Pogodba o franšizingu

Page 1

TDS Skupina d.d. __________________________d.o.o.

Pogodba o franšizingu


Priloge: Priloga 1 Priloga 2

Pogodba_o_fransizingu_2010

Evropski kodeks etike za franšizing Seznam Dokumentacije

stran 2


To pogodbo sklepata: - TDS Skupina d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, ki jo zastopa prokurist Dušan Lazar (v nadaljevanju navedena kot »Franšizodajalec«) in - ______________d.o.o., _______________________ ki ga zastopa ______________(v nadaljevanju naveden kot »Franšizojemalec«)

1.

DEFINICIJE POJMOV

V tej pogodbi imajo spodaj navedeni izrazi naslednji pomen: Izraz Celostna podoba Center pomoči

Dokumentacija Franšizna mreža Franšizodajalec Franšizojemalec Intelektualna lastnina Franšizodajalca Koncept

Pogodba Regija Rezervacijski center

Sistem oddaje in sprejema Standardi

Storitve Pogodba_o_fransizingu_2010

Pomen Grafično oblikovana Dokumentacija, table, reklamni material Skupni telefonski center pomoči najemnikom vozil ORGANIZIRAN KASNEJE IN FRANŠIZOJEMALEC VSTOPI VANJ LE ČE SAM TAKO ŽELI Obrazci za oddajo avtodomov v najem, obrazci za prijavo napak, katerih seznam je v Prilogi 2 Franšizodajalec in vsi franšizojemalci, ki izkoriščajo Intelektualno lastnino Franšizodajalca TDS Skupina d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana Koncept, Celostna podoba in Znamka Opravljanje Storitev pod Znamko, ob uporabi Celostne podobe, Sistema oddaje in sprejema, Dokumentacije, Rezervacijskega centra ter Centra pomoči Ta pogodba Primorska regija, ki obsega področja krajevne pristojnosti Okrožnih sodišč v Kopru in Novi Gorici Računalniški program, dostopen preko spletne strani www.hisanakolesih.com, ki omogoča vnos rezervacij ter pregled nad neoddanimi in oddanimi vozili vseh Franšizodajalca in vseh franšizojemalcev Tipizirani postopki sprejema stranke, priprave vozila oddaje vozila, pregleda vozila, sprejema vozila, čiščenja vozila in podobno Standardi opravljanja storitev, ki jih določa 5. člen te Pogodbe ali Franšizodajalec z obvestilom Franšizojemlacem in veljajo za vse člane Franšizne mreže storitve oddajanja v najem avtodomov [in stran 3


posredovanje oz. zastopstvo pri prodaji avtodomov] Znamka Hiša na kolesih, reg. Št. 200671783, katere imetnik je Dušan Lazar

Znamka

2.

UVODNE UGOTOVITVE

2.1.

Pogodbeni stranki uvodoma ugotavljata

2.1.1

Da je Franšizodajalec z vlaganji in več letnim uspešnim delovanjem na trgu razvil in pridobil zaupanje potrošnikov v svoje Storitve;

2.1.2

Da Franšizodajalec trži svoje Storitve pod znamko: Hiša na kolesih, ki jo uporablja na podlagi dovoljenja imetnika znamke Dušana Lazarja.

2.1.3

Da Znamka nosi dobro ime, ki ga potrošniki povezujejo s Storitvami visokega standarda in avtodomi visoke kvalitete.

2.1.4

Da bi Franšizojemalec s pridobitvijo franšize Hiša na kolesih postal del uveljavljene mreže, kar bi mu zagotavljalo večje število najemov in posledično večje dohodke.

2.2.

Pogodbeni stranki glede na zgoraj navedeno ugotavljata, da bosta imeli vzajemne koristi iz sodelovanja določenega s to Pogodbo in se zato dogovorita kot sledi:

3.

PREDMET POGODBE

3.1.

Franšizodajalec se s to Pogodbo zavezuje Franšizojemalcu dovoliti opravljanje Storitev v Regiji z izkoriščanjem Znamke ter ob uporabi Celostne podobe in v skladu s Konceptom Franšizodajalca, Franšizojemalec pa to sprejema in se zavezuje Franšizodajalcu za tako pravico plačati pristopnino ter licenčnino, ki je določena s to Pogodbo.

4.

LICENCA

4.1.

