IT’S TIME TO LUXURY №3’ 2011 ОСЕНЬ TIMECITY MAGAZINE
№3’2011
БЕРНАР АРНО, ПОСТАВЩИК РОСКОШИ ULYSSE NARDIN: EXECUTIVE LADY ЗОЛОТЫЕ КЛЮЧИ KEMPINSKI СМАРТФОН КЛАССА «ЛЮКС» ЛУЧШИЕ ГОЛЬФ-ПОЛЯ МИРА ZENITH: ОТ ПОЛЮСА К ПОЛЮСУ VIVA TENERIFE! ФОРМУЛА ФИТТИПАЛЬДИ AMAZING AMAZON
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014
ИП «Фергюсонеко-Бел», УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014
*ЭЛЬ ПРИМЕРО СТРАЙКИН 10 ЛИМИТИРОВАНЫЙ ВЫПУСК В СТАЛИ
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014
СОДЕРЖАНИЕ
14 Календарь
Самые значимые события: фестивали, концерты, регаты, выставки, показы и прочие светские рауты
32 Встречи в гостиной
Интервью о вечных ценностях стали доброй и обязательной традицией «TimeCity Magazine»
62
36 Часовые новости Самые свежие события в мире высокого часового искусства
46 Бернар Арно: коллекционер брендов
Он владеет Christian Dior, Berluti и еще шестьюдесятью всемирно известными брендами мира роскоши
50 Владимир Япринцев:
Не спрашивайте о планах на завтра!
56 Михаил Панджавидзе:
«В Минске начался оперный бум»
58 Инвестор должен быть эффективным 72
Павел Данейко размышляет об экономических перспективах
62 Amazing Amazon 92
Разница между туристом и путешественником не так велика, как хотелось бы снобствующему небритому романтику
72 Гольф-курорты, которым нет равных
Тем, кто испытывает круглогодичную страсть к игре в гольф, предлагаем десятку неповторимых гольф-курортов
80 С видом на парк
Создатели Центрального парка вряд ли могли предположить, какую роль он сыграет в жизни Нью-Йорка
88 Viva Tenerife!
Об одном из чудеснейших отелей, расположенном на одном из изумительных островов,
92 100 км/ч — под парусом!
Новый рекорд скорости под парусом вместе с ZENITH
96 Последняя великая одиссея
Марка ZENITH отправляется в кругосветное путешествие от Северного полюса к Южному
100 Ulysse Nardin представляет часы Dragon 102 Уникальные часы Caesar
HMS Caesar Classico Cloisonné – часы в классической технике перегородчатой эмали «Корабль Её Величества Caesar»
66 Накинуть плащ — и в Болонью
В СССР слово «болонья» было символом одежного шика. Но времена стильных серых недышащих плащей из пропитанного акрилом нейлона прошли. А замечательный одноименный итальянский город остался.
102
СОДЕРЖАНИЕ
126 Столица папства и роскошных вин Шатонеф-дю-Пап (Chateauneuf-du-Pape) — важнейшая винодельческая область Южной Роны, расположенная к северу от Авиньона на холмах, над которыми возвышаются развалины летнего папского дворца
130 Антиглобалист
Мартин Берасатеги — кулинарный гений, но ни за что в этом не признается. Меж тем именно этот скромный, сдержанный человек создал кухню, оценить которую специально летят в Страну Басков
134 Специальная пища богов
Уникальные шедевры, создаваемые в шоколадных мастерских
150
104 Executive Lady — изысканность стиля Сочетание элегантности и строгости, стиля и качества, женственности и сложности механики
106 TAG Heuer
150 лет управления скоростью
108 TAG Heuer LINK Первый смартфон класса «люкс» с сенсорным экраном, функционирующий на базе операционной системы Android
110 Girard-Perregaux 220-летний юбилей
112 В честь Мастера
Girard-Perregaux представляет эксклюзивную лимитированную серию, посвященную одному из величайших английских часовых мастеров – Джону Гаррисону
8
IT’S TIME TO LUXURY
140 Чудо из Мурано Веками венецианцы хранили секрет муранского стекла как зеницу ока. Сегодня старые изделия мастеров из Мурано, как и новые арт-объекты, только растут в цене
116 TISSOT чествует первооткрывателей на гонках 146 Формула MotoGP Фиттипальди Фотография и часы послужили надежным доказательством участия компании Tissot в зарождении современных мотогонок и розыгрыша Гран-при
118 Вадим Прокопьев: Our man in Havana
122 Сливки сливок
Увидеть прекрасное, прикоснуться к прекрасному, попробовать прекрасное… Парадоксально, но именно так можно определить ощущения, которые возникают у посетителей легендарных баров
Бывают у экс-небожителей и бизнес-проекты, а Фиттипальди курирует даже несколько. Есть там и апельсиновые рощи, и запчасти, но самый любимый — сигары
150 Золотые ключи Kempinski
Индивидуальный подход к обслуживанию гостей, отменная кухня и максимально высокий уровень сервиса
156 Fine Violins
Вложения в редкие инструменты, созданные непревзойденными скрипичными мастерами, может, и не более ликвидны, чем иные ценные бумаги, но куда более человечны
Журнал «TimeCity Magazine» зарегистрирован Министерством информации РБ. Свидетельство о регистрации № 1361 от 3 декабря 2010 г. Выходит четыре раза в год. № 3 сентябрь 2011
Редакционный совет
Илья Хмурец, «TimeCity» Кристина Ланевская, «TimeCity» Алексей Климкович, бутик «Tissot» Главный редактор
Елена Таборова Контент-редактор
Анна Крученых Реклама
«Аc-Медиа Групп» Шеф-редактор
Максим Таборов Арт-директор
Александр Лапин Фотографы
Дмитрий Шишковский, Юрий Федоренко Обложка
на модели — часы Girard-Perregaux Tourbillon with three gold Bridges Заказчик ИП «Фергюсонеко-Бел», 220030, г. Минск, ул. Комсомольская, 12, пом. 4 +375 (17) 203-31-04, 203-10-55 Учредитель и издатель УП «Издательский дом «Туринфо», ЛИ № 02330/0552672 от 16.03.09 до 30.04.14, выд. Министерством информации РБ Адрес редакции: 220123, г. Минск, ул. В. Хоружей, 29-1106 +375(17) 283-23-20, 283-15-54 Напечатано в Литве в типографии “STANDARTŲ SPAUSTUVĖ”. Подписано в печать 27.09.2011. Усл.п.л. 22,2. Тираж 3000 экз.
Содержание В настоящем издании, помимо собственных материалов редакции, также использованы статьи и иллюстрации из журнала «Insignia». Все права на заимствованные материалы принадлежат их первоначальному издателю. Перепечатка текстов и иллюстраций журнала «TimeCity Magazine» запрещена.
Дистрибуция Журнал «TimeCity Magazine» распространяется бесплатно. www.timecitymagazine.by «TimeСity», «TimeСity Magazine», «It'',s time to luxury» — зарегистрированные товарные знаки. Все права защищены. ISSN 2221-2388
I T ’ S
T I M E
T O
L U X U R Y
ОТ ИЗДАТЕЛЯ
«Покупайте землю, ведь ее уже не производят!» – пошутил как-то Марк Твен. С тех пор этот афоризм используют в рекламных целях риэлторы всего мира. Но удивительное дело! Земля – отнюдь не единственный объект для надежных капиталовложений в нашем беспокойном мире. Редчайшие инструменты производства великих скрипичных мастеров — Гварнери, Амати, Страдивари – тоже невозобновляемый ресурс. Ангельское звучание этих скрипок и виолончелей в руках гениальных исполнителей не только приводит слушателей в восторг, но и дает почти 13% стабильного годового дохода на протяжении вот уже пятидесяти лет подряд. Но это – инвестиции не для всех. Невозможно себе представить владельца подобного актива в виде холерического брокера или скороспелого нувориша. Тут совсем другой коленкор: вложить деньги в скрипку, столетиями хранящую секрет мастера, может только человек уверенный и неторопливый, знающий толк в истинной роскоши, ценящий жизнь в ее лучших проявлениях. Именно такие люди отправляются в круизы по Амазонке на пятизвездных плавучих отелях и забираются в дебри первозданной природы, оставаясь при этом в комфорте неторопливой неги. Именно они делают birdie на лучших гольф-полях мира, заполняя бескрайний пейзаж самим своим присутствием. Именно их желания предугадывают персональные батлёры консьерж-сервиса отелей Kempinski. Составьте компанию избранным. Перелистайте наш журнал – и откройте для себя заново сказочный остров Тенерифе. Примерьте часы, изготовленные в единственном экземпляре. Выберите один из роскошных отелей, с балкона которого вы будете любоваться Центральным парком в следующий свой приезд в Нью-Йорк. В жизни есть много того, что нужно попробовать, и немало достойных мест, ждущих Вашего внимания. А насчет скрипок подумайте…
Илья Хмурец, руководитель проекта «TimeCity Magazine»
12
IT’S TIME TO LUXURY
КАЛЕНДАРЬ
18
сентября —
31
декабря
ФРАНЦИЯ. Лион 11-е Биеннале современного искусства
Заглавием для нынешнего биеннале стала строка из стихотворения «Пасха» знаменитого поэта, нобелевского лауреата Йейтса «Ужасная красота родилась!» Более ста лет назад поэт осмысливал борьбу ирландских повстанцев против британского владычества. Сегодня художники выражают в своих работах парадоксы и противоречия современного мира. Биеннале в Лионе открывает посетителям работы мастеров, которые в своих творческих поисках подчас достигают высот провидения. Или просто записывают на холсте собственные галлюцинации. На всем протяжении выставку сопровождают вечеринки на террасе знаменитой галереи La Sucriиre. Здесь в утонченной артистической обстановке можно лично познакомиться с выдающимися представителями современного искусства. www.biennaledelyon.com
19—25
сентября
ИТАЛИЯ. Милан
Milano Moda Donna primavera/estate 2012
3—6
Dolce&Gabbana, Gucci, Dior, Givenchy. Одно из главных fashion-событий, Неделя моды собирает в Милане селебрити со всего мира, привлекая огромное внимание прессы и телеканалов. www.cameramoda.it
11
октября БЕЛАРУСЬ. Минск Концерт группы «Hurts» Группа стала главной музыкальной сенсацией 2010 года еще до выхода дебютного альбома, а клип «Wonderful Life», снятый музыкантами всего за 25 фунтов стерлингов, успел стать одной из легенд поп-музыки. Стильное черно-белое видео и мечтательная песня с запоминающейся мелодией потрясли как меломанов, так и музыкальных критиков, в
В выставочном комплексе Fiera Milano проходит Неделя моды — один из самых ожидаемых показов модной женской одежды на весенне-летний сезон следующего года. Свои новые коллекции на суд взыскательной публике представляют ведущие дизайнеры Домов высокой моды и таких всемирно известных брендов, как Versace, Armani,
14
IT’S TIME TO LUXURY
ноября ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Лондон The Luxury Travel Fair Выставка туризма класса люкс представит в зале «Олимпия» коллекцию один голос предрекших престижных туров для «Hurts» большое будущее. VIP-клиентов. Среди Сегодня «Hurts» – это предлагаемых услуг одна из самых попу— аренда вилл и яхт, орлярных групп в мире, ганизация свадебных пуи первый их альбом тешествий, африканских «Happiness» является сафари, индивидуальной самым быстро проохоты и рыбалки, экзодаваемым дебютным тического отдыха и полеальбомом в Великобритатов на воздушном шаре, нии, уже став золотым в а также подбор оздороПольше. Издание «New вительных путешествий Musical Express» назвало на лучшие спа-курорты их «Officially the next big мира. Пожалуй, лондонthing» («Официально ская выставка luxuryновая большая звезда»), путешествий наилучшим их выступление признаобразом представляет но лучшим на фестивале самые эксклюзивные «Glastonbury-2011». курорты, пятизвездные Выступления группы и бутик-отели, возможпроходят с грандиозным ности для изысканных успехом, оставляя на форучастных развлечений по мах шлейф восторженных всему миру. отзывов фанатов. Увидеть www.luxurytravelfair.com воочию дуэт, в одно мгновение покоривший мир и сейчас находящийся на — ноября пике популярности, можно ШВЕЙЦАРИЯ. Цюрих 11 октября во Дворце Expovina Спорта. Ежегодно около 12 000 сомелье, специалистов и ценителей со всего мира собираются на выставке Expovina. На самую крупную торговую выставку вин в Европе привозят не менее четырех тысяч образцов. Вся винная продукция выставляется и дегустируется на 12 пароходах, пришвартованных у Бурклиплатц. Под руководством профессионалов желающие могут пройти практический курс дегустации. Гостям пред-
3 17
лагают также отведать кулинарные изыски из лучших ресторанов города. www.expovina.ch
4
ноября
БЕЛАРУСЬ. Минск Концерт группы «30 SECONDS TO MARS»
Впервые в Беларуси 4 ноября 2011 года во Дворце Спорта выступит американская альтернативная мультиплатиновая рок-группа «30 SECONDS TO MARS». Группа, на счету которой уже более 500 концертов, выступит в Минске в поддержку нового альбома «This is war». Рок-группа «30 SECONDS TO MARS» была основана братьями Джаредом и Шенноном Лето в 1998 году. В настоящее время компанию братьям составляет Томо Милишевич. Становление группы – это история головокружительного взлета на музыкальный Олимп. Группа уже выпустила три студийных альбома (30 Seconds to Mars, A Beautiful Lie, This Is War), четыре миниальбома и более десятка синглов. «30 SECONDS
IT’S TIME TO LUXURY
15
КАЛЕНДАРЬ
TO MARS» неоднократно выигрывала награды в таких номинациях, как «Лучшая рок-группа», «Видео года», «Лучшая международная группа», «Лучшее рок-видео», «Лучшая песня». Концерт в Минске одного из лучших концертных коллективов мира обещает быть ярким и запоминающимся шоу, с уникальными спецэффектами и потрясающей музыкой. www.thirtysecondstomars.com
5—13
ноября
ИСПАНИЯ. Барселона Salón Náutico Internacional de Barcelona
Международный морской салон в осенней Барселоне — крупнейший в Европе. Год от года увеличиваются выставочные площади и число гостей салона, где демонстрируется
16
весь спектр прогулочных судов и аксессуаров для яхтинга, рыбалки, серфинга и дайвинга. Салон пройдет одновременно в пяти залах Gran Via Exhibition Centre, а также в гавани ПортВелл, где на воде посетителей салона будут ждать новейшие мегаяхты. www.salonnautico.com
6
ноября —
8
января ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Лондон London Dazzle Бывая в Лондоне, найдите время заглянуть в Лондонский национальный театр и посетить самую крупную европейскую выставку современных ювелирных изделий и прикладного искусства «Ослепительный Лондон». На стендах — более 7000 работ дизайнеров со всех концов света. И не случайно выставку устраивают в преддверии рождественских и новогодних каникул — это возможность купить нечто изысканное для тех, кого мы любим. Как обычно, на выставке есть и специализированный
IT’S TIME TO LUXURY
раздел ювелирных украшений для мужчин. www.dazzle-exhibitions.com
1
ноября США. Нью-Йорк New York WhiskyFest Богатая история виски позволяет относиться к нему уже не просто как к напитку, а практически как к предмету искусства, тем более что и по стоимости оно порой не уступает шедеврам живописи. В большом зале отеля Marriott Marquis на Таймс-сквер пройдет известнейший в США независимый фестиваль виски, где ценителям будет предложено для дегустации 200 элитных и самых дорогих сортов молтов и блендов — шотландских, ирландских, американских, канадских. Представители вискикурен расскажут о секретах изготовления модного напитка. www.maltadvocate.com
6
ноября БЕЛАРУСЬ. Минск Концерт группы «Electric Light Orchestra» (Part II former members)» «Electric Light Orchestra» начали свой путь в 1971 году, когда вышел в свет их первый одноименный альбом. А к середине 70-х коллектив уже стал одним из самых коммерчески успешных. С тех пор популярность неизменно сопровождала «Electric Light Orchestra». И даже после распада группы и ее воссоединения ELO продолжают оставаться любимыми и востребованными. Выпустив 12 полноценных студийных альбомов и просуществовав до 1986 года, «Electric Light Orchestra» распались. Но уже в том же 1986-м году, после ухода Джеффа Линна в «свободное плавание», группа «Electric Light Orchestra», добавив к названию «Part II», начинает активно гастролировать. С 1999 года в состав группы входят три музыканта из первого состава и три из второго. В данном виде он сохраняется до сих пор. «Electric Light Orchestra (Part II former members)» — команда основателей первого и второго соста-
вов ELO. Все участники в разное время являлись оригинальными членами группы. Музыка «Electric Light Orchestra» — это совершенно неподражаемый музыкальный стиль. Эксперименты ELO в разных направлениях — от жесткого рока до лояльной поп-музыки с элементами классической музыки — возвели группу на музыкальный Олимп.
14—20
ноября
ВЕЛИКОБРИТАНИЯ. Лондон Winter Fine Art & Antiques Fair
Зимний салон изобразительного искусства и антиквариата в «Олимпии» пройдет уже в 21-й раз. В нынешнем году участие в ней примут более 140-а ведущих британских и зарубежных арт-дилеров. На ярмарке искусства ожидаются более двадцати тысяч посетителей. Коллекционерам и потенциальным покупателям поможет определиться с выбором антикварной мебели
IT’S TIME TO LUXURY
17
КАЛЕНДАРЬ
а американские авто – снова лучшие в мире. Впрочем, будет на что посмотреть и на стендах японских и европейских производителей. Традиционно в Лос-Анджелесе происходит не менее двадцати премьерных показов автомобилей. www.laautoshow.com
23—28
ноября
США. Майами
и предметов старины команда специалистов из 100 экспертов по 30-и категориям, которая обслуживает выставку в «Олимпии». Полная конфиденциальность при покупке гарантируется. www.olympia-antiques.co.uk
18—20
ноября
АВСТРИЯ. Вена LUXURY, please
Вновь во всей своей полноте мир роскоши будет явлен на международной выставке элитных товаров и люксовых брендов, которая состоится в залах императорского дворца Хофбург. Бывшая зимняя резиденция Габсбургов — признанный символ великосветского образа жизни. Где, как не здесь представлять достойным покупателям
лучшие товары мира! Императорские залы заполнены изысканной мебелью, стильными автомобилями, роскошными яхтами, уникальными ювелирными украшениями, престижными часами и недвижимостью премиум-класса. И все это можно купить! www.luxuryplease.com
18—27
ноября
США. Лос-Анджелес LA Auto Show
На Автосалоне ЛосАнджелеса выставляется коллекция супермодных машин со всего света. Кроме того, будут показаны гоночные машины и электромобили. Американским брендам не терпится продемонстрировать, что кризис автопрома далеко позади,
26th White Party Week
— мировые селебрити, супермодели, кинодивы и звезды шоу-бизнеса. www.whiteparty.org
26
ноября ФРАНЦИЯ. Париж Le Bal des Débutantes Ежегодно в Париже проходит «Бал дебютанток». В нынешнем году он пройдет уже в 19-й раз, а приглашения в десяти странах получили 25 юных красавиц
Масштабное и всемирно известное благотворительное мероприятие, получившее название «Неделя вечеринок в белом». Программа включает танцевальные марафоны, коктейль-вечеринки, соревнования на пляжах, шоу в лучших ночных клубах Майами. Подобные экстравагантные вечеринки устраиваются во многих странах, но мероприятие в Майами всегда проходит с особым шиком. Среди приглашенных гостей
из аристократических семей со своими кавалерами. Участие в празднике примут также 300 гостей отеля Crillon. Будущие дамы света продемонстрируют умение исполнять бальные танцы и носить вечерние туалеты. Каждая из участниц представит один из мировых домов высокой моды, ведь «Бал дебютанток» — это еще и последнее в году дефиле от кутюр, а украшения предоставит ювелирный дом Adler. Традиционно все
18
IT’S TIME TO LUXURY
сборы от мероприятия тратятся на благотворительные цели. www.lebal.fr
1—4
декабря
США. Майами-Бич Art Basel Miami Beach
В 41-й раз распахнет свои двери ведущая художественная выставка американского континента. На Международном салоне современного искусства в Майами-Бич более двухсот галерей представят работы 2000 мастеров XX–XXI веков в области живописи, скульптуры, фотографии, видео и цифрового дизайна, причем перечень участников постоянно пополняется талантами из стран Латинской
Америки, Ближнего Востока, России, Китая, Индии. Спрос на «новое искусство», как его называют на Западе, постоянно растет. Выставочные дни наполнены кинопоказами, коктейлями и концертами. www.artbaselmiamibeach.com
10
декабря ШВЕЦИЯ. Стокгольм The Nobel Prize Award Ceremony and Banquet Церемония вручения Нобелевских премий проходит вкупе с
IT’S TIME TO LUXURY
19
КАЛЕНДАРЬ
30
декабря —
1
января
АВСТРИЯ. Вена Neujahrskonzert
банкетом и концертом. Каждый из нобелевских лауреатов имеет право пригласить с собой 16 близких ему людей. И как шутят многие участники торжественной церемонии, самой большой сложностью является поиск подходящего фрака: белый галстук и черный фрак является традиционной и обязательной формой одежды для всех мужчин на нобелевском банкете. Для 1300 приглашенных в Голубом зале ратуши устраивают ужин. Нобелевский банкет — это лучшие повара королевства, меню, утвержденное Нобелевским коми-
20
тетом, присутствие королевской семьи. Нобелевский концерт в Stockholms Konserthus считается одним из главных музыкальных событий Европы. В нем принимают участие видные классические музыканты современности, а курирует его знаменитый шведский скрипач российского происхождения Михаил Казиник. www.nobelprize.org
16—20
декабря США. Лос-Анджелес 103rd Annual Newport Beach Christmas Boat Parade
IT’S TIME TO LUXURY
«Самый транслируемый концерт классической музыки!» «Штраус — на весь мир!» Все это заголовки произведений о самой замечательной традиции Венского филармонического оркестра — давать два вечерних Рождественский концерта в канун Новолодочный парад в го года и утренний ноНьюпорт-Бич к югу от вогодний концерт. На Лос-Анджелеса входит в протяжении вот уже 70 первую десятку праздлет это один из самых ничных мероприятий знаменитых в мире конв стране. Участники цертов. В Золотом зале зрелища, владельцы Венского музыкального мультимиллионных общества как обычно яхт, лодок и катеров, прозвучат вальсы Штращедро украшают свои уса. Руководить оркесуда рождественской стром на этот раз будет тематикой. На палубах известный дирижер, руустанавливаются сверководитель оркестра Бакающие елки, звучит варского радио, лондонмузыка, устраиваются настоящие костюмированные представления. На украшение своих яхт для парада некоторые участники тратят суммы свыше 50 000 долларов, и все для того, чтобы порадовать многочисленных зрителей на набережной гавани. Тема нынешнего шоу – «Ощути морское Рождество в Ньюпорт Бич!» Все 23 километра местного променада во время яркого шоу заполняются людьми. Награждение победителей шоу происходит только в январе на торжественном обеде. www.christmasboatparade.com
ского филармонического и питтсбургского симфонического оркестров Марис Янсонс. Честь в новогодние дни дирижировать концертом Венского филармонического оркестра выпадает мэтру уже во второй раз. В нынешнем году права прямой трансляции новогодних концертов выкупили телекомпании более 75 стран мира. www.wienerphilharmoniker.at
31
декабря —
16
января
АВСТРИЯ. Вена Vienna Ball Season
Венские балы существенно отличаются друг от друга по масштабам и формам их проведения, но все они отмечены сиянием гламура и легким флером декаданса. Самые блестящие из них — Императорский бал (Kaiserball — 31 декабря) в бывшей зимней резиденции Габсбургов Хофбурге и Бал Оперы (Opernball — 11 февраля). Остается только ознакомиться с афишей и начать приготовления. www.ballkalender.at
IT’S TIME TO LUXURY
21
НОВОСТИ
Интерьер-галерея сантехники
SanRemo
В начале сентября распахнула свои двери новая и вторая по счету интерьер-галерея сантехники premium-класса – SanRemo. Новый салон удачно располагается в деловой части Минска на одной из самых важных артерий столицы – проспекте Победителей. В салоне представлена продукция ведущих европейских производителей сантехники из Англии, Германии, Испании, Италии, Швейцарии и др. Это такие известные бренды, как Villeroy&Boch, Keramag, Hansgrohe, Axor, Hansa, Tres, Dornbracht, Huppe, LineAtre, Bianchini&Capponi, Etrusca, Imperial, Geberit, Viega и т.д. Интерьер-галерея SanRemo представляет посетителям наиболее качественные и стильные коллекции, способные заинтересовать как любителей эстетики, так и поклонников высокой функциональности.
УНП 1911263151
Интерьер-галерея SanRemo – это безграничное творческое пространство для архитекторов и дизайнеров. Салон предлагает коллегам профессионалам не только полное и оперативное информирование о новых тенденциях в безграничном мире сантехники, не только эксклюзивные решения как готовый инструмент для рабо-
Приглашает «Robinson Club» У посетителей ресторанов «Port» и «Light» есть счастливая возможность укрыться от шума назойливого города. Расположенные в уникальном для Беларуси загородном клубе отдыха «Robinson Club», они идеальны и приветливы. Концепция ресторана «Port» проста — и этим привлекательна. Это место, где искусно сплелись теплые цвета интерьера, простор и домашний уют. Деление ресторана на зоны дает возможность уединиться, а звучание живой музыки позволит вам в полной мере насладиться вечером.
22
IT’S TIME TO LUXURY
ты, но и – самое главное! – возможность воплотить собственные идеи и разработки. Интерьер-галерея сантехники SanRemo: г. Минск, пр-т Победителей, 73/1 г. Минск, ул. Филимонова, 55/3 www.sanremo.by
УНП 601070700
Ресторан «Light» — место, где царствует свет: огромные белые диваны, прекрасный подбор деталей декора и белый рояль посередине большого зала. Если вам больше по душе изящество и утонченность, то холодное сияние белоснежного цвета поможет создать изысканно-богемную атмосферу вечера. «Light» — ресторан высокого уровня для особо взыскательной публики. Террасы ресторанов «Port» и «Light» рисуют великолепную панораму Минского моря, где живописность природы и легкий бриз создают неповторимую атмосферу легкости и свободы. Вдоволь насладившись едой и общением, гости ресторанов «Port» и «Light» могут прогуляться по парку «Robinson Club» и, если есть желание, взять напрокат катамаран, моторную лодку, или совершить увлекательный полет на вертолете.
НАУКА КРАСОТЫ
ООО « ПЕРЛАМУТР» УНП 191135309 Лиц. №М-6773 выданная Министерством здравоохранения Республики Беларусь от 03.03.2011г. по 03.03.2021г.
Новейшие достижения современной косметологии теперь в Беларуси
Что выбрать: лазеротерапию или фототерапию?» – этот вопрос непременно вставал перед теми, кто задумывался об омоложении, эпиляции или коррекции фигуры. Но так было раньше. Сегодня этот спор теряет актуальность: в Беларусь пришла методика нового поколения, соединившая лучшие достижения своих предшественников. ЭЛОС – электро-оптический синергизм – не имеющая аналогов, уникальная разработка, которую сегодня успешно применяют в 86 странах мира. Израильские ученые сделали то, что до них не удавалось никому: совместив лазеро-, фото- и радиочастотную терапию, они получили значительно более эффективную, комфортную и безопасную технологию. Благодаря синтезу двух типов энергии возможность появления ожогов и покраснений сводится к минимуму: оптическая энергия поглощается именно теми участками, которые требуют коррекции. Они нагреваются, соответственно, уменьшается сопротивление, и сюда устремляется проходящий между электродами высокочастотный ток, еще больше нагревая ткань-мишень. Одновременно с помощью наконечника аппликатора охлаждается эпидермис и повышается его электрическое сопротивление. Это обеспечивает его дополнительную защиту и еще более глубокое проникновение радиочастотной энергии в участок коррекции. ЭЛОС применяется для омоложения, лифтинга, шлифовки и обновления кожи, эпиляции, коррекции фигуры, лечения целлюлита. Причем для этого в Беларуси используют новейшие разработки компании Syneron – одного из мировых лидеров в аппаратной косметологии – косметологические системы еМАХ и VelaShape II.
ЭЛОС ОМОЛОЖЕНИЕ Свежая, молодая, сияющая кожа – теперь достичь этого можно практически безболезненно. Эта наиболее щадящая процедура улучшает текстуру кожи, выравнивает рельеф, разглаживает морщины, устраняет рубцы, растяжки и постакне. Для достижения стойких результатов необходимо 4-6 сеансов, в зависимости от решаемых проблем, с интервалом в 3-6 недель.
ЭЛОС ЭПИЛЯЦИЯ В Европе другие виды эпиляции постепенно уходят в прошлое, миллионы людей уже оценили преимущество ЭЛОС-методики: • • • •
безболезненность, комфортность процедуры для любого типа кожи; минимальный риск ожогов и покраснений; возможность удаления не только темных, но и светлых волос; полное разрушение фолликула, сведение к минимуму возможности роста волос в области воздействия.
Для достижения максимального эффекта требуется 8-10 процедур с периодичностью 1-1,5 месяцев. ЭЛОС КОРРЕКЦИЯ ФИГУРЫ Устранения целлюлита, повышения эластичности, тургора кожи, тонуса мышц, устранения избыточных жировых отложений, сокращение объемов – все возможно благодаря системе VelaShape II. Для многих она становится альтернативой липосакции. Сочетание инфракрасного излучения, биполярного высокочастотного тока и механического воздействия (вакуумирование с использованием роликов) позволяет получить неоспоримые результаты за 4 процедуры. VelaShape II запатентован правительственным агентством США FDA (Food and Drug Administration) как безопасное медицинское решение для эффективной коррекции фигуры.
