Tasarım Dergisi 267

Page 1

12

212262-2016/10

TR_15 TL KKTC_20TL CN RBM_135 EU_€15 US_$19



İÇİNDEKİLER CONTENTS

TASARIM 267 ARALIK / DECEMBER 2016

CO NTE N TS

GÜNDEM AGENDA 18

*yi Bir KomÄu A Good Neighbour

RÖPORTAJ INTERVIEW

KONU SUBJECT 4

Do adan *lham Alan Cepheler

14

Architect@Work

20

Alchemy Ubud

24

Microlibrary

28

Njoro Library

32

Bukit Pantai

36

Köy *çinde Bir Köy A Village within the Village

42

Lumuner’in Yenilikçi Ürünü

46

Espcase Culturel de la Hauge

48

Heike

50

Structured Cloud

52

72

YeÄim Demir

74

Bilge Nur Salt k

86

Oliver Heath

88

Aldo Provini

90

Dante Donegani

92

DanelonMeroni Studio

PROJE PROJECT 98

S2OSB

106

The Cloud

DOSYA FILE

114

Clover House

SERT*F*KALI MALZEMELER

120

Port 1961

126

Landscape House

134

Issam Fares

Forum of Saint-Louise

54

Saint-Jacques de la Lande

56

Büyülü Gerçeklik Magical Reality

58

Drubba

68

Troll Hus

76

Sunset Chapel

80

Al-ski Jump

84

Villamartin

94

Jumaa

MAKALE ARTICLE 16

Biz Mimar M y z?

64

YeÄil Malzemeler

82

Bir Mimarl k Öyküsü

140

MALZEME

143

Çizgi

KÖSE 44

Eski *stanbul’da Evler ve Malzemeleri


TASARIM 267

002

KÜNYE IDENTITY

YIL 26 SAYI 267 F+YATI 15 TL KKTC 20 TL

TASARIM YAYIN GRUBU Han mefendi Sokak No.138/1 Daire 1, 3 34381 QiÄli - *stanbul, TÜRK*YE T +90 212 296 67 58 pbx F +90 212 241 54 93 www.tasarimgroup.com.tr www.tasarimbookshop.com info@tasarimgroup.com.tr +RT+BAT VE SHOWROOM:

SORUMLU YAZI +SLER+ MÜDÜRÜ MANAGING EDITOR

GRAF+K TASARIM GRAPHIC DESIGN ATÖLYE TASARIM

SATIS VE PAZARLAMA SALES AND MARKETING

Enis Tibet enis@tasarimgroup.com.tr

grafik@tasarimgroup.com.tr

Kamil Güner

REKLAM VE HALKLA +L+SK+LER MÜDÜRÜ / ADVERTISING AND PUBLIC RELATIONS DIRECTOR

ABONE SERV+S+ SUBSCRIPTIONS

YAYIN KOORD+NATÖRÜ PUBLISHING COORDINATIOR

YAYIN DANISMANLARI PUBLISHING DIRECTORS

Tasar m Book Shop Bahariye Caddesi Nevzemin Sokak No: 6/A 34710 Kad köy - *stanbul T +90 216 418 39 38 TASARIM YAYIN GRUBU KURUCUSU VE ONURSAL BASKANI HONORARY PRESIDENT RaÄit Tibet +MT+YAZ SAH+B+ CONCESSIONAIRE

Atilla Kuzu, Adnan Serbest, Funda Ak n, Necati *nceo lu, RuÄen Dora, Didem Erten Bilgiç, Aykut Karaman, Atilla Yücel, Oktan Nalbanto lu YAZI +SLER+ EDITORIAL Merve DEN*Z (Editör/Editor) editorial@tasarimgroup.com.tr Hüseyin Ç*FEL (Muhabir/Reporter) huseyincifel@tasarimgroup.com.tr

Emre Tibet emre@tasarimgroup.com.tr

ONLINE SATIS DESTEK destek@tasarimgroup.com.tr

REKLAM MÜDÜRÜ ADVERTISING DIRECTOR

BASKI VE RENK AYRIMI PRINTING AND COLOR SEPERATING

Elif Tan t elif@tasarimgroup.com.tr KATKIDA BULUNANLAR CONTRIBUTORS

Matsis Matbaa Hiz. San. Tic. Ltd. Qti. Tevfikbey Mahallesi Dr. Ali Demir Cad. No: 51 34290 Sefaköy / *STANBUL T +90 212 624 21 11

Prof. Dr. RuÄen DORA, Yrd. Doç. Dr. P nar ERKAN Viktor YÜKSEL

Yayg n Süreli Yay n

YAYIN TÜRÜ

KAPAK GÖRSEL+ COVER IMAGE PORTS 1961 SHANGHAI © SHENGLIANG SU

*layda Su UÇ (Stajyer) ilayda@tasarimgroup.com.tr

TASARIM DERG*S* TASARIM YAYIN GRUBU TARAFINDAN YILDA 10 SAYI YAYINLANIR. TASARIM IS PUBLISHED TEN ISSUES A YEAR BY TASARIM PUBLISHING GROUP. © TASARIM YAYIN GRUBU gönderilen yaz ve projeleri yay nlamakta serbesttir. Yaz lar ve künyeler proje müellifinden ve/veya yazar ndan sa lan r. Yaz , resim, künye, projeler, görüÄ ve eleÄtirilerin sorumlulu u sadece proje müellifine ve yazara aittir. Tasar m Yay n Grubu’nu kesinlikle ba lamaz. Dergi içinde yay nlanan tüm resim ve yaz lar n yay n haklar Tasar m Yay n Grubu’na aittir. Dergideki konulardan, yaz ,

abone@tasarimgroup.com.tr

Serpil Süyök serpil@tasarimgroup.com.tr

Prof. Dr. Önder Küçükerman

www.tasarimdergisi.com

proje ve foto raflardan Tasar m Yay n Grubu’nun yaz l izni olmadan k smen veya tamamen al nt veya ço altma yap lamaz. © TASARIM PUBLISHING GROUP is free to publish submitted projects and texts. Texts and sections revealing the project information are provided either by project owner or author. The sole responsibility for texts, images, projects

information tags, projects, views and critics pertains to the project owner or author, therefor Tasar m Publ sh ng Group cannot be held responsible. The publishing rights for all the images and texts that are published in the magazine solely belong to Tasar m Publ sh ng Group. Partial or full usage of any projects, texts and images published in any issue of the magazine is strictly prohibited without prior consent granted by publisher itself.

DA!ITIM VE SATIS NOKTALARI +STANBUL REMZ+ K+TABEV+ / AKMERKEZ Akmerkez *Ähan , Nispetiye Cd. No: 223 Etiler / *STANBUL Tel: 0212 282 25 75 REMZ+ K+TABEV+ / N+SANTASI Rumeli Cd. No: 44 NiÄantaÄ / *STANBUL Tel: 0212 234 54 75 - 76 REMZ+ K+TABEV+ / CARREFOUR Carrefour Ticaret Merkezi *çerenköy / *STANBUL Tel: 0216 448 03 73 - 74 REMZ+ K+TABEV+ / MAYADROM Mayadrom Al ÄveriÄ Merkezi Akatlar / *STANBUL Tel: 0212 352 33 55 REMZ+ K+TABEV+ / PROF+LO Profilo Al ÄveriÄ Merkezi Mecidiyeköy / *STANBUL Tel: 0212 217 12 25 REMZ+ K+TABEV+ / KANYON Kanyon A.V.M. Levent / *STANBUL Tel: 0212 353 05 00 - 01

REMZ+ K+TABEV+ / SUAD+YE Ba dat Cad. No: 452 Suadiye / *STANBUL Tel: 0216 361 90 71 REMZ+ K+TABEV+ / KEMERBURGAZ Kemer Mall A.V.M. Kemerburgaz / *STANBUL Tel: 0212 360 36 10 - 11 REMZ+ K+TABEV+ / +ST+NYE Migros A.V.M. *stinye / *STANBUL CAN KARDESLER Kay Äda Cd. No: 306 / 6 *çerenköy / *STANBUL Tel: 0216 576 05 81 KABALCI K+TABEV+ / BES+KTAS SinanpaÄa Mh. Ortabahçe Cd. No: 8/A BeÄiktaÄ / *STANBUL Tel: 0212 327 33 22 KABALCI K+TABEV+ / +ST+NYE *stinye Park A.V.M. *stinye / *STANBUL Tel: 0212 345 54 44

+STANBUL MODERN SANAT VAKFI Tel: 0212 334 73 95

YURTDISI SATIS NOKTALARI D+STR+BÜTÖRLER

DER+N DESIGN Qair Nedin Cad. No: 20// Akaretler / BeÄiktaÄ / *STANBUL Tel: 0212 225 20 03

Ç+N Metto Design Books Room 203, Fuxing Building, Fuxing Road, Futian, Shenzhen, China

B+L STORE Evliya Çelebi Mah. MeÄrutiyet Cad. No: 90 Beyo lu / *STANBUL Tel: 0212 245 90 00

LÜBNAN Encyclomedia Tayouneh Center Block A - IST Floor - Tayouneh Beyrut, Lübnan

M+MARLAR ODASI KÜTÜPHANES+ Mumhane Cad. No: 4 Karaköy / *STANBUL

SUR+YE Librarie Universelle P.O. BOX 336 Qam, Suriye

TASARIM PARKI Yo urtçu Çay r Cad. *skender Apt. No: 76/1-2 Kad köy / *STANBUL Tel: 0216 348 34 27 TRABZON Ç+ZG+ K+TABEV+ MaraÄ Cad. Meydan Hamam Sk. Doktorlar *Ä Han No: 3 / 17 TRABZON Tel: 0462 323 01 81

KUVEYT Kuwait Book Stores P. O. Box 4541 - 13046 Safat - Kuveyt +RAN Links International Engelab Ave-Acros Tehran University Forozande Pasaje No: 326 Tahran, *ran

H+ND+STAN The Variety Book Depot Avg Bhawan, M-3, Connaught Circus Yeni Delhi - 110 001 MALEZYA / S+NGAPUR Basheer Graphic & Design Books, #04-19, Bras Basah Complex, BLK 231, Bain Street, Singapur B.A.E Dar Al Hikma LLC P.O. Box: 2007 Deira - Dubai KORE A&C Publishing P736-44, A&C Building, Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seul, Kore KOLOMB+YA Grafam BookshopŻ CalleŻ11a sur No 52- 82Ż Medellin, Kolombiya HONG KONG Page One Publishing Pte Ltd 20 Kaki Bukit Techpark II, Singapur

TASARIM YAYIN GRUBU DERGİLERİ TÜRKİYE’DEKİ TÜM YAYSAT GAZETE BAYİLERİNDE ve YUKARIDA BELİRTİLEN NOKTALAR’DA SATILMAKTADIR. TASARIM DERGİSİ’NİN YURTDIŞI DAĞITIMI, BELİRTİLEN ÜLKELERDE DİSTRİBÜTÖRLÜKLERİMİZ TARAFINDAN YAPILMAKTADIR.



004

TASARIM 267

“G-EXT” İLE DOĞADAN İLHAM ALAN CEPHELER

GENTAQ G-Ext® d Ä cephe kompakt panelleri; güneÄ Ä , ya mur, asit ya murlar , rüzgar ve çeÄitli iklim koÄullar na karÄ n üstün dayan kl l k gösteriyor. Özel yüzeyi ve üretim teknolojisi sayesinde, UV direnci ve renk stabilizasyonu sa layarak; di er muadil ürünlerden daima bir ad m önde geliyor. • GENTAQ G-Ext® show superior endurance against strong weather conditions; direct sun light, rain, acid rain, wind and friction. The special coating and curing technology ensures the UV resistance and provides colour stabilization which takes G-Ext®always one step ahead from equivalent products of the competitors.

TASARIM DESIGN

FACADES THAT INSPIRE FROM THE NATURE






Derya Atıcı


M&O IS PROUD TO ANNOUNCE

AS

M&O PARIS JAN. 20-24, 2017

PARIS NORD VILLEPINTE

THE LEADING DECORATION SHOW CONNECTING THE INTERIOR DESIGN & LIFESTYLE COMMUNITY WORLDWIDE

#MO17 WWW.MAISON-OBJET.COM

INFO@SAFISALONS.FR SAFI ORGANISATION, A SUBSIDIARY OF ATELIERS D’ART DE FRANCE AND REED EXPOSITIONS FRANCE / TRADE ONLY / DESIGN © QUARTOPIANO – BE-POLES / IMAGE © MORGANE LE GALL


AquaBlade

®

GELECEĞİN KLOZETİ

Daha TEMİZ Daha SESSİZ Daha TİTİZ DAHA TEMİZ AQUABLADE® TEKNOLOJİSİ KLOZETİN %95 LIK KISMINI YIKAYARAK RAKİPLERİNİN 2 KATINA YAKIN TEMİZ ALAN YARATIR

DAHA SESSİZ AQUABLADE® TEKNOLOJİSİ RAKİPLERİNE GÖRE %25 DAHA SESSİZ SİFON YAPAR

DAHA TİTİZ AQUABLADE® TEKNOLOJİSİ NORMAL SİFONLARA GÖRE %20 DAHA ETKİN VE VERİMLİ SU KULLANIMI SAĞLAR

PRODUCT OF THE YEAR

www.idealstandardturkey.com

Aquablade Advert_220x300mm.indd 1

06/12/2016 14:37




014

TASARIM 267

ARCHITECT@WORK TÜRKİYE

ETKİNLİK ACTIVITY

ARCHITECT@ WORK TURKEY

Foto raflar Photography: Derya At c Photography

4-5 Kas m tarihleri aras nda kap lar n mimar, iç mimar, tasar mc ve di er yap uzmanlar na açan ve ilk defa *stanbul’da düzenlenen Architect@ Work Türkiye etkinli inde ziyaretçiler seksenden fazla yenilikçi ürünle tan Äma imkan yakalad . Etkinli in Creative Four adl dört mimar taraf ndan tasarlanan benzersiz konsepti *stanbul’da da yaratt atmosfer ile be eni toplad . Yenilikçi ürünlerin öne ç kmas n sa layan sergileme alanlar , yaln zca kat l mc ve ziyaretçileri en iyi Äekilde bir araya getirmekle kalmay p, ayn zamanda ziyaretçilerin do ru noktalara odaklanmas n da sa lad . Ayr ca, ‘Mimari ve Su’ temas ile ilgili Gökhan Avc o lu, Mehpare Evrenol, Murat Kader, Els Zijlstra, Ozan Öztepe ve Ali Eray sunumlar n gerçekleÄtirdi.

• On Friday November 4th and Saturday November 5th Istanbul Expo Center opened its doors exclusively for architects, interior architects, designers and other speci ers; giving them the opportunity to discover more than 80 innovative products. The unique concept designed by CREATIVE FO(U)R has been fancied by its attendees for the exclusive atmosphere it created in Istanbul. The uniform booths lled with innovative products not only ensured an optimal contact between exhibitors and visitors; but also had the visitors focusing on the right spots. ARCHITECT@WORK Istanbul 2016’s main theme of Architecture and Water has been supported by Materia’s Wonders of Water exhibition premiere. Gökhan Avc o lu, Mehpare Evrenol, Murat Kader, Els Zijlstra, Ozan Öztepe, Ali Eray has made their special seminars in the event.


Fotovoltaik ile Isıtma ve Soğutma

Vitocal 222-S ısı pompası ve Vitovolt 300 fotovoltaik sistem

Viessmann Vitocal ısı pompalarını kendi ürettiğiniz elektrikle çalıştırabilirsiniz: š 2SWLPL]H HGLOPLĒ NRPSRQHQWOHU LOH yıllarca güvenilir şekilde ısıtma, soğutma ve elektrik ihtiyacınızı karşılayabilirsiniz š 9LHVVPDQQ 9LWRYROW )RWRYROWDLN VLVWHPL ısı pompasının yıllık elektrik tüketimine göre seçilmiştir š (QWHJUH RWRPDV\RQ VLVWHPL VD\HVLQGH güneş enerjisinden elde edilen elektriğin bina içinde optimal tüketimi sağlanmaktadır

Viessmann Isı Teknikleri Tic. A.Ş. / Merkez: Şerifali Mah. Söyleşi Sk. No. 39 34775 Ümraniye - İstanbul Tel: (0216) 528 46 00

www.viessmann.com.tr

Vitocal 222-S+PV_220x300mm_TR.indd 1

Isıtma sistemleri Endüstriyel sistemler Soğutma sistemleri

03.05.16 16:13


016

TASARIM 267

BİZ MİMAR MIYIZ? TÜRÜMÜZÜN TASARIMI-MI? ‘2 SANIYE, 2 GÜN, 2 YIL, 200.000 YIL’ Prof. Dr. RuÆen Dora

Dünyada canl yaÄamlar çok daha eskilerde kald . O zamanlarda bunu kim, ne baÄlatt ? Bu tohumu kim b rakt ? Yan tlanamayan sorular yerine sonraki kurgu ve sonuçlar n biliyoruz. Tek hücrelisinden çoklusuna, atom, gen, hormon, organlar ç kt . Bu oluÄumlar n bir zaman nda homolar da belirdi. Erektuslar, sapiens oldular. Ancak henüz bilinçler tam de ildi. Ulu yaÄat c , sapien’e ‘Seni art k insan yapal m da, saçma sapanl k yapma!’ dedi. Ancak insan daha da geveze, her Äeye konuÄur olmuÄtu çoktan. Neden, neymiÄ gibi sorularla m gelmiÄ? Yaradan, ‘Eyvah, bu yarat k çok daha geveze oldu!’ derken. *nsanlar n içindeki bir grup da mimar denen meslekte olmuÄ. ‘Eyvah ki, eyvah!’ Olsana daha da sorgucu! Her Äeye kar Äan, ben bilirimci bu tür, yaradan piÄman m edecek? Canl lar gere i kadar tüketen, yuvas n o kadar yapan, birbirini yok etmeyen özellikler taÄ r iken insan hiç de öyle de ilmiÄ. Bir neden oluÄturarak hem cinsini k r p, yok etmeye çok yatk n olmuÄ. Derken, yüzlü y llar sonu ‘salon, salomanje ve iki yatak odas ’ sloganl projeleri raftan çekip on, yirmi kez üst üste y an, koca koca soba gibi yap lar yapar olmuÄ. Bu s r klar n dibinde hala bir, iki katl , e imli çat s ve kiremitleri, ç kmas , cumbas , kemeri, penceresindeki sardunyas , çiçe i ve üstüne takt yumurta kabu u, kedisi, köpe i, kuÄu ile yeteri kadar yaÄayanlar da hala varlarm Ä. Soral m ‘Biz insan m y z? Kimimiz mimar m y z?’. Günümüz yozlaÄmas na katk lar m zla bir kez daha; Biz insandan ç kma mimarlar m y z?

MAKALE ARTICLE



018

TASARIM 267

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

‘İYİ BİR KOMŞU’ 15. ĴSTANBUL BĴENALĴ’NĴN BAĤLIħI VE KAVRAMSAL ÇERÇEVESĴ AÇIKLANDI.

15. Ĵstanbul Bienali küratörleri Elmgreen & Dragset taraf ndan “iyi bir komĒu” olarak belirlenen bienalin baĒl Ĝ 7 Aral k sabah Salon ĴKSV’de düzenlenen bir bas n toplant s yla duyuruldu. Bas n toplant s , yaĒlar 8’den 84’e uzanan 40 kiĒinin “iyi bir komĒu” hakk nda sorular sorduĜu bir performansla baĒlad . Ĵstanbul Bienali Direktörü Bige Örer’in aç Ē konuĒmas n n ard ndan 15. Ĵstanbul Bienali’nin küratörleri sanatç ikilisi Elmgreen & Dragset bienalin baĒl Ĝ n ve kavramsal çerçevesini aç klad . Toplant da konuĒan Michael Elmgreen ve Ingar Dragset, “iyi bir komĒu, ev kavram n farkl aç lardan ele alacak: gündelik deneyimler yoluyla davran Ē rutinlerinin

ve deĜerlerin oluĒtuĜu bir alan olarak tan mlanan ev, ayn zamanda bir aidiyet - bir “kök salm Ēl k” - duygusunu ortaya ç karan bir yer. Bu sergi, özel alanlarla iliĒkilenen farkl yaĒam tarzlar n ve içinde yaĒayanlar olarak bizlerin evdeki alanlar en iyi Ēekilde kullanma ve kiĒiselleĒtirme biçimlerimizi araĒt racak. Böylece, evin nas l da farkl kimliklere dair ipuçlar bar nd rabileceĜini ve tarih boyunca kendini ifade etmenin bir arac olarak nas l iĒlev gördüĜünü inceleyecek,” dedi. Bas n toplant s boyunca sanatç Ali Tapt k’ n, Ĵstanbul’da ürettiĜi farkl serilerinden, Elmgreen ve Dragset’in “iyi bir komĒu” çerçevesiyle iliĒkili seçtiĜi

fotoĜraflar ekranda yer ald . Ayr ca 15. Ĵstanbul Bienali’nin, grafik tasar mc s Rupert Smyth’in birçok sanatç yla beraber haz rlad Ĝ aç k hava tan t m kampanyas n n görselleri de ilk defa bas n toplant s nda gösterildi. Ĵngiltere’den Brezilya’ya Almanya’dan ABD’ye birçok farkl yerdeki kültür kurumlar n n iĒbirliĜiyle gerçekleĒtirilecek bu uluslararas kampanya, ev ve mahalle kavramlar n n tüm dünyada nas l bir deĜiĒime uĜrad Ĝ n n alt n çizecek. 15. Ĵstanbul Bienali’nin bas n ön izlemesi 1315 Eylül 2017 tarihlerinde gerçekleĒtirilecek. Farkl mekânlara yay lacak bienalde sergilerin yan s ra performanslar, film program ve konuĒmalar da düzenlenecek.

