Timecity_winter_2013_new

Page 1

TIMECITY MAGAZINE

№4’ 2012 зима

TIME for luxurY

№4’ 2012

ОБАМА. ЕЩЕ ЧЕТЫРЕ ГОДА ЧАСЫ IWC В ЧЕСТЬ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ «СВИДАНИЕ» ОТ JAEGER-LeCOULTRE МАЛЬДИВСКИЕ КАНИКУЛЫ ЗОЛОТАЯ ДЮЖИНА ШАМПАНИ ULYSSE NARDIN. SONATA УСТРИЦЫ: ПОСОБИЕ ДЛЯ ГУРМАНА НОВЫЙ ГОД С ФАНТАЗИЕЙ СВЕТСКИЙ БУМ В БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ CARTIER – ЭПОХА СТИЛЯ




timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013


содержание

14 Календарь

самые значимые события зимы: фестивали, концерты, выставки, показы и прочие светские рауты

26 новости 46 андрей звягинцев:

Я не испытываю грусти, провожая уходящий год

78

48 Константин Церетели:

2012 год был насыщенным

50 андрей Курейчик:

мы сняли первый независимый фильм в истории белорусского кинематографа

52 имперское сияние «смоленских бриллиантов» 54 история одного цирка 100

Как занять свободную рыночную нишу и перестать бояться конкурентов

56 Уроки, сэр! Павел жуковский

о престиже и образовании

66 николай мартынов:

Построить четыре завода одновременно — очень сложно!

70 анатолий Капский:

мне нравится злость побежденного соперника

78 Four more years

Каждый президент свой первый срок на посту проводит ради избрания на второй, а второй — ради истории. Бараку обаме в этом отношении повезло больше: он стал исторической личностью еще в 2008 году

86 Город и время специальный фотопроект TimeCity Magazine

88 Часовые новости 100 Как махараджа

отправляясь в индию и желая получать только положительные эмоции, европейскому жителю нужно бронировать не просто хороший, а очень хороший отель

106 Гармония совершенства 108 немного Лансароте

нестандартная роскошь Канарских островов

58 Павел данейко: Прежний рост белорусской экономики был основан на больших вложениях капитала. нужны более эффективные факторы роста

62 Брюс джеймс Бакнелл:

Главная задача — познакомить моих соотечественников с Беларусью

52


timecity magazine | зима 2013


содержание

164 Эпоха стиля

история создания и расцвета французского дома cartier — эталона изысканного вкуса и законодателя ювелирного стиля

170 Пролетая над гнездом куропатки

the Famous grouse экспортируется в 100 стран и крепко держит свое 5-е место в мире купажированных виски

114

114 мальдивские каникулы

Все местные красоты реально только в формате круиза на яхте класса люкс с остановкой в очаровательных уединенных островах-отелях

124 girard-Perregaux Шедевры часового искусства в честь гения Ле Корбюзье

126 «свидание» от Jaeger-Lecoultre дух романтичной магии, женственности и очарования в новой линии известного швейцарского бренда

128 мореплавание с monako limited edition Лимитированное издание от Ulysse nardin

130 Часы будущего: Sonata в новом исполнении

132 Boutique exclusive edition

Лимитированный тираж от iWc Schaffhausen

134 истоки большого увлечения о специальном выпуске хронографа, посвященном антуану де сент-Экзюпери

8

TiMe For luxury

138 zenith:

искусство часовых усложнений

144 tissot

Победа в международном конкурсе хронометрии

146 Губернское рождество

рождественские традиции в жизни минска конца XiX века

172 tabacalera Perdomo

об одной из самых престижных марок сигар, воплотившей в себе семейные ценности трех поколений создателей

176 Ломая традиции

сегодня односолодовые виски ничуть не уступают в своей популярности купажированным сортам. и это целиком и полностью заслуга одного шотландского бренда – glendffidich

178 Устрицы:

руководство для гурмана

150 Топ-10 182 светский бум неожиданных Путешествие в Лос-анджелес будет неполным без остановки мест для встречи в the Peninsula Beverly Hills. Установив новые нового года стандарты гостеприимства, 154 золотая дюжина Шампани

отель приглашает в гости великосветских гурманов

имена ведущих шампанских домов на этикетках придадут вашему новогоднему столу благородный флер утонченности и изящества

160 идеи для новогодних подарков 162 Sex & Design

окружающая обстановка способна влиять на наши желания, а дизайн может стать афродизиаком

130 timecity magazine | зима 2013


Италия ООО «Кравт» УНП 100149474

timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

9


журнал «timecity magazine» зарегистрирован министерством информации рБ. свидетельство о регистрации № 1361 от 3 декабря 2010 г. Выходит четыре раза в год. № 4 (10) декабрь 2012

Редакционный совет

илья Хмурец, «timecity» Кристина Ланевская, «timecity» алексей Климкович, «свис Тайм-Бел» анна Крученых, координатор проекта Главный редактор

елена Таборова Контент-редактор

анна Крученых Реклама

УП «издательский дом «ТУринФо» Шеф-редактор

максим Таборов Арт-директор

александр Лапин Дизайнер

Полина Вилова Фотографы

Юрий Федоренко, макс Христофоров Обложка

на модели — часы Jaeger-Lecoultre Rendez-Vous night & Day Pg Заказчик иП «Фергюсонеко-Бел», 220030, г. минск, ул. Комсомольская, 12, пом. 4 +375 (17) 203-31-04, 203-10-55 Учредитель и издатель УП «издательский дом «Туринфо», Ли № 02330/0552672 от 16.03.09 до 30.04.14, выд. министерством информации рБ адрес редакции: 220123, г. минск, ул. В. Хоружей, 29-1106 +375(17) 283-23-20, 283-15-54 напечатано в Литве в типографии “STANDARTŲ SPAUSTUVĖ”. Подписано в печать 03.12.2012. Усл. п.л. 25,5. Тираж 3000 экз.

Содержание В настоящем издании, помимо собственных материалов редакции, также использованы статьи и иллюстрации из журнала «insignia». Все права на заимствованные материалы принадлежат их первоначальному издателю. Перепечатка и использование в сети интернет текстов и иллюстраций журнала «timecity magazine» запрещены. «timeсity», «timeсity magazine», «time for luxury» — зарегистрированные товарные знаки. Все права защищены. www.tcmagazine.by iSSn 2221-2388

t i m e

f o r

l u x u r y


Франция.

ООО «Кравт» УНП 100149474

Ля Фам Де Фат

timecity magazine | зима 2013


оТ издаТеЛЯ

илья Хмурец, руководитель проекта TimeCity Magazine

номер журнала, который Вы держите в руках, — десятый, юбилейный. Выходя раз в квартал, timecity magazine каждую встречу с читателем превращает в неторопливый и обстоятельный разговор о вечных ценностях, историях успеха, о предметах и увлечениях, которые наполняют жизнь красотой и смыслом. Уже на втором году выпуска timecity magazine успел получить престижную награду как лучший журнал страны, но главное — приобрел солидную во всех смыслах читательскую аудиторию. Чтение нашего журнала для многих уверенных в себе людей вошло в привычку, а появление на его страницах становится для наших успешных собеседников точкой отсчета на пути к новым свершениям. но редакция не почивает на лаврах. и для того чтобы журнал стал еще интереснее, timecity magazine начинает изменения, заметные уже в этом номере. новшества касаются как новых рубрик, так и способа подачи материала в уже привычных разделах журнала. самой, пожалуй, заметной для читателя новинкой станет появление в журнале колумнистов, чьи высказывания мы подаем в нередактированном виде и чье мнение можем даже не разделять, о чем предупреждает сноска внизу каждой авторской колонки. мы будем расширять круг авторов нашего журнала интересными и успешными людьми с их особым мнением. новым постоянным разделом журнала станут «сезоны timecity magazine», в нынешнем номере это «зима»: от рождественских балов минска XiX века к самым оригинальным способам встречи нового 2013 года. модные тренды, напитки, направления путешествий, история, праздники и подарки — таково содержание раздела, объединять который будут сменяющие друг друга четыре времени года. Помимо всего прочего, в журнале заметен более личностный, более авторский способ подачи материала. долгое время timecity magazine оставался красивым и беспристрастным зеркалом, в котором отражался мир роскоши. думается, читатель ждет от нас и серьезного анализа, и собственного авторского мнения, и даже предпочтений редакции. Чем мы отвечаем на эти ожидания? а прочтите, например, наш рейтинг «золотая дюжина Шампани». Возможно, Вы не найдете там каких-то знаменитых брендов, которые считаете лучшими. но мы не навязываем своего вкуса, просто считаем себя вправе высказать собственное мнение по предмету. или взять нашу постоянную рубрику «силуэт на века», где уже гостили рокфеллер, елизавета ii и все поколения ротшильдов. Кто-то посчитает происхождение Барака обамы не вполне аристократическим для такой компании, но, на наш взгляд, именно этот человек сейчас является живым воплощением самого немыслимого успеха. Любопытно, что материал о нем был закончен как раз накануне американских выборов, результаты которых только подтвердили давний и субъективный выбор редакции. надеемся, Вам и впредь будет интересен журнал timecity magazine с его собственным мнением. с новым годом и рождеством, уважаемые дамы и господа!

12

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013 ИП «Фергюсонеко-Бел», УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014


КаЛендарь

валь в монако вновь удивит гостей красочным, захватывающим шоу под куполом одного из самых знаменитых шапито. слоны, львы, лошади, талантливые наездники, летающие трапеции из северной Кореи, лучшие клоуны мира и многое-многое другое ждет вас на 37-ом фестивале циркового искусства в монако. Участников фестиваля со всего земного шара по традиции отбирает сам глава Княжества монако. Члены княжеской семьи входят в состав жюри фестиваля и присутствуют на цирковых выступлениях. www.montecarlofestival.mc

7

декабря —

13

апреля Швеция. Юккасъярви Icehotel идея построить отель из снега и льда пришла из местечка Юккасъярви в Швеции. Холодный арктический климат, река Турне, несущая свои воды по здешним местам, полночное солнце. Каждый год организаторы черпают из этих вдохновляющих пейзажей что-то новое: будь то лед для постройки отеля или очередная идея оформления. сами авторы называют icehotel не иначе как «эфемерным артпроектом». По прибытии в icehotel гости получают все надлежащие инструкции, советы и подсказки, касающиеся того, как спать при минусовой температуре. Теплая зимняя одежда, перчатки, обувь, завтрак, утренняя сауна — все это включается в стоимость, если вы останавливаетесь в одном из номеров отеля. icehotel также открыт для дневных посетителей с десяти утра и до шести вечера каждый день. Экскурсии для дневных посетителей

14

TiMe For luxury

проводятся на шведском и английском языках. www.icehotel.com

16—20

января великобритания. Лондон London Art Fair Более ста галерей примут участие в крупнейшей в Великобритании художественной выставке-ярмарке современного британского и мирового искусства London art Fair, которая пройдет в ислингском бизнес-центре, что на севере Лондона. London art Fair ежегодно привлекает более двадцати трех тысяч посетителей, большинство из которых составляют коллекционеры и представители частных организаций — музеев, галерей и корпоративных коллекций. Выставка London art Fair создает прекрасную атмосферу для общения и налаживания контактов. на выставке London art Fair 2013 будет представлено более ста галерей с работами великих художников ХХ века, а также произведениями новых талантов. www.londonartfair.co.uk

17—27

21—23 января

Монако. Монте-Карло Цирковой фестиваль в Монако

с 17 по 27 января 2013 года в монте-Карло пройдет ежегодный международный цирковой фестиваль cirque de monte-carlo. Фестиваль был организован в 1974 году князем монако ренье iii с целью восстановления престижа циркового искусства и стал первым подобным фестивалем в мире. сегодня это одно из самых известных цирковых событий. награда фестиваля — «золотой клоун» — является такой же престижной в цирковом мире, как «оскар» — в кинематографе. В 2013 году цирковой фести-

января

Женева. Швейцария The Salon International de la Haute Horlogerie

the Salon international de la Haute Horlogerie (SiHH) — это шоу, на котором мировые часовые бренды представят свои новинки. В 2013 году неповторимая выставка откроет свои двери в женеве уже в 23-й раз, и на тридцати тысячах квадратных метров выставочного комплекса geneva Palexpo шестнадцать производителей продемонстрируют свои новинки двенадцати с половиной тысячам привилегированных гостей — экспертам, маркетологам, журналистам, крупным производителям часов и ювелирных изделий. www.sihh.org

31

января —

8

февраля

Швейцария. Цюрих, Лозанна, Давос, Art on Ice

звезды мировой музыки, исполняющие свои лучшие хиты вживую, чемпионы конькобежного спорта и захватывающее шоу — всего этого хватит с лихвой, чтобы растопить лед! Год за годом миллионы зрителей по всему миру собираются на стадионе и перед экранами телевизоров, чтобы насладиться талантом, изяществом и эмоциями, щедро источаемыми на фестивале «искусство на льду». сегодня это ледовое шоу является ведущим событием такого рода в мире, объединяя лучших исполнителей и конькобежцев в уникальный симбиоз визуальных и звуковых эффектов. www.artonice.com

2—12

февраля италия. Венеция Венецианский карнавал Каждый год свыше полумиллиона людей приезжают в Венецию на карнавальные мероприятия: кто-то — посмотреть, а кто-то — принять участие в них. Карнавал открывается старейшим венецианским праздником — Festa delle marie, который посвящен освобождению венецианских девушек, похищенных пиратами из истрии. на

timecity magazine | зима 2013



КаЛендарь

площади святого марка устраиваются представления в стиле комедии дель-арте, а потом на зрителей обрушиваются тонны конфетти. затем начинается карнавальное шествие. на городских площадях проводятся концерты, устраиваются фейерверки, в театрах ставятся спектакли на тему карнавала, в старинных дворцах города даются балы-маскарады. на улицы Венеции выходят горожане в костюмах всемирно известных персонажей итальянской комедии дельарте: арлекино, Пьеро, Панталоне, а Коломбина становится эмблемой карнавала. Венецианский карнавал изначально задумывался как место, где нет никаких социальных различий, поскольку за маской не было видно ее владельца. В 70-е годы прошлого столетия правительство италии решило возродить интерес к истории страны, и карнавал был выбран в качестве одного из основных событий. сегодня фестиваль привлекает более тридцати тысяч участников ежегодно. одним из важнейших событий карнавала является конкурс на лучшую маску. www.carnevale.venezia.it

16

TiMe For luxury

3, 10, 17

февраля

Швейцария. Санкт-Мориц

Скачки на снегу White Turf

санкт-мориц — курортный город в долине Энгадин в швейцарском кантоне Граубюнден. Каждый год в феврале в течение первых трех выходных здесь проводится гонка White turf. скачки впервые были организованы в Швейцарии в 1872 году, а первые забеги состоялись в городе-курорте санкт-мориц в 1906 году. ежегодные White turf уже не просто

скачки. Это грохот копыт лошадей, снежная пыль в комплекте с букмекерскими конторами. а скиджоринг — и вовсе единственная в мире гонка в своем роде. Первые гонки скиджоринга состоялись в 1906 году. с тех пор скиджоринг был переведен на ипподром, где был запущен, как и другие скачки — в группе. White turf является наиболее прибыльным конным событием в Швейцарии. «gübelin Гран-при санкт-мориц» считается Кубком европейских чемпионов по снегу, что делает его самой дорогой гонкой в Швейцарии. рядом с ипподромом расположены трибуны вместимостью до двух тысяч двухсот зрителей и бесчисленные стенды по продаже прохладительных и горячительных напитков, сувениров. Это не просто исключительное место, но и стиль, атмосфера этого люксового спортивного события, которая собирает посетителей со всего мира, в том числе vip-персон бизнеса, политики и искусства. www.whiteturf.ch

7

февраля австрия. Вена Венский оперный бал раз в году, в последний четверг карнавального сезона, Венская государственная опера превращается в праздничный и самый знаменитый бальный зал мира — Венский оперный бал. Это уникальное мероприятие с приглашенной элитой станет пиком всего бального сезона. Впервые Венский бал был проведен в декабре 1877 года, когда император Франц иосиф дал свое одобрение на проведение праздника в зале Королевской оперы. Первый Венский бал был открыт свадебным маршем из «сна в летнюю ночь» иоганна Штрауса. Кстати, та церемония была проведена самим композитором. сегодня Венский оперный бал является одним из самых ожидаемых и роскошных мировых событий. Потрясающие бальные платья, яркий блеск диадем, известнейшие музыканты, один из лучших бальных залов мира — все это неизменные составляющие ежегодного праздника. Венский оперный бал притягивает знаменитых личностей из мира экономики и политики и широко освещается

в прессе. Приглашенные артисты придают вечеру особую атмосферу. неудивительно, что билеты на бал сложно купить в свободной продаже. www.wiener-staatsoper.at

8—12

февраля

бразилия. Рио-деЖанейро Карнавал в Рио-де-Жанейро

самый известный бразильский карнавал проходит в рио-дежанейро с 1928 года. Торжественное открытие праздника всегда проходит в субботу, за семь недель до Пасхи. По традиции в семь часов вечера мэр рио-дежанейро на четыре дня передает бразды правления Королю карнавала. Карнавал в рио является главным мероприятием года в жизни города. Этот яркий парад школ самбы принадлежит к крупнейшим мировым праздникам. Карнавал организуется министерством туризма города совместно с Лигой школ самбы, а также телекомпаниями, транслирующими представление. Каждая школа самбы ежегодно выбирает определенную тему, в соответствии с которой

timecity magazine | зима 2013


Италия ООО «Кравт» УНП 100149474


КаЛендарь

свою очередь, заботятся об изысканном и разнообразном музыкальном сопровождении вечера. www.ilballodicasanova.at

ежегодный международный автосалон в женеве – geneva international motor Show — является знаковым событием для автомобильной промышленности. автосалон предлагает линейку всех новых (недавно разработанных или модернизированных) образцов, а также кон-

ним из наиболее удобных и популярных мест для посещения. В 2013 году павильон будет расположен на трех тысячах квадратных метров, где будут представлены около двадцати экспонентов, в том числе крупные производители и научные институты, которые представят свои новейшие разработки и идеи. рядом с павильоном более десятка новых автомобилей будут доступны для дорожных испытаний. В число экологических автомобилей, предоставленных для тест-драйва, входят модели марок chevrolet, mercedes, mitsubishi, nissan, Renault, tata,

цепт-кары со всего мира. основным направлением женевской выставки, как и большинства автосалонов последних лет, стали экологичность и компактность. международный женевский автосалон будет проходить в geneva Palexpo уже в 83-й раз. спектр экологически чистых технологий будущего в очередной раз будет представлен на выставке в зеленом павильоне и «зеленых» тест-драйвах. напомним, что после того как в 2010 году зеленый павильон имел большой успех, он был перемещен в центр города и стал од-

m-Way, Smart. Впервые выставка состоялась в 1905 году. сегодня женевский автосалон известен как наиболее открытая и представительная выставка в мире автоиндустрии, которая проходит на «нейтральной» территории. Выставка славится премьерами как серийных автомобилей, так и концепт-каров от ведущих производителей. с 1905 года на женевском автосалоне были представлены почти все основные модели в истории автомобилестроения. www.salon-auto.ch

7-17

марта

Швейцария. Женева Geneva International Motor Show 2013

она оформляет свою движущуюся площадку и костюмы. Численность участников карнавального шествия в каждой школе составляет от двух до пяти тысяч человек. на трибуне «самбодрома» в районе Эстасио могут разместиться восемьдесят восемь с половиной тысяч зрителей. Парады начинаются на манеже длиной в семьсот метров в 21.00 и длятся в праздничные дни до десяти часов. В Пепельную среду силами сорока арбитров проходит подсчет пунктов, набранных

18

TiMe For luxury

представителями школучастниц. Процедура подсчета транслируется по телевизионным каналам по всей стране в прямом эфире. Празднование победы отмечается, как футбольное первенство мира — с салютами и празднествами победившей школы. www.rio-carnival.net

9

февраля австрия. Грац Бал Казановы соблазнительный Бал Казановы полон мистики и очарования. с его

роскошными костюмами и изысканными масками он претендует на звание самой красивой ночи в австрии. il Ballo di casanova — единственный в австрии итальянский бал-маскарад в честь джакомо Казановы. одно из ярчайших культурных событий в жизни города проходит в зале Конгрессов. итальянская музыка и венецианские маски придают балу особенный шик, а кулинарные деликатесы из различных областей италии прекрасно дополняют бальную ночь. музыканты же, в

timecity magazine | зима 2013


США ООО «Кравт» УНП 100149474


минсК и оКресТносТи

Беларусь в Государстве израиль и Посольства Государства израиль в республике Беларусь. www.artmuseum.by

созданию божественно прекрасных мелодий. www.palace.by

декабря беларусь. Минск Венский Штраус-Оркестр знаменитый Венский Штраус-оркестр 18 декабря 2012 года выступит на сцене столичного дворца республики с предновогодним праздничным концертом. Венский Штраус-оркестр — самый знаменитый в европе коллектив музыкантов, который существует уже более трех десятков лет и является хранителем особой музыкальной культуры и неувядающего

династии Штраусов, а также авторов венской оперетты. Коллектив оркестра — выдающиеся музыканты с большим опытом. их мастерство, преданность стилю, необыкновенная чистота и красота звучания их инструментов, особый венский шарм музыкального творчества — вот что выделяет этот оркестр на фоне других мировых звезд. В минск Венский Штраус-оркестр приедет с уникальной программой «Все как в сказке». Это будет святочный концерт с довольно насыщенной программой. она включает множество всем известных классических произведений, чуть менее известных, однако

очарования настоящей музыки Вены. Благодаря своей оригинальной интерпретации венской музыки оркестр завоевал всемирное признание, собирая полные залы по всей европе. Ценители классики в живом исполнении мгновенно расхватывают билеты, чтобы насладиться огромным репертуаром известных классических произведений, сочинений от прославленной

поистине изящных мелодий на рождественскую тематику, музыкальные шутки и отрывки из оперетт. Бессменный дирижер оркестра Питер Гут будет, как всегда, виртуозно управлять своим коллективом. его влиянию невозможно не поддаться: зал, зрители и царящая здесь и сейчас музыка сливаются в одно целое. Кажется, что каждый в зале становится сопричастным к

«Князь игорь» с участием ведущих мастеров белорусского Большого театра, солистов мариинского театра и Большого театра россии. зрители также увидят спектакль софийской национальной оперы — «зигфрид» рихарда Вагнера. В этом году впервые в минске в рамках рождественского оперного форума пройдет международный конкурс певцов-исполнителей итальянской оперы competizione dell’opera.

18

1

ноября —

28

января

беларусь. Минск Марк Шагал: жизнь и любовь

с 1 ноября 2012 года по 28 января 2013 года по инициативе министерства культуры в национальном художественном музее республики Беларусь проходит выставка «марк Шагал: жизнь и любовь» из коллекции музея израиля (иерусалим). В течение трех месяцев минчане и гости города будут иметь возможность увидеть около девяноста шедевров живописи, оригинальной и печатной графики всемирно известного художника марка Шагала. Выставка произведений марка Шагала — своеобразная презентация музея израиля в республике Беларусь, превратившаяся в яркое событие, которое завершит юбилейные 125 лет со дня рождения художника. Экспонаты выставки

20

TiMe For luxury

относятся к разным периодам с 1910-х до 1961 года и представляют творчество марка Шагала во всем его многообразии: пейзажи, портреты, жанровые композиции, иллюстрации к литературным произведениям и Библии. среди произведений, представленных на выставке — работы, подаренные музею израиля самим художником, его дочерью и многими коллекционерами европы, америки и израиля. музей израиля является крупнейшим культурным учреждением страны и одним из ведущих мировых музеев археологии и искусства. Коллекция музея в настоящее время насчитывает около пятисот тысяч экспонатов. Выставка организована по инициативе и при финансовой поддержке министерства культуры республики Беларусь, музеем израиля и национальным художественным музеем республики Беларусь при поддержке Посольства республики

16—21

декабря

беларусь. Минск Минский международный оперный форум

с 16 по 21 декабря 2012 года национальный Большой театр оперы и балета станет площадкой для iii минского международного рождественского форума. на протяжении шести дней будут показаны лучшие спектакли Большого театра республики Беларусь с участием ведущих солистов театра и приглашенных звезд мировой оперной сцены. В рамках форума будут показаны спектакли «седая легенда», «евгений онегин»,

timecity magazine | зима 2013



минсК и оКресТносТи

Попробуйте найти нечто подобное в современной поп- и рок-музыке. Вряд ли найдете. Это глэмрок двадцать первого века. очень злой, горький и неуютный, но притягательный для немалого количества его поклонников. Концерт пройдет в минском дворце спорта 21 декабря. www.marilynmanson.com

Театр «Ч» продолжает добрую традицию встречать новогодние праздники в минске очередным премьерным

совсем в другой мир. создатели спектакля хотели, чтобы в сценическое действо вошла реальность, поэтому добавили в спектакль киноэпизоды. Благодаря этому оригинальному приему повествование стало более объемным, а зритель может быть свидетелем самых главных событий в жизни литературного гения. например, попасть в метель в михайловском, в которую поэт выбегает встречать Пущина, восхититься необыкновенной красотой обряда венчания в храме, постоять на берегах невы и заснеженной Черной речки в день трагической дуэли и многое другое. слишком много лет

показом с участием сергея Безрукова. с аншлагом на минской сцене прошли постановки «Хулиган. исповедь поэта», «сирано де Бержерак», «Ведьма». на этот раз вниманию белорусского зрителя предложат эпический спектакль «Пушкин». Это романтическая история, основанная на исторических документах. добавьте к этому великолепную игру труппы актеров, роскошные костюмы в стиле ушедшей эпохи и декорации, которые переносят

отделяет нас от эпохи, когда жил поэт, и для многих он давно превратился в бронзовый памятник, в классика из школьной программы. именно поэтому так важно было показать живого человека с его страстями, жизненными коллизиями — ведь именно они были тем материалом, из которого выросла поэзия александра Пушкина. спектакли пройдут 10 и 11 января 2013 года на сцене Центрального дома офицеров. www.sergeybezrukov.ru

10—11 за время своего существования конкурс competizione dell’opera стал одним из крупнейших вокальных состязаний в мире. Это единственный конкурс, участники которого представляют исключительно итальянский и италоязычный репертуар во всем его многообразии: от старинной музыки до музыки XX века. Предварительные отборы вокалистов проводятся по всему миру: в странах европы, азии, америки. В то время как на основной сцене Большого театра будут идти спектакли iii рождественского оперного форума, в Камерном зале имени Л. александровской и на второй малой репетицион-

22

TiMe For luxury

ной сцене будет проходить полуфинал конкурса исполнителей итальянской оперы. Перед завершением оперного форума состоится финал конкурса — его победители споют на одной сцене с известными во всем мире солистами на гала-концерте рождественского форума. www.belorusopera.by

21

декабря

беларусь. Минск Мэрилин Мэнсон в Минске

самый неоднозначный музыкант тяжелой сцены привезет в минск яркое шоу, балансирующее между изысканным вкусом и пошлостью.

В двадцатилетнем возрасте вместе со скоттом Путески мэнсон создал группу marilyn manson and Spooky Kids. стоило выйти дебютному альбому команды, как в Штатах заговорили о появлении антигероя, дискредитировавшего ценности американского народа. а диск Holly Wood принес певцу скандальную известность уже за пределами сШа: европейскую общественность особенно шокировала обложка альбома, на которой мэрилин был изображен распятым, как Христос. Все, что он делал на протяжении своей карьеры, было эпатажно и крикливо. Бешеная ротация на мТV и других поп-ориентированных каналах, скандальный имидж, дикие выходки и высказывания — за всем этим обычно терялась сама музыка. В массовом сознании мэнсон превратился в подобие «петрушки». но даже слушая его ранние работы, понимаешь, что этот фрик с музыкальной точки зрения весьма непрост. его истеричный и утяжеленный попиндастриэл при более близком рассмотрении превращается в тонкий и изысканный китч.

января беларусь. Минск Премьера спектакля «Пушкин» с Сергеем Безруковым

timecity magazine | зима 2013



минсК и оКресТносТи

13

января беларусь. Минск Большой новогодний бал в Театре оперы и балета 13 января 2013 года, в ночь на старый новый год, в Большом театре пройдет новогодний бал. он начнется в 21.00 и закончится глубоко за полночь. Традиционно самые яркие и активные участники Бала будут награждены почетными дипломами в номинациях «самая музыкальная пара», «самая романтичная пара», «самая веселая пара», «Лучшие танцоры Бала», «Лучшие дебютанты Бала», «самая элегантная пара». В основе Большого новогоднего бала — сочетание разных традиций, среди которых русский, княжеский и венский балы. русский бал откроется традиционным полонезом, затем участники смогут проявить себя в таких танцах, как менуэт, кадриль, контрданс и старинный вальс. Профессиональные артисты исполнят показательные танцы, среди которых мазурка и старинная кадриль. на княжеском балу гости увидят демонстрацию рыцарского боя и уникальное соревнование

24

TiMe For luxury

лучников, познакомятся с рыцарским этикетом. Как и в прошлом году, Большой новогодний бал откроет перед посетителями различные тематические салоны. В них каждый найдет занятие по интересам. например, в художественном салоне можно будет бесплатно получить собственный портрет, а в фотосалоне — совершить уникальное путешествие по эпохам и странам и сделать фотографии на память в окружении знаменитых исторических персонажей, таких как мадам Помпадур, екатерина Вторая или восточная красавица Шехерезада. Впервые на новогоднем балу будет работать и ювелирный салон, где будут выставлены эксклюзивные ювелирные украшения сербской художницы елены мандич. а затем состоится благотворительный аукцион. средства от реализации элегантных украшений пойдут на поддержку школы-интерната для детей с нарушением слуха в ждановичах. В концертных и танцевальных программах Бала участвуют солисты оперы, балета, артисты хора, миманса, симфони-

ческого оркестра театра. непременным условием участия в Бале является соблюдение дресс-кода: вечернее платье — для дам, костюм или смокинг — для мужчин. Впрочем, веселые карнавальные костюмы здесь будут тоже весьма кстати. www.belorusopera.by

27—28

февраля

беларусь. Минск Джаз Дениз Джанны

дениз джанна привле-

кает своим сценическим обаянием, глубоким грудным голосом, безупречными интонациями, чувством ритма, она восхищает публику своей яркой индивидуальностью и заставляет каждого слушателя почувствовать себя самым важным из приглашенных гостей. изначально джазовая вокалистка дениз джанна прибегает к многочисленным музыкальным стилям, таким как фьюжн, госпел, этническая и латиноамерикан-

ская музыка. именно в этом заключается сильная сторона дениз, углубленно погружающейся в различные стили и легко смешивающей их воедино. дениз постоянно бросает вызов сама себе, чтобы расширить свой артистический и творческий горизонт и потенциал. У нее вышло шесть альбомов, три из которых выпущены на всемирно известном джаз-лейбле Blue note. два компактдиска были награждены премиями «Эдисон» (датский эквивалент американской премии «Грэмми»). Певица не раз делила сцену с многочисленными группами и оркестрами: розенберг Трио, оркестром Карнеги-Холла, Голландским метрополь-оркестром, симфоническим оркестром роттердама и многими другими. 27 февраля дениз джанна выступит на сцене джазклуба евгения Владимирова во дворце республики, а 28 февраля — в республиканском дворце культуры профсоюзов. www.denisejannah.com

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

25


ноВосТи

Land Rover открывает Беларусь состоялась презентация первого путеводителя по Полесью «атлант-м Британия». издание явилось результатом четырехдневной экспедиции «Белорусское Полесье», которая состоялась в июле 2012 года в рамках проекта «Land Rover открывает Беларусь». одновременно с выходом путеводителя в «модном молле» в ТЦ «Корона» при поддержке международного автомобильного холдинга «аТЛанТ-м» состоялось открытие фотовыставки этого путешествия. «Наш путеводитель – это своеобразная инструкция по применению, он рассчитан на людей, которые, отправляясь в путешествие по Беларуси, хотят получить яркие впечатления. На мой взгляд, Беларусь незаслуженно недооценивают с точки зрения туристического потенциала, потому что наша природа, историческое и культурное наследие не уступают мировым центрам туризма. Поэтому в нашем путеводителе мы уделили этому особое внимание», – говорит директор автоцентра «Атлант-М Британия» Виктор Леонов. работа над созданием путеводителя длилась около трех месяцев. В результате получилась компактная книжка, которая удобно расположится в любом автомобиле. Путеводитель содержит карту и описание маршрута первой экспедиции «атлант-м Британии», историческую справку, подготовленную

историком сергеем Куштелем в соответствии с маршрутом, а также технические рекомендации по подготовке и эксплуатации автомобиля в различных погодных условиях, информацию об инфраструктуре с контактами и комментарии участников экспедиции. Кроме этого, компанией созданы электронные треки с точками маршрута и отдельными проездами по заброшенным дорогам. Электронный путеводитель доступен на сайте www.landrover.by в разделе «стиль жизни от Land Rover». В этом же разделе размещены электронные версии для использования в различных устройствах с разными операционными системами. УнП 191511899

Новый год в «Европе» Волшебство самого доброго праздника, притягательное сияние елочных украшений и предвкушение чудес… Приглашаем Вас провести рождественские праздники и встретить Новый год в лучших европейских традициях. В ресторане отеля «Европа» Вас ждет яркая программа и уютная атмосфера зимней сказки. А загаданные новогодние желания обязательно сбудутся! Праздничное меню от шеф-повара порадует разнообразием. Попробуйте салат из телятины с тигровыми креветками. Оцените экзотический вкус филе барабульки с рукколой и имбирным соусом. Насладитесь лососем шеф-посола под соусом Ремулад и говядины Рибай по-бургундски. Одним из любимых лакомств символа наступающего года – Водяной змеи – является утка. Поэтому коронным блюдом вечера станут утиные ножки, тушеные с черносливом. Сладкоежки же смогут оценить новые десерты: лазанья из ананаса «Пино Колада», шоколадный мусс с апельсиновым желе, клубничный мини-торт с глазурью из анжуйского вина... Атмосфера новогодней сказки продлится, если Вы остановитесь в одном из номеров, которые в эти дни подарят особенное тепло и уют. А просыпаясь в лучах зимнего солнца в первый день нового года, Вы поймете, что сделали правильный выбор! Более подробную информацию Вы найдете на нашем сайте: www.hoteleurope.by. Адрес: г. Минск, ул. Интернациональная, 28.

