamento à gestante
OBSTETRICS
among adolescent girls between 15 and 19 years old, but up 5.5% among those less than 15 years old. In 2010, around 500,000 babies were born to teenage mothers 4. Data released by the Brazilian Ministry of Health shows that 20% of the total number of deaths among children less than 1 year old in 2009 were the offspring of teenage mothers. This study attempts to describe aspects of pregnancy and birth among adolescents and adult women, comparing the repercussions on their newborns. Methods A descriptive retrospective cohort study was conducted of 6,302 medical records of mothers whose babies were born live in the Maternity Wing of the Hospital Universitário Cassiano Antônio de Moraes (HUCAM) at the Espírito Santo State Federal University (UFES) from January 1, 2000 to December 31, 2004. This is a tertiary general hospital run by the government, providing care solely for patients referred through Brazil’s Unified National Health System (SUS). It has a Maternity Wing, which is one of the two State maternity clinics providing care under the SUS system for pregnant women who are rated as high risk. It also has a specialized outpatient clinic that monitors pregnant teens. Handling around 1,200 births a year, it assists pregnant women from all over Espírito Santos State, as well as towns and cities in neighboring Bahia, Rio de Janeiro and Minas Gerais States. Its patients come from different social and economic levels, mainly with lower purchasing power. The facilities available to pregnant woman at HUCAM include pre-natal care, birth and immediate puerperal attention, beginning as soon as high-risk pregnancies are diagnosed. The mothers were divided into groups: Group I (10-14 years old), Group II (15-19 years old), Group III (20-34) and Group IV (> 35 years old). Group III was used as a control for the purpose of age bracket comparisons. The high risk pregnancy criteria were: adolescent between 10 and 19 years old and adult (> 20 years old), with pregnancy-related disease. The information in the medical records was collected by physicians completing their Obstetrics and Pediatrics residencies, using the Perinatal Information System at the LatinAmerican Perinatology and Human Development Center (SIP-CLAP). The variables researched are listed in Table 1, with a significance level of 5% adopted for this study.
OBSTETRÍCIA
OM
y se hijo tiene riesgo 1,5 vez más alto de morir en el primer año de vida. En Brasil, en el período de 2003 a 2010, se verificó disminución de los nacimientos alrededor de 2,1%, con disminución de 13,6% entre las adolescentes de 15-19 años, no obstante, con aumento de 5,5% entre las menores de 15 años. En 2010, nacieron aproximadamente 500.000 hijos de adolescentes. Datos del Ministerio de Salud demuestran que, en el año 2009, 20% del total de muertes de niños menores de un año eran hijos de gestantes adolescentes. Este estudio tiene por objetivo describir los aspectos de la gestación y del parto de la adolescente y de la mujer adulta y comparar con las repercusiones sobre el recién nacido. Métodos Fue hecho un estudio de corte retrospectivo, descriptivo de 6.302 prontuarios médicos de madres de nacidos vivos en la maternidad del Hospital Universitario Casiano Antônio de Moraes (HUCAM) de la Universidade Federal del Espírito Santo (UFES), de 1º de enero de 2000 a 31 de diciembre de 2004. Se trata de hospital público general, terciario, con atenciones exclusivas referenciadas por el Sistema Único de Salud (SUS). Posee maternidad, la cual es una de las dos maternidades estaduales que realizan asistencia a las gestantes del SUS clasificadas como de alto riesgo. Cuenta también con ambulatorio especializado para acompañamiento a la gestante
27 OM
OM
OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
adolescente. Realiza aproximadamente 1.200 partos por ano. Assiste a grávidas provenientes de todo o estado do Espírito Santo e cidades dos estados vizinhos: Bahia, Rio de Janeiro e Minas Gerais. As pacientes pertencem a diferentes níveis socioeconômicos, com predomínio daquelas de menos poder aquisitivo. A assistência à gestante no HUCAM inclui pré-natal, parto e puerpério imediato e inicia-se a partir do diagnóstico de gravidez de alto risco. As mães foram divididas em grupos I (10-14 anos), II (15-19 anos), III (20-34) e IV (> 35 anos). O grupo III foi considerado de referência para fins de comparação das faixas etárias. Os critérios para gravidez de alto risco foram: adolescente com idade entre 10 e 19 anos e a adulta (> 20 anos), por doença da gravidez. As informações do prontuário foram coletadas pelos médicos residentes de Obstetrícia e Pediatria, utilizando o Sistema Informático Perinatal do Centro Latino-Americano de Perinatologia e Desenvolvimento Humano (SIP-CLAP). As variáveis pesquisadas encontram-se na Tabela 1. O nível de significância adotado no estudo foi de 5%.
OBSTETRÍCIA
Statistical analysis Initially, a descriptive, univariate analysis was performed, followed by a multivariate analysis that jointly assessed whether the characteristics analyzed (response variables) presented any statistical significance. This study presents five response variables: congenital anomaly, preterm birth, Apgar score at one minute < 7 in the first minute of life, Apgar
Realiza aproximadamente 1.200 partos por año. Asiste a embarazadas provenientes de todo el estado de Espírito Santo y ciudades de los estados vecinos: Bahia, Rio de Janeiro y Minas Gerais. Las pacientes pertenecen a diferentes niveles socioeconómicos, con predominio de aquellas de menos poder adquisitivo. La asistencia a la gestante en el HUCAM incluye pre natal, parto y puerperio inmediato y se inicia a partir del d de embarazo de alto riesgo. Las madres fueron divididas en grupos I (1014 años), II (15-19 años), III (20-34) y IV (> 35 años). El grupo III fue considerado de referencia para fines de comparación de edades. Los criterios para embarazo de alto riesgo fueron: adolescente con edad entre 10 y 19 años y la adulta (> 20 años), por enfermedad de embarazo. Las informaciones del prontuario fueron recolectadas por los médicos residentes de Obstetricia y Pediatría utilizando el Sistema Informático Perinatal del Centro Latinoamericano de Perinatología y Desarrollo Humano (SIP-CLAP). Las variables pesquisadas se encuentran en la Tabla 1. El nivel de significancia adoptado en el estudio fue de 5%.
Análise estatística Inicialmente foi feita análise descritiva univariada. Em seguida, realizou-se análise multivariada, que avalia conjuntamente se aquelas características analisadas (variáveis respostas) apresentam significância estatística. Este estudo apresenta cinco variáveis respostas: anomalia congênita, prematuridade, escore de Apgar de 1 minuto < 7 no primeiro minuto de vida, escore de Apgar de 5 minutos < 7 no quinto minuto de vida, baixo peso, sendo todas categóricas. Além disso, foi realizado OM 28
Análisis estadístico Inicialmente, fue hecho análisis descriptivo univariado. Enseguida, se realizó análisis multivariado, que evalúa conjuntamente si aquellas características analizadas (variables respuestas) presentan significancia estadística. Este estudio presenta cinco variables respuestas: anomalía congénita, prematuro,
OM
29 OM
OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
estudo mais detalhado relacionando as três categorias da variável idade. As covariadas categóricas são: número de filhos vivos prévios, número de filhos mortos prévios, sexo, idade da mãe adolescente por grupo, estado civil, escolaridade, número de consultas, tipo de gravidez e tipo de parto. Para isso, todas as covariadas com valor-p < 0,25 foram incluídas no modelo inicial multivariado. Depois, foram retiradas, uma a uma, aquelas com maior valor-p, até que restassem apenas as com significância estatística (valor-p < 0,05). Foram ajustados modelos de regressão logística em ambas as análises para anomalias; modelo de regressão politômica nas análises para as variáveis de duração de gestação (pré-termo), Apgar de um minuto, Apgar de cinco minutos e peso do recém-nascido (baixo peso). Os grupos I, II e IV foram comparados com o grupo III. Critérios de inclusão e exclusão Inclusão: todas as grávidas hospitalizadas na Maternidade do HUCAM do período do estudo. Exclusão: gestante admitida e transferida para outra maternidade e aquelas com natimortos. A pesquisa está em consonância com a Resolução 196/96 do Ministério da Saúde, que trata da pesquisa em seres humanos, e foi aprovada pelo Comitê de Ética em Pesquisa do Centro de Ciências da Saúde da UFES. Foram seguidos, na condução do estudo, os aspectos éticos relativos a estudos retrospectivos. Resultados No período da pesquisa nasceram 6.302 crianças vivas (NV); destas, 1.551 (24,6%) eram filhas de mães adolescentes e 4.751 (75,4%) de mães adultas. Das adolescentes, 5,7% (89/1551) pertenciam à faixa etária de 10-14 anos (grupo I) e 94,3% à de 15-19 anos (grupo II); das adultas, 87,1% tinham as idades entre 20 e 34 anos (grupo III) e 12,9% com 35 e mais anos de idade (grupo IV). A gestante de menor idade tinha 11 anos e a mais idosa, 48 anos. Ocorreu 1% de malformação congênita entre os nascimentos, o que não foi descrito nos filhos de mães do grupo I. Na Tabela 2 a chance de uma criança que nasceu por cesariana ter anomalia é 0,4 vezes menor que a chance daquela que nasceu por parto vaginal (< 0,01).
score at five minutes < 7 in the fifth minute of life, and low weight, in all categories. Furthermore, a more detailed study was conducted relating the three categories for the age variable. The category covariates are: number of prior live births, number of prior still births, gender, age of the teenage mother by group, marital status, education, number of consultations, type of pregnancy and type of birth. To do so, all the covariates with a p value of < 0.25 were included in the multivariate model. Subsequently, those with a higher p value were removed one by one, until only those with statistical significance remained (p value < 0.05). The logistic regression models were adjusted in both analyses for anomalies; the polytomous regression model in the analyses for the pregnancy duration variables (preterm), Apgar score at one minute, Apgar score at five minutes and weight of the newborn (low weight). Groups I, II and IV were compared with Group III. Inclusion and exclusion criteria Inclusion: all pregnant women hospitalized in the HUCAM Maternity Wing during the study period. Exclusion: pregnant women admitted and transferred to another maternity clinic, and those with stillbirths. This survey is conducted in compliance with Resolution Nº 196/96 promulgated by the Ministry of Health, which covers research in human beings, and was approved by the Research Ethics Committee of the Health Sciences Center at the UFES. During this study, ethical aspects were complied with for retrospective studies.