Küratörler Curators: Michael Elmgreen & Ingar Dragset FotoĜraflar Photography: Muhsin Akgün


GÜNDEM AGENDA

‘A GOOD NEIGHBOUR’ • THE TITLE AND CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE 15TH ISTANBUL BIENNIAL IS ANNOUNCED.

FotoĜraflar Photography: Ilg n Erarslan Yanmaz

The 15th Istanbul Biennial’s title and conceptual framework was announced by the curators Elmgreen & Dragset at a media conference on Wednesday, 7 December at Salon ĴKSV. The 15th Istanbul Biennial will take place between 16 September and 12 November 2017. The media conference started with a live act involving 40 people, each asking a question as to what constitutes a good neighbour. Throughout the media conference photographs were projected behind the performers, selected by artist from Turkey, Ali Tapt k in relation to the framework of ‘a good neighbour’ from a series he has produced in Istanbul. The director of the Istanbul Biennial Bige Örer made a welcome speech following the live act. The curators Elmgreen & Dragset then announced the title and gave a brief curatorial statement about the conceptual framework of the 15th Istanbul Biennial. Elmgreen & Dragset spoke about some of the themes that can be associated with the title and said that the biennial’s format will bear traces of being curated by artists. They also explained, “‘a good neighbour’ will deal with multiple notions of home and neighbourhoods, exploring how living

modes in our private spheres have changed throughout the past decades. Home is approached as an indicator of diverse identities and a vehicle for self-expression, and neighbourhood as a micro-universe exemplifying some of the challenges we face in terms of co-existence today.” The curators then introduced the biennial’s billboard campaign, created by graphic designer Rupert Smythtogether with artists. This international campaign will be realised through collaborations with multiple cultural institutions worldwide, questioning the ways in which neighbourhoods have changed all around the world. Following the presentations, the curators Elmgreen & Dragset and the Istanbul Biennial Director Bige Örer answered questions. The media conference was open to art and media professionals. The preview of the 15th Istanbul Biennial will be on 13 September (media only) and 14-15 September 2017 (media and art professionals). The biennial will take place in different venues throughout the city and, in addition to the exhibition, will include a series of performative interventions as well as a film and public programme.


020

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

ALCHEMY UBUD

Konu sürdürülebilir tasar m olu unda, olabildi ince az malzeme istiyoruz. Bu yüzden, iyi bir tasar m n her zaman verimli bir yap sal konsepte ihtiyac var. Mevcut restoran tamamen aç k ve yeni 2 dereceli yap ile her taraftan geniÄletilmiÄ bir beton binadan oluÄuyor. Geri dönüÄtürülmüÄ telefon direkleri; tüm katlar n ve çat n n yükü ask ya alarak sütün olarak kullan lm Ä. Bambu ve çimden yap lan basamakl çat ; yap y güneÄ ve ya murdan korurken, hava dolaÄ m için yeterli derecede aç kl klar sa l yor. Esneyebilen bina elemanlar ve kiriÄler için minimal miktarda malzeme kullan lm Ä.

• When talking about sustainable design, we want to us as little material as possible. This is why good design allways needs an efficient structural concept. The existing restaurant situated in a concrete building was completely opened and extended with a new 2 level structure on each end. Recycled telephone poles were used as pylons, from which the load of the entire decks and roof are being suspended. teared roofs made of bamboo and grass provide sufficient openings for air circulation, while sheltering from sun and rain. a minimal amount of material was used by pre stressed and tensile building components and rafters.


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


022

İç Mimari Interior Design: ALEXIS DORNIER Konum Location: UBUD, BALI, ENDONEZYA Program Program: Alan geri kazanımı, dinlence amatlı katlar İşveren Client: ALCHEMY Yüz Ölçümü Size: 900 metrekare Durum Status: Mart 2016’da tamamlandı Fotoğraf Photography: ALEXIS DORNIER

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE



024

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

Bina, önceden yerel halk taraf ndan toplant lar, etkinlikler, zaman geçirme ve spor faaliyetleri için kullan lm Ä olan, daha önceden var olan bir sahneye sahip küçük bir meydanda bulunuyor. Mimarl k bürosunun amac , yap dan eksiltmek yerine eklemeler yapmak olmuÄ; gölgelendirmelerle aç k sahneyi geliÄtirmeye, ya mur korunakl ve havada as l kütüphane Äekline sokmaya karar vermiÄler. Yap basit i-porfilli çelik kiriÄler, zemin ve çat için beton plakalar ile inÄa edilmiÄ. Dondurma kovalar için tasar m seçenekleri üzerinde çal Ä rken, mimari ofis kovalar n s f rlar (aç k) ve birler (kapal ) olarak s ralayabileceklerini ve böylece binan n cephesine bir mesaj iÄleyebileceklerini

fark etmiÄler. Kovalar sadece binaya bir anlam kazand rmakla kalmay p, ayn zamanda güneÄ Ä n direkt içeri ald klar için keyifli bir ayd nlatma da sa lam Ä.

slabs for floor and roof. While studying design options of how to arrange 2000 ice cream buckets, the architectural office realized that they could be interpreted as zeros (opened) and ones (closed), thus giving them the possibility to embed a message in the façade in the form of a binary code. Not only does the facade give additional meaning to the building but the buckets also generate a pleasant indoor light ambiance since they scatter direct sunlight and act as natural light bulbs.

• The building is situated in a small square with a preexisting stage that was already used by the local community for gatherings, events, hanging out and sports activities. Architectural office’ intention was to add rather than take away, yet they decided to enhance the open stage by shading it, making it rain protected and cover it in form of the floating library box. The building is constructed via a simple steel structure made from I-beams and concrete


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

KONSEPT / CONCEPT


026

Mimari Architect: SHAU BANDUNG FLORIAN HEINZELMANN, DALIANA SURYAWINATA, YOGI FERDINAND WITH RIZKI SUPRATMAN, ROLAND TEJO PRAYITNO, ADITYA KUSUMA, OCTAVIA TUNGGAL, TIMMY HARYANTO, TELESILLA BRISTOGIANNI, MARGARET JO Alan Area: 160m² Konum Location: ENDONEZYA INDONESIA Ana Yüklenici Contractor: YOGI PRIBADI, PRAMESTI SUDJATI Grafik Tasarım Graphic Design: NUSAE İşveren Client: DOMPET DHUAFA, CITY OF BANDUNG Destekçiler Supported by: DOMPET DHUAFA, URBANE COMMUNITY, INDONESIAN DIASPORA FOUNDATION Fotoğraflar Photography: SANROK STUDIO

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


Alligator Elf Ilan 22X30.pdf

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

1

25/11/2016

14:19


028

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

NJORO ÇOCUK KÜTÜPHANES+ Njoro Ch ldren’s L brary

Njoro Çocuk Kütüphanesi e itimi geliÄtirmeye ve çocuklar , ebeveynleri, ö retmenleri, yerlileri ve uluslararas gönüllüleri de dahil ederek ö rencilerin okuyup çal Äabildi i bir ortam yaratmay hedefliyor. Bu ba lamda yoksulluk döngüsünü k rmak, çocuklar e itmek ve yaÄam standartlar n yükseltmek ana unsur. Bu yap aÄamalar n n hepsinde köy halk ve ebeveynler iÄin içinde aktif rol alm Ä. Bina sadece geleneksel yöntemlerle, hiçbir elektrikli alet kullan lmadan inÄa edilmiÄ. Ana kriterlerden biri; çevresiyle uyum sa layan ve geleneksel ev

tipinde olan ekonomik ve sürdürülebilir olmas için yerel kaynaklar ve geri dönüÄtürülmüÄ etmenleri kullanarak bir bina ortaya ç karmak olmuÄ. • The Njoro Children’s Library aims to develop education and to involve children, parents, teachers, locals and international volunteers to come together to build a space where pupils can read and study. In this context it is essential that progress is made in breaking the circle of poverty, educating the children and raising

living standards. The inhabitants of the village and the parents were actively implicated in all the stages of the costruction. The library was built without any electric tools, using only locally traditional methods. One of the main criteria was the use of local resources and recycled resources to realize an economical and sustainable building which integrates in the landscape and suits the local traditional building methods.


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Geleneksel Masai Evi

Alt n oran

Njoro Kütüphanesi plan


030

Mimari Architect: PATRICIA ERIMESCU İşveren Client: NJORO PRIMARY SCHOOL Konum Location: KILIMANJARO BÖLGESİ REGION, TANZANYA TANZANIA Yerel Koordinatör Local Coordinator: JAMES KIRIMA Yerel Destek Local Support: EXCEL EDUCATION FOUNDATION İnşa Build by: YERLİLER, ÖĞRETMENLER VE GÖNÜLLÜLER LOCALS, PUPILS, TEACHERS AND VOLUNTEERS Gönüllüler Volunteers: ANATOL STRUNA, OVIDIU CHIFOR, CALIN BODNAR, LAURA TERZI, RADU COTENESCU, SARAH KRAUSSLACH, RAZVAN ONU, OVIDIU CHIFOR, BEATRIZ SANTIAGO, VITTORIO DEGLI INNOCENTI, SIMON BOWDEN, PETE STEELE Malzemeler/ Teknik Materials/ Techniques: TERKEDİLMİŞ YAPILARDAN ELDE EDİLEN BETON BLOKLARIN YENİDEN KULLANIMI COMPRESSED EARTH BLOCKS AND REUSED CONCRETE BLOCKS FROM AN ABANDONED CONSTRUCTION Fotoğraf Photograph: PATRICIA ERIMESCU

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE



032

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

BUKIT PANTAI

Ev, 1960’lardan kalma tekil modernist villalardan oluÄan sessiz bir ç kmaz sokakta bulunuyor. OOZN’in konsepti iç mekan saran yumuÄak bir yatak odas perdesi fikrini kaps yor ve dalgalanan bir alüminyum kumaÄ ile d Äar taÄ yor. Dalgalanan cephe, mevcut pencerelerin düzenini takip ederken Ä içeriye iletmek üzere delinmiÄ. Tasar m, hafif bir kumaÄ sarg olarak kullan lan, genelde sert ve so uk alg lanan metalik bir malzeme fikrinden oluÄuyor. Malzeme, form, yans ma ve peyzaj kombinasyonu, pavyonun manzara üzerinde yüzüyormuÄ gibi bir izlenim yaratmas için bir araya geliyor. • The house sits in a quiet Cul-de-sac comprising individual modernist villas dating from the 1960’s. OOZN’s concept takes the idea of a soft bedroom curtain enveloping the interior space and transposes it to the pavilion exterior with a flowing aluminium fabric skin. The flowing skin is then perforated to transmit light to the interior whilst the perforation pattern density follows the layout of the existing windows. The design plays on the idea of a metallic material more commonly perceived as hard and cold used as a lightweight fabric wrap. The combination of materials, form, reflectivity and landscape combine to create the impression that the pavilion is floating above the landscape.


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


034

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

Mimari Architecture: OOZN Yerel Mimar Local Architect: I-WEN FOO Konum Location: KUALA LUMPUR Alan Area: 750sqm Ana Yüklenici Contractor: SG ALUMINIUM / DEXONE ALUMINIUM Fotoğraflar Photography: LIN HO


ŞİŞECAM ADVERTORIAL

TASARIM 267

PROJELERİNİZİN CAM DANIŞMANI ŞİŞECAM DÜZCAM HER PROJENƻN BƻR HƻKAYESƻ, HER HƻKAYENƻN KAHRAMANLARI, HER KAHRAMANIN ÇÖZÜM ÜRETEN ORTAKLARI VARDIR.

Projelerin cam çözüm orta olarak Äeffa k, renk sadakati, güvenlik, emniyet, akustik, etkin enerji tasarrufu, güneÄ kontrolü, s yal t m , yeÄil bina tasar m , estetik ve konfor ihtiyaçlar na cevap veriyor; mimari projelere sa lad m z teknik destek ve cam dan Ämanl m z ile Äeffaf çözümler sunuyoruz. Cam dan Åmanl nedir? Deneyimli ve güçlü ekibimiz ile birlikte proje karar vericileri olan mimar, cephe dan Äman , yat r mc ve müteahhitlere projelerine yönelik “Cam Dan Ämanl k” hizmeti sunarak proje ihtiyaçlar do rultusunda çözüm önerileri geliÄtiriyoruz. Sunmakta oldu umuz “Cam Dan Ämanl k” hizmeti kapsam nda; • Projelerin nihai cam seçim aÄamas na kadar tüm süreçlerinde karar vericilerle birebir görüÄerek, projelere yönelik çözüm ortakl sunuyor,

• Proje özelinde statik, s l k r lma ve performans hesaplar yap yor, • Yap lan hesaplar do rultusunda cam Äartname önerileri haz rl yor, • Projelerin ihtiyaçlar do rultusunda do ru cam çözümleri sunuyor, • Projeler için numune ve mock-up deste i sa l yoruz. Yukar da belirtilen nedenlerden ötürü hangi cam n hangi kal nl kta ve ne sebeple tercih edilece i büyük önem taÄ maktad r. QiÄecam Düzcam olarak proje özelinde sundu umuz “Cam Dan Ämanl ” ile iÄlerinizi kolaylaÄt r yoruz. Cam Çözüm Orta n z QiÄecam Düzcam’ n sa lad Cam Dan Ämanl ndan yararlanmak için 444 9 872’yi arayabilir veya mimaricam@sisecam.com adresine e-posta gönderebilirsiniz.

Proje: Kaş Altes Vilaları-Antalya Mimari Tasarım: Yazan Design Yatırımcı: Altes Alüminyum Ürün: Şişecam Temperlenebilir Solar Low-E Cam Nötral 71/43

Proje: İzpark-İstanbul Mimari Tasarım: Dore Architects Yatırımcı: Ege Yapı Grup Cephe Danışmanı: Axis Facade Danışmanlık Ürün: Şişecam Temperlenebilir Solar Low-E Cam Nötral 50/33

Proje: Pega Kartal-İstanbul Mimari Tasarım: DB Mimarlık Yatırımcı: Ege Yapı Grup Cephe Danışmanı: Axis Facade Danışmanlık Ürün: Şişecam Temperlenebilir Solar Low-E Cam Nötral 62/44


036

TASARIM 267

Rwinkwavu House

Tasar m, alanda bulunan s cak ve kuru bir yamaçta, s k bütçe gereksinimlerine ve “köy içinde bir köy” yaratarak personel ve toplum aras ndaki ba lant lar geliÄtirme iste ine yan t veriyor. Tüm inÄaat malzemeleri, ço u komÄu bölgelerden gelerek Ruanda içinden elde edilmiÄ. Mahalle kad n kooperatifi, duvar yap m için el yap m tu lalar yapmakla görevlendirilmiÄ. Havaland rmal tavan boÄlu u, termal ve akustik performans amac yla kil çinileri ile kaplanm Ä. *Ägücünün yaklaÄ k% 90’ yoksul ve k rsal köy olan Rwinkwavu’ya ait ve kad nlar inÄaat boyunca personelin en az üçte birini oluÄturmuÄ.

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

• The design responds to its site on a hot, dry hillside, tight budget requirements and a desire to enhance connections between staff and community by creating ‘a village within a village’. All construction materials were sourced from within Rwanda, with most coming from the neighboring areas. Local stone was quarried for all foundations and walkways. A neighborhood women’s cooperative was employed to make all the handmade bricks for wall construction. A ventilated roof cavity is clad with clay tiles for thermal and acoustic performance. Approximately, 90% of the labor was local to the poor and rural village of Rwinkwavu, and women represented a minimum of one third of the staff throughout construction.


038

Mimari Tasarım/ İnşa Design/Build: SHARON DAVIS DESIGN / RWANDA VILLAGE ENTERPRISE (RVE) Sharon Davis Tasarım Ekibi Design Team: Tasarım ve Proje Yönetimi Lead Designer and Project Manager: BRUCE ENGEL Tasarım Ekibi Design Team: SAMUEL KELLER, YVES TWIZEYIMANA, EMMANUEL HAVUGIMANA, KENNETH NKUSI, AZIZ FARID RVE Ekibi Team: Yönetim Direktörü Managing Director: BRIAN HALUSAN Ülke Yönetimi Country Director: JUSTIN TWIZERE Proje Mühendisi Project Engineer: JAPHETH MAKALE Yapı Mühendisi Structural Engineering: KAYIHURA NYUNDO Fotoğraflar Photography: BRUCE ENGEL

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

KAT PLANI / FLOOR PLAN

PERFORMANS KES+T+ / PERFORMANCESECTION


040

YATAK ODASINDAN KES+T / SECTION THROUGH BEDROOM

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE



042

TASARIM 267

ÜRÜN PRODUCT

LUMUNER’İN YENİLİKÇİ ÜRÜNÜ T24 LED ARMATÜR

Aspen Lumuner LED Ayd nlatma armatürlerine yeni ve yenilikçi ürünler katarak yenilikçi çözümler sunmaya devam ediyor. Özgür Y lmaz ve ekibi taraf ndan tasarlanan T24 Led Armatürü, direkt 220V Äebekeye ba lanabilen, hem ayd nlatma hem de asma tavan taÄ y c pro li görevi gören bir ürün. Asma tavan için kullan lan 600mm ve 1200mm tali taÄ y c lar yerine kullanabilen T24 Led, GRIDA ve LIDA taÄ y c larla uyumlu. Güç kayna n armatür içine entegre ederek, armatürü daha güvenli ve kullan Äl hale getiren T24 Led ‘de güç kaynaklar , armatürün içerisinde ya da d Äar s nda konumland r labiliyor. AR-GE çal Ämalar ile ayd nlatma ürün tasar m nda estetik ve görsel uyum aray Ä n kalite ve fonksiyonellik gereksinimi ile birleÄtiren Lumuner, ürün tasar m nda olmas gerekenleri

belirlemenin yan nda, projelerde sundu u ayd nlatma dan Ämanl deste i ile do ru ürünün do ru kullan m alan nda ve do ru Äekilde uygulanmas na titizlikle dikkat ediyor. Lumuner Led Ayd nlatma ürünlerinin kullan ld alanlar; • O s Projeleri • Oteller • Havalimanlar • Showroom, Ma aza ve AVM’ler • Hastaneler ve Kamu Binalar • Endüstriyel Tesisler.



TASARIM 267

044

MAKALE ARTICLE

ESKİ İSTANBUL’DA EVLER ve MALZEMELERİ P nar ERKAN*

1918 Cibali Fatih Yang n 2

Yerasimos’tan ö rendi imize göre, “1718 büyük Cibali yang n ndan bir y l sonra, 1719`un temmuz ay ortalar nda yaz lan bir fermanda eskiden *stanbul’da yüksek duvarlar , kagir odalar , geniÄ avlu ve bahçeleri olan saraylar n bulundu u, ancak son zamanlarda neccar kalfalar n n ve di er baz kiÄilerin bunlar al p y kt ve yerine tahtadan ve çerden çöpten, kiral k dar ve bitiÄik odalar yapt ve bu de iÄikli in yang nlar n yay lmas n etkiledi i belirtilir. Böylece, 18. yüzy l n baÄlar ndan itibaren kent içindeki büyük saray ve konaklar n, yerlerini küçük evlere ve özellikle bekar odalar diye bilinen yap lara b rakt ” aktar l r. *stanbul’da yüzy llar içerisinde yap larda kullan lan malzemenin ahÄaptan kagire dönüÄmesinde yang nlar birinci s radaki etkendi. Nüfus artt kça buna ba l olarak yap dokusu s klaÄt ve yang nlar sorun haline geldi.