26

TiMe For luxury

УНП 191032797

timecity magazine | зима 2013


*КОРНЕЛИАНИ Италия ООО «ИнтерОптима», УНП 191478781


Четвертое поколение триумфа. Новый Discovery 4 Land Rover Discovery 4 2013 модельного года обновил линейку двигателей, трансмиссию и цветовую палитру кузова. Теперь покупателям доступны новая 8-ступенчатая коробка переключения передач с подрулевыми лепестками переключения передач, мощный дизельный двигатель SDV6 3,0 мощностью 256 л.с. и 5 новых цветовых решений кузова Barolo Black, Barossa, Causeway Grey, Mariana Black и Havana. Discovery 4 уже четвертый год подряд завоевывает титул «Лучшего полноразмерного внедорожника» в ежегодном конкурсе авторитетного британского автомобильного журнала Auto Express. Discovery 4 завоевал две награды от Caravan Club, стал «Автомобилем года» по версии журнала «4x4» и «Автомобилем года» в Шотландии, завоевал титулы «Лучший внедорожник» в Испании, «Лучший автомобиль SUV-класса» в Китае и «Всепроходец года» в США. Discovery – один из немногих автомобилей в своем классе, обладающих всеми необходимыми для преодоления бездорожья характеристиками в сочетании с неотразимым внешним видом, комфортом и роскошью внутренней отделки. Новый Discovery 4 – это два новых двигателя, 3-литровый турбодизельный LR-SDV6 и 5-литровый бензи-

новый LR-V8, с поистине феноменальными динамическими показателями, технически совершенные, мощные и при этом более экономичные, чем когда-либо прежде. Система стабилизации положения кузова на поворотах (ACE) практически полностью компенсирует наклоны автомобиля на виражах и обеспечивает внушительному Discovery маневренность и стабильную управляемость – качества, особенно необходимые в сочетании с могучим 5-литровым двигателем V8, которым может комплектоваться этот автомобиль. Гибкая компановка салона позволяет комфортно разместить до семи пасса-

жиров, а пневмоподвеска с электронным управлением гарантирует мягкость хода в любых ситуациях. С Discovery Вас ждет успех, будь то бизнесвстреча, охота, рыбалка или путешествие. Зачем Вам просто автомобиль, если можно выбрать Land Rover! ПОЗВОНИТЕ СЕГОДНя, чТОБы СДЕЛАТь ЗАяВКУ НА ТЕСТ-ДРАйВ. атлант-М британия Официальный дилер в Беларуси. www.landrover.by УНП 191511899

Праздники с казино «У Адмирала» Популярное и старейшее в Минске казино «У Адмирала» каждую последнюю субботу месяца проводит увлекательные вечеринки для своих гостей. Ближайшая состоится 29 декабря в самый разгар предпраздничных дней. Казино приготовило немало приятных сюрпризов своим посетителям. Все, кто заглянет сюда, на проспект Пушкина, 39 (гостиница «Орбита»), в казино «У Адмирала», станут участниками невероятной шоу-программы. Гостей ждут выступления известных артистов, подарки, розыгрыши ценных призов, угощения и банкет! Казино гарантирует своим посетителям новогоднее настроение и приглашает всех желающих. Вход бесплатный! УНП 100342363

28

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013



ноВосТи

В Европу – на дегустацию! Компания «Белвингрупп», представляющая в Беларуси многие знаменитые по всему миру алкогольные бренды и производящая натуральные виноградные напитки под торговой маркой gaRSia давно известна своим творческим подходом и интересными маркетинговыми решениями. наша страна по ряду причин лишена винодельческих традиций, но благодаря усилиям таких компаний, как сооо «Белвингрупп», культура потребления натуральных виноградных напитков прививается и на белорусской земле, издавна привыкшей к алкоголю иного рода. именно в ряду таких новых и интересных мероприятий с 15 по 22 декабря 2012 года организуется экскурсионный тур по европе с дегустацией виноградных напитков лучших европейских производителей. дегустационный тур gaRSia — уникальное для Беларуси событие. Участники путешествия не только увидят красивейшие города европы в канун рождества, но и насладятся изысканным вкусом натуральных виноградных

напитков. Ведь в программе поездки — посещение широко известного немецкого винодельчества PeteR meRteS и дегустация знаменитых во всем мире французских напитков BaRtOn & gUeStieR. еще одним незабываемым моментом пребывания во Франции станет возможность попробовать легендарные напитки долины Луары. Феллини говорил: «Хорошее вино — как хороший фильм: быстро заканчивается, оставляя великолепное послевкусие; с каждым глотком в нем открывается чтото новое, и как это часто бывает с фильмами — оно рождается и возрождается в каждом новом ценителе». Побывав в дегустационном туре gaRSia, одним из организаторов которого является компания «Белвингрупп», Вы сможете смело назвать себя настоящим ценителем благородных напитков, открывшим его самые сокровенные секреты и тайны. www.garsia.by СООО «Белвингрупп», УНП 800009596, лиц. №36984 от 16.04.2009 по 15.04.2014, выд. Мингорисполкомом

В новый год — c новой обстановкой от Brummel

италия – страна замечательных традиций. одна из них – производство мебели. итальянские мастера сделали это ремесло искусством благодаря присущему им врожденному чувству гармонии и стиля, изысканному дизайну и совершенству исполнения, секретам обработки и отделки древесины, которые они передают из поколения в поколение. По еще одной итальянской традиции новый год надо начинать, избавившись от всего старого, освободив место для нового счастья. Поэтому в канун зимних праздников салон Brummel предлагает своим клиентам обновить интерьер и дарит всем рождественские скидки на итальянскую мебель и предметы интерьера, представленные в салоне. Это эксклюзивные эклектичные кухни от одноименного итальянского производителя, коллекция мебели в стиле арт-деко, современная мягкая мебель, отличающаяся геометрическими формами и запатентованными механизмами трансформации, кабинет представительского класса. особое внимание привлекает к себе классическая мебель для гостиной, столовой и спальни. Это мебель с характером, которая завораживает благородными, чувственными формами и запахом пчелиного воска. для ее изготовления используется древесина со старинных вилл, которая проходит специальную обработку для придания ей наибольшей прочности и покрывается лаками, красками и патиной, чтобы подчеркнуть ее природную красоту. Превратите рождественские праздники в настоящее чудо – подарите красоту и уют Вашему дому!

УНП 102367470

30

www.brummel.by

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


Германия


ноВосТи

игра, зародившаяся когда-то в Шотландии, стала доступна для белорусов. В двух километрах от минской кольцевой дороги раскинулся «Гринвич» — первый и единственный в Беларуси коттеджный поселок, который предлагает формат гольф-курорта. недавно здесь впервые состоялось мероприятие компании сооо «Гольф клуб», в рамках которого проходило знакомство с первым и единственным в Беларуси гольфклубом. — еще совсем недавно наши белорусские любители гольфа организовывали турниры за границей: в Прибалтике, Украине и Польше. Теперь не надо никуда ездить — все есть у нас в Беларуси, — приветствовал гостей директор компании сооо «Гольф Клуб» андрей никоненок. Вокруг действительно красота: гектары изумрудной травы, искусственные озера и смешанный лес, богатый сосной, березой и вереском — символом гольфа. над проектом гольф-полей работала английская компания DtL, и так как территория гольф-комплекса вплотную примыкает к национальному заказнику «стиклево», предусмотрели максимальное сохранение природного ландшафта. сегодня уже полностью готовы драйвингрэйндж и академическое 9-луночное поле, на котором и соревновались отечественные гольфисты. официально оно заработает весной 2013 года. Большое чемпионское поле международного стандарта на 18 лунок планируется открыть для игры в сентябре 2013 года. на следующий год намечено и открытие «академии гольфа», где будет

32

TiMe For luxury

проводиться обучение новичков. Чуть позже — клубного дома с раздевалками, баром, рестораном, винными и сигарными комнатами. В гольф-клубе предусмотрена также детская школа для самых маленьких спортсменов. Что же касается тренерского состава, то сегодня главной целью директора по развитию гольфа сооо «Гольф Клуб» Эгидиюса Балейшиса является привлечение и обучение белорусских специалистов для работы в гольф-комплексе. «мы планируем привлечь иностранных специалистов лишь на этапе обучения и подготовки белорусских тренеров. не более», — поясняет он. сейчас в Беларуси лишь 25 игроков в гольф имеют гандикапы (числовой показатель, который говорит о профессиональном уровне спортсменов. — Прим. авт.). начальный гандикап — 54, чем опытнее игрок, тем ниже это число. например, у звезды гольфа Тайгера Вудса он составляет 4. У лучшего из белорусских гольфистов он пока равен 36. но все ведь только начинается. Председатель ассоциации гольфа Беларуси андрей Кучмарев в восторге от белорусского гольф-поля, он считает, что у нашего гольфа очень перспективное будущее. «мы видели много полей. но здесь очень красиво! душевно. и вообще, иметь гольф-поле в двух километрах от столицы — это шикарно. Такого ни у кого нет. наше гольфполе будет востребовано не только белорусскими игроками, но и иностранцами, в первую очередь литовцами. на своих полях они сыграли уже множество раз. и непременно захотят опробовать наше, белорусское поле». а на первом в Беларуси гольф-поле собрались 15 игроков из Беларуси и гости из Прибалтики. В основном это топменеджеры крупных компаний, предста-

вители руководящего звена и сотрудники иностранных посольств. Пока еще не было официального открытия комплекса, но уже многие мечтают взять в руки клюшку и погрузиться в еженедельные тренировки, попасть на международные турниры, а может быть, и олимпиаду! Ведь в 2016 году гольф будет включен в программу олимпийских игр.

timecity magazine | зима 2013

СООО «Гольф Клуб», УНП 190564979

Время играть в гольф в Беларуси!


Торговая сеть «ЭЛЕКТРОСИЛА» Тел. (017) 237-94-47 www.sila.by ООО «Электросервис и К» УНП 100373457

«Пятый Элемент» сеть магазинов Независимости, 117 • Кульман, 14 • Одинцова, 20 Маяковского, 146 • Дзержинского, 104 www.5element.by ЗАО «Патио» УНП 100183195

Представительство акционерного общества «Robert Bosch Aktiengesellschaft» (Австрийская Республика) УНП 101578181

ТЦ «Корона» Минск, ул. Кальварийская, 24 Брест, ул. Московская, 210 Бобруйск, ул. 50 лет ВЛКСМ, 33 Витебск, Бешенковичское шоссе, 3-1 www.texno.korona.by ООО «Табак-инвест» УНП 101333138


Мировая премьера Volvo V40 Cross Country Выпустив модель V70 cross country в 1997 году, Volvo car corporation вступила в совершенно новый для себя сегмент рынка. сегодня, 15 лет спустя, демонстрируя уникальное сочетание высокой проходимости и экспрессивной элегантности, Volvo V40 cross country выходит на новый уровень, открывая для моделей cross country премиальный сегмент класса c. автомобиль воплотил в себе опыт, накопленный с момента выхода V70 cross country в 1997 году. «он создан для тех, кому необходим дух приключений в повседневной жизни, – заверил Лекс Керсемейкерс, старший вице-президент по стратегии разработки продукции и модельному ряду Volvo car corporation. – а когда Вы захотите выехать из города, этот автомобиль легко доста-

вит и Вас, и Ваш багаж к месту Ваших любимых приключений и обратно. Правда, восхождение на гору придется осуществлять самостоятельно». V40 cross country демонстрирует стильный дизайн и атлетические формы наряду с уникальными функциями. Пятидверный внедорожник на пять посадочных мест наделен изысканными деталями: блестящая анодированная черная рамка окаймляет стекла автомобиля, внешние зеркала скрыты в черных корпусах, а на крыше разместились элегантные рейлинги. V40 cross country предоставляет требовательным клиентам широкие возможности в реализации планов на поездку – в дорогу с собой Вы сможете взять друзей, любой багаж или экипировку. зао «Элитавто». официальный дилер Volvo в Беларуси. УнП 101278172

Юбилей салона Как быстро летит время! Казалось, только недавно мы узнали, что открылся новый салон красоты с многообещающим и интригующим названием «Леди Гадива», а сегодня мы отмечаем его десятилетие. Леди Гадива – легендарная и любимая героиня жителей английского города Ковентри как бы установила духовную связь с минской «Леди Гадивой». Ведь мастера салона так же исполнены искренней заботой о своих клиентах, так же отзывчивы и преданны им, как средневековая английская леди – своим согражданам. 11 ноября в ознаменование юбилея во Дворце Республики работники салона для самых близких друзей и клиентов устроили незабываемый вечер. Публике был предложен весьма неординарный спектакль-шоу «чувства». Невиданный коктейль из оригинальнейших причесок, ослепительно остроумных костюмов, музыки, подобранной с тонким вкусом, вызвал у гостей каскад эмоций. Манекенщицы, сменяя друг друга, своей пластикой и яркими изобразительными средствами создали поистине художественный спектакль. Фантастические краски, работа постановщиков в графике 3D придавала особый колорит происходящему. Действо провоцировало у зрителей то радость, то гнев, то печаль, то страх… Но главной эмоцией было, конечно, восхищение. Не меньшее восхищение вызвала сама хозяйка вечера и его организатор Татьяна Аверьянова. Журнал Time City Magazine присоединяется к поздравлениям по случаю юбилея салона «Леди Гадива»

34

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013



ноВосТи

DOmUS приглашает за подарками Галерея мебели «домус» приглашает Вас за новогодними подарками! Вашему вниманию представлена коллекция пледов, подушек и покрывал zoeppritz! Производитель модного и уютного текстиля для дома — компания zoeppritz — уже более 180 лет на рынке. В холодную пору года ее продукция актуальна как никогда! модный дизайн zoeppritz сочетается с традиционными мотивами, а последние стилистические тенденции с классическими. Также Вы сможете приобрести в салоне милые итальянские безделушки, сувениры, свечи и подсвечники и порадовать этими подарками своих близких! УНП 191620131

BengaL’ SHOW в Robinson club BENGAL’ SHOW – совершенный рецепт новогодней фиесты с головокружительными ингредиентами. Бенгальский огонь традиционно ассоциируется с празднованием Нового года. Для одних это простой артефакт, для других – первый маячок новогоднему чуду, для гостей Robinson Club Bengal’ show станет редким коллекционным сиянием, в состав которого включены блестящие танцевальные, инструментальные и вокальные плезиры. Robinson Club предоставляет возможность окунуться в теплую и уютную атмосферу новогоднего веселья в кругу семьи, друзей и партнеров. Представления будут проходить ежедневно с 15 по 30 декабря. А в ночь на 1 января Вас ждет новогодний мюзикл «Рай» в четырех восхитительных действиях. Искрометный заряд веселья подарят: новогодний хор Boys Rabbit; электрик-квартет Wind; театр современной хореографии «D.O.Z.SK.I»; кавер-группа Dominо – лучшие европейские и новогодние хиты! Дополнят коллекцию специальная анимационная группа, фотозона старого доброго Санты, блюда для гурманов и незабываемый салют! Новогодняя ночь в Robinson Club – не только интерактивно-зрелищная программа, но и гарант высокого уровня наступающего года: где Новый год встретишь, там его и проведешь! Проведите весь год в Robinson Club! BENGAL’ SHOW, мюзикл «Рай» в Robinson Club! Наслаждайтесь! Заказ столиков: +375(44) 502 11 11 Филиал «Робинсон клуб» ООО «Табак-инвест», УНП 601070700

36

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013



ноВосТи

радио от giRa для успешных людей В преддверии новогодних праздников перед нами зачастую встает один и тот же вопрос: что подарить? Ведь хочется, чтобы наш подарок был эксклюзивным и запомнился его счастливому обладателю надолго. Компания GIRA предлагает Вам стильное решение: ультрасовременное и многофункциональное радио, которое оснащено сенсорным управлением, высококачественным дисплеем и интуитивно понятным меню. Такой подарок не только прост в использовании, но и стильно выглядит. А благодаря разработке наших специалистов красота и изящество дизайна сегодня стали практичными. Одним словом, радио от GIRA - подарок для успешных людей, которые ценят комфорт и уют в доме.

УНП 191077158

Orchid spa – 5 лет 3 декабря 2012 года пятилетие отметил полюбившийся клиентам spa-салон класса люкс Orchid spa. Кстати, именно там впервые в Беларуси стали работать с продуктами популярного косметического бренда Anne Semonin. Программа вечера не оставила равнодушным никого из гостей, впрочем, это и понятно - в Orchid spa ко всему, что касается работы с клиентами, относятся продуманно и очень добросовестно. Трудно усомниться в искренности интернет-высказывания одного из посетителей салона: «Это были три с половиной часа абсолютного блаженства!» TimeCity Magazine присоединяется к поздравлениям по случаю пятилетия и желает сотрудникам Оrchid spa слышать от посетителей только такие отзывы.

38

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013



новый cayman Компания Porsche AG представила на автосалоне в Лос-Анджелесе новое спортивное двухместное купе Cayman. Модель третьего поколения ниже, длиннее, легче и быстрее своего предшественника. Удлиненная колесная база, расширенная колея и более крупные колеса обеспечивают еще более превосходную управляемость нового среднемоторного купе Porsche. Новый Cayman отличается инновационной конструкцией кузова из легких и сверхпрочных металлов, а также выразительным дизайном с совершенно новыми пропорциями

кузова. Низкий вытянутый силуэт с сильно наклоненным лобовым стеклом и ниспадающей линией крыши придают автомобилю еще более стремительный внешний вид. Новый Cayman дебютирует в двух классических для Porsche версиях: Cayman и Cayman S. Базовая версия оснащена 2,7-литровым оппозитным 6-цилиндровым двигателем мощностью 275 л.с., который обеспечивает разгон с места до 100 км/ч за 5,4 секунды. Максимальная скорость составляет 266 км/ч, а средний расход топлива равен 7,7 или 8,2 литра на 100 километров пути.

3,4-литровый оппозитный 6-цилиндровый двигатель версии Cayman S развивает 325 л.с. и разгоняется до 100 км/ч с места за 4,7 секунды. Максимальная скорость — 283 км/ч, средний расход топлива — 8 или 8,8 литра на 100 километров пути. Обе версии нового спортивного купе стандартно оснащаются механической 6-ступенчатой КПП, а в качестве опции предлагается 7-ступенчатая роботизированная коробка передач Porsche Doppelkupplungsgetriebe (PDK), которая обеспечивает максимальное ускорение и сниженный расход топлива.

Также в качестве опции для нового Cayman предлагаются такие новые для этой модели системы, как адаптивный круиз-контроль ACC, а также акустика высшего класса Burmester и система доступа в автомобиль и запуска двигателя без ключа Entry & Drive. Продажи нового Cayman начнутся в Западной Европе в марте 2013 года. Базовые цены в Германии — 51 385 евро за Cayman и 64 118 евро за Cayman S. Цены и сроки вывода на белорусский рынок будут сообщены ближе к старту продаж.

обгоняя мечту, или 20 лет SmOK tRaVeL Компания SmOK tRaVeL сегодня — один из безусловных лидеров на рынке туристических услуг. В теперь уже далеком 1993 году рафаил мусаев и несколько его сотрудников занялись организацией международного студенческого обмена. за 20 лет компания превратилась в полноценную корпорацию, характеризующуюся широчайшими возможностями, прекрасно подготовленными сотрудниками и надежными партнерами. стоит ли говорить, что SmOK tRaVeL — это исчерпывающий спектр туристических услуг, где будут удовлетворены самые невероятные пожелания, — как туристических групп, так и путешествующих индивидуально? Вряд ли кто-нибудь лучше, чем сотрудники SmOK tRaVeL, смогут организовать проведение конференций, семинаров, в том числе и международных. отправиться в поездку с ними — значит получить возможность увидеть мир во всем его великолепии и разнообразии. но широкая известность не приходит сама по себе. за любым, даже малым успехом стоят конкретные люди. движущая сила, настоящий лидер в компании — ее директор, Лариса Бойко. Колоритнейший карнавал в рио де жанейро, встреча нового года в Венесуэле, еще недавно недоступная иордания, таинственный и неисчерпаемый Лондон, кенгуру, бумеранги и аборигены австралии, неповторимое средиземноморье — все это становится доступным благодаря SmOK tRaVeL. Порой вновь открывающиеся возможности компании опережают самые смелые мечты и фантазии искателей приключений. журнал timecity magazine поздравляет коллектив SmOK tRaVeL и желает с нарастающей энергией поражать воображение клиентов нынешних и будущих!

40

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013



timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

43


сыграем в гольф? да пожалуйста! В мире год от года игра в гольф приобретает всеобщую популярность. Подумать только — в островной Англии построено и работает более 3000 гольф-полей и клубов, на многих из которых проводятся престижнейшие турниры и чемпионаты, но в тоже время поиграть может приехать любой, кто умеет держать клюшку в руках. Вы скажете, что успех гольфа в «элитности»? Отнюдь. Гольф — игра, в которой профессионал может ошибиться, а новичок – сделать мастерский удар. Это состязание с самим собой, удовольствие и концентрация, спокойствие и азарт. В эту игру играют миллионеры и таксисты, дети и пенсионеры, любители и профессионалы. Гольф — это спорт и лаунж, стиль и престиж. Завидуете? Не стоит. Уже в этом году в самом сердце Беларуси вводится в эксплуатацию первый гольф-комплекс, состоящий из чемпионского поля международного класса на 18 лунок (72 пар) и центра обучения гольфу с драйвинг рэйнджем и 9-луночным академическим полем. Поля Forest hills спроектированы архитектором Полом Томасом в известной компании Dave Thomas limited (Англия) и максимально вписаны в существующий ландшафт. Уникальная гольф-архитектура делает игру одинаково интересной новичкам и про-

44

TiMe For luxury

фессионалам, а пять искусственных озер общей площадью более 14 000 м кв. придают еще более живописный вид. «Это один из самых уникальных проектов в Европе, и, несомненно, он будет востребован. Я с гордостью добавлю его в свое портфолио». Пол Томас

Сегодня в Минском гольф-клубе работает команда профессионалов, которая формирует тренерский состав и готовится к своему первому сезону, ведь следующей весной гольф-академия распахнет свои двери и попробовать себя сможет каждый. Различные программы позволят заниматься взрослым, а детям подготовлен специальный курс. Квалифицированные гринкиперы занимаются уходом за сформированным травяным покрытием — ведь любая ошибка может обойтись очень дорого (ежегодное содержание поля обходится в среднем в 2-3 миллиона долларов). Еще одной изюминкой является гольф-недвижимость, расположенная вплотную к гольф-полям. Это организованный коттеджный поселок «Гринвич» с полной инфраструктурой, аналоги которого пользуются неимоверным спросом во всем мире.

В октябре почувствовать вкус игры на Родине смогли любители из Белорусской ассоциации гольфа, когда Минский гольф-клуб приоткрыл свои двери для знакомства. На академическом поле оборудованы все лунки, и гольфисты с удовольствием предались любимому занятию, а профессиональные тренеры клуба провели несколько мастер-классов. — Гольф-поле — очень дорогое удовольствие и обычно приносит дивиденды после 20-25 лет использования. Только представьте: 5-7 гектаров земли, которая требует постоянного ухода и полива, — поясняет председатель Белорусской ассоциации гольфа Андрей Кучмеров. — Хотя сам гольф — не настолько дорогой вид спорта, как об этом принято думать. Проведу параллель: у многих людей есть велосипед стоимостью 350-400 евро, а набор клюшек для начинающих стоит не больше 250 евро. Игра на поле обходится примерно в 40 евро, но, во-первых, это не запредельно, а во-вторых, если ты заядлый игрок, то без проблем найдешь эту сумму. Сейчас в Беларуси 25 игроков в гольф имеют гандикапы (это числовой показатель, который характеризует профессиональный уровень спортсменов). Самый большой гандикап — 54, чем опыт-

timecity magazine | зима 2013


СООО «Гольф Клуб», УНП 190564979

нее игрок, тем ниже это число. Например, у суперзвезды гольфа Тайгера Вудса он ушел в «минус» и составляет -4. У белорусских гольфистов он пока 36. Но это только начало. Гольф — теперь олимпийский вид спорта, и очень хочется, чтобы Беларусь в 2016 году была представлена достойными игроками. Например, обдумываем идею о том, чтобы переманить к себе Евгения Кафельникова, а почему бы и нет? Все условия для приема игроков такого уровня теперь есть и в нашей стране. Так что если у Вас спросят, есть ли гольф в Республике Беларусь, можете смело ответить — ДА!

timecity magazine | зима 2013

www.golf-club.by +375 17 209-42-83 +375 29 397-77-72

TiMe For luxury

45


радость сотворчества Посетителей гостиной для этого номера журнала мы специально не выбирали. Но когда подготовили к публикации тексты бесед с ними, то с удивлением выяснили, что они поразительно похожи друг на друга. Казалось бы, ну что общего у знаменитого кинорежиссера Андрея Звягинцева и преуспевающего банкира Константина Церетели? Почему удивительно похож на них драматург и сценарист Андрей Курейчик? Да уж не только тем, что все они носят очки! Объединяет же их и делает похожими друг на друга — совсем мелочь, пустячок — творческое отношение к жизни. Беседы с ними помогли лишний раз понять, что очень важно отыскать поэзию в обыденном, повседневном, сквозь осенне-зимний туман разглядеть солнце, увидеть, что туман этот вовсе не серый, а розовый… Что есть успех, какова его структура, тернист ли путь к нему? Многое ли в жизни зависит от удачи, чем запомнится уходящий год, регламентирована ли какими либо традициями встреча нового, играют ли какую либо роль в жизни предметы роскоши? Наши гости интересно рассуждают об этом. И не только…

46

TiMe For luxury


инТерВьЮ

Я не иСпытывАю ГРУСти, пРОвОжАЯ УхОДЯщий ГОД. Тем более зная, что в следующем году предстоит серьезная работа. напротив — испытываю радость! Чем ближе 2013 год (а снимать собираемся летом — в июле, августе, сентябре будущего года) — тем радостнее становится. Грустно, когда нет работы, когда ждешь решения продюсера, его готовности запустить проект. Я полтора года ждал этого момента. Этим летом продюсер александр роднянский, с которым мы сделали «елену», решил наконец заняться проектом, над которым мы сейчас как раз и работаем. рабочее название картины — «Левиафан». Это будет современная история, все происходит в провинциальном городке, жанр — социальная драма. Фильм будет разворачиваться как драма. Частный случай — бытовая неустроенность конкретного человека позволит обратиться к более глобальной теме бесприютности человека в мире вообще. речь пойдет о том, как всем нам трудно выживать в этом кем-то неосмотрительно названным лучшим из миров.

опять не получилось. По минску мне удалось побродить в августе прошлого года. Я не могу сказать, что у меня здесь есть какое-то особенно полюбившееся место. Я обретался на улицах Ленина, интернациональной, проспекте независимости, немиге. Вот на этих пространствах я чувствовал себя комфортно. К слову, поскольку мой последний визит в минск связан с кинофестивалем и мне довелось увидеть все фильмы, представленные на конкурс, то рискну порекомендовать минчанам картины «В тумане» сергея Лозницы и «жить» Василия сигарева. веСь этОт ГОД Я пРОвел, СОпРОвОжДАЯ пО миРУ КАРтинУ «еленА». много попутешествовал, представляя фильм в разных странах. с «Возвращением» было вообще что-то невероятное. Я с тех пор понял, что когда ты плетешься в хвосте своего фильма, как паж на свадьбе, поддерживая края свадебного платья, то это, конечно, угнетает ужасно. Лучше совершать следующий шаг, чем продолжать топтаться на одном месте. В этом году с премьерой «елены» мне, к счастью, удалось посетить те места, куда очень хотелось попасть. Я побывал в нью-Йорке. наш фильм шел в замечательном кинотеатре «Гринвич Виллидж фильм форум». Там было два зала, в одном шла моя «елена», а в другом — «Великая иллюзия» знаменитого жана ренуара. Фантастическое совпадение! В америке, кстати, «елена» очень хорошо прошла, для авторского кино — даже очень хорошо.

в ФОРмУле УСпехА веЗение — еДвА ли не ГлАвный КОмпОнент. иногда у меня просят автограф, но хочется обойтись не только автографом, а что-нибудь еще человеку написать, и я вот однажды написал: «Успеха!» Потом вдруг передумал, зачеркнул и написал: «Удачи!» Потому что успех — это результат каких-то усилий, а удача — это то стечение обстоятельств, о котором только можно мечтать. В моей жизни именно так и сложилось: случилась огромная удача, именно удача! Я встретил человека, нОвый ГОД ДлЯ менЯ — иСкоторый позволил мне сделать первый КлючительнО Семейный полнометражный фильм. При этом пРАЗДниК. и наступающий новый я был совершенно свободен в своем год мы будем встречать в узком крутворческом поиске. Это огромное гу в москве. У меня был опыт встречи счастье — я был дебютантом, образонового года по-иному. нас пригласили вание у меня актерское, поэтому ниАндрей Звягинцев, в манеж, в огромном зале были раского бы я не убедил, что смогу снять режиссер ставлены сотни накрытых к празднику полнометражный фильм. а дмитрий столов, и даже найти свой стол, скажем, Лесневский, рисковый человек, в меня под номером 184, оказалось целой проповерил, решил поставить на меня. Я блемой. мы еле-еле успели под последний удар курантов выимею в виду первый свой фильм — «Возвращение», который пить шампанского. с тех пор новый год — только дома! в Венеции главный приз получил… Я не прочь призвать как-то улыбнувшуюся мне удачу еще вы ЗАметили, чтО У менЯ нет чАСОв? Теперь, с пораз. У меня и моего друга олега негина есть давняя сценарявлением мобильных телефонов, нужда в них у меня отпала. Я ная идея — снять фильм из истории Великой отечественной привык кликнуть айфон — и увидеть время. войны. сценарий начался с новеллы, которую написал олег, потом мы с ним вместе решили ее дополнить и придумали ОДежДУ ДлЯ СебЯ выбиРАю пО пРинЦипУ еще две. По нашим оценкам реализация этого проекта может «нРАвитСЯ — не нРАвитСЯ». При этом я не гонюсь обойтись в 10-15 миллионов долларов. Вот здесь бы встреча с за брендами производителей, а полагаюсь на вкус моей жены. удачей не помешала! Я следую ее советам, когда у меня возникает потребность купить новый пиджак или свитер, — она всегда в курсе последмОе любимОе меСтО в минСКе? Я пРОСтО выних модных трендов. нУжДен был пОлюбить вАШ КинОтеАтР «ЦентРАльный»! именно там я провел практически все К РОСКОШи У менЯ нет неГАтивнОГО ОтнОШевремя пребывания в городе. Как председатель жюри кинониЯ. При этом я понимаю, что роскошь — это всегда изфестиваля «Листопад» смотрел конкурсные фильмы — по лишество. мне удается обходиться тем, что элегантно, удобно, две картины каждый вечер. Все остальное время курсировал комфортно — этого вполне достаточно. между гостиницей и кинотеатром. Узнать город в деталях


инТерВьЮ

ДАвнО пРОШли вРеменА, КОГДА Я СОжАлел О тОм, чтО ОчеРеДнОй ГОД жиЗни пОЗАДи. со временем я научился оглядываться на уходящий год, анализировать все, что случилось, — плохое и хорошее, делать для себя определенные выводы, понимая, что это время прожито не зря. Поэтому старый год я провожаю с благодарностью, а новый встречаю с большим интересом. Что касается уходящего 2012 года, то для меня он был очень насыщенным разными запоминающимися событиями, годом сложным, потребовавшим адекватной реакции на множество непростых проблем. особенно это касается моей профессиональной деятельности. В уходящем году нашему банку удалось достичь тех целей и реализовать те проекты, над которыми мы работали на протяжении последних трех лет. за этими успехами стоит колоссальный труд всего коллектива Белорусского народного банка.

и еще: очень важно определить, что такое успех для тебя самого. Все люди разные, у каждого свое представление об успешности. Кому-то человек покажется успешным, а сам он себя таковым не считает, не доволен теми результатами, которыми восхищаются другие. Все относительно. и это нужно понимать. в этОм ГОДУ мне пРиШлОСь мнОГО пУтеШеСтвОвАть. одна поездка стала по-настоящему особенной для меня. Я отправил своего старшего сына учиться в америку. Это важное событие для него и для нас. мне очень хотелось перед отъездом устроить для него какие-то хорошие дни, которые запомнились бы надолго. Я и моя супруга со старшим и средним сыновьями отправились в стамбул. Этот город я очень люблю и считаю очень интересным с точки зрения истории, культуры, нравов. из стамбула мой старший сын улетел в америку, а мы направились в Прагу, потом в Барселону. мне очень запомнилась эта поездка.

ДлЯ менЯ вСтРечА нОвОГО ГОДА нАчинАетСЯ 30 Дев минСКе Я живУ Уже тРи С пОКАбРЯ в минСКе, КОГДА Я СО СвОлОвинОй ГОДА и мОГУ СКАЗАть, ими ДРУЗьЯми и КОллеГАми чтО этОт ГОРОД пРинЯл менЯ. пРОвОжАю СтАРый ГОД. за этим Как я это понял? Все очень просто. Предстолом я обязательно произношу тост. ставьте: выхожу я из одного любимого разумеется, каждый год этот тост звучит мною минского заведения, вдруг передо по-новому, но в нем обязательно есть мной останавливается машина, опускается слова благодарности тем людям и мгностекло и из салона раздается: «может, тебя вениям жизни, которые запомнились нам, подвезти?» Впоследствии этот человек стал принесли радость, имели особое значение моим другом, но в тот момент мне было для каждого из присутствующих. очень приятно услышать эти слова от проПотом я сажусь в самолет и улесто знакомого мне минчанина. и тогда я таю в Тбилиси, чтобы встретить новый впервые почувствовал себя своим в этом год со своей семьей. К нам приезжают городе, он стал моим. мои родные, все располагает к праздничВ минске мне особенно нравятся парному настроению. а часа в два ночи 1 янки: парк Горького, парк Челюскинцев и варя начинается мое первое и расписанБотанический сад. Я часто гуляю там с ное по времени очень ответственное утро семьей… в наступившем году. Близкие мне люди в Тбилиси считают, что у меня «счастлиЯ не нОШУ чАСОв, хОтЯ в этОм вая» нога, поэтому я обязательно должен ГОДУ СО мнОй СлУчилАСь инпереступить порог их дома в новогоднюю теРеСнАЯ иСтОРиЯ, КАК РАЗ ночь. Порой я опаздываю, но хозяева и СвЯЗАннАЯ С чАСАми. Как-то я их гости терпеливо ждут, до моего припроконсультировал совершенно незнакохода собравшиеся за стол не садятся! немого мне человека. Я высказал ему мои которые даже злятся на меня из-за этого. соображения, он построил свои бизнесКроме того, что на меня ложится очень Константин Церетели, планы в соответствии с моим прогнозом. серьезная ответственность в новогоднюю генеральный директор Белорусского Хочу отметить, что все решения были приночь — я должен оправдать ожидания няты им самостоятельно. расчет оказался всех, — мне еще необходимо быть везде народного банка верным, и этот человек захотел меня отвовремя! В общем, весело начинается ноблагодарить. он решил подарить мне довый год…. рогие часы. Я никогда не принимаю доУтром я возвращаюсь домой, к рогие подарки, имеющие отношение к моей деятельности. Это моя семье и потом целый год рассказываю смешные истории, которые принципиальная позиция. решил, что поведу себя так же и сказал: всегда случаются во время этих визитов. а историй, поверьте, не«Я приму этот подарок на один день, а завтра верну его со своими мало… условиями». на другой день я тоже купил для него подарки, и когда он пришел, объяснил ему: «знаешь, я понял две вещи: первое — я ДлЯ менЯ УСпех — ОпРеДеление ДлЯ СебЯ КАКОйзаслужил благодарность, второе — ты хочешь сделать благое дело. тО Цели и, в КОнЦе КОнЦОв, ДОСтижение ее. и если хочешь меня отблагодарить — пригласи на обед или ужин. здесь очень важно правильно оценивать свои способности, возесли же хочешь сделать благое дело, то помоги незнакомым людям можности и соразмерить их с поставленной целью. неудача в размере стоимости возвращенных мною часов». он пригласил никогда не должна останавливать. нужно бороться и идти впеменя не в ресторан, а к себе домой, познакомил с семьей, поддержал ред. Часто случается так, что начинания, казавшиеся на первый несколько интересных белорусских проектов, в которых и наш банк взгляд неудачными, могут оказаться очень существенными для принимал участие. Я думаю, что это выглядело бы очень деШеВо, достижения других, намного более значимых положительных если бы я сидел перед Вами с теми часами на запястье… а вот мне результатов. Успех — вещь капризная, никогда не знаешь, когвсерьез дороГо то, что этот человек с семьей побывал в Грузии, да он придет. но одно я знаю точно: если ты прикладываешь познакомился с ее людьми и традициями, погрузился в тот мир, усилия, если делаешь все для достижения цели, то рано или который очень дорог мне! поздно это принесет плоды.

48

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

49

СП «ПЕРНО РИКАР МИНСК», УНП 101237988. Лицензия № 31715 от 03.04.2009 до 03.04.2013, выд. Мингорисполкомом


инТерВьЮ

в этОм ГОДУ УДАлОСь СДелАть УниКАльнУю вещь: мы СнЯли пеРвый неЗАвиСимый мОлОДежный Фильм в иСтОРии белОРУССКОГО КинемАтОГРАФА. «Выше неба». У фильма непростой путь, но, несмотря на все сложности, он нашел своего зрителя и успел завоевать огромную популярность. сценарий, написанный белорусом, молодая команда белорусских актеров, минск и его улицы в кадре и белорусский язык, звучащий в диалогах… Впервые это драма о нас в знакомых нам реалиях. Это художественное отражение нашей современности. но самое главное — этот фильм открыл двери молодым отечественным кинематографистам. за нами последовал целый ряд кинопремьер независимых режиссеров. мы показали, что белорусское кино развивается не только как кино больших форм и больших киностудий вроде «Беларусьфильма», появился пласт молодого независимого кино. По этому пути сегодня идет европейское кино. В той же россии есть звягинцев, Герман-младший, есть Вырыпаев, сигарев, Попогребский, которые не задаются масштабными вопросами мэтров кинематографа, а снимают кино про то, что им важно и интересно здесь и сейчас. им важно показать чаяния и стремления наших современников. Это люди, которые станут зеркалом поколения.

туру. Я прожил там чуть больше месяца и сбежал при первой возможности. мне веЗет. мОи РАбОты вСеГДА пОпАДАли в хОРОШие РУКи, хОтЯ Я ниКОГДА не ЗАнимАлСЯ их пРОДвижением. В свое время несколько моих пьес были отправлены «на удачу» в несколько московских театров. одна из них совершенно случайно попала в руки какой-то хорошей девушки в литчасти театра Табакова, она отнесла ее завлиту смелянскому, а тот понес ее олегу Табакову. и это — удача чистой воды, потому что приди моя рукопись на день позже или раньше — она могла остаться незамеченной среди десятков пьес, которые ежедневно получает театр со всех уголков бывшего ссср. а тут сработало. Теперь пьеса «исполнитель желаний» так же случайно из рук белорусского режиссера иры Васильевой попала в руки продюсера, и появился фильм «Любовь-морковь», а затем «Любовь-морковь 2». Так что удача играет большую роль. но эта удача — ничто без труда, потому что для того, чтобы что-то сработало, нужно, чтобы это «что-то» было. В моем случае это пьеса, сценарий или хотя бы идея. одно цепляется за другое. за мою, в общем-то, небольшую карьеру, начавшуюся одиннадцать лет назад, я создал около тридцати пьес и двадцать киносценариев, пятнадцать из которых уже легли в основу кинофильмов. сегодня мне уже ничего не нужно посылать «на деревню дедушке», мне звонят с предложениями принять участие в том или ином проекте. с моей точки зрения, это успех. но за ним, повторюсь, стоят годы труда и безусловное везение.

