Swiss Engineering STV UTS ATS Jahresbericht 2014 / Rapport annuel 2014 / Rapporto annuale 2014
Unser Engagement / Notre engagement / Nostro impegno
Inhaltsverzeichnis/Sommaire Vorwort / Préface / Prefazione
2 / 3
Unsere Stimme in der Politik / Notre voix dans le débat politique
4 / 5
Aktivitäten / Activités
6 – 9
Regionen und Kommissionen / Régions et commissions
10 – 12
Unser Berufsverband / Notre association professionelle
13 – 16
Jahresbericht des Berufsverbands der Ingenieure und Architekten Rapport annuel de l’association professionnelle des ingénieurs et architectes Rapporto annuale dell’associazione degli ingegneri e degli architetti
Vorwort / Préface / Prefazione
Chers membres et amis
Gentili membri e amici
Daniel Löhr, président central ad Interim
Daniel Löhr, presidente centrale ad Interim
2014 fut une année intense avec de nombreuses rencontres intéressantes. Il y a un an, je n’aurais jamais pensé que j’écrirais la préface du rapport annuel. Mais ainsi va la vie : il faut s’attendre à tout beaucoup plus souvent qu’on ne le croit ! Notre association professionnelle ouvre toujours de nouvelles voies, en particulier pour les carrières politiques et professionnelles. Notre ancien président Laurent Favre doit aussi une partie de son succès à son engagement auprès de Swiss Engineering et au savoir technique acquis dans ce cadre. Vous aussi, faites de Swiss Engineering le tremplin ou le porte-voix de vos requêtes dans votre domaine. Notre association professionnelle est encore plus présente aujourd’hui, comme en témoigne la création de Young Swiss Engineers: un groupe de jeunes motivés qui comptait déjà plus d’une centaine de membres à la fin de l’année. La participation de trois membres du comité de Young Swiss Engineers à la conférence des présidents confirme, selon moi, que le principal avantage de l’adhésion ne tient pas à la perception de prestations, mais à l’engagement personnel. Les nombreuses mentions de notre engagement dans la presse et les demandes de participation de certains membres à d’importantes manifestations ou à des interviews dans des publications spécialisées sont d’autres indices de notre succès croissant. Il faut aussi évidemment souligner les prestations remarquables des présidentes et présidents ainsi que des membres de leurs comités qui consacrent bénévolement une partie de leur temps libre à Swiss Engineering. Je sais par des conversations personnelles qu’ils le font avec enthousiasme et en tirent énormément de reconnaissance. Dans ce sens : un grand merci au secrétariat général, à toutes les présidentes et tous les présidents, aux membres du comité et à tous les membres de Swiss Engineering pour leur engagement et leur fidélité ! Quant à vous, chères lectrices et chers lecteurs, je vous souhaite beaucoup de plaisir dans la lecture de notre rapport annuel 2014.
Il 2014 è stato un anno intenso, costellato da molti incontri interessanti. Un anno fa non avrei mai pensato che mi sarei trovato a scrivere la prefazione alla relazione annuale, ma come spesso accade nella vita, le cose capitano quando meno te lo aspetti. La nostra associazione professionale offre sempre nuove possibilità, soprattutto per quanto riguarda la carriera politica e lavorativa. Il successo del nostro ex presidente, Laurent Favre, è dovuto in parte anche al suo impegno all’interno di Swiss Engineering e alle competenze tecniche che ha potuto acquisire. Sfruttate anche voi Swiss Engineering come trampolino di lancio o come portavoce per tutte le questioni che hanno a che fare con il vostro ambito professionale. La nostra associazione professionale oggi è sempre più presente. Ne è un esempio concreto la fondazione di Young Swiss Engineers: un gruppo di professionisti giovani e motivati che alla fine dell’anno contava già oltre un centinaio di membri. La partecipazione di tre membri del Consiglio di amministrazione di Young Swiss Engineers alla conferenza dei presidenti mi ha confermato che il più grande vantaggio che si ottiene facendo parte di un’associazione non sono i servizi, ma l’impegno personale che si dedica al gruppo. Un ulteriore indizio del sempre maggior successo sono le numerosi citazioni sugli organi di stampa per il nostro impegno e le richieste di partecipazione di singoli membri della nostra associazione a importanti eventi o a interviste per riviste di settore. Ovviamente dobbiamo sottolineare anche l’eccezionale impegno dei Presidenti e dei rispettivi Consigli di amministrazione, che hanno dedicato una parte del loro tempo libero a titolo onorifico a Swiss Engineering. In alcuni incontri personali ho potuto vedere come i membri vi partecipino con gioia e ne ricevono in cambio molta gratitudine. A tal proposito desidero ringraziare il Segretariato generale, tutti i Presidenti, i membri del Consiglio di amministrazione e tutti i membri di Swiss Engineering per il proprio impegno e la fiducia. Vi lascio quindi all’analisi del nostro rapporto annuale 2014 e vi auguro buona lettura.
2 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Vorwort / Préface / Prefazione
Liebe Mitglieder und Freunde Daniel Löhr, Zentralpräsident ad Interim 2014 war ein intensives Jahr mit vielen interessanten Begegnungen. Vor einem Jahr hätte ich nicht gedacht, dass ich das Vorwort zum Jahresbericht schreiben werde. Doch wie es so ist im Leben: Unverhofftes kommt öfter als man denkt! Unser Berufsverband eröffnet immer wieder neue Möglichkeiten, insbesondere für die politische und berufliche Karriere. Unser ehemaliger Präsident Laurent Favre verdankt seinen Erfolg auch zum Teil seinem Engagement bei Swiss Engineering und dem dadurch gewonnenen Fachwissen. Nutzen auch Sie Swiss Engineering als Sprungbrett oder als Sprachrohr für Ihre Anliegen in Ihrem Fachgebiet. Unser Berufsverband ist heute verstärkt präsent. Ein Beispiel dafür ist die Gründung von Young Swiss Engineers: eine Gruppe von jungen, motivierten Leuten, der sich bis Ende Jahr bereits über hundert Mitglieder angeschlossen haben. Die Teilnahme von drei Vorstandsmitgliedern der Young Swiss Engineers an der Präsidentenkonferenz hat mir bestätigt, dass
der grösste Nutzen einer Mitgliedschaft nicht im Bezug von Leistungen, sondern im eigenen Engagement besteht. Ein weiteres Indiz für unseren wachsenden Erfolg sind die zahlreichen Nennungen unserer Engagements in der Presse und Anfragen für die Teilnahme einzelner Mitglieder an wichtigen Veranstaltungen oder für Interviews in Fachzeitschriften. Hervorzuheben sind natürlich auch all die hervorragenden Leistungen der Präsidentinnen und Präsidenten und ihrer Vorstände, die einen Teil ihrer Freizeit ehrenamtlich für Swiss Engineering einsetzen. Aus persönlichen Gesprächen weiss ich, dass sie es mit Freude tun und viel Dankbarkeit zurück erhalten. In diesem Sinn: Herzlichen Dank an das Generalsekretariat, an alle Präsidentinnen und Präsidenten, Vorstandsmitglieder und alle Mitglieder von Swiss Engineering für Ihr Engagement und Ihre Treue! Und Ihnen, liebe Leserinnen und Leser, wünsche ich viel Spass bei der Durchsicht unseres Jahresberichtes 2014.