*stanbul’un II. Mehmet taraf ndan al nmas ndan sonraki ilk 180 y lda Äehirde yang nla ilgili bir kayda rastlanm yor. *lk bilinen yang n 1633’teki Cibali yang n ciddi tahribat yarat yor. Arkas ndan da di erleri gelmiÄtir. 1663 ile 1839 y llar aras nda *stanbul ve Galata’da 109 büyük yang n kayda geçmiÄtir. Bu say 1853-1906 y llar aras nda 229’a ç km Ät r. 18. yüzy ldan günümüze kadar ki dönem için *stanbul’un yap dokusunu, yap tekniklerini, kullan lan malzemeyi görece iyi biliyoruz. Daha öncesiyle ilgili ise veriler s n rl . Bu dönemlerden günümüze ulaÄabilmiÄ yap örnekleri varl kl s n ara ve saray çevresine ait. Halk n yap lar , özellikle konutlarla ilgili do rudan veri sunacak ayakta kalm Ä bina yok. Dolay s yla s radan kent sakinlerinin nas l evlerde yaÄad n çok net de erlendiremiyoruz.

Yang nlar n bu kadar büyük sorunlar yaratmad devirlerde depremler *stanbul’da insanlar n yaÄant s nda iz b rak yordu. Nüfus art Ä , kentsel yap dokusunun s klaÄmas ve yang nlar n kenti parça parça küle çevirmesine kadar depremlerin kentte yaratt tahribat unutulmuyordu. Örne in 1509 tarihinde meydana gelen ve “K yamet-i Su ra” ad yla an lan deprem, kaynaklara göre sars nt lar yla 45 gün sürmüÄ, *stanbul’da 109 cami ile 1000’den fazla ev y k lm Ät . Ölenlerin say s farkl kaynaklarda 5000 ila 15.000 aras nda verilir. Ancak sadece Sadrazam Mustafa PaÄa’n n kona nda 300 kiÄinin öldü ünü de ö reniyoruz. Aktar lanlar aras nda ahÄap olduklar için kiliselerde zarar görülmedi i bilgisi de vard r. AhÄap, yang nlarda ciddi sorundu fakat deprem için yüzy llar boyunca koruyucu ve kayb azalt c bir malzeme olarak tercih edilmiÄtir.


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Her ne kadar günümüze konut örne i ulaÄmam Äsa da Osmanl arÄiv belgeleri incelenerek de erlendirmeler yapmak ve baz sonuçlara ulaÄmak yine de mümkün olmuÄtur son y llarda. Vak yelerde ve sat Ä belgelerinde tarif edilen evlerin inÄas nda kullan lan malzemelerle ilgili her zaman kesin netlik olmamakla birlikte eldeki çizim, panorama gibi kaynaklardan 16. yüzy lda y ma ya da ahÄap karkas yap lar n *stanbul kent yap lar içinde daha a rl kl yer tuttu u anlaÄ lmaktad r. Tümüyle ahÄap teknikte ve malzeme kullan m yla inÄa edilmiÄ yap lara belgelerde rastlan lmamaktad r. Sadece kullan lan malzeme ve yap tekni i bak m ndan de il, tipolojik olarak da önceki yüzy llarda farkl bir manzara söz konusu. 18. yüzy ldan beri edinilen görüÄler do rultusunda *stanbul evi olarak nitelenen yan ndakine bitiÄik düzende, dört taraf kapal , odalar n orta hol iÄlevine sahip bir sofaya aç ld konut tipinden farkl bir tipolojinin, kentte var oldu u son y llarda yap lan araÄt rmalardan anlaÄ lmaktad r. Öncelikle 16. yüzy l evleri, odalar n etraf nda geliÄti i bir avlu ile biçimleniyor. Evler parçal . Avlu içinde kat baÄ na ender olarak ikiden fazla odayla karÄ laÄ lan yap lar n da ld bir düzen söz konusu. Yar aç k mekanlar ve sundurmalar yla da birlikte daha çok k rsal alanda karÄ laÄ lan konut tipinin bir çeÄitlemesi gibi görünüyor. *ki dönemin yap lar karÄ laÄt r ld zaman ise 16. yüzy ldan 18. yüzy la gelene kadar ev tipolojisinin de iÄti i, avlunun ortadan kalkt görülür. Ayr ca 16. yüzy l n *stanbul’unun yayg n tek konut tipinin avlulu olmad n , Bizans devrinden kalma tiplerden farkl , ancak 19. yüzy l konutlar na da benzemeyen baÄka türlü konut tiplerinin bulundu unu da söylemek gerekir. *stanbul’un bir di er önemli konut türü yal lard r. Qehrin al nmas ndan sonra Bo az k y lar askeri nitelikli memurlara verilmiÄtir. Örne in 15. yüzy lda Rumelihisar ’ndan Arnavutköy’e kadar BölükbaÄ Bebek Çelebi’nin arsalar vard . K y lar kontrol eden bostanc baÄ lar n da yal benzeri yap lar yapt rd klar anlaÄ l yor.

Dolay s yla Bo az’da ilk yerleÄenler görevliler idi. 17. yüzy lda sultan k zlar n n ve sadrazamlar n yapt rd yal lar da ahÄap de il, kagirdi. Bunlardan hiçbiri günümüze ulaÄmam Ät r. 19. yüzy lda h zla geliÄen sahil saray ve yal sahibi olma modas yla birlikte hem devlet ricali, hem varl kl gayrimüslimler ve hem de elçilikler, Bo az k y lar boyunca a rl kl olarak ahÄap sahil saraylar ve yal lar yapt rm Älard r. Özellikle 19. yüzy l boyunca yal lar n sürekli de iÄmesi veya y k l p yeniden yap lmas n n baÄl ca nedenlerinden biri sahiplerinin ikballerinin k sa sürmesi ise bir di eri yeni mülk sahiplerinin görece kolay ahÄap malzeme kullan m ve inÄaat tekni i sebebiyle yeni geliÄen zevk ve stillerde yeniden yap m yoluna gitmeleridir. 19. yüzy l n bir taraftan da yo un Bat etkisi alt nda payitaht n yeni Bat l tarz, moda, usul ve zevkleriyle tan Ät yüzy l oldu unu unutmamal . Qehrin Bat l modern normlara göre yeniden planlan p düzenlenmesi ve yang nlara karÄ kagir

inÄaat 1840lardan baÄlayarak teÄvik edilmesine; taÄ, tu la malzeme kullan lmas gibi konularda arka arkaya kanunlar ç kar lmas na karÄ n istisnalar mevcuttu. Burada iki uç noktay karÄ m zda buluruz. Maddi durumu kagir inÄaata elvermeyen insanlar, yaÄad klar mahallelerde kagir inÄaat yükümlülü ünden muaf tutulurken 1898 tarihli bir fermanla Y ld z Saray çevresindeki “Äere i” ve “de erli” mahallelerde de ahÄaba izin verilmiÄtir. *stanbul’da Osmanl devrinde kullan lan inÄaat teknikleri ve yap malzemeleri yüzy llar içinde s kl kla de iÄmiÄtir. Bu de iÄimin saray ricali tercihlerinden baÄlayarak halk n pragmatik yaklaÄ mlar yla devam etti i, 19. yüzy lda ç kar lan kanunlarla desteklenip son derece s k devlet uygulamalar yla yürürlü e konmas na karÄ n temel yap tekni i ve malzemeleri olarak ahÄaptan kagire geçiÄin kolay olmad görülmektedir. Qehirle ilgili düzenlemeler sadece ahÄap-kagir gibi yap tekni i ve kullan lan malzemeyle alakal de il, ayn zamanda yollar n geniÄletilip ç kmaz sokaklar n aç ld , yang nlar sonras nda yeniden planlanm Ä mahallerin biçimlendi i, geçmiÄin labirentli, duruÄlu - geçiÄli, gizemli, oyuncakl organik dokusundan tamamen ayr l , geçmiÄin ba lar ndan kopuÄu getiren uygulamalard . 19. yüzy l n h zl de iÄim, dönüÄüm, devinim süreçleri içerisinde insan-çevre iliÄkisini en net biçimde tan mlayan konut yap m teknik ve malzemelerinin dönüÄümü de bu bak mdan maddi de erlerle anlamland r lmaya/meÄrulaÄt r lmaya çal Ä lan k r k bir iç dünya gibi günümüzde relerini vermeye devam ediyor. Kaynaklar: Çelik., Z., 19. Yüzy lda Osmanl BaÄkenti De iÄen *stanbul, *Ä Bankas Kültür Yay nlar Kuban., D., *stanbul An Urban History, *Ä Bankas Kültür Yay nlar . Yerasimos., S., XVI. Yüzy lda *stanbul Evleri, ed: Faroquhi, S., ve Neumann, C.K., Sofram z Nur Hanemiz Mamur, Alfa Yay nlar .

* Yrd. Doç. Dr, Gedik Üniversitesi


046

TASARIM 267

TASARIM DESIGN

ESPACE CULTUREL DE LA HAGUE

Kültür merkezinin giriÄindeki k rm z gözenekli metal çerçeveler elmas n yontulmuÄ yüzünü and r yor. Bu üçgen yüzeyler, Fransa’n n kzueybat s ndaki bir kasabada Périphériques Paris stüdyosu taraf ndan yap lm Ä. • Triangular facets of perforated red metal frame the entrance to this cultural centre, completed by Paris studio Périphériques for a town in northwest France.

İşveren Client: Communaute de Communes de la Hague Mimari Architects : Périphériques Architectes – Emmanuelle Marin,David Trottin Proje Ekibi Project team: Charlotte Lefebvre, Anne Clerget, Emily Murphy, Alfredo Luvison, Camille IsaacDognin, Gabriele Motta, Anatole Jeannot, Kirsten Elliot, Thomas Dantec, Yann Peter, Alexandre Pascal, Mehrnoush Naraghi, Estelle Grange-Dubellé Yapı Ekibi Build team: Anne Clerget, Charlotte Lefebvre Fotoğraflar Photography: Sergio Grazia



048

TASARIM 267

BLACK CANT SYSTEM ÇİN’DE BİR MONOKROM GİYİM MAĞAZASI, 2016 DÜNYA İÇ MİMARİ ÖDÜLÜ’NE LAYIK GÖRÜLDÜ. A MONOCHROME CLOTHING BOUTIQUE IN CHINA HAS BEEN AWARDED THE WORLD INTERIOR OF THE YEAR PRIZE AT INSIDE 2016.

AN Design’in kurucular Shanwei Weng ve Jiadie Yuan taraf ndan tasarlanan Heike moda konsept ma azas , Hangzhou’da depo benzeri bir alanda bulunuyor. *kinci katta yer olan bu mobilya ma azas han içinde bir han gibi; siyah kabu a ulaÄmak için dar merdivenlerin ortas ndaki mobilya deposunu geçmek gerekiyor. Merdivenlerden sonraki üçüncü alanda HEIKE’nin aç k alan na ulaÄ l yor. Mekan n ana malzemesi ise beton. • Designed by Shanwei Weng and Jiadie Yuan, founders of AN Design, the Heike fashion concept store occupies a warehouse-like space in Hangzhou. Project is located in Hangzhou, a furniture store on the second oor, is the pattern of the inn in inn; Must pass the furniture store the middle of a narrow stairs, to reach the black shell, the stairs in a third place to black shell HEIKE open space, space is the glyph. Raw material: space clear water concrete.

Konum Tasarım Design: AN DESIGN Yıl Year: 2016 Fotoğraflar Photography: WORLD FESTIVAL OF INTERIORS

TASARIM DESIGN



050

Portekizde’ki bu “ay k ve basit” suÄi bar nda tavandan sarkan 8 binin üstünde yemek çubu u bulunuyor. Mimar Paulo Martini taraf ndan tasarlanan restoran, bu y l n Architizer A+Awards ödüllerinde ad ndan bahsettirdi. 8,400 yemek çubu unu müÄterilerin kafalar n n üstünde dalgal bir sergi yaratmak için tavana as lm Ä. Mimar, bu özelli i, “Japon tap na n n pro lini” akla getiren “yap sal bir bulut” a benzetiyor. • Over 8,000 wooden chopsticks hang above diners at this “sober and simple” sushi bar in Portugal, which was designed by architect Paulo Merlini and lauded at this year’s Architizer A+Awards. He therefore suspended 8,400 chopsticks – commonly used as utensils for eating Asian cuisine – to create an undulating installation above customers’ heads.The architect likens the feature to a “structured cloud” that suggests “the pro le of a Japanese temple”.

Tasarım Design: PAULO MERLINI İçerik ve Görseller Text and Photography: DEZEEN

TASARIM 267

TASARIM DESIGN



052

TASARIM 267

SAINT-LOUIS FORUMU

TASARIM DESIGN

FORUM OF SAINT-LOUIS

Basel civar ndaki bir Frans z kasabas olan Saint-Louis’deki bu binada 30 adet kalkan duvar, turuncu tonlu yap y meydana getirmek için bir araya gelmiÄ. • Thirteen gabled blocks come together to form this orange-toned events building in Saint-Louis, a French town on the outskirts of Basel.

Konum İşveren Client: City of Saint-Louis Mimari Architect: Gautrand Architecture


(AYAL MEKANLAR YARATÙR 0ROJE $ANÙăMANLÙÉÙ ve Yönetimi

% info@eramita.com T +90 212 709 70 90 F +90 212 284 15 69 A Sanayi Mah. Libadiye Sok. No: 3, ,EVENT +AÉÙTHANE ØSTANBUL 4¦RKIYE

Sahne Mühendislik Sistemleri Platform ve Liftler !KUSTIK VE 9ANGÙN 0ERDELERI 3AHNE 0ERDE VE 2AYLARÙ +UMAăLAR :EMIN +APLAMALARÙ

www.eramita.com

Koltuk Sistemleri /RKESTRA %KIPMANLARÙ 3AHNE !RKASÙ %KIPMANLARÙ Akustik Çözümler 0ROD¦KSIYON 3ISTEMLERI Yönlendirme Sistemleri

ERAMITAGROUP

3ES VE )ăÙK 3ISTEMLERI Görüntü ve Projeksiyon Sistemleri 3AHNE 0ANOLARÙ VE +UTULAR Kablolar Konnektörler Prodüksiyon Sarf Malzemeleri


054

TASARIM 267

SAINT-JACQUES DE LA LANDE BELEDİYE BİNASI

TASARIM DESIGN

TOWN HALL SAINT-JACQUES DE LA LANDE

Gözenekli çelik teller Fransa’n n kuzeybat s ndaki bu belediye binas n sararak gece ayd nlat ld nda opak halinden Äeffaf hale dönüyor. • Perforated steel mesh wraps this town hall in northwest France by LAN Architecture, creating a skin that changes from opaque to transparent when illuminated at night. Mimari Architecture: LAN Architecture Fotoğraflar Photography: Julien Lanoo



056

TASARIM 267

“BÜYÜLÜ GERÇEKLİK”

TASARIM DESIGN

“MAGICAL REALITY”

Foto raflar Photograpy: Demirden Design

“Büyülü Gerçeklik” üzerine yo unlaÄan Demirden Design 2016 sergisi tasar m n “iÄlev ile form” aras ndaki gerçekçi formülasyonunu bir üst gerçeklikte tekrar kurguluyor. Hayata bir baÄka noktadan tutunmam za olanak sa l yor ve esin kayna do ay samimi bir peyzaj kurgusuyla izleyiciyle buluÄturuyor. Do a ve insan iliÄkisini tasar m perspekti yle ele alan enstalasyon, konstrüksiyonu roman; formu Äiir bir konsept oluÄturuyor. Devrimci ve modern bir pencereyi aç yor. *lham ald yere içten bir Äekilde sözü devrediyor ve izleyicileri adeta bir görsel dinletiye davet ediyor.

• Demirden Design 2016 exhibit which has concentrated on “Magical Reality”, re- ctionalizes the realist formulation between “functionality and form” of design in an high reality, allows us to hold on to life from another point and brings the nature, source of inspire, to the viewers with a cozy landscaping setup. The installation which approaches to the relationship of human an nature, with a design perspective, creates a concept that its construction is a novel; its form is a poem. Opens a window that is modern and revolutionary. It yields the oor for the source of inspire and invites the viewers simply to a visual audition.



058

DRUBBA MOMENTS

Duvar niÄleri çerçeveyi s n rlay p tümleÄik bir ritim sa l yor. Zeminin, büyük formatl porselen fayans ve alt gen biçimi alan n poligonal düzenini düzeltirken, marka sunumu için s n rlanm Ä bir arka plan oluÄturuyor. Zarif döÄeme rengi, alan n d Ä bölgesinin geri ad m atmas na ve markalar n öne ç kmas na olanak tan yor. Ayd nlatma tasar m n n en önemli zorlu u, ürünler vitrinin d Ä na ç kar ld nda yine de ayn Ä k alt nda görünmelerini sa lamak.

• Wall niches de ne the framework and provide a uni ed rhythm. The oor is executed in largeformat, porcelain stoneware tiles, creating a restrained background for brand presentation, while their hexagonal form cleverly resolves the polygonal layout of the space. The subtle tile colour means that the outer ring of the space steps back, allowing the brands themselves to take centre stage. A key challenge of the lighting design was to ensure that when products are taken out of the display cases, they still appear in an identical light.

İşveren Client: DRUBBA GMBH Konum Location: WÜRTTEMBERG, GERMANY Alan Size: 430 m./sqm Ekip Team: GUNTER FLEITZ, PETER IPPOLITO, KATJA HEINEMANN, FRANK PEISERT, MICHAEL BERTRAM, FLORIAN HOLZER, NICOLE KEMPE Fotoğraf Photography: ZOOEY BRAUN

TASARIM 267

TASARIM DESIGN


,EJMJ HE]ERèOPè ZI ¸H²PP² FMV XEWEVèQ ACO Qmax !#/Ï1MAX ÏOTOPARKLAR ÏDAéëTëMÏMERKEZLERI Ï KARAYOLLARëÏVEÏHAVAALANëÏGIBIÏBÌYÌKÏALANÏ UYGULAMALARëNDAÏKULLANëLANÏVERIMSIZÏ GELENEKSELÏDRENAJÏSISTEMLERINEÏALTERNATIFÏ BIRÏSISTEMÏSUNMAKTADëR Ï9ÌKSEKÏHIDROLIKÏ KAPASITEÏSAéLAMAKÏI INÏTASARLANMëíÏÇZELÏBIRÏ DRENAJÏELEMANëÏOLANÏ!#/Ï1MAX Ï OKÏBÌYÌKÏ ALANLARÏI ERENÏUYGULAMALARDAÏYÌKSEKÏ KAPASITELIÏDRENAJÏSISTEMIÏTALEBINIÏKARíëLAMAKÏ I INÏENÏUYGUNÏ ÇZÌMÌÏSAéLëYOR !#/Ï1MAXÏSISTEMI ÏARALARëNDAÏ ÏYëLëNDAÏ "IRLEíIKÏ+RALLëKgTAÏALDëéëÏ+RALI EÏêNOVASYONÏ ®DÌLÌÏDEÏDAHILÏOLMAKÏÌZEREÏBIR OKÏÇDÌLEÏ SAHIPTIR

ÏWWW ACO COM TR


060

TASARIM 267

SÜRDÜRÜLEBİLİR İHRACAT TİM ÖZEL ÖDÜLÜ ASD’NİN EKONOMİ BAKANLIĞI İLE TİM’İN ORTAK DÜZENLEDİĞİ 2016 İHRACAT ZİRVESİ BU YIL İHRACATIN GİZLİ ŞAMPİYONLARI ÖDÜL TÖRENİ İLE RENKLENDİ.

Tekstilden teknolojiye pek çok sektörün, ihracat yapan temsilcilerinin merakla ve ilgiyle takip etti i zirvede, ondan fazla dalda toplam 13 rmaya ödül verildi. Ödül verilen 10 farkl kategorinin d Ä nda tutulan ve özel ödül olarak tan mlanan “Sürdürülebilir *hracat T*M Özel Ödülü”ne ise son y llarda sürdürdü ü baÄar l ihracat çizgisi ve bu ihracat çizgisindeki istikrar nedeniyle ASD Laminat lay k görüldü. Söz konusu “Sürdürülebilir *hracat T*M Özel Ödülü”nü ASD Laminat Yönetim Kurulu BaÄkan Sn. Ertan Alpay, Ekonomi Bakan m z Sn. Nihat Zeybekçi, Maliye Bakan m z Sn. Naci A bal, Tim BaÄkan Sn. Mehmet BüyükekÄi ve Tim BaÄkan Vekili Sn. Tahsin Öztiryaki’nin elinden ald . Türkiye *hracatç lar Meclisi’nin 2005’ten 2015’e kadar tüm arÄivindeki ihracat rakamlar incelenerek yap lan de erlendirmenin sonucunda verilen “Sürdürülebilir *hracat Tim Özel Ödülü” için tüm Türkiye’den 19 baÄar l rma aday gösterildi. Bu güçlü adaylar aras ndan ihracat performans n n büyüklü ü ve süreklili i dikkate al narak Sürdürülebilir *hracat 2016 Qampiyonu “ASD Laminat” olarak ilan edildi. ASD Laminat bu anlaml ve önemli ödüle; bu süreçte (2005-2015 y llar aras nda) ihracat n hiç düÄürmemesi, krizlere ra men performans kaybetmemiÄ olmas ve yine tüm bu süreçteki dalgalanmalardan istikrarl bir Äekilde ihracat n artt rarak ç kabilmesi nedenleriyle lay k görüldü.

