TimeCity_summer

Page 1

IT’s TIME To luxurY TIMECITY MAGAZINE

№2’ 2011 лето

№2’2011

BASELWORLD-2011 РОКФЕЛЛЕР: ЖИЗНЬ МИЛЛИАРДЕРА BATH – АНГЛИЙСКАЯ СЮИТА БАВАРСКИЕ СНОВИДЕНИЯ AFLOAT IN FRANCE ЛУЧШИЕ ХЬЮМИДОРЫ GIRARD-PERREGAUX МАГИЧЕСКИЙ KRUG ЭКСКЛЮЗИВ ОТ TAG HEUER MERIDIIST


ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014 ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014



ИП «Фергюсонеко-Бел», УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014



*ЭЛЬ ПРИМЕРО; КЭПТАН ХРОНОГРАФ

ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014



СоДеРЖАНИе

14 Календарь Самые значимые события лета: фестивали, концерты, регаты, выставки, показы и прочие светские рауты

24 Место на карте Хотя пора отпусков уже наступила, мы в гостиной «TimeCity Magazine» продолжаем принимать наших добрых знакомых

58

28 Baselworld-2011 24 марта 2011 года уже в 39-й раз открыла свои двери самая крупная выставка часов — Baselworld. Это главное событие в мире часов и ювелирных украшений.

44 Рокфеллер: парадоксы жизни Имя этого американца давно стало нарицательным, правда, немногие знают, что за человек за ним скрывался

50 Юрий Зиссер: «Жизнь и интернет станут неразделимы»

54 Жить по средствам

74 Afloat in France Круиз по французским каналам — это настоящий европейский отдых, которого больше нигде не найти

80 Bath: английская сюита Поездку из Лондона в Бат — красивейший город графства Сомерсет — путеводители рекомендуют в качестве однодневного развлечения. Но Бат вполне достоин целого уикэнда...

84 Выбор военных летчиков ZENITH El Primero Stratos Flyback Striking 10th

88 ZENITH

К новым вершинам с Человеком-пауком

92 Шедевры TAG Heuer вдохновленные гонками и скоростью

96 Ulysse Nardin Завоевывает мир часов

Интервью с Павлом Данейко

64

58 Баварские сновидения Путешествие по Баварии

74

64 Аманская империя То, что испытываешь в Amanresorts, замерев в шезлонге и полуприкрыв глаза, — это блаженство. Но не потому что наконец-то ты дома, а, напротив, потому что ты в гостях

72 10 самых лучших пляжей мира Идеальный климат, теплый океан или море, налаженная инфраструктура — попрежнему базовые, но уже далеко не единственные требования к курортам.

96



СоДеРЖАНИе

136

98 Jaeger-LeCoultre 116 Главный человек Ювелирные и художественные в TISSOT часы

Неординарная личность

104 Girard-Perregaux: 120 TISSOT Мануфактура Haute Horlogerie

110 TAG Heuer MERIDIIST Эксклюзивная коллекция мобильных телефонов

114 Элегантный образ: Розовое золото, темная экзотическая кожа и символические эмблемы

Традиции хронометража

122 Хосе Мария Камарена Родригес об испанской кухне, мишленовских звездах и тернистом пути шеф-повара

126 Устрицы Символ высшего света, апофеоз благородства и апогей вкуса

128 Летняя свежесть о самых свежих тенденциях в деле создания коктейлей

132 Магический Krug 146

8

IT’S TIME TO LUXURy

Лучшие вина не укладываются в представление о массовом вкусе, высокая цена делает их роскошью почти недоступной.

136 Chinamania Cамые знаменитые призводители фарфора

1 46 Хранители

Лучшие хьюмидоры, сохраняющие аромат и свежесть сигар

150 Sac de voyage В конце XIX — начале XX века марка Goyard завоевала себе место под солнцем и длинный список именитых клиентов оригинальными инновациями в дизайне багажа

154 Вилла Graycliff Торседор при гостинице на Багамах — обычная картина. Но одно дело, если это просто Хуан или просто Мерседес, и совсем другое, когда ваc ублажает человек, который делал сигары для самого Фиделя Кастро



Журнал «TimeCity Magazine» зарегистрирован Министерством информации РБ. Свидетельство о регистрации № 1361 от 3 декабря 2010 г. Выходит четыре раза в год. № 2 июнь 2011

Редакционный совет

Илья Хмурец, «TimeCity» Кристина Ланевская, «TimeCity» Алексей Климкович, бутик «Tissot» Главный редактор

елена Таборова Контент-редактор

Анна Крученых Реклама

«Аc-Медиа Групп» Шеф-редактор

Максим Таборов Арт-директор

Александр Лапин Дизайнер

Александр Шаламаев Фотографы

Дмитрий Шишковский, Юрий Федоренко Обложка

на модели — часы TAG Heuer Formula 1 Lady Stell & Ceramic Chronograph Заказчик ИП «Фергюсонеко-Бел», 220030, г. Минск, ул. Комсомольская, 12, пом. 4 +375 (17) 203-31-04, 203-10-55 Учредитель и издатель УП «Издательский дом «Туринфо», ЛИ № 02330/0552672 от 16.03.09 до 30.04.14, выд. Министерством информации РБ Адрес редакции: 220123, г. Минск, ул. В. Хоружей, 29-1106 +375(17) 283-23-20, 283-15-54 Напечатано в Литве в типографии “STANDARTŲ SPAUSTUVĖ”. Подписано в печать 27.06.2011. Усл.п.л. 22,2. Тираж 3000 экз. Заказ

Содержание В настоящем издании, помимо собственных материалов редакции, также использованы статьи и иллюстрации из журнала «Insignia». Все права на заимствованные материалы принадлежат их первоначальному издателю. Перепечатка текстов и иллюстраций журнала «TimeCity Magazine» запрещена.

Дистрибуция Журнал «TimeCity Magazine» распространяется бесплатно. www.timecitymagazine.by «TimeСity», «TimeСity Magazine», «It'',s time to luxury» — зарегистрированные товарные знаки. Все права защищены. ISSN 2221-2388

I t ’ s

t I m e

t o

l u x u r y



оТ ИЗДАТеЛя

Перефразируя булгаковского профессора Преображенского, можно сказать: «Кризис – не в экономике, кризис – в головах!» И нет никакого другого способа расстаться с кризисом, кроме как очистить свою душу и мысли от навязчивых планов развития, курсовых рисков, оптимизации производства и прочих аспектов того, что объединяет словосочетание «зарабатывать на жизнь». Хватит! Ведь пока мы зарабатываем, жизнь как раз таки и проходит. Пора сделать паузу в этой бесконечной гонке, тем более, что на календаре – лето, самая благодатная пора года. Два замечательных месяца июль и август недаром получили свои названия в честь величайших римских императоров Юлия Цезаря и октавиана Августа. Эти месяцы ждут от вас великих решений, а еще один обычный день на работе, поверьте, не перевернет историю даже вашей собственной жизни. Так же, как и банальный отпуск в привычном Кап-де-«что-то там» или Коста дель «выбирайте сами». Нет! Вам нужны свежие мысли и новые места. отправьтесь по европейским рекам на барже, погрузившись в неторопливое созерцание французской провинции со скоростью течения Роны. Спешка сама собой уйдет от вас, растворившись в безоблачном небе над виноградниками. отдайтесь спа-наслаждениям в английском Бате – городе, который именем своим дал название всей ванно-курортной терапии мира, – и вы почувствуете, как ваше тело наполняется силой для новых свершений. Или отправьтесь в благословенные уголки заповедной Индонезии, где упавшая с листа капля запустит круги в зеркальной глади озера, и это будет единственное движение во всем мире, доступном вашему взору. Перелистайте страницы журнала, что вы держите в руках. есть еще много мест на Земле, куда кризис не пускают через стойку регистрации, причал у реки, ворота в цветах. Туда едут, чтобы отдохнуть от борьбы, но возвращаются оттуда всегда победителями.

Илья Хмурец, руководитель проекта «TimeCity Magazine»

12

IT’S TIME TO LUXURy



КАЛеНДАРь

15—19

июня ШВЕЙЦАРИЯ. Базель Art Basel 42 Каждое лето любители искусства со всех континентов направляются в Базель — на самый представительный международный артсалон, который называют олимпиадой в искусстве. Эта крупнейшая в мире выставка-продажа, объединившая живопись, скульптуру, фотографию XX и XXI веков, а также мультимедиа, инсталляции и перформанс, прошла в выставочном комплексе Messezentrum Basel. Более 300 ведущих галерей мира представили произведения 2500 мастеров — как звезд современного изобразительного искусства, так и молодых талантов. www.artbasel.com

17

июля АВСТРИЯ. Вена Life Ball 2010 Бал во дворце венской мэрии — известнейшее в европе благотворитель-

собой музей-салон, где проходят эксклюзивные вечера, концерты и гала-ужины. Из года в год в разгар высокого сезона на вилле Эфрусси Ротшильд проходит главный русский бал Лазурного берега. Королева флористики Татьяна Тридворнова демонстрирует новые коллекции платьев из живых цветов. Аллеи парка заполняют звездные персонажи, бомонд и самые красивые женщины в платьях от знаменитых кутюрье. www.villa-ephrussi.com

18—21

августа

ШВЕЙЦАРИЯ. Гштад

ное событие в помощь больным СПИДом. В нем принимают участие многие звезды, одетые в самые невероятные костюмы. Таков дресскод этого бала: чем экстравагантнее, тем лучше. Выступают знаменитые диджеи, проводятся лотереи, показы мод и аукционы — в традициях венских балов и гламура. По словам Элтона Джона, на Бал жизни приходят «праздновать жизнь во всех ее проявлениях». В 2010 году список селебрити возглавлял Билл Клинтон, а собранная сумма составила около 1,5 миллионов евро. www.lifeball.org

22—25

июля

США. Нью-Йорк

The New York Antique Jewelry & Watch Show

Выставочный зал The Metropolitan Pavilion представляет выставкупродажу старинных ювелирных украшений и часов. Специализация на раритетах и эксклюзивных по своему великолепию изделиях собирает под одной крышей 100 лучших коллекций со всего мира, среди которых Cartier, Tiffany, Fabergé, Rolex, Van Cleef&Arpels, Patek Philippe. Купленную здесь вещицу попросту невозможно встретить еще где-либо в другом месте. www.newyorkantiquejewelrya ndwatchshow.com

3—7

августа ИРЛАНДИЯ. Дублин Dublin Horse Show Дублинское конное шоу входит в список самых престижных конноспортивных состязаний мира. оно проводится с 1864 года и отличается весьма солидным призовым фондом. Dublin Horse Show — в равной мере

14

IT’S TIME TO LUXURy

событие светской жизни: здесь звучит музыка и искрится шампанское, а по разнообразию и причудливости мелькающих дамских шляпок шоу может поспорить с Royal Ascot. В пять дней укладываются более 90 соревнований для пони, тяжеловозов, спортивных и верховых лошадей. www.dublinhorseshow.com

6

августа

ФРАНЦИЯ. Сен-Жан-Кап-Ферра Bal des Fleurs

Вилла баронессы Ротшильд между Ниццей и Монако — великолепный дворец в стиле belle epoque, возвышающийся над морем. Сегодня он представляет

Международный турнир по игре в поло за золотой кубок Hublot пройдет в районе оберланд в окружении Альп, на горном курорте Гштад. Это излюбленное место мировой элиты, кинозвезд и бизнесменов, где царит slow life вкупе с самыми роскошными в Швейцарии ресторанами и шале. Турнир, спонсируемый швейцарской компанией по производству часов класса люкс Hublot, снискал мировую славу благодаря участию первой десятки игроков-полоистов. www.pologstaad.ch

18 1

августа — сентября

ФРАНЦИЯ. Сен-Жан-Кап-Ферра Les Azuriales 2011

оперный фестиваль Лазурного берега проводится в очаровательном крытом патио музея,



КАЛеНДАРь

Господа приезжают сюда общаться и обсуждать дела, а для дам это всегда минеральные ванны и конкурс туалетов… www.baden-galopp.com

29 11

августа —

расположенного на вилле Эфрусси Ротшильд на мысе Ферра. Патио способен вместить не более 200 гостей, и каждый из них оказывается в самом сердце оперной интриги. Вечер продолжается и после окончания спектакля, когда актеры присоединяются к публике во время ужина в парке, откуда открывается волшебная панорама Средиземноморья. В течение фестиваля проходят несколько уникальных постановок, включающих выступления восходящих звезд, а заканчивается фестиваль восхитительным галаконцертом. www.azurialopera.com

30 7

августа —

сентября ГЕРМАНИЯ. Баден-Баден Iffezheim International Racecourse Международные скачки на ипподроме Иффецхайм в пригороде летней столицы европы, БаденБадена, — одно из лучших конных состязаний европы, которое известно уже 150 лет. Во время Большой фестивальной Недели (Grosse Woche) стартуют элитные скакуны из разных стран мира, а на трибунах собирается европейский бомонд.

16

сентября

США. Нью-Йорк

US Tennis Open 2011

Крупнейший турнир из серии турниров «Большого шлема» пройдет в The USTA Billie Jean King National Tennis Center, известном в Нью-Йорке под названием Flushing Meadows — «Заливные луга». Вот уже сорок два

года в спортивном комплексе Куинса между сильнейшими спортсменами мира проводятся эти соревнования, пришедшие на смену Национальному чемпионату США по теннису. www.usopen.org

1—4

сентября

ШВЕЙЦАРИЯ. Кран-Монтана Omega European Masters

Гольф на высоте 1500 м над уровнем моря — это красота альпийских лугов, свежий горный воздух и магия курорта Кран-Монтана в кантоне Вале. Турнир Omega European Masters

IT’S TIME TO LUXURy

занимает особое место в европейском гольфкалендаре благодаря высокому профессиональному уровню игроков, солидному призовому фонду и великолепной развлекательной программе. www.omegaeuropeanmasters.com

класса люкс, катера и двигатели, парусные cуда и оборудование. ежегодно в Каннах морской салон представляет до 250 премьерных яхт и катеров, которых до этого момента никто не видел. www.salonnautiquecannes.com

2—5

15 18

Eclat de Mode/The Fashion Side of Jewellery

Couture Fashion Week, Couture-Luxury Fashion Shows & World-Class Entertainment

сентября

ФРАНЦИЯ. Париж

Международный ювелирный салон в выставочном комплексе «Пари-Экспо» не случайно имеет звучное название «Блеск моды».

С 1930-го года это крупнейший в европе салон, посвященный модным тенденциям и креативу в области создания ювелирных украшений, роскошных аксессуаров и часов. Свои коллекции продемонстрируют около 500 фирм из 20 стран мира. www.bijorhca.com

6—11

сентября

ФРАНЦИЯ. Канны Le 34ème Festival International de la Plaisance de Cannes

ежегодный каннский Festival International de la Plaisance — это морской салон на воде номер один в европе. Здесь в Старом порту и порту Пьер-Канто можно увидеть все самое красивое и самое новое, что появилось за год в индустрии яхтинга: маленькие лодки и яхты

сентября

США. Нью-Йорк

В нью-йоркских отелях Waldorf-Astoria и St Regis Hotel дважды в год проходят Недели моды, куда приглашают лучших мировых дизайнеров одежды и аксессуаров. Показы эксклюзивных моделей завершатся награждениями в номинациях «Лучший в мире дизайнер года», «Экологический дизайн моды» и «Селебрити с большим сердцем». В последней номинации будет отмечена знаменитость, поддерживающая гуманитарные акции в помощь нуждающимся детям. www.usafashionshows.com

19—25

сентября ИТАЛИЯ. Милан Milano Moda Donna primavera/estate 2012

В выставочном комплексе Fiera Milano состоится Неделя моды — один из самых ожидаемых показов модной женской одежды на весенне-летний сезон следующего года. Свои новые коллекции на суд взыскательной публике представят ведущие дизайнеры Домов высокой моды и таких всемирно известных брендов, как Versace, Armani, Dolce&Gabbana, Gucci, Dior, Givenchy. www.cameramoda.it

29 2

сентября — октября

ГЕРМАНИЯ. Берлин Art Forum Berlin

В 16-й раз в Берлинском выставочном комплексе пройдет Форум искусств. Главные артцентры и 140 ведущих галерей мира представят своих звезд и свои открытия. Форум дает полную картину состояния искусства на сегодняшний день. Выставочное пространство также расширится за счет летнего сада дворца Palais am Funkturm, где на пленэре разместятся скульптуры и инсталляции. www.art-forum-berlin.com



Новая коллекция «Смоленские бриллианты» и CHAPURIN Недавно в Москве с огромным успехом прошло дефиле известного российского кутюрье Игоря Чапурина Fall-Winter 2011/2012. Показ коллекции prêt-a-porter проводился московским Домом моды CHAPURIN вскоре после парижского дефиле. Шоу проходило на одной из самых модных на сегодня площадок российской столицы – в атриуме могофункционального комплекса архитектора Эрика Ван Эгераата «Город столиц», «Москва-Сити». История сотрудничества компаний «Смоленские бриллианты» и Дома моды CHAPURIN длится уже шесть лет. За это время было создано несколько коллекций украшений по эскизам дизайнера. Самая последняя разработка смоленских ювелиров – плод творческих усилий двух компаний – коллекция запонок CHARISMA by CHAPURIN создана специально к дефиле Осень-Зима 2011/2012. Ювелирная линия CHARISMA – воплощение идей современного дизайна и лучших традиций мастеров «Смоленских бриллиантов». Коллекция запонок выполнена из белого золота и бриллиантов безупречной огранки. Импрессионистские мотивы, маренистика и клубная тематика – основные стилевые компоненты этой линии. «Аксессуары – один из главных акцентов образа, – говорит Игорь Чапурин. – Работая над люксовым продуктом, мы создали его с иронией, и у нас получились харизматичные вещи, которые многое смогут сказать о своем владельце». К слову, как и эксклюзивные платья с бриллиантами. Одна из последних совместных работ – коллекция пуссет COLORS by CHAPURIN, презентованная компанией «Смоленские бриллианты» на показе Весна-Лето 2010/2011. «Свобода идей» – девиз этой коллекции, в которой представлены монохромные и полихромные пуссеты. Коллекция представлена в салоне «Смоленские бриллианты» по адресу: г. Минск, пл. Свободы,4.

18

IT’S TIME TO LUXURy

Выставка японского фарфора Большой интерес столичной публики привлекла выставка японского дворцового фарфора ХVII – начала ХХ века, использовавшегося в дворцовом убранстве, которая проходит в Музее истории города Минска. Автор идеи и коллекционер Виталий Жуков представил на обозрение ценителей грандиозных размеров монументальные вазы, блюда и чаши, предназначавшиеся в основном для украшения парадных залов европейских дворцов. В среде западных коллекционеров экспортную продукцию, прославившую маленький городок Арита в провинции Хидзэн (ныне префектура Сага), принято называть Имари, по названию порта, через который она попадала на европейский рынок. яркостью и величественной роскошью отличаются блюда и тарелки Имари. В них отмечается исключительное разнообразие и вариативность типов росписи. Необычайно красивы сацумские вазы,

выполненные в период Мэйдзи (18681912), когда японские мастера создали особый тип монументальных парадных ваз, предназначенных для дворцовых европейских интерьеров. Ввиду необычайной сложности технологии и транспортировки такие вещи изготавливались, как правило, в единичных экземплярах. В производстве изделий конца ХIХ века использовались весьма сложные технологии, в частности, уникальный способ капельного и точечного нанесения разноцветных эмалей. Всех серьезных коллекционеров объединяет нежелание широко демонстрировать свои собрания. Виталий Жуков отступил от этого корпоративного канона и позволил нам познакомиться с уникальными изделиями из фарфора. А средства, полученные в качестве платы за посещение выставки, будут направлены гражданам японии, пострадавшим от недавнего стихийного бедствия.


НоВоСТИ

Jacob Delafon: 120 лет качества В 1889 году двое французов – Эмиль Жакоб и Морис Делафон – создали компанию «Жакоб и Делафон» (Etablissements Jacob et Delafon), начавшую производить довольно экзотические для тех времен изделия – полный спектр аксессуаров для ванных комнат. Первое, что изготовила компания, было то, что сейчас принято называть смесителями. Спустя десять лет был приобретен завод в Бельвуа, который стал выпускать вещи до той поры невиданные – «фарфоровый гранит». В конце XIX века так называли сантехническую посуду. Начало ХХ века для компании ознаменовалось получением названия, которое не претерпело изменения до сих пор – «Jacob Delafon». «Jacob Delafon» предлагает целые коллекции изысканных готовых дизайнерских решений ванных комнат и широчайший ассортимент любой сантехнической продукции. «Миссия «Jacob Delafon» – украшать жизнь людей, дарить им высокий стиль и комфорт, пробуждая в них чувства гармонии и благополучия», – го-

ворит Альберто Моргандо, директор по маркетингу. Тех, кто еще не знаком с изделиями компании, приглашаем в салоны французской сантехники «Jacob Delafon» по адресам: Минск, ул. Уручская, 19, павильон 201; Минск, ул. олешева, 1.

Максим Мирный приглашает в «Ателье»

ООО «Природа», УНП 10002974

В центре Минска под крышей Национальной школы красоты Максим Мирный и компания «Мирный дом» открыли еще одно место отдыха – кафе «Ателье». Классический, по-европейски стильный дизайн интерьера «Ателье» создает уютную гармоничную атмосферу, в которой легко и приятно проводить время. Отдельно сделан небольшой «кабинет» на шесть персон (VIP зона), где можно уединиться для встреч, переговоров, романического свидания или просто небольшого семейного торжества. Стильными акцентами интерьера кафе являются манекены, антикварные машинки «Зингер», приятная подсветка и живые цветы. Но главной гордостью «Ателье» является меню, наполненное шедеврами кулинарии, рецепты которых Максим Мирный позаимствовал у поваров известных ресторанов мира. Только в «Ателье» вы найдете филе кальмаров «Шато Мармон» с тигровыми креветками в сливочным соусе с добавлением хрена, которое является фирменным блюдом знаменитого калифорнийского отеля «Шато Мармон». Также сможете оценить фирменный нью-йоркский салат «Уолдорф» из курицы с персиком, сельдереем и орехами, попробовать легендарное блюдо французских поваров – говяжью вырезку «Велингтон». Опытным гурманам — гусиная печень «Фуа-гра» с соусом из кумквата и апельсиновой цедрой.

IT’S TIME TO LUXURy

19


НоВоСТИ

TAG Heuer Gulf MERIDIIST

Пути TAG Heuer и Gulf пересеклись во время съемок фильма «Ле Ман» (Le Mans) в 1971 году. Звезда картины Стив МакКуин (Steve McQueen) в роли пилота команды Gulf управлял болидом с фирменной оранжево-голубой раскраской, на руке же героя красовался знаменитый хронограф TAG Heuer Monaco. Так родилась легенда… Мобильный телефон Gulf MERIDIIST — послед-

няя новинка, вдохновленная винтажным стилем Gulf. Его появлению предшествовал перевыпуск культового хронографа Monaco Gulf Calibre 12 в 2009 году. Новая версия вышла в узнаваемом прямоугольном корпусе и объединила в себе символику бренда Gulf с высококачественным автоматическим механизмом. Gulf Oil на протяжении долгих лет является неоспоримым чемпионом среди нефтеперерабатывающих компаний, отвечающих требованиям профессиональных автогонок. Мобильный телефон Gulf MERIDIIST выступает символом празднования полувекового гоночного юбилея, а также стабильного партнерства TAG Heuer и Gulf Oil. Являясь абсолютным воплощением духа спортивной легенды, он ярко отражает единство скорости и качества и максимальный настрой на победу. Телефон TAG Heuer Gulf MERIDIIST, выпущенный лимитированной серией в 400 экземпляров, обрел знаменитые гоночные цвета бренда Gulf — оранжевый и голубой, и символизирует слияние инноваций, авангардных технологий и скорости.

В Минске прошли презентации нового модельного ряда Land Rover В мае компания «Атлант-М Холпи» провела серию VIP-презентаций обновленного модельного ряда автомобилей Land Rover. Мероприятия проходили в «Sporting Club» и были рассчитаны на узкий круг приглашенных гостей. На презентациях были вручены памятные сертификаты клиентам, которые забронировали за собой право стать первыми обладателями Range Rover Evoque в Беларуси. Лимитированная партия поступит на белорусский рынок осенью 2011 года. Во время индивидуального тест-драйва гости на собственном опыте смогли испытать возможности автомобилей обновленного модельного ряда, а также получить незабываемые ощущения, прокатившись на Land Rover Defender, у которого был особый захватывающий маршрут по внедорожью. Ценители легендарного британского бренда смогли насладиться изысканной атмосферой вечера, музыкой и непринужденным общением.

20

IT’S TIME TO LUXURy


Люкс в деталях Превосходство не приходит внезапно. Для него требуются годы страсти, творчества и преданности. За 100 лет семья Zegna добилась превосходства во всех смыслах этого слова. оно началось с проницательности основателя марки Ermenegildo Zegna, который соединил английские технологии и итальянские материалы. Четыре поколения спустя компания Ermenegildo Zegna превратилась во всемирно известный бренд, лидера в производстве одежды и аксессуаров. Сегодня имя Ermenegildo Zegna представляет всемирный символ современного стиля и стандарты, выработанные годами. Каждая новая сезонная коллекция Ermenegildo Zegna вызывает изумление. Ведь Ermenegildo Zegna - это не только бренд, производящий одежду, но и известная марка тканей для мужских костюмов. Каждый год Ermenegildo Zegna представляет трудные в исполнении «смеси»: кашемир со льном и хлопком, шелк с шерстью, шерстяные ткани особого плетения. Например, ткань «cool effect» производится из тончайшей австралийской шерсти, не мнется, а также защищает тело от перегрева. она отражает до 80% прямых солнечных лучей, в

то время как другие темные ткани отражают лишь 20%. охлаждающий эффект позволяет мужчинам и летом выглядеть элегантно. Костюм Ermenegildo Zegna – это серьезная инвестиция. Иметь его в своем гардеробе так же важно для состоятельного мужчины, как быть обладателем швейцарских часов или дорогой машины. Тем более, что ограничиться одним костюмом бывает довольно сложно – слишком широкий выбор предлагаемых моделей. Более того, покупатели сети Ermenegildo Zegna могут воспользоваться единственной и уникальной по своему качеству услугой su misura – пошив костюма на заказ. Ваши костюмы, пиджаки, брюки, рубашки и галстуки будут произведены в швейцарских и итальянских мастерских Ermenegildo Zegna высококлассными специалистами. Кроме обязательного учета всех индивидуальных особенностей, пожеланий и предпочтений, Вы имеете возможность самостоятельно выбрать ткани из более 300 образцов, выбрать варианты пуговиц и подкладки, чтобы в результате получить изысканный гардероб от Ermenedgildo Zegna. Многое в компании Ermenegildo Zegna делается для максимального комфорта клиента. Например, туфли изготавлива-

ются по английской технологии, чтобы шов между подошвой и основой не пропускал влагу. Секрет комфорта состоит в том, что между подошвой и внутренней стелькой в туфлях Ermenegildo Zegna располагаются не слои кожи, как в обуви других производителей, а пена. Эта пена создает эффект пружины при ходьбе, чтобы ступня не проваливалась и не уставала. Вы действительно можете проходить в этих туфлях весь день без чувства усталости. обувь, ткань, покрой — это лишь немногие мелочи, которые делают одежду Ermenegildo Zegna одной из лучших в мире для мужчин. На самом деле, процесс создания каждой вещи – целое искусство, познать которое удается тем немногим, кто это делает, и лишь единицам среди тех, кто это носит. Люкс заключается в деталях. За эти детали мы и платим большую цену, но они стоят того. обычная пена позволяет ногам не уставать, обычная ткань – не изнывать от жары летом и не искать утюг, а сразу отправляться на деловую встречу. Даже, казалось бы, такая мелочь, как индивидуальный пошив, который многие давно считают пережитком прошлых времен, может совершенно изменить ваш образ, а иногда — и судьбу.

IT’S TIME TO LUXURy

21


реклама

Гольф перед ужином, или Дневник загородного жителя – Доброе утро, сосед. Отличная погода! Как насчет партии в гольф? – Конечно. Мы тут с сыном гамак повесим, и я готов. – Тогда жду за углом, у пятой лунки. Диалог из американского фильма? Фрагмент английского романа? А вот и нет – ближайшее белорусское будущее. Уже совсем скоро под Минском появится по-европейски комфортный коттеджный поселок Гринвич, который изменит представление о загородной недвижимости. Строительство еще не завершено, но уже сегодня можно почти точно сказать, какой будет жизнь по Гринвичу.

22

гвозди исключительно ранним воскресным утром; от соседки сверху, которая регулярно пытается освежить весь дом водопадом из собственного крана… Отдав предпочтение дому за пределами МКАД, человек выбирает комфорт, который зависит исключительно от него самого: мой дом – моя крепость, только здесь по-настоящему можно почувствовать себя хозяином. Но, пожалуй, главный аргумент – близость к природе. На этом и играют проектировщики жилого поселка гольфкомплекса: от дыхания мегаполиса его защищает чистый лесной воздух и более 30 внутриквартальных парков и скверов. Причем фасады коттеджей ориентированы именно на зеленый массив.

9 июня 2013 года. Воскресенье. 11.00

9 июня 2013 года. Воскресенье. 13.00

«В выходной день решили отоспаться, поэтому встали поздно. Как всегда, завтракали на веранде. Запах свежей выпечки смешивался с ароматом скошенной травы и цветущего жасмина». Сегодня все больше жителей мегаполиса мечтают о загородной жизни: люди убегают от бесконечного потока машин, домов, от соседа снизу, который забивает

«Ходили за покупками – принесли продукты на неделю и новое платье для младшей. Сейчас супруга собирается в фитнесцентр, может быть, схожу в тренажерный зал. Пока просматриваю новости в Интернете». Многие сегодня не решаются на переезд за город, считая, что жизнь там будет скучной, что привычная инфраструктура

I t ’ s time to luxur y

туда не доберется. Но современные проекты опровергают подобные утверждения. Так, в Гринвиче будут: и торговая зона Plaza, и спортивно-оздоровительный комплекс, и все необходимые социально-культурные объекты, и даже отель. Не говоря уже о таких базовых вещах, как городская инженерная инфраструктура, хозяйственнобытовая и ливневая канализация, отопление, водопровод, электроэнергия, подключение к сетям газоснабжения. Кроме того, каждый коттедж будет оснащен современными телекоммуникациями.

9 июня 2013 года. Воскресенье. 16.00 «Ребята веселятся в саду. Только что купались, потом катались на горке, устроили полдник на траве, теперь изучают жизнь каких-то букашек». Мечта любого родителя – знать, что твой ребенок в безопасности. Загородный поселок дарит такую возможность: мама и папа уверены, что их дети не дышат выхлопными газами, не лазят по старым металлическим конструкциям стандартной городской площадки, что хулиганы не пытаются отобрать у них мобильный телефон… Кстати, территория гольф-поселка


ограждена, и попасть внутрь можно только через КПП. За безопасность отвечают и системы противопожарной, охранной сигнализации и видеонаблюдения, которыми оснащен поселок.

9 июня 2013 года. Воскресенье. 17.00 «Идем на поле. Приехал сегодня друг, в гольфе он новичок – отправлю в центр обучения. А сам буду играть, тем более надо обсудить некоторые вопросы с бизнеспартнером». Гольф сегодня – не просто игра. В мире каждая десятая крупная сделка заключается именно на поле. Чтобы стать членом гольф-клуба, в некоторых странах нужно заплатить до миллиона долларов, ведь это часть имиджа серьезного бизнесмена, свидетельство высокого статуса и возможность общения с представителями высшего круга. Но для того чтобы привлечь этих представителей высшего круга, само поле

должно быть высшего уровня. Проектировщики гольф-комплекса предусмотрели 82 га полей, отвечающих международным чемпионским стандартам. Причем впишут поля в естественный природный ландшафт: сосны, березы и вереск молодого смешанного леса, расположенный по соседству национальный заказник «Стиклево» подарят не только азарт игры, но и ни с чем не сравнимое эстетическое удовольствие. На сегодняшний день малое поле на 9 лунок уже построено!

10 июня 2013 года. Понедельник. 8.00 Международный аэропорт Минск-2

Гольф Клуб «Минск» Коттеджный поселок «Гринвич» 2 км от Минской кольцевой дороги до гольф-комплекса

«Выезжаю на работу. Совсем скоро буду на месте». За комфорт загородной жизни приходится платить часами езды на работу и обратно – так считают многие и… ошибаются. По свободным загородным трассам добираться куда быстрее, чем по городским

улицам, забитым бесконечными пробками. Правда, только в том случае, если место для коттеджного поселка определено правильно. Именно на это сделали акцент проектировщики Гринвича, выбрав для него удачное расположение по отношению к городу, международному аэропорту и всего в двух километрах от минской кольцевой. УНП 690652190

– Минском ких д о п с к е л с п Гольф-комрупнейших девелоперй один из к Европы, реализуемы проектов f Club. Minsk Gol ich.com www.grinvclub.by www.golf- даж: 209 42 83 Отдел проf-club.by sales@gol


ИНТеРВьЮ

Место на карте Хотя пора отпусков уже наступила, мы в гостиной «TimeCity Magazine» продолжаем принимать наших добрых знакомых, чтобы побеседовать о роли праздников в нашей жизни, о предметах роскоши и трогательных подарках. Мы спрашивали у наших собеседников, какой из подарков запомнился больше всего в жизни? Меняет ли человека привычка к совершенным и дорогим вещам? Какой уголок мира вы можете назвать любимым? И, разумеется, в «TimeCity Magazine» одной из главных тем остаются часы, поэтому мы попросили наших гостей рассказать, по каким критериям они выбирают себе часы и какие считают своими любимыми.

24

IT’S TIME TO LUXURy


ИНТеРВьЮ

КОГДА я СлыШУ СлОвО «пОДАРОК», тО вСпОминАю желтый веРтОлет иЗ ДетСтвА. Мы с родственниками видимся достаточно редко, но когда мне исполнялось 5 лет, за столом собралась практически вся наша большая семья. И дядя подарил мне желтый полуавтоматический вертолет. Нажимаешь на кнопку — он сам взлетает и садится. За мою жизнь мне надарили множество ценных подарков, но вот запомнился почему-то именно этот желтый вертолет. Возраст был, наверное, такой — впечатлительный. А вообще, самые лучшие подарки у меня обычно случаются экспромтом. Вот снизошло вдохновение — и я отцу на юбилей очень угадал с подарком, хотя не готовился. Или вот еще случай. Сейчас в мире царит ажиотаж на продукты Apple, даже в Америке до сих пор стоят очереди людей, и считается круто приобрести этот iPad. Было время, когда продавали его по две штуки на человека. А мне как раз такой iPad подарили, когда я выиграл турнир. Сам-то я не особо пользуюсь вещами марки Apple, и вот передарил его своему хорошему другу. А он, оказывается, им буквально грезил! я давно не видел настолько счастливого человека, который бы так радовался подарку.

St.Anton мне очень понравились и лыжи, и сама атмосфера — очень уютная обстановка. Несколько лет назад моя партнерша по миксту Мартина Навратилова пригласила меня к себе в гости на лыжный отдых в штат Колорадо, мы там здорово покатались. Вот так весь мой любимый отдых и выглядит: зима, лыжи и красный нос! выбиРАя чАСы, я ОбРАщАю внимАние нА тО, чтОбы в них был КОмпАС. Мне с детства любовь к географии привил отец, который закончил географический факультет и этот предмет преподавал. Дома у нас висели разные карты, и мне это всегда было интересно: страны и континенты, восход солнца и температура. А компас в часах помогает в любой момент понимать, где я нахожусь. Например, в таких больших аэропортах, как Чикаго или Майами, есть 5-6 взлетных полос, сориентированных в разных направлениях. Мне интересно, как мы взлетаем — с запада на восток или с севера на юг, и как это направление соотносится с пунктом назначения. если есть время перед вылетом, я прогуливаюсь по магазинчикам, интересуюсь часами и у всех продавцов спрашиваю: что у вас есть с компасом? Вот такое у меня увлечение. Какие бы дорогие часы ни были, без компаса мне они не очень интересны.