Franšizodajalec dovoljuje Franšizojemalcu, da pri opravljanju Storitev v Regiji ves čas trajanja te Pogodbe izkorišča Znamko in Celostno podobo ter Koncept za opravljanje Storitev pod znamko Hiša na kolesih.

4.2.

Pravica do uporabe Intelektualne lastnine Franšizodajalca je ekskluzivna za opravljanje Storitev v Regiji. Na področjih izven Regije obdrži Franšizodajalec vse pravice izkoriščanja Intelektualne lastnine Franšizodajalca ter je prost pri nadaljnjem razpolaganju z njo, vključno z dovoljevanjem njenega izkoriščanja s strani drugih franšizojemalcev.

4.3.

Franšizojemalec ne sme odstopiti Franšizodajalca drugim osebam.

5.

STANDARDI

Pogodba_o_fransizingu_2010

pravic

izkoriščanja

Intelektualne

lastnine

stran 4


5.1.

Franšizojemalec se zavezuje pri opravljanju Storitev upoštevati naslednje standarde:

5.1.1

Avtodomi, ki jih bo Franšizojemalec nudil v najem, ne bodo starejši od treh let;

5.1.2

Avtodomi bodo imeli najmanj naslednjo dobro vzdrževano in brezhibno opremo: [TBD]

5.1.3

Avtodomi bodo dobro vzdrževani in temeljito očiščeni;

5.1.4

Prostori Franšizojemalca, v katerih se vrši sprejem strank morajo biti v dobrem stanju in očiščeni, opremljeni z brezhibnim pohištvom in komunikacijsko opremo kot so računalnik, telefon, telefaks, digitalni fotoaparat in podobno;

5.1.5

V prostorih Franšizojemalca mora biti strankam brezplačno na razpolago zadostna količina letakov Franšizodajalca z navedbo celotne Franšizne mreže;

5.1.6

Osebje mora biti oblečeno v primernih poslovnih oblačilih in usposobljeno opravljati Storitve v skladu s Konceptom.

5.2.

Franšizodajalec sme samostojno dopolnjevati ter spreminjati Standarde. Novi oz. spremenjeni Standardi stopijo v veljavo za Franšizojemalca v primernem prilagoditvenem roku, ki ne sme biti krajši kot 30 dni po tem, ko prejme Franšizojemalec obvestilo o novih Standardih.

6.

USPOSABLJANJE

6.1.

Franšizodajalec se zavezuje usposobiti osebje Franšizojemalca v roku 30 dni po uveljavitvi te Pogodbe. Usposabljanje obsega:

6.1.1

8 ur usposabljanja za največ 2 osebi Franšizojemalca v prostorih Franšizodajalca (usposabljanje za sprejem strank in izpolnjevanje obrazcev, sprejem reklamacij, pregled avtodomov, ravnanje ob poškodbah vozil, uporabo Rezervacijskega centra, izvajanje storitev Centra pomoči);

6.1.2

16 ur usposabljanja v prostorih Franšizojemalca (usposabljanje osebja neposredno pri opravljanju Storitev).

6.1.3

Cena usposabljanja je vključena v pristopnino.

7.

FRANŠIZNA MREŽA

7.1.

Od dne uveljavitve te Pogodbe je Franšizodajalec dolžan vključiti Franšizojemalca v svojo Franšizno mrežo.

7.2.

Franšizna mreža se vzpostavi tako, da se ob vključitvi novega franšizojemalca določi regija, v kateri ima tak novi franšizojemalec pravico do izključnega izkoriščana Intelektualne lastnine Franšizodajalca za opravljanje Storitev, pri čemer taka regija ne sme posegati v Regijo. Franšizodajalec sme spremeniti obseg Regije samo s soglasjem Franšizojemalca.

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 5


7.3.

Rezervacijski center.

7.3.1

Franšizodajalec in vsi franšizojemalci so dolžni uporabljati skupni Rezervacijski center. Rezervacijski center mora biti organiziran tako, da potencialne najemnike avtodomov usmerja k franšizojemalcu s sedežem v tisti regiji, v kateri želi potencialni najemnik avtodoma prevzeti avtodom v najem.