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 3
Verbandspolitik 2014 / Engagement politique 2014
Unsere Stimme in der Politik Notre voix dans le débat politique Swiss Engineering vertritt die Interessen der Ingenieure und Architekten. Wir setzen uns für die Aus- und Weiterbildung, die Nachwuchsförderung, vorteilhafte berufliche Rahmenbedingungen und für die gebührende gesellschaftliche Wertschätzung ein. Mit rund 13 000 Mitgliedern verleiht der Berufsverband Ingenieuren, Architekten und der Technik eine gewichtige Stimme in Wirtschaft, Politik und Gesellschaft. Als unabhängige technische Experten bringen wir das dringend benötigte Know-how in die politische und öffentliche Meinungsbildung ein. Seit 1886 die erste Sektion und 1905 der «Schweizerische Technikerverband» gegründet wurde, engagiert sich Swiss Engineering für den beruflichen Erfolg seiner Mitglieder. Dafür profitieren sie von einem vielfältigen Leistungsangebot und einem interdisziplinären beruflichen Netzwerk, das über das eigene Unternehmen und die Branche hinaus den fachlichen Austausch ermöglicht. Swiss Engineering défend les intérêts des ingénieurs et des architectes. Nous nous engageons pour la formation initiale et continue, l’encouragement des jeunes talents, des conditions-cadres d’emploi avantageuses et la valorisation appropriée de la profession au sein de la société. Avec près de 13 000 membres, l’association professionnelle donne aux ingénieurs, aux architectes et à la technique une voix prépondérante dans l’économie, la politique et la société. En tant qu’experts techniques indépendants, nous intégrons le savoir-faire indispensable dans la formation de l’opinion politique et publique. Depuis la création de la première section en 1886 et de la « Schweizerische Technikerverband » en 1905, Swiss Engineering s’engage pour le succès professionnel de ses membres. A cette fin, ceux-ci profitent d’une offre de prestations variée et d’un réseau professionnel interdisciplinaire qui permet un échange spécialisé au-delà de leur propre entreprise et de leur domaine.
Verbandspolitisches Engagement im Jahr 2014 Vernehmlassung Lehrplan 21: Unsere Stellungnahme beurteilt den vorgeschlagenen Lehrplan 21 als angemessenes Instrument, ortet aber wesentliche Lücken im Bereich der Technik und Informatik und macht diverse Verbesserungsvorschläge. Anhörung MuKEn: Die Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich (MuKEn) aus dem Jahr 2008 wurden erstmals einer Revision unterzogen. In unserer grundsätzlich positiven Stellungnahme brachten wir diverse Vorschläge ein, insbesondere für eine ganzheitliche Betrachtungsweise der energetischen Situation eines Gebäudes und des direkten Umfelds. Vernehmlassung Gesetzgebung Swissness: Swiss Engineering prüfte die vier Ausführungsverordnungen der neuen Gesetzgebung «Swissness» und reichte dazu eine positive Stellungnahme mit einigen Änderungsvorschlägen ein. Wichtig ist uns vor allem, dass der «intellektuelle Content», das heisst die kreativ-schöpferische Leistung der Entwicklungsingenieure bei den Herstellkosten von industriellen Produkten, mitgerechnet wird. Revision Kartellgesetz: Wie Swiss Engineering in einem Schreiben an das Parlament empfohlen hatte, trat der Nationalrat auf die Vorlage nicht ein. Arbeitsgemeinschaften, gerade für Ingenieurtätigkeiten in Grossaufträgen wichtig,
wären durch das vorgeschlagene Teilkartellverbot stark behindert worden. Beschäftigung von Lehrlingen: Wie von Swiss Engineering empfohlen, beschlossen Nationalund Ständerat, die Beschäftigung von Lehrlingen als Entscheidungskriterium bei der Auftragsvergabe in der öffentlichen Beschaffung einzuführen. Neues Weiterbildungsgesetz: Das neue Bundesgesetz ist 2014 in Kraft getreten. Swiss Engineering hatte sich für die Schaffung eines Weiterbildungsgesetzes ausgesprochen und detaillierte Anmerkungen zum Entwurf eingebracht.
Nachwuchsmangel an MINT-Fachkräften: Swiss Engineering setzt sich für die Nachwuchsförderung ein. Unser Engagement erfolgt direkt in den eidgenössischen Räten, über unsere Partnerschaften mit NaTech Education und IAESTE sowie über die Medienarbeit. Horizon 2020 und Erasmus+: Swiss Engineering unterstützte im Parlament die Anstrengungen, schnell Klarheit bezüglich der Weiterführung der – aufgrund der Annahme der Volksinitiative «Gegen Masseneinwanderung» sistierten – Austausch- und Forschungsprogramme der EU zu schaffen und kurzfristig Übergangslösungen auszuarbeiten.
Ablehnung Professional Bachelor für Techniker HF: Swiss Engineering setzte sich dafür ein, dass die Motion «Titeläquivalenz für die höhere Berufsbildung», die Bachelor- und Master-Titel auch für die höheren Fachschulen einführen wollte, durch das Parlament nun endgültig abgelehnt wurde.
Faire Saläre: Mit der jährlichen Salärstudie, der Mitarbeit in der SIA-Honorarkommission und über die Medienarbeit setzen wir uns für angemessene Saläre für Ingenieure und Architekten ein und schaffen wichtige Transparenz bei deren Lohnsituation.
Energiestrategie 2050: Im Auftrag des BFE erarbeitete Swiss Engineering eine Studie zur Aus-/Weiterbildung im Bereich der Energieeffizienz industrieller Prozesse. Weiter sind wir Träger der Passerelle «MAS Energieingenieur Gebäude» an der Hochschule Luzern, die durch Umschulung von Ingenieuren den Mangel an Fachpersonal adressiert.
Charta «Faire Honorare für kompetente Leistungen»: Wir setzen uns dafür ein, dass die intellektuellen Leistungen der Ingenieure und Architekten durch die Bauherrschaften angemessen honoriert werden. Eine entsprechende Charta für Planer, Bauherren und Jurymitglieder wurde gemeinsam mit anderen Planerverbänden erarbeitet.
4 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Zentralvorstand / Comité central, Geschäftsleitung / Direction: Von links nach rechts / De gauche à droite : Michael Zaugg, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Daniel Löhr, Zentralpräsident a. I. / Président central a.I., Mario Wipf, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Bruno Storni, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Laurence Gagnebin, Verantwortliche Romandie / Responsable Suisse romande, Marcel Erni, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Maria E. Iannino Gerber, Mitglied des Zentralvorstands / Membre du Comité central, Jean-René Ernst, 2. Vizepräsident / 2e vice-président, Stefan Arquint, Generalsekretär / Secrétaire général.
Engagement politique de l’association en 2014 Consultation sur le plan d’études 21 : dans notre prise de position, nous considérons le projet « plan d’études 21 » comme un instrument adapté, mais identifions des lacunes importantes dans les domaines de la technique et de l’informatique et formulons diverses propositions d’amélioration. Audition sur le MoPEC : le Modèle de prescriptions énergétiques des cantons (MoPEC) de 2008 a connu sa première révision. Dans notre prise de position fondamentalement positive, nous avons formulé diverses propositions, en particulier pour une approche globale de la situation énergétique d’un bâtiment et de l’environnement direct. Consultation sur la législation Swissness : Swiss Engineering a étudié les quatre ordonnances d’application de la nouvelle législation « Swissness » et a remis à ce sujet une prise de position positive avec quelques propositions de modification. Pour nous, il importe surtout que le « contenu intellectuel », c’est-à-dire l’effort créatif des ingénieurs de développement, soit pris en compte dans les coûts de fabrication de produits industriels. Révision de la loi sur les cartels : sur la recommandation de Swiss Engineering dans un courrier au Parlement, le Conseil national n’est pas entré en matière sur le projet. L’interdiction partielle des cartels qui était proposée aurait
entravé considérablement les consortiums (qui sont justement importants pour les activités d’ingénierie dans le cadre de gros mandats). Emploi d’apprentis : sur la recommandation de Swiss Engineering, le Conseil national et le Conseil des Etats ont décidé d’introduire l’emploi d’apprentis comme critère décisionnel lors de l’octroi de marchés publics. Nouvelle loi sur la formation continue : la nouvelle loi fédérale est entrée en vigueur en 2014. Swiss Engineering s’était prononcée pour la création d’une loi sur la formation continue et avait présenté des observations détaillées sur le projet.
Manque de relève dans les disciplines MINT : Swiss Engineering s’engage pour l’encourage ment des jeunes générations, et ce directement au sein des Chambres fédérales, dans le cadre de nos partenariats avec NaTech Education et IAESTE ainsi qu’à travers un travail auprès des médias. Horizon 2020 et Erasmus+ : Swiss Engineering a soutenu le Parlement dans les efforts visant à clarifier rapidement la poursuite du programme d’échange et de recherche de l’Union européenne (suspendu en raison de l’adoption de l’initiative populaire « Contre l’immigration de masse ») et à élaborer des solutions transitoires à court terme.
Rejet du Professional Bachelor pour les techniciens ES : Swiss Engineering s’était engagée pour que la motion « Equivalence des diplômes de la formation professionnelle supérieure », qui visait à introduire les titres de Bachelor et de Master pour les écoles supérieures, soit définitivement rejetée par le Parlement.