еще в этОм ГОДУ ОСУщеСтвилАСь мОЯ ДАвнЯЯ мечтА — Я пОбывАл в бАтУми. для меня это какой-то легендарный город, о котором с упоением рассказывали родители. и пусть это уже совсем не тот Батуми (сегодня это настоящий ЛасВегас на Черном море), но грузинское гостеприимство осталось прежним, вООбще, С минСКОм У менЯ сыр и вино все такие же вкусные, а непРОСтые вЗАимООтнОШеморе такое же теплое. мы с семьей с ниЯ. Я понимаю, что этот город сложно удовольствием провели там три недели назвать жемчужиной архитектуры — и обязательно вернемся снова. так сложилось, что многое здесь было другое яркое впечатление — разрушено и сегодня нет того старого Париж. Я ездил по приглашению мэгорода, которым гордится большинство рии города и проводил презентации европейских столиц. Трудно сказать, нескольких своих пьес на французском что минск — самый удобный для жизязыке. одна из них проходила в театре Андрей Курейчик, ни город, особенно если взять его окрана елисейских полях, на сцене котороины. не могу сказать и о том, что здесь продюсер, сценарист, режиссер го играет Пьер ришар и другие звезды. прекрасный климат. Взять хотя бы Это, конечно, было событием для меня. Часы – Pierre Cardin эту ужасную зиму, которая наступает, но от самого города остались как неприятельская армия, и, кажется, смешанные ощущения. современный длится бесконечно. но я не могу отПариж существует в двух вариантах: сюда уехать, хотя представлялась не одна возможность сменить первый — Париж елисейских полей, шикарных магазинов ценместо своего обитания. не могу. меня сюда тянет. здесь очень тра города и ресторанов вроде кафе Клода Лелуша, где каждое хорошо пишется. То, что в минске я пишу за неделю, в любом кресло подписано именем звезды, которая на нем сидела, — другом, даже самом прекрасном месте я могу не написать и за чудесное место; и другой вариант — Париж эмигрантов, поканесколько месяцев. Поэтому не люблю слишком долгие разлуки затель изменения вектора цивилизации. Колонии, завоеванием с минском. которых в свое время так гордилась Франция, сегодня приехали Я даже район свой люблю, который ненавидит большинв Париж и завоевывают этот город. исчезли французские магаство минчан. станция метро «автозаводская». никто не может зины, магазины сыров и магазины вина, а вместо них на кажменя понять. а мне нравится эта площадь с башней с часами, дом шагу появились лавчонки и забегаловки с вывесками Best похожей на ратушу, и нравится здешний парк. Присмотритесь africa, Best africa, Best africa… с их появлением изменился сам при случае — настоящий Берлин. и строили, кстати, здесь немдух города. и мне это очень не нравится. нет, я люблю экзоцы. Я даже квартиру купил здесь. огромную, с панорамным тику и с удовольствием путешествую по экзотическим странам, видом. друзья говорят: «зачем ты вбухал сюда столько денег? но мне жаль Париж. Это уже не тот город времен Пикассо и Лучше бы на Карла маркса купил». а мне там неуютно. здесь Шагала. с каждым годом он улетучивается, уходит, возникает я играл еще мальчишкой, здесь каждый миллиметр мне дорог и туристический город с доминантой этого мультикультурализма, знаком, здесь мне хорошо — и здесь я буду жить. который потихонечку подминает под себя французскую куль-

50

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

51


имперское сияние «смоленских бриллиантов» Ювелирная группа «Смоленские бриллианты» сегодня стала узнаваемым брендом, чьей визитной карточкой являются бриллианты идеальной огранки в безупречной оправе. «Смоленские бриллианты» рассматривают ювелирное дело как высокое искусство, и подтверждением тому стала грандиозная работа – реплика Большой императорской короны Российской империи, презентация которой состоялась 8 ноября в Москве. Этим произведением ювелирного искусства «Смоленские бриллианты» ознаменовали годовщины сразу нескольких эпохальных событий: 50-летие алмазоо алмазообрабатывающей отрасли России, флагманом которой является производственное объединение «Кристалл», 10-летие ювелирной группы «Смоленские бриллианты», 250-летие коронации императрицы Екатерины II. Именно для коронации Екатерины II по ее специальному заказу была изготовлена Большая императорская корона. До этого венчание на царство происходило

52

TiMe For luxury

возложением на голову императора шапки Мономаха. Ювелирам, трудившимся над короной, было поставлено одно условие: ее вес не должен превышать пяти фунтов (около двух килограммов). Автором эскизов и руководителем работ был Георг-Фридрих Экарт, подбором камней занимался Жереми Позье – знаменитые ювелирные мастера того времени. Два месяца кипела работа в придворной Алмазной мастерской. Корону украсили 4 936 бриллиантов общим весом в 2 858 карат, 72 крупных матовых жемчужины, в венце сияет благородная шпинель – редкий драгоценный ка-

мень красного цвета весом в 398,72 карата. Над новым ювелирным шедевром на протяжении шести месяцев трудились шестьдесят смоленских мастеров. Корона изготовлена из белого золота, инкрусти инкрустирована 11 000 лежащих камень к камню идеально ограненных бриллиантов высо высочайших качественных характеристик. Ме Место шпинели занял уникальный, больших размеров природный рубеллит (турмалин). Большая императорская корона – это исторический шедевр, доступный для обозрения только посетителям Алмазного фонда Гохрана в Москве, куда доберется не каждый. И чтобы большее количество людей могло увидеть и ощутить величие и изысканность короны, смоленскими ювелирами было принято решение воссоздать шедевр в современной трактовке. Авторы не ставили задачу точно повторить оригинал. Это невозможно в силу ряда причин: бриллианты царской короны имеют устаревшую огранку, в ней использован не самый удачный материал – серебро, а

timecity magazine | зима 2013


реКЛама

самое главное – простое копирование не позволило бы продемонстрировать технологический прогресс и высшую степень мастерства, достигнутого ювелирами и огранщиками в наши дни. Создание и презентация Большой императорской короны в современном исполнении – это прекрасная возможность показать всемирной общественности, что ювелирное искусство России находится на ведущих мировых позициях и способно превзойти даже признанные шедевры прошлого: продемонстрировать, как эти творения могли бы выглядеть при современном уровне огранки бриллиантов и применении новых ювелирных решений. «Этому произведению нет аналогов в мире. Я имею большую практику работы с уникальными экспонатами Алмазного фонда и смело могу утверждать, что по искусности исполнения современные мастера превзошли своих знаменитых предшественников. Не поворачивается язык назвать этот шедевр репликой. Это самостоятельное произведение ювелирного искусства высочайшего уровня. Нельзя не отметить великолепное звучание изумительных смоленских бриллиантов», – такую оценку дал произведению смоленских ювелиров главный хранитель Алмазного фонда России Евгений Гопанюк.

timecity magazine | зима 2013

По словам президента Международной ассоциации производителей бриллиантов Максима Шкадова, стоимость современной короны невозможно оценить, как невозможно определить цену звездного сияния и солнечного света. (Одни только материалы стоят свыше пяти миллионов долларов! – Прим. ред.) Он выразил мнение, что со временем аукционные дома мира смогут назвать стоимость этого шедевра, которая с каждым годом будет только возрастать. Прикоснуться к величественному сиянию императорской короны смогут все поклонники «Смоленских бриллиантов», потому как в течение года планируется тур по крупнейшим выставочным площадкам России. Ювелирные салоны «Смоленских бриллиантов» одними из первых попадут в музейный тур короны. Ведутся перего-

воры о возможности презентации Короны Российской империи в Минске в марте 2013 года: для широкой аудитории – в Национальном художественном музее, для частных клиентов – в салоне «Смоленские бриллианты». В коллекции Эрмитажа хранится цельный набор точных копий императорских регалий (большая и малая императорские короны, держава и скипетр) в миниатюре, сделанный Фаберже в 1900 году из серебра, золота, алмазов, сапфиров и рубинов на мраморном основании. Яркая реплика смоленских мастеров, без сомнения, займет свое музейное место среди ценнейших экспонатов. Для ценителей ювелирных произведений и почитателей бренда ювелирная группа «Смоленские бриллианты» запускает специальную коллекцию драгоценных украшений, выполненных в императорской стилистике, изготовление которых вдохновлено образом Большой императорской короны Российской империи. Смоленские Бриллианты Минск, пл. Свободы, 4 Тел. +375 17 327-85-68 www.smolenskdiamonds.ru ИП «Смоленские бриллианты», УНП 190611897

TiMe For luxury

53


КоЛУмнисТ

Константин БЕЙШЕР, директор по развитию бизнеса BDO в Беларуси

Вы

история одного цирка

никогда не задумывались, что может быть общего между американским президентом Бараком обамой, швейцарскими часами Swatch и новозеландскими винами? (Кстати, отличительной особенностью последних является то, что их закупоривают не корковыми пробками, а с помощью винтовых крышек). Возможно, для большинства специалистов в сфере маркетинга и бизнес-стратегий ответ покажется очевидным. если же нет, то добавим в наш логический ряд еще одну составляющую — cirque du Soleil. догадались, о чем пойдет речь? Профессионалы скажут: естественно, о стратегии голубого океана. для непосвященных смысл этих слов мы раскроем с помощью хрестоматийного примера уже упомянутого нами цирка. созданный в 1984 году группой уличных актеров cirque du Soleil уже познакомил со своими постановками почти сорок миллионов человек в девяноста городах мира. менее чем за двадцать лет своего существования компания стала получать такие прибыли, которых мировым чемпионам цирковой индустрии — Ringling Bros. и Barnum & Bailey — удалось достичь только спустя сто с лишним лет после своего появления. Этот быстрый рост произошел в увядающей индустрии, где стратегический анализ указывал на ограниченные возможности роста. cirque du Soleil сумел стать лидером не за счет переманивания клиентов из традиционного цирка, исторически ориентированного на детей. Компания создала новый, незанятый участок рынка, свободный от конкурентов. он был нацелен на совершенно новую группу потребителей — взрослых и корпоративных клиентов, готовых заплатить гораздо больше ради того, чтобы увидеть новое, не имевшее аналогов представление. cirque du Soleil сохранил клоунов, но их юмор из площадного стал более тонким и легким. Был облагорожен шатер — а ведь именно от шатра отказались многие цирки, начав арендовать помещения для представлений. cirque du Soleil ввел новые нецирковые элементы: сюжетную линию, интеллектуальную насыщенность, великолепные танцы, разнообразие постановок, позаимствовал идеи из бродвейских шоу. Благодаря такому беспрецедентному предложению cirque du Soleil создал «голубой океан» и изобрел новый вид «живого» развлечения, которое в значительной степени отличается и от традиционного цирка, и от традиционного театра. В то же время компании удалось резко сократить свои затраты, добившись и дифференциации, и низких издержек. название одного из первых проектов cirque du Soleil говорило само за себя: «мы изобретаем цирк заново». именно так начинается книга, признанная международным бестселлером — «стратегия голубого океана. Как создать свободную рыночную нишу и престать бояться конкурентов». ее авторы — Ким Чан и рене моборн — доказывают, что в мире бизнеса вовсе не обязательно должна царить жестокая борьба — «красный океан». Вместо того чтобы бороться за клиентов на

тесном рыночном пространстве, можно расширить его границы, создав «голубой океан» новых отраслей и неограниченного роста прибыли. По расчетам авторов, в «голубом океане» 14% вложений приносят 60% прибыли, тогда как в «красном» — 86% инвестиций приносят лишь 39% дохода. «Лунная походка» майкла джексона и победа Барака обамы на президентских выборах в 2008 году — классические примеры описываемой стратегии. их можно приводить бесконечно, обращаясь к совершенно не связанным между собой вещам. Так, малайзийская сеть гостиниц tune Hotels предлагает «5-звездочный сон за 1-звездочную цену»: из гостиниц убрали бассейн, спорт- и конференц-залы, существенно уменьшили размеры номеров, но поставили в них отличные 5-звездочные кровати. В отличие от других ресторанов, mcDonald’s со своим Happy meal нацеливается не на покупателей — взрослых, а на непосредственных потребителей — детей. Бренд Swatch соединил дешевые швейцарские кварцевые часы с высокой европейской модой и сделал акцент на дизайн, а не на цену; затраты на производство этих часов были жестко минимизированы. стагнирующая экономика европы, жесткая конкуренция на пресыщенных рынках азии и Востока заставляют бизнесменов искать новые точки приложения своих возможностей, вынуждают выбирать рискованные стратегии ведения бизнеса, делать то, чего ранее не делал никто. именно в этом отношении наша синеокая terra incognita может представлять интерес для иностранного капитала. Конечно, у белорусских компаний нет ресурсов, чтобы соревноваться с американскими инновациями и китайским рынком рабочей силы. но практически в любой отрасли остаются ниши для создания «голубых океанов». Примером может служить белорусский проект в сфере альтернативной энергетики, обсуждавшийся в ходе Vii Белорусского инвестиционного форума. Возможность создания солнечной электростанции в Гомельской области вызвала интерес потенциального инвестора — представителя иностранного инвестиционного фонда. Пока страны бывшего союза жестко конкурируют с Юго-Восточной азией и желают трансформировать свою в основном сырьевую экономику в информационную, стратегия голубого океана может реально пригодиться компаниям и странам в целом. деловая среда в Беларуси все еще остается неблагоприятной. однако опыт человечества говорит о том, что неблагоприятная среда — это, возможно, лучшее время для запуска новых прорывных идей и продуктов. она заставляет думать, а не просто плыть по течению, придумывать новое и принимать тяжелые, но нужные решения. и, наконец, тяжелая ситуация отделяет настоящих победителей от посредственностей.

Тяжелая

ситуация отделяет

настоящих

победителей от посредственностей.

54

TiMe For luxury

Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции

timecity magazine | зима 2013



КоЛУмнисТ

Павел ЖУКовсКиЙ, директор агентства «Делиус-терра»

Уроки, сэр!

Все

родители желают своим детям толь- жает голосом и походкой мальчиков и девочек поочередно. дети ко хорошего. если выбирают школу покачиваются от сдавленного смеха. Потом хором поют в сопров англии, то хотят «самую лучшую» и вождении органа. и все завершается торжественным проходом «престижную». Чтобы потом непре- перед директором под органную тему «миссия невыполнима». менно в оксфорд, Кембридж или, в крайнем случае, — Уорвик. Гости — в смятении, но ученики потом пояснили, что учитель Простой вопрос «а зачем?» вызывает у них состояние когни- музыки ради гостей сдерживался, а церковные своды еще не такое слышали. В школу городка на тысячу жителей (фермеры, бизнестивного диссонанса. Лучшие университеты отбирают лучших абитуриентов мены, военные) детей отправляют со всей страны. родителям нрасо всего мира. если ваш ребенок реально выдающийся в чем- вится атмосфера, как и то, что выпускники стабильно поступают в нибудь на уровне Беларуси — давайте прокладывать дорогу в лучшие университеты страны. Durham School — совершенно другая, и называется по имеоксбридж (так британцы совместно называют два знаменитых университета). Это возможно. но проситься в одну команду с ни небольшого города, в котором находится. дарем знаменит, пречемпионами, едва научившись плавать?! Шансы подняться на жде всего, своим университетом, третьим по возрасту после оксфорда пьедестал призрачны. Тем более что в строительстве, инжене- и Кембриджа. Durham School основана — вдумайтесь! — в 1414 рии, фармацевтике, дизайне, моде и многих других областях году. здесь обучались мальчики-хористы даремского собора, монастырь которого возводил прадедушка джорджа Вашингтона, первого ведущие позиции занимают совсем другие университеты. итак, eton college? отличный выбор! но еще в ХХ веке президента сШа. из известных нам мальчиков-хористов стоит упосюда записывали младенцев сразу после рождения. ныне это мянуть Льюиса Кэролла и Тони Блэра. В 1540 году школа переехала отменили, записывают лет в 7-9. если ученик приглянулся итон в новое, специально построенное здание, где располагается до сих колледжу (оценки, характеристики), то в 11 лет он сдает те- пор. Школа «городская», учатся дети местных жителей. из примерно 40-тысячного населения дарема почти 15000 — студенты сты. Покажет хороший результат — останется в списке университета, 3000 — преподаватели и персонал того же кандидатов. если через два года в своей школе еще и университета, плюс служители одного из старейших отлично сдаст «экзамены за начальную школу» — ваш в англии соборов. Школьную церковь построили будет с 13 лет учиться в итоне. и подобная ребенок реально совсем недавно, лет 150 назад. К нашему визиту, практика — не исключение. Во многих просто под вечер, в церкви репетировали на скрипке хороших школах требуется зарегистрироватьи рояле. акустика замечательная. а небольшое ся за год-два до начала учебы. на уровне общежитие для мальчиков было построено в и к слову, что считать «престижной 1924 году. Похоже, там мало что изменилось школой»? директор одного такого заведения Беларуси с того времени. Водопровод и канализация рав задушевном разговоре признался, что сестра ботают исправно, то же самое можно сказать вышла замуж неудачно, потому что — о ужас! — прокладывать дорогу и про электричество. мебель меняют по мере «ее муж работает за деньги». мой же собеседизноса. Установлен Wi-Fi и современные телевиник, как и его предки пять веков подряд, служит зоры в общей комнате, плюс системы сигнализации обществу, во-первых, а зарплату получает только вои охраны. Пожалуй, на этом модернизация и закончивторых. нужды работать у него нет, как не было ни у отца, ни у деда. Престиж школы определяется именно такими лась. При этом мальчишки искренне счастливы: все, в том числе и китайцы-бразильцы, начинают рассказ об учебе с… регби! Почти семьями. После традиционной ноябрьской конференции в Виндзоре все мальчики занимаются регби два часа каждый день. Это доBritish Boarding Schools Workshop ее участники разъехались по полнительно к плаванию, теннису, гребле, парусному спорту, воБритании, чтобы знакомиться с учебными заведениями. мне дове- дному поло, шахматам. Школа живет под лозунгом «мы выиграем лось посмотреть школы, которые совершенно по-разному вопло- в регби у седберга!» (Sedberg School — непобедимый чемпион щают собой дух британского образования. Традиционная школа англии среди школ по регби). спорт в британских школах только Barnard castle School по британским меркам молодая — и осно- помогает добиваться заслуженных успехов в учебе и поступать — вана в 1890 году. девочки были допущены сюда 30 лет тому назад, по общему конкурсу! — в оксфорд и Кембридж, на медицину и а еще в конце 90-х общежития для мальчиков представляли собой ветеринарию, на математику и инженерию. девочки были допущены в Durham School в 1986 году. «уютные комнаты на 70-80 человек», умывальники стояли в проходе между кроватями. сейчас все более приватно и комфортно, общежитие в бывших жилых домах, запутанная система перено без излишеств. Все, кто живет в интернате, обязаны посещать ходов, уютные комнаты. В спорте не отстают от мальчишек, но службу в воскресенье и дважды по будням. но церковь!.. ее по- все свое: хоккей на траве, теннис, нетбол, легкая атлетика. один день, одна страна, две традиционные школы по состроили на средства местной масонской ложи, что отмечено знаками ложи на титульном витраже. В притворе стоит семисвечник седству. В одной время подгоняют, в другой — придерживают. и лежит свиток торы, на соседнем окне сложены Кораны. здесь Каждая ждет своего ученика. Так что на вопрос: «Куда мне откаждый молится по своим убеждениям. или не молится. для го- править ребенка, чтобы он в оксфорде потом учился?» — ответ стей школы знакомство с буднями учебного заведения начинается я уже приготовил. тоже в церкви. Капеллан (он же и завуч) начинает с короткой Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции проповеди о различиях полов и их взаимном уважении. изобра-

Если

выдающийся в

чем-нибудь

– давайте

в Оксбридж

56

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

57


КоЛУмнисТ

Павел ДаНЕЙКо, директор Белорусского центра экономических исследований и образования

рассчитывать на себя

н

например, сегодня в нашей легкой промышленности едавно очередная миссия международного валютного фонда закончила работу в минске и высказалась по существует неэффективное полугосударственное производство, поводу возможности нового кредита для Беларуси в в котором задействовано большое количество швей. а эффектом смысле, что этот вопрос может быть обсужден тивный частный сектор тем временем испытывает недостаток при условии предоставления белорусским правительством новой в этих специалистах. Поэтому Беларуси нужны приватизация и программы структурных реформ. на мой взгляд, следует начать структурные реформы, это взаимосвязанные процессы. и еще немного об издержках приватизации в Беларуси. с приватизации. анализ факторов белорусской экономики уже позволяет говорить о том, что прежний ее рост был основан на Ликвидация властями наблюдательных советов кондитерских больших вложениях капитала. наши исследования показали, что предприятий «спартак» и «Коммунарка» крайне негативно отна прежних факторах рост возможен не более чем на четыре про- разилась на представлениях инвесторов о Беларуси. Лично я знаю о двух инвестиционных проектах, которые буквально в цента. очевидно, что нужны более эффективные факторы роста. между тем последний страновой отчет мирового бан- тот же день были приостановлены, а затем и вовсе свернуты. Возвращаясь к «спартаку» и «Коммунарке», скажу, что ка по Беларуси показал, что у нас частный сектор процентов на сорок эффективнее, чем государственный. Вполне логичным у них действительно были определенные проблемы. с точки было бы решение о приватизации государственных предпри- зрения европейского законодательства, то, как был организован ятий. В результате Беларусь получила бы серьезный источник бизнес на этих предприятиях, является делом сомнительным, роста на ближайшие несколько лет. По мере реструктуризации поскольку ни в одной другой европейской стране не может этих предприятий будет расти их эффективность, соответствен- аффилированный с компанией акционер пропускать практически все снабжение через собственные фирмы. Я, коно конкурентоспособность их продукции. В результате нечно, не специалист в корпоративном праве, но, мы получим рост экспорта и ВВП. думаю, с точки зрения нашего законодательства, Поэтому если мы повышаем эффективэто тоже едва ли приемлемо. Поэтому опреденость бывших государственных предприятий для Европейского ленные проблемы здесь, безусловно, были. но хотя бы на тридцать процентов, то Беларусь сложность в том, что из всех возможных сув ценовом отношении может быть вполне Союза – дебных и досудебных способов уладить возконкурентоспособной на рынках товаров не представляю- никший конфликт был выбран путь, который для среднего класса и бедных. В условиях, на западе воспринимается как вмешательство когда Китай теряет эту конкурентоспособщая ни в дела бизнеса. естественно, это сформировало ность, это становится более чем реально. По крайне негативное отношение потенциальных результатам девяти месяцев текущего года, инвесторов к Беларуси. Кто станет вкладывать средняя зарплата в Китае достигла уровня шеденьги, зная, что в любой момент власть может стисот двадцати долларов. Это значит, что у назабрать твой бизнес?! шего промышленного производства большие шансы и еще важный аспект предстоящих реформ сона успешное развитие в ближайшее время. но для этого стоит в том, что наша страна вряд ли может рассчитывать на нужна приватизация и структурные реформы. структурная реформа предполагает перераспределе- активную помощь евросоюза. Честно говоря, Беларусь для евние ресурсов между отраслями. Конечно, на первых этапах ропейского союза – периферийная страна (хоть и находится это вызовет определенные трудности, но они не настолько рядом), не представляющая ни политического, ни экономичеглобальны, как считают многие. и одной из главных проблем ского интереса. именно с этим связана такая достаточно жестпри проведении приватизации и структурных реформ часто кая позиция евросоюза в отношении Беларуси. есть ряд стран, которые находятся в схожей экономиченазывают безработицу. Это едва ли не основной козырь в рукаве противников приватизации. на самом же деле все ской ситуации, но с ними у евросоюза складывается более продукне так страшно. Во-первых, валютный кризис показал, что тивный диалог. К Казахстану, Узбекистану, Туркменистану евророссия достаточно быстро «проглатывает» невостребованную союз почему-то таких требований, как к Беларуси, не предъявляет. на белорусском рынке рабочую силу. Люди уезжают за более Почему? да потому, что в перечисленных государствах имеются высокими зарплатами, поэтому россия однозначно «стерили- безусловные геополитические и экономические интересы запада и практически никаких видимых интересов в Беларуси. В Узбезует» нашу безработицу. Во-вторых, если эффективность белорусских предприя- кистане, к примеру, размещаются военные базы наТо. Я пока тий повышается на тридцать-сорок процентов, то это означает, не вижу оснований, по которым у евросоюза какие-либо особые что продажи этих компаний растут. соответственно, со вре- интересы в Беларуси появятся. Это означает, что приток иноменем снова возникает потребность в рабочей силе, создаются странных инвесторов маловероятен, поэтому приватизация долждополнительные рабочие места. Таким образом, при привати- на проводиться в основном с опорой на национальный бизнес. рассчитывать в реформах мы можем только на себя. зации происходит перераспределение рабочей силы в соответствии с эффективностью производства.

Беларусь

периферийная

страна,

политического, ни экономического

интереса.

Мнение колумнистов может не совпадать с мнением редакции

58

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013

УНП 191077158

59


60

TiMe For luxury

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

TiMe For luxury

61

Филиал «Эстетик-Трайпл» ООО «Трайпл» УНП 100017108


дипломат

Главная задача — познакомить моих соотечественников с Беларусью Ваша страна у всех ассоциируется с Уильямом Шекспиром, Королевой Елизаветой, группой Beatles, Уинстоном Черчиллем, Агентом 007, английской чайной церемонией. Какие образы, на Ваш взгляд, возникают у британцев, когда говорят о Беларуси? К сожалению, большинству британцев Беларусь неизвестна. за год только около трех тысяч человек из Соединенного Королевства приезжают сюда. В основном это волонтеры, а туристов не так много, поэтому одна из моих задач здесь – познакомить моих соотечественников с этой страной. Когда я думаю о Беларуси, я вижу равнины и леса, красивые реки и озера. летом здесь много аистов. мне нравится такая природа. Что касается общей атмосферы, то пока у меня сложилось впечатление, что многое здесь остается недосказанным. Хочется сказать о чистоте и порядке в минске. Это город широких улиц и архитектуры разных стилей. Города Великобритании выглядят иначе. Я начал работу всего лишь четыре месяца назад, поэтому кроме минска успел побывать только в Гомеле, Гродно, Витебске и Бресте, в некоторых городах был проездом. Конечно же, Беларусь ассоциируется и с именами известных спортсменов: теннисисткой Викторией азаренко — ракеткой № 1 в мире, футболистом александром Глебом, который жил в лондоне. .

Брюс Джеймс Бакнелл назначен Чрезвычайным и Полномочным Послом Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в Республике Беларусь в июле 2012 года.

Господин Посол, как Вы оцениваете состояние межгосударственных отношений Великобритании и Республики Беларусь на сегодняшний день? Что может послужить предпосылками к их расширению? Конечно, сейчас отношения между нашими государствами не такие тесные, потому что мы ведем разную политику. Я думаю, что на данном этапе Беларуси и Великобритании нужно время на осмысление того, как работать вместе. Чтобы улучшить эти отношения, я готов вести переговоры как на государственном уровне, с правительством, так и с представителями гражданского общества. В этом, в принципе, и заключает-

62

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


ООО «ЛИВИНГ СТУДИЯ», УНП 191314871

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

63


дипломат

ся моя миссия. мы стараемся проводить различные мероприятия, чтобы налаживать отношения между людьми. так, в сфере культуры и образования в рамках международного фестиваля современной хореографии на лучшей театральной площадке Беларуси — в театре оперы и балета – в конце ноября выступала Национальная танцевальная компания Уэльса. Как раз сейчас открыт международный конкурс на престижную стипендию Британского правительства — chevening — для молодых талантливых людей, в том числе и из Беларуси, которая дает возможность бесплатно получить степень магистра в любом университете Великобритании. У нас налажены и экономические отношения с вашей страной. Недавно в Беларуси проходила Всемирная неделя предпринимательства, в рамках которой успешный английский предприниматель джейми дан, которому всего лишь двадцать лет, поделился своим опытом с коллегами и студентами из Беларуси. Конечно, мы надеемся привезти и других экспертов, которые смогли бы оказать поддержку в этой сфере. В ближайшее время мы хотим организовать праздник ростбифа и представить на нем лучшие образцы продуктов питания со всей Великобритании. Вы работаете в нашей стране совсем недавно, но не исключено, что какие-то события в культурной жизни Беларуси за это время не оставили Вас равнодушным? интересных культурных событий в Беларуси много. мне очень понравилась филармония, особенно выступление оркестра под управлением Юрия Башмета. люблю смотреть балет и очень высоко оцениваю белорусские постановки. Я думаю, что выступление на сцене театра оперы и балета стало хорошим опытом для нашего танцевального коллектива из Уэльса. До работы у нас Вы служили в Иордании, Италии, Испании. Если подобные сравнения вообще допустимы, то уклад жизни какой из этих стран больше напоминает стиль жизни Беларуси? очень трудно сравнивать эти государства с Беларусью. иордания – исламская страна, соответственно, и культура там совершенно другая. Климат там теплее и суше, чем в Беларуси, поэтому жизнь в большей степени протекает на улице. люди в иордании очень гостеприимные, даже если это крайне бедные люди. италия, испания — это средиземноморская культура. по сравнению с Беларусью, италия — очень шумная страна,

64

time for luxury

итальянцы – особенные люди с ярким характером. и, конечно, италия — это итальянский дизайн, кухня. италия — это образ жизни, другой образ жизни, нежели в Беларуси. испания чем-то похожа на италию. история, культура испании такие разные! Но люди там очень откровенные — всегда понятно, что имеет в виду ваш собеседник. Белорусы более сдержанны в проявлении своих эмоций. Я жил в мадриде. Это одна из самых «высоких» европейских столиц. Город находится на вершине плато Кастилия. Климат очень напоминает белорусский: летом там жарко, зимой – холодно и очень ветрено. для нас, англичан, он достаточно суровый. посмотрим, как мы переживем белорусскую зиму. Испытываете ли Вы языковые сложности в повседневном общении? Как бы Вы оценили степень распространенности английского языка среди белорусов? Белорусы очень терпеливы по отношению к иностранцам, особенно к тем, кто прилагает много усилий, чтобы говорить по-русски или по-белорусски. Например, как я. мне это нравится в белорусах. английский язык в мире играет важную роль. На встречах люди обычно просят меня говорить по-английски, поэтому практики русского языка у меня не так много. Но я делаю все возможное, чтобы повысить уровень своих знаний. а моя жена не говорит по-русски, поэтому для нее здесь жить сложнее. мне хотелось бы поддерживать изучение английского языка в Беларуси. На странице посольства в Facebook мы публикуем много материалов не только о жизни в Великобритании, но и помогаем в изучении английского языка. В Беларуси, к сожалению, не так много людей говорит на английском, как в других европейских странах. иногда английская речь слышна в барах, ресторанах, порой на улице. Естественно, в большей степени я могу судить об этом по ситуации в минске. мы будем работать в этом направлении и приобщать белорусов к изучению английского языка. Как раз недавно я выступал на мероприятии, посвященном 200-летию со дня рождения Чарльза диккенса. Я знаю, что его произведения изучаются в ваших школах. Оказавшись впервые в Лондоне, практически каждый, даже тот, кто к пиву равнодушен, непременно посещает английский паб. В Минске тоже есть несколько английских пабов. Может быть, Вы бывали в каком-нибудь из них? Поделитесь с нами своими впечатлениями. На самом деле сегодня в Великобритании становится все меньше тра-

диционных пабов, а под влиянием средиземноморской культуры, наверное, больше все-таки баров. а паб — это паб! В минске я уже побывал во многих барах, но таких, как английский паб, посетил всего один-два. Больше нравится бывать в барах, кафе, потому что я предпочитаю чай и кофе. а из спиртных напитков вместо пива выпью хорошего вина — совсем чуть-чуть. Но любимого места у меня пока нет, наверное, для этого нужно еще время. Скажите, господин Посол, какие из недавно прочитанных книг, просмотренных фильмов произвели на Вас особое впечатление? К сожалению, у меня мало свободного времени. Чаще всего я читаю газеты, журналы. Но сейчас увлекся чтением биографии пушкина, только на английском языке. очень интересно. Раньше я ничего не знал об этом великом поэте! Был на минской премьере нового фильма о джеймсе Бонде – «007: Координаты «Скайфолл». Когда я изучал русский язык в Крыму, то посмотрел там фильм «дикое поле» российского режиссера михаила Калатозишвили. Этот фильм относится к категории арт-хаус. мне нравится такое кино. Из некоторых Ваших высказываний мы заключили, что Вы любите футбол. Если не секрет, за какую команду в английской премьерлиге Вы болеете? Я болею за футбольную команду моего родного города Рединг (Reading). Сейчас она находится в премьер-лиге. «Рединг» не такой большой и известный клуб, как, скажем, «манчестер Юнайтед», и занимает не самые высокие позиции в рейтинге. Совсем недавно российский бизнесмен антон зингаревич купил наш «Рединг». и сейчас стоит вопрос о покупке новых футболистов. Если Вы планируете рождественские праздники провести в Великобритании, то какие сувениры и подарки из Беларуси Вы повезете с собой на Родину и подарите родственникам и друзьям? На Рождество я с семьей, скорее всего, останусь в минске. а в качестве подарка своим близким я обязательно купил бы что-нибудь изо льна. предметы, вещи из этого материала считаю очень качественными и приятными. Как Вы относитесь к роскошным вещам, к выбору машин, одежды, часов? Я не люблю носить часы. У меня большая проблема: я всегда их теряю. а машина у меня старая. Но вот автомобиль посольства, на котором я обычно перемещаюсь, — это Range Rover. Это, конечно, статусная вещь.

timecity magazine | зима 2013


Мебель из Италии. Стиль и качество.