пРивычКА К РОСКОШи? Мне встречались довольно состоятельные люди, которые вовсе не обращают внимания на предметы роскоши и даже на еСть У меня любимые чАСы, свой внешний вид. И вот в этом я еще нО СейчАС Они, К СОжАлене разобрался: то ли это их ограниченнию, СлОмАны. И я по этому ность, то ли безразличие, то ли жизненповоду очень расстроился. они мне ная позиция. я люблю читать биографии были подарены за победу на турниизвестных людей. И очень часто знамере в Кубке Кремля 8 лет назад. Это нитости с огромным достатком во всеусчасы VAN DER BAUWEDE из экслышание заявляют, что, например, дороклюзивной серии «Модена», большие, гой машине предпочитают бюджетный из нержавеющей стали, с толстым электромобиль. Хорошо, когда у тебя в циферблатом. Мне очень нравилось душе существуют гармония и баланс, ощущать их тяжесть на руке. один когда ты можешь находить удовольствие раз отправился с ними в джакузи, нав компактном автомобиле, и в то же деясь на их высокие характеристики. время чувствовать себя частью высшего Но вот как раз в джакузи они набрали слоя общества. влаги и механизм заржавел. Эти часы А вообще, публика настолько разная, что до сих пор лежат и ждут момента, очень сложно систематизировать отМаксим Мирный, когда я настроюсь их починить. Или ношения людей и предметов роскоши. теннисист выиграю новые. У меня вообще трое я, например, заметил, что выходцы из Часы: TAG Heuer Grand CARRERA часов VAN DER BAUWEDE, все поменее развитых стран более склонны лучены от спонсора Кубка Кремля, но демонстрировать свою состоятельность. Calibre 36 RS2 Caliper любимыми из них были одни… У успешного теннисиста из Южной Впрочем, я не очень притязателен к Америки или стран СНГ чаще можно часам. Часто ношу бытовые часы «Nike», которые я могу выувидеть эксклюзивный спорткар, чем у такого же известного бирать вместе с экипировкой. Конкретно эта модель была поспортсмена-европейца. Русскоговорящие люди относятся к той священа Пекинской олимпиаде, но именно эти часы я ношу человеческой категории, которая, пережив голод, холод, бедность уже очень долго, они просты и функциональны. В них есть два и имея теперь большие возможности, обязательно позволит себе часовых пояса: время Минска и время Флориды — достаточно показать, что у них есть. Бриллиантовые ожерелья, дорогие часы, для определения семейного времени. хорошие автомобили — все это практически непременный я не отношусь к тем людям, которые тратят неимоверные атрибут нашего соотечественника за границей. суммы на приобретение часов. Может быть это потому, что мне много часов дарят спонсоры под различные мероприятия, вСе мОи пУтеШеСтвия в ОСнОвнОм СвяЗАны С и набралась целая коллекция. В нее входят даже эксклюзивРАбОтОй. очень редко удается отвлечься и попутешествоные часы нашей белорусской марки «Луч». Иногда бываешь вать для отдыха. В силу того, что профессиональные теннив компании, где публика обращает в первую очередь внимасисты проводят 10 месяцев в году на изнурительной жаре, то ние на твои часы, и при этом умеет отличить подделку. Когда больше всего мне запоминается посещение лыжных зимних такие люди видят надпись «Луч», то с огромным интересом курортов. Любовь к горнолыжным курортам у меня, наверное, спрашивают: «Что это за фирма?» По глазам видно, что сос тех пор, когда я в 14 лет первый раз побывал в штате Вербеседник в эту минуту совершает открытие. монт в Америке, в горах. В Австрийских Альпах на курорте

IT’S TIME TO LUXURy

25


ИНТеРВьЮ

САмый ГлАвный пОДАРОК, КОтОРый еСть У КАжДОГО челОвеКА — этО жиЗнь, пОДАРеннАя емУ РОДителями. А я сделала очень большой подарок своему мужу, подарив ему сына. Это был долгожданный дар для нас обоих. Вообще, я встаю каждое утро и благодарю мир, солнце, небо за еще один данный мне день. И всем знакомым говорю, особенно сейчас, в кризисные, тяжелые времена: надо благодарить судьбу за то, что мы есть на этом свете, и у каждого из нас есть силы, чтобы выстроить свою жизнь, чтобы нести добро и радость в мир. Бог дал нам душу, чтобы мы реализовали себя, и нет лучшего применения человеку, чем дарить жизнь и спасать жизни. В ряду подарков, которые мы можем делать ежеминутно и близким, и незнакомым людям, я бы отметила улыбку. Знаете, в Китае есть удивительный монастырь, расположенный на вершине скалы, а воду можно набрать лишь в ручье у подножия. И вот в этом монастыре все тревоги человеческие лечат… улыбкой! Каждый гость должен набрать два ведра воды и по крутому, очень нелегкому маршруту отнести их наверх, обязательно улыбаясь всю дорогу! В пути всех фотографируют десятки камер, и если хотя бы на одну секунду с твоего лица сойдет улыбка, придется повторить весь путь заново. Так мудрые монахи помогают туристам обрести гармонию с собой, учат радоваться жизни, находить счастье в том деле, которым ты занят. Улыбка — лучший спутник жизни и прекрасный подарок!

я пОлюбилА ГРецию, КОГДА УЗнАлА ее люДей. Когда со мной случилась беда и мне понадобилась помощь, то среди греков я нашла самых отзывчивых, самых заботливых людей. Мне помогли найти врачей, оказывали всяческую помощь, и там я встретила свою судьбу на всю жизнь. Кроме того, греки очень набожный народ, с искренней верой. У хирурга в кабинете висят иконы. он просит благословения у святых угодников, идя на операцию. И удивительно чувство греческих мужчин к женщинам. Никто на свете не любит так своих жен, матерей, дочерей, как греки. «Солнце мое», «душа моя», «сердце мое», «сладкая моя» - иного обращения к дамам там просто нет. Да, у греков есть свои «восточные» недостатки. они могут не выполнить деловое обещание, будут излишне долго торговаться. Но их любовь к женщинам искупает все! Моя любовь к Парижу совсем иного рода. еще в детстве меня восхищали фильмы про Анжелику. я их смотрела, раскрыв рот, из-за Версаля и Лувра, из-за убранства комнат, интерьеров замков. Куртуазная атмосфера эпохи Людовика XIV, романтизм отношений, роскошь архитектуры влекли меня с экрана, и ведь все это живет в Париже по сей день! В Париже ты просто заболеваешь красотой, историей, и перед тобой оживают прекрасные картины великой эпохи. Париж — это город эмоций. еще один любимый мною уголок мира — это Израиль. В этой стране моя душа отдыхает. В святых местах даже снятся другие сны, вещие. Когда я стояла у Гроба Господня, и у меня непроизвольно текли слезы, ко мне подошел монах и сказал: «Не стесняйтесь слез, это чистая душа радуется!» Словами этих ощущений не выразишь.

пРивыКАть К пРеДметАм РОСКОШи нельЗя, пОтОмУ чтО ниКтО не мОжет быть УвеРенным в ЗАвтРАШнем Дне. Сегодня у тебя есть какие-то возможности, которым ты радуешься, которые приносят красоту в твою жизнь, Ирина Топузидис, САмые пеРвые мОи чАСы позволяют увидеть мир во всем его были Jaeger-LeCouLtre. одразнообразии. Но не надо думать, что учредитель благотворительного нажды мы с мужем гуляли по Паэто навсегда, и слово «привычка» в отфонда «Родник доброты» рижу в компании мсье Жарофф, ношении роскоши — самый худший Часы: Chopard Happy Diamonds это Владимир Жаров — племянник из вариантов. Всем людям, кто занят великого русского актера Михаила исключительно собственным благопоЖарова. Вдруг он останавливается лучием, я хочу напомнить одну немецоколо витрины и спрашивает, цитируя рекламный слоган: «А кую поговорку: «В последней рубашке нет карманов». У меня вы носили когда-нибудь настоящие часы? — и показывает есть приятельница — хороший добрый психолог — так она часы Jaeger-LeCoultre — Их же можно перевернуть и в гольф говорит: вкладывайте в себя, в свое развитие, в душевный рост, играть!» А я не играю в гольф, я не знала тогда, что такое и тогда счастье вам будет приносить не обладание чем-либо, а Jaeger-LeCoultre, но спустя минуту муж застегивал у меня на возможность поделиться с кем-либо. Вот так и я пришла к идее запястье эти часы. С тех пор много воды утекло, я, как любая благотворительности, которая сейчас занимает значительную женщина, обзавелась часами, которые больше украшения, чем часть моей жизни, и куда я направляю свою энергию. Вот в хронометр. Ношу их как браслеты. У меня часто бывает, что этом может быть наилучшая реализация для многих людей — вся страна перевела время с зимнего на летнее, а стрелки моих помогать другим, помогать детям, поддерживать тех, кто в часов так и остаются в прежнем положении на полгода. я на беде. На этом пути у добра есть только один грозный соперних не смотрю никогда! Но настоящие часы у меня есть… ник — время. Так важно помочь вовремя, ведь у многих детей жестокая болезнь отсчет времени ведет не на годы — на дни любимые мОи чАСы — те, чтО пОКРАСивее: и часы. И нет, пожалуй, большего счастья, чем видеть улыбку утонченного дизайна, с бриллиантами. И марка не важна, я матери, которая могла потерять своего ребенка, а сейчас радуже одеваюсь в красоту, а не в имена… ется его первым шагам и словам.

26

IT’S TIME TO LUXURy


ИНТеРВьЮ

лУчШий пОДАРОК, КОтОРый пОлУчАл я — этО РОжДение млАДШей ДОчеРи. Знаете, после сорока к появлению на свет детей начинаешь относиться по-другому. Для меня это был волшебный, неповторимый подарок. Какой лучший подарок сделал я? Это был автомобиль. Подарок тоже связан с моей семьей — у жены был день рождения. она не ждала и не предполагала такого, мы уже сидели за столом с гостями, а я пригласил: пойдем, посмотрим на твой подарок. Выходим во двор — а там машина, бантиком перевязана, все красиво и неожиданно. Был трогательный элемент внезапности, которым и отличаются настоящие подарки. Потому что иногда, я знаю по некоторым своим знакомым, это выглядит, например, так: «Кстати, давай купим тебе машину, а заодно и вопрос с подарком решится». Машина вроде бы та же — а ощущения подарка нет. И отношения совсем другие между людьми. Подарок — он ведь не в предмете, а в чувстве, с которым ты его преподносишь, в радости, которая возникает у обоих.

род. Второй для меня по значимости уголок света — это Рим. Удивительный город-музей под открытым небом, где тысячелетиями бурлила жизнь, и она предстает перед тобой тысячами образов, зданий, форумов. Сколько бы в Рим ни приезжал, открываешь его заново. Даже затертый открытками Колизей в разное время суток выглядит по-разному. На площади св. Петра, кажется, можно жить — она будто обнимает тебя своей колоннадой. И еще один мой любимейший город — это Париж. он всегда пахнет весной! Как коты с приходом марта неизбежно начинают влюбляться, так и в Париже с его вечной молодостью дышишь и чувствуешь себя по-другому, не так, как в любом ином месте мира. Париж мне даже сравнить не с чем. Это город для двоих. мОи пеРвые ШвейцАРСКие чАСы были tissot. я был начинающим предпринимателем и помню, как для меня было важно, что у меня появились швейцарские часы, что-то вроде дорогой визитки. Потом у меня перебывало много часов швейцарского производства: Rado, Zenith, Breitling, Ulysse Nardin. Для меня важно при выборе часов, чтобы все их функции и стиль были в гармонии с ценой и престижностью марки. Часы я себе утром выбираю по настроению, хотя, бывает, к чему-то «прирастаю». Например, полгода не снимал «брейтлинги». У меня есть классические зенитовские часы. я их надеваю «к случаю», когда нужно быть в костюме при галстуке, в официальной обстановке, тогда мне и классика подходит. А вообще я люблю часы функциональные, красивые и интересные, чтобы были с характером, может быть, в чем-то уникальные, исключительные.

ОтнОШения С пРеДметАми РОСКОШи У КАжДОГО челОвеКА СвОи СОбСтвенные. Разумеется, каждый из нас стремится получить лучшее, что мир производит, знает или умеет. Речь не только о вещах — о путешествиях в удивительные страны, о концертах знаменитых исполнителей. Всего этого хочется, не может не хотеться. Кто говорит иначе, тот, мягко говоря, лукавит. И это стремление к лучшему заВиктор Лабкович, ложено в человеческой природе, его не нужно стесняться. я знаю бизнесмен, продюсер много примеров, когда достигнув Часы: Ulysse Nardin, модель El Toro многого в жизни, имея высокий уровень достатка, люди сохраняют чистое сердце, продолжают собственное развитие. Но встречаются люди и иного рода, мОи любимые чАСы - eL toro От uLysse NardiN. для которых вместе с первыми достижениями сужается И не только потому, что я их недавно купил. Это уникальвзгляд на жизнь, а единственным мерилом человеческого ное произведение швейцарских часовых мастеров, очень достоинства и успеха остаются только деньги, счет в банке, оригинального дизайна, с запатентованным вечным каленбриллианты на пальцах. Бывает! Уж как человек распорядарем. В их производстве использованы ультрасовременные жается своими возможностями, становится он лучше или инновационные материалы, и при этом они впитали в себя хуже, поднимаясь по ступеням жизненного успеха, зависит все традиции швейцарского качества. Понятно, что серия не столько от благосостояния, сколько от воспитания. Что лимитированная. Смотришь на циферблат — тут тебе не мама с папой в детстве заложат, то потом и прорастает в только число, но и день недели, месяц и год. Создатели часов человеке. утверждают, что в механизме заложен расчет календаря до 2100 года. В El Toro чувствуешь себя просто укротителем времени. А историй с часами у меня как-то не случалось. я мнОГО пУтеШеСтвОвАл пО вСемУ миРУ, нО Ну какие могут быть истории с часами?! одной знакомой СпиСОК мОих любимых меСт вОЗГлАвляет подарил часы Omega, так она их забыла в солярии. И ей их минСК. Это родной город, с ним связана вся жизнь. Даже не вернули, вот и вся история… нет смысла объяснять, почему именно Минск — любимый го-

IT’S TIME TO LUXURy

27


Baselworld-2011 24 марта 2011 года уже в 39-й раз открыла свои двери самая крупная выставка часов — Baselworld. Это главное событие в мире часов и ювелирных украшений.

28

IT’S TIME TO LUXURy

По важности и масштабности его можно сравнить, пожалуй, лишь с «оскаром» или Каннским фестивалем в киноиндустрии, но с одним отличием: на этой выставке нет борьбы за премии, ведь это еще и торговая площадка, а значит, гости сами проголосуют — швейцарским франком. Часовщики из 44 стран, общим числом 1892 компании, уверенно демонстрируют свои успехи, о чем и свидетельствует растущая территория выставочного комплекса, площадью около 160 тысяч квадратных метров. Честь открытия выставки принадлежала федеральному советнику Швейцарии Дидьеру Бюркхалтеру. Для удобства посетителей организаторы выставки запустили бесплатное приложение-навигатор для iPhone, iPad, BlackBerry и других смартфонов: 3D-карта павильонов, информация об участниках ярмарки, каталог представленных работ и выдержки из газеты BaselWorld Daily News.


ЧАСоВые НоВоСТИ

Часовой Базель необъятен настолько, что после него странно читать отчеты журналистов. Кажется, что все они побывали на каких-то разных выставках; здесь можно бродить по совершенно не пересекающимся маршрутам. Часовой мир при этом несправедлив. есть несколько марок, которые входят в категорию «обязательное посещение», с ними задолго, иногда за полгода, договариваются о визите, двигают тудасюда расписание, торговля идет за каждые десять минут: «Стенды не резиновые, вас много, а мы одни!» А есть десятки и сотни часовых карликов и даже вполне себе крупных особей, которые сидят в сиротских закуточках и ждут, не зайдет ли к ним хоть кто-нибудь. В сущности, они могут надеяться на лучшее, ведь когда-то точно так же сидел за одиноким столом великий Штерн и представлял недавно купленную марку Patek Phili ppe.

павильончик и выставиться хоть и в своем кругу, но вместе с общей массой. В 2011 году идея не получила развития, но, возможно, будет реализована в 2012-м. Пока что для марок, принадлежащих в основном группе Richemont и ушедших из Базеля в Женеву в поисках лучшей доли, нет позиций, соответствующих их значимости. В Базеле просто нет свободных мест. На выставке действует давно сложившаяся пространственная иерархия. Первый павильон важнее шестого, а расположенный в первом павильоне Hall of Dreams с часовыми грандами покруче следующего за ним Hall of Desires. Когда мы начинаем путь по BaselWorld, то проходим мимо Patek Phili ppe (справа) и Rolex (слева), мимо Zenith (слева) и Chopard (справа) — прямо в безбрежные поля брендов из Swatch Group. Марки блюдут экстерриториальность, каждая — государство в государстве.

Каждая новая марка, приезжающая в Базель, верит в свою счастливую звезду, и даже сам факт участия в BaselWorld сродни Нобелевской премии. Но это вовсе не так, и сотни розданных на стенде визитных карточек не обещают того, что у вас купят хотя бы одни часы, и что журналисты обмолвятся о вас хотя бы словом. Независимые часовщики попрежнему стоят в своих витринах, как девушки с амстердамских каналов. Ходят слухи, что гордые женевские марки, 20 лет пестовавшие свою избранность и отдельность, всерьез обсуждали возможность снять в Базеле отдельный

Выставка BaselWorld-2011 отчетливо показала: кризис преодолен и большинство марок ожидает посткризисный бум. Причем надежды возлагаются не только на Китай, куда вожделенно смотрит вся швейцарская часовая индустрия, но и на европу, СНГ, Индию и Южную Америку. Многие марки не признают, что выпускают специальные серии, рассчитанные на азиатского потребителя. Всевозможные игры с красным цветом, мотивы счастливой «восьмерки» на циферблате представители компаний объясняют собственными поисками, которые,

IT’S TIME TO LUXURy

29


ЧАСоВые НоВоСТИ

к счастью, находят глубокий отклик у покупателей из Поднебесной. В этой связи приятно отметить, что признанные гранды часового мира, такие как Breguet, Blancpain, независимый Ulysse Nardin, нацелены на рынок СНГ, клиенты с которого нередко достигают 20 процентов среди общего числа. Как отмечают сегодня почти все, «русские» уже перешли на новый уровень восприятия часового искусства и отныне обращают пристальное внимание только на действительно выдающиеся творения, особо радуясь, когда они выпускаются лимитированными сериями. При этом на постсоветском пространстве пользуются одинаковой популярностью как традиционные «три стрелки» из драгоценных металлов с бриллиантами, так и авангардные модели, сделанные из карбона, керамики или других инновационных материалов. Любопытно и настойчивое желание брендов осваивать новые сегменты: так, большинство компаний выпустили дайверские модели с керамическим безелем, во внешнем виде которых отчетливо прослеживается влияние Rolex. С другой стороны, расширение линейки позволяет охватывать новые рынки и завоевывать новую аудиторию. Breitling представил совершенно несвойственные ему ранее классические часы. А Blancpain, напротив, начал авангардные эксперименты. Многие марки из тех, кто может себе это позволить, переосмыслили свое прошлое и, найдя в нем вдохновение, выпустили коллекции с использованием современных технологий. опять же бренды уделили пристальное внимание нетрадиционным материалам — карбону, керамике, получило широкое распространение сочетание золота и стали. В целом можно отметить, что годы последнего кризиса заставили всех без исключения искать новые пути, ведущие к сохранению наследия, традиций и дальнейшему развитию потенциала с усилением позиций в глобализированном мире.

30

IT’S TIME TO LUXURy


IT’S TIME TO LUXURy

31


ЧАСоВые НоВоСТИ

В TAG Heuer понимают, что страстью к скоростям и спорту заражены не только мужчины: в армии поклонников «Формулы-1» немало представительниц прекрасного пола. Часовой дом не оставил их ожидания без внимания и в этом году предложил новый хронограф из коллекции Ceramic Lady Formula 1. Объединив в Formula 1 Lady Steel and Ceramic Chronograph спортивную сталь и придающую модели изящество белую или черную керамику, часовщики TAG Heuer создали функциональные часы, являющиеся прекрасным аксессуаром на каждый день. А в бриллиантовой версии с разметкой из драгоценных камней часы могут дополнить и вечерний наряд.

Monaco V4 Совершенно другой взгляд на инновационное часовое искусство предлагает и обновленная модель из самой нашумевшей линии марки — Monaco V4. В версии Next Generation ставший золотым корпус увеличился с 39 до 41 мм и обзавелся вставками из высокопрочной керамики (нитрида кремния). Получивший широкий экран механизм еще ярче представляет зрелищное шоу работы революционного калибра с ременной передачей. Механизм Monaco V4, сделавший шаг от технического совершенства к респектабельности, получил в «новом

поколении» черное PVD-покрытие, подчеркивающее рельефность «женевских волн». Создав первый автоматический хронограф Monaco в квадратном водонепроницаемом корпусе в 1969 году, часовщики TAG Heuer в XXI веке придали серии гоночных часов новое дыхание благодаря Monaco V4. Таким образом, уже больше сорока лет история TAG Heuer неразрывно связана с гонками в европейском княжестве. В этом году бренд стал партнером Автомобильного клуба Монако — организатора всех самых престижных гонок, проходящих на берегу Средиземного моря: F1 Grand Prix of Monaco, Monte Carlo Rally, Monte Carlo Historic Rally, Monaco Rally of Alternative Energies и Monaco Kart Cup.

32

IT’S TIME TO LUXURy

Concept Chronograph Первый в мире механический хронограф, способный измерить и отобразить точность 1/1000 секунды. В 125 раз более точный существующих ныне хронографов и в 10 раз более быстрый, чем впервые представленный в Женеве в январе 2011 года TAG Heuer Mikrograph 1/100 За 1/1000-ную секунды болид в гонках Formula 1, мчащийся на полной мощи, проезжает около 10 см. На гонке, где машины проезжают примерно 305 км, это, возможно, не кажется большим расстоянием, это всего лишь примерно длина пальца руки. Но это может оказаться огромным расстоянием между вторым и первым местом в борьбе за титул чемпиона. TAG Heuer Mikrotimer Flying 1000 Concept Chronograph — единственные в мире часы, которые могут точно уловить этот отрезок. Эти часы беспрецедентны, только они делят и меряют такие крошечные промежутки времени. Как никогда ранее, TAG Heuer заявляет о себе, как о несравнимом эксперте в высокой точности механических часов и хронографов. Концепт-часы Mikrotimer Flying 1000

Concept Chronograph имеют по сути два механизма. один из них отвечает за индикацию часов и минут, имеет автоматический подзавод, запас хода 42 часа, частота колебаний его баланса традиционная — 28 800 пк/час. Хронографический механизм заводится от руки, запас хода рассчитан 150 секунд работы, баланс бьется с частотой 3 600 000 пк/час (что на порядок больше «предыдущей» версии). И конечно основное место в хронографической индикации уделено именно стрелке отмеряющей миллисекунды — ее выделили ярко-люминесцентным салатовым цветом, да и число «1000» не даст ошибиться. На маленьком циферблате на «6 часах» стрелка совершает оборот за 5 секунд, а разметка позволяет отмечать 1/10 секунды. Центральная стрелка хронографа движется по циферблату размеченному «секундами» и совершает полный оборот за 2 минуты 30 секунд, в соответствии с запасом хода. В целом механизм состоит из 354 компонентов, включая 53 камня, и имеет весьма компактные размеры — 35,8мм в диаметре и 7,95мм в высоту.


IT’S TIME TO LUXURy

33


ЧАСоВые НоВоСТИ

Caprice Queen of Hearts

Красное и черное от Ulysse Nardin Мануфактура из швейцарского кантона Невшатель, представляет модель Black Sea, удовлетворяя экстравагантные пожелания поклонников роскошной механики. Black Sea — пополнение легендарной коллекции Marine, с которой началась история швейцарского часового дома, представленное на часовой выставке в Базеле в 2011 году. Компания Ulysse Nardin не раз представляла общественности модели с уникальным сочетанием эффектного дизайна и сложной механики, технологических инноваций в производстве и новых материалов декора. Сегодня созданные специально для поклонников водных видов спорта часы Black Sea отдают дань традициям компании Ulysse Nardin в области создания уникальных морских хронометров. Black Sea — часы в ультрасовременном мощном корпусе. Спортивные и надежные Black Sea — часы с автоподзаводом и запасом хода 42 часа. Увеличенная секундная стрелка на дополнительном циферблате и большое окошко даты делают часы максимально комфортными в использовании. Явившись пополнением коллекции Marine Diver, Black Sea отражает технологические достижения

34

IT’S TIME TO LUXURy

Ulysse Nardin в развитии часового производства. Корпус, созданный из специально обработанной нержавеющей стали, впаян в слой матового каучука, прошедшего сложный процесс вулканизации. Даная технология придает часам спортивную эстетику и удобство в ношении. Прозрачная задняя крышка корпуса дает возможность наблюдать за работой механизма. Особую элегантность часам придает волнообразный рисунок, украшающий черный каучуковый ремешок и циферблат. Метки, часовая и минутная стрелки покрыты красным люминесцентным составом для лучшей индикации. Шкала запаса хода находится в положении «12 часов», а дополнительный циферблат с секундной стрелкой и круглое окошко даты в положении «6 часов». Маленькие стрелки также имеют красный цвет. Корпус часов с индивидуальным номером, вращающимся в одну сторону безелем и фиксируемой на резьбе заводной головкой, водонепроницаем до 200 м. Каучуковый ремешок с керамическими вставками и эксклюзивной черной керамической раскладывающейся застежкой также делают часы Black Sea надежным и функциональным аксессуаром.

Несмотря на исключительную мужественность и постоянные искания технологических сенсаций, мастера Ulysse Nardin не перестают баловать прекрасную половину человечества. На выставке в швейцарском Базеле компания представила новую женскую модель — Caprice Queen of Hearts — часы, исполненные романтики и нежности. оставаясь на пике популярности, известная часовая мануфактура знает, как неукоснительно соответствовать горячему желанию роковых женщин всего мира сочетать совершенный механизм измерения времени с шедевром ювелирного искусства. Caprice Queen of Hearts — подлинный образец искушения, который гарантированно зажжет искру в сердце девушки, получившей его в качестве подарка, являющегося подтверждением искренней любви. Или красавицы, которая, едва взглянув на Caprice Queen of Hearts, влюбится в эти часы. Циферблат новой модели коллекции Caprice украшен шестью изящными сердечками. Два сердечка необычны: сердечко в положении «11 часов» наполнено 24 бриллиантами, а в сердечке в положении «5 часов» расположена надпись Ulysse Nardin. Надежную работу часов обеспечивает автоматический механизм с 42-часовым запасом хода. На задней стенке корпуса — окошечко из сапфирового стекла, позволяющее наблюдать за работой искусно украшенного механизма и покрытого алмазами ротора из 22-каратного золота этого романтического хронометра. Квадратный, украшенный бриллиантами корпус (184 бриллианта или 352 бриллианта) часов изготовлен из стали или 18-каратного золота, и обеспечивает водонепроницаемость часов на глубине до 50 метров, делая модель не только красивой, но так же надежной и функциональной.


Бриллианты навсегда CALIBER UN -118 Ulysse Nardin - лидер на пути к новым технологиям Представляя на суд ценителей часового ремесла свой новый продукт — Калибр 118, Ulysse Nardin вновь подтверждает свое лидерство в области инновационного использования авангардных материалов в часовом деле. Отдавая дань традициям — первому мануфактурному калибру 66/67, часов Sonata и калибру 160, часов Anniversary — компания делает огромный шаг вперед в области инноваций в технологии часового механизма. Спуск нового калибра произведен совместно компаниями Ulysse Nardin

и Sigatec (Сион, Швейцария). DIAMonSIL является революционным сочетанием кремния и искусственно выращенного алмаза. Это чрезвычайно легкий, но одновременно прочный материал, устраняющий трение и исключающий необходимость смазки регулятора хода. Sigatec — единственная компания в мире, способная изготавливать высокоточные компоненты из кремния самостоятельно и в сочетании с искусственно выращенным алмазом. Этот результат потребовал многолетнего исследования и изучения.

Калибр 118 будет первым представителем семьи часовых механизмов, снабженных запатентованным спуском DIAMonSIL собственного производства, а также сектором подзавода собственного производства, функционирование которого может корректироваться с помощью четырех винтов и кремниевой волосковой пружины. Сектор подзавода, запатентованный в 2007 году, впервые был представлен на рынке в часах Sonata Silicium в марте 2008 года. «Наша политика разработки технологии часового механиз-

ма внутри компании позволяет Ulysse Nardin управлять качеством собственных продуктов, - говорит Рольф Шнайдер, президент Ulysse Nardin. — Ulysse Nardin стремится к инновациям, обеспечивающим прогресс часового дела и способствующим созданию механических часов, которые станут фамильными ценностями для будущих поколений». У калибра 118 также имеется 60-часовой запас завода и собственный корректор даты, позволяющий корректировать настройки секунд вперед и назад.


ЧАСоВые НоВоСТИ

Exclusive U.S. Limited Edition 1931 Reverso от Jaeger-LeCoultre В этом году компания JaegerLeCoultre отмечает 80-летний юбилей своей легендарной модели Reverso. одним из приуроченных к праздничной дате событий стал выпуск лимитированной серии (всего 100 экземпляров) модели Exclusive U.S. Limited Edition 1931 Reverso, предназначенной для продажи на американском рынке. Презентация новой модели состоялась на специальном

приеме в Casa Lever в среднем Манхеттене. Директор JaegerLeCoultre’s U.S Филипп Боней рассказал собравшимся об истории создания, функциях и некоторых уникальных особенностях Exclusive U.S. Limited Edition 1931 Reverso. В их числе оригинальный шрифт, разработанный специально для надписи «reverso» на 12 часах, новый оттенок люминесцентного покрытия на маркерах и стрелках, а также новая форма стрелок с острым окончанием. отдельного внимания заслуживает ремешок модели, созданный на заказ семейной компанией Fagliano, создающей обувь и аксессуары для игроков в поло.

Ни для кого не секрет, что часы компании Jaeger-LeCoultre уже давно являются неизменными спутниками знаменитостей на различных светских мероприятиях. Не стал исключениям и кинофестиваль, проходящий в этом году в Каннах. Появления посланницы бренда Дианы Крюгер в часах представляемого ею бренда (модель Joaillerie 101 Art Deco) было вполне прогнозируемым.

1931 Grande Reverso Ultra Thin Tribute to 1931 Как вы помните, в текущем году компания Jaeger-LeCoultre отмечает 80-летие своей легендарной модели Reverso, в честь которого пополнила коллекцию несколькими новинками. одна из них — Grande Reverso Ultra Thin Tribute to 1931 — была представлена в начале года на выставке SIHH 2011. Cледующей новинкой — Grande Reverso Ultra Thin Special Italian Edition — компания чествует не только юбилей коллекции Reverso, но и 150-летие объединения Италии (процесс объединения южных и северных земель Италии в единое государство завершился 17 марта 1861 года). Модель выпущена специально для итальянского рынка лимитированной серией: 150 экземпляров в корпусе из нержавеющей стали и 50 экземпляров в корпусе из 18К розового золота. Классический сдержанный дизайн, четкие линии, элегантный лаконичный циферблат — производители остаются верны стилю Reverso. отличительная особенность новинки — заменяющая цифру «8» красная буква «R», вертикальная линия которой состоит из написанного мелким шрифтом слова «Reverso». Также известно, что буква «R» иногда используется в латинском алфавите для обозначения числа 80 (octoginta). Красные элементы встречаются и на минутной шкале. Модель оснащена калибром Jaeger-LeCoultre 822 толщиной всего 2,94 мм. Как и большинство калибров бренда, JLC 822 прошел тестирование по 1000-часовой системе контроля «1000 Hours Control».

36

IT’S TIME TO LUXURy


ЧАСоВые НоВоСТИ

Jaeger-LeCoultre — партнер 14-го Шанхайского международного кинофестиваля

Швейцарская часовая компания Jaeger-LeCoultre становится партнером 14-го Шанхайского международного кинофестиваля — крупнейшего и наиболее значимого события мира кино в азиатско-тихоокеанском регионе. Сотрудничество будет продолжаться три года, за которые обе стороны собираются произвести реставрацию целого ряда классических китайских фильмов. Кроме того, Jaeger-

LeCoultre собирается поддерживать перспективных молодых китайских режиссеров. Тема кино не нова для JaegerLeCoultre. Вот уже шесть лет компания является партнером Венецианского международного кинофестиваля. 14-й Шанхайский международный кинофестиваль откроется 11 июля 2011 года. На сегодняшний день более 400 деятелей кино изъявили желание принять участие в этом мероприятии. Из них около ста зарубежных режиссеров, актеров и актрис. Сьюзан Сарандон, Мэтт Дилон и Уиллем Дефо уже заявили о своем присутствии на кинофоруме. В день открытия состоится благотворительный аукцион, на котором будут присутствовать знаменитости из Китая и других стран мира.

Компания Jaeger-LeCoultre собирается выставить на торги уникальную модель. Кроме того, собравшимся будет предоставлена возможность сделать пожертвование помимо аукциона. Собранные средства пойдут на реставрацию классических китайских кинолент, являющихся неотъемлемой частью истории мирового киноискусства.

Jaeger-LeCoultre предлагает персонифицировать часы Компания Jaeger-LeCoultre запустила новый сервис онлайн-персонализации часов из коллекции Reverso — http://personalisation.jaeger-lecoultre.com/. Зайдя на сайт, обладатель часов может выбрать модель, вид наносимого гравировкой узора, шрифт выбранной надписи (например, при нанесении инициалов) и ее расположение, а также загрузить собственный образ, который он хочет увидеть на часах. Кроме того, часы можно украсить драгоценными камнями или разместить на крышке Reverso роспись эмалью в технике grand feu. Для удобства использования сервиса все выбираемые изменения крышки сразу проецируются на модель на экране, поэтому обладатель часов может лучше представить, как изменятся его Reverso.

Master Grande Tradition а Tourbillon 43 одной из самых интересных моделей, представленных в этом году компанией JaegerLeCoultre, стала Master Grande Tradition а Tourbillon 43, оснащенная уникальным механизмом Jaeger-LeCoultre Calibre 978 — победителем конкурса «Concours International De Chronometrie - 2009». Возрождая прерванную кварцевым кризисом традицию соревнования механических часов, члены почетного жюри допустили к тестированию в лабораториях Института C.O.S.C. и обсерватории города Безансон всего 16 моделей. На протяжении 45 дней часы подвергались замерам на точность хода в разных положениях и надежность, по итогам которого были объявлены победители. Безусловным лидером, с блеском прошедшим все испытания и получившим 909 баллов из 1000 возможных, стала модель Jaeger LeCoultre Master Tourbillon Calibre 978 с точностью хода +/– 0,13 секунды в день, или примерно 47,5 секунды в год.

IT’S TIME TO LUXURy

37


ЧАСоВые НоВоСТИ

Girard-Perregaux Cat`s Eye — Small Second На часовом салоне SIHH 2011 была представлена новая модель Girard-Perregaux из коллекции Cat`s Eye — Small Second. Эта коллекция женских часов, впервые представленная в 2004 году, уже стала обладателем звания «самых красивых часов года» в Токио. Особенность женских часов от Girard-Perregaux — сочетание внешней утонченности и технической сложности. Размер корпуса часов в форме овала - 35.25 на 30.25 мм. Высота корпуса из розового или белого золота, в котором спрятан механизм GP3300-0044 с автоподзаводом, — 11 мм.

Girard-Perregaux 1966 Blue Dial Chronograph В честь празднования 220-летия марки компания представила новые часы Girard-Perregaux 1966 Blue Dial Chronograph из коллекции 1966. Эта коллекция создана в память о получении брендом приза за исследования в области точного измерения времени от обсерватории Невшателя в 1966 году. отличительной особенностью хронографа с колонным колесом стал синий циферблат с 30-минутным счетчиком и центральной секундной стрелкой. Калибр из 338 деталей, полностью разработанный мануфактурой, виден через прозрачную заднюю крышку.