Des salaires justes : avec l’étude annuelle sur les salaires, la collaboration au sein du Conseil d’experts SIA honoraires et le travail auprès des médias, nous défendons un niveau de rémunération approprié pour les ingénieurs et architectes et créons la transparence nécessaire dans leur situation salariale.
Stratégie énergétique 2050 : à la demande de l’OFEN, Swiss Engineering a réalisé une étude sur la formation initiale et continue dans le domaine de l’efficacité énergétique des processus industriels. Nous soutenons également le projet « MAS Ingénieur énergéticien Bâtiment » mis en place par la Haute école de Lucerne pour pallier le manque de personnel qualifié à travers la reconversion des ingénieurs.
Charte «Honoraires équitables pour des prestations qualifiées» : nous nous engageons pour que les maîtres d’ouvrage apprécient à leur juste valeur les prestations intellectuelles des ingénieurs et des architectes. Une charte correspondante pour les planificateurs, les maîtres d’ouvrage et les membres de jury a été élaborée conjointement avec d’autres associations de planificateurs.
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 5
Aktivitäten 2014 / Activités 2014
Schwerpunkte 2014 / Points forts 2014 Tage der Technik Swiss Engineering greift mit der jährlichen Ver anstaltungsreihe «Tage der Technik» aktuelle Themen aus der Welt der Technik auf und bietet damit seit 2005 eine Plattform für den interdisziplinären Austausch von Fachleuten aus Ingenieurwesen, Architektur, Wirtschaft, Politik, Verwaltung, Bildung und Forschung. Im Oktober 2014 warf Swiss Engineering einen Blick auf die zukünftigen Technologien und Systeme für unsere Mobilität. Rund 280 Interessierte besuchten die ausgebuchte Hauptveranstaltung in Dübendorf und rund 80 nahmen an der Veranstaltung der Romandie in Yverdon teil. New Swiss Engineering zeigt Wirkung Das am 12. Mai 2012 von den Delegierten beschlossene Projekt «New Swiss Engineering NSE» wird mit einem auf drei Jahre befristeten Zusatzbeitrag der Mitglieder und des Verbands finanziert. Kernelement ist die Schaffung von Regionen und interdisziplinären Fachkommissionen (IFK). Eine Region koordiniert die Aktivitäten der angeschlossenen Sektionen und Fachgruppen. Ziel ist die Erweiterung des regionalen Angebots für die Mitglieder, die Stärkung der Präsenz an den Hochschulen und die Gewinnung von neuen Mitgliedern. Eine IFK arbeitet im Auftrag des Zentralvorstands als Expertengremium für komplexe technische Fragestellungen. Das Reformprojekt NSE ist zum grossen Teil umgesetzt und zeigt langsam, aber sicher seine
Laurent Favre.
Wirkung. Inzwischen sind fünf Regionen aktiv: BernPlus, Nordwestschweiz, Ostschweiz, Romandie und ZürichPlus. Sie koordinieren und stärken das Angebot der Sektionen und Fachgruppen für die Mitglieder. Die neue IFK im Bereich Energie, Mobilität und Umwelt ist bereits sehr aktiv und darf sich dabei auf über 15 ehrenamtliche Fachspezialisten abstützen. Delegiertenversammlung und Präsidentenkonferenz 2014 Unter der Leitung von Zentralpräsident und Nationalrat Laurent Favre fand am 14. Juni 2014 im Technopark Zürich die 115. Delegiertenversammlung von Swiss Engineering statt. Insgesamt 170 Personen, davon 107 Delegierte, reisten dafür nach Zürich-West. Alle statutarisch vorgesehenen Entscheide wurden diskussionslos gefällt. Eines der Highlights: Ehrenmitglied Leo Niggli, im Juli 100 Jahre alt und seit über 78 Jahren Mitglied, beehrte die Delegiertenversammlung mit seiner aktiven Teilnahme. Mit Befriedigung stellte Laurent Favre fest, dass Swiss Engineering bei Politik, Hochschulen und Partnerverbänden als wichtiger Partner anerkannt und gesucht ist. 68 Personen – Präsidentinnen und Präsidenten, Zentralvorstand, GPK und Generalsekretariat – versammelten sich am 21. und 22. November 2014 im Campus Sursee zur Präsidentenkonferenz. Unter der Leitung der beiden Vizepräsidenten diskutierten die Teilnehmenden engagiert – in Gruppen und im Plenum – über das Fokusthema NSE. So waren zum Beispiel die zukünftige Mittelbeschaffung, die entscheidend ist für die Weiterführung der NSE-Organisation nach der Projektphase von drei Jahren, und die Koordination zwischen den Regionen und dem Zentralvorstand ein Thema. Fazit: An Projekten und Ideen fehlt es nicht und sie werden sukzessive umgesetzt. Laurent Favre: «Merci et au revoir» Unser ehemaliger Zentralpräsident Laurent Favre wurde per 1. November 2014 in den Regierungsrat des Kantons Neuenburg gewählt. Aus diesem Grund musste er all seine anderen
6 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Ämter aufgeben, unter anderem auch das des Zentralpräsidenten von Swiss Engineering. Wir gratulieren Laurent Favre sehr herzlich zu seiner erfolgreichen Wahl und wünschen ihm viel Erfolg und Freude bei seiner neuen Aufgabe. Für seine engagierte, zielgerichtete und umsichtige Führungsarbeit in unserem Verband seit seiner Wahl am 12. Mai 2012 sprechen wir ihm unseren herzlichsten Dank aus.
Journées de la Technique Avec la série annuelle de manifestations « Jour nées de la Technique », Swiss Engineering s’empare de thèmes d’actualité dans le monde de la technique et propose ainsi depuis 2005 sa propre plate-forme pour des échanges interdisciplinaires des spécialistes de l’ingénierie, de l’architecture, de l’économie, de la politique, de l’administration, de la formation et de la recherche. En octobre 2014, Swiss Engineering a étudié les perspectives d’avenir des technologies et systèmes de notre mobilité. La principale manifestation à Dübendorf, qui a fait salle comble, a accueilli près de 280 visiteurs et quelque 80 personnes ont participé à la manifestation de la Suisse romande à Yverdon. New Swiss Engineering porte ses fruits Le projet « New Swiss Engineering NSE », initié par les délégués le 12 mai 2012, est financé par une cotisation supplémentaire des membres et de l’association limitée à trois ans. L’élément central est la création de régions et de commissions spécialisées interdisciplinaires (CSI). Une région coordonne les activités des sections et des groupements professionnels qui lui sont rattachés. L’objectif principal est l’élargissement de l’offre des régions pour les membres, le renforcement de la présence dans les hautes écoles et l’adhésion de nouveaux membres. Sur mandat du comité central, en tant que groupe d’experts, une CSI se penche sur des questions techniques complexes. Le projet NSE a été mis en grande partie en œuvre et produit lentement, mais sûrement, ses
Aktivitäten 2014 / Activités 2014
Hauptveranstaltung Tage der Technik 2014 in Dübendorf. Journées de la Technique 2014 principale manifestation à Dübendorf.
effets. Depuis son initiation, cinq régions ont été créées : BernPlus, Nordwestschweiz, Ostschweiz, Romandie et ZürichPlus. Elles coordonnent et renforcent l’offre des sections et des groupements professionnels pour les membres. La nouvelle CSI dans les domaines de l’énergie, de la mobilité et de l’environnement est déjà très active et peut compter sur plus de 15 spécialistes techniques bénévoles. Assemblée des délégués et conférence des présidents 2014 Sous la direction du président central et conseiller national Laurent Favre, la 115e assemblée des délégués de Swiss Engineering s’est tenue le 14 juin 2014 au Technopark Zurich. Au total, 170 personnes, dont 107 délégués, ont fait le déplacement à Zurich Ouest. Toutes les décisions prévues par les statuts ont été adoptées
sans discussion. L’un des points forts : le membre d’honneur Leo Niggli, qui a fêté ses 100 ans en juillet et qui est membre depuis plus de 78 ans, a honoré l’assemblée des délégués de sa participation active. Laurent Favre a constaté avec satisfaction que Swiss Engineering était reconnue comme un partenaire important et recherchée par le monde politique, les hautes écoles et les associations partenaires. Les 21 et 22 novembre 2014, 68 personnes (présidentes et présidents, Comité central, CCG et Secrétariat général) se sont rassemblées sur le campus de Sursee pour la conférence des présidents. Sous la direction des deux vice-présidents, les participants ont échangé de façon engagée (en groupes et en plénière) sur le thème central de NSE. Les autres sujets abordés furent, par exemple, la recherche de nouveaux moyens financiers, qui est déterminante pour la poursuite de
l’organisation NSE après une phase de projet de trois ans et la coordination entre les régions et le Comité central. Résultat : les projets et les idées ne manquent pas et ils seront successivement mis en œuvre. Laurent Favre : « Merci et au revoir » Notre ancien président central, Laurent Favre, a été élu au Conseil d’Etat du canton de Neuchâtel le 1er novembre 2014. Il a donc dû abandonner tous ses autres mandats, notamment celui de président central de Swiss Engineering. Nous félicitons très chaleureusement Laurent Favre pour son élection et lui souhaitons beaucoup de succès et de bonheur dans ses nouvelles fonctions. Nous lui adressons nos plus sincères remerciements pour son travail de direction engagé, ciblé et réfléchi au sein de notre associa tion depuis son élection le 12 mai 2012.
