Revista Odisseia da Medicina Ed. 16

Page 1

NEUROLOGY

HYPERKINETIC SYNDROME: SYMPTOMS AND DIAGNOSIS

SÍNDROME HIPERCINÉTICA: SINTOMAS E DIAGNÓSTICO

BIOLOGIA DESCOBERTA SOBRE ANTICORPOS PODE LEVAR À CURA DO RESFRIADO GENÉTICA PESQUISA IDENTIFICA 'HORMÔNIO DA CONFIANÇA' HEMATOLOGIA BANCO DE SANGUE DE CORDÃO UMBILICAL CHEGA A TODAS AS REGIÕES DO PAÍS

Goiânia - ano I I - nº 16 Março - 2011

BIOLOGY DISCOVERY OF ANTIBODIES CAN ALSO CURE THE COMMON COLD. GENETICS SURVEY IDENTIFIES 'TRUST HORMONE' HEMATOLOGY BLOOD BANK UMBILICAL CORD REACHES ALL PARTS OF THE COUNTRY

LEONARDO SARA: ANGIOTOMOGRAFIA DE CORONÁRIAS: NOVO MÉTODO PARA UM VELHO PROBLEMA. CORONARY ANGIOTOMOGRAPHY: A NEW METHOD TO AN OLD PROBLEM.



TOSSE POR MAIS DE

PODE SER TUBERCULOSE Profissional de saúde Pesquisas mostram que metade da população e boa parte dos profissionais de saúde ainda acredita que a tuberculose é uma doença do passado, que já não existe mais no Brasil, porém, a tuberculose atinge mais de 70 mil brasileiros e mata mais de 4 mil a cada ano. Essas mesmas pesquisas mostram que a população desconhece o seu principal sintoma: a tosse por mais de 3 semanas, e isso agrava ainda mais a situação. Quanto mais precocemente se der o diagnóstico e o início do tratamento, maiores serão as chances de cura e de rompimento da cadeia de transmissão. É preciso ainda conseguir a adesão do paciente ao tratamento, e a melhor forma é usando a estratégia do Tratamento Diretamente Observado (TDO). Tire suas dúvidas no manual de controle da tuberculose, disponível em sua unidade de saúde ou no site www.saude.gov.br. Divulgar essas informações é a melhor forma de controlar a tuberculose.


ODISSEIA DA MEDICINA ANO I I NÚMERO 16 MARÇO - 2011 EDITORIAL

EDITOR’S LETTER

PUBLISHER KLÉBER OLIVEIRA VELOSO JORNALISTA RESPONSÁVEL SUELI RAUL - DRT-GO/011263JP

NEUROLOGIA NEUROLOGY Síndrome hipercinética: sintomas e diagnóstico Hyperkinetic syndrome: symptoms and diagnosis

CARDIOLOGIA

CARDIOLOGY

Chocolate amargo reduz pressão arterial, diz pesquisa Dark chocolate lowers blood pressure according to a study

CARDIOLOGIA CARDIOLOGY Angiotomografia de coronárias: novo método para um velho problema Coronary Angiotomography: a new method to an old problem

HEMATOLOGIA HEMATOLOGY Banco de Sangue de Cordão Umbilical chega a todas as regiões do país Blood Bank of Umbilical Cord reaches all parts of the country

NEUROLOGIA NEUROLOGY Pesquisador busca explicação para misterioso efeito placebo Researcher seeks explanation for mysterious placebo effect

PSICOLOGIA PSYCHOLOGY Jovem ou velho? Young or old?

PSIQUIATRIA PSIQUIATRY Os perigos de tudo poder The dangers of been able to do everything

EDITOR DE FOTOGRAFIA EDMAR WELLINGTON - MTB 1842 TRADUÇÃO JOÃO FLÁVIO SALES DE SOUZA AGENOR NETO CONSELHO EDITORIAL Dra. ADRYANNA LEONOR MELO CAIADO Dr. ANTÔNIO DA SILVA MENEZES JÚNIOR Dr. CLÁUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA Dr. DAVID JENDIROBA Dr. HÉLIO CURADO FRÓES Dr. JOEL DE SANT´ANNA BRAGA FILHO Dr. MARCOS ANTONIO RIBEIRO MORAES PUBLICIDADE, MARKETING E MERCHANDISING IBIS COMUNICAÇÃO

SUELI RAUL + 55 62 8545.0028 / 8218.6011 odisseiadamedicina@gmail.com CONTEÚDO, DESENVOLVIMENTO, DESIGN, PROJETO GRÁFICO, PUBLICAÇÃO, IMPRESSÃO, REDAÇÃO E ORTOGRAFIA AGÊNCIA ODISSEIA COMUNICAÇÃO CNPJ 11.026.604/0001-23 Esta revista é uma publicação da Odisseia Comunicação, agência de publicidade e propaganda, com conteúdo trilíngue, nacional e internacional. A agência é comprometida com a ética, com o desenvolvimento sustentável, com o respeito ao consumidor e com a responsabilidade social. Os pontos de vista aqui expressos refletem a experiência e as opiniões dos autores. Nenhuma parte desta revista poderá ser reproduzida ou transmitida por quaisquer meios empregados sem a autorização prévia, por escrito, da agência e dos autores dos artigos.


EDITORIAL EDITOR’S LETTER OM ciência da saúde, no seu dia a dia, busca, por intermédio dos seus adeptos, melhorar a vida das pessoas. É nesse contexto que se insere a preocupação dos cientistas Genário Alves e Adriana Barbosa ao abordar a Síndrome Hipercinética em crianças. Após exaustiva análise da matéria, eles metrificaram os seus desdobramentos e apontaram os rumos para um diagnóstico seguro e eficaz. Descobertas na Grã-Bretanha levaram os seus pesquisadores à descoberta de anticorpos que podem curar resfriados provocados por vírus. A pesquisa enfatiza a diferença entre antibióticos e antivirais, onde bactérias somente podem ser combatidas pelos primeiros e os vírus, pelos segundos. A pesquisa possibilitou esclarecer que é possível a entrada de anticorpos nas células, ajudando-as na produção de uma resposta positiva, auxiliada pela proteína TRIM21. O cardiologista Leonardo Sara, num ensaio objetivo, aborda a angiotomografia das coronárias. O autor destaca a importância da temática no que toca ao diagnóstico preciso de doenças cardiovasculares. Mostra, ainda, que os avanços tecnológicos têm incrementado o seu tratamento.

Ressalta, também, que a tomografia computadorizada fornece as precisas informações para se chegar a um diagnóstico qualitativo, o que até pouco tempo era conseguido com dificuldade, pois se utilizava, para isso, procedimentos invasivos e dispendiosos. A longevidade da vida humana ganha visibilidade com psicólogo Cláudio Vital. Para ele, a capacidade de desfrutar de uma vida longa se relaciona ao romantismo que cada um lhe confere. Viver, nas suas palavras, é algo que diz respeito ao modo de como a pessoa conduz a vida, sem perder a emoção e a alegria. No artigo é possível notar que há modos de se emprestar entusiasmo ao longo da vida, tornando-a digna. É preciso ver o mundo em movimento e sincronizar-se com ele, de modo que o elemento surpresa possa alimentar, com otimismo, a vida humana. Jorge Forbes estabelece uma parceria interessante entre psicanálise e genética. Ele questiona a moral romântica das escolhas modernas e pós-modernas invocando, para isso, o princípio responsabilidade, de Hans Jonas. Forbes constata que, com o avanço no conhecimento das bases genéticas humanas,

aumentou bastante a gama de informações e, por conseguinte, a urgente necessidade de sua interpretação. Traz, então, questionamentos importantes porque, para ele, ao invés de se resolver problemas, outros de maior complexidade podem ser criados. O autor, ao veicular seu artigo “os perigos de tudo poder”, não se contenta em aceitar que o que é bom para um pode, noutras circunstâncias, não ser para o outro, alinhavando fundamentadas razões. Ensaios como ultrasson contraceptivo masculino, efeito placebo, células embrionárias, ácido fólico para reduzir o risco de Alzheimer, banco de sangue de cordão umbilical, dentre outros, permeiam a edição que chega ao público.

he sciences of health, in its day to day, searches through their supporters, improve people’s lives. It is in this context that the concern of scientists Genario Alves and Adriana Barbosa to address the hyperkinetic syndrome in children. After an exhaustive analysis of the matter, they metrical its ramifications and pointed the direction for a safe and effective. Discoveries in Britain led its researchers to the discovery of antibodies that can cure colds caused by viruses. The study emphasizes the difference between antibiotics and antivirals, where bacteria can be combated only by the first and viruses by the second. The research helped clarify that it is possible the entry of antibodies into cells, helping them to produce a positive response, aided by protein TRIM21. The cardiologist Leonardo Sara, in an objective test, addresses coronary angiography. The author emphasizes the importance of the issue regarding the accurate diagnosis of cardiovascular diseases. It shows that technological advances have increased their treatment. It also provides

evidence that computed tomography provides accurate information to reach a qualitative diagnosis, which until recently was achieved with difficulty, because it was used for this purpose, invasive and expensive procedures. The longevity of human life gains visibility with psychologist Claudio Vital. For him, the ability to enjoy a long life is related to romanticism that each confers. Living, in his words, is something that concerns the manner of how one leads to life, without losing the excitement and joy. The article noted that there are possible ways to lend enthusiasm throughout life, making it worthy. One must see the world in motion and synchronize with it, so that the element of surprise can feed with optimism, human life. Jorge Forbes provides an interesting partnership between psychoanalysis and genetics. He questions the moral choices of romantic modern and postmodern grounds for this, the principle responsibility of Hans Jonas. Forbes highlights that with advances in knowledge of human genetic databases, greatly increased

the range of information and therefore the urgent need for its interpretation. The author brings important questions, because for him, instead of solving problems, others of greater complexity can be created. The author, to convey his article “The dangers of all power, “ not content to accept that what is good for one may otherwise not be to another, threading based reasons. Ultrasound tests as male contraceptive, the placebo effect, embryonic cells, folic acid to reduce the risk of Alzheimer’s, blood bank of umbilical cord, among others, permeate the issue that reaches the public.

A

T

Aproveitem!

Enjoy it! 5 OM


OM ®

UROLOGIA

UROLOGY SURGERY TO ENLARGE THE PENIS

AUMENTO DO TAMANHO DO PÊNIS

UROLOGIE AUGMENTER LA TAILLE DU PÉNIS

AMIOTROFIA ATROFIA DO TECIDO MUSCULAR AMYOTROPHY ATROPHY OF MUSCLE TISSUE

BIOÉTICA EDUCAÇÃO ÉTICA E A (TRANS)FORMAÇÃO HUMANA

BIOETHICS ETHICS EDUCATION AND HUMAN TRANSFORMATION

OFTALMOLOGIA OLHO, A JANELA DO CORPO HUMANO ODISSEIA COMUNICAÇÃO ISSN I S S N 2175 2 1 - 7 7011 5 - 7 0 1 1

9

9

7 5 7 77 22 11 7 5

7

1 0 7 00 1 0 00 66

7

R$ 13,00 10,00 £ 8,00

Goiânia - ano I - nº 05 - Abril - 2010

OPTHALMOLOGY EYES: A SOURCE OF INFORMATION OF THE HUMAN BODY

MAYANA ZATZ: BRASIL TEM SIGNIFICATIVO AVANÇO NA PESQUISA COM AS CÉLULAS TRONCO. BRASIL HAS ADVANCE GREATLY IN THE RESEARCHE OF THE STEM CELLS.

OM ANO I Nº 9 - AGOSTO 2010

NEUROLOGY

ACUPUNCTURE

MULTIPLE SCLEROSIS

SNORING AND APNEA

NEUROLOGIE

ESCLEROSE MÚLTIPLA

SCLÉROSE MULTIPLE

RONCO E APNEIA ODONTOLOGY SMILE AND ORTHODONTICS

PSICOLOGIA DOMAR O CORPO

PSYCHOLOGY TAMING THE BODY

NEUROMARKETING EMOTIONS: FROM MARKETING TO CONSUMPTION

ACUPUNTURA - RONCO E APNEIA

CARDIOLOGIA ALIMENTAÇÃO E CORAÇÃO IMUNOLOGIA MAIS OTIMISMO, MAIS SAUDE?

ETHICS MEDICAL ERROR AND THE LAW

ODONTOLOGIA INOVAÇÃO EM IMPLANTODONTIA

ODONTOLOGY INNOVATION IN IMPLANTODONTIA

NEUROLOGY SPINAL MUSCULAR ATROPHY

AESTHETIC LIPO THE LASER: LITTLE CONSUMING

CARDIOLOGY FOOD AND HEART IMMUNOLOGY MORE OPTIMISM, PLUS HEALTH?

www.odisseiamedicina.com.br

INSÔNIA: DORMIR POUCO TORNA O ORGANISMO PRESA FÁCIL DA GRIPE COM BAIXA DA IMUNIDADE. SLEEPLESSNESS: TO SLEEP LITTLE BECOMES THE EASY IMPRISONED ORGANISM OF THE GRIPPE WITH LOW OF THE IMMUNITY. Julho - 2010

Goiânia - ano I - nº 09 - Agosto - 2010

INOVAÇÃO CONTRA COLAPSO NA HEMATOLOGIA: TRANSFORMAÇÃO EM LABORATÓRIO DE SANGUES A, B OU AB EM O, O TIPO DOADOR UNIVERSAL. INNOVATION AGAINST COLLAPSE IN HEMATOLOGY: PROCESSING OF BLOOD IN LABORATORY A, B OR AB INTO O, THE UNIVERSAL DONOR TYPE.

ANGIOGENESIS

DOENÇAS PROLIFERATIVAS DA RETINA

ENDOCRINOLOGIA EFEITOS E SINTOMAS DA PRIVAÇÃO DO EXERCÍCIO FÍSICO

PNEUMONIA COMUNITÁRIA PUBLIC HEALTH COMMUNITY ACQUIRED PNEUMONIA

PSICOLOGIA A DIFÍCIL ARTE DE CRESCER

SAÚDE PÚBLICA: PNEUMONIA COMUNITÁRIA

ANGIOGÊNESE - DOENÇAS PROLIFERATIVAS DA RETINA

PSICOLOGIA AMOR COM PAIXÃO

DARIO FAUZA, DA HARVARD MEDICAL SCHOOL: ENGENHARIA DE TECIDOS FETAIS PARA O TRATAMENTO DE MALFORMAÇÕES CONGÊNITAS. FETAL TISSUE ENGINEERING FOR TREATMENT OF BIRTH DEFECTS.

PROLIFERATIVE RETINA DISEASES

SOCIOPATHY THE OTHER SIDE OF PSYCHOPATY

ONCOLOGIA ENSAIOS CLONOGÊNICOS

Goiânia - ano I - nº 10 - Setembro - 2010

OM ANO I I Nº 13 - DEZEMBRO 2010

OM ANO II Nº 12 - NOVEMBRO 2011

A griffe fashion

SOCIOPATHY THE OTHER SIDE OF PSYCHOPATY

A OUTRA FACE DA PSICOPATIA

NEUROMARKETING ÉMOTIONS: DU MARKETING À LA CONSOMMATION

NEUROLOGIA ATROFIA MUSCULAR ESPINAL

UROLOGY VACCINE AGAINST PROSTATE CÂNCER

ÉTICA ERRO MÉDICO E A LEI

ESTETICA LIPO A LASER: MENOS DESGASTE

Goiânia - ano I - nº 08

RONFLEMENT ET D'APNÉES

ODONTOLOGIA SORRISO E ORTODONTIA

UROLOGIA VACINA CONTRA CÂNCER DE PRÓSTATA

EMOÇÕES: DO MARKETING AO CONSUMO

ACUPUNCTURE

GASTROENTERELOGIA CIRURGIA PARA CONTROLE DO DIABETES SAÚDE 30 DICAS CONTRA O ENVELHECIMENTO

PSICOLOGY THE DIFFICULT ART OF GROWING ONCOLOGY CLONOGENIC ASSAY

GASTROENTEREOLOGY SURGERY TO CONTROL DIABETES

PSYCHOLOGY LOVE WITH PASSION

OM 6

REUMATOLOGIA REUMATOLOGIA E ARTROSE

HEALTH 30 TIPS AGAINST AGING

Discretos e sofisticados, os calçados KV são ícones

Goiânia - an o I I - nº 12 NOVEMBRO - 2011

KRICHELDORF – CIRURGIA MINIMAMENTE PARAaudazes RECONSTRUÇÃO em qualquer hit das INVASIVA estações. São e TRIDIMENCIONAL DE MAXILAS E MANDÍBULAS SEVERAMENTE surpreendentes. Elevam a alma, a elegância, ATRÓFICAS. o e a sensualidade das THE mulheres! KRICHELDORF TECNIQUE – SURGERYglamour MINIMALLY INVASIVE TO THREE DIMENSIONAL RECONSTRUCTION OF JAWS AND MANDIBLES SEVERELY ATROPHIED

www.odisseiamedicina.com.br

Goiânia - ano I I - nº 15 - Fevereiro - 2011

PSICANALISTA JORGE DE FIGUEIREDO FORBES: MAKTOUB? A INFLUÊNCIA DA PSICANÁLISE SOBRE A EXPRESSÃO DOS GENES. MAKTOUB? THE INFLUENCE OF PSYCHOANALYSIS ON THE EXPRESSION OF GENES

www.odisseiamedicina.com.br

ENDOCRINOLOGY EFFECTS AND SYMPTOMS OF DEPRIVATION OF PHYSICAL EXERCISE REVIEW

PSICOLOGIA AMOR COM PAIXÃO IMUNOLOGIA KCP - A SUPERBACTÉRIA

RHEUMATOLOGY Rheumatology and arthritis PSYCHOLOGY LOVE WITH PASSION IMMUNOLOGY KCP - THE SUPERBACTERIA

TERAPIA DO RISO: UM SORRISO É A LUZ ATRAVÉS DA JANELA DO TEU OLHAR QUE DIZ ÀS PESSOAS QUE VOCÊ ESTÁ EM CASA.TERAPIA DEL SORRISO: UN SORRISO È LA LUCE Goiânia - an o I I - nº 13 - Dezembro - 2010

ATTRAVERSO LA FINESTRA DEL TUO VISO CHE DICE ALLA GENTE CHE SEI A CASA. (B. JOHNSON)


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

GENÁRIO ALVES BARBOSA | ADRIANA DE ANDRADE GAIÃO E BARBOSA

Síndrome hipercinética: sintomas e diagnóstico

Hyperkinetic syndrome: symptoms and diagnosis

hiperatividade é um tipo de conduta em que a criança está em constante estado de inquietude, de alerta, de impulsividade e sem controle. Os profissionais que lidam com estas crianças, devem estar atentos, pois se trata de uma conduta de difícil avaliação. É complexa, com sintomas amplos que afetam essas crianças. Os sintomas podem ser exacerbados por fatores orgânicos, ambientais, situacionais (pelos amigos, problemas de aprendizagem e até o seu próprio estado emocional). Com este alerta, aborda-se a dimensão da problemática de uma criança acometida da Síndrome Hipercinética e não diagnosticada, como também salienta-se a importância do conhecimento de suas causas e clínica. Por meio deste artigo chama-se a atenção dos profissionais que lidam com estas crianças, e consequentemente, conhecerem a psicopatologia Síndrome Hipercinética, para que possam realizar um correto diagnóstico e uma intervenção efetiva. A Síndrome Hipercinética é caracterizada por início precoce; uma combinação de um comportamento hiperativo e pobremente modulado

yperactivity is a type of conduct in which the child is in a constant state of restless, alert, impulsive and uncontrolled. Professionals who deal with these children, must act carefully pay attention, because it is difficult to conduct an evaluation. It is complex, with broad symptoms that affect these children. Symptoms may be exacerbated by organic factors, environmental, situational (by friends, learning problems and even their own emotional state). With this warning, it approaches the size of the problem of a child suffering from undiagnosed hyperkinetic syndrome, but also addresses the importance of knowledge of its causes and clinical. Through this article we draw the attention of professionals dealing with these children, and therefore know the psychopathology hyperkinetic syndrome, so they can make a correct diagnosis and effective intervention. The hyperkinetic syndrome is characterized by early onset, a combination of a hyperactive behavior and poorly modulated with marked inattention, lack of persistent involvement in tasks; invasive

