Boats & Yachting 2017

Page 1

exclusive guides ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑ ΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 44 € € ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 4 €

τέ • µετεωρολογία • εθελοντισµός • θάλασσα & τέχ

ΕΤΗΣΙΑ ΕΚ∆ΟΣΗ

Hellas International ΣΚΑΦΗ MOTOR & SAILING YACHTS | EΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΕQUIPMENT KΑΤΑ∆ΥΣΗ DIVING | ΘΑΛΑΣΣΑ &ΤΕΧΝΕΣ SEA&ART | GOURMET ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙ∆Α ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ


Tradition & Excellence Since 1913 we have been building, manufacturing and repairing luxury yachts. With long tradition in marine services we are committed to offering high quality. Through our trained personnel, our robust construction shipyard, our state of the art equipment and our integrated facilities based at a strategic location, we can guarantee that what you value the most will be taken care of as if it was our own.

NorTh: 37o 57’ 38’’ EasT: 23o 34’ 21’’





ΕΙ∆ΙΚΗ ΕΤΗΣΙΑ ΕΚ∆ΟΣΗ ΕΚ∆ΟΤΗΣ

PUBLISHER

Τριάντης Τριαντόπουλος

Triantis Triantopoulos

∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΚ∆ΟΣΗΣ

EDITOR IN CHIEF

Χρήστος Τριαντόπουλος

Christos Triantopoulos

ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΚ∆ΟΣΗΣ

EDITORIAL CONSULTANT

Δέσποινα Παπαθεοδούλου

Despina Papatheodoulou

∆ΙΕΥΘΥΝΣΗ ∆ΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΥ

CREATIVE DIRECTOR

Ιουλία Κοτσιφάκη Κερασία Κρίκα

Ioulia Kotsifaki Kerasia Krika

ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΥΛΗΣ

EDITORIAL ASSISTANT

Ελένη Στεργιοπούλου

Eleni Stergiopoulou

ATΕΛΙΕ

DESIGNER

Αλεξία Ιασεμίδη

Alexia Iasemidi

ΕΙ∆ΙΚΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ

SPECIAL CONTRIBUTORS

Τάσος Αρνιακός Αγγελική Λύτινα Κατερίνα Μανωλαράκη Μιχάλης Παπαθεοδούλου Λεωνίδσς Πολέμης Δέσποινα Σαββοπούλου Λίζα Σταθάτου Νίκος Τζανουδάκης Αντώνης Χαλκέας

Tasos Arniakos Angeliki Litina Katerina Manolaraki Michael Papatheodoulou Leonidas Polemis Despina Savopoulou Lisa Stathstou Nikos Tzanoudakis Antonis Halkeas

ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ∆ΙΑΦΗΜΙΣΗΣ

ADVERTISING SECRETARY

Αντωνία Νικολοπούλου

Antonia Nikolopoulou

ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ

MARKETING MANAGER

Ελένη Κοτσιαφίτου

Eleni Kotsiafitou

ΠΑΡΑΓΩΓΗ

PRODUCTION

TCT MEDIA GROUP

TCT MEDIA GROUP

BEAUTÉ ΕΚ∆ΟΤΙΚΗ AE

Διεύθυνση Διαφημιστικού Τομέα Μητροπόλεως 43, Μαρούσι

Ευχαριστούµε ιδιαίτερα τον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού και τους ειδικούς συνεργάτες µας

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017



8

∆ΗΜΗΤΡΗΣ ΤΡΥΦΩΝΟΠΟΥΛΟΣ 1 DIMITRIS TRYFONOPOULOS ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΕΟΤ 1 SECRETARY GENERAL, GNTO

Στην Ελλάδα, η θάλασσα κρατά διαχρονικά κυρίαρχο ρόλο στην ιστορία, τους ανθρώπους, την Οικονομία, τον Τουρισμό. Σήμερα, η σημασία του θαλάσσιου Τουρισμού είναι ακόμη μεγαλύτερη, καθώς όλο και περισσότεροι επισκέπτες μας απολαμβάνουν τα πλεονεκτήματά του: α) την πολυτέλεια των προϊόντων, όπως των yachts, των κρουαζιερόπλοιων, των πεντάστερων ξενοδοχείων και εστιατορίων καθώς και των οργανωμένων παραλιών σε συνδυασμό με την μοναδικής αξίας Μεσογειακή Διατροφή, β) την ποιότητα των υπηρεσιών, με πάνω από 6 χιλιάδες θέσεις ελλιμενισμού σε μαρίνες και με εξαιρετικά καταρτισμένους επαγγελματίες του κλάδου, γ) το κλίμα, με ηλιοφάνεια για περισσότερο από 280 μέρες τον χρόνο, δ) τη φυσική ομορφιά της Ελλάδας με το βαθύ μπλε του Αιγαίου, τα γαλαζοπράσινα νερά του Ιονίου, τα περισσότερα από 6 χιλιάδες νησιά, τα διαφορετικά τοπία στις παραθαλάσσιες περιοχές, τις πάνω από 430 ασφαλείς και φιλόξενες ακτές με γαλάζια σημαία και με ακτογραμμή που ξεπερνά τα 16 χιλιάδες χιλιόμετρα, στοιχεία που εγγυώνται το ιδανικό και ασφαλές yachting. Εμείς στον ΕΟΤ, σε στενή συνεργασία με το Υπουργείο Τουρισμού και όλους τους φορείς του τουρισμού, στοχεύουμε στο να αναδείξουμε περισσότερο την προστιθέμενη αξία του θαλάσσιου Τουρισμού στο τουριστικό προϊόν της Ελλάδας. Εστιάζουμε σε αυτόν, καθώς οι λάτρεις του θαλάσσιου Τουρισμού συμβάλλουν σταθερά στην ανάπτυξη των εσόδων στις τοπικές κοινωνίες των νησιών και των παραθαλάσσιων περιοχών μας. Εργαζόμαστε συστηματικά, ώστε όλο και περισσότεροι τουρίστες να απολαμβάνουν την μοναδική εμπειρία του yachting πολλαπλασιάζοντας έτσι χρόνο με τον χρόνο τον αριθμό των ναυλώσεων. Και για να το πετύχουμε αυτό, εστιάζουμε: α) στην επιμήκυνση της τουριστικής περιόδου με τελικό ορίζοντα τους 12 μήνες, β) στο στοχευμένο άνοιγμα νέων αγορών, όπως στη ΝΑ Ασία, τη Μ. Ανατολή, τα Η.Α.Ε. και τις χώρες BRIC, γ) στην ανάδειξη περιοχών λιγότερο γνωστών στο ευρύ κοινό, δ) στην προώθηση θεματικών μορφών τουρισμού, ε) στην προσέλκυση τουριστικών επενδύσεων από Έλληνες επιχειρηματίες και ξένους Ομίλους. Η χώρα μας κατατάσσεται ήδη στους πιο γνωστούς τουριστικούς προορισμούς διεθνώς, προσελκύοντας περισσότερους από 28 εκατομμύρια τουρίστες το 2016 με συμμετοχή του κλάδου στο 20% του ΑΕΠ· για το 2017 έχουμε βάσιμες ενδείξεις ότι θα ξεπεράσουμε τους 30 εκατομμύρια επισκέπτες, διεκδικώντας μέσα στην επόμενη διετία θέση στη δεκάδα των ισχυρότερων τουριστικών προορισμών παγκοσμίως. Στρατηγικός μας στόχος είναι να αποτελέσει η Ελλάδα προορισμός 365 ημέρες ακόμη και για τους πιο απαιτητικούς τουρίστες και να καταστήσουμε τον θαλάσσιο Τουρισμό έναν από τους πρωταγωνιστές του κλάδου. Ο ΕΟΤ και το Υπουργείο Τουρισμού στηρίζει κάθε πρωτοβουλία προς αυτή την κατεύθυνση.

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

Regarding Greece, the sea holds a dominant role to its history, people, Economy and Tourism. Nowadays, maritime Tourism grows bigger, as visitors of our country enjoy its advantages: a) the luxurious products such as the yachts, the cruises, the 5* hotels and restaurants as well as the fullyequipped beaches, combined with the Unique Mediterranean Diet, b) the quality of the services, of more than 6.000 yachting births at the marinas and expert tourism professionals, c) the climate, of more than 280 sunny days per year, d) the natural beauty of Greece, such as the deep blue Aegean Sea, the turquoise Ionian Sea, the 6.000 –at least- islands, the various scenery of the seaside destinations, the 430 –at least- safe and peoplefriendly “blue flag” beaches, with more than 16,000 klm coastline, which altogether guarantee the ideal and safe yachting. We, at Greek National Tourism Organization (GNTO), in close cooperation with the Ministry of Tourism and the tourism market, aims at showcasing the added value of maritime Tourism in the Greek Tourism Product. We focus on Maritime Tourism, as its devotees contribute to the income of the local economy of the islands and the seaside places. We are working towards making our visitors enjoy the yachting experience, resulting gradually in increasing the broking numbers. In order for this, we aim at: a) prolonging the tourism period on a year-round basis, b) the targeted opening of new Markets, such as SE Asia, the Middle East, the U.A.E. and the BRIC Countries, c) showcasing Greek destinations less-known to the public, d) promoting thematic tourism products, e) attracting tourism investments by Greek and Foreign funds. Our country ranks amongst the most popular tourism destinations, internationally, having 28 mn tourists in 2016 –and Tourism participating up to 20% in the country’s GDP. For 2017, we believe that our visitors will surpass 30mn, making Greece ranked among the top-10 of the most dominant tourism destinations within the next 2 years. Through our strategy, we target at making Greece a 365-days-destination, popular to even the most demanding visitor and featuring Maritime Tourism as one of the leader sector of the touristic field. GNTO and the Ministry of Tourism supports every initiative towards the same direction.


Κάποια πράγµατα αξίζει να κρατάνε για πάντα.

Ασφάλεια. Για εµάς είναι αξία διαχρονική. Για εµάς στην Ασφάλειαι Μινέττα η ασφάλεια αλλά και η αξιοπιστία είναι και παραµένουν αξίες διαχρονικές. Ασφάλεια για όσα έχετε δηµιουργήσει, για τα αγαπηµένα σας πρόσωπα, για την υγεία σας, αλλά και για όσα θέλετε να δηµιουργήσετε στο µέλλον. Γι αυτό 40 χρόνια τώρα σας προσφέρουµε αξιόπιστα ασφαλιστικά προγράµµατα και είµαστε δίπλα σας, όταν µας χρειαστείτε, αποζηµιώνοντας αµέσως. 40 χρόνια τώρα, ασφαλίζει ότι αξίζει www.minetta.gr

Τηλεφωνήστε στο 210 93 09 500


10

Ο Γιώργος Βερνίκος είναι Πρόεδρος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Ελλάδος (ΟΚΕ), Γενικός Γραμματέας του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων (ΣΕΤΕ) και εκπροσωπεί το γιώτινγκ στο Δ.Σ. του Ναυτικού Επιμελητηρίου της Ελλάδος. Είναι Επίτιμος Πρόεδρος της Ένωσης Πλοιοκτητών Ελληνικών Σκαφών Τουρισμού (ΕΠΕΣΤ) Το 2017 προβλέπεται να είναι έτος ρεκόρ σε αφίξεις για τον ελληνικό τουρισμό. Οι τουρίστες που θα επισκεφτούν την χώρα μας, αναμένεται να είναι 28-30 εκατ. Το άμεσο εισαγόμενο τουριστικό συνάλλαγμα υπολογίζεται σε 14,5 δις ευρώ, συνεχίζοντας την αυξημένη συμμετοχή του τουρισμού στο ΑΕΠ της χώρας και απασχολώντας τους μήνες αιχμής, περίπου το 1/3 των μισθωτών. Παρόλα αυτά το 2016, ενώ ο αριθμός των επισκεπτών στην χώρα μας αυξήθηκε, το εισαγόμενο συνάλλαγμα μειώθηκε περίπου 6%, η δε συνολική μείωση στον θαλάσσιο τουρισμό ήταν περίπου 18%, λόγω κυρίως των προσφυγικών και μεταναστευτικών ροών. Σημαντικό μέρος των απωλειών ελπίζουμε ότι θα καλυφθεί το 2017, τουλάχιστον στα σκάφη άνευ μονίμου πληρώματος. Ανεξάρτητα από τις διακυμάνσεις, όσοι ασχολούμαστε με τον θαλάσσιο τουρισμό, θεωρούμε ότι η χώρα μας είναι ο παράδεισος και έχουμε μεγάλες δυνατότητες για περαιτέρω ανάπτυξη. Είναι απαραίτητο, ο κλάδος μας να χαρακτηρίζεται από το τρίπτυχο “ποιότητα, ενότητα και υπευθυνότητα” και με τεκμηριωμένες απόψεις να επιμένουμε στην ανάγκη ενός ανταγωνιστικού, θεσμικού, φορολογικού και επενδυτικού περιβάλλοντος, ώστε να εξασφαλίζουμε τη λήψη σωστών πολιτικών αποφάσεων. Θέλω να υπενθυμίσω, ότι στο Αιγαίο υπάρχει έντονος οικονομικός ανταγωνισμός με τη γείτονα χώρα Τουρκία. Παρόλο που παραδοσιακά οι Έλληνες είμαστε ναυτικός λαός, σε αντίθεση με τους Τούρκους που δεν είναι, τα τελευταία χρόνια έχει ανατραπεί πλήρως ο συσχετισμός πλοίων. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με τα τελευταία δημοσιευμένα στοιχεία της ICOMIA για ιδιωτικά και επαγγελματικά σκάφη, στις ελληνικές θάλασσες υπάρχουν 3.860 ελληνικά ιστιοπλοϊκά σκάφη έναντι 9.945 σκαφών της Τουρκίας και 13.418 ταχύπλοα σκάφη έναντι 31.335 της Τουρκίας. Εμείς διαθέτουμε 22 μαρίνες με 8.100 θέσεις ελλιμενισμού και στην Τουρκία υπάρχουν 67 μαρίνες με 30.000 διαθέσιμες θέσεις ελλιμενισμού. Δεν μπορούμε ακόμα να εκτιμήσουμε ποια θα είναι τα αποτελέσματα από τις τελευταίες εξελίξεις στην Τουρκία και αν το επόμενο χρονικό διάστημα θα υπάρξει σημαντική φυγή σκαφών και πελατείας από την Τουρκία. Εμείς πάντως δεν πρέπει να στηριζόμαστε σε αρνητικές εξελίξεις άλλων χωρών, αλλά να φροντίζουμε εμείς να είμαστε ανταγωνιστικοί, με σωστές υποδομές και ποιοτικές υπηρεσίες. Το περιοδικό BOATS & YACHTING εξακολουθεί να συμβάλει σημαντικά στην ενημέρωση όσων αγαπούν τη θάλασσα. Γνωρίζει νέα θαλασσινά προϊόντα και υπηρεσίες σε περισσότερους ανθρώπους. Είναι πάντα έτοιμο για καινούργια ταξίδια, ακόμα και πέρα από τα σύνορα της Ελλάδας. Συγκεντρώνει μια μεγάλη και όμορφη παρέα, που δημιουργεί ένα καλό περιοδικό και έναν χρήσιμο οδηγό. Εύχομαι να είναι πάντα στην πρώτη γραμμή της ενημέρωσης και στην αιχμή των γεγονότων.

Άλιμος, 15 Μαΐου 2017

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017



12

STAVROS KATSIKADIS PRESIDENT OF GREEK MARINAS ASSOCIATION MANAGING DIRECTOR OF LAMDA FLISVOS MARINA S.A.

Greek Marinas Association Message Greece is one of the most beautiful countries in the world blessed with 16.000 km of coastline and over 3.000 amazingly unique islands. Its idyllic climate combined with hospitable people make this an ideal destination for yachting and watersports. One of the main criteria for yacht owners wanting to either visit a marina or make it their Homeport is the geo-political status of the country where the marina operates. Greek marinas have been established and operate in a secure, friendly environment due to the peaceful and humanitarian culture that preserves well balanced relations with the neighboring countries. Although the country has been facing severe financial difficulties, the Greek marinas have been able to sustain high standards of hospitality and service to the permanent and transient boat visitors. The goal of Greek Marinas Association is to reinforce the added value to the local communities through the marina network expansion and bring in new investments in one of the most challenging tourism sectors in Greece. We welcome the publication BOATS & YACHTING GUIDE 2017 and we appreciate all relevant efforts that are being made to develop and to promote the Greek marinas, which are of paramount importance for high-end tourism and crucial to the development of the national economy as a whole.

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017



14

CONTENTS

ΣΚΑΦΗ / NAVY LIFESTYLE 18 POSEIDONIA SEA TOURISM FORUM 2017 | CRUISE AND YACHTING Το µέλλον της Ανατολικής Μεσογείου στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος 38 THE SEVENTH SPETSES CLASSIC REGATTA Ο κορυφαίος αγώνας κλασικών και παραδοσιακών σκαφών µε φόντο το µαγευτικό νησί των Σπετσών 44 ΟΙ ΤΕΧΝΕΣ ΤΑΞΙΔΕΥΟΥΝ |ART TRAVEL Τι θα δούµε και τι θα ακούσουµε σε νησιά και παραθαλάσσιους προορισµούς το καλοκαίρι 59 SKIATHOS PALACE CUP Η µαγευτική Σκιάθος αγκαλιάζει για δεύτερη χρονιά τη διοργάνωση του Skiathos Palace Cup 62 50 ΧΡΟΝΙΑ ΑΓΩΝΑΣ ΑΝΔΡΟΥ 50 YEARS OF ANDROS RACE Ο δυσκολότερος αγώνας της Ανατολικής Μεσογείου γιορτάζει φέτος τη χρυσή του επέτειο

66 ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Η ΚΕΡΚΥΡΑ SAILING DESTINATION CORFU Ο Ιστιοπλοϊκός Όµιλος Κέρκυρας ανοίγει πανιά στο γραφικό και κοσµοπολίτικο νησί του Ιονίου 70 O ΚΑΒΒΑΔΙΑΣ & Η ΝΑΥΤΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Ένας θησαυρός από λέξεις και ονόµατα, που το καθένα κουβαλά τις δικές του θαλασσινές περιπέτειες 74 ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥ ΒΥΘΟΥ | DIVING INTO ANCIENT, UNDERWATER TREASURE TROVES IN GREECE Η κατάδυση σε υποβρύχιους αρχαίους θησαυρούς της Ελλάδας 78 THE EUROPEAN MEGA DIVING DESTINATION Γιατί η Ελλάδα µπορεί να γίνει Μέγας Καταδυτικός προορισµός 84 NAVIGATE WITH CONFIDENCE Αξιόπιστα συστήµατα υψηλής ευκρίνειας, για ασφαλή ναυσιπλοΐα και όχι µόνο 92 ΑΛΚΥΟΝΙΔΕΣ ΜΕΡΕΣ Κάνουν µε τη ζεστή παρουσία τους, αισθητή την καιρική διαφορά

ΣΤΟ ΕΞΩΦΥΛΛΟ: ΠΑΝΩ ΑΡΙΣΤΕΡΑ APOPLOUS YACHTING, ΠΑΝΩ ∆ΕΞΙΑ M/Y ΗΡΑΚΛΗΣ ΚΑΤΩ ΑΡΙΣΤΕΡΑ ICARUS SPORTS, ΚΑΤΩ ∆ΕΞΙΑ Μ/Υ MOUSSE


BAUDOIN BOATS & YACHTING_Layout 1 13/5/2016 1:31 μμ Page 1




18

POSIDONIA SEA TOURISM FORUM 2017

CRUISE & YACHTING

Το μέλλον της Ανατολικής Μεσογείου στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος. Συνάντηση κορυφαίων στελεχών της Παγκόσμιας Βιομηχανίας Κρουαζιέρας και Θαλάσσιου Τουρισμού.

Μ

ε τη σεζόν να έχει ήδη ξεκινήσει, το 4ο Posidonia Sea Tourism Forum φέρνει και πάλι την Ανατολική Μεσόγειο στο προσκήνιο της διεθνούς βιομηχανίας κρουαζιέρας. Το Forum θα πραγματοποιηθεί στις 23 και 24 Μαΐου στο Διεθνές Συνεδριακό Κέντρο Αθηνών, με θέμα “Επαναπροσδιορίζοντας την Κρουαζιέρα στην Ανατολική Μεσόγειο”. Με την ενεργή υποστήριξη των CLIA Europe, MedCruise και των εταιρειών κρουαζιέρας που δραστηριοποιούνται στη Μεσόγειο, το Posidonia Sea Tourism Forum έχει πλέον καθιερωθεί ως η σημαντικότερη επιχειρηματική πλατφόρμα για την κρουαζιέρα στην Ανατολική Μεσόγειο. Στη διήμερη εκδήλωση, κορυφαία στελέχη από τις διεθνείς βιομηχανίες της κρουαζιέρας και του γιώτινγκ θα παρουσιάσουν τα σχέδια των εταιρειών τους για την περιοχή. Κορυφαίοι παράγοντες της παγκόσμιας βιομηχανίας κρουαζιέρας θα συναντηθούν με ενδιαφερόμενους φορείς και κυβερνητικούς αξιωματούχους της περιοχής, συμπεριλαμβανομένων των Υπουργών Εμπορικής Ναυτιλίας και Τουρισμού της Ελλάδος, προκειμένου να συζητήσουν στρατηγικές ανάδειξης νέων κατευθύνσεων για περαιτέρω ανάπτυξη. Στο Συνέδριο συμμετέχουν, μεταξύ άλλων, οι κ.κ.: •Richard Vogel, Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος της Pullmantur •Larry Pimentel, Πρόεδρος & Διευθύνων Σύμβουλος της Azamara Cruises •Tom Fecke, Γενικός Γραμματέας, CLIA Europe •Michel Nestour, Αντιπρόεδρος Global Port & Destination Development-EuroMed, Carnival Corp. •Claudius Docekal, Αντιπρόεδρος Ανάπτυξης της Crystal Cruises •Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management, Silversea Cruises •Craig Milan, Αντιπρόεδρος Επιχειρήσεων της Virgin Voyages •Ukko Metsola, Αντιπρόεδρος Κυβερνητικών Σχέσεων της Royal Caribbean Cruises •Captain Luigi Pastena, Επιχειρησιακός Διευθυντής Λιμένων, MSC Cruises B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

Cruise industry leaders come together at the Posidonia Sea Tourism Forum

W

ith the cruise season in full swing, the 4th Posidonia Sea Tourism Forum will once again place the East Mediterranean on center stage at the Megaron Athens International Conference Centre on 2324 May under the theme ‘Reinventing Cruising in the East Mediterranean’. Supported by CLIA Europe, MedCruise and cruise lines operating in the Mediterranean, the Posidonia Sea Tourism Forum has become the most important business platform for stakeholders in the East Med. At the two-day event, key speakers from the world’s leading cruise and yachting industries will be joining the conference panels to put forward their views on the present and future of sea tourism in this region. Leading personalities and decision makers from the international cruise industry will 


Theodosiadis adverts_theodosiadis advert 15/1/2017 2:28 PM Page 2


20

POSIDONIA SEA TOURISM FORUM 2017 meet with the region's stakeholders and government officials, including Greece’s Ministers of Shipping and Tourism, to discuss destination development strategies and drivers for further sea tourism growth. The Forum will be attended among others by: • Richard Vogel, President & CEO, Pullmantur • Larry Pimentel, President & CEO, Azamara Cruises • Tom Fecke, Secretary General,

•Ana Karina Santini, Διευθύντρια Ανάπτυξης Μεσογειακών Λιμένων και Δημοσίων Σχέσεων Ιταλίας των Royal Caribbean, Celebrity Cruises και Azamara Club Cruises. Οι Εκθέσεις Ποσειδώνια, διοργανωτές του διήμερου Posidonia Sea Tourism Forum, πιστεύουν ότι τα προεσεκτικά επιλεγμένα θέματα που θα συζητηθούν κατά τη διάρκεια του συνεδρίου μπορούν να οδηγήσουν σε λύσεις που θα διευκολύνουν την ανάκαμψη της περιοχής. “Τα ενδιαφερόμενα μέρη των αλληλοεξαρτώμενων προορισμών σε Ανατολική Μεσόγειο και Μαύρη Θάλασσα πρέπει να συνεργαστούν, προκειμένου να αξιοποιήσουν τη συνολική δυναμική που έχει να προσφέρει η περιοχή”, δήλωσε ο Εκτελεστικός Διευθυντής των Ποσειδωνίων, κ. Θεόδωρος Βώκος. Ανάμεσα στα θέματα κρουαζιέρας που θα συζητηθούν, είναι οι τρέχουσες τάσεις της παγκόσμιας κατανομής προσφοράς και οι προκλήσεις που αντιμετωπίζει η Ανατολική Μεσόγειος. Επιπλέον, θα εξεταστούν ζητήματα όπως η ανάπτυξη νέων προορισμών, οι πωλήσεις κρουαζιέρας, ο εμπλουτισμός εκδρομικών δραστηριοτήτων στεριάς και άλλα. Στις συνεδρίες του γιώτινγκ, εκπρόσωποι του κλάδου θα συζητήσουν επενδυτικές ευκαιρίες, την ανάπτυξη σύγχρονων συστημάτων διαχείρισης, πιθανές λύσεις για ένα ελληνικό και πιο ανταγωνιστικό γιώτινγκ, καθώς και άλλους τομείς στους οποίους η χώρα μας μπορεί να ωφεληθεί. Αποτελεί κοινή παραδοχή ότι η περιοχή, παρά τις γεωπολιτικές προκλήσεις που αντιμετωπίζει, παραμένει σταθερά ελκυστική για τις εταιρείες κρουαζιέρας. “Η Ανατολική Μεσόγειος είναι μία από τις βασικές περιοχές ανάπτυξης της Pullmantur Cruises στην Ευρώπη”, δήλωσε ο Richard Vogel, Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος της εταιρίας κρουαζιέρας που εδρεύει στη Μαδρίτη. Από την πλευρά του, ο Larry Pimentel, Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος της Azamara Cruises, πρόσθεσε: “Η Ελλάδα θα συνεχίσει να περιλαμβάνεται στα μελλοντικά μας δρομολόγια, τα οποία επισκέπτονται 10-12 διαφορετικά ελληνικά λιμάνια κάθε σεζόν”. Φέτος, το Posidonia Sea Tourism Forum θα είναι πιο διευρυμένο με ένα πλούσιο πρόγραμμα Εργαστηρίων και Σεμιναρίων. Καθώς οι πωλήσεις κρουαζιέρας ευνοούνται από την αναδυόμενη τοπική ζήτηση και προσφέρουν υψηλές προμήθειες, ένα ειδικό workshop για τις τεχνικές πωλήσεων κρουαζιέρας σχεδιάστηκε ειδικά για ταξιδιωτικούς πράκτορες. Η CLIA Europe θα έχει ενεργή συμμετοχή σε αυτό, αλλά επίσης θα παρουσιάσει στο Posidonia Sea Tourism Forum και το πρόγραμμα μελών της CLIA, με στόχο να αυξήσει τα μέλη της, στην Ελλάδα. Το πρόγραμμα αυτό προσφέρει πολλά οφέλη, τόσο σε ταξιδιωτικούς πράκτορες όσο και σε προμηθευτές εξοπλισμού και άλλους παρόχους υπηρεσιών. Ένα άλλο σημαντικό workshop που θα πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο του PSTF 2017 αφορά στην κατανομή των θέσεων ελλιμενισμού (Berth Allocation). Πρόκειται για ένα workshop που πρέπει οπωσδήποτε να παρακολουθήσουν εκπρόσωποι λιμένων και λιμενικών αρχών, καθώς θα έχουν την ευκαιρία να μάθουν πώς να σχεδιάσουν ένα βέλτιστο σύστημα που να είναι εφαρμόσιμο στις κατά περίπτωση πραγματικές συνθήκες. Επίσης, σημαντικά θα είναι τα οφέλη από το Forum και για προορισμούς ή λιμάνια που δεν περιλαμβάνονται ακόμη στα δρομολόγια των μεγάλων εταιριών κρουαζιέρας. Άλλωστε οι εταιρίες κρουαζιέρας βρίσκονται πάντα σε αναζήτηση νέων προορισμών, όπως αποδεικνύει και η πρόσφατη προσθήκη της Σάμου, των Χανίων και του Ναυπλίου στα δρομολόγια της Celestyal Cruises. Σύμφωνα με τον Kerry ΑναB OA T S & Y AC H T I N G I 2017

CLIA Europe • Michel Nestour, Vice President, Global Port and Destination Development -EuroMed, Carnival Corp. • Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management, Silversea Cruises • Craig Milan, Vice President Operations, Virgin Voyages • Ukko Metsola, Vice President Government Relations, Royal Caribbean Cruises • Captain Luigi Pastena, Port Operations Director, MSC Cruises • Ana Karina Santini, Public Relations Italy & Med Port Development Manager, Royal Caribbean - Celebrity Cruises Azamara Club Cruises. Posidonia Exhibitions SA, the organisers of this two-day event, believe that the carefully selected issues to be addressed during the conference could lead to solutions that would facilitate the region’s recovery to the benefit of both cruise operators and local economies. “Stakeholders of the East Med’s and Black Sea’s interdependent destinations must work together to reinvent the region’s combined offering,” said Posidonia Exhibitions’ Executive Director, Theodore Vokos. Cruise topics to be discussed during the Forum include current global deployment trends and the challenges facing the East Mediterranean. Additionally, topics include new destinations, emerging markets and cruise sales, shore excursions and land experiences, among others. During the yachting sessions, the agenda will include the privatization process and investment opportunities in marina infrastructure, how to make Greek yachting more competitive, yacht building and repair services and much more. There is general consensus on the fact that in spite of its geopolitical challenges, the region’s appeal in cruise markets remains too strong to be ignored. “The East Med is one of the key regions for Pullmantur Cruises’ deployment in Europe,” said Richard Vogel, President & CEO of the Madrid based cruise line. Larry Pimentel, President and CEO, Azamara Cruises, added: "Greece will continue to be on future itineraries and we routinely call at 10-12 different Greek ports each season". But the Posidonia 



22

POSIDONIA SEA TOURISM FORUM 2017 στασιάδη, Διευθύνοντα Σύμβουλο της Celestyal Cruises και Πρόεδρο της CLIA Ευρώπης: “H προσθήκη νέων προορισμών στα δρομολόγιά μας κάθε χρόνο αποτελεί για εμάς δέσμευση. Η Ανατολική Μεσόγειος είναι η βάση της επιχείρησής μας και του brand μας”. Η Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management της Silversea Cruises δηλώνει: “Όλο και περισσότερα ελληνικά νησιά υποδέχονται επισκέπτες κρουαζιέρας, πολλά από αυτά για πρώτη φορά, καθώς η απίστευτη ομορφιά της περιοχής είναι σήμερα περισσότερο προσβάσιμη από ποτέ. Με την υποστήριξη των τοπικών φορέων, σκοπεύουμε να διασφαλίσουμε ότι τα πλοία της Silversea θα συνεχίσουν να επισκέπτονται αυτή την πανέμορφη περιοχή”. Ο Claudius Docekal, Αντιπρόεδρος Ανάπτυξης της Crystal Cruises σχολίασε: “Δυστυχώς, η ζήτηση για την Ελλάδα, κατά την άποψή μου, δεν πλησιάζει καθόλου τα επίπεδα στα οποία ήταν παλιά ή τα επίπεδα όπου πρέπει να βρίσκεται. Η μαγεία της Ελλάδας απαιτεί ανανεωμένη στρατηγική μάρκετινγκ”. Το Posidonia Sea Tourism Forum προσέλκυσε φέτος και τη Virgin Voyages, μια start up εταιρεία κρουαζιέρας που αναγνωρίζει την αξία της Ανατολικής Μεσογείου και την εντάσσει στη μακροπρόθεσμη στρατηγική της. Ο Craig Milan, Αντιπρόεδρος Επιχειρήσεων της Virgin Voyages σχολίασε: “Καθώς η επιχείρησή μας θα αναπτύσσεται και θα αυξάνουμε την χωρητικότητά μας, η Ανατολική Μεσόγειος θα γίνει για εμάς μια σημαντική περιοχή για τη δρομολόγηση των πλοίων μας. Άλλωστε η περιοχή έχει μερικά από τα πιο ενδιαφέροντα και συναρπαστικά ιστορικά και πολιτιστικά μνημεία στον κόσμο”. Εκπρόσωποι των σημαντικότερων ενώσεων, δικτύων και οργανισμών λιμένων έχουν επιβεβαιώσει τη συμμετοχή τους στο Posidonia Sea Tourism Forum 2017, μεταξύ των οποίων οι κ.κ. Kristijan Pavić, Πρόεδρος της MedCruise, Emre Sayin, Διευθύνων Σύμβουλος της Global Ports Holding, Figen Ayan, Αντιπρόεδρος της Istanbul Port Cruise Operations και Ελευθέριος Χατζηζαχαρία, Πρόεδρος της Αρχής Λιμένων Κύπρου. Βασικό χαρακτηριστικό του φετινού Posidonia Sea Tourism Forum θα είναι και πάλι o διευρυμένος εκθεσιακός χώρος. Η έκθεση αποτελεί την ιδανική πλατφόρμα μάρκετινγκ για λιμάνια, προορισμούς, προμηθευτές ναυτιλιακού εξοπλισμού, αεροδρόμια και αεροπορικές εταιρείες, παρόχους τουριστικών υπηρεσιών, μαρίνες, τεχνικές εταιρείες υποστήριξης, εκδότες κλαδικών μέσων ενημέρωσης, νέες τεχνολογίες, διαχειριστές και μεσίτες yachting, προκειμένου να προωθήσουν την επιχειρηματική τους πρόταση και να γνωρίσουν δυνητικούς συνεργάτες.■

Sea Tourism Forum will be an enlarged event this year, thanks to its enhanced workshop and seminar programme. As cruise sales are a rising segment of the business and offer high commission rates, a special workshop on how to generate new business is designed to draw the attention of travel agents. CLIA Europe will be involved in this project, as it will also participate at the Posidonia Forum to present its CLIA membership programme aiming to boost its membership in Greece. CLIA membership can offer many benefits to travel agents, as well as to suppliers and service providers. Another important feature is the Berth Allocation Workshop that will deal with

this important requirement high on CLIA’s agenda. This is a must-attend workshop for port operators, as they will be able to learn how to design an optimal system that will suit their specific realities, thus improving their efficiency, profitability and demand for their port. Destinations and ports not currently on major cruise line itineraries will also benefit from this forum, as their representatives can meet with cruise executives responsible for itinerary planning and gain from their vast experience with the world’s marquee and emerging destinations. Cruise lines are always on the lookout for new destinations, such as the recent inclusion of Samos, Chania and Nafplio in Celestyal Cruises’ itineraries showcases. According to Kerry Anastasiadis, CEO, Celestyal Cruises & President, CLIA Europe “We’re committed to adding new destinations to our itineraries every year. The Eastern Mediterranean is the foundation of our B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

business and our brand”. Elisabetta De Nardo, Global Head of Port Operations & Destination Management, Silversea Cruises, stated: “As more and more Greek islands open up to cruise guests, many for the first time, the incredible beauty and wonder of the region have never been more accessible. With the support of local ground operators, we are keen to ensure that Silversea ships continue to visit this desirable region.” However, much needs to be done to increase cruise traffic to Greece. Claudius Docekal, Vice President, Deployment, Crystal Cruises commented: “Unfortunately, the demand for Greece has, at least, from my view, not grown to anywhere near where it was and where it should be. The magic of Greece requires renewed marketing efforts.” The Posidonia Sea Tourism Forum also attracted Virgin Voyages, a startup cruise line that acknowledges the value of the East Mediterranean and although this region is not in their immediate plans, it is a part of their long term strategy, as Craig Milan, Vice President Operations, Virgin Voyages commented: “As our business scales and we increase our capacity, the Eastern Med will become an important region for us to consider deploying vessels. The region has some of the most interesting and compelling historic and cultural sites anywhere in the world”. This year's Forum has attracted representatives from all sectors of the sea tourism industry. Major port associations and organisations have also confirmed their attendance at Posidonia Sea Tourism Forum 2017, among them Kristijan Pavić, President, MedCruise, Emre Sayın, CEO, Global Ports Holding, Figen Ayan, Vice President, Istanbul Port Cruise Operations and Eleftherios Hadjizacharia, Chairman of Cyprus Ports Authority. A main feature of the Posidonia Sea Tourism Forum will again be the enlarged exhibition space. The Exhibition will provide the ideal marketing platform for ports & destinations, airlines & airports, tourist service providers, technical support companies, sector publishers, new technologies, yacht managers & brokers, yacht interiors specialists and marinas to promote their business propositions and identify pontential partners. ■


Boats & Yachting Guide_220x280

4-04-17 17:02

™ÂÏ›‰· 2

Reinventing Cruising in the East Mediterranean

23 - 24 May 2017 MEGARON ATHENS INTERNATIONAL CONFERENCE CENTRE

GREECE

Member of

Gold Sponsor

Silver Sponsors

www.PosidoniaSeaTourism.com

Bronze Sponsors


E R A S ING T H E SIGNS O F A G I N G FROM Y OUR BOA T •We have many years of experience •We select for you the best materials •We have the best vessels dyeing machinery •Lowest prices-guaranteed results


•YACHT PAINTING •YACHT SHINNIΝG •YACHT REPAIR •CLEANING •PAINTING BOTTOMS •ANTI-OSMOSIS •GELCOAT PAINT •VARNISHES INTERIOR •EXTERIOR •NEW CONSTRUCTION

∆.ΜΙΧΑΗΛΟΣ-Α.ΜΥΤΑΚΙ∆ΗΣ Ο.Ε ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΙ ΠΛΟΙΩΝ Λ.∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 249 ΠΕΡΑΜΑ ΑΦΜ:800409170 ∆ΥΟ:Ε’ΠΕΙΡΑΙΩΣ email: info@mitakidis-michailos.com Tηλ.επικοινωνίας: 2104410792 FAX:2104413777


QUALITY IS OUR PHILOSOPHY

Η

Ελληνικός Νηογνώμων Α.Ε., ένας από τους παλαιότερους μη κυβερνητικούς διεθνείς οργανισμούς στην Ελλάδα, προσφέρει αδιάλειπτα, εδώ και 97 χρόνια, αξιόπιστες υπηρεσίες στη ναυτιλία. Στόχος του είναι η ασφάλεια της ανθρώπινης ζωής στη θάλασσα και η προστασία του θαλάσσιου περιβάλλοντος. O Ελληνικός Νηογνώμων διασφαλίζει τη δραστηριότητα των επαγγελματιών και ιδιωτών του θαλάσσιου τουρισμού, για περισσότερο από 30 χρόνια, ικανοποιώντας πάντα τις ανάγκες τους με τεχνικά άρτιες και ποιοτικά βέλτιστες υπηρεσίες. Με σημαντική εμπειρία και σύγχρονη τεχνογνωσία, διαμόρφωσε το πλαίσιο και τις διαδικασίες πιστοποίησης τουριστικών σκαφών στην Ελλάδα, παρέχοντας ολοκληρωμένες λύσεις με γρήγορη εξυπηρέτηση, ανταγωνιστικές τιμές και ευέλικτα προγράμματα αποπληρωμής σύμφωνα με την εκάστοτε οικονομική συγκυρία. Για την εξυπηρέτηση των πελατών μας διαθέτουμε στρατηγικά τοποθετημένο, το μεγαλύτερο δίκτυο επιθεωρητών, που εκτείνεται σε όλα τα κύρια λιμάνια καθώς και κρίσιμα νησιά της χώρας. Από τα γραφεία μας μπορούμε να έχουμε άμεση παρουσία επιθεωρητή στην Αλεξανδρούπολη, στην Ήπειρο, στη Θεσσαλονίκη, στον Βόλο, στη Χαλκίδα, στον Πειραιά, στα Χανιά Κρήτης, στο Ηράκλειο Κρήτης, στον Άγιο Νικόλαο Κρήτης, στη Ρόδο και σε όλα τα νότια Δωδεκάνησα, όπως και στην Κάλυμνο. Επίσης παρέχουμε υπηρεσίες σε όλα τα βόρεια Δωδεκάνησα, στη Μυτιλήνη, και σε όλες τις Κυκλάδες, όπως στη Σαντορίνη, επίσης στη Χίο, στη Λέ-

σβο, στη Σάμο, στην Κέρκυρα, στη Λευκάδα, στη Ζάκυνθο, στο Λαύριο, στην Πάτρα και στο Μεσολόγγι. Από το έμπειρο δυναμικό της εταιρείας «Ελληνικός Νηογνώμων Α.Ε.» παρέχονται ολοκληρωμένες και καινοτόμες υπηρεσίες που περιλαμβάνουν: • Επιθεωρήσεις για Κατάταξη πλοίων σε Κλάση (Class hull and machinery). • Έγκριση σχεδίων και μελετών • Πιστοποίηση CE σε σκάφη αναψυχής σύμφωνα με τις ανάλογες Ευρωπαϊκές Οδηγίες (αναγνωρισμένοι από την Ευρωπαϊκή Ένωση με Α.Α: 0618) • Έκδοση αδειών ναυπήγησης και μετασκευής (σύμφωνα με την ελληνική νομοθεσία) • Παρακολούθηση ναυπήγησης νέων κατασκευών και μετασκευών • Καταμετρήσεις πλοίων και έκδοση ανάλογων πιστοποιητικών σύμφωνα με την εθνική και διεθνή νομοθεσία. • Αναγνώριση πλοίων ως επιβατηγών για να παραλάβουν περισσότερους από 12 επιβάτες (ελλ. νομοθεσία) • Επιθεωρήσεις και έκδοση πιστοποιητικών MARPOL • Επιθεωρήσεις και έκδοση πιστοποιητικών Διεθνούς Γραμμής Φορτώσεως • Επιθεωρήσεις και έκδοση διαφόρων (μη κυβερνητικών) βεβαιωτικών • Επιθεωρήσεις για την Κυβερνητική πιστοποίηση και έκδοση ανάλογων πιστοποιητικών βάσει εξουσιοδοτήσεων από την Ελληνική Σημαία καθώς και από τουλάχιστον άλλες 28 χώρες. ■ Επικοινωνήστε με τους επιθεωρητές μας, για να μάθετε πως μπορούμε να εξυπηρετήσουμε καλύτερα τις ανάγκες σας.