Галерея мебели DOMUS, Минск, ул. Богдановича, 108 тел. +375 44 753 77 67, 375 17 292 56 43. timecity magazine | зима 2013

ООО «ТЕНДМИ» УНП 191620131

time for luxury

65


66

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


пЕРСоНа

построить четыре завода одновременно — очень сложно! В гостях у редакции TimeCity Magazine Николай Васильевич Мартынов, генеральный директор холдинга «Марко», заслуженный работник промышленности, член Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь. «Марко» — широко известный в Беларуси бренд. Перед встречей с Вами мы посетили один из фирменных магазинов «Марко» и наблюдали, как активно раскупается там обувь. Скажите, интерес к производству качественной обуви Вы испытывали изначально или оказались во главе «Марко» волею случая? Ничего случайного в нашем мире нет. мой отец был отличным специалистом по валянию валенок. В те годы, особенно в сельской местности, эта обувь считалась самой главной — зимой без нее никуда. да и сейчас валенки ручной работы пользуются большим спросом. Я часто помогал отцу в работе, поэтому весь технологический процесс знаю досконально — от начала до конца. В какой-то степени это и повлияло на выбор моей профессии. обувь любого уровня, вне зависимости от того, большими партиями она выпускается или ограниченными, должна быть качественной. Но дело в том, что развитие компании «марко» проходило поэтапно, и мастерство оттачивалось годами. Вначале мы производили только мужскую обувь, постепенно перешли на женскую, а сегодня уже выпускаем обувь премиум-класса под брендом Bravo. В италии у компаний, занимающихся производством обуви, есть возможность развиваться более быстрыми темпами и создавать более качественный продукт — там огромный выбор комплектующих, высококачественная сырьевая база, все вопросы, условно говоря, можно решить на одной улице. В Беларуси налаживание технологического процесса происходит гораздо сложнее. У наших дизайнеров свой взгляд на то, как должна выглядеть обувь, а итальянцы чувствуют и реагируют на все иначе. Наверное, не только наша серая погода дает о себе знать, но и отголоски советского прошлого: все черное — это хорошо и

timecity magazine | зима 2013

красиво, а другие цвета воспринимаются неохотно. поэтому мы постоянно сотрудничаем с итальянскими дизайнерами и студиями, особенно когда требуется смена дизайна обуви, цветовой гаммы, ввода новой линии. В свое время компания «марко» успешно работала с известным брендом Baldinini. В глазах потребителей «Марко» представляется полноценной компанией международного уровня. На каком этапе развития, по Вашим оценкам, компания находится сейчас? Какие стратегические задачи стоят перед «Марко» на данный момент? Сейчас компания «марко» находится на стартовом этапе развития. Хороший фундамент уже есть. Но в связи со вступлением России в Вто, а в 2013 году и Казахстана, с которыми Беларусь находится в Едином таможенном союзе, правительством была поставлена задача за три-четыре года модернизировать и адаптировать белорусскую промышленность ко всем процессам и условиям работы в Вто. Ведь если отечественный производитель не будет реагировать на эти события, не будет вести производство на должном уровне, то останется за бортом этого процесса. К 2015 году мы должны создать кожевенно-обувной холдинг и построить четыре новых завода: кожевенный завод, предприятие по переработке пушного меха, аналогов которому не будет во всей Европе, предприятие по производству подкладочной овчины и еще один завод по изготовлению обуви. а это более шести тысяч рабочих мест! таким образом, у нас появится возможность выпускать около пяти миллионов пар обуви в год и использовать при этом овчину, кожу, мех, изготовленные на белорусских предприятиях. В программу развития компании входит не только расширение товаропроизводящей сети, но и строительство двух

общежитий для сотрудников. трудовые ресурсы в Беларуси, как показала практика, сегодня ограничены: увеличились трудовые миграционные потоки в Россию, более доступным стал и европейский рынок труда. Чтобы привлечь кадры, кроме социальных гарантий, нужно иметь возможность предоставлять и жилье. Когда есть хоть капля нестабильности или сомнения в компании, это сказывается и на качестве работы. мы делаем все возможное, чтобы максимально исключить эти моменты. У нас планируется создание своего пенсионного фонда, хотим, чтобы у рабочих после выхода на пенсию была возможность получать выплаты большие, чем государственные. Это будет своего рода корпоративная надбавка. Но эту систему нам только предстоит изучить. Если все эти планы будут реализованы, то холдинговая компания «марко» станет серьезным игроком не только на рынке Беларуси, но и в России, и в Европе. У нас есть три года на разработку и реализацию такой программы. задачи, конечно, амбициозные, но вполне выполнимые. Несомненно, Вы очень занятой человек и планируете большое количество дел каждый день. А можно узнать, каков горизонт Вашего планирования — на сколько месяцев вперед назначено самое дальнее мероприятие в Вашем ежедневнике? Самое дальнее мероприятие намечено на три года вперед: открытие новых заводов. Это перспектива, над которой мы уже работаем. под этот дальний план выстраивается и нынешний график. и первый этап работы — проектирование. Как оказалось, у нас нет специалистов по проектированию таких предприятий, а также специалистов для работы на кожевенном производстве. В Беларуси, к

time for luxury

67


пЕРСоНа

сожалению, такое образование получить нельзя. Губернатором Витебской области уже поставлена задача подготовить таких специалистов в Витебском технологическом университете. Но для этого нужно время. поэтому для проектирования мы будем привлекать немецких профессионалов, которые смогут увязать воедино весь технологический процесс. Кроме строительства предприятий, нам предстоит провести отбор оборудования, исследование сырьевых зон и самое главное — более детальное исследование рынка продаж. Ведь каждая следующая тысяча дополнительных продаж требует дополнительной проработки, а в «марко» наращивание объемов продукции исчисляется миллионами, что требует еще более досконального изучения рынка. В декабре у меня назначены встречи и переговоры с партнерами в СШа, аргентине, Уругвае. Я должен сам видеть, на какое качество сырья ориентироваться. Ведь от этого зависит и выбор оборудования, и дальнейший технологический процесс. Сегодня все важно решить в комплексе и заблаговременно, а не когда уже все будет готово. Если бы Вам пришлось оценивать работу «Марко» за последние 10 лет, что бы Вы сказали — многое из запланированного удалось реализовать? Какая задача оказалась самой трудной для выполнения? Компания «марко» — это не только большая сеть фирменных обувных магазинов «марко», но и региональный пивзавод в Витебске, кожгалантерейное предприятие, где работают около двухсот человек с ограниченными физическими возможностями. «марко-сити» — огромный торгово-развлекательный центр — венец всех дел за последние десять лет, несмотря на то, что его строительство было не таким уж и простым. Сказывалось отсутствие у наших специалистов знаний и опыта в реализации подобных масштабных проектов. Самым сложным оказалось свести все инженерные коммуникации воедино: и дымоудаление, и пожаротушение, и вентилирование, и кондиционирование воздуха, и т.д. Все интересное всегда сложно. Этот масштабный объект площадью 56 000 м кв., с большим количеством брендовых магазинов, был открыт в 2012 году в Витебске и был высоко оценен нашими партнерами. Я надеюсь, что «марко-сити» станет главной визитной карточкой Витебска. тем более что он находится в самом центре города, недалеко от Витебского амфитеатра, где проводится «Славянский базар».

68

time for luxury

Подбирая персонал на ключевые должности в компании, Вы предпочитаете поступательно готовить сотрудников у себя или же пользуетесь возможностью приглашать сотрудников из компаний-конкурентов и успешных работников из других отраслей? В последнее время мы именно так и поступали, т.е. приглашали успешных работников из других компаний. Но сегодня ощущается недостаток кадров, и подготовка специалистов для работы в нашей отрасли должна проводиться и у нас — совместно с технологическим

университетом, на базе которого созданы профильная кафедра, колледж. Это очень важно. Ведь производственный процесс с каждым годом становится масштабнее. Приятно ли Вам осознавать, что Ваши дети решили связать свои судьбы с «Марко»? Я думаю, что родителям всегда приятно, когда дети идут по их стопам и становятся главными помощниками и советчиками в бизнесе. и это нормально. дети — наше продолжение. Я всегда говорил сыну и дочери, что им есть куда приложить энергию и знания. Работа на предприятии «марко» достаточно интересна и многогранна. Есть возможность бывать в разных странах мира, объединяя приятное с полезным: и мир посмотреть, и рабочие вопросы решить. На сегодняшний день у компании «марко» налажены партнерские отношения с аргентиной, Голландией, италией, СШа, Китаем, Кореей, Уругваем, Германией и т.д. Чем больше таких поездок, тем более полной информацией о состоянии мировых производств мы владеем, а значит, появляется возможность улучшить качество производства и оптимизировать затраты. мой сын — директор компании «Сан-марко». основное образование по обувной специальности он получил в италии, сейчас учится в Витебском технологическом университете на экономическом факультете. Ведь на своем предприятии нужно быть маленьким политиком. Экономика — наука хитрая, а полученные знания нужно очень осторожно и правильно использовать.

timecity magazine | зима 2013


пЕРСоНа

Где Вы проводите отпуск? Есть ли у Вас излюбленные место, куда Вы возвращаетесь снова и снова, или предпочитаете каждый раз отправляться в новые страны и новые города? и места такого нет, да и времени. Но иногда, когда заглядываешь в паспорт и вспоминаешь о своем возрасте, хочется знать, что, кроме драгоценных прожитых лет, есть еще и хорошее здоровье, которому я стараюсь уделять внимание, несмотря на загруженность. Бываем в Сочи, принимаем в мацесте ванны, отдыхаем в трускавце на Украине. Несколько раз с друзьями — 3-4 семьи — путешествовали по Средиземноморскому побережью. приятно, когда рядом находятся близкие люди, друзья, с которыми чувствуешь себя комфортно, можно расслабиться, пошутить — и все будет правильно воспринято. В ближайшие три года об отпуске, наверное, стоит забыть. построить четыре завода одновременно одному человеку — это очень сложно, тем более в одном месте. подобного не происходило и в Советском Союзе, когда строили всей огромной страной.

дочка окончила экономический факультет технологического университета. Была на стажировках в англии. Сейчас живет в америке и занимается поставкой комплектующих для производства. Благодаря этому мы отказались от многих посреднических организаций при поставках сырья. Ее вклад в развитие и экономику компании очень весомый, даже несмотря на то, что она руководит из америки. Сегодня уже возможно управлять бизнесом из любой точки мира, а двадцать лет назад это было только мечтой. При напряженном графике работы остается ли у Вас время на хобби? Расскажите, пожалуйста, о Ваших увлечениях. Это баня и охота. Уже лет двадцать каждую среду собираемся с друзьями в бане. В выходные, если работа позволяет и открыт сезон, ездим на охоту. У меня есть свое охотничье хозяйство — самое крупное в Беларуси. для меня охота —

timecity magazine | зима 2013

это отдых. два дня на природе, без машин, светофоров, работы — просто прекрасно! отдохнул, восстановился — и в понедельник с новыми силами за любимое дело.

Какими критериями Вы руководствуетесь при выборе одежды, часов, автомобиля? В отличие от моих детей, я больше люблю классику. Это надежно, правильно, выверено временем. Если это касается автомобиля, то одним из лучших в мире считаю мercedes — и самому доставляет удовольствие сидеть за рулем такого комфортного автомобиля, и пассажиром приятно быть. Часы я предпочитаю швейцарские, Vacheron Сonstantin. Возможно, я слишком консервативен, но легенда создания этих часов в свое время меня вдохновила, поэтому и был сделан такой выбор. обувь должна быть абсолютно комфортной — только тогда человек может чувствовать себя нормально. Выбор должен делаться в сторону удобства, даже если это касается праздничной обуви. Каждый для себя должен выбрать свой бренд, которому не захочется «изменить» даже по прошествии времени, потому что все соответствует предъявляемым к вещи запросам. постоянство — хорошая традиция!

time for luxury

69


ГоСть

анатолий Капский:

мне нравится злость побежденного соперника Осень подарила всем поклонникам белорусского футбола долгожданные победы в Лиге чемпионов, а сотворивший несколько футбольных сенсаций БАТЭ был признан УЕФА «клубом недели». Мы пригласили в редакцию TimeCity Magazine Анатолия Капского, председателя правления футбольного клуба «БАТЭ Борисов». И хотя интервью состоялось в середине октября, вскоре после громкой победы над «Баварией», разговор получился не только об успехах… Впервые в истории белорусского футбола болельщики ходят на еврокубковые матчи не посмотреть на европейских грандов, а поддержать белорусский клуб с обоснованной надеждой на его победу. Могли ли Вы представить такое развитие событий в год возрождения клуба в 1996 г.? Я всегда повторял и повторяю: цели должны быть труднодостижимые, но ре-

70

time for luxury

альные. Разумеется, в 96-м году мы не думали ни о лиге чемпионов, ни о борьбе с суперклубами. первые наши цели были приземленными. На заре суверенитета в белорусском чемпионате, если помните, не было соперников, равных минскому «динамо». Вот мы и поставили перед собой главную цель: создать реальную конкуренцию в чемпионате. тогда это было

труднодостижимо, но мы считали, что вполне реально. а потом, шаг за шагом, вместе с успехами нашего клуба росли и задачи на перспективу. На нынешний сезон лиги чемпионов мы запланировали выступить лучше, чем в предыдущие годы. и хотя одержаны первые победы, меньше всего мне хочется, чтобы по итогам всего двух успешных игр сегодня

timecity magazine | зима 2013


ГоСть

делались какие-то далеко идущие выводы и возникали завышенные ожидания. поверьте, у нас в этом сезоне хватало матчей, после которых мне было стыдно приходить домой. поэтому никакой эйфории: отметили победы, порадовались — и приступили к дальнейшей работе. а что касается болельщиков на международных матчах, то, мне кажется, до сих пор значительное число людей ходит посмотреть на заезжих знаменитостей из европейских суперклубов. Но вместе с тем год от года растет и число искренних и верных поклонников БатЭ. У нас и на матчах чемпионата Беларуси самая большая посещаемость, хотя наш домашний стадион небольшой. именно поэтому мы и поставили перед собой очередную трудную, но реальную задачу: строительство новой арены. Но уже сегодня работаем над ее заполнением, чтобы игра БатЭ привлекала на трибуны все новых болельщиков. Многие специалисты сравнивают БАТЭ с киевским «Динамо» под руководством Валерия Лобановского конца 1990-х — начала 2000-х, когда украинский клуб добирался до полуфинала Лиги чемпионов. Все сравнения условны, но есть ли какая-нибудь команда, путь которой служит примером для БАТЭ? Нам тяжело искать примеры для сравнения среди грандов. На излете 90-х киевское «динамо» любили не только украинские болельщики, но и многие поклонники футбола бывшего СССР. Разумеется, огромную роль в успехах клуба сыграл Валерий лобановский. Его коман-

ду отличали сбалансированный подбор игроков, сплоченный коллектив, великолепная выучка, прекрасная тактическая подготовка. и у каждого игрока на поле было неуемное желание побеждать. Все эти качества мы стараемся культивировать и у себя. Разумеется, нам такие сравнения приятны, хотя трудно ставить

в один ряд БатЭ и киевское «динамо» с его почти вековой историей и европейскими трофеями. Что касается иных источников нашего вдохновения и футбольного поиска, то можно найти много примеров для подражания. Виктор михайлович Гончаренко, например, является давним поклонником «манчестер Юнайтед». Все, что связано с этим клубом — для него предмет тщательного изучения и анализа, ключ к поиску собственных решений на основе наблюдений за действиями сэра алекса Фергюсона и его тактическими находками. мне же нравится «Бавария», которую давно считаю образцом в современном футболе. а в целом, наверное, на свете нет любителя футбола, который бы не считал идеальной командой или «Реал», или «Барселону». Я ответил на Ваш вопрос? Вы, без сомнения, один из самых успешных спортивных менеджеров не только в странах бывшего СССР, но и в Восточной Европе. Расскажите, каким образом Вы, не имея образования в сфере спортивного менеджмента, сумели создать футбольный клуб с практически безукоризненной стратегией развития? Вся стратегия нашего развития строится по принципу поступательного движения — step-by-step. У нас всегда есть локальные текущие задачи, решение которых является составной частью большого пути клуба. можно, конечно, разделять оптимизм футбольных менеджеров, которые пишут перспективные планы развития

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

71


ГоСть

на 5-10 лет вперед с четко обозначенными достижениями по годам. Например, у российского футбольного союза запланирован выигрыш золотых медалей чемпионата мира-2018. Но футбол — это игра, и никакой авторитет и набор «звезд» не гарантируют победу в конкретном матче. Я руководствуюсь более общей формулировкой стратегии развития: играть сегодня лучше, чем вчера, и делать все, чтобы завтра играть лучше, чем сегодня. поэтому у меня в кабинете перед глазами висит постоянным напоминанием японская формулировка работы над качеством: «Если ты перестаешь улучшать качество работы — оно начинает снижаться». Эта честная формула не оставляет шансов «поддерживать уровень»: если не двигаться вверх, ты неизбежно падаешь. Часто ли за последнее время обращались к Вам коллеги с просьбой поделиться опытом? Не задумывались ли Вы о чтении лекций или издании книги с советами в области спортивного менеджмента? Книги мы писать будем, когда для этого наступит время и подходящий пенсионный возраст (улыбается). а если серьезно, мне очень тяжело дается процесс собственно писания. Я в своей жизни ни одного письма до конца не написал, за исключением деловой переписки. помню, в 80-е годы, когда обычные бумажные письма были единственным средством удаленной коммуникации, садился

72

time for luxury

за письмо — и дальше первого абзаца у меня дело никогда не шло, желание писать быстро пропадало. так что обобщать опыт БатЭ исследователям лучше будет по нашим интервью — тренеров, игроков, руководства. ищите все в наших ответах — мы никогда не лукавим. Что касается лекций, то я вижу большую разницу в статусе лекторов на западе и у нас. Наши лекторы в большинстве своем читают курс книжной науки, обобщают и воспроизводят наработанный кем-то опыт. а на западе лекторы — чаще всего специалисты-практики. С лекторской трибуны они рассказывают не о том, что зНаЮт, а о том, что они СдЕлали. Вот в этом смысле я бы, наверное, мог поделиться собственным опытом в области управления и футбольного менеджмента. интересно отметить, что к нам в БатЭ с такими просьбами регулярно обращаются клубы из других республик бывшего СССР, даже из стран Восточной Европы, но белорусские коллеги — ни разу! Наверное, это происходит оттого, что если хочешь чему-то начать учиться, надо сначала признаться себе, что ты чего-то не знаешь. потребность к обучению у многих сдерживается страхом, ведь надо сперва сказать самому себе: «Я глупец!» Но без этого признания ты не сможешь сбросить груз собственных ошибок и начать двигаться вперед. Вот эта своеобразная гордыня наших потенциальных слушателей, наверное, и не дает нам раскрыть собственные преподавательские таланты (улыбается). Кроме того, для преподавания нужен какой-то другой характер: более спокойный, рассудительный, с умением выслушать, попытаться исправить. а я холерик — взрывной, горячий. поэтому мои качества наставника могут быть реализованы только в рамках нашего клуба, где подобраны люди, способные терпеть

то, что их сегодняшние успехи не будут оценены, потому что я всегда жду большего. Мы знаем, что Ваша дочь, работающая в составе руководства клуба, получила образование в области спортивного менеджмента в Англии. Интересно узнать, помогают ли ее советы и инициативы Вам при принятии решений? Чтобы ни у кого не сложилось превратного впечатления о каких-то «теплых местах» для родственников (а в клубе работает и мой племянник), я могу сказать, что никогда не рассматривал для дочери перспективы выхода на руководящие должности в ФК БатЭ. Если она захочет достичь серьезных вершин в карьере футбольного менеджера, то для реализации своих амбиций ей придется искать другой клуб. и она это знает, хотя, может быть, я в этом своем родительском упорстве и неправ. Но пока моя дочь работает в БатЭ, никто не бросит в нее

timecity magazine | зима 2013


ГоСть

камень, что у нее какой-то легкий путь под прикрытием папы. Я на работе требую отдачи жестко, но совершенно одинаково и от своего ребенка, и от всех сотрудников клуба. дочери, наоборот, может быть, гдето больше достается: она получила хорошее образование в престижном вузе, с нее и спрос особый. Когда в каком-то вопросе она начинает «плавать», свой непростой характер я проявляю моментально. пока, в полном соответствии с иерархией, дочь выполняет мои указания и прислушивается к моим советам. Хотя не далее как сегодня я ей дважды звонил, чтобы обсудить текущие вопросы маркетинга, витающую в воздухе идею ребрендинга клуба, для которого, на мой взгляд, сейчас не время. мне было интересно ее мнение и взгляд, и хотя к некоторым ее мыслям я отношусь довольно критично, но я по-отечески горд, что мы с ней можем разговаривать как специалисты на равных, на одном профессиональном языке. она грамотный оппонент и, к счастью, лишена той заносчивости, когда молодость знает собственные ответы на все вопросы. Раз уж коснулись этой темы: а что, кому-то не нравится бренд БАТЭ и планируется ребрендинг? Нет! С брендом БатЭ мы достигли значительных успехов, и главное — с этим брендом нам есть куда развиваться. Сегодня название нашего клуба произносится в Европе с уважением. там вообще другое отношение к чужим успехам. Каждый, кто имеет отношение к какомуто делу (в нашем случае это футбол), умеет оценить заслуги другого, уважительно относится к твоему труду и усилиям, которые ты затрачиваешь. а если развить тему критики, могу сказать, что в последнее время я сильно изменил собственное отношение к советам и поучениям сторонних наблюдателей. Раньше

timecity magazine | зима 2013

меня задевало буквально любое недоброжелательное слово в наш адрес. Сейчас я уже не трачу время на глупости, прислушиваюсь к мнению наших болельщиков и воспринимаю критику только от тех людей, которые сами чего-то добились. а отвлекаться на всяких троллей в интернете бессмысленно. Футбольный клуб БАТЭ − это хорошо отлаженная машина с четко выстроенными процессами, жесткой дисциплиной и иерархией или скорее коллектив единомышленников, где у каждого игрока и сотрудника команды есть возможность обсудить насущные проблемы с руководством клуба? знаете, я бы сказал, что мы — коллектив единомышленников с понятной и прозрачной системой управления. У нас каждый может обсудить с руководством какие-то личные вопросы и существует высокая степень доверия на всех уровнях. Но вместе с тем у нас выстроена иерархия, четко распределена ответственность за принятие решений, а главное — за выделенные ресурсы. Считаю, что в любом деле во главе угла должно стоять правильное определение целей и эффективное использование средств, выделенных для их достижения. У нас существует постоянная неудовлетворенность тем, как мы решаем поставленные задачи. и есть мое особое отношение к тренерскому штабу, к игрокам, к команде в целом. думаю, что из моих коллег, руководителей клубов никто не уделяет общению с игроками столько времени, сколько я. Все футболисты, которые за эти годы выходили на поле в форме БатЭ, — близкие и родные для меня люди, и, поверьте, это не пафосные слова. В жизни случается всякое: бо-

лезни, трудные времена,− и за счет взаимной поддержки каждый из нас переносит такие моменты легче. и я это чувствую, и ребята тоже. С каждым годом я становлюсь, как бы правильно выразиться, более мудрым, что ли, более понимающим. Ведь футболисты — такие же люди, как и все. Случается, что ко мне приходят на ушко нашептать, мол, вашего футболиста видели в таком-то ночном клубе. Я таких доброжелателей выставляю за дверь, потому что каждый профессионал знает свою меру ответственности и находит баланс между личной жизнью и работой на футбольном поле. Я выводы делаю только по результатам игры: даешь результат — можешь себе что-то позволить, нет результата — не давай повода о тебе шептаться. Переход самого именитого отечественного футболиста Александра Глеба в БАТЭ стал, пожалуй, главной трансферной сенсацией белорусского футбола за последнее время. Является ли приглашение игроков с мировым именем частью стратегии клуба, или появление Глеба в команде — это скорее удачный эксперимент, который вряд ли повторится в будущем? Это не эксперимент, это просто удача. Совпало слишком много обстоятельств, которые в итоге привели александра Глеба в БатЭ. Наверное, это звезды так сошлись. Ведь все прекрасно понимают, что почти в любом европейском первенстве клубные бюджеты несопоставимы с нашим, не говоря уже о российском чемпионате: достаточно вспомнить контракт Это’о, многих других легионеров или российских звезд. Европейские футболисты, получая предложения из России, просто умножают свои текущие гонорары на

time for luxury

73


ГоСть

два — и в большинстве случаев получают требуемую сумму. так что завлечь Сашу деньгами или уровнем отечественного чемпионата мы не могли в принципе. Глеб — это звезда, уровень его игры на порядок выше, чем у любого другого белорусского футболиста, плюс опыт игры в самых именитых клубах и против самых грозных соперников. Но он сейчас с нами, и поверьте, что о деньгах мы с Глебом говорили минут пять, не более. а разговор был о человеческих ценностях, о жизни, о судьбах. и вот мы нашли взаимопонимание, и то, что произошло с Глебом в нашей команде, — это большой подарок белорусским болельщикам. александр в БатЭ нашел свое место и стал показывать высочайший класс футбола, как в зените карьеры. Нам нужна была помощь Саши, но и мы смогли дать ему что-то в эмоциональном, человеческом плане, чего ему не хватало, чтобы вернуться на свой лучший уровень, выйти снова в майке сборной. Его роль на поле совершенно особая, ведь другие игроки клуба рядом с Сашей приобретают новый уровень уверенности и самооценки. так что нельзя расценивать приход Глеба в БатЭ как сильный маркетинговый ход, скорее снизошла какая-то благодать, и это вознаграждение за наше отношение к футболистам БатЭ. У БАТЭ уже есть опыт, когда ярко проявившие себя игроки становились объектами острого интереса зарубежных клубов, в том числе и соперников. Многих болельщиков сейчас волнует, какова будет трансферная политика клуба в ближайшей перспективе? Я бы на месте болельщиков не тревожился. при высоком внимании к успехам наших футболистов на нынешний момент нет ни одного официального предложения по переходу. Есть сдерживающие факторы и на футбольном макроуровне — психология менеджеров. те же российские

74

time for luxury

клубы скорее купят нераскрученных бразильцев, чем обратят внимание на игроков БатЭ. В России по-прежнему бытует убеждение, что успехи БатЭ — это стечение обстоятельств, элемент удачи, хотя я убежден, что уровень тренерской работы, уровень менеджмента в нашем клубе выше, чем у многих насыщенных звездами команд российского первенства. Но мы держим руку на пульсе и предполагаем, откуда такие предложения могут исходить. Если мы и будем рассматривать предложения по продаже игроков, то надо в этом видеть и положительную сторону: наши футболисты сейчас стоят достаточно серьезных денег. и если придется с кем-то расстаться, то у нас появятся средства, чтобы укрепить состав. С другой стороны, и сами футболисты прекрасно понимают всю специфику смены клуба. У нас высокий уровень тренерской работы, и многие игроки, которые от нас ушли, не смогли на новом месте показывать свой прежний футбол. Сейчас некоторые «специалисты» говорят, что БатЭ достиг сегодняшних успехов, потому что собрал лучших отечественных футболистов. Но эти спецы забывают сказать, что эти игроки стали лучшими именно здесь, у нас. Как Вы, председатель правления клуба, переносили расставания с тренерами? Считаете ли Вы, что каждая новая цель требует идей нового тренера, или клуб может долгие годы развиваться под руководством одного наставника? Есть разные примеры отношений тренеров с клубами. Самый наглядный, пожалуй, ¬— это работа с «манчестер Юнайтед» сэра алекса Фергюсона, который многие годы не теряет своей эффективности и свежих тренерских решений. иной подход демонстрирует Жозе моуриньо, который уже выигрывал со своими клубами чемпионские титулы четырех стран Европы. У нас в БатЭ за 17 лет сменилось лишь два тренера. Когда в другом клубе Юрию пунтусу предложили финансовые условия, которые были нам не по силам, мы расстались. Но тем не менее мы сохранили дружеские человеческие отношения, все было открыто, честно с обеих сторон, и не возникло никаких обид или претензий. Человеку тогда захотелось новых вызовов, нового пути. а вот со вторым тренером… мне сложно сейчас судить, жалеет или не жалеет игорь Криушенко о том, что он когда-то сделал. (Криушенко, имея двухлетний контракт с БатЭ, перешел в «динамо минск», вся история была довольно скандальной. — прим. ред.). тогда по горячим следам было сказано много эмоциональных слов,

хотя впоследствии у нас обоих хватило такта и мудрости человеческие отношения восстановить. Но теперь я счастлив, что наши пути-дороги разошлись. Ведь так совпало, что у нас в клубе к этому времени «вырос» квалифицированный специалист, ставший впоследствии тренером с большой буквы. Когда случился форс-мажор во взаимоотношениях с Криушенко, Гончаренко не сдрейфил и встал во главе команды. и сегодня мы имеем те результаты, которыми по праву гордятся наши болельщики. Кто знает, может быть, талант Виктора михайловича Гончаренко не раскрылся бы так ярко, если бы для него тогда, поздней осенью 2007-го, не освободилось место главного тренера. и мне сейчас с Гончаренко работать очень легко именно потому, что мы можем говорить друг другу в лицо абсолютно все. Я человек открытый, если мне что-то не нравится, то я все и высказываю вслух. На нас с Гончаренко со стороны иногда, наверное, любопытно смотреть — мы можем так поспорить, будто не собираемся с завтрашнего дня не то что работать вместе, даже знать друг друга! Но, с другой стороны, так могут спорить только самые надежные партнеры, которые понимают, что именно в этом смысл открытых и понятных отношений: не держать ничего за пазухой, говорить обо всем вслух, даже если это нелицеприятные вещи. при этом будучи на сто процентов уверенным, что твой партнер тебе ничего плохого не желает и искренен в интересах общего дела. Разумеется, на Виктора михайловича выходят очень многие клубы с предложениями работы, но когда такие попытки переманить Гончаренко случались, я первым узнавал об этом, и всегда от него лично. зная его высочайшие человеческие качества, уверен, что мы с ним всегда сможем найти решение в любой ситуации. Виктор михайлович — это лидер, сильный мужик, отличный коллега и верный друг. он может быть очень жестким. и вообще мало кто способен так, как он, аргументированно отстаивать свою позицию. причем, в сравнении со мной, он четче контролирует свои эмоции и часто даже меня успокаивает в ситуациях, когда я теряю самообладание. Если возникает спорный вопрос, связанный с судейством или еще с чем-то, именно Виктор может меня вернуть на землю из облака вскипевшего пара (улыбается). Я очень рад, что такой человек «вырос» в структуре БатЭ. могу бесконечно о нем говорить, не боясь перехвалить. Я его очень давно знаю, он рано потерял отца, стал единственным мужчиной в доме и, будучи совсем молодым парнем, уже имел авторитет и среди сверстников, и среди

timecity magazine | зима 2013


УП «ФУРМАН», УНП 101384728

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

75


ГоСть

больных премий и наград, а иньеста получил титул лучшего игрока Европы в сезоне 2011—2012 г., «недонагражденным» из этой тройки остался один Хави, и я уверен, что этот великий игрок заслуживает самых ценных наград. а блистательное соперничество на поле Роналду и месси, двух суперзвезд, равных по классу, но совершенно разных по манере игры, только украшает футбол, как последняя очная встреча «Барселоны» и «Реала», когда и Роналду, и месси забили по два мяча.

старших товарищей. поэтому нет ничего удивительного, что он стал самым молодым тренером, который когда-либо выводил команду в групповой этап лиги чемпионов. Можете ли Вы назвать вещи или явления, которые не в силах изменить и которые вызывают у Вас наибольшее раздражение? Больше всего меня раздражает неумение и нежелание людей признавать свои ошибки. Ведь бывают ситуации, когда простое мужское извинение: «прости, был неправ!» — стоит очень дорого. Я терпеть не могу людей, которые постоянно наступают на одни и те же грабли и никогда не сознаются в собственных заблуждениях. а это уже сродни предательству: предаешь свое дело, коллег по футбольному цеху, всех тех, кто с тобой работает. В прошлом году в матче с минским «динамо» нашему форварду Виталию Родионову была нанесена серьезнейшая травма. Я до сих пор убежден, что это было сделано умышленно — вратарь просто выпрыгнул вперед ногами на нашего игрока в тот момент, когда мяч уже летел в ворота. Ни от кого мы не услышали слов извинения, абсолютно беспомощно повел себя судья, не дав правильной оценки случившемуся, не получила история развития и в дисциплинарном комитете. Как тут не раздражаться, когда люди вот так себя ведут? В мужском обществе такое

76

time for luxury

поведение просто неприемлемо. а ведь сказать «извини» — для этого тоже нужна мужская внутренняя сила. Судя по результатам, Вы применяете очень эффективную методику мотивации игроков. Любая фирма — та же команда. Что бы Вы посоветовали бизнесменам для улучшения мотивации их «игроков» — сотрудников? Если бы я знал ответы на все вопросы, я бы уже давно книгу написал. Сегодняшняя система мотивации была нами выработана за годы кропотливой работы методом проб и ошибок. поэтому трудно переносить опыт БатЭ на кадровые задачи, которые стоят перед директором какой-то фирмы. Нет универсального рецепта, а к каждому человеку нужен свой подход. Главное, на мой взгляд, не забывать, что настоящая мотивация к высоким результатам не может состоять только из финансов. а вот другую, неизмеримую деньгами часть называют как угодно: клубный патриотизм, моральные стимулы, дух победы. Разных слов много, но из них ускользает настоящая суть понятия, которое невозможно прописать в зарплатной ведомости. Вот нашли же мы с александром Глебом взаимопонимание! В споре двух суперзвезд современности — Криштиану Роналду и Месси — на чьей стороне Ваши симпатии? На этот вопрос отвечу словами александра Глеба: «Если бы давали три золотых мяча, то я бы их раздал иньесте, Хави и месси». С учетом того, что месси уже неоднократно становился обладателем разных фут-

Можете ли Вы вспомнить о своих чувствах, которые испытывали 4 года назад в начале игры с «Реалом», когда БАТЭ впервые встретился с одним из грандов мирового футбола в Лиге чемпионов? мы тогда вообще не знали, куда мы попали, чего нам ждать, к чему готовиться. Не понимали своих возможностей, не думали о трансферной политике. БатЭ был нераскрученным и необстрелянным клубом. и сразу же в мадрид, под прицел «Реала»! Было боязно. мы оказались в ситуации, в которой даже судья из люксембурга «поплыл» под действием авторитета королевского клуба. и ведь итог той игры мог быть самым разгромным. Клубы не чета нашему увозили с «Сантьяго Бернабеу» по шесть-семь пропущенных мячей, а мы пропустили в первом тайме два гола, а второй отыграли «на ноль», причем находили возможности контратаковать. Вообще, в мадриде мы совершили для себя множество открытий. Например, нас просто поразил уровень приема и то, как там организован совместный просмотр матча в ViP-ложе руководством обоих клубов. а это высочайший уровень сервиса, строгий дресс-код. и если у когото из вполне прилично одетых гостей все же нет делового костюма, тут же ненавязчиво предлагают взять его напрокат. Владельцы «Реала» прекрасно знают себе цену, но при этом у них нет ни малейшего намека на какое-то высокомерное или, наоборот, снисходительное отношение к своим футбольным соперникам. и эта высочайшая культура чувствуется во всем. после игры к нам в раздевалку пришли звезды «Реала» Рауль и Серхио Рамос, чтобы обменяться майками. Это был своеобразный жест уважения, который для меня стал настоящей неожиданностью. Ну, где мы, а где «Реал»! Небожители спустились на землю! Хотя уже теперь, сравнивая собственные впечатления разных лет, припоминаю, что у игроков «Баварии» не было особого желания меняться с нами майками после того, как мы их обыграли. и сегодня мне эта злость побежденного соперника дороже любого уважительного жеста после достойно проигранного матча.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

77

ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014


78

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


СилУЭт На ВЕКа

Барак обама:

Four more years Еще до рождения от него собирались отказаться родители. Сорок лет спустя его хотела бросить жена, уставшая от нищеты и пустых политических амбиций мужа. В 2001 друзья всерьез опасались, что он сведет счеты с жизнью из-за неурядиц в семье и болезненного поражения на выборах. Но всего через три года он станет звездой Демократической партии, а еще пять лет спустя Америка неожиданно для самой себя выберет его президентом. В феномене Барака Обамы и неутихающей в мире «обамамании» разбирались Александра Антонова и Максим Таборов.

Безотцовщина

Стэнли Энн данэм, маму будущего президента, белую американку из штата Канзас, почему-то всегда привлекали парни другого цвета кожи. африканец Барак Хусейн обама-старший покорил ее с первого взгляда. темнокожего красавца Стэнли повстречала в Гавайском университете в группе по изучению русского языка. молодой пастух из Кении сумел чудом получить государственную стипендию и приехал в СШа изучать экономику. позже выяснится, что у себя на родине в Кении он уже был женат, к 22-м годам успел наделать троих детей и бросил жену, беременную четвертым! У иммиграционных властей СШа возникли подозрения, что брак кенийца с американкой был фиктивным, но на допросе обама-старший присягнул, что он официально развелся с первой женой. также он дал показания, что его американская жена беременна и что будущего ребенка родители планируют сдать в приют армии Спасения из-за финансовых трудностей. Вышедшая замуж «по обстоятельствам» Стэнли Энн данхэм улетела рожать на Гавайи к своей матери и оставила учебу ради малыша Барака. а его папаша тем временем укатил в Гарвард продолжать карьеру и заводить новые романы. Когда будущему президенту СШа исполнилось два года, его родители оформили развод, хотя, по правде говоря, семейной жизнью они ни дня не жили. обама-старший тут же женился еще на одной американке, сделал ей двух детей, потом снова развелся. а вернувшись на родину в Кению, женился в четвертый раз. Благодаря любвеобильности отца у президента обамы семеро сводных братьев и сестер по обе стороны океана. В

timecity magazine | зима 2013

2008 году на предвыборном митинге в день отца Барак обама заявил дословно следующее: «любой дурак может завести ребенка, но это еще не делает его отцом. мужество вырастить ребенка делает тебя отцом». Кандидат в президенты знал, что говорит. Своего-то отца он видел лишь однажды, в десятилетнем возрасте. К тому времени мама Барака уже была замужем за новым отнюдь не белым парнем, так что на некоторое время темнокожий малыш приобрел индонезийского отчима в лице студента лоло Соэторо. Вместе с матерью, сводной сестрой и отчимом обама четыре года прожил в индонезии, где учился в государственной (честнее сказать — бесплатной) школе. В классе обама был единственным темнокожим среди азиатов. можно ли утверждать, что девя-

тилетний Барак стал для матери обузой в ее новой семье в новой стране? трудно сказать, но факты беспощадны: мать отправила Барака на Гавайи. так что отрочество и юность будущий президент провел под присмотром бабушки, которая устроила его в привилегированную частную школу «пунахоу» в Гонолулу, души во внуке не чаяла, и Барак отвечал ей взаимной любовью. много лет спустя обама даже отменит предвыборные митинги, чтобы проведать заболевшую бабушку на Гавайях. мадлен ли пэйн данэм не дожила всего два дня до победных для внука выборов.