OBSTETRÍCIA OM
escore de Apgar de 1 minuto < 7 en el primer minuto de vida, escore de Apgar de 5 minutos < 7 en el quinto minuto de vida, bajo peso, siendo todas categóricas. Además de eso, fue realizado estudio más detallado relacionando las tres categorías de la variable edad. Las co-variadas categóricas son: número de hijos vivos previos, número de hijos muertos previos, sexo, edad de la madre adolescente por grupo, estado civil, escolaridad, número de consultas, tipo de embarazo y tipo de parto. Para eso, todas las co-variadas con valor-p < 0,25 fueron incluidas en el modelo inicial multivariado. Después fueron retiradas, una a una, aquellas con mayor valor-p, hasta que restasen apenas las con significancia estadística (valor-p < 0,05). Fueron ajustados modelos de regresión logística en ambos análisis para anomalías; modelo de regresión politómico en los análisis para las variables de duración de gestación (pre-término), Apgar de un minuto, Apgar de cinco minutos y peso del recién nacido (bajo peso). Los grupos I, II y IV fueron comparados con el grupo III. Criterios de inclusión y exclusión Inclusión: todas las embarazadas hospitalizadas en la Maternidad del HUCAM del período del estudio. Exclusión: gestante admitida y transferida para otra maternidad y aquellas con natimortos. La pesquisa está en consonancia con la Resolución 196/96 del Ministerio de Salud, que trata de la pesquisa en seres humanos y fue aprobada por el Comité de Ética en Pesquisa del Centro de Ciencias de la Salud de la UFES. Fueron seguidos en la conducción del estudio, los aspectos éticos relativos a estudios retrospectivos. Resultados En el periodo de la pesquisa nacieron 6.302 niños vivos (NV); de estos, 1.551 (24,6%) eran hijas de madres adolescentes y 4.751 (75,4%) de madres adultas. De las adolescentes, 5,7% (89/1551) pertenecían a la franja de edad de 10-14 años (grupo I) y 94,3% a la de 15-19 años (grupo II); de las adultas, 87,1% tenían edades entre 20 y 34 años (grupo III) y 12,9% con 35 y más años de edad (grupo IV). La gestante de menor edad tenía 11 años y la mayor, 48 años. Ocurrió 1% de malformación congénita entre los nacimientos, lo que no fue descrito en los hijos de madres del grupo I. En la Tabla 2, la posibilidad de un niño que nació por cesárea tener anomalía es 0,4 veces menor que la posibilidad de aquella que nació por parto vaginal (< 0,01). 31 OM
OM OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
OBSTETRÍCIA
Rersults
Apuraram-se 23,1% de gestação prétermo, sendo as mais altas proporções referidas no grupo IV, com 28,6%, e no grupo I, com 27%. Na Tabela 3, observase o pré-termo e pós-termo associado às variáveis maternas. Na análise multivariada, a chance de uma criança que nasceu por cesariana ser pré-termo é 1,7 vezes (70% mais) a chance daquela que nasceu por parto vaginal (p<0,01). Para o aumento em uma unidade do número de filho vivo prévio, a chance de um RN ser pré-termo reduz-se em 23% (p<0,01). Quando se aumentou em três o número de consultas, a chance de um RN ser pré-termo foi reduzida em 19% (p<0,01). Quando o tipo de gravidez aumentou (dupla, tripla ou mais), a chance de um RN ser pré-termo aumentou em 35% (p<0,01).
Verificou-se que 3% dos nascimentos apresentaram hipóxia grave com um minuto de vida, com maior proporção entre os de mães do grupo IV e menor proporção entre os de mães do grupo I. Na Tabela 4, a hipóxia, no primeiro e quinto minutos de vida, associou-se às variáveis maternas. Na análise multivariada, a chance de uma criança que nasceu por cesariana ter hipóxia grave foi 1,9 vezes (90% maior) a chance daquela que nasceu por parto vaginal. A chance de hipóxia grave com um minuto de vida reduziu-se em 40% (p<0,01), com o aumento de três consultas. Quando se aumentou o tipo de gravidez (dupla, tripla ou mais), a chance de um RN ter hipóxia grave foi de 70% mais. A chance de uma criança do sexo masculino ter hipóxia grave foi de 1,5 vezes (50%) a chance das crianças do sexo feminino. OM 32
During the survey period, there were 6,302 live births (LB), with 1,551 (24.6%) the offspring of teenage mothers and 4,751 (75.4%) born to adult mothers. Among the adolescents, 5.7% (89/1551) were between 10 and 14 years old (Group I) and 94.3% were between 15 and 19 years old (Group II); among the adults, 87.1% were between 20 and 34 years old (Group III) and 12.9% were 35 years old or more (Group IV). The youngest pregnant woman was 11 years old while the oldest was 48 years old. There were 1% congenital malformations among the births, not noted among the offspring of the Group I mothers. Table 2 shows that the odds of a child born through a C-section having an anomaly are 0.4 times lower than the odds for a child born through vaginal delivery (< 0.01).
It was calculated that 23.1% of pregnancies were preterm, with the highest percentages in Group IV at 28.6%, and in Group I at 27%. Table 3 presents preterm and post-term births associated with maternal variables. In the multivariate analysis, the odds of a child born through a C-section birth being preterm are 1.7 times (70%) higher than the odds for a child born through vaginal delivery (p<0.01). For a single unit increase in the number of previous live children, the odds of a newborn being preterm dropped by 23% (p<0.01). When the number of consultations was increased by three, the odds of a newborn being preterm were reduced by 19% (p<0.01). When the type of pregnancy increased (double, triple or more), the odds of a newborn being preterm increased by 35% (p<0.01).
Se verificaron 23,1% de gestación pre-término, siendo las más altas proporciones referidas en el grupo IV, con 28,6%, y en el grupo I, con 27%. En la Tabla 3, se observa el pre-término y post-término asociado a las variables maternas. En el análisis multivariado, la posibilidad de un niño que nació por cesárea ser pre-término es 1,7 veces (70% más) mayor a la posibilidad de aquel que nació por parto vaginal (p<0,01). Para el aumento en una unidad del número de hijo vivo previo, la posibilidad de un RN ser pretérmino se reduce en 23% (p<0,01). Cuando se aumentó en tres el número de consultas, la posibilidad de un RN ser pre-término fue reducida en 19% (p<0,01). Cuando el tipo de embarazo aumentó (doble, triple o más), la posibilidad de un RN ser pre-término aumentó en 35% (p<0,01).
Se observó que 3% de los nacimientos presentaron hipoxia grave con un minuto de vida, con mayor proporción entre los de madres del grupo IV y menor proporción entre los de madres del grupo I. En la Tabla 4, la hipoxia en el primer y quinto minutos de vida se asoció a las variables maternas. En el análisis multivariado, la posibilidad de un niño que nació por cesárea tener hipoxia grave fue 1,9 veces (90% mayor) a la posibilidad de aquella que nació por parto vaginal. La posibilidad de hipoxia grave con un minuto de vida se redujo en 40% (p<0,01), con el aumento de tres consultas. Cuando aumentó el tipo de embarazo (doble, triple o más), la posibilidad de un RN tener hipoxia grave fue de 70% más. La posibilidad de un niño de sexo masculino tener hipoxia grave fue 1,5 veces (50%) la posibilidad de las niñas.
OBSTETRÍCIA
Observou-se, ainda, que com cinco minutos de vida a hipóxia grave foi de 0,6%, com maior proporção entre os de mães do grupo I e menor no grupo II. Na análise multivariada (Tabela 4), a chance de uma criança que nasceu por cesariana ter hipóxia grave com cinco minutos foi de 1,9 vezes (90% maior) a chance daqueles que nasceram por parto vaginal. Para o aumento em uma unidade do número de filho vivo prévio, a chance de um RN ter hipóxia grave aumentou em 24,9%. Com o aumento de três consultas, a hipóxia grave com cinco minutos foi reduzida em 35% (p<0,03). Quando aumentou a gravidez da mãe (dupla, tripla ou mais), a chance de um RN ter hipóxia grave foi maior em 130%. A chance de uma criança do sexo masculino ter hipóxia
OBSTETRICS
OBSTETRÍCIA
OM
It was noted that 3% of the newborns presented severe hypoxia at one minute of life, with a higher proportion among the Group IV mothers and a lower proportion among the Group I mothers. Table 4 shows that hypoxia during the first and fifth minutes of life are associated with maternal variables. In the multivariate analysis, the odds of a child born through a C-section birth having severe hypoxia were 1.9 times (90%) higher than the odds of a child born through vaginal delivery. The odds of severe hypoxia at one minute of life fell by 40% (p<0.01) when the number of consultations was increased by three. When the type of pregnancy increased (double, triple or more), the odds of a newborn having severe hypoxia were 70% higher. The odds of a male child having severe hypoxia were 1.5 times higher (50%) than the odds for the female children.