г. Минск, ул. Интернациональная 11а, Тел. (017) 203 09 09, (029) 103 09 09, perlamutr.by
НОВОСТИ
ентам и позитивом. «Атлант-М Сухарево» одним из первых в стране предложил долгожданную услугу trade-in, ввел большое количество уникальных услуг вроде «Отеля для шин» и «Урегулирования убытков» прямо в автоцентре, а также отпраздновал 10-летие Оригинальной автошколы Volkswagen. В этом году наши сотрудники подтвердили высокий уровень профессионализма и достойно представили Беларусь на Чемпионате мира по сервису Volkswagen. 12 августа «Атлант-М Сухарево» отпраздновал день рождения вместе со своими клиентами. Каждого посетителя шоурума по адресу ул. Шаранговича, 22 ожидало вкусное угощение, кофе, коктейли, цветы, яркие воздушные шары и отличное настроение. Также все желающие смогли сделать портрет у художника-шаржиста, приме13 лет работы мы никогда не останав- рить праздничный колпак и даже погудеть ливались в своём развитии. Ради наших в свистульки. Почему бы и нет? Ведь у нас клиентов мы становимся лучше из года самый настоящий день рождения! в год. Кроме проблем в виде увеличения тамо- ул.Шаранговича, 22 женных пошлин и валютной неурядицы, тел: +(37517) 2060206 нынешний год запомнится нашим кли- www.atlantm.by УНП 600430524
13-е лето в Атлант-М Сухарево Автоцентр «Атлант-М Сухарево» – официальный дилер Volkswagen в Беларуси празднует 13 лет. Прочь предрассудки! 13 – счастливое число, когда речь идет о сотрудничестве с профессионалами. «Атлант-М Сухарево» является одним из лидеров среди автоцентров Беларуси. За
Добро пожаловать в «Европу»! Знаковым событием этого года стало присоединение отеля «Европа» в международную отельную организацию Warwick International Hotels, которая включает более 50 престижных отелей по всему миру со штаб квартирой в Париже. Это дает возможность независимому отелю стать частью сети систем информации, маркетинга и продаж, международных систем бронирования, в то же время сохранить свое имя и индивидуальность. Одним из первых мероприятий в рамках Warwick International Hotels стал визит шеф-повара ресторана «Европа» в Париж в пятизвездочный отель Westminster, где он оттачивал мастерство гастрономического искусства в ресторане Le Céladon, отмеченный звездой Мишлен. После того, как шеф-повар именитого парижского ресторана и шефповар «Европы» провели в Париже неделю славянской кухни, парижский шарм изысканных французских блюд теперь можно оценить в ресторане отеля «Европа». В декабре «Европа» ожидает приезда Шефа Le Céladon Кристофа Муазана, который проведет фестиваль французской кухни в ресторане и вдохновит на новые изыски в меню ресторана. Надеемся, что данный совместный проект придется по вкусу в буквальном смысле не только гостям отеля, но и посетителям ресторана «Европа», особенно в преддверии рождественский и новогодних праздников. www.hoteleurope.by Адрес: г. Минск, ул. Интернациональная, 28 УНП 191032797
24
IT’S TIME TO LUXURY
Роскошь по личным меркам Для мужского гардероба «Ermenegildo Zegna» делает все – от тканей до классических костюмов на заказ. Несмотря на огромное количество готовых линий мужской одежды, предлагаемых сегодня, настоящие джентльмены предпочитают щеголять в костюмах, сшитых на заказ. И поскольку таких джентльменов год от года становится все больше, услуга «made to measure» (дословно с английского «изготовлено по меркам») приобретает широкую популярность в мире. Впервые услуги по индивидуальному пошиву компания «Ermenegildo Zegna» предложила своим клиентам в 1972 году. По сути, это совпало с началом производства коллекций готовой одежды «Ermenegildo Zegna», так как изначально компания занималась только изготовлением высококачественных тканей. В конце 1960-х годов было принято решение начать выпуск мужских костюмов, а в 1972 году на суд покупателей были представлены первые коллекции одежды. Накопленные за долгие годы традиции и опыт бережно передаются мастерами «Ermenegildo Zegna» из поколения в поколение. Каждая вещь, сшитая на заказ, кроится из лучших тканей, существующих в мире. Коллекция костюмных тканей «Ermenegildo Zegna» не имеет равных, она
насчитывает более 700 видов, к которым добавляется около 200 сезонных видов материи. Подкладка, аксессуары – все создается из натуральных материалов: хлопок используется для воздухопроницаемости, конский волос – для прочности, шелк – для большей воздушности. Швы обрабатываются вручную, а вышитое имя клиента делает одежду, заказанную в ателье «Su Misura Ermenegildo Zegna», понастоящему уникальной. Сезонные каталоги тканей включают в себя готовые комбинации самых модных и трендовых тканей для пиджаков, рубашек, галстуков и брюк. Ведь это очень важно – показать заказчику, как будет выглядеть полный костюм. Именно в этом и состоит главное достоинство фирмы. Здесь не только шьют мужские костюмы, славящиеся во всем мире выдающимся качеством. По сути дела в «Ermenegildo Zegna» консультируют заказчиков по выбору либо коррекции стиля, создают индивидуальный, и, как правило, неповторимый образ джентльмена. 16-17 октября 2011 года в минском бутике «Ermenegildo Zegna» будет проводиться прием индивидуальных заказов. Мы приглашаем поклонников компании и тех, кто ими еще не стал, соприкоснуться с высочайшим качеством изделий «Ermenegildo Zegna».
26
IT’S TIME TO LUXURY
Новые коллекции в «Модном Молле»
Corneliani: коллекция осень/зима 2011 Настоящий джентльмен отличается элегантностью, принадлежащей, в первую очередь, душе – плод античного и неподкупного воспитания, сегодня, как никогда, знающий толк в качестве и выборе высшего класса – эмблема мужчины от Corneliani, выбранная для представления коллекции осень-зима 2011. Скажем так, структура гардероба не отличается чопорностью, но сочетает в себе определенную роскошь и уверенный характер. Основным направлением линий стала фигура Le Corbusier (Ле Корбюзье) – маэстро стиля в сфере архитектурного искусства и личность с непередаваемым шармом, вызванным утонченной независимостью своего имиджа. Выбор деталей продуман так, что обогащает индивидуальностью одежду. Костюм предложен в однобортном и двубортном варианте с лацканами заостренной формы, а блейзер славится свободным и обволакивающим мужским силуэтом, но с подчеркнутой безукоризненной строгостью. Коллекция Corneliani ID осень-зима 2011 разделена на три темы: Lounge, Cottage, Chalet. Пальто, согласно теме Lounge, представляет основной и строгий облик для практичной, и в то же время безукоризненной элегантности. В линии Cottage преобладает отпечаток кантри, с накладными карманами, вставками из замши или кожи. Тема Chalet предназначена для тех, кто выбирает отдых в горах или на природе. Адрес: г. Минск пл. Свободы,4 Тел: +375447111000 УНП 100017108
28
IT’S TIME TO LUXURY
Галерея бутиков «Модный Молл» открывает новый сезон, яркий и неординарный, и представляет вашему вниманию коллекции «Осень/Зима 20112012» ведущих мировых марок – Stefanel, Marc O’Polo, Guess, Diesel, Calvin Klein Jeans. Каждая из них – это современные тенденции и лучшие традиции, индивидуальный стиль и смелый эксперимент, модные тренды и сочетание разных направлений. Вместе с дизайнерами мы ищем необычные образы, выбираем трикотаж как абсолютный must have сезона, носим комфортные
УНП 101333138
вещи свободного кроя, с радостью примеряем то, что было модно в 60-70-е годы ХХ века. Любое желание с легкостью исполняется. Нужно только прийти… «МОДНЫЙ МОЛЛ». ОСОБЕННОЕ УДОВОЛЬСТВИЕ. г. Минск, ул. Кальварийская, 24 http://mm.korona.by/
Красный и оттенки 28 октября в Национальной школе красоты пройдет Дефиле звезд в красных платьях. Это благотворительное мероприятие ежегодно проходит по всему миру в рамках международного движения «The Heart Truth». Знаменитые женщины, блистающие на эстраде, телевидении и в кино, выходят на подиум в нарядах цвета крови, созданных знаменитыми модельерами специально для этой акции. Главная задача Дефиле звезд – привлечь внимание общественности к проблеме сердечно-сосудистых заболеваний, которые уносят миллионы жизней, не считаясь ни с соци-
альным статусом, ни с возрастом. В Беларуси проведение акции «The Heart Truth» инициировано редакцией «Женского Журнала» при поддержке компании МТС. В прошлом году в ней приняли участие многие известные персоны шоу-бизнеса, вышедшие на подиум в красных платьях. Состав участниц нынешнего Дефиле звезд ожидается не менее представительным. Все средства, собранные во время акции, согласно мировой традиции, перечисляются в фонд помощи детям, страдающим сердечными недугами. www.ladys.by
ЖИЗНЬ В УДОВОЛЬСТВИЕ Август преподнес любителям загородного отдыха шикарный подарок — на живописном берегу открылся развлекательный комплекс Robinson Club. Это первое заведение такого уровня и масштаба, с широчайшим разнообразием услуг и различных вариантов отдыха. Robinson Club является неповторимым заведением в своем сегменте. Приезжая в сюда, гости могут не только качественно отдохнуть, но провести деловые встречи различного формата, а также получить максимум ярких, положительных эмоций и комфорта. Здесь можно уединиться или, наоборот, устроить шумную вечеринку. А для иностранцев это хорошая альтернатива дорогостоящим переполненным отелям города и съемным квартирам — дорога от Robinson Club до центра города занимает около 15-20 минут. Развлекательный комплекс находится в поселке Ратомка (7 километров от города), на побережье Минского моря. При этом транспортное сообщение с Минском налажено великолепно — подача машины осуществляется в течение 15 минут. Для тех, кто пользуется собственным авто, построена парковка на 120 мест. Инфраструктура комплекса вызывает восхищение. На пяти гектарах территории расположены отель, два ресторана, зона прогулок с набережной, станция проката спортивно-развлекательного инвентаря и оборудования. На территории комплекса расположен уютный отель, в котором есть: Президентский номер, 8 номеров Lux, 42 Стандартных номера. А для тех гостей, кто хочет совместить отдых и работу, в отеле предусмотрены два конференц-зала и несколько оборудованных офисов. К услугам гостей Robinson Club — два ресторана. Один из них — «Port» — является демократичным заведением с разнообразным меню европейской кухни и блюд, приготовленных на открытом огне. Днем ресторан рассчитан на семейно-дружеские встречи, деловые обеды в спокойно-комфортной обстановке. Вечером – это место, где можно весело провести время, послушать живую музыку и потанцевать. «Light», второй ресторан — это заведение для особенных, торжественных событий. Здесь весьма изысканный интерьер, а вечером можно послушать игру на рояле. Кроме этого, каждый этаж ресторана имеет террасу, где в теплое время года возможна организация фуршетов, банкетов, свадеб, конференций и других мероприятий различного формата. В парке можно проводить различные мероприятия под открытым небом. Robinson Club приглашает гостей оценить уникальность комплекса и насладиться прелестью природы!
Трасса Минск – Молодечно / поворот на СОК «Юность». Тел. (044) 502 1333, 502 1222 robins.by Филиал ООО «Табак-Инвест» «Робинсон клуб» УНП 601070700/ Лиц. МГИК 50000/1351 с 29.01.2004 до 28.01.2014
НОВОСТИ
Объявлены цены на Range Rover Evoque в Беларуси Компания «Атлант-М Холпи», официальный представитель Land Rover в Беларуси, объявила цены на абсолютно новую модель Range Rover Evoque. Цены на самый компактный, легкий и экономичный внедорожник Range Rover стартуют от 58 500 USD за эффектное внедорожное купе премиум-класса и от 56 900 USD за пятидверную версию. В Беларуси первые автомобили Range Rover Evoque поступят в продажу в октябре 2011 года. Range Rover Evoque – это самый компактный, самый передовой, самый экономичный и экологичный Range Rover за всю историю модели. Дизайн модели выполнен в авангардном стиле, который отличает характерный «летящий» силуэт крыши и широкие боковые линии. Автомобиль отличается высокими ходовыми характеристиками в любых дорожных условиях. Новая модель оснащена модернизированным 2,2-литровым турбодизелем в двух вариантах мощности: 190 и 150 л.с., или с новейшим бензиновым 2,0-литровым 240-сильным агрегатом Si4. При заказе Range Rover Evoque покупатель может персонифицировать автомобиль в соответствии со своим вкусом и предпочтениями: от дизайнерских элементов в экстерьере и интерьере, контрастных цветов крыши и спойлеров до разнообразного дополнительного оборудования, обеспечивающего владельцу максимальный комфорт и удовольствие от управления Range Rover Evoque. Отойдя от традиционной схемы отделки салона, Range Rover Evoque предлагает покупателям три уникальные темы дизайнерского решения: спокойная и современная Pure, роскошная Prestige, а также яркая и спортивная Dynamic. www.landrover.by УНП 190764622
Новый сезон в кафе «Ателье» от Макса Мирного и Влада Юдицкиса Макс Мирный и известный литовский шеф-повар Владислав Юдицкис, который в одно время был личным поваром Майи Плисецкой, предлагают новое меню в кафе «Ателье». В нем — блюда европейской кухни в оригинальном исполнении и авторской интерпретации. Гости заведения могут попробовать горячий салат с куриной печенью, густой суп-гуляш, венгерский паприкаш, жемчужный кускус и многие другие блюда. Для тех, кто предпочитает проводить время за барной стойкой, попивая классические коктейли или хорошее пиво, кафе «Ателье» предлагает специальное барное меню с оригинальными закусками. УНП 190646506
30
IT’S TIME TO LUXURY
IT’S TIME TO LUXURY
31
Встречи в гостиной Ñ первого выпуска нашего журнала, каким бы разнообразным ни было его содержание, «TimeCity Magazine» остается верен одной собственной традиции. Мы приглашаем в редакционную гостиную людей разных профессий и привычек, чтобы поговорить о вечном и мимолетном, о предметах роскоши и трогательных подарках. Мы спрашивали у наших собеседников, какой из подарков запомнился больше всего в жизни? Меняет ли человека привычка к совершенным и дорогим вещам? Êакой уголок мира вы можете назвать любимым? И, разумеется, в «TimeCity Magazine» одной из главных тем остаются часы, поýтому мы попросили наших гостей рассказать, по каким критериям они выбирают себе часы и какие считают своими любимыми.
32
IT’S TIME TO LUXURY
ИНТЕРВЬЮ
ПРИВЫЧКА К РОСКОШИ НЕ СДЕЛАЕТ ЧЕЛОВЕКА ХУЖЕ, ЕСЛИ ОН ОБЛАДАЕТ ЧУВСТВОМ СТИЛЯ, ХОРОШИМ ВКУСОМ И ПРАВИЛЬНЫМИ ЖИЗНЕННЫМИ ПРИНЦИПАМИ. Сочетание больших возможностей с плохим вкусом может дать ужасную картину. Я считаю, что семья, родные люди, человеческие отношения — вот самые важные ценности в жизни. Если человек, который преуспел в жизни и многого в ней добился, по-настоящему ценит и любит свою семью, способен на равных общаться с людьми иного круга, то никакой достаток его не испортит. Очень важно уметь вести себя корректно по отношению к другим людям. НАИБОЛЬШЕЕ ВЛИЯНИЕ НА МЕНЯ ОКАЗАЛИ, РАЗУМЕЕТСЯ, РОДИТЕЛИ, причем, не столько фактом воспитания, сколько собственным жизненным примером. От мамы я взяла важное качество — позитив и оптимистичный настрой. В жизни случаются разные ситуации, бывает, что-то происходит не так, как задумано, чтото не ладится, но, в любом случае, важно верить в себя, в завтрашний день и в то, что любая черная полоса сменяется белой. Родители — главные люди в моей жизни. А из людей мира спорта многому стоит поучиться у Уле Эйнара Бьорндалена. Восхищает его неугасающая мотивированность, голод к победам и стремление к постоянному самосовершенствованию. К тому же, невзирая на статус мега-звезды, несмотря на феноменальное количество побед, он остается открытым, приятным в общении человеком.
ны обстановки, а отпуск в году бывает только один раз — в апреле. Пожалуй, самый запоминающийся отдых у меня был в Индонезии. Во-первых, места очень красивые, поражающие буйством природных красок. А во-вторых, я попробовала себя в новом увлечении, встав на доску для серфинга. Меня это очень захватило, я думаю, что буду брать уроки, совершенствоваться и в будущем смогу покорять «серьезные» волны!
САМОЕ ВАЖНОЕ В ПОДАРКАХ — БАГАЖ ЭМОЦИЙ, КОТОРЫЙ В НИХ ЗАЛОЖЕН. В прошедшем сезоне я выиграла малый хрустальный глобус в дисциплине «масс-старт». После завершения соревнований я сделала несколько точных копий этого кубка с благодарственной надписью и преподнесла их в подарок двум своим тренерам и персоналу команды. Я хотела выразить им человеческое признание, ведь побеждает спортсмен, а на его победу работают многие люди. Думаю, особенно приятно было получить такой сувенир Клаусу Зиберту, ведь все знают, какую борьбу с серьезной болезнью он вел на протяжении всей минувшей зимы, а сами положительные эмоции — уже хорошая терапия. А самым оригинальным подарком, полученным мною, стала звезда на небе, которой присвоено мое имя. Мой молодой человек преподнес мне такой удивительный подарок, есть сертификат, карта участка звездного неба… И знаете, когда я нахожусь далеко от дома, то иногда взгляну вечером на небо, и кажется, что расстояния до дорогих мне людей сокращаются. Я очень люблю подарки, сделанные своими руками, они по-настоящему душевны, в них Дарья Домрачева, вложены любовь и внимание. Даже биатлонистка майка с продуманным юмористичеЧасы: Ulysse Nardin, ским текстом или картинкой становится прекрасным подарком, поднимает коллекция Executive Dual Time Lady настроение.
Я ВЕРЮ В ВЕЩИЕ СНЫ, У МЕНЯ С НИМИ СВЯЗАНА УДИВИТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ. Накануне своего первого юниорского чемпионата мира я прочла книгу «Подсознание может все», она произвела на меня сильное впечатление. И вот ночью перед соревнованиями я вижу сон: вся гонка в мельчайших подробностях, пьедестал почета, золотая медаль. Я просыпалась, боясь расплескать эти восхитительные эмоции победы, отгоняла навязчивые мысли. А днем все увиденное во сне в точности повторилось на самом деле.
Я ЛЮБЛЮ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ, КАЖДЫЙ РАЗ ПОСЕЩАЯ НОВЫЕ МЕСТА. Мне хочется побывать везде, поэтому сложно назвать место, куда бы я хотела возвращаться, времени на отдых пока так мало! Мне, например, очень нравятся Альпы, там столько неповторимых мест с великолепными видами! Ты можешь забраться в какой-то совершенно укромный уголок, и вдруг перед твоими глазами предстает потрясающая панорама. Из европейских столиц отмечу Лондон. У него свой шарм, свой дух. Этот город не похож ни на какой другой! Знаете, наш долгий зимний сезон просто требует сме-
БОЛЬШУЮ ЧАСТЬ ВРЕМЕНИ Я ПОЛЬЗУЮСЬ СПОРТИВНЫМИ ЧАСАМИ. В них обязательно присутствуют хронометры, секундомеры, а еще функции измерения пульса, высоты, которые в повседневной жизни не нужны. Это — особенность моей профессии. И самые памятные часы в своей жизни я получила, когда в конце трудного сезона выиграла, наконец, гонку на самом последнем этапе кубка мира! От спонсора союза биатлонистов — компании BMW — мне вручили часы, которые будут хранить воспоминания об этой победе. А если отвлечься от соревнований и всего, что с ними связано, то есть у меня забавные часы Breo, они яркие, молодежные, очень веселые. На время глянула — настроение поднялось. Это совсем не дорогой аксессуар, ни к чему не обязывающий. А вообще-то, я люблю часы довольно сдержанного дизайна, чтобы минимум функций, лаконичный циферблат, можно даже без цифр.
IT’S TIME TO LUXURY
33
ИНТЕРВЬЮ
В ЭТОМ ГОДУ У МЕНЯ НЕ ПОЛУЧИЛОСЬ ПОЕХАТЬ В ОТПУСК. Собираюсь это вскоре сделать. В странах, которые я посещаю для отдыха, как правило, обеспечен высокий уровень туристического сервиса. Последние пять лет мы ездили только в Арабские Эмираты. Это прямой рейс, высокий уровень сервиса на борту самолета арабских авиалиний, гарантированный комфорт. Кроме того — там 360 солнечных дней в году без дождя. Один или два раза в год, осенью или весной, я езжу на Камчатку к друзьям. В понимании широкого круга людей — это и не отдых, потому что связан с многочисленными перелетами, сменой часовых поясов, бытовыми сложностями. Меня поймут лишь те, кто больше комфорта и неги любит первозданную природу и активный отдых. Приехав на Камчатку один раз, я понял, что это действительно «мое» место, куда я хочу возвращаться вновь и вновь. Там я нахожу то, что хотел увидеть, каждый раз открываю для себя что-то новое, не пользуюсь мобильной связью, разговариваю только с супругой по спутниковому телефону. Возвращаясь оттуда, я чувствую себя действительно отдохнувшим.
МОЕ ХОББИ — НЕБО. Я пилот-любитель, у меня есть права на управление самолетом. Я летаю на спортивном самолете каждый раз, когда появляется возможность. Раньше было больше свободного времени, я часто управлял самолетом в минском аэроклубе в Боровой. Сейчас летаю реже — когда приезжаю в ОАО и беру напрокат самолет. Это не так дорого, и доставляет огромное удовольствие. Я ВСЕГДА ПРИСЛУШИВАЮСЬ К МНЕНИЮ ЛЮДЕЙ НЕ ПОВЕРХНОСТНЫХ, С ГЛУБОКИМИ СУЖДЕНИЯМИ О ЖИЗНИ. В наше время многие сумели реализовать себя, обрести финансовую независимость. Эта независимость невольно обнажила как положительные, так и резко отрицательные черты характера людей. Одни занимаются меценатством, благотворительностью, поддерживают Русскую Православную церковь. Другие же тратят время и деньги на бани, любовниц и иные удовольствия. Я избегаю общения с такими людьми. Я не могу понять, как можно все свободное время проводить в ночных клубах?! С удовольствием читаю интервью с Иваном Охлобыстиным. С уважением отношусь к этому человеку — отцу шести детей, главе большой дружной семьи, построенной на моральных принципах, близких моим собственным. Мне понятно, чем и как он живет. Я много времени провожу в кругу семьи и считаю ее самой большой ценностью в своей жизни. У меня вызывают восхищение люди, имеющие духовный стержень. Я с удовольствием общаюсь с отцом Николаем из Минской епархии, он — цельная личность, очень серьезный священник, который может дать хороший совет, помогает мне в жизни. Вообще, считаю, что каждый человек неповторим, и я не склонен подражать кому бы-то ни было. Это вне христианских принципов.
САМЫЙ ПРИЯТНЫЙ ПОДАРОК СДЕЛАЛА МНЕ МОЯ МЛАДШАЯ 4-ХЛЕТНЯЯ ДОЧКА, ПОДАРИВ КАРТИНУ, КОТОРУЮ САМА НАРИСОВАЛА. Картина, возможно, не представляет художественной ценности, но для меня она очень дорога. Я сделал для нее красивую раму, и она висит у нас на самом почетном месте. Этот подарок мне очень дорог. Если говорить об эмоциях, которые вызывают подарки у близких, то самый большой восторг был у моей дочери, когда я ей подарил коробку конфет. Если же говорить о подарках в более широком смысле этого слова, то я готовлю серьезный подарок для всех женщин нашей страны. Заканчивается рабочее проектирование современной женской ЧАСЫ КАК МЕХАНИЗМ, ОПРЕСергей Ковригин, клиники. Это будет 9-тиэтажДЕЛЯЮЩИЙ ВРЕМЯ, УЖЕ директор по развитию сети клиник ное здание, площадью больше ДАВНО ПРЕВРАТИЛИСЬ В «Микрохирургия глаза» 10 000 м2, состоящее из шести ЮВЕЛИРНОЕ УКРАШЕНИЕ, АКЧасы: Vacheron Constantin, СЕССУАР. Если есть определенное мини-клиник. Лечебное учреждеколлекция Patrimony хобби, то нужны часы со специальние задумано для того, чтобы беным набором функций. У меня есть лорусские женщины получали гинесколько часов, которыми я пользуюсь: некоторые из белого менекологическую помощь, сравнимую по качеству с лучшими талла, другие — из желтого, подходящие к разной одежде. Часы европейскими клиниками. И что самое важное, здесь все я покупаю раз в 5-10 лет. Сегодня существует огромный выбор услуги будут сконцентрированы в одном месте. часов, специальных изданий, посвященных часам, магазины, где Вообще я занимаюсь медицинским бизнесом уже втоассортимент таков, что каждый выберет для себя модель на люрой десяток лет. Моя профессия — строить, оснащать, разбой вкус. вивать клиники и больницы. Я подбираю высококвалифициЧто касается любимой марки часов, то мне очень нравятрованных врачей, нахожу и способствую внедрению новейших ся «Patek Philippe» и «Vacheron Constantin». А если говорить о медицинских технологий, делаю так, чтобы они работали. Моя часах, которые мне наиболее дороги, то это те, которые подарил задача в том, чтобы в любое время в эту больницу мог обмой дедушка моему папе, а потом отец передал по наследству ратиться мой родственник, моя мама, супруга и им была бы мне. Дед получил в подарок от друга и с ними он прошел всю оказана такая же помощь, как если бы там не знали, что эти войну. Сейчас на циферблате даже не видно, кто производитель. люди имеют отношение ко мне. За свою жизнь я построил После четырех лет в окопах они были затерты, краска отслоилась, уже больше 10 серьезных клиник, которые работают в разных но они все еще ходят. Правда, я их очень редко завожу. Эти часы странах мира — в Беларуси, Англии, Литве, строю в Латвии. для меня являются наивысшей ценностью, семейной реликвией, В Беларуси налажена работа пяти больниц и продолжается работа над тремя серьезными медицинскими проектами. ведь они несут в себе энергетику моих близких.
34
IT’S TIME TO LUXURY
IT’S TIME TO LUXURY
35
ЧАСОВЫЕ НОВОСТИ
Пополнение серии Monaco В 2011 году бренд TAG Heuer представил специальную серию Monaco: TAG Heuer Monaco Twenty Four Racing. Спортивные часы в квадратном корпусе с серо-оранжевым циферблатом оснащены автоматическим Калибром 36, который находится на четырех амортизирующих распорках, поглощающих удары (каждую распорку можно увидеть в углах корпуса). TAG Heuer Monaco Twenty Four Racing – первое пополнение серии Monaco Twenty Four, которая была запущена в 2009 году. Как и на Monaco Gulf, увеличенный номер «24» в районе «12-ти часов» напоминает о LeMans — самой известной гонке на выносливость в мире.
Серия Link
В единственном экземпляре Компания TAG Heuer представила новинки в своей коллекции элегантных и удобных часов для городских жителей – Link. В число новинок вошел автоматический хронограф Calibre 16 в 43-миллиметровом корпусе с тахиметрической шкалой. Особенностью циферблата с окошком даты на «3-х часах» стали вертикальные полоски, ставшие отличительной чертой новинок из серии Link с черным или серебристым циферблатом. Увидеть полоски можно и на часах Link Chronograph Calibre S с двумя шкалами в нижней части циферблата, которые позволяют следить за временем, отмеряя мгновенья с точностью до 1/100 секунды. В 42-миллиметровом корпусе выпущены строгие часы Link Automatic Watch Calibre 5 с арабскими или римскими цифрами на безеле.
36
IT’S TIME TO LUXURY
В благотворительном аукционе Only Watch 2011 в Монако примет участие созданная в единственном экземпляре модель TAG Heuer Monaco Mikrograph. 43-миллиметровый стальной корпус объединил в себе форму традиционных и более современных корпусов часов Monaco. Большая центральная стрелка часов, управляемая механизмом Caliber 11, отвечает за индикацию 1/100 секунды. На отметке «3 часа» расположен минутный счетчик хронографа. На «6-и часах» – секундный счетчик хронографа, который с помощью двойной стрелки отсчитывает 30-секундные отрезки. Две маленькие стрелки в центре – это часы и минуты, а на «9-и часах» расположен малый секундный циферблат. Коробку для эксклюзивной модели создал южноафриканский художник Поль дю Туа.
IT’S TIME TO LUXURY
37
ЧАСОВЫЕ НОВОСТИ
Lady Diver –
цвета лета и хорошего настроения на Вашем запястье! Неуловимый аромат лета, предвкушение счастья быть согретыми лучами солнца и летнего веселья каждый год врывается в нашу жизнь порывом теплого морского бриза, пьянящим запахом жасмина и настроением беззаботности и легкости. Всегда серьезный и солидный Ulysse Nardin продлевает летнее настроение новой коллекцией разноцветных часов — Lady Diver Color collection. Ярко-желтые, нежно сиреневые и небесноголубые часы Lady Diver дерзко и солнечно заявляют о новом стиле женственности и легкости от Ulysse Nardin. Стильный аксессуар, спортивный и вместе с тем утонченный, — цветные часы Lady Diver будут уместны и элегантны в любой обстановке. Часы ручной работы, выполненные в золотом корпусе или в стали с бриллиантами, имеют механизм с автоподзаводом, которым можно любоваться сквозь прозрачную заднюю крышку корпуса.
Часы Freak Diavolo для Only Watch На аукционе Only Watch в этом году компания Ulysse Nardin представит новую версию модели Freak Diavolo. Особенностью Freak Diavolo является активное использование кремния – для пружины и спускового механизма, две новые системы шариковых подшипников, новая конструкция баланса, применение новейших технологий (в частности, фотолитографии), также наличие парящего турбийона, который показывает секунды. В новой версии на часах появилась надпись Only Watch, кроме того, «дьявольская» модель обзавелась синим лакированным безелем.
38
IT’S TIME TO LUXURY
ЧАСОВЫЕ НОВОСТИ
Duomètre à Quantième Lunaire Limited Series В прошлом году на женевском салоне SIHH 2010 компания Jaeger-LeCoultre представила новую модель Duomètre à Quantième Lunaire с двойной индикацией запаса хода. Спустя год часовая марка предложила поклонникам часового искусства оценить новую версию – Duomètre à Quantième Lunaire Limited Series, выпущенную лимитированной серией в 200 экземпляров. На этот раз корпус диаметром 42 мм выполнен из полированного и сатинированного 18К белого золота, а цвет циферблата изменился с белого на черный. Впрочем, это не единственное отличие дизайна. Если в предыдущей модели по обе стороны от секундного циферблата на «6-и часах» располагаются две большие апертуры, через которые можно полюбоваться деталями роскошно декорированного механизма, то теперь на «5-и и 6-и часах» остались только два индикатора запаса хода. Дизайн остальных указателей практически не изменился. Индикация часов и минут осуществляется на правом боковом циферблате. Секунды отсчитывает циферблат на «6-и часах», стрелка которого совершает полный оборот за 6 секунд, а указатель даты и фаз Луны расположен на циферблате справа. На 6 часах под секундным циферблатом находится индивидуальный номер модели. Новинка по-прежнему оснащена состоящим из 369-и деталей мануфактурным механизмом Jaeger-LeCoultre 381, который называют «двукрылым», поскольку, по сути, он состоит из двух независимых механизмов с собственными заводными барабанами. Один барабан отвечает за функции индикации времени, а второй – за усложнения. Обе части механизма синхронизированы при помощи прыгающей секундной стрелки foudroyante.
Atmos 561 by Marc Newson Для благотворительного аукциона Only Watch 2011 компания Jaeger-LeCoultre подготовила собственный лот – уникальную модель Atmos 561 by Marc Newson. В отличие от своих коллег, Jaeger-LeCoultre представит на аукционе не наручные, а настольные часы из своей знаменитой коллекции Atmos, с оригинальным механизмом, который зависит от колебаний температуры окружающей среды. Внутри корпуса заключена капсула со смесью жидкого и газообразного хлористого этила, которая расширяется и сжимается, реагируя на перепады температуры, и подзаводит ходовую пружину часов. Дизайн корпуса из прозрачного хрусталя Baccarat разработал дизайнер Марк Ньюсон. При обработке корпуса использовалась техника создания эффекта сатинированного хрусталя при помощи кислотного раствора, но некоторые поверхности были защищены от воздействия кислоты, что дало возможность создать тени на корпусе. Механизм отвечает за индикацию часов, минут, месяцев и фаз Луны: стрелки выполнены из вороненой стали, месяцы отображаются на окружности в центре, а фазы Луны – на диске на «6-и часах».
