Silk road 2017march

Page 1


目錄

Concent

February 2017 目錄

Concent

2

新思路 The New Rout of Thinking

傳藝季來了!和我們一起繞著地球跑 Here Comes Taipei Traditional Arts Festival Again! Let’s Travel Around the Globe Together!

3

封面故事 Cover Story 鐵獅戀國樂,亂出新經典

5

舞台焦點 Spotlight

11 13 16 17

臺北市傳統藝術季焦點搶先報 Highlights of the 2017 Taipei Traditional Arts Festival 樂季節目總覽

3

國樂人物 People 李哲藝用音符串起九族 百人同台歡慶《瘋 • 原祭》

樂透新鮮事 Music Fun Duet 對—林承鋒胡琴獨奏會 日常尋聲—黃湞琪胡琴獨奏會 笙態樂園—朱樂寧笙獨奏會

13

14

15

愛樂新勢力 New Power 用靈魂的放歌,唱出南島民族的力與美 臺北市立國樂團附設合唱團

國樂扎根 Education

8

臺北好國樂 跟著 LULU 進入繽紛的國樂世界吧!

版權頁

發行人 鄭立彬 總編輯 鍾永宏 藝術顧問 林谷芳 (依姓氏筆劃順序) 林昱廷 吳榮順 施德玉 黃光男 湯良興 樊慰慈 鄭德淵 編審委員 陳小萍 葉翩翩 蘇盈恩 蔡珮漪 李庭耀 謝從馨 黃湞琪 呂冠儀 企劃 執行編輯 如合跨界有限公司 藝術教育推廣夥伴 親子天下股份有限公司

Publisher Cheng Li-Pin Editor-in-Chief Chung Yung-Hung Artistic Advisors Lin Ku-Fang (by order of surname name) Lin Yu-Ting Wu Rung-Shun Shih Te-Yu Huang Kuang-Nan Tang Liangxing Fan Wei-Tsu Cheng Te-Yuan Yeh Pien-Pien Editorial Review Committee Chen Hsiao-Ping Su Ying-En Tsai Pei-Yi Li Ting-Yao Xie Zong-Xin Huang Cheng-Qi Lu Kuan-Yi Executive editor.Production XROSS CO., LTD. tco2.silkroad@gmail.com Art Education Partner CW Education Media & Publishing Co., Ltd.


臺北市立國樂團主辦的「臺北市傳統藝

由 術季」,自 1986 年開辦至今,2017 年

將邁入第 30 屆,是全臺持續最久的傳統藝術 節。2017 年自 3 月起至 6 月止,為期 2 個半月, 共有 30 場不同型態的表演節目,是臺北市春 季最盛大的藝術饗宴。 一年一度的傳藝季,今年為配合「2017 臺北 市世界大學運動會」,特別以「繞著地球跑」 為策劃主軸,一方面展現自己的傳統藝術, 同時也詮釋來自世界的傳統,讓臺北市民可 以品味到多元的文化傳統。 這樣的構思從開幕音樂會《瘋 • 原祭》即可 感受到我們的用心。這原本是作曲家李哲藝 在 2015 年以 7 個族群的傳統歌謠為藍本,所 創作的合唱與交響樂團的大型組曲。此次應 北市國之邀,李哲藝特別將曲子改為國樂編 制,並擴大為 9 個族群、9 個樂章,結合北市 國附設合唱團、臺北愛樂合唱團、臺北愛樂 兒童合唱團、屏東青葉國小合唱團等共同演 出,兩位原住民實力派歌手舞思愛及徐帆以 母語領唱,是非常壯濶而少見的演出型式。 而在世界傳統文化方面,今年也策劃了 3 場 以「世界風」為概念的節目,從南洋、土耳 其、雲南到泰國,由國際著名指揮家葉聰等 人帶領樂迷體驗不同國度的風情。當然,傳 統劇種絕對不會缺席傳藝季,除了邀請素有 臺灣第一苦旦雅稱的廖瓊枝闡述歌仔風華 之 外, 閉 幕 更 將 以 作 曲 家 錢 南 章 的 全 新 原 創 閩 南 語 歌 劇《 李 天 祿 的 四 個 女 人 》 再 創 新 局, 也 為 2017 傳 藝 季 系 列 活 動 畫 下 完 美 句點。 2017 年「臺北市傳統藝術季」,歡迎您和 TCO 一起繞著地球跑!