A

H

7 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY

com desatenção marcante; falta de envolvimento persistente nas tarefas; conduta invasiva nas situações e persistência no tempo dessas características de comportamento. Segundo GOLFETO (1997a), é importante buscar explicações na Psicopatologia do Desenvolvimento, pois somente assim é possível encontrar, em idades precoces, sintomatologia que explique e justifique, em cada etapa evolutiva, probabilidades da criança ser hipercinética. No primeiro ano de vida os bebês podem apresentar baixo peso, serem adotivos e irritáveis; ficam em estado de hiperalerta, dirigem o olhar a qualquer estímulo. Dormem pouco, tem sono agitado, movimentam muitos os membros superiores e inferiores, mostrando, assim, os primeiros sinais de hipercinesia, traduzidos por hiperatividade. Este será, portanto, o primeiro sintoma alvo dessa síndrome e evidencia de que a atividade motora está exarcebada. Nesta etapa evolutiva, os distúrbios da atenção e concentração não são os sintomas primários da Síndrome Hipercinética. É interessante observar que GOLFETO (1997a), em seus estudos, destaca a adoção como sendo uma das prováveis causas desta síndrome e corrobora com investigadores europeus, como TAYLOR (1986), PINO e MOJARRO PRAXEDES (1993). Destaca, ainda, a hipercinesia como sintoma inicial, ocasionando, como consequência, a futura Síndrome Hipercinética. Entre nós, BARBOSA e cols. (1996) também têm chamado a atenção para a importância da nomenclatura dessa síndrome, onde hipercinesia é mais adequada que hiperatividade, e a explicação está evidenciada por meio da Psicopatologia do Desenvolvimento. No primeiro ano de vida, no que diz respeito à sintomatologia, o deficit da atenção, que é um dos sintomas chave desta síndrome, é de difícil observação nesta etapa evolutiva. Para GOLFETO (1997b), os bebês que sentem cólicas abdominais intensas, regurgitam o leite com frequência, sugam o leite com força, com características de voracidade, e não gostam de colo e são sempre insatisfeitos. Quando começam a andar, pode-se observar que a hiperatividade se intensifica e estas crianças caem mais do que andam, não permanecendo sentadas e não ficam quietas, nem nas cadeiras ou mesmo no chão. Por outro lado, já apresentam atividades perigosas, colocando-se em situação ou em locais de perigo, mostrando, assim, também, os primeiros sinais de impulsividade (GAIÃO e BARBOSA, 1998). OM 8

behavior in situations in time and persistence of these behavioral characteristics. According Golfeto (1997a), it is important to seek explanations in Developmental Psychopathology, because only then you can find at early ages, symptoms explaining and justifying, in each evolutionary step, likely to be hyperkinetic child. In the first year of life babies may have low weight, are adoptive and irritable, in a state of hyperarousal, turn their eyes to any stimulus. Little sleep, have trouble sleeping, moving frequently their upper and lower members, thus showing the first signs of hyperkinesia, translated by hyperactivity. This will therefore target the first symptom of this syndrome and evidence that motor activity is exacerbated. In this evolutionary stage, disturbances of attention and concentration are not the primary symptoms of the hyperkinetic syndrome. Interestingly Golfeto (1997a) in his studies, highlights the adoption as being one of the probable causes of this syndrome and confirms European researchers, as Taylor (1986), PINO and MOJARRO PRAXEDES (1993). It also emphasizes the hyperkinesis as initial symptom, causing as a consequence, the future hyperkinetic syndrome. Between us, BARBOSA and cols (1996) have also drawn attention to the importance of naming this syndrome, where hyperkinesis is more appropriate than hyperactivity, and the explanation is revealed by means of Developmental Psychopathology. In the first year of life, with regard to symptoms, Attention Deficit, which is one of the key symptoms of this syndrome, is difficult to observe this evolutionary phase. To Golfeto (1997b), infants who experience severe abdominal cramps, often regurgitate milk, milk suck hard, with characteristics of greed, and dislike of the colon and are always unhappy. When they start to walk, we can observe that the hyperactivity intensifies and these children fall more than walk, and did not remain seated and not stay quiet, nor on the chairs nor on the floor. On the other hand, already have dangerous activities, placing themselves in situations or places of danger, thus showing also the first signs of impulsivity (GAIÃO e BARBOSA 1998). Of two years on, these children become more agitated, destroying their toys, they lose interest in them and, as noted by CONNERS (1969),


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

Dos dois anos em diante, essas crianças ficam mais agitadas, destruindo seus brinquedos, perdem o interesse pelos mesmos e, como observa CONNERS (1969), mudam de atividade com facilidade. Aqui já se percebem os primeiros sinais de desatenção. A fala apresenta-se mais lenta, com alterações fonoarticulatórias, manifestadas por intermédio de omissões e distorções fonéticas, resultando em “taquilalia estafante” segundo GOLFETO (1997a). De outro modo, algumas delas podem apresentar retardo de linguagem, emitindo as primeiras palavras a partir dos três ou quatro anos de idade. A hiperatividade traduzida nessa época pela não coordenação motora vai-se caracterizar por um andar desajeitado e tombos frequentes. Outro sintoma importante nesta idade diz respeito às normas. Já nesta fase iniciam-se vestígios de indisciplina e a presença das birras. Dos quatro aos sete anos, na idade pré-escolar, a sintomatologia clássica da Síndrome Hipercinética já está bem desenvolvida e presente. Nesta fase, a desobediência como sinal de indisciplina é mais evidente. Pode-se, assim, verificar o acerto de STILL, em 1902, quando denominou pela primeira vez essas crianças como sendo portadoras de uma síndrome “Defeito de Conduta Moral”, principalmente por apresentarem sintomas ditos condutuais, oriundos da indisciplina (GAIÃO e BARBOSA, 1998). A Síndrome Hipercinética tem sua origem sempre nos primeiros cinco anos de vida. Suas principais características são: a falta de persistência em atividades que requeiram envolvimento cognitivo e uma tendência a mudar de uma atividade para outra sem concluir nenhuma, junto com uma atividade excessiva, desorganizada e mal controlada. Essas características persistem ao longo dos anos escolares e, até mesmo, na vida adulta. AVILA DE ENCÍO e POLAINO (1988) citam estudos de vários autores que preconizam que essas crianças com SH apresentarão, quando adultas, baixo rendimento laboral, mudam-se com maior frequência de trabalho, sofrem acidentes de trânsito e, alguns deles, têm sido penalizados pela prática de atos delitosos. Várias outras anormalidades podem estar asso-

changes activity easily. Here we already see themselves as the first signs of inattention. The speech appears more slowly, with speech-language disorders, manifested through omissions and distortions phonetic, resulting in “taquilalia grueling” according to GOLFETO (1997a). Otherwise, some of which may have delayed language, emitting their first word from three or four years old. Hyperactivity translated at that time by non-motor coordination will be characterized by an awkward gait and frequent falls. Another important symptom in this age is the respect to standards. Already at this stage begin traces of indiscipline and the presence of tantrums. Four to seven years in preschool, the classic symptoms of hyperkinetic syndrome is already well developed and present. At this stage, disobedience as a sign of indiscipline is more evident. One can therefore test the truth of STILL, in 1902, when he termed the first time these children as suffering from a syndrome “fault Morality”, mainly because of symptoms of conduct said, from lack of indiscipline (GAIÃO and BARBOSA 1998). The hyperkinetic syndrome has its origin in the first five years of life. Its main features are: a lack of persistence in activities that require cognitive involvement and a tendency to change from one activity to another without completing any, along with an excessive activity, disorganized and poorly controlled. These features persist throughout the school years and even into adulthood. AVILA DE ENCÍO e POLAINO (1988) cite studies of various authors who recommend that children with HS present, as adults, low income employment, they move more frequently from job to job, suffer from traffic accidents, and some of them have been penalized the practice of criminal acts. Several other abnormalities may be associated with this syndrome, considering that hyperkinetic children are assiduously reckless and impulsive, prone to accidents and, often, in disciplinary trouble for infractions not premeditated. Its relationship with adults are often socially disinhibited, with a lack of normal caution and reserve, are unpopular with other children and may become isolated (BARBOSA and cols,. 1997). It is common for cognitive impairment and specific delays in motor development and language, secondary complications, including antisocial behavior and low self-esteem. It is common in this syndrome, the difficulty associated with reading and / or other school problems. The attention deficit is manifested by impaired stop prematurely and leaves tasks, unfinished activities as a result of changing from one activity to another, seeming to lose interest in a task, because children are distracted by others. In the diagnostic process, it is important to be aware of these deficits in attention; it should be very compatible with the age and development of children. From the standpoint of symptomatology, these evolutionary periods are of vital importance as preventive means of the syndrome. But such signs and symptoms should be evaluated and observed by pediatricians who should on this developmental stage act preventively. In most cases, these symptoms go unnoticed or, if not, it says that soon will disappear (BARBOSA and cols. 1997). When the child goes to school for the first time (kindergarten, garden etc..), is the teacher who will observe the behavioral changes, conduct 9 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY ciadas a essa síndrome, tendo em vista que crianças hipercinéticas são assiduamente imprudentes e impulsivas, propensas a acidentes e, não raro, incorrem em problemas disciplinares por infrações não premeditadas. Seu relacionamento com adultos é, com frequência, socialmente desinibido, com uma falta da precaução e reserva normais; são impopulares com outras crianças e podem-se tornar isoladas (BARBOSA e cols., 1997). É comum o comprometimento cognitivo e atrasos específicos do desenvolvimento motor e da linguagem; complicações secundárias, incluindo comportamento anti-social e baixa auto-estima. É comum, nessa síndrome, a dificuldade de leitura associada e/ou outros problemas escolares. A atenção comprometida é manifestada por interromper tarefas prematuramente e por deixar atividades inacabadas, em decorrência da constante mudança de uma atividade para outra, parecendo perder o interesse em uma tarefa, porque as crianças se distraem com outras. No processo diagnóstico, é importante estar atento para esses deficits na atenção, devendo a mesma ser compatível com a idade e desenvolvimento da criança. Do ponto de vista sintomatológico, estes períodos evolutivos têm uma importância vital como meios preventivos da síndrome. Ocorre que tais sinais e sintomas deveriam ser avaliados e observados pelos pediatras que já nesta fase evolutiva deveriam intervir preventivamente. Na maioria das vezes, estes sintomas vão passar despercebidos ou, quando não, se diz que logo desaparecerão (BARBOSA e cols. 1997). Quando a criança vai à escola pela primeira vez (maternal, jardim etc.), a professora é quem vai observar as alterações comportamentais, condutuais e de desenvolvimento, gerando, a partir desta observação, a indicação pela procura de um profissional para intervir nesta criança. A sintomatologia descrita por GOLFETO (1997b) traz um grande contributo à Psicopatologia do Desenvolvimento. Pela clareza de sua descrição, fica fácil ao profissional experiente adotar as primeiras medidas preventivas e de intervenção. É importante ter cuidado com estes sintomas, nestes primeiros anos de vida, pois como a criança está vivendo um período de desenvolvimento e de maturidade cerebral e psíquica, alguns podem não ter importância clínica em dado momento, ou mesmo em caráter isolado. BARBOSA e cols. (1996) chamam a atenção para estes cuidados, já que os critérios nosográficos atuais só admitem o diagnóstico da Síndrome Hipercinética a partir dos sete anos de idade. Questionam aqueles investigadores: existe ou não a Síndrome Hipercinética antes dos sete anos de idade? É uma resposta que requer, inicialmente, um profundo conhecimento da Psicopatologia do Desenvolvimento e estão certos todos os que defendem que não é possível fazer este diagnóstico nesta etapa evolutiva. É necessário esperar que a criança entre no período de operações concretas, segundo as teorias de PIAGET, onde estes sintomas podem ser explicados como realmente sindrômicos. STREKER, em 1924, encontrou sintomas que apareciam depois de um quadro encefalítico: instabilidade emocional, irritabilidade, obstinação, tendência a mentir e a roubar, déficit de atenção e da memória, além de desajustes e descoordenações, apresentando tiques nervosos, depressão, pobre controle motor e hiperatividade. Pode-se verificar que entre os sintomas citados, alguns atualmente não fazem parte dos Transtornos OM 10

and development, resulting from this observation, an indication by looking for a professional to intervene in this child . The symptoms described by GOLFETO (1997b) brings a great contribution to Developmental Psychopathology. The clarity of his description is easy to adopt the first experienced professional preventive measures and intervention. It is important to be careful with these symptoms in these first years of life, because as the child is experiencing a period of brain development and maturity and psychological, some may not be clinically relevant at a given moment, or even as an isolated one. BARBOSA and cols. (1996) call attention to this caution, since the current criteria nosographic only allow the diagnosis of hyperkinetic syndrome from the age of seven. Those investigators question: is there a hyperkinetic syndrome or not before the age of seven? It requires a response that, initially, a deep knowledge of Psychopathology and Development are some who argue that all is not possible to make this diagnosis at this stage of evolution. You must wait until the child enters the period of concrete operations, according to the theories of PIAGET, where these symptoms can actually be explained as syndromic. STREKER in 1924, found that symptoms appeared after an encephalitic picture: emotional instability, irritability, obstinacy, tendency to lie and steal, attention deficit and memory as well as mismatches and lack of coordination, with nervous tics, depression, poor motor control and hyperactivity. It can be seen that among the symptoms noted, some are not currently part of hyperkinetic disorders, while others are still relevant, as lying and stealing, besides the hyperactivity (BARBOSA, 1995). In 1957 EISENBERG described hyperkinesis as a symptom, a change in behavior that is characterized by an exaggerated motor activity and a scattering of attention. It covers specific changes of school education and who was later described as a syndrome of its own. BAX was, however, (1972), who made the distinction between hyperkinesis and hyperactivity. The first would consist of an exaggeration


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM Hipercinéticos, enquanto outros continuam sendo relevantes, como a mentira e o roubo, além da própria hiperatividade (BARBOSA, 1995). Em 1957 EISENBERG descreve a hipercinesia como um sintoma, uma alteração do comportamento que se caracteriza por uma atividade motora exagerada e uma dispersão da atenção. Ela engloba as alterações específicas da aprendizagem escolar e que posteriormente foi descrita como uma síndrome própria. Foi BAX, porém, em (1972), quem fez a distinção entre hipercinesia e hiperatividade. A primeira estaria constituída por um exagero motor, causada por vários fatores que dificultam a criança à adaptação em seu meio sócio-cultural, ao tipo de disciplina recebida em casa e na escola, associado a um estado depressivo. Decorrente deste problema, isto é, a falta de terminologia adequada entre as duas classificações aceitas atualmente, a denominação de Transtorno do Deficit de Atenção (DSM-IV), compreende uma série de problemas em crianças, que antes eram diagnosticadas como Hiperativas, Hipercinéticas, Lesão Cerebral Mínima ou Disfunção Cerebral Mínima. O termo hiperatividade tem induzido a erros, pois tem sido utilizado como sinônimo de “incapacidade de aprendizagem”, e muitas crianças com esta síndrome estariam impossibilitadas de aprender. Registre-se, noutra verve, que outras crianças com dificuldades de aprendizagem não são hiperativas (HERNÁNDEZ, 1989).

Diagnóstico A maior limitação encontrada nos esquemas diagnósticos atuais é a falta de critérios operacionais que sejam aceitos universalmente. Apesar dos critérios incluírem sintomas comportamentais específicos, ainda há necessidade de um julgamento clínico subjetivo, no sentido de decidir

engine, caused by several factors that hinder the child to adapt to their socio-cultural, the kind of discipline received at home and at school, associated with a depressive state. Due to this problem, meaning, lack of proper terminology between the two currently accepted classifications, the name Attention Deficit Disorder (DSM-IV), comprises a series of problems in children, previously diagnosed as hyperactive, hyperkinetic Brain Injury Minimal or Minimal Brain Dysfunction. The term hyperactivity has led to errors because it has been used synonymously with “learning disability”, and many children with this syndrome were unable to learn. Register, another wit, that other children with learning difficulties are not hyperactive (HERNANDEZ, 1989).

Diagnosis The major limitation found in current diagnostic schemes is the lack of operational criteria that are universally accepted. Although the criteria include specific behavioral symptoms, there is still need for subjective clinical trial in order to decide whether such behavior can be described as a diagnostic symptom or sign, or if the number of aberrant behavior is found important enough to be in functional level considered as a nosological entity (GHERPELLI and REED, 1997). To BARBOSA and GAIÃO (1996) is not easy to tackle the causes that provoke a particular disorder, when there is sufficient consensus own nomenclature to designate it, as with hyperkinetic disorders (THs), according to ICD-10, Disorder or Attention Deficit-Hyperactivity, according to the DSM-IV. If in one hand, addressing THs creates a nosographic difficulty, much more difficult is to analyze by itself one of its symptoms. We face the most common of Mental Disorders Children and Youth, why has attracted researchers in ongoing research into all aspects of methodology, even if

11 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY they are contested or controversial (Richters and ARNOLD, 1995). HAGIN (1997) highlights the importance that the diagnosis of THs has for medical practice, and warns of the need for clinical evidence, social, academic and parenting. It is noteworthy that this evidence must be present before the age of seven. The age factor is essential when the diagnoses are made. Moreover, hyperactivity, understood as a symptom or disorder is comorbid with Anxiety Disorders, Depression, Conduct Disorder and Psychoactive Substance Abuse. According to the ICD-10, three are the main symptoms of these disorders, hyperactivity, attention deficit and impulsiveness. In the classification of DSM-IV there is a dissonance between hyperactivity and impulsivity, and an independence from attention deficit disorders in which these are subdivided as follows: 1. Attention Deficit Disorder - Hyperactivity Disorder (ADHD) combined type, when both criteria for attention deficit and hyperactivity-impulsivity are present. 2. ADHD predominantly type attention deficit - when the criteria for this are present, but those for hyperactivity-impulsivity not. 3. ADHD predominantly hyperactive-impulsive type - if criteria for hyperactivity-impulsivity are present, however, those not attention deficit. 4. ADHD unspecified - if there are symptoms of attention deficit or hyperactivity-impulsivity that do not meet the criteria of the disease.

se tal comportamento pode ser qualificado como um sintoma ou sinal diagnóstico, ou se o conjunto de comportamentos aberrantes encontrado é suficientemente importante em nível funcional para ser considerado como uma entidade nosológica (GHERPELLI e REED, 1997). Para BARBOSA e GAIÃO (1996) não é fácil abordar a problemática das causas que provocam um determinado transtorno, quando não há suficiente consenso da própria nomenclatura para designá-lo, como ocorre com os Transtornos Hipercinéticos (THs), segundo a CID-10, ou Transtorno do Déficit de Atenção-Hiperatividade, de acordo com o DSM-IV. Se, por um lado, abordar os THs constituem uma certa dificuldade nosográfica, muito mais difícil é analisar de per si um dos seus sintomas. Estamos diante do mais comum dos Transtornos Mentais Infanto-juvenil, motivo pelo qual tem despertado nos investigadores constantes pesquisas em todos os aspectos metodológicos, mesmo que sejam contestadas ou polêmicas (RICHTERS e ARNOLD, 1995). HAGIN (1997) destaca a importância que o diagnóstico dos THs tem para a prática médica, e alerta para a necessidade de evidências clínicas, sociais, acadêmicas e parentais. Destaca-se que essas evidências devem estar presentes antes dos sete anos de idade. O fator idade é imprescindível quando realizado o diagnóstico. Por outro lado, a hiperatividade, entendida como sintoma ou transtorno, apresenta comorbidade com os OM 12

For the four classifications above, these symptoms must be present in the last six months. Children with ADHD often have associated symptoms that are not essential for diagnosis. May be part of these symptoms: abnormal motor development, motor coordination disorders, tics, learning disorders, delays in language development or speech, sleep disturbances, enuresis, encopresis, emotional immaturity, and disorganization, difficulties in social interaction, negativism, emotional disorders and antisocial behavior (GHERPELLI and REED, 1997). TREDGOLD in 1914, made the differential diagnosis of hyperkinetic disorder in children with Intellectual Disability (DM). For him, the mentally handicapped who had hyperkinesia differently associated with abnormalities of taste, the more minor neurological signs, lower motor to inattention and distractibility and disobedience, but with IQ deficits, could not be diagnosed as hyperkinetic disorders (TAYLOR, 1991). When, through its conduct, the child demonstrates to parents that something is different from the others, the trajectory of these is, first, the pediatrician’s office. And that, based on demand for professionals, is of paramount importance that they use objective instruments, whose measurements are valid and accurate, so it possible to establish clear criteria for the diagnosis of Hyperactive Children, therefore, based on the use of such an instrument, he can decide on the need to seek or not a specialist. The evolution of diagnosis is through the medical history of parents, close family members and teachers, neurological examinations, tests psychologists, physical examination and EEG. One of the main


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

Transtornos de Ansiedade, Depressão, Transtorno de Conduta e Abuso de Substâncias Psicoativas. De acordo com os critérios da CID-10, três são os principais sintomas destes transtornos: a hiperatividade, o deficit de atenção e a impulsividade. Já na classificação do DSM-IV há uma dissonância entre a hiperatividade e a impulsividade, além duma independência em relação ao deficit da atenção no qual estes transtornos se subdividem da seguinte forma:

evolutionary data of the child is the information given by teachers on academic and behavior problems in school. Through the interview, the mother reports that the child is very much alive, active and demanding, with intense emotional responses and problems with food and sleep during the first months of life, presenting difficulties to keep quiet in bed and set your pace daytime activity. It should be noted that in school these children have problems in academic organization, writing or reading. Difficulties in school exercises and difficulty of maintaining a relationship and friendship with other children of his age. These complaints are the most relevant, appointed by both the teachers and parents. For GOLDSTEIN and GOLDSTEIN (1998), attention is a complex process that involves different skills. To function effectively in the classroom, the child must master a number of abilities / skills related to attention-orientation. In the case of hyperactive children, it is known that they have difficulty sustaining attention. On the other hand, it is also important to highlight that in the classroom, not all children who had difficulties maintaining attention may be regarded as hyperkinetic, because several other disorders Child Psychopathology course with attention deficit, among them Learning Disorder. Attention is a function difficult to quantify, for which there are few or rare instruments dedicated to your needs.