7.3.2

V kolikor franšizojemalec, ki je član Franšizne mreže nima na voljo ustreznega avtodoma, po katerem povprašuje potencialni najemnik, lahko tak avtodom pridobi pri drugem franšizojemalcu, ki je član Franšizne mreže in sicer po ceni, po kateri tak avtodom oddaja tak drugi franšizojemlec z 10 % popustom. Za prevoz takega avtodoma od drugega franšizojemalca in nazaj je dolžan poskrbeti franšizojemalec, ki odda avtodom končnemu najemniku.

7.4.

Dokumentacija (obrazci)

7.4.1

Franšizodajalec bo Franšizojemalcu izročil zadostno količino obrazcev potrebnih za opravljanje Storitev.

7.4.2

Neporabljeni obrazci ostanejo last Franšizodajalca in jih ima Franšizojemalec do uporabe le na posodo.

7.5.

Center pomoči.

7.5.1

Franšizodajalec bo vzpostavil za celotno Franšizno mrežo skupni klicni Center pomoči, ki bo deloval vsak delovnik.

7.6.

Oglaševanje.

7.6.1

Franšizodajalec je dolžan oglaševati celotno Franšizno mrežo na internetni strani www.hisanakolesih.com, ki jo bo Franšizodajalec redno posodabljal tako, da poleg Franšizodajalca oglašuje tudi vse franšizojemalce enakopravno. Kadarkoli bo Franšizodajalec izvajal druga oglaševanja, mora vedno oglaševati celotno Franšizno mrežo.

7.6.2

Franšizodajalec se zavezuje ob navedbi Franšizojemalca navajati tudi, da je Franšizojemalec uradni zastopnik in prodajalec avtodomov Laika.

7.6.3

Franšizodajalec bo Franšizojemalcu priskrbel reklamni material, to je [TBD]. Reklamni material je last Franšizodajalca, Franšizojemalec pa ga sme uporabljati v skladu z namenom reklamnega materiala.

7.7.

Podpora Franšizodajalca.

7.7.1

Franšizodajalec bo nudil Franšizojemalcu podporo in mu bo na razpolago za morebitna vprašanja v zvezi z opravljanjem Storitev.

7.7.2

Franšizodajalec bo zagotavljal rezervne dele avtodomov Roller Team.

8.

OPRAVLJANJE STORITEV

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 6


8.1.

Franšizojemalec bo opravljal dejavnost v svojem imenu in za svoj račun. Franšizojemalec ni zastopnik, pooblaščenec, niti ne izvaja Storitev po naročilu Franšizodajalca, niti po kakršnikoli pogodbi o delu s Franšizodajalcem. Franšizodajalec ne nosi nikakršne odgovornosti za poslovanje Franšizojemalca.

8.2.

Franšizojemalec bo imel strokoven in pošten odnos do potrošnikov ter bo Storitve opravljal v skladu s Standardi.

8.3.

Franšizojemalec bo sledil navodilom Franšizodajalca glede opravljanja dejavnosti, odnosa do strank in oglaševanja.

8.4.

Franšizojemalec bo opremil svojo pisarno s tablo, ki bo nosila tudi ime Franšizodajaleca. Tabla mora biti velika vsaj 1 m X 1 m in čitljiva.

8.5.

Franšizojemalec bo v svoji pisarni imel na voljo reklamni material, ki ga bo priskrbel Franšizodajalec.

8.6.

Franšizojemalec bo pri kakršnemkoli izvajanju Storitev uporabljal Znamko in Celostno podobo ter Koncept.

8.7.

Franšizojemalec ne bo uporabljal Znamke, ne Celostne podobe za opravljanje kakršnih koli drugih storitev kot dejavnosti.

8.8.

Franšizojemalec lahko Franšizodajalca obvestiti o možnih spremembah ali izboljšavah, ki bi bile mogoče pri opravljanju Storitev. Oba podpisnika tako spremembo finančno ovrednotita, tako, da če je za franšizodajalca koristna, potem lahko fronšizojemalec dobi »finančni« popust pri plačilu franšiznine. Franšizojemalec pri tem prenese vse pravice za nadaljnje trženje teh izboljšav na Franšizodajalca, ki je tudi upravičen vključiti te izboljšave v Intelektualno lastnino Franšizodajalca.

9.

PLAČILO

9.1.

Franšizojemalec je dolžan plačati Franšizodajalcu pristopnino ter licenčnino.

9.2.

Pristopnina znaša :

9.3.

