Retail vol4 v5 0s web

Page 1



Qualità, precisione, artigianalità italiana per la realizzazione di importanti progetti. project

Con un affiatato team di architetti, ingegneri e tecnici la srl è in grado di realizzare

piccole o grandi forniture ed interventi in ambito privato o pubblico, così come ristrutturazioni, rinnovamenti e forniture di arredi su misura occupandosi di tutte le esigenze del cliente con un lavoro “chiavi in mano”.


Milano Milano - Roma Milano

Shenzhen (CHN) Milano

In questo volume sono sintetizzate la nostra esperienza di progettazione e costruzione. dettaglio, la sua ingegneria ed esecuzione fanno Ogni progetto è più di un progetto. È un’opportunità per mettersi in gioco, per raccogliere le proprie risorse, per andare oltre i propri orizzonti, per scoprire il proprio valore e Il successo è comprendere di avere non solo la capacità di fare, ma anche di sentire. La creatività sta in questo. Costruire progetti e dare forma ad obiettivi è il nostro pallino. Rispettare regole un principio in cui crediamo. Raggiungere traguardi una responsabilità che accettiamo di assumerci.


Milano

Affiancamento nella creazione del primo Flagship Store in Italia, sede di Milano. Situato nel prestigioso quartiere di Brera il locale si sviluppa su una superficie di 700 mq con una suddivisione degli spazi interni distribuiti su tre piani, è una vetrina della realtà Calligaris aperta al pubblico, pensato per esprimere in forma chiara, intelligente e accessibile lo stile, i valori e l’identità di marca. Non è un tradizionale showroom ma un luogo speciale, coinvolgente ed espressivo. Un luogo da vivere moderno, vivace e caloroso.


location

Milano

highlights

700 Mq; Contributo alla * progettazione d’interni;

head designer

Versi o NS Agente d’architecture intérieur

time work

4 mesi 1/2

*Contribution to interior design 贡献室内设计


Partnership (support/significative contribution) in creation of the first Flagship Store in Italy, based in Milan.

这是在意大利设立的第一个旗舰 店,位于米兰。

Located in the prestigious Brera district, the Store consist in a 700 sqm area, with an internal spaces subdivision on three floors: a showcase of Calligaris reality open to the public, designed to express brand style, values and identity, in a clear smart/clever and accessible way.

地处著名住宅 Brera, 商店有700平方米的内部空间分布在 3个楼层。

More than a traditional showroom, it is an expressive, involving and special place. A modern, lively and warm place to live .

Calligaris 是向公众开放的现实空 间,想要明确地展示他们的品牌风 格,价值和品牌标示。 与传统展示厅不同的是, 它是一个特别的、有表现力的空 间。一个现代化的、温馨而有活力 的生活空间。 _





Milano


Milano

Il Leica Store Milano è il luogo ideale dove vivere la propria passione per la fotografia. Il progetto prevede l’organizzazione ed esposizione degli spazi finalizzato non soltanto alla funzione commerciale vera e propria quanto all’esperienza e il sapere legato alla fotografia. Importante era infatti pensare e mantenere la possibilità e promiscuità dei flussi di persone senza interferenze con gli eventi. Nella Leica Galerie infatti, che forma un tutt’uno con lo Store, sono esposte, con cadenza mensile o bimestrale, mostre fotografiche dei più grandi fotografi del passato e del presente, e si tengono regolarmente lezioni, dibattiti, e incontri con i più significativi professionisti del settore.


location

Milano

highlights

1100 Mq su tre piani;* Interior; Progettazione integrata; Arredo realizzato su progetto;

head designer

Alessia Garibaldi Giorgio Piliego

time work

3 mesi

*1100 sqm on three floors; Interior; Design integrated; Arredo Realized on plan;

*三层楼1100 平米; 内部设计; 整体设计; 定制家具;


Leica store in Milan is the ideal place to live the passion for photography. The project provided for the organization and exhibition spaces intended not only for the real sales activities, but most of all for experience and knowledge related to photography. It was important to think and keep safe the possibility of people flow, without interferences with events and shows. In Leica Galerie, a whole with the Store, are shown (set out), monthly or bimonthly, photos exhibitions of the greatest past and present photographers, and here take place regularly lectures, discussions, meetings with the most significant professionals.