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΝΗΟΓΝΩΜΩΝ Α.Ε.

S

ince 1919, the Hellenic Register of Shipping (HRS) provides valid and timely high quality certification services in shipping, industry and entrepreneurship. Our mission is to ensure the safety of life and property and to enhance environmental protection from human activities at sea and on land. We stand out for our holistic high-end quality certification, validation and verification management systems, services and products that fully respect and comply with International and National Legislation requirements and best practices. HRS serves the development, promotion and sustainability of the yachting industry, for over 30 years, through the provision of unique quality and technically sophisticated services. Our substantial experience and knowledge, state-of-the-art knowhow and commitment to excellence, lead to the formation of a Framework for Yacht Certification procedures in Greece, offering now simple, efficient and effective services, with competitive prices adapted to the Greek ship owner capabilities and payment flexibility adjusted to the local financial conditions. ■



CANADOS 23 M.

YEAR BUILT: 1995 BUILDER: Canados FLAG: UK LYING: Greece HULL MATERIAL: GRP LOA: 23,04 m. BEAM: 5,90 m. DRAFT: 1,72 m. ENGINES: 2 X 1200 HP MAN SPEED: Cr. 26 knots GENERATORS: 2 X 16 KW Onan BOW THRUSTER: Yes WATER MAKER: Marinco 2880 Ltrs/day ACCOMMODATION: 1 X Owners, 1 X VIP, 2 X guests cabins, all with private facilities AIR-CONDITIONING: Condaria 90.000 BTU PRICE: Euro 395.000 VAT paid One owner since construction, very well maintained by a full time crew of three. For further information please contact: George Hapipis Mobile Telephone 0030 6949 727747 or Efthimis Karalis Mobile Telephone 0030 6937 165072, www.a1yachting.com

CANADOS 18 M.

YEAR BUILT: 1991 BUILDER: Canados FLAG: Greek LYING: Greece HULL MATERIAL: GRP LOA: 18 m. BEAM: 5,10 m. DRAFT: 1,70 m. ENGINES: 2 X 820 HP MAN (overhauled in 2008) SPEED: Cr. 21 knots GENERATORS: 2 X 17,5 KW Onan (2008) ACCOMMODATION: 1 X Owners, 2 X guests cabins, all with private facilities AIR-CONDITIONING: Installed in 2008 Refitted with all new equipment in 2008 PRICE: Euro 165.000, VAT paid For further information please contact: Efthimis Karalis, Mobile Telephone 0030 6937 165072 www.a1yachting.com


Τα πιο όµορφα ταξίδια γίνονται µε REVOIL H REVOIL φροντίζει για τον ανεφοδιασµό του σκάφους σας, σε όλη την Ελλάδα, µε εγγυηµένα σε ποσότητα και ποιότητα καύσιµα, στις πιο ανταγωνιστικές τιµές της αγοράς. Οι άριστα καταρτισµένοι επαγγελµατίες της REVOIL εγγυώνται την άµεση και ασφαλή παράδοση ώστε το ταξίδι σας να συνεχίζει απρόσκοπτα!

Επικοινωνία:

211 18 19 000

@ marine@revoil.gr www.revoil.gr

Η REVOIL συµµετέχει στο Πρόγραµµα Ποσοτικών και Ποιοτικών Ελέγχων του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου και σας εγγυάται εφοδιασµό µε αδιαπραγµάτευτης ποιότητας καύσιµα χωρίς απώλειες στην ποσότητα.

f

in

You Tube


APOPLOUS YACHTING

Νέο σκάφος στο στόλο της APOPLOUS YACHTING Ένα ακόμη σκάφος έρχεται να προστεθεί στα επαγγελματικά τουριστικά σκάφη που διαχειρίζεται και συντηρεί η Apoplous Yachting. Το πανέμορφο Lagoon 42 του 2017, με το όνομα Babylon θα ανοίξει τα πανιά του φέτος τον Ιούνιο, με βάση τη Λευκάδα. Η Apoplous Yachting, με έδρα τη Λευκάδα, είναι μια εξειδικευμένη επιχείρηση στη συντήρηση σκαφών αναψυχής, καλύπτοντας όλο το φάσμα των απαραίτητων εργασιών σε ένα σκάφος. Επίσης, έχει οργανωμένο τμήμα και εκπαιδευμένο προσωπικό που αναλαμβάνει όλες τις ευθύνες φύλαξης και τις εργασίες ξεχειμωνιάσματος, με δυνατότητα να εξυπηρετήσει στα καρνάγια της Λευκάδας ή του Ακτίου. Apoplous Yachting: Κος Κώστας Τετρίγγας, τηλ. 6972275242, email: info@apoplous. com.gr, www.apoplous.com.gr

APOPLOUS YACHTING

A new vessel for the APOPLOUS YACHTING fleet Another boat is going to be added to the professional tourist vessels which Apoplous Yachting manages and maintains. The beautiful Lagoon 42, 2017 called Babylon will spread its sails this June from its base in Lefkada. Apoplous Yachting, based in Lefkada, is a company specialized in maintaining pleasure boats, covering the whole range of essential work needed to be done on a boat. Furthermore they have a well organized department and trained personnel who undertake all the responsibilities of storage and wintering duties with a choice between the Lefkada shipyard or that of Aktion. Apoplous Yachting: Mr Kostas Tetringas, tel: 6972275242, email: info@apoplous. com.gr, www.apoplous. com.gr



32

NEWS 

POSEIDONION GRAND RESORT

POSEIDONION GRAND RESORT

Το ιστορικό Ποσειδώνιο των 100 και πλέον ετών συνεχίζει να δεσπόζει στο Nησί των Aρωμάτων, με τους ανθρώπους του να φροντίζουν και την παραμικρή λεπτομέρεια για την υποδοχή των επισκεπτών και των φίλων του ξενοδοχείου. Τα ξεχωριστής φινέτσας δωμάτια και σουίτες, οι ευρύχωρες σάλες, οι κήποι με τις ευωδιαστές λεβάντες και τους εντυπωσιακούς φοίνικες συνθέτουν το μοναδικό σκηνικό με τη θρυλική βεράντα του ξενοδοχείου να πρωταγωνιστεί. Η περίοδος που ξεκίνησε φέρνει μαζί της αέρα ανανέωσης αλλά και εξαιρετικές συνεργασίες που συνεχίζονται με επιτυχία. Ο Κινηματογράφος “Τιτάνια” αναγεννάται Φέτος, στην οικογένεια των εξωτερικών δραστηριοτήτων του ξενοδοχείου εντάσσεται και η λειτουργία του κινηματογράφου “Τιτάνια”, που μετρά περίπου 70 χρόνια παρουσίας στο νησί των Σπετσών. Συνεργασίες που απογειώνουν την ευεξία, την υγεία και την ομορφιά Μια σημαντική συνεργασία ξεκίνησε φέτος για το Ποσειδώνιο σε ό,τι αφορά την υγεία και την ευεξία με το brand των Holmes Place, όπου οι επισκέπτες μπορούν να απολαύσουν κορυφαίες υπηρεσίες Fitness. Σε ό,τι αφορά την ευεξία δεν θα μπορούσε να λείπει το Spa μέσα από τη συνεργασία με τον Όμιλο Asian Spa που συνεχίζεται με επιτυχία εδώ και χρόνια, προσφέροντας μια σειρά από ολοκληρωμένες θεραπείες. Το κομμάτι της ομορφιάς συμπληρώνει το Poseidonia Hairworks του Λοΐζου Ιωάννου που συνεχίζει για 4η χρονιά να παρέχει υψηλού επιπέδου υπηρεσίες την περιποίηση των μαλλιών. Γεύσεις με αρώματα Σπετσών και Ελλάδας Οι επισκέπτες μπορούν και φέτος να γευτούν τις μοναδικές γαστρονομικές προτάσεις του σεφ Σταμάτη Μαρμαρινού. Με τις περισσότερες πρώτες ύλες να έρχονται από το Μποστάνι του ξενοδοχείου, το γευστικό ταξίδι ξεκινά από το εστιατόριο Library Brasserie με επιρροές από την αστική κουζίνα, φτάνει μέχρι την εμπειρία γεύσης στο Μποστάνι με παραδοσιακά πιάτα και ολοκληρώνεται στο εστιατόριο “On the Verandah”, με γνώριμες ελληνικές συνταγές που δημιουργούνται ξανά μέσα από την ευρηματική ματιά του σεφ. Οι λάτρεις του ποτού έχουν την ευκαιρία να δοκιμάσουν τις προτάσεις του “The Gin Joint” που επιμελείται και φέτος τον κατάλογο των cocktails του ξενoδοχείου. Τέχνες στο Ποσειδώνιο Σε συνεργασία με την Artion Galleries για άλλη μια χρονιά, το Poseidonion Grand Hotel φιλοξενεί ξεχωριστά έργα σημαντικών καλλιτεχνών στους χώρους του.

The historic Poseidonion Grand Hotel, which is over a century old, opened its doors once again on the Island of Aromas. Always driven by their passion for hospitality, the hotel’s team makes sure that every detail had been attended to in order to welcome the guests and friends of the Poseidonion. The special finesse of the rooms and suites, the spacious lounges, the garden with its fragrant lavender and the impressive palm trees create a unique scene, with the hotel’s legendary verandah being the main protagonist. This season also brings with it a time of renewal, as well as exceptional partnerships which continue to flourish. The ‘Titania’ cinema is reborn This year the running of the island’s 70 year old ‘Titania’ cinema has also been added to the hotel’s range of activities. Partnerships which encourage wellness, health and beauty An important collaboration begins this year for the hotel concerning health and wellness with the Holmes Place brand. Hotel guests will be able to enjoy the high level of fitness services. In relation to wellness, the collaboration with the Asian Spa Group continues to be a part of the hotel services with its Asian Spa that remains successful after several years of operation, providing a range of complete therapies. The beauty services are rounded off by the Poseidonia Hairworks by Loizos Ioannou for the fourth consecutive year, providing the finest hair care services. Tastes with the aromas of Spetses and Greece Visitors to the hotel this year once again have the opportunity to sample the unique gastronomic suggestions of Stamatis Marmarinos who uses raw ingredients resourced from the hotel’s Bostani. The journey of taste begins at the Library Brasserie with suggestions inspired by urban cuisine and reaches the taste experience of the Bostani with traditional dishes. On The Verandah restaurant perfects the experience with traditional Greek recipes that are recreated through the inventive eye of the chef. Cocktail lovers will have the opportunity to try the suggestions offered by The Gin Joint, which will be responsible for the hotel’s cocktail menu again this year. Art at the Poseidonion Continuing its exceptional collaboration of the previous season with Artion Galleries, the Poseidonion Grand Hotel will this year host a collection of works by significant artists.

CAMerA PASSION

Με πάθος για τη φύση, τις εξερευνήσεις και την περιπέτεια, ο φωτογράφος και κινηματογραφιστής Γιάννης Σούλης είναι ιστιοπλόος και αυτοδύτης. Από το 1987 έχει φωτογραφίσει σκάφη, κατασκευές και υλικά, έχει συμμετάσχει ως υποβρύχιος οπερατέρ σε ντοκιμαντέρ για το Σαρωνικό και σε ξένες παραγωγές (Act of Piracy). Φωτογραφίζει στη θάλασσα, στο στούντιο, αλλά και από τον αέρα με ελικόπτερο. Συνεργάζεται με την Αpoplοus Υachting φωτογραφίζοντας σκάφη αναψυχής εν πλω, όπως και ανελκύσεις και καθελκύσεις πλοίων σε ναυπηγεία. Με πλήρως εξοπλισμένο στούντιο, ειδικό φωτογραφικό εξοπλισμό και πλήθος φωτιστικών μέσων είναι σε θέση να αναλάβει τις πιο δύσκολες φωτογραφίσεις ποιοτικά και γρήγορα. Διδάσκει στη σχολή φωτογραφίας Leica Academy Hellas το μάθημα του φωτισμού και του still life. Δουλειά του μπορείτε να δείτε στο www.all4mat.gr, youtube all4mat και στο www.facebook.com/yiannis.soulis. B OA T S & Y AC H T I N G I 2017


The marina network of

GREECE

LEFK AS

GOUVIA

ZEA

K AL AMATA

dmarin.com | medmarinas.com | E: k.g@medmarinas.com | T: +30 210 9855327


34

NEWS 

ΠΟΛΥΘΕΜΑΤΙΚΟ ΠΑΡΚΟ ΔΕΣΦΙΝΑΣ ΣΤΟΝ ΔΗΜΟ ΔΕΛΦΩΝ

HeRMeS YACHTING 

Hermes Yachting is a synonym for flexibility, availability, professionalism and experience. Our values represent our collective identity. Hermes Yachting consists of professionals from all sectors where teamwork, commitment, the spirit of cooperation, the search for excellence, passion for the customer and the desire to improve dominates. With our history as a solid foundation, we work and focus on the future. Hermes Yachting… we make it possible! Contact details: Hermes Yachting GmbH Tel.: Germany: +49 (0) 2831 1348260 | Greece: (+30) 210 4110094 E-mail: charter@ hermesyachting.com | info@hermesyachting.com Web: www.hermesyachting.com

Το έργο είναι ένα από τα μεγαλύτερα εν δυνάμει ΣΔΙΤ στην Ελλάδα, με κατεύθυνση την τουριστική ανάπτυξη και τον πολιτισμό. Αναφέρεται δε στο όραμα του Άγγελου Σικελιανού και της συζύγου του Εύας Πάλμερ-Σικελιανού για τη Δελφική Ιδέα. Με τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού και παγκόσμιου πνευματικού κέντρου στους Δελφούς, περιλαμβάνει Πανεπιστήμιο, Σχολή Καλών Τεχνών, Πάρκο Τέχνης, Γνώσης, Κέντρο Καινοτομίας-Τεχνολογίας, Πλανητάριο, Τουριστικά Χωριά, Κέντρο Τουρισμού Υγείας, Πάρκα λιμνών κ.λπ. , τα οποία παρουσιάζονται στο τεύχος της αναλυτικής μελέτης (www.bim-cad/info/mentor). Σχεδιάστηκε από το αρχιτεκτονικό γραφείο Giamakos Architects για λογαριασμό της Mentor S.A. και αφορά στη Β’ φάση του έργου (Master Plan), την ανάλυση και το σχέδιο γενικής διάταξης της περιοχής, το διερευνητικό αρχιτεκτονικό σχεδιασμό και την προβολή της επένδυσης, ως φαίνεται στο Γενικό Πολεοδομικό Σχέδιο της Δεσφίνας που δημοσιεύτηκε στο ΦΕΚ 483/31-12-2013. Εμπνευστές (2002) για την υλοποίηση του Πολυθεματικού Πάρκου Δεσφίνας στους Δελφούς είναι ο Σοφοκλής και η Ουρανία Διακογιάννη, βασικοί μέτοχοι της Mentor S.A. Το δυναμικό του Πάρκου αναφέρεται σε φιλοξενία 10.000 επισκεπτών, ενώ υπάρχει μέριμνα για εκδηλώσεις 25.000 ατόμων. Οι ενότητες αναπτύσσονται γύρω από μια τεχνητή λίμνη σε μια συστοιχία λόφων που την περιβάλλουν. Ακολουθεί το Γενικό Πολεοδομικό Σχέδιο, διερευνά μια ευρύτερη περιοχή 4.000 στρεμμάτων και τη δυνατότητα σύνδεσης του Πάρκου με τον πολεοδομικό ιστό της Δεσφίνας. Mentor S.A.: 210 9886220, 210 9848294, Ουρανία Διακογιάννη: 6948799609, Giamakos Architects - Σωτήρης Γιαμάκος: 6971940391.

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

HARMONY HILLS MuLtI-tHeMed pARk “deSpHINAS” IN deLpHI

The Desfina Multipurpose Park is one of the largest public-private partnerships in Greece in the field of touristic and cultural development. It is based on an idea of Angelos Sikelianos and his wife Eva Palmer-Sikelianou who envisioned the creation of an international cultural center at Delphi, the location of the most famous spiritual center in classical antiquity and the “navel of the world” according to the ancient Greeks. The project includes a University, a School of Fine Arts, an Art and Knowledge Park, a Technology and Innovation Center, a Planetarium, a Health Center for tourists, residential areas, as well as extensive parks and a lakes. The present study (www.bim-cad. info/mentor) was developed by the office of “Giamakos Architects” (www. giamakos-architects.com) on behalf of Mentor S.A., and relates to the second phase of the project (Master Plan). It includes general design and area layout, exploratory architectural modeling, and investment estimates in accordance to the officially approved Urban Plan of Desfina (published in the Government Gazette FEK 483 / 31-12-2013). The project for the construction of the Desfina Multipurpose Park at Delphi started in 2003 as the brainchild of Sophocles and Ourania Diaconiannis, key shareholders of Mentor S.A. The park will have the potential of accommodating up to ten thousand visitors and host events for up to twenty-five thousand spectators. The structures will grow harmonically around an artificial lake located in a hilly countryside close to the famous archaeological site. The planned construction area spans approx. a thousand acres (four million square meters) of land. CONTACT US MENTOR S.A. Tsocha 4, Alimos 17455, Greece email: mentor.greece@ gmail.com tel: + 30 210 9886220 + 30 210 9848294 cell: + 30 694 8799609 GIAMAKOS ARCHITECTS Tsopotou 18, 38222 Volos, Greece www.giamakos-architects.com email: bim.cad.info@gmail.com tel: + 30 24210 29449 cell: + 30 697 1940391


Theodosiadis adverts_theodosiadis advert 15/1/2017 2:28 PM Page 2


B O AT S - N A V Y L I F E S T Y L E

ΝΑΥΤΙΚΟΣ ΟΜΙΛΟΣ ΕΛΛΑ∆ΟΣ

o Ν.Ο.Ε. προσφέρει υπηρεσίες υψηλών προδιαγραφών για αθλητικές, κοινωνικές, και επαγγελματικές εκδηλώσεις.

B

ασικός στόχος του Ναυτικού Οµίλου Ελλάδος είναι η καλλιέργεια του ναυταθλητισμού και της αγάπης προς τη θάλασσα. Τα Μέλη του Ν.Ο.Ε, συμμετέχοντας στη διοργάνωση ναυταθλητικών και κοινωνικών δράσεων, είναι φορείς αυτής της αγάπης, µε σεβασµό στις παραδόσεις και την ιστορία του τόπου µας. Σε αυτά τα πλαίσια, o Ν.Ο.Ε. επενδύει στην εκπαίδευση νέων και προσβλέπει στην ανάδειξη καλών αθλητών, πρωταθλητών και Ολυµπιονικών καθώς και στο χτίσιµο μιας καλύτερης γενιάς Ελλήνων, οπλισµένης µε αρετές, πρότυπα και στόχους. Ο Ν.Ο.Ε. διαθέτει σημαντικό στόλο ιστιοπλοϊκών σκαφών καθώς και εκτενείς χερσαίες και λιμενικές εγκαταστάσεις στον Πειραιά, με 3 εντευκτήρια, σαλόνια, μπαρ, νεώσοικους και αποθήκες σκαφών και υλικού. Πέραν των αθλητικών και κοινωνικών εκδηλώσεων, διοργανώνονται επίσης και πολιτιστικές και επαγγελµατικές εκδηλώσεις (διαλέξεις, σεµινάρια, συνεντεύξεις Τύπου, µουσικές βραδιές κ.λπ.). Ο Ναυτικός Όµιλος Ελλάδος είναι εγκατεστηµένος στον λόφο Κουµουνδούρου, στο Μικρολίµανο Πειραιώς από το 1933, σε μία τοποθεσία πατρογονικής κληρονοµιάς, όπου βρίσκονται τα θεµέλια του αρχαίου και φηµισµένου ναού της Αρτέµιδας, καθώς και τµήµατα των Κονωνείων τειχών. Ο επισκέπτης του Ομίλου μαγεύεται από το απέραντο γαλάζιο, που ξεχύνεται μπροστά στα μάτια του και, σε συνδυασμό με τις άψογες υπηρεσίες που του προσφέρονται, τον καθιστά έναν από τους πλέον κατάλληλους και ιδανικούς προορισμούς της Αθήνας. Στο κεντρικό κτίριο του Οµίλου κυριαρχούν οι κλασικές διακοσµητικές πινελιές, που θυµίζουν έντονα παραδοσιακό πλοίο, αλλά συγχρόνως και αριστοκρατικό παλαιό οίκημα, έτοιµο να ταξιδέψει νοητά τους επισκέπτες του. Οι ιδιαίτερα προσεγµένοι κήποι που περιστοιχίζουν τις εγκαταστάσεις, γαληνεύουν το βλέμµα και προσφέρουν έναν από τους λιγοστούς πνεύµονες πρασίνου στον Πειραιά. Οι παρεχόµενες υπηρεσίες είναι υψηλών προδιαγραφών, µε κυρίαρχο στοιχείο τη δηµιουργία συνθηκών άνεσης, πολιτισµένου περιβάλλοντος και οικογενειακού κλίµατος. Η πασίγνωστη κουζίνα του Οµίλου διατηρεί την ποιοτική και παραδοσιακή µεσογειακή της διαχρονικότητα, µε αυστηρή επιλογή κατάλληλου και έµπειρου προσωπικού, ώστε να ικανοποιεί τόσο τα μέλη του, όσο και τους πλέον απαιτητικούς επισκέπτες. Επιπλέον, ο διατιθέµενος χώρος στάθµευσης αυτοκινήτων, απαλλάσσει τον επισκέπτη από πρόσθετες έγνοιες, στην κορεσµένη ευρύτερη περιοχή. Ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος λειτουργεί εκτεταμένο πρόγραμμα εκμάθησης ιστιοπλοϊας, για όλες τις ηλικίες, μέσω των παρακάτω σχολών ιστιοπλοΐας. Σε δύσκολους οικονομικά καιρούς, ο αριθμός των μαθητών έχει αυξηθεί εντυπωσιακά, που αποδεικνύει, πόσο καλή δουλειά γίνεται στις σχολές. Τη φετινή χρονιά, παρακολουθούν συνολικά 380 μαθητές όλων των ηλικιών, ως ακολούθως: Σχολή OPTIMISΤ: 140 άτομα Σχολή 420 & Laser: 50 άτομα Σχολή Match Race:110 άτομα Σχολή Ανοικτής Θάλασσας: 150 άτομα. Επίσης ο Ν.Ο.Ε διοργανώνει ένα εκτεταμένο πρόγραμμα ιστιοπλοϊκών αγώνων, σε ετήσια βάση, ενώ συχνά αναλαμβάνει και διεθνείς διοργανώσεις, όπου συμμετέχουν εκατοντάδες αθλητές. B OA T S & Y AC H T I N G

2017

YACHTING CLUB OF GREECE

The Y.C.G. delivers a very high standard of services for sports, social and business events.

T

he main mission of the Yachting Club of Greece is to support water sports and foster the love for the sea; it has a considerable sail-boat fleet, as well as extensive land and port facilities in Piraeus, with clubhouses, lounges, bars, boathouses, and boat and equipment storage areas. Apart from sports and social events, the YCG also hosts cultural events and business meetings. Moreover, the parking space available makes parking stress-free for visitors. The Yachting Club of Greece sits on top of Koumoundourou hill in Mikrolimano, Piraeus. It was built in 1933 at a site where the foundations of the famed ancient temple of Artemis can be found, as well as parts of the Kononia wall fortifications. Visitors are immediately captivated by the endless blue of the sea expanding before them, and this experience, combined with the very high standard of services offered, make the YCG one of the best and ideal destinations in Athens. The YCG offers extensive sailing courses, organises sailing races and hosts international events with the


- Το ετήσιο πρόγραμμα αγώνων τριγώνου, περιλαμβάνει 5 αγώνες στον Φαληρικό Όρμο με ανοικτές λέμβους (dinghys) ολυμπιακών και άλλων κατηγοριών, καθώς και πανελλήνια και διεθνή πρωταθλήματα. - Η μοναδική Ακαδημία Match Race στην Ελλάδα, εκτός από τα μαθήματα, οργανώνει και 7 ετήσιους αγώνες. - Το ετήσιο πρόγραμμα ανοικτής θάλασσας περιλαμβάνει 9 αγώνες, είτε στον Φαληρικό Όρμο, είτε στα κοντινά νησιά (Κύθνος, Τζιά, Ύδρα, Σπέτσες, Αγ. Γεώργιο, Λαγούσσες κλπ), καθώς και πανελλήνια και διεθνή πρωταθλήματα. - Τέλος, τηρώντας το πνεύμα της διατήρησης της ναυτικής παράδοσης, ο Ν.Ο.Ε. διοργανώνει και υποστηρίζει αγώνες και δράσεις κλασσικών και παραδοσιακών σκαφών, όπως η Spetses Classic Yacht Regatta και αγώνες με σκάφη τύπου Dragon. ■

participation of hundreds of athletes. The Match Racing Academy, the only one of its kind in Greece, apart from courses, also hosts 7 annual races and the Hellenic Match Race Tour. Finally, in line with the spirit of keeping nautical tradition alive, the Yachting Club of Greece organises and supports classic yacht and traditional boat races and events, like the Spetses Classic Yacht Regatta and Dragon boat races. ■

Ναυτικός Όµιλος Ελλάδος, Καρ. Σερβίας 18, 18533 Πειραιάς, www.ycg.gr


38

N AV Y L I F E S T Y L E

ΘΑΛΑΣΣΙΝΗ ΜΟΝΟΜΑΧΙΑ! Ο κορυφαίος αγώνας κλασσικών και παραδοσιακών σκαφών για 7η

THE SE V E NT H SP E T SE S C LA S S I C RE G A T T A U N F U RLS I T S S A I LS

Η

ΤΗΣ ΛΙΖΑΣ ΣΤΑΘΑΤΟΥ | BY LIZA STATHATOU

συνήθεια που έγινε θεσμός, επιστρέφει και αυτή τη χρονιά, στο μαγευτικό νησί των Σπετσών. Για 7η χρονιά θα διεξαχθεί o κορυφαίος Διεθνής Αγώνας Κλασσικών και Παραδοσιακών Σκαφών στη Ελλάδα, το Spetses Classic Yacht Regatta 2017, μεταξύ 22 και 25 Ιουνίου 2017, με διοργανωτή τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος. Η διοργάνωση περιλαμβάνει ιστιοδρομίες για κλασσικά σκάφη, παραδοσιακά σκάφη, παραδοσιακές λέμβους και οικογενειακές λέμβους-dinghies και έχει την υποστήριξη του Ναυτικού Ομίλου Σπετσών, υπό την αιγίδα του Δήμου Σπετσών. Στον αγώνα λαμβάνουν μέρος μερικά από τα πιο διάσημα κλασσικά σκάφη στην Ελλάδα και σημαντικές αντίστοιχες παρουσίες από το εξωτερικό. Πάντα με φόντο το υπέροχο νησί του Αργοσαρωνικού και με θεμέλιο τις αξίες της ευγενούς άμιλλας, του “ευ αγωνίζεσθαι” και του “υγιή” συναγωνισμού. Από αυτόν τον ξεχωριστό συνδυασμό στοιχείων και αξιών προκύπτουν πολλαπλά οφέλη για τον αθλητικό και θαλάσσιο τουρισμό στη χώρα. Το πλούσιο ναυταθλητικό πρόγραμμα, καθ’ όλη τη διάρκεια του τετραημέρου, περιλαμβάνει προγραμματισμένες ιστιοδρομίες, αλλά και το καινοτόμο Challenge Race – όπου το κάθε σκάφος μπορεί να “προκαλέσει” έναν αντίπαλο σε μία one-to-one θαλασσινή μονομαχία. Παράλληλα με το αγωνιστικό πρόγραμμα, για πρώτη φορά φέτος θα στηθεί ένα Race Village μπροστά στο ιστορικό Poseidonion Grand Hotel, στην κεντρική πλατεία των Σπετσών, που B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

SETTING SAIL

The Spetses Classic Yacht Regatta returns this year with its 7th instalment.

O

nce again the custom which has become an institution returns this year to the magical island of Spetses. For the seventh year the leading international race of classical and traditional boats in Greece, the Spetses Classic Yacht Regatta 2017, will be held between 22 and 25 June 

SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2017 © NIKOS ALEVROMYTIS / WWW.ALEN.GR, NIKOS ZAGAS / WWW.ZAGAS.EU

χρονιά, με φόντο το υπέροχο νησί του Αργοσαρωνικού.



SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2016 © ZAGAS PHOTOGRAPHY

40

αποτελεί πόλο έλξης τόσο για τους πολυάριθμους επισκέπτες του νησιού, όσο και για τους συμμετέχοντες στο SCYR. Το Race Village θα εγκαινιαστεί από τον Πρόεδρο του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, κύριο Αλέξανδρο Παπαδόγγονα, την Πέμπτη 22 Ιουνίου. Ο πρόεδρος της Οργανωτικής Επιτροπής του SCYR 2017, κύριος Νώντας Λαμπαδάριος δήλωσε: “Είμαστε ιδιαίτερα περήφανοι που έχουμε πετύχει τον αρχικό μας στόχο, ο αγώνας των Σπετσών να είναι ένας από τους πιο δημοφιλείς στη Μεσόγειο. Φέτος αναμένουμε να έχουμε ρεκόρ συμμετοχών και σας περιμένουμε όλους, να απολαύσετε ένα μοναδικό θέαμα στα ιστορικά νερά των Σπετσών”. Χρυσοί Χορηγοί είναι τα κορυφαία brands Moët & Chandon & Grey Goose, που συμπλέουν απόλυτα με τις αξίες του αγώνα. Η Moët & Chandon στηρίζει τον θεσμό, όχι μόνο γιατί είναι στο “DNA” της μάρκας να στηρίζει την αριστεία, αλλά και ειδικότερα γιατί εδώ και αιώνες, από το 1743 είναι η σαμπάνια των νικητών, των μεγάλων στιγμών και του savoir-faire. Προσεκτική επιλογή σταφυλιών, διαδικασία παραγωγής του κρασιού που επιτυγχάνεται με ένα συνδυασμό σεβασμού της παράδοσης και καινοτομίας, είναι οι ανυπέρβλητες αξίες οινοποιίας του οίκου για να δημιουργηθεί ο λαμπερός φρουτώδης χαρακτήρας, η κομψή ωριμότητα και η σαγηνευτική γεύση των σαμπανιών Moët & Chandon. H Grey Goose, η βότκα με την καλύτερη γεύση στον κόσμο, βρίσκεται δίπλα σε όλους αυτούς που ζουν μια ζωή πλούσια σε εμπειρίες, κυνηγώντας στόχους που ξεπερνούν τα δεδομένα. Ενσωματώνουν το ίδιο όραμα με αυτό του ιδρυτή Francois Thibault της Grey Goose, που δημιούργησε ένα προϊόν το οποίο έθεσε νέα δεδομένα στην αγορά. Χρησιμοποιώντας μόνο τις καλύτερες γαλλικές πρώτες ύλες, ξεπέρασε τα όρια της γνωστής μέχρι τότε παραγωγικής διαδικασίας και εμπνεύστηκε την “απόλυτη Super Premium” vodka, την Grey Goose. Χορηγός του αγώνα είναι η Porsche Hellas και η Μοτοδυναμική ΑΕΕ, με τη νέα δίλιτρη Porsche Μacan . 2017, organised by the Yachting Club. The event includes yachting races for classic yachts, vintage yachts, traditional yachts and boats, family boats and dinghies and is supported by the Spetses Yachting Club under the auspices of the Municipality of Spetses. Some of the most famous classic yachts in Greece and a substantial number of their international counterparts will take part in the race against the backdrop of this wonderful island in the Argo-Saronic Gulf, embodying the values of courteous, healthy competition and fair play. Multiple advantages for the country's athletic and marine tourism arise from this particular

combination of values. The magnificent marine athletic programme throughout the four day event, includes scheduled yacht races but also the innovative Challenge Race - where every boat can challenge an opponent to a one-to-one sea battle. Alongside the racing programme, for the first time this year a Race Village will be erected in front of the historical Poseidonion Grand Hotel, in the central square of Spetses, towards which the numerous visitors to the island as well as the participants in the SCYR gravitate. The Race Village will be inaugurated by the president of the Greek Yachting Club, Mr Alexandros Papadoggonas, on Thursday B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

22 June. The president of the SCYR 2017 Organising Committee, Mr Nontas Lampadarios stated: “We are particularly proud to have realised our original goal, that the Spetses race should be one of the most popular in the Mediterranean. This year we expect a record number of participants and we look forward to you all enjoying a unique spectacle in the historical Spetses waters.” Leading brands Moët & Chandon & Grey Goose are Golden Sponsors who totally flow with the values of the race. Moët & Chandon supports this institution not only because it is in the brand's DNA to support excellence but particularly because for centuries, since 1743, it has been the champagne of winners, important moments and savoir-faire. Careful choice of the grapes, the process of wine production achieved with a combination of respect for tradition and innovation are the firm's insuperable wine making values for creating the translucent, fruity character, the elegant maturity and the alluring taste of the Moët & Chandon champagnes. Grey Goose, the vodka with the best taste in the world, is found in the company of all those who live a life rich in experience, pursuing aims which defy reality. Grey Goose embodies the same vision as that of its founder, Francois Thibault, who created a product which set new standards in the market. Using only the best French raw materials he surpassed the limits of the state of the art of the production process at the time and was inspired to create the “absolute Super Premium” Grey Goose vodka. Porsche Hellas and Motodynamiki AEE is sponsoring the race with its new two litre Porsche Macan. 

SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2016 © NIKOS ALEVROMYTIS / WWW.ALEN.GR, NIKOS ZAGAS / WWW.ZAGAS.EU

N AV Y L I F E S T Y L E


STUDIOMATSIS

www.sebago.gr


42

Η δίλιτρη Macan, χάρη στην απόδοση του υπερτροφοδοτούμενου κινητήρα της και σε συνδυασμό με τα υπόλοιπα τεχνικά χαρακτηριστικά, αποδεικνύεται ένα πανίσχυρο compact SUV με ιδιαίτερα σπορ οδική συμπεριφορά. Η Macan, θα εκτίθεται στην πλατεία Ποσειδωνίου, κατά τη διάρκεια των αγώνων. Επίσημος χρονομέτρης του φετινού αγώνα είναι ο ταυτισμένος με την ιστιοπλοΐα, ελβετικός οίκος υψηλής ωρολογοποιίας IWC Schaffhausen, που χαρακτηρίζεται από το πάθος για την καινοτομία και την τεχνική επινοητικότητα. Μάλιστα, στο πλαίσιο της χορηγίας, η IWC Schaffhausen θα παραδώσει στον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος ένα ρολόι Aquatimer Automatic για να δημοπρατηθεί για τους σκοπούς των αθλητών του Ομίλου. Ο οίκος αρωμάτων Ralph Lauren με το άρωμα Polo Blue, είναι ο Beauty Partner του SCYR 2017. Το επίσημο άρωμα των αγώνων, αρρενωπό και ταυτόχρονα φρέσκο, ταυτίζεται απόλυτα με την ευγενή πολυτέλεια και τον κόσμο της ιστιοπλοΐας. Suncare Partner των ιστιοπλόων που εκτίθενται για αρκετές ώρες στον ήλιο, κάνοντας το άθλημα που αγαπούν, είναι η La Roche-Posay προσφέροντας στα πληρώματα και τις ομάδες τους, την αντηλιακή προστασία που χρειάζονται με το ANTHELIOS XL Spray SPF50+ για το σώμα και το ΑΝΤΗΕLIOS XL Ultra-Light Fluid SPF50+ για το πρόσωπο. Το ιστορικό Poseidonion Grand Hotel, που κάθε χρόνο είναι το κέντρο επιχειρήσεων θα είναι και φέτος Μέγας Υποστηρικτής, αλλά και αθλοθέτης των βραβείων Concours d’Elegance για τα πιο καλοδιατηρημένα και αυθεντικά σκάφη. Υποστηρικτές είναι το ξεχωριστό Amanzoe Resort και η Technohull, κορυφαία εταιρεία στον χώρο των πολυτελών και υψηλών προδιαγραφών ταχύπλοων RIBs (Rigid Inflatable Boats) που θα διαθέσει τα εντυπωσιακά σκάφη της, για τις ανάγκες των αγώνων. Στην ίδια κατηγορία ανήκουν και η Sebago που δίνει έμφαση στον σεβασμό προς την τέχνη της χειροποίητης κατασκευής παπουτσιών και θα προσφέρει τα παπούτσια της επιτροπής αγώνων, κληρώνοντας παράλληλα ζευγάρια κατά τη διάρκεια του τετραημέρου και η Salty Bag, η κορυφαία ελληνική εταιρεία που θα ράψει τις skipper’s bags των αγώνων, όπως πάντα από ανακυκλωμένα πανιά ιστιοπλοϊκών σκαφών. Στην εκδήλωση χρησιμοποιήθηκε η κυρτή τηλεόραση υπερ-υψηλής ανάλυσης LG 4Κ OLED με ρεαλιστικά, έντονα χρώματα και η ULTRA HD TV, σε μία ευγενική προσφορά της LG. Αρωγοί της διοργάνωσης είναι η Αναργύρειος και Κοργιαλένειος Σχολή Σπετσών, ο Εμπορικός Σύλλογος Σπετσών, το Μουσείο Μπουμπουλίνας, ο Σύλλογος Γυναικών Σπετσών και ο Ελληνικός Σύνδεσμος Παραδοσιακών Σκαφών. Σας περιμένουμε όλους στις Σπέτσες! ■ Λίζα Σταθάτου Γενική Συντονίστρια Οργανωτικής Επιτροπής SCYR 2017 Website: http://spetsesclassicregatta.com/ Facebook: https://www.facebook.com/classicregatta The two litre Macan has proved to be a superpowerful compact SUV with a sports car's performance thanks to the capacity of its turbocharged engine in conjunction with its other technical characteristics. The Macan will be displayed in the Poseidonion Square during the races. The official timekeeper of this year's race is the Swiss luxury watch manufacturer, IWC Schaffhausen, a name inextricably

linked with sailing, known for its passion for innovation and technical ingenuity. In fact, within the framework of the sponsorship, IWC Schaffhausen will give an Aquatimer Automatic watch to the Greek Yachting Club to be auctioned off for the purposes of the athletes of the club. Ralph Lauren Fragrances is the Beauty Partner of SCYR 2017 with its fragrance Polo Blue. The official fragrance of the B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

races, virile and simultaneously fresh, it identifies completely with refined luxury and the sailing world. Suncare Partner for the yachtsmen exposed to the sun for long hours enjoying their favourite sport is La Roche-Posay offering the crews and their teams the necessary sun protection with ANTHELIOS XL Spray SPF50+ for the body and ΑΝΤΗΕLIOS XL Ultra-Light Fluid SPF50+ for the face. The historical Poseidonion Grand Hotel, which is the centre of operations every year, will again be the Mega Supporter but also hand out the awards for the Concours d'Elegance to the best kept and original vessels. The list of supporters include the select Amanzoe Resort, Technohull, a leading company in the luxury and high performance speed RIBs (Rigid Inflatable Boats) sector who will place their impressive boats at the disposal of the organizers for the purposes of the race. Sebago another supporter, emphasizes respect for the craft of handmade shoes and will provide shoes for the judges as well as holding a shoe raffle over the four day event. Another supporter is Salty Bag, the leading Greek company, who will construct the skippers' bags for the races, as always from recycled yacht sails. During the event, the curved, ultrahigh definition LG 4Κ OLED television with its realistic, bright colours and the ULTRA HD TV will be used, courteously provided by LG. The Anargyrios and Korgialenios School of Spetses, the Spetses Trade Association, the Bouboulina Museum, the Spetses Women's Institute and the Traditional Boats Association of Greece make up the list of patrons. ■

We are expecting you all in Spetses! Liza Stathatou General Coordinator, Organising Committee SCYR 2017 Website: http://spetsesclassicregatta.com/ Facebook: https://www.facebook.com/ classicregatta/

SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2016 © NIKOS ALEVROMYTIS / WWW.ALEN.GR, NIKOS ZAGAS / WWW.ZAGAS.EU

N AV Y L I F E S T Y L E



44

SEA & ARTS

ΟΙ ΤΕΧΝΕΣ ΤΑΞΙ∆ΕΥΟΥΝ Τι θα δούμε και τι θα ακούσουμε σε νησιά και παραθαλάσσιους προορισμούς το καλοκαίρι

Σύρος, Κώστας Βαρώτσος, Ορίζων -Σάνη Χαλκιδική ∆εξιά: Σύρος, Γιώργος Λάππας | Syros, Kostas Varotsos, Horizon - Sani, Chalkidiki. Right: Syros, Giorgos Lappas

Ο

ΤΗΣ ∆ΕΣΠΟΙΝΑΣ ΣΑΒΒΟΠΟΥΛΟΥ | BY DESPINA SAVVOPOULOU

αέρας της τέχνης και του πολιτισμού φυσάει τους καλοκαιρινούς μήνες σε νησιά και αγαπημένους προορισμούς. Τόποι όπως η Επίδαυρος, το Ναύπλιο, η Άνδρος, η Σύρος, η Μύκονος, η Πάτμος, η Ρόδος, η Κεφαλονιά, διοργανώνουν καθιερωμένα φεστιβάλ, ενδιαφέρουσες εκθέσεις και εκδηλώσεις που θα δώσουν πολιτιστικό χρώμα στις καλοκαιρινές σας αποδράσεις. Διεθνείς, αλλά και Έλληνες σημαντικοί καλλιτέχνες, μεγάλοι ερμηνευτές, κορυφαίοι ζωγράφοι, γίνονται αφορμή για τις βόλτες σας και χαράσσουν τη ρότα σας. Με ούριο άνεμο ανοίξτε πανιά, σηκώστε άγκυρα και αρμενίστε στις ελληνικές θάλασσες. Όπου πιάσετε λιμάνι, αναζητήστε πως θα κάνετε πλουσιότερα τα βράδια σας με επισκέψεις στις κατά τόπους πολιτιστικές διοργανώσεις. Ας δούμε όμως, πού μπορείτε να πάτε φέτος και τι να παρακολουθήσετε, καθώς οι καλοκαιρινές πολιτιστικές πιάτσες ανοίγουν όπου να 'ναι και σας περιμένουν.

Επίδαυρος

Από τους πιο φιλόξενους τόπους αναψυχής, ό,τι πρέπει για τριήμερες αποδράσεις (Παρασκευή-Κυριακή) μπορείτε να την επισκέπτεστε καθ’ όλη τη διάρκεια των θερινών μηνών. Η αρχαία Επίδαυρος αποτελεί ιδανικό προορισμό, καθώς δε θα σας δυσκολέψει η προσέγγισή της με δικό σας πλωτό μέσο μεταφοράς. Μικρά γιοτ, φουσκωτά, ιστιοφόρα γεμίζουν το μικρό λιμάνι, ειδικά κάθε Παρασκευή και Σάββατο τον Ιούλιο και τον Αύγουστο, καθώς πολύ κοντά πραγματοποιούνται οι παραστάσεις στο Μικρό αλλά και στο Μεγάλο Θέατρο της Επιδαύρου. B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

ΑRT

ΤRAVEL

What there is to see and hear on the islands and the coast during the summer

T

he winds of art and culture blow onto the islands and popular destinations during the summer months. Places such as Epidaurus, Nafplio, Andros, Syros, Mykonos, Patmos, Rhodes and Kefalonia organise established festivals, interesting exhibitions and events which will give a cultural flair to your summer excursions. Important Greek and international artists, great musicians, leading painters become the pretext for your outings and map out your course. 


45

ΠΑΥÎ&#x;μΣΙΑΣΗ

ΑΞΙΑ ΣΤÎ&#x;Î? ΕΛΛΗÎ?ΙΚÎ&#x; ΤÎ&#x;ÎĽÎĄÎ™ÎŁÎœÎ&#x;!

! " ! " # ! $ %

! # ! # $ " " # & "! # ! "' ( "! " ' "& " ! # ( ) $ # ( * # & ! "! $ " # " # ! ) ! "! "' " ' ! ! & (" $ www.visitgreece.gr

T

he Greek National Tourism Organization, GNTO, being responsible for the implementation of the national tourism policy, has been continually active for more than six decades. In its long history GNTO has witnessed an important development project for the country. The Greek National Tourism Organization has as a mission the organization, development and promotion of tourism in Greece by exploiting the full potential of the country, focusing on tourism promotion actions of Greece worldwide, and supporting any other activity deemed necessary for the support and promotion of Greek tourism. The core of GNTO’s objectives is to enhance the value of Greek tourism, in collaboration with the tourism industry and all stakeholders, in order to increase the popularity and tourist identity of Greece. GNTO operates on tourism development, as tourism is undoubtedly one of the most important pillars of economic and social development in Greece, in full awareness that the resulting product is diffused to all social groups in the country and directly affects the quality of life of Greek citizens, responding successfully in a highly competitive international environment. www.visitgreece.gr

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


46

SEA & ARTS ● Το φετινό καλοκαίρι, το φεστιβάλ Επιδαύρου ανοίγει την αυλαία του στις 30 Ιουνίου και την 1η Ιουλίου με τους Επτά επί Θήβας του Αισχύλου, που θα παρουσιάσει το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος, σε σκηνοθεσία Τσέζαρις Γκραουζίνις. Από τις μεγάλες επιτυχίες του περσινού προγράμματος της Επιδαύρου, οι Επτά επί Θήβας επαναλαμβάνονται και φέτος, ανοίγοντας το πρόγραμμα των Επιδαυρίων 2017. Μια παράσταση που ερευνά πώς το κοινό μας ένστικτο επιβίωσης συμβαδίζει με την ανάγκη να παραμείνουμε άνθρωποι, παρά τον φόβο, την ανασφάλεια και την απελπισία. Παίζουν οι: Γιάννης Στάνκογλου (Ετεοκλής), Κλειώ-Δανάη Οθωναίου (Αντιγόνη), Ιώβη Φραγκάτου (Ισμήνη), Γιώργος Καύκας (Άγγελος), Αλέξανδρος Τσακίρης (Κήρυκας) κ.ά. ● Ακολουθεί ο Οιδίπους επί Κολωνώ του Σοφοκλή, σε σκηνοθεσία του Σταύρου Τσακίρη στις 7 και 8 Ιουλίου, ο οποίος υιοθετεί εδώ την φόρμα του αφηγηματικού θεάτρου, ο θίασος εξιστορεί στους θεατές αυτή την ιστορία-“παραβολή”, σ’ έναν άδειο χώρο, με ελάχιστα αντικείμενα. Οι ηθοποιοί ενδύονται τους ήρωες, που εμφανίζονται κι εξαφανίζονται σαν οπτασίες του ετοιμοθάνατου Οιδίποδα. Η μουσική σε σύνθεση Μίνωα Μάτσα, εκτελείται ως παράλληλο κείμενο από τις φωνές των ηθοποιών και δίνει στο θέαμα τον χαρακτήρα ενός επικολυρικού ποιήματος. Στον ομώνυμο ρόλο του Οιδίποδα, ο σπουδαίος Κώστας Καζάκος. Σκηνικά: Κέννυ ΜακΛέλλαν. Κοστούμια: Θάλεια Ιστικοπούλου. Παίζουν ακόμα: Δημήτρης Λιγνάδης (Ξένος), Κόρα Καρβούνη (Αντιγόνη), Τζένυ Κόλλια (Ισμήνη), Γιάννος Περλέγκας (Θησέας), Δημήτρης Ήμελλος (Κρέων), Δημήτρης Λάλος (Πολυνείκης) και 8μελής χορός ηθοποιών. ● Τη σκυτάλη παίρνει στις 14 και 15 Ιουλίου, ο Έκτορας Λυγίζος και το ΔΗΠΕΘΕ Λάρισας που παρουσιάζουν Βάκχες του Ευριπίδη. Πρόκειται για τη μοναδική σωζόμενη τραγωδία, όπου ο Διόνυσος συμμετέχει ως πρόσωπο του δρά́ματος, αλλά και ως παντεπόπτης σκηνοθέτης-συγγραφέας. Η παράσταση εξερευνά τη σύγκρουση ανάμεσα στην ατομικότητα του ήρωα και την πολυφωνικότητα του χορού́. Παίζουν: Ανθή Ευστρατιάδου, Έκτορας Λυγίζος, Βασίλης Μαγουλιώτης, Άρης Μπαλής, Αργύρης Πανταζάρας, Ανέζα Παπαδοπούλου, Μαρία Πρωτόπαππα, Χρήστος Στέργιογλου. ● Μια μουσική παράσταση σε σύνθεση του Νίκου Κυπουργού και σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Αρβανιτάκη με την Ειρήνη του Αριστοφάνη παρουσιάζει το Εθνικό Θέατρο στις 21 και 22 Ιουλίου. Η έκπληξη βρίσκεται στη συμμετοχή του Τζίμη Πανούση στην πρώτη εμφάνιση του στο αρχαίο θέατρο της Επιδαύρου στο ρόλο του Τρυγαίου. Η Καμεράτα-Ορχήστρα των Φίλων της Μουσικής, υπό τη διεύθυνση του διεθνούς φήμης μαέστρου Γιώργου Πέτρου, συνοδεύει ζωντανά την παράσταση στην Επίδαυρο. Ο Δημοσθένης Παπαμάρκος υπογράφει το λιμπρέτο. Παίζουν: Τζίμης Πανούσης (Τρυγαίος), Τάσης Χριστογιαννόπουλος (Ερμής), Ειρήνη Καράγιαννη (Ειρήνη), Αιμιλιανός Σταματάκης (Πόλεμος). ● Το Εθνικό Θέατρο προσεγγίζει ένα από τα πιο ενδιαφέροντα και συγχρόνως προκλητικά έργα του Ευριπίδη, την Άλκηστη, αναθέτοντας την παρουσίασή της στην Κατερίνα Ευαγγελάτου, που θα πραγματοποιήσει την πρώτη της σκηνοθεσία στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου στις 28 και 29 Ιουλίου. Παίζουν: Οδυσσέας Παπασπηλιόπουλος (Ηρακλής), Μαρία Κίτσου (Άλκηστη), Γιάννης Φέρτης (Φέρης), Κώστας Βασαρδάνης (Απόλλων), Σωτήρης Τσακομίδης (Θάνατος), Δημήτρης Παπανικολάου (Δούλος). Συμμετέχουν πέντε μουσικοί επί σκηνής. ● Στις 4 και 5 Αυγούστου, το Θέατρο Τέχνης Καρόλου Κουν και το ΔΗΠΕΘΕ Ιωαννίνων παρουσιάζουν τη Μήδεια του Ευριπίδη, σε σκηνοθεσία Μαριάννας Κάλμπαρη. Μέσα από το έργο του Ευριπίδη, αλλά και κείμενα της αρχαιοελληνικής γραμματείας (Σαπφώ, Πλάτων, Θεόφραστος κ.ά.), τραγουδώντας τη γιορτή και το πένθος του έρωτα, η παράσταση του Θεάτρου Τέχνης διερευνά τον τρόπο με τον οποίο το βαθύ, τρομακτικό σκοτάδι της άγριας πλευράς του έρωτα καταπίνει βάναυσα κάθε τι ωραίο και ευγενές, οδηγώντας την ψυχή στο απόλυτο κακό. Τη μουσική υπογράφει ο Παναγιώτης Καλαντζόπουλος Παίζουν: Μαρία Ναυπλιώτου, Χάρης Φραγκούλης, Αλεξάνδρα Καζάζου, Φωτεινή Μπαξεβάνη, Θεοδώρα Τζήμου, Σύρμω Κεκέ, Ιωάννα Μαυρέα, Κωνσταντίνα Τάκαλου, Αλέξανδρος Μυλωνάς, Γεράσιμος Γεννατάς, Δημήτρης Πασσάς και σπουδάστριες της Δραματικής Σχολής του Θεάτρου Τέχνης. Συμμετέχουν τέσσερις μουσικοί. ● Για πρώτη φορά στην Επίδαυρο, στις 11 και 12 Αυγούστου, μια παραγωγή του ΘΟΚ με τους Πέρσες του Αισχύλου που ανεβαίνουν με πλειάδα Ελλαδιτών και Κυπρίων ηθοποιών, ο νεότατος Άρης Μπινιάρης, που έχει διακριθεί για τις εκρηκτικές παραστάσεις του τα B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

However, let's see where you can go this summer and what you can attend as the summer cultural venues will open any time soon and are expecting you.

Epidaurus

Ancient Epidaurus makes a perfect destination as performances take place in the main and the little theatre every Friday and Saturday in July and August. This summer the Epidaurus Festival raises its curtain on June 30 and July 1 with Seven against Thebes by Aeschylus played by the National Theatre of Northern Greece, directed by Cezaris Graužinis. Cast: Yannis Stankoglou, Kleio-Danai Othonaiou, Iovi Fragatou, Giorgos Kafkas, Alexandros Tsakiris and others. Followed by Oedipus at Colonus by Sophocles, directed by Stavros Tsakiris on July 7 and 8. The music by Minos Matsas is sung by the actors. Oedipus is played by Kostas Kazakos. The cast includes Dimitris Lignadis, Kora Karvouni, Jenny Kollia, Giannos Perlegas, Dimitris Imellos and Dimitris Lalos. The baton is passed on to Ectoras Lygizos and the Municipal and Regional Theatre of Larissa on July 14 and 15 who are presenting The Bacchae by Euripides. Cast: Anthi Efstratiadou, Ectoras Lygizos, Vassilis Magouliotis, Aris Balis, Argyris Pantazaras, Aneza Papadopoulou, Maria Protopappa and Christos Stergioglou. The National Theatre presents a musical interpretation of Aristophanes' Peace, composed by Nikos Kypourgos and directed by Konstantinos Arvanitakis on July 21 and 22. Jimmy Panousis, in his first performance in the ancient theatre of Epidaurus, takes the role of Trygaeus. Cast: Tasis Christogiannopoulos, Irene Karagianni and Emilianos Stamatakis. The National Theatre presents Euripides' Alcestis, directed by Katerina Evangelatou on July 28 and 29. Cast: Odysseas Papaspiliopoulos, Maria Kitsou and Giannis Fertis amongst others. The Greek Art Theatre Karolos Koun and the Municipal and Regional Theatre of Ioannina present Euripides' Medea, directed by Marianna Calbari on 


BAVARIA CRUISER 51. ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΤΟ. Το BAVARIA CRUISER 51 αποτελεί την απόλυτη επιλογή, τόσο λόγω του πολυτελούς και δυναμικού του σχεδιασμού, με ξεχωριστές εκδόσεις τριών, τεσσάρων και πέντε καμπίνων, όσο και χάρη στις κορυφαίες επιδόσεις του. Επιπλέον, η ευελιξία του κατά την πλεύση, αλλά και η προσαρμοστικότητά του στις ανάγκες πληρώματος και ιδιοκτήτη, φέρνουν το BAVARIA CRUISER 51 στην κορυφή των προτιμήσεων εκείνων που γνωρίζουν τι θα πει φινέτσα, αξιοπιστία και δύναμη σε ένα σκάφος. Μάθετε περισσότερα στο www.kiriacoulis.com CRUISER: 34 I 37 I 41 I 41S I 46 I 51 I 57

Λ. Aλίμου 7, 174 55 Άλιμος Tηλ. 210 98 86 187-91 Fax. 210 98 44 529 email: sales@kiriacoulis.com www.kiriacoulis.com

Bavaria Cruiser 51 new - Boats and Yachting Guide (210x280) 06.2017.indd 1

22/05/2017 14:48


48

SEA & ARTS τελευταία χρόνια, προτείνει μια ζωντανή σύνθεση ποιητικού λόγου, μουσικής και θεατρικής δράσης. Όχημα της παράστασης, που δομείται στη συνάντηση του ρυθμού και της λέξης, είναι η μουσικότητα. Σκηνοθεσία - Mουσική δραματουργία: Άρης Μπινιάρης Παίζουν: Καρυοφυλλιά Καραμπέτη (Άτοσσα), Χάρης Χαραλάμπους (Αγγελιαφόρος), Νίκος Ψαρράς (Δαρείος), Αντώνης Μυριαγκός (Ξέρξης). ● Πανηγυρική γιορτή λήξης του Φεστιβάλ Επιδαύρου στις 19 Αυγούστου. Με αφετηρία τον επτάσημο ρυθμό του συρτού καλαματιανού (που απαντάται ήδη στον Αριστοφάνη) και τον αρχαίο τσακώνικο τελετουργικό χορό, το Φεστιβάλ Επιδαύρου θα ολοκληρώσει τον κύκλο των φετινών παραστάσεων με ένα τιμητικό-γιορταστικό αφιέρωμα στην πλούσια μουσικοχορευτική παράδοση του Μοριά, ως διαχρονική κιβωτό της ταυτότητας και της ιστορικής μνήμης. Η ορχήστρα του αρχαίου θεάτρου μετατρέπεται στο μεγάλο αλώνι-χοροστάσι του Χρόνου, για να υποδεχτεί τους σύγχρονους συμποσιαστές, τραγουδιστές, οργανοπαίκτες και χορευτές απ’ όλη την Πελοπόννησο, σε μιαν ανοιχτή πρόσκληση για συμμετοχή στον κύκλο και την τελετουργία του ελληνικού παραδοσιακού γλεντιού. Καλλιτεχνική - Μουσική επιμέλεια: Λάμπρος Λιάβας • Σκηνική επιμέλεια: Σοφία Σπυράτου Συνεργασία: Κέντρο Ελληνικής Μουσικής “Φοίβος Ανωγειανάκης”, Λύκειον των Ελληνίδων Καλαμάτας.

Μικρό Θέατρο Αρχαίας Επιδαύρου

● Παράλληλα με το μεγάλο αργολικό θέατρο, ανοίγει επίσης την αυλαία του και το μικρό θέατρο της Αρχαίας Επιδαύρου στις 30 Ιουνίου και την 1η Ιουλίου με τη Μήδεια του Ευριπίδη, που παρουσιάζει ο Δημήτρης Καραντζάς. Τρεις άντρες βρίσκονται πάνω στη σκηνή προκειμένου να αναρωτηθούν, να επανεξετάσουν, να επιχειρήσουν να δώσουν απαντήσεις στον “θρύλο” της Μήδειας από αντρική σκοπιά, υπό τους ήχους ζωντανής μουσικής. Μουσική: Ανρί Κεργκομάρ. Παίζουν: Γιώργος Γάλλος (Μήδεια, Τροφός), Χρήστος Λούλης (Ιάσων, Κρέοντας, Παιδαγωγός, Αιγέας, Άγγελος), Μιχάλης Σαράντης (Χορός). ● Με αφετηρία τη Μνηστηροφονία από την ομηρική Οδύσσεια, η Ιώ Βουλγαράκη παρουσιάζει την παράσταση Άφιξις στις 7 και 8 Ιουλίου. Η παράσταση επικεντρώνεται στη στιγμή της επιστροφής του Οδυσσέα στην Ιθάκη, όπου σκότωσε 108 άντρες που διεκδικούσαν τη γυναίκα του, για να μιλήσει ακριβώς για το ανέφικτο της επιστροφής. Μουσική: Σαβίνα Γιαννάτου. Παίζουν: Γιώργος Δικαίος, Δέσποινα Κούρτη, Αλέξανδρος Λογοθέτης, Μαίρη Μηνά, Γιώργος Μπινιάρης, Αργύρης Ξάφης, Γιώργος Παπαγεωργίου. ● Ο Παντελής Δεντάκης παρουσιάζει τον Κύκλωπα του Ευριπίδη στις 21 και 22 Ιουλίου. Η παράσταση, με αποκλειστικά γυναικεία διανομή, διερευνά αυτόν τον άκρως αντρικό κόσμο, μέσα από τη γυναικεία φύση. Μουσική: Λευτέρης Βενιάδης. Παίζουν: Στεφανία Γουλιώτη (Κύκλωπας), Άννα Καλαϊτζίδου (Οδυσσέας), Κατερίνα Λυπηρίδου (Σιληνός), Νεφέλη Μαϊστράλη, Μαρία Μοσχούρη, Αμαλία Νίνου, Μυρτώ Πανάγου, Ελένη Τσιμπρικίδου (Σάτυροι). ● Για ακόμα μια φορά, ο αιρετικός ηθοποιός, ποιητής και σκηνοθέτης Olivier Py (Ολιβιέ Πυ) επιχειρεί να νοηματοδοτήσει το παρόν μέσα από την επανανάγνωση εμβληματικών έργων του παρελθόντος, στη συγκεκριμένη περίπτωση του Προμηθέα Δεσμώτη και των Ικετίδων του Αισχύλου που παρουσιάζει στις 4 και 5 Αυγούστου. Η παράσταση, σε μινιμαλιστική φόρμα, με μια διανομή τριών ηθοποιών, σε δική του μετάφραση και σπονδυλωτή σκηνοθεσία, έκανε πρεμιέρα πέρυσι το καλοκαίρι στο Φεστιβάλ της Αβινιόν. Παίζουν: Philippe Girard, Frédéric Le Sacripan, Mireille Herbstmeyer. Στα γαλλικά, με ελληνικούς και αγγλικούς υπέρτιτλους. ● Τέλος, φέτος το καλοκαίρι θα λειτουργήσει για πρώτη φορά από τις 4 - 19 Ιουλίου, το Λύκειο Επιδαύρου, ένα διεθνές κέντρο για την εφαρμοσμένη μελέτη του αρχαίου δράματος, που θα πραγματοποιείται κάθε χρόνο κατά τη διάρκεια του Φεστιβάλ, στην περιοχή της Επιδαύρου. Με τη συμμετοχή των σπουδαστών του Λυκείου Επιδαύρου θα παρουσιαστούν οι Βάκχες στο αρχαίο Στάδιο Επιδαύρου στις 18 Ιουλίου σε σκηνοθεσία Μάρθας Φριντζήλα, ως μουσικό θεραπευτικό δρώμενο που ενώνει την “οργιαστική” ροκ με τους αφρικανικούς ρυθμούς και τους αραβικούς μουσικούς δρόμους. B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Σύρος: Γιώργος Ρόρρης, Androniki Nude | Syros: Giorgos Rorris, Androniki Nude

August 4 and 5. Cast: Maria Nafpliotou, Haris Fragoulis, Alexandra Kazakou, Fotini Baxevani, Theodora Tzimou and Gerasimos Gennatas amongst others. For the first time at Epidaurus The Cyprus Theatre Organisation in a performance of The Persians by Aeschylus on August 11 and 12. Direction and musical dramatization: Aris Biniaris. Cast: Karyofyllia Karabeti, Harris Charalambous, Nikos Psarras and Antonis Myriagos.

The Little Theatre of Ancient Epidaurus

At the same time as the curtain rises in the large Argolic theatre of Epidaurus so does that of the Little Theatre of Epidaurus on June 30 and July 1 with Euripides' Medea, presented by Dimitris Karantzas. Cast: Giorgos Gallos, Christos Loulis and Michalis Sarantis. Io Voulgaraki presents The Arrival on July 7 and 8. Music by Savina Giannatou. Cast: Giorgos Dikaios, Despina Kourti, Alexandros Logothetis, Giorgos Biniaris and Argyris 

Ναύπλιο: Danae Matschke | Nafplio: Danae Matschke



50

SEA & ARTS

Αριστερά: Μύκονος - Αλέκος Φασιανός ∆εξιά: Μύκονος - Antoni Segui | Left: Mykonos: Alekos Fasianos Right: Mykonos: Antoni Segui

Ναύπλιο

Το φετινό 26ο Φεστιβάλ Ναυπλίου, θεσμός στην κλασική μουσική πραγματοποιείται από τις 23 Ιουνίου ως τις 2 Ιουλίου με ένα ευρύ και ποικίλο πρόγραμμα σε συνεργασία με έξι πρεσβείες: Γερμανίας, Βελγίου, Αυστρίας, Τσεχίας, Δανίας και Νορβηγίας. Όπως μας ενημερώνει ο καλλιτεχνικός του διευθυντής, διεθνής πιανίστας Γιάννης Βακαρέλης, στο Φεστιβάλ Ναυπλίου θα παρουσιαστούν εξαιρετικά ταλαντούχοι καλλιτέχνες, όπως η διάσημη Μαρίτα Παπαρίζου, το Martinou κουαρτέτο από την Πράγα, το κουιντέτο πνευστών των Βρυξελλών, η νεαρή βιολονίστα Δανάη Matschke και ένα αφιέρωμα στον μεγάλο μας Νίκο Γκάτσο με τη μοναδική φωνή του Μανώλη Μητσιά. Η φετινή πρωτοτυπία επικεντρώνεται στο τελευταίο τριήμερο το οποίο είναι αφιερωμένο στην τζαζ , με τίτλο "Τζαζ στο Κάστρο", θα πραγματοποιηθεί στο Παλαμήδι, με φημισμένα Σκανδιναβικά συγκροτήματα όπως το Espen Berg Trio από την Νορβηγία, το Tomas Franck Quintet από την Δανία και με τον Έλληνα πιανίστα Γιώργο Κοντραφούρη.

Άνδρος

● Ένα αφιέρωμα στον επιφανή ποιητή και ζωγράφο Νίκο Εγγονόπουλο παρουσιάζει το Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης του Ιδρύματος Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή στην Άνδρο, το φετινό καλοκαίρι και συγκεκριμένα από τις 25 Ιουνίου έως 1 Οκτωβρίου. Η έκθεση έχει τίτλο “Με τα χρώματα του λόγου και το λόγο των χρωμάτων”. Ο λόγος του ποιητή και η πράξη του ζωγράφου στην ενιαία, αδιάσπαστη ενότητα αποτελούν, όπως μας είναι ευρύτερα γνωστό, τον γνώμονα της καλλιτεχνικής δημιουργίας του διακεκριμένου ζωγράφου και ποιητή. Εκατόν δέκα ζωγραφικά έργα και επιλεγμένα ποιήματα, θα αναδείξουν την ποιητική ευαισθησία και την έμφυτη εικαστική οπτική που σε συμπρακτική αλληλουχία δημιούργησαν το εντυπωσιακό σε μέγεθος και πρωτοτυπία ζωγραφικό και λογοτεχνικό αποτέλεσμα, που τον ανέδειξε σε κυρίαρχο πρωτοπόρο του ελληνικού υπερρεαλιστικού κινήματος. Ο κατάλογος θα εκδοθεί από τη Μικρή Άρκτο. Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανδρή, Τηλ.: 210 7252895 – 6 Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, Άνδρος, Τηλ. 22820 22444. ● Σημαντική και η έκθεση που παρουσιάζει το Ίδρυμα Πέτρου και Μαρίκας Κυδωνιέως στη χώρα της Άνδρου, σε επιμέλεια της ιστορικού και κριτικού τέχνης, καθηγήτριας Αθηνάς Σχινά. Ο φετινός 23ος εικαστικός θεσμός Πλόες φιλοξενεί το τρίτο μέρος της τετραλογίας που είναι αφιερωμένη στο περιβάλλον με την ευρύτερη έννοια του όρου. Μετά τις περσινές “Επικράτειες του Νότου”, φέτος τη σκυτάλη παίρνει η “Εύκρατη ζώνη” που επικεντρώνεται στην ισορροπία που μπορεί να βρει ο άνθρωπος τόσο στη φύση, όσο και μέσα B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Xafis. Pantelis Dentakis presents The Cyclops by Euripides on July 21 and 22. Music by Eleftherios Veniadis. Cast: Stefania Goulioti, Anna Kalaitzidou and Katerina Lypiridou amongst others. The provocative actor, poet and director Olivier Py presents Prometheus Bound and The Suppliants by Aeschylus on August 4 and 5. Cast: Philippe Girard, Frédéric Le Sacripan and Mireille Herbstmeyer. The two part production is in French with Greek and English subtitles.

Nafplio

This year's 26th Nafplio Festival, an institution in classical music, takes place from June 23 to July 2. As the artistic director and international pianist, Giannis Vakarelis informs us, talented artists take part such as Marita Paparizou, the Martinou, a quartet from Prague, the Brussels Wind Quintet, the violinist Danae Matschke and a tribute to Nikos Gatsos by Manolis Mitsias. The last three days in Palamidi “Jazz at the Castle”, is dedicated to jazz, with well known Scandinavian groups such as the Espen Berg Trio from Norway, the Tomas Franck Quintet from Denmark and the Greek pianist, Giorgos Kontrafouris.

Andros

The Museum of Contemporary Art of the Basil and Elize Goulandris Foundation presents a tribute to the poet and painter, Nikos Engonopoulos in Andros from June 25 to October 1. The exhibition is called “With the colour of speech and the language of colours”. A hundred and ten  paintings and selected poems illustrate


CRUISE

CONTROL Install Harken Radial® electric winches and keep your cool—push-button control puts shorthanded sailing or a relaxed evening cruise right at your fingertips.

Radial

New Radial winches are designed for safety, smooth easing, and simple maintenance. Buy electric or easily upgrade a manual version with power.

UniPower

Even owners of smaller boats can enjoy effortless winching; the Radial UniPower’s compact motor conserves headroom in the smallest of cabins.

Also available in hydraulic.

38, Akti Moutsopoulou • 185 36 Piraeus, Greece T: 30 210 4521647 • www.tecrepmarine.gr

Rewind

Trim sails in both directions without ever taking the line out of the self-tailer. Now it’s easy to adjust the sail without going to the winch and manually unwrapping the sheet from the drum.

Visit www.harken.com/electric-winches and find out which powered winch is right for you.