T

hirty years have passed since Taipei Chinese Orchestra (TCO) organized the first Taipei Traditional Arts Festival in 1986. Now it has become the longest-running celebration of traditional arts in Taiwan. In celebration of its 30th anniversary, the 2017 Taipei Traditional Arts Festival will be held from March to June, presenting 30 performances of various styles of performing arts and thus becoming the largest artistic feast in Taipei during this spring! In coordination with the 2017 Taipei Summer Universiade, the annual traditional arts festival is centered at the theme of “Travelling around the Globe” this year, not only presenting our own traditional arts but also interpreting traditions from various parts of the world so that Taipei citizens are able to taste the diversified cultural traditions form different countries. Such a concept is embodied in the festival’s opening concert, Taiwanese Aboriginal Carnival, a 60-minute piece originally written for choir and orchestra by Lee Che-Yi in 2015 based on the traditional songs of seven aboriginal tribes in Taiwan. At the invitation of TCO, Lee arranges this piece for Chinese music and expands it to cover the traditional songs from nine tribes in nine chapters. The program features TCO Chorus, Taipei Philharmonic Choir, Taipei Philharmonic Children Choir and the choir of Ching Yeh Elementary School from Pingtung, as well as two brilliant aboriginal singers, Usay Kawlu and Bokeh Kosang, as the lead vocalists. Such a magnificent and grandiose performing style is truly rare in Chinese music. As for the presentation of the world’s cultures, three programs are designed to cover traditions from Southeast Asia, Turkey, Yunnan and Thailand. Led by such world-renowned conductors as Yeh Tsung. In addition to the Taiwanese opera presented by Liao Chiung-Chih, praised as Taiwan’s national treasure and top “Kudan” (the sorrowful female character in the Taiwanese opera), this year’s festival will conclude with The Four Women in Puppet Master Lee Tien-Lu’s Life, a brand-new production of original Hokkien-language opera composed by Chien Nan-Chang. Hence, all of you are cordially invited to travel around the globe with TCO in the 2017 Taipei Traditional Arts Festival!

團長 General Director SiLK ROAD ︱ February 2017

3

The New Rout of Thinking

Here Comes Taipei Traditional Arts Festival Again! Let’s Travel Around the Globe Together!

新思路

傳藝季來了!和我們一起繞著地球跑


封面故事

鐵獅戀國樂,亂出新經典 文 林媛玉 圖片提供 臺北市立國樂團

Cover Story

鐵獅亮光團遇上國樂團,是「戀」出一段纏 綿悱惻的愛情?還是「亂」出一段詼諧逗趣 的狂想曲?且看現代通俗說唱藝術尬上古典國樂, 這場出乎意料的邂逅,如何在舞台上引爆革命性的 新音樂狂潮!

談起知名綜藝節目《鐵獅玉玲瓏》,相信許多人一 定耳熟能詳,兩位資深藝人澎恰恰跟許效舜聯手說 說唱唱,一個又一個令人莞爾、拍案叫絕的段子, 展現的不只是他們的搞笑實力,更是屬於臺灣文化 無遠弗屆的影響力。 而加入樂手和舞台劇聲樂演員組成的「鐵獅亮光 團」,可以說是《鐵獅玉玲瓏》的進階 2.0 版,為 了打破過去的刻板印象,澎恰恰與許效舜絞盡腦 汁,將音樂結合舞台劇演出,讓說唱時的肢體動作 可以更伸展,無所不能,同時仍繼續保留歡樂成分, 讓這個有點「兩光」的樂團,成為能為觀眾帶來更 多笑聲的「樂」團。

當傳統遇上現代 「鐵獅戀國樂,台語讀做鐵獅『亂』國樂。」澎恰 恰笑說,半年前,一次偶然的機緣下,金曲作曲家 李哲藝恰巧與他聊起國樂。 由於一般人對國樂的刻板印象,總是停留在曲高和 寡、陽春白雪,似乎不容易親近,但積極尋求轉型 的國樂團也想融入創新的元素,為演出帶來改變與 嶄新的型態,因此雙方聊到興起,一拍即合! 當鐵獅亮光團遇上臺北市立國樂團,不僅對亮光團 來說是全新的思維,對國樂團而言,同樣是一大挑 戰!以往的國樂表演較多是屬於靜態演出,但這次 的合作讓他們嘗試衝破藩籬,跨界進入說唱藝術的 領域,不僅僅是演奏樂器,更要參與戲劇的演出, 要動起來,放開自己的肢體。

4

SILK ROAD ︱ February 2017

鐵獅尬國樂,玩出新火花 回想起和國樂團成員開會,當澎恰恰提出這樣的新 構想時,明顯可以看出團員們有些緊張的眼神。「我 們在做一件臺灣有史以來最恐怖的事!有多恐怖 呢?甲、恐、怖!」澎恰恰笑著說,「但緊張是好 事,緊張代表大家願意嘗試,願意突破,緊張代表 想把一件事做得更好!」 當亮光團尬上國樂團,要怎樣尬得自然,尬出氣勢, 尬出火花,讓彼此的表演能夠相得益彰,也需要默 契的培養。澎恰恰表示,「這也是我第一次構思一 個完整架構的劇本。」以往的演出常有即興的部份, 但這次的合作卻不同以往,在製造「笑」果之餘, 更希望能讓觀眾確實領略到國樂之美,不 去破壞音樂的結構,因此在戲劇橋段穿插 的部份,就必須格外費心。 此次音樂會中選取多首大家耳熟能詳的國 樂名曲,如《十面埋伏》、《東海漁歌》、 《花好月圓》、《龍騰虎躍》、《茉莉 花》、《杵舞石音》、《將軍令》、《追 追追》、《荒野大鏢客》、《舊情綿綿》、 《昂 Subaru》、《One Night in 北京》等, 並邀請金曲獎作曲家李哲藝量身編創新曲。 「在玩樂中讓音樂更飽滿,更豐富。」這是 澎恰恰與許效舜的企圖心,期盼藉著這樣 跨領域的藝術結合,突破音樂演出的藩籬, 改變觀眾對傳統音樂與綜藝式說唱表演的看 法,讓現代社會的草根力量也有機會擁抱貼 近國樂,成為雅俗共賞的大眾藝術! 演出地點:臺北國父紀念館 演出時間:3/18 19:30 3/19 14:30


