exclusive guides
2018
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚ∆ΟΣΗ
HELLAS INTERNATIONAL BOATS & YACHTING GUIDE
2013
ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 44 € € ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 4€
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΔΟΣΗ
• σκάφη • navy lifestyle • εξοπλισµός • σχολές • κατάδυ • µετεωρολογία • εθελοντισµός • θάλασσα & τέχνες • gou BOATS & YACHTING GUIDE
POSIDONIA 2018
THE INTERNATIONAL SHIPPING EXHIBITION
ΣΚΑΦΗ MOTOR & SAILING YACHTS | EΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΕQUIPMENT KΑΤΑ∆ΥΣΗ DIVING | ΘΑΛΑΣΣΑ &ΤΕΧΝΕΣ SEA& ART | GOURMET ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙ∆Α ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ
Tradition & Excellence
NorTh: 37o 57’ 38’’ EasT: 23o 34’ 21’’
PUBLI
PUBLI
Since 1913 we have been building, manufacturing and repairing luxury yachts. With long tradition in marine services we are committed to offering high quality. Through our trained personnel, our robust construction shipyard, our state of the art equipment and our integrated facilities based at a strategic location, we can guarantee that what you value the most will be taken care of as if it was our own.
EDITORIAL
Νάμαστε πάλι εδώ παρέα, άλλη μια χρονιά συνταξιδιώτες στο όνειρο, με αγαπημένους συνεργάτες, φίλους πελάτες, αλλά και με όλους εσάς που κρατάτε σήμερα το BOATS & YACHTING GUIDE 2018. Στόχος μας η ενημέρωση, για ό,τι νέο υπάρχει στον "κόσμο της θάλασσας", αλλά και η ανάδειξη του θαλάσσιου τουρισμού στην Ελλάδα σε παγκόσμιο προορισμό. Μικρά ή μεγάλα ταξίδια με φουσκωτό ή με κρουαζερόπλοιο, με ιστιοπλοϊκό ή με μηχανοκίνητο, αυτό που μετράει είναι η παρέα, το κέφι, η διάθεση για απόδραση, η ελευθερία που προσφέρει η θάλασσα και η συλλογική προσπάθεια. Ένα μεγάλο ευχαριστώ σ΄ αυτούς που επέλεξαν 13 χρόνια τώρα τη δική μας παρέα και σ΄εκείνους που φρόντισαν το ταξίδι να είναι ξεχωριστό και αξέχαστο.
Γεια χαρά Δέσποινα Παπαθεοδούλου
The 13th Boats & Yachting is on board! It is an annual edition with information concerning boats, yachts and equipment. It is distributed as an insert, free of charge, with the Sunday newspaperKathimerini. It is also distributed at the Posidonia Sea Tourism Forum in Athens, at the Athens International Yacht Show, at the Spetses Classic Yacht Regatta, at the Eastmed Yacht Show at Poros, at the Yachting Club of Greece, at the Piraeus Sailing Club and at selected marinas, yachts equipment stores and restaurants. In its pages you will discover boats, yachts, yacht charters and sales, shipyards, new yacht designs, marinas, boats equipment & services, yacht clubs, unique hotels, nautical fashion, famous cuisine as well as information on cultural events on the Greek islands. Hopefully your virtual tour in this year's pages will end with a real trip in Greece next year. I wish you an unforgettable journey! www.boatsandyachting.gr
6 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
2018 ειδικη ετησια εκδοση
ΕΚΔΟΤΗΣ
PUBLISHER
Χρήστος Τριαντόπουλος
Christos Triantopoulos
ΣΥΜΒΟΥΛΟΣ ΕΚΔΟΣΗΣ
EDITORIAL CONSULTANT
Δέσποινα Παπαθεοδούλου
Despina Papatheodoulou
ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΟΥ
CREATIVE DIRECTOR
Κερασία Κρίκα
Kerasia Krika
ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ ΥΛΗΣ
EDITORIAL ASSISTANT
Ελένη Στεργιοπούλου
Eleni Stergiopoulou
ΕΙΔΙΚΟΙ ΣΥΝΕΡΓΑΤΕΣ
SPECIAL CONTRIBUTORS
Τάσος Αρνιακός Αγγελική Λύτινα Κατερίνα Μανωλαράκη Μιχάλης Παπαθεοδούλου Δέσποινα Σαββοπούλου Λίζα Σταθάτου Κώστας Στοφόρος Αντώνης Χαλκέας
Tasos Arniakos Angeliki Litina Katerina Manolaraki Michael Papatheodoulou Despina Savopoulou Lisa Stathatou Κostas Stoforos Antonis Halkeas
ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΙΑΦΗΜΙΣΗΣ
ADVERTISING SECRETARY
Αντωνία Νικολοπούλου
Antonia Nikolopoulou
ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΜΑΡΚΕΤΙΝΓΚ
MARKETING MANAGER
Ελένη Κοτσιαφίτου
Eleni Kotsiafitou
ΠΑΡΑΓΩΓΗ
PRODUCTION
BEAUTEMAGAZINE Διεύθυνση Διαφημιστικού Τομέα Πεύκων 126, Ηράκλειο 141 22 advertising@beautemagazine.gr
BEAUTEMAGAZINE
Ευχαριστούµε ιδιαίτερα τον Ελληνικό Οργανισμό Τουρισμού και τους ειδικούς συνεργάτες µας
8 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Κάποια πράγµατα αξίζει να κρατάνε για πάντα.