52

SEA & ARTS από την τέχνη και το καλλιτεχνικό έργο. Η έκθεση περιλαμβάνει ένα αφιέρωμα στον κορυφαίο εικαστικό Γιώργο Λάππα, που έφυγε από τη ζωή το 2016, ενώ γύρω του θα εκτεθούν και έργα καλλιτεχνών της σύγχρονης ελληνικής τέχνης. Τα επιβλητικά γλυπτά του Γιώργου Λάππα με τους κόκκινους ανθρώπους του να φέρουν το δικό του λόγο, δίνουν το μήνυμα της ισορροπίας του ατόμου μέσα στο περιβάλλον του. Η έκθεση εγκαινιάζεται στις 22 Ιουλίου για να διαρκέσει ως το τέλος Σεπτεμβρίου. Ίδρυμα Πέτρου και Μαρίκας Κυδωνιέως, Χώρα Άνδρος, τηλ. 2282024598.

Σύρος: Αρχαία πισίνα Syros: Ancient Pool

Σύρος

● Στην πανέμορφη Σύρο ρίχνει κάθε χρόνο άγκυρα ο πολιτισμός με πολύ σημαντικές εκθέσεις που φιλοξενούνται στην Πινακοθήκη Κυκλάδων. Στην πρωτεύουσα των Κυκλάδων εγκαινιάζεται στις 3 Ιουνίου η έκθεση του Κώστα Βαρώτσου, η οποία θα διαρκέσει ως τις 31 Ιουλίου. Την επιμέλεια της έκθεσης έχει η Χάρις Κανελλοπούλου. Η έκθεση κινείται σε δύο άξονες. Ο καλλιτέχνης λαμβάνει υπόψη του το ιδιαίτερο αρχιτεκτονικό σχέδιο της Πινακοθήκης, με τις τοξωτές στοές και το κτίσιμο με πέτρα, καθώς και ότι ο χώρος λειτούργησε από τις απαρχές του ελληνικού κράτους ως αποθήκες του λιμανιού. Ο πρώτος άξονας της έκθεσης εισάγει στον ιδιαίτερο χώρο της Πινακοθήκης τις παλιότερες φόρμες Λαβύρινθος και Ορίζοντες. Ο Κώστας Βαρώτσος χρησιμοποιεί ως κύρια υλικά του το γυαλί και το σίδερο, ως σκελετό σε τριγωνικό ή κυκλικό σχήμα. Ο δεύτερος άξονας της έκθεσης εκμεταλλεύεται υλικά και αντικείμενα που ο Κώστας Βαρώτσος παίρνει από το Νεώρειο της Σύρου, το περίφημο ναυπηγείο του νησιού και στη συνέχεια τα μεταπλάσει σε έργα. Πρόκειται για χρηστικά αντικείμενα, σιδερένια κατά κύριο λόγο, προπέλες και άγκυρες σε ένα γόνιμο διάλογο του καλλιτέχνη με την ιστορία του νησιού. Ο Κώστας Βαρώτσος δημιουργεί μάλιστα in situ τα συγκεκριμένα έργα. ● Ακολουθεί στις 2 Αυγούστου, στον ίδιο χώρο της Πινακοθήκης Κυκλάδων, μια έκθεση που κάτω από τον χαρακτηριστικό τίτλο “Του σώματος η μνήμη”, φιλοξενεί έργα των Αλέξη Βερκούκα, Γιώργου Ρόρρη και Μαρίας Φιλοπούλου. Πρόκειται για τρεις διαφορετικές απόψεις του γυμνού σώματος. Ο Αλέξης Βερούκας παρουσιάζει γυμνά σώματα σε ερωτική διάθεση, ο Γιώργος Ρόρρης δίνει προτεραιότητα στο γυμνό γυναικείο σώμα σε εσωτερικό χώρο επίσης, ενώ τα γυμνά σώματα της Μαρίας Φιλοπούλου βρίσκονται σε εξωτερικό χώρο, είναι ηλιόλουστα και έχουν θαλασσινή ατμόσφαιρα. Η έκθεση θα διαρκέσει ως τις 3 Σεπτεμβρίου. ● Όσοι βρεθείτε στη Σύρο από τις 16-29 Ιουλίου, μη λησμονήσετε να παρακολουθήσετε κάποια από τις μουσικές εκδηλώσεις που πραγματοποιούνται στο θέατρο Απόλλων, στο πλαίσιο του 13ου Διεθνούς Φεστιβάλ Αιγαίου, το οποίο είναι φέτος αφιερωμένο στη μνήμη της Μαρίας Κάλλας, καθώς συμπληρώνονται 40 χρόνια από το θάνατό της. Ο διεΠάτµος: Μαρία Φιλοπούλου | Patmos: Maria Filopoulou

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

the poetic sensitivity and innate figurative vision which created this collection of fine art and literature, impressive in size and originality. The Basil and Elize Goulandris Foundation, tel: 210 7252895–6. The Museum of Contemporary Art, Andros, tel: 22820 22444. Also of importance is the exhibition presented by the Petros and Marika Kydonieos Foundation in the capital of Andros under the curatorship of the art historian and critic Professor Athina Schina. This year's 23rd Ploes/Sea Routes, an institution in the visual arts world, is hosting the third of the four part exhibition dedicated to the environment with the title “Temperate Zone”. The exhibition includes a tribute to the leading visual artist, Giorgos Lappas , whilst around his works those of contemporary Greek artists will also be displayed. Opening ceremony: July 22. Duration: until September 30. The Petros and Marika Kydonieos Foundation, Chora,  Andros, tel: 22820 24598.



54

SEA & ARTS Ρόδος: Παύλος Σάµιος |Rhodes: Pavlos Samios

Syros

θνώς καταξιωμένος μαέστρος Πήτερ Τιμπόρις, που ηγείται του Φεστιβάλ ανακοίνωσε, ότι η όπερα με την οποία θα εορταστεί η μνήμη της κορυφαίας ντίβας είναι η περίφημη Καβαλερία Ρουστικάνα του Μασκάνι στις 17, 19, 21 και 23 Ιουλίου 2017.Κατά τη διάρκεια των 13 ημερών του Φεστιβάλ θα παρουσιαστούν συναυλίες με συμφωνική και χορωδιακή μουσική, παραστάσεις για παιδιά, μπαλέτο και μουσική δωματίου, τραγούδι καθώς και το Greek Opera Studio με τις παραστάσεις όπερας και το μεγάλο “φινάλε” στις 29 Ιουλίου. Η Pan-European Philharmonia θα επιστρέψει στο Φεστιβάλ για πέμπτη φορά από τη Βαρσοβία και όπως και στα προηγούμενα έτη, οι καλλιτέχνες και το προσωπικό θα έρθουν από όλα τα μέρη του μουσικού κόσμου - από περισσότερες από 25 χώρες.

Μύκονος

Η κοσμοπολίτικη Μύκονος θα περιμένει τους μόνιμους ή μη θαμώνες της και αυτό το καλοκαίρι. Εικαστικό γεγονός αποτελεί η συνάντηση σε κοινή έκθεση στην Kapopoulos Fine Arts στη χώρα της Μυκόνου, δύο κορυφαίων καλλιτεχνών του Έλληνα Αλέκου Φασιανού με τον Αργεντίνο ομότεχνο του σημαντικό εκπρόσωπο της σύγχρονης τέχνης Antonio Segui. Η Kapopoulos Fine Arts δίνει έτσι την ευκαιρία στους Έλληνες μεγάλους εικαστικούς καλλιτέχνες να συνυπάρξουν με αντίστοιχους σημαντικούς καλλιτέχνες του εξωτερικού. Οι δύο καλλιτέχνες θα παρουσιάσουν μια διαφορετική έκθεση που θα φέρει κοντά τις δύο τεχνικές τους με έργα χαρακτηριστικά της πορείας τους. Η έκθεση θα εγκαινιασθεί στις 22 Ιουλίου και θα διαρκέσει για δύο βδομάδες. Kapopoulos Fine Arts: Ενόπλων Δυνάμεων 15, κεντρικό Ματογιάννι, Μύκονος, τηλ. 22890 27 005

Ρόδος

● Απαράμιλλος καλοκαιρινός προορισμός η Ρόδος, μας επιφυλάσσει και ενδιαφέρουσες πολιτιστικές προτάσεις. Το Μουσείο Νεοελληνικής Τέχνης του Δήμου Ροδίων φιλοξενεί από τις 17 Ιουνίου ως τις 15 Σεπτεμβρίου μεγάλη έκθεση του Παύλου Σάμιου. Η έκθεση περιλαμβάνει δυο ενότητες έργων των τελευταίων ετών. Στην πρώτη ενότητα ο Παύλος Σάμιος διερευνά τη σχέση του ζωγράφου με το μοντέλο του. Μια σχέση διαχρονική την οποία εξετάζει μέσα και από την επίσκεψή του στα ατελιέ κορυφαίων δασκάλων της τέχνης. Η δεύτερη ενότητα επικεντρώνεται στο πλέον διαχρονικό σύμβολο, το γυναικείο γυμνό, το οποίο ξεκινάει από την Κυκλαδική εποχή για να φτάσει ως τις μέρες μας. Έργα που αποπνέουν ερωτισμό και με το σύγχρονο γυναικείο γυμνό να συνυπάρχει με γυναικείες γυμνές φιγούρες άλλων εποχών στο ίδιο έργο. B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

In the beautiful town of Ermoupoli an exhibition of the work of Kostas Varotsos opens on June 3 and runs until July 31. The curator is Charis Kanellopoulou. The exhibition has two themes. The artist has taken into account the particular architectural design of the gallery. The first theme introduces the older forms of labyrinth and horizons into the distinctive rooms of the picture gallery. The second theme turns to account the materials and objects which Kostas Varotsos takes from the Neoreion, the island's famous shipyard, and then transforms into works of art. Following this, on August 2, at the Cyclades Art Gallery is the exhibition “The Body's Memory” with works by Alexis Verkoukas, Giorgos Rorris and Maria Filopoulou. Three different aspects of the nude. Alexis Verkoukas presents the nude in an erotic mood, Giorgos Rorris gives preference to the female nude but also in an interior setting whilst Maria Filopoulou's nudes are found in the open, in sunlit seascapes. Duration until September 3. Those of you who find themselves in Syros between July 16 and 29 could attend the musical events at the Apollo Theatre within the framework of the 13th International Aegean Festival which is dedicated to Maria Kallas this year to commemorate the 40 years since her death. Directed by Peter Tiboris. The opera The Cavalleria Rusticana by Mascagni is to be performed on July 17, 19, 21, 23.

Mykonos

The meeting in a joint exhibition at the Kapopolis Fine Arts Gallery in the capitol of Mykonos of two leading artists, the Greek Alekos Fasianos and his Argentinian 


G 850

LUXURY TENDERS

BEST SELLER G500

NEW G580

GRAND SUCCESS STORY! Ένα αποδεδειγµένο ιστορικό επιτυχίας. Κατά τα τελευταία15 χρόνια έχει κατασκευάσει και αναπτύξει µια άκρως επιτυχηµένη σειρά σκαφών. Η GRAND κατασκευάζει σκάφη αναψυχής για τις διακοπές και τα hobbies σας, καθώς επίισης και επαγγελµατικής χρήσης RIBs, µαζί µε µια ολοκληρωµένη σειρά από αξεσουάρ. Η εταιρία GRAND αναγνωρίζεται πλέον ως ένας από τους ηγέτες της αγοράς στον τοµέα των φουσκωτών σκαφών.

Οι καινοτοµίες είναι το σήµα κατατεθεν της επιτυχίας της. Η ικανότητα της GRAND να καινοτοµεί συνεχώς και να βελτιώνει τις διαδικασίες παραγωγής της, είναι ένα από τα βασικά κλειδιά για την επιτυχία της. Αξιοποιώντας το design και την τέχνη της µηχανικής σε συνδυασµό µε ένα εκτεταµένο προόγραµµα ανάπτυξης και έρευνας έχει ανεβάσει ψηλά τον πήχη, όχι µόνο στην ποιότητα, αλλά επίσης δύναται να διαθέτει και να προσφέρει από τα καλύτερα σκάφη στον κόσµο της σύγχρονης ναυπηγικής!

Στα σκάφη GRAND, η απόλαυση και η άνεση είναι ασύγκριτες! Κατά την επιλογή ενός µοντέλου GRAND, δεν θα πάρετε µόνον ένα υψηλής ποιότητας σκάφος, αλλά και την ανεκτίµητη χαρά, να ξοδέψετε ποιοτικό χρόνο µε την οικογένεια και τους φίλους σας στη θάλασσα! Εκείνοι µαζί σας θα εκτιµήσουν την άνεση και την εξαιρετική συµπεριφορά πλεύσης του φουσκωτού σας σκάφους GRAND.

31 Vouliagmenis Ave, Glyfada 167 75, Athens,Greece T: 2109700 200 F: 2109707 541 W:www.leadmar.gr E:sales@leadmar.gr F:Leadmar Ltd


56

SEA & ARTS

Κεφαλονιά: Παύλος Σάµιος | Kefalonia: Pavlos Samios

counterpart and an important representative of contemporary art, Antonio Segui represents a milestone in the visual art world. The two artists present an alternative exhibition which brings together their respective techniques with works characteristic of their development. Opening ceremony: July 22. Duration until August 4. Kapopoulos Fine Arts Gallery, 15 Enoplon Dynameon Street, Central Matoyanni, Mykonos, tel: 22890 27 005.

Rhodes

The Rhodes Municipal Museum of Modern Greek Art is hosting a large exhibition of the work of Pavlos Samios from June 17 to September 15. The exhibition includes two groups of works from recent years. In the first group Pavlos Samios examines the relationship between the painter and his model. The second group concentrates on the timeless symbol, the female nude, which sets out in the Cycladic period to arrive in the present time. Works which exude eroticism, with the contemporary female nude co-existing with nude female figures from other times in the same work. At the same time, in the first two weeks of September, the festival Days of Music takes place in Rhodes. The Greek-Turkish Youth Orchestra is presenting leading works of classical music in the Palace of the Grand Master.

Patmos ● Παράλληλα το πρώτο 15νθήμερο του Σεπτεμβρίου πραγματοποιείται στη Ρόδο, το φεστιβάλ Ημέρες Μουσικής. Η Ελληνοτουρκική Ορχήστρα Νέων θα παρουσιάσει στο Παλάτι του Μεγάλου Μαγίστρου κορυφαία έργα κλασσικής μουσικής. Η πρώτη συναυλία θα δοθεί την 1η Σεπτεμβρίου και το φεστιβάλ θα διαρκέσει ως τις 12/9. Στη συνέχεια η Ελληνοτουρκική Ορχήστρα Νέων θα περιοδεύσει δίνοντας συναυλίες στην Κρήτη, την Αθήνα και την Ελευσίνα.

Πάτμος

Στη μοναδικής ατμόσφαιρας Πάτμο φιλοξενείται από τις 11 Αυγούστου και ως το τέλος του μήνα, στην γκαλερί Kapopoulos Fine Arts ατομική έκθεση της Μαρίας Φιλοπούλου με χαρακτηριστικά έργα των τελευταίων ετών δουλειάς της. Μοναδικά καλοκαιρινά θέματα, θάλασσες, τοπία λουσμένα στον ήλιο και η ανθρώπινη παρουσία πάντα εκεί, ακόμα και στα έργα που πέρασε και άφησε το ίχνος της. Η Μαρία Φιλοπούλου δηλώνει συγκινημένη για την έκθεση της, σε έναν τόσο ιδιαίτερο τόπο όσο και σε έναν καλαίσθητο χώρο, αυτόν της γκαλερί Kapopoulos Fine Arts – Πάτμος. Παρουσιάζει έργα που ταιριάζουν απόλυτα στο ύφος του νησιού, που πέρα από ιερό νησί, είναι και ένας μοναδικός τόπος διακοπών.

Κεφαλονιά

Σ' ένα υπέροχο “Ταξίδι” με χρώματα μάς καλεί ο Παύλος Σάμιος που εκθέτει στο θέατρο Κέφαλος στο Αργοστόλι από τις 8 Ιουλίου έως τις 5 Αυγούστου. Καλοκαιρινά θέματα με τη μοναδική σφραγίδα του καταξιωμένου εικαστικού, θάλασσες, θερινά φρούτα, νεκρές φύσεις, γαλάζια τοπία με ημίγυμνα γυναικεία σώματα σε μια ατμόσφαιρα διακοπών και απόδρασης.

Σάμος

Στο όμορφο νησί του Πυθαγόρα πραγματοποιείται από τις 7-13 Αυγούστου το Samos Young Artist Festival, το οποίο περιλαμβάνει συναυλίες κλασσικής μουσικής, τζαζ, όπερας, με σκοπό να συστήσει νέους άξιους, ταλαντούχους καλλιτέχνες απ’ όλα τα μέρη του κόσμου. Οι εκδηλώσεις πραγματοποιούνται καθημερινά στο θέατρο Πυθαγορείου. Η αυλαία πέφτει στις 13/8 με ρεσιτάλ της σοπράνο Θάλια Ορ, την οποία συνοδεύει στο πιάνο ο Μαρσέλο Αμαράλ.■ B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

In the unique atmosphere of Patmos the Kapopoulos Fine Arts Gallery is hosting a solo show by Maria Filopoulou with characteristic pieces of the latest years of her work from August 11 until the end of the month. Exceptional summer themes, seascapes, places bathed in sunlight and the human presence always there even in the works where it has passed through and left only a trace. Maria Filopoulou says she is emotionally moved that her exhibition is being held in such a special place.

Kefalonia

Pavlos Samios invites us onto a wonderful “Journey” full of colours which he is exhibiting at the Kefalos Theatre in Argostoli from July 8 to August 5.Summer themes with the singular stamp of the proven visual artist, seascapes, summer fruits, still life, sky blue surroundings with semi naked female forms in an atmosphere of vacation and getting away from it all.

Samos

On Pythagoras' beautiful island the Samos Young Artist Festival is being held from August 7 to 13. This entails concerts of classical music, jazz and opera with the aim of introducing capable, young, talented artists from all over the world. Events take place daily at the Pythagorean Theatre.■


ROCK SOLID. GREECE MASTER DISTRIBUTOR: TECREP MARINE S.A. Akti T.Moutsopoulou 36 185 36 Piraeus Greece Tel + 30 210 45 21 647 Fax + 30 210 41 84 280 sales@tecrepmarine.gr www.tecrepmarine.gr

MANUFACTURED BY: CANADA METAL PACIFIC 7733 Progress Way, Delta, BC V4G 1A3 Canada www.rocna.com


58

SAILING

Η μαγευτική Σκιάθος αγκαλιάζει για δεύτερη χρονιά τη διοργάνωση του Skiathos Palace Cup, δίνοντας το στίγμα ενός κορυφαίου προορισμού γιa ιστιοπλοϊα και yachting.

SPC 2017 COUNTDOWN

H

ΤΟΥ ΑΚΗ ΤΣΑΡΟΥΧΗ | BY AKIS TSAROUHIS

αντίστροφη μέτρηση για τη μεγαλύτερη διοργάνωση match racing της χώρας έχει ξεκινήσει και σύντομα 15 ομάδες από όλη τη χώρα θα αγωνιστούν για μια θέση στο βάθρο! Ο Ιστιοπλοϊκός Όμιλος Πειραιά και ο Ναυτικός Όμιλος Σκιάθου, είναι έτοιμοι για τη διοργάνωση και έχουν ήδη διασφαλίσει ότι η εμπειρία όλων των συμμετεχόντων θα είναι επιπέδου διοργανώσεων που στη χώρα μας δεν έχουμε συνηθίσει να βλέπουμε. Ρόλο σε αυτό παίζει και η εταιρία sail plus που έχει αναλάβει και τη φετινή χρονιά, το event management. Υπό την αιγίδα του Δήμου Σκιάθου και την υποστήριξη του Πολιτιστικού Συλλόγου “η Σκιάθος”, στις 19-21 Μαΐου ο μαγευτικός όρμος των Κουκουναριών θα αποτελέσει το γήπεδο για ιστιοδρομίες υψηλού επιπέδου. Άλλωστε ο αγώνας βρίσκεται ήδη στο αγωνιστικό πρόγραμμα της Παγκόσμιας Ομοσπονδίας Ιστιοπλοΐας (World Sailing) και μετράει στην παγκόσμια κατάταξη των ομάδων. To εμβληματικό ξενοδοχείο Skiathos Palace, που δεσπόζει στον όρμο των Κουκουναριών έχει βαλθεί να δείξει σε όλους ότι η Σκιάθος πέρα από κορυφαίος τουριστικός προορισμός, είναι και ένας μοναδικός προορισμός για ιστιοπλοΐα και yachting! Ένας προορισμός που μπορούν να συμβαίνουν αθλητικά γεγονότα υψηλού επιπέδου. Πέρα από Μεγάλος Χορηγός του αγώνα για το 2017, το ξενοδοχείο Skiathos Palace θα φιλοξενήσει επιτροπές, κριτές, αγωνιζόμενους και δημοσιογράφους. Το SPC 2017 περιλαμβάνει και ένα πρόγραμμα κοινωνικής ευθύνης: μέσω του αγώνα θα προβάλλεται η δράση κάποιου κοινωφελούς ιδρύματος και για φέτος, μαζί μας θα είναι το σωματείο Safe Water Sports. Παράλληλα και με στόχο τη μεγιστοποίηση της ασφάλειας των αγωνιζόμενων, η Ελληνική Ναυαγοσωστική Εταιρία (ΕΝΑΚ) θα παρέχει ναυαγοσωστική κάλυψη πέρα των αυστηρών μέτρων ασφάλειας που θα υπάρχουν. Η διάδοση της ιστιοπλοΐας είναι βασικό μέλημα των διοργανωτών. Φέτος θα γίνουν δυο δράσεις στα πλαίσια του αγώνα που θα προσπαθήσουν να κάνουν ευρύτερα γνωστό το άθλημα στην τοπική κοινωνία. Η πρώτη είναι ένα σεμινάριο για το match racing το οποίο απευθύνεται σε ιστιοπλόους που θα ήθελαν να γνωρίσουν τα βασικά γι’ αυτή τη μορφή των αγώνων. Το δεύτερο, το “The School Project” απευθύνεται στους νέους από τα σχολεία της Σκιάθου, πρόγραμμα κατά το οποίο οι έμπειροι προπονητές του ΝΟΣ και του ΙΟΠ, θα μυήB OA T S & Y AC H T I N G I 2017

T

he magical Koukounaries Bay in Skiathos will for the second time be the canvas on which unique yachting races appear in the long weekend of May 19 - 21. Under the auspices of the municipality of Skiathos, with the support of the Skiathos Cultural Association and the iconic Skiathos Palace Hotel, the island once again embraces the organisation and brands itself not only as a leading tourist resort but also as the ideal sailing and yachting destination! With the memories of last year's Cup still very much alive, organizers, sponsors and participants have already begun to prepare for this year's race. The hospitality of the five star hotel and that of the whole island has 

For the second year running magical Skiathos embraces the organisation of the Skiathos Palace Cup, branding itself as a leading sailing and yachting destination .



60

SAILING σουν τα παιδιά στην ιστιοπλοΐα και τα μυστικά της, στον ναυταθλητισμό και τις αξίες του. Με στόχο τόσο την προβολή του αγώνα, τη διάδοση του αθλήματος, αλλά και των δραστηριοτήτων των διοργανωτών ομίλων ήδη κυκλοφορεί και μοιράζεται δωρεάν σε πολλά σημεία η εφημερίδα του αγώνα. To περιοδικό Plefsi, υποστηρικτής και συνεργάτης του αγώνα δημιούργησε μια ειδική έκδοση Plefsi Free, ειδικά για τον αγώνα. Μια έκδοση που θα συνεχίσει να μοιράζεται και να κάνει γνωστό το Skiathos Palace Cup ακόμα και αφού τα φώτα της φετινής διοργάνωσης σβήσουν. Αργυρός χορηγός είναι η εταιρεία Μινέττα, η μοναδική ελληνική ασφαλιστική που διακρίθηκε με τον τίτλο National Champion στα φετινά Business Awards, στον τομέα Environmental and Corporate Sustainability. Χάλκινος χορηγός, το ιδιωτικό ΚΤΕΟ Σανίδας που εξυπηρετεί τις Βόρειες Σποράδες και έχει καλύψει ένα κενό ετών στα νησιά. Ένθερμος υποστηρικτής του αγώνα είναι ο Αλέξανδρος Ευσταθίου της εταιρείας Dolphin of Skiathos, ενώ παράλληλα δύο από τις κορυφαίες βιομηχανίες της χώρας, χορηγούν τον αγώνα και στηρίζουν τις δράσεις του Ναυτικού Ομίλου Σκιάθου. Πρόκειται για την βιομηχανία VECHRO, Νο 1 βιομηχανία χρωμάτων στην παραγωγή οικολογικών προϊόντων στην Ελλάδα και Νο 3 στην Ευρώπη και την βιομηχανία παραγωγής μονωτικών προϊόντων Γ.Κ.Ριζάκος ΑΒΕΤΕ, που είναι η κυρίαρχη βιομηχανία παραγωγής διογκωμένης πολυστερίνης στην Ελλάδα. Σημαντικές εταιρείες στηρίζουν επίσης τον αγώνα, όπως η Hellenic Seaways, η ΑΝΕΣ/Πρωτέας και το πλοίο Μυρτιδιώτισσα. Επιπλέον, μαζί μας θα είναι και το www.portbook.gr, το αξιόπιστο πανελλαδικό δίκτυο πληροφόρησης για τους λάτρεις της θάλασσας. Τέλος, πολλές τοπικές επιχειρήσεις στήριξαν και στηρίζουν τον Ναυτικό Όμιλο Σκιάθου και τον αγώνα Skiathos Palace Cup, όπως το Super Market Αστέρας - Αφοί Σκούρα που για άλλη μία φορά στέκονται αρωγοί στον αγώνα και στην προσπάθεια αυτή, όπως η εταιρεία Brain Ανάπτυξη ΕΠΕ – Αργύρης Χαδούλης που συνεχίζει να στηρίζει με κάθε τρόπο τον ΝΟΣ και τις δράσεις του, όπως η Σποράδες Ναυτική Εταιρεία που βρίσκεται συνεχώς δίπλα στον ΝΟΣ, αλλά και το Club – Restaurant Borzoi, το Club Pure, ο Όμιλος Εταιρειών Islea, το Βενζινάδικο ΕΛΙΝ Μιτζέλος Σταμάτης, η Β&Ι Σαρρής ΟΕ, το Τεχνικό Γραφείο Χ.Μασούρου, το Εστιατόριο Μπακάλικο, το Maniatis Garden, το Lobby Café, το Τουριστικό Πλοίο “Καλυψώ”, η ΕΠΙ Systems, η ΑΝΑΣΣΑ Γενική Κλινική και το Skiathos Life ως τοπικός χορηγός επικοινωνίας. Όλες αυτές οι επιχειρήσεις βοηθούν αμέριστα στο να γίνει ο ναυταθλητισμός μέρος της καθημερινότητας των κατοίκων του νησιού και ο αγώνας SPC θεσμός. ■

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

increased expectations and since last year Skiathos is a landmark on the world map for events of this kind. Piraeus Yachting Club's sailing spot will coordinate the bay under the supervision of the renowned sailing instructor, Akis Tsarouchis. Once more whoever is at Koukounaries Bay that long weekend will enjoy the unique spectacle of duelling teams as the event will again feature match racing and will take place near the coast! At the sailing spot all forms of sailing are practiced and this will be an opportunity for athletes to compete with teams from the rest of Greece and other European countries. However match racing is not something new. It involves duels between two teams which although short in duration are very intense and spectacular. During a match all the teams involved race each other in turn in a process called a round robin to determine the winner. America's Cup is an event which has been held in this way traditionally. In recent years match racing has become very popular for yet another reason. There are stands since the race takes place close to the coast! The stands are an element that attract an audience and naturally, sponsors. The stands for this particular event will consist of the grounds of the Skiathos Palace Hotel which is hosting the event. This year's race includes a social responsibility programme encouraging water sports in the local community of Skiathos. For this purpose a proportion of the proceedings will go to the Yachting Club of Skiathos to finance lessons for the island's young people. At the same time during the races the work of a charitable organisation will be advertised. This year Safe Water Sports will be with us. Ms Aristea Derveni, Editor-in-Chief of the magazine Plefsi, has played a decisive role in the course of this endeavour. Supporting her original vision for a standing local event, the magazine supplied the cup which was won last year by the Kontogiannopoulou team. This year the cup will be awarded again to the next winner! Who will climb onto the podium this year? The countdown has started... Mrs Aristea Derveni, CEO of Plefsi magazine. ■ Facebook: The Skiathos Palace Cup


61

ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ

ΠΛΩΤΗ ΠΟΛΥΤΕΛΕΙΑ! Χαλαρώστε στο επίπεδο του νερού της θάλασσας! Ένα μοναδικό μέρος για να μοιραστείτε και να απολαύσετε με άνεση τον θαλάσσιο κόσμο!

Ο

ι πλωτές πλατφόρμες της Nautibuoy προσφέρουν ελευθερία, ξεφεύγοντας από τα στενά όρια του σκάφους. Ένας χώρος για ηλιοθεραπεία, γαλήνιες στιγμές και απολαυστικά ηλιοβασιλέματα. Δημιουργήστε το δικό σας ιδιωτικό νησί, μόλις σε 3,30 λεπτά. Προσθέστε μια νέα προοπτική για τις υδάτινες αθλητικές σας δραστηριότητες, δημιουργώντας ασφαλείς χώρους παρκαρίσματος για τα θαλάσσια παιχνίδια σας. Δημιουργήστε έναν χώρο διαλογισμού και ενίσχυσης της φυσικής σας κατάστασης καθαρά για εσάς αλλά και τους καλεσμένους σας, κάτω από τη ζεστασιά του ήλιου, απολαμβάνοντας την φρεσκάδα της θάλασσας και την κατευναστική αύρα του πελάγους. Δεν είναι μόνο μια πλατφόρμα για χαλάρωση, καθώς μπορεί να χρησιμοποιηθεί και για την περιποίηση του σκάφους σας. Η αντιολισθητική μεμβράνη της επιφάνειας σε συνδυασμό με το σύστημα πλωτών αγκυρών δημιουργεί απίστευτη σταθερότητα και ασφάλεια. Είναι κατασκευασμένη από ανθεκτικά υλικά και την επίβλεψη ειδικών με μακροχρόνια εμπειρία στο yachting, κερδίζοντας το αγγλικό βραβείο Dame Design Award 2015 γι' αυτήν την καινοτόμα και πολυλειτουργική ιδέα, εντός Ευρωπαικής Ένωσης.

Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε το κατάστημά μας RSP, Αγ. Αλεξάνδρου 32 και Αφροδίτης, Π.Φάληρο. Τηλέφωνα επικοινωνίας: 210.982.69.69 / 697.63.11.849 Find us on facebook : nautibuoy greece

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


62

YA C H T R A C E

50 XΡΟΝΙΑ ΑΓΩΝΑΣ ΑΝ∆ΡΟΥ Ο δυσκολότερος αγώνας της Ανατολικής Μεσογείου γιορτάζει φέτος τη χρυσή του επέτειο

Η

ΤΟΥ ΛΕΩΝΙ∆Α ΠΟΛΕΜΗ | BY LEONIDAS POLEMIS

ιστορία του Διεθνούς Ιστοπλοϊκού Αγώνα Άνδρου ξεκινάει το καλοκαίρι του 1967, δέκα χρόνια μετά την ίδρυση του Ναυτικού Ομίλου του νησιού. Ο Ιωάννης Β. Γουλανδρής, γνωστός και ως “Big John” κήρυξε για πρώτη φορά την έναρξη του αγώνα. Λάτρης της Άνδρου, της ιστιοπλοΐας και δεινός ιστιοπλόος ο ίδιος, θέσπισε έναν από τους δυσκολότερους ιστιοπλοϊκούς αγώνες της Ανατολικής Μεσογείου. Συνδιοργανωτής του αγώνα υπήρξε εξαρχής, ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος. Ένας από τους ιστορικούς και σημαίνοντες ομίλους, στήριξε από την αρχή το θεσμό που γρήγορα αναδείχθηκε ως ένα από τα σημαντικότερα κοσμικά και αθλητικά γεγονότα. Γαλαζοαίματοι, εφοπλιστές, καλλιτέχνες και μεγάλες προσωπικότητες από το εξωτερικό, τράβηξαν όλα τα φώτα της δημοσιότητας στο νησί με τη μεγάλη ναυτιλιακή παράδοση και με μερικά από τα πλέον θρυλικά σκάφη να αγωνίζονται για την κατάκτηση του επάθλου.

50 YEARS OF ANDROS RACE

The most difficult race of the eastern Mediterranean celebrates its golden anniversary this year

T

he history of the Andros International Yacht Race begins in the summer of 1967, ten years after the founding of the island's Yachting Club. John B. Goulandris, also known as

“Big John” announced the start of the first race. A devoted admirer of Andros, of sailing and an expert yachtsman himself, he prescribed one of the most difficult yachting races of the eastern Mediterranean. The racing yachts set off B OA T S & Y AC H T I N G

2017

from the starting point in the Saronic Gulf and set sail for Chora, the main town of Andros and the finishing point (approximately 80 difficult nautical miles). The Yachting Club of Greece, an important historical association, has been involved in the organization and has supported the race since its outset and it soon proved to be an important social and athletic event. Nobility, ship owners, artists and important personalities from abroad drew the spotlight of publicity onto the island with its great naval tradition and the legendary yachts competing to win the cup. Stavros Niarchos' “Creoli”, John Vati's “Errante”, Athanasiou Gertsou's “Gatopardo”, Nicholas Markou's “Nefeli” as well as Foti Lykiardopoulou's “Ivanhoe” with the former King Constantinos as captain, who also won the original race, were some of the yachts which made history by taking part in the race. Big John himself usually took part with “Mania” whilst Peter Goulandris with the “Big Greek Machine”. The race has been revived and is developing. Since last year it has joined 



64

©ΙCARUS SAILING MEDIA

YA C H T R A C E

Η “Κρεολή” του Σταύρου Νιάρχου, το “Errante” του Ιωάννη Βάτη, το “Gatopardo” του Αθανάσιου Γκέρτσου, το “Νεφέλη” του Νικόλαου Μάρκου, καθώς και το “Ιβανόης” του Φώτη Λυκιαρδόπουλου με κυβερνήτη τον τέως Βασιλιά Κωσταντίνο, που είχε αναδειχθεί και νικητής του πρώτου αγώνα, ήταν μερικά από τα σκάφη που άφησαν ιστορία και έδωσαν το “παρόν”. Επίσης, ο Big John δε, συμμετείχε αρχικά με το “Μανία”, ενώ ο Πέτρος Γουλανδρής με το “Big Greek Machine”. Τα αγωνιστικά ιστιοπλοϊκά σκάφη ξεκινούν με αφετηρία τον Σαρωνικό και ανοίγουν πανιά με προορισμό και τερματισμό τη Χώρα της Άνδρου (περίπου 80 δύσκολα ναυτικά μίλια). Η διαδρομή από το Φάληρο ως τη Χώρα της Άνδρου άλλοτε ξεκινά με μπουκαδούρα, άλλοτε με άπνοια, άλλοτε με μελτέμι, πάντα όμως “μ’ ένα αστέρι στο ξάρτι”. Δηλαδή, με αγάπη για την ιστιοπλοΐα και με σεβασμό στη θάλασσα. Συχνά με σύμμαχο το δυνατό αέρα και κάτω από δύσκολες καιρικές συνθήκες, ιδιαίτερα μετά το “καβατζάρισμα” του Κάβο Ντόρο, οι ιστιοπλόοι τερματίζουν στην φιλόξενη Χώρα. “Στον συγκλονιστικό 20ο ετήσιο Ιστιοπλοϊκό Αγώνα της Άνδρου, οι ιστιοπλόοι έδωσαν μάχη με τα κύματα ή τα μποφόρ” γράφει χαρακτηριστικά ο “Ταχυδρόμος” του 1987, ο οποίος συμμετείχε με το σκάφος “Φαίδρα”. “Ο φετινός αγώνας της Άνδρου ήταν από τους πιο περιπετειώδεις, αφού οι καιρικές συνθήκες ήταν ανάλογες με το άθλημα. Τεράστια κύματα (6 μέτρα), δυνατός αέρας (8 μποφόρ) και έντονος συναγωνισμός”. Αξίζει να σημειωθεί ότι ο Ναυτικός Όμιλος της Άνδρου είναι από τους ιστορικούς ομίλους της χώρας, καθώς από τη σύστασή του το 1957, που ήταν πρωτοβουλία της νεολαίας του

νησιού για τη λαχτάρα της για τη θάλασσα, έγινε σημείο αναφοράς του Ναυταθλητισμού στην Άνδρο. Εκατοντάδες παιδιά εκπαιδεύτηκαν σε αυτόν χωρίς κόστος για τους γονείς και πολλά από αυτά διακρίθηκαν σε πρωταθλήτριες θέσεις, σε πανελλήνιες και ευρωπαϊκές συμμετοχές. Τη χρονιά που διανύουμε, μέλη του ομίλου διακρίθηκαν στην Προ-Εθνική για το Οptimist και Laser, ενώ τα αδέρφια Τσορτανίδη πέτυχαν παγκόσμιες νίκες, με στόχο να πάρουν μέρος σε πρωτάθλημα Ολυμπιακής κατηγορίας”. Ο Αγώνας αναβιώνει και εξελίσσεται. Από πέρυσι ενώνει και πάλι τις δυνάμεις του με τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος και ανακτά την παλιά του αίγλη. Από το 2016 μετονομάστηκε σε “Διεθνής Ιστιοπλοϊκός Αγώνας Ιωάννης Β. Γουλανδρής”, τιμώντας τη μνήμη του αείμνηστου εμπνευστή του και μεγάλου δωρητή των Ναυτικών Ομίλων Ελλάδος και Άνδρου. Φέτος, όλα ξεκινούν την 1η Ιουνίου 2017 με την ενημέρωση και συγκέντρωση των Skippers στον Πειραιά. Την επόμενη ημέρα, 2 Ιουνίου ξεκινάει ο Διεθνής Ιστιοπλοϊκός Αγώνας Άνδρου που ολοκληρώνεται 5 Ιουνίου και θα δώσει τη σκυτάλη στην εβδομάδα ιστιοπλοΐας του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος, που θα πραγματοποιηθεί στις 10 & 11 Ιουνίου 2017. Πίσω στη βάση του Ναυτικού Ομίλου Ελλάδος στον Πειραιά θα κηρυχθεί και η λήξη των δυο αγώνων με τις απονομές και τις εκδηλώσεις. Ήδη, έχουν δηλώσει πρόθεση συμμετοχής όλα τα μεγάλα αγωνιστικά σκάφη της χώρας, ενώ σκοπός είναι φέτος να λάβουν μέρος και ακόμη μεγαλύτερα σκάφη από το εξωτερικό. Οι δύο όμιλοι δουλεύουν από κοινού, με στόχο να αναβιώσουν και να δώσουν πνοή σε έναν ιστορικό αγώνα..■

http://androsrace.com/ http://www.ycg.gr http://www.noa.com.gr B OA T S & Y AC H T I N G

2017

forces with the Yachting Club of Greece and is recovering its former prestige. Since 2016 its name has been changed to the John B. Goulandris International Yacht Race, honouring the memorable man who inspired the race and was a substantial donor of both the Greek and Andros Yachting Clubs respectively. This year everything begins on June 1 2017 in Piraeus where the skippers assemble and are briefed. The next day, June 2 the Andros International Yacht Race begins and on June 5 it ends, passing the baton to the Greek Yachting Club's Sailing Week which will take place on June 10 and 11 2017. The culmination of the two events will be celebrated at the Greek Yachting Club in Piraeus where prizes will be distributed and celebrations held. All the large racing yachts in the country have declared their intention to take part whilst this year the aim is to get even larger yachts from abroad to join in the race. The two yachting clubs are working together to revive and give life to this historical race..■ http://androsrace.com/ http://www.ycg.gr http://www.noa.com.gr


w

w

w

.

l

e

w w

w

w

.

l

e

w

w

w m

w a

m

. r

l .

a

e c

o

r

w

m

.

c

a

r

o

.

c

m

o

m

38, Poseidon Ave 38, Poseidon Ave 17455 Alimos /Athens 17455 Alimos /Athens Tel.: +30.210.9854238 | Fax: +30.210.9849444 | Tel.: | Fax: +30.210.9849444 | 38,+30.210.9854238 Poseidon Ave info@nautilus.gr | www.nautilus.gr info@nautilus.gr | www.nautilus.gr 17455 Alimos /Athens THESSALONIKI , ALIMOSAEGINA , ZEA , LAVRIO, LEFKADA, CORFU, AEGINA THESSALONIKI , ALIMOS , ZEA , LAVRIO, LEFKADA, CORFU,

Tel.: +30.210.9854238 | Fax: +30.210.9849444 | info@nautilus.gr | www.nautilus.gr THESSALONIKI , ALIMOS , ZEA , LAVRIO, LEFKADA, CORFU, AEGINA

m


66

B O AT S - N A V Y L I F E S T Y L E

ΚΑΛΟΚΑΙΡΙ 2017:

ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΚΟΣ ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ Η ΚΕΡΚΥΡΑ

Ο Ιστιοπλοϊκός Όμιλος Κέρκυρας ανοίγει πανιά στο γραφικό και κοσμοπολίτικο νησί του Ιονίου.