It was also noted that, severe hypoxia reached 0.6% at five minutes of life at a higher proportion among the Group I mothers, and was lower in Group II. In the multivariate analysis (Table 4), the odds of a child born through a C-section birth having severe hypoxia at five minutes were 1.9 times (90%) higher than the odds of those born through vaginal delivery. For a single-unit increase in the number of prior live births, the odds of a newborn having severe hypoxia rose by 24.9%. When the number of consultations increased by three, severe hypoxia at five minutes fell by 35% (p<0.03). When the pregnancy of the mother increased (double, triple or more), the odds of a newborn having severe hypoxia was 130%
Se constató inclusive que con cinco minutos de vida la hipoxia grave fue de 0,6%, con mayor proporción entre los de madres del grupo I y menor en el grupo II. En el análisis multivariado (Tabla 4), la posibilidad de un niño que nació por cesárea tener hipoxia grave con cinco minutos fue 1,9 veces (90% mayor) a la posibilidad de aquellos que nacieron por parto vaginal. Para el aumento en una unidad del número de hijo vivo previo, la posibilidad de un RN tener hipoxia grave aumentó en 24,9%. Con el aumento de tres consultas, la hipoxia grave con cinco minutos fue reducida en 35% (p<0,03). Cuando aumentó el embarazo de la madre (doble, triple o más), la posibilidad de un RN tener hipoxia grave fue mayor en 130%. La posibilidad de un niño del sexo masculino tener hipoxia grave fue 2,3 veces (130% mayor) que la de niñas. De los recién nacidos, 25,7% eran de bajo peso y la mayor frecuencia fue entre los de madres del grupo IV. En el análisis multivariado (Tabla 5), la posibilidad de un niño que nació por cesárea tener bajo peso fue 1,6 vez (60% mayor) al de aquel que nació por parto vaginal. Para el aumento en una unidad del número de hijo vivo previo, la posibilidad de un RN tener bajo peso se redujo en 20%. Cuando se aumentaron tres consultas en el pre natal, la posibilidad de un RN tener bajo peso se redujo en 54%. Cuando se aumentó el tipo de embarazo (doble, triple o más), la posibilidad de un RN tener bajo peso fue de 16 veces más. La posibilidad de una niña tener bajo peso fue de 1,25 vez (25% mayor) a la de niños. La posibilidad del recién nacido 33 OM
OBSTETRÍCIA
grave foi 2,3 vezes (130% maior) que a das crianças do sexo feminino. Dos recém-nascidos, 25,7% eram de baixo peso e a maior frequência foi entre os de mães do grupo IV. Na análise multivariada (Tabela 5), a chance de uma criança que nasceu por cesariana ter baixo peso foi de 1,6 vez (60% maior) a daquela que nasceu por parto vaginal. Para o aumento em uma unidade do número de filho vivo prévio, a chance de um RN ter baixo peso reduziu-se em 20%. Quando se aumentaram três consultas no pré-natal, a chance de um RN ter baixo peso reduziu-se em 54%. Quando se aumentou o tipo de gravidez (dupla, tripla ou mais), a chance de um RN ter baixo peso foi de 16 vezes mais. A chance de uma criança do sexo feminino ter baixo peso foi de 1,25 vez (25% maior) a das crianças do sexo masculino. A chance de o recém-nascido ser de baixo peso quando a mãe pertencia ao grupo I (10-14 anos) foi de 24% (p=0,004), ao grupo II (15-19 anos) foi de 10% (p<0,01), menor que a chance do recém-nascido da mãe pertencente ao grupo III (20-34 anos). A chance do recém nascido ser de baixo peso quando a mãe pertencia ao grupo IV (> 35 anos) foi 77% maior que a chance do recém-nascido da mãe pertencente ao grupo III (p<0,01). Finalmente, após a análise univariada e multivariada, não foi evidenciado estatisticamente que a idade da mãe na adolescência tenha sido fator importante para determinar recém-nascido com malformação congênita, prematuridade,
OBSTETRICS
higher. The odds of a male child having severe hypoxia were 2.3 times (130%) higher than among female children. Among the newborns, 25.7% were low weight, most frequently among the Group IV mothers. In the multivariate analysis (Table 5), the odds of a child born through a C-section birth being low weight were 1.6 times (60%) higher than for a child born through vaginal delivery. For a singleunit increase in the number of prior live births, the odds of a newborn having low weight fell by 20%. When the number of consultations were increased by three during the pre-natal phase, the odds of a newborn having low weight fell by 54%. When the type of pregnancy increased (double, triple or more), the odds of a newborn having low weight were 16 times higher. The odds of a female child having low weight were 1.25 times (25%) higher than those of male babies. The odds of a newborn being low weight when the mother belonged to Group I (10-14 years old) were 24% (p=0.004), while Group II (15-19 years old) were 10% (p<0.01), lower than the odds for the newborn of a mother in Group III (20-34 years old). The odds of a newborn being low weight when the mother belonged to Group IV (> 35 years old) were 77% higher than the odds for a newborn of a mother in Group III (p<0.01). Finally, the univariate and multivariate analyses did not provide statistical confirmation that the age of teenage mothers is a determining factor for newborns with congenital malformations,
OBSTETRÍCIA OM
ser de bajo peso cuando la madre pertenecía al grupo I (10-14 años) fue de 24% (p=0,004), al grupo II (15-19 años) fue de 10% (p<0,01), menor que la posibilidad del recién nacido de la madre perteneciente al grupo III (20-34 años). La posibilidad del recién nacido ser de bajo peso cuando la madre pertenecía al grupo IV (> 35 años) fue 77% mayor que la posibilidad del recién nacido de la madre perteneciente al grupo III (p<0,01). Finalmente, luego de análisis univariado y multivariado, no fue evidenciado estadísticamente que la edad de la madre en la adolescencia haya sido factor importante para determinar recién nacido con malformación congénita, prematuro, hipoxia grave y moderada
35 OM
OM OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
hipóxia grave e moderada no primeiro e quinto minutos de vida, baixo peso e peso insuficiente.
Discussão A maioria das gestações de adolescentes não deve ser considerada de risco aumentado para trabalho de parto, desde que não tenha complicações ou intercorrências durante a gestação e desde que a gravidez tenha chegado ao termo (entre 37 e 42 semanas) e com apresentação cefálica. Entretanto, tem associação com efeitos negativos em longo prazo, como abandono escolar, futuro socioeconômico desfavorável pela incapacidade de conseguir rendimentos, pela repetição de nascimentos na adolescência, pior estado nutricional, pior desenvolvimento da linguagem, problemas comportamentais, exclusão social e manutenção do círculo da pobreza. As variáveis respostas aqui investigadas são aquelas responsáveis por importante morbimortalidade neonatal e infantil: malformações congênitas, prematuridade, hipóxia com um e cinco minutos de vida e baixo peso. Neste estudo, não foram observadas malformações congênitas entre os recém-nascidos
OM 36
OBSTETRÍCIA
preterm births, severe and moderate hypoxia at the first and fifth minutes of life, low weight and insufficient weight.
en el primer y quinto minuto de vida, bajo peso y peso insuficiente.
Discussion Most teen pregnancies must be rated as higher risk during labor, provided that there are no complications or inter-occurrences during the pregnancy, and assuming that the pregnancy is full-term (between 37 and 42 weeks), with a head presentation. However, this has been associated with negative long-term effects, such as dropping out of school, gloomier social and economic futures due to the inability to earn income, repeat births during adolescence, poorer nutritional status, weaker language development, behavioral problems, social exclusion and continuation of the cycle of poverty. The response variables investigated here account for a large proportion of neonatal and infant morbidity and mortality rates: congenital malformations, preterm births, hypoxia at one and five minutes of life, and low weight. In this study, no congenital malformations were noted among the babies born to mothers in Group I. In the multivariate analysis, the odds of a child born through a C-section birth having congenital malformations were 0.4 times lower than the odds for a child born through vaginal delivery. This association is possibly due to the characteristics of this facility, which performs C-sections once a malformation is noted, meaning that this aspect is merely statistical. In the literature, a population study conducted in fifteen countries mentioned that adolescent mothers are at significantly higher risk for their newborns to present gastroschisis, maternal infection syndromes and tricuspid atresia, as well as anencephalic and nervous and digestive system anomalies, while older mothers are at significantly higher risk for fetal alcohol syndrome, encephalocele, esophagic atresia and dwarfism. Preterm births are among the main problems
Discusión La mayoría de las gestaciones de adolescentes no debe ser considerada de riesgo aumentado para trabajo de parto, desde que no haya complicaciones o inter ocurrencias durante la gestación y desde que el embarazo haya llegado al término (entre 37 y 42 semanas) y con presentación cefálica. Entretanto, tiene asociación con efectos negativos en largo plazo, como abandono escolar, futuro socioeconómico desfavorable por la incapacidad de conseguir rendimientos, por la repetición de nacimientos en la adolescencia, peor estado nutricional, peor desarrollo del lenguaje, problemas de comportamiento, exclusión social y mantención del círculo de la pobreza. Las variables respuestas aquí investigadas son aquellas responsables por importante morbimortalidad neonatal e infantil: malformaciones congénitas, prematuro, hipoxia con uno y cinco minutos de vida y bajo peso. En este estudio, no fueron observadas malformaciones congénitas entre los recién nacidos de madres del grupo I. En el análisis multivariado, la posibilidad de un niño que nació por cesárea tener malformaciones congénitas fue 0,4 veces menor que la posibilidad de aquel que nació por parto vaginal. Esa asociación posiblemente se debe a las características del HUCAM, que una vez apuntada a malformación se procede a la cesárea, o sea, es meramente estadística. En la literatura, estudio poblacional en 15 países refirió que las madres adolescentes corren riesgo significativamente más alto para
OBSTETRÍCIA de mães do grupo I. Na análise multivariada, a chance de uma criança que nasceu por cesariana ter malformações congênitas foi 0,4 vezes menor que a chance daquela que nasceu por parto vaginal. Essa associação possivelmente se deve às características do HUCAM, que uma vez apontada a malformação procede-se à cesariana, ou seja, é meramente estatística. Na literatura, estudo populacional em 15 países referenciou que as mães adolescentes correm risco significativamente mais alto para que seu recém-nascido apresente gastrosquise, síndromes de infecção materna, atresia tricúspide, anencefalia e anomalias do sistema nervoso e digestivo, enquanto mães idosas correspondem a risco significativamente mais alto de síndrome de álcool fetal, encefalocele, atresia esofágica e nanismo. A prematuridade é um dos maiores problemas não resolvidos da obstetrícia moderna. Devido à sua complexidade e diferentes contextos sociais, difere entre as populações. Nesta pesquisa, a prematuridade esteve associada ao número de filho vivo prévio, número de consultas no pré-natal, tipo de gravidez e cesariana. Não houve associação estatisticamente significativa entre a idade materna e o recémnascido prematuro. Na literatura, alguns autores associaram a prematuridade à gravidez na adolescência, o que ocorre mais entre as adolescentes de 10-14 anos. Por outro lado, não se constatou associação com partos pré-termos entre os grupos de adolescentes estudados. São escassas as pesquisas que associam a gravidez na adolescência ao filho vivo prévio, e não foram encontrados estudos que pudessem explicar esses resultados. Talvez, no caso de possuir filho vivo prévio, a grávida tivesse experiência com a gestação e pudesse ter comportamento que representasse proteção para a gestação, como, por exemplo, mais consultas no pré-natal. Divergem as conclusões dos pesquisadores em relação à contribuição da cesariana, participando para aumentar o nascimento pré-termo, sendo maior essa contribuição para uns autores. Mas a maioria dos RNs prematuros nasceu de parto vaginal, com a cesariana não representando fator de risco para prematuridade. A importância do índice de Apgar como indicador de risco para a morbimortalidade neonatal é ratificada por vários pesquisadores. No presente trabalho, salientou-se que a hipóxia com um e cinco minutos de vida esteve associada ao número de consultas do pré-natal. Não houve associação estatisticamente significativa entre a idade das mães de 10-14 e 15-19 anos
OBSTETRICS
not yet resolved by modern obstetrics. Due to the complexity of this topic and different social contexts, the rate differs among populations. In this survey, preterm births were associated with the number of previous live births, the number of pre-natal consultations, the type of pregnancy and C-sections. There were no statistically significant associations between maternal age and preterm babies. In the literature, some authors associate preterm births with teen pregnancy10, which occurs more among adolescents between 10 and 14 years old. On the other hand, no association was noted with preterm births in the groups of adolescents studied. There are few surveys associating teen pregnancies with previous live births, and no studies were found that could explain these findings. Perhaps pregnant women who already have a live child are more experienced with pregnancy, and their behavior may offer better protection during pregnancy, such as more prenatal consultations, for example. The conclusions reached by the researchers diverge, in terms of the contribution of C-sections to increasing preterm births, with this being the main contribution, for some authors. But most of the preterm babies were vaginal deliveries, with C-sections not representing a risk factor for preterm births. The importance of the Apgar score as a risk indicator for neonatal morbidity and mortality is confirmed by several researchers. In this paper, it is stressed that hypoxia at one and five minutes of life was associated with the number of pre-natal consultations. There were no statistically significant associations between mothers at 10-14 and 15-19 years old and hypoxia at one and five minutes of life.