40
IT’S TIME TO LUXURY
IT’S TIME TO LUXURY
41
ЧАСОВЫЕ НОВОСТИ
Успешное сотрудничество
Черное и белое Специально для благотворительного аукциона Only Watch 2011 компания Girard-Perregaux выпустила новую модель ww.tc Only Watch. При изготовлении этой модели впервые был использован оксид титана, а доминирующие цвета новинки — красный, черный и белый — напоминают о цветах княжества Монако и логотипа аукциона Only Watch. Модель привлекает внимание сочетанием контрастных цветов: белый корпус из оксида титана обрамляют черные керамический безель, заводная головка, кнопки управления хронографом на «2-х и 4-х часах» и головка для корректировки времени во втором часовом поясе на «9-и часах». Циферблат оформлен в таком же стиле. Внешнее белое кольцо с названиями городов на периферии, черно-белая вращающаяся 24-часовая шкала и контрастный черный центральный диск с белыми часовой и минутной стрелками и индексами с люминесцентным покрытием. Дополняют картину красная секундная стрелка, апертура даты между «1-м и 2-я часами», счетчики хронографа (30-минутный на «9-и часах», 12-часовый на «6-и часах») и боковой секундный циферблат на «3-х часах». Модель оснащена состоящим из более чем 450 деталей мануфактурным автоматическим механизмом Girard-Perregaux GP03387, полюбоваться которым можно через тонированное сапфировое стекло на задней крышке.
42
IT’S TIME TO LUXURY
В начале 2010 года бренд мужской одежды Ermenegildo Zegna заключил партнерское соглашение с Girard-Perregaux для создания часов в честь своего столетнего юбилея. Модель была выпущена лимитированной серией – всего 100 экземпляров – и, судя по всему, имела большой успех у покупателей. Так ли было на самом деле, нам неизвестно, но войдя во вкус, компания заключила новое соглашение – на этот раз на создание собственной линии часов. Заботы о выпуске новых часов для Ermenegildo Zegna по-прежнему возьмет на себя компания Sowind Group (производитель часов Girard-Perregaux и JeanRichard), а первая коллекция появится в фирменных бутиках Ermenegildo Zegna уже в этом году. Поклонникам дорогих часов и одежды Ermenegildo Zegna остается запастись терпением и надеяться, что часы из новой коллекции не уступят «первенцу» бренда. На фото: Джилдо Зенья и президент Girard-Perregaux Джино Макалузо (слева)
«Похищение Европы» Знаменитая часовая компания GirardPerregaux решила соединить два произведения искусства. Это швейцарские часы и шедевр живописи – картина «Похищение Европы» ливанского художника Хусейна Мади. Эти два компонента соединились в Girard-Perregaux 1966 unique piece. Часы представлены в белом и розовом золоте - для мужчин и женщин соответственно. Часы имеют круглые 40-миллиметровые корпуса, чья толщина составляет 10 мм, а водонепроницаемость — до 30 метров. Безель женских часов в розовом золоте инкрустирован 68-ю бриллиантами. Обе модели часов имеют прозрачную заднюю крышку, сквозь которую виден автоматический механизм Girard-Perregaux GP03000-0060 на 32 камнях, с частотой 28800 полуколебаний в час. Механизм имеет запас хода 46 часов. Перламутровый циферблат часов украшает картина Хусейна Мади, на которой изображен сюжет древнегреческого мифа о похищении Европы. Мужские часы Girard-Perregaux 1966 unique piece поставляются на черном ремешке из кожи аллигатора. Женские часы — на белом ремешке из кожи аллигатора.
IT’S TIME TO LUXURY
43
Для истинных леди Часы Tissot Lady Heart наполнены женским шармом и очарованием – как внутри, так и снаружи. Их внутренняя красота — это тонкий и изящный автоматический механизм, за работой которого можно наблюдать через окошко в сияющем белизной циферблате, прорезанное на месте магической цифры «12». Снаружи женственная красота сверкает шестьюдесятью шестью бриллиантами, которые дополняет элегантный кожаный ремешок белого цвета с фактурой, имитирующей крокодиловую кожу. Это — идеальные часы для изысканных леди, которые делятся своими секретами только с самыми близкими людьми…
Женственность и скорость Энергичным леди, чем бы они ни занимались, обязательно понравятся часы Tissot PRC 200 Danica Patrick Limited Edition 2011, сочетающие в себе спортивный характер и элегантную женственность. Часы с «семеркой», счастливым номером, под которым выступает Даника Патрик, выделяются ярким дизайном: циферблат украшают 20 бриллиантов, формирующих крошечные «восьмерки», напоминающие силуэты гоночной трассы. Динамичный характер часам придают также и небольшие вкрапления оранжевого цвета, ярко выделяющиеся на сверкающем перламутровом фоне.
Стильное начало Динамичный дизайн модели Tissot Couturier GMT Michael Owen Limited Edition 2011 прекрасно сочетается с инновационным механизмом, оборудованным функцией мирового времени GMT. Швейцарский механизм хронографа G10.961 оснащён функцией индикации одновременно двух часовых поясов. Эти показания легко устанавливаются и читаются на малом 24-часовом циферблате, расположенном на отметке «10 часов» и связанном с механизмом основных часовой и минутной стрелок. Новый механизм G10.211, оборудованный функцией GMT, представлен на циферблате счётчиком с двумя стрелками и расположенным на «2 часа». Счетчик хронографа способен измерять временные отрезки длительностью до 12 часов и с точностью до 1 секунды.
44
IT’S TIME TO LUXURY
Тактильная технология Модель Tissot Racing-Touch – многофункциональные тактильные часы, выполненные в дизайне «унисекс». Часы обладают универсальным набором из 11 функций, которые активируются с помощью прикосновения к стеклу циферблата – от запуска хронографа до индикации времени приливов. Введены также и новые функции, при помощи которых можно фиксировать время прохождения круга отдельным бегуном или гонщиком и финишные результаты множества спортсменов, участвующих в соревновании.
Все эти потрясающие технологические новинки спрятаны в корпусе часов, который оформлен в спортивном стиле, окрашен в яркие цвета, но не лишен и классических вневременных деталей. Если проводить рейтинг, эти часы наберут очень большое количество очков – как за функциональность, так и за внешний вид.
ЧУП «СвисТайм-Бел». УНП 190732239. Лиц. МГИК № 40675 от 01.10.2009 г. до 01.10.2014 г.
СИЛУЭТ НА ВЕКА
Бернар Арно: коллекционер брендов Что говорят о человеке в костюме Christian Dior и туфлях Berluti? Элегантный, успешный, из высшего круга… А что говорят о том, кто владеет Christian Dior, Berluti и еще шестьюдесятью всемирно известными брендами мира роскоши? Отец о Бернаре Арно: «Я всегда верил в сына». Отец будущего миллиардера владел строительной компанией, которую и передал сыну, когда тот получил диплом инженера. Но Бернару подобного масштаба было явно недостаточно: втайне от родителей он продал фирму и четыре следующих года провел в Америке. Там Арно, во-первых, освоил законы большого бизнеса, а во-вторых, понял, к чему эти законы он, француз, может приложить, чтобы добиться успеха. В Нью-Йорке Бернар убедился: местный таксист вряд ли назовет имя президента Франции, зато имя Christian Dior знает отлично. Домой
46
IT’S TIME TO LUXURY
сятков крупнейших брендов: Christian Dior, Givenchy, Kenzo... В этом же списке знаменитая ювелирная фирма Fred и швейцарская часовая легенда TAG Heuer, коньяк Hennessy, шампанское Moet et Chandon, Dom Perignon и многие другие. Хотя от ошибок не застрахован Конкуренты о Бернаре Арно: «Он швыряется никто. Когда в свое время Бернару предденьгами, как пьяный матрос». ложили купить итальянскую Gucci, он отПриобретение Christian Dior стало пер- казался: компания была в упадке, сделка вым шагом, но далеко не последним: показалась бесперспективной. Но с приАрно решил создать империю роскоши. ходом нового руководства ситуация стала Он одну за другой покупал торговые исправляться, Бернару снова предложили марки класса «люкс». Сейчас его ком- приобрести Gucci. На этот раз его не пания LVMH контролирует шесть де- устроила цена. Арно долго пытался убеАрно вернулся с уверенностью: он будет владельцем бренда, ставшего символом его родины. 65 миллионов кредита, еще 15, оставшиеся от продажи семейного бизнеса, — и Christian Dior в руках у Бернара.
СИЛУЭТ НА ВЕКА
дить продать компанию дешевле и даже подал в суд на руководство, обвинив его в недобросовестным управлении бизнесом. Но дело проиграл, а Gucci досталась другому владельцу. И не кому-нибудь, а извечному сопернику Арно — французскому бизнесмену Франсуа Пино. Правда, потом Арно отомстил Gucci. Когда она, получив лицензию, начала заниматься часами, Бернар купил второго по значимости производителя часов в Швейцарии — TAG Heuer International SA.
А после приобретения швейцарского дома Ebel и французского Chaumet, Арно сделал серьезнейшую заявку на лидерство в часовом секторе. Кстати, последний конкурент в битве за Ebel и Chaumet отказался от борьбы, только узнав сумму, предлагаемую Арно. «Он швыряется деньгами, как пьяный матрос», — лишь сказал он. Но Бернара такие высказывания нисколько не обижают: он отлично знает, к какой цели стремиться, — собрать крупнейшую коллекцию брендов мира роскоши. Модники о Бернаре Арно: «Он подарил нам возможность прикоснуться к высокой моде». До прихода Бернара Арно роскошь была доступна только самым состоятельным людям. Он же дал возможность прикоснуться к ней и представителям среднего класса: теперь они могут приобрести пусть не целый гардероб, но хотя бы несколько брендовых вещей. Критики не предвещали ничего хорошего, когда миллиардер стал активно завоевывать рынки Бразилии, Индии, Китая, Ближнего Востока. Но прошли годы, и сегодня эти регионы приносят империи Арно значительную часть доходов.
IT’S TIME TO LUXURY
47
СИЛУЭТ НА ВЕКА
Будучи крупнейшей в мире компанией по производству предметов роскоши, LVMH объединяет следующих производителей, торговые марки и розничные сети: • • • • • • • • • • • • •
Champagne Moët & Chandon Dom Pérignon Veuve Clicquot Ponsardin Krug Champagne Mercier Maison Ruinart S.A. du Château d’Yquem Jas Hennessy & Co Glenmorangie PLC Ardbeg Belvedere Vodka Domaine Chandon California Inc. Bodegas Chandon S.A.
•
Domaine Chandon Australia Green Point Pty Ltd
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Cloudy Bay Vineyards LTD Cape Mentelle Vineyards Ltd Newton Vineyard Numanthia Terrazas de los Andes Cheval des Andes 10 cane Wenjun Louis Vuitton Malletier Loewe Céline Berluti KENZO S.A. Givenchy S.A. Marc Jacobs International LLC Fendi SRL StefanoBi SRL Emilio Pucci SRL Thomas Pink LTD Donna Karan Nowness Parfums Christian Dior Guerlain SA Parfums Givenchy Kenzo Parfums Laflachère Benefit Cosmetics LLC Fresh Inc. Make Up For Ever S.A. Acqua di Parma Perfumes Loewe S.A. TAG Heuer SA Zenith International SA HUBLOT SA Dior Watches Fred Joaillier Chaumet International S.A. DFS Group LTD Cruise Line Holdings Co Sephora sephora.com LLC Le Bon Marché Samaritaine
48
IT’S TIME TO LUXURY
Качество, творчество и свежие идеи — это и становится залогом успеха компаний Бернара по всему миру. Критики о Бернаре Арно: «Он убивает искусство откутюр». Многие критики видели в том, что делал Арно, конец искусства от-кутюр. Ну как они могли смириться с тем, что теперь на показах в первых рядах сидят не только представители высшего круга!? Им казалось, что став доступнее, мода потеряет своих истинных приверженцев и ценителей. Но предсказанной скорой кончины откутюр так и не произошло. Люди среднего достатка приобретают брендовые вещи, а тем, кто хочет эксклюзива, модные дома Арно предлагают небольшие партии невероятно дорогих вещей. Бернар мало обращает внимания на слова недоброжелателей. Когда он пригласил на работу Джона Гальяно, французский мир моды был шокирован: «Этот авангардист уничтожит доброе имя Christian Dior!». Но прошло совсем немного времени, и синтез модной классики и современных подходов дал свои результаты: доходы компании возросли в несколько раз. Подчиненные о Бернаре Арно: «У него есть чутье». Подчиненные отмечают, что Арно умеет принимать решения и брать на себя ответственность, признает свои ошибки и знает, как подобрать людей, чтобы вместе с ними идти к успеху. Он собрал вокруг себя группу талантливых менеджеров, с которыми встречается постоянно, чтобы оценить сделанное и наметить планы на будущее. Бернар активно ездит по магазинам, на местах проверяет, как работает его бизнес. И еще одно качество — умение общаться с людьми. Когда однажды его назвали романтическим героем, Арно ответил:
«Быть романтическим героем иногда полезно для дела, главное, ограничиваться внешностью». Сегодня Бернар Арно пытается завоевать новое для него пространство — Интернет. Но когда очередной проект здесь оказывается не очень успешным, бизнесмен с достоинством отвечает: «Я убежден, что и через сто лет люди будут пить шампанское Dom Perignon. А вот каким Интернетом они будут пользоваться — не знаю». Сын о Бернаре Арно: «Он всегда рассказывал мне, как идут дела, что происходит в бизнесе». Бернар постоянно подчеркивает: его группа компаний должна оставаться семейным бизнесом. Поэтому дети Арно с малых лет были в курсе дел, отец часто водил их по принадлежащим компании парижским магазинам. Сегод-
ня сын Антуан и дочь Дельфина входят в Совет директоров, но перед этим им пришлось поработать на не самых престижных должностях: молодой человек торговал женскими сумочками, а его сестра — парфюмерией. Есть у Арно и трое сыновей от второго брака. Теперь по магазинам он ходит со старшим из них, который тоже собирается работать в компании отца. Но кто тогда унаследует империю роскоши? Арно отвечает просто: «Тот, кто лучше остальных подойдет для этой работы». А дети в свою очередь говорят: «Чтобы ре-
шить этот вопрос, у нас есть еще много Почитатели высокого искусства о Бернаре Арно: лет, ведь отец пока не собирается уходить «Он выдающийся коллекционер и меценат». Миллиардер постоянно помогает картиниз семейного бизнеса». ным галереям, предоставляет стипендии Жена о Бернаре Арно: «Он покорил меня «Ре- студентам Академии изящных искусств. Он волюционным этюдом» Шопена». коллекционирует картины, в его собрании Бернар Арно музыку любит с детства. Он и произведения Ренессанса, и работы совполне мог бы стать профессиональным временных художников. Совсем скоро все пианистом, но здраво оценил свои способ- это будет открыто общественности: Бернар ности: мало быть одаренным, надо быть планирует создать художественный музей. сверходаренным. Тем не менее, его музы- Причем никакой кризис не способен покального мастерства хватило на то, чтобы влиять на эти планы. Арно хочет показать покорить канадскую пианистку Элен Мер- миру, что роскошь, которую обвиняют в сье, впоследствии ставшую его женой. высокомерии, тоже способна на щедрость. Их совместная жизнь не вызывает интереса светских журналистов и Бернар Арно о Бернаре Арно: «Я — посол папарацци, гоняющихся за сенсацией и французского наследия и французской кульскандалом. Арно — примерный семья- туры». нин и заботливый отец: никаких романов Арно постоянно фигурирует в списках с топ-моделями, никаких шумных вече- самых влиятельных и богатых людей ринок. Дни рождения Бернар отмечает мира. При этом миллиардер утверждает, исключительно в кругу друзей, а отдыхать что занимается своим делом абсолютно предпочитает, занимаясь теннисом и вер- не ради прибыли. Главное для Бернара — ховой ездой. Он редко дает интервью; по творчество, стремление к совершенству — словам дочери, ее отец мало говорит, по- именно это и привлекает его в бизнесе на тому что много думает. предметах роскоши.
IT’S TIME TO LUXURY
49
50
IT’S TIME TO LUXURY
ПЕРСОНА
Не спрашивайте о планах на завтра! Вы добились максимальных успехов в спорте и в бизнесе. Что общего в этих разных сферах жизни? В этой жизни всем управляет желание. Если есть желание, кураж — добьешься всего. Помню, как у меня после первой победы на чемпионате мира пропал кураж, я продолжал бороться, но победы не были такими «вкусными», как раньше. То же и в бизнесе: чтобы побеждать, нужно желание постоянно идти вперед, стремиться к этим победам. И еще в бизнесе, как и в спорте, очень важна команда. Разумеется, мне необходимо, чтобы рядом со мной были люди, с которыми можно было бы посоветоваться, и которые помогли бы эффективно воплотить в жизнь все идеи. Чем Вы руководствуетесь, когда выбираете направления в бизнесе? Это связано только с перспективой извлечения максимальной прибыли или в них проявляется Ваши личные пристрастия и вкусы? Существует много видов бизнеса, где можно быстро деньги получить, но мы туда не идем. Кто-то и проституцию с наркотиками называет бизнесом, для кого-то игорный дом является основой процветания. Но мы в такие сферы не идем по собственным этическим принципам. Как Вы заработали свои первые деньги? Первые деньги я заработал, став призером первенства Туркмении и получив первые талоны на питание. И все мои заработки в то время были связаны исключительно со спортом — я зарабатывал борьбой. Многие спортсмены в то время выезжали в Среднюю Азию подзаработать. Это были своего рода неофициальные коммерческие турниры, на которых выставлялись так называемые
На вопросы редактора «TimeCity Magazine» ответил многократный чемпион мира и Европы по самбо, председатель Белорусской федерации самбо, заместитель генерального директора компании «Трайпл» Владимир ЯПРИНЦЕВ
«большие чашки» — призы. Например, бык или стадо баранов. Я был уже мастером спорта международного класса, но по телосложению худощавый, против меня выходили габаритные борцы, у которых руки были толще, чем у меня ноги. Зачастую брал в таких соревнованиях эту «большую чашку». Вы человек широкой души, открытый, у Вас много друзей. Что, по-вашему, главное в дружбе, в мужской дружбе? Знаете, человеку Богом дано два сильнейших чувства, две привязанности к другому человеку — любовь и дружба. Если бы пришлось выбирать между ними, то для меня важнее все же дружба. В любви много химии, там все происходит на уровне инстинктов: влюбился, и кажется, готов бросить весь мир к ее ногам. Увлечение прошло, и начинается дележ — «твоемое». А дружба — это ежеминутная работа, двадцать четыре часа в сутки. Для меня дружба никак не связана со статусом, с должностями. Если у тебя есть друг, твое сердце должно быть открыто для него в любое время дня и ночи. И очень важна в дружбе честность — если в друге что-то не так, для сохранения отношений ты просто обязан высказать ему в лицо все, ничего не утаивая. И никаких обид, если друг будет так же честен с тобой. У меня дружба строится на таких принципах где-то с двенадцати лет. И все друзья моего детства до сих пор со мной. Я сейчас с удивлением смотрю на иных знакомых, у которых на дне рождения — одни «нужные люди». А где твои одноклассники? Где друзья детства? Ты что — в сорок лет на свет родился сразу начальником управления и до того с тобой рядом никого не было, что ли?
IT’S TIME TO LUXURY
51
ПЕРСОНА
Правильнее было бы выбрасывать такие проекты. Но мы тянем лямку, потому что в ответе за людей, которые у нас работают. Взять минское «Динамо» — мы же пригласили ребят, позвали их к какой-то цели, теперь на полдороги не бросишь. Или тот же ресторан «Раковский бровар». У нас с этим проектом были серьезные вопросы, и не только с возвратом вложенных денег. Пока пять директоров не поменяли, он никак не мог стать тем, чего мы от него ожидали — в имиджевом плане, в смысле атмосферы. Теперь это — известное место на карте города, а долгое время было похоже на чемодан без ручки… Снятся ли Вам сны о бизнесе? Интересный вопрос — никто никогда не спрашивал! Я не тот человек, который увидит во сне таблицу Менделеева или формулу бензола. У меня сны больше с людьми связаны, и все реже снятся эротические (смеется). Знаете — во сне надо отдыхать. Есть в физиологии феномен Сеченова — эффективное переключение с одной деятельности на другую. Отборолся — иди, поплавай, напряженно работал интеллектом — возьми после этого физические нагрузки. Такое переключение позволяет не накапливать усталость, вот так я и стараюсь — просто не устаю никогда! Кроме тех случаев, когда приходится пить спиртное (а обстоятельства иногда обязывают). Когда выпьешь чуть больше, и вот это я очень тяжело переношу, просто страшно устаю! При напряженном графике работы остается ли у Вас время на хобби? Каков круг Ваших увлечений?
Для Вас патриотизм — не пустое слово из пропаганды. А какими качествами, поступками определяется, по-вашему, человек, которого можно назвать настоящим патриотом?
Я счастливый человек — у меня все, чем я занимаюсь, и есть мои хобби. Спорт — это такое серьезное хобби на всю жизнь, из него уйти невозможно. Я теперь больше наставник, руководитель федерации. И о спорте думаю постоянно, у меня даже тема кандидатской диссертации была «Моделирование профессиональной деятельности на основе спортивной тренировки», но это мы уже слишком далеко уходим от темы интервью…
веди! У меня сейчас душа болит после катастрофы, в которой погибла команда «Локомотив», а Беларусь потеряла своих прекрасных сыновей. С Русланом Салеем я был дружен, он с удовольствием приОт патриотизма далеки люди, которые не нимал у себя за океаном гостей с родины, Где Вы проводите отпуск? Есть ли место на снимают майку с надписью «Belarus», и а став звездой НХЛ, оставался патриотомземле, где Вы любите бывать или куда Вам хов этой же майке за границей плюют, ма- белорусом в лучшем смысле этого слова. телось бы вернуться? терятся, выставляя свою страну в худшем виде. Ну, какой это патриот? Патриот Трудные проекты иногда называют чемода- Я категорически против того, чтобы ном без ручки — нести тяжело, а бросить жалдорожит честью своей страны, своей секо. Есть ли у Вас такие направления работы? иметь недвижимость за рубежом. Ты мьи, своих друзей. Кодекс чести короток, Вы предпочитаете тянуть трудную лямку или сразу привязываешься к этому месту, как у самураев — семья, родина, друзья. правильнее расставаться с такими «чемода- нужно ухаживать за этим домом, обжиНо соблюди, попробуй, даже эти запо- нами»? вать его. А ведь хочется побывать везде,
52
IT’S TIME TO LUXURY
ПЕРСОНА
все увидеть, попробовать. Есть, пожалуй, одно место на Земле, куда мне в любой момент приятно возвращаться — это моя родина. А родиной я считаю Советский Союз. И вот в любом уголке этой моей необъятной родины я чувствую себя комфортно и легко, как дома. Как в горах Дагестана, так и в лесах Хакасии. Я детям перед окончанием школы устроил экскурсию по Москве и Петербургу. Были в Кремле, на Красной Площади, сели в поезд, поехали в Петергоф, побывали в Пушкине, бывшем Царском Селе. Это было великолепно! А вообще, в путешествии, как и в жизни, важна компания. Главное — с кем ты идешь. Недавно довелось оказаться на одной яхте с такими людьми, с которыми я бы, кажется, и на подводной лодке пошел бы на рекордное погружение. Есть такое выражение «космическая совместимость», вот оказались люди такого калибра. Ближайший отпуск куда запланирован? Я буквально завтра улетаю в Стамбул, это не отпуск, там будут проходить соревнования. Но я уверен, что всплеск эмоций там будет такой, что это будет не только работа, но и отдых. Ведь, зачем люди ездят в отпуск — за новыми впечатлениями, за приятными переживаниями, так? Мне все это и предстоит. По какому принципу Вы выбираете себе автомобили? Когда мне было 25 лет, у меня появилась моя первая машина «Волга». ГАЗ-2410 тогда стоил 16 316 рублей. Причем, 16 рублей были мои, остальное мне заняли. С тех пор у меня было много разных автомобилей, в том числе очень дорогих, но так, как на меня тогда девушки смотрели, больше на меня никто никогда не смотрел. Кто помнит, что такое в Союзе была «Волга», тот поймет мои чувства. Знаете, о теперешних машинах мне даже говорить не очень хочется. Мужчина не должен думать о том, что у него есть то или се. Кичиться чем-то — это вообще не мужское. Уделяете ли Вы внимание выбору одежды? Моя старшая дочь уверена, что «да» Как я сам о себе думаю, так не очень. У нас есть магазин «Corneliani», я там себе что ни примерю — мне все подходит. Говорят же в народе: «Подлецу все к лицу» (смеется).
IT’S TIME TO LUXURY
53
ПЕРСОНА
сибо супруге. Что касается подарков в привычном понимании этого слова, не знаю… Мне никогда не удавалось преподнести такой подарок, чтобы человек его увидел — и упал без сознания от счастья (улыбается). Как ни старался, такого всплеска эмоций не случалось. Ну, а вообще, в подарках важно, чтобы они были осмысленны, чтобы в них была идея. Когда ты заботишься о человеке, знаешь, о чем он мечтает, ты можешь выразить свои чувства в не дежурном подарке. Я уверен, что есть лишь один повод в жизни, когда в качестве подарка уместны деньги — это свадьба. Создается новая семья, у молодых все впереди, им нужен хороший старт, вот друзья и родственники могут помочь… Кто в семье главный? Есть ли сферы, где Вы всецело полагаетесь на мнение супруги? Я, однозначно, я — главный в семье. А в доме главная — жена. Все, что касается строительства, обустройства, быта — это она командир. Я даже не знаю, что сколько стоит, это все ее компетенция. Я только плачу деньги. И в воспитании детей я принимаю участие больше примером, чем непосредственно воспитанием. Жена больше их воспитывает, но с умом: «Папа сказал!» А говорил папа, или нет… (улыбается). Каков самый лучший совет, который Вы получили в жизни?
А как Вы выбираете себе часы? Одно время я сильно болел часами, теперь немножко стесняюсь этой своей старой болезни. Ведь обладание дорогими вещами очень близко граничит с гордыней. Человеку важно не преодолеть грань между пониманием сути утонченной вещи и хвастовством ее владельца. Я уважаю мужчин, которые досконально разбираются в каком-то предмете, знают все о машинах, или часах, или винах, например. А выставлять напоказ свое… Насколько тщательно Вы подходите к выбору подарков для близких? Какой подарок запомнился Вам и какой, наиболее запоминающийся, сделали Вы? Самый большой подарок, который я получил в жизни — это мои дети, спа-
54
IT’S TIME TO LUXURY
Никогда нельзя сдаваться, нельзя падать духом, предавать собственные принципы. В романе Джованьоли «Спартак» есть запавшая мне в память фраза: «Смелый бедным не бывает». Роман великолепный, рекомендую каждому прочесть. Бывает ли Вам страшно? Конечно. Это ни в коем случае не физический страх боли или смерти, что меня ударят или расстреляют. Страшно какойто гадский поступок совершить, страшно за близких. Но это не страх в чистом виде. В первом случае это ближе к совести, во втором — это нормальные переживания человека за родных. На какой бы вопрос Вы никогда не ответили? Говорят, хочешь рассмешить Господа, расскажи о своих планах на завтра. Мы можем только предполагать, так что об этом даже не спрашивайте…
IT’S TIME TO LUXURY
55
ЗВАНЫЙ ГОСТЬ
Михаил Панджавидзе: «В Минске начался оперный бум» Гость «TimeCity Magazin» – главный режиссер оперы в Национальном академическом театре оперы и балета Беларуси Михаил Панджавидзе. В оперном искусстве гармонично сосуществует музыка, бельканто, сценография, костюмы. Сочетать все это в разумных пропорциях — задача режиссера. Как правило, удачно поставленный оперный спектакль, среди прочих впечатлений, оставляет у зрителя ощущение соприкосновения с миром роскоши.
которых роскоши так много, что они ею пресытились. Я пока не избалован яхтами и личными самолетами, поэтому у меня отношение к роскоши самое позитивное. С другой стороны, в жизни все происходит, как в пословице: «Кто привык богатство ложкой мерить, тому и алтын — мошна». Цены на билеты у нас не такие высокие, чтобы это можно было назвать Оперный режиссер, хочет он этого или нет, роскошью. Для многих, к сожалению, и вынужден большую часть времени пребывать в роскошных интерьерах, среди изысканных эти цены бывают запредельными. Но если костюмов, божественной музыки. А каково говорить не о деньгах, то я уверен, что театр Ваше отношение к роскоши в частной жизни? нельзя относить к роскоши. Роскошь — это излишество, а значит, то, без чего можНет людей, у которых отношение к ро- но обойтись. На самом деле, театр — предскоши негативное. Просто есть люди, у мет первой необходимости, на мой взгляд!
56
IT’S TIME TO LUXURY
Что самое сложное в Вашей работе? Работа с людьми. Это самое сложное и опасное дело в жизни, хотя и самое прекрасное. Михаил Александрович, Вы в Минске человек новый. На Ваш взгляд, публика здесь искренне любит оперу? В Минске любят оперу. Могу констатировать, что сейчас в Минске начался оперный бум. Сужу я об этом по огромному количеству людей в зале. Я ведь разные видел театры… Но любовь к опере везде одинакова. Обычные, рядовые зрители
ЗВАНЫЙ ГОСТЬ
везде похожи. Я не могу сказать, что в Беларуси ставлю какие-то особые спектакли, которых не ставлю в других местах. Публика везде одинаково реагирует. Я убежден, что нет зрителя белорусского или датского, американского или австралийского. Любой зритель оперу воспримет нормально, если ее сделать качественно и добротно. В Минске, безусловно, есть прекрасный, хорошо отремонтированный, продуманно оборудованный оперный театр. А какое мнение об оперных постановках в Беларуси сложилось среди профессионалов? В кругу профессионалов новый оперный театр Минска не очень хорошо известен. Его популяризация началась сравнительно недавно — после ремонта. Я говорю о новой сцене. Дело в том, что сам театр был известен достаточно давно, и опера в частности. Между прочим, здесь была очень мощная оперная труппа. Вообщето, не со мной начался театр и не мной закончится. Мне кажется, что серьезную известность оперный театр приобретает только сейчас, он выходит на принципиально новый уровень популярности. Этому, например, способствуют фестивали. Наш оперный Рождественский форум имеет очень большое значение. Важно, чтобы на него по-прежнему приезжали критики и музыковеды из разных стран, это позволяет избежать застоя, не вариться в собственном соку. Театр должен участвовать в различных фестивалях, семинарах, показах, а гастроли обязаны быть не только коммерческим мероприятием, но и имиджевым. Когда труппа выступает на престижной площадке, то задача ее не только в том, чтобы заработать, а чтобы, как говорится, на людей посмотреть и себя показать. В этом направлении театр движется, развивается достаточно успешно. Будущее у него, безусловно, есть. Император Наполеон както заметил: «Чтобы выиграть войну, нужны три вещи: первая — деньги, вторая — деньги, третья вещь — деньги». Хотим мы или не хотим, можно что угодно говорить по этому поводу, но мировой театральный менеджмент все группирует по классам — А, В, С. Присвоенный класс напрямую зависит от финансирования, и ничего больше не придумаешь! Не получается сказать: «Вы знаете, это бедный театр, но в нем такие певцы!» В реальности не бывает такого: рано или поздно они из этого театра уходят. Есть деньги на постановки и на приглашения солистов, находятся деньги на формирование труппы — значит, есть театр! Существуют и такие театры, где вообще никакой труппы нет.