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

SAILING DESTINATION

CORFU

The Corfu Sailing Club unfurls its sails on the picturesque and cosmopolitan Ionian island

O

n the cosmopolitan island of the Phaeacians, under the walls of the Old Fortress, the Corfu Sailing Club hosts the two greatest sailing events in the Ionian Sea. The 28th International Ionian Sailing Week (August 6 to 12), also known as the Ionian Rally and the 4th Edition of the Corfu Classic Yacht Race (August 30 to September 3). On August 6, boats from all over Greece and the Adriatic Sea will sail from Corfu, following the route of Odysseus. They will stop at the green island of Paxos, before reaching Ithaca. The Ionian Rally, with the motto ¨Sailing for people¨ will finish at picturesque Lixouri on Kephalonia Island. On August 30, classic and traditional boats will converge at Mandraki harbor under the Old Fortress for the 4th Corfu Classic Yacht Race. Historic boats like Gipsy Moth III, Arounford and Kirki, beautiful ¨trehandiria¨ like Dioni and Caramba, but also lateen boats of the Scouts are re-newing their rendezvous to a classic destination: Corfu. Skippers and crews will be prepared for good racing but also the great parties organized by the Club. ■ For further information see www. corfusailing.gr and www.ccyr.gr

CORFU CLASSIC RACE 2016©ZAGAS PHOTOGRAPHY WWW.ZAGAS.EU

Σ

την κοσμοπολίτικη νήσο των Φαιάκων, κάτω από τα τείχη του μεσαιωνικού Π. Φρουρίου, ο Ιστιοπλοϊκός Όμιλος Κέρκυρας ανοίγει πανιά στους μεγαλύτερους δύο αγώνες του Ιονίου. Την 28η Διεθνή Ιστιοπλοϊκή Εβδομάδα Ιονίου (6-12 Αυγούστου), με τον γνωστό ως Ράλι Ιονίου και τον 4ο αγώνα κλασσικών και παραδοσιακών σκαφών CCYR (30 Αυγούστου έως 3 Σεπτεμβρίου). Στις 6 Αυγούστου, σκάφη από όλη την Ελλάδα και την Αδριατική θα ανοίξουν πανιά στην Κέρκυρα και ακολουθώντας τη διαδρομή του Οδυσσέα με στάση στους καταπράσινους Παξούς, θα φτάσουν στην Ιθάκη. Το Ράλι Ιονίου με σύνθημα το “Sail for people” θα τερματίσει στο γραφικό Ληξούρι Κεφαλονιάς. Στις 30 Αυγούστου κλασσικά και παραδοσιακά σκαριά φιλοξενούνται στο Μανδράκι του Π. Φρουρίου, για τον 4ο Corfu Classic Yacht Race. Ιστορικά σκάφη όπως το Gipsy Month III, το Arounford και KIRKI, πανέμορφα τρεχαντήρια σαν τη ΔΗΩΝΗ και το ΚΑΡΑΜΠΑ, αλλά και τα λατίνια των προσκόπων ανανεώνουν το ραντεβού τους στον πιο κλασσικό προορισμό: την Κέρκυρα. Κυβερνήτες και πληρώματα δηλώνουν πανέτοιμοι για όμορφους αγώνες αλλά και για χορό στα πάρτι που διοργανώνει ο Όμιλος. ■ Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τα www.corfusailing.gr και www.ccyr.gr

SUMMER 2017:





70

N AV Y L A N G U A G E

O KΑΒΒΑ∆ΙΑΣ & Η ΝΑΥΤΙΚΗ ΟΡΟΛΟΓΙΑ Ένας θησαυρός από λέξεις και ονόματα, που το καθένα κουβαλά τις δικές του θαλασσινές περιπέτειες. ΤΟΥ ΜΙΧΑΛΗ ΠΑΠΑΘΕΟ∆ΟΥΛΟΥ

Ο

Νίκος Καββαδίας (1910-1975) είναι ο ποιητής της θάλασσας, των ναυτικών και των λιμανιών, μέσα όμως από το έργο του περνάει με τον μοναδικό ποιητικό του λόγο, την χαρακτηριστική ναυτική ονοματολογία που χρησιμοποιούσαν και συνεχίζουν να χρησιμοποιούν οι Έλληνες της θάλασσας. Εάν πάρουμε τρία μόνο από τα πιο γνωστά και μελοποιημένα ποιήματά του, έχουμε να πούμε πολλά. Πριν αναφερθούμε στα ποιήματα, πρέπει να πούμε ότι ο Καββαδίας ταξίδευε ως Μαρκόνης (ασυρματιστής), ονομασία που προέρχεται από τον εφευρέτη του ασύρματου Γουλιέλμο Μαρκόνι. ΣΤΑΥΡΟΣ ΤΟΥ ΝΟΤΟΥ: Έβραζε το κύμα του Γαρμπή. Ο θερμός (γι’ αυτό και “έβραζε”) νοτιοδυτικός άνεμος. Σ’ άλλους παραλλήλους θα’ χεις μπει. Κύκλοι παράλληλοι με τον Ισημερινό οι οποίοι ορίζουν το γεωγραφικό πλάτος. Κούλικο στο στήθος σου τατού. Οι κούληδες είναι οι αχθοφόροι στην ΝΑ Ασία και διάφορα πράγματα τους έφερναν στο μυαλό του Καββαδία (όπως και το τατού που αναφέρει). Βάρδια πλάι σε κάβο φαλακρό. Χοντρό σχοινί πρόσδεσης.

Κι ο Σταυρός του Νότου με τα στράλια. Ο πιο φωτεινός αστερισμός του νότιου ημισφαίριου, τα στράλια είναι οι συρμάτινες αντηρίδες που κρατούν τους ιστούς (τα αναφέρει μαζί, γιατί κοιτώντας τον αστερισμό, ανάλογα με τη θέση σου, το βλέμμα περνάει πρώτα από τα στράλια). Το Άλφα του Κενταύρου μια νυχτιά. Ο Άλφα είναι το πιο λαμπρό αστέρι στον αστερισμό του Κενταύρου (στην πραγματικότητα είναι δύο, αλλά με γυμνό μάτι φαίνονται σαν ένα). Με το παλλινώριο πήρα κάτου. Διόπτρα προσανατολισμού, χρησιμοποιώντας τα ουράνια σώματα, ο εξάντας ήταν η εξέλιξη που ακολούθησε αργότερα. Να φοβάσαι τ’ άστρα του Νοτιά. Ήταν τα άστρα που χρησιμοποιούσαν για προσανατολισμό στα ταξίδια στον “καταραμένο”, σύμφωνα με την παράδοση, Νότο. Με του καπετάνιου τη μιγάδα, η άλλη ονομασία του Εξάντα. Σ’ ένα μαγαζί του Νόσι Μπι (Nossi Be). Νησάκι βορειοδυτικά της Μαδαγασκάρης. Απά στη λίνια. Ονομασία των γραμμών που χωρίζουν κλιματικές ζώνες, όπως τους τροπικούς και κυρίως τον ισημερινό. 

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


ΩΡΙΩΝ ΕΠΕ

•ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ •ΕΠΙΣΚΕΥΗ ΚΙΝΗΤΗΡΩΝ MTU • ΠΩΛΗΣΗ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΩΝ BIO M HXANIKO Π Α Ρ Κ Ο Σ Χ Ι Σ Τ Ο Υ 1 1 - 1 2 , Π Ε ΡΑ ΜΑ Τ . Κ . 1 8 8 6 3 ΤΗΛ : . +30 210. 4209396 FA X : +30 2 1 0 . 4 2 0 9 3 8 6 e m a i l : i nf o@ or i onl t d. gr ht t p: //www. or i onl t d .gr/


72

M/Y LIANA

N AV Y L A N G U A G E

ΚΟΥΡΟ ΣΙΒΟ: Είναι παράξενα της Ίντιας τα φανάρια. Οι φάροι της Ινδίας δεν διακρίνονται εύκολα γιατί επικρατούν πυκνές ομίχλες. Πέρα απ’ τη γέφυρα του Αδάμ. Μία λωρίδα γης και πολλά αβαθή στην περιοχή της Σρι Λάνκα που δυσκολεύει τα πλοία. Στα νύχια μπαίνει το κατράμι και τ’ ανάβει. Η πίσσα που έβαζαν για μόνωση στο κατάστρωμα. Ο μπούσουλας είναι που στρέφει ή το καράβι; Η πυξίδα. Νωρίς μπατάρισε ο καιρός. Γύρισε - άλλαξε. Σκαντζάρισες. Άλλαξες βάρδιας. Μας έσφιξε το Κούρο Σίβο. Θαλάσ-

σιο ρεύμα στον Βορειοδυτικό Ειρηνικό, στα γιαπωνέζικα σημαίνει μαύρο ρεύμα, χάρη στο βαθύ μπλε χρώμα του. Πως παίζει ο μπούσουλας καρτίνι με καρτίνι. Υποδιαίρεση της ένδειξης των μοιρών στο ανεμολόγιο της πυξίδας. ΚΑΡΑΝΤΙ: Μπάσες στεριές, ήλιος πυρρός και φοινικιές. Στεριές με χαμηλό ύψος. Ένα πουλί που ακροβατεί στα παταράτσα. Συρμάτινες αντηρίδες που κρατούν τον ιστό στα πλάγια (παράτονοι). Παντιέρα κίτρινη σινιάλο του νερού. Κίτρινη σημαία που δηλώνει την καραντίνα

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

(απομόνωση) του πλοίου. Φούντα τις δυο και πρίμα βρέξε το πινέλο. Ρίξε στη θάλασσα τις δύο άγκυρες και πρώτα ρίξε τη μικρή βοηθητική. Το καραντί θα μας μπατάρει. Ένας κυματισμός που δεν έχει σχέση με τις συνθήκες που επικρατούν, αλλά προέρχεται από κάτι απρόσμενο, όπως τα απόνερα ενός μεγάλου πλοίου. Σάπια βρεχάμενα τσιμέντο και σκουριά. Στο τμήμα της γάστρας που βρίσκεται κάτω από το νερό (βρεχάμενα), τα σαπισμένα από τη σκουριά τμήματα τα ενίσχυαν προσωρινά με τσιμέντο. Δεξιά στην μάσκα την πλωριά. Δεξιά πλευρά της πλώρης. Χρόνια προσμένω να τυλίξεις την μπαρκέτα. Ο παραδοσιακός μετρητής της ταχύτητας του σκάφους, το δρομόμετρο, το τύλιγμα της μπαρκέτας ήταν μία έκφραση, που για τους ναυτικούς χαρακτήριζε το τέλος ενός ταξιδιού. Εσείς μην τυλίξετε την μπαρκέτα. Συνεχίστε το ταξίδι στην ποίηση και την πεζογραφία του Νίκου Καββαδία, του Κόλια όπως ήταν γνωστός στους ναυτικούς. Εκτός από λογοτεχνικός θησαυρός είναι κι ένας θησαυρός από λέξεις και ονόματα που το καθένα κουβαλά τη δική του ιστορία από τη ζωή και τις περιπέτειες των θαλασσινών σε όλες τις εποχές. ■



74

DIVING

ΑΝΑΚΑΛΥΨΤΕ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ ΤΟΥ ΒΥΘΟΥ Η κατάδυση σε υποβρύχιους αρχαίους θησαυρούς της Ελλάδας

ΤΟΥ ΑΝΤΩΝΗ ΧΑΛΚΕΑ | BY ANTONIS HALKEAS

Η

χώρα μας, διαθέτοντας πάνω από 2.000 μικρά και μεγάλα νησιά και 16.000 χιλιόμετρα ακτογραμμής, αποτελεί ένα διαμάντι στη Μεσόγειο και ιδανικό προορισμό για τους λάτρεις του υδάτινου στοιχείου. Η υποβρύχια δραστηριότητα αναπτύσσεται με γοργούς ρυθμούς, ιδίως τα δέκα τελευταία χρόνια, αφού δόθηκε η δυνατότητα δραστηριοποίησης αυτοδυτών σε όλη την επικράτεια με το νόμο 3409 του 2005. Οι αυτόνομες καταδύσεις “Scuba Diving” προέρχονται από τα αρχικά Self Contained Underwater Breathing Apparatus, δηλαδή κατάδυση με αυτόνομη αναπνευστική συσκευή, χωρίς την ανάγκη παροχής αέρα από την επιφάνεια. Μια δημοφιλής δραστηριότητα, που χρόνο με το χρόνο κερδίζει χιλιάδες φανατικούς οπαδούς σε όλο τον κόσμο. Τα εκπληκτικής διαύγειας κρυστάλλινα νερά των ελληνικών θαλασσών, η εντυπωσιακή μορφολογία των βυθών, ο υποθαλάσσιος πλούτος και τα χιλιάδες ναυά-

DISCOVER THE SECRETS OF THE DEEP B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Diving into ancient, underwater treasure troves in Greece

G

reece having more than two thousand large and small islands and sixteen thousand kilometres of coastline is a diamond in the Mediterranean and the ideal vacation place for those who love the sea element. Underwater sports are developing rapidly, especially in the last ten years as the law has been changed to allow diving with one's self-contained 



76

DIVING

equipment all over Greece (Law 3409/2005). Diving with one's selfcontained equipment or SCUBA diving (an abbreviation of Self Contained Underwater Breathing Apparatus) does not require air to be supplied from the sea surface. It is a popular activity which year after year attracts thousands of dedicated fans all over the world. The amazingly crystal clear water of the Greek seas, the impressive seabed morphology, the underwater wealth and the thousands of shipwrecks offer an exciting diving experience.

για δημιουργούν μια συγκλονιστική καταδυτική εμπειρία. Το σώμα του δύτη αιωρείται απαλλαγμένο από την αίσθηση της βαρύτητας σε ένα νέο περιβάλλον, δημιουργώντας ένα αίσθημα γαλήνης και ελευθερίας. Η κατάδυση είναι μια δραστηριότητα που όταν γίνεται με υπεύθυνο τρόπο, θεωρείται από τα ασφαλέστερα και διασκεδαστικότερα χόμπι. Η κατάδυση απευθύνεται σε όλους, ανεξαρτήτως φύλλου και φυσικής κατάστασης, ενώ τα καταδυτικά προγράμματα αφορούν ηλικίες από 8 ετών έως την ηλικία που το επιτρέπει η υγεία μας και η διάθεσή μας. Για την εκπαίδευση της αυτόνομης κατάδυσης υπάρχουν πάνω από 250 σχολές σε όλη τη χώρα. Οι αναγνωρισμένοι οργανισμοί, οι οποίοι δραστηριοποιούνται στην Ελλάδα και πιστοποιούν αυτοδύτες, στο τέλος της εκπαίδευσής τους είναι οι PADI, SSI, ANDI, IANTD και η CMAS-ΕΟΥΔΑΤΚ. Η εκπαίδευση περιλαμβάνει το θεωρητικό μέρος, τις καταδύσεις περιορισμένων υδάτων και τις καταδύσεις ανοικτής θαλάσσης. Για την εκπαίδευση δεν χρειάζεται να έχει κάποιος δικό του εξοπλισμό, αφού διατίθεται στην εκπαίδευση. Στο τέλος της εκπαίδευσης, ο δύτης πιστοποιείται με την ταυτότητα αυτοδύτη, η οποία έχει παγκόσμια αναγνώριση. Η συνέχεια ακόμη καλύτερη, οι βυθοί μας διαθέτοντας μια σπάνια βιοποικιλότητα αποτελούν μια νέα διέξοδο και φυγή από την καθημερινότητα, ενώ για τους φανατικούς του είδους, η ολοκλήρωση των καταδυτικών πτυχίων και η απόκτηση του εκπαιδευτικού τίτλου μπορεί να αποτελέσει επαγγελματική διέξοδο και αλλαγή τρόπου ζωής. Εμπρός λοιπόν, γιατί ζούμε στην ομορφότερη χώρα του κόσμου! ■ B OA T S & Y AC H T I N G

2017

The diver's body is suspended, free from the feeling of gravity in a new environment, creating a sense of serenity and freedom. Diving is an activity considered to be one of the safest and most entertaining hobbies as long as it is carried out in a responsible way. It is a sport for everyone, regardless of gender and physical state and diving programmes are available for 8 year old children up to whatever age one's health and disposition allows. SCUBA diving training is available at more than 250 schools all over the country. The registered organisations which operate in Greece and certify divers at the end of their training are PADI, SSI, ANDI, IANTD and CMASEOYDATK. The training consists of theory, diving in restricted waters and open sea diving. One does not need to have one's own equipment as this is provided for during the course. On completion of the course, the diver receives a certificate which is recognised all over the world. From then on things only get better, our seabed with its rare biodiversity is a novel escape from daily routine, whilst for the enthusiasts the completion of the diving training and the acquisition of a trainer's certificate can lead to a profession with life changing results. Let's go then, we live in the most beautiful country in the world! ■


77

SAILING

8

catamarans cup international regatta 21-28/10/o017

Την ΤελευΤαία εβδομαδα του οκτωβρίου, η μαρίνα αλίμου γίνεται πόλος έλξης για δεκάδες αθλητές που συρρέουν κάθε χρόνο στη χώρα μας, προκειμένου να πάρουν μέρος στον ξεχωριστό αγώνα ιστιοφόρων καταμαράν, CATAMARANS CUP, που διοργανώνει η ISTION Yachting και τελεί υπό την αιγίδα του ελληνικού οργανισμού Τουρισμού. η έβδομη χρονιά της διεθνούς ιστιοπλοϊκής διοργάνωσης ολοκληρώθηκε με μεγάλη επιτυχία, σημειώνοντας συμμετοχή 37 σκαφών με 340 ιστιοπλόους από συνολικά 18 χώρες. η ευρεία αυτή συμμετοχή οφείλεται στη διεθνή προβολή που έλαβε ο θεσμός τα προηγούμενα χρόνια, λόγω της επιτυχούς διοργάνωσής του, αλλά και από το γεγονός ότι απευθύνεται όχι μόνο σε ιστιοπλόους κάθε επιπέδου αλλά και στον καθένα που επιθυμεί να ζήσει την ανεπανάληπτη εμπειρία ενός ιστιοπλοϊκού αγώνα μαζί με φίλους ή την οικογένειά του με τον πλέον διασκεδαστικό και άνετο τρόπο. η εκκίνηση του αγώνα γίνεται στη μαρίνα αλίμου και έπειτα από τα αγωνιστικά σκέλη καταλήγει πάλι στη μαρίνα αλίμου. εκτός από το αγωνιστικό κομμάτι, τα πληρώματα μπορούν να συμμετέχουν και σε μοναδικούς διαγωνισμούς φωτογραφίας, μαγειρικής και υποκριτικής. Το 8ο CATAMARANS CUP έχει προγραμματιστεί για το διάστημα 21-28 οκτωβρίου 2017 και αν θέλετε και εσείς να ζήσετε από κοντά την εμπειρία της διοργάνωσης, δεν έχετε παρά να επικοινωνήσετε με την ISTION Yachting!

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


78

DIVING

THE EUROPEAN MEGA DIVING DESTINATION Γιατί η Ελλάδα μπορεί να γίνει Μέγας Καταδυτικός προορισμός

Ε

ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΤΖΑΝΟΥ∆ΑΚΗ | BY NIKOS TZANOUDAKIS

GREECE The European

Mega

Diving Destination

Έχουμε τα διαυγέστερα νερά της Μεσογείου και την απαράμιλλη ομορφιά στην ελληνική μας Πολυνησία, 9.500 χιλιάδες νησιά και βραχονησίδες και 17.000 χλμ. Ακτογραμμής. Σχολή Αυτοδυτών Ν. Γ. Τζανουδάκης Διδάσκει ο Βετεράνος Εκπαιδευτής & Προπονητής Α’ Κατ. Γ.Γ.Α. Ν. Γ. Τζανουδάκης

μείς στην Ελλάδα μόλις το 2005 με τον νόμο Ν.3409/2005, είχαμε την άρση της απαγόρευσης των καταδύσεων. Τον νόμο όπως είχε υποσχεθεί, στην Ελληνική Ομοσπονδία Κατάδυσης (Ε.Ο.Υ.Δ.Α.) και σε όλους τους Έλληνες επαγγελματίες δύτες και αυτοδύτες, τον έφερε στη Βουλή, ο φίλος αυτοδύτης και ένθερμος υποστηρικτής της αυτόνομης κατάδυσης και νυν Υπουργός Άμυνας, Πάνος Καμμένος και τον ευχαριστούμε εκ μέρους του Καταδυτικού χώρου. Βοήθησε στην οργάνωση και ψήφιση του Νόμου και συνεχίζει την προσπάθεια με καινοτόμες ιδέες, όπως τη βύθιση ναυαγίων. Τότε τα Καταδυτικά Κέντρα ήταν το πολύ 60, τώρα οι άδειες ξεπερνούν τις 300 και τα ενεργά Καταδυτικά Κέντρα είναι περίπου 260. Δηλαδή περί τις 1.000 και παραπάνω θέσεις εργασίας. Πόλος έλξης των απανταχού δυτών είναι τα Καταδυτικά πάρκα και τα ναυάγια. Από τον Ελλαδικό χώρο λείπουν τα καταδυτικά πάρκα. Αυτά θα μπορούν να είναι μικρής έκτασης, όπου η αλιεία πέριξ αυτών θα απαγορεύεται. Οι ψαράδες των εκάστοτε περιοχών θα μπορούν με τα σκάφη τους να κάνουν τις μεταφορές των δυτών στα πάρκα και έτσι δεν θα χαθούν θέσεις εργασίας. Αξιόλογα ναυάγια έχουμε στον Ελλαδικό χώρο και κάποια από αυτά βρίσκονται στη νήσο Κέα (Τζια). Σε βάθος από 80 έως 112 μέτρα βρίσκεται το ναυάγιο του “HMHS Britannic”, μήκους 269,1 m, βυθισμένο από το 1916 και αδερφό-πλοίο του “ΤΙΤΑΝΙΚΟΥ”. Είναι παγκοσμίου φήμης πλοίο και προορισμός για προσκύνημα των δυτών με ειδική εκπαίδευση, Technical Divers. Δύο ακόμη ναυάγια 1ου Παγκοσμίου πολέμου που βρίσκονται στη νήσο Κέα (Τζια), το πλοίο “S/S Burdigala” και το τροχόπλοιο “Πατρίς”, πρώην θαλαμηγός του τότε βασιλιά ΄Οθωνα και κατόπιν ποστάλι της γραμμής Πειραιά-Σύρου, που ναυάγησε στην ξέρα του Κούνδουρου το 1927. H κατάδυση στην Ελλάδα είναι ιδανική για 12μηνο τουρισμό. Τα ζεστά νερά, τα καταδυτικά πάρκα που ευελπιστούμε να γίνουν γρήγορα και τα βυθισμένα ναυάγια μπορούν να κάνουν την Ελλάδα, Μέγα 12μηνο Καταδυτικό Προορισμό. Τα Κ.Κ. της Ευρώπης μπορούν να έρχονται όλο τον χρόνο για καταδύσεις ψυχαγωγίας αλλά και εκπαίδευσης στην Ελλάδα. Θα είναι γι’ αυτούς, σημείο αναφοράς και απόλαυσης του ασφαλέστατου σπορ, της υποβρύχιας περιπλάνησης.


79

NEWS 

Η BMTECH, επίσημος αντιπρόσωπος της FLIR Systems είναι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσει ότι οι περιστρεφόμενες κάμερες M-Series της FLIR Systems έχουν αναβαθμιστεί, προσφέροντας πρόσθετες λειτουργίες, βελτιωμένη απόδοση και ενισχυμένη ασφάλεια. Με θερμική ανάλυση 320Χ240 ή 640x480, η καινούργια σειρά καμερών M-Series Next Generation προσφέρουν βελτιωμένες δυνατότητες IR imaging, συνεχές e-zoom και αναβαθμισμένο οπτικό σύστημα. Τα καινούργια μοντέλα με διπλό φακό έχουν ενσωματωμένη μια εξελιγμένη έγχρωμη, χαμηλού φωτισμού, κάμερα με δυνατότητα έως 36x zoom. Οι κάμερες M-Series Next Generation ενσωματώνονται εύκολα με όλα τα συστήματα ναυσιπλοΐας (π.χ. ραντάρ). Ο έλεγχος και η απεικόνιση των θερμικών καμερών M-Series μπορούν εύκολα να γίνουν μέσω των πολυμηχανημάτων Raymarine, Garmin, Furuno και Simrad. Εναλλακτικά, η θερμική εικόνα έχει τη δυνατότητα να απεικονιστεί σε οποιαδήποτε οθόνη με είσοδο αναλογικού βίντεο. Επιπλέον και τα 6 νέα μοντέλα διαθέτουν γυροσκοπική σταθεροποίηση (gyro-stabilization), έτσι ώστε η κάμερα να παρέχει σταθερή εικόνα σε κακές καιρικές συνθήκες με μεγάλο κυματισμό. Οι M-Series Next Generation συνεχίζουν να προσφέρουν τη δυνατότητα να βλέπετε περισσότερα και πιο μακριά, ακόμα και στο απόλυτο σκοτάδι! For further information and LIVE DEMO please contact FLIR SYSTEMS official DISTRIBUTOR & SYSTEMS INTEGRATOR: BMTECH, 8 Gladstonos St., 10677 Athens, Tel.: +30 210 3805107, Fax: +302103819871, E-mail: info@bmtech. gr , www.bmtech.gr

Introducing M-Series Next Generation Premium Maritime Thermal Night Vision Cameras. Now all M-Series Gyro-stabilized! Always delivering a steady picture in rough seas! BMTECH, official distributor of FLIR Systems, is now pleased to announce that the M-Series pan/tilt multi-sensor system design has been re-engineered to offer additional functionality, improved performance, and enhanced situational awareness. With 320x240 or 640x480 thermal imaging, FLIR’s new M-Series Next Generation cameras offer improved IR imaging capabilities, continuous e-zoom, and upgraded optics. Dual payload models now feature an improved color low-light visible camera with up to 36x zoom capabilities. The M-Series Next Generation cameras integrate seamlessly with modern navigation systems. Multifunction navigation displays from Raymarine, Garmin, Furuno and Simrad can all display and control M-Series. Alternatively, any onboard screen or monitor with an analog video input can display M-Series thermal video. Additionally, each of the six new models now features gyro-stabilization so the camera always delivers a steady picture in rough seas. M-Series Next Generation cameras continue to let you see more—and see further—than ever before! Even in the dead of night!

BARRACUDA

Φορτώστε το και αποδράστε από την πολυκοσμία στον δικό σας ιδιωτικό παράδεισο... To Jou Jou είναι ένα "baby catamaran”, το μικρότερο rib της Barracuda μήκους 2,5 μέτρων, ιδανικό για παράκτιες μικρές εξερευνήσεις και ψάρεμα σε θάλασσες και λίμνες. Έχει κατασκευαστεί με τα ίδια υψηλά πρότυπα που εφαρμόζει πάντα η Barracuda στα σκάφη της. Ιδανικό για οικογένειες, με ικανότητα φόρτωσης μέχρι 4 άτομα (2 ενήλικες και 2 παιδιά), χωρίς να χάνει τη σταθερότητά του ακόμα και αν τα παιδιά παίζοντας, μετακινηθούν στην ίδια πλευρά του σκάφους. Το Jou Jou έχει στεγανούς αποθηκευτικούς χώρους μπρός και πίσω, συνδυάζοντας μεταφορά και άνεση ενός μεγαλύτερου μεγέθους σκάφους. Η σχεδίασή του προσφέρει σταθερή πλεύση, χρησιμοποιώντας εξωλέμβια μηχανή 6hp ή ηλεκτρική μηχανή. Συνοδεύεται με εγγύηση 6 ετών και διάρκεια ζωής περίπου στα 25-30 χρόνια. Ξενοιάστε από τεκμήρια, δίπλωμα και άδεια πλόων. TECHNICAL SPECIFICATIONS LENGTH (m) 2.49 WIDTH (m) 1.70 PERSONS 2+2 PAYLOAD (kg) 380 CATEGORY D MAXIMUM HP 6 AIRTUBES DIAMETER (m) 0.44 AIRTUBES 2 AIRTUBES MATERIAL CSMNEOPRENE 1100 DTEX 1300 gr/m² HULL TYPE Catamaran WEIGHT (kg) 90 DECK Self drained when stationary INFLATION VALVE 2 WARRANTY (years) 5

ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ

Διετέλεσε Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος επί σειρά ετών (περίπου 30 έτη) του Ελληνικού Νηογνώμονα. Ασχολείται με τις επιθεωρήσεις σκαφών αναψυχής, για λογαριασμό ασφαλιστών σε περιπτώσεις ζημιών, πλοιοκτητών σε περιπτώσεις αγοραπωλησιών, εκτιμήσεις, μελέτες, έκδοση πιστοποιητικών σε συνεργασία με τον ΙNSB Ιnternational Naval Survey Berau, παρακολούθηση επισκευών και γενικά κάθε δραστηριότητα, που αφορά το Yachting. Τηλέφωνο επικοινωνίας: 210 4532529, 6946 112 157. B OA T S & Y AC H T I N G

2017


80

N AV Y FA S H I O N

RACE AGAINST TIME: The BOSS Grand Prix collection

ΡΟΛΟΪ BOSS – GRAND PRIX 329€, CHRONOTEAM WWW. CHRONOTEAM.GR

Μηχανές που βρυχώνται, σηµαίες που ανεµίζουν και ηλεκτρισµένα πλήθη: όλα αυτά είναι γνωστά στους λάτρεις της Formula 1. Αυτά µαζί µε την ακρίβεια, την άνεση και τις υψηλές επιδόσεις, είναι τα χαρακτηριστικά και οι πηγές έµπνευσης για τη νέα συλλογή ρολογιών µε την υπογραφή της BOSS. Σε όλα τα σχέδια της Grand Prix collection ρολογιών υπάρχει ενσωµατωµένος χρονογράφος αλλά και ταχύµετρο, ώστε να είναι δυνατή η ταυτόχρονη παρακολούθηση του χρόνου και της ταχύτητας.

IT’S A SUMMER AFFAIR

Με θέα το απέραντο γαλάζιο, ξεκινάμε τις περιπλανήσεις του καλοκαιριού με τα απολύτως απαραίτητα. ΤΗΣ KATEΡΙΝΑΣ ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ

It’s only My Summer Me

Αποτυπώνοντας σε μια ιστορία μόδας

Η βραβευµένη φωτογράφος Μαρίνα Βερνίκου έχει αφιερωθεί στην καλλιτεχνική φωτογραφία, µε έργα της να έχουν παρουσιαστεί σε διακεκριµένες gallery και µουσεία στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Η ίδια, επιλέγοντας µερικές από τις πιο χαρακτηριστικές και αγαπηµένες της εικόνες, µετατρέπει το φωτογραφικό της έργο σε προϊόν µόδας, αποτυπώνοντάς το πάνω σε καµβά, µετάξι κ.α. Μέρος των εσόδων από τις πωλήσεις των προϊόντων της σειράς διατίθεται για τη στήριξη του έργου, του φιλανθρωπικού οργανισµού CREAID, που στηρίζει τα παιδιά που έχουν ανάγκη στην Ελλάδα. Espadrilles “Myrtos” Nikki Beach Resort & Spa Hotel (Πόρτο Χέλι) www.theluckybag.com

Στην φετινή του συλλογή το Ελληνικό summer brand εµπνέεται από το µπλε του Αιγαίου και συνδυάζει τις ώρες µας δίπλα στο νερό µε κοράλλια, αστερίες, κοχύλια και υποβρύχια τοπία που αποτυπώνονται πάνω στις πετσέτες µας. Τη νέα collection συµπληρώνουν οι µεγάλες στρογγυλές πετσέτες, µε τα βαµβακερά κρόσσια, που αποτελούν άλλωστε και το trend του 2017. www.summer-me.com

Pareaki Summer Wardrobe

Ένα inspired παρεό αρκεί για να αντικαταστήσει την βαλίτσα που πραγµατικά δεν χρειάζεται, εγκαταλείποντας την πόλη. Θα το µπλέξετε, ανακαλύπτοντας νέους τρόπους για να το φορέσετε. Join with a Twist www.pareaki.com.gr

Η Salty Bag και η Beetroot τα κάνουν “Mantara”

Η Salty Bag πρωτοπορεί, παρουσιάζοντας τη νέα συλλογή “Mantara”, µε εικόνες από ελληνικό καλοκαίρι, σε συνεργασία µε το πολυβραβευµένο design γραφείο στην Ελλάδα, το Beetroot Design Group. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε τη σελίδα http://www.facebook. com/Saltybag & για παραγγελίες το e-shop www.saltybag.com B OA T S & Y AC H T I N G

2017



82

N AV Y FA S H I O N

The Pop Greek Mythology

Ο δούρειος ίππος γίνεται press papier, η αρχαία κουδουνίστρα µετατρέπεται σε κουµπαρά, το τσαρούχι γίνεται κόσµηµα, ο κίονας µολυβοθήκη, ο τσολιάς γάντι κουζίνας, το κυκλαδικό ειδώλιο αλατοπίπερο, τα φτερά του Ερµή ξύλινο κάδρο, το ακροκέραµο του Παρθενώνα στήριγµα βιβλίων. Η Ergon Mykonos εµπνέεται από γνώριµες εικόνες της ελληνικής µυθολογίας και της ιστορίας και τις προσαρµόζει στη σύγχρονη αισθητική. www.ergonmykonos.com

Τολμήστε να εκτεθείτε στον Ήλιο

Τι προσδοκούν οι γυναίκες από την αντηλιακή φροντίδα; Τελειότητα σε κάθε επίπεδο, οµοιόµορφο µαύρισµα, προστασία και διατήρηση της νεότητάς τους. Έτσι, ο Dior σχεδίασε µια σειρά αντηλιακής προστασίας που ενισχύει έµµεσα την επιδερµίδα, προστατεύοντάς την παράλληλα. Η 360ο οµορφιά από τον ήλιο µόλις γεννήθηκε µε το Beautifying Protective Oil Sublime Glow (SPF 15) 3 σε 1, ένα λάδι αντηλιακής προστασίας, κατάλληλο για το πρόσωπο, τα µαλλιά και το σώµα που αποτρέπει από την ξηρότητα.