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 7
Aktivitäten 2014 / Activités 2014
Gemeinsam stark / Forts ensemble Vernetzt mit der Welt Über die Dachverbände FEANI und WFEO ist Swiss Engineering international vernetzt. Dabei steht der Austausch mit nationalen Ingenieur organisationen aus Europa und aller Welt sowie die Verbindung zu politischen Institutionen der EU und der UN im Mittelpunkt. Wichtige Themen sind zum Beispiel die internationale Mobilität der Ingenieure, die gegenseitige Anerkennung der Studienabschlüsse, die Qualitätsprüfung von ausländischen Ausbildungsins titutionen und die Vergabe des «EUR ING»-Titels. Das schweizerische Nationalkomitee NK wird paritätisch von Swiss Engineering und SIA getragen und stand 2012–2014 unter der Leitung von Maria E. Iannino, Mitglied des Zentralvorstands. Das NK partizipiert an den Aktivitäten von FEANI und WFEO und bringt dort die Anliegen der Schweiz ein. Schweizerisches Register REG Der Eintrag im REG ist ein Qualitätslabel für Ingenieure und Architekten. Sowohl Schweizer als auch ausländische Ingenieure und Architekten sind an einem Eintrag interessiert. Das Label zertifiziert deren Fähigkeiten und Erfahrungen und gibt ihnen einen Wettbewerbsvorteil auf dem Markt. Zudem erlaubt das REG eine Anerkennung von ausserschulisch erworbenen Kenntnissen. Dank einer Neuausrichtung während der letzten Jahre steht das REG auf einer finanziell stabileren Basis, obwohl die verfügbaren Mittel sehr knapp bleiben. Mit dem Bund – Mitträger des REG – wurde zur offiziellen Anerkennung der Qualifikationsverfahren per 1. Januar 2015 ein neuer Rahmenvertrag unterzeichnet. Swiss Engineering Media AG Unsere polytechnischen Fachzeitschriften SWISS ENGINEERING STZ und RTS und die ergänzenden zehn Spezialausgaben erschienen auch im Jahr 2014 im gewohnten Rhythmus – insgesamt 30 qualitativ hochstehende Zeitschriften mit spannenden Fokusthemen für Ingenieure und Architekten. Da sich die Lesergewohnheiten zunehmend weg vom Papier hin zu elektronischen Trägern wandeln, können unsere Mitglieder alle Ausgaben auch auf dem
iPad lesen. Der Verwaltungsrat der Swiss Engineering Media, das beauftragte Verlagshaus und die Redaktion werden sich auch im Jahr 2015 aktiv für die hohe Qualität unserer Publikationen einsetzen. Stiftungen SwissEngineering STV und Hilfskasse Die beiden Stiftungen SwissEngineering STV und Hilfskasse werden vom Stiftungsrat geführt, dessen Mitglieder durch die Delegiertenversammlung gewählt werden. Gemäss Stiftungszweck unterstützen die beiden Stiftungen einerseits unsere Mitglieder, zum Beispiel mit Weiterbildungsdarlehen oder einem Coaching, andererseits förderungswürdige Projekte im Bereich Nachwuchs, Technik und Gesellschaft. Mitglieder profitieren zudem von Vergünstigungen bei sechs Ferienwohnungen in Davos, Leukerbad und Oberwald. Die zwei Wohnungen in Davos wurden 2013 renoviert. Ende 2014 beliefen sich die zinslosen Weiterbildungsdarlehen auf einen Betrag von C HF 15 665.–. 2014 wurde der Verein BioMobile der hepia Genf erneut finanziell unterstützt. Weiter wurde die Publikation eines Kinderbuchs über die Ingenieurberufe sowie der zweite Band von «Ingenieure bauen die Schweiz» mitfinanziert. Der Stiftungsrat plant für 2015 die Entwicklung eines neuen Angebots im Bereich Karriereberatung. Ausserdem befasste sich der Stiftungsrat wiederholt mit der optimalen und sicheren Wertschriftenanlage für die beiden Stiftungen. Aus dem Generalsekretariat Mit 10 Mitarbeitenden stellen die zwei Geschäftsstellen in Zürich und Lausanne den täglichen Betrieb des Berufsverbands sicher. Auch 2014 waren wir an Hochschulen präsent, unter anderem dank der Vergabe von 37 Swiss-Engineering-Awards an herausragende Diplomanden in der ganzen Schweiz. Zum zweiten Mal führten wir an der ETH Zürich einen sehr gut besuchten Anlass für unsere jungen Mitglieder zum Thema «Berufs- und Lebenszufriedenheit» durch. Unsere Auftritte an 11 Jobmessen mit Stand und Referat dienten der Bekanntmachung und der Mitgliederwerbung. Rund 1100 neue
8 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Mitglieder konnten wir über das Jahr gewinnen – ein hoher administrativer Aufwand, der sich gelohnt hat. Im Jahr 2014 bauten wir die Social-Media-Präsenz aus und publizierten wie gewohnt die Verbands-News via Verbandspublikation und E-Mail-Newsletter. Ein Studienauftrag für das Bundesamt für Energie wurde erfolgreich abgeschlossen. Weitere Aktivitäten: politische Arbeit, jährliche Salärerhebung, Jahresbericht, Kommunikation und Medienarbeit, Organisation «Tage der Technik», Delegiertenversammlung und Präsidentenkonferenz, Koordination und Unterstützung des Zentralvorstands, des Stiftungsrats, der Swiss Engineering Media AG und des FEANI NK. Ausserdem wurden drei Gruppen neu gebildet: Aerospace, Life Science und Young Swiss Engineers – sie sind Keimzellen für zukünftiges Wachstum.
Une mise en réseau internationale Swiss Engineering s’inscrit dans un réseau international à travers les associations faîtières FEANI et WFEO. L’objectif principal est l’échange entre les organisations nationales d’ingénieurs, en Europe et dans le monde entier, ainsi que la mise en relation avec des institutions politiques de l’Union européenne et des Nations Unies. Les thèmes abordés sont notamment la mobilité internationale des ingénieurs, la reconnaissance réciproque des diplômes, le contrôle de qualité des établissements de formation étrangers et la remise du titre EURING. Le comité national suisse est géré de façon paritaire par Swiss Engineering et la SIA et, de 2012 à 2014, il a été sous la direction de Maria E. Iannino, membre du comité central. Le comité participe aux activités de la FEANI et de la WFEO et y porte les souhaits de la Suisse. Registre professionnel suisse REG L’inscription au REG est un label de qualité pour les ingénieurs et les architectes. Elle intéresse des ingénieurs et architectes aussi bien suisses qu’étrangers. Le label certifie leurs compétences et leurs expériences et leur donne un avantage concurrentiel sur le marché. En outre,
Präsidentenkonferenz 2014 im Campus Sursee. Conférence des présidents 2014 au campus de Sursee.