OBSTETRÍCIA
OM
que su recién nacido presente gastrosquisis, síndromes de infección materna, atresia tricúspide, anencefalia y anomalías del sistema nervioso y digestivo, mientras madres mayores corresponden a riesgo significativamente más alto de síndrome de alcohol fetal, encefalocele, atresia esofágica y nanismo. Prematuro es uno de los mayores problemas no resueltos de la obstetricia moderna. Debido a su complejidad y diferentes contextos sociales, difiere entre las poblaciones. En esta pesquisa, el prematuro estuvo asociado al número de hijo vivo previo, número de consultas en el pre natal, tipo de embarazo y cesárea. No hubo asociación estadísticamente significativa entre la edad materna y el recién nacido prematuro. En la literatura, algunos autores asociaron prematuro al embarazo en la adolescência, lo que ocurre más entre las adolescentes de 10-14 años. Por otro lado, no se constató asociación con partos pre-términos entre los grupos de adolescentes estudiados. Son escasas las pesquisas que asocian embarazo en la adolescencia al hijo vivo previo, y no fueron encontrados estudios que pudieran explicar esos resultados. Tal vez, en el caso de poseer hijo vivo previo, si la embarazada tuviera experiencia con la gestación y pudiera tener comportamiento que representara protección para la gestación, como por ejemplo, más consultas en el pre natal. Divergen las conclusiones de los pesquisadores en relación a la contribución de la cesárea, participando para aumentar el nacimiento pre-término, siendo mayor esa contribución para algunos autores. Pero la mayoría de los RN prematuros nació de parto vaginal, con la cesárea no representando factor de riesgo para prematuro. La importancia del índice de Apgar como indicador de riesgo para la morbimortalidad neonatal es ratificada por varios pesquisadores. En el presente trabajo, se indicó que la hipoxia con uno y cinco minutos de vida estuvo asociada al número de consultas del pre natal. No hubo asociación estadísticamente significativa entre la edad de las madres de 10-14 y 15-19 años con hipoxia con uno y con cinco minutos de vida. Las madres que menos frecuentaron el pre natal fueron las adolescentes de 10-14 años (43,8%), seguidas de las de 15-19 años (45,1%). Con tres consultas más en el pre natal, la posibilidad de hipoxia grave se redujo 40% y la hipoxia moderada se redujo 18% con un minuto de vida. A los cinco minutos, la 37 OM
OM
OM 38
OBSTETRÍCIA com hipóxia com um e com cinco minutos de vida. As mães que menos frequentaram o pré-natal foram as adolescentes de 10-14 anos (43,8%), seguidas das de 15-19 anos (45,1%). Com três consultas a mais no pré-natal a chance de hipóxia grave reduziu-se 40% e a hipóxia moderada reduziu-se 18% com um minuto de vida. Aos cinco minutos, a hipóxia grave foi reduzida em 35% e a hipóxia moderada foi reduzida em 44%. Três consultas a mais diminuiu 54% da chance de um RN ter baixo peso (Tabela 3). Segundo a OMS, recém-nascido de baixo peso é aquele que ao nascer pesa menos de 2.500 g. Isto ocorre devido a prematuridade, por crescimento intrauterino restrito (RCIU), também chamado de pequeno para a idade gestacional (PIG), ou ambos. A prematuridade e o crescimento intrauterino restrito estão associados ao aumento da morbidade e mortalidade perinatais. Nesta pesquisa, o baixo peso e o peso insuficiente estiveram associados ao número de consultas no pré-natal, ao sexo do recém-nascido, ao grupo materno e à cesariana. Os resultados aqui apresentados sugerem que a idade materna da adolescente não está associada ao baixo peso da criança ao nascer. Esses resultados estão em consonância com outra pesquisa, que concluiu que o fato de o recém-nascido de gestações na adolescência ter baixo não pode ser atribuído isoladamente à idade maternal. Em outro estudo, o baixo peso ao nascer foi mais acentuado nos filhos de mães adolescentes, no grupo de mulheres que realizou zero a três consultas no pré-natal. Os autores observaram, ainda, que não houve diferença estatística entre os “desfechos negativos” e os grupos maternos quando a gestante compareceu a quatro consultas ou mais no pré-natal. Por outro lado, naquelas em que a cobertura do pré-natal foi insuficiente ou nula (zero a três consultas), o risco de parto
OBSTETRICS
The mothers with fewer visits to the pre-natal clinic were adolescents between 10-14 years old (43.8%), followed by the 15-19 year olds (45.1%). With three additional pre-natal consultations, the odds of severe hypoxia fell by 40%, while moderate hypoxia at one minute of life dropped by 18%. At five minutes of life, severe hypoxia was reduced by 35%, with moderate hypoxia down by 44%. Three additional consultations reduced the chance of a low-weight newborn by 54% (Table 3). According to the World Health Organisation (WHO), low-weight newborns weigh less than 2,500 grams at birth. This may be due to preterm births, restricted intrauterine growth (RCIU) which also called small for gestational age (SGA), or both. Preterm birth and restricted intrauterine growth are associated with increased perinatal morbidity and mortality. In this survey, low weight and insufficient weight were associated with the number of prenatal consultations, newborn gender, maternal group and C-sections. The findings presented here suggest that the age of these young mothers is not associated with low birth weight for their offspring. These findings are aligned with those of another survey, with concluded that low-weight babies born to teen mothers could not be blamed only on maternal age. In another study, low birth weight was more notable among the offspring of teen mothers, in the group of women with zero to three pre-natal consultations. The authors also noted that there were no statistical differences between negative outcomes and maternal groups when a pregnant woman had four consultations or more during the pre-natal phase. On the other hand, among those with insufficient or no pre-natal coverage (zero to three consultations), the risk of preterm birth and low birth weight was significantly higher in
OBSTETRÍCIA
OM
hipoxia grave fue reducida en 35% y la hipoxia moderada fue reducida en 44%. Tres consultas más disminuyó 54% la posibilidad de un RN tener bajo peso (Tabla 3). Según la OMS, recién nacido de bajo peso es aquel que al nascer pesa menos de 2.500 g. Esto ocurre debido a la gestación prematura, por crecimiento intrauterino restringido (RCIU), también llamado de pequeño para la edad de gestación (PIG), o ambos. La gestación prematura y el crecimiento intrauterino restringido están asociados al aumento de la morbidez y mortalidad perinatales. En esta pesquisa, el bajo peso y el peso insuficiente estuvieron asociados al número de consultas en el pre natal, al sexo del recién nacido, al grupo materno y a la cesárea. Los resultados aquí presentados sugieren que la edad materna de la adolescente no está asociada al bajo peso del niño al nascer. Esos resultados están en consonancia con otra pesquisa, que concluyó que el hecho del recién nacido de gestaciones en la adolescencia tener bajo peso no puede ser atribuido aisladamente a la edad materna. En otro estudio, el bajo peso al nacer fue más acentuado en los hijos de madres adolescentes, en el grupo de mujeres que realizó cero a tres consultas en el pre natal. Los autores observaron, inclusive, que no hubo diferencia estadística entre los “resultados negativos” y los grupos maternos cuando la gestante compareció a cuatro consultas más en el pre natal. Por otro lado, en aquellos en que la cobertura del pre natal fue insuficiente o nula (cero a tres consultas), el riesgo de parto prematuro y bajo peso al nacer fue significativamente más alto en el grupo de madres adolescentes. En la literatura es contradictoria la influencia de la edad de la madre adolescente en el bajo
39 OM
OM OBSTETRÍCIA
OBSTETRICS
e baixo peso ao nascer foi significativamente mais alto no grupo de mães adolescentes. Na literatura, é contraditória a influência da idade da mãe adolescente no baixo peso da criança ao nascer. Os resultados deste estudo divergem dos de outros pesquisadores, cujo grupo de mães adolescentes foi considerado de elevado risco para baixo peso, mesmo quando controlados por outras variáveis. Esta não é uma pesquisa populacional, mas de uma população assistida em um hospital de referência, portanto, não representativa da população geral. Assinala-se, também, que o modelo aqui utilizado usou a faixa etária representada pelos grupos I (10-14 anos) e II (15-19 anos), em vez da idade, o que é menos informativo e pode encobrir o efeito idade. Finalmente, ao utilizar o tipo de gravidez em vez de gestação única, pode-se produzir fator de confusão para o peso do recém-nascido. Porém, esta investigação tem forte significado, pois foi realizada em uma das duas maternidades de referência para o SUS no estado do Espírito Santo para a assistência à gravidez de risco. Além disso, as proporções de incompletude ou ausência de registro de informações nos prontuários médicos foram inferiores a 5% quando analisadas individualmente (Tabela 1), o que atesta a qualidade dos dados desta pesquisa já que outros autores referem perdas mais expressivas. Embora a literatura registre número elevado de publicações sobre a gravidez na adolescência, percebem-se resultados conflitantes. O uso de metodologias diversificadas e as características
OM 40
OBSTETRÍCIA