Liberty on Sale

Η Sebago συνεργάζεται µε τον λονδρέζικο οίκο Liberty και παρουσιάζει µια νέα σειρά γυναικείων υποδηµάτων που συνδυάζουν την τεχνολογία µε τη µόδα. Οι άρτιες τεχνικές προδιαγραφές, που είναι απαραίτητες για άνετη ιστιοπλοΐα, όπως είναι η αντιολισθητική σόλα και τα καψούλια που δεν σκουριάζουν, αποκτούν µια fashion forward διάσταση. Αυτό δηλαδή, που αναζητά κάθε γυναίκα. www.sebago.gr € 129

Πολυτέλεια σε ρυθμό Δωρικό

Η νέα συλλογή Dorian του οίκου Zolotas αντλεί έµπνευση από τις γεωµετρικές, µεγαλοπρεπείς και λιτές γραµµές. Έτσι παρουσιάζει µια σειρά εντυπωσιακών κοσµηµάτων σε κίτρινο και λευκό χρυσό 18k µε εκτυφλωτικά διαµάντια, που αναδεικνύει την ιδιοφυή και µινιµαλιστική απλότητα της υψηλής πολυτέλειας και αισθητικής. www.zolotas.gr

Με νέα Οπτική

Το Λουλούδι της Σελήνης

Η νέα µεταλλική ερµηνεία του 649 αποτυπώνει την εξέλιξη ενός θρυλικού συµβόλου, ώστε να ικανοποιεί κάθε ανάγκη. Το ελαφρύ, εξαιρετικά ανθεκτικό πλαίσιο και τα ρυθµιζόµενα επιρρίνια καθιστούν το 7649S της Persol, απίστευτα άνετο. Γυαλιά Persol, Οπτικά Σπύρου.

Η IWC τιµά τη συνεισφορά του Leonardo da Vinci στην κατανόηση της αισθητικής κατά την περίοδο της Αναγέννησης, περιλαµβάνοντας ένα σκάλισµα από το γνωστό του σχέδιο στο πίσω µέρος των ρολογιών της σειράς Da Vinci Automatic Moon. Ανάµεσα στα τρία µοντέλα της collection ξεχωρίζει αυτό µε το κόκκινο-χρυσό 18k που αποτελείται από µια χρυσή κάσα 36 χιλιοστών, λουράκι από δέρµα αλιγάτορα του οίκου Santoni και χρυσή αγκράφα. Όλα τα ρολόγια της σειράς διαθέτουν µηχανισµό ένδειξης της φάσης της σελήνης και είναι αδιάβροχα σε bar.www.iwc.com πίεση 3 bar.

B OA T S & Y AC H T I N G

2017



84

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ

NAVIGATE WITH CONFIDENCE! SEE CLEARLY DAY OR NIGHT!

Αξιόπιστα συστήματα υψηλής ευκρίνειας, για ασφαλή ναυσιπλοΐα και όχι μόνο.

Η

ΤΗΣ ΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΛΥΤΙΝΑ | BY ANGELIKI LYTINA

αμερικανική εταιρεία FLIR Systems, η οποία κατέχει παγκοσμίως ηγετικό ρόλο στον χώρο των θερμικών συστημάτων, εμπλουτίζει συνεχώς την γκάμα τον προϊόντων της, δίνοντας την ευκαιρία σε όλους μας, να έχουμε μια θερμική κάμερα για ασφαλή ναυσιπλοΐα και όχι μόνο. Άλλωστε όλοι οι καπετάνιοι χρήστες των θερμικών συστημάτων αναγνωρίζουν απόλυτα τη χρησιμότητά τους. Το αποτέλεσμα της θερμικής εικόνας είναι πραγματικά εντυπωσιακό! Η θερμική κάμερα προσφέρει πλήρη ορατότητα στο απόλυτο σκοτάδι και πραγματική ασφάλεια. Ακόμα και την ημέρα όταν είμαστε εν πλω και ο ήλιος μας τυφλώνει, η θερμική κάμερα μπορεί να καταστεί σωτήρια. Ένα ξύλο που επιπλέει, μικρά βαρκάκια που δεν ανιχνεύονται από το ραντάρ είναι ορατά με τη θερμική κάμερα. Η FLIR Systems έχει εξαγοράσει τη Raymarine (2010) και συνεργάζεται με άλλες εταιρείες, όπως η Furuno (MaxSea), Navico (Simrad) και άλλες εταιρείες του κλάδου, ώστε να εξελίσσει τις δυνατότητες χρήσης της θερμικής κάμερας, μέσω των πολυμηχανημάτων και της σύνδεσής τους με το ραντάρ. Η θερμική εικόνα μπορεί να προβληθεί σε πλήρη οθόνη ή σε ένα παράθυρο παράλληλα με άλλες εφαρμογές, όπως τον ηλεκτρονικό χάρτη πλοήγησης. Ο χειρισμός της θερμικής κάμερας γίνεται και μέσω τηλεχειριστηρίου που συμπεριλαμβάνεται με την αγορά της θερμικής κάμερας, είτε από κάποιο πολυμηχάνημα είτε ακόμα και με κάποια από τα λογισμικά ναυσιπλοΐας (π.χ. MaxSea). Επιπλέον, ορισμένα μοντέλα θερμικών καμερών διαθέτουν video tracker και radar tracking, προσφέροντας τη δυνατότητα στον χρήστη να αναγνωρίσει και να παρακολουθήσει ένα στόχο που βλέπει στο ραντάρ. Υπάρχουν συστήματα με ενσωματωμένες έως και τέσσερις διαφορετικές κάμερες (θερμική, ημερήσια έγχρωμης λήψης, χαμηλού φωτισμού), δυνατότητα συνεχούς περιστροφής 360°, εστίασης, γυροσκοπικής σταθεροποίησης (gyro-stabilized pan/tilt) με λειτουργία Picture-in Picture για ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο διαφορετικών εικόνων. Επιπλέον σημαντική λειτουργία είναι η σύνδεση μέσω Ethernet και ο απομακρυσμένος έλεγχος της κάμερας. Και με δυνατότητα σύνδεσης και ελέγχου από iPhone & iPad μέσω διαθέσιμου προγράμματος από το iTunes και τη FLIR Systems. Οι νέες εξαιρετικά προσιτές περιστρεφόμενες θερμικές κάμερες M132/M232 που παρουσιάστηκαν για πρώτη φορά στο Ναυτικό Σαλόνι του Μαϊάμι 2017, συνδέονται με το Raymarine Axiom MFD και προσφέρουν τη νέα θερμική τεχνολογία ClearCruise. Το ClearCruise προσφέρει στους χρήστες του Axiom και M132/M232 ένα B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

F

LIR Systems, a US Company and world leader in thermal night vision systems, constantly enhances its product range, so that now, we can all have a thermal camera onboard for safe navigation. Besides, all captains using thermal night vision systems are aware of their usefulness. The results of thermal imaging are truly spectacular! A thermal camera offers full visibility in total darkness, which translates into real safety. Even in the daytime, when we are under-way and blinded by the sun, the thermal camera can prove lifesaving. A piece of floating wood/debris or a small craft undetected by radar can be seen by the thermal camera! FLIR Systems has acquired Raymarine (2010) and is cooperating with other companies like Furuno (MaxSea), Navico (Simrad) and other companies of the industry sector, to develop the thermal cameras potential uses through multifunction displays  and connection to radar. The thermal

Reliable High Quality Thermal Night Vision Systems for Safe Navigation and more



86

ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ εξ ολοκλήρου νέο επίπεδο εντοπισμού και ασφάλειας, προειδοποιώντας οπτικά και ηχητικά τον χειριστή, όταν εμφανιστεί ένας στόχος όπως βάρκες, αντικείμενα, άνθρωποι στη θάλασσα. Επιπλέον, η γκάμα προϊόντων της FLIR διαθέτει φορητές, αδιάβροχες, θερμικές κάμερες, εξαιρετικά ελαφριές και μικρού μεγέθους με μεγάλες δυνατότητες. Την φορητή κάμερα (Ocean Scout) μπορείτε να την έχετε ακόμα και στην τσέπη σας είτε πάνω στο σκάφος είτε στο λιμάνι είτε στο tender, αφού έχει διάσταση (17,2Χ5,9Χ6,2) εκατοστά και ζυγίζει μόνο 340 γραμμάρια. Το μοντέλο Ocean Scout TK είναι μόλις 10 εκατοστά και ζυγίζει 170 γραμμάρια. Οι θερμικες κάμερες πρΟηγμενης τεχνΟλΟγιάς πάρεχΟυν: •Δυνατότητα συνεργασίας με άλλα συστήματα (π.χ. ραντάρ) για τη μεγιστοποίηση της ασφάλειας και την πλήρη περιμετρική εποπτεία του σκάφους σας. H BMTECH είναι πιστοποιημένος integrator της FLIR SYSTEMS. •Δυνατότητα να διακρίνετε επιπλέοντα αντικείμενα (π.χ. ξύλα) που δεν μπορούν να ανιχνευθούν από το ραντάρ. Διακρίνετε εύκολα την πορεία άλλων σκαφών/πλοίων, την ξηρά, σημαδούρες, βράχους, ανθρώπους μέσα στη θάλασσα, βάρκες χωρίς φώτα πορείας, μικρά βαρκάκια/φουσκωτά κ.λπ. •Πλήρη ορατότητα στο απόλυτο σκοτάδι. Σε αντίθεση με άλλα συστήματα νυχτερινής όρασης που απαιτούν χαμηλό φωτισμό για να παράγουν εικόνα, η θερμική κάμερα δεν χρειάζεται καθόλου φως. •Πλήρη ορατότητα σε όλες τις συνθήκες, ακόμη και μέσω καπνού, ελαφριάς ομίχλης, βροχής. •Πλήρη ορατότητα κόντρα στον ήλιο. •Yψηλή ασφάλεια και προστασία στη ναυσιπλοΐα μέρα και νύχτα. •Ασφάλεια λιμένων. •Ανίχνευση και αποτροπή κινδύνου. •Καταγραφή συμβάντων. •Αποφυγή κινδύνων, ατυχημάτων και εισβολέων. •Ένα σημαντικό εργαλείο για ερευνητικούς σκοπούς (εντοπισμό αγνοουμένων ή ψαριών σε κοπάδια). •Προστασία του περιβάλλοντος όπως ανίχνευση διαρροής πετρελαίου σε συνδυασμό με ειδικά εξελιγμένα προγράμματα, ραντάρ, κάμερες. για πληροφορίες και live demo, επικοινωνήστε με τον επίσημο αντιπρόσωπο & systems integrator της FLIR SYSTEMS: BMTECH, γλάδστωνος 8, 10677 άθήνα, τηλ.: 2103805107, Fax: 2103819871, E-mail: info@bmtech.gr , www.bmtech.gr image can be displayed in full-screen or in a separate window along with other applications, such as the navigation chart. The thermal camera can be operated by remote control, included in the purchase package, or through a multifunction display with the use of navigation software (i.e. MaxSea). Furthermore, some camera models feature video tracking and radar tracking, enabling users to lock on and automatically follow and recognize objects appearing on the radar. FLIR, also, offers systems with up to four different integrated cameras (thermal, color daylight, low-light),

with continuous 360° rotation, zoom, gyrostabilized, pan/tilt and Picture–in-Picture function for displaying images from two sensors at once. Another major function is the Ethernet connection and remote control of the camera, as well as connection and control via iPhone and iPad using a FLIR Systems developed iTunes app. Also, both new extremely affordable pan-and-tilt marine thermal cameras M132/M232, which were launched during Miami Boat Show 2017 integrate seamlessly with Raymarine Axiom MFDs and feature new ClearCruise intelligent thermal analytics technology. ClearCruise gives Axiom and M100/M200 users an entirely new level of awareness and safety by visually and audibly alerting the operator when “nonB OA T S & Y AC H T I N G I 2017

water” objects such as boats, obstacles, or navigation markers are identified on the scene. The product range, also, includes handheld, rugged, compact, waterproof models which are very light and powerful. Ocean Scout is a handheld camera small enough to keep in your pocket, or on the boat, in port or in the tender since it is only 17.2Χ5.9Χ6.2 cm and weighs 340 grams. The extremely affordable Ocean Scout TK is only 10cm long and weighs 170 gr.

THE STATE-OF-THE-ART THERMAL NIGHT VISION CAMERAS FEATURE: •Integration with other electronic systems (i.e. radar) for maximum safety and full perimeter supervision of your boat. BMTECH is a certified integrator of FLIR SYSTEMS; •Detecting of floating objects (i.e. timber) undetected by radar; Clear sight of other boats' route, land, buoys, rocks, people at sea, boats without navigation lights, small boats/inflatable boats etc.; •Full visibility in total darkness; Contrary to other night vision systems that require low lighting in order to produce an image, the thermal camera needs no light; •Full visibility in all conditions, even through smoke, light fog, or rain; •Full visibility through the glare of the sun; •Safe navigation and protection, day and night; •Port safety; •Risk detection and prevention; Incidents recording; •Risk, accident and intruder avoidance; •A useful tool for research purposes (finding missing persons or tracking fish shoals) •Environmental protection such as oil spill detection combined with advanced software and radar. For further information and LIVE DEMO please contact FLIR SYSTEMS official DISTRIBUTOR & SYSTEMS INTEGRATOR: BMTECH, 8 Gladstonos St., 10677 Athens, Tel.:+30 2103805107, Fax: +30 2103819871, E-mail: info@bmtech.gr , www.bmtech.gr


87

NEWS 

UTECO-ΚΑΛΩΔΙΑ UTECO-MARINE ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΤΥΠΟΥ CABLES

Η UTECO Α.Β.Ε.Ε., συμπληρώνει ήδη 46 χρόνια δυναμικής παρουσίας στον χώρο της μέτρησης θερμοκρασίας, του ναυτιλιακού αυτοματισμού και των ειδικών καλωδίων. Με διεθνή παρουσία στη διάθεση και διανομή όλων των τύπων καλωδίων που χρησιμοποιούνται σε όλες τις εφαρμογές στον κλάδο της ναυτιλίας, η κατασκευή των καλωδίων σε ευρωπαϊκά εργοστάσια, σύμφωνα με όλα τα διεθνή πρότυπα και τις πιστοποιήσεις τους από μεγαλύτερους διεθνείς νηογνώμονες αποτελούν την εγγύηση της κορυφαίας ποιότητάς τους. Καλώδια χαμηλής τάσης, μέσης τάσης, σημάτων, επικοινωνίας, ethernet, coax-sat, αντοχής σε υψηλές θερμοκρασίες, θερμοστοιχείων και γενικώς, για οποιοιαδήποτε ειδική και απαιτητική εφαρμογή στα πλοία. Μ. Μαυρογένους 5, 18542 Πειραιάς, Τηλ: 211 1206 900, email: uteco@uteco.gr www.uteco.gr

With 46 years of dynamic presence in the fields of temperature measurement, marine automation and special cables. UTECO SA continues its expansion internationally with sales and distribution of all types of cables used in all applications of the shipping industry. The production of cables in European factories according to all international standards, with certifications from major international classification societies, is the guarantee of our top quality. Low Voltage, Medium Voltage, Signal, Communication, Ethernet, Coax-sat, Fire-Resistant, High Temperature, Thermocouple cables, Oil/Chemical resistant and for any other demanding application on board. 5 Mavrogenous Str. GR-18542 Piraeus, tel: 211 1206 900, email: uteco@uteco.gr www.uteco.gr

Η ΝΕΑ ΑΝΤΛΙΑ ΤΗΣ JABSCO, FISH BOX EVACUATION PUMP, είναι ιδανική για την εκκένωση ενός δοχείου ζωντανού δολώματος/αλιευμάτων μετά από το ψάρεμα μιας ημέρας. Συνήθως το δοχείο δε χρησιμοποιείται αποκλειστικά για την αποθήκευση των αλιευμάτων της ημέρας, αλλά πολύ συχνά χρησιμοποιείται και ως ψυγείο για τις προμήθειες. Αυτό σημαίνει ότι μπορούν να υπάρχουν κάθε λογής υπολείμματα στον πυθμένα του δοχείου, στο τέλος της ημέρας. Αυτή η αντλία των 19 λίτρων/λεπτό, αυτόματης αναρρόφησης με 38 χιλιοστά ακροσωλήνια είναι σχεδιασμένη, για να αδειάζει τα υπολείμματα από τα δολώματα, κομμάτια πάγου, λέπια ψαριού, κ.λπ. Η νέα αντλία της Jabsco έχει τη δυνατότητα να λειτουργεί και στεγνή και σε συνδυασμό με την 360° περιστρεφόμενη κεφαλή μπορεί να τοποθετηθεί σχεδόν σε οποιαδήποτε μέρος του σκάφους, προσφέροντας απόλυτη ευελιξία. Επίσημος αντιπρόσωπος: Tecrep Marine, Ακτή Τ. Μουτσοπούλου 36, 18536 Πειραιάς, Τηλ.: +302104521647 www.tecrepmarine.gr




90

NEWS

LAMPSEA™

NAuTEND ΜΧ SERIES

Είμαστε στην πολύ ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε στο αγοραστικό κοινό ότι τα προϊόντα LAMPSEA™ εφεξής θα είναι διαθέσιμα στο κέντρο πώλησης της εταιρίας Κ. Θεοδοσιάδης ΑΕ και πιο συγκεκριμένα στην διεύθυνση Παπαστράτου 10 T.K.18545 στον Πειραιά. Εκεί, σε ένα εξαιρετικά ευχάριστο και φιλικό περιβάλλον μπορείτε να δείτε, να διαλέξετε αλλά και να συμβουλευτείτε τους ειδικούς, ποιο προϊόν είναι καλύτερο για το σκάφος σας. Η LAMPSEA™ διαθέτει μία μεγάλη γκάμα προϊόντων και βέβαια μπορεί να ανταποκριθεί με επιτυχία ακόμη και στις πιο ειδικές παραγγελίες. Οι Υποβρύχιοι και οι Αμφίβιοι προβολείς LAMPSEA™ είναι εφοδιασμένοι με κορυφαία πλεονεκτήματα όπως: Κεκλιμένο σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα AISI316L κατεργασμένο σε συστήματα CNC μεγάλης ακρίβειας. Ισχυρά μονά LED χαμηλής κατανάλωσης από τον κορυφαίο κατασκευαστή CREE®. Ελάχιστο βάρος στο transom ≤520 gr/ σώμα με αναλογία έως 0,08 gr/lumen (το μικρότερο σε διεθνές επίπεδο). Θάλαμος LED πληρωμένος με αέριο άζωτο 99,96%, ώστε να μη θολώνει το κάτοπτρο ποτέ από μέσα. Καινοτόμος στεγανοποίηση πιστοποιημένη κατά IP68 για χρήση έως 100 μέτρα βάθους. Κάτοπτρα ολικής εσωτερικής ανάκλασης TIR από πυράντοχο γυαλί Borosilicate 3.3 (τύπος Pyrex). Καινοτόμος εναλλάκτης θερμότητας υψηλής απόδοσης. Τροφοδοτικά υψηλής απόδοσης PWM εναρμονισμένα με το πρότυπο EN60945:2002. Αυτοκαθαριζόμενο σώμα και κάτοπτρο από την στρειδώνα. Εγγύηση καλής λειτουργίας 3 χρόνια

Μία νέα σειρά των tender έρχεται στην Ελλάδα από την εταιρεία ΝΑΥΤΙΛΟΣ. Τα φουσκωτά με αλουμινένια γάστρα κυμαίνονται από 2,40 έως 3,40 μέτρα. Η γάστρα τους είναι τύπου “V” που εξασφαλίζει καλύτερη πλεύση και η καρίνα προστατεύεται από Keel guard. Η επένδυση της επιφάνειας με αντιολισθητικό υλικό εξασφαλίζει περισσότερη ασφάλεια για τους επιβάτες, ενώ στα συν είναι και το σύστημα αποστράγγισης. Επίσης διαθέτει κρίκους ελκυσμού στην πλώρη και κρίκους ανάρτησης από καπόνια στο εσωτερικό. Διατίθεται σε ποικιλία χρωματισμών: γκρι/γκρι σκούρο, γκρι/ μπλε σκούρο. Στον βασικό εξοπλισμό περιλαμβάνονται κάθισμα, βάση στήριξης ντεπόζιτου με ιμάντες, ζεύγος κουπιών, σετ επισκευής, τρόμπα, τσάντα μεταφοράς. Για τους πιο απαιτητικούς διατίθενται κεντρική κονσόλα καθίσματος (jokey seat) με αποθηκευτικό χώρο και θέση για ανάρτηση χειριστηρίου μηχανής. Πληροφορίες: ΝΑΥΤΙΛΟΣ, Λεωφ. Ποσειδώνος 38, Τ.Κ. 17455, Άλιμος, τηλ.: 210 9854238, Fax: +302109849444, Nautilus - Εξοπλισμός σκαφών

TARSANAS SHIPYARD

The Tarsanas Shipyard was founded in 1860, on the island of Syros. On the same site today, Tarsanas offers the following services for vessels of all sizes (up to 500 tones and more than 50 meters length): Construction, reconstruction, conversions and general repairs of all kinds of vessels (wooden, polyester, steel), high-power water jetting, sand blasting, painting, steel-plate rust removal, hauling, launching, short-term stays and wintering, placement of steel plates, mechanical, electrical, engine and auxiliary machinery works, tail shafting and propeller works, replacement of zinc anodes, placement and removal of scaffolding. The shipyard offers showers, wc and free internet access to all clients. Tarsanas Shipyard: Hermoupolis – Syros, Greece, Tel.: +30 22810 87086, Fax: +30 22810 87019, Cell: +30 6944 366427 & 693245316, e-mail: tarsanassyros@gmail.com www.tarsanasboat.com

LAMPSEA™

We are pleased to announce to our customers that the LAMPSEA™ line of products are now available for purchase at the premises of the company K. Theodosiadis SA, 10 Papastratou Street, Piraeus 18545. In the pleasant and friendly atmosphere of the establishment you can see, choose and consult the specialized staff as to which product is most suitable for your yacht. LAMPSEA™ has a wide variety of products and can successfully satisfy the most challenging orders. The submersible and amphibious LAMPSEA™ spotlights are equipped with major advantages such as: Inclined, CNC precision moulded body made of stainless steel AISI316L, Single, powerful, low consumption LED from the leading manufacturer CREE®, Minimum weight on the transom is ≤520 gr/body, proportionally 0,08 gr/ lumen which is an international record, LED chamber charged with nitrogen gas to 99,96% to prevent condensation of the mirrored interior, Innovative impermeability certified to IP68 for use up to 100 metres depth, The total internal reflection (TIR) mirror is made of heat resistant glass Borosilicate 3.3 (a type of Pyrex), Innovative, high efficiency heat exchanger, High efficiency PWM chargers compliant with standard EN60945:2002, Self-cleaning body and mirror prevents barnacles attaching themselves, A 3 year warranty of good performance.



92

METEOROLOGY

HALCYON DAYS With their warm presence they make the weather change noticeable.

ΑΛΚΥΟΝΙ∆ΕΣ ΜΕΡΕΣ ...κάνουν με τη ζεστή παρουσία τους, αισθητή την καιρική διαφορά.

ΤΟΥ ΤΑΣΟΥ ΑΡΝΙΑΚΟΥ | BY TASSOS ARNIAKOS

Μ

ε έλουσε με τις πρώτες ακτίνες του, προβάλλοντας ξαφνικά πίσω από τον Υμηττό την τελευταία Αλκυονίδα ημέρα του φετινού Φλεβάρη…” έγραφε η οθόνη που πρόβαλε τις σελίδες της περσινής έκδοσης του Β & Υ, στη διάρκεια της φετινής γιορτής-κοπής φετινής πίτας του οδηγού μας στο ΝΟΕ. Ουφ! Αυτό ήταν…! Eυτυχώς, μόλις είχα βρει το θέμα του φετινού μετεωρολογικού μου άρθρου. Αλκυονίδες μέρες λοιπόν, που μέσα στον σκληρό φετινό χειμώνα ήταν άφαντες. Ο ανεξάντλητος πλούτος της ελληνικής μυθολογίας και οι συμβολισμοί της διαπερνούν στο ιστορικό της διάβα, σε όλα τα επίπεδα και τις εκφάνσεις της ανθρώπινης ζωής και έχουν επηρεάσει όχι μόνο τη φιλοσοφική, υπαρξιακή, αλλά ακόμα και τη μεταφυσική της αναζήτηση. Από τους προϊστορικούς χρόνους, πριν από τα Ομηρικά έπη, την Ιλιάδα και την Οδύσσεια, αυτή η γωνιά του πλανήτη, η Ελλάδα γέννησε πολλές έννοιες, σύμβολα και μύθους, στην προσπάθεια να βάλει σε τάξη τα μυστήρια της ζωής και της φύσης. Δεν υπάρχει άνθρωπος σε τούτον εδώ τον τόπο, που να μην άκουσε έστω μια φορά, για τις “Αλκυονίδες ημέρες”. Πατέρας του όρου ημέρες, είναι ο Αριστοτέλης, που πρώτος τις παρατήρησε και τις αναφέρει γραπτά. B OA T S & Y AC H T I N G

2017

S

ince prehistoric times, before the Homeric epic poems, the Iliad and the Odyssey, this corner of the planet, Greece gave birth to many meanings, symbols and myths in its attempt to make sense out of the mysteries of life and nature. Everyone who lives here has heard of the Halcyon days or Alkyonides. The Father of the term is Aristotle, who first noticed them and referred to them in this way in writing. The Name The name of the Halcyon days comes from the beautiful golden-sky bluegreen sea bird of our rocky coasts, the


ΟΡΊΖΕΤΕ ΠΡΟΟΡΊΣΜΟ. ΤΟ ΠΛΟΤΕΡ ΣΧΕΔΊΆΖΕΊ ΆΥΤΟΜΆΤΆ ΤΗΝ ΠΟΡΕΊΆ ΚΆΊ ΕΣΕΊΣ ΤΗΝ ΆΚΟΛΟΥΘΕΊΤΕ ΆΠΟΛΆΜΒΆΝΟΝΤΆΣ ΤΟ ΤΆΞΊΔΊ…

10” Ή 12”

PROGRAMMABLE

HOT KEYS

BLUECHART® G2 VISION HD*

AUTO GUIDANCE

GARMIN MARINE NETWORK AND

NMEA 2000®

*απαιτείται προαιρετικός BlueChart g2 Vision HD για την αυτόματη πλοήγηση

GPSMAP® 1022 & 1222 www.garmin.gr 210 9840144


94

METEOROLOGY

ΤΟ ΟΝΟΜΑ Το όνομα των Αλκυονίδων ημερών προέρχεται από το πανέμορφο χρυσογαλαζοπράσινο θαλασσοπούλι των βραχωδών ακτών μας, την αλκυόνα. Η αλκυόνα είναι ένα πουλί που συμβολίζει την καιρική γαλήνη, που ξεκουράζει τους ναυτικούς, σταματώντας τη θαλασσοταραχή. Αν και αποδημητικό δεν φεύγει, αλλά έρχεται το φθινόπωρο, ενώ μας αποχωρίζεται στις αρχές Μαρτίου. Γεννά τα αυγά του στις σχισμές των βράχων της θάλασσας, γι’ αυτό και το σεισμογενές σύμπλεγμα βραχονησίδων στον ανατολικό Κορινθιακό κόλπο που είναι γεμάτο από φωλιές τους, ονομάζεται “Αλκυονίδες νήσοι”. To επιστημονικό όνομα της αλκυόνας είναι AlcedoAtthis. Αλλά “και ετέρα γραφή λέγει”, ότι οι ημέρες αυτές ίσως και να οφείλουν το όνομά τους, στο κεντρικό αστέρι Αλκυόνη του αστερισμού των Πλειάδων (Πούλια), που μεσουρανεί στο Ζενίθ του χειμερινού ουράνιου θόλου, ακριβώς μέσα Ιανουαρίου. Αριστοτέλης οίδε… Ο MΥΘΟΣ Σύμφωνα με τη μυθολογία μας, πριν μεταμορφωθεί σε πουλί, η Αλκυόνη ήταν μια πανέμορφη γυναίκα, κόρη του Αιόλου θεού των Ανέμων και της Ενάρετης. Παντρεύτηκε λοιπόν τον Κήυκα, γιο του βασιλιά της Τραχανίας στα παράλια του Μαλιακού κόλπου. Ο γάμος τους ήταν επιτυχής και ο βίος τους ανθόσπαρτος. Η συζυγική ζωή τους ήταν παραδόξως τόσο ειδυλλιακή, που είχαν την αίσθηση ότι πετούσαν στα σύννεφα σαν τους θεούς. Πίστεψαν λοιπόν, ότι έγιναν και ισάξιοι των θεών και μάλιστα των κορυφαίων, αφού αποκαλούσαν ο ένας τον άλλο Δία και Ήρα, αντιστοίχως. Όπως αντιλαμβάνεστε, αυτή η “Ύβρις” έγινε γρήγορα αντιληπτή από τον παντο-

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

kingfisher, Alkyon or Halcyon. The kingfisher is a bird which symbolizes calm weather, which lets sailors relax, putting a stop to bad weather, high winds and sea storms. Although it is a migratory bird, it does not leave but arrives in the autumn and bids us farewell in early March. It lays its eggs in the cracks in the rocks on the coast which is why the earthquake generated complex of rocky islands in the east Corinthian Gulf, teeming with nests, carries its name. The kingfisher's scientific name is Alcedo Atthis. According to others, the Halcyon days are named after Alcyone, the central star of the Pleiades constellation (also known in Greek as the Poulia) which is in its zenith exactly in mid-January. Aristotle knows.. THE MYTH According to Greek mythology, before Alcyone was changed into a bird, she was a beautiful woman, the daughter of Aeolus, god of the winds. She married Ceyx, son of the king of Trachis on the coast of the Malian Gulf. Their marriage was a success and their life was scattered with flowers. Everything was so idyllic that they believed they were on a par with the gods and called each other Zeus and Hera respectively. Naturally this arrogance and lack of respect made Zeus furious as he also 



96

METEOROLOGY

γνώστη Δία, γεγονός που τον εξόργισε σφόδρα, αφού υφίστατο και τη συνεχή κρεβατομουρμούρα της ζηλιάρας συμβίας του Ήρας. Η “Νέμεσις” ήταν θέμα χρόνου. Μια μέρα λοιπόν που ο Κήυκας χωρίς μετεωρολογικό δελτίο, έκανε αμέριμνος ιστιοπλοΐα, πλαγιοδρομώντας μεταξύ Καμένων Βούρλων και Καραβόμυλου στα Λιχαδονήσια, με εξασφαλισμένο ευνοϊκό Γραίγο τεσσάρι, σταλμένο από τον πεθερό του, στα καλά “πλεούμενα”, ο Ζεύς κρυμμένος σε ένα καθούρι CB κοντά στην Όθρυ, του ρίχνει ένα από τα γνωστά του αστροπελέκια, τσακίζοντας το σκάφος του. Ο ίδιος, πριν προλάβει και ρίξει ψηλά την κόκκινη πυρσό-φωτοβολίδα κινδύνου, βρίσκεται στην ήδη φουρτουνιασμένη θάλασσα και χωρίς σωσίβιο, δυστυχώς χάνεται. Μόλις η Αλκυόνη μαθαίνει από τον πατέρα της τα καθέκαστα, τρέχει αλλόφρων στο ακρογιάλι, μήπως μπορέσει να βρει τον αγαπημένο της σύζυγο, ζωντανό. Αλλά μάταια, μόνο κάτι λίγα ξύλα του σκάφους είχαν ξεβραστεί από το ρεύμα στο ακρογιάλι του Αϊ Γιώργη Λιχάδας. Απαρηγόρητη η Αλκυόνη, έπεσε “στα πατώματα” και θρηνολογούσε ατελείωτα μερόνυχτα, το χαμό του αγαπημένου της. Στο τέλος, ο Δίας τη λυπήθηκε και μεταμόρφωσε τόσο εκείνη όσο και τον χαμένο σύζυγό της, στα μικρά ζωηρόχρωμα θαλασσοπούλια. Το μαρτύριο όμως της Αλκυόνης συνεχιζόταν, αφού αντί σαν όλα τα πουλιά να γεννά τα αυγά της ωραία και καλά την άνοιξη, εκείνη προφανώς από κακό οικογενειακό προγραμματισμό, γεννά τα αυγά της μες το καταχείμωνο. Τα αγριεμένα όμως κύματα του Ποσειδώνα με τα πολλά μποφόρ και μεγάλο φετς, κτυπούσαν τις βραχώδεις ακτές, καταστρέφοντας την φωλιά της, παρασέρνοντας τα αυγά της, που τα έτρωγαν οι γλάροι, τα καβουράκια και οι σπάροι. Εμπρός σε αυτή την τραγική κατάσταση, ο Αίολος ζητά ρουσφέτι από τον μεγαλοδύναμο Δία, που τη συμπόνεσε και πάλι. Μετά λοιπόν την απόφαση του ΚΥΣΕΑ με τη συμμετοχή των συναρμοδίων θεών Απόλλωνα (ήλιος), Ποσειδώνα (θάλασσα) και Αιόλου (άνεμοι), όπως και την ανοχή της γραμματέως Ήρας, ο Ζευς όρισε με θεϊκό διάταγμα τα εξής: Μερικές ημέρες, μέσα την καρδιά του χειμώνα, πρώτον να ζεσταίνει ο Ήλιος την πλάση (λιακάδα). Δεύτερον, να κοπάζουν οι άνεμοι (κάλμα). Τρίτον, η θάλασσα να γαληνεύει (μπουνάτσα), ώστε να μπορεί η Αλκυόνα να γεννήσει απρόσκοπτα τα αυγά της και να τα κλωσάει σε συνθήκες θερμοκοιτίδας μαιευτηρίου, για να βγαίνουν σώα και αβλαβή, τα μικρά Αλκυονόπουλα. B OA T S & Y AC H T I N G

2017

had to put up with Hera's jealous nagging. Hubris inevitably brings Nemesis. It was just a matter of time. So, one day as Ceyx was carelessly sailing, on a run with his fatherin-law's wind in his sails, Zeus, hidden in a storm cloud (Cb) over Mount Othrys, suddenly threw a thunderbolt at him, wrecking his boat. Before Ceyx could launch the red distress flare, he found himself in the raging waters and without a life jacket he was, unfortunately, lost. As soon as Alcyone heard the details from her father, she ran frantically to the seashore, hoping to find her beloved spouse alive. In vain, only some pieces of wood from the boat were washed up by the tide onto the shores of Euboea. Unconsolable, Alcyone wept for him day and night. Finally Zeus took pity on her and changed not only her but also Ceyx into the small, brightly coloured seabirds. However, Alcyone's suffering continued for unlike other birds, who rightly lay their eggs in the spring, she laid hers in the winter, obviously due to poor family planning. Then Poseidon's wild waves beat the rocky shores, destroying her nest and sweeping away her eggs which were then eaten by the gulls, crabs and sea bream. Faced with this tragic situation, Aeolus begged Zeus to help her again. So Zeus decided that certain days in the winter should be almost like summer in order for the Halcyon to be able to lay her  eggs easily and hatch them.