Коллекция Girard-Perregaux 1966 продолжает расти Причем каждая новая модель сложнее предыдущей: вначале мануфактура порадовала почитателей ее таланта хронографом, затем — полным календарем, а теперь пришел черед годового календаря, требующего корректировки лишь в високосные годы. Возможностей автоматического калибра GP033M0 вполне достаточно для определения значения уравнения времени; дизайнеры марки не смогли избежать соблазна и украсили циферблат новинки этим индикатором, не слишком практичным, но очень модным. Члены семейства 1966 — одни из самых элегантных часов, выпускаемых в настоящее время швейцарскими фирмами. В числе поклонников модели 1966 Annual Calendar and Equation of Time — итальянские портные из дома Ermengildo Zegna, заказавшие к его столетию лимитированную серию похожего дизайна, и президент Франции Николя Саркози, известный ценитель прекрасного.

38

IT’S TIME TO LUXURy


ЧАСоВые НоВоСТИ

Cat’s Eye Tourbillon Haute Joaillerie Новую модель, предназначенную для женщин, представила компания GIRARDPERREGAUX. Часы Cat’s Eye Tourbillon Haute Joaillerie как можно понять уже из их названия являются слиянием высокого часового и ювелирного искусства. Корпус из 18К белого золота, размером 32мм на 38мм украшен 155 бриллиантами багетной огранки, весом 12,97 карата. Циферблат в свою очередь украшен 106 бриллиантами багетной огранки (4,2 карата), на заводную головку ушло 12 бриллиантов багет и 1 в качестве кабошона. Сапфировое стекло с антибликовым покрытием, задняя крышка на 4 винтах и водостойкость в 30 метров. Механизм с ручным заводом, мануфактурный калибр GP09700-0006, имеет запас хода 72 часа, частоту 21 600 пк/час.

Sea Hawk Pro 1 000 M Компания Girard-Perregaux представила новую модель из коллекции Sea Hawk — дайверские Pro 1 000 M, отличительной особенностью которых стала выделяющаяся на черном циферблате крупная минутная стрелка с оранжевым люминесцентным покрытием. Как и следует из названия модели, водонепроницаемость корпуса с заводной головкой на 4 часах составляет 1000 м. В часах установлен механизм GP033R0 с автоподзаводом.

IT’S TIME TO LUXURy

39


Tissot Lady Round Bicolour Неординарное сочетание двух цветов в отделке металлических поверхностей модели Tissot Lady Round Bicolour и повышенное внимание к деталям превращают ее в изящное и очаровательное произведение часового искусства. Словно мифический царь Мидас коснулся отдельных деталей часов и подарил блеск золота (покрытие ПВД) центральным звеньям металлического браслета и верхней поверхности ободка безупречно круглого корпуса. Рельефные цифры циферблата, обозначающие 6 и 12 часов, стрелки и рифленая поверхность заводной головки испытали на себе такое же волшебное прикосновение. Эти часы созданы для уверенных в себе женщин, заботящихся о своей внешности и всегда выделяющихся из толпы. Звенья симметричного двухцветного браслета ближе к корпусу формируют символичный узор — букву «Т», который дополнен четкими черными линиями циферблата в форме слегка выгнутых арок, отмечающих минуты с обеих сторон лакированного циферблата белого цвета. Женственный дизайн часов усиливается стрелками в форме цветочных лепестков и плавными изгибами цифр на небольшом дисплее. Модель Tissot Lady Round Bicolour отдает должное великолепному искусству швейцарских мастеров часового дела и одновременно является его образцом, изготовленным из превосходных материалов и оснащенным безотказным швейцарским механизмом.

40

IT’S TIME TO LUXURy

Tissot Sculpture Line Skeleton

Видимое воплощение традиционного часового искусства Словно высеченная из монолита вековых традиций, новая модель Tissot Sculpture Line Skeleton практически не скрывает никаких своих секретов. Дизайн этой основательной модели часов с золотым корпусом предусматривает несколько окошек, через которые можно наблюдать за безупречной работой потрясающего часового механизма. Современные формы дополнены приятными ностальгическими деталями — такими, как тонкая прострочка кожаного ремешка и римские цифры циферблата.

Модель часов Tissot Sculpture Line Skeleton выходит в двух версиях: корпус изготовлен из желтого или розового золота одинакового 18-каратного качества. Плавные линии корпуса, полированные поверхности и заостренные стрелки словно отмечены волшебным золотоносным прикосновением современного царя Мидаса. Версия с черным циферблатом выглядит очень современно, а серебристый вариант несет на себе оттенок ностальгии. обе модели оснащены кожаным ремешком коричневого цвета с печатной поверхностью, имитирующей крокодиловую кожу. Тщательное внимание к деталям гарантирует безупречность исполнения в конструкции крепления ремешка — элегантного замка типа «бабочка» с кнопками. Великолепным скелетонизированным механическим часовым механизмом швейцарского производства можно любоваться как через прозрачную заднюю стенку корпуса часов, так и через два больших окошка на циферблате. Запутанный лабиринт, состоящий из металлических элементов механизма, обеспечивает высокую точность и долгий запас хода — до 49 часов. Как обладатели данных часов, так и просто ценители могут получать наслаждение от гармоничного балетного представления, который разыгрывают перед ними колесики механизма, пружины балансира и 17 драгоценных камней.


ЧУП «СвисТайм-Бел». УНП 190732239. Лиц. МГИК № 40675 от 01.10.2009 г. до 01.10.2014 г.


часоВые ноВосТи

tissot seastar 1000 Дизайн, выражающий дух дайвинга, празднует триумф и выше, и ниже уровня моря В часах Tissot Seastar 1000 стиль и техническое исполнение дополняют друг друга. Традиции и дух дайвинга оказали влияние как на внешний вид, так и на функциональные особенности этих хронометров. Они прекрасно функционируют под водой, выдерживая давление до 30 бар, и являются живым примером того, как великолепно сочетаются страсть к подводным видам спорта и любовь к механическим часам. Модель Tissot Seastar 1000, созданная с применением высоких технологий и современных материалов, готова к любым испытаниям и приключениям и на суше, и под водой. Во всех элементах дизайна ясно прослеживается тема дайвинга: это и (однонаправленный) вращающийся в одну сторону безель, и ремешок с характерной «дайверской» застежкой и удлинением, а также — стрелки и разметка Super-LumiNova®. Модели хронографов оборудованы крупными корпусами диаметром 48 мм и отличаются смелым, ярким стилем и одновременно — ясной подачей информации, четко различимой как на суше, так и под водой. На выбор представлены модели с различным цветовым оформлением корпуса и циферблата: синего, с ПВД покрытием цвета морской волны, черного и белого, черного и оранжевого, а также — с металлическим браслетом или каучуковым ремешком.

tissot t-race lady Цветной спектр великолепных стильных женских моделей представлен новой линией часов tissot t-race lady. В шести новых компактных моделях динамичный базовый дизайн трансформирован в эффектные цветовые сочетания - от вызывающих розового и белого, до техногенных черного и серебристого оттенков. Конечно, характер дизайна по-прежнему задают элементы, напоминающие о мотогонках, а яркая цветовая палитра и новейшие материалы обратят на себя внимание в любых ситуациях. Легкий акцент гламурной роскоши в этом семействе, пронизанном атмосферой гоночных трасс, звучит в двух моделях, корпуса которых имеют ПВД покрытие черного цвета и цвета розового золота. Модель tissot t-race lady предоставляет возможность энергичным леди удовлетворить сразу две своих страсти — обладания высокоточным хронометром и

42

остро модным аксессуаром. Высокие технологии представлены тахиметром и счетчиками хронографа, бесперебойную и надежную работу которых обеспечивает кварцевый механизм швейцарского производства. Маркировка корпуса делает его похожим на тормозной диск современного «навороченного» байка. Тема скорости продолжена в дизайне увеличительного стекла над индикатором даты, напоминающим контрольный прибор, на который не стоит сильно отвлекаться во время движения. Ремешок из силикона оранжевого, белого, синего или розового цвета непременно обратит на себя внимание, будучи к тому же надежным и безопасным, благодаря раскладывающейся застежке и кнопкам замка. Для любителей классической элегантности предлагается вариант ремешка из черного каучука с аналогичным замком.

It’s tIme to luxury


часоВые ноВосТи

tissot tradition G15.561 t tissot представляет свои первые часы, оснащенные функцией вечного аналоговoго календаря — современность и новизна с легким винтажным налетом

tissot t-race motoGP limited edition 2011 В модели T-Race MotoGP C01.211 ограниченный выпуск 2011 безупречная точность и великолепный дизайн дополняют друг друга. Выпуском пронумерованной серии этих спортивных хронографов Tissot отмечает десятилетний юбилей партнерства с MotoGP в качестве официального хронометриста гонок. Оборудованный абсолютно новым автоматическим механизмом С01.211 этот хронограф является великолепным воплощением потрясающего швейцарского дизайна, демонстрацией эстетического и технического совершенства и вполне соответствует уровню чемпионата мира по мотогонкам высшей категории. Автоматический хронограф T-Race MotoGP C01.211 Limited Edition 2011 является точнейшим прибором высочайшего калибра, созданным для мотогонок. Он изготовлен из таких же прочных и надежных материалов, как и спортивные шоссейные мотоциклы участвующие в гонках Гран При. Функции хронографа выполняет комплекс из трех малых циферблатов, оправленных в корпус из нержавеющей стали 316L с ПВД покрытием черного цвета. Огненно-оранжевый цвет стрелок и деталей циферблата выделяет эту модель из общего ряда, также, как и оранжевый ремешок T-Race, изготовленный из сверхпрочного силикона. За работой автоматического механизма швейцарского производства можно наблюдать сквозь заднюю стенку корпуса, напоминающую колесо гоночного мотоцикла. Хронограф T-Race MotoGP C01.211 Limited Edition 2011 выпускается ограниченным и пронумерованным тиражом 2011 экземпляров,в автоматическом корпусе (где встроенный механизм подзавода поддерживает часы в заведенном состоянии) и является безусловным победителем в этом сезоне.

оснащенная новейшим механизмом, tissot tradition G15.561 является первой моделью часов tissot c функцией вечного аналогового календаря. Принципиально новый механизм позволяет сделать подобную изысканную и сложную функцию, произведение часового искусства швейцарских мастеров, неожи неожиданно доступной. После установки данных функционирование вечного календаря не требует дополнительной корректировки в течение всего xxI века, автоматически делая поправки в високосные годы. Безупречное сочетание отличного дизайна и не несравненных технических характеристик в данной модели с гово говорящим названием выражает прочные инновационные традиции компании tissot, дополненные такими вневременными качествами часов марки, как легкость в использовании и узнаваемый внешний вид. несколько различаясь по внешнему виду, все модели отличаются элегантностью и плавностью форм, и идеально ложатся представна запястье владельца. Эти превосходные модели часов представ безупречляют высочайший уровень технического оснащения и безупреч ного дизайна, прежде неизвестные в данном ценовом сегменте. В семействе tissot tradition 2011 года представлено несколько различных моделей часов. Это — хронографы и модели Gents, оснащенные механизмами, управляющими тремя стрелками. Ультрасовременный и стильный вид часам придают цвета циферблата — антрацитовый, серебристый и черный. общее направление дизайна — устремленность в будущее, и вместе с тем, отдельные детали циферблата, выполненные из классических материалов — стали и кожи — отдают дань славному прошлому.

It’s tIme to luxury

43


сиЛУЭТ на ВеКа

РоКФеЛЛеР: парадоксы жизни Парадокс №1. Джон Рокфеллер редко видел отца, но именно он сделал из мальчика бизнесмена отец будущего миллиардера был игроком по складу характера. он все время пропадал где-то, потом появлялся, привозил деньги и исчезал снова. Главной его страстью были доллары: Уильям мог склеить из них скатерть или высыпать на стол и долго любоваться этим зрелищем. он погружал руки в денежную гору, наслаждаясь ощущением того, что живет в окружении богатства. но приключений отец Джона искал не только в денежной сфере: ходили слухи и о его многочисленных любовных похождениях. В конце концов, Уильям бросил жену и ушел к любовнице, прервав всякие отношения с семьей. Потом он даже скрывался от сыновей и кредиторов, изменив фамилию. Такое Джон простить не смог. Когда Уильям умер, сын на его похороны не пришел. но именно у отца будущий миллиардер научился предприимчивости и умению рисковать. Уже в семь лет Рокфеллер-младший покупал конфеты, а потом перепродавал их сестрам. Цену сладостей он скрупулезно вносил в блокнот. Там же были записи об индейках, которых Джон выкармливал на продажу, о том, сколько ему заплатили соседи за выкопанный картофель, об услугах, оказанных отцу. Все деньги предприимчивый мальчуган складывал в копилку. Уже в 13 лет он смог одолжить соседскому фермеру 50$ под 7,5% годовых. Без влияния отца здесь явно не обошлось. но вряд ли Джон стал бы тем, кем стал, если бы не материнское воспитание. К предприимчивости, унаследованной от Уильяма, добавились усердие и трудолюбие — такой урок мальчику преподала мать — очень религиозная женщина, баптистка, посвятившая жизнь своим детям. она же научила Джона терпению, о важности которого он скажет потом: «Первая и главная предпосылка успеха в бизнесе — это терпение».

44

It’s tIme to luxury

Парадокс №2. «Богат как Рокфеллер» – часто говорят об очень обеспеченных людях. Имя этого американца давно стало нарицательным, правда, немногие знают, что за человек за ним скрывается: фамилию помнят все, а вот о том, кто ее прославил, могут рассказать единицы. Вот такой парадокс, причем не единственный - в жизни первого долларового миллиардера их было много.

Не окончив даже колледж, Рокфеллер быстро стал успешным бизнесменом Уже в 16 лет будущий миллиардер точно знал, чего хочет, — работу, которая позволила бы ему обзавестись капиталом в 100 тысяч долларов. он побывал на неимоверном количестве собеседований, но везде слышал один и тот же ответ: «У вас нет опыта». опыта у него действительно не было. После окончания школы Джон поступил в колледж, но вскоре понял: получить необходимые знания можно гораздо быстрее, если приобретать их не за партой, а за рабочим столом. Рокфеллер бросил колледж и начал искать подходящее место. на очередном собеседовании, покорив работодателя настойчивостью, Джон получил должность помощника бухгалтера. Юноша приходил на работу рано утром, уходил поздно вечером и при этом не получал ни гроша. но его это не расстраивало: Рокфеллер понимал, что приобретает здесь главное — знания, которые помогут достичь поставленной цели. Упорство молодого человека заметили — он стал бухгалтером, а потом ему предложили и место управляющего компанией. но при этом пообещали жалованье в три раза меньшее, чем было у предыдущего руководителя. обиженный Рокфеллер уволился и решил, что больше никогда не будет наемным работником. наверное, именно тогда в его голове впервые промелькнула мысль, которая впоследствии стала девизом многих бизнесменов: «Ваше благополучие зависит от ваших собственных решений». и он принял решение, которое, несомненно, заложило фундамент будущего благополучия Рокфеллеров. Джон занялся торговлей зерном и мясом. что это было: невероятное чутье или просто совпадение? но вскоре началась Гражданская война, армии нужно было много продовольствия — так что, доходы компании Джона стали расти в геометрической прогрессии.


It’s tIme to luxury

45


сиЛУЭТ на ВеКа

Standard Oil

Парадокс №3. Абсолютно не разбираясь в химии, Рокфеллер создал самую крупную нефтяную компанию в мире Рокфеллер даже не думал менять сферу деятельности. Торговля продовольствием приносила ему хороший доход. но однажды Джон познакомился с химиком, который рассказал о перспективном, на его взгляд, продукте — керосине. и тут природное чутье снова не подвело будущего миллиардера. он не стал вкладывать деньги в нефтедобычу — это было рискованно: в отрасли в то время царил хаос. Джон сделал ставку на переработку и транспортировку нефтепродуктов… и выиграл. Рокфеллер создал компанию «standard oil». За десятилетие она нарастила свою долю в общем нефтяном рынке с 4 до 85%. Кстати, все ныне су-

46

It’s tIme to luxury

ществующие крупнейшие предприятия по переработке нефти можно смело называть ее «дочками». о том, как Джону удалось стать монополистом, сам он никогда не рассказывал. ну а мнения исследователей разделились: одни считают, что залогом успеха стал сговор с железнодорожными компаниями (соглашения с перевозчиками привели к тому, что мелкие нефтедобытчики не смогли платить по тарифам и разорились или перепродали свои пакеты акций). Другие же уверены: в первую очередь, компания стала столь прибыльной и успешной благодаря грамотному руководству. изначально сотрудники вместо заработной платы получали акции. В итоге, каждый работник был заинтересован в том, чтобы прибыль предприятия росла, ведь тогда рос и его доход. а «бороться» было за что. Компания ежегодно зарабатывала


сиЛУЭТ на ВеКа

подросло четверо детей, и глава семейства решил купить велосипед каждому, жена его остановила: «один велосипед на четверых научит детей договариваться». Дети Рокфеллеров донашивали одежду друг друга, а в их доме действовали законы рыночной экономики: хочешь карманных денег — наколи дрова, убери комнату или позанимайся музыкой. они никогда не были «золотой молодежью»: уже повзрослев, наследники Рокфеллера рассказали, что в детстве, конечно, знали о богатстве своих родителей, но никогда напрямую к нему не прикасались.

Парадокс №5. Рокфеллера лишили монополии, но при этом его капитал удвоился В начале xx века в прессе появилась серия статей об империи Рокфеллера. Журналистка ида Тарбелл, изучив тысячи документов, проведя сотни интервью, написала, что успех «standard oil» построен на обмане. американцы были шокированы. Под давлением общественности был принят пакет антимонопольных законов. В соответствии с ним нефтяную империю разделили на 34 компании. но в каждой из них Рокфеллер сохранил свою долю — в итоге его капитал не только не уменьшился, а наоборот, вырос в два раза.

Ида Тарбелл

Парадокс №6. Миллионы американцев считали Рокфеллера монстром, а он был уверен, что живет праведной жизнью Было время, когда матери пугали Джоном своих детей: «Веди себя хорошо, а то придет и заберет Рокфеллер!». Люди видели в миллиардере только богача, наживающегося за счет тяжелого труда простых рабочих. и мало кто знал тогда о другом, «человечном» Рокфеллере. Так, однажды Джону рассказали, что одноклассница, которая ему когда-то нравилась, находит-

Рокфеллер центр

более трех миллионов долларов. и это в начале ХХ века! Вообразите, в какую бы гигантскую сумму эти деньги вылились сегодня!

Парадокс №4. Рокфеллер владел миллиардами… и экономил на всем Когда Джон Рокфеллер уже был владельцем самого большого нефтеперерабатывающего завода, он решил жениться. Для своей невесты бизнесмен долго и тщательно выбирал главное украшение ее жизни — обручальное кольцо. он приобрел его за… 118 долларов. и на этом «расточительство» закончилось — свадьба с Лорой спелман прошла более чем скромно. Причем невеста в этом полностью поддержала Джона. она точно так же умела экономить и иногда в этом даже превосходила своего супруга. Когда у них

Рабочие на строительстве Рокфеллер центра

It’s tIme to luxury

47


сиЛУЭТ на ВеКа

ся в бедственном положении: после смерти мужа она осталась без средств к существованию. Рокфеллер решил из собственных денег платить женщине пенсию. на протяжении всей жизни десять процентов дохода Джон отдавал на благотворительность. В целом на это он потратил около полумиллиарда долларов. Рокфеллер помог основать чикагский университет, Медицинский институт и Всеобщий образовательный совет. Эту благородную привычку перенял и сын Джона — на благотворительность он потратил не меньше отца. Кстати, и бизнесом Рокфеллермладший занимался так же успешно: Рокфеллер-младщий, например, «приложил» руку к строительству штабквартиры оон, Эмпайр стейт билдинга, Центра Рокфеллера в нью-Йорке.

Парадокс №7. Билл Гейтс, Уоррен Баффет… Последнее столетие подарило десятки имен очень успешных бизнесменов, но никто из них не смог превзойти Рокфеллера

48

It’s tIme to luxury

Джон Рокфеллер

Рокфеллер был не только первым долларовым миллиардером, но и самым богатым человеком в мире. К концу 30-х годов xx века он владел полутора миллиардами долларов. сегодня (с учетом курса доллара) эта сумма равнялась бы 318 миллиардам. если бы соединенные Штаты в начале прошлого века попросили Рокфеллера о финансовой помощи, то он вполне свободно, без существенного ущерба для своего состояния, мог бы содержать государство. и это не только благодаря «standard oil». Кроме нее у Рокфеллера было шестнадцать железнодорожных компаний, шесть сталелитейных, девять риэлтерских, шесть пароходств, девять банков и три апельсиновые рощи. Денежный рекорд Рокфеллера до сих пор не превзойден никем, даже людьми, занимающими первые строчки в рейтинге журнала «Форбс». Парадокс? а может быть, закономерность, как и все, из чего складывалась такая парадоксальная и такая закономерная жизнь первого долларового миллиардера.


It’s tIme to luxury

49

ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014 *Шкатулки для подзавода и хранения ваших самых ценных часов; Сделано в Италии; первые, единственные, оригинальные; Швейцарская технология.


ПеРсона

Юрий Зиссер: Жизнь и интернет станут неразделимы Бытует мнение, что счастлив тот, кто сумел превратить хобби в профессию. Не Ваш ли это случай? Да, это мой случай. Впрочем, важно любить труд сам по себе. Я любил свою работу, даже будучи почтальоном по доставке телеграмм. Глубоко убежден, что любой труд почетен, уважаем и приносит радость или удовлетворение, если он добросовестный. Как Вы оцениваете степень проникновения интернета в Беларуси? Каковы его наиболее явные и ближайшие перспективы? По степени проникновения интернета Беларусь медленно, но неуклонно приближается к 50%, характеризующим развитые страны. В течение нескольких лет этот рубеж будет преодолен. интернет с успехом теснит прессу и радио, но ему по-прежнему неподвластно телевидение. с другой стороны, и традиционное телевидение к нам все чаще приходит через

Сегодня в гостиную «TimeCity Magazine» мы пригласили основателя портала tut.by Юрия Зиссера. Можно с уверенностью сказать, что это человек, с именем которого связано зарождение и продвижение белорусского сегмента всемирной паутины. Разумеется, нас интересовал не только интернет… интернет-соединение — посмотрите, например, на ZAlA. В конце концов технологии переплетутся настолько, что жизнь и интернет станут неразделимы. Каковы, на Ваш взгляд, перспективы интернет-торговли в сегменте «luxury»? Можно ли покупать часы, ювелирные изделия через интернет? Доводилось ли Вам совершать такие покупки? Я слышал о том, что такие покупки все чаще совершаются через интернет, но в целом — закоренелый скептик. Реше-

ние о приобретении действительно дорогих товаров и услуг принимается после массы раздумий и многократного близкого знакомства с товаром или услугой, а через интернет это невозможно. а вот не настолько дорогие и, главное, куда более стандартизованные товары вроде часов все чаще становятся предметом интернет-торговли. например, на интернет-аукционе eBay активно торгуют сравнительно дорогими новыми часами, и один из моих коллег их с удовольствием носит. Вы предпочитаете принимать на работу подготовленных специалистов или растите их у себя на www.tut.by? и так, и так. Программистов всегда берем после университета. а вот ожидать, например, от менеджера по продажам знания специфики активных продаж интернеткаталога свадебных услуг невозможно. TUT.BY по праву является одной из визитных карточек Беларуси, ресурс постоянно предлагает все новые и новые возможности для своих пользователей. Какие очередные функциональные особенности и услуги собирается предложить www.tut.by посетителям ресурса? Мы традиционно не анонсируем новинки. Поспешишь — людей насмешишь. что можно сказать наверняка — будет активно развиваться уже имеющийся функционал, а также направление поиска и скидок по товарам и услугам и вообще любые локальные «белорусские» вещи, которые у нас не могут «отобрать» зарубежные порталы. недавно у нас появился обменный каталог BoNus.tut.By, где потребитель может накапливать баллы из

50

It’s tIme to luxury


It’s tIme to luxury

51


разных источников и бесплатно обменивать их на товары и услуги. Юрий, если не секрет, какая книга, не имеющая отношение к IT-технологиям, лежит на вашем прикроватном столике сейчас? свежий номер белорусского ежегодника «Монолог» алексея андреева, только что выпущенный издательством «Логвинов». Этот журнал вышел уже в юбилейный 15-й раз и, как всегда, уносит читателя в мир взаимоотношений людей и природы — мир, где нет места идеологии, политике, экономике и быту. одни лишь глубины сознания, философия бытия. Причем это не эскапизм, а сама жизнь. Вы много путешествуете по миру, Ваши впечатления о поездках, размещенные в интернете, неординарны и любопытны. Есть ли какие-нибудь места на планете, где Вы чувствуете себя особенно комфортно и куда бы Вы хотели вернуться? честно говоря, мне понравилось почти всюду, где побывал. В мире столько интересного! Только возвращаться никуда никогда не хочу, иначе не успею посмотреть новое. не представляю, как можно ездить в отпуск много лет подряд в одно и то же место. Поэтому всегда смеюсь, когда меня спрашивают, почему у меня нет виллы в Португалии: узнав, что до конца жизни мне придется проводить все отпуска только на своей вилле, я бы повесился. Говорят, у Вас необычное хобби — Вы играете на органе? Три года назад приобрел в Германии самый настоящий церковный электроорган без труб с колонками. Такие, органы обычно стоят в небольших белорусских костелах (впрочем, почти такой же стоит и в Красном костеле на площади независимости). Это самый настоящий орган весом 145 кг с двумя мануалами (клавиатурами для рук) и одной педалью (2,5-октавной клавиатурой для ног) и очень похож на тот, что стоит в Белгосфилармонии, только поменьше. на нем можно сыграть практически любую вещь из мирового органного репертуара. играю хотя с множеством ошибок, но в темпе и прямо с листа — зачем для самого себя что-то разучивать? Достаточно самому переживать то, что играешь. Почему именно орган? Я в детстве два года учился игре на фортепиано и бросил. После этого музыку только слушал. но музыкальные наклонности родителей взяли свое — вот уже 13 лет занимаюсь самообразованием в области музыки. сначала освоил синтезатор на 200 тембров и исполнял фортепианную музыку и сольные произведения

52

It’s tIme to luxury


ПеРсона

для струнных и духовых. но мне всегда мечталось играть органные произведения, а на «клавишах» это невозможно из-за отдельной партии для ног и необходимости разных тембров в разных партиях. В какой-то момент я решил, что жизнь идет, и я просто обязан себе позволить это удовольствие. Тем более что мой орган учебный и стоит как электронный синтезатор средней «навороченности». Если мы правильно поняли, Вы цените Иоганна Себастьяна Баха как композитора и философа? Да. Я себя под ним «чищу», как говорил Маяковский о Ленине. Бах прекрасно очищает душу. но не меньше мне нравится французский композитор ХХ века оливье Мессиан. Для меня это современный Бах. оба они представляют чисто духовную музыку, причем формально один из них — протестант, другой — католик. но так или иначе, играя или слушая их произведения, общаешься с духовностью. Музыка обоих настолько пропитана энергетикой, что от нее заряжаешься сам. Вот я и люблю «подзаряжаться».

А какую музыку Вы предпочитаете слушать? самую разную. Классику (Бах, Вивальди, Мессиан), джаз (Coltrane, ron Carter, swingle singers), старый рок (безумно люблю yes, люблю Pink Floyd 70-х, кое-что из Queen и Deep Purple), «неочищенную» музыку народов мира (особенно турецкую, индийскую, болгарскую, еврейскую), Пако де Лусиа. Вообще я фанат музыки. У меня дома до сих пор стоит три метра собранных в молодости виниловых дисков, не говоря уже о сотнях компакт-дисков, и слушаю я не только тех, кого перечислил, но и очень много другой музыки. 25 лет назад я даже был целый год зампредседателя львовского джаз-клуба, настолько погрузился тогда в тему джаза. «Попсу» не слушаю вовсе и понятия не имею, какие группы и исполнители сейчас популярны. Даже имен не знаю, потому что уже двадцать лет не смотрю телевизор. а радио я и вовсе никогда не слушал. Есть ли у Вас брендовые предпочтения при выборе одежды, техники, автомобилей? Как потребитель я обращаю внимание не столько на бренды, сколько смо-

трю, нравится ли мне вещь и подходит ли она конкретно мне. Можно сказать, функциональный подход. из-за своего высокого роста и размеров выбираю авто необычной формы — просторные внутри, но небольшие по габаритам — Citroen C4 Picasso. Мобильник выбирал по единственному критерию — максимально возможному размеру экрана 4.3”, а в прошлом году их производила лишь компания HtC. ноутбук выбирал как более производительную и более универсальную альтернативу iPad. В результате получилась HP mini 5103 с полноценной Windows 7, тачскрином(!), батареей на 11 часов, жестким диском на 340 Gb и весом 1,2 кг. Какие часы Вы носите? часы у меня сейчас марки tIssot, если точнее, из серии tIssot touch, потому что я много лет искал часы с термометром, барометром, высотомером и компасом — и нашел! К тому же, это современные часы с тачскрином, как мои мобильник и ноутбук. Хотя по дизайну не скажешь, что они такие навороченные.

It’s tIme to luxury

53


ПУТеВоДиТеЛь

54

It’s tIme to luxury


ЭКоноМиКсТ

Жить по средствам Расцениваете ли Вы сложившуюся в экономике Беларуси ситуацию как уникальную? Ведь экономический кризис, который потрясал мировую экономику два года назад, закончился, а до Беларуси, получается, он добрался только сейчас? Или, может быть, наши трудности с мировым экономическим кризисом не связаны? если говорить о взаимосвязи мирового финансового кризиса с тем, что происходит сейчас в Беларуси, то ее попросту не существует. нынешний кризис никак не связан с предыдущим. Предыдущий мировой кризис затронул Беларусь в меньшей степени, чем другие европейские страны. Закономерность проста: чем меньше та или иная страна была вовлечена в мировую экономику, тем меньше мировой кризис сказывался на экономике национальной. именно поэтому в период, когда экономики других стран мира содрогались от последствий мирового экономического кризиса, экономические показатели Беларуси оставались достаточно стабильными. и именно поэтому у нас в свое время так гордились тем, что Беларусь мировой кризис «обошел стороной». Хотя, в общем-то, гордиться было нечем, поскольку, в сущности, мы гордились тем, что не вовлечены в мировую экономику. То, что происходит сегодня в нашей стране, ─ не далекое эхо мирового экономического кризиса, а следствие той экономической политики, которая проводилась в Беларуси в последние годы. и это вовсе не феномен, а достаточно закономерный процесс. социально ориентированная экономическая политика стремилась значимо повысить доходы людей. и в этом отношении была эффективна, что особенно ярко можно было наблюдать перед выборами, когда средняя заработная плата белорусов достигла отметки, значительно более высокой, чем это было еще несколько лет назад. Другое дело, что эта политика была полностью оторвана от основ создания дополнительной стоимости, что, в сущности, и привело к ситуации, которую мы наблюдаем сегодня. существует одна справедливая древняя истина, которая гласит: люди должны жить по средствам. и когда ты пытаешься сделать так, чтобы они жили не по средствам, в конце концов, это заканчивается экономическим кризисом. Поскольку, если ты живешь не по средствам, значит, ты берешь в долг. и когда-

Мы пригласили в гостиную «TimeCity Magazine» Павла Данейко, директора BEROC (Белорусского центра экономических исследований и образования) то эти долги нужно отдавать, в противном случае — тебе перестают занимать. итак, нынешний кризис белорусской экономики родился из-за того, что несколько лет до выборов в стране реализовывалась активная политика, направленная на повышение доходов населения. но источники этого роста находились не в самой структуре белорусской экономики, а среди дотаций России, а также внешнего финансирования за счет займов. Российские дотации сокращались, поднимались цены на газ, поднимались цены на нефть, росли таможенные пошлины на нефтепродукты. Когда же на каком-то этапе и международные организации отказались занимать белорусской экономике, то выяснилось, что у нас нет средств для поддержания официального уровня, который мы заявили. и единственным выходом из сложившейся ситуации было провести девальвацию, откорректировать среднюю заработную плату, снизить ее и начать жить по средствам. что, в сущности, и происходит сейчас. В этом — суть белорусского кризиса. В конце концов, в экономике все упирается в деньги. Откуда, на Ваш взгляд, они могут появиться в белорусской экономике и как следует, если они появятся, их потратить? на сегодняшний день перед Беларусью стоит вопрос гораздо более глобальный, нежели вопрос: «Где взять денег?» Действительность уже привела нас к необходимости задуматься о том, чтобы жить по средствам. со временем мы сбалансируем экономику, нормализуем торговый баланс, научимся жить по средствам. но заимствовать на рынке мы больше не сможем, потому что после девальвации наш внешний долг стал уже не просто большим, а приблизился к критической черте, а это означает, что у нас будут возникать большие трудности

при беседах с потенциальными инвесторами: в ближайшем будущем они будут относиться к нам с большим недоверием. Поэтому сегодня белорусской экономике брошен серьезный вызов, связанный с необходимостью ее существенной реструктуризации. Просто провести девальвацию — это не окончательное решение проблемы, поскольку без структурной реформы нынешняя девальвация приведет лишь к тому, что через некоторое время мы снова будем девальвировать рубль. нам нужно выйти на положительное сальдо торгового баланса. Мы должны начать экспортировать больше, чем импортируем. К сожалению, структура белорусской внешней торговли постоянно деградирует в том смысле, что в нашем экспорте постоянно сокращаются группы товаров с высокой добавленной стоимостью. сейчас большую часть нашего экспорта составляют переработанные нефтепродукты, калийные удобрения и черные металлы. остальные продукты белорусского производства образуют значительно меньшую долю. но, откровенно говоря, это не структура торговли страны с развитым машиностроением, развитой электроникой, оптикой. Кроме того, мы «завязаны» на российский рынок, при этом, к сожалению, в долгосрочной перспективе всего несколько продуктов являются действительно конкурентоспособными на этом рынке. остальные продукты продаются благодаря своей дешевизне. но дешево продавать — много ума не надо. Дешево продать легко. Когда-то у известного российского предпринимателя Тинькова спросили, почему он производит дорогое пиво. он ответил, что дешевое пиво любой дурак может продать, фокус в том, чтобы продать дорогое. а мы продаем наши продукты дешево по сравнению с другими странами. Поэтому, пока мы не станем продавать дорого, пока мы не увеличим в нашей внешней торговле долю продукции с высокой добавленной стоимостью, мы так и будем идти по спирали девальвации. и мы все время будем держать уровень доходов населения на отметке в 200-300 долларов, потому что не будет никаких экономических основ для того, чтобы поднять заработную плату. То есть, мы все время будем жить по средствам, я бы даже сказал точнее — посредственно, если не будет проведена структурная реформа экономики.