the teenage mothers group. In the literature, the influence of the age of teenage mothers is contradictory, for low weight among their children at birth. The findings of this study differed from those of other researchers, whose adolescent mothers group was rated as high risk for low weight, even when controlled by other variables. This is not a general population study, but rather addressed a population receiving care at a reference hospital, and thus not representative of the general population. It is also stressed that the model used here worked with the age bracket represented by Groups I (10-14 years old) and II (15-19 years old), instead of age, which is less informative and may mask the age effect. Finally, by using the type of pregnancy instead of the single pregnancy, this may produce a confounding factor for newborn weight. Nevertheless, this investigation is highly significant, as it was conducted at one of the two reference maternity clinics for Brazil’s Unified National Health System (SUS) in Espírito Santo State, offering high-risk pregnancy care. Moreover, the proportions of incompleteness or absence of information registered in the medical records reached less than 5%, when analyzed individually (Table 1), which attests to the quality of the data in this survey, as other authors mention more significant losses. Although the literature records a high number of publications on teen pregnancy, the findings are clearly conflictive. The use of a wide variety of methodologies, together with regional characteristics, may hamper or prevent
peso del niño al nacer. Los resultados de este estudio divergen de los de otros pesquisadores, cuyo grupo de madres adolescentes fue considerado de alto riesgo para bajo peso, incluso cuando fueron controladas por otras variables. Esta no es una pesquisa poblacional, sino de una población asistida en un hospital de referencia, por lo tanto, no representativa de la población general. Se señala también que el modelo aquí utilizado usó la franja de edad representada por los grupos I (10-14 años) y II (15-19 años), en vez de la edad, lo que es menos informativo y puede encubrir el efecto edad. Finalmente, al utilizar el tipo de embarazo en vez de gestación única, se puede producir factor de confusión para el peso del recién nacido. No obstante, esta investigación tiene fuerte significado, pues fue realizada en una de las dos maternidades de referencia para el SUS en el estado de Espírito Santo para asistencia al embarazo de riesgo. Además de eso, las proporciones de ausencia de registro de informaciones en los prontuarios médicos fueron inferiores a 5% al analizarlas individualmente (Tabla 1), lo que verifica la calidad de los datos de esta pesquisa, ya que otros autores expresan pérdidas más expresivas. Si bien la literatura registra un número alto de publicaciones sobre el embarazo en la adolescencia, se ven resultados conflictivos. El uso de metodologías diversificadas y las características regionales dificultan o impiden la comparación de varios aspectos de las pesquisas.
OBSTETRÍCIA regionais dificultam ou impedem a comparação de vários aspectos das pesquisas. É importante ressaltar que são escassas as publicações abordando a gravidez na adolescência no estado do Espírito Santo. Novas pesquisas deverão ser feitas abrangendo população mais ampla.
OBSTETRICS
comparisons of various aspects of these surveys. It is important to stress that there are few publications addressing teen pregnancy in Espírito Santo State. New surveys must be conducted covering a broader population. Conclusion
OBSTETRÍCIA
OM
Es importante resaltar que son escasas las publicaciones abordando el embarazo en la adolescencia en el estado de Espírito Santo. Nuevas pesquisas deberán ser hechas abarcando población más amplia. Conclusión
Conclusão O número de consultas no pré-natal abaixo de sete foi o principal fator para a ocorrência de prematuridade, hipóxia grave e moderada com um e cinco minutos de vida, baixo peso e peso insuficiente do recém-nascido. O número de filho prévio reduz a chance de prematuridade, baixo peso e peso insuficiente. O estudo demonstra que a idade da mãe adolescente não foi fator importante para o aumento dessas condições e para malformação congênita. Os resultados ressaltam a necessidade de políticas de saúde com ações direcionadas para melhor assistência à gestante no pré-natal, entre as quais a ampliação do número de consultas.
Fewer than seven pre-natal consultations were the main factor for the occurrence of preterm births, severe and moderate hypoxia at one and five minutes of life, low weight and insufficient weight among newborns. The number of previous children lowered the odds of preterm births, low weight and insufficient weight. The study demonstrates that the age of teenage mothers was not an important factor for aggravating these conditions, nor for congenital malformations. The findings underscore the need for healthcare policies with actions directed towards ensuring better care for pregnant women during the pre-natal phase, including more consultations.
El número de consultas en el pre natal abajo de siete fue el principal factor para la ocurrencia de gestación prematura, hipoxia grave y moderada con uno y cinco minutos de vida, bajo peso y peso insuficiente del recién nacido. El número de hijo previo reduce la posibilidad de prematuro, bajo peso y peso insuficiente. El estudio demuestra que la edad de la madre adolescente no fue factor importante para el aumento de esas condiciones y para malformación congénita. Los resultados resaltan la necesidad de políticas de salud con acciones dirigidas para una mejor asistencia a la gestante en el pre natal, entre las cuales está la ampliación del número de consultas.
Francisco Luiz Zaganelli. Doutorado em Ciênci as da Saúde pela Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil (2009). Professor Associado da Universidade Federal do Espírito Santo, ES, Brasil. Roberto de Assis Ferreira. Doutorado em Medicina (Pediatria) pela Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil (2000). Profissional Voluntário da Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil. Joel Alves Lamounier. Doutorado em Saúde Pública e Nutrição pela University of California - System, Estados Unidos (1989). Professor Titular da Universidade Federal de São João Del-Rei, MG, Brasil. Enrico Antônio Colosimo. Bolsista de Produtividade em Pesquisa. Doutorado em Estatística pela University of Wisconsin - Madison, Estados Unidos (1991). Professor Associado da Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil. Alexandre Salles Marques dos Santos. Especialização. Residência médica pela Universidade Federal do Espírito Santo, ES, Brasil (1998). Médico plantonista do Instituto Estadual de Saúde Pública. Vitória, ES, Brasil. Fabrícia Leal Zaganelli. Doutorado em Ginecologia e Obstetrícia pela Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo - USP. São Paulo, SP, Brasil. Francisco Luiz Zaganelli. PhD in Health Sciences, Minas Gerais State Federal University, Minas Gerais State, Brazil (2009). Associate Professor, Espírito Santo State Federal University, Espírito Santo State, Brazil. Roberto de Assis Ferreira. PhD in Medicine (Pediatrics), Minas Gerais State Federal University, Minas Gerais State, Brazil (2000). Volunteer Practitioner, Minas Gerais State Federal University, Minas Gerais State, Brazil. Joel Alves Lamounier. PhD in Public Health and Nutrition, University of California - System, USA (1989). Tenured Professor, São João del Rei Federal University, Minas Gerais State, Brazil. Enrico Antônio Colosimo. Fellow in Research Productivity. PhD in Statistics, University of Wisconsin, Madison, USA (1991). Associate Professor, Minas Gerais State Federal University, Minas Gerais State, Brazil. Alexandre Salles Marques dos Santos. Specialty. Residency at Espírito Santo State Federal University, Espírito Santo State, Brazil (1998). Duty shift physician, State Public Health Institute. Vitória, Espírito Santo State, Brazil. Fabrícia Leal Zaganelli. PhD in Gynecology and Obstetrics, Medical School, São Paulo University (USP). São Paulo, São Paulo State, Brazil. Francisco Luiz Zaganelli. Doctorado en Ciencias de la Salud por la Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil (2009). Profesor Asociado de la Universidade Federal del Espírito Santo, ES, Brasil. Roberto de Assis Ferreira. Doctorado en Medicina (Pediatría) por la Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil (2000). Profesional Voluntario de la Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil. Joel Alves Lamounier. Doctorado en Salud Pública y Nutrición por la University of California - System, Estados Unidos (1989). Profesor Titular de la Universidade Federal de São João del-Rei, MG, Brasil. Enrico Antônio Colosimo. Bolsista de Productividad en Pesquisa. Doctorado en Estadística por la University of Wisconsin - Madison, Estados Unidos (1991). Profesor Asociado de la Universidade Federal de Minas Gerais, MG, Brasil. Alexandre Salles Marques dos Santos. Especialización. Residencia médica por la Universidade Federal del Espírito Santo, ES, Brasil (1998). Médico de turno del Instituto Estadual de Salud Pública. Vitória, ES, Brasil. Fabrícia Leal Zaganelli. Doctorado en Ginecología y Obstetricia por la Facultad de Medicina de la Universidade de São Paulo - USP. São Paulo, SP, Brasil.
41 OM
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY
OM
Goma de mascar em odontologia
Chewing gum in dentistry
través da anamnese dos pacientes adolescentes atendidos no ambulatório odontológico do NESA (Núcleo de Estudos da Saúde do Adolescente), verificou-se que o hábito de mastigar goma fazia parte do cotidiano da grande maioria dos assistidos.
hrough anamnesis of adolescent patients seen at the dentistry outpatient clinic of the Adolescent Health Studies Center (NESA), it was ascertained that the habit of chewing gum is part of the daily routines of most of these youngsters.