封面故事 Cover Story

SILK ROAD ︱ February 2017

5


舞台焦點

臺北市傳統藝術季焦點搶先報

Spotlight

文 盧家珍 圖片提供 臺北市立國樂團

年一度的傳藝季開鑼了!自 3 月至 6 月,推出各種不 同主題的藝術表演活動。今年為配合臺北市政府舉辦 「2017 臺北市世界大學運動會」,特別以「繞著地球跑」為 策劃主軸,現在就讓我們帶您一窺樂季精彩焦點!

臺北市傳統藝術季開幕音樂會-瘋 • 原祭 首先登場的是充滿臺灣原民天籟的「瘋 • 原祭」,為今年的傳藝 季揭開序幕。金曲獎作曲家李哲藝以 9 個族群的傳統歌謠為藍本, 創作了長達 60 分鐘的大型合唱《瘋 • 原祭》。金鐘獎作曲家王 希文也受邀以臺灣原住民素材創作新曲,呈現另一種民族器樂合 奏的天籟之音。旅美琵琶演奏家楊惟以《西雙版納的晚霞》展現 傣族的三個生活場景。邀請大家一起穿越時空,體驗多彩多姿的 原民生命力。

絲響起─傳統篇&現代篇 在當代國樂發展中,「國樂室內樂 作品」一直是實驗階段的表現形式。 TCO 特別策劃二場絲竹音樂會,分 別是 4 月 2 日「絲響起─傳統篇」、 4 月 30 日「絲響起─現代篇」;從 家喻戶曉的傳統古曲、江南絲竹, 到改編後的新形式江南絲竹、室內 樂,並委託作曲家創作前衛室內樂 作品,盡展絲竹室內樂的全貌,也 為國樂室內樂的結構、形式、風格、 語言,樹立起指標性的參考。

6

SILK ROAD ︱ February 2017


舞台焦點

絲綢之路—音樂無國界

Spotlight

人間國寶Ⅱ牡丹薪唱

絲綢之路是中西文化交流最重要的途徑,今年傳藝 季也策劃了 3 場以「絲綢之路」為概念的節目, 包括 5 月 13 日由國際指揮家葉聰指揮的「韻采南 洋」,20 日由獲 TCO 國際指揮大賽首獎得主法蘭 斯─厄特 • 布格拉夫指揮的「音樂無國界」,以 及 26 日由 TCO 首席指揮瞿春泉指揮 TCO 與泰國 詩納卡琳威洛大學皮帕特樂團的「暹羅風韻」,帶 領大家深度體驗海上絲路的文化風情。

她的哭調直訴生命之苦,她的唱腔自然卻又精緻鋪 陳,命運之神無情作弄,淚海與歌聲無止盡宣洩, 唱盡過往臺灣人的悲傷與無奈。她是臺灣第一苦旦 ——廖瓊枝。5 月 6 日的「人間國寶 II ─牡丹薪唱」, 邀請人間國寶廖瓊枝與呂雪鳳、張孟逸等多位歌仔 戲名伶合作,以廖瓊枝 60 餘載的歌仔戲人生為背 景,揉合戲曲元素加上國樂團交響編制,來闡述這 位人間國寶的時代之音。

國內外重量級音樂家 齊聚飆演 今年傳藝季活動,邀請的藝術家還包括來自土耳其 的塔尼尼三重奏,新加坡的塔布拉鼓演奏家陳國 俊,笛子演奏家曲祥、陳中申、詹永明、吳宗憲、 李鎮,著名聲樂家林姿吟、孔孝誠、林孟君、陳美 玲、翁若珮、鄭海芸、王典、寒雲,以及臺灣本地 藝文團隊,包括新樂園戲劇團、春美歌劇團、琵琶 雅集、臺北木偶劇團、水磨曲集崑劇團、國立臺南 藝術大學弓弦樂團、谷方當代箏界、臺北柳琴室內 樂團、臺北和樂集笙樂團、樂 X5 胡琴重奏、三個 人、箏藝之妍重奏團、臺北簪纓國樂團等。演出形 式包括傳統、現代、跨界、國樂、曲藝、戲劇…等 形式,邀請您一同來欣賞。

TCO 劇院— 原創歌劇《李天祿的四個女人》 1990 年,TCO 製作了第一部喜歌劇《第一百個新 娘》,相隔 27 年,TCO 劇院重新開幕,以全新原 創閩南語歌劇《李天祿的四個女人》再創新局,也 為 2017 傳藝季畫下完美句點。 此劇由 TCO 團長鄭立彬親自擘劃,金曲獎得主詩 人路寒袖劇本指導,賴美貞執筆, 國家文藝獎得主錢南章譜曲,並 邀 請「 陳 錫 煌 傳 統 掌 中 劇 團」與 TCO 共同演出。 劇中以日據時代和光復 初期的臺灣社會為背 景,以布袋戲大師李 天祿與生命中 4 個女 人的故事為脈絡,呈 示出社會底層老百姓 在生活困頓的年代, 如何展現另類的生活 哲學。