Ödülü ASD Laminat Yönetim Kurulu BaÄkan Sn. Ertan Alpay, Ekonomi Bakan m z Sn. Nihat Zeybekçi, Maliye Bakan m z Sn. Naci A bal, Tim BaÄkan Sn. Mehmet BüyükekÄi ve Tim BaÄkan Vekili Sn. Tahsin Öztiryaki’nin elinden ald .


ADVERTORIAL

ASD Laminat hakk nda; 1955 y l nda Alpay Orman Ürünleri ismi ile sektöre ad m atan ve 1999 y l nda laminat üretimine baÄlayan ASD Laminat, yat r mlar na ve istikrarl büyümeye devam eden anlay Ä ile dünya çap nda önder, güçlü ve güvenilir bir marka olmay kendine ilke edinmiÄtir. 16 y ll k üretim geçmiÄine 61 y ll k sektör tecrübesini s d ran rma, Düzce’deki 30.000m2 kapal üretim tesisi ve y ll k 35.000.000 m2 laminat üretim kapasitesi ile Türkiye ve Avrupa’da sektörünün önemli oyuncular aras nda yerini alm Ät r. KuruluÄundan bu yana devam ettirdi i h zl büyüme çizgisini son 10 y lda zirveye taÄ yan ASD Laminat; bugün 60’tan fazla ülkeye ihracat yapan, uluslararas arenada ürün çeÄitlili i ve kalitesiyle oldu u kadar teknoloji ve yenilikleriyle de ad ndan söz edilen bir rma haline gelmiÄtir.


Daha iyi mekanlar tasarlamak: doğadan alınan ilham esenliklerini (well-being) ve verimlerini artıracak şekilde, daha basit ve sakin mekanlara doğru evrildiğini gözlemliyoruz. Ama neden şirketler kendi ofislerinde gitgide bu tasarımda basitlik ilkesini yaşatmak istiyorlar? Bunu elde etmenin yolları neler? Duyusal kirlilik Modern ofislerin çalışma alanları bizleri sürekli tetikte bırakan uyarıcılarla doludur. Sıklıkla gelmeye devam eden e-postalar, başka insanların konuşmaları, telefon sesleri, yazıcı ve diğer birçok makinenin sebep olduğu gürültüler, geçen insanların trafiği vb etkenler sürekli dikkatimizin dağılmasına sebep olur.

Interface’in Biyofilik Tasarım Elçisi Oliver Heath, daha basit ve doğal mekanlar yaratarak çalışanların verimini ve esenliğini (well-being) nasıl artırabileceğimizi anlatıyor. Ofis tasarımındaki eğilimler son yıllarda büyük değişimlerden geçti. Ofisler artık yoğun çalışma mekanı konseptinden hızla uzaklaşmakta… Ofislerin, çalışanların duyularını rahatlatarak

Hatta, Kaliforniya Üniversitesi’nden Profesör Gloria Mark, çalışanların her üç dakikada bir, gelen yeni bir e-postadan ötürü, ellerindeki işi değiştirdiğini keşfetmiş. Dikkat dağıldıktan sonra çalışanların daha önce yapmaya başladıkları şeye dönmesi yaklaşık 23 dakika sürüyormuş. Bu durum çalışanların sadece verimlerini düşürmekle kalmıyor, aynı zamanda ellerindeki işleri bitirme konusundaki streslerini de yüksek oranda artırıyor. Bu stres, eğer uzun süre devam ederse, çalışanların depresyonla birlikte yüksek kan basıncı ve kalp bozuklukları ile bağlantılı ciddi sağlık sorunları yaşamasına sebep oluyor.

Urban Retreat® Collection


Düşünceli mekanlar Birçok ofis tasarımcısı duyusal kirliliğin çalışan üzerindeki olumsuz etkisini iç mekan tasarımlarında göz önünde bulundurmaya başlamış durumdalar. Güzel ama sakin mekanlar yaratarak çalışanların esenliğini desteklemekle beraber günlük işlerine odaklanmalarına yardım edebileceklerinin farkındalar. Esinlenmek Peki şirketler kendi ofislerini yenilerken daha sağlıklı bir çalışma mekanına nasıl sahip olabilirler? Mekana doğal ışık almak çalışanların daha verimli olmasını sağlar ancak mevcut bir binada pencere ya da çatı ışıklığı eklemek her zaman mümkün olmayabiliyor. Böyle durumlarda şefaf bölme sistemleri ışığın ofisin merkezine ve özel toplantı odalarına ulaşabilmesi için kullanılabilir. Dikkatli bir renk seçimi daha verimli bir çalışma mekanı yaratabilir. Örneğin mavi ve yeşil tonlar verdikleri sakinlik ve rahatlama etkilerinden ötürü, çalışanlarıın işlerinde odaklanmalarını en iyi sağlayan renklerdir. Bunlara ek olarak yapay ya da doğal yeşillik, ahşap ya da doğal taş kaplamalar doğayla canlı bir bağ kurulması için kullanılabilir. Hatta doğal malzemelerin renk ve dokularını yansıtan mobilyalar kullanarak bile aynı biyofilik etkiye sahip olabilirsiniz. Örneğin Interface’in Equal Measure ve Near & Far koleksiyonları duyusal sakinlik yaratan doğal malzemelerden ilham alan desen ve dokulara sahipler. Bu tür çözümler sükunet hissi yaratarak çalışanların ofis içerisindeki streslerin azaltmaya büyük katkı sağlarlar.

Equal Measure® & Human Nature® Collection

Composure & Touch & Tones

Touch of Timber

Human Nature® Collection

Sağlıklı, mutlu çalışma mekanları Ofis mekanlarının yaratıcılığı ve verimliliği desteklemesi gerekir ancak görsel olarak kalabalık mekanlar genellikle tam tersine sebep olur. Hatta çalışanların odaklanmalarını engellemekle beraber , sağlıklarını da olumsuz etkiler. Duyusal kirliliği azaltmaya yönelik adımlar atmak ve biyofilik tasarım elementlerini kullanmak şirketlerin sadece daha güzel mekanlara sahip olmasını sağlamakla kalmaz, aynı zamanda çalışanların sağlığını ve esenliğini de desteklemiş olur. Biyofilik tasarım ve sağlığa olan olumlu etkisi ile ilgili daha fazla öğrenmek için: www.humanspaces.com

www.interface.com

Transformation

Heuga 580


064

TASARIM 267

MAKALE ARTICLE

YES+L MALZEMELER ve +Ç MEKAN HAVA KAL+TES+ Neslihan AKSOY*

• ARTAN ÇEVRE VE SA!LIK PROBLEMLER+ +LE B+RL+KTE MALZEME SEÇ+M+NDE ESTET+K, PERFORMANS G+B+ GELENEKSEL KAYGILARIN YANI SIRA MALZEMEN+N ÇEVRESEL ETK+LER+ VE +NSAN SA!LI!INA ETK+LER+ YEN+ B+R SEÇ+M KR+TER+ OLUSTURUYOR!


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

GeliÄmiÄ toplumlar zamanlar n n yaklaÄ k %90’ n n iç mekanlarda geçirdikleri tahmin edilmektedir. Kimyasal emisyonlar n iç hava konsantrasyon seviyesi d Ä havaya göre oldukça yüksektir. Bu sebeple, iç hava kalitesi ve insanlar üzerindeki zararl etkileri giderek daha çok önem kazanmaya baÄlam Ät r. Dünyadaki mevcut yeÄil bina yönetmelikleri, ilgili standartlar ve yeÄil bina derecelendirme sistemleri kapsam ndaki gereklilikler *ç Hava Kalitesi ile ilgili gerekliliklere de inmektedir. Bu gereklilikler üretici rmalar n portföylerine - kötü iç ortam kalitesinin potansiyel etkilerinin bilincinde olan tüketicilerinde etkisiyle- iç hava kalitesine olumlu katk da bulunan ba ms z kuruluÄlar taraf nda n test edilip, onaylanm Ä VOC emisyonu düÄük yeni ürünlerin piyasaya kat lmas n sa lamaktad r. Kimyasal Emisyon Nedir? *nsanlar n kimyasallara maruz kald üç farkl durum mevcuttur. Bunlar solunum, sindirim ve deri yoluyla olanlard r. Bu durumlar ayn derecede önemli olsa da her gün maruz kald m z kimyasallar ço unlukla evlerde, o slerde, okullarda dolay s yla iç mekanlarda soludu umuz havadan kaynaklanmakta olup, d Ä oratama göre 2 ila 10 kat daha kirlidir.1 Bu uçucu kimyasallar genellikle ‘Kimyasal Uçucu Organik BileÄikler’ (VOC’ler) olarak adland r l r.2 Uçucu Organik BileÅikler/Volatile Organic Compounds (VOC) Uçucunun anlam bu kimyasallar n buharlaÄarak oda s cakl nda havaya kar Ämas , organik ise bu kimyasallar n karbon bazl olmas anlam na gelmektedir. ‘Kimyasal Emisyon’ terimi ise bu kimyasallar n malzemelerden buharlaÄarak havaya kar Ämas n refere etmektedir.3 ƻç Mekandaki Di er Kirleticiler *ç mekânda; ozon, yanma sonucu oluÄan Karbon monoksit ve Nitrojen oksit gibi gazlar, sigara duman , böcek ilaçlar , radon ve küf gibi mikrobiyolojik di er önemli hava kirleticileri bulunabilir. Bununla birlikte, bu kirleticiler tipik olarak yap malzemeleri ile ilgili de ildir.4

Sa l k Etkileri5 Anl k etkiler • BaÄ A r s • Göz,burun ve bo az n tahriÄ olmas • Alerjik deri reaksiyonlar • Nefes darl • Bulant veya kusma • Karar ve konsantrasyon bozukluklar • Kordinasyon kayb • BaÄ dönmesi • Yorgunluk • Burun kanamalar Uzun süreli etkileri • Kalp , karaci er ve böbrek hasar • Merkezi sinir sistemi hasar • Kanser - Bir çok kronik rahats zl k iç mekanda solunan VOC’ler ve küf ile ilgili iliÄkilendirilebilecek solunum sistemi alerjilerine neden olurlar. Bu hastal klar insan sa l n kal c olarak etkilemekle birlikte, kayna ortadan kald r lsa dahi etkisi ortadan kalkmamaktad r. Bunlar; • Akci er enfeksiyonlar na aÄ r hassasiyet • Alerjik rahats zl klar • Ast m ƻç Ortamda Bulunan Yayg n VOC’ler Farkl malzemelerden 11,000’e yak n farkl kimyasal ve bileÄiklerin yay ld tahmin edilmektedir. Bunlardan birço u zarars z

olarak düÄünülse de insan sa l üzerindeki tüm etkileri bilinmemektedir. Potansiyel sa l k etkileri üzerindeki saptamalar ise yeni kimyasal ve bileÄikler kullan ma tan t ld kça daha da zorlaÄmaktad r. Sa l k etkileri bilinen baz yayg n VOC’lerden baz lar formaldehit, Asetaldehit, BTEX BileÄikler, fenol ve Glikol Eterleridr. ƻç Hava Kalitesi’nin ƻyileÅtirilmesi için Stratejiler *ç Hava Kalitesinin iyileÄtirilmesi, baz temel stratejilere dayan r. Bunlardan en etkili ve enerji verimli olan VOC emisyonu düÄük olan malzemelerin kullan m gibi kaynak kontrol uygulamalar n n yap lmas d r. Örnek olarak düÄük emisyonlu olarak serti kaland r lm Ä ve düÄük emisyonlu boya veya cila kullan larak bitirilmiÄ presli ahÄap mobilya ürünleri buna örnektir. Binalarda, bu veya buna benzer düÄük emisyonlu malzemelerin kullan m enerji harcanmadan veya enerji maliyetlerini yükseltmeden iç hava kirlili inin azalt lmas nda önemli rol oynayan uygulamalard r. Binada havaland rman n art r larak fazladan taze havan n al nmas iç ortam kirleticilerinin azalmas na yard mc olabilir. Enerji geri kazan m cihazlar gibi geliÄmiÄ s tma ve so utma sistemleri, taze havan n d Äar dan daha fazla al nmas n sa lar. *ç hava kalitesi baz durumlarda, havay temizleyen cihazlar ve sistemlerin kullan m ile de geliÄtirilebilir. Cihaz n kapasitesine ve tasar m na ba l olarak, baz özel uygulamalardan kaynaklanan partiküllerin ve di er iç ortam kirleticilerin azalt lmas nda etkili olabilmektedir.


066

TASARIM 267

MAKALE ARTICLE

Fakat bu uygulaman n etkili olabilmesi için havay temizleyen cihaz için düzenli bir Äekilde bak m yapt r lmas ve üretici rman n teknik spesi kasyonunda belirtilen performans karÄ l yor olmal d r.

ile ilgili konular da kapsayan bir yeÄil bina serti kasyon sistemidir. LEED genel çerçevede binan n serti kaya hak kazan p kazanmayaca n puan sistemi ile belirlemektedir. Kazan lan puana göre farkl serti ka seviyeleri mevcuttur ve Amerikan YeÄil Binalar Konseyi son zamanlarda LEED serti kasyon sisteminde puan kazand ran ürün tiplerini ço altm Ät r.6 Kaliforniya’n n YeÄil Bina Standart Yönetmeli i Äu anda ABD’de bulunan konut ve ticari yeÄil binalar ile ilgili en kapsaml ve ayr nt l yönetmeliktir. Yönetmelik, iç ve d Ä ortamda kullan lan yap malzemeleri için VOC limitlerinin belirlenmesinde önemli rol oynar. Yönetmelik ayn zamanda kontrplak, yonga ve lif levha gibi kompozit ahÄap ürünler için maksimum formaldehit emisyon limitleri belirlenmiÄtir. VOC içerik ve maksimum formaldehit emisyon limitleri için, önceden Kaliforniya Hava Kaynaklar Kurulu (CARB) taraf ndan geliÄtirilen standartlar baz al nm Ät r.7

1. http://greenguard.org/en/indoorAirQuality/ iaq_chemicals.aspx 2. https://www.epa.gov/indoor-air-quality-iaq/ volatile-organic-compounds-impact-indoor-airquality 3. http://greenguard.org/en/indoorAirQuality/ iaq_chemicals.aspx 4. http://newscience.ul.com/wp-content/ uploads/2014/04/Indoor_Air_Pollution_an_ Overview.pdf 5. http://greenguard.org/en/indoorAirQuality/ iaq_healthImpacts.aspx 6. 10 “Environmentally preferable interior finishes and furnishings,” U.S. Green Building Council. Web. 23 August 2013. http://www. usgbc.org/ node/2736716?return=/credits/newconstruction/v2009 7. “California 2010 Green Building Standards Code,” California Building Standards Commission, June 2010. Web. 23 August 2013. http:// www. documents.dgs.ca.gov/bsc/CALGreen/2010_CA_ Green_Bldg.pdf.

DüÅük Emisyonlu Malzemelerin Serti kaland r lmas ndaki Etkenler *ç Hava Kalitesinin iyileÄtirilmesinde DüÄük Emisyonlu Malzemelerin kullan m , ayn zamanda yeÄil bina derecelendirme sistemleri ve ulusal yönetmeliklerde bir gereklilik olarak ortaya konulmas üretici rmalar için konuyu daha da önemli k lm Ät r. Bu sistemler ve yönetmelikler genel olarak *ç Hava Kalitesini kapsamlar n n bir parças olarak almakta ve genellikle düÄük emisyonlu malzemelerin kullan m ile ilgili yasal gereklilikleri kapsamaktad r. Bu sistemler aras nda en önemlileri; • LEED Serti kas (Leadership in Energy and Environmental Design Certi cation) • Kaliforniya YeÄil Bina Standartlar Yönetmeli i Amerikan YeÄil Binalar Konseyi (USGBC) taraf ndan geliÄtirilmiÄ iç ortam hava kalitesi

* Y. Mimar, LEED AP



068

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

TROLL HUS

Binan n hacmi, mümkün oldu unca az yer kaplamas ad na minimalize edilmiÄ, ve fakat kendisini çevreleyen peyzaj n filtrelenmiÄ görüntülerini de yakalamas sa lanm Ä. *lham veren konsept ise; a ac n tepelerinde ask ya al nm Ä gibi pürüzsüz ve dahice çevresine uyum sa layan bir a aç ev konsepti. Evin d Ä cephesi, ahÄab hava ve böceklerden korumaya yard mc olmak için geleneksel bir Norveç tekni i olan ve

ortaça dan kalma kiliselerde kullan lan siyah katranla kapl 2x4 masif ahÄap ile örtülmüÄ. • The building footprint was kept as compact as possible to settle quietly into the site, yet also capture filtered views of the surrounding landscape. The inspiring concept is that of a tree house that, as if suspended between treetops, seamlessly and ingeniously blends

with its surroundings. The house exterior is clad in 2x4 solid timber that is coated in black tar, a traditional Norwegian technique, dating back to the medieval stave churches, to help protect the wood from the weather and insects.


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


070

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

Mimari Architect: MORK-ULNES ARCHITECTS Konum Location: SUGAR BOWL, NORDEN, CALIFORNIA Tasarım Ekibi Design Team: GREG LADIGIN, ANATOLY STARR, LEXIE MORK-ULNES, CASPER MORKULNES, KYLE ANDERSON Ana Yüklenici General Contractor: BARTH CONSTRUCTION Toplam Alan Total Floor Area: 309 m2 Fotoğraflar Photography: BRUCE DAMONTE.


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

1

2

1. B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN 2. +K+NC+ KAT PLANI / SECOND FLOOR PLAN 3. ÜÇÜNCÜ KAT PLANI / THIRD FLOOR PLAN

3


072

TASARIM 267

DEM+R TASARIM

‘Çeperde, Ĵstanbul Kara Surlar ’ sergi fikri nas l ortaya ç kt ? Siz bu çal Ēmay yürütmeye nas l baĒlad n z? Çeperde, ANAMED (Koç Üniversitesi Anadolu Medeniyetleri AraĒt rma Merkezi) taraf ndan sergi ve kitap olarak planlanm Ē bir projeydi. Proje ile tan Ēmam z bu y l n bahar aylar na rastlar. Oldukça kapsaml olacaĜ ilk günden belli olan bu proje içeriĜi kadar geniĒ bir ekibin ürünüdür. Bu nedenle projeyi benim yürüttüĜümü söylemek doĜru olmaz. Doç. Dr. Figen K v lc m ÇorakbaĒ küratörlüĜünde tüm bilgiler araĒt r ld , derlendi. Projeyi yürüten ANAMED yöneticisi Buket CoĒkuner ekibin tamam n n birçok toplant ile her detaya hakim olmas n saĜlad . Ĥeyda Çetin ve Esra Sat c daha sorular oluĒmadan yan tlar n getiren haz rl klara yön verdi. BaĒ ndan beri içinde olduĜum bu projede en yoĜun aylar son alt ayd .

YES+M DEM+R PRÖHL

Ĵstanbul kara surlar n sergi alan na yerleĒtirirken kulland Ĝ n z teknikler ve tasar m sürecinden bahseder misiniz? Kapsam ne olursa olsun tasar mda rotas ndan hiç sapmamaya gayret gösterdiĜim tek bir husus var, o da içerik. Ĵç d Ē oluĒturur ilkesi ile tasar m sürecine dahil baĒlamay uygun buluyorum. Doç. Dr. Figen K v lc m ÇorakbaĒ’ n yüzlerce kaynaktan derlediĜi zengin içeriĜin, bilgi ve görsellerin izleyiciye belirlenmiĒ bir izlek üzerinden aktar lmas gerekiyordu. Serginin çok katmanl bir yap s vard . Her ne kadar galeri alan n n fiziksel yap s n çok iyi tan sak da her serginin içeriĜi ayr bir kurgu gerektiriyor, bilgiyi aktarmak, ilgiyi yönetmek serginin katmanlar n ve izleme trafiĜini planlamaktan geçiyor. Bunun için önce bir omurga ve kabuĜa ihtiyaç duydum. Serginin omurgas her ne kadar Küçük Atölye ekibi taraf ndan


RÖPORTAJ

ÇEPERDE, İSTANBUL KARA SURLARI

YEŞİM DEMİR PRÖHL

BU SERG*, ÇEVRES*NDE DOLAQTI IMIZ FARKLI AÇILARDAN BÜYÜKLÜ ÜNÜ ALGILADI IMIZ SURLARIN SADECE B*R KONUM OLARAK DE *L, FARKLI KAVRAMLAR BA LAMINDA DA HOL*ST*K OLARAK ALGILANMASINI SA LIYOR.