It’s tIme to luxury

55


ЭКоноМиКсТ

если мы посмотрим на структуру нашей внешней торговли, то 30% экспорта сегодня обеспечивают частные фирмы. Это означает, что они умеют что-то продавать. При этом их общий объем в ВВП Беларуси составляет все те же 30%. Значит ли это, что все они экспортеры? наверное, нет. следовательно, часть из них занимается экспортом гораздо более эффективно, чем государство. В этой ситуации очевидна необходимость создания системы мотивации, которая бы стимулировала в первую очередь экспортеров. она должна нацеливать бизнес на извлечение прибыли. наши государственные предприятия, например, такой мотивации сегодня не имеют. Перед ними стоит задача обеспечить объем производства, занятость, но не эффективность! но ведь если ты не эффективен — значит, ты не успешен. Это аксиома. существует концепция Майкла Портера — концепция национальной конкурентоспособности. Портер говорит о том, что экономические рецепты не могут быть абсолютными для любой экономики. Портер не имеет в виду национальные особенности, он подразумевает этапы развития экономики. чтобы было понятнее, приведу пример. один и тот же человек за свою жизнь трижды болел воспалением легких — в 3 года, в 30 и в 80 лет. один и тот же человек, одна и та же болезнь, но лечить его каждый раз бу-

56

It’s tIme to luxury

дут по-разному. Значит, рецептура зависит от стадии развития экономики равно, как лечение — от возраста. Так вот, у Портера есть четкие рецепты для каждого этапа развития национальной экономики. Для той стадии развития, на которой находится белорусская экономика, нужно находить стимулы для создания экспорта, следует создать государственные структуры страхования экспорта, его финансирования, нужна разумная таможенная политика государства, нужны соответствующие стимулы для инвестиций в потенциальные экспортные отрасли. Целый набор мер. Портер говорит о том, что на данном этапе развития экономики роль государства должна быть активной. У нас, казалось бы, активное государство, но оно не следует ни одному из рецептов, предложенных Портером. а между тем, они не возникли на пустом месте, это результат комплексных исследований, анализ множества успехов и неудач в разных странах мира. Эти рекомендации — не сухая теория, ими пользуются экономисты и политики всего мира. Портер является консультантом назарбаева, многие другие президенты и премьер-министры приглашали его в качестве советника и достигали успеха, реализуя его рецепты. В Беларуси же теория Майкла Портера не востребована.

Павел, не могли бы Вы рассказать об опыте какой-нибудь страны, которая переживала похожие экономические проблемы и сумела эффективно их преодолеть? с проблемой девальвации национальной валюты в конце 60-х годов прошлого века сталкивалась, например, Швеция. они провели радикальную девальвацию, и, в общем, ушли от этой безумной социальной политики, когда жили не по средствам. они пошли по тому пути, о котором мы уже говорили ранее, и получили результат. Конечно, многие страны попадали в аналогичную ситуацию, и рецепты выхода из нее известны. После девальвации должна быть проведена структурная экономическая реформа. Этот опыт доказал свою эффективность на примере многих стран, таких же маленьких, как Беларусь (население той же Швеции составляет 10 миллионов человек). Поэтому не нужно сидеть и ломать голову, заново изобретая велосипед. следует всего лишь обратиться к экономической теории, экономической практике и принять наиболее эффективное решение, учитывая особенности развития белорусской экономики. Некоторые обозреватели в последнее время заговорили об экономическом феномене Грузии, как Вы прокомментируете социальноэкономическую ситуацию в этой стране?


ЭКоноМиКсТ

В Грузии произведена эффективная экономическая реформа, реализован максимально либеральный проект. советником саакашвили по проведению этой реформы был Мартин Лаар — человек, который провел одну из самых успешных реформ в постсоциалистических странах. напомню, что это бывший премьер-министр Эстонии. сегодня трансакционные издержки в Грузии ─ одни из самых низких в постсоциалистических странах, поэтому там бизнес довольно быстро и бурно развивается. Все это сочетается с очень жесткой административной политикой государства, сумевшего подавить коррупцию, инвестирующего в инфраструктуру и реально выполняющего те функции, которые должно выполнять государство. Все это приводит к закономерному эффекту - высокие темпы роста ВВП, стремительное развитие бизнеса и никакого особого секрета здесь нет. Может быть, на фоне антигрузинской пропаганды, активно проводимой Россией, все происходящее в Грузии и вызывает удивление, но меры, предпринимаемые сегодня в отношении грузинской экономики, действительно эффективны и их эффект вполне закономерен. и лучшим доказательством этого является недавний пример, когда Россия перекрыла Грузии все каналы сбыта, ожидая, что это будет крахом для грузинской экономики, но за счет того, что там мощная институциональная среда обеспечивает предпринимательскую активность, Грузия сумела преодолеть все эти трудности и сегодня успешно развивается. и здесь нет никакого экономического чуда, а есть грамотная экономическая политика.

мен может разориться несколько раз и при этом сохранить доверие со стороны банков и партнеров. совершенно иную картину наблюдаем, например, в Германии, где во главе угла стоит не квартальная прибыль, а устойчивое развитие. Здесь главными менеджерами являются инженеры. Здесь, если человек разорился, ему будет крайне сложно начать новое дело. То есть существует множество национальных моделей капитализма. В этом отношении интересно сравнить Беларусь с другими странами. В Беларуси доминирует инженерное мышление. и белорусский бизнес — не финансовый, не маркетинговый, он - инженерный. Здесь много людей, которые создают оригинальные продукты. Это очень сближает нас с Германией, Швецией, где также доминирует инженерный бизнес. В Беларуси эти достижения особенно ярко проявляются в области It-технологий, которые сейчас очень активно развиваются в стране. Здесь наблюдаются совершенно феноменальные прорывы, когда от оффшорного программирования этот бизнес переходит к созданию конечных продуктов и успешно конкурирует на мировых рынках. Я думаю, что именно в этом потенциал Беларуси: преобладание инженерного мышления и способность создавать продукт. если будет организована соответствующая бизнес-среда, если будут проведены разумные структурные реформы, то этот феномен раскроется в полной мере. Этих людей нужно поддержать, дать возможность принимать ключевые решения в ключевых отраслях экономики. и тогда у белорусской экономики будет будущее.

Хотелось бы смотреть в будущее с оптимизмом. Каковы экономические перспективы Беларуси при благоприятном стечении обстоятельств?

Какие из новостей корпоративного сектора в РБ, России, мире показались Вам заслуживающими внимания и важными для обсуждения?

Я не буду говорить сейчас об инструментах экономической политики, поскольку они не особенно оригинальны и известны всем. Мне бы хотелось обратиться к национальным особенностям белорусской экономики, которые нужно принимать в расчет при выработке национальной стратегии экономического развития. на самом деле, не существует некой единой, абстрактной, модели успешного капитализма. американский капитализм — это американский капитализм. Там совершенно иная система мотивации, поскольку менеджеры ориентированы на фондовый рынок. Там совершенно другая система оценки рисков: в сШа бизнес-

Продажа skype. Это действительно удивительная вещь. За все время существования skype не принес ни копейки прибыли, но продается он все время дороже и дороже. Помните, был такой часовой анекдот: «Внезапно разбогатевший парень купил себе на Брайтоне часы престижной марки за 7000 долларов. Пришел домой и начал сомневаться: что-то дорого. Тут заглянувший в гости приятель увидел часы и говорит: «слушай, у тебя такие часы, такая редкая модель! Продай мне». «Ладно, ─ говорит парень, ─ 8 000». Приятель купил часы и ушел. а парень начал сомневаться: «наверное, хорошая вещь, зря продал». Приходит к приятелю на следующий день и просит продать

часы. «Ладно, ─ говорит приятель, ─ 9000». Парень купил часы. на следующий день друг снова перекупил у парня часы уже за 10 000. но сомнения не покидали его, парень через некоторое время возвращается к приятелю и говорит: «Вот тебе 18 000, продай часы!» а друг отвечает: «Знаешь, а я их вчера продал соседу. За 18 000». «Как? ─ воскликнул парень. ─ Ты за 18 000 продал бизнес, который приносил нам по штуке в день?!» Так вот, со skype происходит то же самое. Первый раз его продали за полтора миллиарда. сейчас уже за восемь с половиной. и при этом ни копейки прибыли! Удивительный бизнес. Думаю, на сегодняшний день это одна из самых интересных бизнес-новостей. Сегодня ситуация в белорусском бизнесе, безусловно, непростая. Бизнесмены испытывают острую потребность в консультациях с подготовленными специалистами на предмет ведения дел в кризисной обстановке. Могли бы Вы посоветовать, к кому с этими вопросами можно обратиться в Беларуси? К сожалению, система подготовки специалистов на базе высшего образования в Беларуси плохо развита, целый ряд профессий не представлен в нашей республике. Я имею в виду специалистов на уровне магистров, на уровне высших квалификаций. В рамках нашей бизнесшколы института приватизации и менеджмента мы делаем все возможное, но объять необъятное не в состоянии. Хотя бы потому, что целый ряд дисциплин или специальностей у нас не представлен. нужно использовать дополнительные ресурсы, которые есть в России, Украине, Литве, Прибалтике, Польше. Это максимально бюджетные варианты, позволяющие производить обучение, глядя на весь рынок в целом. Более того, в самой Беларуси должна быть сформирована система последипломного образования, должно быть много эффективных и энергичных центров, где представители бизнеса могли бы получить ответы на свои вопросы. У нас, к сожалению, все это в зачаточном состоянии, даже по сравнению с Украиной. а уж с Россией даже сравнивать нельзя! Когда я работал в России ректором moscow Business-school, то на тот момент в Москве уже было 750 тренинговых компаний, которые предоставляли услуги поствысшего образования. Это совершенно сумасшедшая конкуренция, абсолютно другая среда. но я надеюсь, что когда-нибудь и эта ниша в Беларуси будет заполнена. Тогда многие вопросы, стоящие сегодня перед нашим бизнесом, будут сняты.

It’s tIme to luxury

57



ПУТеВоДиТеЛь

Баварские cновидения Sightseeing—осмотр достопримечательностей, — вещь для туристов привычная. А вот что такое sightsleeping, пока мало кто знает. Впечатляющие германские ноу-хау можно оценить, только путешествуя по Баварии.

Burg Wernberg

основываясь на классическом триединстве времени, места и действия, концептотели sightsleeping Hotels в Баварии предлагают знатокам и любителям путешествий новый взгляд на эксклюзивный отдых, который без всякой натяжки можно назвать искусством. Провести пару дней в уютном бутик-отеле в подбрюшье старушки европы — давно известный и всеми любимый способ сменить обстановку и развеяться, любуясь локальными красотами и наслаждаясь безукоризненным европейским сервисом вкупе с изысканной кухней. Баварцы же с присущей им рациональностью и прозорливостью объединили природно-исторические и культурно-цивилизационные блага в уникальный продукт под названием sightsleeping Hotels. Такими отелями становятся архитектурные памятники с достойным прошлым — старинный замок, роскошный барочный дворец. В каждом из них эстетическое наслаждение начинается с того момента, когда вы, проснувшись в без преувеличения исторической обстановке, смотрите из распахнутого окна своего сьюта на великолепные образцы садово-паркового искусства и живописные баварские ландшафты. основная идея sightsleeping — высокая эстетика, совмещение идеального окружения с идеальным наполнением для создания идеальных условий отдыха. sightsleeping-отели, шедевры зодчества, привлекательны не только своими

башнями, колоннами и барельефами, но и богатым внутренним миром: коллекциями скульптуры, выставками классических и современных художников, авторскими литературными чтениями, концертами или даже камерными театральными постановками. сегодня отелей sightsleeping в Баварии больше десяти. Мы расскажем о шести из них, которые у истинных ценителей значатся в списке с пометкой «посетить обязательно».

Burg Wernberg

Восстановленный из руин с воспроизведением мельчайших архитектурных подробностей, наполненный произведениями искусства и предметами роскоши, отель Burg Wernberg словно бы стоит на перекрестье осей времени. Каменный мост через ров, маленькие окна замка, остроконечная крыша башни… Внешняя неприступность и холодность — лишь видимость, умышленно созданная владельцами для усиления последующих впечатлений. За зубчатыми стенами вас ожидает совсем иная картина: спокойствие и умиротворение, изящество простоты средневекового зодчества. Каждая из тридцати комнат отеля обладает ярко выраженным характером, в котором наследие древности сочетается с креативом современных авторов. спацентр Burg Wernberg, тяготеющий к восточным традициям, предлагает множество способов релаксации. Живописный внутренний двор отеля, прелестная капел-

It’s tIme to luxury

59


ПУТеВоДиТеЛь

Burg-Hotel Rothenburg

ла и настоящий бальный зал с паркетным глянцем заставляют забыть о реальности и наконец-то поверить в волшебство. а какой же волшебный замок без сказочного леса? Прелесть Burg Wernberg в том, что расположен он в самом центре одного из крупнейших европейских лесных массивов, что предполагает широкие возможности активного отдыха. еще одна особенность отеля — специальные предложения как для молодоженов, так и для будущих супругов. Можно обвенчаться в упомянутой капелле и устроить празднество в самой куртуазной манере. Жемчужина Burg Wernberg — ресторан Kastell — самобытный эпикурейский полис. Шеф-повар Кристиан Юрген, заслуженный обладатель двух мишленовских звезд и видная фигура германского кулинарного пантеона, не только экспериментирует с классической немецкой кухней, но и устраивает такие феерические действа, как «Вечер трюфелей» или «Раут шампанских вин», неизменно привлекающие в Burg Wernberg гурманов со всего света.

Burg-Hotel rothenburg

на берегу реки Таубер высится крепостная стена древнего имперского города Ротенбурга, впитавшая дух героических сражений прошлого. В одном из ее фрагментов, по соседству с тихим монастырским садом, расположен прекрасный

60

It’s tIme to luxury

бутик-отель Burg-Hotel rothenburg. степенное великолепие архитектурного ансамбля, датируемого xII веком, вызывает восхищение, внутри же обнаруживается несравненный уют, комфорт и все блага, приличествующие самой современной гостинице. особого внимания здесь заслуживает обеденный зал с верандой, выдержанный в мягких пастельных тонах. В ясную погоду очень приятно пить кофе на веранде и смотреть на реку, заигрывающую с окутанными зеленой дымкой берегами. согласно концепции sightsleeping в Burg-Hotel rothenburg дизайн каждой комнаты эксклюзивен. Где бы вы ни остановились — в Konstantin suite, tower suite, Four-poster suite или в любом другом из пятнадцати номеров и сьютов, — великолепный панорамный вид из окон гарантирован. Это своего рода визитная карточка отеля. одно из достойных похвалы нововведений Burg-Hotel rothenburg — отличный спа-центр, устроенный в бывшем винном погребе, принадлежавшем монахам-доминиканцам. В хозяйственных постройках xIV века размещен музей ретроавтомобилей, а в одном из бывших амбаров оборудована парковка для машин приезжающих гостей. особенно Burg-Hotel rothenburg можно рекомендовать к посещению любителям хорошей классической музыки: произведения лучших мировых компо-

Schlosshotel Pommersfelden

зиторов звучат под арочными сводами отельного лобби с приятным постоянством. активное музицирование здесь весьма поощряется: гостям предлагаются на выбор уроки фортепьяно и пения.

schlosshotel Pommersfelden

В окружении блистательной триады городов Баварии — Вюрцбурга, Бамберга и нюрнберга, в месте, именуемом Поммерсфельден, стоит, безусловно осознавая собственное великолепие, белокаменный Вайсенштайн — один из красивейших замков южных земель Германии. Построенная в начале xVIII века летняя резиденция архиепископа Бамберга и


курфюрста Майнца Лотара Франца фон Шенборна, яркий образец барочного зодчества, разместила на своих обширных территориях sightsleeping-отель schlosshotel Pommersfelden. отель занимает постройки дворцового комплекса, ранее бывшие нежилыми, однако всех гостей ждет поистине королевский прием: кровати с балдахинами, хрустальные зеркала в тяжеловесных рамах, канделябры, скульптура, резная мебель, испещренная замысловатыми виньетками и щедро украшенная позолотой… Ценителям прекрасного во всех его проявлениях есть чем заняться. Можно гулять в идеальном, разбитом с присущей

немцам тщательностью парке в сопровождении свободно пасущихся ручных ланей. Можно созерцать оригиналы произведений Рубенса, Ван Дейка, Дюрера и Тициана в блистательном мраморном зале, творении придворного архитектора иоганна фон Хильдебрандта. Можно, удивляясь изобилию декора, детально осматривать дворец, отмечая расписные плафоны, фрески и мозаики на стенах. Курфюрст фон Шенборн вошел в историю как человек прогрессивных взглядов, особенно трепетно относившийся к искусству: он собирал картины итальянских мастеров, принимал во дворце Вайсенштайн музыкантов, ху-

дожников и театральные труппы со всех концов земли, устраивал феерические празднества, по размаху сопоставимые лишь с королевскими приемами. и три века спустя современные кумиры и властители дум устремляются в schlosshotel Pommersfelden, чтобы участвовать в ежегодных летних фестивалях, концертах классической музыки Collegium musicum и театральных постановках.

schloss Burgellern

В предместьях Бамберга в старинном парке среди живописных холмов «франкской Тосканы» стоит бывшая летняя резиденция епископов замок schloss Burgellern,

It’s tIme to luxury

61


будто списанный с салонных гобеленов, навевающий воспоминания о давних временах и строгих нравах. отдых здесь — неизъяснимое удовольствие, сравнимое, пожалуй, лишь с путешествием в те времена, когда в schloss Burgellern гостили правитель-либерал Максимилиан II и его сын, «сказочный король» Людвиг II, вошедший в историю как меценат, почитатель изящных искусств и покровитель Рихарда Вагнера. Полностью отреставрированный замок с 2006 года выступает в амплуа камерного отеля sightseeping, предлагающего своим гостям поэтику галантности в современной интерпретации: простор-

62

It’s tIme to luxury

ные светлые номера с резной мебелью работы лучших итальянских мастеров, огромными окнами, позволяющими окинуть взором большую часть старинного парка, и, конечно, не без современных технологических изысков — кабельного телевидения и доступа в интернет. Винный погреб, выдержанный в лучших традициях монастырской запасливости, ресторанные шатры на открытом воздухе, внушительный обеденный зал с неповторимой замковой атмосферой и ежегодно проводимый здесь театральный фестиваль Franconian summer довершают образ отеля как современной Мекки эстетических удовольствий.

schloss Neuburg

sightsleeping-отель schloss Neuburg, одинаково подходящий для проведения помпезных торжеств и для уединенного созерцания местных красот, воплощает мечту об отдыхе со вкусом. В пропитанном памятью веков, хранящем тайны прежних обитателей schloss Neuburg знают о рыцарской щедрости и гостеприимстве не понаслышке — на протяжении девяти столетий в замке останавливались лишь избранные. В его облике легко угадываются все значимые исторические эпохи. Возведенный в средние века, «переболев» ренессансом, замок обрел законченный вид в xVII веке, после


ПУТеВоДиТеЛь

Schlosshotel Pommersfelden

Schloss Neuburg

перепланировки в стиле барокко. именно таким он предстает перед современными путешественниками. Верный традициям, schloss Neuburg предлагает своим гостям отдых класса люкс: роскошные номера, расположенные во фронтальной части замка, нарядный барочный сад, вид на который открывается из каждого номера отеля. Трактир Hoftaferne, который с xV века считается лучшим заведением в долине реки инн, потчует гурманов совершенно нескромными гастрономическими творениями. После обеда очень приятно прогуляться по заботливо проложенным в лесу вокруг замка тропинкам или объе-

хать окрестности верхом. среди адептов активного отдыха, останавливающихся в schloss Neuburg, весьма популярны и горные походы. отчасти благодаря живописному местоположению, отчасти — внушительному историческому наследию и сопутствующему ему флеру таинственности отель schloss Neuburg является традиционным местом проведения свадеб. еще в 1676 году замок принимал весь свадебный кортеж королевской четы, которая венчалась в городе Пассау. Расположенная неподалеку часовня с радостью открывает свои двери перед влюбленными. Конечно, для новобрачных в отеле приготовят лучший номер, а шеф-повар Hoftaferne Марианна Реш устроит настоящий пир на весь мир.

mittermeier

Ротенбургский отель mittermeier — это гармоничный ансамбль, расположенный неподалеку от центра города, но в то же время укрытый от шума и роения туристических масс. отель четы Миттермайер встречает путешественников во всем блеске отмеченного звездой michelin за-

ведения с изысканной кухней (Кристиан Миттермайер, хозяин гостиницы и шефповар ее ресторана, входит в топ-рейтинг германских кулинаров), чутким вниманием к гостям и трепетным отношением к деталям. средневековая аскеза фасадов, эксклюзивное оформление внутреннего пространства замка и упомянутая гастрономическая составляющая делают mittermeier местом, где можно понастоящему побаловать и тело, и душу. Комфортабельные номера очаровывают, огромные ванные комнаты завораживают, а неожиданные этнические дизайнерские ходы навевают ассоциации скорее с африканской саванной, нежели с размеренностью европейского уклада. семейный sightsleeping-отель mittermeier с удовольствием принимает гостей, подавляющее большинство которых — представители европейского истеблишмента и богемы. Любознательной публике предлагают нетривиальные экскурсии и индивидуальные тематические поездки, единственное затруднение — выбрать, ехать ли в «Край кельтов», исследовать «Пути странников» или наведаться на «Виноградники».

It’s tIme to luxury

63


64

It’s tIme to luxury


ПУТеВоДиТеЛь

аманская империя Главным инструментом обольщения путешественника в арсенале отельеров является фраза «почувствовать себя как дома». То, что испытываешь в Amanresorts, замерев в шезлонге и полуприкрыв глаза, — это блаженство. Но не потому что наконец-то ты дома, а, напротив, потому что ты в гостях. Мосье Уэльбек заметил как-то, что европейские женщины потеряли всякую притягательность для мужчин и по сравнению с азиатками, миниатюрными, загадочными и открытыми, абсолютно неконкурентоспособны. Переосмыслив эту сентенцию, можно прийти к выводу, что и для отдыха — такого, после которого еще месяц улыбаешься и выглядишь совершенно счастливым, — стоит выбирать не хорошую знакомую европу, а страны азиатские. индонезия в данном контексте — та самая азиатка, убранная цветами и набивными тканями, наполненная влагой тропических ливней, обернутая шелком рисовых полей, поющая то райской птицей, то перекатом волн. Та, которая манит и тревожит. Та, чьи руки пахнут сандалом и карри, а ноги не стесненные подошвой туфель, чувствуют упругость почвы. очутившись наедине с этой страной, одаряя ее нескромными взглядами, начинаешь искать пристанище, уютное и спокойное, которое подчеркивало бы прелесть ситуации, но главное, в котором ничто не мешало бы интимному и сакральному действу — отдыху для себя.

It’s tIme to luxury

65


ПУТеВоДиТеЛь

Amanresorts известны как корифеи в области эксклюзивного отдыха и, как бы высокопарно это ни звучало, ориентированы, в первую очередь, на людей и на те эмоции, которые получают гости, останавливаясь в отелях сети. Всего в индонезии пять «аманов»: на Бали — единственном острове мусульманской индонезии, оставшемся верным индуизму, — расположены три из них, один — на Яве и еще один — на необитаемом острове Мойо. Пять бутик-отелей с разным характером и настроением — это как пять великолепных праздничных уборов, каждый из которых подобает особому случаю и созвучен определенному священному ритуалу.

Amandari: индонезийская деревня

В аэропорту, средь шумного бала новоприбывших на остров, вас встретит человек в белых одеждах с табличкой из красного дерева. Белый цвет здесь — дань климату, но не только. Это фирменный цвет сети Amanresorts — кстати, по-

66

It’s tIme to luxury

разительно сочетающийся с необычайной умиротворенностью и теплыми улыбками персонала. Путь до отеля займет не более часа, но впечатлений от увиденного точно хватит до ужина: храмы, лавки, пятиметровые лежащие Будды, пальмы, пасущиеся коровы с шоколадными боками, снова храмы, лавки… и мотороллеры. Бесчисленное множество мотороллеров. Въезд в отель не выдают ни высокие стены, ни помпезные вывески. Просто в какой-то момент густота придорожной зелени достигает своего апогея, машина замедляет ход и въезжает в бамбуковую аллею — вы прибыли в Amandari. Этот отель — старейший «аман» на Бали. его архитектура не воссоздает внешний вид балийской деревни, не стилизована под традиционные постройки — отель просто спроектирован так, что грани между соседней деревней и отельными виллами почти нет. Amandari — самая балийская постройка из всех возможных. Лобби отеля представляет собой пальмовый навес, под которым стоят плетеные кресла и статуи священных львов. Все 30 вилл построены из местных материалов, декори-

рованы деревянными панелями, искусно убраны индонезийскими древностями и полны чудесных ароматов, исходящих от ваз с тропическими фруктами. ночи в Amandari, озвученные древесными лягушками и подсвеченные факелами и ароматическими свечами, имеют привкус тамаринда и почему-то шабли гран-крю, того самого, на котором рекомендовал остановить свой выбор сомелье отеля. Да простят меня эстеты, но сочетание более гармоничное, чем жареная лапша с чили и бокал белого вина, сложно себе представить. Проводя время в Amandari, здорово гулять в джунглях, осматривать рисовые поля, наведаться в город, не боясь быть погребенным под ворохом батика, а по возвращении в отель одарить себя походом в спа-центр или уроком национальных танцев. Жизнь здесь размерена и приятна. обычно в Amandari останавливаются на три-четыре дня, чтобы затем отправиться к морю. но сдается, что ищущие перемен напрасно недооценивают Amandari. Ведь это то место, где близость к нирване весьма ощутима.


It’s tIme to luxury

67


68

It’s tIme to luxury


ПУТеВоДиТеЛь

Amanusa: океан и роскошь

Amanusa не похож на Amandari. При очевидной камерности (в нем всего 35 вилл) его владения впечатляют размахом: теннисные корты, великолепное гольфполе — гордость Бали, потрясающий пляж и несколько ресторанов. Этот отель любим молодоженами и парами с детьми, но услышать или увидеть соседей вряд ли удастся — быть может, только вечером за сигарами и коньяком или на теннисном корте. Виллы тяготеют все к тому же традиционному индонезийскому стилю, но адаптация и фьюжн здесь более ощутимы. Подкупает затейливое устройство внутренних помещений, позволяющее в прямом смысле слова заблудиться в собственном сьюте. У каждой виллы три двери: одна служит входом с улицы, вторая — выходом во внутренний двор и на террасу, третья ведет через гардероб и ванную комнату на улицу, в душ: во всех сьютах предусмотрен внешний душ. стоять под струями воды, льющимися из голубого неба, в окружении бабочек и ароматов цветущего жасмина — отдельное удовольствие.

Разнообразие в местный отельный уклад жизни вносят поездки в город, спа-ритуалы, морские прогулки, занятия йогой и, конечно же, океан — строптивый, но приветливый. еще одна отличительная черта отеля — к ужину здесь имеет смысл переодеваться. но не потому, что этого требует этикет, — просто надеть льняные брюки и мокасины в качестве маркера континентальной принадлежности иногда приятно.

Amankila: найденный рай

10 минут из аэропорта на вертолете — и вы в одном из лучших «аманов» на «Горе умиротворения» Amankila. отель расположен на вершине холма, и его владения ярусами спускаются к пляжу. Amankila выстроен по принципу этажности: высшая точка — лобби и гостевая терраса, ниже — рестораны, бутики, просторная библиотека, а еще чуть ниже в обе стороны расходятся виллы (всего их 34). Проложенная от каждой виллы тропинка приведет к центральному бассейну — роскошному трехъярусному сооружению.

на нижнем ярусе слева от бассейна берет начало дорога к пляжу. 10-минутный спуск, а на обратном пути альтернатива пешему подъему — служитель на довоенном «форде». он с большим энтузиазмом поднимет вас наверх, демонстрируя навыки экстремального вождения и обширные познания в английском. В Amankila традиционно хорош массаж. особенно приятно, облачившись в саронг, встречать специалиста спацентра на своей территории, а после этого погружаться в бассейн, гладь которого усыпана цветами, сорванными ветром с деревьев. но самое удивительное здесь — рассветы. Утром попросите разбудить вас пораньше, чтобы успеть спуститься на пляж. Менеджера можно не предупреждать о своих утренних планах — корзина с завтраком будет стоять у вашего тента на берегу точно в срок. отложите в сторону нормы приличия и фотокамеру — здешние краски не способна запечатлеть ни одна матрица, только ваша память. В рассветный час на пляже можно позволить себе улюлюкать и бегать по мокрому песку, рассматривая отпечатки.

It’s tIme to luxury

69


ПУТеВоДиТеЛь

Кроме вас, океана и восходящего солнца здесь больше никого нет.

Amanwana: тропический лагерь

о перелете на соседний, почти необитаемый остров Мойо волноваться не стоит — одного намека менеджеру достаточно, чтобы все формальности были улажены и билеты ожидали вас на стойке ресепшен. После того как «Cессна» приводнится в отельной бухте, гостей встретит генеральный менеджер, расспросит о полете, о погоде на Бали и проводит в сьют. сьюты было бы более уместно называть палатками люкс — просторные тенты с тиковым полом и брезентовым навесом расположены вдоль береговой линии и окружены джунглями. Amanwana органично вписывается в определение экокурорта, однако без помешательства на здоровом образе жизни. Детоксикация души и тела происходит не за счет сложносочиненных диет и установок на антистрессовость, а благодаря прекрасному сервису, вкусной еде и атмосфере острова. Кроме отеля на острове есть деревня, а также семейство оленей и большая колония морских черепах. К удовольствию гостей в джунглях проложены маршруты для прогулок и велосипедные трассы. отельная пристань — отправная точка для всех мероприятий Amanwana: рыбалки на индонезийский манер и виндсерфинга, дайвинга и снорклинга (распугивания рыб с маской), морских прогулок и романтических ужинов на роскошной яхте. но лучшее приключение — поездка к водопаду. Это пикник, шампанское, фрукты и голубые купели с теплой на удивление водой. В Amanwana один ресторан с деревянным полом, множеством керамики и столовым серебром, где всегда приготовят что-то особенное. Делаете ли вы заказ в номер или ужинаете на пристани — шефповар предложит настоящие шедевры ориентальной и европейской кухни, угадав ваши предпочтения. Угадывать пожелания гостей — общая черта всех «аманов»: в индии, на Филиппинах, в Марокко, Камбодже и Франции. никто не задает утомительных вопросов, вы не заполняете кучу форм и анкет — вас понимают с полуслова. То же относится к счетам — нигде не нужно расписываться, оставлять номер кредитки или судорожно обыскивать карманы в поисках мелочи для портье. В Amanresorts вам улыбаются, и в этой улыбке нет ни лукавства, ни намека на расчетливую учтивость. Вы здесь в гостях — и этим все сказано.

70

It’s tIme to luxury


It’s tIme to luxury

71


10 самых лучших пляжей мира


ПУТеВоДиТеЛь

К счастью, времена, когда Канары казались апогеем пляжного туристического люкса, давно прошли. Идеальный климат, теплый океан или море, налаженная инфраструктура — попрежнему базовые, но уже далеко не единственные требования к курортам. Каждый из них готов предложить что-то свое. Проанализировав главные пляжные рейтинги, мы выбрали десять самых лучших береговых линий, которые и предлагаем вашему вниманию.

1. Byron Bay |

австралия Byron Bay расположен к югу от австралийского «золотого побережья », но ни в чем ему не уступает, а во многом даже превосходит. Длинная широкая полоса белоснежного песка привлекает самых разных персонажей, среди которых есть и туристы с большими рюкзаками за спиной, и те, кто готов платить за комфорт не скупясь. Другие частые гости пляжа — дельфины и мигрирующие стаи китов. им развлечения не положены, а для туристов здесь периодически проводятся колоритные национальные праздники, открыты лавки сувениров. неподалеку находится маленький уединенный пляж, скрытый от посторонних глаз, где не возбраняется загорать без купальных костюмов.

2. eleuthera |

Багамские острова столица Багамских островов нассау — место вполне цивилизованное. но если взять немного восточнее, можно попасть в Cтрану Cвободы — именно так переводится с греческого название острова eleuthera. свобода эта, впрочем, доступна далеко не всем — контингент отдыхающих среди пышных пальмовых плантаций вполне подходит под определение «высшее общество». на побережье протяженностью 160 километров поместились самые разнообразные пляжи: от знаменитого Harbour Island с розовым песком до покрытых буйной тропической растительностью берегов spanish Wells.

3. Pinney’s Beach |

остров невис Пляж Pinney’s — четыре мили стопроцентного сибаритства — занимает западное побережье карибского острова невис. чистый вулканический песок, кокосовые пальмы и прозрачные воды атлантического океана… Это нетронутое прогрессом место — не для любителей активного отдыха. сюда стоит приезжать, чтобы расслабиться, позагорать, поплавать и вволю полениться, созерцая неправдоподобно красивый пейзаж за порцией местного рома.

4. Punta Cana | Доминиканская Республика Доминикана долгое время имела среди европейских и особенно американских туристов репутацию сравнительно недорогого тропического курорта. но в последнее время власти республики всерьез взялись за борьбу с этим стереотипом. Здесь появляются все новые роскошные отели, участки на побережье становятся модным приобретением для богатых и знаменитых, а ставшая шикарным и очень современным океаническим курортом Punta Cana уже с полным правом может претендовать на звание нового Канкуна. 5. shoal Bay |

остров ангилья ангилья, знаменитая первозданными пляжами и чистейшей водой, по праву считается жемчужиной Малых антильских островов. Это благословенное самой природой место, кажется, было создано для настоящего отдыха: температура воздуха стабильно держится возле отметки «+26», почти круглый год дует мягкий бриз. на побережье нашли себе место и современные пилигримы, облюбовавшие бухту свиданий (rendezvous Bay), и респектабельные любители послеобеденных коктейлей в бухте little Harbour. Лучшим местом для пляжного отдыха здесь считается пестрящий разноцветными солнечными зонтиками пляж залива shoal Bay.

6. Copacabana |

Ipanema | Рио-де-Жанейро Копакабана уже много лет главенствует среди курортных местечек, значась в списке под грифом «рай для гедонистов, соседствующий с роскошным Рио», мечтой остапа Бендера. Ландшафт поражает воображение: бескрайний океан, над которым возвышается гора sugarloaf (сахарная Голова). Плюс традиционная для Бразилии культура красивого тела, в данном случае выраженная в пренебрежении закрытыми (да и открытыми тоже) купальниками. изысканная и энергичная ипанема сегодня не очень-то ассоциируется с романтичной the girl from Ipanema из знаменитой босса-новы Жобима. сегодня она привлекает тех, кто стремится отдохнуть, что называется, на всю катушку. Прожигатели жизни днем лежат на пляже или катаются на серфе, а вечером и ночью ищут развлечений во множестве бутиков, клубов и дискотек.

7. Placencia |

Белиз Хорошо, что власти Белиза не настолько фанатично относятся к природным богатствам, чтобы объявлять Плаценсию заповедником. идеальный экопляж длиной 18 километров, который тянется между открытым морем и тихой лагуной, служит домом для тропических птиц и игуан и излюбленным местом отдыха для самых взыскательных дайверов, а также ценителей релаксации, не нарушаемой шумной музыкой энергично отдыхающей курортной тусовки.

8. monterosso al mare |

Лигурия Романтичная область Cinque terre в Лигурии охраняется ЮнесКо как природный заповедник. название ее означает Пять Земель — область составляют пять живописных деревушек, приютившихся в горных ущельях. их жители выращивают виноград и оливки, а попасть в деревни можно только на катере или пешком, по горным тропам. одна из «пяти земель», Монтероссо, дала имя прекрасному пляжу monterosso al mare, окруженному скалами и практически отрезанному от внешнего мира.