SILK ROAD ︱ February 2017

7


舞台焦點 Spotlight

Highlights of the 2017 Taipei Traditional Arts Festival By Lu Chia-Chen Photo courtesy of the Taipei Chinese Orchestra

The annual Taipei Traditional Arts Festival is coming again, presenting programs of various performing arts from March to June, 2017! In line with the 2017 Taipei Summer Universiade organized by the Taipei City Government, the annual traditional arts festival is centered at the theme of “Travelling around the Globe” this year. Now, let’s have a glimpse of the highlights of this year’s programs!

Taipei Traditional Arts Festival Opening Concert ─ Taiwanese Aboriginal Carnival The 2017 Taipei Traditional Arts Festival opens with Taiwanese Aboriginal Carnival. Golden Melody Award winner Lee CheYi creates Taiwanese Aboriginal Carnival, a 60-minute piece for choir, based on the traditional songs of nine indigenous tribes in Taiwan, while Golden Bell Award winner Owen Wang also writes a new piece for traditional Chinese music instruments based on the materials of Taiwanese indigenous tribes. On the other hand, Yang Wei, the renowned US-based pipa artist, will perform the concerto Sunset-Glow of Xishuang Banna. You’re thus invited to experience the colorful vitality of those indigenous tribes.

8

SILK ROAD ︱ February 2017

Living National Treasure Ⅱ─ Songs of the Peon

On 6 May, Liao Chiung-Chih, praised as Taiwan’s top “Kudan” (the sorrowful female character in the Taiwanese opera), is invited to perform, along with many famous Taiwanese opera performers, in Living National Treasure II--Songs of the Peon. The program, based on Liao’s experiences in performing the Taiwanese opera for more than six decades.


舞台焦點 Spotlight

Plucking the String ─ The Traditional Episode & The Contemporary Episode This year, the TCO particularly organized two chamber Chinese music concerts: Plucking the String—The Traditional Episode and The Contemporary Episode, respectively on 2 and 30 April. The selected repertoire covers a wide range of works from famous ancient tunes, the traditional southern Chinese stringed music and the re-arranged southern Chinese stringed music with new styles, to brand-new avant-garde chamber music works.

Silk Road—Music Beyond Boundaries The Silk Road was once the most important route for the cultural exchanges between China and the West. Thus the TCO organizes three programs with the concept inspired by the Silk Road, including A Flair of South Seas conducted by world-renowned conductor Yeh Tsung on 13 May; Music Beyond Boundaries conducted by Frans-Aert Burghgreaf, First Prize winner of the 2015 TCO International Conducting Competition, on 20 May; and The Charm of Siam, a collaboration between the TCO led by Qu Chunquan and the Pi Phat Ensemble of Srinakharinwirot University from Thailand.

The TCO Theater— The Four Women in Puppet Master Lee Tien-Lu’s Life In 1990, the TCO produced its first opera piece, The 100th Bride, 27 years later, the theater reopens with an original Hokkien-language opera piece, The Four Women in Puppet Master Lee Tien-Lu’s Life, which also brings this year’s Taipei Traditional Arts Festival to a perfect ending. The program is orchestrated and conducted by TCO General Director Cheng LiPin, written by Lai Mei-Chen, and composed by Chien Nan-Chang, a recipient of the prestigious National Award for Arts. Poet Lu Han-Hsiu, a winner of the Golden Melody Award for the Best Lyricist, also joins the team as the poetry and script director. The Chen Hsi- Huang Traditional Puppet Troupe are set to collaborate with the TCO to bring the unique piece to life. This program demonstrates how the Puppet Master Lee Tien-lu living struggled through their difficult lives during the hard time but still upheld their unconventional way of thinking.

SILK ROAD ︱ February 2017

9


舞台焦點

臺北市傳統藝術季節目總覽 Taipei Traditional Arts Festival Programs Overview

Spotlight

時間

節目

03/29

2017 臺北市傳統藝術季開幕音樂會「瘋 • 原祭」 2017 Taipei Traditional Arts Festival Opening Concert — Taiwanese Aboriginal Carnival