98

METEOROLOGY

H Επιστήμή Με αυστηρά μετεωρολογικά κριτήρια, σαφής ορισμός των Αλκυονίδων ημερών δεν υπάρχει. Το γεγονός αυτό είναι η αιτία, να δημιουργούνται πολλές συζητήσεις, αντεγκλήσεις και παρερμηνείες μεταξύ ειδικών και μη, στον ορισμό των κριτήριων, ώστε μια ημέρα να μπορεί να ονομαστεί Αλκυονίδα. Oι Αλκυονίδες ημέρες ακολουθούν συνήθως, μια έντονη ψυχρή εισβολή -ένα χιονιά-, κάνοντας με τη ζεστή παρουσία τους, αισθητή την καιρική διαφορά. Στη Συνοπτική Μετεωρολογία, οι Αλκυονίδες οφείλονται στην ανατολική επέκταση του βαρομετρικού υψηλού, γνωστού και σαν Αζορικός Αντικυκλώνας, που δημιουργείται με κέντρο περίπου τις Αζόρες νήσους, που βρίσκονται ανοικτά του Γιβραλτάρ και που κάποιες χρονιές, επεκτείνεται όχι μόνο έως την Ελλάδα, αλλά και ως τη Ρωσία. Στον αντικυκλώνα, η διαφορά των βαρομετρικών πιέσεων από τόπο σε τόπο, να είναι πολύ μικρή με συνέπεια άπνοια, νεφοδιάλυση άρα ηλιοφάνεια, υγρασία, ομίχλες και γενικά ζεστό καιρό. Στη μετεωρολογία, Αλκυονίδες μέρες εννοούμε το χρονικό διάστημα τεσσάρων έως δεκαπέντε συνεχών ημερών, από 15 Δεκεμβρίου έως 15 Φεβρουαρίου, αλλά κυρίως μέσα στον Ιανουάριο με καλό καιρό που να πληρούν τις παρακάτω παραδοχές: Πέντε με έξι ώρες τουλάχιστον ηλιοφάνεια, τη μέρα. Μέγιστη ημερήσια θερμοκρασία τουλάχιστον 14ο-16ο, ελάχιστη 3ο-4ο Κελσίου και μέση ένταση ανέμων 2-3 μποφόρ. Με αυτά τα κριτήρια, ο αριθμός των Αλκυονίδων διαφοροποιείται, ανάλογα το γεωγραφικό πλάτος, το υψόμετρο και το ανάγλυφο του εδάφους κάθε τόπου. Έτσι, μεταξύ π.χ. Πρεσπών και Ιεράπετρας, οι Αλκυονίδες ημέρες είναι περισσότερες στην Ιεράπετρα. Εξυπακούεται ότι Αλκυονίδες Ημέρες δεν έχουμε υποχρεωτικά κάθε χειμώνα. Ένα άλλο στοιχείο τριβής είναι το γεγονός, ότι κάποιοι θεωρούν, ότι έστω και μία ή δύο ημέρες, όταν πληρούν τα παραπάνω κριτήρια, μπορούν να θεωρηθούν Αλκυονίδες. Κατά τη γνώμη μου, σφάλουν διότι άπαξ και ο Ζεύς έδωσε εντολή (και τα σκυλιά δεμένα), να υπάρχουν αρκετές καλές ημέρες, ώστε η Αλκυόνη όχι μόνο απλά να γεννήσει με άνεση τα αυγά της, αλλά και να τα κλωσήσει, οι διαφωνίες ημών των θνητών είναι περιττές. B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

Science Speaking with strict meteorological criteria, an exact definition of the Halcyon days does not exist. The Halcyon days usually occur after a cold spell with snow and with their warm presence make the weather change noticeable. The Halcyon days are caused by the eastern side of the Azores High which some years can even extend as far as Russia. In an area of high atmospheric pressure, the pressure differences are small resulting in mild and generally warm weather. Meteorologically, when we refer to Halcyon days in Greece we mean when between December 15 and February 15, but usually in January, there are three or four consecutive days with good weather and the following prerequisites: at least five to six hours of sunshine a day, a maximum daily temperature of at least 14ο-16ο Celsius, a minimum daily temperature of at least 3ο- 4ο Celsius and an average wind force of 2-3 Beaufort. Halcyon days do not necessarily occur every winter. 


H EXRIM– KYKNOS

διάδοχος της ΒΙΟΛΑΚΚΑΣΙΜΑΤΗΣ Ο.Ε. που ιδρύθηκε το 1922 είναι οικογενειακή επιχείρηση, που δραστηριοποιείται στο χώρο των καθαριστικών για σκάφη, οχήματα, μηχανήματα κ.λπ. Στη σειρά των προϊόντων της, εκτός των κοινών σαπουνιών (ΚΥΚΝΟΣ–ΑUTO) και υγρό γενικού καθαρισμού (SWAN), υπάρχουν προϊόντα καθαρισμού εξειδικευμένα για σκάφη και φιλικά προς το θαλάσσιο περιβάλλον. Τα προϊόντα αυτά είναι: Το Σαμπουάν Σκαφών Ελαφρού Αφρισμού κατάλληλο για πλύσιμο πετσώματος, κουβέρτας, κουπαστής και άλλων, χωρίς να απορρέουν αφροί στη θάλασσα. Το CLEANER–A3 ειδικό για να καθαρίζει τα άλατα της σαγρέ, από Fiberglass κουβέρτας και άλλων επιφανειών, πολυκαιρισμένους ρύπους κλπ. Το Υγρό Καθαρισμού Ελαστικών συστήνεται για το πλύσιμο και τη συντήρηση των

ελαστικών τμημάτων και εξαρτημάτων (Μπαλόνια, Παραβλήματα, Ζωνάρια κ.α.). Όλα τα παραπάνω προϊόντα παράγονται με υλικά που προέρχονται από Ευρωπαϊκές πιστοποιημένες εταιρίες παραγωγής, α' υλών. Η επιχείρηση έχει τη δυνατότητα να προσαρμόσει κάποια προϊόντα της, σύμφωνα με ιδιαίτερες απαιτήσεις κατά περίπτωση. Προϊόντα διατίθενται σε συσκευασίες των 5, 10, και 20 κιλών. Για επικοινωνία και παραγγελίες, κ. Κασιμάτης, τηλ.: 6944-434423, e-mail: kasboss@yahoo.gr


100

METEOROLOGY

Η Ουσία Παρόλη τη φετινή ηχηρή απουσία τους, οι Αλκυονίδες ημέρες συμβολίζουν την αισιοδοξία, την ελπίδα και τις θετικές σκέψεις που μας κάνουν να περιμένουμε στη μέση του χειμώνα, το πρώτο σκίρτημα της λαμπρής, μυροβόλου Άνοιξης και μετά του μεγάλου φωτεινού ελληνικού καλοκαιριού. Η αισιοδοξία όμως και η ελπίδα που αποπνέουν οι Αλκυονίδες, δεν αφορά μόνο τον καιρό. Μεταφέρεται ουσιαστικά στην αισιόδοξη, θετική σκέψη, που πρέπει να συντροφεύει πάντα το λογισμό μας, ειδικά στις φουρτούνες και στα αδιέξοδα της ζωής μας, διότι δρα σαν αντικαταθλιπτικό και ως έξοδος κινδύνου στις απογοητεύσεις ή την απελπισία και τα αδιέξοδα της ζωής. Αλκυονίδα είναι η αισιόδοξη, θετική σκέψη μέσα στην απάνθρωπη οικονομική κρίση και τη σκληρή μνημονιακή υποτέλεια. Είναι η ελπίδα που λάμπει σαν φάρος στο νου μας και επιμένει αισιόδοξα, ότι “το φως στο τούνελ” έρχεται να μας λευτερώσει. Aμήν!!!■

ConClusion Despite their absence this year, the Halcyon days symbolize optimism, hope and positive thoughts about spring and the bright Greek summer which are to come. However the symbolism of the Halcyon days generally concern the way to deal with the difficulties of life. The optimism that as a country we will soon come out of the economic crisis and the harsh obligations of the memorandum is Halcyon. It is the hope which shines like a beacon in our mind and insists optimistically that the light at the end of the tunnel will appear sooner or later to set us free. Amen!!! ■

Τις Αλκυονίδες μέρες τραγουδούν τώρα υπέροχα και “Τα Φρούτα του Δάσους” από το ραδιόφωνο. Ακούστε τις, αλλά κυρίως νιώστε τις. Αξίζουν...! Τι κι’αν γέμισαν οι χαρές φοβέρες Τι κι’αν τέλειωσαν όλες μου οι σφαίρες Θα ξαγρυπνάω περιμένοντας Αλκυονίδες μέρες. Τάσος Αρνιακός Φεβρουάριος 2017 B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

Tasos Arniakos February 2017



102

NEWS

ΜΙΑ ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΔΙΑΚΡΙΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΤΗΕΝΙΑΝ

Συμπληρώνοντας 37 χρόνια στον χώρο του Υachting και έχοντας παραλάβει πολλούς επαίνους πωλήσεων και after sale service από το Ναυπηγείο JEANNEAU, η καινούργια της βράβευση, ιδιαίτερα τιμητική, ανακοινώθηκε στο Ναυτικό Σαλόνι του Παρισιού το 2016, μετά από ψηφοφορία πρακτόρων, ναυλωτών, ασφαλιστών, περιοδικών, που την ανέδειξε ως την 1η Εταιρία Ναύλωσης με προορισμό την Ελλάδα, ανάμεσα από πολλές εταιρίες. Το γεγονός μάς έκανε ιδιαίτερα περήφανους, διότι απεικόνιζε και επί χάρτου τη μακρόχρονη επιμονή στην ποιότητα, στην υψηλή παροχή υπηρεσιών, την άψογη κατάσταση των σκαφών ανεξαρτήτου ηλικίας και το ανθρώπινο δυναμικό που επανδρώνει τις 8 βάσεις στην Ελλάδα, (Αθήνα, Λαύριο, Κέρκυρα, Λευκάδα, Πάρος, Κως, Σκιάθος, Κεραμωτή

OCEANLED SPORT SERIES

H νέα σειρά υποβρύχιου φωτισμού από την OceanLED είναι διαθέσιμη τώρα στην ελληνική αγορά από την ΝΑΥΤΙΛΟΣ. Τα φωτιστικά σώματα της OceanLED Sport series αποτελούν την ιδανική επιλογή τόσο για τους λάτρεις του ψαρέματος όσο και για τους ιδιοκτήτες μεσαίου μεγέθους σκαφών αναψυχής. Τα υψηλής απόδοσης φώτα led με συμπαγή σχεδιασμό αποδίδουν 5.000 fixture lumens με δυνατότητα απόχρωσης Midnight Blue και Ultra White και εγγυώνται εκπληκτική απόδοση στο υγρό στοιχείο. Η προηγμένη οπτική, που έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά από την OceanLED δημιουργεί οπτική επιφάνεια γωνίας 90 μοιρών με πλαϊνή δέσμη που επικεντρώνεται στις 20 μοίρες, χαρακτηριστικά που επιτρέπουν τη μέγιστη διείσδυση στο νερό, φωτίζοντας μια πολύ μεγάλη επιφάνεια. Η νέα σειρά Sport της

OceanLED υπόσχεται 20% περισσότερη φωτεινότητα και κατά 60% πιο επικεντρωμένη δέσμη φωτός σε σχέση με τον ανταγωνισμό, ενώ η 90 μοιρών οπτική επιφάνεια δεν εξασθενεί στις άκρες. Στα προτερήματά τους συμπεριλαμβάνονται η εύκολη τοποθέτηση και ο καθαρισμός και φυσικά η λειτουργία “active thermal control” που εξασφαλίζει ασφάλεια σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Η λαμπερή δέσμη φωτός θα εκτιμηθεί πολύ από τους φίλους ψαράδες, αφού αποτελεί εγγύηση για την προσέλκυση περισσότερων ψαριών. Η OceanLED από το 2005 συγκαταλέγεται στις κυρίαρχες εταιρείες υποβρύχιου φωτισμού led στον κόσμο και όχι μόνο. Επισκεφθείτε τα καταστήματα ΝΑΥΤΙΛΟΣ και ενημερωθείτε για τη νέα αυτή σειρά υποβρύχιου φωτισμού που θα αναβαθμίσει την εμφάνιση του σκάφους σας, αλλά και για την πλήρη σειρά OceanLED που καλύπτει γκάμα σκαφών από 3μετρα Ribs έως τα μεγαλύτερα superyachts. Πληροφορίες: ΝΑΥΤΙΛΟΣ, Λεωφ. Ποσειδώνος 38, Τ.Κ. 17455, Ά λιμος, τηλ.: 210 9854238, Fax: +302109849444, www.nautilus.gr , http://www.facebook.com/NautilusGr

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017

(Καβάλα), με 150 monohull & catamaran. Επιδιώκουμε πάντα ο κάθε ιστιοπλόος που σχεδίασε και ονειρεύτηκε το ταξίδι του, να το πραγμοποιήσει απροβλημάτιστα, αποκομίζοντας εξαιρετικές εντυπώσεις ώστε να επιλέξει ξανά την Ελλάδα ως προορισμό. Να απολαύσει φιλοξενία, αμεσότητα για ό,τι χρειαστεί και πάνω απ' όλα συνέπεια. Τελικά, το μυστικό είναι να αγαπάς ό,τι κάνεις, να μην επαναπαύεσαι, να επιμένεις, γιατί πάντα υπάρχει χώρος για βελτίωση και να επενδύεις με ήθος, σε ανθρώπινες σχέσεις. Μακάρι για μια “καλοταξιδεμένη” σεζόν 2017 για όλους!

intecom H INTECOM ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΟΙ ΣΥΜΒΟΥΛΟΙ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ,

με συνέπεια και αποτελεσματικότητα υλοποιεί ολοκληρωμένες λύσεις που καλύπτουν το σύνολο των επιχειρήσεων, με έμφαση στους τομείς του οικονομικού σχεδιασμού και προγραμματισμού και της εκπόνησης επενδυτικών σχεδίων.

INTECOM BUSINESS CONSULTANTS will

deliver consistent and effective solutions that cover all operational needs with emphasis in the fields of financial planning and programming and development of investment projects.


103

NEWS

ΜΙΝΕΤΤΑ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ

Θάλασσα σημαίνει ξεγνοιασιά, δράση, ταξίδια, σκάφος. Η εξασφάλιση της προσωπικής μας ασφάλειας, των γύρω μας, αλλά και του σκάφους μας θα πρέπει να είναι η σημαντικότερη έγνοια μας. Γι’ αυτό η ΜΙΝΕΤΤΑ ασφαλιστική προσφέρει ουσιαστικές καλύψεις, για την εξασφάλιση των ταχυπλόων και ιστιοπλοϊκών σκαφών, παρέχοντας κάλυψη Αστικής Ευθύνης, αλλά και πλήρη κάλυψη, μέσω των προγραμμάτων ασφάλισης NAV1 & NAV2, σε ιδιαίτερα προσιτά ασφάλιστρα. Σκεπτόμενοι τις ανάγκες σας, η ΜΙΝΕΤΤΑ παρέχει επιπλέον συνδυαστική έκπτωση 10%, για όσους έχουν συνάψει πρόγραμμα ασφάλισης ΑΣΦΑΛΩΣ ΟΔΗΓΕΙΝ, όπως και δυνατότητα εξόφλησης σε άτοκες μηνιαίες δόσεις. Συγκεκριμένα, μέσω της ιστοσελίδας pay.minetta.gr μπορεί να πραγματοποιηθεί η εξόφληση ασφαλίστρων συμβολαίων σκαφών αναψυχής σε έως και 12 άτοκες δόσεις, με την χρήση πιστωτικής κάρτας, ενώ για εφάπαξ πληρωμή μπορεί να πραγματοποιηθεί με προπληρωμένη ή χρεωστική κάρτα όλων των τραπεζών. Επίσης, η ΜΙΝΕΤΤΑ συνεχίζει να εμπλουτίζει τις παροχές της μέσω της Κάρτας Προνομίων, η οποία διατίθεται δωρεάν σε όλους τους ασφαλισμένους και προσφέρει πλήθος ωφελημάτων γι’ αυτούς και τα προστατευόμενα μέλη τους. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.minetta. gr ή επικοινωνήστε με τον ασφαλιστικό σας διαμεσολαβητή.

MINETTA INSURANCE

The sea stands for feeling carefree, action, voyages, boats. Ensuring our personal safety, that of those around us but also that of our boat should be our most important concern. That is why MINETTA INSURANCE offers substantial coverage for the insurance of motor boats and yachts, including civil liability coverage but also comprehensive coverage with the policies NAV1 & NAV2 at competitive premiums. Bearing in mind your needs, MINETTA also offers a combined discount of 10% for those customers who are already covered by the ASFALOS ODIGIN (SAFE DRIVING) policy as well as the option to pay in interest-free monthly instalments. In particular, by using the web page pay.minetta.gr payment of insurance policies for pleasure craft can be made in up to 12 interest-free instalments, using a credit card, whilst lump sum payment can be made using a prepaid or debit card from any bank. MINETTA continues to improve its services with its Privilege Card which is given free of charge to all insured and provides them and their dependants with many advantages. For more information visit the web site www.minetta.gr or contact your insurance agent.

ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΛΕΤΣΙΟΣ:

Ένα πορτρέτο του Βόλου ταξιδεύει στη Σκιάθο” Αθέατες πτυχές του Βόλου μέσα από τον φωτογραφικό φακό του Δημήτρη Λέτσιου παρουσιάζονται στην έκθεση “Δημήτρης Λέτσιος: Ένα πορτρέτο του Βόλου ταξιδεύει στη Σκιάθο”, που εγκαινιάζεται στις 11 Ιουνίου και ώρα 20:00, στο Μουσείο Ιεράς Μονής Ευαγγελισμού της Θεοτόκου της Σκιάθου, όπου οι άνθρωποι και οι ομορφιές του νησιού, αποτέλεσαν αγαπημένα θέματα του καταξιωμένου φωτογράφου. Η έκθεση παρουσιάστηκε για πρώτη φορά στο Μουσείο του Βόλου, τον Δεκέμβριο του 2016 έως και τον Φεβρουάριο του 2017. Ο Δημήτρης Λέτσιος γεννήθηκε στην Ανακασιά Βόλου το 1910, ξεκινώντας τη σχέση του με τη φω-

τογραφία το 1934, ενώ το 1956 ίδρυσε το παράρτημα της Ελληνικής Φωτογραφικής Εταιρείας (ΕΦΕ) στον Βόλο. Η έκθεση περιλαμβάνει 50 περίπου φωτογραφίες του μεταπολεμικού Βόλου, οι περισσότερες από τις οποίες δεν έχουν δημοσιοποιηθεί έως τώρα. Η πρωτοβουλία για να αποτελέσει η Σκιάθος τον καλοκαιρινό σταθμό της έκθεσης ανήκει στον Πολιτιστικό Σύλλογο “Η Σκιάθος”, που τα B OA T S & Y AC H T I N G

2017

COCKTAILS ON BOARD

Η DrinkWorks Cocktail Gifts & Events ξεκίνησε να δραστηριοποιείται στον χώρο του cocktail delivery το 2009 όταν δύο φίλοι έπειτα από έρευνα, κατέληξαν πως υπάρχει μεγάλο κενό στην αγορά μιας υπηρεσίας τόσο καινοτόμας και πρωτοποριακής. Η αρχική ιδέα πίσω από τη δημιουργία της DrinkWorks ήταν αρκετά απλή: διανομή στο σπίτι και το γραφείο της οικολογικής συσκευασίας (cocktail box) που περιλαμβάνει όσα χρειάζεται κάποιος για να φτιάξει cocktail σαν επαγγελματίας bartender, από τα υλικά και τη συνταγή μέχρι τα αξεσουάρ, τα ποτήρια και τον πάγο. Σήμερα η DrinkWorks εκτός από τα cocktail boxes αναλαμβάνει να δημιουργήσει εταιρικά δώρα κατά παραγγελία, προσφέρει ολοκληρωμένες λύσεις bar/cocktail catering για κάθε είδους εκδήλωση – είτε κοινωνική (γάμους, βαπτίσεις, πάρτι σε κτήματα και yachts) είτε εταιρική (συνέδρια, εκθέσεις, pop up events) και τέλος, διοργανώνει σεμινάρια teambuilding για εταιρίες. Οι ιδέες δε σταματούν ποτέ γι’ αυτό και φέτος ξεκινάει η διανομή των cocktail boxes σε σκάφη για να απολαύσετε –υπεύθυνα πάντα– δροσιστικά cocktails on board χωρίς να χρειάζεστε ιδιαίτερες γνώσεις, αφού η DrinkWorks θα φροντίσει για όλα. Περισσότερα στο site www. drinkworks.gr και στο τηλέφωνο +30 2110153588.

τελευταία χρόνια έχει αναπτύξει πλούσια πολιτιστική δραστηριότητα, αξιοποιώντας χώρους όπως το εξαιρετικά ανακαινισμένο μοναστήρι της Ευαγγελίστριας. “Δημήτρης Λέτσιος: Ένα πορτρέτο του Βόλου”, Μουσείο Ιεράς Μονής Ευαγγελισμού της Θεοτόκου της Σκιάθου. Διάρκεια έκθεσης: 12 Ιουνίου - 30 Σεπτεμβρίου 2017. Ώρες λειτουργίας: 9:30-20:00.


104

NEWS

Νέοι οριζοΝτέs

Η εταιρεία Νέοι ορίζοντες είναι μια οικογενειακή ναυτιλιακή εταιρία. Η ιδέα να ξεκινήσουμε αυτή την επιχείρηση προέρχεται από προσωπική μας εμπειρία διακοπών με σκάφος. Καθώς είμαστε Έλληνες που ζουν στο εξωτερικό, έχουμε γίνει τουρίστες στη ίδια μας την πατρίδα. έπισκεπτόμαστε την έλλάδα για περιορισμένο χρονικό διάστημα, κατά τη διάρκεια του οποίου πρέπει να "αποθηκεύουμε" στις καρδιές μας όσο το δυνατόν περισσότερη χαρά γίνεται. Η έλλάδα είναι μοναδική κυρίως για τρία πράγματα: • το κλίμα της προσφέρει τις απόλυτες συνθήκες για υπαίθρια διασκέδαση. •τη μεγαλύτερη ακτογραμμή στη Μεσόγειο με πολλές και καταπληκτικές παρθένες ή κοσμοπολίτικες παραλίες. • Περισσότερα από 3.000 γραφικά νησιά, γεωγραφικά ταξινομημένα σε ομάδες, που διαφοροποιούνται μεταξύ τους όσον αφορά στο τοπίο, στην αρχιτεκτονική, στις παραδόσεις και στα έθιμα. Η μεγάλη διαφοροποίηση των περιοχών της έλλάδας κάνει κάθε μία επίσκεψη, μια εντελώς νέα εμπειρία. οι διακοπές με σκάφος είναι ο μοναδικά καλύτερος τρόπος για να τις απολαύσετε. Έτσι, τα τελευταία 10 χρόνια που γυρνάμε στην έλλάδα, απολαμβάνουμε τις διακοπές μας με σκάφος. Μεταξύ των πολυάριθμων σκαφών που νοικιάσαμε, ερωτευθήκαμε τα catamaran. Αυτά τα σκάφη με τους δύο πλωτήρες προσφέρουν εκπληκτική άνεση τόσο σε εσωτερικό όσο και σε εξωτερικό χώρο, την πολυτέλεια ενός motor yacht όπως και τη σταθερότητα πλεύσης, που σας επιτρέπει να απολαύσετε το ταξίδι και όχι μόνο τον προορισμό. έπίσης, η πολύ χαμηλή κατανάλωση καυσίμων, αποτελεί βασικό προνόμιο, καθώς τα καταμαράν έχουν πολύ μικρό βύθισμα. έίμαστε λοιπόν εδώ, προσφέροντας στους πελάτες μας αυτό που επανειλημμένα υπήρξε για εμάς, η καλύτερη εμπειρία διακοπών. Ανοίξτε νέους ορίζοντες στις διακοπές σας. έλάτε στα catyachts μας και απολαύστε πολυτέλεια 5* και τη θρυλική ελληνική φιλοξενία. τα πληρώματά μας επιλέγονται σύμφωνα με τα υψηλότερα κριτήρια ποιότητας χαρακτήρα, προσόντων και ικανοτήτων, προκειμένου να είναι σε θέση να δεσμευτούν ότι θα μετατρέψουν την ιδιωτική σας κρουαζιέρα, σε μια ονειρική εμπειρία ζωής. Απολαύστε τη ζωή, απολαύστε την έλλάδα με τα NEW HORIZONs cat-yachts. Δώστε μας την ευκαιρία να σας "κακομάθουμε". www.newhorizonsyachting.com

NEW HORIZONs

New Horizons is a family owned yachting company. The idea to start this business arised from the delight we get from our own sailing vacations. As we are Greeks living abroad, we have become tourists in our own motherland. We visit Greece for a limited time, during which, we need to "store" in our hearts as much joy as possible. Greece is unique mainly for three things: Its climate that offers the ultimate conditions for living outdoors. The longest coastal line in the Mediterranean with numerous amazing cosmopolitan or virgin beaches. More than 3.000 picturesque islands , totally diversified in groups, as far as the landscape, architecture, culture, cuisine, customs and even local weather are concerned. Greece's diversification makes every years' visit a totally new experience, and sailing is the best and only way to enjoy the most of it. Thus, for the last 10 years we have been sailing there. Amongst the many yachts that we have rented, we fell in love with the catamarans. These two-hull vessels offer: amazing space both indoors and outdoors, the luxury of a motor yacht, a very stable sailing that allows you to enjoy the journey, not only the destination, a very low fuel consumption as cat-yachts have a shallow draft! so here we are, offering what has been repeatedly the best holidays for us, to you! Open new horizons in your vacations. Come aboard our fully crewed catamaran yachts and enjoy 5* luxury and the legendary Greek hospitality. Our crews are chosen with the highest standards of qualifications and qualities, in order to be capable and committed to turn your private cruise into a dream holiday. Let us spoil you!!! Enjoy life, enjoy Greece aboard NEW HORIZONs cat-yachts.Welcome aboard! Corinna Dimitrou-Gkikas, Co-founder and Mother www.newhorizonsyachting.com

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017


ORLOFF RESORT

Στο Παλιό Λιμάνι των κοσμοπολίτικων Σπετσών, εκεί που χτυπά η καρδιά της αρχοντικής αισθητικής και της ιστορικής παράδοσης του νησιού, γεννήθηκε με πολύ μεράκι το ORLOFF RESORT με στόχο την δημιουργία ενός ήρεμου χώρου για τη χαλάρωση του βλέμματος και την ξεκούραση του σώματος. ΠΑΡΟΧΕΣ: Σνακ μπαρ, Πισίνα, Πληροφορίες, Υπηρεσία Δωματίων, Αχθοφόρος, Γρήγορο Internet δωματίων, Business Center, Γραμματειακή Υποστήριξη, Επαγγελματικές Συναντήσεις, Συνέδρια, Δωρεάν Μεταφορά από/προς Λιμάνι, Περιποίηση σώματος, Γιατρός / Νταντά, Ενοικιάσεις Μοτό/Ποδηλάτων, Υπηρεσία Πλυντηρίου/ Καθαριστηρίου, δυνατότητα Διαμονής ατόμων με ειδικές ανάγκες (στον τύπο δωματίου maisonette).

ΜΠΟΥΣΟΥΛΑΣ

Μια δροσερή αυλή και ένα ανανεωμένο καλοκαιρινό μενού, με διάθεση για χαλάρωση και απόλαυση, σας περιμένουν με γεύσεις που ξεχωρίζουν. Με έμφαση στην ποιότητα και στην αυθεντικότητα. Ανοιχτά από το μεσημέρι. Mπούσουλας: Μεζεδοπωλείο Σάμου 16 & Ζανέτου 185 41 Καμίνια Πειραιάς, Τ.: 210 4818171 www.facebook.com/ BousoulasTavern

Παλιό Λιμάνι Σπέτσες 18050 tel : 22980 75444 -5 fax: 22980 74470 email: info@orloffresort.com 

DARLING THE BAR

MARDI

MARDI

All day cafe & wine bar με 58 είδη διαφορετικών λουλουδιών σε αυλή που βρίσκεται ανάμεσα σε νεοκλασικά κτίρια, στο κέντρο του Πειραιά. Ένας χώρος όπου το πρώτο που αντικρίζεις είναι η επιβλητική στοά και η αυλή όπου μπορείς να απολαύσεις καφέ, κρασί και να δοκιμάσεις τη σαλάτα ζυμαρικών, τις πέννες με φιλέτο κοτόπουλο, καθώς επίσης και τα υπόλοιπα εκλεπτυσμένα πιάτα του. Ο εσωτερικός χώρος σε ταξιδεύει σε βιεννέζικο μπαρ της δεκαετίας του ‘80. MARDI: Πλάτωνος 3, Πειραιάς, τηλ.: 210-4227478.

All day cafe & wine bar with 58 different types of flowering plants in a courtyard between neoclassical buildings in the centre of Piraeus. The first thing you come across is the imposing arcade and the courtyard where you can appreciate coffee, wine, pasta salad, pennes with chicken fillet, as well as their other refined dishes. The interior reminds you of a Viennese bar from the eighties. MARDI: 3 Platonas Street, Piraeus, tel: 210-4227478.

Εχουν περάσει δύο χρόνια πλέον από την πρώτη ημέρα λειτουργίας του, τον Απρίλη του 2015 και η καρδιά της ποιοτικής διασκέδασης του Πειραιά ακόμα χτυπάει στον πεζόδρομο της Δραγάτση στον αριθμό 8. Οι καινούριες καλοκαιρινές γευστικές προτάσεις από τον chef Σάββα Κωνσταντινίδη κερδίζουν σίγουρα τις εντυπώσεις και προκαλούν για μια ή και παραπάνω δοκιμές ,ενώ η τετράγωνη pizza με την λεπτή ζύμη ,παραμένει το best seller πιάτο ίσως όλου του Πειραιά. Τα fer forge έπιπλα του εξωτερικού χώρου σε κάνουν να νιώθεις ότι πίνεις τον καφέ ή το coctail σου σε μια Αθηναϊκή κοσμική αυλή των 70'S, ή σε παριζιάνικο bristrot, στον εσωτερικό χώρο. Τις ματιές κλέβουν τα χειροποίητα έπιπλα, οι ιδιαίτερες αντίκες και η επιβλητική μπάρα από ξύλο και γρανίτη. Για το τέλος αφήσαμε τις Πέμπτες και τις Παρασκευές που είναι οι κατ' εξοχήν ημέρες για το sushi με τις signature συνταγές μας αλλά αφού μιλάμε για signature συνταγές δεν θα μπορούσαμε να παραλείψουμε τo Vitos Spirit και το Watermellon Spritz δύο cocktails που μυρίζουν καλοκαίρι και σου ανεβάζουν διάθεση, το κέφι και βάζουν τις βάσεις για ένα διαφορετικό βράδυ. Τips δοκιμάστε την λευκή και την κόκκινη homemade sangria όπως επίσης το THE DARLING BURGER.

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


Α

106

EQUIPMENT Admiral Tee ελαφριά µπλούζα που προστατεύει από τον ήλιο και στεγνώνει γρήγορα 50€, MAGIC MARINE. Γυαλιά Persol, ΟΠΤΙΚΑ ΣΠΥΡΟΥ.

Backpack από upcycled υλικά Salty Bag, www.saltybag. com

AΠΕΡΑΝΤΟ Γαλαζιο

Mαγιό North Sails, SHOP&TRADE.

Διακοπές σε μια “cart postal”

Ψάθινο καπέλο Max & Co, MAX MARA BOUTIQUE.

ΤΗΣ KATEΡΙΝΑΣ ΜΑΝΩΛΑΡΑΚΗ

Εργάτης µε γάντζο, PEDMA. Ρολόι Admiral Legend Automatic της Corum, αδιάβροχο έως και 50 µέτρα, Chronoteam www.chronoteam.gr

Άρωµα Dior Homme Sport, CHRISTIAN DIOR.

Καφτάνι µε διακοσµητικό κέντηµα Etoile Coral, GEELIST.

Συλλέκτης υγρασίας CUORE LAND.

Κεραµικό χειροποίητο διακοσµητικό ERGON MYKONOS.

Litesides αντιολισθητικά παπούτσια Sebago, www.sebago.gr B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Μαγιό µε σχέδιο από κέντηµα MITOS, www. mitoswimwear.com



S

108

EQUIPMENT

Γυναικείο ρολόι Da Vinci Automatic µε λουρί από δέρµα αλιγάτορα Santoni, IWC, www.iwc.com

SUMMER ς θάλασσας Sailing

ΜΕΝΑ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΠΟΥ ΜΥΡΙΖΟΥΝ... ΑΡΜΥΡΑ!

νται στον χώρο τικών και ιδιωτις και στα θαλάσάρ, αλλά και στο

Γυαλιά Rayban, ΟTΤΙΚΑ ΣΠΥΡΟΥ.

Ανδρικό µαγιό Musto, PERGA SA.

Κάνοντας διακοπές στον ορίζοντα της Μεσογείου Αντιολισθητικά παπούτσια Musto, PERGA

ουμε στο αγοραδη που διαθέτουι διευκολύνουμε, ς μας σε μια πιο

κή μας πορεία τα ασία μας. τήματά μας είναι ονδρική πώληση, ς, σε όλα τα είδη

Ολόσωµο µαγιό Maan, www.maan.gr

∆ιακοσµητικά µαξιλάρια STEFANOU GROUP.

Βαλίτσες ιδιαίτερα ελαφριές και ανθεκτικές από 100% ABS, τηλεσκοπικές λαβές, ρόδες που στρίβουν 360 µοίρες, κλειδαριά ασφαλείας µε αριθµητικό συνδυασµό. Εσωτερικές κλειστές θήκες µε φερµουάρ και εσωτερικούς ιµάντες, POLO CENTER.

Pochette από upcycled υλικό Salty Bag, www. saltybag.com. T-shirt North Sails, SHOP&TRADE.

Πετσέτα Sea You Soon, www. seayousoon.gr

Τασάκι STEFANOU GROUP.

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Συλλέκτης υγρασίας CUORE LAND.


Μανταλάκια Storm-proof της εταιρείας FIXCLIP, TECREP MARINE.

Λαµπτήρες Megaled µε διάρκεια ζωής έως 50.000 ώρες Meagled, SAKIOTIS SA. AX8 Thermal Monitoring : FLIR AX8 Θερµική κάµερα µηχανοστασίου η οποία συνδυάζει θερµική και έγχρωµη ηµερήσιας λήψης κάµερες σε µια µικρή, προσιτή συσκευασία. BM TECH

Καπέλο µε αντηλιακή προστασία, αδιάβροχο POLO CENTER.

SAILING

στα νερά του Ιονίου

Ένα ταξίδι στους Αιώνες

Μεταξωτό µαντήλι Marina Vernicos, www. theluckybag.com .

Φόρεµα M. Missoni, LINEA IMPORTS.

Ρολόι Boss Grand Prix Collection µε ενσωµατωµένο χρονογράφο και ταχύµετρο Chronoteam, www. chronoteam.gr Βερµούδα µε διακοσµητικό κέντηµα Tommy Hillfiger, TOMMY HILLFIGER BOUTIQUE.

Βραχιόλι DAISY σε κίτρινο χρυσό 18ΚΤ µε διαµάντια 0.10cts, www.zolotas.gr.

Ψάθινη τσάντα Balenciaga, BALENCIAGA BOUTIQUE

Ξύλινη Πασαρέλα MARINA STORES.


G

110

EQUIPMENT ∆έστρες Ιταλίας SEASMART INOX, Αποκλειστική διάθεση ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΘΕΟ∆ΟΣΙΑ∆ΗΣ ΑΕ.

Φακός LED NITECORE µε πολύ µεγάλη ισχύ, ποιότητα και εγγύηση 5 χρόνια, www. nitecore.gr, www. vasilikos.com.gr

GOING Under

Εκεί που ο βυθός αποκαλύπτει τις ομορφιές του Spin boots µε σόλα Vibram που δεν αφήνει σηµάδια πάνω στο σκάφος, στο εσωτερικό µε άκρως διαπνέον 3d airmesh και στο εξωτερικό µε αδιάβροχη και διαπνέουσα µεµβράνη MAGIC MARINE STORES.

Εργάτης µε γάντζο, PEDMA

Στριφτάρι Αγκυρας INOX KONG TESTED ΙΤΑΛΙΑΣ για Αλυσίδες από 6χιλ ΕΩΣ 19χιλ, Αποκλειστική διάθεση ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΘΕΟ∆ΟΣΙΑ∆ΗΣ ΑΕ

Αναπτυγµένος υπολογιστής – ρολόι κατάδυσης που φοριέται και εκτός νερού Oceanic, TZANOUDAKIS DIVING.

Sport Diving: The British Sub-Aqua Club Diving Manual, www.amazon.co.uk B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Aυτόµατη Βυθιζόµενη Αντλία Nuova Rade που περιλαµβάνει εσωτερικά ένα αυτόµατο φλοτέρ, το οποίο ενεργοποιεί την αντλία, καθώς η στάθµη του νερού ανεβαίνει MARINA STORES.


PICO/PICO+ Batterries & Tanks Monitoring, BM TECH.

GenKleen Filtration system, Φίλτρο κατακράτησης υπολειµµάτων καύσης (“φιλµ”) γεννητριών, ADE MARINE.

GADGETS on board

Πολυλειτουργικό φορητό περίβλεπτο λευκό Navilight µε µαγνητική βάση σε χρώµα διάσωσης, www.nautilus.gr

Αυτά είναι τα απαραίτητα για κάθε ταξίδι BluefinLED Piranha P12 Dual: Το νέο best seller υποβρύχιο φωτιστικό της BluefinLED Piranha P12 Dual, που προσφέρει τη δυνατότητα διπλού υποβρύχιου φωτισµού, χρώµατος λευκού και µπλέ, µε µόλις 1/2" απαιτούµενη τρύπα στο hull του σκάφους και απόδοση που αγγίζει τα 5500 Lumens, ELECTRONAVAL, www.underwaterlights.gr

Λαµπτήρες MegaLed που παρέχουν ανώτερη ποιότητα και κατασκευάζονται µε τα καλύτερα εξαρτήµατα παγκοσµίως από Ιαπωνία και Αµερική, προσφέροντας τέλειο φωτισµό για το σκάφος, το σπίτι, το γραφείο, τον επαγγελµατικό χώρο, SAKIOTIS SA. San Giorgio SEIN UNS10195: Το νέο monitoring system της εταιρείας San Giorgio SEIN είναι πλέον εδώ, έτοιµο να προσφέρει στους χρήστες του τον απόλυτο έλεγχο του σκάφους και κάθε ευκολία στον χειρισµό. Με touch screen 7”, Advanced HybridCPU Dual Cortex A9 + FPGA, 1 GB RAM DDD3 και ενσωµατωµένο WiFi και LAN, www.electronaval.gr

Ραδιόφωνο Caliber µε Bluetooth, TECREP MARINE.