Чем Вы руководствуетесь, когда формируете план оперных постановок? Почему Вы выбрали именно «Тоску», «Набукко», «Аиду»? Это все не так было: от меня ничего не зависело. Из всего, что я делал и сам выбирал — это в какой-то степени «Аида» и «Севильский цирюльник». Это те оперы, которые я сам захотел поставить. Работать над «Набукко» мне предложили еще до того, как я стал режиссером этого театра. Мне предложили — я и поставил. «Тоска» же — идея и инициатива главного дирижера. Оперу Верди «Аида» нужно было возрождать. Я предложил воспользоваться декорациями и костюмами знаменитого белорусского театрального художника Евгения Чемодурова, который долго и плодотворно работал в театре. Мне показалось, что это правильное решение. «Аида» — безусловно, очень серьезный имиджевый проект. Вполне ли Вас, как главного режиссера, устраивает уровень подготовки солистов, оркестра, сценографов? После работы над «Севильским цирюльником» я могу сказать, что тот состав, который сейчас занят в спектакле — уникальный. И постановку можно спокойно показывать на любой сцене мира. Нам всем очень повезло, потому что это феноменальные по своему профессионализму оперные артисты. И мало того — они все играют, как драматические актеры! Музыка каких композиторов возвращает Вас в состояние душевного равновесия после психоэмоциональных нагрузок? На самом деле я расслабляюсь под любую музыку и очень редко — под классическую. Я всеяден и слушаю все, что захочу! Это может быть и любимые с детства произведения классики. Вряд ли подходит для релаксации тяжелая музыка. Это, скорее, способ взбодриться перед работой. Да и вообще, я плохо понимаю значение слова «расслабляться» — я предпочитаю не напрягаться! Лучший отдых для меня — поспать, ведь мой рабочий график не очень нормальный. Постоянные переезды, перелеты, сам езжу за рулем. Над чем Вы сейчас работаете? Что нового ожидается в открывшемся театральном сезоне? Я постоянно что-то ставлю. После премьеры «Севильского цирюльника» я еду в Татарстан работать над национальной татарской оперой «Джалиль», потом — в Казахстан. В Казани же подготовлю оперу «Евгений Онегин», которая будет
представлена в Татарстане на юбилейном 30-ом Шаляпинском фестивале, в котором традиционно принимают участие мировые оперные звезды. Если финансирования будет достаточно, то я бы хотел на минской оперной сцене поставить в этом сезоне «Лючию ди Ламмермур» Доницетти и «Турандот» Пучинни. Между прочим, балетный театр тоже богат на премьеры. В этом сезоне в театре публика увидит восстановленные Андрисом Лиепой балеты из наследия парижских «Русских сезонов» Сергея Дягилева «Тамар» и «Шахерезада». Знаменитый танцовщик и балетмейстер Владимир Васильев покажет минскому зрителю «Анюту» на музыку Валерия Гаврилина. Есть ли сцена, на которой Вы бы хотели что-то поставить? Говорю совершенно честно: раньше я мечтал что-нибудь поставить на какойлибо престижной площадке. Сейчас понимаю, что все это — погоня за рейтингом. Но только не пойму сейчас, для чего он нужен, этот рейтинг? Все это суета, ярмарка тщеславия… Если бы у меня спросили, хочу ли я, чтобы у меня в жизни все оставалось как есть сейчас, то я бы согласился!
IT’S TIME TO LUXURY
57
58
IT’S TIME TO LUXURY
ЭКОНОМИКСТ
Инвестор должен быть эффективным Павел, на Ваш взгляд, является ли вполне достаточной мерой для стабилизации и поступательного развития белорусской экономики решение о возвращении к свободному курсообразованию? ─Я не вполне уверен, что у нас принято такое решение. Сегодня речь идет о выходе на равновесный курс, а свободное курсообразование означает, что мы не совершаем никаких интервенций для поддержания курса в каком-то коридоре, что, в свою очередь, приведет к высокой волатильности, то есть сегодня курс будет на 10% ниже, чем завтра, или выше. Все это было бы довольно сложно для бизнеса. В нашей же ситуации нужна некая стабильность, поэтому принято решение о выходе на единый курс через создание сессии и появление представления о примерном рыночном курсе белорусского рубля. Следующим этапом станет сближение курсов (оно может быть достигнуто разными методами, сегодня сложно сказать, какое именно решение будет принято по этому вопросу), и только после этого будет объявлен какой-то единый курс с неизбежными интервенциями, которые понадобятся для его поддержания. Вот примерно по такому пути, на мой взгляд, будет развиваться наш сценарий. Он вполне закономерен и хорошо известен экономистам. Здесь нет ничего сверхъестественного. В Беларуси довольно широко распространено мнение о том, что продажа контрольных пакетов государственных предприятий («МАЗ», «Беларуськалий», нефтеперерабатывающие заводы и другие) сродни национальной катастрофе. При этом мировой опыт говорит об обратном. Например, тот факт, что шведский концерн «VOLVO», производящий легковые авто, уже давно не является национальным активом, не мешает гиганту быть гордостью Швеции. Может быть, здесь проблема скорее психологическая, чем экономическая? Государственная собственность в качестве бизнес-ресурса значительно проигрывает по эффективности частной собственно-
Сегодня в гостиной «TimeCity Magazine» новая встреча с Павлом Данейко, директором BEROC (Белорусского центра экономических исследований и образования)
сти. Поэтому приватизация однозначно приведет к повышению эффективности белорусских предприятий. А в сегодняшней ситуации именно эффективность должна стоять во главе угла. Какая разница, кто является собственником предприятия, если оно не приносит дохода? И наоборот: какая разница — национальный собственник или не национальный, ─ если он эффективен? Более того, особенность иностранных инвестиций состоит в том, что они приносят не только деньги. Если мы говорим о том же МАЗе, то нужно понимать, что лидеры автомобилестроения находятся явно не в Беларуси. Это немецкие, шведские, американские, японские концерны, которые, выступая инвесторами, принесут помимо иностранного капитала еще и новые технологии. И технологии не только с точки зрения конструкции автомобиля, но технологии управления, маркетинга, финансовые технологии. Поэтому сейчас перед страной стоит задача найти для наших государственных предприятий наиболее эффективных стратегических инвесторов, которые смогут трансформировать их и вывести на уровень мировой конкурентоспособности. И если мы сами такой компетенцией не обладаем, что плохого в том, что это сделают другие? Знаете, у Алексея Толстого в его историческом романе «Петр I» есть хороший эпизод, актуальный и для нашей сегодняшней ситуации. Когда князь Ромодановский, который был наместником царя
в междуцарствие, передает коронованному Петру дела, он водит его по Кремлю. Они идут в Золотую палату, в Алмазную, в Оружейную… Все хорошо, пока не приходят в Пушную. Тут Петр берет в руки пушнину и удивленно говорит: «Дядя, она же сгнила!» А тот ему в ответ: «Сгнила, племянник, да не пропала!». Примерно такое же отношение существует сегодня в Беларуси и к бизнесу. Ну, не продали мы ничего, оставили предприятия государственным активом — и что из этого? Мы смогли эти предприятия сделать конкурентоспособными? Смогли сделать их звездами мировой экономики? Нет, в Беларуси такие компетенции отсутствуют. Нет сегодня в Беларуси людей, которые смогли бы МАЗ сделать звездой мирового автомобилестроения. Значит, надо найти инвестора, который сможет это сделать. И это было бы вполне логичное решение. Павел, все знают о роли личности в истории. А что бы Вы могли сказать о роли личности в экономике? Ведь существует немало примеров, когда авторитет руководителя определяет успех компании в целом. Вспомнить хотя бы Apple: объявил Стив Джобс о своем уходе с поста главы корпорации — и акции компании резко упали в цене. Личности в экономике появляются тогда, когда она готова к их появлению. Раз уж мы заговорили о Джобсе, вместе с ним можно привести в пример целый перечень великих компьютерных имен: Стив Палмер, Пол Ален, Билл Гейтс… Все они вроде гении, но есть один нюанс: они родились в период с 1953-го по 57-ой год и нет среди них ни одного человека, например, моего возраста. Почему? Потому что все они и еще ряд других выдающихся специалистов пришли в компьютерный бизнес в момент его зарождения. У них у всех, кроме трудолюбия и таланта, были и другие преимущества: каждый из них в очень раннем возрасте получил доступ к техническим компетенциям. Во всех биографиях того же Джобса любят приводить историю о том, как
IT’S TIME TO LUXURY
59
ЭКОНОМИКСТ
Мировые агентства экономических новостей постоянно сообщают о возможности второго цикла экономической рецессии. Как на Ваш взгляд, оправданы ли эти прогнозы?
восемнадцатилетний Стивен позвонил президенту Hewlett Packard с просьбой прислать ему кое-какие детали. Так что же это был за мальчик, который в восемнадцатилетнем возрасте мог так вот запросто позвонить ради каких-то деталей не кому-нибудь, а главе Hewlett Packard? Значит, было что-то особенное в этом мальчике! И мы знаем, что было. Знаем и о том, что Стив Джобс в этом раннем, казалось бы, возрасте, имел возможность присутствовать на заседаниях инженерных групп Hewlett Packard. Было это же «особенное» и у Билла Гейтса, который получил неограниченный доступ к компьютеру в то время, когда за всеми школами США вместе взятыми, числилось не больше десяти компьютеров. И таких примеров можно привести массу: каждый из этих гениев однажды очень вовремя оказался в нужном месте. С одной стороны, это их удача. Но с другой стороны, общество ждало появления этих гениев: обществу нужно было получить новые компьютерные технологии, и эти парни сделали то, чего от них требовало время. Значит, личности появляются тогда, когда их ждут, когда возникает ситуация, которая позволит их талантам быть востребованными. Безусловно, потом эти люди ведут других за собой, оставляя свои имена в истории. Наверное, в этом и заключается роль личности в экономике: она появляется в ответ на запрос общества и реализует этот запрос.
60
IT’S TIME TO LUXURY
Мы находимся сейчас в цикле второй Великой депрессии. Мировая экономика переживает третий системный кризис капиталистической системы. Первый кризис был в XIX веке, о нем уже успели забыть. Второй — в 20-30 годы ХХ века, и вот сейчас мы переживаем третий. Когда эти кризисы происходят? Они случаются тогда, когда система переживает кардинальные изменения и не успели еще возникнуть новые институты и организации, которые могли бы эффективно управлять или сдерживать те новые процессы, которые родились в экономической системе. Мы пережили стадию острого кризиса, но разве мы произвели какието кардинальные изменения в управлении экономикой? Нет. Значит, это предстоит сделать сейчас. И этот процесс уже начался, но займет он достаточно долгий промежуток времени, потому что у нас есть наследие и порождение этого кризиса — обремененные долгами развитые страны. Существует только один способ выхода из этой ситуации — ─ долги должны исчезнуть. Исчезнуть же они могут либо через инфляцию, либо через дефолт. В ближайшее время мы узнаем, как это произойдет. Поэтому никакого острого кризиса аналитики сейчас не предсказывают. А вот депрессия, по-видимому, будет. К слову сказать, есть интересный инструмент оценки происходящих в экономике изменений — скорость изменения направлений прогнозов. Существует любопытная закономерность: когда ситуация стремительно развивается, прогнозы начинают корректироваться с не меньшей скоростью. В стабильных условиях прогнозы делаются на квартал, полгода, год — и вдруг, в ситуации стремительного развития экономических процессов, эти прогнозы начинают меняться в недельные сроки. Так, перед кризисом разные агентства и интеллектуальные центры, которые занимаются анализом экономики, государственные организации, отвечающие за прогнозирование и анализ экономики, начали чуть ли не раз в две недели менять прогнозы. Причем в одну и ту же сторону — в сторону ухудшения. И сейчас мы наблюдаем примерно такой же процесс: каждый следующий прогноз хуже предыдущего. Это означает, что мы вступили в стадию рецессии и можно ожидать, что она будет достаточно длительной, то есть рецессия будет продолжаться до тех пор, пока не будут разрешены те кардинальные противоречия и проблемы, которые привели к кризису.
В прошлом интервью нашему журналу Вы очень интересно прокомментировали успех экономических преобразований в Грузии. Сегодня хотелось бы обратиться к экономическим реформам генерала Аугусто Пиночета в Чили. Меня невероятно раздражает вольное изложение того, что произошло в Чили, принятое еще в Советском Союзе. Его сторонники, поносящие Пиночета и возносящие Альенде, обычно забывают о том, что до переворота ситуация в Чили развивалась по абсолютно социалистическому сценарию революции. Помимо дефицита и очередей, в Чили того времени происходили самовольные расправы над землевладельцами, экспроприация собственности и безнаказанное насилие над теми, кто эту собственность имел. А все почему-то стараются забыть, что «те» тоже убивали, что в той ситуации действия армии под командованием Пиночета были направлены на то, чтобы навести порядок и вернуть все законным владельцам. Кстати, Чили — это единственная страна в мире, где за всю историю ее существования произошел всего один переворот, поскольку это государство всегда было оплотом демократии. Что касается экономических преобразований, то после прихода к власти Пиночет не начал никаких реформ — наоборот, избрал патерналистскую систему управления, которая очень быстро привела страну к глобальному кризису. Прошло три года правления, ничего не изменилось, и нужно было принимать кардинальные решения. И Пиночет решает пригласить так называемых «чикагских мальчиков» — чилийцев, закончивших факультеты экономики лучших университетов США. Почему «чикагские»? Потому что Чикагский университет является кузницей нобелевских лауреатов в области экономики и радикальных идей в области экономической политики. С помощью этих «чикагских мальчиков» и удалось провести достаточно глубокие либеральные экономические реформы. Это история, но я понимаю подтекст вопроса. Бизнес действительно любит авторитарные режимы, которые проводят либеральные экономические реформы. С одной стороны, они создают эффективный климат для ведения бизнеса. С другой стороны, бизнесу понятно, с кем вести переговоры, и, договорившись, он понимает, что эти договоренности будут выполнены. Как показывает опыт, либеральные реформы с определенным политическим авторитаризмом приводят к хорошим результатам.
IT’S TIME TO LUXURY
61
ПуТевОДИТель
Там, где не ступала нога человека, нет нужды оставлять свой след, вымпел и памятную надпись. Куда приятнее глянуть на пейзаж из удобного шезлонга, пригубить коктейль и запомнить этот момент навсегда. Разница между туристом и путешественником не так велика, как хотелось бы снобствующему небритому романтику, но и не так мала, как кажется скучающему щеголю, ведомому опытным гидом через гигиеничные и адаптированные чащобы. Путешественник не сравнивает, вот и все. «Да, эта гора высока, но та, что мы видели в Гималаях, была, конечно, выше — помните? А эта река — как, вы говорите, она называется? — да, безусловно, она желтая, этого не отнимешь. Но та буроватая, что повстречалась нам как-то раз на границе Кентукки с Огайо, имела более нтересный оттенок. К тому же там был весьма замечательный ланч…» Путешественник отойдет в сторону, давая туристу свободу слова, а себе — свободу
62
It’s tIme to luxury
впечатлений. Он впитает пейзаж и унесет копию в душе, выделив ей там отдельную ячейку или еще какой из закоулков, предназначенных для хранения разных важных вещей. Но если вдруг получится так, что оба эти искателя впечатлений окажутся рядом на борту судна с немудреным названием Aqua, плывущего по Амазонке, разница между ними исчезнет. Турист станет путешественником — Амазонку просто-напросто не с чем сравнить. А путешественник с изумлением ощутит себя до некоторой степени туристом. Конечно, он может не бриться, но это будет единственный дискомфорт в пути, который снисходительные стюарды вкрадчиво оставят на личное усмотрение гостя.
Флора и фауна
Явлениям природы не будет до вас дела. И это даже неплохо. Прежняя картина Амазонии, которая у каждого из нас запечатлена в воображении аляповатыми пейзажами с неизменно удушающей анакондой и зловещими пираньями, сильно изменится. Как меняется фотографический негатив, будучи отпечатан и выве-
шен на просушку. Все то же самое, но совсем иное. Анаконда вяло просочится где-то ближе к берегу темной спиной меж коряг и не выкажет интереса к скользящему мимо нее изящному кораблю. Пиранью вы тоже увидите — в сухой сезон удастся порыбачить, а кто же больше нее заинтересуется даже самой скромной наживкой! Отпустите
несчастное создание. Лучше оглянитесь вокруг. То, что в рассказах и на снимках выступало фоном для амазонских редкостей, на самом деле гвоздь программы. Многоярусный тропический лес переливается такими оттенками зеленого, для которых не придумано названий, яркие пятна в нем оборачиваются попугаями и несутся куда-то, не разби-
вая строя. Вода светлеет на отмелях, на глубине же скрывает что-то под серовато-голубым, а в сезон дождей — и под темно-свинцовым. Ночью джунгли сгущают звуки так же, как днем — цвета. Лежа в каюте на кровати шириною в местный аэродром, вы будет гадать, что за существа живут на берегу столь насыщенной жизнью. С тем и уснете.
IT’S TIME TO LUXURY
63
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Каюта и палуба
Проснувшись в своем пятизвездочном отеле — а это именно он и есть, хотя называется судном, — вы неизбежно ощутите всю контрастность происходящего. Которая и придает этому путешествию статус незабываемого. Вот вы наслаждаетесь отличным завтраком и даже идете на второй заход. Ничто так не улучшает аппетит, как обзорные окна, за которыми плывет амазонский берег, поросший кустарником, а над ним уходят вверх мощные стволы, обвитые тем, что ботаники со своей ужасающей склонностью к непроизносимому называют эпифитами. И вы знаете, что среди этой поросли кто-то сейчас тоже завтракает, внося посильный вклад в
64
IT’S TIME TO LUXURY
естественный отбор. Наглядный дарвинизм еще лучше изучать с обзорной палубы. Шезлонги, стоящие под тентом, символичны: это наше реальное расстояние от дикой природы, хотя в буквальном смысле до нее рукой подать. Присутствующие на Aqua натуралисты расскажут вам все подробности о береговых перипетиях. Правда, после их рассказов о жизни животных может показаться, что мы ушли от них не так далеко, как хотелось бы. Если ваши воспоминания о нравах, царящих в мире бизнеса, еще слишком свежи, подумайте: ведь у нас есть такие вот корабли с панорамными окнами, отличным лаунжбаром и рестораном, где отмеченный поварской благодатью шеф как раз готовит
вам севиче из сибаса. Для вида, сравнительно недавно вышедшего из естественной среды, это не так уж плохо!
Люди и прочие
Упомянутые уже турист и путешественник, занятые взаимными превращениями, не будут отвлечены излишней социальной жизнью. Кроме тех 24 человек, которые могут населить все 12 сьютов на Aqua, вероятность встретить кого-то еще крайне мала в этой местности, ибо первозданность — ее второе имя. В городе Икитосе, откуда начнется вояж по верховью Амазонки, живет множество народу — несколько тысяч. Но пара миль в сторону джунглей — и здесь уже розовые пресноводные дельфины, обезьяны, кайманы
становятся хозяевами положения. Только когда гиды спустят лодки и пригласят на визит к индейцам, появится шанс увидеть новые лица. Ручки, бумага, футболки — подарки, с которыми следует ходить в гости к аборигенам — пересекут границу чуждости и непонимания. Вы будете смотреть друг на друга очень доброжелательно, оставаясь каждый в своем мире. Они — там, где живут ягуары, анаконды и духи предков. Мы — там, где даже девственные джунгли не отменяют фантазийности авторского дизайна, шопинга в бутике прямо на борту и духа сдержанной роскоши. Кое-что судьба выбрала за нас, кое-чего мы достигли сами — и, право, у нас есть причины быть довольными и тем, и другим.
IT’S TIME TO LUXURY
65
66
IT’S TIME TO LUXURY
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Накинуть плащ и в Болонью
В СССР слово «болонья» было символом одежного шика. Но времена стильных серых недышащих плащей из пропитанного акрилом нейлона прошли. А замечательный одноименный итальянский город остался. TimeCity magazine предлагает специальную программу вкусного и красивого уик-енда в Болонье.
IT’S TIME TO LUXURY
67
Город
Болонья — живой и радостный город с колоритно одетыми господами, красивыми девушками, немногочисленными шумными мотоциклистами и многочисленными тихими велосипедистами (количество их приближается к амстердамскому). В нем чертовски приятно провести выходные. Здесь нет таких толп туристов, как в Риме, Флоренции или Венеции, и это пре-
68
IT’S TIME TO LUXURY
красно, как прекрасны обильные трапезы (перекусывать в фастфуде здесь было бы кощунством) и эмоциональные разговоры о политике или расслабленное питие кофе на пьяццах. Болонья, по известной присказке, город «красный, толстый и ученый» (Bologna la rossa, la grassa e la dotta). «Красный» потому, что здесь исторически преобладают красные здания и красные крыши, и еще
потому, что весь прошлый век, до 1999 года, когда на выборах победил «правый» мэр, Болонья была непробиваемым оплотом коммунистов и социалистов. «Толстый» потому, что итальянцы, обычно все как один готовые отстаивать первенство кухни своего города, вдруг соглашаются: если уж пробовать самую-самую итальянскую еду, то делать это надо в Болонье, которой нет равных по кулинарному обилию и разнообразию. Ну а «ученый» потому, что здесь находится старейший в Европе университет, в котором учились Коперник, Данте, Боккаччо, Петрарка, и который до сих пор привлекает студентов со всего мира. Однако наивно полагать, что в трех словах можно описать очарование Болоньи. Здесь надо провести хотя бы день-два, отдыхая от дел или даже от музеев и исторических развалин других городов Италии.
Отели
Приезжая на выходные, стоит убедиться, что на эти дни не запланировано крупной промышленной выставки: в Болонье
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
их проводят часто, и в такие дни мест не хватает даже в дорогих гостиницах. Пятизвездочный отель в городе один — Grand Hotel Baglioni, расположенный в нескольких шагах от главной площади города, Пьяцца-Маджоре. Это отель с достойной историей (в XVI веке здесь располагалась мастерская-школа известнейших болонских живописцев Карраччи, по сей день сохранились их фрески), номерами в классическом стиле и кроватями с балдахинами. Он существует с 1911 года, а в 1987-м присоединился к сети Baglioni и теперь входит в ассоциацию Leading Hotels of the World, благодаря чему традиционное итальянское гостеприимство дополняется здесь безупречным сервисом. Другие возможные варианты — Royal Hotel Carlton (строгое современное оформление, особенно подходящее для бизнес-поездок), Hotel Corona d’Oro 1890 (отреставрированный пару лет назад дворец XV века неподалеку от Пьяцца-Маджоре, в котором сохранилась отделка и Средневековья, и Возрождения, и эпохи ар-нуво) и Hotel dei Commercianti (здание XII века, полностью соответствующее требованиям сегодняшнего дня, где особенно приятны номера в старой башне).
Еда
Это слово в Болонье в некотором роде приравнено к слову «мясо». Колбасы свисают из витрин, соусы и заправки сочатся мясом, мортаделла воспевается в стихах и песнях. И здесь же изобрели пасту с мясом. Вопервых, это тортеллини — маленькие пельмени, чья форма заимствована у женского пупка, а рецепт фарша хранится в строжайшей тайне (известно только, что его делают из свиной вырезки, ветчины, колбасы, яиц и сыра, пасту отваривают в бульоне из каплуна, в котором и подают). Нежнейшую яичную лапшу тальятелле тоже подают с заправкой из мясного рагу. Кстати, и саму тальятелле придумали в Болонье: ее «слепил» с золотистых волос обольстительницы и отравительницы Лукреции Борджиа влюбленный в нее повар. И, наконец, триаду паст с мясом завершает лазанья, обязательно с традиционным зеленым тестом — со шпинатом. Порции огромны. После лазаньи едва ли можно сдвинуться с места, и кажется, что самое время переходить к десерту, — но, оказывается, это еще только закуска! Правильный обед состоит из порции пасты, второго блюда, десерта и, разумеется, вина ко всему этому. Лучшие варианты второго — ассорти из разных типов вареного мяса (bollito misto), фаршированная свиная ножка и отбивная поболонски с сыром и прошутто. Кроме того, нельзя обойти вниманием пармскую ветчину (особенно если нет времени доехать
IT’S TIME TO LUXURY
69
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
до Пармы), свежие трюфели в сезон и тортеллони — вареники с рикоттой и сказочными соусами. Выбор ресторанов велик. Это и Al Cambio — лучшее заведение в городе, если верить мишленовскому путеводителю; и Al Pappagallo, в котором обедал еще Эйнштейн и угощают тающими во рту индюшачьими грудками в белом вине; и Da Cesari, семейный ресторан с хорошими традициями и большими порциями типично болонских блюд; и I Carracci, где изумительное обслуживание достойно похвалы, фрески XVI века — внимания, а еда и вино — длительного вкушения; и Diana с простой и очень вкусной местной кухней, впечатляюще преподнесенной. И это не считая десятков небольших уютных местечек. Для тех, кто мечтает увезти с собой тайны местной кулинарии, Grand
70
IT’S TIME TO LUXURY
Hotel Baglioni специально организует кулинарные уроки. Очаровательная молодая итальянка сначала приводит вас на рынок, яркий, полных сочных красок и ароматов, а потом, объяснив, как и что правильно выбирать для того или иного блюда, приглашает на свою домашнюю кухню и обучает процессу приготовления.
Вечерняя жизнь
Вопрос «где провести вечер?» здесь решается просто: праздник души и живота — типичный образ жизни в Болонье. Традиционные места называются не бары, а остерии, их история уходит в века. Пить хорошее вино (чаще всего просекко) здесь любят, умеют и советуют другим, подавая к нему тарелочки с различными закусками. В это же время — непоздним вечером, с семи до девяти — пьют коктейли. Лучший выбор для аперитива — заведения
на площади Мингетти или Мальпиги, а клубная жизнь сосредоточена на Виа-дельПрателло. На этой улице можно просто переходить из одного места в другое, не думая о пролетающем времени.
Прогулки
Цельный красно-рыжий город прячет своих жителей и гостей от солнца и дождя в крытых галереях вдоль первых этажей домов. Эти аркады практически на всех центральных улицах — первое, что бросается в глаза. Конечно, в том или ином масштабе они есть почти в каждом городе Италии, но здесь арочные галереи возведены в культ: их общая длина около 36 километров, а высота (2,66 метра) рассчитана на то, чтобы по ним мог спокойно проехать всадник. Можно обойти почти весь город, не выходя из-под их уютных крыш.
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Церкви и музеи
Один из самых эффектных видов в Болонье открывается во время прогулки вниз по Виа-Сарагоса, через красные аркады. С этой же улицы начинается почти четырехкилометровый портик в 666 арок, которые ведут на холм к церкви Сан-Лука. Сюда стоит подняться ради великолепного обзора, который открывается с холма, и знаменитой Мадонны, написанной, по легенде, самим евангелистом Лукой. Непременно надо забраться и на Торре-дельи-Азинелли, одну из нескольких «падающих» башен Болоньи, чтобы полюбоваться холмами по одну сторону,
морем по другую (если погода ясная) и бесчисленными черепичными крышами посередине. Центральная улица, Виа-Индипенденца, приводит к главной площади, Пьяцца-Маджоре, где сконцентрирована вся жизнь города. Рядом — огромный кафедральный собор Сан-Петронио, величайший долгострой Италии: его возводят (и никак не возведут) с 1390 года. Прекрасно отдохнуть можно в городских парках: Садах Маргариты (Giardini Margherita), Кедровом парке (Parco dei Cedri) и Монтаньоле.
Если после обильных завтраков, обедов и ужинов, упоительных созерцаний и прогулок еще останутся силы, их стоит потратить на приобщение к искусству и истории. Торжественная белая церковь Сан-Доменико, где несколько надгробий украшены ангелами работы Микеланджело, величественный собор Сан-Джакомо Маджоро с фреской «Триумф смерти», удивительные резные алтари в церкви Сан-Франческо, археологический музей с коллекцией римских, этрусских и египетских находок, музей Джорджо Моранди — лучшего болонского художника XX века, музей Средневековья и эпохи Возрождения, национальная пинакотека — выбор огромен. Более земной, но не менее яркий интерес можно утолить в музеях при заводах, на которых производят легендарные Lamborghini, Ferrari и Ducati.
IT’S TIME TO LUXURY
71
Гольф-курорты, которым нет равных Тем, кто испытывает круглогодичную страсть к игре в гольф, предлагаем десятку неповторимых гольф-курортов, составленную обозревателем канала Discovery Яном Кроссом. Незабываемый гольф и отличный отдых гарантирован! Идем от очень хорошего к самому лучшему.