Duet

04/02

絲響起—傳統篇

臺北市 中山堂光復廳

04/08

跨越- 2017 TCO 臺灣巡迴音樂會

金門縣文化局 演藝廳

04/16

日常尋聲

臺北市 中山堂光復廳

04/20

超級強笛-

19:30 19:30 19:30 19:30

林承鋒胡琴獨奏會

黃湞琪胡琴獨奏會

14:00 / 19:30

2017 臺北市民族器樂大賽決賽音樂會

04/22

笛藝盎然

19:30

04/23

笙態樂園

04/29

客家戲《媽祖傳—孝子釘》

04/30

歌仔戲《古鏡奇緣》

19:30 19:00 19:00

04/30 日

19:30

05/05 五

19:30

05/06 六

19:30

05/06 六

19:30

05/07 日

10

臺北 國家音樂廳

04/01 六

19:30

地點

14:30

朱樂寧笙獨奏會

新樂園戲劇團

春美歌劇團

絲響起—現代篇 無界 琵琶雅集

臺北市 中山堂光復廳

臺北市 中山堂光復廳 臺北市 中山堂光復廳 臺北市 中山堂光復廳 臺北市 中山堂廣場 臺北市 中山堂廣場 臺北市 中山堂光復廳 臺北市 中山堂光復廳

人間國寶Ⅱ—牡丹薪唱 Living National Treasure II- Songs of the Peony

臺北市 中山堂中正廳

布袋戲《鄭和下西洋》

臺北市 中山堂光復廳

臺北木偶劇團

弦歌寰宇 國立臺南藝術大學弓弦樂團

SILK ROAD ︱ February 2017

臺北市 中山堂中正廳


節目

地點

三個人的浪跡天涯

臺北市 中山堂光復廳

05/11

箏峰綻放

國家音樂廳

崑劇《繡襦記》

臺北市 中山堂中正廳

19:30 19:30

05/12 五

19:30

水磨曲集崑劇團

19:30

韻采南洋 A Flair of South Seas

臺北市 中山堂中正廳

旅人,哼唱吧!

臺北市 中山堂光復廳

05/13 六

05/14 日

14:30

樂 X5 胡琴重奏

19:30

藍色土耳其 Blue Turkey

臺北市 中山堂光復廳

19:30

音樂無國界 Music Beyond Boundaries

臺北市 中山堂中正廳

新星閃耀

臺北市 中山堂中正廳

05/19 五

05/20 六

05/21 日

14:30

05/21 日

19:30

暹羅風韻 The Charm of Siam

臺北市 中山堂中正廳

聽見臺灣好笙音

臺北市 中山堂光復廳

14:30

台北和樂集笙樂團

05/28

聽!紅色在唱歌

06/04

樂•色

06/10

皎月當空

19:30 19:30 19:30

陳婷怡胡琴獨奏會

台北簪纓國樂團

06/09 五

14:30

06/16 五

19:30

06/18 日

14:30

臺北市 中山堂中正廳 臺北市 中山堂光復廳 臺北市 中山堂中正廳 臺北 國家戲劇院

19:30

06/11 日

臺北市 中山堂光復廳

谷方當代箏界

05/28 日

漫遊箏林

19:30

05/26 五

TCO 學院國樂團音樂會

Spotlight

05/07 日

舞台焦點

時間

TCO 劇院 李天祿的四個女人 The TCO Theater—The Four Women in Puppet Master Lee Tien-Lu’s Life

臺北 國家戲劇院 臺中 國家歌劇院 臺中 國家歌劇院 SILK ROAD ︱ February 2017

11


國樂人物

李哲藝用音符串起九族 百人同唱歡慶《瘋 • 原祭》

People

文 盧家珍 圖片提供 臺北市立國樂團

年前,作曲家李哲藝應臺北國際合唱節之

兩 邀,譜寫了一首長達 60 分鐘的大型合唱與交

響組曲《瘋 • 原祭》。他串連了 7 個原住民族的樂 舞題材,以表現臺灣的文化特色,當時即是由現任 TCO 團長鄭立彬指揮首演。兩年後,李哲藝又應鄭 立彬之邀,將此曲改寫成國樂版本,而且增加為 9 個原住民族,編制更龐大,即將在臺北市傳統藝術 季開幕音樂會隆重登場!

一個樂章代表一個原住民族 近十幾年來,李哲藝的原住民采風一直沒有間斷 過,相關的創作題材也不斷湧現,無論是古謠采樂 改編,或是提取菁華之後的再創作,無不企圖展現 各族群的特色。而在此次的《瘋 • 原祭》中,他更 是以一個樂章代表一個原住民族,運用不同的作曲 及編曲方式,波瀾壯濶地將 9 個族群串連起來。 這 9 個原住民族分別是:布農族、卑南族、阿美族、 魯凱族、泰雅族、排灣族、鄒族、邵族和賽德克族, 不但較首演版本增加了兩個樂章,原本為交響樂團 而譜寫的編制,也全部改為國樂團。

演化之後,已經被設計得非常精確,無形中失去了 聲音的自然風味,但在國樂器中卻仍然保有這樣的 自然特色。雖然國樂器在近代交響化的影響下,也 被要求精準,但難能可貴的是各項樂器都還保留著 人性化的本質,使得它既有西方要求的準確,又兼 具傳統的優點。 「原住民的音樂演唱是非常有人味的,而國樂的優 勢就是濃厚的地方色彩,以及人性化的特性,我希 望透過國樂,將人味的部份加入樂章中。」李哲藝 說,在這首大型合唱與國樂組曲中,有時是合唱為 樂曲增添色彩,有時是國樂帶出旋律主線,合唱團 和國樂團彼此互為主從。 而為了讓演出更貼近原住民音樂本質,此次演出除 了兩位原住民實力派歌手舞思愛及徐帆以母語領 唱,還結合北市國附設合唱團、臺北愛樂合唱團、 臺北愛樂兒童合唱團、屏東青葉國小合唱團等共同 演出。李哲藝說,若要原汁原味的原住民音樂,當 然是深入部落最佳,他們的樂舞都在生活和祭儀裡, 但若要搬上舞台,就得寫成大家都可以唱的版本。