9. Playa d’en Bossa | ибица ибица, великолепный enfant terrible Балеарских островов, известна своей бурной ночной жизнью, которая здесь начинается ранним вечером и заканчивается с рассветом. странно приезжать сюда только ради пляжного отдыха, но и пренебрегать им по меньшей мере опрометчиво. Пляжный курорт Playa d’en Bossa, живущий под девизом «Даешь свободу!», — лучшее место для того, чтобы прийти в себя после бессонной ночи и набраться сил для следующей. 10. Kuredu | Мальдивские острова Мальдивы практически вне конкуренции для тех, кто стремится в уединении отдохнуть душой и телом: медитативные пейзажи, абсолютное умиротворение, тишина, буйство тропической природы на земле и под водой. атолл Лавиани — это цепь покрытых фруктовыми деревьями и дикими цветами островков, на которых расположено более восьмидесяти отелей. самая яркая звезда этого созвездия — остров Kuredu с ослепительно белыми песчаными пляжами, бунгало с тростниковыми крышами и поднимающимися из вод лагуны домиками на сваях. It’s tIme to luxury

73


74

It’s time to luxury


ПУТеВоДиТеЛь

Afloat in France Круиз по французским каналам — это настоящий европейский отдых, которого больше нигде не найти. В европе все ясно и все привычно. Зáмок на зáмке, культурный слой подпирает виноградники десятками эпох. и если вы решите отнять немного летнего времени у островов и экзотических сувениров, изготовленных умелыми китайским руками, чтобы отдать его европе — родине, да и будущему нашей цивилизации (можно спорить, но, право, бесполезно!), то лучше передвигаться по ней очень медленно, чтобы не упустить ни километра. например, на барже. если вы сейчас вздрогнули и воображение нарисовало ржавое сооружение, крашеное суриком, то это поправимо. Представьте просторный и стильно декорированный номер отеля. стучится гид. Гида могут звать, к примеру, Жюстин, Мари или даже Генриетта. она хочет знать, какое вино вы предпочитаете к голубиным

грудкам. Когда вы изъявляете желание отведать Château laforge 1881 года, она не выдерживает и прыскает, и вы оба громко смеетесь. Ведь каждый знает, что никакое вино столько не проживет, оставаясь в добром здравии, да и урожай в тот год был из рук вон. Повеселившись и прояснив вопрос уже серьезно, вы покидаете номер, который на поверку оказывается каютой, и выходите на палубу, чтобы насладиться тенью проплывающих мимо каштанов, буков и прочей южнофранцузской флоры, произрастающей по берегам канала. Превращенная в отель баржа, называемая «пениш», несет вас мимо многочисленных шато и древних городков… В свое время такую расслабленную разновидность путешествия весьма одобрил Томас Джефферсон. и поверьте, это не единственный занимательный факт, который останет-

It’s tIme to luxury

75


76

It’s time to luxury


ПУТеВоДиТеЛь

ся в памяти к концу недельного круиза на баржах компании orient-express по французским каналам.

Камни и платаны

Проходить шлюзы на каналах — занятное, но небыстрое дело. самое время, взяв велосипед, изучить окрестные исторические места. их легко найти — просто прислоните транспортное средство к ближайшему платану. очень вероятно, что именно под ним присел отдохнуть 700 лет назад знаменитый черный Принц — сын английского короля Эдуарда III. сняв вороненые доспехи, он вытирал лоб (жара!) и перекидывался нелестными мнениями о французах со своим оруженосцем на жутком для нашего слуха английском шекспировских времен, со всеми этими row-bon’d, hath pull’d и thou sing’st. его войску оставался час ходу до крепости Каркассон, которую, кстати, так и не взяли. а вам до нее 15 минут на мини-вэне — он тенью следует за баржей и является по первому требованию. Побродив среди эталонносредневековых стен, вы вернетесь на баржу Alouette, построенную в 1908 году, чтобы продолжить путь по Каналу-дю-Миди — старейшему в этих местах. из всех барж orient-express только Alouette помещается в здешние шлюзы. Зато сама в себя вмещает равный с другими объем комфорта. если ее четверо пассажиров захотят отдыха от экскурсий, прогулок и гастрономических обедов, они смогут не только пребывать в двух огромных каютах, любуясь видами в панорамные окна, но и напитаться свежей информацией с помощью интернета и спутникового телевидения.

Вино и балдахины

Где-то здесь, недалеко от Дижона, примерно 538 лет назад случился неприятный казус. Карл смелый, герцог Бургундский, проводил смотр призванных на службу рыцарей и остался недоволен — один дворянин, по словам летописца, поразил проверяющих «необыкновенной тучностью», а другому и вовсе оказалось под 90. но отплывая на барже Fleur de lys от этого древнего города, вы вряд ли вспомните о скрупулезном герцоге — вкус страны виноградников вызывает приятную амнезию. на остановках вы будете дегустировать бургундское, сравнивая достижения разных шато, шеф — старательно возбуждать вкусовые рецепторы, а деревенские рынки — поражать нос сырами настолько местными, что не о каждом знают справочники. что же касается речной баржи Fleur de lys, ее бурная молодость перешла в роскошную зрелость. Построенная в 1941 году, она воевала… ныне Fleur de lys имеет салон с пианино, библиотекой и панорамными окнами, просторные комнаты с кроватями под балдахинами, а на палубе — подогреваемый бассейн. он невелик, но шестерым пассажирам, на которых рассчитана баржа, не будет тесно.

Римляне и пшеница

Пейзажи, которые вы, попивая брют, наблюдаете с палубы самой пейзанской из роскошных барж — Hirondelle, вряд ли занимали юного Виктора Гюго, когда отец увозил его из родного Безансона (который, кстати, будет у вас на пути). он как раз начал первую тетрадь стихов — из тех десяти, которые позже сжег, записав в дневнике: «Мне 15 лет, написано плохо, я мог бы напи-

It’s tIme to luxury

77


ПУТеВоДиТеЛь

сать лучше». он так и сделал впоследствии. а что станете делать вы после круиза на Hirondelle по вопиюще умиротворенному региону Франш-Конте? Возможно, писать маслом или слагать поэмы — местность располагает. Кроме тихо проплывающих мимо полей с подсолнухами и пшеницей, зеленых холмов и овец, к вашим услугам богатое романское наследие в виде обилия архитектурного антиквариата, вкрапленного в сельскую местность. но, честно говоря, эта прелестнолегкомысленная баржа в деревенском стиле располагает скорее не к изучению истории, а к прекрасному ленивому безделью в духе Джерома. и даже знаменитый замок Шатонеф xII века не поколеблет своей мрачной историей ваш лучезарный настрой. что? Крестоносцы? Прелестно, прелестно!

нострадамус и джакузи

некоему мещанину из Марселя, имени которого история не сохранила, около 500 лет назад крупно повезло. и случилось это как раз на пути вашего следования по Роне на барже Napoleon в компании 12 других счастливцев. Посмотрите направо, посмотрите налево — где-то здесь врач Мишель нострадамус, уроженец городка сен-Реми (там у вас будет остановка), прописал своему первому пациенту пилюли собственного изготовления из лепестков роз, содержащих, как позже выяснилось, витамин с. а еще порекомендовал терапию чистой водой и свежим воздухом. что еще мог назначить уроженец Прованса, где этих лекарств вдоволь, а больше только роз, лаванды да оливковых рощ! анонимный мещанин выздоровел от своей хвори, да и наставшие вскоре эпидемии его не взяли… Вы

78

It’s tIme to luxury

сможете поразмыслить о благом сочетании прогресса и целительной природы, погрузившись в джакузи на верхней палубе Napoleon и наблюдая оттуда прованские пейзажи. но это после тренажерного зала, который здесь тоже имеется. и до гастрономического ужина при свечах в гостиной с роялем и домашним кинотеатром.

Божоле и вышивка

Примерно 370 лет назад в здании Лионского университета приступ мигрени настиг отца Ла Шеза, профессора наук и философии. сейчас бы сказали, что причина в наследственности, однако Ла Шез грешил на очередной спор с гугенотами. через недолгое время он решил проблему, став духовником Людовика xIV и присоветовав королю жесткие меры против ереси. а теперь вы осмотрели Лион, бросив взгляд и на университет, после чего вернулись на баржу Amaryllis, что плавно перемещает вас через бургундский регион Божоле, который затмил ежегодным праздником молодого вина Божоле нуво даже события своей истории. Главное развлечение в этом вояже, конечно, дегустация вин и всего, что к ним положено. а убранство баржи соответствует изысканности задачи: мебель xVI века, в спальнях покрывала с ручной вышивкой, в столовой настенная роспись. Двери салона при желании можно раздвинуть, чтобы с этого подобия веранды осматривать берег с его бесконечными виноградниками и деревнями, изредка переводя взгляд в тарелку, где ждут внимания авторские блюда шефа. Запивать их следует, конечно, божоле — это правило, которое будет приятно соблюдать.


It’s time to luxury

79


80

It’s tIme to luxury


ПуТеВОДИТеЛь

Bath: английская сюита

Поездку из Лондона в Бат — красивейший город графства Сомерсет — путеводители рекомендуют в качестве однодневного развлечения. Но Бат вполне достоин целого уик-энда. В перечне подлинно английских эталонов этот город имеет пожизненное членство наряду с твидовыми пиджаками, йоркширским пудингом, истинными джентльменами и файф-о-клоком. Чтобы увидеть Англию, путешественнику, даже изъездившему Туманный Альбион вдоль и поперек, всенепременно стоит остановиться в небольшом Бате — очень британском курорте в 120 милях от Лондона (полтора часа с вокзала Паддингтон). Иначе картина будет неполной. Города бывают разного сорта, как книги. Бывают города для туристов — классические путеводители. Бывают для жителей — этакие городские хроники, где приезжий чувствует себя лишним. Небольшой Бат не вписывается в означенные рамки, и попытки наскоро его прочитать оборачиваются коктейлем из музейного каталога, рекламного проспек-

та и романа Джейн Остин. Несмотря на наличие всех формальных признаков провинциальности, он совсем не провинциален — напротив, город этот скорее строгий, имперский, в чем-то даже торжественный. Тому есть объяснение. Именно здесь короновался на престол Эдгар, король Английский. Величественное аббатство, основанное в 757 году, — свидетель тех славных времен. Какое-то время Бат даже считался столицей Британской империи. Пережив, как и полагается всякому приличному городу, времена застоя — упадка — расцвета, в конце xVIII века Бат неожиданно обрел монаршью благосклонность, а с ней и гарантии, обеспечившие инвестиции крупной британской буржуазии. Буржуазия же пожелала создать для себя курортное место с минеральными источниками, действующими здесь не одну тысячу лет,

а также сливками общества, казино, варьете и ресторанами, перемещающимися сюда на лето. Новации требовали нового обрамления, и город был основательно перестроен. Стилем, принятым за образец, стала римская ордерная архитектура во всей своей строгости и гармонии. Именно благодаря итальянской архитектурной школе Бат четко локализован в пространстве, да еще визуально очень качественном. Из всех искусств для людей, его строивших, важнейшим безусловно являлось искусство геометрии. Линии, уходящие вдаль, образуют четкий геометрический каркас: внизу плоскость, справа фасад, слева фасад, впереди квадратный просвет. Отменные пропорции и впечатляющая человека странствующего невероятная уличная гармония. Кажется, глаз местного жителя привыкает к этому квадрату и просто перестает его замечать,

It’s tIme to luxury

81


ПуТеВОДИТеЛь

как экран, на котором показывают кино. Между тем, жизнь английского города смотрится в забавном формате «картинка в картинке» на удивление органично. Изобилие палладианских экстерьеров и полукилометровый фасад знаменитого Circus — дома-полумесяца — не делают городские пейзажи академично грандиозными офортами Пиранези. улицы Бата не пахнут нафталином и вполне обитаемы. То же относится к городским паркам, коим здесь нет числа, как и во всей остальной Англии. С этой остальной Англией город роднят и Георгианские сады — царство ухоженной запущенности, прячущее за солнечными лужайками дома киношных и прочих знаменитостей. Река Эйвон, сонной артерией пересекающая город, наполняет его набережными и мостами. И один из них — Палтнибридж — вы наверняка отметите. Построенный по образу и подобию знаменитого моста Понте-Веккьо во Флоренции, он являет собой еще один реверанс в сторону вечности. Любопытно, что обращающие на себя внимание архитектурные реминисценции отсылают не к первоисточникам — Риму или той

82

It’s tIme to luxury

же Флоренции, — а, скорее, к цитатам из них — Петербургу или Будапешту. Ощущение это еще более усиливают британская погода и прохладный темперамент местных жителей, что, помноженное одно на другое, придает городу какой-то особый, отстраненный шарм и красоту. Впрочем, гости Бата ищут здесь не только красот. Слово bath в английском языке означает «баня», а говоря современным терминами, спа — с чем городок и ассоциируется у доброй половины граждан Соединенного Королевства. Эта половина составляет ежегодный туристический поток, делая Бат главной водно-минеральной здравницей Англии. Кстати, первыми реабилитационные свойства здешних минвод оценили римские легионеры. Поэтому архитекторам, проектировавшим городскую водолечебницу, не оставалось ничего другого, как отстроить ее на манер римских терм, отдавая своеобразную дань памяти императорским когортам, с удовольствием проводившим время в купальнях с минеральной водой. Оставаясь и по форме, и по содержанию олицетворением витрувианской триады «польза, прочность и красота»,

город сам формирует модель поведения путешественника, не позволяя ему тратить время на инспекцию сувенирных магазинчиков с красными даблдекерами и телефонными будочками всех размеров и фасонов. Да-да, пребывание в Бате располагает к серьезным (читай: прочным и полезным) поступкам, например, визитам в многочисленные антикварные лавки и магазины винтажных аксессуаров, коих особенно много на уэлкот-стрит. И вот тут-то потихоньку начинается проявляться совсем уж особенный Бат — потому что, покупая какую-нибудь милую вещицу столетней давности (набор роговых пуговиц или золотую брошь), не то чтобы приобщаешься к вечному, но принимаешь правила игры. Игры в прекрасную эпоху, для которой здесь есть и место, и желание. И неожиданно для себя начинаешь завидовать.… Завидовать людям века xIx или xVIII, которые еще могли не спеша оглянуться назад, разглядеть свое генеалогическое дерево и себя на его ветке, увидеть вещи и явления по отдельности и по-настоящему понять их. Оглядываться — занятие часто куда более благодарное, чем смотреть вперед.


It’s tIme to luxury

83


El Primero Stratos Flyback Striking 10th

ВЫБОР ВОЕННЫХ ЛЕТЧИКОВ 84

It’s time to luxury


WatChes & aCCessorIes

Бортовые приборы, установленные в кабине истребителя, подвергаются резким перепадам давления, сильным вибрациям и большим перегрузкам - от 9 до 11 G. Однако сверхпрочные часы ZENITH Stratos способны вы¬держать и не такие испытания! Новая модель El Primero Stratos Flyback Striking 10th является прямой наслед¬ницей модели Rainbow Flyback, разработанной компанией ZENITH в 1997 году специально для ВВС Франции, и оснащена самым точным в мире автоматическим механизмом хронографа - легендарным калибром El Primero с функциями Striking 10th (индикация 1/10 доли секунды) и Flyback. Девизом Мануфактуры ZENITH с момента ее основания в 1865 году были точность и надежность. Благодаря этим качествам изделия марки очень бы¬стро оказались востребованными в авиации и автомобилестроении. Сегодня мануфактурные часы ZENITH уже чувствуют себя как дома в небесах, в мире военной и спортивной авиации, где нет ничего важнее надежности и абсолютного доверия членов команды друг к другу. Команда, на взлет!

Хронограф ZeNIth на службе ВВС Франции Производитель бортовых хронометров для военных и гражданских самолетов, компания ZeNIth представляет новую модель el Primero stratos Flyback striking 10th. При создании данного хронографа за основу была взята модель rainbow Flyback, сконструированная по спецзаказу Министерства обороны Франции. Поскольку часы, предназначенные для использования в военной сфере, должны были отвечать гораздо более высоким требованиям, чем инструменты измере¬ния времени, используемые в повседневной жизни, инженерам ZeNIth предсто¬яло сделать их еще более точными, прочными и надежными. Часы должны были сохранять идеальную точность хода даже в самых суровых условиях эксплуа¬тации, выдерживая чрезмерные нагрузки, перепады давления и температуры, вибрации, воздействие магнитных полей. Непросто будет назвать сферу, в кото¬рой к наручным часам и измерительным приборам предъявлялись бы настолько строгие требования, как в авиации. Последняя модель часов от компании ZeNIth отличается исключительно высокой устойчивостью к внешним воздействиям. Вращающийся в одну сторону рифленый безель покрыт черной керамикой, устой¬чивой к царапинам. На корпусном кольце размещена телеметрическая шкала. В положении «6 часов» находится большое окошко даты с функцией мгновен¬ного перевода. Циферблат защищает выпуклое сапфировое стекло, форма которого напоминает форму астрокупола — стеклянного купола, размещавшегося в хвостовой части фюзеляжа и позволявшего штурману определять положение самолета в воздушном пространстве по небесным светилам.

Эксклюзивный калибр с индикацией 1/10 доли секунды Часы stratos Flyback striking 10th оснащены калибром el Primero. Этот механизм хронографа с колонным колесом работает с частотой, на 25% превышающей ча¬стоту других механических

It’s tIme to luxury

85


WatChes & aCCessorIes

калибров. Это позволяет ему измерять время с мак¬симальной для механических часов точностью — до 1/10 доли секунды. Функция striking 10th обеспечивает индикацию 1/10 доли секунды, т.е. каждого колебания этого удивительного механизма. Кроме того, часы stratos Flyback striking 10th оснащены функцией Flyback. В воз¬духе путь следования рассчитывается по курсам самолета и установленным за¬ранее временным интервалам. До изобретения функции Flyback для того, чтобы остановить хронограф, обнулить показания и запустить его вновь, требовалось осуществить три нажатия на две разные кнопки. Для пилотов истребителей такая операция была чересчур сложной и долгой, и в конечном счете изобретательные часовые мастера придумали функцию Flyback, которая позволила выполнять три этих действия одним нажатием кнопки. Отныне пилоты могли моментально рас¬считать новый курс, что имело особенно большое значение при посадке, которую пилоты производят, руководствуясь временными интервалами, передаваемыми диспетчерами из башни управления полетами.

Модель el Primero stratos Flyback striking 10th выпущена ограниченным тиражом в 1969 экземпляров. Число 1969 символизирует собой год создания калибра el Primero.

Триада цветовых оттенков от ZeNIth Контрастные счетчики хронографа выполнены в трех различных цветовых оттенках, что подчеркивает родство модели с оригинальным хронографом el Primero, пред¬ставленным широкой публике в 1969 году. В те времена в моде были черные и темно-синие циферблаты со счетчиками идентичных тонов. Для повышения читаемости показаний Мануфактура ZeNIth разработала циферблат, в котором каждый из трех счетчиков хронографа, размещенных на отметках «3 часа», «6 часов» и «9 часов», имел уникальный цветовой оттенок. Счетчик часов был выполнен в более темных тонах, что подчеркивало наибольшую продолжительность измеряемых им времен¬ных интервалов; счетчик секунд — в более светлых, символизирующих их мимолет¬ность; наконец, счетчик минут был выполнен в темно-синих тонах — это позволяло ему контрастировать с двумя другими и подчеркивало наибольшую значимость про¬изводимых им измерений. Эта триада цветовых оттенков, которая позволяет легко запомнить расположение счетчиков на циферблате и обеспечивает исключительное удобство считывания всех показаний хронографа, воспроизведена в дизайне счет¬чиков модели stratos striking 10th (темно-синий счетчик 60 секунд в положении «3 часа», антрацитовый счетчик 60 минут в положении «6 часов» и светло-серый счетчик малой секундной стрелки в положении «9 часов»).

el Primero stratos Flyback Модель stratos Flyback предлагается в четырех версиях: из стали, из высокопрочно¬го алюминиевого сплава «альхрон» черного цвета и двух версиях с различным соче¬танием черного «альхрона» и золота. Сплав «альхрон» был специально разработан для использования в авиастроении и производстве гоночных автомобилей. Сегодня этот высокотехнологичный сплав начинает активно применяться и в часовом деле. «Альхрон» обладает исключительными физическими свойствами — низкой магнит¬ной проницаемостью (в 50 раз ниже, чем у стальных сплавов), повышенной устойчи¬востью к коррозии и высокой твердостью — 210 hV по Виккерсу. Прежде чем остано¬вить свой выбор на «альхроне», специалисты Мануфактуры ZeNIth подвергли сплав целой серии различных проверок. Материал был испытан на устойчивость к корро¬зии в соленой воде, воздействию высоких температур, влажности и искусственного пота, также прошел тест на прочность с применением маятникового копра — стального бойка, закрепленного на конце рычага, который, раскачиваясь, подобно маятнику, со всего размаха бьет по корпусу. Стоит ли говорить, что единственной це¬лью этих суровых испытаний было оснащение высокоточного калибра el Primero са¬мыми лучшими технологическими разработками в области высокопрочных сплавов.

86

It’s tIme to luxury


WatChes & aCCessorIes

Мануфактура ZeNIth: Приверженность изначальному замыслу Часовая Мануфактура ZENITH продолжает реализовывать великий замысел своего основателя — объединить все стадии производственного процесса под одной крышей. Все без исключения часы марки от первой до последней детали изготавливаются в стенах Мануфактуры. Около 9 месяцев представители 80 различных профессий трудятся в едином порыве над их созданием, стремясь вложить в каждое

изделие опыт и знания, которые передавались из поколения в поколения и совершенствовались на протяжении 150 лет. Серия часов Stratos от компании ZENITH представлена пятью мануфактурными моделями, которые являются прямыми наследниками авиационных часов и бортовых приборов, использовавшихся пилотами одного из самых прославленных военно-воздушных флотов Европы.

It’s tIme to luxury

87


WatChes & aCCessorIes

К новым вершинам с Человеком-пауком ¬Ален Робер, по прозвищу «Французский Человек-паук» к настоящему моменту покорил уже более 80 небоскребов, включая Empire State Building в Нью-Йорке и башню Taipei 101 — второе по высоте здание в мире. Зачастую его восхождения были несанкциони¬рованными, что не раз становилось причиной конфликта с местными властями. Одно из последних своих знаменитых восхождений Ален совершил, имея на руке часы марки ZENITH El Primero Striking 10th, которые являются единственным в мире хронографом с точностью измерения и индикацией 1/10 доли секунды.

Родители, уходя из дома, закрывайте окна!

С самого раннего детства Ален Робер мечтал пойти по стопам своих ку¬миров — знаменитых склалолазов, рассказы о которых будоражили его во¬ображение. Родители не поддерживали увлечение сына, и поэтому Ален постигал основы скалолазания втайне от них. Однажды, когда

88

It’s tIme to luxury

ему было 12 лет, Ален забыл ключи от квартиры и вернулся домой через окно. Одно маленькое уточнение... Семья Робера жила тогда на восьмом этаже! В конечном счете родители уступили, и Ален стал профессиональным ска¬лолазом высочайшего уровня с девизом «полный контроль над риском и страхом». Впоследствии Ален Робер решил заниматься

одиночным скало¬лазанием, без страховки и, соответственно, без права на ошибку. Судьбой ему было уготовано стать подлинным гуру экстремального скалолазания.

Чудотворная сила духа

В 1994 году Ален Робер покорил первый небоскреб в Чикаго, положив начало


It’s tIme to luxury

89


WatChes & aCCessorIes

ДОСТИЖЕНИЯ АЛЕНА РОБЕРА ЕвРОпА • Portland House 101 м Лондон 2008 • Башня Skyper 154 м Франкфурт 2008 • Башня «восток» 354 м Москва 2007 • Башня Agbar 144 м Барселона 2006/07 • Мост 25 апреля 190 м Лиссабон 2007 • Башня Vasco de Gama 145 м Лиссабон 2006 • Lloyd’s Building 95 м Лондон 2003 • Canary Wharf Building 244 м Лондон 2002 • Maison d’édition 85 м Берлин 1999 • Bank of Slovequia 75 м Словакия 1998 • Marriott Hôtel 150 м варшава 1998 • Deutsche Bank 155 м ФРГ 1998 • Hôtel Arts 155 м Барселона 1995 • Banca di Milano 112 м Милан 1995 • Dresdner Bank 145 м Франкфурт 1995 • Canary Wharf Building 244 м Лондон 1995 СЕвЕРНАЯ АМЕРИкА • NY Times Building 228 м Нью-Йорк 2008 • Crown Plaza 120 м Монреаль 1999 • Sears Tower 443 м Чикаго 1999 • Blue Cross, Blue Shild 185 м Филадельфия 1997 • Мост «Золоты ворота» 227 м Сан-Франциско 1996 • Luxor Pyramid 106 м Лас-вегас 1996 • Бруклинский мост 84 м Нью-Йорк 1994 • Calico Building 192 м Нью-Йорк 1994 • City Bank/Corp Building 187 м Чикаго 1994 пАРИЖ • Tour Mercuriales 125 м париж 2006 • Tour Cristal 100 м париж 2005 • Монпарнасская башня 209 м париж 2004 • The «Saint Georges» 25 м Тулуза 2004 • Tour Total 187 м Дефанс, Нантерр 2003 • Tour Franklin 122 м Дефанс, Нантерр 2002 • Tour Elf Fina Total 187 м Дефанс, Нантерр 2001 • Здание мэрии г. пезена 20 м пезена 2000 • Здание мэрии г. по 15 м по 2000 • Здание консульства 20 м пезена 2000 • Обелиск на пл. Согласия 31 м париж 2000 • Tour Elf 187 м Дефанс, Нантерр 1999 • Арка Дефанс 105 м париж 1999 • пирамида Лувра 22 м париж 1998

90

It’s tIme to luxury

своей блистательной карьере профессионального билдера. Чув¬ствуя в себе непреодолимое желание раздвигать границы возможного, Ален Робер понял, что лучше всего он сможет реализовать его именно в билдеринге. Он начал ездить по миру и покорять небоскреб за небоскре¬бом. Все шло хорошо до тех пор, пока Ален Робер не стал жертвой не¬счастного случая, который чуть было не закончился для него трагически. Совершая очередное восхождение — причем со страховкой — Ален Робер упал вниз головой с высоты 15 метров. Причиной падения стал злосчаст¬ный узел, который ослаб при спуске, а его последствиями — пятидневная кома и многочисленные переломы по-

звоночника, носа, запястий, шеи, таза и ног. Прогнозы медиков были неутешительными: «Этот парень никогда больше не сможет заниматься скалолазанием». Однако Ален Ро¬бер, продемонстрировав несгибаемую силу духа, снова начал заниматься своим любимым делом и в конечном счете достиг в нем недосягаемых высот. То памятное падение, впрочем, все же оставило свой след в виде периодических болей во внутреннем ухе.

Благотоворительные восхождения

Поскольку Ален Робер известен, в первую очередь, своими несанкциони¬рованными восхождениями, общественность порой


WatChes & aCCessorIes

часы ZeNIth станут первыми в мире сверхзвуковыми часами, которые, войдя в непосредственный кон¬такт с воздушным пространством стратосферы, преодолеют звуковой ба¬рьер и подтвердят тем самым свою исключительную надежность. Французский Человек-паук: «В прессе я получил прозвище “ЧЕЛОВЕК-ПАУК”. Однако для меня покорение очередного небоскреба — это не съемки кино! Здесь нет никаких спецэффектов и страховки!»

забывает о том, что многие его «выступления» являются благотворительными. Приведем по¬казательный пример. В 1997 г. Ален Робер осуществил несанкциониро¬ванное восхождение на одну из башен «Petronas» в КуалаЛумпур, кото¬рое получило настолько широкое освещение в СМИ, что фонд sabah de Bornéo обратился к Роберу с официальной просьбой покорить их небо¬скреб. Власти острова Борнео дали официальное разрешение, и в итоге восхождение Робера превратилось в невиданное по размаху публичное представление. Посмотреть на спектакль с «Человеком-пауком» в глав¬ной роли собрались 15 тысяч зрителей, а кассовые сборы от мероприя¬тия составили 150 000 евро. За 15 лет Ален Робер покорил более 100 небоскребов и памятников архитектуры по всему миру. Одним из самых успешных его выступлений стало восхождение на здание Национального Банка Абу-Даби, за которым у подножия небоскреба наблюдало более 100 тысяч человек! Городские небоскребы полностью заменили Алену скалы, а поскольку новые небоскребы, в отличие

от скал, будут вырастать на по¬верхности Земли постоянно, список «вершин», покоренных «Человеком-Пауком», будет только увеличиваться. 6-го ноября 2010 года в рамках Международного фестиваля экстремаль¬ных видов спорта, Ален Робер покорил колесо обозрения в Сингапуре — самое большое колесо обо¬зрения в мире высотой 165 метров. Хотя «Человек-паук» неоднократно бросал вызов местным властям, на этот раз ему удалось по¬лучить официальное разрешение на восхождение. А до того, как прийти в билдеринг, Ален Робер был известен как один из лучших в мире скалола¬зов. его успехи в данной дисциплине получили официальное признание в виде награды «За выдающиеся спортивные достижения», которую Роберу вручал лично бывший президент Международного Олимпийского Комите¬та Хуан Антонио Самаранч. Покорять колесо обозрения в Сингапуре но¬вый официальный посланник марки ZeNIth отправлялся в часах el Primero striking 10th, демонстрируя дух новаторства ZeNIth. С момента своего основания марка ZeNIth выступала пионером в самых разных областях и не боялась исследовать еще не проторенные пути, ко¬торые представлялись непроходимыми другим маркам. Способность ге¬нерировать новые идеи и внедрять их в производство раньше остальных является отличительной чертой Мануфактуры. Часы ZeNIth стали свидетелями многих важнейших событий, таких как открытие южного и северного полюсов Руальдом Амундсеном, ненасиль¬ственная борьба за независимость Индии Махатмы Ганди, первые эколо¬гические экспедиции князя Монако Альбера I, перелет над Ла-Маншем Луи Блерио, политическая деятельность Дж.Ф.Кеннеди, пересечение Северного Ледовитого океана на воздушном шаре в одиночку французским врачом Жан-Луи Этьеном. Очень скоро

• • • • • • • • • • • • • • • •

Framatome 180 м Дефанс, Нантерр 1998 Здание мэрии г. валенс 45 м, валенс 1998 Базилика Сакре-кер 65 м, париж 1998 Обелиск на пл. Согласия 31 м, париж 1998 Hôtel Concorde Lafayette 125 м, париж 1997 Tour de Crest 50 м, крест 1997 Эйфелева башня 313 м, париж 1996/97 Tour Cristal 100 м, париж 1996 Tour de l’Europe 70 м, валенс 1996 Здание телеканала TF1 60 м, Булонь-Бийанкур 1995 Здание Национальной Библиотеки 85 м, париж 1995/2008 Tour Gan 184 м Дефанс, Нантерр 1995 Tour Franklin 122 м Дефанс, Нантерр 1994 Монпарнасская башня 209 м, париж 1995 Tour Mercuriales 125 м, париж 1995 Tour Elf-Aquitaine 187 м Дефанс, Нантерр 1994

ЦЕНТРАЛьНАЯ И ЮЖНАЯ АМЕРИкА • Tour Italie 163 м, Сан-паулу 2008 • World Plaza 127 м, Мехико 2006 • Tour Parque central 125 м, каракас 1998 • F.I.E.S.P 99 м, Сан-паулу 1996 • Hоtel Vermont, Рио-де-Жанейро 1996 АвСТРАЛИЯ • Здание оперы 65 м, Сидней 1997 • Телевизионная башня Center Point 319 м, Сидней 1997 • Мост Харбор-Бридж 135 м, Сидней 1997 АЗИЯ • Four Seasons Hotel 130 м, Гонконг 2008 • Suntec Tower 176 м, Сингапур 2008 • Jakarta 70 м, Джакарта 2008 • Jin Mao 420 м, Шанхай 2007 • Cheung Kong Center 283 м, Гонконг 2005/09 • Taipei 101 508 м, Тайбей 2004 • OUB 280 м, Сингапур 2000 • Sinjuku Center Building 245 м, Токио 1998 • Melia Hotel 80 м куала-Лумпур 1997 • Sabah Fondation 150 м, Борнео 1997 • Petronas Twin Towers 452 м, куала-Лумпур 1997/07 • ATV Asia 30 м, Гонконг 1996 • Nec Building 200 м, Гонконг 1996 • Far East Finance Center 200 м, Гонконг 1996

It’s tIme to luxury

91


Шедевры

taG heuer,

вдохновленные гонками и скоростью TAG Heuer стал одним из лидеров среди люксовых спортивных часов в мире благодаря верности традиции, глубоким знаниям в сфере профессионального автоспорта и приверженности к высоким результатам, использованию самых инновационных материалов, непревзойденной точности и надежности. Основным элементом такой уникальной синергии стала концепция скорости. Страсть и приверженность бренда taG heuer скорости берет свое начало с самого момента основания компании в 1860 году. Молодой любитель автомобилей и фанат лошадиных заездов, Эдуард Хоэр оказался настоящим провидцем. Он очень рано осознал, что мир меняется безумно быстро, а технологии станут главной движущей силой изменений. Итак, вскоре он стал производить самый быстрый, самый точный и самый сложный часовой прибор. Сегодня, 150 лет спустя, taG heuer остается в авангарде инноваций и технологий. Нет ничего лучше и надежнее, чем проверить мастерство часовщиков в скоростном, требовательном и высокотехнологичном мире автоспорта. Благодаря своим партнерам и обязательствам, taG heuer — основной часовой брэнд в гонках Formula 1, Indy 500, le mans 24 hours, monaco Grand Prix, а также World rally Championshi p. taG heuer — первый часовой брэнд, который разработал хронографы для приборной панели спортивных машин, первый часовой партнер в гонках Formula 1, бренд, способный показать точность 1/10, 1/100, 1/1,000 и 1/10,000 секунды. Но связь с автоспортом заключается не только в вы-

92

It’s tIme to luxury

соких технологиях и разработках. Важнее всего личное участие и связь taG heuer с гонками. Все великие гонщики от ХуанаМануэля Фанхио до Айртона Сенны и чемпионов мира в гонках Formula 1, пилотов команды Vodafone mclaren mercedes Льюиса Хэмилтона и Дженсона Баттона, команды audi в endurance, молодой звезды Себастьяна Ожье в World rally Championshi p — все они часть легенды taG heuer. Все эти гонщики — не просто посланники марки, они те, кто испытывают часы taG heuer на своей руке. В результате, taG heuer получает уникальные отзывы о своих разработках и мнения великих спортсменов. Работая вместе с дизайнерами, инженерами и часовщиками taG heuer, пилотыпосланники марки привносят свое видение технологий и свой взгляд на часовое искусство. В результате рождаются новые технологии, которые обеспечивают еще большую точность и надежность. Этот год, конечно, не стал исключением. taG heuer управляет скоростью вот уже 150 лет, и представляет свои новые модели.

Коллекция Carrera heritage

В 1963 году, Джек Хоэр, сын ШарляЭдуарда Хоэра, начал работу над новым хронографом, предназначенном для гонщиков и фанатов гонок. Джек Хоэр, яв-

ляясь ярым любителем автоспорта, точно знал, какие это будут часы: они должны обладать легкочитаемым циферблатом, быть удароустойчивыми и водонепроницаемыми, очень надежными. И в 1964 году он представил свой результат. Новые механические часы с ручным подзаводом он назвал Carrera. Свое название часы получили в честь великой гонки 50-х, Carrera Pan americana, гонка, которая длилась 5 дней на трассе 3300 км и была проложена через Мексику. Это была самая престижная и самая опасная гонка тех дней. Carrera — отличное название для часов, которые и по сей день остаются величайшим творением Джека. Элегантность, чистота линий, дизайн циферблата обеспечили коллекции невероятный успех, что стало началом золотой эры творчества и инновации в компании. Среди первых обладателей этих часов были все гонщики команды Ferrari scuderia, такие легенды как Карлос Ройтеман, Клэй Регаццони, Жаки Икс, Ники Лауда, Марио Андретти, Жиль Вильнев и Джоди Шектер. Затем их надели Джо Зифферт, Рони Петерсон, Эмерсон Фитипальди, Джон Сертис, и многие другие.


WatChes & aCCessorIes

It’s tIme to luxury

93


WatChes & aCCessorIes

В xxI веке появляются новые модификации в коллекции Carrera. Автоспорт всегда будет вдохновнением на создание новых часов в этой коллекции, а часовое дело и технологии обеспечат прогресс. Один из наиболее ярких примеров — это недавний запуск часов Carrera Calibre 1887 Chronograph, с механизмом разработанным и произведенном на фабрике taG heuer. Эти часы заслужили приз на Grand Prix de l'horlogerie de Genève в 2010 году. В этом году taG heuer снова удивляет и представляет коллекцию Carrera heritage, часы и хронографы с классическим дизайном. Коллекция Carrera heritage — это новая интерпретация культовых часов. Часы выполнены в винтажном стиле: в дизайне применены классические правила и взгляды золотого века часовой индустрии: корпус отполирован до блеска, также как и монохромный логотип taG heuer, euer, изящная гравировка украшает циферблат. На некоторых моделях стрелки выполнены в глубоком синем цвете. Даже форма стрелок исторически верна. Отполированные и рельефные арабские цифры были взяты из истории — такие были на часах в 1945 году. В коллекцию Carrera heritage вхоeritage вхо дят часы с корпусом 39 мм, оснащенные автоматическим механизмом Calibre 6 с окном даты у отметки «6 часов». Версия хронографа имеет корпус диаметром 41 мм и автоматический механизм Calibre 16. Представлены несколько версий: из стали, стали и золота, стали и розового золота. Все модели оснащены сапфировым стеклом на задней стенке корпуса, через которое можно наблюдать за работой

94

It’s tIme to luxury

механизма. Ремень выполнен из кожи аллигатора со стальной застежкой. Также представлена версия со стальным полированным браслетом из пяти звеньев. Модели водонепроницаемы до глубины 100 метров.