1. Distúrbio do Deficit da Atenção – hiperatividade (DDAH) do tipo combinado, quando ambos os critérios para o deficit da atenção e hiperatividade-impulsividade estiverem presentes. 2. DDAH predominantemente do tipo deficit da atenção - quando os critérios para este estiverem presentes, entretanto aqueles para hiperatividade-impulsividade não. 3. DDAH predominantemente do tipo hiperativo-impulsivo - quando os critérios para a hiperatividade-impulsividade estiverem presentes, entretanto, aqueles do deficit da atenção não. 4. DDAH não especificado - se existem sintomas de deficit da atenção ou hiperatividade-impulsividade que não preenchem os critérios da doença. Para as quatro classificações acima, estes sintomas devem estar presentes nos últimos seis meses. As crianças com DDAH, geralmente, apresentam sintomas associados que não são essenciais para o diagnóstico. Podem fazer parte destes sintomas: anormalidades no desenvolvimento motor, distúrbios da coordenação motora, tiques, distúrbios do aprendizado, atrasos no desenvolvimento da linguagem ou fala, distúrbios do sono, enurese, encoprese, imaturidade emocional, desorganização, dificuldades na interação social, negativismo, distúrbios emocionais e comportamentos anti-sociais (GHERPELLI e REED, 1997). TREDGOLD, em 1914, realizou o diagnóstico diferencial entre Transtorno Hipercinético com crianças portadoras de Deficiência Mental (DM). Para 13 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY

ele, os deficientes mentais que apresentavam hipercinesia de maneira diferente, associada a anormalidades de paladar, a vários sinais neurológicos menores, à diminuição motora, à desatenção e distraibilidade e à desobediência, porém com deficit de QI, não poderiam ser diagnosticadas como Transtornos Hipercinéticos (TAYLOR, 1991). Quando, por intermédio de sua conduta, a criança demonstra aos pais que em algo difere das demais, a trajetória destes é, primeiramente, o consultório do pediatra. E, partindo dessa procura aos profissionais, é de suma importância que estes utilizem instrumentos objetivos, cujas medidas sejam válidas e precisas, de maneira que permitam estabelecer critérios claros para o diagnóstico da Hiperatividade Infantil, pois, partindo da utilização de um instrumento deste tipo, ele poderá decidir sobre a necessidade de procurar ou não um especialista da área. A evolução diagnóstica é realizada intermédio da história clínica dos pais, familiares mais próximos e professores, exames neurológicos, provas psicolólgicas, exame físico e EEG. Um dos dados principais evolutivos da criança é a informação dada pelos professores sobre os problemas acadêmicos e o comportamento na escola. Por meio da anamnese, a mãe relata que a criança é muito viva, ativa e exigente, com intensas respostas emocionais e problemas com a alimentação e o sono nos primeiros meses de vida, apresentando dificuldades para manter-se quieta na cama e estabelecer seu ritmo de atividade diurno. Convém salientar que na escola essas crianças apresentam problemas na organização acadêmica, na escrita ou leitura. Dificuldades nos exercícios escolares e a própria dificuldade de manter uma relação de amizade com as demais crianças de sua idade. Essas queixas são as mais relevantes, apontadas tanto pelas professoras e pais. Para GOLDSTEIN e GOLDSTEIN (1998), a atenção é um processo complexo que envolve diferentes habilidades. Para funcionar, efetivamente, na sala de aula, a criança deve dominar um certo número de aptidões/ OM 14

Several mechanisms could explain the lack of attention and respect of the child anxious, which may be caused directly by a specific disorder of learning can be frustration and failure to include a learning problem, or it may be a factor or common cause . The antisocial behavior may lead children to fail in learning, because his conduct was the result of inferiority and resentment arising from the failure of education (TAYLOR, 1991). Regarding school activities, the children with THs have as central symptom of the difficulty in maintaining attention, resulting in several tasks at once and without finishing any of them (GAIÃO and BARBOSA 1998). In class, do not respond to questions asked by the teacher and refuse to participate in didactic activities. The playground does not know to obey the rules of the games and not lose. All speak at once, can not wait their turn, and are quite arrogant and bossy, causing these children to a very low threshold of frustration. Importantly, children who exhibit hyperactive behavior in elementary school, showed it, too, in kindergarten. To GAGNON et al. (1995), problems of inattention may be a risk factor for hyperactivity, but not for aggression. In our view, aggression is more related to conduct disorders, hyperactivity and the cataclysm to the persistence of behavioral problems. Aggression is not predictor of hyperactivity, but the reverse is true. These results suggest the existence of a relationship between early hyperactivity and aggression, but there is no relationship between early aggression and hyperactive behavior. For years, the constant change in terminology suffered from this disease, the hyperkinetic disorders had as a major impasse, the development of


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM habilidades relativas à atenção-orientação. No caso das crianças hiperativas, sabe-se que as mesmas têm dificuldades em manter a atenção. Por outro lado, é muito importante, também, destacar que, em sala de aula, nem todas as crianças que apresentaram dificuldades de manutenção da atenção podem ser consideradas hipercinéticas, pois vários outros Transtornos da Psicopatologia Infantil cursam com deficit de atenção, entre eles, o Transtorno de Aprendizagem. A atenção é uma função difícil de ser quantificada, motivo pelo qual existem poucos ou raros instrumentos dedicados a sua medida. Vários mecanismos poderiam explicar a falta de atenção e o aspecto ansioso da criança, o que pode ser causado diretamente por algum transtorno específico da aprendizagem; pode ser a frustração e o fracasso que comportam um problema de aprendizagem; ou ainda, pode ser um fator ou causa comum. A conduta anti-social pode levar a criança a fracassar na aprendizagem, porque sua conduta seria a consequência da inferioridade e o ressentimento suscitado do fracasso educacional (TAYLOR, 1991). No tocante as atividades escolares, as crianças portadoras de THs apresentam como sintoma central a dificuldade na manutenção da atenção, implicando realização de várias tarefas ao mesmo tempo e sem terminar nenhuma delas (GAIÃO e BARBOSA, 1998). Em classe, não respondem às perguntas feitas pela professora e recusam participar das atividades didáticas. No recreio não sabem obedecer às normas dos jogos e nem perder. Falam todas ao mesmo tempo, não conseguem esperar sua vez, são bastante prepotentes e mandonas, acarretando para essas crianças um limite muito baixo de frustração. É importante destacar que as crianças que apresentam conduta hiperativa, na escola primária, apresentaram-na, também, no Jardim de Infância. Para GAGNON e cols. (1995), os problemas de desatenção podem ser um fator de risco para a hiperatividade, mas não para a agressividade. A nosso ver, a agressividade está mais direcionada para os Transtornos de Conduta, sendo a hiperatividade o cataclisma para a persistência dos problemas condutuais. A agressão não é predictora da hiperatividade, porém, a recíproca é verdadeira. Os resultados deste estudo sugerem a existência de uma relação entre a hiperatividade precoce e a agressividade, mas não há nenhuma relação precoce entre a agressão e a conduta hiperativa. Durante anos, com a constante modificação terminológica sofrida por essa patologia, os Transtornos Hipercinéticos tiveram, como principal impasse, a elaboração de instrumentos para sua avaliação. A nova terminologia contemplada pela CID-10, de Transtornos Hipercinéticos (F90), subdivididos em: Transtornos Deficitários da Atenção (F90.0) e Transtornos Hipercinéticos (F90.1), permite fazer um diagnóstico mais preciso deste distúrbio condutual, desde que seja distinguida a sintomatologia. Por exemplo, nos Transtornos Hipercinéticos propriamente ditos (F90.1), deve-se atentar para a presença da hipercinesia, de hiperatividade e, como frisa TAYLOR (1991), da sobre atividade. Devido ao uso, muitas das vezes, indevido do termo hiperatividade, TAYLOR em 1986, faz uma distinção de extrema importância clínica nesta terminologia. Para ele, é preciso diferenciar a sobre atividade, a

instruments for their assessment. The new terminology covered by ICD10, Hyperkinetic Disorder (F90), subdivided into: Attention deficit disorder (F90.0) and hyperkinetic disorders (F90.1), allows for a more accurate diagnosis of this disorder condutual, provided that distinguished symptoms. For example, in Hyperkinetic disorders themselves (F90.1) should be alert to the presence of hyperkinesis, hyperactivity and, as TAYLOR points out (1991), about the activity. Due to the use, often, misuse of the term hyperactivity, Taylor in 1986, makes a distinction of great importance in this clinical terminology. For him, it is necessary to differentiate the activity, hyperactivity and hyperkinesis. The over-activity must be understood as an excessive amount of movement. This is a simple concept and not clinically relevant because it is not psychopathology. It describes a heterogeneous group of children, which has no logical limits and is not necessarily a problem. Thus, the activity may not always lead to illness; your child may have a normal concentration and be active on. Hyperactivity is a type of conduct unnecessary, disorganized and chaotic, characterized by a combination of restlessness and inattention to a level inappropriate for the child’s age. Inside the symptoms of hyperkinetic 15 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY hiperatividade e a hipercinesia. A sobre atividade deve ser compreendida como uma quantidade excessiva de movimentos. Trata-se de um conceito simples e clinicamente não relevante, pois não é psicopatológico. Esta descreve um grupo heterogêneo de crianças, que não tem limites lógicos e não é necessariamente um problema. Assim, a sobre atividade nem sempre implica enfermidade, pois a criança pode ter uma concentração normal e ser sobre ativa. A hiperatividade é um tipo de conduta desnecessária, desorganizada e caótica, caracterizada pela combinação de inquietude e falta de atenção a um nível impróprio para a idade da criança. Dentro da sintomatologia dos Transtornos Hipercinéticos é a primeira a ser observada. É uma atividade excessiva, e sua atividade motora forma a tríade clínica necessária para se fazer o diagnóstico. A impulsividade é um sintoma ambíguo por se referir mais a distúrbios de conduta anti-social enquanto a hipercinesia deve ser entendida num grau maior entre estes três sintomas, pois ela é estruturada e sindrômica, sendo caracterizada por alterações condutuais motoras da criança, provocando dificuldades em seu desenvolvimento psicoevolutivo. A impulsividade é um comportamento que leva a criança a agir sem previsão das consequências; ela apresenta inconsciência do perigo e da relação entre causa e efeito, mostrando uma disposição a enfrentar riscos que outras crianças evitariam. Em 1982, THIFFAULT descreve clinicamente a hiperatividade para diferenciá-la de uma forma constitucional das alterações motoras. Assim, a hiperatividade é definida pela associação da hipercinesia (ou seja, hiperatividade motora no sentido clássico), de distratibilidade e impulsividade. Noutra verve, a hipercinesia é mais esteriotipada enquanto a distratibilidade é mais regular e menos profunda. Já a impulsividade é mais distinta (MICOUIN e BOUCRIS, 1988). O termo hipercinesia surge em 1930, aplicado especificamente à criança, descrita por LEREDER e EDERER (citado por MICOUIN e BOUCRIS, 1988) - (névrose d’hypermobilité de l’enfance) baseado em evidências neurológicas. A hipercinesia se manifesta a partir dos três anos de idade até a adolescência, idade na qual ela tende a desaparecer, dando lugar a outros transtornos. Entretanto, a sua terminologia não está definida, apesar dos critérios nosográficos existentes na atualidade não serem precisos como critérios diagnósticos. Desta forma, conclui-se que a hiperatividade é distinta de hipercinesia. Aquela é um modo de classificar as condutas, enquanto esta é uma classificação de casos individuais e que se superpõe a hiperatividade (BARBOSA, 1995). Para o diagnóstico preciso dos Transtornos Hipercinéticos é necessário que o pesquisador, ou clínico, informe-se detalhadamente sobre a conduta da criança, quer dizer, sugere-se o uso de instrumentos que permitam quantificá-la, levá-la a critérios operacionais. Estas condutas, entretanto, não podem ser situacionais, resultado de um determinado ambiente, sob pena de enviesar o diagnóstico, elas devem ser, necessariamente, massivas. Entre os instrumentos mais utilizados para rastrear a sintomatologia dos Transtornos Hipercinéticos, destacamos o Questionário Abreviado OM 16

disorders is the first to be observed. It is an excessive activity, and motor activity as the clinical triad necessary to make the diagnosis. Impulsiveness is a symptom more ambiguous because it refers to disorders of antisocial behavior while hyperkinesia should be understood in a greater degree among these three symptoms, as it is structured and syndromic, characterized by changes condutuais child’s physical, causing difficulties in psicoevolutivo development. Impulsiveness is a behavior that leads children to act without anticipating consequences; unconsciousness of the danger it presents and the relationship between cause and effect, showing a willingness to take risks that would prevent other children .. In 1982, the hyperactivity THIFFAULT describes clinically to differentiate it from a constitutional form of motor abnormalities. Thus, the hyperactivity is defined by the association of hyperkinesis (ie, hyperactivity in the classical sense) of distractibility and impulsivity. In another verve, is more stereotyped hyperkinesis while distractibility is more regular and shallow. Since impulsivity is more distinct ( MICOUIN AND BOUCRIS, 1988). The term became hyperkinesis in 1930, applied specifically to the child, described by LEREDER and Eder (quoted by MICOUIN and BOUCRIS, 1988) - (névrose d’hypermobilité de l’enfance) based on neurological evidence. The hyperkinesis is manifest from age three to adolescence, the age at which it tends to disappear, giving way to other disorders. However, his terminology is not defined, although the nosographic criteria exist today are not as precise diagnostic criteria.


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM de Conners para Pais e Professores. Este foi construído e validado na Austrália em 1969 por CONNERS, e logo adaptado para outros países, difundido amplamente. No Brasil, o questionário foi validado em 1997 por BARBOSA, DIAS e GAIÃO. O questionário é composto por quatro fatores que caracterizam-se pelo perfil resultante de crianças hiperativas que tomam um tempo apropriado para a realização de uma determinada tarefa, mas que não o utilizam de forma adequada com fins de obterem bom resultado. A miúdo, essas crianças com problemas de conduta parecem estar preocupadas em intensas buscas de gratificações imediatas, e sua atenção é comprometida por interromper tarefas prematuramente e por deixar atividades inacabadas. Este, por ser uma entrevista semi-estruturada, não serve para o uso do diagnóstico dos Transtornos Hipercinéticos. Sua função é detectar os prováveis positivos e que conjuntamente com a avaliação clínica e o uso de outros instrumentos como: o Parental Account Children’s Symptoms - PACS (TAYLOR, 1986), o Physical and Neurological Examination for Soft Signs - PANESS (ADAMS e cols., 1974), de modo que outras provas confirmarão o diagnóstico definitivo da Síndrome Hipercinética, segundo estudos realizados por BARBOSA e GAIÃO (1997, 1996). Desta forma são necessários instrumentos que permitam avaliar o nível de hiperatividade da criança, evitando futuros problemas educacionais e de convivência social. Salienta-se, desse modo, a importância de se intervir o quanto antes com as crianças hiperativas, pois só assim será possível contribuir para alertar os profissionais que lidam com essas crianças, possuindo os subsídios científicos necessários para melhor realizar suas atividades clínicas, psicopedagógicas e acadêmicas. Desse modo, a criança e seus familiares serão beneficiados. Destaca-se, também, a importância dessas medidas preventivas, a informação a respeito da nosografia, a etiologia e a prevenção destes transtornos, que acometem as crianças, dificultando sua aprendizagem e a sua relação psicoafetiva. Para GOLDSTEIN e GOLDSTEIN (1998) é essencial compreender o comportamento da criança hiperativa, ver o mundo através dos olhos dessa criança, e fazer a distinção entre comportamento que resulta da falta de capacidade e comportamento que resulta de desobediência deliberada.

Thus, we conclude that the hyperactivity is distinct from hyperkinesis. That’s one way of classifying ducts, while this is a classification of individual cases and that overlaps hyperactivity (BARBOSA, 1995). For the accurate diagnosis of hyperkinetic disorder requires that the researcher or clinician, please ask in detail about the behavior of children, I mean, it is suggested the use of tools to quantify it, bring it to operational criteria. These behaviors, however, can not be situational, the result of a certain environment, otherwise skew the diagnosis, they must necessarily be massive. Among the most common instruments used to track the symptoms of hyperkinetic disorders, we highlight the CONNERS Abbreviated Questionnaire for Parents and Teachers. This was built and validated in Australia in 1969 by CONNERS, and then adapted to other countries, far and wide. In Brazil, the questionnaire was validated in 1997 by BARBOSA, DIAS and GAIÃO. The questionnaire consists of four factors that are characterized by the resulting profile of hyperactive children who take an appropriate time to perform a certain task, but do not use it properly for the purpose of obtaining good results. The kid, those children with conduct problems appear to be preoccupied with immediate gratifications of intense searching, and your attention is engaged by stop prematurely and leave tasks unfinished activities. This, being a semi-structured interview, can not for the use of the diagnosis of hyperkinetic disorders. Its function is to detect the likely positive and that together with clinical evaluation and use of other instruments: the Parental Account Children’s Symptoms - PACS (Taylor, 1986), Physical and Neurological Examination for Soft Signs - Panesso (Adams et al., 1974), so other tests will confirm the definitive diagnosis of hyperkinetic syndrome, according to studies by BARBOSA and GAIÃO (1997, 1996). Therefore tools are needed to assess the level of hyperactivity in children, avoiding future problems of educational and social life. It should be noted, thus the importance of intervening as early as possible with hyperactive children, for only thus will contribute to alert the professionals who deal with these children, possessing the necessary scientific support to better perform their clinical activities, and psycho 17 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY

E como se sabe, há muitas décadas existe a polêmica em relação a sua nomenclatura. Muitas vezes, observa-se apenas brigas das escolas européias e americanas, em que se muda apenas o rótulo e nada é feito em relação ao problema. Os profissionais que lidam com as crianças hiperativas, mais conhecidas como “danadinhas”, podem constatar seu sofrimento e o das pessoas que com elas lidam, pais, professores e colegas. Sabe-se que elas não cooperam, não param quietas, estão sempre em movimento, manipulando objetos ou parecendo sonhar com um mundo diferente do que ora vivem. O educador desempenha, a nosso ver, um papel primordial, pois de suas informações dependerão um melhor rastreamento da sintomatologia apresentada em classe e na própria escola. É ele quem vê, conhece e observa as crianças. Os demais profissionais somente intervêm na criança. Pode-se destacar alguns fatores que foram observados nessas crianças, partindo das informações das professoras. Entre eles temos: isolamento familiar, ausência dos pais por trabalharem, a pobreza e a dificuldade de identificação com o mesmo sexo (pai ou mãe), choro, desorganização nas tarefas, agressividade. Chama-se a atenção, também, para os erros educativos que, sobremaneira, podem estimular ou desenvolver na criança uma conduta hiperativa. A educação muito imperativa e autoritária, a educação discordante, impulsiva e a carência educativa, adicionando-se os maus exemplos dos professores e dos próprios pais são fatores de risco que implicam um mau rendimento escolar. GOLDSTEIN e GOLDSTEIN (1998) salientam que no nosso modelo de escola as crianças que permanecem, calmamente, sentadas, prestam atenção, planejam e conseguem alcançar seus objetivos, são bem recompensadas e consideradas, pelos professores, crianças exemplares. Noutra verve, as crianças hiperativas que são incapazes de satisfazer tais exigências, são candidatas aos transtornos psicopedagógicos, sociais e familiares. OM 18

academic. Thus, the children and their families will benefit. It is noteworthy, too, the importance of these preventive measures, information about the nosography, etiology and prevention of these disorders that affect children, impairing their learning and their relationship psycho. For Goldstein and Goldstein (1998) is essential to understand the behavior of the hyperactive child, seeing the world through the eyes of this child, and to distinguish between behavior that results from lack of capacity and behavior resulting from willful disobedience. And as you know, for decades there is controversy regarding their nomenclature. Often, there is only fighting the European and American schools, which changes only the label and nothing is done about the problem. The pprofessionals dealing with hyperactive children, better known as “naughty” they can see their suffering and the people who deal with them, parents, teachers and peers. It is known that they do not cooperate, do not sit still, they are always moving, manipulating objects or dream of looking like a different world we now live. The educator plays, in our view, a key role because of their information will depend on a better tracking of symptoms presented in class and in school. It is he who sees, knows and observes the children. The only other professionals involved in the child. We can highlight some factors that were observed in these children, based on information from teachers. Among them are: family isolation, lack of work by parents, poverty and the difficulty of identifying with the same sex (father or mother), crying, disorganization in the tasks, aggression. It calls attention also to the errors that education, above all, can stimulate or develop in a child hyperactive behavior. The education imperative and very authoritative, education discordant, impulsive and lack of education, adding to the bad examples of teachers and parents themselves are risk factors that imply a poor school performance. GOLDSTEIN and GOLDSTEIN (1998) maintain that in our model of school children who remain calmly seated, pay attention, plan and manage to achieve their goals, are rewarded and well regarded by teachers, children copies. In another verve, hyperactive children who are unable to meet these requirements, are candidates for psycho disorders, social and family. GENÁRIO ALVES BARBOSA Doutor em Psiquiatria Infantil pela Universidade de Sevilla, Espanha. Especialista em Psiquiatria Infanto-juvenil e em Estimulação Precoce pela Universidade de Sevilla. Graduado em Medicina pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB), Brasil. PhD in Child Psychiatry at the University of Sevilla, Spain. Specialist Child and Adolescent Psychiatry Early Stimulation and the University of Brazil. Graduated in Medicine from the Federal University of Paraíba (UFPB), Brazil. ADRIANA DE ANDRADE GAIÃO E BARBOSA Doutora em Psicologia Social pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB), Brasil. Aperfeiçoada em Psicodiagnóstico e em Psiquiatria Infantil pela UFPB. Graduação em Licenciatura em Psicologia pela UFPB. Graduação em Psicologia pela UFPB. PhD in Social Psychology at the Federal University of Paraíba (UFPB), Brazil. Perfected in psychodiagnostic and Child Psychiatry at UFPB. Undergraduate Degree in Psychology from UFPB. Degree in Psychology from UFPB.


NEUROMARKETING NEUROMARKETING NEUROMARKETING OM

Jornalista Valterli Guedes recomenda:

Revista HOJE publica çã o m ensa l Edit ada em Goiâ nia pela Editora Caraíba.

Palácio do Congresso Nacional. Brasília, 1958. Foto: Marcel Gautherot/IMS

Quer acompanhar os bastidores da política?

Acesse: w w w . r e v i s t a h o j e . c o m . b r 19 OM


OM CARDIOLOGIA CARDIOLOGY

Chocolate amargo reduz pressão arterial, diz pesquisa Dark chocolate lowers blood pressure according to a study ientistas descobriram que o cacau inibe uma enzima no organismo conhecida por elevar a pressão arterial. Se você tem culpa quando ingere chocolate, pode começar a se alegrar. Mais uma pesquisa confirma as propriedades benéficas do alimento escuro, com alta porcentagem de cacau. Dessa vez, foram os cientistas da Universidade de Linkoping, na Suécia, que descobriram que o cacau inibe uma enzima no organismo conhecida por elevar a pressão arterial. Segundo a versão on-line da publicação britânica Daily Mail, a equipe recrutou 16 voluntários saudáveis não-fumantes para o estudo. Dois dias antes do estudo, não foi permitido comer chocolate ou qualquer coisa que tivesse compostos similares, incluindo frutas. Além disso, café, chá e vinho também foram proibidos. Todos os voluntários realizaram exame de sangue antes e depois de comer 75 g de chocolate amargo contendo 72% de cacau. Os cientistas descobriram, então, que a atividade enzimática da ECA (enzima conversora da angiotensina), responsável pela regulação da pressão arterial, foi reduzida em 18% três horas após a dose de cacau. Isso é comparável ao efeito de medicamentos que inibe a enzima, usados para tratamento de pressão arterial elevada.

C

OM 20

cientists have discovered that cocoa inhibits an enzyme in the body known to raise blood pressure. If you feel guilt when you eat chocolate, you can begin to rejoice. Another study confirms the beneficial properties of the dark food with high percentage of cocoa. This time, it were the scientists at the University of Linkoping, Sweden, who discovered that cocoa inhibits an enzyme in the body known to raise blood pressure. According to the online version of British publication the Daily Mail, the team recruited 16 healthy non-smokers volunteers for the study. Two days before the study was not allowed to eat chocolate or anything that had similar compounds, including fruit. In addition, coffee, tea and wine were also prohibited. All volunteers underwent blood tests before and after eating 75 grams of dark chocolate containing 72% cocoa. The scientists then found that the enzymatic activity of ACE (angiotensin converting enzyme), responsible for regulating blood pressure, was reduced by 18% three hours after the dose of cocoa. This is comparable to the effect of drugs that inhibit the enzyme, used to treat high blood pressure.

S


CARDIOLOGIA CARDIOLOGY OM “Já havíamos demonstrado antes que o chá verde inibe a enzima ECA, que está envolvida com o equilíbrio do corpo e regulação da pressão arterial. Agora queremos estudar os efeitos do cacau”, disse Ingrid Persson, chefe da pesquisa. Os cientistas querem pesquisar mais a fundo como atuam as substâncias ativas, como procianidinas e catequinas (antioxidantes que reduzem danos às celulas), presentes no cacau, uma vez que estão relacionadas aos efeitos contra a pressão alta. Ótima notícia, não? Só não se esqueça de que os estudos foram feitos com chocolate escuro e amargo. Por isso, antes de ingerir o próximo bombom bem doce, pense também nas calorias.

“We had demonstrated earlier that green tea inhibits the enzyme ACE, which is engaged with the body’s balance and blood pressure regulation. Now we want to study the effects of cocoa, “said Ingrid Persson, head of research. Scientists want to delve deeper into the act as active substances such as procyanidins and catechins (antioxidants that reduce damage to cells) present in cocoa, as they relate to the effects against high blood pressure. Great news, not exactly? Just be sure that the studies were made with dark chocolate and bitter. Therefore, before taking the next candy and sweet, think also about calories.

Fonte: Redação Terra.

Source: Redação Terra.


OM CARDIOLOGIA CARDIOLOGY

Angiotomografia de coronárias: novo método para um velho problema Coronary Angiotomography: a new method to an old problem LEONARDO SARA s doenças cardiovasculares são a principal causa de morte no Brasil e no mundo. O seu diagnóstico preciso e precoce é essencial para o sucesso no tratamento. Estima-se que 1 em cada 3 norte-americanos apresentem um ou mais tipos de doença vascular aterosclerótica, causando 1 morte a cada 38 segundos. Estima-se, para 2011, cerca de 785 mil novos casos de infarto agudo do miocárdio nos Estados Unidos. Apesar da amplitude do problema, a identificação precisa das pessoas com maior risco cardíaco, assim como a abordagem dos pacientes com dor no peito, continua sendo um grande desafio. Nos últimos anos, importantes avanços tecnológicos permitiram o desenvolvimento de novos métodos de imagem, contribuindo para estratificação de risco cardiovascular e melhor avaliação de pacientes com dor torácica. A tomografia computadorizada cardíaca é um excelente exemplo disso e, com sua crescente disponibilidade, vem fazendo cada vez mais parte da prática cardiológica. A tomografia computadorizada (TC) das artérias coronárias é capaz de fornecer dois tipos de informação distintos. O primeiro é a detecção de calcificações coronárias, quantificada por intermédio do escore de Agatston (escore de cálcio). Para isso são feitas imagens do coração em cortes transversais (3 mm de espessura) de maneira sincronizada ao ECG, sem a utilização de contraste iodado, com baixa dose de radiação. A calcificação coronária é um marcador de aterosclerose, mas não

A

OM 22

ardiovascular diseases are the leading cause of death in Brazil and worldwide. Its precise and early diagnosis is essential for successful treatment. It is estimated that 1 in 3 Americans have one or more types of atherosclerotic vascular disease, causing one death every 38 seconds. It is estimated, for 2011, about 785 thousand new cases of acute myocardial infarction in the United States. Despite the scale of the problem, accurate identification of individuals with higher cardiac risk, as well as the management of patients with chest pain remains a major challenge. In recent years, major technological advances have enabled the development of new imaging methods, contributing to cardiovascular risk stratification and better evaluation of patients with chest pain. The cardiac computerized tomography is an excellent example, and with their increasing availability, has been making increasingly part of the cardiology practice. Computed tomography (CT) of coronary artery is capable of providing two distinct types of information. The first is the detection of coronary calcification was quantified by means of the Agatston score (calcium score). For images that are made from the heart in transverse sections (3 mm thick) in a synchronized way to the ECG, without the use of iodinated contrast, with low radiation dose. The coronary calcification is a marker of atherosclerosis, but not necessarily an obstruction of the coronary arteries. The calcium score, therefore, does not indicate obstruction of

C


CARDIOLOGIA CARDIOLOGY OM necessariamente de obstrução da luz das artérias coronárias. O escore de cálcio, portanto, não indica obstrução das coronárias, e sim a maior chance de a pessoa desenvolver algum evento cardíaco (morte, infarto ou angina) no futuro. Vários estudos mostram que o escore de cálcio apresenta grande correlação com risco de eventos cardiovascular futuros, independente dos fatores de risco tradicionais e da presença de isquemia miocárdica. Isso significa, por exemplo, que pessoas que não apresentam calcificação coronária (escore de cálcio zero) têm uma chance baixíssima de apresentarem infarto, angina ou morte, por causas cardíacas nos próximos 4-5 anos. Quando comparado a outros métodos de detecção de aterosclerose subclínica, como o ultrassom de carótidas para cálculo do índice da espessura das camadas íntima e média (do inglês, intima-media thickness - IMT), o escore de cálcio apresenta melhor desempenho na predição de eventos cardiovasculares. O seu uso e interpretação deve ser, sempre, realizado em conjunto com a avaliação e outros fatores de risco (diabetes, hipertensão, tabagismo etc.) podendo, dessa maneira, auxiliar na estratificação, principalmente naquelas pessoas assintomáticas de risco intermediário pelos critérios de Framingham. A outra modalidade da tomografia do coração é a angiotomografia das artérias coronárias. Na aquisição das imagens são realizados cortes ultrafinos (0,5 mm de espessura), de modo sincronizado ao ECG, com maior dose de radiação e com o uso de contraste iodado endovenoso. O objetivo do exame é avaliar a luz das artérias coronárias, confirmando ou descartando a presença de obstruções. Até pouco tempo, o cateterismo cardíaco, um exame invasivo e mais dispendioso, era a única forma de visualização direta da luz das artérias coronárias. Com a utilização de tomógrafos multislice, com 64 colunas de detectores ou mais, é possível obter imagens com alta resolução espacial e temporal (alto detalhamento), permitindo a avaliação acurada da luz das artérias coronárias de forma

Figura 1: Corte axial do coração para cálculo do escore de cálcio

Figura 2: Reconstrução do coração e artérias coronárias em 3 dimensões (volume rendering)

the coronary arteries, but the greatest chance of a person developing a cardiac event (death, myocardial infarction or angina) in the future. Several studies show that calcium score shows high correlation with risk of future cardiovascular events, independent of traditional risk factors and the presence of myocardial ischemia. This means, for example, that people who do not have coronary calcification (calcium score of zero) have a very low chance of presenting infarction, stroke or death from cardiac causes in the next 4-5 years. When compared to other methods for detection of subclinical atherosclerosis such as carotid ultrasound to calculate the index of the thickness of the intima and media ( intimamedia thickness - IMT), the calcium score shows better performance in the prediction of cardiovascular diseases. Their use and interpretation should ever be held in conjunction with the assessment and other risk factors (diabetes, hypertension, smoking, etc.). May, thus, aid in the stratification, especially in those asymptomatic individuals at intermediate risk by Framingham criteria. The other mode is the heart of CT angiography of coronary arteries. On acquisition of the images are made ultrathin (0.5 mm thick) in a synchronized ECG, with higher radiation dose and the use of intravenous iodinated contrast. The aim of the review is to evaluate the light of the coronary arteries, confirming or ruling out of obstructions. Until recently, cardiac catheterization, an invasive and more costly, was the only form of direct visualization of the light of the coronary arteries. With the use of multislice CT scanners with 64 or more rows of detectors, it is possible to obtain images with high spatial and temporal resolution (high detail), allowing accurate assessment of the coronary arteries of light similar to catheterization, but in a non-invasive, fast and secure. The method allows, precisely, the detection and exclusion of obstructive coronary luminal disease, as well as the detection of non-calcified plaques in the artery wall. Although national and international guidelines do not approve the systematic screening of myocardial ischemia in asymptomatic patients for any diagnostic method, many patients with risk factors only, are routinely 23 OM


OM CARDIOLOGIA CARDIOLOGY

Figura 3: Imagem do coração, artérias coronárias e enxertos de revascularização cirúrgica (enxertos de veia safena e de artéria mamária interna)

semelhante ao cateterismo, porém de maneira não-invasiva, rápida e segura. O método permite, de modo preciso, a detecção e a exclusão de doença luminal coronária obstrutiva, assim como a detecção de placas não calcificadas na parede da artéria. Embora as diretrizes nacionais e internacionais não aprovem o rastreamento sistemático de isquemia miocárdica em pacientes assintomáticos por nenhum método diagnóstico, muitos pacientes, apenas com fatores de risco, são rotineiramente submetidos a testes funcionais durante avaliações periódicas de saúde, antes de cirurgias, ou antes de iniciar um programa de exercícios. Além disso, numerosos testes funcionais são realizados na prática médica geral em pacientes de baixo a moderado risco para investigar queixas, tais como dor precordial atípica, múltiplos fatores de risco ou simples check-up. Embora tais exames tenham inegável valor prognóstico, é extremamente comum se deparar com exames de resultados duvidosos, conflitantes com a clínica do paciente ou com outros exames funcionais realizados previamente. O teste ergométrico, apesar de ser um ponto de partida custo-efetivo para investigação, apresenta acurácia limitada para o diagnóstico de DAC obstrutiva. O ecocardiograma de estresse e a cintilografia de perfusão miocárdica, exames utilizados para se interpor entre um teste ergométrico alterado e um cateterismo, apresentam sensibilidade e especificidade média de 79,1% e 87,1% para o eco de estresse e de 88,1% e 73% para a cintilografia, respectivamente, como mostra recente metanálise de 35 mil pacientes. Isso, somado aos vieses metodológicos encontrados nos estudos que comparam métodos diagnósticos funcionais com um método padrão-ouro anatômicos, explica porque muitos pacientes com resultados alterados em testes funcionais possuem coronárias normais durante o cateterismo cardíaco. Um recente trabalho publicado na revista New England Journal of Medicine, avaliando dados de um registro OM 24

subjected to functional testing during periodic evaluations of health before surgery or before start an exercise program. In addition, numerous functional tests are performed in general medical practice for patients at low to moderate risk to investigate complaints, such as atypical chest pain, multiple risk factors or simple check-up. Although such tests have undeniable prognostic value, it is extremely unusual to come across tests results that are inconclusive, with conflicting clinical signs or other functional tests previously performed. The exercise test, despite being a starting point for cost-effective research, has limited accuracy for the diagnosis of obstructive CAD. The stress echocardiogram and myocardial perfusion imaging, scans used to stand between a modified exercise test and an angiogram, an average sensitivity and specificity of 79.1% and 87.1% for stress echo and 88.1% and 73% for scintigraphy, respectively, as shown in recent meta-analysis of 35 thousand patients. This, added to the methodological biases found in studies that compare functional diagnostic methods with an anatomic gold standard, explains why many patients with abnormal results on functional testing have normal coronary arteries during cardiac catheterization. A recent study published in the New England Journal of Medicine, evaluated data from a population registry of the American College of Cardiology (therefore, data from “real life”), showed that almost 60% of patients with suspected coronary catheterization showed no lesions significant obstructive (> 50% obstruction), although most of these patients have made a non-invasive examination previously. Thus, coronary AngioCT is an accurate and safe tool for anatomic evaluation of coronary arteries and may avoid many unnecessary catheterizations.

Figura 4: Reconstrução em duas dimensões (corte longitudinal) mostrando: A) placa não calcificada em terço médio da artéria descendente anterior B) stents por quase toda extensão da artéria coronária direita, com alguns pontos de reestenose significativa


CARDIOLOGIA CARDIOLOGY OM Computerized tomography of the coronary arteries using a radiation dose similar to that of myocardial scintigraphy. However, new acquisition protocols already widely available are able to reduce the dose by 40%. The use of coronary AngioCT is necessary, especially in symptomatic patients at intermediate risk, providing important anatomical information for, together with clinical history and / or functional tests assist in better decision making. The use in asymptomatic patients, although with less support in the medical literature, finds great potential, especially in people at high risk and those with family history of premature coronary disease, apart from situations where it is important to rule out coronary artery disease, and patients’ ventricular dysfunction with no established etiology. LEONARDO SARA Cursa Doutorado em Figura 5: Reconstrução em duas dimensões (corte longitudinal) mostrando a artéria coronária direita com placas mistas e não calcificadas

populacional do American College of Cardiology (portanto, dados da “vida real”), demonstrou que quase 60% dos pacientes com suspeita de doença coronária apresentavam cateterismo sem lesões obstrutivas significativas (> 50% de obstrução), apesar de a maioria destes pacientes ter realizado um exame não-invasivo previamente. Desta forma, a angioTC de coronárias é uma ferramenta acurada e segura para avaliação anatômica das artérias coronárias, podendo evitar vários cateterismos desnecessários. A tomografia computadorizada das artérias coronárias utiliza uma dose de radiação semelhante ao da cintilografia miocárdica. Porém, novos protocolos de aquisição já amplamente disponíveis são capazes de reduzir a dose em até 40%. A utilização da angioTC de coronárias se faz necessária, principalmente em pacientes sintomáticos de risco intermediário, fornecendo informações anatômicas importantes para, em conjunto com a história clínica e/ou testes funcionais, auxiliar na melhor decisão terapêutica. A utilização em pacientes assintomáticos, embora ainda com menor respaldo na literatura médica, encontra grande potencial, especialmente em pessoas com alto risco e naquelas com história familiar de doença coronária precoce, além das situações em que é importante descartar doença coronária obstrutiva, como em pacientes com disfunção ventricular sem etiologia definida.

Cardiologia pelo Instituto do Coração da Faculdade de Medicina da Universidade de São Paulo (InCor-FMUSP), Brasil. Especialista em Cardiologia e em Ressonância e Tomografia Cardiovascular pelo InCor-FMUSP. Residência médica em Medicina Interna pela Universidade de Campinas (UNICAMP), Brasil. Graduado em Medicina pela (UNICAMP). Vice-presidente da Ressonância Magnética do Departamento de Imagem Cardiovascular da Sociedade Brasileira de Cardiologia (SBC). Chefe do setor de Tomografia Computadorizada e Ressonância Magnética Cardiovascular do Centro de Diagnóstico por Imagem (CDI, Goiânia-GO). Escritor. Attends Doctorate in Cardiology at the Heart Institute, Faculty of Medicine, Universidade de São Paulo (InCor-FMUSP), Brazil. Specialist in Cardiology and Cardiovascular Resonance Tomography by the InCor-FMUSP. Residency in Internal Medicine at the University of Campinas (UNICAMP), Brazil. Graduated in Medicine (UNICAMP). Vice President of Magnetic Resonance Imaging Department of Cardiovascular Society of Cardiology (SBC). Head of Computed Tomography and Magnetic Resonance Imaging Cardiovascular Centre of Diagnostic Imaging (CDI, Goiânia-GO). Escritor. Writer.