痛苦與成長兼具的練唱過程 國樂與原住民音樂的巧妙融合 「其實國樂更接近原住民音樂,融合起來有意想不 到的巧妙!」李哲藝說,西方樂器在經過數百年的

想要在舞台百人同唱歡慶《瘋 • 原祭》可不是件容 易的事,合唱團必須先經歷一番痛苦的練習過程, 但成就感也是百倍以上的收穫。

演出地點:臺北國家音樂廳 演出時間:03/29(三)19:30

12

SILK ROAD ︱ February 2017


國樂人物 People

李哲藝笑道,正因為原住民音樂的特色是人性化,如何 讓一群訓練精良的音樂家,做出違背平時訓練的事情, 其實是最困難的。此外,9 個族群就有 9 種語言,光是 要克服語言障礙,大家就花了很多力氣。 以布農族的「八部合音」為例,通常在祭儀中由長老先 領唱,不同的長老就會產生不同的音樂,這過程中有許 多自由意識,因此會產生隨機的結果。「若是譜成曲子, 表現方式便顯得單一,失去了八部合音的精神。」於是, 李哲藝乾脆拋棄了譜曲的做法,教合唱團員們八部合音 的演唱型式,讓舞台上也能呈現相似的隨機結果。 當然,在這 9 個樂章中,還不乏大家熟悉的 古曲,例如阿美族《太巴塱之歌》、卑 南族《卑南古調》、鄒族《安魂曲》 等, 而 泰 雅 古 曲《Li Mi So La Li Mi Ya》則擷取了其中主要的 8 個音,發展成一篇樂章,是 另一種保有原住民特色的 做法。 李哲藝「無所不用其 極」地使盡全力,用 音符串起九族,樂迷 們,不妨親眼一探究 竟,親耳聆聽這百人 同歡的瘋原祭吧!

SILK ROAD ︱ February 2017

13


樂透新鮮事

Duet

林承鋒胡琴獨奏會

Music Fun

謐的月夜,一把胡琴或悠遠或蒼涼或悲愴地 訴說著心事,猶如夜風拂過臉龐,體感溫度 為何?只有操琴人自知。

而新生代胡琴演奏家林承鋒這回選擇和大家一起, 不是一個人挑戰獨奏會,而是以「二重奏」的方式, 邀請一路學習成長的朋友玩音樂。他要用胡琴和 8 個人以琵琶、揚琴、柳琴、打擊樂、大提琴、笙等 不同樂器對話,還有現代舞、製作、舞台、燈光等 跨領域工作者協助下,體現「獨樂樂,不如眾樂樂」 的境界。

文 潘雅君 圖片提供 臺北市立國樂團

林承鋒從小學音樂,從鋼琴學到胡琴,國小樂團、 國中音樂班、南藝大七年一貫班,到臺藝大碩士班, 現在是臺北市立國樂團團員,演奏經驗也十分豐 富。絕佳的音樂性,加上中西方雙管齊下的音樂基 礎訓練,詮釋樂曲完整且流暢,技巧與情感兼備, 得過無數次獎項。 他說,真正喜歡胡琴是在念大學後,也開始思考它 在樂團合奏與獨奏時的不同,與別的可能性。以前 認為把音樂演奏好才是重點,音樂沒有到位,談跨 界是模糊焦點,近年則有了新想法,除了中樂西奏、 西樂中奏、樂團交響化、絲竹樂室內樂外,也想試 試二重奏這種需要默契的表演方式。而胡琴是線型 音樂,揚琴、琵琶等彈撥樂器則是如顆粒感的點狀 音樂,當線性碰撞點狀會產生什麼樣的音樂火花? 也令他期待。 這次,林承鋒將自己與另一名演奏者定位成一雙悠 游在海洋世界的魚,「世界就是海洋,你我之間, 有人渴求愛,有人卻嚮往自由,一切必須保有自我, 又享受相互陪伴的溫暖。 才能逐漸地完成一道美麗 的蜿蜒河流。」所以曲目從譚盾的《雙闕》開始, 到委託馬翠妤創作的《試探》世界首演,都循此 概念。 而創作新曲目也是他的努力目標,林承鋒說,《試 探》是胡琴與笙的二重奏實驗,曲風即如曲名諧音 「探戈」一樣,推來接去。琴笙各為獨立體,但藉 著旋律與節奏的你來我往中,相輔相成了音樂每一 瞬間。透由音樂節奏與線條說話,林承鋒和一群朋 友們交流與連結情感,對話、情愫、火花……得以 繼續綿延、永歌不輟。

演出地點:臺北市中山堂光復廳 演出時間:4/1 ( 六 ) 19:30

14

SILK ROAD ︱ February 2017


樂透新鮮事

日常尋聲— 黃湞琪胡琴獨奏會 聲音 不只是物理現象 也是一種文化標誌 對不同時代而言 更承載著獨特的情感與記憶 關於那曾經熟悉的故里 我們惦記著的,往往是最尋常的聲音 沿街叫賣、窗外鳥兒咕嚕低吟 或雨點 錯 落 打在欄杆上的節律 透過胡琴演奏及聲音設計的互為運用 邀您一同靜靜聆聽、細細找回 這片土地上 最質樸也最真切 你/我想念的聲音