WatChes & aCCessorIes

Автоматический хронограф moNZa (38mm) Calibre 36

С такими “прорывами”, как Микрограф (mikrograph), обеспечивающий точность 1/100 секунды, taG heuer мчится далеко впереди на треке швейцарской часовой индустрии. В автогонках же самым быстрым треком считается Монза (monza), итальянская трасса в Grand Prix Formula one World Championshi p. Связь taG heuer с легендой уходит своими корнями в 1975 год, когда швейцарский гонщик Клей Регаццони выиграл первое место на гонке в Монзе, а его коллега по команде Ники Лауда, заняв третье место, завоевал титул чемпиона в гонках Formula 1 в команде Ferrari. Оба болида Ferrari имели логотип “heuer” на своих шасси — в

то время бренд был официальным таймкипером команды. В честь этого высочайшего результата Джек Хоэр переработал дизайн модели часов 1930-го года и выпустил специальную коллекцию ограниченным тиражом. Оснащенный высокотехнологичным механизмом Calibre 15, этот хронограф получил название “moNZa”, размещенным над логотипом heuer в верхней части циферблата. Перевыпущенные в 2000 году, как часть винтажной классической коллекции, monza стала коллекцией часов с механизмом Calibre 6 и хронографов с механизмом Calibre 17 или Calibre 36. На каждой модели стоял уже логотип taG heuer, а не heuer, как на первой версии часов. И по сегодняшний день часы monza остаются предметом охоты многих коллекционеров. Долгожданное возрождение модели monza назначено на июнь 2011. Это будет лимитированная коллекция из 1911 экземпляров (напоминание о знаменитом “time of tri p” — приборехронографе для приборной панели). Новый хронограф monza — это дань золотому периоду heuer и эстетическому кодексу 70-х: циферблат в форме подушки, синие стрелки на белом циферблате, люминисцентные родиевые арабские цифры и разметка в стиле “железной дороги” (chemin de fer). Окно секунд расположено у отметки 9 часов, а минутный счетчик хронографа — у отметки 3 часа. Логотип heuer как когда-то на первых часах. И все же, эти часы — не реплика первой модели. Внутри этой модели работает один из самых скоростных механизмов в часовой индустрии — Calibre 36. Диаметр корпуса часов составляет 38 мм.

Задняя стенка часов также отличается от оригинальной версии: сапфировое стекло и гравировка номера каждой модели из лимитированной коллекции (“N° xxxx/1911”). Классическая эмблема heuer также расположена внутри ремня из коричневой кожи и на застежке. Также как и коллекция Carrera heritage, создание этих часов было было вдохновлено наследием марки и великолепной моделью 1925 года. Снова taG heuer обращается к своему прошлому, чтобы идти в будущее.

It’s tIme to luxury

95


WatChes & aCCessorIes

Alexander the Great: Турбийон с жакемарами, Вестминстерским боем и минутным репетиром

ulysse Nardin завоевывает мир часов Выполненные с использованием передовых технологий, но при этом продолжающие давние традиции изготовления механических часов, alexander the Great minute repeater столь же величественны, как и завоеватель, в честь которого они названы. В мире больше не родится человек, подобный Александру Македонскому, и в мире никогда не появятся часы, подобные alexander the Great minute repeater. Эти часы вдохновляют, вызывают восторг и восхищение. Инновационные и сложные, они не имеют себе равных, как по внешнему виду, так и по функциям.

96

It’s tIme to luxury

Александр Македонский. Завоеватель мира. Амбициозный лидер. Могущественный царь. Непобедимый герой греческой истории и символ мужества вдохновил Ulysse Nardin на создание Alexander the Great — эксклюзивных часов, демонстрирующих искусство часовых мастеров Ulysse Nardin.


WatChes & aCCessorIes

Часовой механизм

Часовой механизм расположен в 44-миллиметровом корпусе, изготовленном из 18-каратного белого или розового золота, и водонепроницаем до 30 метров. Видимый глазу минутный турбийон встроен в циферблат; его мост имеет такую же форму, как в турбийонах Джеймса Пеллатона, изготовленных для ulysse Nardin в начале ХХ века. Часовой механизм диаметром 27,60 мм и высотой 8,5 мм имеет 36 камней. Все детали механизма украшены, изогнуты и отделаны вручную.

Сражающиеся жакемары

Жакемары на циферблате изображают Александра Македонского в полном вооружении во время битвы. Например, один из образов показывает воина, вооруженного копьем, верхом на лошади; другой — воина в защитной стойке с луком и стрелами. Всего в часах пять изготовленных вручную фигурок, которые видны на черном фоне циферблата из черного бриллианта. Движения жакемаров синхронизированы со звуками гонга, отбивающего минуты, четверти часа и час. В левой части циферблата находится неподвижный воин, вооруженный и готовый к нападению. Другой жакемар изображает воина с саблей, который замахивается при звуке гонга в четверть часа и час; это единственный жакемар, отмечающий каждый час. Каждую четверть часа в движение приводится всадник с копьем и вооруженный лучник. Воин в красной броне делает замах, отмечая четверть часа и минуты. Это единственный жакемар, отмечающий минуты. ulysse Nardin остается одной из немногих часовых компаний в мире, украшающих циферблаты своих репетиров жакемарами.

Минутные репетиры

Великолепные минутные репетиры — это находка для знатока, поскольку они не только показывают, но и озвучивают время. Механизм минутного репетира был запатентован английским часовым мастером Даниэлем Кваре еще в конце xVII в., до изобретения электричества. А первые наручные часы с минутным репетиром были созданы двести лет спустя, в конце xIx века. ulysse Nardin была одной из первых часовых компаний, способствовавших возрождению механизма минутного репетира. Изготавливаемые ею часы были великолепны, а качество звука — высочайшим. Создание идеального звука — трудный процесс. Каждые часы с минутным репетиром должны инди-

видуально настраиваться специалистомчасовщиком. Тон часов часто корректируется путем удаления небольшого количества металла из гонгов. Но при каждой такой коррекции необходимо повторно помещать часовой механизм в корпус, поскольку звук может правильно тестироваться только в готовых часах. Другого способа нет. Каждые завершенные и идеально настроенные часы с минутным репетиром, выходящие из мастерской ulysse Nardin, служат отражением вложенного в них огромного человеческого труда и большой энергии. Вестминстерский бой производится 4 гонгами, каждый из которых настроен на свой тон (ми, до, ре, соль). Когда механизм репетира приведен в действие, нота «соль» отбивает часы, а нота «ми» — минуты. Все четыре гонга отбивают четыре разные последовательности для разных четвертей часа:

Александр Македонский создавал всемирную историю, а часы alexander the Great: Westminster Carillon tourbillon Jaquemarts minute repeater от ulysse Nardin создают историю часового дела. Изготовлено всего сто уникальных часов для ограниченного количества владельцев по всему миру.

1-я четверть: ми-до-ре-соль 2-я четверть: ми-до-ре-соль/ соль-ре-ми-до 3-я четверть: ми-до-ре-соль/ соль-ре-мидо/ ми-до-ре-соль Все части механизма украшены, изогнуты и отделаны вручную.

Циферблат из декоративного бриллианта

Бриллиант. его название происходит от греческого слова «adamas» — непобедимый. Такое название очень подходит для часов alexander the Great, циферблат которых выполнен в изящной манере и изготовлен из декоративного бриллианта. За созданием и использованием декоративного бриллианта стоят годы исследований, инвестиций и революций в часовом деле со стороны ulysse Nardin. Декоративный бриллиант — это результат выращивания миллионов маленьких шлифованных кристаллов бриллианта вместе таким образом, что создается непрерывный слой бриллиантов. В результате получают очень прочную двухмерную бриллиантовую поверхность, которая переливается разными цветами. В минутном репетире alexander the Great циферблат, выполненный из декоративных бриллиантов, имеет оттенок угольночерного цвета. Часы alexander the Great рассказывают много историй; одна из них — о древней легенде и исследователе, смелость которого не знала границ, а другая — о великом часовом бренде, чья изобретательность и постоянный поиск красоты приводит к революционным инновациям.

It’s tIme to luxury

97


WatChes & aCCessorIes

Ювелирные и художественные часы Эмаль, перламутр, бриллианты, авантюрин и перья придают ослепительный блеск шедеврам мастеров Jaeger-LeCoultre

Рафинированная механика. Признанные ноу-хау часового дела. Эмоции и ожидания. Желание и очарование… Мастера мануфактуры JaegerleCoultre каждый день решают множество сложнейших задач. Специалисты каждый в своей отрасли, они объединили свои таланты, чтобы являть миру бессмертные шедевры микромеханики. Ювелиры, художники-эмальеры, мастера гильоший, граверы и часовые мастера обладают даром создавать тончайшие

алхимические соединения техники и эстетики, формы и содержания, зубчатых колес и декоративных мотивов, наделяя каждые часы душой и сердцем. Новинки 2011 года, словно книга, раскрывающая тайны мастерства, рассказывают волшебную сказку о встрече человека, красоты и времени, выгравированную в вечности. Сверкающий парад натурального перламутра, авантюрина, бриллиантов, эмали и даже перьев служит изящным и утонченным антуражем для турбийонов,

вечных календарей, минутных репетиров и указателей «день/ночь»: новая коллекция Master Lady предлагает новое, очень женственное, прочтение времени. украшенные эмалевым узором часы — современная интерпретация вековых традиций, преисполненная благородства, искусности и тщательности, доведенных до максимума. Часовые усложнения в мужских моделях Jaeger-leCoultre позволяют по-новому понять сущность времени и осознать его бесценность. Каждая из новых мужских моделей — дань бессмертному мастерству часовщиков «Великого Дома» из Валле-де-Жу, живущему в веках и продолжающему обогащать креативный потенциал сегодняшних мастеров Jaeger-leCoultre.

master lady Collection: вечная женственность

Мягкие очертания, чувственные изгибы, природная элегантность. В утонченной игре в соблазнение новая коллекция master lady представлена в лучшем своем обрамлении. Каждая из моделей фиксирует ускользающее время бесконечным круговоротом стрелок. Размер корпуса из стали, розового или белого золота делает часы подходящими даже для самого изящного запястья. Дорожка бриллиантов одноименной «бриллиантовой» огранки обрамляет корпус и плавно перетекает на ушки. Сами ушки, небольшие и очень изящные, еще в большей степени подчеркивают безусловную женственность часов. Заводную головку венчает перевернутый бриллиант как жертвоприношение на алтарь времени. Безель, также украшенный бриллиантами, оживляет изящный циферблат, по которому кружатся фацетные стрелки. Шкала оформлена характерными крупными округлыми цифрами в современном стиле, а циферблат украшен — в зависимости от версии — круговым узором гильоше или инкрустацией с использованием перламутра, бриллиантов, перьев… Внутри часов, снабженных

98

It’s tIme to luxury


It’s tIme to luxury

99


WatChes & aCCessorIes

атласным ремешком или украшенным бриллиантами золотым браслетом, бьется автоматическое сердце, созданное в соответствии с великими традициями haute horlogerie. Особенность модели Master Lady Night & Day диаметром 29 мм — индикатор «день/ночь» в положении «6 часов», надежность показаний которого обеспечивает фирменный механизм Калибр 867А. Переливающийся перламутровый циферблат этих часов украшен бриллиантами — изысканный штрих, подчеркивающий техническое совершенство модели. Оснащенные знаменитым мануфактурным механизмом — Калибром 978, модели Master Lady Tourbillon, Master Lady Tourbillon Wild и Master Lady Tourbillon Enamel — убедительное свидетельство того, что техническая

100

It’s tIme to luxury

сложность не исключает женственности. В первых часах турбийон, заключенный в кольцо бриллиантов, служит символом единения красоты и технического совершенства. Во вторых — от этого часового усложнения сюрреалистичным веером расходятся лучи, щедро выложенные бриллиантами, перламутром, авантюрином и настоящими перьями, что превращает циферблат этих часов в подлинный шедевр ар-деко. В третьих — каретка турбийона словно перенеслась в мир растений, где природа владычествует безраздельно во всей своей красе.

Часы с эмалью: освященное временем искусство на службе у часовщиков

Призванные встретиться и слиться воедино в стенах Мануфактуры, высокое часовое искусство и искусство эмалевой миниатюры схожи своей любовью к мельчайшим деталям, строгими стандартами и высоким исполнительским мастерством, этими составляющими тонкой искусной работы. Часовые мастера и художники-эмальеры, главными инструментами которых являются руки, глаза и сердце, с огромным тщанием создают миниатюрные художественные шедевры. Из всех известных техник именно эмалевую миниатюру можно считать наиболее совершенной формой традиционной живописи эмалями, которой новинки 2011 года отдают дань. Они выполнены в тех-

нике, восходящей своими корнями к эпохе Ренессанса, когда для достижения максимального эффекта глубины, прозрачные эмали сочетались с гильошированием, и являющейся одной из самых изысканных в изобразительном искусстве. Официально в художественных школах сегодня этой технике не обучают, поэтому ею владеет лишь избранный круг мастеров, передающих свои ноу-хау из поколения в поколение. Master Minute Repeater — минутный репетир, кристально чистый звук гонгов которого отбивает время: часы, четверти часа и минуты. Эта модель соединила в себе высокое искусство эмалевой миниатюры и восхитительное звучание одного из самых значительных часовых усложнений. Часы с эмалевой миниатюрой на циферблате — предмет особого интереса коллекционеров из-за их высокой художественной и исторической ценности. Нанесение эмалевого рисунка на циферблат часов master minute repeater требует около ста часов кропотливой работы, предусматривающей огромное количество тонких, ответственных операций. Художник-эмальер должен обладать твердой рукой и верным глазом, чтобы не выйти за пределы исключительно малого допуска, составляющего около 0, 2 мм, и не нарушить точный ход часового механизма. Прежде чем приступить непосредственно к нанесению рисунка, мастер покрывает обратную сторону циферблата белой или полупрозрачной эмалью, чтобы металл не повредился при


Watches & accessories

It’s time to luxury

101


WatChes & aCCessorIes

102

It’s tIme to luxury


WatChes & aCCessorIes

последующем обжиге. Затем начинается самая ответственная работа — рисование. С помощью тончайшей кисти художник слой за слоем накладывает эмаль, подвергая полуфабрикат обжигу после нанесения каждого слоя. Но это свидетельство выдающегося мастерства художников-эмальеров «Великого Дома» из Валле-де-Жу было бы неполным без демонстрации технического совершенства мануфактурного механизма — Калибра 947. Идеально сочетающие в себе форму и содержание, часы master minute repeater позволяют увидеть гонги минутного репетира через окошко в положении «4 часа». В ювелирной версии часы Master Grand Tourbillon Enamel завораживают игрой света и тени, подчеркивающей их изысканную утонченность и техническую сложность. Корпус из белого золота с вручную нанесенной на него тончайшей гравировкой служит прекрасным обрамлением для драгоценных камней и декора, выполненного в одной из самых сложных орнаментальных техник. Безель, украшенный бриллиантами багетной огранки, обрамляет циферблат темного синего цвета с изображением двух журавлей. Изысканную утонченность этой миниатюрной композиции придает поразительный эффект глубины. Перед нанесением прозрачной эмали художникэмальер декорирует стальную основу узором в технике гильоше. После чего участок, где будет расположен рисунок, покрывается слоем белой эмали — эта техника известна как гризайль (grisaille). После обжига заготовки в печи художник начинает работать с эмалью, называемой «блан де Лимож» (blanc de limoges). С помощью иголки или тонкой кисти накладываются слои эмали разной плотности с целью достижения различных оттенков белого или серого цвета, которые затем могут быть смешаны с цветными оксидами. Как и при использовании техники trompe l’oeil (букв. обман зрения), прозрачная эмаль, нанесенная поверх гравировки, подчеркивает мельчайшие нюансы рисунка. Эффект рельефа усиливается точностью гильошированного узора и игрой света на оперении птиц, изгибах их шей, буквально оживляющей рисунок. И сердца этих оживших журавлей бьются в унисон с мануфактурным автоматическим механизмом — Калибром 978.

гоценными камнями. Объединенными усилиями мастеров часового и ювелирного дела трилогия астрономических часов Grande Complication получила новое воплощение. В ювелирной версии не только платиновый корпус часов Master Gyrotourbillon 1, но и их циферблат украшены бриллиантами багетной огранки. установленные на циферблате с помощью запатентованной техники «rock-setting», они изображают своды Сикстинской капеллы. Поэтический же «небесный свод» выполнен в виде звездного неба из авантюрина, усеянного золотыми крапинками, в центре которого расположено чудо микромеханики — гиротурбийон. Родившийся в воображении ювелиров-оправщиков Мануфактуры, прием «rock-setting» делает сияние бриллиантов багетной огранки еще более ослепительным благодаря тому, что их крепление совершенно незаметно. Восхитительный результат — ревностно оберегаемый секрет мастеров «Великого Дома». Запатентованная сложная техника установки драгоценных камней как нельзя лучше соответствует высокой сложности фирменного механизма с ручным заводом — Калибра 177. В часах Master Grande Tradition Grande Complication с тремя усложнениями — минутным репетиром, «плавающим» турбийоном и сидерическим зодиакальным календарем, объединившими в себе великие традиции и самые передовые технологии, сложнейший механизм помещен в обрамление драгоценных камней. Великолепные бриллианты багетной огранки украшают корпус из белого золота, а синие сапфиры различных оттенков на циферблате превращены в звездное небо

Северного полушария. Вращающийся безель, тоже украшенный бриллиантами и сапфирами, еще больше усиливает общий блистательный эффект. И все это великолепие призвано подчеркнуть безусловные технические достоинства мануфактурного механизма — Калибра 945, состоящего из 527 деталей, с целью обеспечения исключительной точности хода собранных и налаженных одним часовым мастером. Оснащенные фирменным автоматическим механизмом с турбийоном с титановой кареткой и высокоинерционным балансом — Калибром 978, часы Master Grand Tourbillon демонстрируют свою утонченную сложность в двух ослепительных вариантах: в розовом золоте с бриллиантами «бриллиантовой» огранки и белом золоте с бриллиантами «багетной» огранки. В обоих этих часовых шедеврах фоном циферблата служит авантюрин c узором, выложенным драгоценными камнями, создающими переливающийся, четкий геометрический эффект. Звездное «авантюриновое» небо усеяно мелкими золотыми вкраплениями, сверкающими на свету. Внутри этого великолепия точно отсчитывает время мануфактурный автоматический механизм с турбийоном Калибр 978 в едином ритме с мерными колебаниями искусно сработанного из золота инерционного груза.

Астрономическая коллекция: флагманы высокого часового искусства от Jaeger-leCoultre.

Три модели, олицетворяющие ноу-хау «Великого Дома», теперь украшены дра-

It’s tIme to luxury

103


Watches & accessories

Girard-Perregaux: Мануфактура Haute Horlogerie

Girard-Perregaux — не маленькая, но гордая птица, свившая собственное независимое «гнездо» Sowind Group, в котором кроме нее обитают бренд Daniel JeanRichard, а также фабрики Girard-Perregaux Manufacture и EMG SA.

104

It’s time to luxury


Cегодня чуть ли не каждый производитель норовит назвать свою компанию «мануфактурой». На самом деле во всем мире не более 10 заводов подходят под классическое определение этого понятия, которое дано в знаменитом Illustrated Professional Dictionary of horology: «В швейцарской часовой промышленности «мануфактурой» может называться фабрика, которая располагает практически полным циклом производства часов, в отличие от «atelier de terminage», занимающихся сборкой и настройкой механизмов из готовых деталей, установкой стрелок и облечением часов в корпус». То же самое можно сказать и о стремлении большинства нынешних производителей относить свою продукцию к классу haute horlogerie («от орложери» — в дословном переводе «высокое часовое искусство»). А ведь Хартия haute horlogerie, написанная швейцарскими топ-производителями, также состоит из 10 вполне конкретных требований. И несоответствие хотя бы одному из них исключает компанию из избранных мира сего.

Хартия высокого часового искусства Charte de haute horlogerie

1. Самостоятельно разрабатывать и производить качественные механизмы, отвечающие самым высоким техническим и эстетическим требованиям. 2. Cамостоятельно разрабатывать и производить такие усложнения, как турбийон, вечный календарь, минутный репетир, сплит-хронограф и другие. 3. Разрабатывать оригинальные корпуса выдержанного в духе фирменных традиций дизайна. 4. Осуществлять строжайший контроль качества на каждом этапе производства, чтобы гарантировать соответствие продукта самым высоким стандартам часового искусства.

Жан-Франсуа Ботт

5. Осуществлять строжайший контроль качества деталей, получаемых от других производителей. Детали должны иметь маркировку swiss made. 6. Производить часы в исторически сложившемся фирменном стиле. 7. Производить уникальные пронумерованные часы, выпущенные лимитированными сериями, и реплики исторических моделей. 8. Обеспечивать сохранение и преемственность опыта и уникальных технологий, воспитывать молодых мастеров в лучших традициях часового искусства. 9. Обеспечивать распространение часов только в достойных во всех отношениях местах, профессиональными продавцами, прошедшими специализированную подготовку. Книга Ботта

10. Обеспечивать продукцию квалифицированным сервисом с помощью мастеров, прошедших подготовку на мануфактурах производителя. Хартия haute horlogerie, можно сказать, целиком списана с GirardPerregaux. Среди старинных швейцарских брендов мало кто может с полным правом сказать, что его история берет начало с восемнадцатого столетия. А вот GirardPeregaux может, несмотря даже на то, что само название появилось на полвека позже, чем были собраны первые часы.

Юный мастер

А их собрал молодой мастер ЖанФрансуа Ботт в 1791 году. Тогда ему было всего 19 лет, но если учесть, что осваивать часовые специальности он начал с 12, то его уже можно было назвать опытным часовщиком. Жан-Франсуа научился собирать корпуса и механизмы, овладел техникой гильоширования и обращению с драгоценными металлами и камнями. Позднее в Женеве он открыл собственную фабрику по производству часов, собрав под одной крышей талантливых ремесленников, тем самым основав первое мануфактурное производство. Талантливый часовщик был и талантливым продавцом, среди его клиентов числились придворные многих европейских королевских дворов и даже будущая королева Англии Виктория. упоминания его ультратонких часов встречаются на страницах Дюма, Бальзака и Раскина. Однако часовой дом Ботта был известен не

It’s tIme to luxury

105


WatChes & aCCessorIes

Констант Жирар и Мария Перрего

только часами: мануфактура изготавливала хитроумные механизмы, музыкальные шкатулки, ювелирные украшения и другие предметы роскоши. Жан-Франсуа открыл свои магазины в Париже и Флоренции, он вел торговлю с Турцией, Индией и Китаем. После смерти благодарные рабочие поставили обелиск на его могиле на кладбище Plainpalais в Женеве, который можно видеть и сегодня. Затем компания перешла к его сыну Жаку и зятю Жану-Самюэлю Росселю, а позднее к внуку — Жаку Росселю. Но это начало уже другой истории.

Исторический союз

Констан Жирар в Ла-Шо-де-Фоне основывает свою часовую мастерскую в 1852 году, названую Girard & Cie (Жирар & Компания). А спустя всего два года компания приобретает имя, известное и поныне — Girard-Perregaux. А все из-за прекрасной Мари Перего, с которой обвенчался Констан и увековечил ее имя в названии своей фирмы. В 1867 году Констан Жирар представил механизм исключительной конструкции — турбийон, получивший первую золотую медаль на Всемирной Парижской выставке. Спустя два десятилетия, в 1889 году, шедевр Констана

106

It’s tIme to luxury

Жирара, турбийон с тремя золотыми мостами, результат многих лет разработок, получает там же вторую золотую медаль. Позднее эта модель станет визитной карточкой бренда. Мануфактура Констана Жирара первая среди всех часовых компаний выполнила крупный заказ на наручные

часы. В 1880 году Girard-Perregaux по заказу Вильгельма I поставила немецкой армии две тысячи экземпляров наручных часов для офицерского состава. В те времена карманных часов революционная идея наручных не получила развития, лишь в следующем столетии наручные часы стали популярны. После смерти основателя компании в 1903 году, руководство взял на себя сын — Констан Жирар-Галле. Он продолжил курс своего отца, выпуская высокоточные часы, и стал постоянным членом большинства известных международных часовых выставок. В это время граф Фердинанд фон Цеппелин все свои воздухоплавательные эксперименты сверял с помощью часов Girard-Perregaux. Но главное событие происходит в 1906 году — Констан, расширяя свою компанию, приобретает старую фирму Жана-Франсуа Ботта и объединяет все в Girard-Perregaux & Cie.

Смена владельца

Следующий этап в жизни компании наступил, когда ее приобрел немецкий часовщик Отто Граеф в 1928 году. Он был владельцем часовой мануфактуры mImo


Watches & accessories

Турбийон 1867

It’s time to luxury

107


WatChes & aCCessorIes

(международной мануфактуры золотых часов) и искал выход на мировой рынок, посредством заветного клейма swiss made. уже в 1930 году продажи наручных часов впервые превысили продажи карманных. Это случилось спустя ровно 50 лет со дня сделки Girard-Perregaux с немецкой армией, так сильно опередившей время.

Бренд Girard-Perregaux продолжал свое развитие как в европе, так и в Северной и Южной Америке. Особой популярностью пользовалась модель водостойких часов sea hawk. Бренд mImo поставлялся в основном на европейские рынки. В 1945 году вышла модель Vintage 1945 с прямоугольным корпусом, вдохновленная стилем ар-деко. В конце 1960 годов компания Girard-Perregaux была одной из немногих часовых мануфактур, имевших свой собственный научно-технический отдел. Это подразделение позволило компании осуществить несколько революционных инноваций. Так, в 1966 году были представлены часы из серии Gyromatic (gyromatic — механизм с автоматическим заводом) — первые часы очень высокой точности хода с частотой колебаний 36 000 полуколебаний/час. успех часов был настолько оглушительным, что в 1967 году за свой непревзойденный механизм высокочастотный хронограф Girard-Perregaux получил премию Невшательской обсерватории.

Дань кварцу

Большинство швейцарских брендов с многолетними традициями отрицательно отнеслось к кварцевому буму, продолжая с маниакальной настойчивостью создавать дорогостоящие часы с усложнениями, в то время как мир стали заполнять дешевые кварцевые механизмы с Востока. Но Girard-Perregaux одними из первых оценили перспективы кварца и первыми в Швейцарии серийно выпустили кварцевые часы. Они были оснащены кварцевым резонатором с частотой колебания 32 768 Гц, являющейся сегодня универсальным стандартом. Однако Girard-Perregaux в числе первых среди часовых грандов приняли рискованное решение вернуться к производству традиционных механических часов. Опытные часовые мастера GirardPerregaux в 1980 году воссоздали уникальную коллекцию из двадцати карманных часов со знаменитым турбийоном с тремя золотыми мостами. А в год своего двухсотлетия знаковая модель турбийона с тремя золотыми мостами нашла свое выражение в наручных часах.

Новый владелец

Vintage 1945

108

It’s tIme to luxury

Турбийон с тремя золотыми мостами

В 1992 году GP возглавил Луиджи Макалузо. На изломе тысячелетий, в эпоху Великого брэнд-передела, он наотрез отказался вливаться и в lVhm, и в richemont, и в swatch Group. Макалузо предлагали за это не большие, а очень большие деньги. Однако строптивый итальянец отверг все заманчивые предложения, отшутившись, что стандартизация часового дела для него, по-

Луиджи Макалузо

клонника истинного часового искусства, — в сердце острый нож, а независимость дороже всех денег. Макалузо настоял на том, чтобы бренд развивался, опираясь исключительно на собственные силы и ресурсы. В настоящий момент у руля компании встал его сын Стефано. Blancpain гордится тем, что она старейший часовой бренд, rolex — имиджем и богатством, Patek Phili ppe — легендарной эксклюзивностью и престижем. Girard-Perregaux — единственная мануфактура, которая работает без перерывов с 1791 года и не прекращала работать даже во время обеих мировых войн.


Watches & accessories

Gyromatic

It’s time to luxury

109


MERIDIIST продолжает путешествие по земному шару и выпускает семь новых моделей, посвященных самым удивительным городам мира.

Эксклюзивная коллекция мобильных телефонов

taG heuer merIDIIst 110

It’s tIme to luxury


WatChes & aCCessorIes

Семь городов, семь разных стилей — от Нью-Йорка до Шанхая. Новая коллекция стала отражением философии бренда taG heuer merIDIIst, созданного для истинного космополита, путешествующего по свету и пересекающего меридиан за меридианом. Как не похожи друг на друга города, их архитектура, культура, традиции и энергетика, так и каждая модель merIDIIst имеет свои неповторимые особенности и черты, выраженные в комбинации материалов, сочетании цветов и вариантах отделки. Все модели эксклюзивной коллекции оснащены функцией Gmt, которая позволяет ориентироваться в двух часовых поясах с учетом среднего времени по гринвичскому меридиану, проходящему через Великобританию. На заднюю панель каждой модели эксклюзивной серии нанесена гравировка «special edition» и «Gmt» как отличительная особенность ее обладателя.

уникальные города, неповторимые стили

Все материалы — и кожа животных, и кожа экзотических рептилий, использованные при создании merIDIIst exclusive edition, приобретены в соответствии со строжайшими промышленными стандартами на специализированных фермах. Шотландская телячья кожа черного цвета с блестящим напылением; кожа американского (миссисипского) аллигатора в бежевом и сером цвете; нильского варана (Varanus Niloticus) в красном и зеленом; а также ящерицы тегу (argentinean tupinambis rufescens) в синем и бордовом. Лучшие материалы со всех уголков планеты были собраны в коллекции merIDIIst, чтобы представить самые прекрасные города мира. GMT: Лондон. Лондон — это не только город, через который проходит нулевой меридиан, на который ориентируются все часы мирового времени, — это, прежде всего, крупнейший деловой и культурный центр Великобритании. Модель merIDIIst из нержавеющей стали 316l с отделкой серой кожей аллигатора посвящена одному из самых фантастических небоскребов мира — the Gherkin, форма которого напоминает летящую пулю. GMT +1: Париж. Изысканное сочетание полированной нержавеющей стали 316l и отделки корпуса бордовой кожей ящерицы тегу напоминает о благородном красном вине провинции Бургундия — одного из самых пленительных регионов Франции, прославленного своими винодельческими и гастрономическими традициями.

GMT: Лондон

GMT +1: париж

It’s tIme to luxury

111


WatChes & aCCessorIes

GMT +3: Москва

GMT +5:30: Нью-Дели

GMT +4: Дубай

112

It’s tIme to luxury

GMT +3: Москва. Эта модель заключена в корпус из нержавеющей стали 316l с черным PVD-покрытием. А контрастная отделка кожей варана красного цвета, который является символом силы и власти, рождает ассоциации с политическим центром Москвы — Кремлем. GMT +4: Дубай. Город, рожденный из мечты и существующий на грани реальности и фантастики. О завораживающей и таинственной пустыне этого региона напоминает бежевая кожа аллигатора в отделке, а корпус из нержавеющей стали 316l имитирует поражающую воображение архитектуру города, вознесшуюся над бескрайними песчаными просторами. GMT +5:30: Нью-Дели. Кожа варана насыщенного изумруднозеленого цвета в этой модели напоминает о величественных дворцах и несметных сокровищах Индии. Зеленый является мистическим цветом в Индии и ассоциируется с процветанием, плодородием и гармонией.


WatChes & aCCessorIes

GMT +8: Шанхай

GMT +8: Шанхай. Название этого города, в переводе означающее «верховье моря», вдохновило дизайнеров на выбор кожи тегу цвета морской волны. Шанхай удивительным образом сочетает чувственность Востока и энергетику современного мегаполиса, он непостижим, словно таинственные глубины океана. GMT -5: Нью-Йорк. Как только город погружается во тьму, на Манхэттене просыпается настоящая ночная жизнь, символом которой в телефоне merIDIIst стала отделка черной телячьей кожей, а нанесенное на нее блестящее напыление мерцает, словно отблески заходящего солнца в отражениях стекол и металла небоскребов Нью-Йорка. Название каждого города выгравировано на правой боковой стороне соответствующей эксклюзивной модели телефона вместе с указанием его принадлежности к special edition. Лимитированная коллекция taG heuer merIDIIst exclusive edition доступна по предварительному заказу с мая 2011 года.

GMT -5: Нью-Йорк

It’s tIme to luxury

113


WATcHES & AccESSoRIES

Элегантный образ: розовое золото, темная экзотическая кожа и символические эмблемы

Коммуникационные устройства MERIDIIST представлены в шести моделях изысканного дизайна с деталями из чистого 18-каратного розового золота, кожи ящерицы или аллигатора, а также с роскошной и актуальной гравировкой в виде кролика, окруженной паве из 832 бриллиантов, в честь года Кролика по китайскому астрологическому календарю. Несмотря на традиции спортивного стиля в коммуникационных устройствах TAG Heuer MERIDIIST, их дизайнеры никогда не забывали более роскошных и изысканных направлений, создавая изделия, напоминающие о драгоценных украшениях и превосходных хронографах, с использованием бриллиантов и чистого золота. Эти благородные материалы в сочетании с темной отделкой и эффектными символами дополняют элегантный стиль моделей.

Чистота розового золота

Глубокая, богатая природа золота и красота черного цвета являют собой доминирующее сочетание. Чистое 18-каратное розовое золото, общим весом 60 граммов, дополнено элегантным изображением черной ящерицы на задней крышке аккумулятора; тема черного цвета продолжена в тончайшем PVD-покрытии, на котором не остается царапин — оно нанесено на клавиатуру, боковую кнопку и крепежные винты. Центральная кнопка вызова и задняя панель камеры исполнены из золота, как и основной корпус. Чистое розовое золото по бокам, на основном корпусе, задней панели камеры и кнопке вызова контрастирует с клавиатурой, верхней частью корпуса и винтами из нержавеющей стали; роскошная коричневая кожа аллигатора на крышке аккумулятора объединяет эти два металла в единое целое, демонстрируя эффектную и утонченную игру изысканных материалов. Третья модель украшена розовым золотом весом 33 грамма, черным PVDпокрытием, лазерной гравировкой по бокам, черным изображением аллигатора, а также еще одной гладкой панелью из чи-

114

IT’S TIME To luxuRy


стого золота на задней крышке аккумулятора, выполненной в спортивной многоугольной форме. Эта модель доступна в ограниченной серии из 49 экземпляров; на ней также можно поместить особенную эмблему, символизирующую уникальную культуру и уникальную эпоху, в которую мы живем.

Памятная деталь: год кролика

Являясь четвертым по счету в китайском зодиакальном календаре, год кролика считается одним из наиболее удачных, а люди, рожденные в этот год, талантливы, амбициозны и отличаются изысканным вкусом. Данная модель ограниченной серии создана на основе аналогичной модели с розовым золотом и PVD-покрытием, однако на крышке аккумулятора из черной кожи аллигатора расположена дополнительная панель из чистого золота с лазерной гравировкой в виде кролика. На табличке, расположенной ниже, выгравирован знак подлинности в виде номера, поскольку произведено всего 30 экземпляров этой модели. еще большей эксклюзивностью отличаются 16 экземпляров ограниченной серии, в которой розовое золото, черное PVD-покрытие и черная кожа аллигатора дополнены ярким украшением из 334 бриллиантов превосходного качества и цвета общим весом 1,74 карат. Они украшают верхнюю и нижнюю золотые панели, обрамляющие экран из сапфирового стекла, инкрустированы в эмблему-щит taG heuer на затворе задней камеры, а также расположены в виде кролика на задней золотой панели. И наконец — всего на двух экземплярах во всем мире — полный набор из 832 бриллиантов общим весом 4,43 карат на задней крышке аккумулятора представляет собой обратное отображение: ослепительное бриллиантовое паве окружает золотую фигурку кролика. Изделие с эмблемой в виде кролика может стать идеальным подарком на Новый год для молодого отца. В то же время истинный вкус к элегантности доминирует во всех коммуникационных устройствах taG heuer merIDIIst и в материалах, и в технических решениях. Все модели комплектуются золотистым, идеально подходящим по размеру кожаным чехлом.

