WINDPATH 「風の通り道」

Page 1

W I N D P A T H Mamushi Valley Research + Design Project Studio B Work

by Takuomi Samejima



R E S E A R C H


W h a t i s , " M a m u s h i Va l l e y " ? The exploration into this mystical valley started from one simple question, what is Mamushi Valley? Alike those who do not recognize about this valley, I was one of those before starting this Studio work. So I decided to start my own research about Mamushi valley in a simple, but a carefull manner, starting from fieldwork, photo recording, conducting interviews, etc... I would appreciate if you could read this as a memorandum, as my record of struggle and confront to this enormously huge Valley.

私にとってこの神秘的で謎に包まれたまむし谷への探求は単純な一つの問いから始 まった。それは「まむし谷とは何か?」である。

まむし谷について何も知らない大多数の人々のように、私もこのプロジェクトを始め

る前はその一員であった。そこで私は個人的にまむし谷についてリサーチを行うこと

にした。リサーチは初めて訪れた街をぶらぶら歩くように、時には写真を撮ったり、 時には街の人の話を聞いてみたり、とても単純な手法で行われた。

これはスタジオ B で取り組んだまむし谷についての私の備忘録です。


E x p l o r i n g t h e Va l l e y

2. Photo Recording Take pictures. Keyword is "no hesitation"

3. Notes & Mapping Take notes of the things that I found, and plot the location in the map

4. Analyze Analyze the notes, photos and try to find something from them.

1. Fieldwork Investigate something interesting. Curiosity, is the keyword.

4. Inteviewing Interview to the locals.


1. 新幹線が見える

2. 独りぼっちポンプ

3. 独りぼっち扇風機

4. 重厚な壁

5. 後付けテラス

6. 7 つ子ハウス

7. 犬の散歩

8. プランターハウス

10. 竹やぶ

12. 地蔵さん

13. 浮かぶ家

14. 川辺のイチジク畑

15. 河川敷の兄弟

16. 綱の家

17. 釣り少年

18. 自然の浜辺

19. 川辺の浄水設備

20. 川辺への階段

21. 山の景色

22. 大きな農地

23. 熊野神社

24. 大きな鳥居

25. 神への階段

27. 未開の道

29. 丁寧なサイン

30. 子供の落書き

31. WAY TO BEACH?

32. 大きな農地 2

33. 蝮メニュー

34. 蝮マーケット

35. 温室

36. 小さなお墓

37. 見捨てられたお墓

38. 孤独なカーブミラー

39. 体育会精神

40. トレーニングする学生

41. 長い階段

42. 背番号 12

43. 丘路地

44. 街のコインランドリー

45. 自然乾燥

46. 丘の交差点

47. どうやって入ったバイク

48. 地形と排水

49. 自然乾燥 2

50. 自然乾燥 3

51. 丘の景色

52. 階段のアプローチ 1

53. 階段のアプローチ 2

54. 階段のアプローチ 3


55. 小さな縁側

56. 階段のアプローチ4

57. 階段のアプローチ 5

58. 階段のアプローチ 6

59. 私有化された丘

60. 3 つの鳥居

61. 神への階段 2

62. 階段と鳥居

63. 地形と排水 2

64. 車の整備場

65. 激細路地

66. 激細路地 2

68. 住宅街を貫く新幹線

69. 蜂の巣

71. 空き家

72. 街のお地蔵さん

73. 違法な庭

74. 違法な庭 2

75. 作業する農夫

76. 街の公園

77. 道のガーデニング

78. 盆栽ハウス

79. 街の洗濯機

80. 人工の丘

81. マンションの下の玄関

82. 街の霊場

83. 巨大なお墓

84. 外で稽古

86. 練習を見守る神

87. 長い階段 2

88. 工事中

89. 見捨てられたコート

91. 長い階段 3

92. 長い階段 4

93. 長い階段 5

94. 池の平

95. おしゃれな家

96. 丘路地 2

97. 街の洗濯機 2

98. 丘の神様

99. 手作りアプローチ

100. 階段のアプローチ 7

101. 階段のアプローチ 8

102. 階段のアプローチ 9

103. 学生農地

104. 長い坂

105. ミニ地蔵

00. Name

00. Name

00. Name


Generating the Plot Map Based on the Photo recording and Notes, 100 characteristic phenomenons that were observed in Mamushi valley were selected and plotted in one map. Although all the phenomenons were recorded at random, they were able to distinguish into 7 categories, which are human activities (human and building scale), religious belief, abundant nature,farming activities,characteristic landscape and infrastructures.