Franšizojemalec je dolžan plačati tudi licenčnino, ki znaša:

9.3.1

6 % od vsakega bruto (+ ddv) zneska računa izstavljenega za ali v povezavi z najemom avtodoma končnemu najemniku, ki ne vključuje DDV; Če franšizojemalec sam uporablja svoje avtodome ali jih da v »brezplačni« najem svojim družinskim članom ali zaposlenim, potem ni dolžan plačati franšiznino / provizijo za to obdobje, a mora o vsakem takem najemu sproti obveščato franšizodajalca.

9.3.2

9.4.

Licenčnino je Franšizojemalec dolžan plačati Franšizodajalcu mesečno in sicer do 15. v mesecu za vse najeme avtodomov opravljene v preteklem mesecu. Franšizojemalec je dolžan v istem roku dostaviti Franšizodajalcu seznam računov izstavljenih za ali v povezavi z najemom avtodomov v preteklem mesecu in sicer ločeno v zvezi z najemom avtodomov Roller Team in ostalih avtodomov. Seznam mora vsebovati:

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 7


9.4.1 9.4.2 9.4.3 9.4.4 9.4.5 9.4.6 9.4.7

Številko računa; Datum računa; Ime in priimek ali firmo naslovnika računa; ime in priimek ali firmo končnega najemnika; oznako avtodoma, na katerega najem se račun nanaša; obdobje najema avtodoma; znesek računa brez DDV.

9.5.

Zaradi kontrole pravilnosti in popolnosti seznamov računov iz odstavka 9.4, je Franšizojemalec dolžan katerikoli delovni dan dovoliti in omogočiti Franšizodajalcu ali njegovim pooblaščenim osebam pregled računovodske dokumentacije Franšizojemalca ter pregled vse dokumentacije, ki se nanaša na najem in drugo uporabo avtodomov.

10.

MEDSEBOJNI POPUSTI PRI DOBAVI AVTODOMOV

10.1.

Člani Franšizne mreže, ki so obenem tudi prodajalci avtodomov si bodo medsebojno nudili popuste pri dobavi avtodomov v višini 4% prodajne cene avtodomov. In tako provizijo dobi tud franšizojemalec, kadar proda avtodom franšizodajalca.

11.

SODELOVANJE STRANK

11.1.

Obe stranki si bosta prizadevali za ohranjanje in izboljšanje dobrega imena franšize Hiša na kolesih.

11.2.

Stranki bosta Pogodbena določila izvrševali pošteno in z dobrimi nameni ter ob upoštevanju Evropskega kodeksa etike za franšizing, ki je v Prilogi 1 k tej Pogodbi.

11.3.

Obe pogodbeni stranki bosta v času trajanja te Pogodbe sodelovali v predstavitvenih in ostalih marketinških dejavnostih, katerih cilj bo promocija dejavnosti pogodbenih strank.

11.3.1

Stranki se bosta o akcijah in deljenju stroškov izven standardnih akcij dogovarjali sproti.

12.

SPREMEMBE INTELEKTUALNE LASTNINE FRANŠIZODAJALCA

12.1.

Franšizodajalec ima pravico kadarkoli spremeniti Intelektualno lastnino Franšizodajalca, o čemer je dolžan obvestiti Franšizojemalca ter mu dostaviti ustrezno Dokumentacijo in podrobna navodila v zvezi s spremembo Koncepta vsaj 30 dni pred začetkom izkoriščanja spremenjene Intelektualne lastnine Franšizodajalca, Franšizojemalec pa je dolžan v roku 30 dno po obvestilu o taki spremembi prenehati izkoriščati dotedanjo Intelektualno lastnino Franšizodajalca in pričeti z opravljanjem Storitev z izkoriščanjem nove oz. spremenjene Intelektualne lastnine Franšizodajalca.

12.2.

Franšizojemalec nima pravice odpovedati Pogodbe zaradi spremembe Intelektualne lastnine Franšizodajalca, razen če taka sprememba povzroči Franšizojemalcu stroške v višini več kot EUR 5.000, Franšizodajalec pa mu takih z listinami dokazljivih stroškov noče povrniti bodisi v denarju bodisi s pobotom s svojimi bodočimi terjatvami na plačilo licenčnine po tej Pogodbi.

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 8


13.

TRAJANJE IN PRENEHANJE POGODBE

13.1.

Pogodba traja 5 let od datuma podpisa Pogodbe.

13.2.