米兰Leica店被创建为激发他们摄影 热情的理想场所。该项目组织设计 了其展览空间,目的不仅仅在于商 业用途,更多的是让客户体验并明 白摄影的美妙世界。 更是能保持思 考而不受其他因素的影响。

Leica 画廊其实是一个全功能的摄影 店,其展示厅和展览中心会提供每 个月或是每两个月一次的过去和现 在的摄影大师的摄影展,并有定期 的讲座、讨论和重要的专业会议。



Milano


Roma

Nel cuore del centro storico di Roma, vicino a Piazza di Spagna all’interno di un prestigioso palazzo, in cui Borromini ha realizzato le facciate del cortile interno, si è sviluppato l’ultimo progetto italiano di Leica, il Leica Store Roma ñ Piazza di Spagna. Il progetto ha voluto reinterpretare il concept design Leica in una chiave più poetica partendo dalle suggestioni del luogo. Lo spazio che è emerso dopo aver eliminato le superfetazioni dei precedenti negozi, rivelava dei soffitti molti alti con volte a botte diviso in stanze dal carattere molto intimo nonostante le altezze. La luce naturale illuminava i vecchi muri regalando una particolare suggestione.


Le trame del tempo, intonaci scoloriti, vecchi mattoni, tracce e parti in distacco regalavano ai prospetti un aspetto artistico che sempre più ci interessava. Abbiamo deciso che una parte di questa storia non andasse celata e di valorizzarla, dando delle speciali inquadrature e punti di vista. Abbiamo ragionato quindi per superfici piane, partendo dalle singole pareti immaginandole come inquadrature fotografiche statiche. Abbiamo applicato dei piani o ìslab in cartongessoî giocando su diversi layer tra muro vecchio a vista e parete nuova perfetta bianca minimale sospesa che lo cela ma al tempo stesso lo riscopre con un gioco di luce artificiale e di ombra portata. Tutto il progetto di basa sulla geometria piana applicata al nuovo intervento e sfrutta il contrasto dei materiali, tra materici e impalpabili, integrando gli arredi Leica il cui carattere monolitico dialoga perfettamente con la leggerezza dello spazio.

location

Roma

highlights

opere edili; * allestimento showroom; 80 mq;

head designer

Alessia Garibaldi Marco Vigo Giorgio Piliego

work time

2 mesi

In a prestigious building, whose inner courtyard facades were created by Borromini, right in the heart of Rome’s historical centre near Piazza di Spagna, the latest Italian Leica project was developed – the Leica store Rome. The aim of the project was to reinterpret the Leica concept design in a more poetic style starting with the surrounding influences. The space that emerged after eliminating the additions made by previous stores, revealed the very high ceilings with barrel vaults divided into very intimate rooms despite their height. The natural light illuminated the old walls which was particularly striking. The patterns of time, coloured plaster, old bricks, traces and loose parts gave the prospects an artistic look that interested us more and more. We decided that a part of this story should not be concealed but enhanced, giving special angles and points of view. We decided on flat surfaces, starting from the individual walls imagining them as static camera shots. We applied some boards or “plasterboard slabs” playing on different layers between the old wall and the new suspended perfect white minimalist wall that conceals it but at the same

time rediscovers it using a game of artificial light and shadow. The entire project is based on plane geometry applied to the new intervention and takes advantage of the contrast of materials, from the materic to the intangible, integrating the Leica furnishings, whose monolithic character dialogues perfectly with the lightness of the space.

在罗马的历史中心,西班牙广场附近的一座 由波洛米尼创造其内庭院正面的著名建筑 内,正是徕卡意大利最新的开发项目 --- 徕 卡罗马西班牙广场店。该项目是希望通过一 个更有诗意风格的周边环境来重新诠释徕卡 的设计概念。空间在拆除了之前商店的多余 装饰后浮出水面,展示了带半圆拱形的超高 天花板分隔成尽管有高度但私密性极高的房 间,天然的光线照亮着古老的墙面带来了特 别的魅力。 时间的模式,褪色的灰泥层,旧砖和部分脱 离的痕迹给表面一个艺术的外观,使我们越 来越有兴趣。我们决定,对其一部分的故事 不进行隐藏而是通过特殊的角度和观点去利 用它。因此我们认为在平坦的表面,从单独 的墙壁想象它们为静态摄影镜头。我们利用 一些板或石膏板在不同层次的旧墙与新悬挂 的完美白色简约墙之间,但同时发现其隐藏 的人造光与阴影之间的游戏。整个项目是基 于平面几何的应用及利用材料与无形材质之 间的反差,并结合徕卡家具其整体特质形成 与灵活空间的完美对话。