写真による記録とノートを基にまむし谷で観察された100の特徴的な現象を1つの 地図に名前とともにプロッティングした。

すべての現象はアトランダムに記録されたが、おおまかに7つのカテゴリーに分類す

る こ と が で き た 。 そ れ ら は 人 の 活 動 ( 建 物 ス ケ ー ル と ヒ ュ ー マ ン ス ケ ー ル )、 神 様 系 、 自然系、農業系、地形にまつわるものとインフラ系であった。

… 人の活動(建物スケール)

… 人の活動(ヒューマンスケール)

… 神様系

… 自然系

… 農業系 00. Name

… 地形にまつわるもの

… インフラ系

Example of Firldwork note


104. 長い坂 103. 学生農地 97. 街の洗濯機2

105. ミニ地蔵 96. 丘路地2

100−102. 階段のアプローチ

95. おしゃれな家

98. 丘の神様

1. 新幹線が見える

99. 手作りアプローチ

94. 池の平

91−93. 長い階段3

2. 独りぼっちポンプ 3. 独りぼっち扇風機

80. 人工の丘

89. 見捨てられたコート

79. 街の洗濯機

81. マンションの下の玄関 4. 重厚な壁 7. 犬の散歩

83. 巨大なお墓 78. 盆栽ハウス

82. 街の霊場

8. プランターハウス

84. 外で稽古 88. 工事中

13. 浮かぶ家

6. 7つ子ハウス

5. 後付けテラス

17. 釣り少年

16. 綱の家

86. 練習を見守る神 12. 地蔵さん

18. 自然の浜辺

87. 長い階段2 10. 竹やぶ 77. 道のガーデニング

15. 河川敷の兄弟 14. 川辺のイチジク畑 76. 街の公園

42. 背番号12

30. 子供の落書き

41. 長い階段

31. 浜辺への道?

40. トレーニングする学生

29. 丁寧なサイン 25. 神への階段

39. 体育会精神

27. 未開の道

38. 孤独なカーブミラー 44. 街のコインランドリー

24. 大きな鳥居

45. 自然乾燥 23. 熊野神社

43. 丘路地

22. 大きな農地

37. 見捨てられたお墓

34. 蝮マーケット

75. 作業する農夫

19. 川辺の浄水設備

21. 山の景色

35. 温室 36. 小さなお墓

46. 丘の交差点 47.f どうやって入ったバイク

51. 丘の景色

48. 地形と排水

33. 蝮メニュー 20. 川辺への階段

59. 私有化された丘 72. 街のお地蔵さん 32. 大きな農地2

49. 自然乾燥2 73−74. 違法な庭 55. 小さな縁側

50. 自然乾燥3

56−58. 階段のアプローチ2 60. 3つの鳥居

52−54. 階段のアプローチ

69. 蜂の巣

68. 住宅街を貫く新幹線 71. 空き家

61. 神への階段 62. 階段と鳥居 65. 激細路地 63. 地形と排水

64. 車整備場

66. 激細路地2


Rediscovering the Landscape After the plotting of phenomenons, each plots were connected with other plots in the same category. This was to find the relationship with each activities and elements in a more broader scale. Eventually, the lines started to act like a new contour line, showing various interaction with lines of other categories. As a result, a completely new landscape showing the relationship of activities, elements just like the behaviour of human synapse was discovered. Later, several categories of relationship in Mamushi Valley was additionally found from the map.

現象のプロットの後、それぞれのプロットを同じカテゴリーに属する別のプロットと 線で結んでいった。これはプロットだけでは見えてこない、より広範囲なアクティビ

ティのつながりや連関性を見つけるためである。次第に結ばれた線たちは多様に交わ りあいながら新たな等高線のような振る舞いを見せはじめた。

結果的に、人間のシナプスのように多様なエレメントが複雑に絡まりあった新たな地 形を再発見することができた。 このマップを元に、新たにまむし谷の中に顕著に見られる関わり合いの構図をいくつ かに分類することができた。

30. 子供の落書き

A-1

30. 子供の落書き 31. 浜辺への道?

31. 浜辺への道?