72
IT’S TIME TO LUXURY
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
10
Suncity | Южная Африка Фешенебельные отели, казино и гольфполе мирового уровня в непосредственной близости от пустыни Калахари Когда южноафриканский бизнесмен Сол Кёзнер задумал создать в пустыне роскошный курорт с фонтанами, садами, райскими птицами и первоклассным гольф-полем, его, мягко говоря, не поняли. Приглашенный в качестве эксперта Гэри Плейер, самый именитый игрок того времени, окинул взглядом ужасающий своей бесперспективностью безводный пейзаж и задал всего один вопрос: «Вы шутите?» Сейчас, по прошествии тридцати лет, мож-
но оценить результаты проделанной работы. Гольф-поле Gary Player Country Club — лучшее в Южной Африке, здесь проводятся турниры с миллионным призовым фондом, играют профессионалы и любители со всего света. Сам же Город Солнца — оазис спокойствия с фешенебельными отелями, уютными спа-центрами и роскошными казино. Словом, сегодня Suncity, начинавшийся как откровенная авантюра, — это leisureкомплекс высшего класса, а поле Gary Player Country Club способно заворожить гольфиста любого уровня. www.sun-city-south-africa.com
IT’S TIME TO LUXURY
73
Cape Kidnappers Suncity
74
IT’S TIME TO LUXURY
9
The Alisal | Калифорния Золотые грезы, виноградники и гольф в стиле кантри-вестерн Полвека назад The Alisal было типичным для этой местности ранчо. Ныне это популярный гольф-курорт и место отдыха. The Alisal Guest Ranch and Resort предлагает своим гостям не только два великолепных 18-луночных поля, The River и The Ranch, но и нетривиальный подход к решению транспортного вопроса. Здесь, как в вестернах, ездят верхом. На вопрос: «Что пользуется большей популярностью, гольф или лошади?» — персонал курорта
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Emirates Golf Club
отвечает: «Каждый приезжает за чем-то своим». Однако преимущества калифорнийского ранчо очевидны. Существует немало высококлассных гольф-полей, нет недостатка и в элитных конюшнях с чистокровными лошадьми, но только здесь вам предложат добраться до гольф-поля верхом, сидя в ковбойском седле. Поле The Ranch незабываемо: чарующий пейзаж и удачный дизайн сочетаются с высокой сложностью. Гольфистам стоит обратить внимание на обилие так называемых barrancas — канав от пересыхающих летом ручьев. Особую прелесть полю
придают старые живописные деревья; им отведена существенная роль в построении игры. Signature hole № 5 (пар 3) — безупречный участок поля, с которого открывается вид на бескрайние просторы. После игры не откажите себе в удовольствии посетить виноградники (их здесь насчитывается более сотни) — отменный вкус калифорнийских вин заслуживает пристального внимания. www.alisal.com
ционными ресурсами Emirates Golf Сlub. Можно поучаствовать в пустынном ралли, заняться соколиной охотой на арабский манер или отправиться на поиски сокровищ в торговые кварталы. Дубай — самый масштабный рынок золота, здесь можно приобрести уникальные изделия высочайшего качества. www.dubaigolf.com/egc; www.emirates.com
8
Новая Зеландия Гольф над Тихим океаном, прекрасные пейзажи и медитация Новозеландцы — поклонники адреналина: экстремальный спорт занимает первое место в их жизни. Но если ваша страсть гольф и вы не ищете рискованных приключений, приехать в Новую Зеландию все равно стоит — чтобы сыграть на знаменитом гольф-поле Cape Кidnappers, покоряющем с первого взгляда. Клаб-хаус, устроенный на месте фермы, расположился на вершине утеса на высоте 140 метров над уровнем моря в заливе Хок. Как и сотни лет назад, это место безлюдно и живописно. По мере продвижения по полю открываются все новые завораживающие виды океана. Играя здесь наедине с природой, под задающий темп аккомпанемент волн, чувствуешь себя так, словно находишься на личном закрытом поле, на своем острове. Поле в Cape Kidnappers в полной мере использует возможности, предоставленные уникальным географическим расположением и особенностями природного ландшафта. Дизайнер-минималист Том Доук создавал его по принципу «не навреди»: не нарушая замысла природы, он
Emirates Golf Сlub | Дубай Восточная роскошь, гольф с водными преградами и очень много золота Дубай — это коллекция роскошных отелей, самый высокий и впечатляющий из которых — храм ослепительного шика Burj Al Arab, грандиозное творение группы Jumeirah Hotels. В непосредственной близости от него расположен знаменитый Emirates Golf Сlub, обладающий двумя полями: The Wadi и The Majlis. The Majlis признано полем номер один и является местом проведения престижного международного турнира Dubai Desert Classic с призовым фондом 2,4 миллиона долларов. Спроектированное именитым американским архитектором гольф-полей Карлом Литтеном и открытое в 1988 году, оно обещает сложную захватывающую игру. Это серьезная школа для новичков и проверка на прочность для мастеров-профессионалов. Длина поля 7100 ярдов, пар 72, на девяти лунках — водные преграды. В связи с популярностью курорта и потоком гольф-паломников места стоит бронировать заранее. До, после или вместо гольфа приятно воспользоваться обширными рекреа-
7
Cape Kidnappers
IT’S TIME TO LUXURY
75
Les Bordes
искусно вплетал в него технологические решения. В результате количество труднопроходимых участков на поле столь велико, а их расположение так неожиданно, что до самого конца игры вам трудно будет в это поверить. www.capekidnappers.com
6
Les Bordes | Франция
Замковый европейский стиль, тишина и гольф с привкусом истории Север Франции, долина Луары. Именно здесь, среди дворцов и замков, расположились заповедник, поместье и великолепный гольф-курорт Les Bordes. В пер-
76
IT’S TIME TO LUXURY
вой половине ХХ века здесь были охотничьи угодья барона Марселя Бика, создателя всемирно известного бренда Bic. От своей прошлой жизни гольф-курорт унаследовал эмблему с изображением оленя и строгий этикет, не нарушаемый уже много лет. Обладающий лучшим гольф-полем в Европе по версии Golfjournal, курорт Les Bordes являет собой квинтэссенцию комфорта, уединения и тишины среди трепетных ланей в окружении сказочного леса. Говорят, что барон был буквально помешан на тишине и поставил ее во главу угла при выборе места для будущего поля — даже звук проезжающего по деревянному мосту
The Alisal
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Hans Merensky
гольф-кара казался ему невыносимым. Так что не стоит шумно ликовать при виде закатывающегося в лунку мяча — призрак барона этого не одобрит. По соседству с Les Bordes находится величественный замок Шамбор — яркий пример сочетания итальянского ренессанса и французского классицизма. Создал этот шедевр король Франциск I совместно с трендовым дизайнером того времени Леонардо да Винчи. www.lesbordes.com
с обрыва утеса, а слева открывается вид на притягивающий взгляд залив Сагами. Дизайн поля, созданного Чарльзом Хью Элисоном, лаконичен и сдержан, как японский сад: сосны, прозрачный воздух, много света. Неординарный ландшафт и смелые архитектурные решения делают Fuji столь же сложным, сколь живописным; желанную «птичку», birdie, на этом поле вполне можно сравнить с альбатросом. www.princehotels.co.jp/kawana-e
5
4 Hans Merensky |
Kawana | Япония Японский лаконизм, неординарный ландшафт и гольф-сервис высшего уровня Современные самураи все реже составляют икебаны и упражняются с мечами: они отдают предпочтение клюшкам и гольф-полям, по числу которых Япония уступает только США. Особенно стоит отметить Kawana — самый посещаемый на протяжении последних семидесяти лет гольф-курорт класса люкс с непревзойденным уровнем сервиса. Fuji и Oshima — звучные названия его живописных 18-луночных полей. Signature hole Fuji, лунка № 15 (пар 5), яркая и эффектная — бить надо
Южная Африка Сафари-гольф в провинции Лимпопо в присутствии и при непосредственном участии диких африканских животных Отправляясь на гольф-курорт, игроки точно знают, что их ждут отличные условия, прекрасный сервис и поля мирового уровня. Но лишь тот, кто, презрев статус европейских курортов, отправляется в Южную Африку, может рассчитывать на поистине необычайную игру в компании антилоп, львов, грифов, бегемотов и крокодилов. Hans Merensky Hotel & Estate — пожалуй, лучший и самый нетривиальный гольф-курорт Южной Африки. На востоке он граничит со знаменитым Национальным парком Крюгера. Окруженный
лесами, населенный животными, которых большинство европейцев видели лишь на картинках, курорт располагает всем необходимым для того, чтобы удовлетворить самых взыскательных гольфистов. На поле, спроектированном известным гольф-архитектором Бобом Гримсделлом, заросли кустарника перемежаются идиллическими водоемами и бархатными изумрудными газонами. На signature hole № 17 (пар 3) водная преграда — пруд с крокодилами, поэтому здесь лучше не пытаться достать утонувший мяч (были случаи, когда увлеченные игрой гольфисты наступали на вальяжно отдыхавшую рептилию). www.hansmerensky.com
3 The Golf Club Datai Bay
Малайзия, Лангкави Природа, мало изменившаяся за последние десять миллионов лет, сказочный сервис и живописнейшее гольф-поле Качество отдыха в Малайзии отвечает мировым стандартам премиумкласса, а роскошный Datai Bay, расположенный на живописнейшем побережье острова Лангкави, претендует на звание лучшего гольф-курорта в Азии. Бассейны, рестораны, меню которых поза-
IT’S TIME TO LUXURY
77
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
The Golf Club Datai Bay видовали бы многие обладатели мишленовских звезд, самые экзотические спа-процедуры… Все это — лишь обрамление для настоящей драгоценности: гольф-поля. Оно словно затеряно в тропическом лесу, с одной стороны защищенное горами, а с другой омываемое водами Андаманского моря. Поле, признанное самым живописным в Малайзии, кажется бескрайним. Его характер предполагает непростую игру, но самое серьезное испытание здесь — не песчаные бункеры и не водные преграды, а… обезьяны. Беззастенчивые приматы преспокойно прохаживаются вокруг игроков, чтобы, когда те утратят бдительность, стянуть клюшку или мяч. Еще одна особенность поля — наличие резервной 19-й лунки. Она используется в сезон дождей, когда та или иная лунка становится недоступной. www.dataigolf.com
2 Ria Bintan |
Индонезия Солнце, океан и высочайший уровень лучшего гольф-курорта в Индонезии Приятная прогулка из Сингапура на морском пароме — и вы на индонезийском острове Бинтане. Расположенный здесь курортный комплекс Banyan Tree класса super luxury славится своим колоссальным спа-центром. Посещение спа-сеансов гольфистам настоятельно рекомендовано — ничто так не снимает усталость после многочасовой игры, как массаж ступней.
78
IT’S TIME TO LUXURY
В пятнадцати минутах езды от отеля Banyan Tree расположен гольф-клуб Ria Bintan, имеющий два 18-луночных поля. Первое, Ocean, поражает воображение видом на продуваемые морскими ветрами необитаемые пляжи. Природная специфика ландшафта вкупе с мастерством знаменитого дизайнера Гэри Плейера сделали его одним из самых сложных полей, идеальным местом для адекватной оценки собственных навыков и талантов соперника. Второе поле, Forest, погружает игроков в таинственный мир экзотической флоры острова. Высокий мировой рейтинг полей и статус лучшего курорта в Индонезии позволяют проводить в Ria Bintan Golf Club профессиональные турниры. Солнце, океан, умиротворяющий шелест листвы, бескрайний небосвод … Оба поля скрыты от людских глаз, что лишь увеличивает их популярность. www.riabintan.com
1
Gleneagles | Шотландия Гольф в превосходной степени Нет ничего удивительного в том, что лучший из топ-десятки гольфкурортов расположен именно в Шотландии — прародительнице гольфа. Gleneagles Resort, открытый в 1924 году, — излюбленное место отдыха аристократов, один из самых фешенебельных курортов Европы и мира. Сюда едут именно ради игры в гольф на одном из трех полей.
Ria Bintan
Gleneagles
Поле King’s проверено на удароустойчивость самыми высокородными клюшками. В окружении равнин, холмов и прочих прелестей пейзажа не стоит забывать о том, что это поле (6741 ярд, пар 68) очень сложное. Путь к signature hole № 13 (пар 4) пролегает между двумя песчаными бункерами. Залогом удачной игры станут предельная концентрация
на процессе, максимальное спокойствие и самообладание. Второе поле — чарующее и уединенное Queen’s, красотой которого были вдохновлены сильнейшие представители мира гольфа. Третье, PGA Centenary Course, — классика современности. Сооруженное по проекту Джека Никлауса, в 2014 году оно станет местом проведения юбилейного, сороко-
вого Кубка Райдера. Каждый удар, каждый момент игры в Gleneagles Resort незабываем. Гольф здесь хорош настолько, насколько только может и должен быть. Представьте: раннее утро, поле King’s, солнце светит так, будто изо всех сил старается опровергнуть общее мнение, что в Шотландии его не бывает… И драйв получается на славу! www.gleneagles.com
IT’S TIME TO LUXURY
79
ÏÓÒÅÂÎÄÈÒÅËÜ
80
IT’S TIME TO LUXURY
Когда в 1859 году на Манхэттене закончились работы по созданию первого искусственного общественного парка Америки, архитекторы проекта Фредерик Лоу Олмстед и Калверт Вокс вряд ли могли предположить, какую роль он сыграет в жизни Нью-Éорка. Даже окружающая парк территория стала одной из наиболее престижных в городе. Предлагаем оценить виды на Öентральный парк из по-прежнему самых востребованных номеров самых статусных отелей.
IT’S TIME TO LUXURY
81
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Four Seasons Hotel New York
Расположившийся в двух минутах ходьбы от Центрального парка на 57-й улице отель Four Seasons New York является одним из форпостов роскоши и величия Манхэттена. Огромное фойе отеля, величественные лестницы и 10-метровые потолки впечатляют, а гастрономический ресторан L’Atelier de Joёl Robuchon и традиционные места встреч деловой элиты The Bar и TY сразу настраивают на одно из двух — на серьезные встречи с самыми серьезными партнерами или на приятноразмеренное времяпрепровождение под идеальный коктейль-мартини, предваряющий откровения кулинаров отеля. Гамбургер из японского мраморного мяса кобе с нарезанными вручную картофельными
82
IT’S TIME TO LUXURY
чипсами, политыми трюфельным маслом, «Цезарь» с омаром или яйца «Бенедикт» на завтрак — это лишь малая часть фирменных блюд, предлагаемых посетителям баров и ресторанов отеля. L’Atelier de Joёl Robuchon, открытый в 2006 году, — последнее пополнение коллекции ресторанов ньюйоркского Four Seasons. Это идеальное сочетание строгого азиатского минимализма с гастрономическим театром, которым славен Жоэль Робюшон. Ресторан вмещает всего 50 посетителей (20 из которых могут наслаждаться процессом приготовления еды, сидя за специальным столом вокруг рабочего кухонного пространства) и представляет все фирменные блюда легендарного шефа, от волшебного картофельного пюре с трю-
фелями до пулярки, фаршированной фуагра. Интерьер, мастерски выполненный главным архитектором отеля Йо Мин Пеем и дизайнером интерьеров ПьерИвом Рошоном, в полной мере способствует, говоря экономическим языком, слиянию и поглощению. Слиянию гостей с процессом приготовления пищи, а затем и аппетитному ее поглощению. То, что в обычных ресторанах остается за кулисами, здесь вынесено на главную сцену и имеет невероятный успех. Но вернемся к отельным новациям. Недавно открытый Ty Warner Penthouse площадью около 1000 квадратных метров, венчающий верхнюю часть башни отеля и названный в честь его владельца господина Тая Уорнера, — гордость Four Seasons. Сегодня это са-
мый дорогой гостиничный пентхаус в Нью-Йорке: стоимость одной ночи — 30 000 долларов. Реновация верхней части здания, проведенная под руководством архитектора Йо Мин Пея и дизайнера Питера Марино, потребовала 50 миллионов долларов. Вместо старого интерьера было создано максимально открытое пространство с почти панорамным остеклением в пол. Пентхаус выглядит как произведение искусства: поверхности из полудрагоценных камней, стены, покрытые ручной маркетри, вручную же расписанные лаковые панели, коллекционная мебель — каждый предмет создан в одном-единственном экземпляре. Добавьте к этому вплетенные в ткань обивки золотые и платиновые нити, и вы поймете, что интерьер Ty Warner Penthouse действительно уникален по степени роскоши. О прилагающемся к номеру «Роллс-РойсеФантоме» или «Майбахе» (на выбор постояльца) говорить уже не приходится, так же как и о персональных водителе, батлере, фитнес-зале и лифте с ключом от своего этажа.
84
IT’S TIME TO LUXURY
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Jumeirah Essex House
Этот отель расположился прямо напротив Центрального парка — на 59-й улице. Компания Jumeirah, известная роскошными отелями в Дубае и Лондоне, очень тщательно подошла к вопросу открытия своего первого детища на Американском континенте. В Essex House — здание 1931 года постройки, имеющее богатую историю, — вложено более 90 миллионов долларов, но сделано это было максимально корректно, дабы сохранить шарм и атмосферу легендарного строения. И это удалось — уже в лобби отеля появляется ощущение, что интерьер оставался нетронутым многие годы: благородная патина на латунных панелях дверей, приглушенные цвета обивки мебели и ковров, cтаринные гобелены, двери лифтов с традиционным орнаментом в стиле ар-деко… Интерьеры номеров также очень тщательно проработаны: солидная деревянная мебель с кожаными ручками, напоминающая корабельные сундуки путешественников, обои с тиснением под кожу. Оборудование ванной комнаты а-ля антик придает респектабельность даже
гигиеническим процедурам. Датчик движения включит ночную подсветку в том месте, где нужно гостю, и автоматически отключит ее, когда он перестанет перемещаться по номеру. Над изголовьем кровати установлена специальная система, меняющая подсветку в зависимости от времени суток. Окончательную завершенность интерьерам придает коллекция произведений искусства — фотографий, живописных полотен и скульптур, объединенных тематикой Центрального парка, — украшающих как номера, так и фойе отеля. Для ценителей природы на крыше отеля установлена камера, в режиме нонстоп транслирующая на одном из каналов телевизора в номерах панорамный вид парка. А перед входом помимо лимузинов, ожидающих пассажиров, в ряд выстроились припаркованные велосипеды — отель предоставляет их своим гостям для прогулок по Центральному парку. Когда в 30-х годах прошлого века Essex House открыл свои двери, он познакомил ньюйоркцев с новшеством — воскресными бранчами, которые с тех
пор прочно вошли в традиционную церемонию выходного дня почти во всех отелях Америки. В прошлые времена воскресный бранч должен был привлечь прогуливающихся в Центральном парке горожан, отсюда и его название — Stroller’s Brunch («поздний завтрак для гуляющих»). Продолжая эту традицию, открытый на первом этаже отеля ресторан South Gate и шеф-повар Керри Хеффернан предлагают своим посетителям оригинальный взгляд на бранч — через призму новой американской кухни, последователем которой является шеф. Начав с освежающего бокала шампанского, вы непременно должны попробовать фирменные блюда Хеффернана: копченую арктическую форель с тимьяном, оливками и грейпфрутом, оригинальный кимчи-стейк, фирменную пасту-каннеллони и, конечно же, гратен из ревеня с кардамоновым сорбетом. Интерьер ресторана с зеркалами, расположенными под разными углами и создающими загадочный многократно преломляющийся фон для кулинарных изысков шефа, сам
IT’S TIME TO LUXURY
85
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
по себе является арт-объектом, созданным художником Тони Чи.
The Ritz-Carlton New York, Central Park
Как следует из названия отеля, этот образец классической роскоши Нью-Йорка также находится в непосредственной близости от Центрального парка. Оформленный в лучших традициях элегантного нью-йоркского таунхауса отель расположился в 33-этажном здании, построенном в 1930-х годах архитектором Эмери Ротом. Внимание к мелочам, традиционное для всей сети The Ritz-Carlton, здесь доведено до совершенства. Тончайшее постельное белье Frette, специальное «подушечное меню», ванные принадлежности от короля стиля Фредерика Феккая, выбор всевозможнейших приятно-полезных аксессуаров, включая, к примеру, специальную одежду для четвероногих
86
IT’S TIME TO LUXURY
питомцев, случись им путешествовать с вами… Статус отеля непререкаем. А чего стоят ежедневные шесть перемен в буфете на клубном этаже, включающие подачу черной икры с пяти до шести вечера и необычное для Америки разнообразное чайное меню с домашней выпечкой! Особым вниманием в отеле окружены дети — для них разработана специальная программа. Это и приятные подарки — мягкие игрушки, детские наборы для ванной от Bvlgari, — и приватные шопинг-туры в магазины игрушек, в том числе знаменитый FAO Schwartz, находящийся по соседству, на Пятой авеню, и многое другое. В фойе The Ritz-Carlton нередко можно встретить известных политиков и бизнесменов — камерная обстановка в сочетании с классическими картинами великих мастеров располагает к неторопливой беседе. А в каждом из номеров
с видом на Центральный парк рядом с окном заботливо установлена подзорная труба для наблюдения за его многочисленной популяцией птиц (для удобства под рукой имеется иллюстрированный орнитологический справочник). А если есть желание перекусить на открытой террасе либо внутри уютного ресторана, расположенного в фойе отеля, к вашим услугам последний из проектов шефа Лорана Туронделя — ресторан BLT Market с легкой атмосферой французского бистро, но… с авторской кухней. Название Market подчеркивает, что все продукты — наисвежайшие и закупаются исключительно на местных рынках, поэтому меню может меняться довольно часто, в зависимости от сезона. Даже ежедневное меню ресторана написано на черной доске мелом, как бы предлагая гостю расслабиться и, поглядывая на Центральный парк, символ Нью-Йорка, почувствовать себя very casual.
IT’S TIME TO LUXURY
87
88
IT’S TIME TO LUXURY
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
Об одном из чудеснейших отелей, расположенном на одном из изумительных островов, входящем в состав одного из красивейших архипелагов, наш рассказ.
Остров как предчувствие
Долго ли, коротко, но пришло время бархатного сезона и свободного полета. Вы уезжаете и улетаете, оставляя бассейн фитнес-центра с кафельно-голубой водой, турбосолярий, покрывающий тело эрзац-загаром, и городские ресторанные террасы, навесы которых колышут автомобильные выхлопы. Вы делаете выбор в пользу морского берега, незамутненного пейзажа и льняных одежд, чье единственное украшение — ветер. Отныне и на неопределенное количество времени если машина, то кабриолет, если предельное сосредоточение, то на гольф-поле во время патта, если необходимость принимать решения, то только относительно того, что сделать сначала — искупаться или выпить коктейль… Идеальным местом для этого видится остров. Острова сегодня представляют особую ценность — здесь веками складывалась заповедная жизнь, совершенно не похожая укладом, темпераментом и своеобразием видов на жизнь Большой земли. На островах еще стоят реликтовые леса, курятся величественные вулканы, отливают сине-зеленым кобальтом воды рассыпанных щедрой рукой живописных бухт. Здесь густозагорелые красивые люди тянут вполголоса напевы на чудесном языке, звучание которого намного важнее смысловой нагрузки.
Многообразие видов
Канарских островов 13, самый знаменитый — Тенерифе. В современном мифотворчестве он предстает то исчезнувшей Атлантидой, то краем вечной весны, оспаривая это высокое звание то ли у Мальдив, то ли у Сейшел. Тенерифе — это лавровые леса, покрытые соснами горы национальных заповедников и до-
лина вулкана Тейде (гид обязательно напомнит, что именно здесь снимали один из эпизодов космической саги Джорджа Лукаса; вулканический ландшафт — лунные долины в миниатюре — совершенно неописуем). Чужое, другое небо с огромными, размером с кулак, звездами, пляжи, устланные черным вулканическим песком, — все это действительно производит впечатление. Послевкусие от увиденного больше всего похоже на сон, в котором царствует иная цветовая логика. Островные курорты приятно отличаются разнообразием пейзажей и нестандартным досуговым набором. Оптимальный вариант — взять машину напрокат, захватить на рецепции карту местности и, отметив на ней интересующие направления, двинуться в путь. Практически неважно, в какой части острова вы предпочли остановиться, так как до большинства «мест паломничества» дорога не займет больше часа-полутора. Бесконечные знойные улицы с торговыми центрами и блошиными рынками, парки развлечений и национальные заповедники, оторванные от земли на высоту птичьего полета и всегда стыдливо укрытые облаками, отвесные скалы и живописные горные поселения… Деревенские сувенирные лавочки в горах являются по сути не затронутыми глобализацией краеведческими музеями. На суд общественности представлены сделанные и обожженные вручную изразцы, от аутентичных до современных, феерический запас местных алкогольных напитков, диковинный пальмовый мед и чудом сохранившиеся дагерротипы с изображением первых обитателей деревни. После высокогорных экскурсий приятно сыграть на контрасте — нанять яхту и отправиться к китам. Канарские
киты совершенно не соответствуют представлениям о самом большом млекопитающем. Размеры у них весьма скромные, и сначала может показаться, что это очень сытые дельфины, но все же это киты — тропические гринды. Не уступают в зрелищности китам серферы. Пляжи северной части острова — ареал обитания крупной интернациональной колонии любителей большой волны. Серф можно взять напрокат вместе с инструктором или купить в ближайшем магазине, чтобы влиться в стаю этих водных существ. На острове действительно очень ровный климат — комфортная погода без изнуряющего, сводящего с ума зноя, а океан неизменно свеж.
Abama
Отелей на острове много, хороших — достаточно, отличных — несколько. Но особенно выделяется гольф- и спа-курорт Abama с потрясающей марокканской архитектурой, недавно перешедший в управление мировой отельной сети The Ritz-Carlton. Как и в любом отеле сети, в Abama Golf & Spa Resort продумана каждая деталь, все составляющие правильного отдыха — место, дизайн, сервис, кухня, инфраструктура — сочетаются в идеальных пропорциях. Кухню стоит анонсировать отдельно — в сентябре запланировано открытие нового ресторана, во главе которого встанет шеф Мартин Берасатеги, обладатель трех мишленовских звезд. На центральной террасе отеля из камней на полу выложен компас, ему и подчинено все устройство Abama Resort. Самая высокая точка курорта — юг по компасу — отдана семи теннисным кортам и профессиональному гольф-полю, детищу архитектора Дейва Томаса, пред-
IT’S TIME TO LUXURY
89
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
лагающему гостям сложную и зрелищную игру с видом на Атлантический океан и приятный отдых в ресторанах и лаунжах. Прихотливая архитектура Abama Resort с обилием в главном здании внутренних двориков, садов и веранд, марокканских башенок и винтовых лестниц предполагает морскую панораму из любой точки отеля. Левое крыло — запад — отдано обширной спа-зоне. Лужайки для отдыха и медитации, плетеные шезлонги и мощнейший антиоксидант — свежевыжатый томатный сок из местных помидоров. Кстати, практически все фрукты и овощи, включенные в ресторанные меню, — выходцы из приотельных
90
IT’S TIME TO LUXURY
плантаций. Спа-центр в Abama — это полный набор спа- и велнес-процедур с обязательными специальными предложениями, рассчитанными на недельный спа-курс. Здесь представлено множество восточных методик с манящими названиями, однако изюминкой, в силу близости океана, являются процедуры с использованием натуральной косметики с морскими минералами — массажи, эксфолиации и обертывания дают
фору модным ароматерапии и массажу горячими камнями. Если верить стрелке главного компаса, то море находится на севере, но слово «север» на Тенерифе звучит по меньшей мере странно. Тем не менее трехминутная пешая прогулка в северном направлении неминуемо приведет к пляжу. Миновав по дороге шесть бассейнов при виллах и великолепный парадный ресторан El Mirador, славящийся
ПУТЕВОДИТЕЛЬ
отменными блюдами из морепродуктов, оказываешься на берегу. Далее все просто и ясно: Beach Club, горы белоснежных полотенец, фруктовые салаты, очень счастливые дети, спокойные родители и море, которое, как писал Габриель Маркес, пахнет розами. Если в конце отдыха на поездку в город за покупками не останется ни сил, ни времени, к вашим услугам бутики и магазины Abama Resort с уникальными шоколадными шедеврами местной кондитерской, последними коллекциями Burberry и полотнами современных концептуалистов из настоящей картинной галереи. Регулярные выставки испанских
и латиноамериканских художников — гордость курорта, любую понравившуюся зарисовку островной жизни можно увезти с собой и сделать сокровищем домашней коллекции.
Viva Tenerife
В 90-е годы Канарские острова в целом и Тенерифе в частности были на пике популярности. Сюда ездили статусно отдыхать, здесь покупали дома и виллы. На острова стремились, спеша прикоснуться к другой, неизведанной, сказочной жизни, желая проникнуться особым мировоззрением выглядящих сегодня вполне карикатурными господ в золоте и
пиджаках цвета спелой вишни. Канары были в моде. Но открыв для себя сотни других райских островов, к Канарам охладели. Прежние завсегдатаи покинули столь любимые прежде Сан-Мигель, Адехе и Вилафлор, на знаменитых пляжах Тенерифе Эль-Медано и Лос-Кристианос все реже стала слышна русская речь. Но сами Канарские острова от этого ничуть не потеряли. Даже напротив. Все так же прозрачно море, все так же настойчиво чайки сообщают о последних новостях, паэлья пользуется устойчивым спросом, а восхитительная мальвазия по-прежнему незабываемо вкусна. Канары стали тише и, как следствие, вновь притягательны.
IT’S TIME TO LUXURY
91
100 км/ч— под парусом! Исторический барьер был преодолен в Намибии Александром Кезергом, который установил новый мировой рекорд скорости под парусом – 100,19 км/ч. Французский спортсмен намного превзошел прежнее достижение, установленное Аленом Тэбо на тримаране Hydroptère.
92
IT’S TIME TO LUXURY
WATCHES & ACCESSORIES
Вот уже многие годы различные типы спортивных «снарядов» соревнуются друг с другом в достижении максимальной скорости на воде. Каждый этап ожесточенной борьбы, в которой участвуют кайтсерфы, виндсерфы, тримараны и гидрофойлы, раздвигает границы технологических и человеческих возможностей. Скоростной барьер в 100 км/ч был впервые преодолен на кайтсерфе – доске, которая движется по поверхности воды под воздействием силы тяги, создаваемой воздушным змеем (кайтом). Человек, который установил это историческое достижение – Александр Кезерг – является, без сомнения, самым одаренным кайтсерфером своего поколения... Александр приехал в залив Людериц в Намибии с единственной целью – отвоевать звание мирового рекордсмена у Алена Тэбо (первый мировой рекорд скорости на воде, установленный Кезергом в сентябре 2008 г. , был побит Тэбо за год до этого). Он смог ее добиться, развив на дистанции 500 м скорость 100,19 км/ч, что было официально зарегистрировано организацией World Sailing Speed Record. Непреодолимый ранее барьер в 100 км/ч, о покорении которого мечтали все фанаты скорости, пал под натиском французского спортсмена.
IT’S TIME TO LUXURY
93
WATCHES & ACCESSORIES
Победа простоты
Для того, чтобы развить скорость 100 км/ч, Александру понадобились лишь доска и воздушный змей. В ожесточенной борьбе, которую ведут друг с другом многокорпусные суда с подводными крыльями или реданами, виндсерфы и кайтсерфы, победу на сей раз праздновал кайтсерф, чья конструкция является наиболее простой. «Я до сих пор не могу в это поверить!» — сказал Александр Кезерг после своего выступления. «Стать первым в мире человеком, кому покорился рубеж в 100 км/ч — это, действительно, крупное достижение... Я готовился к этим соревнованиям целый год, и, к счастью, мои усилия оказались вознаграждены. Я очень рад тому, что вернул себе титул мирового рекордсмена в соревнованиях в скорости на воде. Отныне я не вижу для себя никаких преград!» Для других спортсменов рекордная планка поднимается еще выше, но эта высота не является непреодолимой, особенно для Алена Тэбо и его тримарана Hydroptère. Его максимальная скорость в рекордной попытке 2009 года составила 103 км/ч, однако это произошло уже после прохождения 500-метровой отметки, за пределами которой рекорд не регистрируется. Другими словами, соперничество за титул мирового рекордсмена в скорости на воде еще никогда не носило столь принципиального характера, и оно, безусловно, будет продолжено.