A
Objetivo Fornecer informações com relação a este hábito, assim como orientações e cuidados a serem tomados. Métodos Foram entrevistados 50 adolescentes (25 de cada gênero) com idades entre 12 e 19 anos que frequentam o ambulatório de odontologia do NESA. Eles responderam a um questionário, contendo perguntas sobre as seguintes variáveis: uso, frequência, benefícios e riscos que este hábito poderia causar para a saúde, principalmente a saúde oral. A maioria dos adolescentes (n=40) declarou fazer uso com frequência deste hábito e apenas dez deles (n=10) não o praticavam. A totalidade (n=50) não sabia informar sobre a importância do conhecimento deste assunto, assim como
T
Objective To provide information on this habit, as well as advice and precautions to be taken. Methods A total of fifty adolescents were interviewed (25 boys and 25 girls) between 12 and 19 years old, treated at the dentistry outpatient clinic of the Adolescent Health Studies Center (NESA). They completed a questionnaire with questions on the following variables: chewing gum use, frequency, benefits and risks that this habit may cause on health, mainly oral health. Most of these adolescents (n=40) declared that they chewed gum frequently, while only ten of them (n=10) did not do so. None of them (n=50) were able to comment on the importance of knowledge about this matter, and they 45 OM
OM
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY had never received any type of information on this habit. This prompted a survey of the literature, seeking pertinent information. Historical background The origins of chewing gum are somewhat controversial. Different findings have been described by archeologists, but no consensus has yet been reached on the first place where gum appeared. Some authors state that its consumption first appeared among the indigenous peoples of Guatemala. To stimulate salivation and avoid dry mouths during long hikes, they chewed a resin or latex, tapped from the Sapota zapotilla tree, naming this substance chicle. Other historians affirm that this initial use took place among the Mayas in Mexico, who coincidentally chewed the same substance: chicle. Subsequently, the Aztecs also acquired this habit. There are also reports that resin tapped from mastic trees (Pistacia lentiscus) was chewed in ancient Greece in order to clean the teeth and freshen the breath. Among many other discoveries, the oldest gum sample was found close to Ellos in western Sweden, in 1993, apparently more than 9.000 years old, made from honeycomb. Although no conclusions can be reached on the origin of chewing gum, the start-up of its commercial sales is well reported: in 1848, young John Bacon Curtis decided to extract resin from pine-trees, packing it and transporting it nationwide. Helped by his father, Curtis boiled the resin, rolled it into strips, cut it into pieces and dipped it into corn starch to avoid sticking. He then attempted to sell this product, which was called State of Maine Pure Spruce Gum. It was made from sweetened paraffin, flavored with essences such as vanilla and licorice. Initially, it was highly successful, but was soon replaced, due to a limited
nunca tinha recebido algum tipo de informação a este respeito. Este fato propiciou a pesquisa bibliográfica, para poder fornecer as informações pertinentes. Desenvolvimento histórico A origem do hábito de mascar goma é bastante controversa. Diferentes achados foram descritos por arqueólogos, mas até hoje não se chegou a um consenso sobre o primeiro local onde surgiu a goma. Alguns autores afirmam que seu consumo surgiu entre os índios da Guatemala. Para estimular a salivação, evitando deixar a boca seca, durante as longas caminhadas, os nativos mastigavam uma resina/látex, extraída da árvore Sapota zapotilla (Sapoti). A esta substância deu-se o nome de Chicle. Já outros historiadores afirmam que o uso inicial ocorreu entre os Maias, no México. Coincidentemente, estes mascavam a mesma substância, o Chicle. Posteriormente, os Astecas vieram a assimilar este hábito. Há relatos, também, de que, na grécia Antiga, mascavam uma seiva derivada da Aroeira ou Mastiche, com a finalidade de lavar os dentes ou eliminar o mau hálito. Dentre tantas descobertas, a amostra mais antiga de goma foi encontrada perto de Ellos, no oeste da Suécia, em 1993, e aparentava ter mais de 9.000 anos, sendo feita com favos de mel1. Apesar da não conclusão sobre a origem da goma, o início da sua comercialização é bem relatado na história: o jovem John Bacon Curtis, em 1848, decidiu extrair resina de Pinheiros, embalá-la e transportá-la para todo o país. Ajudado pelo pai, Curtis ferveu a resina, a enrolou numa tira, cortou-a em pedaços, e a banhou em amido de milho para que não grudasse. Depois disso, ele tentou vendê-las. A goma de Curtis foi chamada de State of Maine Pure OM 46
OM
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY range of flavors and also the demand for timber. Another major step forward in the history of chewing gum took place in New York in 1869, when photographer and inventor Thomas Adams met Antonio Lopez de Santa Anna, a former Mexican dictator who was exiled in the USA. In order to return to power in his homeland this dictator needed money. So he joined Adams in a plan for converting chicle into a low cost rubber substitute. Adams purchased a ton of chicle, but decided that he could not engage in any activities that might associate him with the concept of dishonesty. He then had the idea of turning this chicle into chewing gum. In 1871, he started up manufacturing, rolling chicle into sticks, wrapping them in colorful silk paper, and calling them Adams New York nº 1. Many other entrepreneurs tried to move into the chewing gum market during the late XIX century. William J. White was the first man to add mint to these pastilles, gradually adding corn syrup that helped the latex-based gum to absorb the flavor. In Brazil, the fabrication and sale of these products began in 1945, with Natal, the capital of Rio Grande do Norte State being the first city to discover this novelty. Composition The chewing gum that is currently available on the market consists of a group of substances that encompass sugar, coloring, flavoring and preservatives that can be digested by the stomach. However, its composition also includes latex, which is indigestible as it cannot be metabolized by any enzyme in the human body. The main sweetener found in chewing gums is saccharose, although sugar alcohols are also used as substitutes, including manitol, sorbitol and xylitol. The use of saccharose in chewing
Spruce gum. Ela foi feita a partir de parafina e adoçada com sabores, tais como baunilha e alcaçuz; primeiramente, fez muito sucesso. Entretanto, foi substituída devido a sua falta de variedade de sabor e também pela procura de madeira. O outro grande avanço na história da goma de mascar veio em 1869, em Nova York, quando o fotógrafo e inventor Thomas Adams encontrou Antonio Lopez de Santa Anna, ex-ditador mexicano que estava exilado nos Estados Unidos. Para regressar ao seu país e recuperar o poder, o ditador precisava de dinheiro. Então, ele se uniu a Adams para elaborar o plano que consistia em converter o Chicle em um substituto da borracha de baixo custo. Adams comprou uma tonelada de Chicle, mas concluiu que não poderia desenvolver qualquer atividade que pudesse associá-lo ao conceito de desonestidade. Foi então que ele teve a ideia de transformar o chicle em goma de mascar. Em 1871, ele iniciou a fabricação do Chicle, transformando-o em palitos, enrolando-o em papel de seda colorido, sendo nomeado de Nova Adams York Nº 1. Muitos outros empreendedores tentaram entrar no comércio de goma no final do século XIX. William J. White foi o primeiro homem a pôr hortelã em pastilha. Ele usou quantidades gradativas de xarope de milho para ajudar a goma à base de látex a absorver o sabor. No Brasil, a fabricação e venda do produto iniciou-se em 1945, sendo Natal (RN) a primeira cidade a conhecer a novidade. Composição A goma de mascar disponível no mercado atualmente é formada por um grupo de substâncias, representadas pelo açúcar, corantes, aromatizantes e conservantes, que podem ser digeridos pelo estômago. OM 48
ODONTOLOGIA
Entretanto, existe, em sua composição, o látex, cuja metabolização é inviável para qualquer enzima do corpo humano e, portanto, não digerível. O edulcorante predominante para adoçar as gomas é a sacarose, porém podemos destacar como substitutos da mesma os álcoois de açúcares, como o manitol, sorbitol e o xilitol. O uso da sacarose, em gomas de mascar, vem sendo substituído pelos polióis, pois possuem um alto poder cariogênico e capacidade de elevar o nível de glicose no sangue. Já o xilitol apresenta doçura aproximada à da sacarose, sendo o mais doce poliol conhecido. Ele também apresenta o menor poder de gerar cárie dentre os açúcares, devido ao fato de não conseguir ser metabolizado pelas bactérias causadoras de cárie. Benefícios gerais da goma de mascar Ao mascar goma, ocorre a estimulação do fluxo salivar, que é um dos mais versáteis e importantes fluidos corporais, uma vez que desempenha um papel de defesa para o organismo e é fundamental para a saúde bucal. A saliva contém água, agentes antimicrobianos, imunoglobulinas, proteínas e eletrólitos com propriedades de tamponamento. Com isso, ela é eficaz no umedecimento de tecidos moles e duros da boca, ajudando também na remoção de detritos alimentares. Além disso, apresenta potencial regulador hídrico do corpo, pois quando há um baixo nível de água, a boca fica seca, manifestando sede. Os profissionais da área da saúde defendem o uso de goma de mascar como fisioterápicos em casos de trismo (espasmo prolongado dos músculos da mandíbula, que leva a uma limitação da abertura bucal), já que, ao mascar, as pessoas fazem movimentos repetitivos de abertura e fechamento dos maxilares, aumentando a motricidade muscular local. As pesquisas com gomas de mascar têm revelado que as mesmas
ODONTOLOGY
OM
gums has been substituted by polyoils, due to high cariogenic powers and the ability to boost blood glucose levels. The sweetness of xylitol is similar to that of saccharose, which is the sweetest of the known polyoils. It also has the least power to cause caries among the sugars, as it cannot be metabolized by the bacteria that cause caries. General benefits of chewing gum Chewing gum stimulates the flow of saliva which is one of the most versatile and important fluids in the human body, protecting the entire organism and playing a crucial role in oral health. Saliva contains water, antimicrobial agents, immunoglobulins, proteins and electrolytes with buffering properties. This means that it effectively moistens the soft and hard tissues of the mouth, while helping remove food residues. It also offers the potential for regulating the water content of the body, as the mouth becomes dry when the water content drops, resulting in thirst . Healthcare practitioners encourage the use of chewing gum as a physiotherapeutic aid in cases of trismus or lockjaw (a prolonged spasm of the jaw muscles that limits the extent to which the mouth can be opened), as chewing requires repetitive opening and closing movements of the jaws, enhancing local muscle motricity. Research into chewing gums has shown that they can even improve the cognitive capabilities of users. Scientists have noted that chewing steps up the heartbeat, pumping the blood faster to the brain and activating the pre-frontal cortex area. It may be said that repetitive chewing movements help the heart pump more blood, providing more glucose and oxygen to places in the brain, such as the frontal temporal region. These locations contain insulin receptors, stepping up learning and memorization capabilities 49 OM