Če Franšizojemalec po preteku 5 let še naprej izkorišča Intelektualno lastnino Franšizodajalca, Franšizodajalec pa temu ne nasprotuje, se šteje da je sklenjena nova pogodba za nadaljnjih 5 let, ob enakih pogojih kot prejšnja.

13.3.

Franšizodajalec lahko enostransko odpove Pogodbo in s tem Franšizojemalcu prepove nadaljnje izkoriščanje Intelektualne lastnine Franišizodajalca v primeru, da Franšizojemalec krši pogodbo, kar vključuje, a ne izključno, tudi neredno izvajanje plačil.

13.4.

Franšizodajalec lahko Franšizojemalca.

13.5.

V posebnih primerih, ko zaradi poslovnih razlogov, katerikoli podpisnik, ne želi več poslovati v skladu s to pogodbo, lahko katerikoli podpisnik, drugega o tem obvesti s priporočeno pošto in pogodba se PREKINE z 6 mesečnim odpovednim rokom.

13.6.

Takoj po prenehanju pogodbe iz kakršnegakoli razloga mora Franšizojemalec izročiti Franšizodajalcu ves reklamni material in dokumentacijo, ki jo je od franšizojemalca prejel. Prav tako mora takoj prenehati opravljanje Storitev z izkoriščanjem Intelektualne lastnine Franšizodajalca.

14.

KONČNE DOLOČBE

14.1.

Morebitne spore iz te pogodbe bo reševalo stvarno pristojno sodišče v Ljubljani.

14.2.

Če ni drugače določeno, se vsa obvestila, zahteve, prošnje, navodila ali druge listine, ki se posredujejo v zvezi s to pogodbo, štejejo za ustrezno posredovana, če so vročena osebno s potrdilom o prejemu, ali če so poslana s povratnico ali priporočeno pošto ali posredovana po telefonu kakor navedeno spodaj, ali če so poslana po faxu ali po elektronski pošti. Stranka jamči za pravilnost kontaktnih podatkov.

odstopi

od

pogodbe

v

primeru

stečaja

ali

likvidacije

Za Franšizodajalca: Tali Režun, Fax 01 563 3191, E-mail tali@tds.si Za Franšizojemalca: [TBD], Fax [TBD], E-mail [TBD] Vsaka stranka lahko kadarkoli spremeni svoj naslov, vendar mora o tem na način, določen s to Pogodbo, nemudoma obvestiti drugo stranko.

14.3.

Stranki se zavezujeta vsa plačila po tej Pogodbi, če jih je potrebno plačati na račun stranke, plačati za Franšizodajalca na njegov račun odprt pri [TBD], št. [TBD], za Franšizojemalca pa na njegov račun odprt pri [TBD], št. [TBD].

14.4.

Opustitev izvajanja katerekoli določbe te pogodbe, katerekoli pravice v zvezi z njo s strani strank te pogodbe v nobenem primeru ne šteje za odpoved takim določbam ali pravicam in nikakor ne vpliva na veljavnost te pogodbe. Spregled kakršnekoli kršitve te pogodbe s strani strank te pogodbe ne pomeni spregleda katerihkoli predhodnih ali naknadnih kršitev te pogodbe. Ta pogodba je glede izpolnitev obeh strank osebne narave in jo lahko

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 9


izpolnita le pogodbeni stranki. Pogodbeni stranki se zavezujeta, da pogodbe ali posameznih pravic ali obveznosti po njej ne bosta prenašali na tretje osebe. Tretje osebe tudi nimajo pravice izpolniti obveznosti iz te pogodbe.

14.5.

V primeru, da je katerakoli določba te pogodbe neveljavna ali neizvršljiva, to ne vpliva na veljavnost in izvršljivost drugih določb te pogodbe, pri čemer se taka neveljavna ali neizvršljiva določba šteje za ločljivo od ostalih določb pogodbe, ki se v primeru ločitve ustrezno prilagodijo.

14.6.

Ta pogodba je sestavljena v dveh izvodih, od katerih vsaka pogodbena stranka prejme po en izvod. Pogodba je sklenjena, ko obe stranki podpišeta pisno listino te pogodbe.

Franšizodajalec

Franšizojemalec

Podpisnik

Podpisnik

Datum

Datum

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 10


Priloga 1

00005209.pdf

Pogodba_o_fransizingu_2010

stran 11


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.