ZENITH — марка рекордсменов
Инструменты измерения времени от швейцарской часовой марки ZENITH с момента основания Мануфактуры сопровождали моряков в дальних походах. Морские хронометры позволяли штурма-
94
IT’S TIME TO LUXURY
нам определять местоположение судна в открытом море посредством точного расчета долготы. Хронометрическая точность имела в данном случае жизненно важное значение, ведь погрешность измерения в 1 секунду соответствовала ошибке в определении местоположения на 463 м. Мануфактура ZENITH чрезвычайно рада быть причастной к новому рекорду посланника марки Александра Кезерга. Марка ZENITH выступала пионером в самых разных областях. Способность генерировать новые идеи и внедрять их в производство раньше остальных является отличительной чертой Мануфактуры. А часы ZENITH стали свидетелями многих важнейших событий, таких как: открытие Южного и Северного полюсов Руальдом Амундсеном, ненасильственная борьба за независимость Индии Махатмы Ганди, первые экологические экспедиции князя Монако Альбера I, перелет над Ла-Маншем Луи Блерио, политическая деятельность Дж.Ф.Кеннеди, пересечение Северного Ледовитого океана на воздушном шаре в одиночку французским врачом Жан-Луи Этьеном. Очень скоро
часы ZENITH могут стать первыми в мире сверхзвуковыми часами, которые, войдя в непосредственнный контакт с воздушным пространством стратосферы, попытаются преодолеть звуковой барьер, и подтвердить тем самым свою исключительную надежность. Сегодня марка ZENITH возвращается в любимую ею с давних пор морскую стихию и становится первой часовой маркой, покорившей исторический барьер скорости на воде — 100 км/ч.
Энергия будущего
Экологическим приоритетом №1 сегодня является снижение выбросов диоксида углерода, в которых кроется основная причина глобального потепления. Поскольку речь идет о судьбе планеты, внимания заслуживают все без исключения идеи, в том числе и самые смелые. Одна из таких революционных идей была предложена немецкими инженерами в области развития морского транспорта. Суть ее состоит в прикреплении к носовой части грузовых судов и контейнеровозов специальных воздушных змеев — очень напо-
WATCHES & ACCESSORIES
минающих те, что используются в кайтсерфинге. После выхода судна в открытое море огромный воздушный змей, площадь поверхности которого составляет 160 м кв, будет тянуть судно вперед на протяжении всего пути, снижая тем самым потребление им энергии. Cила тяги такого воздушного змея составляет 8 тонн, что соответствует мощности мотора самолета Airbus A318! Речь, однако, идет не о полном замещении моторов судна, а о дополнении их тяги силой тяги воздушного змея с целью сокращения расхода экологически вредного горючего. Использование подобной гибридной тяги позволит ежедневно экономить до 20% горючего (2,5 тонны), что составляет в денежном эквиваленте 700 евро. Немецкие пионеры инженерии обещают, что в ближайшем будущем смогут снизить расход горючего на всех типах гражданских судов на 35% с помощью использования одной лишь силы ветра — неиссякаемого, бесплатного и экологически чистого источника энергии, которым фанаты парусного спорта и искатели приключений будут совершенно не против поделиться. Движимая духом первопроходчества, марка ZENITH стремится не только постоянно воплощать его в своих изделиях, но и по достоинству оценивать усилия тех мечтателей, которые не боятся раздвигать границы возможного, изобретать и способствовать тем самым прогрессу человеческой цивилизации. Если это движение вперед не наносит вреда окружающей среде, оно может вызывать только восхищение...
IT’S TIME TO LUXURY
95
WATCHES & ACCESSORIES
Последняя великая одиссея Марка ZENITH отправляется в кругосветное путешествие от Северного полюса к Южному
Ровно 100 лет назад, в 1911 году, Руальд Амундсен первым достиг Южного полюса. 15 лет спустя, в 1926 году, он осуществил первую документально подтвержденную экспедицию на Северный полюс. После этого на планете не осталось больше мест, куда бы не ступала нога человека. Однако один маршрут так и не был покорен: никто до сих пор не предпринимал попытки пересечь земной шар от полюса до полюса. В это Последнее Великое Путешествие, сопряженное с невероятными техническими сложностями и экстремаль¬ными физическими нагрузками, отправился шведский искатель при¬ключений Йохан Эрнст Нильсон в рамках проекта Pole2Pole («От полюса к полюсу»). Часовая Мануфактура ZENITH решила оказать поддержку данному проекту, заключив с Нильсоном пар-
96
IT’S TIME TO LUXURY
тнерское соглашение. Для возникновения этого союза имелись все основания: хронограф ZENITH уже использовался в полярных экс¬педициях Руальдом Амундсеном, а Йохан Эрнст Нильсон является не только достойным продолжателем его дела, но и носителем основополагающих для мануфактуры ZENITH ценностей и духа новаторства.
Проект Pole2Pole
Экспедиция Йохана Эрнста Нильсона станет подлинной одиссеей XXI века и поставит точку в истории покорения полюсов. План путешествия, составленный шведским искателем приключений, способен испугать даже самых выносливых атлетов: 30 марта Нильсон отправился в путь с Северного полюса; прошел пешком
IT’S TIME TO LUXURY
97
WATCHES & ACCESSORIES
Швед Йохан Эрнст Нильсон на сегодняшний день является одним из самых опытных путешественников в мире: на его счету 28 экспедиций с невероятно широким географическим охватом – более 100 стран. Начало истории его героических достижений было положено в 1994 году, на дружеской пирушке в кафе «Гродан» в Стокгольме. Слушая рассказы друзей, в очередной раз вернувшихся из испанской Марбельи, Йохан Эрнст заявил о том, что он, в свою очередь, скоро отправится в Марокко, причем... на велосипеде! Его друзья сначала рассмеялись, а затем решили заключить пари, которое им суждено было проиграть: спустя 52 дня, Йохан Эрнст Нильсон достиг берегов Африки на велосипеде. Страсть к приключениям с тех пор не оставляла его никогда – напротив, с каждым годом его проекты становились все более изощренными и амбициозными. Йохан Эрнст Нильсон достаточно быстро решил сосредоточиться на путешествиях в полярных широтах. В 1995 году он пешком пересек Аляску – именно в этой экспедиции он впервые всерьез озаботился проблемой изменения климата; в 1998 году – участвовал в научных исследованиях в Антарктиде, в 1999 году – отправился в Арктику на собачьих упряжках. До проекта Pole2Pole наиболее амбициозным проектом Йохана Эрнста Нильсона была экспедиция «Семь Вершин», целью которой было покорение высочайших вершин семи частей света, включая Эверест. Эта экспедиция снова привела Нильсона в полярные широты для покорения г. Мак-Кинли на Аляске – самой холодной горной вершины мира – и массива Винсона в Антарктиде. Именно в ходе реализации проекта «Семь вершин», успешно завершившегося в 2008 году, Йохан Эрнст Нильсон вместе со специалистами программы Respect Climate придумал девиз «Без ущерба для климата», который стал неотъемлемой частью названия всех его экспедиций. Забота об окружающей среде является знаменем всех его проектов: покорение «Семи вершин» было призвано привлечь внимание общественности к изменениям климата и таянию ледников. Ту же цель преследует и проект Pole2Pole. Йохан Эрнст Нильсон не может не делиться опытом и наблюдениями, полученными в ходе его исследовательских путешествий: всемирную известность ему принесли репортажи, сделанные во время различных экспедиций и показанные каналами BBC, CNN, Discovery и National Geographic.
98
IT’S TIME TO LUXURY
200 км по паковым льдам Арктики до архипелага Шпицберген, расположенного к востоку от Гренландии; на борту парусного судна достиг побережья Канады по Северному Ледовитому океану. Далее пересечет на велосипеде весь американский мате¬рик, с севера на юг, через Амазонию до Патагонии; снова поднимется на борт парусника, чтобы доплыть до побережья Антарктики, и, наконец, отправится в двухмесячный поход к Южному полюсу, используя в ка¬честве средств передвижения только лыжи и парафойл. Это эпическое путешествие в общей сложности займет около года — именно столько потребуется на то, чтобы пересечь все широты и преодолеть расстоя¬ние от самой северной до самой южной точки планеты. (К моменту сдачи этого материала в печать путешественник достиг Мексики и продолжает свой невероятный маршрут. – прим. ред.)
Техническое снаряжение для экстремальных условий
Для столь амбициозной экспедиции Йохану Эрнсту Нильсону требу¬ется исключительно прочное и надежное техническое снаряжение, спо¬собное выдержать самые экстремальные условия, включая максимальные колебания температуры и влажности. Совершенно осо¬бое значение в столь длительном путешествии приобретает расчет вре¬мени. Успех экспеди-
ции напрямую зависит от поддержания стабильного ритма преодоления расстояний — в первую очередь это относится к по¬лярным широтам, где исчезают привычные временные ориентиры. Сто¬ит ли удивляться тому, что Йохан Эрнст Нильсон обратился за помощью именно к ZENITH? Швейцарская марка заслужила мировое признание как производитель часов, которые работают точно и безотказно даже в самых экстремальных условиях (один из хронографов марки — часы с калибром El Primero Striking 10th — сейчас находится на околоземной орбите на борту Международной космической станции). Более того, Мануфактура ZENITH имеет за плечами вековую историю участия в по¬лярных экспедициях: хронограф ZENITH верой и правдой служил Руаль¬ду Амундсену при покорении полюсов, а совсем недавно марка оказала содействие французскому врачу Жан-Луи Этьену в пересечении Север¬ного Ледовитого океана в одиночку на воздушном шаре. Партнерство с Йоханом Эрнстом Нильсоном открывает новую страницу в славной истории сотрудничества марки ZENITH c покорителями полюсов. Нет никаких сомнений в том, что оно послужит дальнейшему укреплению лидерства мануфактуры в области производства высокотехнологичных часов, способных выдерживать любые, даже самые экстремальные нагрузки.
WATCHES & ACCESSORIES
экологически чистого вида транспорта имеет все шансы произвести подлинную революцию в меж¬континентальном пассажирском сообщении. ¬
ZENITH, дух новаторства
«Экологически сознательный путешественник»
В современных условиях проблема глобального потепления должна быть предметом обеспокоенности каждого человека. Проект Pole2Pole призван привлечь внимание общественности к климатическим измене¬ниям, в частности к увеличению темпов таяния арктических льдов. Сде¬лать экспедицию символом ответственного подхода к защите окружающей среды можно было, только гарантировав, что она не будет наносить даже минимального ущерба экологии планеты. Именно поэтому экспе¬диция проходит под знаком «Без ущерба для климата». «Экологически сознательный путешественник» (как он любит себя называть), Йохан Эрнст Нильсон использует на протяжении всего путешествия только силу при-
родных стихий — воды, ветра, солнца — и своих мускулов. Стремление использовать только экологически чистые источники энергии дополнительно подчеркивает применение хронографа, работа которого обеспечивается исключительно энергией, накапливаемой ча¬совым механизмом. Партнерство ZENITH и Йохана Эрнста Нильсона напоминает нам о том, что забота об окружающей среде с давних пор является неотъемлемой частью философии марки. Мануфактура вы¬ступала в качестве партнера первых экологических экспедиций князя Монако Альбера I, а несколько месяцев назад компания ZENITH начала оказывать содействие разработке под управле¬нием Алена Тэбо тримарана Hydroptère— высокоскоростного парусного судна нового поколе¬ния, созданного с применением революционных технологий. Развитие подобного скоростного и, самое главное,
Выбор ZENITH в качестве партнера Йоханом Эрнстом Нильсоном впол¬не закономерен: часы марки ZENITH с самых первых дней сопрово¬ждали первооткрывателей — участников морских экспедиций (морские хронографы Zenith служили для расчета местоположения судна в открытом море) и авиапилотов. Движимая духом новаторства, мануфактура ZENITH с момента основания всегда стремилась идти новыми, еще неизведанными путями. Будучи пионером в области производства вы¬сокочастотных механизмов, ZENITH является изобретателем калибра хронографа El Primero — самого точного автоматического механизма в мире. Это единственный калибр серийного производства, баланс кото¬рого совершает 10 полуколебаний в секунду — на 2 колебания больше, чем все остальные механизмы. Верным спутником Йохана Э. Нильсо¬на в его грандиозном путешествии стали часы специальной серии El Primero Stratos. Предназначенный для того, чтобы выдерживать любые испытания, этот хронограф мануфактурного производства пройдет проверку в самых су¬ровых климатических условиях, которые только существуют на планете. Лимитированная серия Stratos Pole2Pole будет выпущена ограниченным тиражом — 500 экземпляров, каждый из которых имеет индивиду¬альный номер.
IT’S TIME TO LUXURY
99
WATCHES & ACCESSORIES
Ulysse Nardin представляет часы
DRAGON
Демонстрируя свой огненный дух, желто-оранжевый дракон, кажется, готов выпрыгнуть с циферблата, покрытого эмалью в технике champlevé. Циферблат окрашен в традиционный синий цвет, который часто называют «фирменный синий Ulysse Nardin», на его фоне мощный дракон извивается между часовыми отметками; языки пламени, вырывающиеся из его пасти, заставляют пылать отметки вечернего времени. Великолепный циферблат с драконом является результатом обращения Ulysse Nardin к забытому искусству эмали и утонченной технике украшения, подвластной только настоящим мастерам своего дела. Из-за чрезвычайной сложности и трудоемкости процесса часы с эмалевым покрытием были практически забыты с середины прошлого века, и теперь за эту работу берутся лишь такие высококлассные мастера, как часовщики Ulysse Nardin.
100
IT’S TIME TO LUXURY
Выпуском новых часов Classico Enamel Champleve Dragon мануфактура Ulysse Nardin вновь отдает дань забытому искусству эмали, в этот раз возрождая легенду о драконе — символе успеха и процветания. Легенда гласит, что тем, кто хранит при себе изображение этого мифического существа, даруется его защита и покровительство.
Каждый циферблат является уникальным произведением, созданным умелым мастером, который использует все разнообразие цветов, получаемых из оксидов различных металлов. Владение мастерством украшения циферблатов в технике эмали определяется тонкостью восприятия художника и совершенствуется исключительно благодаря ежедневному труду. В результате использования данной техники создаются часы, которые поистине являются произведением искусства, прославляющим многовековое ремесло.
Выпуск часов Ulysse Nardin Classico Dragon лимитирован 30-ю экземплярами в корпусе из 18-каратного белого золота и 18-каратного розового золота. Сквозь прозрачную заднюю крышку, изготовленную из сапфирового стекла, виден часовой механизм UN-815 с автоматическим заводом. Запас хода составляет примерно 42 часа, хронометр сертифицирован по стандартам COSC. Великолепие каждого экземпляра часов подчеркивает прошитый вручную браслет из крокодиловой кожи с застежкой из белого или розового золота.
IT’S TIME TO LUXURY
101
102
IT’S TIME TO LUXURY
WATCHES & ACCESSORIES
Уникальные часы
Caesar HMS Caesar Classico Cloisonné – часы в классической технике перегородчатой эмали «Корабль Её Величества Caesar»
Caesar, восьмидесятипушечный боевой корабль класса Majestic Королевского морского флота Великобритании, был спущен на воду 16 ноября 1793 года. Судно, названное в честь Юлия Цезаря, было спроектировано сэром Эдвардом Хантом и построено на верфях Плимута. Caesar стяжал славу в яростных битвах, из которых самая памятная — знаменитое сражение 1801 года в бухте Альхесирас у Гибралтара, где Caesar в составе эскадры из шести английских кораблей принял бой с объединенным франко-испанским флотом. В битве у мыса Ортегал в 1805 году сэр Ричард Стрэчен на корабле Caesar одержал победу над французами, захватив французскую эскадру. А в 1809 году Caesar под командованием капитана Чарльза Ричардсона пошел в атаку на французскую эскадру при блокаде гаваней атлантического побережья. Caesar одерживал победы и во многих других сражениях. С гордостью отслужив британскому флоту 28 лет, Caesar впоследствии был переделан в плавучую базу, а закончил свой век только в 1921 году. Ulysse Nardin отдает дань памяти прославленному судну Королевских военно-морских сил, создав часы, на которых Caesar изображен во всем своем великолепии — он увенчан царственным алым флагом, притягивающим взгляд к изысканному эмалевому циферблату, выполненному в технике cloisonné. Уникальные часы Caesar составят гордость любой коллекции: превосходный часовой механизм сочетается в них с возрожденным искусством эмали. Часы Caesar с изображением боевого корабля и гордых, наполненных ветром парусов на фоне синего неба посреди зеленоватых морских волн, являются образцом этой сложной техники и в то же время воплощают отважный дух и историю великого судна. В процессе эмалирования самые различные цвета и оттенки — матовые, прозрачные или полупрозрачные — достигаются смешиванием необходимых для получения нужного эффекта компонентов, в определенных сочетаниях, состав и пропорции которых зачастую являются секретом. На протяжении веков эта техника с успехом применялась часовщиками и часы с циферблатом, выполненным в технике cloisonné, всегда были желанными для коллекционеров. Каждый крошечный участок циферблата отделяется от других золотой нитью, которая препятствует перетеканию жидкой эмали в соседние расплавленные сегменты. Для укладки перегородок требуется более 500 мм тончайшей золотой проволоки, а на изготовление каждого циферблата в технике cloisonné уходит около 50 часов рабочего времени и 26 отдельных процедур. Техника cloisonné, использованная в часах Caesar, является отражением подлинного искусства и творческого подхода художника по эмали. Это один из самых утон-
ченных и сложных художественных методов, которым владеют лишь немногие мастера. Часы Caesar — вклад в коллекцию оригинальных и изысканных часов с использованием техники cloisonné от Ulysse Nardin, представленную лимитированными сериями по 30 экземпляров. Они производятся в корпусе из 18-каратного белого или розового золота диаметром 40 мм. В часах использован калибр UN-815 с автоподзаводом, запас хода составляет 42 часа. Часы Caesar Ulysse Nardin — это великолепный символ утонченного художественного мастерства в сочетании с непревзойденной техникой производства. Такое произведение часового искусства, без сомнения, достойно того, чтобы стать легендой и занять собственное место в истории.
IT’S TIME TO LUXURY
103
WATCHES & ACCESSORIES
Executive Lad y — В 2009 году Ulysse Nardin представил на суд ценителей хрономеханики мужские часы из коллекции Dual Time – Executive Dual Time. Модель кардинально отличалась от того, что стало привычным для любителей Ulysse Nardin: необычные стрелки, нехарактерно тонкий корпус, утончённость и элегантность, сочетаемые с безупречным качеством механики.
104
IT’S TIME TO LUXURY
В этом году мануфактура представляет продолжение коллекции Dual Time Lady — Executive Lady. Модель как будто специально создана в пару к мужским часам. Executive Lady — сочетание элегантности и строгости, стиля и качества, женственности и сложности механики. Часы Executive Lady созданы специально для женщины, которая, подобно дирижеру, управляет каждым звуком оркестра своей жизни. Эти особые часы с индивидуальным номером созданы для того, чтобы подчеркнуть уникальность каждой женщины. Часы Executive Lady, как и саму женщину, запястье которой они украшают, нельзя недооценивать. Несмотря на исключительную женскую чувственность, эти часы с автоподзаводом обладают теми же характеристиками точности и прочности, что
изысканность стиля и их мужской вариант — Ulysse Nardin Executive с функцией второго часового пояса. В 1996 году компания Ulysse Nardin представила запатентованную систему Dual Time (функция второго часового пояса) — один из своих многочисленных технических прорывов. Эта революционная система представлена и в часах Executive Lady. Всего одним нажатием керамических кнопок переключения, расположенных на отметках «8» и «10 часов», часовая стрелка моментально устанавливается на другой часовой пояс
— вам нет необходимости снимать часы с руки. Путешествуя между континентами или просто желая жить в одном временном пространстве с любимыми, полезно и удобно иметь в распоряжении дома или за его пределами функцию второго часового пояса. Сочетание надежности и изящности часов Executive Lady делает их идеальными наручными часами для повседневного использования, а внешняя элегантность и завершенность усиливает их притягательность. Белоснежный безель и застежка часов на каучуковом ре-
мешке выполнены из керамики, одного из наиболее прочных и долговечных материалов. Сапфировое стекло сохраняет блеск бриллиантового и перламутрового или живого пурпурного циферблата. Часы представлены в 40-миллиметровом корпусе из 18-каратного золота или нержавеющей стали. Деловая манера, практичность в сложных ситуациях, изящный стиль, притяжение взглядов окружающих — часы Executive Lady исполнены уверенности и элегантности, как и их муза, — женщина, которая знает, что весь мир у ее ног.
IT’S TIME TO LUXURY
105
150 лет управления скоростью Сегодня один из лидеров швейцарской часовой индустрии TAG Heuer – это единственный в мире производитель часов и хронографов с точностью до 1/10, 1/100, 1/1,000 и 1/10,000 секунды. На протяжении всей своей полуторавековой истории TAG Heuer черпает вдохновение в мире спорта для того, чтобы создавать самые точные часы и делить время на самые крошечные отрезки.
Франсуаза Беззола, Вице-Президент TAG Heuer и Андрей Малахов
Благодаря своему мастерству TAG Heuer прочно ассоциируется с миром высоких скоростей и навсегда связан с образом роскошных автомобилей. Для того, чтобы рассказать о своей истории и наследии, в июле 2011 года TAG Heuer с гордостью представил уникальную выставку «Mastering Speed for 150 Years» в самом центре Москвы, в историческом здании ГУМа. Для того, чтобы отпраздновать открытие уникальной выставки, TAG Heuer пригласил большое количество любителей часового искусства, представителей телевидения и прессы, а также звезд кино и телевидения. А одна из самых модных музыкальных групп, TeslaBoy, далa концерт
106
IT’S TIME TO LUXURY
Килиан Мюллер, глава TAG Heuer в России
перед приглашенными. Открывала выставку Франсуаза Беззола, Вице-Президент TAG Heuer. TAG Heuer представил гостям фантастическую коллекцию исторических часов. Из швейцарского музея TAG Heuer 360 в Москву были доставлены 12 шедевров разных периодов истории марки. Классические хронографы Heuer 60-х годов про-
WATCHES & ACCESSORIES
шлого века: легендарная первая модель из коллекции Monaco, а также первая модель коллекции Carrera; легендарный Micrograph 1916 года, первые в мире часы, способные измерять и отображать точность 1/100 секунды и другие часы, которые в свое время перевернули историю часового дела. Для того, чтобы вместе отпраздновать это событие TAG Heuer и Audi
представили роскошный автомобиль Audi R8 V10, который символизирует собой новую эру в истории бренда. B этом году TAG Heuer выступил партнером Audi Team, команды-победительницы культовой гонки «24 часа Ле Мана». Впечатляющая ретроспектива открыла много нового о часах в мире автомобильного спорта и о TAG Heuer – созда-
теле и лидере этого жанра: с 1860 года по сегодняшний день, от Le Mans до Formula 1 и Indy, от Scuderia Ferrari в 70-е до McLaren сегодня, от пятикратного чемпиона ХуанаМануэля Фанхио в 50-е до чемпионов мира нового тысячелетия Льюиса Хэмилтона и Дженсона Баттона. Когда речь идет о скоростях, ни один часовой бренд не расскажет так много...
IT’S TIME TO LUXURY
107
Первый смартфон класса «люкс»
×то получится, если швейцарский производитель часов, всемирно известный с 1860 года своей искусной работой, сверхточными механизмами и авангардным дизайном, выйдет на передовой рубеж высоких технологий XXI века? Ответ — TAG Heuer LINK, первый смартфон класса «люкс» с сенсорным экраном, функционирующий на базе операционной системы Android.
108
IT’S TIME TO LUXURY
WATCHES & ACCESSORIES
Традиции швейцарского часового дела объединяются с передовыми технологиями
TAG Heuer LINK: мировая премьера TAG Heuer LINK — это технически совершенный мобильный телефон. Сконструированный в Швейцарии, собранный во Франции, он работает под управлением одной из самых быстроразвивающихся и востребованных операционных систем в мире — Android компании Google. Способность ОС Android быстро переключаться между программами обеспечивает превосходную эффективность многозадачного режима, делая TAG Heuer LINK одним из самых быстрых телефонов на рынке.
Телефон TAG Heuer LINK обладает характерными чертами знаменитого часового бренда. В частности, полностью ударопрочный корпус сконструирован так же, как и корпус часов TAG Heuer, а крепежные винты аналогичны тем, что расположены на задней части знаменитых хронографов. Уникальная система защиты разъемов на боковой стороне телефона обеспечивает быстрый доступ к SIM-карте, порту соединения и карте памяти, украшена черным лаковым щитом TAG Heuer и в точности повторяет заводную головку классических часов TAG Heuer Carrera. Телефон TAG Heuer LINK соединяет в себе наиболее престижные материалы и инновационные технологии, используемые в производстве часов и автомобилей, включая черное PVD-покрытие, бриллианты и розовое золото. Телефон заключен в корпус из отполированной вручную гипоаллергенной нержавеющей стали 316L, не поддающейся коррозии. Для дисплея используется легкое особопрочное стекло Gorilla glass®. Отделка корпуса выполнена из кожи теленка, аллигатора или ящерицы. Все материалы, используемые при производстве TAG Heuer LINK, — драгоценные камни, кожа животных — поставляются в рамках самых строгих отраслевых стандартов. TAG Heuer LINK стал воплощением традиций часового дела, вдохновивших на его создание, непревзойденной прочности, точности и надежности.
Мощный процессор 1 ГГц: укрощение скорости TAG Heuer LINK обладает максимальной функциональностью и высокой производительностью; его надежность и прочность подтверждены серией испытаний качества, и даже превосходят отраслевые стандарты. Характеристики этого телефона исключительны: молниеносная скорость соединения 3G, экран с разрешением 16 млн. цветов, большой 3,5-дюймовый дисплей, 5-мегапиксельная камера с высокой четкостью изображения и автофокусом, 11 часов в режиме воспроизведения музыки и, благодаря операционной системе Android, доступ к загрузке более 250 000 программ.
IT’S TIME TO LUXURY
109
WATCHES & ACCESSORIES
Girard-Perregaux отмечает 220-летний юбилей Задуманная как познавательное путешествие по миру швейцарской часовой мануфактуры, а также знакомство с ее духом и ценностями, выставка «Повесть о вдохновении. Взгляд в 220-летнюю истории часового мастерства» перенесет посетителей сквозь два столетия, наглядно демонстрируя увлекательную связь между важными событиями, известными историческими фигурами и шедеврами искусства, оставившими неизгладимый след в мировой истории.
Среди огромного многообразия редчайших часов, документов и часовых инструментов безусловным шедевром выставки станут карманные часы La Esmeralda. Созданные основателем компании, Констаном Жираром-Перрего, они представляют собой наиболее известную версию знаменитого турбийона с тремя золотыми мостами, удостоенного золотой медали на Всемирной парижской выставке 1889 года.
110
IT’S TIME TO LUXURY
В честь своего 220-летия швейцарская часовая мануфактура Girard–Perregaux создала передвижную выставку уникальных произведений часового искусства, которая включает редчайшие современные и исторические экспонаты из собственного музея. Эта выставка обещает стать крупнейшим собранием шедевров Girard-Perregaux, когда-либо выставлявшихся за пределами Швейцарии.
Кроме того, посетители выставки получат уникальную возможность познакомиться с выдающимися часовщиками мануфактуры Girard-Perregaux, которые продемонстрируют им свои умения. В течение осени выставка посетит Сингапур, Шанхай, Нью-Йорк. Другие уникальные экспонаты из музея Girard-Perregaux, а также часы из
текущих коллекций будут представлены этой осенью в уникальном оформлении выставок Фонда высокого часового искусства в Лондоне, Мехико, Москве и Париже. С 1791 года компания GirardPerregaux представляет собственное видение многовековых традиций швейцарского часового мастерства. За свою
220-летнюю историю швейцарская мануфактура зарегистрировала более 80 патентов в области часового искусства и создала несчетное количество легендарных творений. Сегодня Girard-Perregaux является одной из немногих марок, которой удается объединять под одной крышей уникальный опыт и виртуозное мастерство часовщиков для создания необыкновенных часов, таких, например, как La Esmeralda, шедевр часового искусства. Ряд отчетов о Всемирной парижской выставке 1889 года содержал
информацию о необыкновенных витринах компании Girard-Perregaux. В частности, в них говорилось об удивительно красивом сверхточном хронометре, поражающем всех посетителей выставки. Механизм хронометра представлял собой шедевр часового мастерства с оригинальной структурой, а его богато украшенный корпус демонстрировал бесподобную гравировку, нанесение которой требовало применения уникальных технологий. Позже эти карманные часы с завораживающим взгляд механизмом турбийона получили название La Esmeralda. За несколько месяцев до Всемирной выставки в невшательской обсерватории, расположенной в Швейцарии, были достигнуты поразительные результаты при тестировании этих часов, что подтверждал соответствующий сертификат. Жюри выставки присудило часам золотую медаль, признав техническое и эстетическое совершенство этого удивительного произведения часового искусства. Часы украшены гравировкой названия престижного мексиканского бутика Hauser and Zivy, где они находились некоторое время. Предполагается, что после этого часы La Esmeralda перешли в собственность президента Мексики, Порфирио Диаса (1830-1915), который управлял страной с 1876 по 1911 гг. Позже, в конце 1960-х годов этот карманный хронометр был приобретен компанией у правнука президента и в настоящее время венчает музейную коллекцию GirardPerregaux.
IT’S TIME TO LUXURY
111
WATCHES & ACCESSORIES
В честь Мастера В рамках коллекции часов ww.tc c индикацией мирового времени компания GirardPerregaux представляет эксклюзивную лимитированную серию, посвященную одному из величайших английских часовых мастеров – Джону Гаррисону. Октябрь 1707 года: английский адмирал сэр Клаудсли Шовелл, командовавший крупной эскадрой, допустил ошибку в расчете долготы, которая оказалась роковой: многие корабли налетели на скалы архипелага Силли, расположенного к юго-западу от острова Великобритания, и затонули. Cам адмирал и еще две тысячи моряков погибли. Эта трагедия произошла в эпоху, когда обеспечение морского господства являлось одной из важнейших политических и экономических задач Британской империи. Поэтому английское правительство приняло решение привлечь научное сообщество к работе над важным стратегическим проектом – изысканием способа расчета долготы в открытом море. Для развития научных исследований в этом направлении британский парламент принял в 1714 г. Закон о долготе, предусматривавший вознаграждение в размере 20 тысяч ливров (несколько миллионов долларов в переводе на сегодняшние деньги) тому, кто изобретет способ определения долготы в открытом море с точностью до ½ градуса (около 30 км). Крупнейшие ученые того времени взялись за расчеты. Участником интеллектуального соревнования стал и Джон Гаррисон, предложивший нестандартный подход к проблеме. Идея Гаррисона была чрезвычайно проста: измерить временной интервал между пунктом отправления и пунктом нахождения с помощью хронометрического прибора. Земля совершает полный оборот вокруг своей оси приблизительно за 24 часа, значит, каждый час равен 15 градусам вращения Земли, или 15 градусам разницы между двумя долготами. Другими словами, определив разницу между точным местным време-
112
IT’S TIME TO LUXURY
нем на судне (с помощью секстанта) и точным временем в пункте отправления (исходный меридиан), отображаемым с помощью часов, можно рассчитать долготу. Задача, таким образом, сводилась к созданию хронометра, который был бы достаточно точным и мог выдержать все тяготы морских путешествий. Поиск решения данной задачи стал главной целью для Джона Гарри-
сона. Этот часовщик-самоучка, столяр по образованию, родился 24 марта 1693 года. Всю жизнь он посвятил разработке высокоточного хронометра. Взяв за основу разработки Христиана Гюйгенса и Роберта Гука по созданию спиральной пружины, он сконструировал новые типы механизмов из сплава латуни и стали, который позволяет лучше контролировать растяжение пружины.