дорога к чуду

получая степень бакалавра в Колумбийском университете в 1983 году, обама уже работал в международной бизнескорпорации и Нью-Йоркском научноисследовательском центре. На три года он взвалил на себя ношу социального организатора в неблагополучных районах Чикаго. Это была работа, не предполагавшая ни славы, ни денег. В 1988 году 27-летний Барак поступил в школу права Гарварда, где стал первым темнокожим редактором Harvard Law Review. Это не какая-нибудь студенческая стенгазета, а настольный журнал каждого американского адвоката! Успех? Безусловно! Но, с другой стороны, харизмы молодому обаме явно недоставало. Например, женский комитет университета забраковал его кандидатуру для съемок календаря с темнокожими студентами. значит, Барак не был звездой, не попал даже в число двенадцати самых ярких афроамериканцев Гарварда! именно поэтому его решение пойти в политику многие друзья оценили скептически. имея на руках адвокатскую

time for luxury

79


СилУЭт На ВЕКа

лицензию, он мог зарабатывать хорошие деньги, защищая в судах жертв дискриминации. политкорректная америка любит раскошелиться на защиту обездоленных, и большая часть компенсаций традиционно оседает в карманах ушлых адвокатов. Но обама предпочел работу в местном штабе демократической партии, где от простого активиста он за несколько лет дорос до сенатора штата иллинойс, то есть, по нашим меркам, стал депутатом, например, Гомельского облсовета. Жена мишель была категорически не согласна с такой карьерой мужа-политика. Ведь почти со дня женитьбы в 1992 году мало того что она была кормильцем в семье, так еще на ее адвокатские гонорары Барак оплачивал свои избирательные кампании! Разногласия в семье многократно усилились в 2000 году, когда Барак решил баллотироваться в Сенат СШа, а мишель не за-

80

time for luxury

хотела спонсировать его избирательную авантюру. обама жену не послушался, набрал денег в долг и все же выдвинулся на выборах. и с треском проиграл даже праймериз авторитетному чернокожему политику Бобби Рашу, заслужив от того прозвище «умный дурак»! В этот момент для мишель сошлось все: унизительный проигрыш мужа, безденежье, вторые роды и вынужденный отпуск. а главное — отсутствие надежд на стабильное будущее, о котором она так мечтала, выходя замуж, и за которое боролась практически в одиночку… Надо ли удивляться, что, выйдя из роддома, мишель собственноручно подготовила все документы для бракоразводного процесса. Ей оставалось лишь подать заявление в суд и дождаться решения. именно в этот момент друзья обеспокоились, как бы Барак не наложил на себя руки от безысходности.

Но тут одна большая беда заслонила собой все прочие невзгоды семьи: младшая дочь Саша заболела менингитом и провела трое суток в госпитале на грани жизни и смерти. оба родителя неотступно дежурили у палаты трехмесячной малышки. Сейчас можно написать много высокопарных слов о пережитом четой обама семейном кризисе. Но когда болезнь отступила, мишель и Барак взглянули друг на друга по-новому. Барак сообразил, что без верного союзника ему лавров не снискать, и таким помощником может быть только жена. а мишель наконец поняла, что мужу надо разрешить политическую карьеру, потому что ничем другим он заниматься уже не сможет. идея развода была забыта, а мишель стала главным политическим консультантом мужа во всех его начинаниях. Восемь лет спустя она скажет в одном телешоу: «Вы хотите знать, как

timecity magazine | зима 2013


СилУЭт На ВЕКа

президент готовился к предвыборным дебатам? он сражался со мной!» и победа в этом сражении оказалась для обамы самым трудным делом.

первые победы

пожалуй, впервые звезда обамы понастоящему блеснула на политическом небосклоне в 2002 году. В Чикаго прошел массовый митинг против военного вторжения в ирак, и обама произнес с трибуны пламенную речь, которую показали все крупнейшие телеканалы америки. заштатный политик на один вечер вдруг стал главным оратором страны. такой момент славы упускать было нельзя, и популярность обамы быстро вышла за пределы Чикаго, а вскоре он стал самым ярким политиком-демократом в штате. В 2004 году на выборах в Сенат СШа он наконец одержал убедительную и долгожданную победу.

timecity magazine | зима 2013

В Вашингтоне обама проявил себя активным сенатором и стал, по мнению политологов, одиннадцатым по влиятельности в списке членов Сената. Но это был потолок для карьеры темнокожего политика. Ведь за всю историю страны и сенаторами-то становились всего четверо афроамериканцев. Более высоким достижением среди не белых американцев мог похвастать разве что четырехзвездный генерал Колин пауэлл, возглавлявший объединенный комитет начальников штабов СШа. Впрочем, на фронт америка всегда провожала темнокожих с легкостью, но куда было дальше расти сенатору обаме? и тут как гром среди ясного неба 10 февраля 2007 года звучит заявление Барака обамы о решении баллотироваться на пост президента страны. Сказать, что америка удивилась, — это ничего не сказать. У большинства американцев было ощущение невозможности, нереаль-

ности происходящего. В южных штатах тут же был проведен опрос, и выяснилось, что девять из десяти потомков «Унесенных ветром» американских плантаторов в любом случае проголосуют против обамы (на выборах так оно и будет). Но при этом и черное меньшинство восприняло явление обамы неоднозначно, ведь его мать была белой! Более того, через месяц после выдвижения обамы газеты написали, что среди его предков по материнской линии обнаружились чистейшие рабовладельцы. Уж лучше б он был стопроцентным афроамериканцем, тогда бы хоть «свои» гарантированно поддержали. а тут еще соперники-демократы на праймериз оказались один сильнее другого, и главным проходным кандидатом стала Хилари Клинтон, которая, казалось, аккумулировала в себе все стремление американцев к переменам. Но самый последний убийственный аргумент

time for luxury

81


СилУЭт На ВЕКа НАшА СПРАВКА В СшА нет прямых выборов президента. Американцы, приходя на избирательные участки, голосуют за список выборщиков от их штата. Коллегия выборщиков собирается на 41-й день после всенародного голосования, и именно она определяет нового хозяина Белого Дома. Многие малонаселенные штаты обладают всего тремя голосами в Коллегии выборщиков (Монтана, Аляска, Вайоминг и др.), зато Калифорния имеет в коллегии 55 своих представителей. Всего выборщиков 538 человек, а для победы надо набрать 270 голосов. Причем в 48 из 50 американских штатов на выборах президента действует принцип «победитель получает все». То есть достаточно на выборах в той же Калифорнии победить с преимуществом всего в один избирательный бюллетень, чтобы все 55 голосов выборщиков достались победившему кандидату. Из-за этой двухступенчатой системы выборов в истории СшА четырежды случались ситуации, когда президентом становился кандидат, набравший на всенародных выборах меньше голосов избирателей, чем его оппонент. Последним таким «президентом меньшинства» стал в 2000-м году Джордж Буш-младший: за его соперника-демократа Альберта Гора проголосовало на полмиллиона американцев больше, но Буш набрал больше голосов выборщиков. Причем победа в ключевом штате Флорида досталась Бушу с мизерным перевесом в две сотни бюллетеней лишь после повторного пересчета. И совсем мало кто знает, что в выборах президента СшА участвуют не два претендента, а минимум шесть-восемь. Есть кандидаты от Либертарианской партии, социалисты, коммунисты, крупные бизнесмены, самовыдвиженцы. В масштабах всей страны за этих «аутсайдеров» каждые четыре года голосуют полтора-два, а то и пять миллионов избирателей, но победить ни в одном штате никому из них не удается, поэтому голоса выборщиков традиционно делят республиканская и демократическая партии.

против обамы выдвинул миллиардер дональд трамп, публично поставивший под сомнение американское гражданство кандидата. мол, неизвестно, куда в 1961 году его мама летала рожать — на Гавайи или в Кению. а если Барак рожден не в СШа, то и дорога в Белый дом ему закрыта. Кандидатский штаб обамы вынужден был даже опубликовать гавайское свидетельство о рождении Барака, но злопыхатели в ответ заявили, что такое можно «слепить» на любом компьютере.

82

time for luxury

обамамания

именно большое количество недругов и неблагоприятных обстоятельств и привлекло к обаме столько внимания с первых же дней его избирательной кампании. по всем Соединенным Штатам закрутились невидимые шестеренки народной поддержки. Страна, уставшая от войн и экономических кризисов, жаждала перемен, а обама ответил ей простым броским лозунгом: «yes, we can!» «да, мы можем!» — думали миллионы американцев и отправляли кто доллар, а кто всю детскую копилку в предвыборный фонд обамы. для рекламы темнокожего кандидата впервые так масштабно был задействован интернет: звезды и простые американцы записывали песни и ролики о том, как они любят обаму и как связывают с ним свои надежды. из предвыборных речей обамы был смонтирован клип, который собрал в интернете десятки миллионов просмотров. под магнетическим воздействием обамы появился даже специальный термин «обамавидение» — так называли телевизионные выступления кандидата в президенты, когда вся америка буквально прилипала к экранам. Сначала в СШа, а затем и во всем мире началось массовое помешательство, получившее название «обамамания». Самые знаменитые поп-группы и ис-

полнители наряжались в одежды с изображением кандидата. На неделе высокой моды в париже модели выходили на подиум в принтах «yes, we can!» маек с лицом обамы было в 2008 году продано больше, чем с символом революции Че Геварой. В первые годы президентства эта всемирная мода на обаму приобретет гротескные формы. В Никарагуа его именем назвали новый сорт сигар, и даже таблетки экстази наркодилеры стали штамповать в форме его головы — так они лучше продавались! В Кении силуэты обамы расходились пачками как амулеты на удачу. а в Японии сборник речей нового президента (на английском языке!) разошелся тиражом свыше 400 000 экземпляров, заняв почетное место среди бестселлеров года. при том что о Японии в тех речах не было ни слова! Еще будучи кандидатом в президенты, обама стал звездой шоу-бизнеса, идолом для миллионов. актер джордж Клуни высказался о нем просто: «Это политик с качествами рок-звезды. Когда он входит в комнату, все сначала замирают, а потом хотят следовать за ним куда угодно». обама прекрасно усвоил тот давний урок, когда он не попал на страницы студенческого календаря. теперь он сам оценивает себя по-другому: «Я слишком публичен. В сравнении со мной пэрис Хилтон — просто монашка-отшельница!»

timecity magazine | зима 2013


Его предвыборный фонд впервые в истории собрал более 600 миллионов долларов пожертвований. обама стал единственным кандидатом на пост президента СШа, кто отказался от гарантированной законом государственной поддержки: деньги и так девать было некуда. тысячи бесплатных добровольцев по всей стране ходили от дома к дому, уговаривая избирателей проголосовать за обаму. по телевидению показывали трогательные сюжеты о том, как школьники и пенсионеры устраивали дома call-центры, обзванивая знакомых и незнакомых сограждан с призывом отдать свой голос кандидату от демократов. В день выборов на избирательных участках стояли сумасшедшие очереди. 4 ноября 2008 года страна установила рекорд: в выборах участвовало невероятно большое для СШа число избирателей — 64 процента. Ни Кеннеди, ни Рейган, ни Клинтон не вызывали такого воодушевления голосующих. и обама победил с уверенным отрывом, завоевав 338 голосов выборщиков, хотя для победы хватило бы и 270. Эта победа темнокожего кандидата на президентских выборах СШа сразу же вошла в историю. по сути, Барак обама еще и сделать на своем посту ничего не успел, а его уже почитали чуть ли не спасителем мира, символом перемен, олицетворением надежды. На церемонию инаугурации нового президента власти страны вынуждены были потратить невероятную сумму в 160 миллионов долларов — в три раза больше, чем на его предшественника Буша. а все потому, что в Вашингтон со всех концов страны съехались более двух миллионов американцев — все они хотели присутствовать при этом эпохальном событии. представьте себе, что в центре минска вдобавок к минчанам одновременно соберутся шесть миллионов приезжих — таков был масштаб людского нашествия на Вашингтон. места на обочинах пенсильвания-авеню, где должен был проехать кортеж президента, занимали за трое суток — и это в январе! Всемир-

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

83


СилУЭт На ВЕКа

ная экзальтация вокруг избрания обамы президентом СШа тронула душу даже членов консервативного по определению Нобелевского комитета. Не откладывая в долгий ящик, они тут же в 2009 году наградят Барака обаму Нобелевской премией мира, чем вызовут шквал язвительных замечаний. обама не провел 27 лет в тюрьме ради своего народа, как Нельсон мандела. Не остановил войн, не вывел за год войска из ирака, не прекратил бои в афганистане. просто обама — темнокожий, которого америка избрала своим президентом, и одним фактом своего существования он олицетворяет возможность глобального мира и взаимопонимания между народами. В общем-то, можно было так честно и написать в решении Нобелевского комитета, а не выискивать поводы для награждения в его призывах сократить запасы ядерного оружия.

президент

и что же принесло америке четырехлетнее пребывание обамы на посту президента? по-крупному — никаких неожиданностей. материализации завышенных ожиданий и раздачи невероятных благ не произошло. и не могло произойти при существующей в СШа системе политических сдержек и противовесов. обама принял страну с безработицей в 7,8% и ровно с таким же показателем привел ее к следующим выборам. Стоит заметить, что ни одному президенту до обамы не удавалось переизбраться при таком уровне безработицы. обама спас американский автопром от краха, но государственный долг при нем продолжал расти, правда, медленнее, чем при транжире Буше. доллар не рухнул, зато выстраданная обамой реформа здравоохранения пробивалась в Конгрессе с таким трудом, что даже некоторые демократы голосовали против. Если отвлечься от цвета его кожи, обама — типичный представитель американской политической элиты со всеми присущими политикам человеческими слабостями. Несколько человек из бли-

84

time for luxury

жайшего чикагского окружения обамы получили сроки за коррупцию, но сам президент остался вне подозрений. Была у него и своя «моника левински». К счастью, романтическая связь с хорошенькой помощницей по имени Вера Бейкер случилась еще во время сенатской избирательной кампании в 2004 году, так что президенту обаме не пришлось, как Клинтону, пыхтя и краснея, оправдываться перед страной по телевизору. Неведомо, как долго продолжался этот адюльтер, но вскоре после президентских выборов красивую и успешную Веру Бейкер внезапно командировали политическим консультантом на Карибские острова. Говорят, ультиматум мишель был краток: подальше от Вашингтона! обама до сих пор верен спорту всей своей жизни — баскетболу. Раз в неделю в Белом доме идет настоящее сражение на площадке, и президенту, бывает, достается по рукам. да и корпу-

сом могут так толкнуть, что верховный главнокомандующий летит кувырком. один из журналистов как-то заметил, что в поддавки с президентом никто не играет. «тех, кто играл в поддавки, больше не приглашают», — ответил один из обамовских соперников. В целом Барак обама оказался очень неплохим президентом. он не давал соотечественникам поводов краснеть за свою страну, но и мессией не стал. именно поэтому обаме гораздо тяжелее пришлось на своих вторых и последних президентских выборах. В глазах избрателя он утратил эффект новизны, неожиданности и почти магической силы. американцы однажды совершили подвиг, избрав себе темнокожего президента, но ко вторым выборам цвет его кожи для большинства уже не имел никакого значения. да, в 2012 году обама установил новый рекорд по сборам средств в свой

timecity magazine | зима 2013


СилУЭт На ВЕКа

избирательный фонд, перевалив фантастическую отметку в миллиард долларов. Но все интернет-открытия его прошлых выборов вовсю эксплуатировали активисты штаба республиканца мита Ромни. да, опять миллионы просмотров в интернете набрал новый ролик, где из кусочков речей обамы составлен хит call me maybe, но это не идет ни в какое сравнение с мегахитом четырехлетней давности «yes, we can». тогда вся страна пела гимн грядущим переменам, а сейчас глазеет на интернет-прикол, пусть и с президентом в главной роли. а главное, несмотря на минимальный отрыв между обамой и Ромни, кудато испарился эпический драматизм первой избирательной кампании. Вспомните, как за две недели до выборов-2008 были арестованы молодые неонацисты, которые собирались расстрелять обаму на митинге, надев белые фраки и цилидры. а через день после избрания обамы один политолог сказал: «многим американцам сейчас кажется, что у них словно украли страну, которую построили их предки». таково было тогда напряжение, витавшее в воздухе. Накануне выборов-2012 обаме уже не угрожали никакие ряженые убийцы. и великая страна, созданная поколениями свободолюбивых американцев, осталась на месте. а в целом ряду символов ее величия навсегда занял свое почетное место Барак Хусейн обама ii — первый темнокожий президент Соединенных Штатов америки. P.S. У американцев существует поговорка, что каждый президент свой первый срок на посту проводит ради избрания на второй, а второй — ради истории. Бараку обаме в этом отношении повезло больше: став исторической личностью еще в 2008 году, теперь он может славно потрудиться ради процветания Соединенных Штатов. yes, he can!

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

85


«Как быстро летит время!» Эту банальную фразу мы произносим часто, по поводу и без, не всегда задумываясь об истинных знаках стремительного течения лет и десятилетий. А ведь одним из самых ярких символов того, что мы живем на смене эпох, что мир вокруг нас и в самом деле стремительно меняется, стали… телеграммы. Давно ли вы, дорогие читатели, ходили на почту, чтобы кого-то из ваших друзей поздравить телеграммой с днем свадьбы, новосельем или новорожденным? Или сообщить: «Встречай 15-го зпт Вагон 6 тчк»? Мало кто теперь помнит, что относительно недавно словом «молния» еще называли сверхбыструю телеграмму, ради которой специальный курьер, оставив все дела, мчался к адресату. А сейчас смссообщения летят так быстро, что зачастую опережают мысли отправителя. В век мобильных телефонов всеобщая доступность коммуникации между людьми сделала нас всех немножко легкомысленными. Раньше, договорившись о встрече «под часами» на определенное время, ты должен был непременно оказаться на месте в назначенный час. А сейчас можно отправить смску: «Извини, не получается», – и не каждый из нас возьмет на себя труд объяснять – по какой именно причине. Понятно, почему раньше протяженность дорог измеряли от Главного почтамта страны. Его крыльцо было отправной точкой для всех важнейших сообщений нашей жизни, вехой расстояний и времени. Здание Почтамта в Минске строили с 1949 по 1953 год, причем финансировалось строительство Министерством связи СССР. Именно поэтому Почтамт остался, пожалуй, единственным значимым зданием в Беларуси, фасад которого до сих пор украшает герб Советского Союза. А часы на Почтамте появились в середине 50-х годов, их механизм спрятан в одном из внутренних помещений, на фасаде стоит только циферблат. На протяжении двух десятилетий часы были музыкальными. Умельцы из здешних сотрудников соорудили механизм, который молоточками по гитарным струнам отбивал знаменитую мелодию «Радзiма мая дарагая». Динамики, установленные рядом с циферблатом, каждый час транслировали гитарный перебор и музыка лилась над проспектом. А в семидесятые годы в правила дорожного движения были внесены изменения, запретившие сигналить без необходимости, тогда же в городах замолчали заводские гудки… и часы на Почтамте. Сейчас у этих часов осталась функция «мирового времени». В два раза медленнее оборота часовой стрелки в центре циферблата поворачивается малый, 24-часовой круг. Он указывает время в 37 городах мира, среди которых оказались дружественный нам Каракас, далекий Магадан и даже Гонолулу – родина нынешнего президента США. Для удобства восприятия половина малого циферблата окрашена в черный цвет, так что с одного взгляда понятно, где на Земле сейчас ночь, а где – день. И к слову, из-за того, что Беларусь перестала вместе с Россией переходить на зимнее время, полгода циферблат указывает правильное время только в Москве. В других городах на самом деле на час меньше. Одни часы, а сколько символики!

86

Текст: Максим Таборов Фото: Макс Христофоров


Город и время timecity magazine | зима 2013

time for luxury

87


ЧаСоВыЕ НоВоСти

Girard-Perregaux 1966 в новом корпусе Часовая компания girardPerregaux представляет свою новинку girard-Perregaux 1966, выполненную в классическом стиле. Это одна из самых элегантных моделей бренда. по сравнению с другими часами, у новинки корпус увеличен на 3 мм – его диаметр составляет 41 мм, а изготовлен он из белого или розового золота. Белый циферблат оснащен накладными часовыми метками, часовой и минутной стрелками из золота в форме листьев, а также секундной стрелкой из вороненой стали. В положении «3 часа» размещена небольшая апертура даты. логотип марки расположен у метки «12 часов». защищает циферблат сапфировое стекло. Классический вид часов

girard-Perregaux 1966 41 мм дополняет черный кожаный ремешок без какой-либо прострочки с застежкой из белого или розового золота. Новинка girard-Perregaux 1966 41 мм собрана на базе надежного механизма gP4500 вместо предыдущего gP3300. он полностью был разработан и собран в подразделении R&D компании girardPerregaux. Впервые калибр был представлен в 2006 году. он считается одним из крупнейших механизмов этой марки. Калибр gP4500 имеет частоту 28 800 полуколебаний в час, 54-часовой запас хода и состоит из 188 деталей. Ротор, выполненный из розового золота, украшен гравировкой логотипа марки и декорирован в стиле côtes de genève.

Хью Джекман и Girard-Perregaux 20 октября 2012 года в мельбурне, австралия, часовой бренд girard-Perregaux объявил о своем сотрудничестве с компанией Hour glass group, являющейся спонсором ежегодного мероприятия Red Ball, организованного фондом по борьбе с раком Fight cancer Foundation. Red Ball является одним из главных событий в мельбурне. Каждый год более 1300 гостей посещают мероприятие. В этом году в рамках празднования 20-летнего юбилея Red Ball были приглашены такие известные актеры театра и кино, как деборра-ли Фернесс и Хью джекман со своими роскошными часами girard-

88

time for luxury

Perregaux Vintage 1945 на запястье. Все средства, собранные Red Ball во время мероприятия, пойдут на борьбу с раковыми заболеваниями, на инвестирование научных исследований в этой области, уход за больными и развитие программ по поддержке. Во время вечера Хью джекман исполнил специальный номер из своего шоу на Бродвее «Хью джекман: назад на Бродвей», ставшего уже хитом. Сопровождал актера музыкальный директор шоу патрик Ваккариелло. Следует отметить, что на аукционе были представлены часы girard-Perregaux 1966 Full calendar.

timecity magazine | зима 2013


ЧаСоВыЕ НоВоСти

DLc titanium Bi-axial tourbillon известная часовая компания girardPerregaux выпустила новую лимитированную модель DLc titanium Bi-axial tourbillon. изящная новинка представлена в круглом титановом корпусе с черным DLc-покрытием. матово-черный циферблат декорирован в оригинальном дизайне: восхитительный турбийон, расположенный в позиции «6 часов», придает этой модели несравненный вид. В центральной части циферблата находятся две стрелки, предназначенные для индикации часов и минут. турбийон, состоящий из 113 деталей и имеющий вес 0,80 грамма, сочетает в себе две концентрические каретки, внутренняя из которых совершает полный оборот вокруг своей оси за 45 секунд, а внешняя – за 1 минуту 15 секунд. Вращение происходит на двух отдельных осях. то есть полный

timecity magazine | зима 2013

цикл вращения составляет 3 минуты 45 секунд. одновременное движение двух кареток турбийона, балансового колеса и спуска по нескольким осям – просто идеально выполненная часовщиками марки girard-Perregaux работа, за которой можно наблюдать через сапфировое стекло. На завинчивающейся задней крышке модели DLc titanium Bi-axial tourbillon также установлено сапфировое стекло, за которым виден мануфактурный механизм gP e0201 с ручным заводом. Калибр собран на 28 камнях, частота – 21 600 полуколебаний в час, запас хода – 72 часа. механизм с инерционным балансом с золотыми регулировочными винтами, золотыми мостами, двумя заводными барабанами оснащен функциями часов и минут. Серия ограничена 8 экземплярами.

time for luxury

89


ЧаСоВыЕ НоВоСти

amVOX7: стремление к новым победам Вот уже 8 лет продолжается успешное сотрудничество знаменитого производителя автомобилей Aston Martin и не менее известной часовой марки JaegerLeCoultre. На протяжении этого периода компания ежегодно выпускала в честь партнерства хронографы AMVOX, дизайн которых отображает спортивный дух и стремление к новым победам Aston Martin. В текущем году поклонники брендов получили возможность пополнить коллекции своих «ле культров» новой моделью AMVOX7. Циферблат оформлен в виде решетки радиатора автомобиля Aston Martin Vanquish с горизонтальными и вертикальными полосами, на которых закреплены арабские цифры, часовые индексы и стрелки (часовая и минутная с белым люминесцентным покрытием и красная секундная). На периферии циферблата

расположен двусторонний круговой указатель запаса хода, который представлен двумя красными полосками на позиции «10 часов» и «2 часа», на «3» и «9 часах» вращающиеся круглые диски 30-минутного и 12-часового счетчиков хронографа, на «6 часах» – апертура даты. Отдельного внимания заслуживает система управления хронографом при помощи механизма вертикального триггера, которая при необходимости (чтобы избежать случайного нажатия) блокируется при помощи ползунка на левой боковой поверхности корпуса. Чтобы запустить хронограф, следует нажать на верхнюю часть сапфирового стекла, а чтобы обнулить показатели – на нижнюю. Уникальная новинка собрана на базе мануфактурного автоматического калибра 756, который собран на 39 камнях и состоит из 335 деталей.

Часовой аукцион antiquorum в Гонконге 25 августа 2012 года в Гонконге состоялся очередной часовой аукцион antiquorum,общая сумма торгов которого составила 13 650 438 HKD (1,8 млн долларов СШа). Самой дорогой покупкой аукциона стала модель Reverso gyrotourbillon 2 Platinum от компании JaegerLecoultre, выпущенная в 2009 году лимитированным тиражом – 75 экземпляров. Часы с платиновым корпусом с 24-часовой индикацией и турбийоном с двумя каретками были проданы за 1 880 000 HKD (242 тысячи долларов СШа).

90

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


ЧаСоВыЕ НоВоСти

Новая коллекция caprice Butterfly Символ Великой Богини, олицетворяющей небо и землю — бабочка. она — чудо преображения, воплощение мифической силы божественной природы. Ее появление — как яркая вспышка, в ней — воздушная легкость и трепетная красота. Ulysse nardin представляет новую коллекцию caprice Butterfly, навеянную самой природой. мягкие лазоревые оттенки с вкраплениями синего и василькового, эмалевый циферблат, выполненный в технике champlevé, деликатная огранка бриллиантов общим весом 3,8 карат (353 бриллианта, если быть точным), 18-каратное белое золото — и уже невозможно оторвать взгляд от коллекции caprice Butterfly, выполненной швейцарскими мастерами Ulysse nardin в весьма ограниченном количестве. Новая коллекция — воплощение мастерства и кропотливой работы ее создателей. для техники champlevé характерна яркость красок, интенсивность и глубина

цвета, а также четкий контурный рисунок. Каждый циферблат делается вручную, ведь это сложная, даже ювелирная работа. Чтобы добиться нужного результата, на циферблате создаются специальные углубления, которые получаются в результате его гравировки. далее их последовательно заполняют эмалью нужного оттенка, излишки краски удаляют, а сам циферблат обжигают в печи для раскрытия истинного цвета эмали. затем полученный рисунок закрепляется ажурной металлической пластиной, подчеркивающей каждую его деталь. Рисунок на циферблате начинает «играть» и оживает причудливыми красками. Словно живая и настоящая, коллекция caprice Butterfly — отражение характера ее владелицы — легкой, яркой и веселой. они продолжение своей кокетливой и утонченной обладательницы. Новая коллекция caprice Butterfly представлена ограниченной серией в количестве 28 экземпляров.

Blue sea — атрибут настоящего дайвера последним пополнением дайверской коллекции marine мануфактура из ле локля подтверждает свою репутацию современного инновационного часового производителя. Новые спортивные часы Blue sea станут незаменимым аксессуаром для поклонников водных видов спорта и не подведут своего владельца даже в самых экстремальных подводных условиях. они превосходно сочетают в себе две основные функции, являясь красивым инструментом не только для отображения времени, но и для дайверского погружения. Часы Blue Sea снабжены механизмом с автоподзаводом, запасом хода 42 часа, увеличенной секундной стрелкой на дополнительном циферблате и большим окошком даты. Символ решительности, эти часы демонстрируют постоянное движение компании Ulysse nardin вперед в технологиях производства часов. их стальной корпус диаметром 45,8 мм покрыт слоем матового голубого каучука. прозрачная задняя крышка открывает вид на механизм автоподзавода, также голубого цвета. Неподвижные металлические чаtimecity magazine | зима 2013

сти покрыты слоем голубого титанового сплава (методом ионного напыления). особую элегантность часам придает волнообразный рисунок, украшающий каучуковый ремешок и циферблат. Часовые метки, а также часовая и минутная стрелки покрыты голубым люминесцентным составом для улучшения видимости. индикатор запаса хода расположен у 12-часовой отметки, в то время как дополнительный циферблат и окошко даты расположены на отметке «6 часов». Сапфировое стекло имеет антибликовое покрытие. Корпус часов с индивидуальным номером, вращающимся в одну сторону безелем и фиксируемой на резьбе заводной головкой водонепроницаем до 200 м. Выпуск этих часов лимитирован 999 экземплярами, каждый корпус имеет пластину с выгравированным индивидуальным номером. Каучуковый ремешок голубого цвета с керамическими вставками и эксклюзивной черной керамической раскладывающейся застежкой делает часы Blue Sea надежным и функциональным аксессуаром. time for luxury

91


ЧаСоВыЕ НоВоСти

Жорж Фавр-Жако

маНУФаКтУРа zenitH: СоХРаНЯЯ СимВол ЭпоХи На мануфактуре zenith, никогда не покидавшей своей исторической родины — ле-локля, где она появилась на свет в 1865 году, только что была завершена реставрация центрального здания, под крышей которого собраны представители всех часовых профессий. «звездная» марка, чья история насчитывает уже почти полтора столетия, не только стала первопроходцем в деле создания высокоточных часов, но и сыграла ключевую роль в развитии индустриальной архитектуры лелокля – город недавно был включен в список памятников всемирного наследия ЮНЕСКо. Год назад zenith запустила крупный проект по оснащению мануфактуры, в мастерских которой трудят-

92

time for luxury

ся представители 80 различных часовых профессий, новейшим оборудованием, при этом стремясь сохранить ее архитектуру в первозданном виде. трехэтажное здание, построенное в 1905 году, сегодня как никогда ярко воплощает генетический код zenith, сочетая аутентичные, уникальные традиции и инновационные технологии последнего поколения. Узнаваемый фасад из красного кирпича был сохранен в первозданном виде, во внутреннем пространстве стало еще больше света. Все 400 винтажных окон были полностью отремонтированы и теперь сочетают исторический дизайн и тройное остекление. В проемах между гигантскими окнами высечены название

марки zenith и три инициала основателя компании — Жоржа Фавра-Жако. металлическая конструкция здания, еще один символ индустриальной эпохи, была сохранена без изменений, но с применением самых современных и экологически безвредных технологий – теплоизоляции, кондиционирования воздуха и контроля влажности. Внутреннее пространство было полностью реорганизовано с тем, чтобы улучшить сообщение между различными мастерскими, расположенными в здании, которые отвечают за металлообработку, штамповку, отделку, тестирование, сборку, отладку, помещение механизма в корпус и оснащение часов сложными функциями.

timecity magazine | зима 2013


ЧаСоВыЕ НоВоСти

Рекорды cверхзвукового человека легендарный австрийский спортсмен Феликс Баумгартнер совершил уникальный прыжок из стратосферы и представил часы zenith el Primero Stratos Flyback Striking 10th. В октябре 2012 года Феликс Баумгартнер (Felix Baumgartner) поднялся на высоту 39 045 метров, впервые покоренную человеком вне техники, и, выпрыгнув из стратостата, достиг скорости 1342,8 км/ч в свободном падении. Его беспримерный полет к земле длился 4 минуты 20 секунд. Это тройное неоспоримое достижение: Феликс совершил прыжок с самой высокой точки и самый высокий полет на воздушном шаре со стратостатом, а также преодолел скорость звука. В ближайшее время эти рекорды пройдут этап сертификации международной авиационной федерацией (Fai). за новым рекордом в рамках проекта Red Bull Stratos в режиме online наблюдали миллионы неравнодушных зрителей всей земли, несмотря на то, что полет по погодным условиям несколько раз откладывался. Наконец, в 08:30 по времени западного побережья СШа стратостат Баумгартнера стартовал в неизвестность. Набор высоты занял около двух часов. Уже во время свободного падения Феликс Баумгартнер едва не вошел в штопор, но направил всю силу на то, чтобы стабилизировать свое положение в воздухе. «Это оказалось намного сложнее, чем я предполагал», — сообщил скайдайвер, оправившись после прыжка. Фиксировать рекордный полет Феликса Баумгартнера доверили компании zenith. Спортсмен сотрудничает с брендом не первый год и отправляется на новые подвиги исключительно с zenith. Глава компании Жан-Фредерик дюфур (Jean-Frédéric Dufour) отметил, что очень гордится тем, что zenith выбран официальным хронометристом экспедиции, а рабочую силу механизмов zenith el Primero Stratos Flyback Striking 10th подтвердил сам Феликс Баумгартнер. В преддверии рекорда мануфактура из ле-локля разработала модель zenith el Primero Stratos Flyback Striking 10th. Это первые часы в мире, которые без помех преодолели скорость звука и выдержали невероятные перепады температуры, давления, скорости, трения и внешних воздействий. Часы разработаны на базе самого точного в мире механизма — el Primero, а также оснащены функциями Striking 10th, позволяющей засекать отрезок времени в 1/10 секунды, и fly-back — мгновенным обнулением показаний счетчика.

time for luxury

93


Aquaracer Calibre 72 Countdown Chronograph Известная часовая компания TAG Heuer выпустила несколько новинок, самой яркой из которых стала модель Aquaracer Calibre 72 Countdown Chronograph с функцией пятиминутного отсчета. Выполненный в разных цветах индикатор отсчета из пяти окошек, расположенный в верхней части циферблата, позволяет отсчитывать 5-, 10- и 15-минутные периоды. Все новинки были выпущены в честь 30-летия сотрудничества компании TAG Heuer с миром яхтинга и подводного плавания и в рамках сотрудничества с командой Oracle Team USA, которая участвовала в 34-м Кубке Америки. Часы Aquaracer Calibre 72 Countdown Chronograph оснащены черным циферблатом и черным керамическим безелем с надписью

94

time for luxury

«Countdown». В положении «12 часов» находится апертура даты, у меток «3» и «9» – счетчики хронографа. Индикация часов и минут осуществляется двумя скелетонированными стрелками, а индикация секунд – красной стрелкой. Цветной логотип команды Oracle Team USA украшает циферблат у метки «6 часов». Диаметр корпуса – 43 мм. На задней крышке новинки есть изображение яхты команды Oracle Team USA. Водонепроницаемость – 500 метров. В коллекции Aquaracer есть еще одна новинка – Aquaracer 500m Calibre 16 Chronograph с люминесцентными элементами желто-зеленого или белого цвета. Эта модель тоже оснащена 43-миллиметровым круглым корпусом, ее водонепроницаемость – 500 м.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

95


Tissot Flamingo Diamonds Бриллианты приятно и получать, и дарить, а у часов tissot Flamingo Diamonds этих драгоценных камней – 28. они придают этим современным стилизованным под ювелирное украшение часам неотразимое женское очарование. Часы снабжены выпуклым сапфировым стеклом, перламутровым циферблатом, а также отражающим название «Фламинго» тонким ремешком из лакированной кожи. Хотя и не принято говорить о стоимости подарков, но часы tissot Flamingo Diamonds отличаются доступной ценой. Эти часы созданы для женщин, которым нравится дразнить и удивлять.

Tissot Pocket Watch 1920 прямые стрелки, штриховые деления и арабская цифра «12» в кружке придают часам современный вид, а выделенная круговая зона добавляет циферблату глубины и элегантности. Цвет круговой зоны можно выбрать. он может быть эффектным серебристым или белым, таким же, как и отдельный циферблат секундного счетчика, если Вы предпочитаете более спокойный, сдержанный стиль. Кожаный шнурок для часов может быть черного или коричневого цвета. модель часов tissot Pocket Watch 1920 является безусловным фаворитом, когда речь заходит об эксклюзивном подарке, в котором одновременно угадываются черты прошлого, настоящего и будущего.

Tissot Luxury Automatic

Tissot Le Locle and Couturier Dous В преддверии праздников особенно важно подчеркнуть Ваши чувства к любимым и близким. И компания Tissot поможет запечатлеть каждую минуту этих драгоценных моментов. Специально к Новому году Tissot представляет 4 парные модели из коллекций бестселлеров Le Locle и Couturier. Эти модели ярко выразят Ваши чувства, станут олицетворением любви, прошедшей испытание временем.

96

time for luxury

В современном мире быть обладателем автоматических часов с запасом хода на 80 часов – настоящая роскошь. Компания tissot разработала абсолютно новый революционный механизм Powermatic 80, который позволит Вам забыть о необходимости поддерживать «биение сердца» часов более чем на трое суток. Страсть и педантизм к деталям придают этим часам элегантность вне времени. такие часы представлены в различных версиях, включая хронометры c сертификатом cOSc. модель tissot Luxury automatic воплощает собой девиз компании tissot – роскошь по доступной цене.