29. 丁寧なサイン

29. 丁寧なサイン

25. 神への階段

25. 神への階段 27. 未開の道

27. 未開の道

24. 大きな鳥居

24. 大きな鳥居 23. 熊野神社

23. 熊野神社

22. 大きな農地

22. 大きな農地

34. 蝮マーケット

75. 作業する農夫

34. 蝮マーケット

75. 作業する農夫

35. 温室

35. 温室 33. 蝮メニュー

32. 大きな農地2

同じカテゴリーの現象の群れ

33. 蝮メニュー

32. 大きな農地2

関わり合いの構図を見出す


A-5 104. 長い坂 103. 学生農地 97. 街の洗濯機2

105. ミニ地蔵 96. 丘路地2

100−102. 階段のアプローチ

95. おしゃれな家

98. 丘の神様

1. 新幹線が見える

99. 手作りアプローチ

94. 池の平

A-6 91−93. 長い階段3

2. 独りぼっちポンプ 3. 独りぼっち扇風機

80. 人工の丘

89. 見捨てられたコート

79. 街の洗濯機

81. マンションの下の玄関 4. 重厚な壁 7. 犬の散歩

83. 巨大なお墓 78. 盆栽ハウス

82. 街の霊場

8. プランターハウス

84. 外で稽古 88. 工事中

13. 浮かぶ家

6. 7つ子ハウス

5. 後付けテラス

17. 釣り少年

16. 綱の家

86. 練習を見守る神 12. 地蔵さん

18. 自然の浜辺

87. 長い階段2 10. 竹やぶ 77. 道のガーデニング

15. 河川敷の兄弟 14. 川辺のイチジク畑 76. 街の公園

A-1

42. 背番号12 41. 長い階段

30. 子供の落書き 31. 浜辺への道?

40. トレーニングする学生

29. 丁寧なサイン

A-4 A-2

25. 神への階段

39. 体育会精神

27. 未開の道

38. 孤独なカーブミラー 44. 街のコインランドリー

24. 大きな鳥居

45. 自然乾燥 23. 熊野神社

43. 丘路地

22. 大きな農地

37. 見捨てられたお墓

34. 蝮マーケット

75. 作業する農夫

19. 川辺の浄水設備

21. 山の景色

35. 温室 36. 小さなお墓

46. 丘の交差点 47.f どうやって入ったバイク

51. 丘の景色

48. 地形と排水

33. 蝮メニュー 20. 川辺への階段

59. 私有化された丘 72. 街のお地蔵さん 32. 大きな農地2

49. 自然乾燥2

A-3 55. 小さな縁側

50. 自然乾燥3

73−74. 違法な庭

56−58. 階段のアプローチ2 60. 3つの鳥居

52−54. 階段のアプローチ

69. 蜂の巣

68. 住宅街を貫く新幹線 71. 空き家

61. 神への階段 62. 階段と鳥居 65. 激細路地 63. 地形と排水

64. 車整備場

66. 激細路地2


①人々の積極的な活動を誘発する地形 急な斜面地や階段が入り組んでいる住宅街近辺では、屋外での多様な活動の痕

A-2

跡が確認できた。複雑に入り組む地形が、歩道や建物との不都合を生み、何か 自由でインフォーマルな雰囲気を作っているのではないかと考えた。

44. 街のコインランドリー 45. 自然乾燥 43. 丘路地

46. 丘の交差点 47.f どうやって入ったバイク

51. 丘の景色

59. 私有化された丘 48. 地形と排水 49. 自然乾燥2

55. 小さな縁側

50. 自然乾燥3 56−58. 階段のアプローチ2 52−54. 階段のアプローチ

②地形に寄り添う神様 坂道や階段が特に入り組んでいる場所には顕著に神社や祠が見つかった。 これはこの地に住んでいた人々が地形に畏敬の念を抱き、地形に寄り添う神 様の存在を信じるまむし谷の人々の精神性の顕れである。

A-3

A-5 104. 長い坂

60. 3つの鳥居 69. 蜂の巣

68. 住宅街を貫く新幹線

103. 学生農地

71. 空き家

61. 神への階段 62. 階段と鳥居

100−102. 階段のアプローチ 98. 丘の神様

65. 激細路地 63. 地形と排水

66. 激細路地2 99. 手作りアプローチ

64. 車整備場

97. 街の洗濯機2

105. ミニ地蔵 96. 丘路地2

95. おしゃれな家


④人々の活動を中心に地形、神様、家が間接的につながる 人々の活動の痕跡が様々な要素をつないでいることがわかった。このことから地域の人々の日常における地形との干渉、 神様やお墓の手入れ、そしてそれぞれの家を中心とした暮らしが蝮谷での生活であることが暗に見える。