WATCHES & ACCESSORIES
IT’S TIME TO LUXURY
113
WATCHES & ACCESSORIES
После многочисленных перипетий в 1773 году Джон Гаррисон получил часть вознаграждения, обещанного в Законе о долготе, в знак признания того, что созданные им часы H-4 обладают исключительными рабочими характеристиками. Вся сумма вознаграждения так и не была выплачена, в первую очередь, из-за жесткой конкуренции среди претендентов и неопределенности условий получения вознаграждения. Мануфактура Girard-Perregaux, которая на протяжении всей своей истории стремилась к абсолютной точности, создала эксклюзивную модель, которая пополнила коллекцию ww.tc (world wide time control – «контроль за мировым временем») и была названа в честь Джона Гаррисона – великого часового мастера XVIII века. На циферблате эксклюзивной модели изображено путешествие Уильяма Гаррисона, сына великого часового масте-
114
IT’S TIME TO LUXURY
WATCHES & ACCESSORIES
глядит чрезвычайно элегантно. Корпус из белого золота с чередованием матовой и полированной отделок отличается неповторимым изяществом и гармоничными пропорциями. Прозрачная задняя крышка позволяет в полной мере насладиться красотой автоматического калибра GirardPerregaux 033G0, чья уникальность и надежность конструкции заслужили всеобщее признание. Данный калибр оснащен искусным механизмом сцепления, который позволяет приводить в движение двухцветное корпусное кольцо с индикацией 24-х часовых поясов. Еще одной деталью модели, подчеркивающей связь модели со знаменитым путешествием Гаррисона, является ротор из розового золота, на котором выгравирован пергамент с точными датами трансатлантического путешествия часов H-4. Часы ww.tc John Harrison представлены лимитированной серией из 50 пронумерованных экземпляров.
ра, между Портсмутом (Англия) и ПортРоялем (Ямайка), на фоне карты с Атлантическим океаном по центру. Целью трансатлантического путешествия, начавшегося в ноябре 1761 г. и завершившегося в марте 1762 г., была проверка надежности часов H-4, которые были заметно меньше первых прототипов, изготовлявшихся для измерения долготы. Хронометр H-1, к примеру, весил 32,5 кг. Циферблат часов ww.tc John Harrison – это результат филигранной работы с выемчатой эмалью, выполненной эмальерами Мануфактуры GirardPerregaux. Контуры карты выгравированы на пластине из белого золота. Изящная роза ветров размером всего 3 мм с восемью лучами гравируется вручную. В образовавшиеся углубления кисточкой наносится жидкая эмаль зеленого и синего цвета. Затем изделие подвергается обжигу в печи при температуре 800°C в течение строго определенного времени, чтобы запустить волшебный механизм витрификации. После охлаждения избыток эмали удаляется посредством шлифования наждачным камнем в воде.
Затем циферблат полируется вручную с помощью алмазного напильника и подвергается последнему обжигу – «золочению», которое придает изделию блеск и подчеркивает живописное великолепие эмали. Маршрут путешествия Уильяма Гаррисона между Европой и Америкой изящно декалькирован с помощью серебристого порошка. На корпусном кольце с обозначениями городов выделяются названия Портсмута и Порта-Рояля, выполненные в синем цвете и гармонично сочетающиеся с дизайном циферблата. Кольцо вращается с помощью заводной коронки из белого золота, расположенной в положении «9 часов» и украшенной изящной гравировкой в виде логотипа GP. Одновременная индикация мирового времени (за исключением местного времени) производится на корпусном кольце синего и белого цвета с помощью листовидной минутной стрелки с родиевым покрытием. Стрелки в данных часах изящно скелетонизированы, благодаря чему их движение по эмалевому циферблату вы-
IT’S TIME TO LUXURY
115
TISSOT чествует первооткрывателей на гонках MotoGP
Ëюбимая фотография и бережно хранимые часы послужили надежным доказательством участия компании Tissot в зарождении современных мотогонок и розыгрыша Гран-при.
Примерно четыре десятилетия назад компания Tissot революционным образом изменила ведение хронометража гонок Гран-при, став официальным хронометристом и одним из первых спонсоров Чемпионата мира по гонкам MotoGP. Состоявшаяся встреча с семьей Билла Дорана, участника гонок Гран-при, не только открыла поразительно красивую семейную историю, но и пролила свет на участие компании Tissot в проведении только что организованного тогда крупного спортивного мероприятия, этапы которого сегодня проводятся по всему земному шару. Встреча с Пегги Доран, вдовой двукратного победителя Гран-при Билла До-
рана, приоткрыла дверцу в прошлое – в начало 1950-х, в первые годы проведения мотогонок Гран-при. На встрече также присутствовали дочь Пегги — Джейн и внучка Эмили. И после того, как Джейн с гордостью продемонстрировала отцовские часы Tissot, которые украшали ее запястье, была поведана история в духе первооткрывателей, в которой действующими лицами были ее отец и компания Tissot. В 1949 году, когда был дан старт гонкам Гран-при, британский гонщик Билл Доран выступал за команду ‘Continental Circus’. На мотоцикле AJS с объемом двигателя 500 см3 он дважды выиграл гонки Гран-при – в Эссене (Голландия) и Спа Франкоршамс в Бельгии. В 1951 году он финишировал вторым на Чемпионате мира в соревнованиях для мотоциклов с объемом двигателя 350 см3 вслед за легендарным Джеффом Дюком (Geoff Duke). Один из крутых поворотов
116
IT’S TIME TO LUXURY
на трассе ТТ Mountain circuit на острове Мэн назван его именем, после того, как он попал там в аварию и сломал себе ногу в 1950 году. 59 лет назад компания Tissot вручила часы первым трем гонщикам, финишировавшим на домашнем этапе Гранпри, чтобы подбросить горючего в огонь интереса к Чемпионату мира, который, впрочем, никогда не угасал. Гравировка на задней крышке часов Tissot, которые показала дочь Билла Дорана, подтверждает, что ее отец занял второе место на открытом этапе Чемпионата мира 1952 года в классе мотоциклов с объемом двигателя 500 см3, проехав дистанцию длиной 7820 км. Гонка проходила под Берном в Швейцарии. Компания Tissot с гордостью поддерживает эту традицию и в настоящее время награждает часами T-Race MotoGP трех гонщиков, показавших лучшие результаты в предварительной квалификационной гонке на каждом этапе Гран-при. Благодаря спортивному комментатору канала Eurosport Джулиану Райдеру была найдена фотография Билла Дорана на стартовой площадке перед началом гонки в 1952 году в рамках Гранпри в Берне, и подарена семье вместе с новыми часами Tissot. Пегги, Джейн и Эмили в качестве почетных гостей компании Tissot посетили этап Гран-при Air Asia British Grand Prix, который прошел в Сильверстоуне, чтобы разделить с компанией Tissot гордость и высокую оценку истории гонок, которые проводятся на протяжении уже 63-х лет. Джейн, как всегда, надела на руку часы своего отца, которые прекрасно работают вот уже 59 лет и не останавливаются, как и гонки Чемпионата мира MotoGP. К счастью, некоторые вещи никогда не меняются.
IT’S TIME TO LUXURY ЧУП «СвисТайм-Бел». УНП 190732239. Лиц. МГИК № 40675 от 01.10.2009 г. до 01.10.2014 г.
117
ДЕГУСТАТОР
Вадим Прокопьев:
Our man in Havana Полицейские в Гаване подтянуты, с шиком носят форму безупречного кроя, по-прежнему подозревая в каждом заезжем потенциальную угрозу. Держатся манерно, но не заносчиво, получают жесткий инструктаж на утренних летучках по необходимости привлечения твердой валюты в страну. Они в меру коррумпированы, но недостаточно обучены, чтобы подсказать вам путь; подчиняясь при этом законам времени, они не допустят разложения морали, поэтому не экономьте, заплатите за такси вашей новой возлюбленной — в этом есть элемент интриги. Вы курите у ворот своего дома la casa particular — частного, разумеется (в государственном отеле останавливаться вульгарно и бессмысленно). Вы пытаетесь понять, приедет ли она следом
118
IT’S TIME TO LUXURY
в отдельном такси или, позарившись на предоплату, улизнула, и вы останетесь ночевать один, что в известном возрасте легко переживается. Не тревожьтесь: они всегда приезжают, и не всегда денег ради. У кубинских девушек тонкие щиколотки, грациозная осанка и непреодолимое желание танцевать. Конечно, они попытаются вас бесхитростно надуть следующим утром и попросить на такси чуть больше, чем нужно — и вот вам другой совет: не ленитесь, выучите пару комплиментов
на испанском. Не платите больше за любовь — просто пригласите ее на обед и сделайте щедрый подарок неделей позже. Приготовьтесь — ей все еще придется предъявлять документы хозяину частного дома, каждый раз, когда она остается ночевать, при этом и она, и хозяин, оба знают, что это всего лишь формальность на случай, если нагрянет наряд. Хозяина звали Чило, он служил кубинским послом в Стокгольме. Вернувшись в Гавану, воспользовался возмож-
ДЕГУСТАТОР
ностями местного НЭПа: сдает четыре комнаты доверчивым иностранцам, что позволяет ему заниматься любимыми делами. Дом по-старомодному красив: высокие потолки, ненасильственные цвета, колониальный арт-деко. Карибские архитекторы позапрошлого века, задолго до изобретения кондиционеров, придумали такую конструкцию крыльца, что, сидя в кресле-качалке с сигарой, вы легко переживете июльскую жару. Хозяину 81, у него отличная библиотека, но он маскируется чтением между строк единственной ежедневной газеты Granma — органа коммунистической партии Кубы. В сына хозяина беззаветно влюблена парижанка - каждое лето она бесплатно помогает по хозяйству. Тем временем ее возлюбленный Камилло рассекает по дому в инвалидном кресле (последствие нелепой автокатастрофы), успевая руководить кухаркой, слушать вражеские голоса, пользоваться по-кубински неторопливым интернетом и писать неплохие картины маслом. На восточной стене дома висят портреты, юношеские попытки подражать Модильяни, на западной — полные жизни городские пейзажи, написанные после аварии. Лучшего друга Камилло зовут Элио. В отличие от Камилло, ему не свезло родиться в Стокгольме и вкусить
свободной жизни, поэтому он вынужден верить рассказам друга. Это не помешало Элио, ни разу не покидая пределов острова, бегло изъясняться на трех языках, носить бейсболку и вынашивать планы — побега с Острова Свободы или просто на будущее. Элио виртуозно делает три вещи: пилотирует ВАЗ 2106, который все еще заводится, хоть и сменил три цвета, готовит отменный Мохито и обрастает
знакомствами. Если бы не смекалка и связи Элио, какое-то время пришлось бы оставаться в гнетущем положении туриста — тоскливое амплуа для пытливого джентльмена. Элио многим обязан своему старинному приятелю — неутомимому исследователю нравов, сеньору Винченцо. Дон Винченцо, прозорливо угадав надвигающийся глобальный кризис, продал компьютерный бизнес в родном Милане. С тех пор, наслаждаясь заслуженным положением рантье, бывает замечен в СанПауло, Антананариву, Минске или Гаване. Винченцо 52, он в меру невротик, слегка повеса, стильно одевается и понимает в еде. Потерял веру в человечество, но ценит непорочность стран третьего мира. Мы не сошлись во мнениях по некоторым вопросам, но все же подружились, оказавшись пять лет назад за соседними столиками в News Café.
IT’S TIME TO LUXURY
119
ДЕГУСТАТОР
ДЮЖИНА ВЕЩЕЙ, КОТОРЫЕ НЕ СТОИТ ДЕЛАТЬ В РЕСТОРАНЕ, ЧТОБЫ НЕ ПРОСЛЫТЬ ЖЛОБОМ 1. Парковать автомобиль посреди улицы, блокируя проезжую часть, – сродни хамству. Все и так заметили, что вы являетесь счастливым обладателем внедорожника. 2. Никогда не носите барсетку. Все и так видят, что от вас разит наличными. 3. Даже если на улице невыносимо жарко, шорты и сандалии хороши только для тропического бара у бассейна или курортного ресторана. 4. Не выражайтесь! Оставьте обсценную лексику для общения с нерадивыми строителями. 5. Не пытайтесь блистать эрудицией и рассуждать о вине, если вы о нем ничего не знаете. В этом нет большой беды: профессиональный официант или метрдотель всегда даст вам подсказку. 6. Если вы собираетесь в компании друзей-мужчин, пожалуйста, постарайтесь избегать щекотливой темы своих сексуальных подвигов. 7. Даже если тренировка в фитнес-клубе является главным событием вашего дня, не портите приличное блюдо сочетанием со свежевыжатым соком и уж тем более не пейте после этого вино. 8. Не кричите в трубку вашего позолоченного мобильного телефона суммы несуществующих сделок. Это вульгарно. 9. Не пытайтесь ухаживать за девушкой, предлагая оплатить ее счет. Это нелепо. Метрдотель хорошего ресторана всегда может деликатно уточнить, хочет ли она принять ваше предложение. 10. Не скупитесь на чаевые, особенно если вас хорошо обслуживают. Вы не заметите, как быстро превратитесь в очень желанного гостя. В то же время старайтесь не сорить деньгами, оставляя чаевые больше трети счета. Ваше купечество не оценят. 11. Не отъезжайте от ресторана с визгом колес, включив музыку на полную мощность, в надежде произвести впечатление на девушек. Поверьте, даже они понимают, что это выглядит комично. 12. Не здоровайтесь наотмашь со своими приятелями, пытаясь подражать персонажам фильмов про мафию, за исключением случаев, когда вы действительно являетесь членом знаменитой ОПГ. P.S. Наличие парковки, обилие рекламы и присутствие гламурной публики – не всегда признаки хорошего ресторана. Интересная еда, предупредительное, нескучное обслуживание и правильная атмосфера – вот приметы хорошего ресторана. Хороший ресторан – в большей степени искусство, в меньшей – бизнес. Не относитесь к людям, которые занимаются этим искусством, как к прислуге. Не будьте жлобами – и будете вознаграждены. Buon Appetito! Искренне ваш Вадим Прокопьев
120
IT’S TIME TO LUXURY
Типичная кубинская кухня скудна и безыскусна. Местный аналог вездесущих драников — moros y cristianos — сытное, но бесхитростное сочетание риса и черной фасоли. Настоящую говядину можно достать, только переплатив у черного входа в государственный ресторан (таких большинство). Несмотря на близость океана, морепродукты готовить не умеют: их пережаривают, как и многие другие блюда — возможно, из опасений отравиться. Зато превосходны фрукты - манго, ананас, папайя. Остерегайтесь двусмысленности: под словом papaya везде, кроме восточных областей, подразумевают вагину, сам же фрукт называется fruta bomba. Жареные кубинские бананы- маленькие и сладкие в отличие от наших кормовых — хороши в качестве гарнира. После вынужденного безденежья El Periodo Especial (1991-96 гг.), когда главным блюдом стал стейк из грейпфрута, Фидель объявил оттепель. В начале 2000-х появились первые частные рестораны (paladares). К большому удивлению, спустя ничтожные десять лет они превзошли себя и порадовали ценителей изобретением nueva cocina cubana — новой кубинской кухни. Джек Николсон, Ума Турман, испанская королева София и ряд американских конгрессменов приобрели привычку ужинать в Гаване. Новость моментально разлетелась: и в таких местах как La Guarida и La Fontana теперь трудно заказать столик даже в понедельник вечером. Хозяин La Fontana встречает нас сердечно и проводит в отдельный зал — на большом экране показывают (!?) запрещенный черно-белый фильм про Гавану времен диктатора Батисты. Очаровательная официантка опасается флиртовать: спуталась с сыном одного из местных высокопоставленных чиновников.
Весь вечер ревнивец следит за тем, как она разносит закуски. Меж тем бейбиосьминог под соусом песто, лобстер под соусом mojo (оливковое масло, чеснок и горький апельсин) и ostiones — маленькие устрицы, поданные в томатном соусе с соком лайма, — потрясающе хороши. Отдельный предмет зависти полуискушенного минчанина — выбор вина. После отказа принести винную карту, подозревая подвох, следую совету метродотеля и иду в винный погреб, где задерживаюсь дольше, чем нужно: присутствуют все известные вина, разумеется, нелегально, без уродливых акцизных марок, по честной цене. Кофе некудышный, зато есть отличный односолодовый Macallan. Читателя разочарует счет: 74 кубинских доллара за троих, без учета чаевых. После недолгих препирательств со стороны дона Винченцо - его очередь в следующий раз — радостно оплачиваю счет, помня, насколько важны щедрые чаевые в стране, где дипломированные доктора работают официантами, официанты подрабатывают музыкантами, а музыканты — водителями такси, и средняя зарплата 25$ в месяц. Выходя из ресторана, замечаю шедевр революционного агитпропа: фотографии пятерых героев Кубы, несправедливо осужденных за шпионаж областным судом города Майями. Héroes de la Rep ública de Cuba! Тем временем Элио раздобыл через своего человека в Министерстве культуры пригласительные на закрытый показ моделей заслуженных кубинских модельеров: начало в полночь, по дороге успеваем выпить банановый дайкири в El Ranchуn. Статья публикуется с сохранением стиля и орфографии автора
IT’S TIME TO LUXURY
121
ДЕГУСТАТОР
Лондонский Met Bar. В моде. Уже десять лет.
122
IT’S TIME TO LUXURY
ДЕГУСТАТОР
Бар — не просто место, где вечером в пятницу можно быстро снять стресс. Бар — это квинтэссенция дизайнерской и коктейльной мысли, апофеоз интерьерной эклектики и элегантной классики, месторождение стиля и комфорта. В атмоcфере необыкновенной роскоши кофе приобретает особый вкус, а коктейли пьются поразительно легко.
Лондон :: Met Bar
Ресторанный бизнес, как и любой другой, живет по законам моды. В нем, как и в любом другом бизнесе, есть безусловные лидеры. Однако среди излюбленных мест светских встреч есть и такие, популярность которых не убывает со временем. К этому разряду может и должен быть отнесен Met Bar, расположенный в Metropolitan Hotel в Лондоне. С самого момента открытия в 1997 году Met Bar, переполненный известными диджеями и гламурной публикой, стал одним из самых популярных ночных клубов класса люкс. Дизайн интерьера неповторим: кич, роскошь и тонкий намек на декадентство, кричаще-красная кожаная мебель. Барная стойка — предмет особой гордости владельцев Met Bar: бармены носят высокое звание «мастера смешивания» и облачены в эксклюзивную униформу Armani. Однако ни высокие чины, ни несколько нестандартная одежда не мешают им подавать лучший мартини в городе. The Metropolitan 19 Old Park Lane, Mayfair, London, W1K 1LB, UK www.metropolitan.como.bz
Увидеть прекрасное, прикоснуться к прекрасному, попробовать прекрасное… Парадоксально, но именно так в нескольких словах можно определить ощущения, которые возникают у посетителей легендарных баров.
Буэнос-Айрес :: Plaza Bar
Самый европейский город Южной Америки — это, безусловно, Буэнос-Айрес. Именно там расположился шикарный Plaza Bar — в Marriott Plaza Hotel, который был построен в 1909 году по проекту немецкого архитектора Альфреда Цукера и стал первым в истории города отелем мирового уровня. По прошествии ста лет ситуация ничуть не изменилась, а Plaza Bar не только не сдал позиции, но и упрочил репутацию лучшего бара аргентинской столицы. Стены, отделанные панелями темного дерева, небольшие деревянные столики и кожаные кресла в тон — все это позволяет сохранить атмосферу классического английского паба в залитой тропическим солнцем южноамериканской стране. Marriott Plaza Hotel Buenos Aires Florida 1005, C1005AAU Argentina www.marriott.com
IT’S TIME TO LUXURY
123
«Икорный бар» в Санкт-Петербурге. Русская кухня.
Нью-Йорк. Hudson Bar. Эклектика.
Кейптаун :: Planet Champagne Bar
Незабываемые ощущения, остающиеся после поездки в Африку, — это не сафари, не миражи и не оазисы в пустыне, а бокал охлажденного марочного шампанского, который вам любезно предложат в Planet Champagne Bar отеля Mount Nelson. Атмосфера былой колониальной роскоши по-прежнему витает в воздухе города-жемчужины, как по праву называют Кейптаун, и привлекает сливки общества со всех уголков Земли. Элегантный Mount Nelson расположен в заповеднике у подножия Столовой горы и великолепно вписывается в окружающий пейзаж. С уютной террасы бара открывается прекрасный вид на парковую зону отеля. А упомянутый бокал шампанского лишь усилит остроту момента. Mount Nelson Hotel 76 Orange Street, Cape Town, 8001, South Africa www.mountnelson.co.za
Лос-анджелесский sidebar. Лаконично и выразительно.
Гамбург :: Atlantic Bar Санкт-Петербург :: «Икорный бар»
Расположенный в самом центре Северной Венеции «Гранд Отель Европа» стал первым в России пятизвездочным отелем мирового уровня. Изысканная архитектура в стиле необарокко, роскошные номера, высочайший уровень обслуживания — это далеко не все, чем «Гранд Отель» привлекает гостей. Изюминкой его по праву считается уникальный в своем роде «Икорный бар». Внутреннее убранство ресторана выдержано в лучших традициях ар-нуво: блеск зеркал, тонкий звон хрусталя, шепот фонтанов, белые скатерти… Но главное —
124
IT’S TIME TO LUXURY
русская кухня, которая в прочтении шефповара «Икорного бара» Василия Малышева удивляет своим многообразием не только вкусивших плоды Эрмитажа европейцев, но и избалованные слои коренного населения Санкт-Петербурга. Об икре, ее цвете, вкусе, зернистости и качестве здесь знают всё, а предлагают только лучшее. Не менее увлекательное занятие — изучение водочной карты. Семьдесят лучших видов исконно русского напитка заставят трепетать сердце в предвкушении праздника.
Atlantic Bar, расположенный в Hotel Atlantic Kempinski, в глазах взыскательной немецкой публики является истинной классикой дизайнерского искусства. Декор интерьера — это удачное смешение стилей, симбиоз XIX и XX веков: ар-деко сочетается с обилием футуристических светильников и элементами классицизма. Шеф-повар Atlantic Bar Альберто Коста — не только мастер своего дела, но и истинный художник. Своим постоянным клиентам мэтр предлагает лучшие образцы коктейльной классики, приготовленные им лично.
«Гранд Отель Европа» Россия, Санкт-Петербург, ул. Михайловская, д. 1/7 www.grandhoteleurope.com
Hotel Atlantic Kempinski Hamburg An der Alster 72–79, Hamburg, Germany www.kempinski.atlantic.de
ДЕГУСТАТОР
Амстердам :: Dylan Bar
Dylan Hotel, ранее известный как Blacke’s Hotel, расположен близ одной из важнейших водных артерий Амстердама. Колониальный азиатский стиль интерьера удачно сочетается с датским дизайном, способствуя созданию особой обстановки дорогого минимализма. Начиная с июля прошлого года истинные ценители утонченного стиля могут насладиться уютной атмосферой и строгой красотой обновленного бара. Его открытие после реконструкции — это несомненно событие, нетерпеливое ожидание которого было вполне оправдано. Dylan Hotel Keizersgracht 384, 1016 GB, Amsterdam, The Netherlands www.dylanamsterdam.com
Париж :: Bar Hemingway
Бар, трепетно любимый Эрнестом Хемингуэем, до сих пор сохраняет свой неповторимый колорит. Темные деревянные столы и массивные кожаные кресла по-прежнему переносят посетителя в атмосферу эпохи «смены веков». Стены украшают 25 фотографий, запечатлевших известного писателя в разные моменты его жизни. В общем, легендарный Bar Hemingway не потерял со временем ни капли своего очарования. Единственным нововведением на сегодняшний день является то, что классическому malt whisky приходится конкурировать с экстравагантными коктейлями, приготовленными Колином Филдом — одним из лучших барменов мира. Hфtel Ritz Paris 15 Place Vendфme, 75001 Paris Cedex 01, France www.ritzparis.com
Лос-Анджелес :: Cut + sidebar
Знаменитый лос-анджелесский Beverly Wilshire Beverly Hills (A Four Seasons Hotel) с момента основания был признан и любим голливудским бомондом. Но в прошлом году прославленному денди отельного мира пришлось свыкаться с модными стандартами XXI века и приноравливаться к требованиям эры постэлегантности. В июне 2006 года в Beverly Wilshire открылся фешенебельный ресторан CUT by Wolfgang Puck. Именитый ресторатор Пак ангажировал Ричарда Майера — признанного гения современной архитектуры и дизайна, наследника лучших эстетических традиций и стилистических решений Ле Корбюзье — на создание абсолютно нового ресторана типа стейк-хаус. Несмотря на свою еще недолгую историю этот об-
Кейптаун. Planet Champagne Bar. Колониальная роскошь.
разчик дизайнерской концепции Майера, цитадель света и воздушного пространства, уверенно занимает первые строки ресторанных рейтингов Лос-Анджелеса и известен как идеальное место для отдыха бизнес-элиты. К CUT, расположенному в холле отеля, примыкает уютный sidebar. Если в баре ресторана представлены классические коктейли в авторском исполнении, то sidebar предлагает специальное ночное меню Rough Cuts — образец вкусовых новаций коктейльной моды. Beverly Wilshire Beverly Hills (A Four Seasons Hotel) 9500 Wilshire Blvd, Beverly Hills, California, USA www.fourseasons.com/beverlywilshire
Нью-Йорк :: Hudson Bar
Hudson Bar в Нью-Йорке являет собой уникальное зрелище, самое подходящее название для которого — классика будущего. Стиль, созданный всемирно известным дизайнером Филиппом Старком, — это невероятное сочетание разнообразных приемов и материалов, прототипом для которых послужили лучшие образцы искусства древности. Золото французского барокко искусно переплетено с аскетичными деревянными скамьями, привезенными из Африки, кирпичные колонны от подсвеченного изнутри стеклянного пола устремляются к расписанному вручную
потолку. Эта удивительная композиция порождает единственную в своем роде эклектичную атмосферу Hudson Bar — места, равно рекомендованного к посещению теми, кто хочет быть в курсе модных тенденций, и теми, кто относит себя к числу истинных ценителей стиля. Hudson Hotel 356 West 58th Street, New York, New York, USA www.hudsonhotel.com
Лос-Анджелес :: Skybar
Строение отеля Mondrian, к которому относится Skybar, в буквальном смысле подпирает облака, нависающие над Городом ангелов. Это место, куда приходят насладиться завораживающим видом Лос-Анджелеса, Беверли Хиллз и Голливуда с высоты птичьего полета, неспешно попивая экзотические коктейли или утонченные вина. Крытая терраса Skybar прекрасно подходит и для шикарных вечеринок, и для романтических свиданий. В удивительной атмосфере, искусно созданной все тем же Филиппом Старком, особенно приятно наблюдать, как тает день и в город, которому неведом сон, приходит наполненная огнями ночь. Mondrian Los Angeles 8440 Sunset Blvd, West Hollywood, California, USA www.mondrianhotel.com
IT’S TIME TO LUXURY
125
Антиглобалист
Мартин Берасатеги — кулинарный гений, но ни за что в этом не признается. Меж тем именно этот скромный, сдержанный человек создал кухню, оценить которую специально летят в Страну Басков. Существуют константы, десятилетиями не теряющие своей актуальности. Такие, как песня Yesterday. Как бокал шампанского в новогоднюю ночь. Как юбилейное меню от Мартина Берасатеги. Этот гастрономический сет, не претерпевший за 20 лет ни одного изменения, ежегодно привлекает в Испанию тысячи человек. Причем, многие попробовавшие The Great Degustation Menu через какое-то время приезжают вновь. По утверждению Пьера Ганьера, величайшего шеф-повара современности, в Испании всего два региона, интересных в гастрономическом срезе. Каталония — о ней знает весь мир, ибо там
130
IT’S TIME TO LUXURY
обосновался мистик-экспериментатор Ферран Адриа, чье имя на слуху даже у тех, кто никогда не выходил за порог «Макдоналдса». И Страна Басков — с ней посложнее. Звезды здесь есть. И
звезды здесь зажигаются (тот же Адриа оттачивал мастерство у Педро Субиханы — одного из создателей испанской haute cuisine). Но кулуарная слава провинции так и не вышла за пределы ком-
ДЕГУСТАТОР
пактного региона, столкнувшись то ли с лингвистическим барьером (понять местный диалект просто невозможно), то ли с нежеланием басков превращать свой край в парк гастрономических аттракционов. Пожалуй, в этой обособленности и таится главное очарование. Отыскать Martнn Berasategui непросто — спросить можно, но вас, скорее всего, не поймут, а указателей нет. Все же после изнурительных двухчасовых поисков я был вознагражден — в том числе и тем самым азартом охотника, что не только провоцирует отменное пищеварение, но и парадоксальным образом возбуждает сознание. И это прекрасно: дегустация без
соответствующего настроя — лишь бездумное набивание желудка. Берасатеги — человек, располагающий к себе с первой секунды. Все в нем, начиная с хлесткого акцента (общались мы на французском — шипящей эускеры мне ни за что не выучить) и заканчивая обезоруживающей улыбкой, вызывает желание разговаривать с ним часами. Задавать вопросы, шутить, смеяться над ответными шутками. И конечно, дегустировать то, что он приготовил. Конечно же, я заказал то самое меню. Юбилейное. Десять подач, не считая бесподобных резервных вин и трех великолепных десертов. Когда начинаешь все это пробовать, все отчетливее пони-
маешь, почему Мартин боготворит морепродукты. Рыба, гребешки, лангустины (все локальное) давно стали символом ресторана точно так же, как сам Берасатеги — одним из символов кулинарной Испании. Он гениален. Ведь только гений может подавать устриц с кисличным соусом, лангустинов — со сжиженным свежим укропом, мильфей из копченого угря — с луком и зелеными яблоками, морских ежей — с кофейной эмульсией, корицей и карри, наконец, «морского волка» — с тушеными овощами и кремом из водорослей. Сочетания кажутся слишком незамысловатыми? Тогда напомню: все гениальное просто. Абсолют-
IT’S TIME TO LUXURY
131
ДЕГУСТАТОР
ное большинство шеф-поваров, удостоенных звезд Michelin, утверждают, что высокая кухня давно идет по пути упрощения. Если раньше пиком совершенства казались фантомные молекулярные изыски, то теперь, по общему мнению, на гастрономическом Олимпе правят те, кто способен сохранить первоначальный вкус продукта вне зависимости от идей и обстоятельств. Сам Берасатеги категорически отказывается признавать свою исключительность. Говорит, ему повезло. Ощутить в раннем возрасте страсть к готовке, колдуя над сковородками и получая от этого блаженное удовлетворение (шефом Мартин захотел стать раньше, чем научился говорить). Почувствовать гастрономический пульс эпохи и переложить его на кулинарную партитуру собственного воображения. Наконец, родиться в той
132
IT’S TIME TO LUXURY
части Испании, где мясистые помидоры размером с футбольный мяч, а от изобилия морепродуктов теряешься в догадках, что приготовить сегодня. «Страна Басков — это рай haute cuisine, и я счастлив, что мне суждено было здесь оказаться», — сдержанно резюмирует мой собеседник. Он ярый антиглобалист и противник заимствования. Его возмущает то, что, так же как в Азии искусно клонируют Louis Vuitton и Patek Phili ppe, многие шеф-повара, апеллируя к глобализации, безбожно стирают гастрономические границы собственных регионов, лишая их самобытности. Мартину же чужды французские специалитеты, пусть и ставшие катализатором популярности haute cuisine во всем мире. Он не отвергает разного рода голубей и омаров, но находится в постоянном поиске. Ему гораздо интереснее готовить из локальных
продуктов, и эта его черта тоже стала визитной карточкой ресторана. Четыре часа, потраченные на дегустацию «Великого меню», прошли незаметно. После ужина мы общались еще столько же. Мартин Берасатеги — удивительный собеседник. Своей страстью к гастрономии он способен растормошить даже самого фригидного ценителя гамбургеров, равнодушного к кулинарным изыскам. Наверное, именно благодаря таким людям мы еще противостоим влиянию глобалистов и не едим некую усредненную пищевую субстанцию из ярких коробочек с надписью «Еда». Я с большим сожалением уехал, но клятвенно обещал Берасатеги вернуться. Чтобы еще раз заказать что-то невероятно вкусное… Из его вечного меню. Текст: Егор Апполонов
IT’S TIME TO LUXURY
133
ДЕГУСТАТОР
Специальная пища богов Валовой продукт шоколадных фабрик, по обыкновению покупаемый в дьюти-фри в качестве приятно-банального презента, блестящ и сладок… Но не более. Совсем другое дело — уникальные шедевры, создаваемые в шоколадных мастерских. В XVIII веке какао получило вполне научный статус пищи богов, отраженный в наименовании Theobroma cacao. Но в действительности достойной богов пищей на основе какао можно считать лишь шоколад ручной работы. Шоколатье всего мира колдуют над особыми сортами, добиваясь незабываемых вкусовых ощущений. И если уж везти шоколадку издалека, то только такую — необыкновенную, купленную в шоколадном бутике.