*building works;

exhibition showroom; 80 sq.m.;

*80 平方米

展示室配备 办公室;




location Milano

highlights

Milano

In un edificio del ‘900, si distribuiscono 3000 mq che accolgono il quartiere generale di Swarosvki a Milano, in via Giuluni angolo via Dante. L’aderenza all’immagine coordinata è tratto distintivo in un progetto che ha contemplato spazi e funzioni secondo necessità specifiche. Al piano terra prende posto la reception e l’esposizione definite da una chiara connotazione aziendale. Ai primi piani si stanziano sale riunioni e uffici concepiti per rendere più fluida la comunicazione nello spazio lavoro con un utilizzo comune di

3000 sq.m. * 3 floor; showroom; offices; sale meeting e aree relax. Il terzo piano accoglie l’esposizione delle collezioni Swarovski più preziose e le produzioni speciali mentre il quarto piano è dedicato al relax e vede la presenza di una caffetteria. Lo studio cromatico dei materiali e delle finiture ha mirato alla continuità con le nuance dell’immagine aziendale e si sono ben sintonizzate con il recupero degli infissi originali del palazzo che sono stati restaurati e ripristinati.

head designer

Marco Vigo Debora Belloni Guido Polli

time work 2 mesi

*3000 sq.m.

3 floors; showroom; offices;

*3000 平米 3 层; 展示厅; 办公室;


Located on Via Dante in the center of Milan, the Swarovski headquarters is integrated within a 900’s building and distributed over 3,000 square meters. Maintaining the world famous distinctive brand and classic image, this project was carefully designed and carried out to meet all of the client’s very specific and special needs. The reception area and showroom, located on ground floor, clearly and strikingly illustrates the company’s powerful and unique presence in their field. The second floor boasts spacious and elegant meeting rooms and offices designed to

keep communication flowing throughout these spaces both in the work and relax areas. The third floor houses all of the Swarovski collections from the most precious or premium to the special or limited edition products. On the fourth floor is the cafeteria and rest area. The careful choice of materials and finishes aim to illustrating the influential and timeless quality of this constantly growing company, mirrored with the classical elements of the building to reflect their long and successful history.


在米兰市中心的但丁路和朱利尼路的交叉 口,施华洛世奇米兰总部坐落在一个19世 纪,面积超过3000平方米的建筑里。 所附图片是在项目里融合了空间和特别的功 能需求。 一楼是接待处和突出企业文化内涵的展示 厅。 二楼分别为会议室和办公室的设计,有个顺 利交流工作的空间也有可共用的会议室。 三楼陈列着施华洛世奇精品款和限量产品, 而四楼则是开放式的咖啡吧和休闲空间。 精心挑选的材料和表面的精加工,体现这个

不断成长的公司的影响力和永恒的质量。 专 注于建筑的经典元素表现他们悠长而成功的 历史。


Milano


Shenzhen (CHN)

Questo intervento è stato realizzato a Shenzhen (CHN) in un palazzo situato nel cuore del centro finanziario e amministrativo della città e precisamente nel quartiere di Futian. L’area di intervento di circa 1.000 mq al 15mo piano dell’Anlian Building, è stata divisa assecondando le necessità di una moderna company con sale riunioni, uffici e sale di rappresentanza, dotate delle più moderne attrezzature e impreziosita, nello stile e nell’estetica dagli arredi, dalle forniture e dai marmi che la nostra società ha inviato in cantiere direttamente dall’Italia. La Taramelli srl si è cimentata nel delicato compito di coordinare l’intero processo edilizio, eseguito quasi interamente in orari notturni, gestendo i rapporti con le imprese locali, non sempre facili in relazione alle


difficoltĂ riscontrate nella diversa preparazione e impostazione tecnica delle rispettive maestranze. Il risultato finale è un sistema di ambienti e spazi essenziali e ben organizzati. La cura dei dettagli e delle finiture, tutte supervisionate e controllate dai nostri maestri artigiani e l’ottima direzione tecnica dei nostri project manager in sintonia con il management del cliente sono stati fondamentali per la buona riuscita di questo primo lavoro in Cina che proprio per questa ragione è da considerare un risultato straordinario.