是某日在通勤返家的公 車 上, 看 著 窗 外 的 黃

湞琪有感而發的隨筆雜 記。 忙 碌 的 我 們, 是 否 常 只 專 注 手 邊 的 工 作, 而忘卻張開耳朵聆聽城 市 的 簡 單 與 美 好? 像 是 爸爸發動車子的引擎 聲、 參 加 朋 友 聚 會 的 笑 語聲,或是獨自欣賞街景 的 落 雨 聲。 藉 由 這 場 音 樂 會,黃湞琪希望邀請聽眾一

圖片提供 臺北市立國樂團

己北上求學,現在又在臺北工作,久久才能回臺南 見外公一次。因此特別請外公為本場音樂會錄下歌 聲,讓自己彷彿是和外公同台演出。 除了日常聲音之外,此次演出曲目中還有特別以聲 音為創作主題的作品。作曲家余忠元接受黃湞琪委 託創作的現代曲《離去,原是為了走向歸途》,擷 取「臺灣合唱之父」呂泉生著名的《搖嬰仔歌》片 段後再重新架構,希望能讓聽眾體會一種從解構到 重組、似曾相識的既視感。即使是不常聆聽現代音 樂的聽眾,也能在曲末感受到作曲家的巧思與用 心。 值得一提的是,為使樂曲和聲音元素的結合更加 流暢,黃湞琪邀請到導演張宛婷統籌現場演奏、 音效設計與音樂後製。曾就讀於臺灣大學戲劇 研究所的張宛婷,是黃湞琪的國小學姐,不僅 了解二胡演奏的特性,對於音樂畫面的呈 現亦相當獨到;在籌備期間,兩人時常 驚嘆彼此在音樂感受上的契合,使得 靈感在討論過程中不斷湧現,所以 在演出效果的安排與呈現上,特別 能體現黃湞琪的感受。 「聲音和記憶是相連結的,能牽動 到內心的情絃。」黃湞琪希望透過 這場音樂會,喚起大家不同的聲音 記憶,也喚醒沈睡在心底的那一絲 幽微情意。

起來「日常尋聲」。

為了這場聲音的饗宴,黃湞 琪前往南投的山區,實地採 集林間的蟬鳴和鳥語。另 外,想起幼時外公為哄她 入睡所唱的童謠《小白兔 乖乖》,讓黃湞琪忍不 住紅了眼眶;多年前自

演出地點:臺北市中山堂光復廳 演出時間:4/16 ( 日 ) 19:30

SILK ROAD ︱ February 2017

15

Music Fun

城裡的腳步快到沒有留下半點蹤跡

文 盧家珍


樂透新鮮事

笙態樂園 朱樂寧笙獨奏會

文 潘雅君

Music Fun

圖片提供 臺北市立國樂團

是否對笙的印象還停留在孔廟祭典時的傳統 模樣?對吹笙樂手的影像在儒生與少數民族 間擺盪,那麼朱樂寧的「笙態樂園」音樂會將令你 一新耳目。她講話的速度很快,像演奏般以顫音、 滑音、抖音等飛快的跳躍過每個話題,也和按鍵的 手指一般靈巧,時時能穿越到不同領域。她說,一 口氣用到各種笙與鋼琴、胡琴、打擊樂、手風琴等 樂器協奏,且大半曲目都是世界首演的新創作。

如刁鵬的《歌樂御前町》是日本電玩曲,中音笙與 爵士鼓、電貝斯交織出魔幻氣氛,由三千年歷史的 笙吹出,十分有趣;笙早在《詩經》中就出現,傳 說笙簧由女媧製造,至宋代時才統一稱為「笙」。 戰國時期的曾侯乙墓已經有挖掘出笙的紀錄,還有 從「濫竽充數」的成語故事,就可以知道當時已有 獨奏與合奏。「笙音色清幽而明亮,這麼好聽的樂 器,我要讓更多人喜歡它。」朱樂寧說,她取其「生 態」與「笙態」的諧音,用「笙態樂園」系列音樂 的概念來介紹這個樂器,並表達自己對每個時期樂 園的定義。首場音樂會,就從「家」出發。 其實,早在朱樂寧十年前唸大學時,就在當代 傳奇劇場《暴風雨》戲劇伴奏出道,為莎翁 超脫世俗的觀感共鳴不已,壯志萌芽甚早。 如今,從師範大學民族音樂研究所畢業,演 出風格被讚為「熱情奔放,剛柔並濟。」是 樂壇上受矚目的新生代。回憶當初從西樂豎 笛「改行」專修吹笙,朱樂寧說,當時戴牙 齒矯正器,吹豎笛「口風」不緊,而且超痛! 「當然還有『長姐如母』的大姐理性建議,讓我改 投笙的懷抱。我的家人年紀依序是 88、70、51、48 歲,連哥哥都大我 17 歲,從小就是被大家栽培長 大的。」她俏皮說道。 所以,這次的音樂會意象,朱樂寧以「家」為主題, 由多媒體串場,藉由探索、對話、回憶,來審視自 己在音樂路途上的學習歷程,以及對家庭的依戀和 幸福感受。朱樂寧還創作壓軸曲《樂園》,其中以 不同形式的笙,分別代表每位家人,並以錄影動畫 為主體,呈現家的真實溫暖樣貌。