Tissot T-Touch Classic Никто не любит компромиссов, а с часами tissot t-touch classic Вам и не придется их искать! Эта новинка сочетает в себе высокие технологии и классический стиль. t-touch classic – многофункциональные часы. их 11 функций – от хронографа до компаса – активируются простым нажатием на сенсорное стекло. Эти часы станут Вашим идеальным спутником как на деловой встрече, так и на отдыхе в горах или на море.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

97


ЧаСоВыЕ НоВоСти

Night glows collection Swatch представляет коллекцию night glows, демонстрируя золотые корпусы и сверкающие кристаллы в шести новых вариациях классических iROny. Ясный, чистый дизайн черных циферблатов, полированная золотая поверхность розового и желтого PVD. В четырех из шести моделей дизайн дополнительно подчеркивается сверкающими прозрачными кристаллами белого цвета. the night glows collection – это сочетание стиля и классики на каждый день.

Snow your time away Big automatic collection Стремясь передать сложность и изящество механических часов, Swatch представляет шесть новых моделей Irony Big Automatic, фокусируя внимание на движении окрашенных в контрастные цвета роторов часов. Они видны через прозрачные задние крышки корпусов моделей Big Automatic Collection диаметром 37,4 мм. Сквозь прозрачные задние крышки прекрасно видна работа автоматических механизмов и движение роторов часов, окрашенных в яркие тона и обладающих захватывающим, почти гипнотическим воздействием.

98

time for luxury

Верим ли мы в чудеса? Swatch отвечает: «да»! Snow your time away — новая модель от Swatch — специально приурочена к волшебному времени Рождества. Циферблат окаймлен широкой золотой лентой, на которой ярко сверкают 72 кристалла, а прозрачный механизм завораживает настолько, что, кажется, можно заставить время остановиться. орнамент из снежинок ярко используется в оформлении, а пара

рукавичек из овечьей шерсти (часть упаковки) согреют Вас в долгие зимние вечера.

Sparkling Circles Компания Swatch встречает замечательный период праздников двумя абсолютно новыми моделями из коллекции new gent Lacquered. Через окошко циферблата видна работа швейцарского механизма, все компоненты которого исполнены в золоте или серебре. Часовые метки украшены двенадцатью кристаллами, которые переливаются, словно новогодние игрушки на праздничной елке. Эти модели несомненно станут отличным подарком Вашим любимым и близким.

timecity magazine | зима 2013



100

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


Быт, транспорт, климат, пища, духовные, материальные, санитарно-гигиенические ценности и прочие жизненные обстоятельства в индии настолько своеобразны, что путешествовать здесь европейцу весьма непросто. признаюсь честно, просто не представляю себе, каким надо быть смельчаком, чтобы, утратив инстинкт самосохранения, передвигаться по индии автостопом. Это экстрим высшего уровня, требующий самоотречения, на которое мало кто способен. Что досадно, поскольку в индии есть то, чего нет больше нигде. Это великая кладовая древностей, ярких красок, ароматов и неповторимых впечатлений. Но как, скажите, все это получить?! Как вполне городскому жителю, желающему почувствовать подлинный индийский колорит и мечтающему окунуться в калейдоскопическую атмосферу индийских чудес, перенести влажную жару, свыкнуться с неизбывной, въевшейся во все и вся патиной и пылью тысячелетий, адаптироваться к специфической индийской кухне, к отсутствию того, что у нас называется закусочными, кафе и туалетами, к необычайному богатству летающей и ползающей фауны, к броуновскому движению на автомобильных дорогах и научиться не пить ничего, кроме воды из бутылок? Раздумывая над этим парадоксом, я пришел, пожалуй, к единственно возможному решению: отправляясь в индию и желая получать только положительные эмоции, европейскому жителю нужно бронировать не просто хороший, а очень хороший отель. такие в индии есть. мало того, они предоставляют уровень сервиса, которому нет равных в мире. а теперь — о самом лучшем отеле в категории superior deluxe.

дворцовый переворот сознания

Индия настолько велика, разнообразна и необыкновенна, что ее не могут вместить ни путеводители, ни объективы фотокамер. Это страна, которую стоит увидеть своими глазами. Это другой мир — древний, улыбчивый, но не всегда непонятный.

timecity magazine | зима 2013

до города Удайпура, древней столицы индии, что в северо-западной провинции Раджастан, лететь из дели два часа. а ехать из аэропорта до сказочного отеля Udaivilâs, расположенного на берегу озера пичола, еще минут сорок. итого 2.40. а теперь вслушайтесь: два часа сорок минут — и вы ма-ха-рад-жа. точнее, махараджей вы становитесь уже в аэропорту, когда вас, гостя the Oberoi Udaivilâs, а значит, автоматически великого царя-правителя и князя, по всем правилам дворцового этикета встречают навытяжку придворные и челядь. Эта занятная игра практически становится реальностью, когда вас подвозят к главным воротам золотящегося под синим небом дворца и проводят во внутренние покои. У человека, ступающего по затейли-


102

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


пУтЕВодитЕль

вым мраморным мозаичным полам под расписанным фресками куполом холла, украшенного огромной сверкающей хрустальной люстрой ручной работы и фонтаном с плавающими в нем цветками лотоса, возникают проблемы с самоидентификацией, сомнения в собственной социальной принадлежности и в голове всплывает диалог из х/ф «иван Васильевич меняет профессию»: — Не гневайся, боярин, не признаю я тебя… али ты князь? — пожалуй, князь, да. а что тут удивительного? Эти ощущения, порожденные роскошным восточным убранством, усиливаются, когда окидываешь взором окружающий пейзаж. Слово «отель» абсолютно не подходит к этому месту. the Oberoi Udaivilâs — скорее королевский чертог на берегу озера с тысячью незаметных слуг, появляющихся словно изпод земли и всегда готовых исполнить любое желание. дворец, окруженный рощами цветущих деревьев, бархатными зелеными лужайками, по которым разгу-

timecity magazine | зима 2013

ливают павлины и скачут бурундуки, прудами с цветущими лотосами, фонтанами, бассейнами, скульптурами, беседками… Где-то это было — фабрика грез, идиллическая диснеевщина какая-то. Но реальность, оказывается, способна превзойти виртуальный рай.

Жизнь махараджи

Все без исключения 87 номеров, дизайн которых был специально разработан для отеля Udaivilâs, являют собой апофеоз неги и восточной роскоши, будь то королевский Kohinoor Suite площадью 270 квадратных метров или Deluxe, Superior Deluxe и Luxury Suite. Всюду просторные комнаты с инкрустированной в раджастанском стиле мебелью, произведения искусства местных мастеров, ковры ручной работы, облицованные мрамором ванные, мягкие диваны, вышитые вручную подушки… при каждом номере — приватные обнесенные стенами внутренние дворики с видом на зеленые лужайки и на озеро, некоторые с собственным бассейном.

Сказать, что здесь комфортно — значит, не сказать ничего. из-за этого создается странная ситуация: все карты и планы смешиваются, и непонятно, что делать. отправиться в сопровождении свиты на причал отеля и оттуда на лодке с говорящим названием «шикара» — на прогулку по озеру с бутылкой вина и легкими закусками, заботливо уложенными в специальные ларцы из красного дерева? или, облачившись в халат и наслаждаясь прохладой в номере, сдаться на милость кровати, излучающей флюиды волшебного сна? Не менее приятный вариант — выйти в сад и, растянувшись в гамаке в тени роняющей сладкие цветки магнолии, следить за стайками птиц. или раскинуться у бассейна и осчастливить слугу в тюрбане, заказав чашку кофе и мороженое… а ведь еще есть маленькая набережная, где можно часами смотреть на озеро и городской дворец Удайпура! Есть спа Banyan tree с волшебным аюрведически-тайским массажем. Есть экскурсия на автомобиле, который подадут к воротам отеля, на соседнюю

time for luxury

103


пУтЕВодитЕль

гору в monsoon Palace, где обыкновенный закат сравним с мистерией. Есть поездка с гидом в древние индуистские храмы с остановкой в ювелирной лавке, полной самоцветов… Хочется успеть все. Но тишина и размеренность Udaivilâs делают свое дело. Спокойствие, подкрепленное возможностью воплощения любого желания в любое время, нисходит на гостей отеля. Еще бы: персонал здесь читает желания по глазам, с вышколенной учтивостью без устали осведомляется, хорошо ли вам, вкусно ли, удобно ли, и с легким поклоном и улыбкой открывает перед вами все двери. К этому быстро привыкаешь. так же как к ужинам при свете факелов под открытым небом, усыпанным крупными звездами, под звуки ситара и позвякивание колокольчиков на щиколотках красавицы танцовщицы и вполне убедительным заверениям шеф-

104

time for luxury

повара, обещающего приготовить для вас все, что вы только можете пожелать.

Фейерверк эмоций

Главное, чтобы поездка в Udaivilâs не совпала с вашим днем рождения! а если так случится, главное, чтобы об этом не прознали в отеле. В противном случае этот день станет суматошным и самым памятным в жизни, потому что каждый работник отеля поздравит вас лично… Каждый, от официанта до садовника! Более того, вам будут нестройно петь Happy Birthday, носить в номер поздравительные открытки, цветы и шоколадный именинный торт, в ресторане оказывать повышенные знаки внимания, хотя уже непонятно, куда выше… В конце ужина в вашу честь небо над отелем озарит фейерверк. тут умеют включить сантименты и бесповоротно обаять гостя.

Есть мнение

Кто-то скажет: это ненастоящая индия, ненатуральная, рафинированная и адаптированная, эти отели оторваны от реальности. а я отвечу, что индия в the Oberoi Udaivilâs, признанном лучшим отелем в мире по рейтингу World’s Best awards 2007, абсолютно настоящая и подышать ее воздухом, увидеть ее древнюю культуру, оценить кухню и гостеприимство — пусть в вестернизированном виде и в сжатом экскурсионном порядке, но без неожиданных сюрпризов и разочарований — можно только здесь. а что касается прогулок в гуще народа, то махараджи никогда не ходили пешком, таков обычай: или в паланкине, или в шатре на спине слона. позже — на «роллс-ройсе». и раз уж мы примерили на себя титул махараджи, кондиционированный автомобиль с гидом и первоклассным шофером будет в самый раз.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

105


Гармония совершенства Отправиться в маврикийский Shanti Maurice стоит хотя бы потому, что это лучший отель на острове для идеального семейного отдыха. Пока взрослые наслаждаются аюрведой, дети осваивают живопись.

106

time for luxury

знатоки едут сюда в летнее время, когда маврикий почти пуст и мягкий климат создает идеальные условия для пляжного отдыха. приготовьтесь к тому, что в каждой вилле отеля стоит мольберт с натянутым на подрамник полотном и коробка акриловых красок. Яркие тюбики моментально привлекают внимание. Генеральный директор отеля пол Ван Франк поясняет: «мы хотели придумать для семейного отдыха что-то особенное. и как показывает практика — рисуют не только дети, но и взрослые». Желание творить возникает само собой. Стоит лишь увидеть, как раскаленный солнечный диск медленно выплывает из-за горизонта на рассвете. Философия курорта Shanti maurice a nira Resort — создать для постояльцев идеальную гармоничную атмосферу. идейный вдохновитель проекта — манвиндер пури — искушенный отельер с насыщенной трудовой био-

timecity magazine | зима 2013


графией. Работая на руководящих должностях в лучших отелях планеты, он всегда мечтал создать идеальный курорт без недостатков. так появился бренд nira Resort c флагманским Shanti maurice (новые открытия — лишь вопрос времени). можно смело сказать: господин пури справился с амбициозной задачей. На территории — самый большой в регионе спа-центр, предлагающий аутентичные аюрведические процедуры, великолепный гастрономический ресторан, детский центр и сотни гектаров приватности. ориентированный на самую разностороннюю публику, Shanti maurice получился и идеальным семейным убежищем. такова была задумка — совместить несовместимое. «основная цель состоит в том, чтобы путешественники приезжали к нам в гости, уезжали друзьями и возвращались снова и снова, зная, что здесь их ждет маврикийская «семья», —

timecity magazine | зима 2013

так раскрывает концепцию курорта пол Ван Франк. В стремлении попробовать максимум аюрведических спа-процедур взрослые могут не беспокоиться о своих чадах — развлекаться они будут под чутким присмотром профессиональных воспитателей. перфекционизм мистера пури отразился и в кулинарной концепции. очень долго он искал «лучшего шеф-повара», пока, наконец, не остановил выбор на Виллибаль де Рейнбахере. Наряду с отменной haute cuisine австри-

ец предлагает и минималистичное диетическое меню, адресованное тем, кто приехал на аюрведическое оздоровление. Фанатично исповедывающий идею сезонности Рейнбахер наладил доставку в рестораны отеля только лучших продуктов. Высокая здоровая кухня меняет сознание и приучает к хорошим продуктам. обязательный пункт программы пребывания в «Шанти» — посещение пляжного ресторана Fish and Rhum Shack, где местные морепродукты готовят на гриле.

time for luxury

107


Красота этого места не слишком сопрягается со словом «роскошь». Вероятно, из-за того, что мы давно и хорошо заучили, как должно выглядеть роскошное, дорогое, пафосное место. А Лансароте — из другой категории. Короткий фоторепортаж совершенно не способен раскрыть все вулкано-мистические прелести лансароте — одного из островов Канарского архипелага. Главная и удивительная его особенность — его пустота, его неземной вид, к которому приходится привыкать, но когда привыкнешь, начинаешь испытывать потрясающий восторг. тут есть то, чего нет больше нигде. Например, сказочные дороги без разметки, проложенные прямо через поле застывшей лавы, и виноградники, где каждая отдельная лоза, растущая прямо в черном пепле, закрыта от ветра камнями. Есть поразительная охота на кроликов, на

108

time for luxury

которую охотник выходит с собаками и хорьком: хорек выгоняет кролика из норы, а дальше уже действуют собаки... Есть совершенно невероятный парк тиманфайа, представляющий собой вулканическую фантасмагорию: огромные площади, покрытые лавой, разноцветные вулканы, которых десятки, на любой размер и вкус, и сказочный пляж — широкий, плоский, ветреный, с гигантской скалой с одной стороны и лавовыми наносами с другой. Есть опрокинутое в воду синее небо атлантики... а вот чего на лансароте нет, так это столь привычной нам роскоши в виде отелей-ресторанов-набережных.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

109


Солнце плавит асфальт за закрытыми ставнями,

но стоит их распахнуть, как взору открывается вид на остров из окна виллы Лагомар, построенной талантливым канарским архитектором Сезаром Манрике для голливудской звезды прошлого Омара Шерифа. Необыкновенная архитектура дома, встроенного в скалу, влекла на Лансароте творческий бомонд. Это было в 70-х...

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

111


112

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


Разбитый Сезаром Манрике сад кактусов —

его последнее масштабное детище — поражает разнообразием видов столь, казалось бы, хорошо известного растения. Некоторые источники утверждают, что в парке высажено более 10 тысяч кактусов... Все это выглядит как декорации к фантастическому фильму, в котором эволюция отдала главные роли не человеку.

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

113


114

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


В Мальдивском архипелаге более тысячи островов, поэтому охватить все местные красоты реально только в формате круиза на яхте класса люкс с остановками на очаровательных уединенных островах-отелях.

мальдивские каникулы

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

115


пУтЕВодитЕль

три в одном — это не всегда плохо, иногда это очень даже хорошо. пример тому — специальная программа, разработанная отельерами Four Seasons на мальдивах. предложению «Каникулы на суше и на воде» можно доверять на все 100%, ибо оно продумано до мелочей и гарантирует путешественникам высочайший сервис, нескучное времяпрепровождение и незабываемые впечатления. Условно программу можно разделить на несколько пунктов...

пункт 1

Начинается путешествие в отеле Four Seasons Resort maldives at Kuda Huraa. двадцать пять минут — и скоростной катер швартуется у причала утопающего в зелени острова. первое впечатление всегда самое яркое, но здесь оно еще и очень правильное — голубизна неба и изумрудная вода, ласковое солнце, улыбки встречающего персонала, прекрасный номер в одном из 96 пляжных и водных бунгало и умиротворяющая атмосфера не обманывают. да, мальдивы в версии Four Seasons — это место, где можно понастоящему сменить обстановку и испытать столь необходимые новые эмоции. архитектурная идея курорта воплощает колорит настоящей мальдивской деревни. Вдохновленные культурой мальдив дизайнеры использовали для оформления курорта традиционные элементы декора. Новые пляжные бунгало были установлены на более высоком уровне над землей, что позволило построить здесь бассейны и дало возможность наслаждаться еще более захватывающим

116

time for luxury

видом на океан. ландшафты этого небольшого острова удивительно солнечны, светлы и прозрачны: куда ни кинуть взгляд, среди тропической зелени видно море... Купания, прогулки по песчаным дорожкам, замечательная кухня ресторана с видом на океан настраивают гостей отеля на романтический лад. однако у тех, кто страстно желает немедля начать знакомство с индийским океаном, для этого есть все возможности. любители подводного плавания могут начать исследование его красот (35 замечательных объектов для дайвинга расположены в 10–40 минутах пути на лодке от острова), а адепты серфинга — покататься в свое удовольствие. Кстати, здесь, в отеле, находится школа серфинга — единственная в своем роде на мальдивах, и те, кто только начинает взбираться на гребень волны, получат полезные уроки от опытного тренера-австралийца, мастера укрощения стихии. Но занятия по душе здесь есть не только для поклонников экшена. за несколько минут перебравшись на лодке на крошечный соседний островок, можно получить порцию невероятного расслабления в семи отдельных павильонах спа, которое специализируется на тайских, балийских и мальдивских оздоравливающих и омолаживающих процедурах. Кстати, массажные столы здесь устроены так, что во время процедуры можно наблюдать за жизнью в водах индийского океана. после пары дней отдыха, купаний и развлечений от пирса отеля отходит катер, который доставляет гостей на борт роскошного белоснежного катамарана. и начинается водная часть путешествия...

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

117


пУтЕВодитЕль

118

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


пункт 2

плавание на борту 39-метровой эксклюзивной яхты Four Seasons explorer меж островов мальдивского архипелага — завораживающее занятие... Нет, оно не напоминает круизы, которые складываются из побрякивания бриллиантами, потряхивания вечерними туалетами и тщательного пережевывания деликатесов. оно для тех, кто хочет увидеть океан — увидеть снаружи и изнутри, увидеть его

timecity magazine | зима 2013

близко. Хотя и бриллианты, и гурманство здесь возможны, их никто не отменял. и праздничный ужин с капитаном, конечно. Но они оказываются всего лишь мало что значащим бэкграундом — впечатления от океанских далей, морского ветра, невероятных погружений и островов вытесняют все остальное. переоборудованный по самым строгим нормам explorer безупречен в плане безопасности. Комфорт и уровень сервиса в этом плаву-

time for luxury

119


120

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


пУтЕВодитЕль

чем отеле совершенно не отличаются от предоставляемых условий в отелях Four Seasons, прочно стоящих на земной тверди. На трех палубах яхты располагаются 10 номеров Stateroom (20 м2) и explorer Suite (45 м2). они уютны, элегантны и по-морскому добротны. В каждой каюте — ЖК-телевизор, DVD, беспроводной интернет... Но, право слово, так ли это нужно, когда после погружений, наблюдений за дельфинами, черными рифовыми акулами и мантами, прогулок на лодке по необитаемым атоллам, виндсерфинга, солнечно-воздушных ванн путешественника переполняют эмоции и приятная усталость? и после наполненного впечатлениями дня хочется сесть на верхней палубе в уютной столовой и, с удовольствием поужинав и выпив вина, обсудить все, что увидено и прочувствовано за день. а затем перебраться в бар, выйдя на открытую палубу, и раствориться в черно-

timecity magazine | зима 2013

те океана до той поры, пока не наступит время дойти до каюты и с удовольствием растянуться на огромной кровати. На Four Seasons explorer чувствуешь себя как дома, и в этом заслуга команды — преданность, высокая квалификация, если не сказать вышколенность, персонала судна делают пребывание на нем невероятно естественным и приятным. Все, от шеф-повара и барменов до инструкторов по дайвингу и стюардов, проявляют неназойливое внимание и заботу о гостях. Но дни круиза, насыщенные до предела погружениями, купаниями и экскурсиями, подходят к концу, и яхта высаживает путешественников на атолле Баа...

пункт 3

именно здесь, в 120 километрах от столицы мальдив, находится еще один отель Four Seasons — maldives at Landaa giraavaru. остров с курортом, распола-

time for luxury

121


гающим 102 виллами, — это настоящее чудо природы. он покоряет своей умиротворяющей атмосферой и живописными ландшафтами. и прежде всего – двухкилометровой лагуной потрясающей красоты с уходящей в океан песчаной косой. идея личного пространства здесь возведена в принцип: у каждой виллы есть свой отдельный вход, большой сад и просторные комнаты, а сама она утопает в зелени, что и создает ощущение полной приватности. также стоит отметить Landaa Spa и аюрведический центр, которые были

122

time for luxury

разработаны совместно с экспертами из Кералы с целью объединить наилучшие процедуры для душевного, физического и ментального самочувствия. и замысел удался — это понимает каждый, уезжая домой... Возвращаться в аэропорт мале нужно на такси-гидроплане, потому что проплывающие внизу многочисленные изумрудные острова — это еще один завораживающий перформанс. Нет, всетаки мальдивы нужно увидеть. и с Four Seasons это получается легко, приятно и совершенно незабываемо.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

123


WatcHeS & acceSSORieS

Шедевры часового искусства в честь гения ле Корбюзье

«Вы берете камень, дерево и бетон и с помощью этих материалов создаете дома и дворцы – это строительство. Вся гениальность заключена в работе. Внезапно вы задеваете мое сердце, я счастлив и говорю: «Это красиво!» А вот это уже архитектура». Ле Корбюзье так просто великий архитектор разделил обычное строительство и искусство архитектуры: вся гениальность заключена в работе. и, естественно, в степени мастерства, с которым работа эта выполняется. Собственно, тем же и отличаются просто часы от часов, которые можно считать произведением искусства. марка girard-Perregaux, штабквартира которой расположена в швейцарском городе ла Шо-де-Фоне, предложила ценителям один из шедевров

124

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

часового искусства — Le corbusier trilogy, посвященный ее знаменитому земляку — архитектору Шарлю-Эдуарду Жаннере-Гри, более известному как Ле Корбюзье. мастера girard-Perregaux взяли золото, сталь, сапфир, перламутр и даже цемент и превратили эти достойные материалы в нечто, обладающее еще большей ценностью и красотой. Трилогия girard-Perregaux Le corbusier состоит из трех моделей, символизирующих три основных периода творчества архитектора. Первый из них — швейцарский — неразрывно связан с его родным городом Ла Шо-де-Фоном, второй — с Парижем, а третий — с марселем. за основу часовщики взяли модель Vintage 1945, что тоже символично. именно в этом году Ле Корбюзье опубликовал свою самую знаменитую работу Les trois etablissements Humains. Корпус модели Le corbusier La chaux-de-Fonds выполнен из розового золота, а двух других — Paris и marseille — из нержавеющей стали. Размер всех трех моделей одинаков: 36,2×35,25 мм, так же как и степень водонепроницаемости — 30 м. автоматический мануфактурный механизм калибра gP3300-0078 показывает часы и минуты и обладает запасом хода в 46 часов. Циферблат часов La chaux-deFonds представляет собой перламутровый барельеф — своеобразный намек на то, что великий архитектор начинал карьеру скульптором и гравером. Стальной гравированный циферблат модели Paris в сочетании с необычным ремешком из шкуры коровы вызывает в памяти поклонников архитектуры и дизайна оригинальное кресло работы Ле Корбюзье. Самым же необычным из всех трех циферблатов является цементный вариант модели marseille. Цемент, пожалуй, самый нетипичный материал в часовом деле, в отличие от работ Ле Корбюзье, который был одним из апологетов этого материала в строительстве и архитектуре. girard-Perregaux Le corbusier trilogy выпущена ограниченной серией по пять экземпляров каждой модели.

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

125


watches & accessories

126

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

«Свидание» от Jaeger-Lecoultre Сексуальные, заманчивые, классически элегантные – только так можно описать модели из новой линии Rendez-Vous, представленные в 2012 году известным швейцарским брендом Jaeger-LeCoultre. Как и само название коллекции Rendez-Vous («Свидание»), модели окутаны духом романтической магии, женственностью и очарованием. Не случайно честь представить новинку широкой публике была предоставлена очаровательной модели Диане Крюгер (Diane Kruger), которая является официальным лицом компании Jaeger-Lecoultre. Часы украсили запястье Дианы Крюгер во время презентации линии в Нью-Йорке, куда она приехала сразу после самого главного события текущего года — Каннского кинофестиваля. В новой коллекции бренда JaegerLecoultre собраны по крупицам вековые традиции и опыт создания шедевров часового искусства для женщин. Круглый корпус новинки с чувственными линиями

timecity magazine | зима 2013

вдохновлен эпохой арт-деко и привлекает внимание своей современной и соблазнительно гладкой интерпретацией. мастерски исполненный индикатор дня/ночи, расположенный в позиции «6 часов», открывает взору блестяще выполненный образ Луны со звездами в ночное время и Солнца — в дневное время. Безель новинки украшен 60 бриллиантами top Wesselton VVSi. Корпус новинки, выполненный из нержавеющей стали или 18К розового золота, диаметром 29 мм или 34 мм вмещает мануфактурный механизм, состоящий из 214 компонентов. запас хода калибра составляет 42 часа. Каждая модель из линии RendezVous является продуктом ручной работы и так же неповторима, как и ее владелица.

time for luxury

127


Часовая мануфактура Ulysse Nardin — официальный спонсор Monaco Yacht Show 2012 — представляет новую лимитированную коллекцию Monaco Limited Edition

мореплавание с monaco Limited edition Превосходный образец высокого часового искусства в сочетании с великим морским наследием: часовая мануфактура Ulysse Nardin с гордостью сообщает о своем спонсорском участии в четвертом ежегодном яхт-шоу в Монако – Monaco Yacht Show. Накрепко связанные морскими узами и духом спортивных побед создатели новой лимитированной коллекции представляют часы Monaco Limited Edition, способные выдерживать экстремальные нагрузки. Модель превосходно сочетает

128

time for luxury

в себе две основные функции и является не только прекрасным инструментом для измерения времени, но и надежным прибором для погружений на глубину. Часы Monaco Limited Edition созданы для победителей и снабжены механизмом с автоподзаводом, запасом хода 42 часа, увеличенной секундной стрелкой на дополнительном циферблате и большим окошком даты. Символ решительности, эти часы демонстрируют постоянное движение компа-

нии Ulysse Nardin вперед в технологиях производства часов. Стальной корпус диаметром 45,8 мм покрыт слоем матового каучука, прошедшего сложный процесс вулканизации. Синий цвет перекликается с цветом моря, подчеркивая особую значимость коллекции. Через прозрачную заднюю крышку виден механизм автоподзавода. Особую элегантность часам придает волнообразный рисунок, украшающий каучуковый ремешок и циферблат. Часовые метки, а также часовая и минутная стрелки

timecity magazine | зима 2013


watches & & accessories accessories watches

покрыты голубым люминесцентным составом для улучшения видимости. Индикатор запаса хода расположен у 12-часовой отметки, в то время как маленькая секундная стрелка и окошко даты расположены на отметке «6 часов». Малые стрелки окрашены в синий цвет. На сапфировое стекло нанесено антибликовое покрытие. Корпус часов с индивидуальным номером, вращающимся в одну сторону безелем и фиксируемой на резьбе заводной головкой водонепроницаем до 200 метров.

timecity magazine | зима 2013

Выпуск коллекции лимитирован 100 экземплярами. Каждый из них имеет индивидуальную гравировку, выполненную на золотой пластине, закрепленной на корпусе. Новая лимитированная серия является прекрасным дополнением коллекции Marine Diver. Ее выпуском мануфактура из Ле Локля подтверждает свою репутацию марки, находящейся в авангарде часового искусства на протяжении многих лет.

time for luxury

129


watches & accessories

Часы будущего: союз инноваций в дизайне и механике

Футуристические в дизайне, бесшумные в работе – таковы новые часы Sonata. Их создание навеяно эстетикой стремительных яхт, подсказавшей бескомпромиссно мужественный образ прочного и обтекаемого корпуса. В 2012 году Sonata представлена в двух вариантах. Изысканный титановый корпус в одном варианте сочетается с керамикой – материалом непревзойденной прочности – и золотом, а в другом – с 18-каратным розовым золотом.

130

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

Великолепному дизайну часов Sonata полностью соответствует его точный механизм. Sonata – механические часы, работа которых основана на запатентованном автоматическом калибре собственного производства — калибре, над которым в течение семи лет самоотверженно трудились часовые мастера, инженеры и техники Ulysse nardin и который отличается непревзойденной точностью хода и многообразием функций. механизм сочетает ротор из 22-каратного золота с кремниевым анкерным спуском. и анкер, и спуск выполнены из кремния, что представляет собой принципиальное новшество. Точность часов обеспечивается также кремниевой волосковой пружиной (получившей название «Кремний 1.1.1.») и знаменитым инерционным балансом марки Ulysse nardin — еще одно достижение часовой индустрии, доведенное до совершенства. Постоянно стремясь к революционным прорывам в исследованиях и применении новейших материалов, Ulysse nardin производит все кремниевые компоненты для своих часов в компании Sigatec, которая входит в группу компаний Ulysse nardin. Важной характеристикой часов Sonata является встроенный в их механизм будильник с мелодичным «кафедральным» звоном. Данные будильника можно видеть в дополнительном окошке на циферблате, установленном на 2-часовой отметке и указывающем часы и минуты, на которые выставлен будильник. Счетчик обратного отсчета времени находится в положении «10 часов». Счетчик обратного отсчета времени использует 24-часовой механизм, что позволяет заводить будильник за сутки до нужного времени. Стрелка указателя движется влево по 24-часовой шкале до момента звона. Это дает возможность видеть, установлен будильник на утреннее или послеобеденное время, стрелка в положении «9 часов» показывает, заведен ли будильник. Еще одна важная особенность – индикатор второго часового пояса с мгновенной регулировкой времени, представляющий собой дополнительный циферблат, расположенный над 6-часовой отметкой. запатентованная функция указания времени второго часового пояса позволяет изменять время на более раннее или позднее простым нажатием кнопок — «плюс» (+) или «минус» (-). На экране высвечивается местное время (эталонное время), тогда как дата установки будильника и запас хода настраиваются автоматически, одновременно с установкой часового пояса. Каждый экземпляр часов Sonata дополнен ремешком из черной кожи Barenia или черным каучуковым ремешком с раскладывающейся застежкой, что усиливает образ элегантной силы и благородства этого шедевра часового искусства.

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

131


watches & accessories

Boutique exclusive Легендарная швейцарская часовая компания IWC Schaffhausen представляет три новые модели Boutique Exclusive Edition, выпущенные лимитированным тиражом. Все три новинки выполнены из 18-каратного розового золота. модель Portugaise Remontage manuel edition Boutique оснащена круглым корпусом диаметром 44 мм и толщиной 10 мм. На серебристом циферблате очень красиво смотрятся накладные арабские цифры и две центральные стрелки, предназначенные для индикации часов и минут. В положении «6 часов» размещено окошко с секундной стрелкой. закрывает циферблат сапфировое стекло с антибликовым покрытием с двух сторон. задняя крышка часов также

132

time for luxury

закрыта сапфировым стеклом, позволяющим наблюдать за работой мануфактурного калибра iWc 98295 с ручным заводом. механизм собран на 18 камнях, оснащен частотой 18 000 полуколебаний в час, 46-часовым запасом хода, а также функциями часов, минут, секунд. Дополняет новинку коричневый ремешок из кожи аллигатора с застежкой из розового золота. модель выпущена ограниченным тиражом — 1000 экземпляров.

Вторая новинка — ingenieur automatic edition Boutique — имеет круглый корпус, диаметр которого составляет 42,5 мм, а толщина — 14,5 мм. Коричневый циферблат оснащен накладными часовыми метками из золота, часовой и минутной стрелками, которые покрыты люминесцентным составом. В положении «3 часа» находится квадратная апертура даты. Сапфировое стекло установлено на лицевой стороне модели и на ее задней

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

ми, которые покрыты люминесцентным составом. На циферблате имеются аналоговые указатели даты и запаса хода — у метки «3 часа», месяца — у метки «6 часов», секунд и дней недели — у метки «9 часов», фаз Луны — у метки «12 часов». между метками «7» и «8» находится прямоугольная апертура с указанием текущего года. закрывает циферблат сапфировое стекло с двусторонним антибликовым покрытием. Дополняет модель черный ремешок из кожи аллигатора с застежкой из золота. Собрана новинка на базе автоматического калибра iWc 51614 на 63 камнях, с частотой 21 600 полуколебаний в час, 168-часовым запасом хода. Выпуск лимитирован — 250 экземпляров. Купить часы Boutique exclusive edition от iWc Schaffhausen можно в бутиках марки с ноября 2012 года.

edition крышке. Дополняет новинку черный кожаный ремешок с золотой застежкой. Часы собраны на базе автоматического механизма iWc 80111 на 28 камнях, с частотой 28 800 полуколебаний в час и 44-часовым запасом хода. Новинка выпущена ограниченным тиражом — 500 экземпляров. grande montre d’aviateur calendrier Perpétuel edition Boutique— третья модель, представленная в круглом корпусе диаметром 46,2 мм и толщиной 16 мм. Водонепроницаемость — 60 метров. интересен дизайн циферблата золотого цвета: он оснащен накладными золотыми часовыми метками и стрелка-

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

133


134

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

истоки большого увлечения Pilot’s Watch chronograph специальный выпуск antoine de Saint exupéry В 2012 году, объявленном годом авиационных часов Pilot’s Watch, компания iWc Schaffhausen посвящает этому убежденному гуманисту специальный выпуск хронографа. Новая модель серии объединяет в себе очарование эпохи становления авиации и самые современные часовые технологии. Сто лет назад один молодой человек не мог оторвать взгляд от аэропланов, взлетающих с аэродрома амберьеан-Бюже, на юго-востоке Франции. На заре современной авиации летательные аппараты завораживали не меньше, чем отвага тех, кто их пилотировал. Однажды маленький Сент-Экзюпери набрался смелости и попросил авиатора Габриэля Сапьвеза взять его на борт самолета Berthaud-Wroblewski, соврав, что его мама дала на это согласие. Скептичный по натуре пилот почему-то поверил мальчику. Так, в один из солнечных июльских дней 1912 года состоялся первый полет антуана де Сент-Экзюпери. На тот момент ему было всего 12 лет. Этот эпизод определил всю дальнейшую жизнь будущего писателя и пилота.

timecity magazine | зима 2013

Антуан де Сент-Экзюпери стал легендой уже при жизни. Его книги, переведенные более чем на 50 языков, вызывают не меньший интерес, чем его жизненный путь, полный захватывающих приключений.

Pilot’s Watch chronograph iWc

В 2012 году мануфактура iWc Schaffhausen, имеющая за своими плечами более чем 70-летний опыт в создании часов для пилотов, отмечает юбилей самого первого полета антуана де СентЭкзюпери и уже в шестой раз воздает ему честь выпуском специальной модели — Pilot’s Watch chronograph. Специальный выпуск antoine de Saint exupéry из 18-каратного розового золота произведен лимитированной серией из 500 экземпляров. Благодаря циферблату табачного цвета и ремешку из телячьей кожи с прошивкой кремового цвета знатоки моментально определят, что этот хронограф продолжает линию моделей в честь Сент-Экса. Чередование полированных, шелковисто-матовых и рельефных поверхностей корпуса в сочетании с узором в виде солнечных лучей на циферблате отражает исключительное качество общего оформления часов. Сапфировое стекло с антибликовым покрытием с обеих сторон защищено от перепадов атмосфер-

time for luxury

135


кой публике. мы искренне восхищаемся этим отважным пилотом, который был готов рисковать своей жизнью во имя технического прогресса. мы также высоко ценим Сент-Экзюпери как писателя и гуманиста. многие из нас выросли на его книгах. Человек и его стремление к счастью занимали центральное место как в его жизни, так и в творчестве». iWc Schaffhausen является партнером Фонда наследников Сент-Экзюпери—д’аге. Наследники преданного своему делу авиатора работают над сохранением оставленного им литературного и культурного достояния. Кроме того, iWc ока-

ного давления. мануфактурный калибр 89361, полностью разработанный компанией из Шаффхаузена, уже сам по себе представляет шедевр технической мысли. В частности, он обеспечивает индикацию результатов длительных замеров времени в одном окошке. задняя крышка корпуса украшена гравировкой с изображением Lightning P-38 — последнего самолета, на котором летал Сент-Экзюпери. 31 июля 1944 года, когда Сент-Экс не вернулся из разведывательной миссии над оккупированной Францией, он находился за штурвалом именно такого самолета. В 2003 году кусок фюзеляжа его «Лайтнинга» был поднят со дна Средиземного моря недалеко от марселя.