Swiss Engineering Media AG En 2014 aussi, notre publication polytechnique spécialisée SWISS ENGINEERING STZ et RTS ainsi que les dix numéros spéciaux ont paru selon le rythme habituel : en tout, 30 publications de qualité sur des thèmes passionnants pour les ingénieurs et les architectes. Etant donné que les habitudes des lecteurs évoluent de plus en plus du papier au support électronique, nos membres ont pu lire tous les numéros sur iPad. En 2015, le conseil d’administration de Swiss Engineering Media, la maison d’édition mandatée et la rédaction continueront de s’engager activement pour la qualité de nos publications.
des délégués. Conformément à leur finalité, les deux fondations soutiennent d’une part nos membres, par exemple par des prêts de formation ou un coaching, et, d’autre part, des projets d’encouragement dans les domaines de la relève, de la technique et de la société. De plus, les membres profitent de conditions avantageuses pour la location des six logements de vacances à Davos, à Loèche-les-Bains et à Oberwald. Les deux logements de Davos ont été rénovés en 2013. Fin 2014, les prêts de formation accordés sans intérêt s’élevaient à CHF 15 665.–. En 2014, nous avons renouvelé le soutien financier à l’association BioMobilie de l’hepia Genève. Nous avons également cofinancé la publication d’un livre pour enfants sur les métiers d’ingénieur, ainsi que le deuxième tome d’« Ingenieure bauen die Schweiz ». En 2015, le conseil de fondation prévoit le développement d’une nouvelle offre dans le domaine des conseils de carrière. En outre, le conseil de fondation s’est encore occupé de placements en titres optimaux et sûrs pour les deux fondations.
Fondations SwissEngineering UTS et Caisse de secours Les deux fondations SwissEngineering UTS et Caisse de secours sont dirigées par un conseil dont les membres sont élus par l’assemblée
Nouvelles du Secrétariat général Avec 10 collaborateurs, les deux bureaux de Zurich et de Lausanne assurent la gestion quotidienne de l’association. En 2014, nous avons de nouveau été présents dans les hautes éco-
le REG permet une reconnaissance des compétences extrascolaires. Grâce à une nouvelle orientation au cours des dernières années, le REG dispose d’une base financière stable, bien que les ressources disponibles restent très faibles. Le 1er janvier 2015, un nouveau contrat-cadre a été signé avec la Confédération (qui participe aussi au REG) en vue de la reconnaissance officielle de la procédure de qualification.
les, entre autres grâce à l’octroi de 37 prix Swiss Engineering à d’excellents diplômés dans toute la Suisse. Pour la deuxième fois, nous avons organisé à l’EPF de Zurich un événement très suivi pour nos jeunes membres sur le thème « Satisfaction dans la vie professionnelle et personnelle ». Notre présence lors de 11 salons de l’emploi, avec stand et exposé, a permis de nous faire connaître et d’acquérir de nouveaux membres. Près de 1100 nouveaux membres ont pu nous rejoindre au cours de l’année : une charge administrative plus importante qui a porté ses fruits. En 2014, nous avons développé notre présence sur les réseaux sociaux et publié, comme à notre habitude, les nouvelles de l’association par l’intermédiaire d’une publication de l’association et de la newsletter. Une étude commandée par l’Office fédéral de l’énergie a été achevée avec succès. Autres activités : travail politique, enquête annuelle sur les salaires, rapport annuel, communication et travail auprès des médias, organisation des « Journées de la Technique », assemblée des délégués et conférence des présidents, coordination et soutien du Comité central, du conseil de fondation, de Swiss Engineering Media AG et du comité national FEANI. En outre, trois nouveaux groupements ont été créés : Aerospace, Life Science et Young Swiss Engineers – ils constituent les cellules de notre future croissance.
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 9
Regionen und Kommissionen / Régions et commissions
Region/Région BernPlus Ursula Baour-Hayoz Im Jahr 2013 hat sich die Region BernPlus formiert und organisiert. Seither haben wir verschiedene Aufgaben angepackt. Wir waren an Jobmessen präsent, um junge Neumitglieder zu gewinnen Zudem haben wir Kontakte zu den Schulen geknüpft und verschiedene Mög lichkeiten zur Zusammenarbeit diskutiert. Davon werden wir 2015 einige realisieren können. Ein grosser Teil der Kapazität steckten wir in das Magazin, das im Februar 2015 erscheint. Wir haben Kontakte zu den KMUs in der Region geknüpft und die zuständigen Personen davon begeistert, ihre Firma oder ein spezielles Produkt in unserem Magazin vorzustellen. Der Höhepunkt des Jahres 2014 war der Ausflug zum Flughafen Zürich. Dort konnten die 60 Teilnehmer einen interessanten Nachmittag verbringen. Die Region BernPlus ist noch immer im Aufbau. Es braucht Zeit und Kapazitäten, um die vielen guten Dinge zu realisieren. Für 2015 sind bereits weitere Aktivitäten geplant. Lassen Sie sich überraschen!
La région BernPlus s’est formée et organisée en 2013. Depuis, nous nous sommes attelés à dif-
férentes missions. Nous avons participé à des salons de l’emploi pour acquérir de nouveaux jeunes membres. Nous avons également noué des contacts avec les écoles et évoqué différentes possibilités de coopération. Certaines d’entre elles pourront être réalisées en 2015. Nous avons consacré une grande partie des capacités au magazine, qui paraît en février 2015. Nous avons noué des contacts avec les PME de la région et enthousiasmé les personnes compétentes afin qu’elles présentent leur entreprise ou un produit particulier dans notre magazine. Le point d’orgue de l’année 2014 fut l’excursion à l’aéroport de Zurich où les 60 participants ont passé une intéressante après-midi. La région BernPlus est encore en pleine évolution. Réaliser plein de belles choses demande du temps et des capaci tés. D’autres activités sont d’ores et déjà prévues pour 2015. Laissez-vous surprendre!
Region/Région Nordwestschweiz André Stutz Der Kontakt zu der FHNW wurde verstärkt – unter anderem mit unserer Präsenz an Diplomfeiern und Preisübergaben sowie mit dem Sponsoring des FHNW-Festes. Zudem sind wir mit der FHNW im Gespräch über einen regionalen Grossanlass.
Die Präsidenten der Regionen (v.l.n.r.) / Les présidents des régions (de gauche) : Giovanni Crupi, Yvette Ramos, Daniele Lupini, Ursula Baour-Hayoz, André Stutz.
10 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Auch die Zusammenarbeit innerhalb der Region war sehr erfolgreich. Wir haben die Anlässe koordiniert und nahmen an den Generalversammlungen der Regionsmitglieder teil. Erfreulicherweise konnte die Region auch mit zusätzlichen Fachgruppen erweitert werden. Aktuell hat auch die Sektion Zentralschweiz Interesse, sich der Region NWCH anzuschliessen. Weitere Aktivitäten 2014 in Kürze: • Preisausschreibung für Bachelor oder Masterstudenten • Durchführung eines Regionalanlasses Tattoo Basel • Ausbau der Zusammenarbeit mit Swiss Plastics / Education Group • Teilnahme an Absolventenmesse in Basel • Kontaktaufnahme mit Park InnovAare
Le contact avec la FHNW a été renforcé, notamment par notre présence lors des remises de diplômes et de prix, ainsi que par le parrainage de la fête de la FHNW. En outre, nous discutons actuellement avec la FHNW d’une grande manifestation régionale. La coopération au sein de la région a également été couronnée de succès. Nous avons coordonné les événements et participé aux assemblées générales des membres de la région. Fort heureusement, la région a également pu s’élargir avec de nouveaux groupements profes-
Regionen und Kommissionen / Régions et commissions
Ausflug der Region ZürichPlus zu den Schweizer Rheinsalinen. Excursion de la région ZürichPlus aux Salines suisses du Rhin.
sionnels. La section Suisse centrale s’intéresse actuellement à un rattachement avec la région NWCH. Autres activités de 2014 en bref: • Concours pour les étudiants de Bachelor ou de Master • Organisation d’une manifestation régionale Tattoo à Bâle • Renforcement de la collaboration avec Swiss Plastics / Education Group • Participation à des salons étudiant à Bâle • Prise de contact avec Park InnovAare
Der Verein ist ein Verbund von 25 IT-Firmen aus der Wirtschaftsregion St. Gallen, die das Ziel verfolgen, ICT-Fachkräfte zu rekrutieren. Hier sehen wir Potenzial, unsere Mitglieder mit dem Verbund zu vernetzen und auch die Marke Swiss Engineering zu positionieren. Als drittes haben wir die Erarbeitung eins MINT-Konzeptes (Mathematik, Informatik, Naturwissenschaft und Technik) vorangetrieben. Dieses Konzept zeigt Handlungsfelder auf, die Swiss Engineering aktiv nutzen kann, um Kinder und Jugendliche von der Technik zu begeistern und für eine entsprechende Ausbildung zu motivieren.