This project is located in Shenzhen (RPC), in the heart of the financial centre of the city, the Futian district. The 1,000 sq.m. space located on the 15th floor of the Anlian Building, was divided to meet the company’s modern needs; meeting rooms, offices and boardrooms. It was all fitted with the latest equipment and enhanced by a classic, timeless style and aesthetic: furniture, decor and marble sent directly from Italy. Taramelli successfully handles the delicate task of coordinating the entire construction process, almost entirely performed during the night, and

施工区域是在中国深圳福田区一座坐落在城 市金融和行政中心的大厦里。 大概1000平方米的面积位于安联大厦15层, 按一个时尚公司的需求分成会议室,办公室 和展示室,装饰风格和美观上具有更现代 化。我们公司作为大理石的供应商被从意大 利直接邀请到现场。Taramelli公司成功地处 理了建筑过程中的一些棘手的问题,用了几 乎是所有的晚上时间去施工。管理与当地其 他公司的关系,针对两个不同文化背景、语 言和对项目所用技术来说这并不一直是个容 易的任务。 最终的结果是一个适应必要环境和空间的系

managing local suppliers and workers, not always an easy task due to difficulties and differences in background, language and technical approach to the projects. The final result is a well-organized and efficient system of environments and spaces. Strict attention to detail and the best materials are all supervised checked and managed by our master Italian craftsmen. Together under the excellent technical direction of the Taramelli project manager, in constant agreement with the customer’s vision, has been the key to Taramelli’s first project in China, and it’s overwhelming success and recognition has earned them another feather in their cap.

统以及良好的组织。对细节的关注和完成, 所有监督和控制的关键是我们的手工匠师傅 们最好的技术和我们项目经理与客户最基本 的协调管理,才有我们在中国的首个工作的 完美结果,也因为这个原因被认为是一个非 凡的成就


location

Cina – Shenzhen

highlights

1000 Mq; * Ristrutturazione interna completa;

head designer

Alessia Garibaldi Giorgio Piliego Pubblicazione rivista OF Arch 129

time work *1000 Mq;

internal fit-out;

5 mesi | 19pm > 07 am |

*1000 平米;

内部完全重组;




Shenzhen (CHN)


Milano

Concept

location

Milano

highlights

100 Mq; *

Restyling ed allestimento area reception;

head designer

Gianluca Lorenzi, Taramelli srl

time work

1/2 mese;

Work

In concomitanza della nuova sede Samsung, collocata all’interno del district economy a Milano, si è resa necessaria un allestimento di showroom interno ed area accoglienza; oltre al restyling di alcuni centri assistenza per aggiornare il mood aziendale.

Together with the new Samsung District opening in Milan, we designed a new showroom within the reception area and functionally rethought it; beside, in order to align everything to the new Samsung design line we renovated some Italian’s costumer center.

在新的三星总部位于区域经济内米兰一 起,是一个内部设置了展厅和接待区是 必要的;除了一些服务中心的改款更新业 务的心情。

*100 Mq;

design and construction

* 100 平米;

重新设计和建造大厅;



Roma

location

Roma

highlights

Progetto ed allestimento * area commerciale;

head designer

Gianluca Lorenzi, Taramelli srl

time work

1 settimana;

*Project and

construction show room in area;

*

工程施工业务领域;


location

Milano

highlights

Restyling ed allestimento * area uffici;

head designer

Gianluca Lorenzi, Taramelli srl 1/2 mese;

time work

We leave OLJr marh *

Project and construction office area and showroom;

*项目建设办公室面积和陈列室;


via Marco Biagi, 95 24030 Terno d’isola {Bg} IT 39 035 49 44 146

via Sebenico, 6 20124 Milano {Mi} IT {CHN} Shennan Road 3024 18th Floor, Grand Skylight Hotel 86 755 2361 4901 www.taramelli.org info@taramelli.org


www.taramelli.org | info@taramelli.org


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.