25 OM


OM GENÉTICA Genetics

Técnica do Butantã transforma dente de leite em células embrionárias Technique form Butantã turns baby tooth in embryonic cells escoberta abre espaço para novos tratamentos de regeneração de ossos e nervos. Uma técnica desenvolvida pelo Laboratório de Genética do Instituto Butantã, em São Paulo, abre caminho para o tratamento de diversas doenças, usando dentes de leite para recriar células ‘embrionárias’. Segundo a Secretaria de Estado de Saúde, o Instituto Butantã desenvolveu uma técnica que reprograma células extraídas de dentes de leite, tornando-as capazes de criar qualquer célula e tecido. A técnica abre caminho para outras descobertas científicas, podendo ser usadas no desenvolvimento de novos tratamentos para doenças motoras, imunológicas, de regeneração de ossos e nervos, na reconstrução de células dos músculos, cartilagem e outros tecidos, e enfermidades psiquiátricas. A pesquisa, segundo a Secretaria, demonstrou que as células-tronco adultas da polpa de dente de leite podem reduzir a um estágio pluripotente induzido (iPS, na sigla em inglês). Essas células demonstraram ter a mesma versatilidade de células-tronco embrionárias, retiradas de embriões de poucos dias. A técnica, que não é invasiva, é mais rápida e barata que outros métodos, segundo a Secretaria. Muitos pesquisadores estudam as iPS em células da pele, que podem causar mutações, transformando-se em tumores devido à exposição ao sol e outras contaminações. Além disso, é necessária uma biópsia para retirá-las.

iscoveries pave way for new treatments for regeneration of bone and nerves. A technique developed by the Laboratory of Genetics from the Butantã Institute from São Paulo, paves way for treatment of various diseases, using baby tooth to rebuild embryonic cells. According to the State Department of Health, the Butantã Institute developed a technique that reprograms cells taken from baby tooth, making them capable of creating any cell and tissue. The technique opens the way for other scientific discoveries, which can also be used in developing new treatments for motor diseases, immunologic, regeneration of bone and nerves, in rebuilding the muscle cells, cartilage and other tissues, and psychiatric illness. The research, according to the Department, showed that adult stem cells from the pulp of baby tooth can reduce a stage induced pluripotent (iPS, the acronym in English). These cells have demonstrated the same versatility of embryonic stem cells, taken from embryos a few days after birth. The technique, which is not invasive, it is faster and cheaper than other methods, according to the Department of Health. Many researchers study the iPS cells in the skin, which can cause mutations, turning into tumors due to exposure to sunlight and other contaminations. Furthermore, biopsy is required to remove them.

Fonte: Agencia Estado.

Source: Agencia Estado.

D

OM 26

D



OM GINECOLOGIA GINECOLOGY

Gel poderia substituir pílula anticoncepcional, dizem cientistas Gel could replace contraceptive pill, say scientists ovo gel contraceptivo poderia transformar pílulas em algo do passado. Cientistas americanos afirmaram que um gel contraceptivo aplicado diretamente na pele pode ser usado como uma alternativa à pílula anticoncepcional. O produto, chamado Nestorone, está sendo desenvolvido pela indústria farmacêutica americana Antares Pharma. A pesquisa foi apresentada durante a conferência da Sociedade Americana de Medicina Reprodutiva, em Denver, nos Estados Unidos. O produto pode ser aplicado como um creme no abdome, nas coxas, braços e ombros e é rapidamente absorvido pela pele sem deixar resíduo. Testes clínicos preliminares mostraram que o creme é eficaz e tem boa tolerância, sem produzir os efeitos colaterais secundários associados à pílula como náusea, aumento de peso e acne. O ingrediente mais importante é um novo tipo de progesterona sintética, muito parecida com o hormônio natural. O remédio também tem uma classe de estrogênio quimicamente idêntico ao produzido pelas mulheres.

N

OM 28

ew gel contraceptive could turn pills into something of the past. Scientists said that a contraceptive gel applied directly to the skin can be used as an alternative to the pill. The product, called Nestorone, is being developed by U.S. pharmaceutical Antares Pharma. The research was presented at the conference of the American Society for Reproductive Medicine in Denver, USA. The product can be applied as a cream on the abdomen, thighs, arms and shoulders and is quickly absorbed through the skin without leaving residue. Preliminary clinical tests showed that the cream is effective and has good tolerance without producing side effects associated with pills side as nausea, weight gain and acne. The most important ingredient is a new type of synthetic progesterone, much like the natural hormone. The drug also has a class of estrogen chemically identical to that produced by women. According to Scientists, the drug can also be used by women

N


GINECOLOGIA GINECOLOGY OM who are breastfeeding, unlike the pill, which can interfere with breast milk production.

Three milligrams

Segundo os cientistas, o medicamento também pode ser usado por mulheres que estão amamentando, ao contrário da pílula, que pode interferir na produção do leite materno.

Três miligramas A médica Ruth Merkatz, do centro de pesquisa da organização sem fins lucrativos Population Council, com sede em Nova Iorque, fez o estudo sobre o produto com 18 mulheres entre 20 e 30 anos. De acordo com este estudo, a dose ideal é de três miligramas do creme por dia. No período de sete meses nenhuma das mulheres que usou o tratamento ficou grávida. Os exames hormonais mostraram que o gel conseguiu suprimir a produção de óvulos nos ovários da mulheres testadas. “Estamos nas primeiras etapas de seu desenvolvimento, mas agora poderíamos continuar testando em muitas outras mulheres”, afirmou Merkatz. O novo creme funciona da mesma forma que o adesivo anticoncepcional, disponível atualmente em alguns países. O adesivo é colocado sobre a pele e libera uma dose regular de progesterona e estrogênio, que evita que os ovários liberem um óvulo a cada mês. O adesivo, porém, tem duas grandes desvantagens em relação ao gel, é visível e pode se soltar da pele.

Dr Ruth Merkatz, from the research center of the nonprofit organization Population Council, based in New York, did the study on the product with 18 women between 20 and 30 years old. According to this study, the optimal dose is three milligrams of cream per day. In the seven month period none of the women who used the treatment became pregnant. Hormonal tests showed that the gel could suppress the production of eggs in the ovaries of women tested. “We are in the early stages of its development, but could now continue testing in many other women,” said Merkatz. The new cream works the same way as the contraceptive patch, currently available in some countries. The adhesive is placed on the skin and releases a regular dose of estrogen and progesterone, which prevents the ovaries from releasing an egg every month. The patch, however, has two major disadvantages compared to the gel, it is visible and can come off the skin.

Alternative Despite the early stages of testing, the scientists say the new cream could offer an alternative to the pill, used by millions of women around the world. “Any system that increases the selection of contraceptive methods available to women and help prevent unwanted pregnancies is welcome, “ said Natika Halil, director of information of the British Association of Planned Parenthood. But Halil alerts that “this product is not appropriate for all women, just those who are comfortable using it on the skin. “ Source: BBC Brazil.

Alternativa Apesar dos estágios iniciais dos testes, os cientistas afirmam que o novo creme poderia oferecer uma alternativa à pílula anticoncepcional, usada por milhões de mulheres em todo o mundo. “Qualquer sistema contraceptivo que aumente a seleção de métodos disponíveis para as mulheres e ajude a evitar a gravidez indesejada é bem-vindo”, afirmou Natika Halil, diretora de informação da Associação Britânica de Planejamento Familiar. Mas, Halil alerta que “este produto não será conveniente para todas as mulheres, apenas para aquelas que se sintam confortáveis ao usá-lo na pele”. Fonte: BBC Brasil.

29 OM



HEMATOLOGIA HEMATOLOGY OM

Banco de Sangue de Cordão Umbilical chega a todas as regiões do país Blood Bank of Umbilical Cord reaches all parts of the country Todas as regiões do Brasil passam a ter uma unidade da Rede de Bancos Públicos de Sangue de Cordão Umbilical (Rede BrasilCord). A região Norte recebe em Belém, Estado do Pará, o nono de 13 bancos que estão sendo espalhados pelo país. A ampliação da rede no país tem o principal objetivo de aumentar as chances de realização de transplantes de medula óssea. O aumento de doadores de medula óssea e a iniciativa do BrasilCord promoveram uma reversão no setor. Se em 2000, apenas 10% dos transplantes eram realizados com doadores nacionais, hoje, esse número passou para 64%. O número de inscritos no Registro Nacional der Doadores de Medula Óssea (Redome) saltou de 12 mil para 1,6 milhão, no período. O investimento médio no banco de sangue de Belém foi de R$ 3,5 milhões e a nova unidade tem capacidade para até 3.600 bolsas de sangue de cordão. Como os demais, o novo banco foi viabilizado com R$ 31,5 milhões obtidos por convênio com o Banco Nacional de Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES) em 2008. A Fundação do Câncer administra financeiramente o projeto, que é implementado em parceria com o Instituto Nacional de Câncer (INCA). A Rede BrasilCord hoje é abastecida com material genético das populações das mais diversas regiões do país e a meta é atingir, até 2011,

D

All regions of Brazil will have one unit of public Bank Network of Umbilical Cord Blood (BrasilCord). The northern region receives in Belém, State of Pará, the ninth of 13 banks that are being spread throughout the country. The expansion of the network in the country has the primary goal of increasing the chances of performing bone marrow transplants. The increase in bone marrow donors and the initiative of BrasilCord promoted a reversal in the sector. If in 2000 only 10% of the transplants were conducted with national donors, today, that number rose to 64%. The number ofenrolled in the National Registry of Bone Marrow Donors (Radome) jumped from 12 thousand to 1.6 million in that period. The average investment in the blood bank of Belém was R $ 3.5 million and the new unit has a capacity of up to 3,600 bags of cord blood. Like all the new banks were made possible with $ 31.5 million obtained by agreement with Banco Nacional de Desenvolvimento Economico e Social (BNDES) in 2008. The Cancer Foundation administers funding for the project, which is implemented in partnership with the National Cancer Institute (INCA). The Network BrasilCord today is filled with genetic material from populations from different regions of the country and the goal is to

S

31 OM


OM HEMATOLOGIA HEMATOLOGY

13 bancos no país. “A intensa miscigenação étnica da população brasileira dificulta a localização nos registros de doadores voluntários existentes”, afirma Luís Fernando Bouzas, diretor do Centro de Transplante de Medula Óssea do INCA e coordenador da Rede BrasilCord. “Outro benefício, é levar desenvolvimento tecnológico, servindo de base para novos centros realizarem transplantes, afirma Bouzas. Atualmente, outros oito bancos estão em funcionamento: quatro em São Paulo, um no Rio de Janeiro, um no Distrito Federal, um em Santa Catarina e um no Ceará. A inovação tecnológica na região norte também é ressaltada por Luiz Antonio Santini, diretor-geral do INCA. “É um incremento para a infraestrutura local em pesquisa, além de enriquecer a rede com informações genéticas características dessa região do país”, observa Santini. Criada pelo Ministério da Saúde em 2004, a Rede BrasilCord prevê ainda a inauguração de bancos no Rio Grande do Sul, em Pernambuco e em Minas Gerais. A expectativa é armazenar, nos próximos anos, 65mil unidades de sangue de cordões umbilicais – quantidade considerada ideal para a demanda de transplantes no país, somada à colaboração dos doadores voluntários de medula. “A expansão da Rede BrasilCord amplia a capacidade de se encontrar doadores não-aparentados para transplantes”, diz o superintendente da Fundação do Câncer, Jorge Alexandre dos Santos Cruz.

Transplantes A evolução do número de doadores voluntários tem sido crescente nos últimos anos. Em 2000, eram 12 mil os inscritos. Naquele ano, dos transplantes de medula realizados, apenas 10% dos doadores haviam sido brasileiros localizados no Redome. Agora há 1,6 milhão inscritos e o percentual passou para 70%. O Brasil tornou-se o terceiro maior banco de dados do gênero no mundo, ficando atrás apenas dos registros dos Estados Unidos (5 milhões de doadores) e da Alemanha (3 milhões de doadores). Os bancos de sangue de cordão umbilical representam uma grande alternativa para as pessoas que necessitam de transplante de medula. Isso porque o sangue de cordão é cada vez mais utilizado como fonte para o transplante de medula. O crescimento de 240% (2003-2009) no número de transplantes não-aparentados está diretamente associado ao crescimento do Registro OM 32

achieve, by 2011, 13 banks in the country. “The intense miscegenation of the population complicates the location in the records of existing voluntary donors,” said Luis Fernando Bouzas, INCA’s director of the Center for Bone Marrow Transplantation and ccordinator of the network BrasilCord. “Another benefit is to take technology development, providing the basis for new centers to perform transplants, says Bouzas. Currently, eight other banks are in operation: four in Sao Paulo, one in Rio de Janeiro, one in the Federal District, one in Santa Catarina and Ceara. Technological innovation in the northern region is also highlighted by Luiz Antonio Santini, general director of INCA. “This is an increase in local infrastructure for research, and enriches the network with genetic information aspects of this region of the country,” says Santini. Built by the Ministry of Health in 2004, the BrasilCord Network also provides the opening of banks in Rio Grande do Sul, Pernambuco and Minas Gerais. The store is expected in the coming years, 65 thousand units of blood from umbilical cords - the amount considered optimal for the demand of transplants in the country, coupled with the collaboration of volunteer marrow donors. “The expansion of the Network BrasilCord extends the capability of finding donors for unrelated transplants,” says the director of the Cancer Foundation, Jorge Alexandre dos Santos Cruz.

Transplants The evolution in the number of volunteer donors has been increasing in recent years. In 2000, there were 12 000 subscribers. That year, the marrow transplants performed, only 10% of the Brazilian donors were located in the Redome. Now there are 1.6 million subscribers and the percentage increased to 70%. Brazil has become the third largest database of its kind in the world, trailing only the records of the United States (5 million donors) and Germany (3 million donors). The banks of umbilical cord blood represent a great alternative for people who need bone marrow transplant. That’s because cord blood is increasingly used as a source for bone marrow transplant. The growth of 240% (2003-2009) on the number of unrelated transplants is directly related to the growth of the National Registry


HEMATOLOGIA HEMATOLOGY OM

Nacional der Doadores de Medula Óssea (Redome), já que a busca para este tipo de transplante é feita prioritariamente no registro nacional, podendo ser feita no exterior também. As chances de se encontrar um doador compatível fora da família (não-aparentado) é de uma em cem mil. A quantidade de doadores em potencial cresceu de forma expressiva após investimentos e campanhas de sensibilização do Ministério da Saúde e outros órgãos vinculados, como o INCA (Instituto Nacional do Câncer), responsável pelo Redome. Estas campanhas mobilizaram hemocentros, laboratórios, ONGs, instituições públicas e privadas e a sociedade em geral. Indicados no tratamento de leucemias (câncer), linfomas (conjunto de cânceres do sistema linfático) e alguns tipos de anemias graves, os transplantes de medula óssea são realizados no Brasil desde 1979. O país - nos últimos sete anos (2003-2009) - ampliou o número de transplantes de medula óssea em 57,51%, incluindo as três modalidades: autólogos (células retiradas do próprio paciente), aparentados (células retiradas de pessoas da mesma família) e não-aparentados (células doadas por pessoas fora da família). Os transplantes de medula óssea não-aparentados, ou seja, aqueles que buscam doadores compatíveis no Redome (Registro Nacional de Doadores Voluntário de Medula Óssea) cresceram 274% no Brasil entre 2003 e 2009, subindo de 35 para 131. No mesmo período, o número de transplantes autólogos aumentou em 123,67%, passando de 397 (2003) para 888 (2009) e o de transplantes entre parentes, diminuiu 1,5%, foi de 540 (2003) para 540. Em relação ao total de transplantes – órgãos, células e tecidos – realizados em 2009 (20.253), os transplantes de medula óssea representaram 7,55%. Desde a criação do Redome, em 2000, o Sistema Único de Saúde (SUS) já investiu R$ 673 milhões na identificação de doadores para o transplante de medula óssea. Os gastos cresceram 4.308,51% de 2001 a 2009.

of Bone Marrow Donors (Radome), since the search for this type of transplant is done primarily in the national registry, can be done overseas as well. The chance of finding a compatible donor outside the family (not related) is one in a hundred thousand. The amount of potential donors has grown significantly after investments and campaigns of the Ministry of Health and other related agencies such as the INCA (National Cancer Institute), responsible for the Redome. These campaigns mobilized blood banks, laboratories, NGOs, public and private institutions and society in general. Indicated in the treatment of leukemia (cancer), lymphomas (cancers of the set of the lymphatic system) and some types of severe anemia, bone marrow transplants are performed in Brazil since 1979. The country - in the last seven years (2003-2009) - increased the number of bone marrow transplants in 57.51%, including three categories: autologous (cells from the patient himself), related (cells taken from people of the same family ) and unrelated (cells donated by people outside the family). The bone marrow transplant unrelated, or those who seek suitable donors in the Radome (National Registry of Bone Marrow Donors Volunteer) in Brazil grew 274% between 2003 and 2009, rising from 35 to 131. In the same period, the number of autologous transplants increased by 123.67%, from 397 (2003) to 888 (2009) and transplants between relatives, decreased 1.5%, was 540 (2003) to 540. In relation to the total transplants - organs, cells and tissues - conducted in 2009 (20.253), bone marrow transplants accounted for 7.55%. Since the creation of Redome, in 2000, the Unified Health System (SUS) has invested R$ 673 million in the identification of donors for bone marrow transplantation. Spending rose 4308.51% from 2001 to 2009.

Fonte: Agência Saúde – Ministério da Saúde.

Source: Agência Saúde – Ministério da Saúde. 33 OM


OM IMUNOLOGIA IMUNOLOGY

Descoberta sobre anticorpos pode levar à cura do resfriado Virus breakthrough raises hope over ending common cold ientistas britânicos dizem que uma mudança fundamental no entendimento de como o corpo combate infecções virais pode auxiliar o combate a doenças causadas por vírus, entre elas, o resfriado comum. Até hoje, especialistas pensavam que os anticorpos produzidos pelo organismo combatiam infecções virais bloqueando ou atacando os vírus fora das células. No entanto, pesquisadores do Conselho de Pesquisa Médica (MRC), na Grã-Bretanha, concluíram que os anticorpos podem penetrar nas células e lutar contra os vírus uma vez lá dentro.

C

Antivirais Segundo um artigo publicado na revista Proceedings of the National Academy of Sciences, a descoberta pode abrir caminho para a criação de novas drogas antivirais. Os cientistas do Laboratório de Biologia Molecular do MRC, em Cambridge, Inglaterra, enfatizaram que serão necessários anos de trabalho e de testes para que sejam desenvolvidas novas terapias. OM 34

edical Research Council animation shows how the body fights viruses Scientists say they have made a landmark discovery which could pave the way for new drugs to beat illnesses like the common cold. Until now experts had thought that antibodies could only tackle viral infections by blocking or attacking viruses outside cells. But work done by the Medical Research Council shows antibodies can pass into cells and fight viruses from within. PNAS journal said the finding held promise for a new antiviral drugs. The Cambridge scientists stressed that it would take years of work and testing to find new therapies, and said that the pathway they had discovered would not work on all viruses.

M

Fighting viruses Some antiviral drugs are already available to help treat certain conditions, like HIV. But viruses remain mankind’s biggest killer, responsible for twice


IMUNOLOGIA IMUNOLOGY OM Eles também dizem que essa possível nova estratégia de combate não teria efeito sobre qualquer tipo de vírus. “Os vírus são os grandes matadores da humanidade em todo o mundo, matam duas vezes mais pessoas por ano do que o câncer”, disse à BBC o chefe da equipe, Leo James. Ele explicou que quando um paciente sofre uma infecção viral, como um resfriado, vai a um médico, não há muito que ele possa fazer. Antibióticos só são efetivos no combate a bactérias, não aos vírus. “Essa descoberta nos dá uma estratégia completamente nova para a criação de novos tipos de antivirais contra uma gama deles, como o do resfriado comum e o da gastrenterite”, disse o chefe da equipe, Leo James. “Claro que ainda é muito cedo, não vamos ter uma cura amanhã”, ressaltou. Embora o resfriado comum não tenha cura hoje, seus sintomas costumam desaparecer espontaneamente em até dez dias.