A-6 91−93. 長い階段3

2. 独りぼっちポンプ 3. 独りぼっち扇風機

80. 人工の丘

89. 見捨てられたコート

79. 街の洗濯機

81. マンションの下の玄関 4. 重厚な壁 7. 犬の散歩

83. 巨大なお墓 82. 街の霊場

78. 盆栽ハウス

84. 外で稽古 5. 後付けテラス 86. 練習を見守る神

④農業を見守る神様 まむし谷周辺には未だ畑や農家の家々が残っている。それらはおおよそまむし谷の麓

A-1

に位置し、頭上には必ず神社や鳥居、祠といったものが見つかった。かつて豊穣祈願

30. 子供の落書き

や土地の安泰を願い、神様を祀った里山の暮らしの痕跡が今も残る。

31. 浜辺への道?

29. 丁寧なサイン 25. 神への階段 27. 未開の道

24. 大きな鳥居 23. 熊野神社 22. 大きな農地 21. 山の景色

34. 蝮マーケット 35. 温室 33. 蝮メニュー

32. 大きな農地2

75. 作業する農夫

8. プランターハウス

6. 7つ子ハウス



D E S I G N


Masterplan : Reconnecting the community The aim of the design for Mamushi valley center and its masterplan is to seek a way to fully achieve the potential in connecting the community of local residents and the community of athletes and students. The plot analysis showed the characteristic interrelationship around the Mamsuhi valley, although at the same time, it revealed the huge blank space in such relationship, which obviously was the steep ring like terrain formed by the two mountains in the valley. As for the masterplan, I planned to create a ring like hiking road alined to the contour line of this terrain, placing several points for local residents to rest, observe the sports activities in the valley.

まむし谷センター、およびそのマスタープランのデザインの目的は学生アスリートと 近隣住民による関わり合い、およびコミュニティの可能性を広げることであった。

リサーチによるプロッティングは、まむし谷周辺の様々な要素の魅力的な関わり合い

を明らかにする一方で、それら関わり合いが全く見られない場所も浮き彫りにした。 それはおよそ明らかではあったが、まむし谷の2つの山によって形成されるリング状 の急斜面地であった。

そこでマスタープランとしてのこの斜面地に等高線に沿う形でハイキングロードを計 画し、いくつかの地点に近隣住民がスポーツを観戦できるような休憩所を計画するこ ととした。

Emerging Blank in the geometry


Hiking Road

Audience Point

Vertical Access

Plan a circled Hiking road that

There will be several checkpoints

The existing staircases will interact with the hiking

aligns with the contour terrain

for watching sports activites

road providing multiple option for access


S i t e s e l e c t i o n : Va l l e y, t h e s i n g u l a r p o i n t Mamushi valley is composed of two mountains, one on the east and one on the west side. Between those two mountains, there is a steep valley separating the geometry, where most of the INDOOR sports facilities for KEIO students exists. Looking at the context of this site, the area turned out to be a singular point in Mamushi valley from the perspective of topography and sports activities, since this area is the only place that has a TANI( 谷 )-like topography and also the only place for Indoor sports activities. I decided to propse the Mamushi valley center at this site, bridging the hiking road between the two mountains, while at the same time proposing a place as a gathering point for both local residents and KEIO students.

まむし谷は東側と西側にある二つの山によって構成されている。

これら二つの山の間には、地形を分断するような谷の地形が広がっており、ここには 屋内スポーツ施設が密集している。

この敷地の周辺状況を地形と用途の観点から詳しく見ていくと、ここがまむし谷全体 の中で見てもとても特異な点であることがわかった。なぜならここはまむし谷の内部 で唯一谷の地形を持った空間であり、さらに唯一屋内競技施設が集まっている場所で あるからだ。

私は二つの山を橋のようにつなぎ、それでいて周辺の住民と学生が集まれるようなま むし谷センターをこの敷地に計画することにした。

Proposal Site

Location of the proposal site

Site Photos


1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

12.