Плодотворное сотрудничество

Впервые обломки этого самолета и другие предметы были представлены широкой публике в 2006 году в музее воздухоплавания в городке Бурже, под Парижем, в рамках совместного проекта компании iWc Schaffhausen и Фонда наследников Сент-Экзюпери—д’аге. Выставка, прошедшая с большим успехом, стала точкой отсчета для формирования доверительных отношений и сотрудничества между наследниками Сент-Экзюпери и часовой мануфактурой, которые продолжаются до сих пор. «Наша компания накопила большой опыт в области производства авиационных часов, что во многом объясняет нашу особую симпатию к пилоту Сент-Экзюпери», — говорит генеральный директор компании iWc Джордж Керн. — Нас вдохновил тот факт, что Сент-Экзюпери, известный и как увлеченный изобретатель, подал свою первую патентную заявку в 1936 году, в этом же году конструкторы iWc, также движимые страстью к механике, разработали первые авиационные часы Special Pilot’s Watch, адресованные широ-

136

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


зывает поддержку благотворительному молодежному фонду антуана де СентЭкзюпери, который занимается образовательными проектами. Фонд, девизом которого стала фраза: «истина человека — это то, что делает его человеком» — из романа «земля людей», воплощает в жизнь гуманитарные идеи знаменитого француза. Совместно с партнерами Фонд оказывает помощь детям и подросткам, которые растут в сложных, а порой и крайне тяжелых условиях. Фонд помогает им строить свое собственное будущее и играть активную роль в обществе.

В память о Сент-Экзюпери

С самого начала сотрудничества с Фондом наследников Сент-Экзюпери—д’аге компания iWc воздает должное творчеству великого французского писателя специальными выпусками пилотских часов, напоминающих о том, как начиналась эра современного воздухоплавания. Так, модель Pilot’s Watch chronograph, премьера которой состоялась в 2006 году, стала своеобразным посвящением повести «Ночной полет». В 2007 году часы Pilot’s Watch automatic отдали дань уважения захватывающему роману «Южный почтовый», а в 2008 году увидела свет модель Pilot’s Watch Utc, посвященная проникнутому романтикой произведению «земля людей». В 20092010 годах серию продолжила модель

timecity magazine | зима 2013

Big Pilot’s Watch Специальный выпуск antoine de Saint exupéry, воздающая честь всему творческому наследию писателя. 2011 год был отмечен престижным выпуском редкой модели Big Pilot’s Watch Perpetual calendar, а в 2012 году, вновь объявленном годом авиационных часов iWc, специальный выпуск antoine de Saint exupéry модели Pilot’s Watch chronograph напоминает о том, с чего началась удивительная история знаменитого пилота, писателя и гуманиста ровно сто лет назад.

Пионер авиации, или Жизнь, полная приключений

Биография антуана де Сент-Экзюпери вполне может служить пособием по истории современной авиации. Он родился в 1900 году в Лионе. В 21 год записался на курсы по летной подготовке, а в 1922 году получил лицензию пилота. В 1927 году Сент-Экзюпери обеспечивал воздушное сообщение на маршруте Тулуза-Касабланка-Дакар и в том же году был назначен начальником удаленного марокканского аэродрома. Впечатления от этого периода жизни легли в основу романа «Южный почтовый». В 1929 году Сент-Экзюпери стал директором отделения одной авиакомпании в Буэнос-айресе. Введение регулярных ночных рейсов позволило наладить быструю доставку почты, однако, принимая во внимание уровень развития техники того времени, такие перелеты были со-

пряжены с огромным риском. Роман «Ночной полет» рассказывает о трудностях полетов в ночное время суток и о том героизме, который проявляли при этом пилоты. С 1931 года СентЭкзюпери снова работает пилотом компании «аэропосталь» в Северной африке. Работа в «аэропосталь», с коротким перерывом, в течение которого он занимается пилотированием гидросамолетов и обеспечением почтового сообщения на территории африки, была лучшим периодом его жизни, закончившимся в 1932 году. В 1935 году, пытаясь побить мировой рекорд по дальности беспосадочного перелета по маршруту Париж-Сайгон, Сент-Экзюпери вынужден совершить экстренную посадку в Ливийской пустыне, где он едва не погиб от жажды — его чудом удалось найти и спасти. Вторая попытка установить новый рекорд, совершив беспосадочный перелет из НьюЙорка на Огненную землю в 1938 году, также закончилась неудачей: самолет потерпел крушение, и вновь Сент-Экзюпери чудом спасся. С началом Второй мировой войны уже ставший знаменитым пилотписатель был определен в полк разведки. В июне 1940 года, после капитуляции Франции, он демобилизовался, а в 1943 году получил разрешение вернуться на действительную военную службу. 31 июля 1944 года Сент-Экс, как с любовью называли Сент-Экзюпери почитатели его таланта, сел за штурвал своего Lightning P-38 и отправился в разведывательный полет над территорией оккупированной Франции. С этого задания он так и не вернулся, а имя великого романтика неба с тех пор окутано ореолом тайны.

time for luxury

137


watches & accessories

иСКУССТВО ЧаСОВЫХ УСЛОЖНЕНиЙ

Вот уже почти 150 лет марка Zenith выступает в роли первопроходца в деле разработки и производства часов со сложными функциями. «Звездная» Мануфактура, никогда не покидавшая своей исторической родины — Ле-Локля, объединяет под одной крышей представителей всех часовых профессий. Это дает ей исключительное преимущество — независимость, которая, в свою очередь, является залогом творческой смелости.

138

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


watches & accessories

Academy Minute Repeater

мастера мануфактуры обладают поистине уникальными знаниями и опытом в сфере часового дела. Лучшее тому доказательство — три новые эксклюзивные модели, презентованы компанией этой осенью: автоматические часы academy minute Repeater с механизмом минутного репетира и функцией хронографа, academy christophe colomb tribute to charles Fleck с системой контроля над гравитацией gravity control и, наконец, captain tourbillon с тремя стрелками. Оригинальность, творческая смелость и эстетическое наслаждение — три слагаемых сложного уравнения, в решении которого мануфактуре zenith нет равных вот уже почти 150 лет. В 1865 году основатель компании Жорж ФаврЖако объединил под одной крышей в городе Ле-Локль представителей всех часовых профессий, изобретя само понятие «часовая мануфактура». Сегодня Ле-Локль, ставший колыбелью швейцарского часового дела, признан памятником всемирного наследия ЮНЕСКО. Главные богатства zenith — часовые мастера и ноу-хау — по-прежнему сосредоточены здесь, в этих местах, которые марка никогда не покидала. Объединив все часовые профессии и этапы производственного процесса — от разработки концепта до изготовления — под одной крышей, zenith разрушила каноны, сковывавшие свободу творчества, и получила возможность воплощать самые

timecity magazine | зима 2013

смелые идеи в жизнь, изобретать и производить чудесные часовые механизмы в стенах мануфактуры. zenith создает сложные часы, отвечающие самым строгим требованиям высокого часового искусства. В каталоге моделей, выпускаемых мануфактурой, представлены все наиболее значимые часовые усложнения. Великие достижения zenith в искусстве измерения времени отмечены более чем 300 патентами на различные изобретения для карманных и наручных часов, а также бортовых приборов. В послужном списке марки более 600 разновидностей часовых механизмов, что лишний раз свидетельствует о богатстве опыта и знаний, накопленных мастерами мануфактуры. Наибольших достижений zenith добилась в хронометрии — к настоящему моменту получено 2333 различных наград в этой области. Созданный zenith в 1969 году и ознаменовавший начало новой эры в часовом деле механизм el Primero является не только первым интегрированным автоматическим хронографом в мире, но и мировым рекордсменом — он работает с исключительно высокой частотой 36 000 полуколебаний в час и показывает время с точностью до 1/10 секунды. Различные конфигурации этого легендарного механизма сегодня представлены в рамках отдельной коллекции, названной в его честь. Оставаясь верной своему стремлению внести вклад в развитие высокого часового искусства, zenith продолжает

разрабатывать уникальные комбинации часовых усложнений, сочетая великие традиции часового дела и инновации.

academy minute Repeater

минутный репетир — одно из самых прекрасных произведений высокого часового искусства. Чтобы насладиться мелодичной музыкой времени, достаточно просто взвести рычаг. механизм репетира отбивает время двумя молоточками, опускающимися на два гонга разной тональности. Сначала отбиваются часы (от 1 до 12) — низким тоном, затем четверти (от 1 до 3) — двойными ударами (низкий и высокий тона), и, наконец, минуты (от 1 до 14) — высоким тоном. Часы academy minute Repeater оснащены одним из самых изощренных часовых усложнений — механизмом минутного репетира совершенно уникальной конструкции. запатентованная система построена вокруг единственной гребенки, которая отбивает и часы, и четверти, и минуты. Столь оригинальное решение было необходимым для выполнения сложнейшей задачи — объединения минутного репетира с автоматическим хронографом в высокочастотном механизме (частота 36 000 полуколебаний в час) с запасом хода 50 часов. изобретение системы с единственной гребенкой, которая огибает ось 30-минутного счетчика, позволило сохранить все технические характеристики хронографов el Primero.

time for luxury

139


watches & accessories

Academy Christophe Colomb Tribute to Charles Fleck

часах применяется принцип «все или ничего»: для запуска минутного репетира требуется полный завод механизма, что позволяет избежать его повреждения при неправильных манипуляциях. Кафедральные гонги, при изготовлении которых вместо спайки использовалось протягивание, издают кристально чистый звук. На протяжении всего времени боя интенсивность их звучания поддерживается на постоянном уровне благодаря инерционному регулятору скорости, действующему по принципу стопора. Кроме того, в механизм интегрировано специальное устройство, которое обеспечивает синхронизацию трех кулачков, приводящих в действие молоточки, в конце 59-ой минуты и, как следствие, идеальное звучание боя. Бой минутного репетира услаждает не только слух. Скелетонизированный циферблат открывает взору молоточки и частично гонги, давая возможность насладиться завораживающей магией механики. Внешнее оформление часов продумано до мелочей: элегантный посеребренный циферблат, украшенный гильошированным узором grain d’orge; синие счетчики; идеальное сочетание вороненой стали (секундная стрелка и стрелки счетчиков) и розового золота (часовая и минутная стрелки). Прозрачная задняя крышка из сапфирового стекла позволяет в полной мере оценить изощренность и красоту уникального механизма. Часы academy minute Repeater выполнены в крупном 45-миллиметровом корпусе из 18-каратного розового золота и выпускаются ограниченной серией в 25 экземпляров.

academy christophe colomb tribute to charles Fleck

Часы academy christophe colomb tribute to charles Fleck с уникальным сочетанием системы контроля над гравитацией gravity control и скелетонизирования, выполненного в лучших традициях высокого часового искусства, воздают честь сразу двум первопроходцам — Христофору Колумбу и легендарному хронометристу марки Шарлю Флеку, — каждый из которых оставил свой след в истории. Когда в конце XV века Христофор Колумб отправился искать западный путь в индию, в то время как все другие мореплаватели направляли свои корабли на восток, никто не мог подумать, что результатом его путешествия станет открытие Нового Света. Уникальный хронометрист Шарль Флек, проработавший на мануфактуре zenith 30 лет, также навсегда оставил свой след в истории высокого часового искусства. В период с 1925 по 1956 год он запатентовал множество изобретений, предназначенных для использования zenith. Верой и правдой служа высокому часовому искусству в течение всей своей жизни, Шарль Флек способствовал укреплению славы zenith как самой титулованной марки в истории — к настоящему моменту компания получила 2333 различные награды в области хронометрии. мануфактура продолжает эти славные традиции, реализуя свое неудержимое стремление к абсолютному совершенству. «звездная» мануфактура zenith воздает честь двум великим перво-

Часы academy minute Repeater оснащены интегрированным калибром el Primero 4043, состоящим из 461 детали; высота корпуса при этом составляет всего лишь 18,36 мм. Все компоненты были изготовлены, отделаны и подогнаны друг к другу вручную мастерами отдела высокого часового искусства zenith, которые владеют этой техникой настолько хорошо, что могут без труда распознать «свои» детали. 264 детали составляют механизм минутного репетира. Система запуска репетира, равно как и функции хронографа, выставлена на всеобщее обозрение на оборотной стороне корпуса. В данных

140

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


проходцам, выпуская модель academy christophe colomb tribute to charles Fleck. Эти часы олицетворяют смелость, стремление быть на шаг впереди, желание раздвинуть границы возможного и вписать новую страницу в историю высокого часового искусства, отдав должное уникальным личностям — мужчинам и женщинам, — которые вносят вклад в его развитие. Часы academy christophe colomb tribute to charles Fleck оснащены гироскопическим саморегулирующимся механизмом, который представляет собой одно из крупнейших достижений часового дела в XXi веке. Взяв за основу принцип, согласно которому наилучшая амплитуда баланса и наибольшая точность хода обеспечивается при горизонтальном положении регулятора, марка zenith изобрела революционную систему контроля над гравитацией. Благодаря ей регулятор и спусковой механизм всегда находятся в горизонтальном положении. запатентованная система контроля над гравитацией заимствует у морских хронометров принцип карданова подвеса, который начал применяться в морских компасах еще в XVi веке. использование этого принципа позволяло компасу всегда оставаться в горизонтальном положении при любых движениях судна. Когда появились карманные часы, карданов подвес в них применяться не мог из-за своего размера. Позднее с целью компенсации отклонений часового механизма от точности хода при ходьбе был изобретен турбийон, в основе которого лежала идея о том, что часы всегда находятся в кармане в вертикальном положении, а в горизонтальной плоскости (вправо-влево) колеблется только ось баланса. Классические турбийоны, используемые сегодня в наручных часах, также нивелируют погрешности, которые компенсируют друг друга на четырех вертикальных осях каждую минуту. Наклонные или многоосные турбийоны борются с негативным влиянием гравитации еще эффективнее, несмотря на то, что они находятся в горизонтальном положении лишь короткий период времени, и компенсируют всю сумму погрешностей, возникающих из-за движений запястья при ходьбе. Таким образом, технологическим прорывом с точки зрения обеспечения точности хода наручных часов было их оснащение таким спусковым механизмом, который бы находился в горизонтальном положении постоянно и превосходил по эффективности турбийон. именно эта идея воплощена в часах academy christophe colomb.

timecity magazine | зима 2013

Уникальный механизм разрабатывался в течение пяти лет. Осуществление замысла потребовало создания 60 новых инструментов, предназначенных специально для сборки сферы, состоящей в общей сложности из 175 деталей. Подобный технический прорыв был бы невозможен, не будь все ноу-хау сконцентрированы под одной крышей на полностью интегрированной мануфактуре. Выполненные в строгом соответствии с канонами zenith часы academy christophe colomb работают с исключительно высокой частотой 10 полуколебаний в секунду, или 36 000 полуколебаний в час, что придает механизму еще боль-

шую сложность. Никогда не боявшаяся технологических вызовов zenith решила не ограничиваться комбинацией часовых усложнений. Посвященные хронометристу, который оставил столь яркий след в истории марки, эти часы были скелетонизированы с тем, чтобы лучше отразить их уникальную механику. Выполнение этого теста на мастерство потребовало мобилизации всех знаний, сконцентрированных на мануфактуре, ибо скелетонизирование всегда являет собой компромисс между техническим оснащением и эстетическим оформлением. Все плоские детали — платина, мосты, пластины — были скрупулезно обточены и подогнаны друг к другу.

time for luxury

141


watches & accessories

Captain Tourbillon

zenith умело играет на контрастах, используя оригинальное сочетание темно-серого механизма, вороненых стрелок, винтов и шестеренок из розового золота. Три счетчика из сапфирового стекла на винтах притягивают к себе внимание и позволяют сполна насладиться волшебной красотой купола в положении «6 часов». Выполненный из платины корпус подчеркивает эксклюзивный характер этих часов, которые выпускаются ограниченной серией в 25 экземпляров.

captain tourbillon

модель captain tourbillon — это первый классический турбийон с тремя стрелками в коллекции captain, прекрасно сочетающий в себе элегантный лаконичный дизайн и техническую сложность. изготовление турбийона — одна из наиболее трудных в техническом отношении задач. Это механическое устройство повышает точность хода часового механизма, нивелируя негативное влияние гравитации на регулярность колебаний баланса. Коррекция погрешностей осуществляется благодаря тому, что баланс и спусковой механизм вращаются вокруг своей оси. мануфактура zenith

142

time for luxury

разрабатывает только высокочастотные турбийоны, стремясь подчеркнуть идентичность марки, которая вот уже почти 150 лет продолжает раздвигать границы возможного в деле обеспечения хронометрической точности. Эстетическое оформление модели captain tourbillon подчеркивает богатство их технического оснащения. Ее главной особенностью является смещенная от центра каретка турбийона с закрепленной на внешнем контуре малой секундной стрелкой, которая совершает полный оборот вокруг своей оси за одну минуту. Часы выполнены в строгом соответствии с каноническими традициями zenith: автоматический высокочастотный калибр el Primero (частота 36 000 полуколебаний в час), запас хода 50 часов, циферблат, открывающий взору значительную часть механизма. captain tourbillon отличают строгие линии и лаконичная конструкция: метки и стрелки в стиле «дофин», навевающие ассоциации с дизайном моделей captain 1950-х гг. Элегантный посеребренный циферблат с сатинированной центральной частью, посеребренный часовой счетчик с зернистой отделкой, полированная шкала минут, отделка под

велюр. задняя крышка из прозрачного сапфирового стекла открывает взору механизм el Primero 4041 S — миниатюрный механический шедевр, состоящий из 199 деталей, единственный в мире высокочастотный турбийон с частотой колебаний баланса, которая на четверть превышает частоту других моделей, представленных на рынке. Внешнее оформление великолепно подчеркивает сложность механизма. Корпус часов диаметром 40 мм, выполненный из 18-каратного белого или розового золота, изготовлен с применением техники двойной штамповки и имеет идеальную округлую форму. Ободок модели captain tourbillon, инкрустированный драгоценными камнями, украшают 46 бриллиантов багетной огранки. их чистота может сравниться разве что с технической сложностью механизма, которым оснащена данная модель, идеально воплощающая в себе все ценности марки zenith. captain tourbillon — олицетворение элегантности, утонченное произведение высокого часового искусства, изящество которого великолепно подчеркивает ремешок из кожи аллигатора с тройной раскладывающейся застежкой из белого или розового золота.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

143


watches & accessories

Возобновленный в 2009 году Музеем часов в Ле Локле «Международный конкурс хронометрии» прошел в октябре 2012 года во второй раз. Его главной целью было подчеркнуть приоритет точности в характеристиках создаваемых изделий, учитывая такие важные критерии, влияющие на популярность и объем продаж, как количество усложнений и дизайн часов.

tiSSOt побеждает в международном конкурсе хронометрии В нынешнем году в конкурсе приняли участие десять часовых компанийпроизводителей и четыре часовые школы, представившие в общей сложности 18 моделей часов. Они состязались в трех категориях: «Лучшие классические часы», изготовленные часовой компанией (7 моделей), «Лучшие часы с турбийоном», изготовленные часовой компанией (7 моделей) и «Лучшие классические часы», изготовленные часовой школой (4 модели). модели часов, представленные на конкурс в мае прошлого года, были подвергнуты серьезным испытаниям. Данные тесты проводились в официальных сертифицированных лабораториях Обсерватории в Безансоне, а также Швейцарским институтом контроля хронометров (controle Officiel Suisse des chronometres) и Высшей инженерной

144

time for luxury

школой «арк», расположенной в Ле Локле (Haute ecole arc). Часы подверглись температурным тестам (при 8°, 23° и 38° c), тестам на длительное механическое воздействие или на антиударность в различных положениях (3 серии по 50 ударов или 50 ударов в район «3 часов» на циферблате; 50 ударов в район «12 часов» и 50 ударов, перпендикулярных циферблату), тестам на воздействие магнитного поля, тестам на долгое пребывание корпуса в различных положениях и другим испытаниям. В итоге из 18 представленных моделей только пять выдержали все испытания. Эта цифра говорит о серьезности проведенных тестов. Набрав 764 балла из 1000 возможных, компания tissot стала победительницей в этих соревнованиях и получила первый приз в категории «Лучшие класси-

ческие часы», изготовленные часовой компанией-производителем, за модель tissot Le Locle. Количество набранных баллов еще раз подтвердило высочайшую точность и надежность продукции компании родом из Ле Локля, которой, в сущности, уже давно не требуется ничего доказывать, поскольку первый подобный приз был завоеван компанией еще в 1885 году за лучший механизм для карманного хронометра. международный конкурс хронометрии 2012 года, почетным участником которого был Клод Николье (claude nicollier, швейцарский астронавт и профессор Федеральной политехнической школы Лозанны (ePFL)) подтверждает высочайшее качество и точность швейцарских часов и укрепляет доверие к швейцарским производителям и серийному производству.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

145


зима

Губернское Рождество Крупными белыми хлопьями падает снег. Укрывает Высокий рынок, церкви и костелы, нахлобучивает снежные шапки на крыши дворянских особняков и осыпает дома рядовых минчан. А в Общественном собрании уже стоит елка – скоро Рождество! Покопавшись в архивах, Наталья Микулик рассказывает, чем жил Минск в рождественские дни второй половины XIX века. В богатых дворянских семьях подготовка к главному зимнему празднику начиналась задолго до Рождества. Чуть только выпадал первый снег, состоятельные минчане торопились выписать из-за границы елочные игрушки. Ждать приходилось несколько недель, а то и месяцев — все зависело от загруженности мастерских по изготовлению рождественских украшений. Хитом продаж были невероятно красивые и безумно дорогие елочные шары, которые выдували из стекла искусные немецкие мастера. Прибытие долгожданной покупки становилось настоящим событием. Вся семья собиралась в гостиной, и только тогда открывали коробки. Каждая игрушка с трепетом доставалась на всеобщее обозрение, а затем подолгу задерживалась в руках у всех — от мала до велика. Подходил к концу декабрь — наступало время позаботиться о елке. Традиция наряжать елки пришла в православную Российскую империю в XiX веке из католической Европы. Являясь символом Рождества, наряженная ель появлялась в домах минчан лишь накануне праздника. (а символом Нового года елка стала только в Советском Союзе. — Прим. авт.) за елью в ближайшее лесничество часто отправлялся сам хозяин дома, не доверяя прислуге, а домочадцы с нетерпением ждали его возвращения. и когда на пороге появлялась пушистая зеленая гостья, радости детей не было предела! В самом конце XiX века в крупных городах Российской империи появляются многочисленные елочные базары. Был такой базар и в минске, и его посещение стало особым ритуалом. Сюда приходили всем почтенным семейством, долго про-

146

time for luxury

гуливались по базару, выбирали пушистое деревце, выпивали сбитень, покупали калач — и только после этого отправлялись домой. Елку устанавливали в самой большой и нарядной комнате. малыши редко участвовали в ее украшении. Это почетное занятие доверялось лишь хозяйке дома и старшим девочкам. В консервативных семьях верующих горожан каждый год елка наряжалась строго после всенощной, и лишь более либеральные минчане могли себе позволить сделать это до службы. Кроме заграничных стеклянных шаров, елку украшали вырезанными из

картона колокольчиками, сердечками, фигурками птиц и зверей, шишками. Все они раскрашивались яркими красками и торжественно водружались на зеленые лапки ели. а в рождественскую ночь на ветвях украшенного дерева загорались волшебным огнем свечи, обещая домочадцам исполнение надежд. К концу XiX века в минске появилась еще одна традиция — дарить рождественские открытки. Первые открытки привозили из англии, причем предприимчивые купцы закупали только такие, на которых рисунок не сопровождался надписями на иностранных языках — ее потом наносили по-русски. Дополнительная печать была делом хлопотным, и потому продавали открытки по рублю, а то и дороже. Позже открытки стали печатать за рубежом (преимущественно в Германии) специально для крупных российских книжных лавок. и только в 1897 году в одной из петербургских типографий был выпущен первый экспериментальный тираж открыток «Съ Рождествомъ Христовымъ!» В каталогах издательств того времени можно прочесть перечисление множества видов открыток. здесь были и «рельефные изящной работы», и «блестящая эмаль», и «глянцевые», и «эмаль с золотом», и «аристократические на лучшем полотняном картоне», и «бромосеребряные», и «плюшевые», и даже «настоящие гравюрные с золотым обрезом». В Рождество было принято дарить лакомства: конфеты, фигурные пряники, золоченые орехи. ими в изобилии украшали елку, и в праздник дети с удовольствием срезали себе угощение. а в дворянских семьях детские подарки обязательно выкладывали под елкой.

timecity magazine | зима 2013


А. Менцель «Ужин на балу» 1878 г. и какие подарки! Под раскидистыми ветвями рождественского дерева дети состоятельных горожан находили круглые жестяные коробки, расписанные вручную, резные ларцы, фарфоровые кружечки, деревянные сани, миниатюрные расписные домики — и все это доверху было наполнено шоколадом, карамелью, леденцами! Детям особенно нравились жестяные или эмалированные паровозы с конфетами: из отдельных сладких вагончиков можно было собрать целый состав. К сладкому подарку всегда прилагалась красивая игрушка — по тем временам большая роскошь! Фарфоровая кукла, сделанная в то время, напоминает изысканную статуэтку, выточенную профессиональным скульптором: у нее тонкие черты лица, изящные пальчики — все, как у настоящей дамы. и наряжали фарфоровых дам соответственно — по последней моде. Даме полагалось приданое: сундучок, в котором хранились гребень, зеркальце, духи — все в миниатюре, но настоящее. Под елкой можно было найти и мягкие игрушки — маленькие копии настоящих животных, даже сегодня они вызывают умиление. мальчишек ожидали «мужские» подарки: лошадки, которых можно было взнуздать и прокатиться, деревянные парусники и целые взводы бравых оловянных солдатиков. Вся эта красота приезжала в минск из москвы, Петербурга или европейских городов.

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

147


зима С нарядными елочками минских домов соперничали огромные красавицы, украшающие город. Главная городская елка по традиции ставилась на третий день нового года в Общественном собрании (сейчас этого здания, к сожалению, нет, оно располагалось на пересечении современной улицы Карла маркса и улицы Энгельса, где сегодня находится вход в метро). В Губернском саду (сегодня это Центральный детский парк имени м. Горького) сиял гладкой поверхностью залитый каток. здесь яблоку негде было упасть с самого начала января, а о праздничных днях и говорить нечего! С первых дней зимних праздников минчане кружились в хороводе зрелищ и увеселений. Особое место в светской жизни губернского минска занимали рождественские балы. Бальный сезон начинался с Рождества и длился до последнего дня масленицы. В остальные дни года балы в городе устраивались только по особым случаям.

К рождественским балам готовились с особым трепетом: тщательно продумывалась программа и оформление парадных залов, готовилось меню праздничного ужина. Попасть в списки приглашенных могли только сливки тогдашнего общества. Нарядные пригласительные карточки развозились по домам знатных горожан. Самые роскошные балы города устраивались в доме городского головы Леопольда Дельпаце. Этот дом сохранился и находится по адресу: пл. Свободы, 15, — совсем недавно здесь открылась галерея михаила Савицкого. В конце XiX века на бал к Дельпаце стремился попасть весь свет минска.

148

time for luxury

В день, или вернее в вечер торжества, дом превращался в волшебный замок, залитый яркой иллюминацией. В бра и люстрах горели сотни свечей, окна освещались плошками с горящим маслом. В вестибюлях у парадных лестниц в высоких светильниках горели свечи, окруженные стеклянными фонарями, которые защищали огонь от сквозняков открывающихся дверей. На ступенях лестницы стояли ливрейные лакеи. Приезжать на бал было принято с небольшим опозданием. Первых гостей хозяева дома встречали лично у входных дверей или на площадке первого марша, опоздавшие присоединялись к танцующим по приезде, порой даже без объявления пер-

сон. На бал дамы брали с собой небольшие книжечки, чтобы записывать очередность кавалеров, которым был обещан тот или иной танец. Ближе к концу XiX века эти книжечки стали выдавать прямо на балах. Традиционно бал открывался полонезом — танцем-шествием, в котором должны были принять участие все при-

timecity magazine | зима 2013


кавалеры приходили в ботинках, и только военные могли позволить себе сапоги, но без шпор. Дамы и девушки к рождественскому балу готовили особый наряд, который больше не надевался ни на один другой бал. замужние минчанки и взрослые дамы могли выбирать для платья любой цвет, если только он особо не оговаривался в приглашении. Для девушек же шили платья белого цвета или пастельных тонов: голубого, розового, айвори.

глашенные, даже если потом они весь вечер и всю ночь просиживали за карточными столами. интересно, что в те времена стиль каждого танца диктовал не только тему, но и тон разговора. Более того, от этих «танцевальных» бесед нередко зависело положение в обществе, а иногда и продвижение по службе. Хорошо танцующий человек ассоциировался в свете с хорошо воспитанным. Неточность движений в танце и неизящные жесты сразу же выдавали низкое происхождение. за полонезом шли другие танцы. Особой популярностью в те времена пользовались венгерка, краковяк, падепатинер, падеспань, падекарт. Для всех танцев был особый порядок, известный каждому благородному горожанину. После четвертой кадрили и мелких танцев

timecity magazine | зима 2013

гостей ждала мазурка — особый танец, ведь после мазурки кавалер вел даму к столу на ужин, во время которого можно было пообщаться, пофлиртовать и даже признаться в любви. Ужинали гости в боковых гостиных за небольшими столиками своими компаниями. Кроме того, на балах всегда был открыт буфет с разными яствами, шампанским, горячительными и прохладительными напитками. После ужина танцевали котильон, который вместе с мазуркой составлял пару важнейших танцев на балу. К нему выносили большие короба с цветами. Кавалеры разбирали букеты и подносили их своим дамам. многие барышни ждали этого момента весь вечер! Рождественский бал предполагал и строгий дресс-код. Кавалеры приезжали на бал во фраках, смокингах или костюмах (в зависимости от десятилетия), белой рубашке и обязательно в белых перчатках. Военные приходили в парадных мундирах. Все руководства к балам того времени были едины во мнении: дама имеет право отказать кавалеру без перчаток, и для мужчины было лучше прийти на бал в черных перчатках, чем без перчаток вовсе. К лацкану фрака обязательно крепили бутоньерку. Костюмы кавалеров того времени мало зависели от моды, и их рекомендовалось шить в классических формах, чтобы одеяния прослужили дольше. На бал

Покрой бальных платьев зависел от моды, но одно оставалось в них неизменным — открытые шея и плечи. При таком фасоне наряда ни дама, ни девушка не могли появиться в свете без ювелирных украшений на шее: у дам они могли быть любыми — цепочка с кулоном или колье — главное, чтобы были подобраны со вкусом. а вот незамужним девушкам следовало быть скромнее, выбрав небольшую подвеску на шею и неброский браслетик. Обязательным атрибутом наряда был веер. Его можно было оставить в бальной зале на своем месте или же во время танца держать в левой руке, которая лежала на плече кавалера. мелочи складывались в сумочку-ридикюль, которую тоже оставляли на своем месте. Кроме танцев и обеда на балах гости развлекались застольными играми (карты) и подвижными — например, веселые фанты. Уставшие и довольные гости разъезжались лишь под утро. Приличия требовали в течение месяца после бала нанести хозяевам дома еще один визит и доставить им удовольствие комплиментами. С последним из таких визитов заканчивалась веселая рождественская суматоха, елку убирали и дом возвращался к размеренным дворянским будням уже до самой весны с ее светлыми праздниками.

time for luxury

149


зима

Топ-10

неожиданных мест для встречи Нового года Рождество и Новый год не за горами. Пожалуй, в календаре нет более любимых, по-настоящему душевных дней, чем эти. И если Рождество – праздник сугубо семейный, домашний, наполненный традициями, то новогодние каникулы оставляют большой простор для фантазии тем из вас, дорогие читатели, кто хочет побывать в самых экзотических местах, испытать самые острые ощущения, покорить труднодоступные вершины или стать членом самого рафинированного общества. Не претендуя на роль новогодней феи, Александра Антонова все же подобрала для вас десять уникальных мест и способов встретить Новый год так, как вы этого наверняка еще не делали.

1. Космический новогодний тур

|Virgin

galactic

Представьте на минуту: вы парите в космической невесомости с бокалом шампанского и наблюдаете через иллюминатор, как Новый год шагает по планете… Скажете, это нереально? «Реально», — отвечает компания Virgin galactic. Космический новогодний тур — новая «фишка» компании. места в ее космолете забронировали уже свыше пятисот человек, в том числе известный голливудский актер Эштон Катчер. По словам организаторов самого необычного новогоднего путешествия, земля будет

150

time for luxury

доступна туристам для обзора из космоса с высоты около 110 км во всех направлениях. Для гостей обещают устроить незабываемую вечеринку в невесомости, а также подготовят массу приятных сюрпризов, таких как фото- и видеоальбомы, прямая трансляция из космоса для друзей и родственников. www.virgingalactic.com

2. Новогодние праздники в антарктиде | «антарктическая классика» Новогоднее путешествие в антарктиду, несомненно, окажется волшебным. Ведь вместо традиционных залпов празднич-

ного салюта небо над вашей головой раскрасит Полярное сияние. Компанию на новогоднем банкете могут составить стайки пингвинов, раскраска которых так напоминает праздничные фраки! «антарктическая классика» — экспедиционная программа, рассчитанная на 11 дней, включает в себя путешествие к шестому континенту и ближайшим островам. Туристов ожидают тысячи пингвинов, горбатые киты, величественные айсберги и ледяные скульптуры. Неотъемлемой частью путешествия станет посещение полярных станций, знакомство с бытом и трудовыми буднями полярников. Оттуда, кстати, можно будет отправить новогоднюю открытку с уникальным штемпелем своим родным и близким. В конце новогоднего морского круиза путешественники посетят вулканический остров Десепшн, где смогут принять настоящую антарктическую ванну в термальных источниках бухты маятника, любуясь при этом царством вечного холода. www.worldexpeditions.com

3. Рождественские праздники в венском Курсалоне | Вена, концертный зал Курсалон Хотите попасть в музыкальную сказку? Тогда встречайте Рождество и Новый год под вечные мелодии иоганна Штрауса и Вольфганга амадея моцарта в самом сердце Вены — в венском Курсалоне, одном из лучших концертных залов Европы. В канун праздников сюда съезжается изысканная публика с разных концов света, чтобы вместе отпраздновать встречу Рождества и Нового года. Виртуозные музыканты, превосходные оперные

timecity magazine | зима 2013


парке Ратнамбор. Помимо этого, увидят уникальный образец архитектуры — вырезанные в скале пещеры и барельефы в мировом наследии аджанты и Эллоры в штате махараштра, а также побывают в «мертвом городе» и великом Тадж махале, одном из Чудес Света. www.royalindiantrains.com

5. аренда острова на Рождество или Новый год певцы и очаровательные солистки балета подарят вам вечер, полный венского шарма, с зажигательными мелодиями вальса, польками, ариями и дуэтами на высочайшем профессиональном уровне. Помимо прочего, гостей ожидает завораживающий музыкальный фейерверк и роскошный гала-ужин на протяжении всего действа. www.kursalonwien.at

аренда тропического острова в индийском или Тихом океане на время праздников — самый верный способ избежать случайных гостей. Вы гарантированно проведете незабываемые рождественские каникулы под шум ласкового прибоя в

компании только тех друзей и близких, кого возьмете с собой. Все частные острова, предлагаемые в аренду, по-своему уникальны. Но в любом случае они идеально подойдут как для грандиозной вечеринки, так и для романтического отдыха — нужно лишь выбрать подходящий остров. Обычно на острове располагается одна или несколько роскошных вилл, а обслуживающий персонал заботится о гостях 24 часа в сутки. Развлечения любые: дайвинг, вертолетные экскурсии, глубоководная рыбалка, каноэ и морские вояжи на яхте... Впрочем, есть и совсем уединенные острова безо всякой обслуги: вас доставляют вместе с припасами на яхте или вертолете и вернутся за вами, когда закончится срок аренды.