Novo paradigma Já há algumas drogas antivirais disponíveis para auxiliar o tratamento de certas doenças. Entre elas estão os medicamentos usados por portadores do vírus HIV. Mas as revelações feitas pela equipe do MRC transformam o pensamento científico anterior a respeito da imunidade do homem contra doenças provocadas por vírus. O estudo mostrou que os anticorpos podem entrar nas células e, uma vez lá dentro, desencadear uma resposta, auxiliada por uma proteína chamada TRIM21. Essa proteína empurra o vírus para dentro de um sistema de excreção usado pela célula para se livrar de materiais indesejados. Os pesquisadores verificaram que esse processo acontece rapidamente, normalmente antes que a maioria dos vírus tenha oportunidade de prejudicar a célula. Eles também descobriram que aumentar a quantidade de proteína TRIM21 nas células torna o processo ainda mais efetivo, o que aponta o caminho para a criação de drogas antivirais melhores. O vice-diretor do Laboratório de Biologia Molecular do MRC, Greg Winter, disse: “essa pesquisa não representa um avanço apenas na nossa compreensão de como e onde os anticorpos atuam, mas também no entendimento geral da imunidade e das infecções”. Fonte: BBC Brasil.

as many deaths each year as cancer, and are among the hardest of all diseases to treat. The new discovery by Dr Leo James and colleagues transforms the previous scientific understanding of our immunity to viral diseases like the common cold, ‘winter vomiting’ and gastroenteritis. It shows that antibodies can enter cells and that once inside, they then trigger a response, led by a protein called TRIM21.

Start quote Doctors have plenty of antibiotics to fight bacterial infections but few antiviral drugs” End Quote Dr Leo James Lead researcher at the MRC in Cambridge This protein pulls the virus into a disposal system used by the cell to get rid of unwanted material. The researchers found this process happens quickly, usually before most viruses have chance to harm the cell. And they discovered that increasing the amount of TRIM21 protein in cells makes this process even more effective, suggesting new ways of making better antiviral drugs. Dr James said: “Doctors have plenty of antibiotics to fight bacterial infections but few antiviral drugs. “Although these are early days, and we don’t yet know whether all viruses are cleared by this mechanism, we are excited that our discoveries may open multiple avenues for developing new antiviral drugs.” Sir Greg Winter, deputy director of the MRC Laboratory of Molecular Biology, said: “This research is not only a leap in our understanding of how and where antibodies work, but more generally in our understanding of immunity and infection.” Font: BBC-UK 35 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY

Ácido fólico pode diminuir o risco de Alzheimer Folic acid may reduce Alzheimer's risk ublicado no Alzheimer’s and Dementia - The Journal of the Alzheimer’s Association - e realizado por especialistas do US National Institute on Aging, o estudo consta da análise dos dados dietéticos de 579 pessoas com 60 anos ou mais, do Baltimore Longitudinal Study of Aging, com o objetivo de identificar a relação entre fatores dietéticos e risco de doença de Alzheimer. Nenhum dos participantes mostrava sinais de demência quando o estudo começou. Os especialistas compararam os nutrientes ingeridos e os suplementos usados por indivíduos que desenvolveram mais tarde a doença com aqueles que não a desenvolveram. Eles acharam que adultos que comem diariamente a dose recomendada de folato (nutriente da vitamina B) têm um risco reduzido de desenvolver a doença. Durante o estudo, os participantes deram informações detalhadas sobre hábitos alimentares, incluindo suplementos e calorias para um período típico de sete dias. Os pesquisadores examinaram a quantidade de nutrientes incluindo vitaminas E, C, B6, B12, carotenos e ácido fólico na dieta das pessoas. Descobriram que os que consumiam ao menos

P

OM 36

osted in Alzheimer’s and Dementia - The Journal of the Alzheimer’s Association - and conducted by experts from the U.S. National Institute on Aging, the study includes the analysis of dietary data from 579 people aged 60 years old or more, the Baltimore Longitudinal Study of Aging, with the purpose to identify the relationship between dietary factors and risk of Alzheimer’s disease. None of the participants showed signs of dementia when the study began. The experts compared the nutrient intake and supplements used by individuals who later developed the disease with those who did not develop. They found that adults who eat the daily recommended dose of folate (B vitamin nutrients) have a reduced risk of developing the disease. During the study, participants gave detailed information on their diet, including supplements and calories for a typical period of seven days. The researchers examined the amount of nutrients including vitamins E, C, B6, B12, carotenoids and folic acid in the diet of the participants. They found that those who consumed at least 400 mi-

P


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM 400 microgramas recomendadas de ácido fólico, diariamente, tinham um risco reduzido de 55% para desenvolver Alzheimer, comparados aos que consumiam menos que esta quantidade. Como resultado, 57 dos 579 participantes desenvolveram Alzheimer. Estima-se que uma pessoa consuma em média 200 microgramas de ácido fólico por dia na Inglaterra. Os pesquisadores dizem que o estudo influencia a sugestão prévia de que o folato reduz o risco de doença de Alzheimer. A evidência para o benefício de outras vitaminas em mudar o prognóstico para alguém que tenha risco de desenvolver a doença de Alzheimer não é consistente, mas a evidência de que o folato pode ajudar é muito convincente, diz a Dra. Susanne Sorensen, da Alzheimer’s Society. Já foi comprovado que o ácido fólico reduz malformações fetais e estudos sugerem que ele é benéfico para proteger contra doenças cardíacas e acidente vascular cerebral. Também já foi mostrado que ele reduz os níveis de homocisteína - um aminoácido do sangue. Pesquisadores já mostraram anteriormente que altos níveis de homocisteína estão associados a um aumento no risco de desenvolvimento da doença de Alzheimer. Este estudo não achou correlação entre a ingestão de vitamina C, caroteno (como beta-caroteno) ou vitamina B12 e o declínio de risco para Alzheimer. A Dra. Maria Corrada, coordenadora da pesquisa, disse: “Embora o folato pareça trazer mais benefícios que os outros nutrientes, a mensagem principal deve ser que toda dieta saudável parece ter um impacto na limitação do risco de Alzheimer”. Outra pesquisadora, a Dra. Claudia Kawas, afirma que “é possível que outros fatores não mensuráveis possam ser responsáveis pela redução do risco, pois pessoas que ingerem grandes quantidades de um nutriente geralmente têm um estilo de vida saudável”. Fonte: Alzheimer’s Association.

crograms of folic acid recommended daily had a 55% reduced risk of developing Alzheimer’s compared to those consuming less than this amount. As a result, 57 out of 579 participants developed Alzheimer’s. It is estimated that a person consumes an average of 200 micrograms of folic acid per day in England. The researchers say that the study influences the previous suggestion that folate reduces the risk of Alzheimer’s disease. The evidence for the benefit of other vitamins in changing the prognosis for someone who is at risk of developing Alzheimer’s disease is not consistent, but the evidence that folate may help is very convincing, says Dr Susanne Sorensen, from the Alzheimer’s Society . It has been proven that folic acid reduces birth defects, and studies suggest it is beneficial to protect against heart disease and stroke. It has also been shown that it lowers levels of homocysteine - an amino acid in the blood. Researchers have previously shown that high homocysteine levels are associated with an increased risk of developing Alzheimer’s disease. This study found no correlation between intake of vitamin C, carotene (such as beta-carotene) or vitamin B12 and a decline in risk for Alzheimer’s. Dr Maria Corrada, research coordinator, said: “Although folate appears to bring more benefits than other nutrients, the main message should be that every healthy diet seems to have an impact on limiting Alzheimer’s risk.” Another researcher, Dr. Claudia Kawas, says that “it is possible that other unmeasured factors may be responsible for reducing the risk, because people who eat large amounts of a nutrient generally have a healthy lifestyle.” Source: Alzheimer’s Association. 37 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY

Labirintite Labyrinthitis rata-se de um termo popular geralmente usado para se referir aos distúrbios do labirinto, órgão responsável pelo equilíbrio e audição. São várias as causas das labirintopatias. Às vezes tonturas e vertigens podem significar o primeiro sinal de alguma doença importante. O equilíbrio corporal permite que o corpo se mantenha parado de modo estável ou em movimento de maneira harmônica e precisa. Desta forma, nos sentimos seguros e confortáveis em relação ao nosso corpo no espaço e nos integramos fisicamente e emocionalmente ao ambiente que nos circunda. Em linhas gerais, o equilíbrio corporal depende do funcionamento do labirinto e de sua complexa rede de comunicação com os sistemas ocular, proprioceptivo (a sensação que temos do nosso próprio corpo) e com o sistema nervoso central.

T

Distúrbios do labirinto Nosso ouvido possui dois componentes distintos: a cóclea, responsável pela nossa audição, e o vestíbulo, responsável pelo nosso equilíbrio. Juntos, cóclea e vestíbulo formam o labirinto. OM 38

t is a popular term often used to refer to disorders of the labyrinth, the organ responsible for balance and hearing. There are several causes of labyrinthitis. Sometimes dizziness and vertigo may be the first sign of any major disease. Body balance allows the body to remain stationary in a stable or moving in a harmonic and precise way. Thus, we feel safe and comfortable in relation to our body in space and integrate physically and emotionally to the environment that surrounds us. In general, body balance depends on the operation of the labyrinth and its complex network of communication with the ocular and proprioceptive (the feeling we have of our own body) and the central nervous system.

I

Disturbances of the labyrinth Our ear has two distinct components: the cochlea, responsible for our hearing and the vestibule, responsible for our balance. Together the cochlea and vestibular they form the labyrinth. Labyrinthitis is a popular term, but its exact taxonomy used to define diseases of the labyrinth is the labyrinthopathy. Labyrinthitis is a labyrinthopathy of an infectious origin.


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM Labirintite é um termo popular, mas a sua exata taxionomia utilizada para definir as doenças do labirinto é labirintopatia. A labirintite é uma das labirintopatias de origem infecciosa. O comprometimento do labirinto vai provocar sintomas como tonturas, desequilíbrio, surdez ou zumbido. Tontura é a sensação errônea de movimento do nosso corpo em relação ao ambiente ou deste em relação ao nosso corpo. Quando esta sensação adquire características rotatórias, ela se chama vertigem. Muitas vezes, os quadros de vertigens são acompanhados de náuseas e vômitos e, quando intensos, uma sensação angustiante de morte iminente.

Causas de labirintopatias São várias as causas das labirintopatias. Às vezes tonturas e vertigens podem significar o primeiro sinal de alguma doença importante. O ouvido é um consumidor voraz de energia e depende de suprimento constante de açúcar e oxigênio. Qualquer fator que impeça a chegada ou o consumo adequado desses elementos pode gerar tontura. Entre as inúmeras causas de tontura e vertigem podemos citar: •Doenças próprias do ouvido e do labirinto. •Doenças pré-existentes como diabetes, hipertensão, reumatismos etc. •Utilização de drogas, chamadas ototóxicas, como alguns antibióticos e antiinflamatórios que alteram as funções do ouvido. • Alterações bruscas da pressão barométrica, como no mergulho na água e vôos em aviões. •Infecções por vírus ou bactérias. •Alterações do metabolismo orgânico. • Hábitos, como o excesso de doces, cafeína, tabagismo, álcool ou drogas.

The labyrinth will cause symptoms like dizziness, imbalance, hearing loss or tinnitus. Dizziness is the sensation of erroneous movement of our body in relation to this environment or in relation to our body. When this sensation acquires rotational characteristics, it is called vertigo. Often, pictures of vertigo are accompanied by nausea and vomiting and, when severe, an overwhelming sense of impending death.

Causes of labyrinthopathy There are several causes of labyrinthopathy. Sometimes dizziness and vertigo may be the first sign of any major disease. The ear is a voracious consumer of energy and depends on constant supply of sugar and oxygen. Any factor that blocks the arrival or the adequate intake of these elements may cause dizziness. Among the many causes of dizziness and vertigo include: • Particular Diseases from the ear and labyrinth. • Pre-existing diseases like diabetes, hypertension, rheumatism, etc.. • Use of drugs, called ototoxic like antibiotics and anti-inflammatory drugs that alter the functions of the ear. • Sudden changes in barometric pressure, as in diving into the water and flying in airplanes. • Infections caused by viruses or bacteria. • Changes of organic metabolism. • Habits such as excessive sweets, caffeine, smoking, alcohol or drugs. • Atherosclerosis. • Trauma sound. • Problems of the cervical spine and jaw joint. • Stress and psychological problems. • Injuries to the head.

Treatment, prevention and control Treatment can be divided into three phases: treatment of symptoms, treatment of the cause and rehabilitation of the labirinth. Treatment of symptoms is to relieve the dizziness. For that we do not use sedatives medeications and rest when needed. There are several drugs available that act in different ways. The doctor will prescribe the best medication for each case. Treating the cause is one that investigates and addresses the problem that caused the disease of the labyrinth. The treatment produces relief of symptoms, but they can come back if its etiology is not properly diagnosed. After confirmation, the doctor begins treatment, which can be done by the otolaryngologist or other specialist, according to the presented problem. The rehabilitation is physical therapy for dizziness, which can be done with or without drugs. Maneuvers are positioning and movement of the head by a specialist.

39 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY • Aterosclerose. • Traumas sonoros. • Problemas de coluna cervical e articulação da mandíbula. • Stresse e problemas psicológicos. • Traumatismos na cabeça.

Tratamento, prevenção e controle O tratamento pode ser divido em três fases: tratamento dos sintomas, tratamento da causa e reabilitação do labirinto. O tratamento dos sintomas consiste em aliviar a tonteira. Para isso são utilizados medicamentos sedativos e repouso quando necessários. Existem várias drogas disponíveis que agem de maneiras diferentes. O médico irá prescrever o melhor medicamento para cada caso. O tratamento da causa é aquele que investiga e trata o problema que gerou a doença do labirinto. O tratamento produz alívio dos sintomas, mas eles podem voltar se sua etiologia não for convenientemente diagnosticada. Após a sua confirmação, o médico inicia o tratamento, que pode ser feito pelo otorrinolaringologista ou outro especialista, de acordo com o problema apresentado. A reabilitação é o tratamento fisioterápico da tontura, que pode ser utilizado com ou sem uso de medicamentos. São realizadas manobras de posicionamento e movimentação da cabeça por um especialista.

Prevenção, uma saída acertada

Prevention, a correct output

A melhor maneira de prevenir as labirintopatias é ter uma vida saudável:

The best way to prevent the labyrinthopathy is to have a healthy life:

• Evite os maus hábitos - Cigarro, álcool e excesso de cafeína podem influenciar negativamente na tontura e no zumbido. • Faça exercícios físicos - Está cientificamente provado que o exercício bem indicado melhora os níveis de colesterol e triglicérides no sangue, diminui o risco de doenças cardíacas, previne a obesidade e fortalece a musculatura. Evita-se, então, problemas metabólicos e, portanto a tontura. A caminhada é uma boa opção. • Fracione a sua dieta - Procure se alimentar a cada três horas, evitando grandes quantidades de comida. O excesso de sal e açúcar não é recomendado. Abuse das frutas, legumes, e verduras. • Tome muito líquido – Recomenda-se que a pessoa faça a ingestão de dois litros de água por dia. A maior filtração renal elimina as toxinas acumuladas pelo organismo. • Relaxe - O stress piora qualquer condição orgânica, inclusive a tontura. Procure ter alguns momentos reservados ao seu lazer.

• Avoid bad habits - Cigarette, alcohol and excess caffeine can negatively influence the dizziness and tinnitus. • Do exercise – it has been scientifically proven that indicated exercise improves levels of cholesterol and triglycerides in the blood, decreases the the risk of heart disease ,prevents obesity and strengthens muscles. Avoid it, then, metabolic problems, and thus the dizziness. Walking is a good option. • Fraction your diet - Try to eat every three hours, avoiding large amounts of food. Excess salt and sugar is not recommended. Abuse fruits and vegetables. • Drink plenty of fluids - It is recommended that a person does drinking two liters of water per day. The greater renal filtration removes toxins from the body. • Relax - Stress worsens any organic condition, including dizziness. Try to have some time booked to get some leisure.

E, por fim, procure sempre um médico em caso de tontura, zumbido ou vertigem. Evite a automedicação, pois atrás desses sintomas pode estar uma doença que deve ser adequadamente tratada.

And finally, always look for a doctor in case of dizziness, tinnitus or vertigo. Avoid self-medication, because behind these symptoms may be a disease that must be adequately treated.

Fonte: Bibliomed.

Source:Bibliomed.

OM 40


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

Pesquisador busca explicação para misterioso efeito placebo Researcher seeks explanation for mysterious placebo effect expressão “ligação mente-corpo” possui muitas conotações. Para alguns, é uma indicação de charlatanismo da Nova Era. Para outros, é uma fonte de esperança e uma maneira de reconciliar sua vida espiritual com a ciência moderna. Para o Dr. Tor D. Wager, é apenas mais um dia no escritório. Wager é professor de psicologia na Universidade do Colorado. Sua especialidade é a neurociência e a neuroimagem, mas sua paixão é o efeito placebo, fenômeno que apresentou uma ressurreição nos últimos anos e está sendo estudado por pesquisadores de muitos lados da ciência. Grande parte dessa atenção é resultado do tipo de imagens do cérebro que Wager faz. Ele é uma figura principal na nova geração de pesquisadores sobre o placebo. E isso pode fazer seu histórico parecer improvável. Wager, de 35 anos, foi criado na ciência cristã, religião bastante conhecida por sua aversão ao tratamento médico. Porém, sua família não era rígida em relação a isso. Ele se recorda de um incidente de sua infância, no Colorado, que poderia servir como um arauto de sua carreira. Ainda bebê, ele teve uma irritação e, após muita reza, sua mãe o levou a um médico, temendo a febre escarlate. O médico disse: “aqui está um

A

he term “mind-body connection” has many connotations. For some it is an indication of the New Age quackery for others it is a source of hope and a way to reconcile their spiritual life with modern science. For Dr. Tor D. Wager, it’s just another day at the office. Wager is a professor of psychology at the University of Colorado. His specialty is neuroscience and neuroimaging, but his passion is the placebo effect, a phenomenon that had a resurrection in recent years and is being studied by researchers from different sides of science. Much of this attention is a result of the type of brain imaging that was made by Wager. He is a leading figure in the new generation of researchers on the placebo. And that can make his history seems unlikely. Wager, 35 years old, was raised in Christian Science, religion best known for its aversion to medical treatment. But his family was not rigid about it. He recalls an incident from his childhood in Colorado, which could serve as a harbinger of his career. As infant, he had a rash and, after much prayer, his mother took him to a doctor, fearing the scarlet fever. The doctor said, “here is a cream, spread on site, and the irritation went away,” said Wager. Along with it

T

41 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY creme, espalhe no local, e a irritação foi embora”, contou Wager. Junto com ela foi a agonia de sua mãe. Seu pulso provavelmente desacelerou, ele diz hoje, e sua respiração relaxou, exatamente o efeito que um placebo pode ter num paciente aterrorizado. De modo progressivo, o efeito placebo tem sido visto como real e tangível, além de misterioso. Em diversas pesquisas, de 45% a 85% dos médicos americanos e europeus, afirmam ter usado placebos na prática clínica, e 96% dos médicos acadêmicos nos Estados Unidos dizem achar que o placebo possui efeitos terapêuticos. Mesmo assim, muitos desconfiam dele. “Quando comecei a faculdade, senti que estudar o placebo era um tipo de tabu”, disse Wager. Na época, a pesquisa era no máximo pontual, “e havia partes inteiras da sociedade que estavam prontas para abordar o assunto e dizer: ‘vejam como a mente é poderosa!’” Mas a pesquisa sobre o placebo ganhou respeitabilidade nos últimos anos, em grande parte pelo trabalho do Dr. Fabrizio Benedetti, neurocientista italiano, considerado por muitos o patriarca do campo. Ele argumenta que não existe apenas um efeito placebo, mas muitos. Um efeito comum envolve a suposição de que uma pílula em particular é responsável por suavizar a dor ou o desconforto que está, na verdade, diminuindo naturalmente. Outro é o clássico condicionamento pavloviano, onde o paciente está tão acostumado a se sentir melhor após uma injeção que ela funciona independente de seu conteúdo. Outro é o alívio que o paciente experimenta quando o médico oferece uma solução concreta, como ocorreu com a mãe de Wager. Como aluno de graduação na Universidade de Michigan, Wager usava imagens para observar emoções no cérebro. Era um trabalho fascinante, diz ele, mas as emoções são difíceis de definir com precisão, e ele queria fazer algo que pudesse ajudar os pacientes. Assim, ele decidiu examinar placebos num ambiente clínico. Em 2001, se uniu ao Dr. Robert M. Rose, cientista da Universidade do Texas, que havia realizado estudos pioneiros sobre o stress em veteranos da guerra do Vietnã, e um grupo de respeitados pesquisadores criou a Rede de Interações Mente-Corpo. Em alguns anos, o nome de Wager estava no topo de um estudo revolucionário na revista Science, que usava imagens funcionais de