OM
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY
aumentam a capacidade cognitiva dos usuários. Cientistas viram que o ato de mascar aumenta a frequência cardíaca, a velocidade com a qual o sangue chega ao cérebro e ativa a área do córtex pré-frontal. Pode-se dizer que os movimentos repetitivos na mastigação culminam em maior bombeamento de sangue pelo coração, fornecendo maiores quantidades de glicose e oxigênio para lugares do cérebro, como a região frontotemporal. Estes locais apresentam receptores de insulina, aumentando a capacidade de aprendizagem e memorização. É importante salientar que o uso exagerado de goma de mascar pode levar à hiperplasia benigna de músculos da face, à paralisação dos mesmos, além de causar problemas gástricos devido a produção de suco gástrico excessivo. Goma de mascar como aliada na saúde bucal Os avanços na ciência para melhorar a saúde bucal da população vêm proporcionando inovações na odontologia. Atualmente, uma nova proteína vem sendo pesquisada, o Recaldent, e estudos mostram a capacidade desta em participar de processos de remineralização do esmalte dentário. O Recaldent é constituído por uma proteína derivada do leite, a caseína fosfopeptídeo de fosfato de cálcio amorfo (CPP-ACP). Esta vem auxiliando no tratamento não invasivo para a reposição de minerais, perdidos por lesões cariosas primárias. Estudos demonstram que a proteína vem inibindo a desmineralização tanto do esmalte quanto da dentina, além de promover a remineralização dos mesmos. A desmineralização ocorre pela presença de ácidos na boca, provenientes tanto da dieta, quanto das bactérias causadoras da cárie. Estes ácidos são capazes de dissolver o cálcio dos
OM 50
. It is important to stress that overuse of chewing gum may result in benign hyperplasia of the facial muscles and even their penalization, in addition to causing gastric problems due to the production of excessive gastric juices. Chewing gum as an oral health ally Scientific progress in improving the oral health of the population has been driving innovations in the fields of Dentistry and Odontology. At the moment, a new protein is being researched, Recaldent, and studies indicate that it may participate in dental enamel remineralization processes. Recaldent consists of a milk-derived protein − casein phosphopeptide - amorphous calcium phosphate (CPP-ACP) − used for non-invasive treatment designed to replace minerals lost through primary carious lesions. Studies demonstrate that this protein inhibits the demineralization of the enamel as well as the dentine, in addition to fostering their remineralization. Demineralization occurs in the presence of mouth acids resulting from diet as well as caries-causing bacteria. These acids can dissolve tooth calcium. When the loss is not sufficiently offset, the tooth can then develop cavities, resulting in caries. This prompted the idea of developing a mechanism that could halt the outflow of mineral ions that form dental enamel. Calcium and phosphate are enamel-forming elements. The clinical use of these ions for remineralization purposes was unsuccessful in the past, due to the low solubility of calcium phosphate, particularly in the presence of fluoride ions. Furthermore, these ions are not easily applied, as they do not effectively remain on the tooth surfaces and require acids for solubilization. Through
OM
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY
dentes. Quando a perda não é compensada adequadamente, o dente fica sujeito ao desenvolvimento de cavidades, resultando em doença cárie. Por isso, surgiu a ideia para o desenvolvimento de algum mecanismo capaz de interromper o processo de perda dos íons minerais, formadores do esmalte dentário. O cálcio e o fosfato são os elementos formadores do esmalte. O uso clínico desses íons para remineralização não obteve sucesso no passado, devido à baixa solubilidade do fosfato de cálcio, principalmente, na presença de íons fluoreto. Portanto, esses íons não são facilmente aplicados, pois não ficam localizados efetivamente sobre as superfícies dentárias e precisam de ácidos para ser solubilizados. O Recaldent representado pelo grupo de fosfopeptídeos de caseína (CPP) estabiliza o cálcio e o fosfato, mantendo-os em uma forma amorfa, solúvel e biodisponível, conhecida como ACP. Quando este complexo de fosfato de cálcio peptídeo chega até os dentes através de uma goma de mascar ou leite, os peptídeos aderem à superfície dos dentes e efetivamente fornecem a ela um reservatório solúvel de cálcio e fosfato, sendo estes, agora, capazes de se difundirem pelo dente e de permanecerem no biofilme bacteriano por até três horas. A nova goma tem ação local e não substitui a necessidade de uma alimentação rica em cálcio. Também não substitui o uso de escova e fio dental - ainda fundamental para o cuidado dos dentes. O produto pode ser consumido normalmente por quem sofre de intolerância à lactose, mas é contraindicado para quem tem alergia à caseína. Essa proteína foi autorizada a ser usada em gomas de mascar nos Estados Unidos, no Japão e no México. No Brasil, foi lançada durante o 28° Congresso internacional de odontologia de OM 52
phosphate, maintaining them in an amorphous, soluble and bioavailable form known as amorphous calcium phosphate ACP. When this peptide calcium phosphate complex reaches the teeth through chewing gum or milk, the peptides adhere to the tooth surfaces, effectively constituting a soluble reserve of calcium and phosphate, which can then spread over the tooth and remain in the bacterial biofilm for up to three hours. The action of this new gum is local, not replacing the need for calcium-rich diet, and neither does it replace brushing and flossing, which are still vital aspects of tooth care. This product may be consumed normally by people who are lactose intolerant, but is counter-indicated for anyone allergic to casein. This protein has been authorized for use in chewing gums in the USA, Japan and Mexico. It was launched in Brazil during the 28th International Odontology Congress in São Paulo (January 30 - February 2, 2010). Today, it is also found in some whitening gels. Conducting the survey The scientists compared four types of chewing gum: two sugar-free gums with no added calcium and two sugar-free gums with added calcium. The calcium-enriched gums contained different ion compositions. One of them contained casein phosphopeptide - amorphous calcium phosphate (CPP-ACP), while the other included calcium carbonate. During the study, ten people were analyzed, each wearing a special oral device that contained small fragments of human teeth. The enamel in the oral device was tested before and after chewing the gums in order to assess their effects on it. The patients chewed one of the gums for 20 minutes, four times a day, during
ODONTOLOGIA
ODONTOLOGY
OM
São Paulo (30 de janeiro a 02 de fevereiro de 2010). E, hoje, também é encontrada em diversos géis clareadores. Desenvolvimento da pesquisa Os cientistas compararam quatro tipos de goma de mascar: duas gomas sem açúcar, sem adição de cálcio, e duas gomas sem açúcar com adição de cálcio. As gomas enriquecidas de cálcio continham diferentes composições do íon. Um deles continha CPP-ACP (Fosfopeptídeo de Caseína - Fosfato de Cálcio). O outro tinha carbonato de cálcio. Durante o estudo, foram analisadas 10 pessoas. Cada uma usava um aparelho bucal especial que tinha pequenos pedaços de dentes humanos incorporados. O esmalte presente no aparelho bucal foi testado antes e depois para avaliar o efeito das gomas de mascar sobre ele. Os pacientes mastigaram uma das gomas por 20 minutos, 4 vezes ao dia, durante 2 semanas. Após um descanso de uma semana, eles começaram novamente com outro tipo de goma. O ciclo continuou, até que cada pessoa tivesse mastigado todos os quatro tipos de goma. Todas as gomas fortaleceram os dentes, em maior ou menor grau. As gomas sem cálcio tornaram o esmalte cerca de 9% mais forte. A goma com CPP-ACP fez o esmalte cerca de 21% mais forte. A goma de carbonato de cálcio deixou-o cerca de 12% mais forte. As gomas de mascar com CPP-ACP ajudam, portanto, a fortalecer os dentes e reverter a deterioração dental precoce, estimulando a salivação e a reparação do processo inicial da cárie (remineralização) 20, 21. De acordo com o “Protocolo Clínico para diagnóstico e Planejamento do Tratamento para Lesões Cariosas” do Conselho Regional de odontologia do Rio de Janeiro (CRo/ RJ - Brasil-Nov. 2011), o uso da goma de mascar é incluído no plano de tratamento da doença cárie, como estratégia de remineralização, em duas modalidades: a) goma de mascar de xilitol, divididos em 2, 3 ou 4 consumos/dia; b) gomas de mascar com CPP-ACP3. Conclusão O hábito de mascar goma é milenar. As pesquisas científicas continuam avançando para que se torne um aliado no combate à cárie e a outras doenças. O adolescente que faz uso deste produto deve dar preferência a gomas de mascar preconizadas pelo CRO/RJ - Brasil. Destaca-se a importância do diálogo entre o adolescente e o profissional cirurgião dentista, com relação a esta temática.
two weeks. After a week’s break they started again with a different type of gum. The cycle continued until each person had chewed all four types of gum. All the gums strengthened the teeth, to a greater or lesser extent. The calcium-free gums made the enamel some 9% stronger. The gum with CPP-ACP made the enamel around 21% stronger, while the calcium carbonate gum made the teeth some 12% stronger. However, chewing gums with CPP-ACP helped strengthen the teeth while also reversing early dental deterioration, encouraging salivation and repairing the initial stage of caries (remineralization) 20, 21. According to the Clinical Protocol for the Diagnosis and Planning of Treatment for Carious Lesions issued by the Regional Odontology Council in Rio de Janeiro (CRO/RJ - Brazil, November 2011), the use of chewing gum is included in the caries treatment plan as a remineralization strategy, in two ways: a) chewing gum with xylitol two, three or four times a day; b) chewing gums with CPP-ACP. Conclusion The habit of chewing gum dates back over the centuries. Scientific research continues to progress, turning it into an ally for combating caries and other diseases. Adolescents using this product should opt for the chewing gums recommended by the Rio de Janeiro Regional Odontology Council. Another important aspect is dialogue between adolescents and their dentists on this topic.