演出地點:臺北市中山堂光復廳 演出時間:4/23 ( 日 ) 19:30

16

SILK ROAD ︱ February 2017


臺北市立國樂團附設合唱團

愛樂新勢力

用靈魂的放歌,唱出南島民族的力與美 文 林媛玉

「臺北市立國樂團附設合唱團」除了配合國樂團大型歌劇及合唱作品演出外, 每年也會定期舉行年度音樂會及社區推廣音樂會。

一 次 演 出, 都 是 美 麗 的 相 遇, 每 一 回 放

每 歌,唱的都是內心深處最真摯的悸動!對 臺北市立國樂團附設合唱團而言,能在 2017 年 臺北市傳統藝術季開幕音樂會與李哲藝老師合 作,演唱他所創作的大型合唱曲《瘋 • 原祭》,

陳麗芬笑說:「如果用一句話來形容本團的特色, 我會說我們是臺灣唯一國樂團附設的合唱團,也是 極少數能夠同時兼顧中西方傳統和當代音樂的合唱 團。」而本次參與《瘋 • 原祭》的演出,更展現 出北市國合唱團兼容傳統與當代的歌唱實力。

更是一次精彩的人生體驗!

成立於 1985 年,歷史悠久的「臺北市立國樂團附 設合唱團」除了配合國樂團大型歌劇及合唱作品演 出外,每年也會定期舉行年度音樂會及社區推廣音 樂會。

融合中西方傳統和當代音樂的合唱團 擔任合唱團指揮的陳麗芬博士,畢業於美國紐約州 立大學,擁有紮實的指揮經驗,她極力拓展北市國 合唱團的演唱曲目,從歌仔戲、黃梅調,到現代的 藝術歌曲、歌劇及音樂劇等,使得合唱團演唱的曲 目更為豐富且多元。

不畏挑戰,精準演繹力與美 《瘋 • 原祭》是由知名作曲家李哲藝擷取自臺灣 各原住民族的傳統古調作為素材,所創作的大型合 唱曲,全曲共分為 9 個樂章,每個樂章代表一個原 住民族,而合唱團參與的部份有 7 個樂章,也就是 說,團員們必須記住 7 種不同的原民語言,「光是 克服語言,就是一大挑戰。」 此外,為了表現原住民族在空曠的山林間與大自然 共舞,傳唱悠遠的古謠旋律,作曲家特別以寬廣的 音域與豐富的節奏變化,並且結合當代音樂手法, 相當考驗合唱團的歌唱技巧。

SILK ROAD ︱ February 2017

17

New Power

圖片提供 臺北市立國樂團、陳麗芬


愛樂新勢力 New Power 合唱團平日感情融洽,除了演出之外,也會相約踏青。

此外,曲中也加入了強烈的舞蹈節奏,在演唱時必 須精準詮釋出屬於原住民獨特而野性的律動感,因 此陳麗芬從進行暖身發聲時,就要求團員們隨著韻 律擺動,用身體去感覺,掌握住精髓。

面對每一場演出挑戰,反覆練習的過程艱辛,但合 唱團的成員們都樂在其中,希望能藉著自己的歌 聲,讓更多人領會音樂的美好與純粹。這一回,他 們將用靈魂放歌,唱出南島民族的力與美!

教育扎根

臺北好國樂 跟著 LULU 進入繽紛的國樂世界吧!

Education

2017 邁出嶄新的一步,TCO 有自己的國樂廣播節目囉! 由臺北市立國樂團與臺北廣播電臺聯合製播的新節目《臺北好國樂》,2017 年元 旦正式開播,每個星期天上午 10:00,由主持人 LULU 為大家介紹好聽的國樂作 品,並邀訪特別來賓,分享每個人不同的國樂人生故事。想看演出的朋友,也請 密切注意這個節目,因為 LULU 會在節目中介紹近期上演的各類國樂音樂會。 現今的國樂廣播節目並不多,《臺北好國樂》的開播,也算是呼應了樂迷們的需 求。期待這個節目成為國樂交流的平台,以更輕鬆的方式,讓生活有點國樂色彩。 無 法 準 時 收 聽 節 目 的 朋 友, 也 可 以 利 用 臺 北 廣 播 電 台 官 方 網 站 或 下 面 的 QRcode, 線上隨時收聽 60 天內的節目。歡迎跟著 LULU 一起進入國樂的繽紛世 界,《臺北好國樂》等你一起來眾樂樂!

節目頻道:FM 93.1 臺北廣播電臺 節目名稱:臺北好國樂 播出時間:每週日上午 10:00-11:00

18

SiLK ROAD ︱ February 2017

《臺北好國樂》由主持人 LULU 為大家介紹好聽的國樂作品。



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.