It’s tIme to luxury

115


Главный человек в tIssot 116

It’s tIme to luxury


WatChes & aCCessorIes

Франсуа Тьебо — личность неординарная. Благодаря его свежим маркетинговым стратегиям удалось реанимировать бренд Breitling, основательно потрепанный кварцевым кризисом. С Tissot в составе Swatch Group Франсуа Тьебо начал работать еще в 1996 году. Сегодня он занимает пост председателя совета директоров Swatch Group, является президентом Швейцарского комитета по организации выставок, членом консультационного комитета Baselworld и вице-президентом Ассоциации поставщиков часовой продукции на швейцарском рынке. И по-прежнему курирует Tissot, о чем и рассказал нашим читателям. Вы по происхождению француз, но почти 40 лет живете в Швейцарии. Насколько вам изначально оказалась близка часовая отрасль?

в его центр и продолжать работу. Так, я закрепился в отрасли, в которой тружусь по сей день.

Я родился и вырос, конечно, во Франции, но это регион Юра, который также считается часовым центром со столицей в Безансоне. Поэтому с детства вращался в этой среде. И когда передо мной встал выбор — чем заниматься в жизни, твердо знал, что моя работа будет связана со временем. После получения бизнес-образования в ICG ParIs начал карьеру на позиции менеджера, ответственного за экспорт продукции компании rectus-hora — французского производителя часов roskopf, где координировал продажи на территории Ближнего Востока и Африки. Кварцевый кризис конца 1970-х — начала 1980-х заставил меня переехать в Швейцарию. Другой альтернативы не было: либо переучиваться и уходить из часового бизнеса, либо ехать

Ваша работа помогла возродить несколько брендов — Breitling, Juvenia. Этот опыт пригодился, когда вы перешли в Tissot, или вы действовали по принципиально новым схемам? Весь мой опыт, включая и тот, что я получил, работая во Франции, помог мне, прежде всего, разобраться в самой индустрии, понять принципы ее функционирования изнутри. Мне довелось на начальном этапе заниматься недорогими часами, затем в Breitling я уже столкнулся с продукцией более высокой ценовой категории. А в Juvenia работал с женскими моделями, в которых делался упор на дизайн и внешнюю красоту. В tissot же, где штат составляет 200 человек, мне удалось создать прекрасный оркестр, играющий за-

мечательную музыку, если позволительно так сказать. “В swatch Group марка tissot играет особую роль: так, одними из первых мы пошли по пути совмещения цифровых и аналоговых часов“ Tissot — бренд с богатой историей. И он был одним из инициаторов создания Швейцарского общества часовой индустрии — Société Suisse pour l'Industrie Horlogère (SSIH), что послужило основой для Swatch Group. На ваш взгляд, мог бы Tissot существовать в XXI веке в одиночку? Да, считаю, это вполне возможно. Такие марки, как tissot, longines, omega или Breguet, — вполне самостоятельные предприятия, имеют собственные производственные мощности и, что очень важно, мировую известность. Я бы иначе поставил вопрос: какие преимущества у tissot от пребывания в swatch Group?

It’s tIme to luxury

117


WatChes & aCCessorIes

Их два: производственное и дистрибутивное. Находясь в составе Группы, мы имеем доступ ко всем ее технологиям. А во-вторых, получаем в распоряжение сеть дистрибуции, которая раскинулась по всему миру. Как удалось марке пережить нелегкие 2008— 2009 годы? Какие уроки вы вынесли из кризиса? Этот кризис — один из самых крупных и серьезных за последнее время. Он затронул всех без исключения. Однако на swatch Group кризис отразился в меньшей степени — за это время компания не уволила ни одного сотрудника. Как этого удалось добиться? Основатель swatch Group Николас Хайек создал такую модель управления, которая позволяет выдерживать бури и натиски любых

118

It’s tIme to luxury

кризисов. В основе Группы лежит самая востребованная и самая популярная марка часов — swatch. Именно она обеспечивает существование нашему, самому крупному в мире, производителю часов и деталей. На следующей ступени находятся другие бренды, уже иной часовой категории, и так вплоть до самых престижных (omega, Breguet, Blancpain). Эта так называемая пирамида Хайека действительно уникальна. Никакой другой часовой концерн не имеет столь же крепкой основы, как swatch, а потому все они менее устойчивы. Цифры швейцарского экспорта в 2009 году по сравнению с 2008-м выявили снижение на 23,3 процента. Наша Группа потеряла всего 5 процентов. И это притом, что tissot и longines, например, продемонстрировали даже некоторый рост продаж. Теперь же,

когда тяжелые времена миновали, мы показываем более динамичное и стабильное наращивание оборота. Нет ли в планах компании желания перепозиционировать марку Tissot и увести ее в более премиальный, скажем, сегмент? Нет, никогда не было таких мыслей. Потому как мы твердо занимаем свое место в пирамиде swatch Group. Как только выйдем из своих рамок — начнем конкурировать с собственными брендами, входящими в Группу, а это не нужно ни нам, ни им. Не следует забывать и богатейшую историю марки — это настоящие швейцарские часы. Люди, покупая tissot, покупают и часть этого наследия. Один из наших лозунгов — «Золото по цене серебра», и мы гордимся таким подходом.


It’s tIme to luxury ЧУП «СвисТайм-Бел». УНП 190732239. Лиц. МГИК № 40675 от 01.10.2009 г. до 01.10.2014 г.

119


Традиции хронометража tIssot 1. Первые шаги

Первыми контролирующими время инструментами были «записывающие время» хронографы, карманные часы, которые действительно записывали время чернилами на бумажном циферблате. Затем появились секундомеры — специальные таймеры, способные измерить время какого-либо события уже с большей точностью. Внедрение секундомеров произвело бум во многих видах спорта: от состязаний в беге до игровых видов — таких, как футбол, хоккей, баскетбол. И сегодня ручные секундомеры используются во всем мире.

2. Модернизация

На первых дощечках вели счет вручную и записывали, сколько еще осталось времени играть. Современные табло невероятно технологичны и насыщены

120

It’s tIme to luxury

Первую «марафонскую» дистанцию преодолел в 480 г. до н.э. греческий воин по имени Фейдиппидес, пробежавший от поля битвы у селения Марафон до Афин. С тех пор и бегуны, и зрители хотели знать скорость передвижения, пройденное расстояние, точно определять, кто победил. электроникой. Это могут быть большие телевизионные экраны, на которые выводятся статистические данные, касающиеся игры, информирующие о счете на других площадках и играх и разная другая информация. Автомобильные и мотогонки, вместе с Олимпийскими Играми стали ключевыми событиями, которые подвигли контролеров времени на создание новых, более точных и более надежных систем измерения времени. Зрители требовали измерений с точностью до сотых

долей секунды. К счастью, швейцарским часовым фабрикам было, чем ответить.

3. Высокотехнологичные решения

усовершенствование и усложнение процесса контроля времени шло семимильными шагами, и сейчас на крупнейших спортивных турнирах, как правило, используются компьютерные электронные системы контроля времени. Хотя на состязаниях часто можно увидеть чело-


WAtCHes & ACCessorIes

го компанией tissot, переносят эти же качества и на хронометры, которые выпускает tissot. tissot является крупнейший производителем традиционных швейцарских часов, и каждое изделие компании — будь то модель t-touch expert или Heritage 150 Automatic Chronograph — отвечает строгим стандартам точности. Часам tissot можно доверить точный контроль времени. Компания tissot является не только хронометристом соревнований. Она также осуществляет спонсорскую поддержку многих видов спорта, а также конкретных спортсменов (в их числе — Даника Патрик, Майкл Оуэн, Ники Хайден и многие другие). tissot является очень ценным и значимым партнером в мире спорта, осуществляя контроль времени и предоставляя необходимую информацию спортсменам, зрителям и прессе. Контроль времени является решающим фактором и поэтому столько турниров доверяют эту работу tissot.

6. Международное признание

Занимаясь спортивным хронометражем, tissot использует новейшие технические достижения для обеспечения точнейшего контроля. Фактически, tissot и ее компании-партнеры по обеспечению хронометража постоянно следят за появлением новых значительных технических новинок в сфере контроля времени.

века с секундомером, но в большинстве видов спорта контроль за временем доверен компьютерам, которые оснащены невероятно сложными системами, разработанными специально для спорта. Не существует единой спортивной системы контроля времени. Для каждого вида спорта используется своя, разработанная именно для этого спорта, с учетом его особенностей и сложностей.

4. Швейцарские корни

tissot начала производство хронографов, специально разработанных для спортивных мероприятий еще в 1883 году, а официально первый раз осуществляла контроль времени в 1938 на лыжных соревнованиях в Вилларсе, Швейцария. С тех пор tissot осуществляет контроль времени на большом количестве крупнейших мировых спортивных мероприятий, и в их числе: • motoGP • Чемпионаты мира по баскетболу под эгидой FIBA • Чемпионаты мира по хоккею на льду проводимые Международной Федера-

цией Хоккея на льду - IIHF • Чемпионаты мира по фехтованию • Чемпионаты мира по велоспорту (uCI) • Чемпионаты мира по велогонкам на треке • Чемпионаты мира по шоссейным гонкам • Чемпионаты мира по гонкам на горных велосипедах • Кубок мира по гонкам на треке и гонкам на горных велосипедах (uCI) • Игры Содружества • Азиатские Игры • Южноамериканские Игры • Восточноазиатские Игры • Игры Китайской Баскетбольной Ассоциации • Гонки NAsCAr • Кубок Дэвиса • Велогонка Тур де Франс и многие другие

Главной задачей для tissot остается высокая точность и тщательность измерений. Поэтому tissot и впредь будет стремиться осуществлять хронометраж, контроль счета и ведение статистики на самом высоком уровне, каких бы усилий это ни потребовало.

5. Качество и точность

Совершенно естественно, что люди, привыкшие к безупречной точности и аккуратности хронометража, осуществляемо-

It’s tIme to luxury

121


ДеГуСТАТОр

Тапас — это для компании Недавно Беларусь посетил известный испанский повар Хосе Мария Камарена Родригес. Лауреат общенационального конкурса кулинарного мастерства приехал в Минск, чтобы в кафе «Tapas Bar» преподать нашим поварам уроки испанской кухни. Редактор «TimeCity Magazine» Максим Таборов воспользовался этим случаем, чтобы побеседовать с гостем об испанской кухне, мишленовских звездах и тернистом пути шеф-повара. Расскажите, как начинался Ваш путь к вершинам кулинарного мастерства? Кухней я начал увлекаться довольно рано, лет с семнадцати. Мои родители всегда поддерживали меня: «Это — точно твое, ты обязательно должен этим заниматься». Я начинал карьеру с того, что готовил и угощал своих друзей и знакомых. Вскоре мне стало понятно, что без учебы не обойтись — кулинарии тоже нужно серьезно учиться.

122

It’s tIme to luxury

А где Вы учились кулинарии? В двухуровневой школе кулинарного искусства. Обучение длилось четыре года, из них первые два были в средней школе, вторые — в высшей. Дело в том, что в Испании даже высшее кулинарное образование не дает никакой гарантии трудоустройства. В этом я убедился, рассылая резюме по различным ресторанам. Время шло, предложений работы не было. Тогда мне пришла в голову идея предлагать

свои услуги бесплатно, я так и написал в резюме: «Готов работать без оплаты, лишь бы стажироваться». И это сработало: через какое-то время меня пригласили на должность помощника повара в ресторан «martin Berasategui». Это не рядовой ресторан, он отмечен тремя звездами путеводителя «Мишлен». Это был выдающийся шанс. Да, я работал бесплатно, но с другой стороны, мне не приходилось платить за практику и возможность обучаться у


выдающихся мастеров кулинарного дела. Представьте себе, как после этого выглядела строка «предыдущее место работы» в моем резюме. А ведь для специалистов лучшей рекомендации, чем работа в «martin Berasategui» не требуется. Затем я работал в ресторане «Arola», которым руководит шеф-повар Сержи Арола, ученик знаменитейших поваров Феррана Адриа-и-Акоста и Пьера Ганьера. Вскоре мне посчастливилось принять участие в национальном конкурсе молодых поваров, где я занял 3-е место. После этого я принял решение вернуться домой — мне предложили работу в ресторане «Pago del vicario», который принадлежит моей семье. Кроме работы в должности главного повара, я теперь веду и кулинарные курсы. Ведь, несмотря на молодость, я накопил уже значительный опыт. Расскажите, какие блюда Вы готовили на национальном конкурсе? Национальный конкурс молодых поваров действительно много значит для каждого начинающего кулинара в Испании. Отбор проводится очень тщательно, только лучшие 10 поваров со всей страны допускаются к финальным соревнованиям. Я должен был приготовить хлеб в муке и молоке (это блюдо похоже на белорусские гренки) и цыпленка (куриный бульон с добавлением гренок, жареного яйца и миндаля). Приготовление этих двух блюд обязательно для всех участников, поскольку в Испании они считаются традиционными. Конкурс, на самом деле, был очень сложный и потребовал большого нервного напряжения. Хотя я и занял лишь 3-е место, этот результат принес мне огромное удовлетворение, ведь даже само участие в конкурсе уже является признанием твоей высокой квалификации. Когда человек пытается чего-то добиться и, в конце концов, добивается, то с радостью и удовлетворением смотрит на то, чего достиг. Это словно подняться на гору, а затем стоять и наслаждаться той красотой, которая тебе открывается. Как Вы оказались в Беларуси, чем планируете удивить минских гурманов? С предложением посетить Беларусь ко мне обратился мой друг — тонкий ценитель кулинарии и известный минский ресторатор — Вадим Прокопьев. Кроме того, в этом визите я увидел возможность познакомить белорусских поваров с историей испанской кухни и традициями нашего виноделия. Честно говоря, я рад этой поездке, она оказалась взаимообогащающей. В вашей стране на кухне используется намного больше продуктов,

It’s tIme to luxury

123


ДеГуСТАТОр

Вы пробовали белорусские блюда? К сожалению, у меня было мало свободного времени, чтобы посетить какое-то заведение и насладиться вашей национальной кухней, это была насыщенная рабочая неделя, за это время я старался поделиться всем, что знаю сам, с белорусскими мастерами. Какое место Вы отводите испанской кухне в общеевропейской кулинарии? Я вижу ее как основную и самую главную. Во мне при этом говорит не только патриотизм. Испания славится выдающимися кулинарными достижениями, а кухня ее — разносторонняя и неповторимая. Что требуется от гостей ресторана, чтобы оценить работу повара по достоинству?

чем я себе представлял. Все испанские блюда, которые я попробовал в «tapas Bar», мне понравились, единственное, что следовало бы улучшить, — это их текстуру. Кстати, что касается соусов, то в Испании продукты для соуса не перемалываются мелко, они должны ощущаться на языке, чувствоваться. В моих планах — введение в меню некоторых новых блюд, которые пользуются успехом в региональных испанских кухнях. Моей задачей будет показать и подробно рассказать, как эта еда готовится. Вы упомянули вина. А что хранится в Вашем семейном винном погребе? О, это один из старейших испанских винных погребов. Конечно же, виноград собирается только вручную. Мы изготавливаем и классическое белое, и розовое, и красное вино (последнее особенно славится в Испании). Один из наших виноградников, Паго дель Викарио, занимает площадь 130 гектаров. Здесь растут такие разновидности винограда как tempranillo, Cabernet sauvignon, Garnacha tinta, merlot, syrah и другие. Ведь все испанские вина являются результатом купажа местных разновидностей винограда, за исключением нашего розового вина, которое производится только из винограда сорта Petit Verdot. Кстати, нашей семье принадлежит и самый высокогорный виноградник в европе, он находится в Фундонио, на высоте 1500 метров над уровнем моря, а занимаемая им площадь составляет 7,5 гектара. Даже знакомые сорта винограда на среднегорье вызревают по-другому, что придает исключительный вкус винам.

124

It’s tIme to luxury

Какие блюда самые популярные в Вашем ресторане? Я особенно люблю готовить сальморехо, жареный сыр queso frito. Кстати, эти блюда можно будет скоро попробовать, они будут готовиться и в вашей стране. Шеф-повар кафе «tapas Bar» Кирилл, с которым я работал в Минске, тщательно следовал всем рекомендациям и точно выполнял мои указания. Я надеюсь, что когда вновь приеду в Минск и закажу «свое блюдо», то оно будет приготовлено бесподобно.

Первое правило: гости должны быть полностью расслаблены. Правило второе: важно, чтобы ничто не отвлекало от процесса наслаждения пищей. Так стараются поступать все испанцы. Не следует делать сразу весь заказ — правильнее постепенно дозаказывать блюда, чтобы по достоинству оценить работу и старания повара. Специфика испанского тапас-бара состоит в том, что гостям подается одно большое блюдо с закусками с тем, чтобы все могли есть одновременно. Эта традиция, по-моему, объединяет людей, и в этом я вижу главный смысл тапас: кто-то попробовал одно, кто-то — другое, затем обменялись впечатлениями, посоветовали друг другу. В результате, за


столом складывается дружественная, непринужденная обстановка. Существуют ли особые требования к персоналу в «мишленовских» ресторанах? Правда ли, что за испорченное блюдо можно лишиться работы? Мое искреннее убеждение: если вы платите определенное количество денег за свой заказ, то поданное блюдо должно быть совершенным. Конечно, за одно испорченное блюдо никого с работы не уволят, но если это происходит постоянно, то такой повар на работе не задержится. К тому же, репутация ресторана требует, чтобы все приготовленные блюда были своего рода произведением искусства. И главное требование: вкус, оформление, температура, правила подачи блюда должны быть неизменными. Постоянный посетитель может сотню раз заказать одно и то же излюбленное им блюдо и каждый раз он должен получить именно то, чего ожидает, без малейших отклонений. Как вы сами выбираете блюда в ресторанах и закусочных? если мы куда-то идем с друзьями, то каждый из нас получает отдельное меню

и знакомится с его содержанием. Затем мы советуемся: «Что бы нам заказать?» В итоге останавливаемся на 7-8 блюдах и пробуем их в зависимости от того, в какой очередности их приносит официант. При этом мы всегда обсуждаем, что нравится, а что нет, отмечаем какое-то особенно удачное сочетание продуктов или кулинарный ход.

Ведь самое забавное в современной кулинарии — это то, что ты можешь съесть хорошо приготовленные суши, например, в Мадриде, а самый вкусный тапас заказать в Минске.

Чем Вы руководствуетесь, когда выбираете ресторан? Первое, что я оцениваю, это внешний вид. Но как бы ни выглядел бар или ресторан — главное то, как там кормят. Там, где еда вкусная, всегда многолюдно. В Испании, даже если вы не знаете города, всегда можете спросить у прохожих, и вам обязательно порекомендуют хороший ресторанчик за углом. Специалистом в каких кухнях, кроме испанской, Вы являетесь? Я специализируюсь в мексиканской и японской кухнях, перепробовал множество японских блюд, закончил специальные курсы японской кухни и стараюсь постоянно читать литературу на эту тему.

It’s tIme to luxury

125


ДеГуСТАТОр

устрицы Символ высшего света, апофеоз благородства и апогей вкуса уже не сбрызгивают лимонным соком — это архаика и грубое вмешательство во внутренние дела. Другое дело — глоток шабли. род человеческий безусловно прогрессирует в понимании жизни, хотя и сетует вечно на обратное. Провинциальная тяга к наваристости, перчику и зажаристой корочке стала нынче признаком диагностическим, более томограммы и пальцевых отпечатков выявляющим изнанку собеседника. Историческая страсть первых гурманов к печеным язычкам фламинго уступила место вкусам, которые наши предки сочли бы более чем скромными. Океанский прибой породил нового кумира — бессловесное существо, похожее на кусок сланца. В прежние времена уставший рыбак мог закусить устрицей, куском черного хлеба и луковичкой, запить все это простым домашним вином и поразмыслить о тяготах своей трудовой биографии. Обед такой был не из худших — люди эпохи неолита поглощали устриц вовсе без хлеба, оставляя на своих стоянках тонны пустых раковин. Но странным образом новые времена вместе с гонениями на всякое проявление инстинкта, вместе с оковами благочинности и образованности принесли подспудное осознание прелестей естественности. Невзрачная ракушка вдруг воцарилась среди деликатесов и обнаружила способности, которые мало кто мог заподозрить в столь немудреном существе.

Инстинкты

Считается, что устрица повышает жизненный тонус в конкретных частях мужского организма, так как внешностью своей напоминает некоторые части организма женского. Но оставим это утверждение на совести престарелых порнографов с их эстетическими головоломками. На самом деле съедение устрицы раскрепощает в человеке то, что скрыто культурным слоем. Съесть кого-то живьем — от этой мысли на любого пацифистанепротивленца, измученного жизненным опытом и салатами из проросших зерен, повеет незабвенным каннибалом Лектером. Но улыбнитесь себе в зеркало, и то,

126

It’s tIme to luxury

что вы увидите, будет далеко от понятия вегетарианства. Собственноручно взломав раковину, вытащив добычу вилкой и разжевав, мы осознаем свое участие в пищевой цепочке гораздо острее, чем когда нарезаем тонкими кусочками анонимный стейк. Симфоническая музыка, уплата налогов и трансформаторные будки отдалили нас от природы, но связь эту не порвать. Съев дюжину живых устриц, наш современник лишь успевает заметить начавшуюся в нем борьбу чувства вины с радостью удачной охоты. Но выпущенная на волю природа не отстает. Взгляд, бросаемый теперь на спутницу, выражает вовсе не упоение поэзией Бодлера, обсуждение которой едва началось…

Проверка

участие этой скромной ракушки поможет разметить границу между свободным человеком, соблюдающим условности только ради мира на Земле, и зависимым

от социума моральным мальком, выдающим себя за светскую звезду. Из уст последнего можно услышать много замечаний о том, сколько же нужно мужества, чтобы отведать эту живую, скользкую и — ах! — громко пищащую тварь. Но все это — хлопушки, призванные отвлечь внимание от главного: сколько же мужества нужно, чтобы отказаться от дегустации звездного блюда в компании известных любителей устриц — Людовика xIV и Наполеона Бонапарта. есть в мире логика, и она подсказывает, что многие привычные нам вещи могут показаться странными, если над ними поразмыслить. Неужели сгусток кислого молока, доведенный до голубой плесневелости, или вода пополам со спиртом более понятны, чем безобидный моллюск? Но презреть условности или проигнорировать логику — действия, требующие одинаковой внутренней силы. Поэтому, глядя на лица сотрапезников и различая выражения искреннего блаженства, отчаянного мужества или тщетно изображаемого удовольствия, вы многое можете о них узнать.

Непонимание

Многие знаковые предметы не возбуждают таких противоречивых чувств, как это скромное животное, растущее себе в сетчатых мешках на бретонских подводных фермах. Символ отъявленного роскошества для одних, мечта и знак успеха для других. Но не цена деликатеса вызывает пристальное внимание. И не закрытость легендарной ракушки от мира простых обывателей — напротив, устрица нынче может быть открыта любым желающим, если только


он удосужится найти крепкий устричный нож и грамотно им воспользоваться. устрица — это неизвестность, которая пугает и оттого раздражает. Ценность этого простого, в сущности, продукта непонятна тем, для кого сопряженность цены с усложненностью — единственный привычный алгоритм. Дорого, когда богато. Дешево, если простенько. Эта картина мира от легкого контакта с нежной устрицей начинает опасно шататься. если простые вещи начинают цениться так высоко, то потребность в жестокой борьбе за жизненные блага становится не столь очевидной. Мир меняется, и чтобы заново понять его, надо менять себя. Что, конечно, не может не раздражать.

Выдумки

устрицы по части неумышленного мифотворчества победили многих конкурентов. Считается, что если кто решит побаловать себя деликатесом, уже двое суток как изъятым из среды обитания, последствия могут быть чудовищными. И что пищать моллюск будет страшно, но не надо обращать на эти звуки внимания. И что проглатывать его следует целиком, вместе с таинственным устричным соком, не жуя. реальность же, как и всегда, довольно прозаична. устрица вне моря живет до семи дней, потому что в ее плотно закрытой раковине остается морская вода — это и есть тот самый загадочный сок, поэ-

тически называемый устричным ликером. устрица молчалива и безропотна, а если вдруг издает какие-либо звуки — скорее всего, это вообще не устрица. Что же касается проглатывания целиком, то, на мой взгляд, подобный ритуал приличествует скорее пилюле с пищевыми добавками. А нежное мясо устрицы, йодисто пахнущее морем, надо непременно жевать, чтобы прочувствовать все нюансы солоноватого вкуса. Чтобы маленькое существо отдало жизнь не во благо ритуалов, но ради того, чтобы мы стали немного ближе к природе, из которой так недавно вышли и от которой уже так далеко ушли. К счастью ли, к сожалению — каждый решает сам.

It’s tIme to luxury

127


ДеГуСТАТОр

Летняя свежесть

В жаркие летние дни хочется освежающего, легкого напитка, утоляющего жажду. О самых свежих тенденциях в деле создания коктейлей читателям «TimeCity Magazine» рассказывает директор ресторана здорового питания, шеф-сомелье «Wellness club EVO» Алексей Михальчик. Летом на авансцену баров и ресторанов — будь то у пляжа или в городе — выходят легкие алкогольные напитки. Их называют «лонг-дринками» или тропическими коктейлями. Традиционно это напитки, которые подают в посуде объемом 200 — 300 мл, и в которых много колотого либо кускового льда. Чаще всего из алкогольных напитков в состав лонгдринков входят ром, джин или вермут. Коктейли обязательно содержат фруктовый сок (чаще цитрусовый) либо газированную воду, а вкусовое наполнение им создают различные сиропы известных брендов. И, разумеется, летний освежаю-

128

It’s tIme to luxury

щий коктейль трудно себе представить без мяты, лайма, и таких трав, как базилик, тимьян. Вкусное утоление жажды в жаркий день без опьянения — вот основная задача лонг-дринков, и они прекрасно справляются с ее решением. Можно выделить пятерку самых популярных во всем мире тропических коктейлей. Основу меню любого бичбара составляют: классический «Мохито», «Дайкири», «Маргарита фроузен» с большим количеством колотого или молотого льда, «Пина колада» и «Фроузен лемон дроп». Из этой «великой

пятерки», может быть, только тяжеловатая «Пина колада» отличается своей плотностью. А остальные коктейли — это классический летний ассортимент. Готовя, например, коктейль «Фроузен лемон дроп», мы наливаем в блендер 40 мл цитрусовой водки, 20 мл апельсинового ликера, 20 мл сока лимона и 10 — сахарного сиропа. Взбиваем с колотым льдом и наливаем в высокий стакан «Хай бол». украсить можно дольками лимона и лайма с веточкой мяты, а подавать — с соломинкой. Как видно из рецептуры, содержание алкоголя в тропических коктейлях


It’s tIme to luxury

129


ДеГуСТАТОр

ний полдень в приморском ресторанчике мы традиционно отдаем дань уважения местным столовым винам. Это простые напитки, вошедшие в повседневный рацион здешних жителей, поэтому вино мы долго не выбираем, пьем быстро, не всегда из «правильных» бокалов. Напиток могут подавать даже в глиняном кувшине, и от этого его восприятие только улучшается. Мы не устраиваем дегустаций: просто утоляем жажду. К слову, вина для этих целей допускается разбавлять водой или подавать со льдом. разумеется, уровень содержания алкоголя в этом случае будет ниже, а вкусовая насыщенность слегка размытой, но для дневного напитка в жаркий день это даже хорошо. розовые вина являются хорошей летней альтернативой иногда тяжелым, мощным красным винам. Но и любители красного вина могут найти себе летний освежающий вариант. Например, на северо-востоке Италии традиционно подают охлажденными вина Bardolino, зачастую очень небольшое, а это означает, что в баре у пляжа или бассейна их можно потягивать через соломинку целый день. На мой взгляд, из топ-5 лонгдринков только «Маргарита фроузен» больше подходит для вечера, нежели для жаркого полдня. В ее составе выше алкогольная часть: помимо 50 мл текилы, еще 30 мл «Трипл сек» или апельсинового ликера. Остальное — сок лайма, сахар и молотый лед. Пожалуй, королем лета можно назвать «Мохито» алкогольный и безалкогольный. В его классический состав входят лайм, мята, сахар, газировка или спрайт, а в алкогольную версию добавляется еще и ром. Впрочем, любителям «Мохито» можно порекомендовать и его многочисленные разновидности: ежевичный, абрикосовый, клубничный, а также с добавлением базилика — тот же освежающий эффект, но с новыми оттенками вкуса. Отмечу также, что эффект свежести в любых лонг-дринках создают и поддерживают сиропы «киви», «маракуйя», «арбуз, дыня, огурец». Однако в летние месяцы не только коктейли наполняют собой меню баров и ресторанов. Средиземноморские страны европы — Испания, Франция, Италия — и летом не изменяют своим привычкам. Ведь их курорты расположены в славных винодельческих регионах. А раз вино здесь — доминирующий напиток, то его продолжают пить и летом, отдавая предпочтение легким сортам винограда и стилю вина. Летом хороши вина сухие белые, а также розовые, которые подходят практически ко всем видам местных блюд и закусок. В лет-

130

It’s tIme to luxury


ДеГуСТАТОр

Valpolicella. Из простых образцов винограда сорта «Пино нуар» получаются легкие вина, их можно охлаждать, каким бы странным это не казалось ценителям, привыкшим, что красное вино подают комнатной температуры или даже слегка подогретым. Южные приморские провинции Франции тоже радуют любителей многочисленными сортами розовых, красных и белых вин, пригодных к употреблению в жаркий летний день. Отмечу, что во Франции также популярны напитки на основе ликеров с содержанием аниса. Пастис — это ароматизированный анисом алкогольный ликер крепостью 40-45 градусов. его появлению в свое время способствовал запрет на производство и продажу абсента, что вызвало спрос на возможные заменители. Пастис не содержит в себе горькой полыни, используемой в абсенте, а приобретает свой анисовый аромат именно от аниса. Кроме того, в отличие от абсента, пастис содержит экстракт лакричного корня — еще одной травы азиатского происхождения. И третьим отличием от абсента является то, что из-за высокого содержания сахара пастис — это по своей сути ликер. Пастис иногда запивают водой, но чаще смешивают с водой в пропорции 1 к 5. При разбавлении прозрачный темно-желтый цвет напитка сменяется молочно-желтым непрозрачным. Пастис употребляют холодным и в южной Франции считают отличным освежающим средством в жаркую погоду. При этом лед в напиток добавляют после разведения его водой, что позволяет избежать кристаллизации анисового масла. Хотя многие любители считают лед в напитке излишним и предпочитают ему сильно охлажденную родниковую воду. у испанцев есть свой ответ летней жаре: сангрия — это напиток на

основе вина, разбавленный водой с сахаром, может содержать сок цитрусовых, кусочки фруктов, пряности. Такой винный коктейль позволяет утолять жажду без опьянения, и подается обычно со льдом и фруктами. Великолепный вкус сангрии давно оценили во всем мире, а про испанцев можно образно сказать, что летом они пьют сангрию с утра до вечера с перерывом на сиесту. Летний хит Греции — холодный кофе. В стране очень популярен фраппе — разновидность холодных густых коктейлей, составными частями которого являются кофе, мороженое, холодное молоко, фруктово-ягодные сиропы. Все компоненты фраппе взбивают в шейкере или миксере. Фраппе подают двумя основными способами: наливают в высокий стакан, наполненный измельченным льдом, и подают с короткими соломинками, или подают безо льда в стакане «хай болл» с соломинкой. В рецепте фраппе можно использовать любой ликер или алкогольный напиток. Фруктовые коктейли украшают ягодами, дольками фруктов, орехами или взбитыми сливками, а самый распространенный вариант фраппе готовится из кофе и молока. Этот напиток прекрасно утоляет жажду, бодрит, и при этом радует любителей разнообразием вкусов. Собственно холодный кофе тоже имеет свои разновидности и может подаваться в виде «глясе» — с мороженым, либо «покубински» — с добавлением золотого или черного рома. Из безалкогольных напитков, пожалуй, наиболее актуальными для лета становятся различные фитосборы. Чаи на основе экзотических трав освежают, придают силы, восстанавливают энергетический баланс организма. Такие напитки можно пить холодными, а можно и горячими, и удивительное дело: в горячем виде они тоже улучшают теплоотдачу кожных покровов, а значит — освежают даже в самый жаркий полдень! Аюрведическая линейка чаев включает в себя огромный выбор трав, корней и семян: корица, лакрица, имбирь, фенхель, кардамон, черный и красный перец, базилик, лепестки роз, римская ромашка, кэроб, листья домиана. Список возможных компонентов огромен и позволяет подобрать состав на любой случай. есть фитосборы женские и мужские, есть вечерний состав для снятия усталости и утренний — для бодрости. Существуют чаи, улучшающие мозговое кровообращение и способствующие ясности ума — прекрасный выбор даже для чаепития в офисе! Хорошего отпуска!

It’s tIme to luxury

131


Магический Krug Магический круг имеет девять футов в диаметре и выступает как барьер, защищающий от недобрых сил. Диаметр бутылки шампанского Krug поменьше, однако с защитой от дурного настроения и недобрых вестей оно справляется ничуть не хуже.