Region/Région Ostschweiz
jectif est de recruter du personnel TIC. Nous y voyons le potentiel de mettre nos membres en réseau avec cette association et de positionner la marque Swiss Engineering. Enfin, nous avons avancé sur l’élaboration d’un concept MINT (mathématiques, informatique, sciences naturelles et technique). Ce concept présente des champs d’action que Swiss Engineering peut utiliser de façon active pour enthousiasmer les enfants et les jeunes pour la technique et les motiver à suivre une formation dans cette voie.
Region/Région Romandie Yvette Ramos
Giovanni Crupi Das Jahr 2014 war für die Region Ostschweiz ein Jahr des Aufbaus. Im Fokus standen drei der vier als strategisch definierten Geschäftsfelder. Als erstes die Intensivierung der Zusammenarbeit mit den vier Fachhochschulen der FHO (Fachhochschule Ostschweiz). Hier haben wir konkrete Aktionen vereinbart, um den Studenten die Vorteile der Mitgliedschaft bei unserem Verband näher zu bringen. Weiter wurde die Zusammenarbeit mit Partnerverbänden vorangetrieben. Wir haben mit dem Verein «IT St. Gallen rockt» Gespräche geführt, um eine vertiefte Zusammenarbeit einzugehen.
L’année 2014 a été une année de construction pour la région Ostschweiz. L’accent a été mis sur les quatre champs d’action stratégiques définis, à commencer par l’intensification de la coopération avec les quatre hautes écoles spécialisées de la HES-SO (Haute école spécialisée de Suisse occidentale). Nous avons prévu des actions concrètes pour faire mieux comprendre aux étudiants les avantages de l’adhésion à notre association. En outre, la collaboration avec les associations partenaires a progressé Nous avons échangé avec l’association «IT St. Gallen rockt» pour parvenir à une coopération plus poussée. L’association rassemble 25 entreprises informatiques de la région économique de Saint-Gall dont l’ob-
Wir freuen uns sehr, unseren Mitgliedern die Umsetzung innovativer, wegbereitender Projekte in der Romandie anzukündigen. Sind Sie Unternehmer oder arbeiten Sie in einem Westschweizer Unternehmen und möchten Sie Ihr Wissen gerne anderen Ingenieuren und Architekten von Swiss Engineering weitergeben? Dann machen Sie bei uns mit! Ausserdem können Sie ab sofort in unserem Club d’Experts oder unserem Business Club neue Ideen ausprobieren oder uns einfach Ihre Projekte vorschlagen. Für Neumitglieder bestehen verschiedene Weiterbildungsangebote. Des Weiteren gibt es
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 11
Regionen und Kommissionen / Régions et commissions
einen Beratungsdienst, der frisch Diplomierten beim Einstieg in die Branche hilft oder langjährige Mitglieder bei der beruflichen Neuorientierung unterstützt. 2015 werden in der Praxis zudem konkrete Aktivitäten durchgeführt, welche die Chancengleichheit von Mädchen und Jungen fördern sollen, beispielsweise die Projekte Kids-Info oder der neue Club Swiss Engineering Junior. Diese Projekte bieten Kindern die Möglichkeit, im schulischen oder ausserschulischen Rahmen technische und wissenschaftliche Berufe schon früh von einer anderen Seite kennenzulernen. Machen Sie mit und helfen Sie, im Dienste unserer modernen Gesellschaft Technik und Wissenschaft zu fördern!
Region/Région ZürichPlus
En Romandie, nous sommes fiers d’annoncer la mise en œuvre de projets innovants et porteurs d’idées pour nos membres. Vous êtes entrepreneurs ou vous travaillez au sein d’entreprises Romandes, avec l’envie d’apporter votre l’énergie, des compétences et de transmettre des connaissances au service des autres ingénieurs et architectes de Swiss Engineering, rejoignez-nous ! Par ailleurs, nous vous permettons, dès à présent, de tester de nouvelles idées avec notre Club d’Experts, notre Business Club ou tout simplement nous proposer vos projets. Des programmes de formation diverses sont proposés aux nouveaux membres, ainsi que des séances spécifiques d’accompagnement pour les jeunes diplômés recherchant une place dans l’industrie, ainsi que pour les membres confirmés nécessitant un repositionnement dans leur projet professionnel. 2015 est aussi l’année du lancement d’actions concrètes sur le terrain visant une plus juste égalité fille-garçon avec le projet Kids-Info ou le nouveau Club Swiss Engineering Junior. Ces actions permettent aussi de faire découvrir autrement aux enfants les métiers techniques et scientifiques, dès le plus jeune âge, dans le cadre scolaire ou extra-scolaire. Rejoignez-nous et aidez-nous à faire progresser la technique et la science au service de notre société moderne !
La région ZürichPlus a pu atteindre la majorité des objectifs fixés pour 2014. Nous nous réjouissons que des premiers partenaires sérieux aient pu nous rejoindre. Ils apportent une plus grande marge de manœuvre financière à la région ZürichPlus. C’est la raison pour laquelle nous souhaitons améliorer la qualité des manifestations et apporter à nos membres un soutien optimal dans d’autres domaines. Fin 2014, nous avons également envoyé le nouveau flyer Portrait à tous les membres de la région et à nos nouveaux partenaires.
Daniele Lupini Die Region ZürichPlus konnte ihre für 2014 gesteckten Ziele überwiegend erreichen. Wir freuen uns, dass wir die ersten namhaften Leistungsförder-Partner gewinnen konnten. Das gibt der RegionZürichPlus einen grösseren finanziellen Spielraum. Damit möchten wir nutzbringende Anlässe qualitativ auszubauen und unsere Mitglieder auch in anderen Bereichen optimal unterstützen. Per Ende 2014 versandten wir zudem den neuen Portrait-Flyer an alle Mitglieder der Region und an die Leistungsförder-Partner.
Interdisziplinäre Fachkommission Energie, Mobilität, Umwelt/ Commission Spécialisée Interdisciplinaire Energie, Mobilité, Environnement Pierre Escher Das Jahr 2014 war reich an Aktivitäten und Anlässen für die IFK EMU. Die Kommissionsmitglieder, verstärkt mit Experten aus den Sektionen und Fachgruppen, verdienen ein grosses Dankeschön für Ihren vielfältigen Einsatz für den Erfolg und das Renommee von Swiss Engineering im Tätigkeitsbereich der Kommission. Einige Beispiele für die Aktivitäten: Ein neuer Newsletter wurde als Kommunikationsmittel zu den Spezialisten und interessierten
12 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Mitgliedern initiiert und erscheint jeden zweiten Monat. Mitglieder der IFK EMU vertraten die IFK aktiv in Organisationen wie dem BFE und der Konferenz der Gebäudetechnik-Verbände (KGTV). Weiter verfasste die IFK EMU im Auftrag des Zentralvorstands die Stellungnahme zur neuen Ausgabe 2014 der Mustervorschriften der Kantone im Energiebereich (MuKEn). Mehrere Mitglieder der Kommission leisteten einen wichtigen Beitrag für die Tage der Technik. Bruno Storni, Gewinner des Watt d’Or 2010 und Mitglied der IFK, vertrat Swiss Engineering an den «Swiss-US Energy Innovation Days» in Boston, als Mitglied der Delegation von Bundesrätin Doris Leuthard. Viele dieser Anlässe erhielten ein gutes Echo in den Medien und den Social Media.
Pour la CSI EME l’année 2014 a été riche en évènements importants. Les membres de la commission, renforcés par des experts des sections et groupements professionnels, méritent nos vifs remerciements pour leur engagement dans les multiples opérations visant à développer la renommée de Swiss Engineering dans les domaines de compétence de la commission. Nous pouvons relever quelques éléments comme la newsletter bimestrielle, qui est le canal de communication au réseau d’experts et intéressés aux domaines de la commission. Nous avons aussi eu d’actives représentations dans des institutions et organisations comme l’OFEN, la KGTV (Konferenz der Gebäudetechnik-Verbände), etc. Rappelons la contribution du groupe de travail pour la prise de position de l’association sur la nouvelle édition 2014 du MoPEC (Modèle de prescriptions énergétiques des cantons). Pour les événements importants plusieurs membres de la commission ont contribué aux journées de la technique et Bruno Storni a été personnellement représentant de Swiss Engineering aux Swiss-US Energy Innovation Days à Boston dans la délégation de notre conseillère fédérale Doris Leuthard. Certains de ces événements ont fait l’objet d‘une bonne visibilité dans les média et les réseaux sociaux.
Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale
Verbandsfakten / L’association en chiffres Mitgliederbestand / Effectif des membres
1.1.2014
1.1.2015
Aktivmitglieder / Membres actifs
6567
6240
Aktivmitglieder Veteran / Membres actifs vétéran
3022
3027
138
268
1169
1115
Aktivmitglieder bis 29 / Membres actifs jusqu’à 29 ans Einzelmitglieder / Membres individuels Regionen / Interdisziplinäre Fachkommissionen (IFK) Régions / Commission spécialisée interdisciplinaire (CSI)
Präsident(in) 2014/ président(e) 2014
Einzelmitglieder Veteran / Membres singulier vétéran
74
70 88
Ursula Baour-Hayoz
Einzelmitglieder bis 29 / Membres individuels jusqu’à 29 ans
24
Region BernPlus Region Nordwestschweiz
André Stutz
Ehrenmitglieder / Membres d’honneur
25
25
Region Ostschweiz
Giovanni Crupi
Diplomanden / Nouveaux diplômés
Région Romandie
Yvette Ramos
Studenten / Étudiants
Region ZürichPlus
Daniele Lupini
Fördermitglieder/ Membres de soutien
IFK Energie, Mobilität und Umwelt (IFK EMU) / CSI energie, mobilité et environnement
Pierre Escher
Fachgruppe Groupement professionnel Aerospace
Mitglieder Membres 90
486 1323
133
129
32
30
12817
12801
Probemitglieder / Membres à l’essai Total
Fachgruppen / Groupements professionnels
402 1231
Sektionen / Sections
Präsident/-in 2014 Président/e 2014
Sektion Section
Mitglieder Membres
Präsident/-in 2014 Président/e 2014
Josef Horvath
Aargau
818
André Stutz
Architectes-Vaud GPA
118
Nuong Bui
Basel
576
Christoph Gutknecht
Architektur und Bau FAB Ost-CH
173
Bruno Rüegger
Bas-Valais
242
Valentin Moix
Architektur und Bau FAB Zentral-CH
101
Peter Krummenacher
Bern
895
Valentin Herbez
Berner Oberland
276
Christoph Müller
Architektur und Bau Zürich FAB ZH
267
Peter Moser
Biel/Bienne
227
Betriebsingenieure FBI
143
Fabian Keller
Sandrine Vernier & Niklaus Lüthi
Fribourg
341
Pierre Escher & Tadeusz Senn
Genève
238
Yvette Ramos
Glarnerland
76
Samuel Müller
Graubünden
300
Alois Gadola
Langenthal
141
Simon Jost
Neuchâteloise
195
Jean-Daniel Jaeggi
Oberwallis
136
Rinaldo Zenklusen
Branches spéc. d’agriculture BSA
14
vacant
Design & Developm. Assoc. DDA
712
Roland Fischer
Electronique, inform./microt. GPEI
203
Albert Richard
Elektronik und Informatik FAEL
853
Thomas Hauser
GEO+ING
277
Jérôme Schaffner (a.I.)
Gruppo Ingegneri Aziendali GIA
77
Luca Ambrosini
Ingénieurs de Gestion GPIG
75
Stéphane Dewarrat
Ingénieurs génie civil-Vaud GPI
129
Hugo Anacleto
Ingénieurs Technologies de l‘information GITI
Olten
190
Lukas Probst
122
Philippe Cudre-Mauroux
St. Gallen
451
Kurt Haas
Stefan Tschanz
Solothurn
226
Urs Güdel
383
Monica Gianelli-Bertino
Kunststofftechnik FGKS
90
Life Science
94
in Gründung/en création
Ticino
Sicherheitstechnik FGST
92
Michael Hanselmann
Thurgau
285
Giovanni Crupi
222
Brice Lachat
Swiss Timber Engineers ste
228
Olin Bartlomé
Transjura
Umwelttechnik und Energie UTE
538
Kurt Rütti
Vaud
843
André Alarcon
Wirtschaftsingenieure WI
365
Frank Schmidt
Wil u. Umgebung
165
Guido Breu
in Gründung/en création
Winterthur-Schaffhausen
487
Beat J. Halter
684
Bruno Schöpfer & Chris Baila
Young Swiss Engineers
141
Expertenkammer / Chambre d’experts
86
André Berdoz
SE-Consultants
19
Markus Peier
Zentralschweiz Zürich
1713
Zürisee
503
Werner Geissberger Patric Gschwend
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 13
Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale
Finanzen 2014
Finances 2014
Die Rechnung setzt sich zusammen aus der ordentlichen Verbandsrechnung, die sich gegenüber dem Vorjahr nicht nennenswert verändert hat, sowie aus der Rechnung New Swiss Engineering, die wegen des Aufbaus gegenüber dem Vorjahr eine starke Kostensteigerung erfahren hat. Ein Teil der Kosten wird vom Verband getragen, ein Teil durch Zusatzbeiträge der Mitglieder gedeckt. Die nicht verwendeten Zusatzbeiträge sind in der Bilanz einer Projektrückstellung gutgeschrieben. Die Liegenschaft wurde mit weiteren CHF 100 000 abgeschrieben. Liquidität, Eigenkapital und Finanzierungsstruktur zum Jahresende sind gut. Die Geschäftsprüfungskommission prüfte statutengemäss die Geschäftstätigkeit und beauftragte Treuhand Arn & Partner AG mit der Revision. Diese bestätigte vollumfänglich die Richtigkeit der Buchführung und die Einhaltung der gesetzlichen Bestimmungen.
Les comptes sont composés des comptes ordinaires de l’association, qui n’ont pas connu de modification majeure par rapport à l’année précédente, et du compte de New Swiss Engineering, qui a connu une forte hausse des coûts par rapport à l’année précédente du fait de l’organisation. Une partie des coûts est supportée par l’association, une partie est couverte par des contributions supplémentaires des membres. Les contributions supplémentaires non utilisées sont portées au crédit d’une provision pour projets dans le bilan. Le bien-fonds a été amorti à hauteur de CHF 100 000 supplémentaires. Les liquidités, les capitaux propres et la structure de financement à la fin de l’année sont bons. Conformément aux statuts, la commission de contrôle de la gestion a contrôlé l’activité commerciale et a mandaté la société Treuhand Arn & Partner AG de la révision. Celle-ci a intégralement confirmé l’exactitude de la comptabilité et le respect des prescriptions légales.