OM 42

was the agony of his mother. His pulse probably slowed, he says today, and his breathing relaxed, exactly the effect that a placebo can have on a terrified patient. Progressively, the placebo effect has been seen as real, tangible, and mysterious. In several studies, 45% to 85% of American and European doctors, say they’ve used placebos in clinical practice, and 96% of academic physicians in the United States say they think the placebo has therapeutic effects. Still, many does not trust it. “When I started college, I felt that studying the placebo was a kind of taboo,” said Wager. At the time the research was at best ad hoc, “and there were whole sections of society who were ready to address the issue and say ‘look how powerful is the mind! “ But research on the placebo gained respectability in recent years, largely the work of Dr. Fabrizio Benedetti, an Italian neuroscientist, regarded by many as the patriarch of the field. He argues that there is not only a placebo effect, but many. A common effect involves the assumption that a pill in particular is responsible for softening the pain or discomfort that is actually decreasing naturally. Another is the classical Pavlovian conditioning, where the patient is so used to feel better after an injection that it works regardless of its content. Another is that the patient experiences relief when the doctor offers a practical solution, as occurred with the mother of Wager. As an undergraduate at the University of Michigan, Wager used images to observe emotions in the brain. It was a fascinating work, he says, but the emotions are hard to define with precision, and he wanted to do something that could help patients. So he decided to examine placebos in a clinical setting. In 2001, he joined Dr. Robert M. Rose, a scientist at the University of Texas, who had conducted pioneering studies on stress in veterans of the Vietnam War,


NEUROLOGIA NEUROLOGY OM

ressonância magnética (RM), exame especializado que mede alterações no fluxo sanguíneo para ligar ativações específicas do cérebro a pessoas experimentando o efeito placebo (neste caso, espalhando um creme sem efeito numa queimadura). Desde então, ele escreveu aproximadamente uma dúzia de artigos sobre os efeitos do placebo, incluindo um estudo de 2007 ligando os efeitos relacionados à dor com partes do cérebro que processam ópio ou heroína (o que pode ajudar a explicar por que muitos placebos são temporários). “Tor é daquelas pessoas que precisam convencer a si mesmas”, explicou Rose. “Ele não compra uma ideia porque alguém a comprou. Ele é cético. Mas, uma vez que a compra, aí ele se torna um teimoso”. Quando Wager não está escrevendo sobre placebos, ele defende as ferramentas que usa para estudá-los. Muitos críticos são céticos a respeito da RM funcional, e Wager diz que inicialmente também era. Para lidar com esse ceticismo, segundo ele, “uma pessoa pode: a) dizer isso tudo é um pouco falso, vamos tentar outra coisa; ou, b) tentar trabalhar e desenvolver coisas que tornem o assunto mais plausível.”. Na recente conferência da Organização para o Mapeamento do Cérebro Humano, Wager fez uma apresentação sobre placebos a uma plateia lotada de cientistas. Mas seu laboratório, na Universidade do Colorado, também divulgou misteriosas estatísticas sobre a leitura de imagens cerebrais. Tal atenção a detalhes, disse ele, é a única maneira de convencer os céticos. Até recentemente, o governo e a indústria farmacêutica estavam hesitantes em financiar estudos sobre os efeitos do placebo. “Empresas que estão desenvolvendo novos tratamentos gostam de pensar que seus remédios funcionam melhor do que o simples pensamento positivo”, afirmou a Dra. Helen S. Mayberg, neurologista da Universidade

and a group of respected researchers created the Network of Mind-Body Interactions. In some years, the name of Wager was on top of a groundbreaking study in the journal Science, that used functional images from magnetic resonance images (MRI), specialized examination which measures changes in blood flow to specific brain activations connect to people experiencing the placebo effect (in this case, spreading a with no results over a burned area). Since then, he wrote about a dozen articles on the effects of placebo, including a 2007 study linking the effects related to pain with parts of the brain that process opium or heroin (which may help explain why many placebos are temporary) . “Tor is one of those people who need to convince themselves,” explained Rose. “He does not buy an idea because someone bought it. He’s skeptical. But once he purchases the idea, then he becomes a stubborn “. When Wager is not writing on placebos, he defending the tools he uses to study them. Many critics are skeptical about the functional MRI, and Wager says he was initially too. To deal with this skepticism, he said, “a person may: a) say it’s all a bit fake, let’s try something else, or, b) try to work and develop things that make the subject more plausible.. “ At the recent conference of the Organization for Human Brain Mapping, Wager made a presentation on placebos to a packed audience of scientists. But his laboratory at the University of Colorado, also released statistics on the mysterious image reading brain. Such attention to detail, he said, is the only way to convince skeptics. Until recently, the government and the pharmaceutical industry were hesitant to fund studies on the effects of placebo. “Companies that are developing new treatments like to think that their remedies work better than just thinking positive,” said Dr. Helen S. Mayberg, a neurologist at Emory University. She became known for her work with functional MRI in patients with depression (she added that the

43 OM


OM NEUROLOGIA NEUROLOGY Emory. Ela ficou conhecida por seu trabalho com RM funcional em pacientes com depressão (ela acrescentou que os efeitos do placebo são muito diferentes do pensamento positivo). Algumas vezes, experimentos de novos remédios começam com todos os participantes tomando placebos; os que melhoram são excluídos. Mesmo fortalecendo os resultados, isso não ajuda os pesquisadores a compreender por que as pessoas do primeiro grupo melhoraram. A pergunta é: por que algumas pessoas respondem mais a placebos do que outras? Isso frustra cientistas há muito tempo. “Existem décadas de pesquisas que basicamente fracassaram”, disse Wager. “Novos métodos nos deixarão obter muito mais informações a partir disso”. Solucionar o mistério poderia potencialmente abrir novas áreas para terapia. O Dr. Wager compareceu, recentemente, a um encontro patrocinado pelo Instituto Nacional de Saúde (NIH), buscando unir diversas instituições num esforço para entender os placebos. Várias empresas farmacêuticas estavam presentes; algumas já haviam iniciado seus próprios estudos sobre o mistério. Wager, que recebe financiamento do NIH, da Fundação Nacional de Ciência e da Fundação Michael J. Fox, diz que as empresas de remédios não queriam atrair atenção demais para os placebos, mas reconheciam um potencial para tratamentos melhores. Para ele, entretanto, a questão é mais profunda, ligada à religião de sua infância e à forma como vê o mundo. “O que é o efeito placebo?”, perguntou ele. “Não é algo mágico e estranho que simplesmente acontece do nada”. “Eu acho que ele está ligado aos sistemas que geram reações emocionais”, continuou. “É uma janela para caminhos onde os fatores psicológicos podem afetar fatores do cérebro e se relacionam à saúde”.

placebo effects are very different from positive thinking). Sometimes the trials with new drugs begin with all participants taking placebos, and those who improve are excluded. Even supporting the results, it does not help researchers understand why people in the first group improved. The question is why some people respond more to placebos than others? This has long frustrated scientists. “There are decades of research that basically failed,” said Wager. “New methods let us obtain more information from it.” Solving the mystery could potentially open new areas for therapy. Dr. Wager appeared recently at a meeting sponsored by the National Institute of Health (NIH), seeking to unite diverse institutions in an effort to understand the placebos. Several pharmaceutical companies were present; some had already begun their own studies on the mystery. Wager, which receives funding from the NIH, the National Science Foundation and the Foundation Michael J. Fox says that drug companies would not attract too much attention to the placebos, but recognized a potential for better treatments. For him, however, the issue is deeper, linked to the religion of his childhood and how he sees the world. “What is the placebo effect?” he asked. “There is something magical and strange that just happens out of nowhere.” “I think he is connected to systems that generate emotional reactions,” he continued. “It’s a window into the ways in which psychological factors can affect the brain and factors related to health. “

Fonte: The New York Times.

Source: The New York Times.

OM 44


ONCOLOGIA ONCOLOGY OM

Framboesas pretas previnem câncer do intestino, diz pesquisa Black raspberries could help prevent bowel cancer, according to scientists s framboesas pretas podem ajudar a prevenir o câncer do intestino, revelou pesquisa publicada no jornal Cancer Prevention and Research. Estudos já haviam indicado que a fruta, nativa dos Estados Unidos, tem propriedade antioxidante e anticâncer. Segundo o jornal inglês Daily Mail, os cientistas da Universidade de Illinois, em Chicago, Estados Unidos, descobriram que uma versão da fruta liofilizada poderia reduzir o número de tumores em uma linhagem de ratos propensos à doença em 60%. A incidência de tumores do intestino foi cortada em 45%. No estudo, a fruta inibiu o desenvolvimento do tumor por intermédio da supressão de uma proteína chamada beta-catenina. A incidência do tumor e os números foram reduzidos em 50% em outra linhagem de rato vulneráveis à colite, uma inflamação do intestino grosso que pode contribuir para o câncer do intestino. “A framboesa preta é um produto natural, muito poderoso, e de fácil acesso”, disse o líder do estudo Wancai Yang. As linhagens de camundongos foram alimentadas com uma dieta ocidental, rica em gordura, ou com a mesma dieta adicionada com 10% de fruta liofilizada por 12 semanas. Os cientistas notaram grandes efeitos de proteção no intestino dos ratos que receberam o suplemento.

lack raspberries contain powerful antioxidants which have been proven to suppress tumour development Black raspberries may help prevent bowel cancer, new research suggests. Scientists found that a freeze-dried version of the fruit could reduce the number of tumours in a strain of mice prone to the disease by 60 per cent. The incidence of bowel tumours was cut by 45 per cent. Previous research had indicated that black raspberries have antioxidant and anti-cancer properties. In the study, the fruit inhibited tumour development by suppressing a protein called beta-catenin. Tumour incidence and numbers were both reduced by 50 per cent in another strain of mouse vulnerable to colitis, an inflammation of the large intestine that can contribute to bowel cancer. “We saw the black raspberry as a natural product, very powerful, and easy to access,” said study leader Dr Wancai Yang, from the University of Illinois in Chicago. The findings were published today in the journal Cancer Prevention and Research.Both mouse strains were either fed a Western-style, high fat diet, or the same diet supplemented with 10 per cent freeze-dried black raspberry powder for 12 weeks. Scientists saw a broad range of protective effects in the bowels of the mice given the supplement.

Fonte: Daily Mail.

Font: Daily Mail.

A

B

45 OM



Psicologia Psychology OM

Memórias que provocam medo podem ser apagadas Causing fear memories can be erased s memórias associadas a sentimentos de medo já podem ser neutralizadas, segundo anunciaram cientistas da Universidade de Nova Iorque. Esta descoberta poderá constituir um avanço fundamental no tratamento do stress pós-traumático. Num artigo publicado na revista “Nature”, a equipa liderada pela psicóloga Elizabeth Phelps explica que as más memórias podem ser “apagadas” por um período de até, pelo menos, um ano. A técnica, que explora o modo como o cérebro humano armazena e recorda as memórias, só funciona se for aplicada num máximo de seis horas após ser relembrada a experiência traumatizante. Esse período temporal é designado por “janela de reconsolidação” e trata-se de transformar algo negativo em algo positivo. Durante a investigação, um grupo de voluntários foi ligado a eletrodos e recebeu choques enquanto era exposto a quadrados de cores diferentes que correspondiam a imagens traumatizantes. No dia seguinte, foi iniciada a terapia de neutralização dos traumas. As memórias de medo foram estimuladas com a exposição aos mesmos

A

he memories associated with feelings of fear may already be neutralized, according to announcements made by scientists from the University of New York. This discovery could provide a fundamental advance in the treatment of post-traumatic stress. In an article published in the journal Nature, a team led by the psychologist Elizabeth Phelps, explains that bad memories can be “erased” for a period up to one year. The technique, which explores how the human brain stores and recalls memories, only works if applied at a maximum of six hours after the traumatic experience is remembered. This time period is called “window of reconsolidation.” It is about turning something negative into something positive. During the investigation, a group of volunteers was connected to electrodes and received shocks while being exposed to squares of different colors that corresponded to traumatic images. The next day began the trauma neutralization therapy. The memories of fear were stimulated by exposure to the same colored squares, but

T

47 OM


OM Psicologia Psychology quadrados coloridos, mas desta vez sem a parte dos choques elétricos. Esta técnica foi repetida várias vezes. Ao terceiro dia a reação de medo face à visão dos quadrados havia desaparecido, sugerindo que o processo de recordação estava bloqueado. Este tratamento está, no entanto, longe de poder ser aplicado sem mais investigação, como admite a própria Elizabeth Phelps: “Vai ainda levar tempo até percebermos exatamente quando, como e onde esta técnica funciona para criar algo que seja realmente útil em termos clínicos”. Recentemente foi divulgado um estudo que usava drogas para apagar as memórias traumatizantes: trata-se do propanol, um medicamento usado para a hipertensão, mas que não funciona em todas as pessoas.

this time without the part of electric shock. This technique was repeated several times. On the third day, the fear reaction to the sight of the square face had disappeared, suggesting that the recall process was blocked. This treatment is, however, far from being implemented without further research, as admited herself Elizabeth Phelps: “It will still take time to realize exactly when, how and where this technique works to create something that is really useful in clinical terms” . Recently, was released a study that used drugs to erase traumatic memories: it is the propanol, a drug used for hypertension, but that does not work in all cases.

Fonte: Isabel Lopes (www.expresso.pt)

Source: Isabel Lopes (www.expresso.pt).

O Procura é um centro de Pesquisas onde são conduzidos Estudos Clínicos para pacientes portadores de cancêr, tanto para os que irão iniciar tratamento, como para os que já receberam tratamento. Com investimentos em capacitação, O Procura é um centro de Pesquisas onde tecnologia e infra-estrutura o Procura tem são como conduzidos Estudos Clínicos para pacientes objetivo ser referência em Pesquisa Clínica no Centro Oeste, tanto dispondopara também de uma portadores de cancêr, os que irãounidade iniciarde Pesquisa Básica, que transformará os problemas tratamento, como para os que já receberam presentes no leito em soluções clínicas.

tratamento. Com investimentos em capacitação, tecnologia e infra-estrutura o de Procura O procura Centro Pesquisas tem participacomo de mais de 40 estudos previamente aprovados exterior e objetivo ser referência em Pesquisa Clínica nonoCentro Procura é um centro de Pesquisas ondepelas são no OBrasil escolhidos nosso corpo clínico, Oeste, dispondo conduzidos também de por uma unidade de Estudos para poderá pacientes evidências indicativas de Clínicos que o paciente vir a Pesquisa Básica, portadores que transformará os osproblemas de cancêr, tanto para que irão iniciar ter chance real de benefícios. como clínicas. para os que já receberam presentes no leitotratamento, em soluções

O Procura é dirigido pelo Dr. Jendiroba, com formação em Pesquisa Clínica, Básica e Translacional no MD Anderson Cancer Center da Universidade do Texas, onde estudou por 10 anos, e realizou também Doutorado e Pós-Doutorados.

O Procura é dirigido pelo Dr. Jendiroba, com formação em Pesquisa Clínica, Básica e Translacional no MD Anderson Cancer Center da Universidade do Texas, onde estudou por 10 anos, e realizou também Doutorado e Pós-Doutorados.

O Procura é dirigido pelo Dr. Jendiroba, com formação em Pesquisa Clínica, Básica e Translacional no MD Anderson Cancer Center da Universidade do Texas, onde estudou por 10 anos, e realizou também tratamento. Com investimentos em capacitação, Doutorado e Pós-Doutorados. Técnico David Jendiroba CRM/GO 5814 tecnologia e infra-estruturaDiretor o Procura temresponsável: como O procura Centro de Pesquisas participa de mais objetivo ser referência em Pesquisa Clínica no Centro de 40 estudos previamente aprovados exterior Oeste, dispondo também deno uma unidade ede noRua Brasil escolhidos por nosso corpo clínico, pelas Pesquisa Básica, que transformará os problemas 17, Qd. K 10, Lt.08, Setor Oeste, Goiânia - Goiás - Telefone: + 55 62 3212.1404 - CEP: 74140-050 presentes no leito em soluções clínicas. evidências indicativas de que o paciente poderá vir a

ter chance real de benefícios.

O procura Centro de Pesquisas participa de mais de 40 estudos previamente aprovados no exterior e no Brasil escolhidos por nosso corpo clínico, pelas evidências indicativas de que o pacienteresponsável: poderá vir a Diretor Técnico David Jendiroba CRM/GO 5814 ter chance real de benefícios.

Diretor Técnico responsável: David-Jendiroba CRM/GO 5814 + 55 62 3212.1404 - CEP: 741 Qd. K 10, Lt.08, Setor Oeste, Goiânia - Goiás Telefone:

Rua 17, Qd. K 10, Lt.08, Setor Oeste, Goiânia - Goiás - Telefone: + 55 62 3212.1404 - CEP: 74140-050


Psicologia Psychology OM

Jovem ou velho? Young or old? CLÁUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA os embutiram tantas crenças que estamos convictos que a velhice é uma consequência da idade. Anteriormente, uma menor longevidade das pessoas em função das condições desfavoráveis de higiene, nutrição e saúde, permitiu o estabelecimento da idade de 60 anos como sendo o início da velhice. Mas as condições e qualidade de vida melhoraram para muita gente e, mesmo num país com tantos problemas e seus reflexos na vida de toda a população, a média de vida já ultrapassou os 70 anos. É cada vez mais comum pessoas com 80 ou 90 anos. Alguns mais felizardos conseguem inteirar um século de vida com saúde. Quando alguém ainda comete o equívoco de chamar de velho ou idoso uma pessoa com 60 anos, fica com dificuldades para qualificar outros com bem mais idade, buscando palavras tais como “bem mais velho”, “bem velhinho” ou “muito idoso”. Mas afinal, o que caracteriza um jovem ou um idoso? Uma definição provisória pode ser aproveitada nas palavras de Charles Lamb, quando declarou que “a velhice chega quando nossos espíritos

N

n many embedded beliefs that we are convinced that aging is a consequence of age. Previously, a lower longevity of people because of the unfavorable conditions of hygiene, nutrition and health, allowed the establishment of the age of 60 as the beginning of old age. But the conditions and quality of life improved for many people and even in a country with so many problems and its impact on the lives of the entire population, the average life expectancy has surpassed 70 years. It is increasingly common for people with 80 or 90 years of age. Some lucky people can achieve more than a century of healthy life. When someone is still making the mistake of calling a person old or elderly with the age of 60 years, is struggling to qualify well others older than that, looking for words such as “much older”, “very old or really old. “ But ultimately, what features a young or old person? A tentative definition might be tapped in the words of Charles Lamb, when he declared that “old age arrives when our spirits become gray before our hair.” We agree with the celebrated writer Norman Vincent Peale to say

I

49 OM


OM Psicologia Psychology tornam-se grisalhos antes de nossos cabelos”. Estamos de acordo com o celebrado escritor Norman Vincent Peale ao afirmar que a velhice começa antecipadamente na juventude para alguns que, cheios de orgulho, olham com superioridade para os anos que se aproximam com o espírito de aventureiros, mas antes que tenham andado muito, a vida começa a abater-se sobre eles com seus ventos frios. Eles tentam usar os braços, mas não conseguem. Há outros ainda que, muito tristemente, se decepcionaram uma ou duas vezes e desistem de seus sonhos, labutando exaustivamente ao longo de um caminho pelo qual o romantismo se evadiu. Essa é uma das coisas mais tristes que pode acontecer a qualquer um: perder a emoção e a alegria de viver. A senhora Ramsay Macdonald, esposa de um ex-primeiro ministro inglês, quando em seu leito de morte, chamou o marido para uma última palavra sussurrada ao pé do ouvido: “Conserve o romantismo da vida de nossos filhos.”. Sábia senhora. O romantismo é o combustível da vida. Sem ele pode-se morrer aos 20, 50 ou 100 anos. Com ele, conservam-se abertas as portas da eternidade. Há um determinado modo de saber se você está velho. Ele não tem a ver com a idade cronológica, mas com sua relação com a vida. Reveja o seu estado de espírito ao levantar-se pela manhã. A pessoa jovem acorda com uma estranha sensação de excitamento, uma sensação que suas palavras não conseguiriam explicar caso o tentasse, mas é como se dissesse: “Este é o grande dia; este é o dia em que acontecerão coisas maravilhosas.”. Independentemente de como foram os dias anteriores,

OM 50

that aging begins early in youth to some who, filled with pride, look with superiority for the years ahead with the spirit of adventure, but before they have gone far, the life begins to break upon them with its cold winds. They try to use arms, but can not. Still others, sadly, let down once or twice and give up their dreams, toiling extensively along a path by which Romanticism has escaped. This is one of the saddest things that can happen to anyone: to lose the thrill and joy of living. Mrs. Ramsay Macdonald, the wife of a former English Prime Minister, while on her deathbed called her husband for a last word whispered in the ear: “Keep the romance of life of our children.” Wise lady. Romance is the fuel of life. Without it you could die at 20, 50 or 100 years old. With it, you keep open the doors of eternity. There is a certain way of knowing if you’re old. It has nothing to do with chronological age, but their relationship to life. Review your state of mind getting up in the morning. The young person wakes up with a strange sense of excitement, a sense that his words could not explain had he tried, but it is as if to say: “This is the big day, this is the day that will happen wonderful things...” Regardless of how they were the previous days, this person is sure that this day will be special and extraordinary things will happen. This person has decreed that every second of his day is lovely, a true gift from God and how the universe does not fail, it will hear his prayers, giving him all the conditions for an odd day. Such a person is to stir the blooming of a rose, with birdsong and the smile of a child who will be the full expression of the infinite power and goodness of God. However, the old guy would have great difficulty to wake up and when he does, regardless of age, rises with the different spirit, with no expectation of anything important will happen. Is it just a day like any other. Perhaps worse than expected. The same flower blossom will fear the sting of the bee, the singing bird may disturb his silence and the smile of the child is likely to pass unnoticed. Some people retain the spirit of expectation and the ability to emote at 70’s, while others lose a lot before. Peale sums up beautifully what I just said: the age of a person actually represents how he or she keeps the romance in life. Romanticism in life is a very precious right and losing it is the greatest tragedy. While we may acquire material wealth, fame or honor, the true joy of life is to continue with this romanticism. Nothing provides as complete happiness and deep as ever the new miracle and mystery of life exciting. As you wake in the morning? How much of romanticism you keep in your mind and heart? As you touched the blossoming of the rose, the birds singing or the smile of a child? The answers to these questions will tell your exact age.