微気候を捉える敷地周辺の谷のシークエンス


C o n c e p t : W I N D PAT H During the site research, I realized that the temperature of the site is slightly different depending on time. Eventually, I realized that this change in the microclimate was the hancdimade of YAMA- TANI-kaze(山谷風)which is a type of wind that only blows in a valley like topography. Given the inspiration from such characteristic wind, the center was planned to invite and integrate the behavior of the wind into the building by planning a path for the wind, WINDPATH, and to create a better condition for indoor sports facilities by natural ventilation. The windpath not only invites the natural wind, but also the flow of local residents, just like inviting the swirl of the wind.

敷 地 調 査 の 中 で 、敷 地 周 辺 の 気 温 が 時 間 に よ っ て 徐 々 に 変 わ っ て い く こ と に 気 づ い た 。 これは後に谷の地形特有の「山谷風」という風の働きによるものであることがわかっ た。

こ の 特 徴 的 な 風 の 存 在 に イ ン ス ピ レ ー シ ョ ン を 受 け、 ま む し 谷 セ ン タ ー を こ れ ら

山 谷 風 の 作 用 を 建 物 内 に 招 き 入 れ、 自 然 環 境 と 一 体 と な る よ う に「 風 の 通 り 道 ( W I N D PAT H ) 」 を 中 心 に 設 計 し た 。 こ れ ら の 風 の 通 り 道 は 屋 内 競 技 の ト レ ー ニ ン グ

環境を改善するだけでなく、周辺住民の人々の流れを風の流れのように建物内に引き 込んでいく。

Image of Mamushi Valley Center


Yama-kaze

Tani-kaze

time. When the terrain gets cooled down by

kaze. The wind climbs up the hill during the day-

radiation cooling, cold and heavy wind will drop

time, when the terrain gets warm due to exposure

down from the crest.

to the sunlight.

Yama-kaze is a wind that blows during the night

Tani-kaze is a wind completely oppposite to Yama-




Mamushi Valley Center The proposal for Mamushi Valley Center is composed of mainly two facilities. First part is a Community Center for local residents,including lounge, cafeteria, Cafe, shop and easy sports facilities such as Bouldering zone, Mamushi-dani Athletic zone, and Yoga zones.

To Yagami Area

Each facilities are located around the core reception and connected by crossing paths. The other faclity is the Sports Center for KEIO athletes, mainly for indoor sport clubs such as Sumo, Fencing, Boxing and Japanese Archery. These Two facilities will be connected by the "Windpaths" under one roof, which creates a situation where various activities, students and residents intersects between eachother dissolving the rigid separation between INDOOR and OUTDOOR.

WC

Botanica

To KEIO Campus

Cafeteria

To KEIO High school


To Residential Area

Boxing Arena

Sumo Room

Fencing Arena

Sumo Field Multiple Room

Court yard Japanese Archery Dojo Reception Lounge

Office

Court yard

al Garden

WC+shower Yoga

Shop

Yoga


Create WINDPATH

Place FACILITIES

cover with ROOF

Create WINDPATH by tracing the behavior of Yama-Tani kaze

Place various volumes suitable for facilities and function

Cover the building by one roof with adequate roof openings


A

1st Floor Plan

S=1/400

Due to the wind circulation in the building, visitors can feel the difference in microclimate ( 微 気 候 ) . The pleasant wind from the valley provides better condition for indoor athletes to train and enables more sufficient and natural ventilation system to occur in the building. Here, rigid walls will be dissolved under one roof and the separation between Indoor and Outdoor will be invalidated.


Community Center Zone

Court yard Zone

Sports Center Zone

Passage

Community center will locate in the North part of the building,

Court yard will become a buffer zone between the community center

Sports center zone will mainly be used by the KEIO athlete students.

Multiple passage creates various intersections throughout the

connected from all 4 pathways to enter the building.

and the Student's sports center

However they are fully visible from the intersecting passages.

building, which will connect the local area and the campus area

Cafeteria & Shop

Yoga Room

Court yard

Japanese Archery Dojo

Club House

Section AA'

S=1/400


To Yagami Area

Mamushi-dani Arena

To American Football Field

Roof Floor Plan

S=1/400

This huge roof will be integrated with the Valley, acting like a new landscape or an extension of stratums. The construction will be sustained by its shell structure, several parts attached to the ground. The surface area of the roof will become a huge grassland, where people can rest, take a nap or even watch the sumo fight in the ground floor. The bulding facility will provide various experinences to the vistiors.

To Residential Area


View from the Archery Dojo

Looking at Sumo Match

Looking at North Entrance


W I N D P A T H



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.