özenle haz rlanan 1/500 ölçekteki surlar ve çevresi maketi olsa da benim için asl nda bu omurga, al nt lardan yani metinlerden baĒl yordu. Bu nedenle galeri alan içinde gri bir kabuk üzerine yerleĒtirilmiĒ, izleyicinin herhangi bir s ralamaya baĜl kalma zorunluluĜu hissetmeden al nt lar rahatça okuyabileceĜi modüler bir sistem planlad k. Büromuzda Didem Çelik’in titiz çal Ēmas ile önce tüm al nt lar tipografik yap lar içine iĒlendi. Mekan içine bilginin nas l yay ld Ĝ ve organizasyonu saĜland ktan sonra sergi biçimlenmeye baĒlad . Ĵmparatorluk miras , çeper ve insan, deprem ve yang nlar sonras onar mlar, kentin mavisi ve yeĒili, ruhanilik ve din, sur yürüyüĒü gibi temalarla tan mlanm Ē bu yüzeylerde yer alan bilgileri renk kodlar ile ayr Ēt rd k. Bir yandan da 13m uzunluĜundaki maketin üzerinde dikkat çekici imleçler ile belli 29 noktay numaraland rd k. Bu numaralar sayesinde makette görünen bir adres az evvel deĜindiĜim baĒl klar n bir ya da birkaç nda karĒ m za ç kabilecek, izleyicinin tek bir noktaya dair farkl bilgileri bulmas n saĜlayacakt . Yani tüme var m ve tümden gelimi bir arada çal Ēt rd k diyebiliriz. Amac m z okumaya dayal bu sergiyi keyifli bir keĒif haline dönüĒtürmekti. Bir diĜer yaklaĒ m da ince uzun olan galeri alan n daha geniĒ bir yap ya kavuĒturmak ve bunu yaparken izleyicinin ölçeĜi ve konumu daha iyi hissetmesini saĜlamakt . Bunun için sergi alan n n zeminini surlar ve çevresinin haritas ile kaplamay öngördük. Bu sayede izleyici kentin belirlenen alan n -bir anlamda Gulliver gibi- rahatça alg layacakt . Bunun için maket ve haritay çak Ēt rmak epeyy uĜraĒ gerektirdi. Ama dilediĜimiz etkiye ulaĒt k. ulaĒ Bütün döneme n bunlar olurken bir yandan an d ait orijinal kartpostallar, karakafes jinal harita ve kartp lar, k otu ve surlar n restorasyo restorasyonunda kullan lan a ku

tuĜla örneĜi, surlar çevresinde günümüz kent yaĒam ndan kesitler sunan video kaynaklar da temin edildi. Teknik anlamda Küçük Atölyenin yan s ra SergiKur’un özverili ve titiz çal Ēmas ile bizi tatmin eden bir sonuca ulaĒt k. Her tür detay sürekli iletiĒimle h zl ca çözüldü. Üretim ve tasar m her zaman olduĜu gibi birbiri düĒünülerek yürütüldü. Tasar m sürecinde sizi en çok heyecanland ran ve zorlayan anlardan bahseder misiniz? Bu tip çal Ēmalarda evvela bir hayal kurar, bir planlama yapar ve bunun sonucunu ancak iĒin bitmeye yaklaĒt Ĝ zamanda görürsünüz. Bu insanda büyük bir tansiyon yarat yor. Bu yüzden olas sorunlar n evvelden önüne geçmek için her unsurun modeli, provas , denemesi defalarca yap ld . Beni en çok heyecanland ran zaman montaj günleriydi elbette. Bir de maketi merakl dokunuĒlardan nas l koruyacaĜ m konusu beni biraz zorlad . Çevresini bir fanusla kapatmak istemedim. Bunun yerine maketi oldukça alçak ve kendisinden daha geniĒ bir kaide üzerine yerleĒtirdik. Böylece hem galeri boyunca uzan p gitmesi, rahat alg lanmas saĜland , hem de eriĒimi biraz k s tlam Ē olduk. Daha önce benzer bir çal Ēman z oldu mu? DiĜer iĒlerinizden fark nedir? GeçtiĜimiz y llarda ANAMED’de ile gerçekleĒtirdiĜimiz Robertson, SavaĒ ve Propaganda sergisi ve kitaplar bambaĒka projelerdi. Bahattin Öztuncay eler Baha küratörlüĜündeki ki bu sergiler aĜ rl kl olarak dayan yordu, Koleksiyonla yordu, Ömer M. Koçç Koleksiyonlar na son derece koleksiyonlard e zengin koleksiyonla bunlar. EĒsiz eserler, nesneler, fotoĜraflar, b foto kartpostallar, k stallar, kitaplar, haritalar, panoramalar, pa alar, tarihi kiĒilikler, onlar n yaĒamlar ndaki yaĒamlar nd

k r lma noktalar , eserleri, ön plandayd . SavaĒ ve Propaganda sergisinde keza tamam koruma alt na al nm Ē bir anlamda müze mant Ĝ ile haz rlanm Ē içeriklerdi. Bu sergide ise binlerce y ll k geçmiĒi olan Ĵstanbul’un UNESCO Miras Alan içinde yer Kara Surlar n al nt lar üzerinden izliyoruz, bambaĒka bir yap . Ĵstanbul surlar n insanlara bu kadar yak ndan sunabilmek büyük bir emek. Maket ne kadarl k bir zamanda ortaya ç kt ? Benim dahil olduĜum süreç bir y la dayan yor. Elbette bu araĒt rman bir evveliyat da var. Maketin yap m ise 4 ay sürdü. Sergi alan na gelen misafirlere nas l bir rota sunuluyor? Bunun kurgusuna nas l karar verdiniz? Yukar da deĜindiĜim gibi alt temel baĒl kta toplanm Ē al nt lar ve bunlara eĒlik eden görsel kaynaklar maket üzerinde 29 nokta ile iliĒkilendirildi. Bu noktalarla iliĒkilenmeyen baĒka al nt lara da yer verildi. Ayr ca sur boyunca yer alan rotalar lejant yard m ile izlenecek bir bölüm de oluĒturuldu. Bu rotalar maket üzerine iĒlemek surlar n ve onu çevreleyen topoĜrafyan n etkisini azaltacaĜ ndan bu temay Sur YürüyüĒü bölümünde ayr ca iĒledik. Bu sergi çevresinde dolaĒt Ĝ m z farkl aç lardan büyüklüĜünü alg lad Ĝ m z surlar n sadece bir konum olarak deĜil, farkl kavramlar baĜlam nda da holistik olarak alg lanmas n saĜl yor. Umuyorum ki sergiyi gezdikten sonra surlar boyunca yürümenin, çevresinde yer alan tarihi yap lar ziyaret etmenin in anlam baĒka ka olacak. Bu eĒsiz dünya miras n ras n daha yak ndan ak nd tan mak için meraklar uyanacak. uya


TASARIM 267

074

B+LGE NUR SALTIK


RÖPORTAJ

TASARIMCILAR, MALZEMELER

BİLGE NUR SALTIK

2017’YE HIZLI VE YO!UN B+R PROGRAM +LE BASLAYACA!IM. OCAK AYINDA DOMOTEX FUARI’NIN TREND TABLE BÖLÜMÜ +Ç+N ‘TRANS+T+ON’ ENSTALASYONUNU HAZIRLIYORUM. STEFAN D+EZ’+N KÜRATÖRLÜ!ÜNÜ ÜSTLEND+!+ FARKLI ÜLKELERDEN BES TASARIMCIYI B+R ARAYA GET+REN PROJEDE; BEN+M ODAK NOKTAM MATERYAL GEÇ+SLER+ OLACAK. Uluslararas bir tasar mc kimliĜiniz var, çal Ēmalar n zla dünyan n her yerinde karĒ laĒabiliyoruz. Bu size nas l hissettiriyor, nas l tepkiler al yorsunuz? Benim için çok deĜerli iĒlerimin uluslararas farkl platformlarda yer almas harika bir his. Bunu devam ettirmek için sürekli hareketli olmaya özen gösteriyorum. Bu beni mutlu ve motive eden etkenlerden biri. Farkl platformlarda farkl kültürlerden ald Ĝ m tepkilerin de pozitif olmas ve kurulan etkileĒim tasar mlar m ve beni besliyor. Önümüzdeki y l için takviminizin kalabal k olduĜunu tahmin ediyorum. Nerelerde göreceĜiz sizi? 2017’ye h zl ve yoĜun bir program ile baĒlayacaĜ m. Ocak ay nda Domotex fuar n n Trend Table bölümü için ‘Transition’ enstalasyonunu haz rl yorum. Stefan Diez’in küratörlüĜünü üstlendiĜi farkl ülkelerden beĒ tasar mc y bir araya getiren projede; benim odak noktam materyal geçiĒleri olacak. Beklenmedik materyal geçiĒleri ve zgara (grid) sistemini k rmak üzerine çal Ēt Ĝ m enstalasyonda, sabitleyici ve kimyasal kullanmadan zanaat teknikleri ile yumuĒak ve sert zemin kaplama materyallerini birbirine öreceĜim. 2017’nin devam nda da Milano Tasar m Haftas ve Londra Tasar m Haftas ’nda da yeni koleksiyonlar mla yer alacaĜ m. K talar aras diyaloglar n çal Ēmalar n za ne gibi katk lar oluyor, bir fuar ya da tasar m etkinliĜinden nas l bir deneyim ç kar yor tasar mc ? Fuarlar bir tasar mc n n uluslararas kendini gösterebilmesi için en iyi platformlardan biri. Ayn zamanda fikrinizin ya da tasar m n z n piyasaya ç kmadan önce ne tepkiler alacaĜ n filtrelemenizi bir araç. menizi saĜlayan saĜl ç. Yeni tasar mlar m fuar ve tasar m etkinliklerinde m fu göstererek farkl kültürlerden in insanlar n k fark etkileĒimlerini erini gözlemliyor ve tasar mlar onlar n gözünden zünd deneyimleme f rsat buluyorum. m.

Bu gerçekten güzel bir öĜrenim. Tabii bir de fuarlarda kurduĜunuz iliĒkiler, iletiĒim aĜ n z n geniĒlemesine ve yeni kap lar aç lmas na yol aç yor. Ben, k talar aras iletiĒime çok inan yorum s k s k seyahat ederek kendimi ve iletiĒimlerimi taze tutmaya çal Ē yorum. tutmay al Ē yorum. Tasar mc lar n, ticari baĜlamda daha m n, tic mda d giriĒimci bir tav r gereklilik av r göstermesini ini ge ik olarak görüyor musunuz? Bir tasar mc y or mu ir tas mc kim temsil etmeli? meli?

Tasar mc n n giriĒimci olmas gerektiĜine çok inan yorum. 7/24 kendi masam zda yeni bir Ēeyler üretmek istesek de, maalesef eĜer ticari anlamda giriĒimci olmazsak ürünlerin son kullan c s na ulaĒmas neredeyse imkans zlaĒ yor. Dolay s yla, tasar mc n n kendini ticari platformlarda temsil etmesi kend çok önemli. Ĥimdi sosyal medya ve online al ĒveriĒ siteleri desteĜiyle ticari baĜlamda küçük ad mlar atarak büyümek çok da zor deĜil. Küçük ad mlar da olsa hareketli olmak farkl f rsatlara kap lar aç yor.


076

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

La Estancia Chapel, bir çiftin yeni hayat n n ilk gününü kutlamak üzerine yap lm Ä bir evlilik Äapeli. *kinci dini görevi ise, tam karÄ t bir amaç; sevdiklerinizin matemini tutmak. Bu Äartlar tasar m n arkas ndaki ana itici gücü oluÄturmuÄ; birbirine tamamen z t iki olgu, iki do al düÄman. *lki yaÄam överken, di eri ölümün yas n tutuyor. Bütün kararlar bu z tl k oyununun parças olarak verilmiÄ; cama karÄ beton, Äeffafl a karÄ kat l k, hafife karÄ a r, klasik oranlara karÄ görünür kaos, dayan ks za karÄ yok edilemez, geçiciye karÄ kal c ... • La Estancia Chapel, was a wedding chapel conceived to celebrate the first day of a couple’s new life. The second religious commission had a diametrically opposite purpose: to mourn the passing of loved ones. This premise was the main driving force behind the design, the two had to be complete opposites, they were natural antagonists. While the former praised life, the latter grieved death. Through this game of contrasts all the decisions were made: Glass vs. Concrete, Transparency vs. Solidity, Ethereal vs. Heavy, Classical Proportions vs. Apparent Chaos, Vulnerable vs, Indestructible, Ephemeral vs. Lasting…


078

KAT PLANLARI / FLOOR PLANS

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Tasarım Design: BNKR ARQUITECTURA Partnerler Partners: ESTEBAN SUÁREZ (FOUNDING PARTNER) Y SEBASTIÁN SUÁREZ Proje Lideri Project Leaders: MARIO GOTTFRIED, JAVIER GONZÁLEZ & ROBERTO AMPUDIA Proje Ekibi Project Team: MARIO GOTTFRIED, RODRIGO GIL, ROBERTO AMPUDIA, JAVIER GONZÁLEZ, ÓSCAR FLORES, DAVID SÁNCHEZ, DIEGO EUMIR, GUILLERMO BASTIAN & ADRIAN AGUILAR İşbirlikçiler Collaborators: JORGE ARTEAGA & ZAIDA MONTAÑANA Yapı Müh. Structural Engineers: JUAN FELIPE HEREDIA & JOSÉ IGNACIO BÁEZ MEP MEP: SEI Aydınlatma Lighting: NORIEGA ILUMINADORES RICARDO NORIEGA İnşaa Construction: FACTOR EFICIENCIA - FERMÍN ESPINOSA & FRANCISCO VILLEDA Alan Area: 120 m2 Fotoğraflar Photography: ESTEBAN SUÁREZ Konum Location: ACAPULCO, GUERRERO, MEXICO

Katlanmam Æ / Unfould

CEPHELER / FAÇADES


080

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

SKI JUMP Rusya’da bulunan Ski Jump’ n yenilenmesi için Architects of Invention (AI) önderli inde bir önerge sunuldu. Ski Jump 1953’te tepenin üzerine inÄa edilmiÄ ve 340 metre yüksekli indeki yamaç telesiyej ile ayd nlat lm Ä. 2015’te atlama pistinin yenilenip, Vorobevi tepeleri ve Luzhniki aras na tramvay inÄa edilece i duyurulmuÄ. Tramvay çevre gezileri, ulaÄ m ve spor aktiviteleri için uygun bir rotan n üstüne kurulmuÄ.

• AI project proposal for renovation of the existing Ski Jump built in 1953 In 1953 the ski Jump was erected on the hill, an illuminated ski slope with chairlift of 340 meters long. In early 2015, plans were announced to renovate and build a new ski jump and a cableway between the Vorob’evi hills and the stadium “Luzhniki”, which would combine sightseeing, transportation and sports functions.

‘’IÅ k Demeti’’ Önerilen K-75 tipli atlama pisti antreman, e itim ve gösteriler için tasarlanm Ä. Tasar m fikrinin temas olarak, h z ve uçuÄ sembolü için ’ Ä k demeti’ kullan l yor.

“A Beam of Light” The proposed ski jump type K-75 is designed for training and demonstration jumps. The idea behind the scheme is allegorical representation of a “Beam of Light” as a symbol of speed and flight.

Konum Location: VOROB’EVI HILLS, MOSCOW, RUSSIA Alan Size: 4000 m² Ekip Team: DAVID TSANAVA, DOMINYKAS DAUNYS, NIKOLOZ JAPARIDZE, ANTON KHMELNITSKIY, VANO KSNELASHVILI, NIKITA TSYMBAL


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

28. – 31. 1. 2017 in Frankfurt, Almanya

R

! s s e n i s u b r u o fe resh y

Dünyanın en büyük hobi ve el sanatları ürünleri fuarında yaratıcılıkla sunulan yeni fikirler, malzemeler, araç ve tekniklerle ürün çeşitliliğinizi canlandırın. info@turkey.messefrankfurt.com Tel. 0212 296 26 26 Ticari ziyaretçi misiniz? Eğer öyleyse, biletinizi hemen sipariş edin ve toplu taşıma ile fuar alanına ücretsiz seyahat etmenin keyfini çıkarın. creativeworld.messefrankfurt.com/tickets


TASARIM 267

082

MAKALE ARTICLE

BİR MİMARLIK ÖYKÜSÜ Prof. Dr. RuÄen DORA

Y l 1984. *stanbul Bo az , Anadolu Hisar DolayBa , çok e imli bir yamaç. Burada yap lmas istenen iki konut. Sahipleri tan d k bir mimardan proje isterler. Mimar da kalkar arsas na gider. Oradaki bir tümse e oturur, çevresine ilgi ile bakar. Arsada a açlar, makiler, papatyalar, otlar, dikenler, taÄlar, kayalar vard r. Merakl d r mimar, rüzgar, güneÄ ses ve kokular nereden geliyor, diye merak eder. KarÄ nda Rumeli Hisar , daha güneyinde çeÄitli konaklar, iskeleler, tekneler, daha ileride Ortaköy Camisi, sultan saraylar , Ç ra an, Dolmabahçe Saray , Nusretiye, K l ç Ali

PaÄa Camileri, Tophane-i Amire. Arka gerilerde Galata Kulesi, dip karÄ da Topkap Saray silüeti, gerisinde Ayasofya, Sultanahmet Cami ve onlar n arka üstünde k p k z l bir gök ve batan güneÄ. Bo az ayaklar alt nda. MuhteÄem. Birkaç gün sonra buraya ka d kalemi ile gelen mimar, projesini oturdu u tümsekte çizmeye isteklidir. Acaba ev nereye baks n, oturmalar ne izlesin, yatma yerleri sabah güneÄi als n m , banyosu, mutfa , teras nas l ba lans n? Derken d Äar dan içe; yemek masas ndan kitapl na, Äömine denen oca na ve üst aln na as lan geyik boynuzuna,

taÄ m tu la m olacak baca ç kmas na akl tak l r mimar n. Sorular, ya mur gibi gelmeyi, sormay sürdürür. Yatak odas üste al nsa ama asma katm Ä gibi holü salonu görse. Yukar dan aÄa ya la ara kar Ä lsa. Dört köÄe dizilim yerine arazi meyili iç da l m da etkiler diyerek kademeli bir yerleÄimde olsa. Of ki of! YaÄam kurgularken insan ile do a karÄ l kl nas l etkileÄiyorlar? Yaa! Qimdilerin; salon, salomanje ve iki yatak odal çok tekrar katl yap lar n n projesini çek raftan imzala ver onaya. Oh, ne güzel mimarl k! Bu mimarl k yap t nda


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Proje Künyesi: a. Alt kattaki ev; Alaaddin ve Suna Ekmekçi b. Arka ev; Ramiz Pınar Alp c. Proje; Ruşen Dora

cadde nerede ise salon önü orada. Sabah güneÄi ile uyan lmal . Mutfak falan kuzey yönlü. ‘’Hadi yorulma, onlar da ne?’’ Biz gene gidelim eskiye. Evi nereye bakt rsam? D Äardan nas l görünse? Havuzlu bahçesi e ime nas l otursa? Bu zamanlarda bo az n meyilli yap s ndaki taÄ istinat duvarlar n sözde do aya uyuyor gerekçesiyle yeÄile boyam Älard . ‘’Oysa biz taÄ ,topra kendi do all ile b rakal m çabas nda idik.’’ diyordu mimar. A ac , çiçe i, otu, makisi nas l olmal yd ? KuÄu, insan , geleni, gideni ne dese? KomÄu insan , yap lar , yolu, feneri, bin türlü çevresi ile z t m , benzer mi olmal idi? Uyum nas l idi? ‘’Tüm bu sorular baÄ na dolayan mimar da nereden ç kt ? Çatt k!’’ demedi sahipleri. Projesini peÄ peÄe arsada çizen mimar da meydan boÄ buldu ki, bilip yan tlayabildi i kadar n özgürce çizdi. Amerikal meÄhur bir mimar Frank L. Wright böyle bir mesken projesini

yapmadan mesken isteyen kiÄilerin evlerine gider ve uzunca süre orada konuk olurmuÄ. Oradaki yaÄant y izlermiÄ. Nas l mekanlar kiÄilerin yaÄam nda istenen olmal imiÄ? Sonunda ne yapaca n bilerek çizimlerini gerçekleÄtirirmiÄ. Hadi! Bu meÄhurdan ilham m alm Ä bizimki? Bugün art k rahmetli olmuÄ ev sahiplerinden de erli Alaaddin E. Bey’e zaman n yetkilisi Äöyle bir Äaka yapm Ä. ‘’Qimdi biz bu projeyi onaylayaca z. Ama gelecekte bunu y k p yerine baÄkas n yapmak isteyen ç karsa biz de hay r deyip mevcutu korursak sonra sizi suçlamas nlar.’’ Bu söylem biraz da nazik bir Äaka elbette. E er böyle bir etki verdi ise bundan gururlanmak, yapan ve yapt ran n hakk de il mi? *Äte; seneler öncesinin sorunlar ile bo uÄarak oluÄan ve bugün hala yerinde duran iki evin mimarl k öyküsünden bir kesit.