Размер имеет значение
Эксклюзивный шоколад ручной работы производят только небольшие компании. Дело в том, что продукты крупных шоколадных брендов, продающиеся повсюду,
134
IT’S TIME TO LUXURY
должны иметь длительный срок хранения и стоить недорого. В них используются более дешевые ингредиенты и консерванты, что для настоящего шоколада недопустимо. А теперь — немного о нюансах шоколадного бизнеса и громких шоколадных именах.
От простого к сложному
На самом деле крупные и мелкие «шоколадные фабрики» живут в причудливом симбиозе. В упрощенном виде схема их работы выглядит так. Например, швейцарская компания Barry Callebaut, крупнейший в мире производитель шоколадного сырья, закупает какао-бобы и
производит полуфабрикат. Некая небольшая фирма покупает этот полуфабрикат, на специальном оборудовании плавит его и расфасовывает, допустим, в форме башенки. Потом заказывает упаковку и становится первым производителем именного шоколада-башенки. Составляющие успеха просты: несколько килограммов промышленного шоколада, специальное оборудование, рабочий, закладывающий сырье в машину, ну и, конечно, креатив производителя, разработавшего особую форму и придумавшего для шоколада красивую легенду… Такова теория. Почему же тогда шоколад, производимый небольшими компаниями, внушает покупателю доверие и ценится так
IT’S TIME TO LUXURY
135
ДЕГУСТАТОР
дорого? Потому что на практике большинство из них честно и добросовестно стараются существенным образом, используя особые рецепты, изменить закупленный полуфабрикат. Для них важно прежде всего произвести действительно качественный необыкновенный продукт, оправдывающий свою цену (а не сэкономить на ингредиентах), поддержать реноме марки, не обмануть ожиданий покупателя. Ну а кроме того, существуют уважаемые частные компании, которые закупают какао-бобы непосредственно на редких плантациях какао. Но тут, как и в виноделии, надо точно знать имена, пароли и явки.
Что важнее всего
Настоящим качественным шоколадом считается только темный, и вот почему. Шоколад делают из какао-масла, измельченных какао-бобов, сахара и разнообразных вкусовых добавок. Если
136
IT’S TIME TO LUXURY
убрать из рецепта какао-бобы, получится белый шоколад, лишенный тонизирующих свойств, а если заменить дорогое какао-масло молоком — молочный шоколад и большая экономия средств. Лучшие производители настаивают на том, что шоколад должен производиться только на основе какао-масла, и выступают против общеевропейской директивы, разрешающей использование других растительных масел. Особенно тверды в своих убеждениях Франция и Бельгия. А вот миф о том, что качество шоколада определяется долей какао в нем,
не подтверждается. Лучшие сорта французского La Maison du Chocolat содержат от 56 до 74 процентов какао. Мастера уверяют, что происхождение, сорт и качество обжарки какао гораздо важнее, чем его доля в составе продукта. Развенчанию подлежит и еще один миф — о превосходстве швейцарского шоколада. Хоть швейцарская компания Delafée и использует в конфетах 24-каратное золото (съедобное!), самыми дорогими сегодня являются творения американских компаний Kni pschildt и Noka, а «шоколадным городом» признан Париж.
В подарок Элитный шоколад — это изысканный подарок. Он всегда фантастически красиво оформлен; в огромной коробке может лежать несколько конфет или одна шоколадка. И вкус этой шоколадки незабываем… Каждый производитель обязательно расскажет, что его шоколад особенный, что это даже и не шоколад вовсе, а ваша воплощенная мечта.
IT’S TIME TO LUXURY
137
ДЕГУСТАТОР
Французские шоколатье
Во Франции к шоколаду относятся так же, как к вину. Его дегустируют. Им не объедаются — его смакуют. И у него, как у вина, есть «тело» и «платье». В 1977 году Робер Линкс открыл в Париже первый магазин La Maison du Chocolat. Сегодня имя Линкса знает весь мир. Самые известные его творения — шоколадные конфеты, начиненные малиной, сладким укропом, лимоном или тимьяном. Лучшим напитком для сопровождения шоколада Линкс считает негазированную воду, однако рекомендует также сотерн и молодые вина. Жан-Поль Эван выпускает шоколад под маркой J.P.H. Французский «Гид любителей шоколада» называет его черным жемчугом: «Горечь конфет от Jean-Paul Hévin удовлетворит даже самых привередливых пуристов и удивит их неожиданными ароматами». Шоколад J.P.H. отличается исключительной свежестью — коробки конфет готовятся каждое утро и не задерживаются на прилавках бутиков дольше трех дней. Мастер считает, что шоколад нужно съесть не позже чем в течение двух недель, притом при температуре около 20 градусов, «как если бы вы пробовали прекрасное вино или пирог». «Гид любителей шоколада» отметил La Maison du Chocolat и Jean-Paul Hévin пятью шоколадными батончиками, что сравнимо с тремя звездами Michelin. Четыре батончика — у Пьера Эрме (Pierre Hermé). Его называют не классиком шоколада, а законодателем моды: он любит удивлять публику, часто предлагая необычные вкусы и шоколадные вариации. Например, темный шоколад с юзу — ароматными японскими цитрусовыми.
138
IT’S TIME TO LUXURY
Выбор Буша
Хотя самый дорогой шоколад в мире производят американские компании, президент США предпочитает бельгийские созданные вручную конфеты-шедевры Pierre Marcolini. Пьер Марколини считается в Брюсселе, на родине пралине и белого шоколада, королем сладостей. Он не закупает готовый шоколад, а всегда сам ездит на Мадагаскар за какао-бобами. Марколини добавляет в шоколад тимьян, апельсины, лакрицу, перец, базилик, оливковое масло, не боится экспериментировать с иланг-илангом и цветами тропических орхидей, приводящими человека в состояние легкой эйфории.
На вкус и цвет…
Шоколадные вкусы потребителей разных стран заметно различаются. Во Франции ценят насыщенный вкус и смелые эксперименты. Именно здесь родилась мода на пряные сорта — с добавлением имбиря, перечной мяты, кардамона, тимьяна, перца. Оригинальные новинки — шоколад с сычуаньским перцем (почти чили) и лепестками розы, с дроблеными кофейными зернами и карри. В Бельгии любят ароматные сорта какао, но делают не темный, а преимущественно молочный шоколад. Классическая британская плитка обязательно молочная, имеет карамельный привкус и сливочную текстуру. В Японии предпочитают очень сухой шоколад без добавок. Фетиш американской публики — молочный шоколад, который чуть-чуть кислит по сравнению с европейским.
IT’S TIME TO LUXURY
139
140
IT’S TIME TO LUXURY
БРЕНД
Чудо из Мурано Веками венецианцы хранили секрет муранского стекла как зеницу ока. Сегодня старые изделия мастеров из Мурано, как и новые арт-объекты, только растут в цене. Но мода на чудесное стекло принесла огромное количество имитаций. Издревле муранское стекло приравнивалось к драгоценностям. Собственно, оно и появилось как подражание драгоценным камням, красота которых завораживала венецианцев. В самой Венеции не было ни рубинов, ни сапфиров, ни изумрудов, зато было много песка, который мастера научились переплавлять в стеклянную массу, а ее — подвергать неповторимой декоративной обработке. Секрет и интрига заключается в том, что при изготовлении многоцветного муранского стекла краски не использовались вообще. Яркие оттенки получали добавлением в раскаленную стеклянную массу окисей металлов, а также золота и серебра в чистом виде. Окись железа
давала изумрудно-зеленый колорит, окись меди — красный, олово делало стекло молочно-белым. Все оттенки вечернего неба получали при помощи кобальта, а для насыщенного рубинового цвета использовали золото. Позже было изобретено знаменитое прозрачное стекло cristallo, имитирующее горный хрусталь. Его осветляли диоксидом марганца. За семьсот лет не изменились ни технология окрашивания, ни процесс производства в целом. Каждый предмет попрежнему изготавливается вручную, при помощи традиционных инструментов. Основные из них — длинная железная трубка с мундштуком и, конечно, талантливые руки стеклодела.
Старые мастера
Наполеон знаменит не только тем, что совершенно варварским образом отбил нос у египетского Сфинкса. В начале XIX века армия славного полководца уничтожила все стекольные цеха и фабрики Мурано. Только через полвека шесть братьев по фамилии Тосо основали фабрику Fratelli Toso. Затем открыл свой завод адвокат из Виченцы Антонио Сальвиати, потом появились марки Fratelli Barovier и Francesco Ferro & Figlio. Но эпохальное событие произошло в 1921 году, когда совместную компанию создали миланский адвокат Паоло Венини и венецианский антиквар Джакомо Каппеллин. Они впервые привлекли
IT’S TIME TO LUXURY
141
БРЕНД
к работе художников, и с тех пор ни одна выставка не обходилась без произведений Vetri Soffiati Muranesi Cappellin, Venini & C., которые стали в Мурано законодателями стиля модерн. Венецианское стекло всегда славилось прозрачностью и легкостью, но в двадцатых годах XX века дизайнеры совершили революцию, обратившись к непрозрачному стеклу. Сегодня творения Карло Скарпы, который работал в этом направлении, стоят до 40 000 долларов. Но, как и в любой области luxury, здесь большая наценка на имя. Не менее красивые предметы Флавио Поли из Seguso можно купить всего за 5000 долларов. На Каппеллина и Венини работал также художник Витторио Зеккин, цены на произведения которого растут: если год назад его вещь стоила 3500 долларов, то сейчас она оценивается в 6000, а стоимость редких работ доходит до 12 000. Художник мастерской Venini Наполеоне Мартинуцци любил непрозрачное стекло «губчатой» фактуры. Созданных в этой технике амфор с пятью ручками осталось в мире всего пять, поэтому каждая может стоить на аукционе от 50 000 до 100 000 долларов. Главный художник Aureliano Toso Дино Мартенс создавал яркие асим-
142
IT’S TIME TO LUXURY
метричные сосуды. Многие из них изготавливались для выставок в единственном экземпляре, и цена на некоторые доходит до 85 000 долларов. Великая, но короткая эпоха модерна в итальянском стекле закончилась к шестидесятым годам. Однако именно с этого времени начался период востребованности муранского стекла, к которому до того практически никто не относился всерьез.
Новые мастера
Возможности муранского стекла и сегодня будоражат воображение художников. В 1990 году появилась компания Berengo Fine Arts, ориентирующаяся на эксклюзивный дизайн, ограниченный тираж изделий и работу с известными художниками разных стран. Внучка легендарного Паоло Венини Лаура Диас де Сантильяна раньше управляла семейной мастерской, а потом стала независимым художником. Вместо ожидаемого увлечения все более сложными формами Лаура начала делать плоские предметы из тяжелого стекла и трудиться над прозрачностью материала. Мишель Бурато, в прошлом историк, начинал с создания мозаичного стекла в маленькой домашней духовке. Теперь
цены на некоторые его вещи приближаются к 5000 долларов. Он придумывает предметы геометрически сложной формы и необычной фактуры и изготавливает их вместе с муранским стекольным мастером. Француженка Изабель Польпрес, переехавшая жить в Мурано, сама занимается не только дизайном, но и изготовлением арт-объектов. Это единственная женщина, выполняющая традиционно мужскую работу стеклодела. Выставка декоративного искусства Sotheby’s открыла имя Массимо Микелуцци. В его галерее в районе Дорсодуро в Венеции выставлены предметы, в которых чувствуется что-то от скульптуры: в привычно статические объекты словно привнесено движение.
Хрупкая красота
Купить просто красивые вещицы, а заодно получить яркие впечатления, наблюдая за работой стеклодувов, можно в маленьких стекольных мастерских Мурано. Но не стоит здесь делать серьезных приобретений. За стеклянными шедеврами лучше отправиться в специализированные магазины и галереи. Многие из них располагаются даже не на Мурано (там в основном серийные сувениры для туристов,
БРЕНД
Lladró IT’S TIME TO LUXURY
143
БРЕНД
хотя и очень красивые), а на «престижном» венецианском острове Сан-Марко. Здесь можно зайти в Galleria Marina Barovier. Муж владелицы — потомственный стеклодел с известной на протяжении веков фамилией, а сама Марина, приехав в Венецию, влюбилась в искусство стекла и теперь выставляет работы известных авторов XX века. Galeria Rosella Junck, продающая
144
IT’S TIME TO LUXURY
вещи XIX–XX веков, открыта на СанМарко и в Берлине. Не менее известные галереи Gino Cenedese e Figlio есть не только на Мурано, но и во Франции, и в странах Бенилюкса. Под известной венецианской фамилией Schiavon работают мануфактура и галерея на Мурано. Строго говоря, в поисках заслуживающей внимания муранской вещи не обязательно даже куда-то ехать. На-
пример, на сайте американской галереи Planet Glass (www.planetglass.net) представлены изделия фабрики Venini 1950х годов. В зависимости от известности объекта и количества его упоминаний в исторических документах цена довольно простых предметов колеблется от 1700 до 4000 долларов. А лаконичная чаша Дино Мартенса для Aureliano Toso оценена всего в 450 долларов.
В галереях цены на работы ведущих стеклоделов доходят до 8000 долларов. Вазы Venini, представленные во многих частных коллекциях и каталогах, обходятся покупателю от 450 до 5000 долларов. «Кружевные» люстры Barovier & Toso, которые часто заказывают фешенебельные отели, бутики и рестораны, стоят не меньше 2500–4000. Уникальные предметы, изготовленные в качестве эксклюзивных подарков,
оцениваются в 28 000–40 000 долларов. Эксперты говорят, что в восьмидесятые годы достаточно было 10 000 долларов, чтобы собрать отличную коллекцию из пяти-шести действительно замечательных предметов. Сегодня денег потребуется раз в пять больше, причем купить нечто выдающееся очень непросто. Одну из самых значительных коллекций муранского стекла ХХ века собра-
ли американцы Нэнси Олник и Джорджо Спану. В их собрании более 500 уникальных ваз, общая стоимость которых превышает 15 миллионов долларов. Коллекционеры уверены, что сейчас приравненные к предметам искусства изделия современных мастеров могут стоить до 80 тысяч. Так что их деньги вложены в предмет хоть и хрупкий, но тем не менее очень надежный.
IT’S TIME TO LUXURY
145
БРЕНД
Золотые ключи Kempinski Вековые традиции этой, возможно, самой фешенебельной в мире отельной сети — индивидуальный подход к обслуживанию гостей, отменная кухня и максимально высокий уровень сервиса. Сегодня довольно трудно представить, что сеть фешенебельных отелей Kempinski, отмеченная ведущими мировыми журналами, туристическими ассоциациями, удостоенная многочисленных престижных наград, берет начало от ресторана в центре Берлина. История началась в 1862 году, когда Мориц — брат Бертольда Кемпински,
150
IT’S TIME TO LUXURY
позднее ставшего основателем одноименной сети отелей, — открыл специализированные винные магазины в Бреслау и в Познани под названием M. Kempinski & Co. Через два года после открытия здесь стал работать и Бертольд. Бизнес давал отличные результаты, что позволило через 10 лет усердной работы продолжить начатое дело в Берлине.
Благодаря предпринимательскому таланту Бертольда вскоре винный магазин переоборудовали в ресторан, а позднее был открыт еще один ресторан на Лейпцигер-штрассе — он стал самым большим в Берлине на тот момент. Семейный бизнес Бертольда и его жены Хелен расширялся и требовал новых людей. В связи с этим вскоре в компании начал
IT’S TIME TO LUXURY
151
БРЕНД
работать муж их дочери Фриды Ричард Унгер — своим будущим успехом компания во многом обязана именно ему. Следующим витком развития бизнеса стал 1897 год — тогда была основана компания HotelbetriebsAktiengesellschaft, которая начала заниматься гостиничным бизнесом. Это было историческое начало отелей Kempinski в том виде, в каком они известны сейчас. Компания полностью перешла в руки Ричарда, который очень умело с ней управлялся. Он не давал семейному делу стоять на месте, и даже события Первой мировой войны не помешали ему не только удержать на плаву, но и развить бизнес. После войны Ричарду удалось купить собственные производственные участки, а также ресторан на улице Курфюрстендам, бывшей в то время невероятно популярной. Стоит заметить, что именно на месте этого ресторана спустя много лет будет открыт легендарный Kempinski Hotel Bristol. В 1928 году M. Kempinski & Co. также взяла на себя управление Haus Vaterland на Потсдамской площади и ввела новую сенсационную отельную
152
IT’S TIME TO LUXURY
концепцию — «развлечения и гастрономия». Ничего подобного Берлин до этого не видел. Но не все в развитии гостиничной цепи Kempinski шло столь гладко, как может показаться. Вторая мировая война прокатилась тяжелой волной по всей стране. Не миновала она и предприятие M. Kempinski & Co. Еще до начала нацистских репрессий и гонений Ричард Унгер с семьей эмигрировал в США. Ресторан на Курфюрстендам, 27 уничтожил пожар вскоре после окончания войны, да и вся остальная собственность была разрушена во время ожесточенных военных действий. Но война заканчивается, и отели Kempinski, словно птица Феникс, начинают возрождаться из пепла благодаря сыну Ричарда — Фридриху Унгеру. На месте разрушенного ресторана на Курфюрстендам, 27 строится первый в Берлине пятизвездочный отель, сразу же ставший излюбленным местом элиты. Опуская подробности, можно сказать, что именно с этого момента начался бурный рост отельной сети Kempinski. К настоящему времени она насчитывает около 55 роскошных городских оте-
лей и великолепных курортов в Европе, на Ближнем Востоке, в Африке, Азии и Южной Америке. Известные и признанные имена, такие как Hotel Adlon Kempinski в Берлине, Çiragan Palace Kempinski в Стамбуле, Emirates Palace в Абу-Даби, Grand Hôtel des Bains на бретанском побережье и Kempinski Grand Hotel Heiligendamm на германском морском курорте, входят в международную группу, которая продолжает развиваться. Каждый отель может похвастаться высочайшими стандартами сервиса в сочетании с уникальным стилем, который отражает индивидуальность гостиницы и специфику ее расположения. Многие отели сети открыты в зданиях, имеющих богатую историю и неповторимый облик. Так, например, Çiragan Palace Kempinski с фасадом, обращенным на Босфор, — дворец, некогда служивший резиденцией последнего султана Османской империи. Hotel Adlon стал уже своеобразной легендой Берлина: именно в этом отеле останавливались Грета Гарбо, Чарли Чаплин, Альберт Эйнштейн, Томас Манн, Энрико Карузо и многие другие знаменитости.
IT’S TIME TO LUXURY
153
БРЕНД
Но есть и неожиданные современные веяния в таких, казалось бы, консервативно-классических отелях, как, например, гамбургский Atlantic, который часто называют белым замком на Эльбе. Он открыл свои двери в 1909 году и с тех пор является одним из самых фешенебельных отелей города. Особого внимания заслуживает его BMW Suite. Дизайн этого номера был полностью придуман дизайнерами компании BMW. В отеле снимались сцены одного из фильмов о Джеймсе Бонде, поэтому люкс BMW украшают фотографии из этого фильма. Kempinski Hotel Dukes’ Palace находится в уникальном месте — городе Брюгге, историко культурном памятнике, занесенном в список мирового наследия ЮНЕСКО. Отель расположился в стенах дворца Prinsenhof, построенного в XV веке по случаю свадьбы Филиппа Доброго и Изабеллы Португальской. 29 апреля 2008 года отель открылся после масштабной реконструкции, в ходе которой во многих номерах была отреставрирована старинная лепнина и орнаменты XV века.
154
IT’S TIME TO LUXURY
Самый же большой и современный сьют в Европе находится в швейцарском отеле Grand Hotel Kempinski Geneva. Из двухэтажного Geneva Suite площадью 1080 квадратных метров открывается волшебный вид на город, озеро и фонтан Jet d’Eau, Альпы и красивейший Монблан. Сьют спроектирован таким образом, что обслуживается независимо от основной части отеля; 24 часа в сутки к услугам гостей личный дворецкий. Номер оборудован собственным спортзалом с частным тренером, а также спа-комнатой. Для его гостей готовит специально обученный повар. В сьюте есть множество современных технических новинок — например, плазменные панели, у которых угол наклона меняется в зависимости от перемещения гостя по комнате, а яркость экрана настраивается под освещение. Управление номером происходит при помощи Wii-пульта. В лобби отеля или подземный гараж из этого сьюта можно спуститься на собственном лифте, что очень удобно для знаменитостей, звезд кино и телевидения.
Настало время разобраться, в чем же секрет популярности отелей Kempinski. Конечно, очень важны безупречное обслуживание и комфорт. Но главное — консьерж-сервис, которому во всех без исключения отелях придают особое значение. Именно консьержи способны обеспечить полноценное высококлассное обслуживание, учесть все пожелания гостей и выполнить их просьбу в самом лучшем виде. В то время как многие отели предлагают такой сервис в качестве дополнительного, Kempinski, напротив, используют концепцию полноценного обслуживания, придав этому элементу гостеприимства особую важность. В отелях Kempinski действует несколько консьерж-программ, нацеленных на различные сферы деятельности: «Бизнесконсьерж», «Досуг-консьерж» и «Личный консьерж». Для консьержей любой из гостиниц Kempinski нет закрытых дверей или невыполнимых задач. Это не голословное заявление, ведь консьержи многих отелей этой сети носят на груди почетный значок Les Clefs d’Or — «Золотые ключи консьержей».
БРЕНД
Fine Violins
Вложения в редкие инструменты, созданные непревзойденными скрипичными мастерами, может, и не более ликвидны, чем иные ценные бумаги, но куда более человечны. Не удивляйтесь слову «человечный» в этом серьезном контексте: мастерство, талант и божья искра — все, из чего состоит скрипка, не обесценивается со временем.
Грустная мелодия скрипки сейчас как никогда уместна — драматическое адажио соль минор венецианца Томазо Альбинони, например, вполне может сопроводить временный конец финансового света. Но людям сведущим старая скрипка легко исполнит нечто вполне жизнеутверждающее, наполненное уверенностью
156
IT’S TIME TO LUXURY
в завтрашнем дне и совсем не мнимым ощущением финансовой устойчивости. Ничто не выдает ценность в скрипках работы Гварнери дель Джезу — ни грубо обработанный гриф, ни потеки лака, положенного на скрипичное тело, скажем прямо, не слишком ровно. Но эксперта не обманет внешняя шерохо-
ватость — за неказистые бока он возьмется с благоговением, сгущающимся до состояния видимости… Из всех учеников великого Амати они были лучшими — братья Гварнери и Антонио Страдивари. Почти соседи — все из Кремоны. Почти конкуренты — но Страдивари, как сейчас бы сказали, социальнее и хороший
менеджер. Гармония благополучной жизни передалась его инструментам. Если Гварнери шире по диапазону, но строже к исполнителю, то скрипки Страдивари звучат так, будто в них вселился голосистый ангел, запрещающий играть плохо. Некоторые связывают это с особой пропиткой, другие считают, что все дело
IT’S TIME TO LUXURY
157
Британец Флориан Леонард — известный эксперт по редким музыкальным инструментам, знаток рынка и авторитетный оценщик — предлагает и выставляет на продажу самые редкие на сегодняшний день смычковые инструменты. Его фонд Fine Violins — крупнейший в мире поставщик раритетных музыкальных инструментов. Скрипки, альты, виолончели, среди которых Гваданини, Гварнери, Страдивари, — все инструменты высшего качества, прошедшие самую серьезную экспертизу. Кроме того, компания Флориана Леонарда предлагает уникальный клиентский сервис, включающий консультирование покупки, экспертную оценку, сертифицирование, настройку, реставрацию, хранение инструментов.
158
IT’S TIME TO LUXURY
в составе лака. А третьи просто просчитывают аукционную цену старинных инструментов. Гварнери дороже всех, цена доходит до 12 миллионов долларов. Амати не так хорош по звучанию, но крайняя редкость его скрипок делает свое дело. Страдивари смастерил за свои 93 года более тысячи скрипок и виолончелей, каждая из которых стоит от 500 тысяч долларов. Экономическая природа дороговизны не составляет загадки. Таких скрипок мало, и ресурс этот невозобновляем. В то время как достоин-
БРЕНД
ства их пока что неповторимы и вряд ли их вообще возможно тиражировать. Исполнение серьезного произведения на современном инструменте обречено на похвалу за храбрость обреченности, но не на слезы восторга, каковые только и взращивают цены на билеты до звездных высот. При этом качество струнных улучшается по мере пользования — вибрация действует на дерево благотворно. А значит, скрипка живет только тогда, когда звучит. Быстро обернуться и снять маржу — это история не для скрипок. И
не для фонда под названием Fine Violins Флориана Леонарда, который избрал их своим активом. Доходность редких инструментов низка, но стабильна. Низкая волатильность оставит равнодушным спекулянта, однако привлечет внимание инвестора, сбившегося с ног в попытках захеджировать свои богатства, разочаровавшегося даже в золоте, а на недвижимость не желающего и смотреть. За последние полвека скрипки приносят в среднем 12,8 процента в год, что сопоставимо с гособлигациями. Только, в отличие
от государств, век скрипок долог. И рынок их расширяется на 7–15 процентов в год по мере приобщения самых разных закоулков мира к европейской культуре. Скрипки и виолончели все прибывают в хранилища фонда Fine Violins, делая его инвесторов все оптимистичнее. И цены на раритеты растут — медленно, но необратимо. Потому что изящная завитушка и невероятной чистоты звук могут оказаться самой надежной реальностью. Особенно во времена, когда доверие некоторым образом в дефиците.
IT’S TIME TO LUXURY
159
АНОНС
В следующем выпуске:
МЕСТА РАСПРОСТРАНЕНИЯ ГОСТИНИЦЫ Европа
The Best Gun Ружья этой фирмы обязательно присутствуют в оружейных комнатах всех королевских династий старой Европы — как ныне царствующих, так и уже ставших историей. Что касается России, то все великие князья и императоры начиная с 1850 года приобретали двустволки у славного английского оружейного дома. Знали и любили Purdey и в ЦК КПСС. Никита Хрущев и Алексей Косыгин заказывали знатные, высочайшего качества дробовики в Лондоне. Наш рассказ о легендарном оружейном имени, являющемся квинтэссенцией всего британского.
Культ вечности Если уж везти из поездки изумительный янтарь, то не затем, чтобы выковыривать застывших в нем комаров и хромосомы динозавров юрского периода — хорошим это не кончится. А затем, чтобы обзавестись неповторимым украшением, амулетом и сгустком солнечного тепла.
160
IT’S TIME TO LUXURY
Другой Пекин Пекин теперь другой. Спортивно-культурная революция свершилась! После Олимпиады он стал для европейца понятнее, проще, глаже. Но по-прежнему, как и тысячу лет назад, живо звучат строки Фу Ду: Как будто природа Собрала искусство свое, Чтоб север и юг Разделить здесь на сумрак и зори.
Тихо и снег Именно здесь, на норвежских горнолыжных курортах, эти два понятия звучат в полном объеме и максимально правдиво.
АВТОМОБИЛЬНЫЕ САЛОНЫ Audi Land Rover Peugeot Porsche Volvo Volkswagen БУТИКИ, САЛОНЫ Baldinini Corneliani Coccinelli Dolce Vita Ermenegildo Zegna Fusion House Max Mara TimeCity Tissot Андеграунд Кравт Смоленские бриллианты САЛОНЫ КРАСОТЫ Orchid Spa Toni&Guy Леди Гадива Черный пион СТОМАТОЛОГИЯ МиДент АВИАКОМПАНИИ Austrian Airlines Lufthansa АЭРОПОРТ МИНСК-2 VIP-зал РЕСТОРАНЫ, КАЗИНО Bella Rosa Bistro de Luxe Black Door Coffee Inn Falcone Grand Café News Café Perfetto Royal Casino Sporting-Club Бергамо Золотой Гребешок Пиковая дама Поющие фонтаны Шангри Ла ХО Прямая адресная рассылка по клиентской базе бутиков TimeCity и Tissot
ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014
IT’S TIME TO LUXURY №3’ 2011 ОСЕНЬ TIMECITY MAGAZINE
№3’2011
БЕРНАР АРНО, ПОСТАВЩИК РОСКОШИ ULYSSE NARDIN: EXECUTIVE LADY ЗОЛОТЫЕ КЛЮЧИ KEMPINSKI СМАРТФОН КЛАССА «ЛЮКС» ЛУЧШИЕ ГОЛЬФ-ПОЛЯ МИРА ZENITH: ОТ ПОЛЮСА К ПОЛЮСУ VIVA TENERIFE! ФОРМУЛА ФИТТИПАЛЬДИ AMAZING AMAZON