4. Новогодний тур по индии | Поезд «махараджа Экспресс» В уютном купе роскошного поезда вы отправитесь в увлекательную поездку, которая будет богата событиями и впечатлениями, откроет вам удивительную смесь культур, традиций и истории в самой невероятной стране мира — индии. Новогоднее путешествие продлится неделю. Туристы насладятся очарованием «розового города» Джайпура, известного своими величественными крепостями и фортами, посетят романтический город дворцов Удайпур, отправятся в захватывающее сафари в поисках бенгальских тигров в национальном

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

151


зима летия. С тех пор вот уже двенадцать лет подряд лучший в мире новогодний салют остается отличительным знаком Сиднея и как магнит притягивает сюда миллионы зрителей. Ведь австралийцы закатывают на фоне Сиднейской оперы и Харбор-Бриджа такое фейерверк-шоу, равных которому по масштабности и красоте нет больше нигде. В новогоднюю ночь в небе над Сиднеем рассыпаются многочисленные фейерверки, которые разделены на несколько частей: ранний салют и основной, а также «Парад Огней залива» — уникальное световое шоу кораблей и яхт в сиднейской бухте. Каждый год новогоднее шоу посвящается отдельной тематике, в соответствии с которой меняется и само исполнение салюта, а его сценарий держится в строжайшем секрете до 31 декабря. Нет ничего удивительного, что новогодний салют в Сиднее собирает не менее 1,5 миллиона зарубежных ту-

Только не забывайте, что бронирование целого острова — дело не сиюминутное, поэтому сделать заказ стоит заблаговременно. rent.privateislandsonline.com

6. Новогоднее восхождение на Килиманджаро | Танзания, африка Этот вариант для настоящих искателей приключений с хорошей физической формой. Гора Килиманджаро является самой высокой в мире отдельно стоящей горой и высочайшей точкой африки. местные жители говорят, что тот, кто встретит рассвет на Килиманджаро, становится властелином мира. Новогодний тур, рассчитанный на 8 дней, позволит окунуться в удивительный мир народа «черного» континента с его самобытной культурой и неповтори-

152

time for luxury

мой природой. Участники тура посетят кратер Нгоро-нгоро, который по праву считается мировым природным наследием, и своими глазами увидят исчезающие виды белых и черных носорогов. Главная цель путешествия будет достигнута 31 декабря. Туристы смогут подняться на высоту 5 895 м над уровнем моря и встретят новогодний рассвет на «крыше африки». albatros-africa.com

7. Новогоднее фейерверкшоу | Сидней, австралия В ночь наступления миллениума каждый город мира старался удивить самым ярким салютом. Но Лондон, Париж, Нью-Йорк и Токио уступили пальму первенства Сиднею. По мнению всемирной телеаудитории, именно австралийцам удалось организовать самую красочную встречу нового тысяче-

ристов. места в гостиницах и ресторанах с видом на салют, и даже на набережных и лужайках бронируются задолго до Нового года. www.new-years-eve-in-sydney.com

8. Праздничный дайв-круиз на яхте | мальдивские острова Если есть у дайвера новогодняя мечта, то с большой вероятностью ее воплотит в жизнь роскошная яхта Ocean Sapphire. Тут ведь не просто наслаждение безмятежным отдыхом в райском уголке. Программа новогоднего дайв-круиза рассчитана на семь суток и включает в себя дайвинг три раза в день, проживание на яхте, полный пансион, посещение рыбацких поселений, курортов и необитаемых островов, дневную и ночную рыбалку. Туристы не только увидят сказочный подводный мир мальдивских

timecity magazine | зима 2013


этаже есть вертолетная площадка и самый высокий в мире теннисный корт. здание стоит на искусственно созданном острове в 280 метрах от пляжа Джумейра. Этнический дизайн и восточное гостеприимство соединяются здесь с последними технологиями. Полы самых роскошных апартаментов покрыты 22-каратным золотом, а тех, что «попроще» — мрамором. На каждом этаже отеля есть круглосуточная служба помощи гостю на любом языке мира. www.jumeirah.com

10. Рождественские каникулы в пустыне Сахара | алжир

ске самых дорогих гостиничных номеров на Новый год 2013 Burj al arab занимает почетное первое место. Ведь новогодняя ночь в его апартаментах обойдется в 72 тысячи долларов. архитектура отеля уникальна: он построен в виде паруса, на последнем

Если вы хотите провести рождественские каникулы в одном из самых необычных мест на земле, стоит сесть на верблюда, поехать на праздничную ночь в пустыню к берберам и заночевать у них в палатке. Сахара — это великая пустыня и безграничная тишина, бесконечное разнообразие ландшафтов и наскальные рисунки. Новогодний тур в караване, пересекающем пустыню, рассчитан на 10 дней. Гостей ждет обзорная экскурсия по марракешу, Фесу и Касабланке, посещение местной киностудии с незатейливым названием «Оскар», поездка к водопаду Узуд, конечно же, новогодний ужин в пустыне и встреча первого в году восхода солнца над бескрайними песками. www.sahara-magic.com

островов, но и станут свидетелями охоты рыбы-молота, которая является ночным хищником и днем отдыхает на большой глубине. Суть этого погружения в том, чтобы еще до захода солнца нырнуть в открытый океан на глубину 30 метров и ждать появления акул, которые могут проплыть рядом с вами, выше или ниже вас. Встреча с ними оставляет неизгладимые впечатления на всю жизнь! www.maldivesholidayclub.com

9. Новый год в Burj al arab

| Дубай, ОаЭ Легендарный семизвездочный отель«парус» Burj al arab в Дубае поражает своим сказочным богатством. Возвышаясь над Персидским заливом на 321 метр, отель является самым высоким в мире. Но знаменит он не столько своей высотой, сколько заоблачными ценами. В спи-

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

153


зима Juicy Salif

Сквизер для цитрусовых Juicy Salif – икона дизайна 1990-х годов 20 века. Один из первых продуктов, разработанных Philippe Starck для Alessi. Он является примером того, как обычный бытовой предмет может вызывать настоящие эмоции. Salif не сразу можно идентифицировать как соковыжималку – и этим она интригует. Копия Juicy Salif находится в постоянной экспозиции в Музее современного искусства в Нью-Йорке.

SCATOLA del TEMPO

Шкатулка для подзавода часов, материал – корень вереска, внутренняя отделка – шелк и кожа.

Cалон NEW STUDIO, Минск, ул. Немига, 12, 2-й этаж. www.newstore.by

Бутик TimeCity, Минск, ул. Комсомольская, 12. www.timecity.by

TEA MATTER

Китайский дизайнер Alan Chan возрождает древние традиции китайской чайной церемонии в Tea Matter (англ. – «сущность чая») – необычном ситечке для чая, специально созданном для компании Alessi. Ситечко не только напоминает очертаниями небольшую птичку, но и «живет» в птичьей клетке. Вынимая ситечко из клетки, можно услышать птичий щебет. Cалон NEW STUDIO, Минск, ул. Немига, 12, 2-й этаж. www.newstore.by

Подарочный сертификат SPA

Прекрасный подарок для близкого человека. SPA-программы представляют собой комплекс оптимально взаимосвязанных между собой процедур. В сертификате будут указаны: программа, процедура или сумма, которые Вы выбрали в подарок, дата приобретения и срок действия сертификата – 3 месяца Robinson Club AQUA SPA , трасса Минск-Молодечно, поворот на «Юность», 7 км от МКАД. www.robins.by

160

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


JAEgER-LeCOULTRE ATMOS CLASSIQUE TRANSPARENTE PhASES DE LUNE

РуССКИе СезОНы

Первая fashion-коллекция компании «Смоленские бриллианты». В ней использованы мотивы знаменитых русских сезонов Дягилева, балетов «Жар-птицы», «Синий бог», «Тамара», «Шахерезада», элементы декораций и костюмов Льва Бакста. Жар-птицы в брошах и серьгах, подвески и кольца в форме колокольчиков. Дизайн коллекции отличается смелой фантазией, сказочной роскошью, утонченной изысканностью форм, новыми сочетаниями красок. Салон «Смоленские бриллианты», Минск, пл. Свободы, 4. www.smolenskdiamonds.ru

Настольные часы. Материал корпуса: хрусталь. Механизм часов работает от изменения температуры окружающей среды – так, для 48-часового завода пружины достаточно изменения температуры на 1°С. Индикация месяца и фаз Луны с точностью в один день за 3821 год. Бутик TimeCity, Минск, ул. Комсомольская, 12. www.timecity.by

Не просто подарки… Подарки приятно не только получать и дарить, но даже выбирать, ведь сам процесс поиска мы посвящаем дорогим нам людям. В преддверии Нового года и Рождества TimeCity Magazine подобрал несколько идей для интересных подарков – от ненавязчивых презентов партнерам по бизнесу до впечатляющих знаков любви для самых близких людей.

ХьЮМИДОР

зАПОНКИ

В нынешнем сезоне дизайнеры итальянского бренда CORNELIANI предложили несколько оригинальных вариаций запонок. Особенно примечательны экземпляры, напоминающие пуговицы, выполненные из латуни и натурального камня — малахита. Бутик CORNELIANI, Минск, пл. Свободы, 4.

Изготовлен из высококачественного кедра, который обладает пористой структурой и впитывает излишки влаги, что позволяет создавать и поддерживать оптимальный микроклимат для сигар. Хьюмидор оснащен специальными устройствами для определения влажности воздуха. Аксессуар выполняет также эстетическую функцию и украшает курительные комнаты, оставаясь символом хорошего вкуса и роскоши. Бутик CORNELIANI, Минск, пл. Свободы, 4.

timecity magazine | зима 2013

time for luxury

161


КОНСУЛьТаНТ

Екатерина Шанович, дизайн-студия Veranda

SEX & DESIGN Все мы в большей или меньшей степени хотим быть обольстительными. Приемов обольщения великое множество, и у каждого они свои: кто-то пользуется своей харизмой, кто-то внешностью, кто-то материальной обеспеченностью, кого-то пленяет безразличие или аморальность. Но и окружающая нас обстановка способна влиять на наши желания, дизайн может стать афродизиаком.

Восприимчивость наших органов чувств определяет наши пристрастия. Кроме явных визуалов, аудиалов и кинестетиков, среди людей существует множество сенсуалистов, для которых характерны сверх меры обостренные чувства, что довольно часто выражается повышенным интересом к стилю, колориту или моде. Обольщая таких людей, необходимо уделять максимум внимания мелочам и деталям, зрелищности и прибегать иногда даже к некой театральности. история знает немало примеров подобного обольщения. именно так Клеопатра вела себя с марком антонием. маркиза де Помпадур никогда не надоедала Людовику XV, как другие фаворитки: от нее он всегда ожидал чегото нового. Однако некоторые великие соблазнительницы не забывали и о собственных удовольствиях. Об этом напоминает, например, кресло фаворитки Генриха iV, большой любительницы сексуальных забав, которое сейчас выставлено в парижском музее эротики.

162

time for luxury

В наше время дизайнеры, вступая на почву эротизма, обращаются скорее к сфере чувственного восприятия, нежели практического применения. Дали был так восхищен внешностью секс-символа америки мэй Уэст, что создал диван в форме ее губ. Фабио Новембре обогатил прикладной дизайн «голыми» креслами Him и Her. Торшеры-ма-

некены, воспевающие красоту человеческого тела, сейчас заменили античные статуи. Несмотря на то что сексуальность — понятие относительное и сугубо индивидуальное, есть несколько универсальных способов «эротизировать» свой интерьер. Во-первых, окружите себя настраивающими на чувственную волну предмета-

timecity magazine | зима 2013


больше источников света, тем лучше: регулируя освещение, можно создавать различную атмосферу. В-четвертых, очень важны тактильные ощущения, ведь мы соприкасаемся не только с любимым человеком. здесь участвуют текстиль, драпировка стен и покрытия на полу. От состава тканей зависит мягкость и теплота. Цвет добавляет ей чувственности. Сексуальны кашемир и шелк, замша и бархат. Ну а кто останется равнодушным к покрывалу из шиншиллы или лисы? Так и манит к нему прикоснуться! Традиционно любовь к мехам приписывают женщинам, однако небезызвестное сочинение Леопольда фон захер-мазоха возводит мех прямо-таки в ранг фетиша. и, разумеется, как обойтись без искусства? «Главная сущность всего — эротизм. Поэтому и искусство немыслимо без эротической основы», — утверждал Константин Сомов. Неудивительно, что аукционная цена порногравюр этого русского художника превысила миллион фунтов стерлингов. Пропустили торги? Не расстраивайтесь, элегантная сексуальность фоторабот Хельмута Ньютона уместна в любом интерьере.

ми. Это могут быть скульптуры, свечи, вазы и светильники — словом, все, что вызывает эротические ассоциации. Помните, что тонкие намеки соблазнительнее откровенных предложений. Они незаметно действуют на вашу психику, подобно 25-му кадру, и будят воображение. Обольстительно все, что не поддается мгновенной расшифровке. Во-вторых, выбирайте правильную мебель, и здесь, помимо удобства, важны пропорции. Некоторые дизайнеры сознательно проектируют кресла и диваны низкими для того, чтобы тела сидящих на них людей казались длиннее, а принятые позы были бы сексуальнее. В-третьих, крайне важную роль играет освещение. Недопустим яркий, холодный, бьющий по глазам свет. Свет должен быть мягким и чарующим. и чем

timecity magazine | зима 2013

t i m e tfi o mr e l fo ur x ulruyx u r y

163 163


164

time for luxury

timecity magazine | зима 2013


БРЕНД

Эпоха стиля

Французский дом Cartier давно стал эталоном изысканного вкуса и законодателем ювелирного стиля. А начиналось все с маленькой мастерской, в которой увлеченно работал всего один человек. Историю легендарной марки рассказывает Игнат Сахаров. законы физики, химии и квантовой механики превращаются в бледную тень самих себя, когда речь заходит о вещах, рекомендованных обществом к приобретению, ношению, поеданию и прочему потреблению. Свойства чудесные, описанные доселе лишь эзотериками, врываются в этот, казалось бы, сугубо материальный мир, подталкиваемые беспорядочными заклинаниями маркетологов. Какое отношение имеет виноторговец средней руки к звездам европейского кино? или, в самом деле, достаточно того, что он приобрел себе такой же автомобиль, что использует один знаменитый режиссер в те немногие моменты, когда слезает с велосипеда? Очертания отве-

timecity magazine | зима 2013

та четки, а очевидность его не оставляет виноторговцу шансов. Насколько близок трейдер крупного банка к древним королевским фамилиям? Хватит ли того, что его жена носит украшения cartier, какие любили во дворцах позапрошлого века? Сам вопрос, кажется, содержит ответ, нелестный для трейдера. Какое отношение имеют сами ювелиры из cartier к древней европейской аристократии, чтобы такая ассоциация была позволительной? и тут вдруг ирония высыхает на манер сочного и наглого растения, внезапно лишенного питательной почвы. а виноторговец с трейдером взбадриваются, почуяв неоднозначность вопросов и преждевременность ответов. Потому что поучи-

тельная история работает здесь на руку консьюмеризму, как бы непривычно это ни звучало.

Порох и обучение

Франсуа-Луи Картье, основатель того ювелирного и культурного феномена, о котором идет речь, не был аристократом ни единым геном своих отлично сложенных хромосом. Отец его занимался изготовлением рожков для пороха — ответственное и востребованное в ту пору ремесло. из таких рожков разодетые в бархат и парики мужчины насыпали порох на полки ружей, чтобы заняться смертоубийством и в очередной раз отвоевать Эльзас с Лотарингией для своего скучаю-

time for luxury

165


БРЕНД

щего короля. Юный Франсуа не проявил страсти к пороху, но обнаружил вдруг явное художественное дарование. Согласно законам жанра, строгий отец должен был бы подвергнуть юнца правке и формовке, а добрая матушка — благословить на творчество, добавив к ободрению узелок со съестным на дорогу. На деле же вышло наоборот. Практичная родительница была против всякого легкомыслия и считала рожки для пороха надежным делом, обещающим вожделенную стабильность. Отец же пошел на поводу у сына и отдал его в ученики к парижскому ювелиру адольфу Пикару. Франсуа-Луи выучился так славно, что в 1847 году выкупил у Пикара мастерскую и переехал на Пале-Рояль. а через 6 лет — в еще более светский квартал, на Нев-де-Пти-Шан.

Женщины и другие важные факторы

В 1848, когда Франсуа-Луи еще только налаживал бизнес, во Франции случилась очередная революция. Не столь кровавая, как первая, но со всеми атрибутами — баррикадами, стрельбой и свержением правительства. Вскоре к власти пришел Луи, племянник Наполеона, за которого

проголосовали две трети французов. Начав карьеру в качестве президента весьма либеральных взглядов, он уже через 10 лет совершил переворот, объявил себя монархом и закрутил гайки безо всякой оглядки на сопротивление материалов. Экономика была не на высоте, зато где есть монарх, там возрождается и высший свет в классическом понимании. Однажды графиня Ньеверкерк, жена суперинтенданта по изящным искусствам и подруга принцессы матильды, забрела на Нев-де-ПтиШан и заглянула из любопытства в ювелирную мастерскую Картье. Ушла она оттуда нескоро и с тремя брошами. Что в те времена означало много больше, чем банальное пополнение личной коллекции украшений. аристократы не только были капризными землевладельцами и главными потребителями предметов роскоши. Выросшие среди лучших произведений тогдашнего искусства, от архитектурного до кулинарного, они были главными искусствоведами и критиками. Талант Картье и его умение учитывать модные тренды, оставаясь при этом независимым от них, впечатлили сначала саму графиню, а потом и тех, с кем она поделилась открытием.

timecity magazine | зима 2013


timecity magazine | зима 2013

time for luxury

167


БРЕНД

Платина и преемственность поколений

Пока Наполеон iii пытался совместить несовместные интересы буржуа и аристократов, чтобы тем самым сохранить власть, а народ снова угрюмо накалялся в недовольстве, ювелир Картье трудолюбиво разрабатывал золотую жилу. Графиня Ньеверкерк и ее подруги купили у него за три года больше 150 украшений и сделали Картье остромодным в своей среде. Его стиль претерпевал эволюцию, которую, с одной стороны, направлял его

168

time for luxury

собственный талант и страсть к экспериментам, с другой — вкусы искушенных аристократов, голосовавших деньгами за самые удачные произведения. и когда король нашел для себя выход из всех политических неудач — маленькую победоносную войну, обратившуюся, как всегда и бывает, в большое катастрофическое поражение, Картье стал одним из немногих ювелиров, оставшихся на плаву во время затяжного кризиса. ибо эстетика его была уже отточена и универсальна, она вобрала в себя одновременно и

гармонию классики, и новаторские затеи вроде употребления в ювелирном деле тугоплавкой, но пластичной и прочной платины, только начавшей свою «карьеру» среди драгоценностей. Переждав бурное время Сентябрьской революции в Лондоне, Картье уже в 1874 году вернулся в Париж, переехал на улицу бутиков Де Ла Пэ и передал руководство фирмой сыну альфреду. Который, в свою очередь, привлек к делу троих своих сыновей, завершив тем самым строительство фундамента надежной семейной компании.

timecity magazine | зима 2013


Последствия перемен

Третья республика прервала последний взлет аристократии. Родовые гнезда стали хиреть и беднеть, голубая кровь — разбавляться крепкой буржуазной закваской, древние корни перестали давать могучие плоды. Судьба же семьи Картье, неразрывно связанная с высшим светом, развивалась тем не менее в противоположном направлении. Восприняв лучшие оттенки аристократической картины мира, чуткие ювелиры передали эту эстетику, как эстафету, новой элите, только-только начи-

timecity magazine | зима 2013

навшей наполнять салоны и особняки, — промышленникам, банкирам и успешной богеме. Внук основателя компании, тоже Луи, унаследовал не только права собственника, но и способность к тому расчетливому риску, что отличает великих художников и предпринимателей. Одним из первых он понял, что наступающий век выведет на первый план искусство не элитарное, но прикладное. и кто, как не ювелиры, могли воплотить эту тенденцию в самой емкой и внятной форме? Сначала к фееричным драгоценностям доба-

вились часы — знаменитые Santos, tank Francais и Pacha. затем настал черед ручек, зажигалок, очков и лорнетов — всего того, что и по сей день побуждает ценителей сдержанной роскоши подписывать чеки. Потому что произведения cartier проявляют свойства чудесные, описанные доселе лишь эзотериками. Передавая дух королевских дворцов любому желающему, они меняют восприятие мира и связывают с обитателями этих дворцов невидимыми, но ощутимыми узами. Впрочем, нет, — вполне видимыми.

time for luxury

169


ДЕГУСТаТОР

УСТРиЦЫ:

руководство для гурмана Еще лет десять назад устрицы как кулинарный изыск были известны большинству обывателей исключительно из книг. Читали классику и пытались понять ощущения героев, находивших прелесть во вкусе живых моллюсков. «Степан Аркадьич смял накрахмаленную салфетку, засунул ее себе за жилет и, положив покойно руки, взялся за устрицы. — А недурны, — говорил он, сдирая серебряною вилочкой с перламутровой раковины шлюпающих устриц и проглатывая их одну за другой. — Недурны…»

178

time for luxury

Сегодня Лев Толстой, к сожалению, не котируется в качестве ресторанного критика. Вряд ли кто-то из его почитателей задумается над словами Степана аркадьича (того самого Стивы — брата анны Карениной), повторявшего, что устрицы недурны. Любопытнее самолично отведать «шлюпающих» моллюсков — ведь их в наисвежайшем виде предлагают и в ресторанах минска. Бытует мнение, что устрицами можно лакомиться только в те месяцы, название которых содержит букву «Р», то есть с сентября по апрель. Но истинные ценители знают, что устрицы прекрасны все 12 месяцев в году. Рестораны всего мира традиционно проводят устричные фестивали, во время которых знакомят своих посетителей с различными видами этих моллюсков. Не так давно фестиваль устриц стал проводиться и в минске, предоставив жителям и гостям столицы возможность выбо-

timecity magazine | зима 2013


ра моллюсков на любой вкус. Временем для проведения этой акции был избран октябрь. По словам шеф-повара одного из ресторанов, предлагающего устричное меню, именно октябрь справедливо считается началом сезона. В это время воды становятся более холодными и устрица достигает оптимальной массы тела.

Устричные гурманы

Как рассказал нам наш собеседник, шефповар андрей Лапко, в минске постепенно формируется культура употребления этого деликатеса, и в последнее время спрос стал явно превышать предложение. — По сравнению с первым фестивалем, который мы проводили три года назад, разница троекратная. Если раньше за выходные съедали 200-300 штук, то теперь доходит до 1000. Бывает, что люди звонят в понедельник, а устриц уже не осталось. Есть посетители, которые приходят в наш ресторан на конкретный вид устриц. Если раньше никто и произнести толком не мог такие названия, как Экай д’Аржан, например, то сейчас люди звонят, заказывают по телефону определенный сорт, резервируют желаемое количество. Это уже говорит о том, что появились гурманы:

timecity magazine | зима 2013

люди знают, разбираются, имеют предпочтения. В мире около 50 видов устриц. Обстоятельный разбор только французских сортов займет десяток страниц. Главное, что нужно знать: все устрицы принято делить на плоские (plates) и вогнутые (creuses); есть устрицы аффинированные, облагороженные в специальных бассейнах — клерах; полудикие устрицы «полного моря», живущие в море в сетчатых мешках по три года под присмотром фермеров; и совсем дикие, которых со-

бирают во время отлива в определенных местах. Цена на «дикие» устрицы отличается существенно — доходит до 100-150 евро за штуку. Выросшие в естественной среде океана моллюски имеют более сильный привкус водорослей и йода.

Какой размер предпочитаете?

Устрицы различают по размерам. Для вогнутых устриц размеры варьируются от самого маленького № 5 до самого большого № 00. — В Европе в моде третий размер устриц, от 80 до 100 граммов, — рассказывает Андрей. Считается, чем меньше устрица, тем она нежнее. Знатоки находят в них особую изысканность. В Беларуси более популярен второй размер, от 100 до 120 граммов. Два года назад люди руководствовались принципом: чем больше устрица, тем больше «мяса», — и предпочитали крупные разновидности. А сейчас все больше заказывают третий размер, просят привезти «пятерку». Помимо размера, места происхождения и формы раковин, устрицы, безусловно, различны на вкус. Он обусловлен плотностью ткани моллюска, степенью солености, послевкусием, которое устрица оставляет во рту. Например, сорт Спешел ле Галл славится ореховым вкусом, Жилардо (популярный в Беларуси сорт устриц) имеет совершенно особое нежно-фруктовое послевкусие с легким

time for luxury

179


оттенком арбуза, Спешел Юта Бич отличается карамельным оттенком звучания. Я задала андрею вопрос, считает ли он себя устричным гурманом, сможет ли с закрытыми глазами отличить один сорт устрицы от другого. — Думаю, чтобы быть гурманом, нужно родиться в какой-нибудь средиземноморской стране и с детства приучить себя есть устрицы. Даже если человек раз в неделю приходит в ресторан насладиться этим блюдом, я не уверен, что через год он будет профи. По внешнему виду, по форме раковины, конечно, можно отличить. У сорта Белый жемчуг кончик всегда задран, у Жилардо — всегда опущен... А исключительно по осязанию я определю лишь более резкие на вкус виды — например, Царскую устрицу. Она выдерживается в водорослях, и у нее есть насыщенный морской привкус, что объясняется большим содержанием йода. Кто-то любит устрицы в качестве отдельного блюда, кто-то предпочитает их как «аперитив» перед едой. Во втором случае трапезу лучше продолжить рыбой или иными морепродуктами. Наш собеседник рекомендует, к примеру, свежие охлажденные гребешки, черенки или осьминогов. — Блюдо должно быть приготовлено из свежих продуктов, которые не подвергались заморозке. Если вы начали с сырого продукта, то продолжать нужно свежим. Тем, кто

180

time for luxury

еще ни разу не пробовал устриц, а также тем, кто собирается есть их снова, но ранее не углублялся в теорию вопроса, советую почитать, поинтересоваться, что, в самом деле, вы будете есть и как это делать правильно. Ведь это не только культура питания, это обогащает общую культуру человека.

Безопасность — прежде всего

Поскольку устриц едят сырыми, должна быть определенная настороженность в том, насколько они безопасны. Особенно если представить себе весь путь, который проделали моллюски из Франции, откуда их к нам привозят, до минского ресторана… — Определить, свежая ли устрица, можно механически, — рассказывает шефповар. — Кончиком ножа проводим по «ресничкам», слегка надавливая (это самый край мантии моллюска): если она сократилась, значит, свежая. Сказки о том, что льешь лимон, и она пищит, на практике не подтверждаются. Реагируя на кислоту, устрица также сократится. Но каждого моллюска нельзя проверить с помощью лимона — просто испортишь продукт, так как не все люди любят лимон. Перед подачей в ресторане каждую устрицу должны проверить. Не исключено, что из 48 штук одна «не доехала». Это сырой продукт, тем более морепродукт — тут рисковать нельзя.

С недавних пор устрицы появились и на прилавках минских гипермаркетов. По утверждению андрея, эти моллюски родом из Голландии и существенно отличаются от французских собратьев. — Это самый дешевый вид устриц. моллюски, выросшие в холодных водах, обладают более низкими вкусовыми качествами. Любой человек, который попробовал французскую устрицу, легко отличит ее от голландской. Покупая устрицу в гипермаркете, нужно в первую очередь обратить внимание на то, плотно ли закрыты ее створки. и обязательно посмотреть дату, когда она прибыла в город минск: все ящики с устрицами промаркированы, каждый может проверить их свежесть. — Отсутствие жидкости — устричного сока — тоже говорит о многом, — предостерегает шеф-повар. — Чем больше устрица находится вне естественной среды, тем меньше жидкости в ней будет. Вместе с тем такая несвежая устрица может сохранить способность сокращаться, но на ней образуется характерный налет. Такого моллюска употреблять в пищу нельзя — можно отравиться. А если ее вам подали в ресторане, попросите заменить. Казалось бы, какие еще сложности могут быть связаны с устрицами: открыл да подал. Самое сложное, по словам андрея, открыть ее правильно.

timecity magazine | зима 2013


— Нужно подрезать «ножку» — мышцу, с помощью которой моллюск крепится к раковине, оставив верхнюю створку «голой». Если человек этого не знает, не понимает строения устрицы, он открывает и рвет ее пополам. Второй вариант — это когда вставляют нож между створок, начинают вращать и дробят раковину. Осколки попадают внутрь, и от них избавиться уже невозможно. Первое, что может прийти в голову, — взять и промыть водой. Этого делать категорически нельзя. Если устрицу с осколками вам подали в ресторане, ее тоже надо вернуть. Это живой организм, и бактерии там никто не отменял. А на раковине их сконцентрировано невероятное количество.

Главная традиция — в простоте

Существует множество традиций употребления устриц, но главная из них — в простоте. Устрицы подают в открытых раковинах на блюде со льдом. К ним прилагают четвертинки лимона, гренки из ржаного хлеба и масло. Устрицы можно есть с небольшим количеством соли, перца или лимонного сока. Вам также могут предложить соус, например, на основе шампанского или красного вина. В Европе принято подавать блюдо с устрицами в количестве, кратном ше-

timecity magazine | зима 2013

сти. Такая классическая сервировка пошла из Франции. именно там на рынках цена указывается за 6 или 12 устриц. В Беларуси нет такой традиции, хотя иногда посетители ресторанов сами заказывают дюжину. из приборов используется небольшая устричная вилочка. из спиртных напитков рекомендуется белое вино, например, Шабли или шампанское брют. итак, приступаем к еде! Содержимое раковины не нужно глотать сразу, следует подождать несколько минут, чтобы возбудить вкусовые рецепторы, и только после этого предаться наслаждению. Наш собеседник отметил: «знающие люди, например иностранцы, к нам приезжают — не берут ни лимон, ни соус... Просто подрезают устрицу и наслаждаются ее натуральным вкусом — вот и вся традиция». Вместе с тем профессиональный взгляд шеф-повара нашел весьма интересной «фишку» европейской молодежи делать коктейли с устрицами на основе крепкого алкоголя. Живой моллюск при этом дрейфует в бокале как компонент напитка. — Кровавая Мери или другой коктейль… Именно как шот — на один глоток. Для вечеринок или домашних праздников это прекрасная альтернатива карпаччо, тартару, всем давно приевшимся, — считает Андрей.

Употреблять устрицы можно не только в свежем виде, но и приготовленные. Довольно часто их подают запеченными в створке с добавлением пармезана, шафрана или имбиря под различными соусами. Хотя, по мнению нашего собеседника, запеченные устрицы в минских ресторанах заведомо настраивают на то, что они умерли естественной смертью, после чего их решили приготовить.

и напоследок — дижестив

Однажды мне довелось дегустировать устрицы в италии, в уютном ресторане недалеко от морского порта в Генуе. мои итальянские друзья порекомендовали завершить трапезу бокалом граппы — это итальянский виноградный напиток крепостью более 40%. Так сказать, во избежание возможных неприятных последствий: ведь моллюск — продукт сырой. Крепкий алкогольный напиток, подаваемый в конце еды для улучшения пищеварения, называется дижестивом. Считается, что он должен сочетаться с напитками, употреблявшимися за трапезой. Если под устрицы вы пили вино или шампанское, то кроме традиционной для италии граппы можно взять коньяк, арманьяк, бренди, херес или бальзамы на травах. Приятного аппетита!

time for luxury

181


ДЕГУСТаТОР

Светский бум Путешествие в Лос-Анджелес будет неполным без остановки в The Peninsula Beverly Hills. Установив новые стандарты гостеприимства, отель приглашает в гости великосветских гурманов. Пробовал звездную мишленовскую кухню Дмитрий Кубиков.

Отель, расположенный в самом сердце Беверли-Хиллз, известен далеко за пределами штата. Ничего удивительного, ведь каждый объект от рафинированной гонконгской сети непременно становится тем местом, ради которого стоит совершить самостоятельное путешествие. Приехать в Лос-анджелес стоит хотя бы потому, что the Peninsula — единственный отель в южной Калифорнии, уже 16 лет подряд становился лауреатом престижной ежегодной награды «Пять бриллиантов» — aaa Five Diamond award. здесь располагается и один из лучших гастрономических ресторанов, уверенно удерживающий одну звезду красного гида michelin.

182

time for luxury

Попасть в the Belvedere, ставший излюбленным местом голливудской богемы, без предварительной брони нельзя. а получив заветный столик, не стоит удивляться, если по соседству окажется Леонардо Ди Каприо или избегающий публичности Хью Лори. зачастую именно в the Belvedere утверждаются роли и сценарии, которым суждено стать легендами мирового проката. именно в этом камерном гастрономическом ресторане чаще всего празднуются звездные дни рождения и юбилеи. Притягивает знаменитостей и гурманов не столько светская атмосфера и идеальное расположение места, сколько непревзойденное мастерство шеф-повара

Джеймса Овербо. Человек, вдохновленный на кулинарные подвиги книгами легендарной Джулии Чайлд, совершенствовал свое мастерство под чутким руководством лучших шеф-поваров америки. Своей целью Овербо поставил создание меню, в котором лучшие региональные продукты отдают честь калифорнийскому терруару. Шеф лично знаком со всеми своими поставщиками, что гарантирует ресторану свежайшие продукты отменного качества. Для лучшего понимания кулинарной философии звезды Калифорнии приходить в ресторан лучше на ужин (приготовьтесь, что столика можно прождать не одну неделю). заказывать стоит дегустационный сет, в котором калифорний-

timecity magazine | зима 2013


ская haute cuisine представлена едокам абсолютной гармонией. Вполне вероятно, что начнется все с изящного амюз-буша из ревеня и клубники. После будет идеально приготовленная зеленая спаржа с муссом из свежих томатов. Не чужды шеф-повару и азиатские мотивы: доказательством тому станет тар-тар из желтоперого тунца с чатни из манго и корнем дайкона. затем на столе появится палтус с цукини и томатами черри. а кульминацией трапезы станет жареная фуа-гра с папайей и идеальной прожарки стейк кобе с полентой из нута и перечным соусом. Для многих посетителей the Belvedere последующая ночь в the Peninsula становится логичным продолжением га-

timecity magazine | зима 2013

строномического представления. Неудивительно, ведь ужин почти наверняка закончится за полночь. Классические интерьеры с антикварной резной мебелью идеально способствуют медитативному отдыху. Все в отеле сделано для того, чтобы обеспечить постояльцам максимальное уединение. за каждой из 16 частных вилл закреплен персональный батлёр, который в любое время суток выполнит любое поручение. Впрочем, даже если остановиться в самом отеле (всего в the Peninsula 196 номеров), вам обеспечены идеальные воспоминания. Даже одной ночи будет достаточно, чтобы понять: эта легенда Беверли-Хиллз действительно устанавливает новые стандарты гостеприимства.

time for luxury

183


аНОНС

МеСТА РАСПРОСТРАНеНИя

В следующем выпуске:

ГОСТИНИЦы Отель «европа» Robinson Club АВТОМОБИЛьНые САЛОНы Audi harley-Davidson Land Rover Mercedes-Benz Peugeot Porsche Toyota Volvo Volkswagen

Грезы Нового леса

БАНКИ Белгазпромбанк

Все возвращается на круги своя. И некогда забытый на родине талантливый художник, работавший в стиле ар-деко, вновь прибывает домой... Вернее, графины уникального напитка коньячного Дома Courvoisier, украшенные его самобытными работами.

Отель Chewton glen расположился в особняке, построенном в 1732 году. Этот дом с вековыми традициями пропагандирует игры в крокет и традиционные пятичасовые чаепития.

МеДИЦИНСКИе ЦеНТРы МиДент Новое зрение Нордин АВИАКОМПАНИИ Austrian Airlines Аэрофлот Трансаэро

ежегодно компании, входящие в элиту часовой индустрии, собираются в Женеве, чтобы продемонстрировать профессионалам отрасли, журналистам и клиентам свои новые достижения.

Lufthansa АЭРОПОРТ МИНСК-2 VIP-зал

Рок-урок Музыкальная студия с оборудованием, на котором великий Джон Леннон записал свой Imagine, и персональный harley Davidson доступны постояльцам одной из самых роскошных вилл Eden Rock St. Barths.

time for luxury

САЛОНы ИНТеРьеРА Brummel Domus Fusion house Jacob Delafon San Remo АНТРЭ Андеграунд Newstudio La Scala САЛОНы КРАСОТы, СПА EVO Orchid Spa Леди Гадива Перламутр Черный пион

SiHH – 2013 Лучшие из лучших

184

БуТИКИ, САЛОНы Armani Collezioni Baldinini Corneliani Coccinelli Dolce Vita Ermenegildo Zegna MaxMara Marc O’Polo TimeCity Tissot Вероника Кравт Смоленские бриллианты СК

РеСТОРАНы, КАзИНО Bella Rosa Bistro de Luxe Black Door Coffee Inn Falcone grand Café News Café Perfetto Robinson Club Royal Casino Sporting-Club ХО Бергамо золотой Гребешок Пиковая дама Поющие фонтаны ТифлисЪ у Адмирала Шангри Ла Porto Del Mare Экспедиция Кафе «Ателье» AUroom lounge club Мараскино бар Coyote бар Прямая адресная рассылка по клиентской базе бутиков TimeCity и Tissot



TIMECITY MAGAZINE

№4’ 2012 зима

TIME for luxurY

№4’ 2012

ОБАМА. ЕЩЕ ЧЕТЫРЕ ГОДА ЧАСЫ IWC В ЧЕСТЬ СЕНТ-ЭКЗЮПЕРИ «СВИДАНИЕ» ОТ JAEGER-LeCOULTRE МАЛЬДИВСКИЕ КАНИКУЛЫ ЗОЛОТАЯ ДЮЖИНА ШАМПАНИ ULYSSE NARDIN. SONATA УСТРИЦЫ: ПОСОБИЕ ДЛЯ ГУРМАНА НОВЫЙ ГОД С ФАНТАЗИЕЙ СВЕТСКИЙ БУМ В БЕВЕРЛИ ХИЛЛЗ CARTIER – ЭПОХА СТИЛЯ


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.