084

Bu ortaça kulesi, yaÄad k smi çöküÄün ard ndan Guadalete Vadisi boyunca son “Nazari” s n r ndaki stratejik konumu sebebiyle tarihi bir dönüm noktas haline geldi. Bu müdahale üç temel hedefe ulaÄmay amaçl yor; risk içinde olan elemanlar sa lamlaÄt rmak; eklemeleri orijinal yap dan ay rmak ve kulenin orijinalde sahip oldu u yo unlu u, dokuyu ve tonaliteyi sa lamak. • After the partial collapse that this medieval tower suffered, being a historical landmark for its strategic position in the latest “Nazari” border through the Valley of Guadalete. This intervention sought to achieve three basic objectives: to structurally consolidate the elements that were at risk; to differentiate the additions from the original structure and to recover the volume, texture and tonality that the tower originally had.

Mimari Mimari Architect: CARLOS QUEVEDO ROJAS Konum Location: VILLAMARTÍN, SPAIN. İşbirlikçiler Collaborators: CRISTINA PÉREZ PRADO, JOAQUÍN MARTÍN RIZO Yapı Construction: ARCOBELTIA CONSTRUCCIONES S.L. Teknik Technical: JOSÉ ANTONIO CABEZA PÉREZ Fotoğraflar Photography: MARIANO COPETE FRANCO, FRANCISCO CHACÓN MARTÍNEZ

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


Dünyanın Önde Gelen Uluslararası Bina Enerji Teknolojileri, Sıhhi Tesisat, Isıtma, Soğutma, Havalandırma, Banyo ve Mutfak Ekipmanları Fuarı

Frankfurt, Almanya 14. – 18. 3. 2017

Water. Energy. Life.

Yapı Teknolojisi için gelecek odaklı çözümlerin tüm göz alıcılığı. www.ish.messefrankfurt.com info@turkey.messefrankfurt.com Tel. 0212 296 26 26

Partner ülke


086

TASARIM 267

B+R F+RMANIN EN FAZLA YATIRIM YAPTI!I SEY ÇALISANLARIDIR; S+RKET BÜTÇELER+NDE EN BÜYÜK ORANI ÇALISANLAR KAPLAR. E!ER UFAK DE!+S+KL+KLERLE ÇALISANLARINIZA HEM DAHA KAL+TEL+, KEND+LER+N+ DAHA +Y+ VE YARATICI H+SSEDECEKLER+ B+R ORTAM SUNAB+LECEKSEN+Z B+YOF+L+K TASARIM F+KR+NDEN UZAK DURMAK KAÇINILMAZ HALE GEL+YOR.

Bizim gibi kavrama yabanc olanlar için Biyofili ve Biyofilik Tasar m’ n ne olduĜunu biraz aç klayabilir ç klayabili misiniz? Biyofili, en duyulan n basit anlam yla doĜaya duy Amerikal sevgiyi iĒaret ediyor. 1980’lerde Amerik psikolog Edward O.Wilson taraf ndan ortaya Elbette at lan bir hipotez ayn zamanda. Elbett Ēehir bir psikolog olarak Wilson’ n kuram ; Ēe doĜan n yaĒant s ve doĜal yaĒam alanlar nda do yönelik. insan iyileĒtirici gücü olduĜuna yönelik insanlar ve Biyofilik tasar m ise, bu kuram insanla doĜa aras ndaki güçlendirecek ndaki baĜlant y güçlendirec projelerr ortaya ç karacak tasar m ilkeleri oluĒturmaktan geçiyor. Ĵngilizce’de ‘d Ēar y içeri getirmek’ gibi bir tan m var, ama bu biyofilik tasar m için geçerli deĜil çünkü; fiziksel ve ruhsal olarak bizi doĜrudan etkileyen daha derin bir olgudan bahsediyoruz. Bu tasar m anlay Ē gerçekten de stresi azaltmay , ruhsal olarak bizi daha dengeli bir alana taĒ may ve buna ek olarak bizi daha iyi hissettirmeyi hedefliyor. Bugün biyolofilik tasar m n ön plana ç kmas ndaki neden; kalp rahats zl klar , mental problemler gibi doĜrudan saĜl k konular na bir alternatif geliĒtiriyor olmas . Günümüzde saĜl k örgütleri bu konuya oldukça önem arz ediyor. ÖrneĜin, Türkiye’de 1950’lerden bugüne kadar insanlar n Ēehir hayat yaĒad Ĝ n gösteriyor araĒt rmalar. Bu rakamlar oldukça yüksek nüfus oranlar veriyor. Ayr ca, o kadar çok dijital bir hayat yaĒ yoruz ki, bir mekanda oturduĜumuzda bile telefonumuza bakmadan duram yoruz. Bu hal bizi son on y lda bile doĜadan tamamen kopuk bir yaĒama sürükledi, etraf m zdaki Ēeyleri görmüyoruz bile. Byofilik tasar m n bizi bu sanal yaĒamdan çekip ç karacak bir vaadi var. Bu bana biraz yeĒil mimari ve sürdürülebilir tasar m gibi kavramlar hat rlat yor. Biyofilik tasar m bu kavramlardan ay ran bir Ēey var m ? Sürdürülebilirlik söz konusu olduĜunda

OLIVER HEATH


RÖPORTAJ

BİYOFİLİK TASARIM

OLIVER HEATH

Dünya ortalamas na göre ofislerin %47’si doĜal gün Ē Ĝ almazken, %58’inde de bitki bulunmuyor.

YeĒil ve gün Ē Ĝ gibi doĜal elementelerin bulunduĜu ofis ortam nda, çal Ēanlar n %15’i bireysel olarak daha iyi hissediyor, %6’s daha üretken ve %15’i daha yarat c .

Ofislerde istenen 5 temel özellik araĒt rmas na göre çal Ēanlar n % 44’ü doĜal Ē k, % 20’si bitki, % 19’u sessiz çal Ēma ortam , %17’si deniz manzaras ve %15’i parlak renklerin bulunduĜu bir ortam istiyor.

doĜal kaynaklar m z n tükendiĜi fikrini çokça dile getiriyoruz. Elektrik, gaz, su gibi problemlerin yan nda karbon sal n m üzerine de fikirler geliĒtiriyoruz. Normal Ēartlarda bunlar temel alan bir bina kal n duvarlar, yüksek tavan gibi standart tasar m özellikleri taĒ yor. Böyle bir mekanda yaĒamak ya da çal Ēmak istiyor muyuz? Bundan daha fazlas na ihtiyac m z var. YeĒil mimari ve sürdürülebilir tasar m kavramlar oldukça önem arz ediyor olmas n n yan s ra, mimari temelli kavramlar. Evet, binam n karbon sal n m düĒük ve az elektrik kullanmas n istiyorum ama bu binada kim ikamet edecek; insan. Öyleyse merkezime decek; ins insan al yorum. rum Biyofilik tasar m n yapt Ĝ da bir nevi bu, iinsan ve doĜay temel almak.

Maliyetli bir fikir gibi geliyor kulaĜa... Hiç deĜil! Çok basit olarak üç farkl aĒamada biyofilik tasar m n uygulanabileceĜini söylüyorum. Birincisi hiç para harcamad Ĝ n z, yaln zca bir kaç ufak deĜiĒiklikle sizi pozitif olarak etkileyecek uygulamalar bunlar. Spesifik olmak gerekirse; çal Ēma ortam n zda masan z cama doĜru çevirmek, gün Ē Ĝ n özümsemek size enerji verir. Kötü bir görüntü ile karĒ karĒ yaysan z, Ēehir hayat nda hep bu olur çünkü; görüĒ alan n za yeĒil bir bitki, çiçek yerleĒtirebilirsiniz ya da doĜal renkler. Bir bitkinin size maliyeti öĜle yemeĜinizden daha ucuz. Benim en çok önerdiĜimiz basit bir uygulama var; iĒ yerinde bilgisayar n z n iki yan na küçük bitkiler yerleĒtirin, biraz dinlenmek istediĜinizde sizi çekip ç karacak olan Ēey bu olabilir. Ĵkinci aĒamada ise, yine çok ufak uygulamalarla yapacaĜ n z deĜiĒiklikler var; duvarlar n rengini deĜiĒtirmek, daha doĜal zemin renkleri ve yumuĒak hatl formlar yerleĒtirmek gibi. Üçüncü aĒamada ise, yap y malzemelerinden düĒünmeye baĒlamak ve çevresel tüm etkenleri gözlemlemek var. Özellikle vurgulamak istiyorum ki; tüm bu üç aĒama da standart bir tasar m uygulamas ndan çok daha ucuza mal oluyor.

gerçek elemanlar n n kullan lamad Ĝ yerde yapay doĜa elemanlar n n kullan lmas nda herhangi bir negatif etki görülmediĜini vurguluyor araĒt rmalar. DoĜal ve canl renkler, dokular ve formlar bizi bu kavrama yaklaĒt r yor. Üçüncü önemli yarar ise, en baĒta da belirttiĜim gibi bizi ruhsal olarak nas l etkilediĜi ile ilgili. En sevdiĜiniz yeri düĒünün, muhtemelen buras ofisiniz ya da eviniz deĜildir. DoĜa ile daha etkileĒimde olduĜunuz bir mekand r.

Peki bunu nas l as l yap yor? y llarda insan türü oldukça GeçtiĜimiz y lla deĜiĒti ve geliĒti, eliĒti kültürel anlamda daha sofistike olduk. uk. Ama iyi mimarinin ne olduĜu fikri çok deĜiĒmedi; hepimizin güvenli, ĜiĒm s cak yaĒam ala alanlar na ihtiyac var. Ama biz daha karmaĒ k yap lara dönüĒtük, bununla maĒ k yap yetinmemeye baĒlad k. Milyonlarca y ld r insanlar doĜan n içinde mücadele veriyor ve hala doĜa ile böyle bir baĜ m z var. Bu hemen hemen herkesin kabul edeceĜi bir gerçek; biz doĜada yaĒ yoruz ve genetik miras m z doĜa ile doĜada oluĒturuyoruz. Uzun ve büyük bir araziye bakt Ĝ m zda kendimizi neden iyi hissediyoruz? Biraz su, çal , aĜaç ya da çiçek görmek bizi rahatlat yor, bahsettiĜimiz genetik kodlar bize bu resmi arzulat yor. En basit Ēekilde Ēöyle diyelim; biyofilik tasar m bize doĜa ile kurduĜumuz bu baĜ hat rlatmakla kalm yor, ayn zamanda mücadele yeteneĜimizi de güçlendiriyor. Kavram oldukça ilgi çekici. Fakat uygulanabilirliĜi konusunda eminim bir çok soru vard r, özellikle ekonomik anlamda.

Biyofilik tasar m n mekanlar var m ? Tüm mekanlara uygulanabilirliĜi var; ofis, ev, sosyal alanlar. Ĵki ana nokta var; birisi mevcut doĜal alan n özelliklerini kullanmak. ÖrneĜin, doĜrudan deniz gören, ya da yeĒil bir alana bakan bir yap n n pencerelerini doĜru konumland rmak, doĜal Ē Ĝ mümkün olduĜunca içeri almak en önemli hususlardan. D Ē mekan biçimlendirmek daha kolayken, iç mekanda zorluklar yaĒanabilir elbette; bir ofisin içerisinde suya dair bir olgu yerleĒtirmek zor olabilir. Ama doĜan n

Haz r ofislerden bahsetmiĒken, Interface’in yapt Ĝ bir çal Ēma var bu konuda, ne gibi sonuçlar ç kt ? Evet, Interface biyofilik tasar m n iĒyerlerindeki etkilerini ölçümlemek üzerine 16 farkl ülkede 7600 çal Ēana bir anket yapt . Ç kan sonuçlara göre doĜa ile etkileĒimde bulunan ve biyofilik elemanlar n bulunduĜu alanlarda insanlar %6 daha üretken, %15’i kiĒisel olarak daha iyi hissediyor ve yine %15’i daha yarat c gibi sonuçlar ç kt . Bu oranlar size yüzde olarak küçük görünebilir ama bir Ēirket düĒünüldüĜünde inan lmaz sonuçlar getiriyor. Çünkü bir firman n en fazla yat r m yapt Ĝ Ēey çal Ēanlar d r; Ēirket bütçelerinde en büyük oran çal Ēanlar kaplar. EĜer ufak deĜiĒikliklerle çal Ēanlar n za hem daha kaliteli, kendilerini daha iyi ve yarat c hissedecekleri bir ortam sunabilecekseniz biyofilik tasar m fikrinden uzak durmak kaç n lmaz hale geliyor.

Grafikler: Human Space Report


088

TASARIM 267


RÖPORTAJ

RAPSEL

ALDO PROVINI

ÜRÜNLER*M*Z*N, ÖZELL*KLE TASARIM DÜNYASINA DO RUDAN VEYA DOLAYLI OLARAK DAH*L OLAN HERKES TARAFINDAN, AYRICA YEN* B*R MODERN YAQAM B*Ç*M*NE ER*QMEK *STEYENLER TARAFINDAN DA KABUL ED*L*P TAKD*R ED*LECE *NE *NANIYORUZ.

Bay Rapsel, Rapsel’in ‘en iyi tasar mc lar n seçimi’ slogan n bize aç klayabilir misiniz? Rapsel’in temel fikri her zaman tasar m n öncüleri ile baĜlant da olmak, bu nedenle de birkaç genç yetenekli tasar mc ile çal Ēma öncesi zaman ay rmak oldu. Ĥansl yd k, çünkü çoĜu iĒbirliĜimizden sonra ertesi y l ünlü oldular. Çok önemli bir husus, Rapsel tasar mc lara kesin girdi saĜlam yor, inovasyona, malzemelere ve projenin arkas ndaki fikrine göre ürünleri seçerek yorumlamaya izin veriyor. Rapsel, yaln zca tasarlanm Ē ürünler deĜil, mükemmel bir Ēekilde üretilmiĒ iĒlevsel nesneler sunuyor. Bunun sizin için anlam nedir? Bizim için bunun anlam , parlak bir tasar mc n n fikrini, müĒterilerin saĜl k ve yaĒam kalitesini art racak yüksek kalitede bitmiĒ bir iĒlevsel bir ürüne dönüĒtürmek demektir.

Türkiye sizin için yeni bir pazar olacak. Bu giriĒimden ne bekliyorsunuz? Türkiye, büyük bir potansiyele sahip, yeni ve çok önemli bir pazard r. Ürünlerimizin, özellikle tasar m dünyas na doĜrudan veya dolayl olarak dahil olan herkes taraf ndan, ayr ca yeni bir modern yaĒam biçimine eriĒmek isteyenler taraf ndan da kabul edilip takdir edileceĜine inan yoruz. Mr. Rapsel, could you explain us Rapsel’ motto ‘the selection of best designers’? Rapsel basic idea has always been to be in touch with design’s avant-garde, therefore to pre-empt time working with several young very talented designers . We have been lucky because most of them became famous in the following year, after our cooperation. A very important point is that Rapsel doesn’t give designers precise input, but allows interpretation’s freedom, selecting

products according to innovation, materials and the idea behind the project. According to company statement, Rapsel offers perfectly made functional objects not only designed products. What does this mean for you? For us, it means to transform a brilliant designer’s idea into a finished functioning product, with high quality for details , that can improve customers’ wellness and life quality . Turkey will be a new market for you. What you expect from this enterprising? Turkey in our opinion is a new and very important market, with huge potentiality. We believe that our products will be well accepted and appreciated , specially by all people involved directly or indirectly into design world, but also by who wants to approach a new modern lifestyle.


090

TASARIM 267


RÖPORTAJ

RAPSEL

DANTE DONEGANI

GÜNÜMÜZDE PEK ÇOK ÜRÜN, GEÇM+STE OLDU!U G+B+ DAHA YEREL K+ML+!E SAH+P OLMASININ AKS+NE KÜRESEL B+R K+ML+!E SAH+P. TASARIM, HERKES +Ç+N GEZEGENDEK+ HER YERDE ELDE ED+LEB+L+R OLMASI +Ç+N OLUSTURULDU.

Özü itibariyle en özel alanlardan biri olan salon gibi belirli konularda nesneler yaratman n çok zor olacaĜ n varsayd m. Zorluklar neler? Bir evin oturma odas iki iĒlevlidir; farkl konfor mant klar ile daha samimi ve özel mikroortamlar, sahibinin kimliĜini aç Ĝa vurabilen ve iliĒkiyi kolaylaĒt ran daha aç k ve sembolik yerlerdir. Proje, oturma odas n evin merkezine getiren bu iki özelliĜi dengeleyerek ilerlemelidir. Tasar m için mükemmel kombinasyon nedir; fonksiyon, malzeme, estetik, uygun fiyat, ergonomi? Bu gruba baĒka bir kavram ekler misiniz? Alanlar n ve ürünlerin insanda yaratt Ĝ büyü, farkl nitelikte olabilir; dokunakl , hat rlat c , büyük rahatl k, kendine ait olma f rsat , gücü ve saĜlaml Ĝ , ya da aksine k r lganl Ĝ veya deĜerliĜi gibi. Her Ēeyin var olmas için bir sebep olabilir ve tasar m n rolü sadece “Ēeyler hissini” bulmakt r. Tasar m n z Türkiye’de yak nda vitrine ç kacak. Tasar mlar n z n yurt d Ē na veya yabanc ülkeye ulaĒacak olmas nas l hissettiriyor?

Günümüzde pek çok ürün, geçmiĒte olduĜu gibi daha yerel kimliĜe sahip olmas n n aksine küresel bir kimliĜe sahip. Tasar m, herkes için gezegendeki her yerde elde edilebilir olmas için oluĒturuldu. BaĒar l olmay umuyoruz. I assumed that creating objects in specific subject such as livingroom which is inherently one of the most private area would be very difficult. What are the challenges? The living room of a house has a dual function: a more intimate and private offering microenvironments with different logics of comfort, another more public and representative, capable of telling the ‘identity of the owner and facilitate the relationship. The project must move by balancing these two requirements that make the living room the center of the house. What is your perfect combination for design; function, material, aesthetic, affordable, ergonomics? Would you add another concept into this circle? The fascination that the spaces and products arouse in people can be of different nature:

tactile, evocative, of great comfort, the opportunity to own it, its strength and robustness, or otherwise their fragility and preciousness. Everything can have a reason to exist and the role of design is just to find “the sense of things”. Your design will be showcasing in Turkey soon. How it feels that your design will be reaching overseas or foreign country? Today, many products have a global identity unlike in the past, where the products kept more local identity. The design was created just for this, to make things available to everyone and in all places on the planet. We hope to have succeeded.


092

TASARIM 267

Tasar m yaklaĒ m n z genel olarak nas l tan ml yorsunuz? DanelonMeroni anlam ve kiĒiliĜe sahip ürünler ve deneyimler sunmak için insan merkezli tasar m yarat r. Çal Ēt Ĝ m z her proje, çoĜu zaman müĒterilerimizin hikayesinden ve tutkudan esinlenilerek güçlü bir kimlik kazand r yor. Çal Ēt Ĝ m z markalara ve onlar n baĜlam na çok sayg l davran yoruz, dolay s yla bizim olan deĜil paylaĒ lan bir vizyon ile tasar m üzerinde çal Ē yoruz. Kimisi bir tasar mc n n eserinin ticaret ve kültürle kesiĒtiĜi görüĒündedir. Kültürün yaklaĒ m m zda önemli bir rol oynad Ĝ n düĒünüyoruz ve fikirlerimizin ticari yönden baĒar l olmas n n nedeni de budur.

Sanat ve tasar m aras ndaki temel fark Ēudur; sanat sorular sorarken, tasar m onlara cevap verir. Tasar m ihtiyaçlar gidermek için vard r. Sanat kendi var olma ihtiyac d Ē nda hiçbir ihtiyac gidermez. Bazen tasar m da sanat gibi merak ve ĒaĒk nl k uyand r r, fakat bunu kas tl yapar. Bizim yapt Ĝ m z Ēey bu. Çal Ēmalar m zdan baz lar duygular tetikliyor ve bu reaksiyon dikkatli bir Ēekilde üzerinde düĒündüĜümüz bir Ēey. Tasar m, istediĜimiz gibi olmas n saĜlamak için geleceĜi planl yor. Escher’in söylediĜi gibi “Düzen yaratmay sevdiĜimiz için kaosa tapar z.”