Bilanz / Bilan
Erfolgsrechnung / Comptes de résultats
Flüssige Mittel / Liquidités
2014 / CHF
2013 / CHF
2014 / CHF 2013 / CHF
1 466 347
1 387 633
1 799 191
1 855 499
Forderungen / Créances
28 436
16 952
Zusatzbeiträge NSE / Contributions supplémentaires NSE
281 293
290 541
Rechnungsabgrenzung / Régularisation comptes
19 614
20 354
Übrige Erträge / Diverses recettes
200 132
176 606
Total Umlaufvermögen / Fonds de roulement
1 514 397
1 424 939
Total Verbandsumsatz / Total des recettes
2 280 616
2 322 646
Gebäude / Bâtiments
2 400 000
2 500 000
Drittkosten / Frais de tiers
– 867 498
– 820 039
– 169 667
– 332 993
Sachanlagen / Placements
Mitgliederbeiträge / Cotisations des membres
40 000
10 000
100 000
100 000
Total Anlagevermögen / Total des placements
2 540 000
2 610 000
Infrastrukturkosten / Frais d’infrastructure
Total Aktiven / Total des actifs
4 054 397
4 034 939
Total Verbandskosten / Total des frais
Kurzfristige Verbindlichkeiten / Dettes à court terme
131 056
169 419
Erfolg der Verbandstätigkeit / Résultat d‘exploitation
– 113 747
– 97 907
Hypotheken / Hypothèques
600 000
600 000
Liegenschaftenerfolg / Produits des immeubles
153 317
137 411
Rechnungsabgrenzung / Régularisation comptes
174 790
188 522
Neutrales, Zinsen, Steuern / Résultat neutre, intérêts et impôts
– 16 837
– 31 891
Vorauszahlung Mitgliederbeiträge Folgejahr / Avance des cotisations pour l’année suivante
961 424
1 082 270
22 733
7 613
Projektrückstellung New Swiss Engineering / Provision projet New Swiss Engineering
502 659
332 993
Rückstellung Liftrenovation / Provision rénovation d‘ascenseurs
100 000
100 000
Total Fremdkapital / Total du capital externe
2 469 929
2 473 204
Eigenkapital / Capital propre
1 584 468
1 561 735
Total Passiven / Total des passifs
4 054 397
4 034 939
Beteiligungen / Participations
Nicht verwendete Beiträge NSE
Personalkosten / Frais de personnel
Gesamterfolg / Résultat global
– 1 208 397 – 1 121 522 – 148 801
– 145 999
– 2 394 363 – 2 420 553
Impressum Herausgeber: Swiss Engineering STV, Weinbergstrasse 41, CH-8006 Zürich Generalsekretär: Stefan Arquint; Verantwortliche Romandie: Laurence Gagnebin; Redaktion: Sprachwerk GmbH; Produktion: Seelitho AG; Übersetzungen: Supertext AG; Fotos: Swiss Engineering; leistungsfotografie.ch®; iStockphoto
Geschlechtsneutrale Formulierung Aus stilistischen Gründen und zur Verbesserung der Lesbarkeit finden Sie die Beiträge im Jahresbericht teilweise nur mit männlicher oder geschlechtsneutraler Formulierung. Angesprochen sind immer beide, Frauen wie Männer.
Editeur : Swiss Engineering UTS, Weinbergstrasse 41, CH-8006 Zurich Secrétaire général : Stefan Arquint ; Responsable romande : Laurence Gagnebin ; Rédaction : Sprachwerk GmbH ; Production : Seelitho AG ; Traductions : Supertext AG; Photos : Swiss Engineering; leistungsfotografie.ch®; iStockphoto
Formulation des genres Pour alléger la formulation et améliorer la lisibilité, les textes de ce rapport annuel ne sont parfois rédigés qu’au masculin ou avec une forme neutre. Ceci sous-entend évidemment que les femmes et les hommes sont concernés.
14 | Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS
Unser Berufsverband / Notre association professionnelle / La nostra associazione professionale
Swiss Engineering Awards 2014 Die folgenden Absolventinnen und Absolventen wurden 2014 für ihre hervorragenden Leistungen mit einem Swiss Engineering Award ausgezeichnet: Les diplômé(e)s suivant(e)s ont reçu en 2014 un prix Swiss Engineering pour leur excellent travail : Ort Lieu
Schule Ecole
Preisträger/-in Lauréats
Fachrichtung Discipline
Bern
PHW Bern AG – Hochschule Wirtschaft
Didier Koch
Business Engineering
Biel
Berner Fachhochschule Technik und Informatik
Andreas Zurbrügg
Maschinentechnik
Biel
Berner Fachhochschule Technik und Informatik
André Reusser
Maschinentechnik
Biel
Berner Fachhochschule Technik und Informatik
Kevin Gerber
Elektro- und Kommunikationstechnik
Biel
Berner Fachhochschule Technik und Informatik
Christof Baeriswyl
Elektro- und Kommunikationstechnik
Biel
Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau
Sandro Soricelli
Holzingenieur
Buchs
NTB Interstaatliche Hochschule für Technik Buchs
Michael Schuler
Systemtechnik
Burgdorf
Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau
Jan Romano Lauper
Architektur
Burgdorf
Berner Fachhochschule Architektur Holz und Bau
Nicolas Raphael Berger
Bauingenieurwesen
Chur
HTW Chur Hochschule für Technik und Wirtschaft
Marianne Jegen
Bauingenieurwesen
Horw
Hochschule Luzern Technik & Architektur
Patrick Weber
Energieingenieur
Horw
Hochschule Luzern Technik & Architektur
Reto Müller
Elektrotechnik
Muttenz
Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Life Sciences
Stephan Gerber
Life Sciences Technologies
Muttenz
Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Architektur Bau und Geomatik
Samuel Abächerli
Vermessung und Geoinformation
Rapperswil
HSR Hochschule für Technik Rapperswil
Fabian Niedermann
Elektrotechnik
Rapperswil
HSR Hochschule für Technik Rapperswil
Andreas Waldvogel
Elektrotechnik
Vaduz
Universität Liechtenstein
Dinah Nevin Brütsch
Architektur
Vaduz
Universität Liechtenstein
Teresa Rädler
Architektur
Vaduz
Universität Liechtenstein
Angela FeldmannCrameri
Architektur
Windisch
Fachhochschule Nordwestschweiz Hochschule für Technik
Simon Wirz
Systemtechnik
Winterthur
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Anders Schatzmann
Informatik
Winterthur
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Michael Wyss
Informatik
Winterthur
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Karl Waldvogel
Architektur
Winterthur
ZHAW Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften
Roman Urs Müller
Bauingenieurwesen
Savièse
HES-SO Valais, sciences de l’ingénieur
Thomas Ritler
Systèmes industriels
Granges-Paccot
Ecole d’ingénieurs et d’architectes de Fribourg
Yann Kurzo
Génie électrique
Changins
Ecole d’ingénieurs de Changins
Ugo Chavaz
Oenologie
Genève
HEPIA, site de Genève
Johann Blanc
Génie civil
Genève
HEPIA, site de Genève
Quentin Merleau
Gestion de la nature
La Chaux-de-Fonds
HE-ARC ingénierie
Christophe Donzé
Industrial design engineering
Yverdon-les-Bains
Haute école d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud (HEIG-VD)
Yves Blatti
Télécommunications, réseaux et services
Yverdon-les-Bains
Haute école d’ingénierie et de gestion du canton de Vaud (HEIG-VD)
Xavier Ménétrey
Télécommunications, réseaux et services
Scuola
Premiati
Disciplina
Premio Swiss Engineering Ticino Luogo
Scuola professionale
Andrea Riccio
Maturità professionale tecnica
Canobbio
SUPSI Dipartimento ambiente costrizioni e design
Martina Genini
Architettura d'interni
Canobbio
SUPSI Dipartimento tecnologie innovative
Andrea Pellascio
Ingegneria gestionale
Lugano
USI Facoltà di scienze informatiche
Abdul Wahed Mehran
Bachelor in informatica
Lugano
USI Facoltà di scienze informatiche
Mina Shehata
Master in informatica
Jahresbericht 2014 – Rapport annuel 2014 – Rapporto annuale 2014, Swiss Engineering STV UTS ATS | 15
Unsere Dienstleistungen – nutzen Sie die Vorteile! Nos prestations – utilisez les avantages ! Fachzeitschriften Publications spécialisées
Salärinformationen Informations salariales
Firmenbesichtigungen Visites d’entreprises
Weiterbildung Formation continue
CV-Check
Events
Weiterbildungsdarlehen Prêts de formation continue
Mentoring
Begegnungen Contacts
Coaching
Diskussionen Echanges
Wissensvermittlung Transmission de savoirs
Bestätigung Validation
Unterstützung Soutien
Branchen-Netzwerk Réseau par branche
Klarheit Clarté
Diskussionen Débats
Ihre Plattform für ... Votre plate-forme pour ...
Seminare Séminaires
persönliche Gespräche Entretiens individuels Vorträge Conférences
Workshops
Interdisziplinärer Austausch Echanges interdisciplinaires
Gewissheit Garantie
Engagement
Freizeit+Familie Loisirs
Netzwerken Réseautage
im Vorstand dans le comité
Branchenanlässe Evénements ciblés
in Kommissionen dans des commissions
Rechtsberatung Conseils juridiques
Ferienwohnungen Appartements de vacances
Karriereberatung Conseils de carrière
Ausflüge Excursions
Die aktualisierten Dienstleistungen mit der ausführlichen Beschreibung erhalten Sie unter: www.swissengineering.ch > Dienstleistungen Prestations détaillées sur notre site : www.swissengineering.ch > nos prestations