*Mario Eliseo Maiztegui Antunez. Cirurgião-dentista do Núcleo de Estudos da Saúde do Adolescente da Universidade do Estado do Rio de Janeiro (NESA/UERJ). Rio de Janeiro, RJ, Brasil. *Yasmin Barbosa dos Reis. Cirurgiã-dentista, ex-bolsista do Projeto Integrado de Saúde Oral para Adolescentes.(PISOA). Parceria NESA/Faculdade de Odontologia da UERJ. Rio de Janeiro, RJ, Brasil. *Mario Eliseo Maiztegui Antunez. Dentist, Adolescent Health Studies Center, Rio de Janeiro State University (NESA/UERJ). Rio de Janeiro, Rio de Janeiro State, Brazil. *Yasmin Barbosa dos Reis. Dentist, former fellow, Integrated Adolescent Oral Health Project (PISOA). Partnership NESA/Dentistry School, UERJ, Rio de Janeiro, Rio de Janeiro State, Brazil.
53 OM
OM PSICOLOGIA PSYCHOLOGY
A função do pai
The role of the father
ou pai de seis filhos. Os melhores ensinamentos que obtive em toda a minha vida vieram deles. Em função da diferença de idade entre eles, sinto que pude ser um pouco melhor pai na medida em que iam nascendo, mas a sensação que fica é que sempre temos muito a aprender com cada filho que nasce e, mesmo se tivéssemos 100 deles, mesmo assim teria ficado para trás a sensação de que ainda erramos muito. É possível conseguir muito de nossos filhos se estivermos dispostos a pagar o preço por isso. Esse preço é estar disposto a tratá-los como pessoas, buscando dar-lhes liberdade dentro dos limites de um amor saudável. Esse grau de liberdade a que precisam ser expostos os colocam em contato com todos os tipos de enganos e falsos valores e esse é o preço desagradável que a liberdade exige e você precisa estar disposto a enfrentá-los com o mesmo amor de sempre. Com frequência, somos tentados a criar os nossos filhos a nossa imagem e semelhança e torná-los como um biscoito. Para isso basta usarmos em vez do amor a ameaça, o medo e a pressão. Não importa a forma como vamos educar nossos filhos, pois sempre iremos pagar um preço por isso que vai se relacionar não somente a eles, mas também a nós pais, pois um dia nossos filhos crescem e se separam de nós. Minha sábia mãe um dia, numa das visitas que fazia com frequência à sua casa em Santa Catarina, quando meus filhos eram pequenos e estavam num canto de um quarto brincando e brigando me chamou, apontou o dedo indicador para eles e sussurrou
am a father of six children. The best lessons I got in my whole life came from them. Depending on the age difference between them, I feel that I can become a better parent every time we were in birth labor, but the feeling is that we have always much to learn by every child’s birth, even if we had 100 of them, even so I would have been left behind with the feeling that we still make lots of mistakes. You can get a lot of your children if we are willing to pay the price for it. That price is being willing to treat them as human kind, trying to give them freedom within the bounds of a healthy love. This degree of freedom that need to be exposed to put them in contact with all kinds of misunderstandings and false values, that is the nasty price that freedom demands, and you must be willing to confront them with the same love as always. We are often tempted to raise our children in our own image and make them as a cookie. To do this simply we use instead the threat of love, fear and pressure. No matter how we educate our children because we will always pay a price for it that will relate not only themselves, but us parents because one day our children grow and get away from us. My wise mother one day, in one of the frequently visits to her house in Santa Catarina, when my children were small and were in a corner of a room playing and fighting she called me, pointed her finger at them and whispered in my ear: “see how beautiful your children are! Enjoy them now, because one day you will lose them all and never have the intensity of their presence as now”. Gradually I began to feel his prophetic by seeing my
S
OM 54
I
PSICOLOGIA PSYCHOLOGY OM
ao meu ouvido: “veja que lindo são seus filhos! Curta-os muito agora, pois um dia você os perderá a todos e nunca mais terá a intensidade da presença deles como agora”. Aos poucos fui sentindo suas proféticas palavras se realizando com meus filhos à medida que foram crescendo. Quase todos estão espalhados pelo mundo, vários morando na Europa e uma filha no Rio de Janeiro. O processo de crescimento exige que um dia nos afastemos de nossos pais e família. No entanto, a única maneira saudável de nos afastarmos deles é mantendo intacto o sentimento de amor e de família, com a certeza de que nossos pais, por pior que tenham sido, deram o máximo que podiam por nós e se não mais fizeram é porque não houve modo de fazê-lo. O filho ou a filha que sair de casa com esses sentimentos levará consigo as bases indispensáveis para enfrentar a vida, não necessitando mais da presença física dos pais e irmãos, ainda que seja útil e importante. Observo meus filhos, desde a mais velha que já ultrapassa os 30 anos até a mais nova que fará 7 anos. Por mais que tenha me esforçado, é triste ver que não consegui e não consigo atender a muitas das suas expectativas e necessidades. E a única coisa que podem fazer é ver que não foi maldade de minha parte, apenas impossibilidades. Sei que os meus filhos mais velhos sofreram mais pois, quando consegui aprender algumas lições com a vida e crescer um pouco como gente e pai, já era tarde demais. Como psicólogo, faço minhas as palavras de Lorde Rochester, quando disse: “antes de me casar eu tinha seis teorias acerca da educação dos filhos. Agora tenho seis filhos e nenhuma teoria”. Pior do que isso, às vezes, temo que vários erros que cometi com eles, por descuido meu, possam cometer com os meus netos como se meus erros fossem modelo a ser seguido para educá-los. Tenho os mesmos sentimentos de Dr. Jess Lair, pois também sinto que ainda que tenha 59 anos, continuo a não ser bom em um monte de coisas
children as they grew. Almost everyone is around the world, many living in Europe and a daughter in Rio de Janeiro. The growth process requires that one day we step away from our parents and family. However, the only healthy way of departing from them are maintaining intact, the feeling of love and family, knowing that our parents, however bad they were, gave the best they could for us, and was no longer made because there was not a way to do it. The son or daughter leaving home with these feelings will carry the foundations needed to face life, not needing more than the physical presence of parents and siblings, although it is useful and important. I watch all my children, from the very first, that is already over 30 years old, to the youngest that is 7. As much as I have struggled, it’s sad that I could not and can not answer many of their needs and expectations. And the only thing they can do is see that there was no malice from my part, only impossibilities. I know my older children have suffered more because when I got to learn some lessons about life and grow a bit as person and father, it was too late. As a psychologist, I echo the words of Lord Rochester, when he said: “before I married I had six theories about raising children. Now I have six children and no theories”. Worse than that, sometimes, I fear that many mistakes I made with them, for my carelessness, they may make with my grandchildren as my errors were a role model to educate them. When I see my children scattered, some living across the ocean, I have the feeling that they are exposed to various dangers, and wanted that they would back up close to me just like a scene that I saw as a child, constantly, a chicken with her chicks around in search of food. This surveillance occurred with the approach of a hungry hawk, and with a quick peep warning, they could, in a split second, get under its protective wing, forcing the hawk to retreat.
55 OM
PSICOLOGIA PSYCHOLOGY OM
muito importantes. Tenho dificuldades em ouvir meus filhos e, quando o faço, preciso controlar meu ego para respeitá-los na forma distinta de pensamento e assim poder aprender. Quase sempre, quando discordo da minha Gabriela, de apenas sete anos, depois me dou conta que ela estava certa e eu errado. Tantas vezes ela me faz perceber que inverto a ordem de valores e me preocupo com tantas coisas e deixo passar momentos únicos somente possíveis serem vividos na plenitude da convivência com ela, embalados pelo seu sorriso e olhar. Tantas vezes queria ter ajudado mais meus filhos financeiramente e até hoje sinto na pele os limites econômicos aos quais me impus quando me decidi contentar em ser um professor universitário. Quando vejo meus filhos espalhados, alguns morando do outro lado do oceano, tenho a sensação de que estão expostos a vários perigos e os queria de volta bem pertinho de mim e me vem uma cena que quando criança eu via constantemente, a de uma galinha com seus pintinhos em volta em busca de comida. Essa vigilância ocorria com a aproximação de um gavião esfomeado e, com um rápido piado de alerta conseguia, em fração de segundos, que todos estivessem sob suas asas protetoras, obrigando o gavião a bater em retirada.
CLAUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA Pós-doutor em Programas de Atendimento Comunitário pela Universidade do Porto, Portugal. Pós-doutor em Intervenção Terapêutica pela Universidade de Barcelona, Espanha. Doutor em Saúde Mental pela UNICAMP, Brasil. Mestre em Psicologia Clínica pela PUC de Campinas, Brasil. Graduado em Psicologia pela Faculdade de Humanidades Pedro II, FAHUPE, Brasil. Psicanalista. Professor Associado II da UFU. Avaliador ad hoc do INEP. Professor Associado do Instituto de Psicologia da UFU. Autor de vários artigos científicos. Membro do Conselho Editorial das revistas Psique-Ciência, Odisseia da Medicina e Vida e da International Journal of Integrative and Eclectic Psychotherapy. Post doctor in Programs in Community Service by the University of Porto, Portugal. Post doctor in fellowship Therapeutic Intervention, University of Barcelona, Spain. PhD of Mental Health, UNICAMP, Brazil. Master in Clinical Psychology from PUC Campinas, Brazil. Graduated in Psychology at the Faculty of Humanities II Peter, FAHUPE, Brazil. Psychoanalyst. Associate Professor II of the UFU. Ad Hoc Reviewer INEP. Associate Professor of Psychology Institute of the UFU. Author of numerous scientific articles. Member of Editorial Board of the journals Science and Psyche-Life, Odisseia da Medicina, and International Journal of Integrative and Eclectic Psychotherapy. 57 OM
OM
OM 56