Gündelik nesneyi tasarlanm Ē bir ürün olarak oluĒturmak birçok zorluk içerir. Bu zorluklar sonucu nas l etkiler ve tasarlama sürecindeki avantajlar ve güçlükler nelerdir? Gündelik nesneler, tasarlamas en zor olan d r ya da yeniden tasarlamas en iyi olan d r. EĜer onlar “gündelik” ise, zaten var olduklar anlam na gelir. Medeniyetin ilk günlerinden beri varlar. Bir masa ya da bir sandalye düĒünün. Hepsi binlerce kez az ya da çok baĒar yla tatmin edilmiĒ basit ve iyi bilinen gereksinimleri paylaĒ yorlar. Yeni bir tasar mla gelmek zor olan d r. Bazen tasar mdan çok stil hakk nda konuĒmak zorunday z. Yarat c zihinler, bir nesneyi yorumlamak için her zaman yeni yollar keĒfedecek, ancak bu kesinlikle sürecin en zor k sm . Sanat ve tasar m aras ndaki iliĒki hakk nda ne düĒünüyorsunuz?

How would you describe your design approach in general? DanelonMeroni creates human-centered design to deliver products and experiences with meaning and personality. Every project we work on deliver a strong identity which most of the times is inspired by the story and passion of our client. We are very respectful of the brands we work for and their context therefore we strive to design over a shared vision rather than just over ours. Someone said that the work of a designer is at the intersection of commerce and culture. We think culture plays an important role in our approach and it is the reason why our ideas are commercially successful. Creating everyday object as a designed product would consist many challenges. How this challenges effects the result and what are the advantages and difficulties in designing process? Everyday objects are the hardest to

FEDERICO MERONI


RÖPORTAJ

RAPSEL

DANELONMERONI DESIGN STUDIO

BAZEN TASARIMDAN ÇOK ST*L HAKKINDA KONUQMAK ZORUNDAYIZ. YARATICI Z*H*NLER, B*R NESNEY* YORUMLAMAK *Ç*N HER ZAMAN YEN* YOLLAR KEQFEDECEK, ANCAK BU KES*NL*KLE SÜREC*N EN ZOR KISMI.

design or better, to re-design. If they are “everyday” it means they already exist. They’ve been around since early days of civilized humanity. Think about a chair or a table. They all share simple and well known requirements which have been satisfied thousands of times more or less successfully. Coming up with a new design is the challenge. Sometimes we have to talk about styling rather than design. Creative minds will always discover new ways of interpreting an object but this is definitely the hardest part of the process. What do you think about the relation between art and design? The bottom line – the main difference between art and design – is that art asks questions, while design answers them. Design is there to fill a need. Art fills no need except its own internal need to exist and challenge the fruitor. Sometimes design inspires wonder and awe as well as art does, but it does it intentionally. This is what we do. Some of our work trigger emotions and this reaction is something we carefully thought about. Designing is planning the future to make it happen the way we want. As Escher put it “We adore chaos because we love to produce order.”

CLAUDIA DANELON


094

TASARIM 267

JUMAA Caminin tasar m , *slam sanat n n ve mimarisinin basitlik, iÄlevsellik, ruhani içerik, Ä k, desen, geometri ve su gibi temel ögelerini taÄ yor. Yap n n plan yine klasik *slami düzene uygun Äekilde iki adet kareden oluÄuyor. Bu kareler; delikli çat panellerin oluÄturdu u gölge ve Ä k desenleri, tüm tasar m ve geometrik yap s ile düzenli bir mekan için gerekli uygun boyutlar yarat yor. • The form of the building is based on traditional Qatari mosques, which have for centuries used orientation, shading, natural ventilation and water to create environments for prayer. The design reflects the key principles of Islamic art and architecture - simplicity, functionality, spirituality, light, pattern, geometry and water. The plan form, based on a double square, follows classical Islamic precedent, as does the use of geometric patterns and designs, creating an elegant space with perfect proportions, with pierced roof screens creating patterns of dappled light and shade.

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

İşveren Client: MSHEIREB PROPERTIES Mimar Architect: JOHN MCASLAN + PARTNERS Peyzaj Mimarı Landscape Architect: JOHN MCASLAN + PARTNERS Proje Yöneticisi Project Manager: TiME QATAR Müteahhit Contractor: QACC, QATAR Yerel Danışman Local Consultant: ARAP MÜHENDİSLİK BÜROSU ARAB ENGINEERING BUREAU Aydınlatma Tasarımı Lighting Designer: GIA-EQUATION Alan Area: 1,400 sqm Tarih Dates: 2016 Fotoğraflar Photography: HUFTON+CROW

B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN


TASARIM DERGİSİ, ŞİMDİYE KADAR MİMARLIK, İÇ MİMARLIK, KENTSEL TASARIM VE GÖRSEL SANATLAR DÜNYASINDA YAKALADIĞI ÇİZGİYİ, 2012 YILINDAN İTİBAREN ONLINE YAYINCILIĞA DA TAŞIMAYA BAŞLADI.


TASARIM 267

EDİTÖR EDITOR

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

E DI TO R

De erli Tasar m Dergisi Okuyucular ,

Yerel sorunlar m za ve kendi küçük dünyalar m za o kadar dald k- ya da dald r ld kki, dünyada ne olup bitti ini ancak büyük bir olay ile fark eder olduk. *ngiltere’de Brexit, Fransa’da Müslüman topluluklara karÄ yükselen rkç l k ve sa partinin güçlenmesi derken Donald Trump’ n Amerika BirleÄik Devletleri baÄkanl k makam na oturmas ile k sa vadeli bir Äok, ard ndan da bir silkelenme yaÄad k. Bu bir tarihti ve biz tan kl k ettik. Bir tarih olmas n n yan s ra, dünyan n kocaman bir Trump Towers’a dönüÄece inin ön bildirimi de olabilir- bu ihtimali de düÄündük. Biliyorum ki, böyle bir ortamda üretim yapmak bir yana dursun, bu Äartlarda yaÄamaktan bile icap duyuyor kimisi, kimisi ise tamamen umudunu kaybetmiÄ. Sanki her Äey bir tiyatro sahnesinde, bir dekorda yaÄan yor gibi. Ama, baz olaylar tarihte büyük pozitif k r lmalara da sebep verebiliyor; Engizisyon döneminde Rönesans’ n yükseliÄini ve sanatç üretimlerini hat rlamakta yarar var, veya Eric Hobsbawm’ n ‘Devrimler Ça ’ dedi i Frans z Devrimi ve Sanayi Devrimi ard ndan ortaya ç kan Modernizm’i yads mamak gerekiyor. Bugün kimliklerimizi oluÄturan, insani evrimimize katk sa layan ve belki de bir nevi psikolojik seleksiyona tabii kald m z bu

süreçleri iyi analiz etmek gerekiyor. Biliyorum; bizim için tren çoktan kalkm Ä olabilir ama hayat n bizler daha konforlu yaÄayal m diye adam Ä tüm bilim insanlar n , sanatç lar , tasar mc lar düÄününce sorumluluklar m za daha da s k sar lmam z gerekti i kan s oluÄuyor bende. Yoksa hepsine ihanet etmiÄ olmayacak m y z? *leride bizi nas l okuyacaklar? Toplumsal olarak ortak bir dil yakalayamam Ä olmam z, bireysel üretimlerimizi engellemiyor; iÄte tam da bu yüzden daha fazla kültürel üretim, daha fazla sanat ve tasar m. De erini bilecekler için, hepimiz ad na gelecek y ldan tek dile im bu.

Keyifli Okumalar, Merve Deniz


098

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


BINAA

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

/ BINAA

S20SB GENEL MERKEZ VE KONFERANS SALONU Sakarya Bölgesinde yer alan S20SB, Sakarya *kinci Organize Sanayi Bölgesi Yönetim Kurulu’nun yönetim binas , genel merkez ve konferans salonu iÄlevlerini üstleniyor. Yönetim ve mühendislik ekiplerinin vizyonlar n birleÄtirdi i, bölge için ikonik bir yap niteli i taÄ yan bu bina, insanlar yeni aç lardan bakmaya teÄvik ediyor. Yeni bir bak Ä aç s , endüstriyel geliÄimin ana konseptini yans tan yeni alg lama/ö renme metotlar na öncülük ediyor. *ncelikle iÄlenmiÄ metal cephe binay sarmalayarak yap n n, yönetim merkezinden konferans salonuna, çok amaçl fonksiyonlar na eÄlik ediyor. Geometrik dokulu kabuk, konferans salonunda dolu paneller ile baÄlayarak, dizilimi ritmik bir Äekilde artan perfore paneller ile devam ediyor. Ofis alanlar nda bu paneller çift cidar iÄlevi görerek gün Ä n n kontrollü bir Äekilde filtrelenmesini sa l yor. *ç mekan d Ä cephe taraf ndan kamufle edilirken, kullan c lar d Äar y görebilmeye devam ediyor. Gün Ä , eloksallanm Ä, satine edilmiÄ, katlanm Ä ve matematiksel olarak bir kompozisyona uyarlanm Ä metal d Ä cephenin görünümünü de iÄtiriyor. Geceleri ise, ayd nlatma tasar m yap n n çift yönlülü ünü vurguluyor; cephenin sa r k sm nda, ritmik da t lm Ä perfore panellere entegre edilen ayd nlatmalar ile Ä kland rma sa lan rken, ofis alanlar ndaki tamamen perfore paneller ile iç mekan ayd nlatmas alternatif bir cephe alg s yarat yor. Böylelikle dinamik d Ä cephe, yap n n iÄlevini sanatsal bir yolla ifade ediyor.


TASARIM 267

100

1

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

BINAA

Mimari Architecture:: BINAA - BUILDING INNOVATION ARTS ARCHITECTURE Baş Mimarlar Lead Architects: BURAK PEKOĞLU (Sorumlu Mimar Architect in Charge), BURCU KARA (Mimar Architect), Ecenur Yavuz (Mimar Architect), YAVUZ SELİM CAN (İletişim Tasarımı Communication Design) Konum Location: Hendek, Sakarya / Turkey Yıl Year: 2016 Toplam İnşa Alanı Gross Built Area: 3,000 Sqm İşveren Client: SAKARYA 2ND INDUSTRIAL DISTRICT MANAGEMENT Müşteri Temsilcisi Client Representative: TUNAY CAN (REMA) Genel Yüklenici General Contractor: YÜKSEL AVSAR (AVSAROGLU) Uygulama ŞefiConstruction Chiefs: ZEKAİ ACAR & HÜSEYİN GÜMÜŞ Mühedislik Engineering Projects: EPAS (Structural), MEKANIK Proje (Mechanical), BERSIS (Electrical) Yükleniciler Subcontractors: ZIRVE Engineering (Mechanical Works), BORTEK Engineering (Electrical Works), DEKORIST (Auditorium)

2

Cephe Yüklenicisi Façade Contractor: MAYEM Metal Cephe Üretimi Metal Facade Fabricator: KASSO ENGINEERING Taş Üretimi Stone Fabricator: KARASU MARBLE Fotoğraflar Photography: THOMAS MAYER

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

KES+T / SECTION A ZEM+N KAT PLANI / GROUND FLOOR PLAN B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN CEPHE DUVAR KES+T+ / FACADE WALL SECTION KES+T G / SECTION G KES+T / SECTION E KES+T / SECTION E CEPHE DNA / FACADE DNA

3


102

S2OSB HEADQUARTERS & CONFERENCE HALL • S tuated n the Sakarya reg on, S2OSB s a p oneer ng management bu ld ng, headquarters and conference hall. Un t ng the v s on of the r management and eng neer ng teams, t s also an con c structure n the area, engag ng people nto a new way of look ng. The façade made of thoughtfully crafted metal, wraps around the bu ld ng and helps commun cate the structure’s mult -faceted purpose: from head off ces to the conference hall. At the conference hall, the geometr cally textured shell starts w th mostly sol d panels followed by perforated panels, ncreas ng rhythm cally unt l they detach as a double facade that f lters controlled dayl ght to the off ces. The nter or s camouflaged by the exter or whereas the users can see outs de. At n ght, the l ght ng des gn re terates a dual purpose: at the sol d facades, l ght ng s ntegrated nto rhythm cally d str buted perforated panels, wh ch then gets fully perforated at the off ces where the nternal l ght ng expresses an alternat ve percept on of the facades’ pattern. Thus, the façade s dynam c and express ve of the bu ld ng’s purpose n an artful way.

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

BINAA

5

6

7

4


TASARIM 267

104

• DİNAMİK DIŞ CEPHE, YAPININ İŞLEVİNİ SANATSAL BİR YOLLA İFADE EDİYOR.

8

MİMARİ ARCHITECTURE


BINAA

• THE FAÇADE IS DYNAMIC AND EXPRESSIVE OF THE BUILDING’S PURPOSE IN AN ARTFUL WAY.

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


106

TASARIM 267

THE CLOUD / MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS

• ‘THECA’ İÇİNDE ASKIYA ALINMIŞ OLAN ‘BULUT’ ROMA KENTİ İLE KONGRE MERKEZİ ARASINDAKİ BAĞLANTIYI SEMBOLİZE EDİYOR.

Kent merkezinin güneyinde, EUR ticaret bölgesinde bulunan bu kompleks, 1930’lar n rasyonalist mimarisinin basit dikey çizgilerini takip ediyor. Merkezi çevreleyen alanlar halka aç k iki meydan olarak görev yap yor. Yeni kompleksin ve mahallenin ayr lmaz bir parças olan bu yeni mekanlar, çevredekilere çeÄitli e lence ve aç k hava etkinlikleri için yer imkân sa l yor ve Roma’n n bu yo un kesiminde yeni bir buluÄma alan sunuyor. ‘Theca’, metal, cam ve güçlendirilmiÄ beton kombinasyonundan yap lm Ä kongre salonu ve otelinin çekici d Ä kabu u ve ön cephesi. Binan n içindeki 7,800 metrekare yeni kamusal alan, kamu ve özel konferanslara, sergilere ve büyük etkinliklere ev sahipli i yapacak. ‘Theca’ içinde ask ya al nm Ä olan ‘Bulut’ Roma kenti ile kongre merkezi aras ndaki ba lant y sembolize ediyor. Bu iki alan aras ndaki etkileÄim, kompleksin olmazsa olmaz . ‘Bulut’, 15.000 metrekare geliÄmiÄ membran fiberglas ve alev geciktirici silikon ile kapl ba ms z bir kozaya benzer yap da ve yan bölgelerinden ‘Theca’ taraf ndan destekleniyor. Kompleksin kalbinde yer alan ‘Bulut’a, iki yap y bir araya getiren platform ‘Forum’ ile eriÄiliyor. ‘Bulut’un içinde, beÄ kademe mevcut; ziyaretçileri 1,800 kiÄi kapasiteli kiraz a ac panellerle kapl bir oditoryuma götürüyor. • Located south of the c ty’s core, n the bus ness d str ct of EUR, the complex follows the s mple orthogonal l nes of the surround ng 1930s rat onal st arch tecture. The spaces surround ng the centre w ll serve as two publ c squares. Integral to the new complex and the ne ghbourhood, these new spaces w ll prov de c t zens w th places for var ous le sure and outdoor act v t es, offer ng a new meet ng area n th s busy part of Rome. The ‘Theca’ s the stunn ng outershell and façade of the convent on Hall and Hotel, wh ch has been made from a comb nat on of metal, glass and re-enforced concrete.

Ins de the bu ld ng, 7,800 square metres of new publ c space w ll play host to publ c and pr vate conferences, exh b t ons and largescale events. Suspended ns de the ‘Theca’ s the ‘Cloud’ - the nterplay between these two spaces s essent al to the complex – symbol s ng the connect on between the c ty of Rome and the convent on centre. The ‘Cloud’ s an ndependent cocoon-l ke structure that s covered n 15,000 square metres of h ghly advanced membrane f ber glass and flameretardant s l cone and s supported laterally at po nts by the ‘Theca’. It l es at the heart of the complex and s accessed by the ‘Forum’ – an artery walkway that fuses the two structures together. Ins de the ‘Cloud’, f ve levels lead to a 1,800 capac ty aud tor um. In order to ensure that the ‘Cloud’ system does not nterfere w th the rest of the complex, the aud tor um s clad n wooden cherry panels.


108

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS

Proje Adı Project Name: NEW ROME /EUR CONVENTION HALL AND HOTEL ‘THE CLOUD’ Tasarım Period: 1998-2016 İşveren Client: EUR SPA Mimari Architects: MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS İç Mimari Interior Design: FUKSAS DESIGN Ana Yüklenici General Contractor: SOCIETÀ ITALIANA PER CONDOTTE D’ACQUA SPA Mühendislik Engineering: PLANS: A. I. ENGINEERING, TORINO Yapı Structures: STUDIO MAJOWIECKI; STUDIO SARTI 1

Güvenlik Safety: STUDIO SARTI Akustik Acoustics: XU – ACOUSTIQUE, PARIGI, A.I. ENGINEERING Aydınlatma Lighting Consulting: SPEIRS& MAJOR ASSOCIATES

2

1. 2. 3. 4.

G+R+S KAT PLANI / GROUND FLOOR PLAN B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN ÜÇÜNCÜ KAT PLANI / THRID FLOOR PLAN SEK+Z+NC+ KAT PLANI / EIGHT FLOOR PLAN

3


TASARIM 267

110

4

MİMARİ ARCHITECTURE


MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS

MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


112

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MASSIMILIANO AND DORIANA FUKSAS

• SUSPENDED INSIDE THE ‘THECA’ IS THE ‘CLOUD’ THE INTERPLAY BETWEEN THESE TWO SPACES IS ESSENTIAL TO THE COMPLEX – SYMBOLISING THE CONNECTION BETW EEN THE CITY OF ROME AND THE CON VENTION CENTRE.

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


114

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

YONCA EV+ KRES+ CLOVER HOUSE KINDERGARTEN / MAD


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MAD

• EVİN FORMU SİHİRLİ BİR KALEYİ ANIMSATIYOR. Okazaki’nin küçük bir kasabas nda bulunan anaokulu, Ketaro ve Tamaki Nara’ya ait konuttan dönüÄtürülmüÄ. KardeÄler, çocuklar n evlerindeki rahatl hissedebilecekleri, besleyici bir ortamda büyümelerini ve ö renmelerini hedeflemiÄ. Yeni evin yap s , aralar nda keskin bir farkl l k olmamas için eski ahÄap yap y , binan n iskeletini örten bir bez parças gibi sar yor. Evin e imli çat s en çarp c noktas ve yeniden Äekillendirilerek dinamik iç mekanlar yarat yor. Evin formu sihirli bir kaleyi an msat yor. Eski yap düÄünüldü ünde, yeni üç boyutlu ahÄap yap anaokulu için daha organik ve dinamik bir form sunuyor. Yap y k l f gibi sarmalarken su yal t m n da sa lamas için,cephe ve çat da asfalt saçak gibi yayg n kaplama malzemeleri kullan lm Ä. • Located n the small town of Okazak , the k ndergarten was or g nally operated out of the old fam ly home of s bl ngs Kentaro and Tamak Nara, wh ch soon became too small and unf t for expand ng the r educat onal goals. The s bl ngs des red to create a modern

educat onal nst tut on where ch ldren could feel as comfortable as they do n the r own homes, allow ng them to grow and learn n a nurtur ng sett ng. The new house’s sk n and structure wrap the old wooden structure l ke a p ece of cloth cover ng the bu ld ng’s skeleton, creat ng a blurry space between the new and the old. The start ng po nt of The Clover House s the s gnature p tched roof. Th s repurposed element creates dynam c nter or spaces, and recalls the owners’ memor es of the bu ld ng as the r home. The form of the house br ngs to m nd a mag cal cave or a pop-up fort. Compared to the or g nal assembly-l ne res dence, the new three-d mens onal wooden structure presents a much more organ c and dynam c form to host the k ndergarten. The facade and roof ut l ze common soft roof ng mater als, such as asphalt sh ngles, to prov de waterproof ng, wh le wrapp ng up the whole structure n a sheath of paper-l ke p eces.