На чем держится престиж вина, объяснить так же непросто, как разобраться в нюансах его букета. Лучшие вина не укладываются в представление о массовом вкусе, высокая цена делает их роскошью почти недоступной. Те, кто не ездил на «феррари» или «роллс-ройсе», могут хотя бы полюбоваться их видом. А от закрытой бутылки «Круга» какой эффект? Темное стекло, матовый блеск этикетки и четыре буквы, выведенные старомодным шрифтом. По историческим меркам Krug — марка не старая. Немецкий винодел Иоганн-Йозеф Круг, переехавший в Шампань из долины рейна, основал свой дом в реймсе в 1843 году, когда «вдовы Клико или Моэта благословенное вино» уже покорило и Англию, и Америку, и россию. А стиль, который сделал эту марку известной, сложился еще позже — при третьем поколении ее владельцев, в первой четверти xx века. Впрочем, для шампанского это было хорошее время. Закат прекрасной эпохи, поздняя роскошь увядающего дворянства, самоутверждение буржуазии и предвосхищение войн требовали дорогого вина. Славу дому принесло его Private Cuvée, — прообраз нынешнего Grande Cuvée, шампанского, которое выпускается тиражом более полумиллиона бутылок и цена которого даже на самых филантропических интернет-порталах не опускается ниже полутора сотен у. е. Grande Cuvée, —

132

It’s tIme to luxury


дегустатор

It’s time to luxury

133


ДеГуСТАТОр

результат филигранного ассамблирования. В кюве входит до 50 резервных вин, происходящих с 20—30 различных виноградников и датирующихся 5—10 урожаями, включая и те, которые по своему качеству могли бы претендовать на винтажную категорию. Ферментация этих вин проходит в 200-литровых бочках из французского дуба, а выдержка шампанского на осадке, в бутылках, длится от пяти до семи лет (за исключением серии Collection, которую в бутылках выдерживают от 15 до 20 лет). если Krug Grande Cuvée, слывет самым дорогим среди немиллезимных (то есть не датированных годом урожая) шампанских, то лидерство среди винтажей до недавнего времени удерживал Krug Clos du mesnil. Виноградник Clos du mesnil, который был заложен в 1698 году, считается самым старым в Шампани. Сейчас его менее чем два гектара засажены исключительно сортом «шардоне», который в лучшие годы идет на кюве Clos du mesnil, а в обычные входит в состав Grande Cuvée. Цена Clos du mesnil в момент его выпуска обычно устанавливается на уровне 1200 долларов, а с возрастом образцов она только растет. Когда около двух лет назад на волне роста спроса одна из компаний попыталась оспорить право «Круга» на-

134

It’s tIme to luxury

зываться производителем самого дорогого шампанского, дом выпустил еще одно топовое кюве — Clos d'Ambonnay, стопроцентное «пино нуар» с одноименного виноградника площадью всего 0,6 гектара. Тираж урожая 1995 года — 3000 бутылок. Стартовая цена, 3000 долларов, пока не перебита никем. Не без вызова к ажиотажному спросу и взвинченным ценам сами члены семьи Круг говорят, что любят Grande Cuvée, больше других своих шампанских: «Когда превозносят Clos du mesnil, мы понимаем, что это дань природе, сотворившей вино. А когда хвалят Grande Cuvée, мы принимаем комплименты на свой счет, ведь этот шедевр создали мы!» Вопреки почти доступной цене Grande Cuvée, — не легкомысленное шампанское. Великий Хью Джонсон определил его стиль выражением challenging concentration. Это шампанское обязывает и требует особого повода — случая, который со временем не сотрется из памяти. Игра его тонких пузырьков — живая, но не суетливая. Красивый золотой цвет — той самой степени насыщенности, которая отделяет зрелость от молодости. Букет — сложный и тонкий, очарование цветочнофруктовых оттенков соединено в нем со

спокойными тонами выдержки. С эволюцией в бокале эти ароматы складываются в самые разные и причудливые комбинации. Вкус оживает благодаря бодрой кислотности — подкупая бархатистой текстурой и заставляя задуматься о секретах гармонии. Дегустатор ищет гармонию в любом вине, пытаясь определить его стиль и угадать замысел винодела. В случае с Grande Cuvée гармония кажется универсальной — во «вселенском» смысле этого слова, а стиль доведен здесь до того высшего проявления, когда описать его почти невозможно. Поклонник любого стиля шампанского найдет в Grande Cuvée любимый отзвук. Мысль о том, что любить — значит понимать, надумана студентами философских факультетов и не проходит испытания практикой. Напротив, иллюзия понимания предмета часто делает его неинтересным, а загадка притягивает. По крайней мере с винами происходит именно так. Вкус самых дорогих вин мы называем сложным, а народную любовь к ним возводим до мифа. Дегустируя Grande Cuvée, обратите внимание на контрэтикетку с цитатой из неизвестного ценителя этой марки: «Inspiration… Chaque gorgee, une revelation». Что обещает вам вдохновение и открытие с каждым глотком.


It’s tIme to luxury

135


136

Villeroy & Boch

It’s tIme to luxury


БреНД

Bernardaud

Chinamania

China – благородный высококачественный фарфор, удивительная вещь. Он радует своих хозяев, их детей, детей их детей и т. д. Лучшим фарфоровым маркам мира посвящен сегодняшний обзор «TimeCity Magazine». Насколько потомок короля Артура, открывший магазинчик сувениров, был бы не понят в своем окружении, настолько же фарфор одинок среди прочей роскоши. Чтобы обнаружить причину этой обособленности, незачем копать глубоко. Достаточно подцепить носком сапога глинистую землю, по которой вы скользите в осеннюю пору, и поднять

пласт жирной плотной субстанции — вот он, источник чудес, в создании которых упражняются ремесленники многие сотни лет. Самые потрясающие шедевры изготавливаются из простейших вещей — каолина (белой глины) и пигментов. Впрочем, кажущаяся простота искупается родословной, которую фарфор ведет из глубины тысячелетий, от грубых

керамических предков: первые простые узоры на примитивном глиняном сосуде таинственные люди трипольской культуры нарисовали во времена, когда не было еще ни наций, ни государств. Кроме того, фарфор сугубо функционален. Форма его полностью едина с содержанием. Самому раритетному сервизу глубоко безразлично, украсить ли собой известную коллек-

It’s tIme to luxury

137


138

It’s tIme to luxury


БреНД

Herend

цию или посредничать в знакомстве толпы гостей с разного рода деликатесами, произошедшими из той же природной простоты, что и он сам. Что ж, и принца крови чаще можно увидеть на корабле флота ее Величества или на благотворительных акциях, нежели среди клубного омута царства иллюзорной Пэрис Хилтон. А теперь — о легендарных именах, превращающих вульгарную глину в предметы высокого искусства, прикосновение к которым облагораживает.

meissen

Неизвестность отнюдь не всегда вызывает ужас, часто — жгучее любопытство и даже страстный ажиотаж. Не зная секрета фарфора, европейцы покупали китайские поделки на вес золота до тех пор, пока в саксонском городе Мейсене не произошла детективная история. Курфюрст Фридрих Август узнал, что молодой алхимик Иоганн Бетгер всерьез намерен добыть философский камень, а также научиться производить золото из малоценных предметов. Правитель пригласил алхимика для совместной деятельности, однако вскоре разочаровался в ее перспективах. К счастью, в ходе опытов Бетгер нау-

Lladró It’s tIme to luxury

139


БреНД

Wedgwood

чился спекать керамическую массу так, что она весьма напоминала китайский фарфор, а затем обнаружил чудесные свойства каолина. Практичный курфюрст осознал, что золото бывает и таким. Вскоре заработала Мейсенская фарфоровая мануфактура. Когда Бетгер попытался ускользнуть от патронажа, он был немедленно отравлен, и слава Мейсена прогремела уже без него. А слава эта невероятна и вполне заслуженна — в музее Мейсена хранится около 200 000

140

It’s tIme to luxury

образцов фарфора, а число оттенков цвета, используемого в росписи, приближается к тысяче.

sèvres

Королевские условия не всегда развращают бизнес, иногда они поднимают его до королевских высот. После того как французы совершили свое открытие фарфора, а Клод Герен получил продукт, конкурировавший уже не с Китаем, а с Мейсеном,

мануфактуру открыли непосредственно в Венсенском замке; декораторы трудились при личном участливом внимании маркизы де Помпадур. Говорят, что логотип фирмы — две скрещенные литеры l — придумал сам Людовик xV. Но даже без логотипа фарфор из Севра, где мануфактура работает с 1756 года, и поныне можно было бы опознать по классическим цветам – насыщенному красному, яблочно-зеленому и глубокому синему.


It’s tIme to luxury

141


БреНД

Villeroy & Boch

limoges

Математическая точность — малоизвестное свойство французов, но рецептура лиможского фарфора разрабатывалась с аптекарским тщанием с самого момента создания в 1772 году, по распоряжению генерального интенданта провинции Лимузен, Королевской лиможской мануфактуры. Полевой шпат для глянцевания и кварц для обезжиривания — эти ноу-хау по сей день обеспечивают уникальные свойства великолепного лиможского фарфора. Дезаэрация — особая операция, позволяющая устранить из фарфоровой массы пузырьки воздуха, — раньше исполнялась людьми, обутыми в деревянные сабо. Сейчас на фабриках Bernardaud и Haviland применяют значительно более современные техники. Что, впрочем, не мешает успешному стремлению к совершенству, которому, как известно, нет предела.

142

It’s tIme to luxury

Hermès

Мало у кого достанет смелости, а главное, аргументов, чтобы опровергать право Hermès обращать свой взор на лиможский фарфор. Хотя и случилось это недавно, в 1984 году, все понимают: прежде у компании было много других дел. А теперь дочернее предприятие Hermès расписывает тончайший фарфор анималистикой, цветами и орнаментами — коллекции toucans, Africa и le Jardin de Pythagore стали классикой жанра.

Wedgwood

Даже если перед англичанином лежит широкая проторенная дорога, индивидуализм все равно погонит его по своей, глубоко личной тропинке. По ней же пойдут затем толпы его поклонников и последователей. Джосайя Веджвуд сделал странное — однотонный фарфор с кремовыми рельефами по античным мо-

тивам. С появлением этого товара среди европейских фарфоровых компаний прокатилась волна банкротств, даже Севр и Мейсен стали выпускать фарфор «под Веджвуд», чтобы уцелеть. Слава позволила Веджвуду быть ироничным: когда екатерина II заказала ему сервиз из 952 предметов для Кекерекексинского дворца (более известного как Чесменский дворец; первое название ему дала местность Кекерекексинен — «Лягушачье болото » на финском), на каждом предмете вместо герба обнаружилась лягушка. Но лучшее творение Веджвуда, возможно, еще недооценено — «яшмовый фарфор» Jasper (нежно-голубой, с ручной росписью) хочется поместить на стену вместо блеклых импрессионистов.

rosenthal

«Классика — это то, что у приличного человека не вызывает сомнений.


Hermés Rosenthal

Фрески Микеланджело, хоралы Баха или фарфор „розенталь“», — сформулировал однажды французский писатель ромен Гари… Кто долго запрягает, часто бывает скорым ездоком. Это справедливо отнюдь не только для русского характера. Компания rosenthal появилась в 1879 году. Среди творцов фарфора она «поздний ребенок». Но кто еще может похвастать сотрудничеством с Сальвадором Дали и Энди уорхолом? Сейчас rosenthal практикует столь же тесную деловую дружбу с героями нашего времени: Versace и Bvlgari.

Villeroy & Boch

Самая крепкая и продуктивная дружба часто рождается из самой насыщенной вражды. Что и понятно: дружащий показывает лишь богато украшенную декорацию, а враждующему нечего скрывать. Примеров тому масса, но нам хватит истории Villeroy & Boch. О лютой ненависти речь не шла, но конкуренция между предприимчивым Николасом Виллероем, основавшим мануфактуру в 1791 году, и усердным мастером Франсуа Бохом, делавшим в лотарингском городке Оден ле Тиш столовую посуду (немудре-

It’s tIme to luxury

143


БреНД

Sévres

ных форм, зато высочайшего качества), была довольно жестокой. Со временем компании находили все больше общего. Скажем, их объединяла идея, что производство исключительного столового фарфора отнюдь не препятствует изготовлению кувшинов для умывания. Одним словом, 1832 год стал последним в их раздельном существовании и первым в истории фирмы Villeroy & Boch, знаменитой качеством всего, за что она берется, вплоть до керамической плитки.

Herend

разорительные набеги рейдеров, которые кроме отличного образования могут похвастаться еще и мироощущением только что вышедших из степи средневековых монголов, сделали слово «кредитор» символом бедствия, часто незаслуженного. Но история показывает, что бывает, да и должно быть, по-другому. Винце Штингл, являясь основателем венгерской фирмы по производству изделий из фарфора Herend, так усердно экспериментировал с глазурью, что довел свое детище до грани банкротства. В 1838 году фирма

144

It’s tIme to luxury

была продана Мору Фишеру, одному из кредиторов, который занялся делом с изрядным увлечением и в 1842 году добился для компании титула «Императорская и королевская привилегированная фарфоровая фабрика». Хитом Herend стали имитации мейсенского и севрского фарфора. Но повторение чужого, как известно, — путь освоения мастерства, ведущий к созданию собственных творений. И уже в ХХ веке Herend обрел свое лицо — с яркими красками и слегка преувеличенной «дворцовостью» стиля.

royal Worcester

Копнув любое искусство, можно найти под ним твердую, иногда даже неприглядную почву реализма. Что должно вызывать не смущение, а восторг перед человеческой способностью преобразовывать все, что попадает в руки, причем до полной неузнаваемости. Прагматичный британец Джон уолл придумал технологию производства костяного фарфора, которую и описать-то страшно. В белую корнуолльскую глину он добавлял не что иное, как костный пепел

крупного рогатого скота. После обжига, полировки и росписи получался фарфор royal Worcester, за который король Георг V наградил компанию орденом. Один из ранних образцов молочников этой марки был недавно продан на аукционе керамики и фарфора Bonhams за 46 800 фунтов.

Karlovarsky porcelán

Недра Карловых Вар, в прошлом Карлсбада, излечивали тела многих поколений европейцев, утомленных борьбой за блага цивилизации, да и самими этими благами. Но они могут излечить и душу, если страждущему придет в голову испить кофе, а то и лечебной воды из безупречно эстетичного карловарского фарфора. Обнаружение под Карловыми Варами залежей каолина вкупе с длительной австро-венгерской принадлежностью Чехии дали результат в виде богатых декоров, особого розового фарфора марки thun и уникальных технологий обжига, за счет которых глазурь на карловарских изделиях вполне способна выдержать апокалипсис.


Royal Worcester

It’s tIme to luxury

145


бренд

Хранители Правило первое: если вы любите сигары, то без хьюмидора вам не обойтись. Правило второе: хьюмидор должен быть очень качественным. Представляем лучшие хьюмидоры, сохраняющие аромат и свежесть сигар.

146

It’s time to luxury


если экономия на благополучии (аромате и вкусе) сигар не входит в ваши планы, то процесс приобретения хьюмидора становится очень простым и весьма приятным занятием. Все, что вам нужно, — это определиться с объемом аксессуара. Хотите заняться коллекционированием? Тогда вам необходим напольный шкаф, в который сигары можно складывать коробками. если же сигары для вас — исключительно способ получения удовольствия, то наиболее подходящим вариантом станет кабинетный хьюмидор, вмещающий от 20 до 100 штук. Часто путешествуете? В этом случае вам пригодится дорожный хьюмидор, рассчитанный на десяток средних по размеру сигар. Что касается увлажнителя (устройства, поддерживающего необходимый уровень влажности внутри хьюмидора), тут можно со спокойной душой положиться на выбор фирмы — производителя аксессуара. Хьюмидоры класса люкс оборудуют увлажнителями самых респектабельных марок, дорожащих своей репутацией, и ошибок здесь не бывает. Тот же принцип применим и к гигрометру: погрешность, допущенная им в измерении влажности, будет минимальной, а калибровка, если потребуется, займет несколько минут. Никаких особых навыков обращения с хьюмидором не требуется. рекомендации относительно того, как его правильно использовать, содержатся в инструкции, прилагающейся к аксессуару. Остальное — это уже дело вкуса. Ассортимент хьюмидоров класса люкс поражает своим разнообразием, и каждая компания по-своему добивается того, чтобы именно ее аксессуары имели право называться лучшими.

Классика

В первую очередь цена хьюмидора зависит от богатства его внешней отделки. При этом основным материалом была и остается древесина, а главная задача мастеров — сохранение ее природной красоты и оригинальной фактуры. И если для изготовления сравнительно недорогих хьюмидоров используется испанский кедр, обладающий замечательной способностью впитывать лишнюю влагу и отдавать недостающую, то фантазия производителей роскошных аксессуаров одной породой дерева не ограничивается. Например, внутреннее пространство хьюмидоров Davidoff оформляется габоном, древесина которого имеет менее выраженный запах, чем испанский кедр,

Мастерски исполненный хьюмидор S.T. Dupont. Лаконичное единство черного дерева, контуров и отделки. Совершенство.

В лучших итальянских традициях: легкость, смелость и безусловный стиль. Mastro de Paja — это всегда творческий подход.

Классический хьюмидор, приуроченный к 40-летию не менее классической именитой кубинской марки Cohiba. 40 сигар — в комплекте.

It’s tIme to luxury

147


БреНД

и медленнее впитывает влагу. Истинным украшением аксессуаров этой марки является запатентованный саморегулирующийся увлажнитель. Добавлять в него воду необходимо всего один раз в два месяца, необходимый уровень влажности поддерживается автоматически. Своим внешним видом хьюмидоры Davidoff обязаны редким и дорогостоящим экзотическим породам дерева, таким как, например, красное дерево — махагони, черное дерево — эбен и коричневая с полосами древесина — бубинги. Некоторые модели отделываются натуральной кожей и инкрустируются драгоценными металлами. Крышка одной из моделей хьюмидоров Davidoff украшена настоящим табачным листом, покрытым слоем высококачественного лака. Стоимость аксессуаров Davidoff вполне соответствует высочайшему качеству изделий и колеблется в пределах от нескольких тысяч до нескольких десятков тысяч долларов. Хорошую репутацию имеют добротные хьюмидоры итальянской компании mastro de Paja. Аксессуары этой марки выпускаются ограниченным тиражом и изготавливаются вручную. Их интерьер выполнен из испанского кедра, а экстерьер — из эбена, махагони, туи, палисандра и капы грецкого ореха. Инкрустация производится по индивидуальному заказу покупателя. Некоторые аксессуары оформляются вистами известных кубинских марок. Цена хьюмидоров mastro de Paja стартует с отметки в несколько тысяч долларов.

148

It’s tIme to luxury

еще одни представители хьюмидоров класса люкс — аксессуары macassar ebony компании Ghiso. Снаружи они оформляются эбеном, бразильским шелковым дубом с рисунком, напоминающим змеиную кожу, или нежной розовой древесиной аукумеи, изнутри — габоном и махагони. Тираж macassar ebony не превышает сотни экземпляров в год, а стоимость составляет около 3500 долларов. Приобрести macassar ebony можно только по предварительному заказу.

Нестандартные решения

Монументальные аксессуары американской компании D’Aprile не зря входят в список самых оригинальных хьюмидоров в мире. Интерьер продуктов этой марки выполняется из привычного кедра, а особенность их заключается в самом корпусе, изготавливаемом из цельного массива камня. Каждый каменный хьюмидор D’Aprile имеет собственный серийный номер и сертификат, подтверждающий исключительное качество аксессуара. Цена этих уникальных хьюмидоров зависит только от фантазии покупателя — мастера D’Aprile способны изготовить хьюмидор из любого, даже полудрагоценного камня. Линейкой табачных аксессуаров располагает и культовая дизайнерская студия Porsche Design, известная своим пристрастием к лаконичному хай-теку. Помимо трубок, зажигалок и пепельниц у Porsche Design нашлось место и для двух хьюмидоров. Изнутри эти стильные

аксессуары отделаны массивом кедра, а снаружи облицованы модным сегодня карбоном, активно используемым при производстве спорткаров и самолетов. Стоимость сверхустойчивого и сверхпрочного хьюмидора Porsche Design составляет около 1800 долларов за кабинетный и 800 долларов за дорожный вариант.

Экзотика

В сигарных салонах можно встретить хьюмидоры, украшенные именами знаменитых автомобильных брендов. Так, безусловного внимания заслуживают элегантные немецкие аксессуары Bugatti, изготовленные вручную и выполненные из цельного массива испанского кедра пятилетней выдержки или эбенового дерева. Дизайн — в лучших традициях легендарного автомобильного производителя. Цена — от 5000 долларов за кабинетный и 1000 долларов за небольшой дорожный хьюмидор. Дань уважения знаменитой автомобильной марке lamborghini отдали мастера компании Gérard Père et Fils. В линейке нестандартных кубических хьюмидоров GCube есть два lamborghini, цвета которых — красный и желтый — считаются своеобразными символами этого легендарного автомобильного бренда. Главная особенность продуктов GCube заключается в том, что они изготовлены из бамбука — весьма нестандартного для хьюмидоров материала. Стоимость аксессуаров из серии GCube составляет около 2500 долларов.


Хьюмидор Porsche Design, покрытый сверхпрочным карбоном, — всепогодный и вседорожный.

Хьюмидор-пирамида компании Adorini располагает тремя отсеками, рассчитанными на 75 сигар.

Для хьюмидоров D’Aprile используются редкие породы камня. Каждый экземпляр неповторим.

Элегантный внешний вид хьюмидора фирмы Ghiso — заслуга не столько эбенового дерева, привезенного с Целебских островов, сколько мастеров, его шлифовавших.

It’s tIme to luxury

149


150

It’s tIme to luxury


БреНД

sac de voyage В конце XIX — начале XX века марка Goyard завоевала себе место под солнцем и длинный список именитых клиентов оригинальными инновациями в дизайне багажа. Сегодня топ-позицию и топ-клиентуру La Maison Goyard обеспечивают верность традициям, высочайшее качество и удобство дорожных аксессуаров, а кроме того, сдержанное достоинство мастерства, знающего себе цену. Отправляясь в путешествие, ценители комфорта и роскоши могут задаться вопросом «Что с собой взять?», но никак не «Во что это положить?» — уважающий себя знаток не перешагнет порога без чемодана Goyard. Исключительное качество и уникальный дизайн обусловливают неослабевающий интерес к продукции этой французской компании уже более полутора веков. В 1845 году, на пике индустриальной революции, Эдме Гояр вместе с сыном Франсуа переехал из Бургундии, где занимался сплавом леса, в Париж. В столице отец и сын нанялись в дом morel — крупнейшую столярную мануфактуру, которая специализировалась на изготовлении сундуков и коробов для путешествий на дилижансах и судах. Франсуа Гояр, проявив в работе неподдельную заинтересованность и рвение, быстро добился успеха. уже в 1850 году он стал полноправным партнером месье Мореля, а спустя три года выкупил часть предприятия и открыл мастерскую на улице Сент-Оноре, 223.

Позднее дело унаследовал его сын Эдмон — именно с ним связано окончательное становление дома Goyard, приобретение им статуса аристократичного и элитарного. Эдмон Гояр поставил перед собой цель сделать имя компании громким и планомерно воплощал свой замысел в жизнь. В 1892 году появились и быстро стали знаменитыми фирменные чемоданы Goyard, обитые особой парусиной темных тонов с узнаваемым геометрическим рисунком «в рубчик» (его мотив был навеян формой кровельных стропил) и искусно вплетенным в него названием марки. Парусина, которая применяется Goyard и по сей день, соткана из специально разработанной смеси волокон и многократно вручную пропитана гуммиарабиком — природным клеем, добываемым из стеблей индийской акации; благодаря подобной обработке ткань приобретает несравненную прочность и водонепроницаемость. Высший свет был покорен багажным арсеналом дома Goyard. Наследники королевских фамилий, политики и дипло-

It’s tIme to luxury

151


БреНД

маты, знатные дамы и театральные примы — все путешествовали с чемоданами именно этой марки. Не менее благосклонно принимали и диковинные аксессуары для домашних животных — инновации Эдмона Гояра, позволявшие странствовать с комфортом не только именитым особам, но и их питомцам. С появлением автомобилей компания стала предлагать поклонникам нового вида путешествий специальные сумки, удобно размещаемые в багажнике. На протяжении xx века семейное дело развивалось и укрепляло свою репутацию лидера в области роскошных аксессуаров для роскошных путешествий. В 1998 году компания перешла к дизайнеру Жану-Мишелю Синьолю. На юге Франции были учреждены дизайн-бюро и мастерская, где новый владелец разместил свою коллекцию антикварных чемоданов и сундуков. Кроме того, Синьоль возродил исторический бутик на Сент-Оноре, 223 — яркое свидетельство трепетного отношения к вековым устоям дома Goyard, желания и готовности продолжать дело предшественников. Компания и по сей день в полной мере соблюдает традицию производства дорожных аксессуаров. Все их элементы

изготавливаются по аутентичной методике с использованием древесины тополя и бука, натуральной кожи, никелевой бронзы (из нее делают скобы, пряжки и замки). Сегодня Goyard выпускает великое множество оригинальных дорожных предметов самого разного назначения. Помимо сумок и сумочек всевозможных размеров и фасонов, чемоданов для одежды, дамских несессеров-косметичек и кейсов для ноутбуков компания производит: раскладывающиеся кофры для ювелирных украшений «чемоданы странствующего кулинара» с полным набором кастрюль, сковородок, сотейников и прочей посуды; «чемоданы странствующего мастера на все руки» со всеми мыслимыми и немыслимыми слесарностолярными инструментами; диджейские кофры; чемоданчики для чаепития с чашками, ложечками, чайником и щипцами для сахара; дорожные сундуки для мини-велосипедов; сундучки для пикников с сервизом на четыре персоны, столовыми приборами и бокалами; кофры с полным набором аксессуаров для игры в поло; кейсы с собачьей миской внутри… и даже чемоданы-хьюмидоры для любителей сигар. Как и сто лет назад, компания с удовольствием исполняет специальные заказы. «Штучный товар» от la maison Goyard — это и «24-часовой кейс» актера Филиппа Нуаре, и «дорожная библиотека» издательства Assouline, и внушающий священный трепет «чемодан для шефа» — саквояж всемирно известного ресторатора и шеф-повара Алена Дюкаса. Эти шедевры — результат сочетания великолепного мастерства и инженерной мысли дизайнеров. Это стремление к совершенству и его достижение. Ассортимент аксессуаров постоянно пополняется, разработана новая палитра красок. При этом чемоданных дел мастера Goyard, придерживаясь классических взглядов, нередко обращают свой взгляд в прошлое, к секретным архивам ремесла. Например, модель steаmer, выпущенную на рынок сто двадцать лет назад, и сегодня можно увидеть среди многообразия сумок, ридикюлей, чемоданов и саквояжей во всех бутиках компании. Оставаясь консерваторами во всем, что касается характера изделий, и в то же время чутко улавливая настроение публики, компания установила гегемонию изысканности и разумного шика в области дорогих дорожных аксессуаров. Все полтора века своего существования дом Goyard полностью отвергает прямую рекламу: в ней нет необходимости. Для знающих людей во всем мире nécessaire — это вовсе не сумочка с самым необходимым, nécessaire — это необходимая сумочка марки Goyard. Фирменные магазины компании есть в Париже, НьюЙорке, Сан-Франциско, Токио, Гонконге, Сеуле, Кувейте.



Торседор при гостинице на Багамах — обычная картина. Но одно дело, если это просто Хуан или просто Мерседес, и совсем другое, когда ваc ублажает человек, который делал сигары для самого Фиделя Кастро. Уже одно это выделяет багамский отель-курорт Graycliff из ряда ему подобных. Если такие вообще есть.

154

It’s tIme to luxury


БреНД

Сигары Graycliff, можно сказать, вышли из одноименной гостиницы. Энрико Гарцароли купил эту усадьбу в 1974 году. Он итальянец, ломбардиец из Комо. Одно время работал дома на чулочной фабрике отца, но это ему быстро наскучило, он хотел заниматься гостиничным бизнесом. Окончив школу в местечке Стреза на берегах Лаго-Маджоре, одну из лучших по этому профилю в европе, Энрико стал совладельцем гостиницы в Люксембурге. Партнером была авиакомпания, и в связи с этим ему приходилось наведываться в Нассау. Там, на Багамах, в 1972-м Гарцароли познакомили с леди, которая, как выяснилось, знала его деда. узнав об интересах Энрико, дама поделилась с ним информацией: Багамы, управлявшиеся Британией, готовятся обрести независимость; англичане, владеющие на островах недвижимостью, опасаются каверзы со стороны нового правительства и распродают собственность; в частности на торги выставлен особняк Graycliff, построенный в начале xVIII века (тогда он служил пристанищем пиратам). Энрико соблазнился. Гарцароли превратил историческую виллу в гостиницу и ресторан — фешенебельную гостиницу и гурманский ресторан. Все по высшему разряду: обслуживание, кухня, винотека. Возможно, это лучшее место такого рода на Багамах, а может, и во всем островном регионе. Гарцароли собрал здесь все топовые вина, какие есть на планете, включая «те, о которых люди и не слышали». Сегодня в подвалах Graycliff 250 000 бутылок. И бургундское romanée-Conti 1875 года за 60 тысяч долларов к ужину бывает здесь хоть и не каждый вечер, но не так уж редко. А где утонченная кухня (например, мед с трюфелями) и великие вина, там и первоклассный табак. Энрико купил у кубинцев франшизу и открыл на территории Graycliff фирменный магазин la Casa del Habano. «Гаваны» в Graycliff особенно прельщали отдыхающих здесь многочисленных американцев, на родине которых продажа кубинских сигар считается криминалом (с некоторых пор к таковому приравнено даже выкуривание «гаваны»). К тому же в Штатах стали притеснять курителей — до такой степени, что насладиться сигарой, какой бы то ни было, здесь стало проблемой. Graycliff и в этом плане оказывался раем: пепельницы на каждом шагу. И все бы ничего, но багамские двухсотпроцентные таможенные пошлины на сигары сдерживали бизнес. Энрико решил завести собственное сигарное производство. у него были связи на Кубе, в том числе и через того же вездесущего деда. Это помогло выйти на человека, имя кото-

рого считается в мире сигар легендой, — Авелино Лару. В свое время тот имел самое непосредственное отношение к разработке смесей для культовых кубинских сигар Cohiba, более того, к изготовлению секретных «Коиба» для Фиделя Кастро. До ухода на пенсию Лара директорствовал на гаванской фабрике el laguito, «колыбели» Cohiba. Гарцароли пригласил Лару в Нассау. Поначалу это были кратковременные визиты, приуроченные к вечеринкам в Graycliff. Лара приезжал с кипами кубинского табака и крутил сигары для гостей. Все были в восторге. Тогда Гарцароли предложил Авелино перебраться на Багамы основательно. Маленькая сигарная мастерская при гостинице и ресторане — так это виделось Энрико. Компаньоны исколесили Гавану в поисках торседоров, которые могли бы составить Ларе достойную компанию. И таковые нашлись — пенсионеры, знающие все о табаке и скрутке сигар. Связи Гарцароли помогли получить для них разрешение на выезд.

И мастерская заработала — в одном из уголков поместья Graycliff, по соседству с номерами и ресторанными залами. Как шутит Энрико, отель Graycliff — единственная в мире сигарная фабрика, где можно ужинать и спать. Импортировать кубинский табак оказалось весьма затруднительно, и Лара стал искать ему подходящую замену. Как замечает сейчас Паоло, сын Энрико, это было все равно что собирать «ламборджини» из запчастей к «корветустингрею». Тем не менее Лара, зная, что искать, где и у кого, сумел создать смесь, достойную его легендарного ранга. А тут американцам родное правительство запретило курить «гаваны» и за пределами Штатов, так что «международная» табачная смесь в кубинском духе оказалась как нельзя кстати. Поначалу безымянные, сигары со временем получили имя, конечно же, Graycliff, а также банты с пятью звездами или именем Авелино Лары в самых роскошных случаях. Одну из разновидностей Graycliff назвали Pirate.

It’s tIme to luxury

155


БреНД

Мастерская, раскрутившись, стала способна уже не только обслуживать гостей отеля, но и продавать сигары на сторону. В США сигары Graycliff появились в 1997 году, на исходе сигарного бума, во время которого новые фабрики и бренды возникали, как грибы после дождя. Десятки, сотни сигарных марок, ранее никому неведомых… Большинство после бума ушли в небытие. Одно из немногих исключений — Graycliff. Исключение тем более удивительное, что это не просто дорогие, а очень дорогие по американским меркам сигары — до 26 долларов за штуку. Объяснение стойкости Graycliff — не в славе Авелино Лары, но в том, бла-

156

It’s tIme to luxury

годаря чему он этой славы добился. Он умеет находить хорошие табаки, пусть даже за пределами Кубы, и соединять разноплеменные листья в отменные сигары. его можно назвать гениальным табачным композитором. Гарцароли же, как талантливый импресарио, не гонится за объемами, вполне удовлетворяясь бутиковым статусом своей фабрики. Он не предлагает товар первому встречному негоцианту, а поставляет его очень выборочно. Говорят, они с Ларой идеально дополняют друг друга. А Паола Гарцароли, супруга Энрико, разработала линию дамских сумочек, сделанных из сигарных коробок. Что безусловно добавило шарма камерному сигарно-отельному бизнесу Graycliff.


It’s tIme to luxury

157

Свидетельство о гос. регистрации № 775 от 16.11.2009 г., выдано Министерством информации РБ


АКЦИЯ

Я помогаю детям! В Международный день защиты детей на летней площадке ресторана «Экспедиция» в непринужденной обстановке собралось более 180 человек, готовых поделиться частичкой тепла своего сердца и оказать помощь «Борисовскому Дому ребенка». Благотворительную акцию «Я помогаю детям!» почтили своим присутствием представители дипломатического корпуса, Международного женского клуба. В числе пришедших было много представителей бизнес-элиты, известные белорусские дизайнеры Иван Айплатов, Наталья Поткина; супруга известного тениссиста Максима Мирного – Ксения, стилист Лолита Угурян-Тумилович и фотограф Анна Горбачевская, звезды белорусской эстрады: Анна Шаркунова, Искуи Абалян, группа «Лас-Вегас», Palladium, Георгий Колдун. Программу вечера открыли маленькие воспитанницы Детской юношеской спортивной школы олимпийского резерва профсоюзов по художественной гимнастике им. Годиевой. Выступления звезд эстрады чередовалось с благотворительными аукционами. Благодаря профессионализму и харизме ведущего акции «Я помогаю детям» Денису Курьяну гости активно участвовали в аукционах. Мероприятие было организовано журналом «Малышок» при поддержке «ARTMIX» Events Company и ресторана «Экспедиция».

Главврач Борисовского Дома ребенка Дятко Светлана Анатольевна и организаторы акции Елена Вечорко, Максим и Елена Таборовы

Кристина Ланевская, «TimeCity»

Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Украина в Республике Беларусь Роман Безсмертный с супругой Татьяной Мокриди

Воспитанницы детской юношеской спортивной школы олимпийского резерва профсоюзов по художественной гимнасчтике им. Годиевой


PALLADIUM electric band

Ольга Гайдукевич

Георгий Колдун

Ксения Мирная с детьми

Супруга Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Казахстан в Республике Беларусь Нина Смирнова, Первый секретарь посольства Республики Казахстан в Республике Беларусь Аскер Кииков с супругой Эльмирой и детьми

Искуи Абалян

Анна Шаркунова

Группа «Las Vegas»

It’s tIme to luxury

Лолита Угурян-Тумилович и Анна Горбачевская

Денис Курьян и Иван Айплатов

159


АНОНС

В следующем выпуске: С видом на парк когда в 1859 году на Манхэттене закончились работы по созданию первого искусственного общественного парка америки, архитекторы проекта Фредерик лоу олмстед и калверт вокс вряд ли могли предположить, какую роль он сыграет в жизни нью-Йорка. Даже окружающая парк территория стала одной из наиболее престижных в городе.

Места распространения Гостиницы европа

Гольф-курорты, которым нет равных тем, кто испытывает круглогодичную страсть к игре в гольф, «TimeCity Magazine» предлагает десятку неповторимых гольф-курортов

Viva tenerife! один из чудеснейших отелей, расположенный на одном из изумительных островов,входящем в состав одного из красивейших архипелагов

автоМобильные салоны Audi Land Rover Peugeot Porsche Volvo Volkswagen бутики, салоны Baldinini Corneliani Coccinelli Dolce Vita Ermenegildo Zegna Fusion House Max Mara TimeCity Tissot андеграунд кравт смоленские бриллианты салоны красоты Orchid Spa Toni&Guy леди Гадива Черный пион

Специальная пища богов валовой продукт шоколадных фабрик, по обыкновению покупаемый в дьютифри в качестве приятно-банального презента, блестящ и сладок… но не более. совсем другое дело — уникальные шедевры, создаваемые в шоколадных мастерских.

160

It’s tIme to luxury

стоМатолоГия МиДент авиакоМпании Austrian Airlines Lufthansa аЭропорт Минск-2 VIP-зал рестораны, казино Bella Rosa Bistro de Luxe Black Door Coffee Inn Falcone Grand Café News Café Perfetto Royal Casino Sporting-Club бергамо золотой Гребешок пиковая дама поющие фонтаны Шангри ла Хо прямая адресная рассылка по клиентской базе бутиков TimeCity и Tissot


ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014 ИП «Фергюсонеко-Бел»,УНП 191101272 Лиц. МГИК № 42284 от 24.12.2009 до 24.12.2014


IT’s TIME To luxurY TIMECITY MAGAZINE

№2’ 2011 лето

№2’2011

BASELWORLD-2011 РОКФЕЛЛЕР: ЖИЗНЬ МИЛЛИАРДЕРА BATH – АНГЛИЙСКАЯ СЮИТА БАВАРСКИЕ СНОВИДЕНИЯ AFLOAT IN FRANCE ЛУЧШИЕ ХЬЮМИДОРЫ GIRARD-PERREGAUX МАГИЧЕСКИЙ KRUG ЭКСКЛЮЗИВ ОТ TAG HEUER MERIDIIST


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.