Portable Desalination, Πλήρως φορητό σύστηµα αφαλάτωσης, ηλεκτρικό ή βενζινοκίνητο, ADE MARINE.

B OA T S & Y AC H T I N G

2017

Φουσκωτό σωσίβιο Sigma, διατίθεται σε δυο διαφορετικές εκδόσεις, µε ή χωρίς αυτόµατο µηχανισµό, Marina Stores, www. marinastores.gr


112

NEWS 

stand UP Paddle

σας προσκαλούμε να μάθετε περισσότερα για τα φουσκωτά sUP της red Paddle, που είναι ιδανικά για σκάφη, καθώς αποτελούνται από μαλακά υλικά, δεν κάνουν ζημιές στο σκάφος, παίρνουν ελάχιστο χώρο και μετακινούνται πανεύκολα. προσφέρουν μοναδική δυνατότητα εξερεύνησης βραχωδών ακτών, σπηλαίων και κάθε είδους δύσβατης παραθαλάσσιας περιοχής, γυμνάζοντας παράλληλα ομοιόμορφα όλο το σώμα. Το sUP (stand Up Paddle) αποτελείται από μια φουσκωτή σανίδα πολύ υψηλής ποιότητας και από ένα κουπί με λαβή. Ο χρήστης κωπηλατεί όρθιος, ισορροπώντας στη σχετικά φαρδιά σανίδα, γυμνάζοντας ομοιόμορφα όλο το σώμα. Το sUP είναι ένα από τα ταχύτερα αναπτυσσόμενα αθλήματα στον κόσμο. ή red Paddle κατάφερε να κατασκευάσει την καλύτερη στον κόσμο φουσκωτή σανίδα, που φουσκώνει με ειδική τρόμπα σε λίγα λεπτά, καλύτερης πλεύσης από τις περισσότερες σκληρές σανίδες, πακετάρεται σε ένα σακίδιο πλάτης για εύκολη μεταφορά και αποθήκευση. ή σανίδα είναι σχεδόν άφθαρτη, καθώς είναι φτιαγμένη με τη μοναδική τεχνολογία tecair της red Paddle και έχει περάσει από ειδικά τεστ καταστροφής με επιτυχία. μέσα στο σακίδιο χωρούν η σανίδα, η τρόμπα και το ειδικό διασπώμενο κουπί, ώστε η συνολική εμπειρία με το sUP σας να είναι εκπληκτική. Κανείς δεν θα πιστεύει ότι το sUP που χρησιμοποιείτε, είναι φουσκωτό. Όλο και περισσότεροι αγαπούν το sUP ως έναν εναλλακτικό τρόπο γυμναστικής, όχι στο γυμναστήριο, αλλά στη φύση, έχοντας την πραγματική αίσθηση της ικανοποίησης που παίρνουν από κάθε χτύπημα του κουπιού στο νερό και της ώθησης του σκάφους τους προς τα εμπρός. Γι’ αυτό έχει πλέον μεγάλη ζήτηση στο εξωτερικό, αλλά και στη χώρα μας από επισκέπτες που περιμένουν να βρουν sUP, όταν βρεθούν κοντά στη θάλασσα. Για το σκάφος σας που χρησιμοποιείτε εσείς ή που ναυλώνετε σε τρίτους, τα φουσκωτά sUP red Paddle θα προσφέρουν στους πελάτες σας πολλές ώρες δραστηριότητας, διασκέδασης, γυμναστικής και ικανοποίησης. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε το κατάστημα μας rsP Αγ. Αλεξάνδρου 32 και Αφροδίτης Π.Φάληρο ή στο διαδυκτιακό μας ιστότοπο www.redpaddleco.com/gr/ Τηλέφωνα επικοινωνίας: 210 9826969 / 697 6311849 Find us on facebook : Red Paddle Greece

Pareaki

Join With a tWist to Pareaki είναι ένα νέο, καινοτόμο label μόδας με εξειδίκευση στο beachwear. Όλα τα σχέδια των συλλογών αντλούν έμπνευση από την ελληνική παράδοση και τον πολιτισμό, ενώ όλα τα προϊόντα που φέρουν την υπογραφή Pareaki είναι εδώ για να σας προκαλέσουν, να δείτε την καθημερινότητα “με άλλο μάτι”. Για αυτό... Join With a tWist Κάθε συλλογή αποτελείται από αντικείμενα σχεδιασμένα να αποπνέουν καλοκαιρινή διάθεση. Για εμάς η βαλίτσα των διακοπών μπορεί να περιέχει μόνο παρεό που μπορούν να δεθούν, να απλωθούν και να φορεθούν κάθε μέρα και κάθε στιγμή του καλοκαιριού, με διαφορετικούς τρόπους. Να γίνουν πετσέτες, beachwear, φορέματα, φούστες, κ.λπ. καθώς θα δένονται με ευφάνταστους και παράλληλα εύκολους τρόπους.ανακαλύψτε λοιπόν, όλα όσα μπορεί το κάθε Pareaki να σας προσφέρει και δημιουργήστε τις δικές σας αναμνήσεις. Οι συλλογές μας: ή συλλογή των παρεό αποτελείται από προϊόντα φτιαγμένα σε δυο διαφορετικούς τύπους υφασμάτων (100% βαμβάκι ή 95% βισκόζη με 5% λύκρα) και μπορούν να δεθούν και να φορεθούν με πολλούς τρόπους. Κάθε παρεό συνοδεύεται από

έντυπη καρτέλα οδηγιών (με τους διαφορετικούς τρόπους δεσίματος) και τη ζώνη του. ή παιδική σειρά, που μόλις εφέτος προστέθηκε στις συλλογές μας, διατίθεται επίσης σε 100% βαμβάκι και σε σχετική γκάμα σχεδίων. στα παιδικά όμως κομμάτια, η ζώνη είναι ραμμένη πάνω στο παρεό, ώστε να είναι πιο εύκολη η χρήση από τις μικρές μας πρωταγωνίστριες. ή σειρά με τα clutch bags αφορά και πάλι σε ένα πολυχρηστικό προϊόν. Τα Pareaki bags είναι φτιαγμένα από καραβόπανο, με εσωτερική αδιάβροχη επένδυση και μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως clutches, νεσεσέρ για την παραλία (και όχι μόνο) ή και ως αδιάβροχη θήκη για laptop. Τέλος, η tholos bag είναι μια συλλεκτική tote τσάντα, που προέκυψε από τη συνεργασία της εταιρίας μας με το Brand summer Me. ή tote καλοκαιρινή τσάντα είναι σχεδιασμένη, έτσι ώστε να εξυπηρετεί βόλτες παντού. Pareaki Join With a Twist! www.pareaki.com.gr Facebook: www.facebook.com/ greekpareaki/ Instagram: Pareaki_jwat #pareaki

Οι επιχειρήσεισ μασ δραστηριοποιούνται στον χώρο του εξοπλισμού σκαφών, επαγγελματικών και ιδιωτικών, εργασίας και αναψυχής, καθώς και στα θαλάσσια σπορ με εξοπλισμό και αξεσουάρ. είμαστε σήμερα στην ευχάριστη θέση να προσφέρουμε στο αγοραστικό μας κοινό έναν κατάλογο με τα κυριότερα είδη που διαθέτουμε στα καταστήματά μας. ή συνεχής παρουσία μας στην αγορά και η ανοδική μας πορεία τα τελευταία 30 χρόνια, είναι η εγγύηση για τη συνεργασία μας. με ενιαία οικονομική πολιτική και τα τρία καταστήματά μας είναι στη διάθεσή σας, για να σας εξυπηρετήσουν με χονδρική πώληση. Α. Στεφάνου & Σία Ο.Ε. Λεωχάρους 9, Πειραιάς, τηλ.: 210 4119393 Ακτή Μουτσοπούλου 66, Φρεατίδα, τηλ.: 210 4286943 & 210 4519088 Λεωχάρους 11, Πειραιάς, τηλ.: 210 4178847 & 210 4127865 Λεωχάρους 22, Πειραιάς, τηλ.: 210 4170743

B OA T S & Y AC H T I N G I 2017


ΤΟ PORTBOOK ΑΝΟΙΓΕΙ ΠΑΝΙΑ ΓΙΑ ΝΕΕΣ ΘΑΛΑΣΣΕΣ Το αγαπημένο μας Portbook διανύει ήδη τον τρίτο χρόνο της προσφοράς στον ευρύτερο χώρο του θαλάσσιου τουρισμού και των λιμανιών της Ελλάδας. Ως γνήσιοι Έλληνες θαλασσοπόροι, η ομάδα του Portbook αναζητά διαρκώς νέες θάλασσες που χρειάζονται εξερεύνηση! Το τελευταίο πρωτοπόρο επίτευγμα της γεμάτης όρεξη ομάδας του Portbook έχει να κάνει με τη Διαχείριση Μαρινών και Λιμανιών και τη Διαδικτυακή Κράτηση Θέσεων Ελλιμενισμού. Το σύστημα διαχείρισης λιμένος / μαρίνας PortAdmin που δημιούργησε το Portbook, είναι μια πρωτοπόρα προσπάθεια για τη δημιουργία ενός αξιόπιστου και εύχρηστου τεχνολογικού εργαλείου για την υποστήριξη μιας ή περισσότερων λιμενικών υποδομών. Η αγορά παγκοσμίως δεν έχει να επιδείξει ένα πληροφοριακό σύστημα, το οποίο να μπορεί να υποστηρίζει την εξειδικευμένη και σύνθετη γκάμα υπηρεσιών που παρέχουν οι λιμενικές εγκαταστάσεις, με τις ιδιαιτερότητες διαχείρισης που αντιμετωπίζουν οι άνθρωποι του χώρου. Μια δεύτερη εφαρμογή, το PortBooking έρχεται να συμπληρώσει το PortAdmin, παρέχοντας δυνατότητα για online κράτηση θέσης ελλιμενισμού πριν καν ξεκινήσουν το ταξίδι τους ή ακόμα και ενώ απολαμβάνουν τις ομορφιές των θαλασσών μας. Τα δύο αυτά ισχυρά εργαλεία αποτελούν ένα τεράστιο άλμα στον χώρο των λιμενικών υποδομών, έχουν ήδη μεγάλη απήχηση με την εμφάνισή τους στη χώρα μας και η δραστήρια ομάδα του Portbook φιλοδοξεί να επεκταθούν γρήγορα και στο εξωτερικό.

Our favourite portal, Portbook, is already in its third year of providing services and information for marine tourism and the ports of Greece. As authentic Greek navigators, the Portbook team are constantly looking for new seas to explore! The latest achievement of the Portbook team involves The Management of Marinas and Ports and the Online Berth Reservation System. The port/marina management system PortAdmin which Portbook has created is an innovative attempt to create a reliable, user-friendly interface to support one or more port services and facilities. Such a tool which provides information on the specialised and composite facilities and services provided by port infrastructure, tailored for the individual market, is ground-breaking at a world wide level. Another application, Portbooking, complements PortAdmin by providing the option to reserve berths through online reservation either before setting off, or whilst travelling and enjoying the beauty of our seas. These two powerful tools constitute a huge leap forward in the enjoyment of port infrastructure and have created a positive impression. Portbook's active team aims to grow quickly and to expand overseas.

PORTBOOK SETS SAIL IN SEARCH OF NEW HORIZONS!


NEWS

Ce Soir

Ce Soir ...όπως λέμε “αυτό το βράδυ”…! Ένας ζεστός χώρος στο κέντρο του Πειραιά, διαφορετικός από τα συνηθισμένα ρακάδικα της εποχής. σε μικρή απόσταση από το Πασαλιμάνι, δύο αδέρφια από την κρήτη αποφάσισαν να ενώσουν τις καλλιτεχνικές τους ανησυχίες, να προσαρμόσουν τιμές και ποιότητα και να φτιάξουν ένα εναλλακτικό μουσικό κρητικό ρακάδικο, με βάση την κρητική κουλτούρα, την κρητική μουσική και την κρητική φιλοξενία. θα βρείτε μόνο ελληνικά προϊόντα, όπως μπίρες, τσίπουρα, κρασιά, cocktails με βάση την τσικουδιά και κρητικούς μεζέδες που έρχονται απευθείας από τη μεγαλόνησο. Το Σάββατο θα απολαύσετε ζωντανή κρητική μουσική. Ce Soir, Ολυμπίας 3 & Γρ. Λαμπράκη, Πειραιάς, τηλ: 215 5256543.

Ce Soir

Ce Soir .. as one says “this evening”..! A pleasant place in the centre of Pireaus which is different from the usual raki bars nowadays. Not far from Pasalimani, two brothers from Crete decided to unite their artistic creativity, to adjust prices and quality and create an alternative Cretan music bar based on Cretan culture, music and hospitality! You will find only Greek products, like beer, tsipouro, wine, cocktails based on tsikoudia or raki as it is called in eastern Crete and delicacies which come straight from Crete. on Saturdays you can enjoy live Cretan music. Ce soir, 3 Olympias Street & Gr. Lamprakis, Pireaus, tel: 215-5256543.

“Αυθεντική” μΑτιΑ στο μελλον!

ή επιχειρηματική δραστηριότητα της “ΑμΑλθειΑ - ΑΦοι κομΠΑτσιΑΡή Α.ε.” στο χώρο της μαζικής εστίασης ξεκίνησε το 1969 από τη θεσσαλονίκη. συμπληρώνοντας ήδη μισό αιώνα παρουσίας η «ΑμΑλθειΑ -ΑΦοι κομΠΑτσιΑΡή Α.ε» κατέχει ηγετική θέση στις πλέον ισχυρές οικονομικά επιχειρήσεις του χώρου. μέσω της “Αυθεντικό Catering” δραστηριοποιείται: στoν σχεδιασμό και λειτουργία καφέ – Αναψυκτηρίων – εστιατορίων, στην εκμετάλλευση πολυχώρων για την οργάνωση Δεξιώσεων, Cocktails, Buffet Dinners, γευμάτων εργασίας, Gala Dinners, στην υποστήριξη συνεδρίων, Coffee Breaks κλπ, ενώ στον τομέα της παροχής υπηρεσιών μαζικής εστίασης υψηλού ποιοτικού κύρους, υλοποιεί με επιτυχία επί σειρά ετών, συμβάσεις έργων που αφορούν στην: οργάνωση και λειτουργία χώρων εστίασης σε Α.ε.ι.& τ.ε.ι, σίτιση Ασθενών και εφημερευόντων ιατρών νοσοκομείων, οργάνωση και λειτουργία ιδιόκτητων κυλικείων – Αναψυκτηρίων σε ανοικτούς και κλειστούς χώρους, οργάνωση και λειτουργία κυλικείων και εστιατορίων, σε επιχειρήσεις με μεγάλο αριθμό εργαζομένων ή απασχολουμένων, προσφέροντας άριστες γευστικές εναλλαγές, στοχεύοντας ακόμα πιο ψηλά στην κατάκτηση της αγάπης και της εμπιστοσύνης του καταναλωτικού κοινού. μονΑΔεσ ΠΑΡΑγωγήσ ετοιμου ΦΑγήτου ή «ΑμΑλθειΑ -Αφοί κομπατσιάρη Α.ε» διαθέτει δύο υπερσύχρονες πρότυπες μονάδες παραγωγής φαγητού. -στη Βόρεια ελλάδα,(Άσσηρος), διαθέτει μονάδα παραγωγής, συσκευασίας και αποθήκευσης ετοίμου φαγητού, δυναμικότητας 20.000 μερίδων ημερησίως, καθώς και παραγωγής- επεξεργασίας και διανομής προϊόντων κρέατος. -στην ν. ελλάδα (Αττική), διαθέτει μια νέα υπερσύγχρονη μονάδα παραγωγής ετοίμου φαγητού και γλυκού, δυναμικότητας 20.000 μερίδων ημερησίως. Όλες οι μονάδες της εταιρίας είναι πιστοποιημένες με όλα τα εγχώρια και διεθνή Πιστοποιητικά Διασφάλισης Ποιότητας (ελοτ εν. ISO 22.000: 2005 (HACCP), ελοτ εν ISO 9001:2008, ελοτ εν ISO 9001:2008, ελοτ εν ISO 14001:2004, ελοτ 1801:2008, κλπ)

B OA T S & Y AC H T I N G I 2016


RINA HELLAS

RINA Hellas is attending the 4th Mediterranean Yacht Show 2017 in the seaport town of Nafplio, first capital of the newly born Greek state. The 4th Mediterranean Yacht Show, increasingly successful every year, is organized by the Greek Yachting Association (GYA) under the auspices of the Ministry of Tourism and gathers motor and sailing pleasure vessels in view of the forthcoming summer cruise season. riNA Piraeus Yachting Team is attending the Yacht Show, where there is a friendly atmosphere among exhibitors, Masters and Yacht Owners/Managers. RINA fleet, under Greek or Cypriot management, consists of more than 300 vessels of all types (bulk carriers, oil tankers, RoRo Passenger ships, containerships) with a tonnage of about 6 million GT and a considerable number of yachts, mainly mega yachts. it is therefore a significant proportion of the total fleet of the organization. riNA services in Greece and Cyprus are provided through the Piraeus and Limassol Offices and from strategic positions, Corfu, Thessaloniki and Kos / Kalymnos, RINA provides through local representatives direct support to customers, primarily in the field of yachting. RINA Hellas Yachting Team currently operates almost 10% of all RINA yachts globally and its goal is to increase the riNA Yachting fleet even more and to provide extended yachting services. riNA Services S.p.A. is the riNA company active in classification, certification, inspection and testing services. RINA is a multi-national Group which delivers verification, certification, conformity assessment, marine classification, environmental enhancement, product testing, site supervision & vendor inspection, training and engineering consultancy across a wide range of industries and services. riNA operates through a network of companies covering Energy, Marine, Infrastructure & Construction, Transport & Logistics, Food & Agriculture, Environment & Sustainability, Finance & Public Institutions and Business Governance. With an estimated turnover in 2016 of over 450 million Euros, about 3,700 employees and 170 offices in 65 countries worldwide, riNA is recognised as an authoritative member of key international organizations and an important contributor to the development of new legislative standards Contacts: Efthymios Stasinos RINA Hellas piraeus.yachting@rina.org

ο ΠΡωτοσ υΠολογιστήσ κΑτΑΔυσήσ στον κοσμο σε μεγεθοσ Ρολογιου Που εινΑι συμΒΑτοσ με REBREATHER το Suunto DX είναι το πρώτο του είδους του, που διαθέτει συμβατότητα με rebreather κλειστού κυκλώματος (CCR). ο premium σχεδιασμός του το καθιστά το απόλυτο εργαλείο για δύτες με συσκευές ανοικτού κυκλώματος και για δύτες με rebreather. το Suunto DX είναι ένας μη παρακολουθητικός υπολογιστής κατάδυσης setpoint, που λειτουργεί ως υποστηρικτικός υπολογιστής για το rebreather. Περιλαμβάνει επίσης όλες τις προηγμένες λειτουργίες κατάδυσης για δύτες ανοικτού κυκλώματος, όπως υποστήριξη trimix, συμπεριλαμβανομένου του ηλίου και του οξυγόνου και την εναλλαγή μεταξύ 8 αερίων, για να ικανοποιούνται οι ανάγκες οποιουδήποτε δύτη.το γυαλί από κρύσταλλο ζαφειριού που αντέχει στις γρατσουνιές, η κάσα τιτανίου και το προαιρετικό μπρασελέ τιτανίου το κάνουν εξαιρετικά ανθεκτικό. Όπως συμβαίνει και με όλους τους υπολογιστές κατάδυσης της Suunto, υποβλήθηκε σε έντονο πρόγραμμα δοκιμασιών και, μεταξύ άλλων, υποβλήθηκε σε περισσότερες από 1.000 δοκιμαστικές καταδύσεις. Αλγόριθμός Suunto Fused™ RGBM Αυτό που ξεχωρίζει επίσης το Suunto DX είναι ο προηγμένος αλγόριθμος Suunto Fused™ RGBM που ανέπτυξε η Suunto με τον Dr. Bruce Wienke. Έχει δυνατότητα rebreather και υποστηρίζει καταδύσεις έως και 150 m. Χωρίς καμία καταχώριση από τον δύτη, το Suunto Fused™ RGBM εναλλάσσεται αυτόματα μεταξύ των δύο λειτουργιών για την αποτελεσματική διαχείριση των κινδύνων της νόσου των δυτών. ο αλγόριθμος παρέχει μια αργή συνεχόμενη άνοδο από το βάθος ούτως ώστε οι τεχνικοί δύτες και δύτες μεγάλων βαθών να έχουν μικρότερο συνολικό χρόνο αποσυμπίεσης. επίσης, είναι κατάλληλο για δύτες αναψυχής, καθώς βοηθάει να μεγιστοποιηθεί ο χρόνος στο βυθό και να ελαχιστοποιηθεί ο χρόνος της ανόδου, ώστε να απολαμβάνουν το χόμπι τους όσο το δυνατόν περισσότερο. το Suunto DX περιλαμβάνει τα εξής χαρακτηριστικά: γιΑ κΑτΑΔυσεισ με REBREATHER: Έναν μη παρακολουθητικό υπολογιστή κατάδυσης setpoint με ειδική λειτουργία rebreather κλειστού κυκλώματος (CCR) Δυνατότητα διαμόρφωσης έως και 3 διαφορετικών αραιωτικών Προσαρμόσιμα υψηλά και χαμηλά setpoint, καθώς και προσαρμοσμένα setpoint κατά τη διάρκεια της κατάδυσης Αυτόματη εναλλαγή setpoint σε συγκεκριμένα βάθη.Δυνατότητα εναλλαγής στη λειτουργία ανοικτού κυκλώματος σε περίπτωση διάσωσης (bailout) γιΑ ολεσ τισ κΑτΑΔυσεισ: Προηγμένος αλγόριθμος Suunto Fused™ RGBM για rebreather κλειστού κυκλώματος

(CCR), τεχνικές καταδύσεις και καταδύσεις αναψυχής. υποστήριξη trimix, συμπεριλαμβανομένου του ηλίου και του οξυγόνου. εναλλαγή αερίων ανάμεσα σε 8 αέρια 3D ψηφιακή πυξίδα με βαθμονόμηση κλίσης Πέντε λειτουργίες: CCR, Air, Mixed Gas, Gauge και Off Προαιρετική ασύρματη σύνδεση με τον πομπό ανίχνευσης της φιάλης ενσωματωμένο πρόγραμμα σχεδιασμού καταδύσεων λεπτομερείς γραφικές αναπαραστάσεις ημερολογίων και δεδομένων καταδύσεων στον υπολογιστή σας, με τη χρήση του λογισμικού Suunto DM4 γιΑ κΑθήμεΡινεσ ΠεΡιΠετειεσ: εντυπωσιακή, συμπαγής κατασκευή Ανθεκτικά premium υλικά: κάσα τιτανίου και γυαλί από κρύσταλλο ζαφειριού που αντέχει στις γρατσουνιές Προαιρετικό μπρασελέ τιτανίου τους υπολογιστές κατάδυσης Suunto διανέμει στην ελλάδα η εταιρεία Shop & Trade. σχετικά με τη Suunto: ή Suunto ιδρύθηκε το 1936, όταν ο Φινλανδός μηχανικός Tuomas Vohlonen ανακάλυψε τη μέθοδο μαζικής παραγωγής για τις πυξίδες υγρού τύπου. Από τότε, η Suunto παραμένει στην πρώτη γραμμή του σχεδιασμού και της καινοτομίας για τα αθλητικά ρολόγια, τους υπολογιστές βυθού και όλα τα εργαλεία που χρησιμοποιούν οι λάτρεις της περιπέτειας σε ολόκληρο τον κόσμο. Από τα ψηλότερα βουνά έως τα βάθη των ωκεανών, η Suunto εξοπλίζει τους λάτρεις της περιπέτειας σωματικά και πνευματικά για να κατακτήσουν νέα εδάφη.τα κεντρικά γραφεία της εταιρίας και το εργοστάσιο βρίσκονται στη Vantaa, στη Φινλανδία. με πάνω από 400 εργαζομένους σε ολόκληρο τον κόσμο, τα προϊόντα της Suunto πωλούνται σε περισσότερες από 100 χώρες. ή εταιρία είναι θυγατρική της Amer Sports Corporation, στην οποία ανήκουν επίσης τα σήματα Salomon, Arcteryx, Atomic, Wilson, Precor, Mavic και Nikita.www. facebook.com/Suunto.Greece www.movescount.com


114

ADDRESSES A1 YACHT TRADE CONSORTIUM: τηλ.: 210 4587100. ACCESSORIZE: τηλ.: 210 8089233. ADE MARINE: τηλ.: 210 4222484, φαξ: 210 4175210, info@ade-marine.gr, www.ade-marine.gr AΘΗΝΑΪΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΟΤΕΡΩΝ: τηλ.: 210 9811820, φαξ: 210 9825701. AIG EUROPE LIMITED GREECE BRANCH: τηλ.: 210 8127600, φαξ: 210 8027189. ALBATROS - ΚΩΒΑΙΟΣ: τηλ.: 210 4511326, 210 9827283, info@albatros.gr, www.yachtchandler. eu. ALL 4 YACHTING: τηλ.: 210 8944683. ALL FORMAT: τηλ.: 210 7016496, ysoulis@all4mat.g, www.all4mat.gr. ΑΝΑΞΑΓΟΡΑΣ: τηλ.: 210 4201853, φαξ: 4201897. ΑΣΦΑΛΕΙΑΙ ΜΙΝΕΤΤΑ: τηλ.: 210 9309500-99, marine@minetta.gr, www.minetta.gr. ΑΤΛΑΣ Α.Ε.: τηλ.: 210 4410198, φαξ: 210 4413960. ATTICA: τηλ.: 211 1802500. AUTO ZAPS - ΖΑΠΑΝΤΗ ΚΑΛΛΙΟΠΗ: τηλ./φαξ: 22940 29400, 6948 884246, 6948 050734, zapsbatteries@gmail.com, www.zaps. gr. ΒΑΡΟΥΛΚΟ ΜΙΚΡΟΛΙΜΑΝΟ: τηλ.: 210 5228400, 210 4127900, www.varoulko.gr. ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΑ: τηλ.: 2310 536191 BENAKI MUSEUM SHOP: τηλ.: 210 3671045, 210 3630204, 210 3453111, www.benakishop.gr. BM TECH: τηλ.: 210 3805107, φαξ: 210 3819871. CALZEDONIA: τηλ.: 210 3247808, 210 6834480 CAMPER: τηλ.: 210 7214611. CAVA HALARI: www.cavahalari.gr CUORE LAND: τηλ.: 210 4908383, φαξ: 210 4908303, www.pingi.gr. ∆. ∆ΕΛΗΓΙΑΝΝΗΣ - G. ΛΙΛΛΗΣ Ο.Ε. - YACHT SERVICE: τηλ.: 210 4227657, φαξ:210 4203486. ∆. ΜΙΧΑΗΛΟΣ-Α. ΜΥΤΑΚΙ∆ΗΣ Ο.Ε. ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΙ ΠΛΟΙΩΝ: τηλ.: 210 4410792, φαξ: 210 4413777. ∆ΕΙΠΝΟΣΟΦΙΣΤΗΡΙΟΝ CATERING: τηλ.: 210 6206155, www. dipnosofistirion.gr. ∆ΟΥΡΑΜΠΕΗΣ OYSTER RESTAURANT: τηλ.: 210 6710100, φαξ: 210 6710430, drb_george@yahoo.gr. DIESEL: τηλ.: 210 6021900. DIMARE: τηλ.: 210 9964041, φαξ: 210 9964076. DIOR: τηλ.: 210 3613014, φαξ: 210 3621060. DROMOR: τηλ.: 22990 22900, 22990 22361, φαξ: 22990 23067. DUR: τηλ.: 2610 224113 & 279605, φαξ: 2610 226283. EASTMED YACHT SHOW: τηλ.: 210 4533134, φαξ: 210 4599563. ELECTRONAVAL: τηλ.: 210 4632372, φαξ: 210 4615726. ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΝΗΟΓΝΩΜΩΝ: τηλ.: 210 4196951 & 210 4196953, φαξ: 210 4196935. ENEQ: τηλ.: 210 9886621, φαξ: 210 9885829. ΖΕΦΥΡΟΣ SEA FOOD RESTAURANT: τηλ.: 210 4175152, φαξ: 210 4127919, info@restaurant-zefiros.gr, www.restaurantzefiros.gr. ZΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ: τηλ.: 210 9409828, φαξ: 210 9409112. FIRE & SAFETY: τηλ.: 210 7242700, φαξ: 210 7243800. FOLLI FOLLIE GROUP: τηλ.: 210 6241000. ΘΕΟ∆ΟΣΙΑ∆ΗΣ ΚΥΡΙΑΚΟΣ: τηλ.: 210 4205890. HALKEAS DIVING: τηλ.: 210 4131919, 6977 740554, φαξ: 210 4132208, τηλ.: 22860 92032. HOLMES PLACE: www.holmesplace.gr. HUGO BOSS: τηλ.: 210 9002300, 210 8011503, 210 8986378, 2810 241047, 211 1814322. ΙCE SEA: τηλ.: 210 9844114, φαξ: 210 9846836,info@icesea.gr, www.icesea.gr. Ι & Ε. ΠΑΠΑ∆ΟΠΟΥΛΟΣ: τηλ.: 210 4124880, φαξ: 210 4116781 INTERMARKET A. & B. ROSAKIS INC: A. τηλ.: 210 9681214, 6974 508110, 6979 913206, φαξ: 210 8982332, team@intermarketab. com. IONIAN RAY: τηλ.: 26950 25516, www.ionian-ray.gr Ι. PANTAZI WFC: τηλ.: 210 6108546, φαξ: 210 8045182, sales@ ipantaziwfc.com, www.arcpantazi.com . ISLA: www.islabeachwear.com, info@islabeachwear.com. ISTION YACHTING: τηλ.: 210 9811515, φαξ: 210 9811990, 22420 22195, φαξ: 210 9858800. ΙΣΤΙΟΣΕΛΙ∆Α: istioselida.com. ΚΑΛΑΚΩΝΑ: τηλ.: 210 5150044. ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ: τηλ.: 210 3356000. KG MARINAS: τηλ.: 210 9886187, φαξ: 210 9855329. KORRES: τηλ.: 213 0188800-1. ΚΟΡΩΝΑΚΗΣ ∆. ΑΒΕΕ: τηλ.: 210 4060600, 210 4060660, φαξ: 210 4612548.

ΚΥΡΙΑΚΟΥΛΗΣ: τηλ.: 210 9886187, φαξ: 210 9844529. MAGIC MARINE: τηλ.: 210 4133050, ods@onedesign.gr, www.onedesign. gr. MARATSINOS: τηλ.: 210 9854770-1, sales@marcruising.com, www.maratsinos.gr. MARINA STORES: τηλ.: 210 4226274, φαξ: 210 4226273, marketing_2@lalizas.com, www.lalizas.com. MARINOX: τηλ.: 210 9886184, φαξ: 210 9885628, info@marinox.gr, www. marinox.gr. ΜΟΤΟ∆ΥΝΑΜΙΚΗ ΑΕΕ - YAMAHA: τηλ.: 210 6293500, φαξ: 210 6293521. MONT PARNES: www.regencycasinos.gr. MOTOCRAFT: τηλ.: 210 9888288, φαξ: 210 9850102, motocraft@ motocraft.gr, www.motocraft.gr. NAKAS PAPER: τηλ.: 210 6686000, www.nakas.gr. ΝΑΥΤΙΛΟΣ-ΤΣΑΒ∆ΑΡΙ∆ΗΣ: τηλ.: 210 9854238, www.nautilus.gr. ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΝΑΥΠΗΓΕΙΑ - SHIPYARDS: τηλ.: 210 4674555, φαξ: 210 4620864, www.spanopoulos-group. com. ΝΙΚ. Ι. ΘΕΟΧΑΡΑΚΗΣ Α.Ε. - MARINE DIVISION: τηλ.: 210 4833328-30, φαξ: 210 4128436, τηλ.: 2310 551930-9, φαξ: 2310 514847, www.suzuki-marine.gr. NEW HORIZONS: newhorizonsyachting.com. ΞΑΝΘΗΣ Α.Ε.: τηλ.: 210 4110306, φαξ: 210 4127412. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ Χ. ΝΙΚΟΛΑΟΣ: τηλ.: 210 4005383. OTTIKA SPIROU: τηλ.: 210 4116623, φαξ: 210 4113770, 210 4116629, 210 4134950, 22210 80509, 210 4655906, 210 4940293, 210 4960104, 22970 24017. PATSEAS: 210 6717857-8, www.patseas.gr. PERGA MARINE: τηλ. 210 9600641. POLO: τηλ.: 210 9428200. POSIDONIA: τηλ.: 210 4283608, φαξ: 210 4283610. POSEIDONION GRAND HOTEL: τηλ.: 22980 74553, φαξ: 22980 74248, www.poseidonion.com. PRAXIS YACHT: τηλ.: 210 8983185, φαξ: 210 8983532. RACOR AEOLIAN ENGIN. DIOMIDIS TSAKIRIS - Μ. ΠΑΠΑ∆ΑΝΤΩΝΑΚΗ & ΣΙΑ Ο.Ε.: τηλ.: 210 4518992. ΠΑΠΙΛΑΣ ΘΡΑΣΥΒΟΥΛΟΣ & ΣΙΑ – ΝΑΥΠΗΓΕΙΟ / ΑΝΕΛΚΥΣΕΙΣ-ΚΑΘΕΛΚΥΣΕΙΣ: τηλ.: 210 4410444, φαξ: 210 4410391. ΡΑΚΟΜΕΛΟ ΑΜΟΡΓΙΟ: τηλ.: 210 9833180, φαξ: 210 9847881. RINA: www.rinagroup.org. ΣΑΚΙΩΤΗΣ: τηλ.: 210 9645460, φαξ: 210 9627347. SALTYBAG: www.facebook. com/Saltybag, www.saltybag.com. SEBAGO: τηλ.: 210 6895081. SHIPYARD LAMBROS MITSOUDIS: τηλ./φαξ: 2310 473214, 6932 240341, mitsoudis@gmail.com, www.mitsoudis.com. ΣΚΟΡ∆ΙΛΗΣ: τηλ.: 210 4181797, 210 4183645, φαξ: 210 4517265, τηλ.: 210 9858241, φαξ: 210 9847407. SKYFALL YACHT CHARTER: τηλ.: 211 8001499. STEFANOU GROUP: τηλ.: 210 4119393, 210 4286943, 210 4519088, 210 4178847, 210 4127865, τηλ.: 210 4170743. ΣΩΤΗΡΙΟΥ: www.esotiriou.gr, www.4uthesite.com. TARSANAS SHIPYARD: τηλ.: 22810 87086, φαξ: 22810 87019, 6944 366427, tarsanassyros@gmail. com, www.tarsanasboat.com. TECREP MARINE: τηλ.: 210 4521647, 210 4514526, φαξ: 210 4184280, 210 9880909, 210 9880939. sales@tecrepmarine.gr, www.tecrepmarine.gr. THE NIKKI BEACH RESORT & SPA: τηλ.: 27540 98502, φαξ: 27540 98555. THE SKIATHOS PALACE HOTEL: τηλ.: 24270 49700, φαξ: 24270 49666, 210 3242152, φαξ: 210 3233667, www.skiathos-palace.gr. TOD’S BOUTIQUE: τηλ.: 210 3356425. UTECO: τηλ.211 1206900, φαξ: 211 1206999. ΤΕΤΡΙΓΓΑΣ Φ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ - APOPLOUS YACHTING: 6972 275242. ΤΖΑΝΟΥ∆ΑΚΗΣ: τηλ.: 210 4118909, φαξ: 210 4119967. WARNING: 23920 72732, φαξ: 23920 71413 ΦΙΛΙΠΠΑΚΗΣ: 210 4514631, φαξ: 210 4516279. ΧΑΤΖΗΣΤΑΜΑΤΙΟΥ ΑΘ. - BARRACUDA: 210 3410986-7, φαξ: 210 3456109. ΨΑΡΡΟΣ ΝΑΥΠΗΓΕΙΑ: τηλ.: 210 4412085 -210 4410301. ΩΡΙΩΝ: τηλ.: 210 4014372, φαξ: 210 4010416. VERNICOS YACHTS: τηλ.: 210 9896000, φαξ: 210 9850130, www.vernicos.gr. ZOLOTAS: τηλ.: 210 3601272, www.zolotas.gr

B OA T S & Y AC H T I N G

2017


Sinomarin PA Allergy Relief Print Adv_GR_21x28.pdf 1 23/5/2017 5:15:31 μμ


Theodosiadis adverts_theodosiadis advert 15/1/2017 2:28 PM Page 1


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.