PSICOLOGIA PSYCHOLOGY OM essa pessoa está segura que esse dia será especial e que coisas extraordinárias irão acontecer. Essa pessoa decreta que cada segundo do seu dia será encantador, uma verdadeira dádiva de Deus e como universo não falha, ouvirá suas preces, dando-lhe todas as condições para um dia ímpar. Uma pessoa assim se emocionará com o desabrochar de uma rosa, com o canto de um pássaro e com o sorriso de uma criança, que será a completa expressão do poder e infinita bondade de Deus. No entanto, o indivíduo velho terá grande dificuldade para acordar e, quando o fizer, independentemente da idade, levanta com o espírito diferente, sem expectativa de que acontecerá qualquer coisa importante. Será apenas um dia como todos os demais. Talvez espere que não seja pior. A mesma flor desabrochando trará o temor da ferroada da abelha, o cantar do pássaro talvez perturbe o seu silêncio e o sorriso da criança provavelmente passará despercebido. Algumas pessoas retêm o espírito de expectativa e a capacidade de se emocionar aos 70 anos, enquanto outros o perdem muito antes. Peale resume magnificamente bem o que afirmo: a idade de uma pessoa, na verdade, representa o quanto ela conserva do romantismo na vida. O romantismo na vida é um bem muito precioso e perdê-lo é a maior tragédia. Embora possamos adquirir riquezas materiais, fama ou honrarias, a verdadeira alegria da vida está em dar prosseguimento a esse romantismo. Nada oferece felicidade tão completa e profunda como o milagre e o mistério eternamente novos da vida excitante. Como você acorda pela manhã? Quanto de romantismo conserva em tua mente e coração? Quanto te emociona o desabrochar da rosa, o cantar dos pássaros ou o sorriso de uma criança? As respostas a essas questões dirão exatamente a idade que você tem.

CLAUDIO VITAL DE LIMA FERREIRA Pós-doutor em Programas de Atendimento Comunitário pela Universidade do Porto, Portugal. Pós-doutor em Intervenção Terapêutica pela Universidade de Barcelona, Espanha. Doutor em Saúde Mental pela UNICAMP, Brasil. Mestre em Psicologia Clínica pela PUC de Campinas, Brasil. Graduado em Psicologia pela Faculdade de Humanidades Pedro II, FAHUPE, Brasil. Psicanalista. Professor Associado II da UFU. Avaliador ad hoc do INEP. Professor Associado do Instituto de Psicologia da UFU. Autor de vários artigos científicos. Membro do Conselho Editorial das revistas Psique-Ciência, Odisseia da Medicina e Vida e da International Journal of Integrative and Eclectic Psychotherapy. Post doctor in Programs in Community Service by the University of Porto, Portugal. Post doctor in fellowship Therapeutic Intervention, University of Barcelona, Spain. PhD of Mental Health, UNICAMP, Brazil. Master in Clinical Psychology from PUC Campinas, Brazil. Graduated in Psychology at the Faculty of Humanities II Peter, FAHUPE, Brazil. Psychoanalyst. Associate Professor II of the UFU. Ad Hoc Reviewer INEP. Associate Professor of Psychology Institute of the UFU. Author of numerous scientific articles. Member of Editorial Board of the journals Science and Psyche-Life, Odisseia da Medicina, and International Journal of Integrative and Eclectic Psychotherapy.



PSIQUIATRIA PSIQUIATRY OM

Os perigos de tudo poder The dangers of been able to do everything Jorge de Figueiredo Forbes Psicanálise caminha junto à Genética e questiona a moral romântica das escolhas pós-modernas absurdas. Qual é afinal o princípio da responsabilidade de cada um? Há quatro anos, convidados pela professora Mayana Zatz, titular de genética médica da Universidade de São Paulo (USP), criamos uma clínica de Psicanálise no Centro do Genoma Humano dessa universidade. Pode parecer estranho a muitos essa junção de Genética com Psicanálise e isso porque popularmente se tem a ideia que Genética é uma disciplina empírica e objetiva e a Psicanálise é estrutural e subjetiva. Uma, a Genética, trabalharia no eixo de causa e efeito, estabelecendo relações biunívocas sem falhas, outra, a Psicanálise, seria sempre relativa ao contexto, sem possibilidade de generalização, trabalhando na singularidade do caso a caso. Pois bem, o que motivou a criação de uma clínica de Psicanálise em um centro de genética foi exatamente a constatação de que o aumento do conhecimento das nossas bases genéticas, a possibilidade de hoje

A

sychoanalysis is coupled to Genetics and questions the moral choices of romantic postmodern absurd. What after all is the principle of responsibility of each one? Four years ago, invited by the professor Mayana Zatz, holder of the Medical Genetics of the University of São Paulo (USP), we created a clinic in of Psychoanalysis in the Center of Human Genome from that university. It may seem strange to many people the interaction between psychoanalysis and Genetics and that is because there is a popular idea that genetics is an empirical discipline and that the objective and Psychoanalysis is structuralism and subjective. One, Genetics, work on the axis of cause and effect, establishing relationships biunivocal without gaps, other, psychoanalysis, would always be related to the context, without any possibility of generalization, working on the uniqueness of each case. Well, what motivated the creation of a Psychoanalysis clinic in genetics’ center was exactly the finding that increased knowledge of our genetic base, the possibility of decoding today

P

53 OM


OM PSIQUIATRIA PSIQUIATRY

decodificarmos o DNA de uma pessoa, não traz nenhuma paz eterna a nossas dúvidas de como viver, ao contrário, a massa de informações que recebemos aumenta a necessidade da interpretação. Quem achou que a Genética seria uma astrologia científica e que geneticista seria o vidente da pós-modernidade, se viu frustrado. Sobre isso, o primeiro homem a ter seu DNA decodificado, o geneticista norte-americano Craig Venter, escreve na abertura de seu livro Uma vida decodificada, o seguinte: “O DNA é a música. Nossas células e o ambiente são a orquestra”, o que é uma síntese poética do que dizíamos. Temos vários aspectos desse trabalho a abordar, coisa que farei pau-latinamente nessa coluna; dessa vez questionemos onde está o limite do uso dos avanços científicos, como nos posicionarmos frente às inusitadas possibilidades que esses avanços produzem? No seu blog da revista Veja, Mayana Zatz cita que a revista Nature, um dos mais prestigiados veículos científicos do mundo, acaba de publicar um artigo de Alan Handyside, especialista de reprodução assistida, que, ao fazer o balanço de vinte anos dessa prática, conclui preconizando que no chamado “DPI”, sigla de “Diagnóstico Pré-Implantação”, em caso de dúvida, “Deixem que os pais decidam”. É simpática essa posição, ela se baseia na moral romântica de que os pais, sempre querendo o melhor para os seus filhos, seriam os melhores decisores, in-clusive sobre a vida que ainda vai existir. Muitas vezes funciona relativamente bem, porém nem sempre. Vejamos, a título de exemplo, um dos casos relatados por Dena Davies, em seu recente livro: Genetic Dilemmas. Pais surdos, nos Estados Unidos, estão optando por implantar embriões com o mesmo tipo de alteração que eles têm e, quando contestados em sua vontade, argumentam que a vida em silêncio é melhor e que não permitir que seu filho seja tão surdo quanto eles, os pais, seria uma forma perniciosa de discriminação, blá, blá, blá. OM 54

the DNA of a person, brings no peace to our eternal questions on how to live, unlike the mass of information we receive increases the need for interpretation. Who thought that genetics would be astrology and that the geneticist would be the prophet of post modernity, found him or herself frustated. On this matter the first man to have his DNA decoded, the U.S. geneticist Craig Venter, wrote in the opening of his book “A Life Decoded”, the following: “DNA is the music. Our cells and the environment are the orchestra” , Which is a poetic synthesis of what we said. We have various aspects to approach on this matter, something that I will address gradually in this column; this time shall we wonder where is the time limit on the use of the scientific advances, as we position ourselves in the face of the unusual possibilities that these advances will produce? In her blog of Veja magazine, Mayana Zatz quotes that the journal Nature, one of the most prestigious scientific vehicles in the world, has just published an article by Alan Handyside, a specialist in assisted reproduction, that by taking stock of twenty years of practice, which concludes by advocating the so-called “DPI”, an acronym for “Diagnostic Pre-Implantation”, in case of doubt, “let the parents decide.” It is a sympathetic position; it is based in the romantic moral that parents, always wanting the best for their children, would be the best decision-makers, even for the life that will still exist. Often it works relatively fine, but not always. Take, for example, one of the cases reported by Dena Davies, in her recent book, Genetic Dilemmas. Deaf parents in the United States, are choosing to implant embryos with the kind of genetic changes they have and, when challenged in about their will argue that life is better in silence and not allowing their child to be as deaf as they are, the parents would be a pernicious form of discrimination, blah, blah, blah. Sleep with a noise like this is the case to be said. It may be obvious nonsense, but it is not so obvious to be solved, this practice already exists in some Americans states. One of the best books about a new ethic is required for these post-modern time , Principle of Responsibility, by Hans Jonas, supports the idea, sensitive to all, that for the first time in human history, because of dramatic advance of technology, man can do or have more than what is


PSIQUIATRIA PSIQUIATRY OM

Durma-se com um barulho desses, é o caso de dizer. Pode ser evidente o absurdo, mas não é tão evidente a solução, a ponto dessa prática já existir em alguns estados americanos. Um dos melhores livros sobre uma nova ética necessária para esses tem-pos pós-modernos, Princípio da Responsabilidade, de Hans Jonas, defende a ideia, sensível a todos, que pela primeira vez na história da humanidade, por causa do imenso avanço da tecnologia, o homem pode mais do que deseja. Se antes o limite do que queríamos era dado pela possibilidade dos meios disponíveis, ou seja, pela impossibilidade de se obter tudo o que se pretendia, hoje não, a oferta de meios é muito maior que a possibilidade de utilização. Mais evidente que no domínio da genética, esse problema já se nota nas aberrações de cirurgias plásticas feitas em série, criadoras de robôs esticados, ou em dermatologias cosméticas responsáveis pelas caras de bruxa ou de paisagem, botocadas além de qualquer sentido estético. Mas, voltemos ao exemplo do dilema genético que citamos: o que fazer com pais surdos que querem implantar um embrião com a mesma alteração, ou, ainda, na mesma linha, com pais anões que querem ter filhos à sua altura, no duplo sentido? Será que o psicanalista tem a resposta? O jurista? O educador? Difícil, muito difícil, pois não há uma solução para todos. A resposta de Jonas, que está no título do livro, é o Princípio da Responsabilidade de cada um, frente ao acaso e à surpresa, eu acrescentaria. Agora, tudo se complica quando se trata de tomar uma decisão pelo outro, quando este outro ainda vai nascer. Alguém vai dizer que primeiro cresça e depois escolha. Será que alguém que um dia ouviu o barulho do mar, o som de uma orquestra, o canto da voz humana, preferiria ser surdo? O problema é que aquilo que é evidente para a maioria não funciona como critério de certeza suficiente, em uma sociedade customizada.

desired . If before the limit of what we wanted was given by the available sources, therefore, by the shortage of possibilities of getting everything that was desired, not today, the supply of resources is much greater than the possibility of use. More evident than in the field of genetics, this problem can already be seen in the aberrations of plastic surgeries performed in series, creating strained robots, or cosmetic dermatology responsible for the witch faces or landscape Botox beyond any aesthetic sense. But let’s return to the example of dilemmas in genetic that we mentioned: what to do with deaf parents who want to implant an embryo with the same DNA changes, or even on the same line, with dwarf parents who want children with their height, with the double meaning? Does the psychoanalyst have the answer? Lawyer? The educator? Difficult, very difficult because there is not a solution for everyone. Jonah’s answer, who is in the title of the book, is the Principle of Responsibility of each one, against the chance and surprise, I might add. Now, everything gets complicated when it comes to taking a decision on the other, when the other is yet to be born. Someone will say that you first need to grow and then to choose. Does someone who one day heard the roar of the sea, the sound of an orchestra, the singing voice of a human, would rather be deaf? The problem is that what is obvious to most does not work as a criterion of certainty necessary in a society of custom. JORGE DE FIGUEIREDO FORBES PhD in Psychoanalytic Theory UFRJ. Master in Études approfondies Concepts Psychanalyse Et Clini, the Universite de Paris VIII, France. He is graduated in Medicine, Faculdade de Medicina de Santos. psychoanalyst and psychiatrist in Sao Paulo. He is one of the main initiators of the thought of Jacques Lacan in Brazil, who attended the workshops in Paris from 1976 to 1981. He had a role in creating the Brazilian School of Psychoanalysis, which was the first director general. He is the Principal Director of IPLA - Institute of Lacanian Psychoanalysis and Analysis Project (www.projetoanalise.com.br). He directs the Clinical Psychoanalytic Center of Human Genome - USP. He is also Analyst Member of the Brazilian School of Psychoanalysis and the European School of Psychoanalysis. It has several articles published in Brazil and abroad and is author, among other books, You Want You Want?, which is a psychoanalysis beyond the Oedipus itself to the new “desbussolado” man of globalization. Co-author of The Invention of the Future, which believes that solutions to live in this new era of broken ideals. Also collaborates frequently with the mainstream media, and curator and lecturer at the Philosophical Café CPFL - TV Cultura (Video http://migre.me/diXB) has been consulted by businesses, hospitals and schools. He is Member of the Brazilian Society of Psychoanalysis, Ecole Europeenne de Psychanalyse and the Association Mondiale de Psychanalyse. Also, Counselor editorial elucidation Revue. 55 OM


PSICOLOGIA PSYCHOLOGY


UROLOGIA UROLOGY OM

Testes usam ultrassom como contraceptivo masculino Tests use ultrasound as male contraceptive produção de espermatozoides foi interrompida nos testes americanos. A aplicação de ultrassom em homens pode ser usada como um anticoncepcional masculino válido por seis meses, segundo testes preliminares da universidade da Carolina do Norte, nos Estados Unidos. A equipe de pesquisadores obteve um financiamento de US$ 100 mil da Fundação Bill & Melinda Gates e busca a aprovação para realizar mais testes clínicos. O coordenador do estudo, James Tsuruta, disse acreditar que o novo método possa se transformar em uma opção de contracepção segura e barata. “O nosso objetivo de longo prazo é usar o ultrassom de instrumentos terapêuticos que normalmente são utilizados na medicina esportiva ou em clínicas de fisioterapia como contraceptivos masculinos baratos, de longo prazo e reversíveis, adequados ao uso em países em desenvolvimento e do Primeiro Mundo.”. Os testes preliminares indicam que após as aplicações de ultrassom nos testículos, a produção de esperma é interrompida e as reservas já existentes são exauridas, deixando o homem temporariamente infértil.

A

he sperm production was halted in the U.S. trials. The application of ultrasound in men can be used as a male contraceptive valid for six months, according to preliminary tests of the University of North Carolina, USA. The team obtained a loan of US$ 100 thousand from the Bill & Melinda Gates Foundation and seeks approval to conduct more clinical trials. The study coordinator, James Tsuruta, said he believes the new method may become an option for contraception safe and inexpensive. “Our long term goal is to use the ultrasound therapeutic tools that are commonly used in sports medicine or physical therapy clinics as cheap male contraceptives, long-term and reversible, suitable for use in developing and First World countries.”. Preliminary tests indicate that after the applications of ultrasound in the testicles, sperm production is halted and existing reserves are depleted, leaving the man to be temporarily infertile.

T

57 OM


OM UROLOGIA UROLOGY Efeito e segurança máximos

Maximum effect and safety

O financiamento da pesquisa prevê o aprimoramento da técnica para atingir efeitos e segurança máximos. Há poucas semanas, pesquisadores na China divulgaram ter desenvolvido um outro tratamento anticoncepcional para homens que é eficaz, reversível e sem efeitos colaterais sérios a curto prazo. Os cientistas realizaram testes com mais de mil homens, com idades entre 20 e 45 anos, e que tiveram pelo menos um filho nos dois anos anteriores ao experimento. Suas parceiras tinham idades entre 18 e 38 anos, sem problemas reprodutivos. No tratamento, os homens receberam por dois anos e meio uma injeção de um líquido contendo o hormônio testosterona que provocou a suspensão temporária da produção de espermatozoides. Durante os testes, apenas um, em cada cem voluntários, engravidou a parceira. Seis meses após a interrupção do tratamento, o número de espermatozoides dos participantes voltou ao nível normal. Apesar de a injeção não ter provocado efeitos colaterais, quase um terço dos participantes abandonou o experimento. A saída dos voluntários não foi explicada. Fonte: BBC Brasil.

OM 58

Research funding provides for the technique’s improvement to achieve maximum effect and safety. A few weeks ago, researchers in China reported to have developed another contraceptive treatment for men that is effective, reversible and no serious side effects in the short term. The scientists carried out tests with more than a thousand men, aged between 20 and 45 years old, and who had at least one child within two years prior to the experiment. Their partners were aged between 18 and 38 years old, with no reproductive problems. In treatment, the men received for two sand a half years a shot of a liquid containing the hormone testosterone that caused the temporary suspension of production of sperms. During the tests, only one out of every hundred volunteers got the partner pregnant. Six months after stopping treatment, the number of sperms from the participants returned to a normal level. While the injection did not provoke side effects, nearly one third of the participants left the experiment. The output of the volunteers was not explained. Source: BBC Brasil.



A griffe fashion

Discretos e sofisticados, os calçados KV são ícones em qualquer hit das estações. São audazes e surpreendentes. Elevam a alma, a elegância, o glamour e a sensualidade das mulheres! GRIFFE KLÉBER VELOSO Av. C-171, nº 926 - Jd. América - Goiânia-GO 62 3945.8201 | www.griffekv.com.br


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.