116

1.Eski Yap 2.Yeni Kabuk 3.Mevcut Yap ile Yeni Kabuk

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MAD

Mimari Architecture: MAD Direktörler Directors: MA YANSONG, YOSUKE HAYANO, DANG QUN Tasarım Ekibi Design Team: TAKAHIRO YONEZU, YUKAN YANAGAWA, HIROKI FUJINO, JULIAN SATTLER, DAVIDE SIGNORATO İşveren Client: KENTARO NARA / TAMAKI NARA İnşa Constructor: KIRA CONSTRUCTION INC. Toplam Arazi Alanı Total Floor Area: 300 m2 Konum Location: OKAZAKI, AICHI, JAPAN Yapı Mühendisi Structural Engineer: TAKUO NAGAI Fotoğraflar Photography: FUJI KOJI, DAN HONDA

1

1. B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN 2. +K+NC+ KAT PLANI / SECOND FLOOR PLAN 3. ÜÇÜNCÜ KAT PLANI / THIRD FLOOR PLAN

2


TASARIM 267

118

• THE STARTING POINT OF THE CLOVER HOUSE IS THE SIGNATURE PITCHED ROOF.

MİMARİ ARCHITECTURE


MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MAD

3


TASARIM 267

120

/ UUFIE

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

UUFIE

• ŞANGAY’DA TİCARET BÖLGESİNDE BULUNAN MAĞAZANIN CEPHESİ, PORTS 1961 KÖKENİNİ VE GELECEK VİZYONUNU TEMSİL EDİYOR.

Qangay’da üst düzey ticaret bölgesinde bulunan ma azan n cephesi, Ports 1961 kökenini ve gelecek vizyonunu temsil ediyor. Tasar m, okyanusta yüzen bir buzda n ça r Ät r yor. Binan n dalgalanmas ve bükülmesi, çevre taraf ndan ÄekillendirilmiÄ hissi yarat yor. Cephe, hem geleneksel hem ça daÄ yorumlamalar getirirken form, malzeme ve teknoloji dönüÄümünü göstererek tasar m deneyimi olanaklar n yans t yor. Binan n yap sal üstünlü ü ve farkl atmosferi dikkat çekiyor. Cephe iki tip cam bloktan oluÄuyor; standart 300mmx300mm ve köÄelerde özel yap m 300mmx300mm. Cam blok duvarl yap lar n aksine, bloklar dikey düzlemde s n rl kalmam Ä ve bu iki farkl tip cam blok kombinasyonu ile 3 boyutlu heykelsi bir cephe oluÄmuÄ. Yenilikçi yap sal mühendislik ile birleÄerek ve blo un kendisinde yeni bir birleÄtirme sisteminin icat edilmesiyle; do al olarak yaya ak Ä na aç k bir alan ve dört yay pencerenin her yönden görülebilmesini sa l yor. Saten cam blok ve paslanmaz püskürtme çelik kullan m kaotik Äehre harika bir z tl k oluÄturuyor; gün içinde, güneÄ Ä n zarif bir Äekilde yans t rken çevresini susturuyor. AkÄamlar , görüntü buz gibi ve keskin iken;

yüzey duvar örgüsünün birleÄimine entegre LED Ä klar ile ayd nlat l yor. D Ä cephenin farkl geometrileri ve de iÄen perspektifleri, kentin ve Qanghay halk n n dönüÄebilir yap s n ortaya koyuyor. • Located at a major h gh-end commerc al d str ct n Shangha , a new façade s created for the fash on house Ports 1961’s flagsh p store. The facade s representat ve of the future v s on of Ports 1961 that br ngs together ts or g n and evolut on. The des gn evokes the dea of a landform that resembles an ceberg float ng freely n the ocean; the bu ld ng hav ng a sense of be ng undulated, expand ng and contract ng, as f shaped by ts env ronment. The facade demonstrates the poss b l t es of des gn exper mentat on, show ng the transformat on of form, mater al and technology, wh le st ll br ng ng aspect of both trad t onal and contemporary nterpretat ons. The structural grandeur of the bu ld ng attracts attent on wh le ts amb valent nature s un quely chang ng w th ts surround ngs. The facade s composed of two types of glass blocks; a standard 300mm x 300mm glass block and a custom 300mm x 300mm x 300mm corner glass block. Unl ke most glass

block masonry construct ons, t s not l m ted to one vert cal plane. The comb nat ons of the two types of glass block create a sculpted threed mens onal façade exh b t ng cant levered structures. By ncorporat ng nnovat ve structural eng neer ng and nvent ng a new jo n ng system n the block tself, an elaborate ornamental stepp ng canopy s ach eved that naturally angles to the flow of pedestr an and allows for four bow w ndows to be v s ble from all d rect ons. The usage of sat n glass block and shot blasted sta nless steel mater al s n great contrast to the chaot c c ty. Dur ng the day, t mutes the surround ngs, wh le subtly reflect ng the sunl ght. In the even ng, the v ew s cy and cr sp, and the surface llum nates w th embedded LED l ghts ntegrated nto the jo nts of the masonry. The d ffer ng geometr es and chang ng perspect ves of the facade expresses the transformat ve nature of the c ty and the people of Shangha .


122

• LOCATED AT A MAJOR HIGH-END COMMERCIAL DISTRICT IN SHANGHAI, A NE W FAÇADE IS CR EATED FOR THE FASHION HOUSE P ORTS 1961’S FLAGSHIP STORE. THE FACADE IS R EPRESENTATIVE OF THE FUTURE VISION OF PORTS 1961 THAT BRINGS TOGETHER ITS ORIGIN AND EVOLUTION.

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

UUFIE

Konum Location: SHANGHAI, CHINA Proje Alanı Project Size: 1145 sqm İşveren Client: PORTS 1961 Mimar Design Architect: UUFIE Cephe Yüklenicisi Façade Contractor: J. GARTNER & CO. (HK) LTD. Tasarım Yapımı Design Producer: YABU PUSHELBERG İç Mimari Interior Designer: YABU PUSHELBERG Cephe Mühendisi Façade Engineer: T/E/S/S ATELIER D’INGÉNIERIE Aydınlatma Danışmanı Lighting Consultant: INVERSE Proje Yönetcisi Project Coordinator: EIGHTSIXTHREE LTD Fotoğraflar Photographer: SHENGLIANG SU

1

2

1. 2. 3. 4.

G+R+S KAT PLANI / GROUND FLOOR PLAN +K+NC+ KAT PLANI / SECOND FLOOR PLAN GÖRÜNÜS / ELEVATION DETAYI / DETAIL

3


124

4

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


UUFIE

MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


126

TASARIM 267

LANDSCAPE HOUSE / MABIRE REICH

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

MABIRE REICH

• PROJE, NANTES’DA, ARMORİCAN MASSİF SIRTLARINDA KONUMLANIYOR.

Proje alan Nantes’da, Armorican Massif s rtlar nda konumlan yor. Mimarl k bürosu, rampalarla birbirine ba l ard Ä k teraslar için verandaya aç lan bir güzergah oluÄturarak, blo un küçük kent bahçelerinin kalbinde ve Loire’in güney k y lar ndaki manzaras ile oluÄturulan bir yol tasarlam Ä. D Ä mekandaki ev ve peyzaj ba lant lar yan nda, malzeme sayesinde iç peyzaj da göze çarp yor. Kontrplak malzeme üstündeki taneler, metalik yap üzerinde ya mur ya d kça belirginleÄen motifler, reçinenin hareli etkisi ve fayanslardaki Äekiller binaya ilginç bir hava kat yor. • The s te of the project s located n Nantes, n an area establ shed on a r dge of the Armor can Mass f. The 300m² plot hosts at ts bottom a small house as a test mony to the past worker of the ne ghborhood. The arch tectural of ce has des gned a path created from a play w th success ve terraces connected by ramps, form ng

an t nerary wh ch opens success vely to a pat o, to the landscape of the heart of block’s small urban gardens and the great scenery on the southern shores of the Lo re. The relat onsh p w th the landscape s twofold: the house s not only a potent al of var ous l nks w th the exter or, but the work w th the mater al s the creat on of an nter or landscape. The gra n ng of the plywood, the mot fs drawn by the ra n on the metall c structure dur ng construct on, the mo ré effect of the res n or the repet t ve pattern of the cement t les create a separate un verse, the same way as the clouds draw unexpected landscapes nv t ng to contemplat on.


128

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MABIRE REICH

Mimari Architecture: MABIRE REICH İşveren Client: GİZLİ PRIVATE Yapı Mühendisi Structural Engineers: E2C, BET Toplam Arazi Alanı Gross floor area: 185 m² Konum Location: NANTES, FRANCE Fotoğraflar Photography: GUILLAUME SATRE

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


130

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


MABIRE REICH

MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


TASARIM 267

132

• THE SITE OF THE PROJECT IS LOCATED IN NANTES, IN AN AREA ESTABLISHED ON A RIDGE OF THE ARMORICAN MASSIF.

MİMARİ ARCHITECTURE


MABIRE REICH

MÄ°MARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL


134

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE

ISSAM FARES ENST+TÜSÜ ISSAM FARES INSTITUTE

/ ZHA


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

ZHA

• ENSTİTÜ, İNSANLARI ÇEŞİTLİ BAĞLANTILARLA BİRLEŞEN YÜKSEK TAVANLI GİRİŞ AVLUSUNA DAVET EDİYOR.

Enstitü toplumdaki farkl bak Ä aç lar n temsil eden insanlar n toplan p, ortak anlay Ä ve uzun süreli araÄt rmalar do rultusunda görüÄ bildirebilece i tarafs z, dinamik, medeni bir aç k alan olarak kurgulanm Ä. Arap dünyas ndaki araÄt rmalar ço altmak, kamu politikas ve uluslararasi iliÄkilerde müzakereleri geniÄletmek konusunda kalkan görevini üstlenmiÄ. Yap Äu anda mülteci krizi, iklim de iÄikli i, su k tl , toplumsal adalet ve kalk nma, Äehircilik gibi bölgesel sorunlar n tart Ä ld bir mekan görevi görüyor. Enstitü, insanlar çeÄitli ba lant larla birleÄen yüksek tavanl giriÄ avlusuna davet ediyor. Üniversitedeki bu yeni sivil alan kapal teras ve mevcut a açlar n alt ndaki gölgeli alan n uzant s olarak devam ediyor, buluÄmalar ve tüm resmi olmayan görüÄmelere eÄlik eden bu alan alan ortadan bölen bir yürüyüÄ yolu ile ayr l yor. Bina, bölgedeki yerleÄik beton ile çal Äma gelene inden ve uzmanl ndan yararlan yor. Pasif tasar m önlemleri, yüksek verimli aktif sistemler ve geri dönüÄümlü su teknolojileri binan n yerel çevre üzerindeki etkisini en aza indiriyor. • The IFI was establ shed as a neutral, dynam c, c v l, and open space where people represent ng all v ewpo nts n soc ety can gather and d scuss s gn f cant ssues, anchored

n a long-stand ng comm tment to mutual understand ng and h gh qual ty research. The nst tute a ms to harness, develop and n t ate research of the Arab world to enhance and broaden debate on publ c pol cy and nternat onal relat ons. It currently works on several programs address ng the reg on’s ssues nclud ng the refugee cr s s, cl mate change, food secur ty, and water scarc ty, youth, soc al just ce and development, urban sm, and the UN n the Arab world. The nst tute nv tes the commun ty ns de v a the many connect ons and paths that converge at ts double-he ght entrance courtyard. Th s new c v c space for the un vers ty s a covered outdoor terrace and extens on of the shaded area beneath the ex st ng trees - a place for chance meet ngs and nformal d scuss on located at the nexus of pathways that traverse the s te. The bu ld ng takes full advantage of the reg on’s trad t on and expert se of work ng w th ns tu concrete. Pass ve des gn measures, h gh eff c ency act ve systems and recycled water technolog es m n m se the bu ld ng’s mpact on the local and w der env ronment.


136

TASARIM 267

1

1. B+R+NC+ KAT PLANI / FIRST FLOOR PLAN 2. +K+C+ KAT PLANI / SECOND FLOOR PLAN 3. ÜÇÜNCÜ KAT PLANI / THIRD FLOOR PLAN 4. BES+HC+ KAT PLANI / FIFTH FLOOR PLAN

MİMARİ ARCHITECTURE


MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

ZHA

Mimari Architects Architects: ZAHA HADID ARCHITECTS (ZHA) Design: ZAHA HADID AND PATRIK SCHUMACHER ZHA Project Architect: SALEEM A. JALIL ZHA Project Team: CHRISTOS PASSAS, SALEEM A. JALIL, GRAHAM MODLEN, HUMAN TALEBI, BRANDON BUCK, MIYA USHIDA ZHA Competition team: SALEEM A. JALIL, ROKHSANA RAKHSHANI, TEAKJIN KIM, BEN HOLLAND, CHARBEL CHAGOURY, ANAS YOUNES, FULVIO WIRTZ, MARIAGRAZIA LANZA, RENATA DANTAS Ana İşveren Primary Client AMERICAN UNIVERSITY OF BEIRUT [AUB], BEIRUT, LEBANON Üniversite Başkanı University President: DR PETER DORMAN Tasarım & Planlama Gereçleri Direktörü Facilities for Design & Planning Unit Director: BASSEM BAROUMI IFI Project Manager: ALAIN EID İşveren Client ISSAM FARES INSTITUTE FOR PUBLIC POLICY & INTERNATIONAL AFFAIRS [IFI] Direktör Director: DR RAMI KHOURI

2

Yerel Mimarlar Local Architect: RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (HAZAR MANSOUR, ROGER SKAFF) Yapı Structural Engineering: RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (RAFIK EL KHOURY, GEORGES SFEIR, MAYA CHARRY, GUY GHOSN, ROGER SKAFF) Mekanik Mechanical Engineering: ZEF LONDON (DD STAGE) / RABIH. RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (ISSAM MOURRAD) Elektrik Electrical Engineering: RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (KARIM NAMMAR) AKUSTIK DANIŞMANI ACOUSTIC Consultant: RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (WASSIM SADER) Sözleşme Yönetimi Contract Administrator: RAFIK EL KHOURY & PARTNERS (ROGER SKAFF, ZEINA BOU MIKHAEL) Yüklenici Contractor KETTANEH CONSTRUCTION S.A.R.L. Proje Yönetimi Project Director: BAHZAD CHOUBASSI Arazi Yönetimi Site Manager: ELIE AWAAD Proje Koordinatörü Project Coordinator: SABINE CHOUBASSI, ASSEM SOUBRA Mekanik Koordinatörü Mechanical Coordinator: GEORGES SAADE MEP Koordinasyon MEP Subcontractor: CLIMTECH Yapı Mühendisliği Structural Engineers [Post-Tension]: DARWEESH HADDAD

3

3


138

• THE INSTITUTE INVITES THE COMMUNITY INSIDE VIA THE MANY CONNECTIONS AND PATHS THAT CON VERGE AT ITS DOUBLEHEIGHT ENTRANCE COURTYARD.

TASARIM 267

MİMARİ ARCHITECTURE


M ALZE ME MATE RIAL

www. malzemedergisi. com.tr


140

TASARIM 267

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Panjur ve Pencereler için AhĒap

Tek S rl Ĥeffaf Cepheler

Çarp c Cephe Tasar mlar

WOOD FOR SHUTTERS AND LOUVRES

SINGLE GLAZED TRANSLUCENT FAÇADE

FOR STRIKING FAÇADE DESIGN

Accoya®, dünya çap nda pek çok farkl aç dan gerçek dünya koÄullar nda y llarca test edilerek kan tlanm Ä bir ürün..

Danpal® Cephe Sistemi hafif olmakla beraber, yüksek darbe direncine sahip mükemmel bir hava korumas sunuyor. Danpatherm® Sistemi, yüksek termal performans ve iyi Ä k iletimi sa lamak üzere tasarland .

MetalTech-USA Reveal Panel Sistemi, tasar m aç s ndan s n rs z olanaklara sahip. Sistemlerin geniÄli i 0-1 “lik bir de iÄkene sahip, böylece tasar mc ya dikey, yatay ve çapraz yönde esneklik sa l yor.

• Accoya ® is a highly proven product with testing from many different perspectives on a worldwide basis. Many tests have been conducted in real-world conditions over many years.

www.accoya.com

• Danpal® Façade System, is lightweight and offers excellent weather protection with high impact resistance. Danpatherm® System is designed to achieve high thermal performance and good light transmission.

• MetalTech-USA’s Reveal Panel System has endless possibilities in regard to design. These systems have a variable reveal width of 0-1”, thus providing flexibility for the designer with vertical, horizontal, and diagonal orientation possible.

www.danpal.com

www.metaltech-usa.com


MALZEME MATERIAL

Sürdürülebilir Bina Uygulamalar n Destekleyen Malzemeler

Okullar Ĵçin Hava Kanallar

Nolte AhĒap Mutfak Mobilyalar

OWA’dan Mineral Yün Levha

AIR DUCTS FOR SCHOOL

NOLTE WOOD KITCHEN FURNITURES

MINERAL WOOL SHEETS FROM OWA

*klimlendirme ve at k gaz sistemleri için tasarlanm Ä, yüksek ses yutum performansl , hem iç ortam kriterleri hem de çocuklar n hassas yap s dikkate al narak geliÄtirilmiÄ, çok amaçl s ve ses izoleli esnek hava kanal .

Ürünleri do aya dost sertifikalara sahip olan Nolte Küchen, lake modeli “Windsor Lack” ile s cak ve so uk olmak üzere toplamda 16 renk uygulayabilme özelli i sayesinde mutfaklara Ä kl k ve renk kat yor.

OWA’n n mineral yün levhalar akustik, yang n güvenli i ve Ä kland rma tekni i ile ilgili hususlarda dayan kl d r. Sertifikal biyoçözünür mineral yününden yap lm Ä olduklar ndan asbest ve çözücü içermez.

• Nolte Küchen has environmentally friendly certifications and adds luster and color to the kitchens, thanks to its lacquer model “Windsor Lack” and its ability to apply 16 colors in total, both hot and cold.

• OWA’s mineral wool sheets are durable when it comes to, fire safety and lighting technology. Since they are made from certified biodegrable mineral wool, they are free of asbestos and solvent.

Sertifika Certificate: GREENGUARD GOLD

Sertifika Certificate: FSC

Sertifika Certificate: EPD IBU

yesilmalzemeler.com/afs

yesilmalzemeler.com/nolte

• Designed for air conditioning and exhaust gas systems, a multi-purpose heat and sound insulation flexible air duct, which has a high sound absorption performance and is developed considering both indoor environment criteria and children’s sensitive structure.

yesilmalzemeler.com/owa


142

TASARIM 267

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Mimari ÖĜelerden Esinlenen Three Corners

YaĜmur Korumal Cephe Sistemleri

Sonsuz Olas l kl Tasar mlar

INSPIRED FROM ARCHITECTURAL FEATURES: THREE CORNERS

RAINSCREEN FACADE SYSTEM

ENDLESS CUSTOMIZATION POSSIBILITIES

Her biri bölgenin farkl bir özelli inden esinlenen “Three Corners”, “Triangular Path”, “EC1”, “Time Piece” ve “Circle Top View” adl beÄ tasar m, kat geometrik Äekillerin karmaÄ k dokulu arka planlarla katmanlaÄmas ndan oluÄuyor.

Shildan / Moeding ALPHATON® Panel, preslenmiÄ, çift yaprakl , 30 mm (1,18 “) piÄmiÄ toprak paneller sunuyor. Panelin artt r lm Ä gücü, iç i-kesitli kiriÄ deste i zinciriyle sa lanm Ä.

ULMA, her projeye adapte olabilen, özel panel kesim ve esnek formatlar sa layan bir çözüm sunuyor. Bu temiz doku, parçalanm Ä bir ka d n Äekline dayan yor ve projeye tuhaf ve ilginç bir sonuç kazand r yor.

• Five designs named “Three Corners”, “Triangular Path”, “EC1”, “Time Piece” and “Circle Top View”, each inspired by a different feature of the region, consist of layering solid geometric shapes with complex textured backgrounds.

www.petratr.com

• The Shildan/Moeding ALPHATON ® Panel is an extruded, double leaf, 30 mm (1.18”) terracotta panel. The increased strength of the panel is derived from a chain of internal I-beam supports.

www.shildan.com

• ULMA offers a solution which can be adapted to each project, enabling customized panel cutting and flexible formats. This clean texture was based on the shape of an smashed paper, giving the projet a peculiar and interesting finish.

www.ulmaarchitectural.com


ÇİZGİ LINE

MİMARLIK VE MALZEME ARCHITECTURE&MATERIAL

Prof. Dr. Ruşen DORA


TASARIM YAYIN GRUBU TASARIM BOOK SHOP TASARIM BOOKSHOP Caferağa Mahallesi Nevzemin Sokak 6/1 A Bahariye - Kadıköy / İSTANBUL T (0216) 418 39 38

TASARIM YAYIN GRUBU VE TASARIM BOOK SHOP BÜNYES*NDEK* ÜRÜNLER*N TAMAMINI YUKARIDA VE KÜNYE SAYFASINDA BEL*RT*LEN ADRESLERDE BULAB*L*RS*N*Z.

www.tasarimbookshop.com




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.