Ασφάλεια. Για εµάς είναι αξία διαχρονική. Για εµάς στην Ασφάλειαι Μινέττα η ασφάλεια αλλά και η αξιοπιστία είναι και παραµένουν αξίες διαχρονικές. Ασφάλεια για όσα έχετε δηµιουργήσει, για τα αγαπηµένα σας πρόσωπα, για την υγεία σας, αλλά και για όσα θέλετε να δηµιουργήσετε στο µέλλον. Γι αυτό 40 χρόνια τώρα σας προσφέρουµε αξιόπιστα ασφαλιστικά προγράµµατα και είµαστε δίπλα σας, όταν µας χρειαστείτε, αποζηµιώνοντας αµέσως. 40 χρόνια τώρα, ασφαλίζει ότι αξίζει www.minetta.gr
Τηλεφωνήστε στο 210 93 09 500
Greece is a paradise for all sea travellers.
Κωνσταντίνος Τσέγας 1 Konstantinos Tsegas ΓΕΝΙΚΟΣ ΓΡΑΜΜΑΤΕΑΣ ΕΟΤ 1 Secretary-General GNTO
Η Ελλάδα είναι ο παράδεισος των απανταχού θαλάσσιων ταξιδιωτών.
Η χώρα μας διαθέτει το μεγαλύτερο σύμπλεγμα νησιών στη Μεσόγειο και την Ευρώπη • με κοσμοπολίτικους αλλά και νέους νησιωτικούς και παράκτιους προορισμούς • με μία εκπληκτική ακτογραμμή σχεδόν 16 χιλιάδες χιλιόμετρα • με περισσότερες από 430 παραλίες βραβευμένες με γαλάζιες σημαίες και • περισσότερα από 6.000 αγκυροβόλια. Η μεγάλη σε διάρκεια ηλιοφάνεια και οι εξαιρετικές καιρικές συνθήκες σχεδόν όλο τον χρόνο σε συνδυασμό με την ιστορία, τον πολιτισμό, τη φύση, την ελληνική γαστρονομία και φυσικά τις υπέροχες παραλίες μας, καθιστούν την Ελλάδα κορυφαία επιλογή στον θαλάσσιο τουρισμό. Το Υπουργείο Τουρισμού έχει εκπονήσει με επιτυχία την εθνική και περιφερειακή τουριστική πολιτική, παρουσιάζοντας θεαματικά αποτελέσματα στην επιμήκυνση της θερινής τουριστικής περιόδου, την ανάδειξη νέων ελληνικών προορισμών, το άνοιγμα νέων αγορών επισκεπτών υψηλής αγοραστικής δύναμης, την ανάπτυξη του θεματικού τουρισμού και την προσέλκυση νέων επενδύσεων. Μέσα από την εξαιρετική συνεργασία των Υπουργείων Τουρισμού, Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής και με την ευρεία συμμετοχή των φορέων του δημόσιου και ιδιωτικού τομέα, για πρώτη φορά υλοποιείται ενιαία εθνική στρατηγική για την ανάπτυξη του θαλάσσιου τουρισμού. Ο ΕΟΤ ως ο εθνικός φορέας στην παγκόσμια προώθηση και προβολή της Ελλάδας και του ελληνικού τουρισμού, υλοποιεί ένα πολύ δυναμικό πρόγραμμα επικοινωνίας παγκοσμίως -στη βάση των κατευθύνσεων της χαραγμένης εθνικής τουριστικής πολιτικής- και προβάλλει στοχευμένα στις ξένες αγορές τα συγκριτικά μας πλεονεκτήματα στον θαλάσσιο τουρισμό: - Συμμετέχουμε στις μεγαλύτερες και εξειδικευμένες διεθνείς τουριστικές εκθέσεις. - Έχουμε δυναμική παρουσία στις μεγαλύτερες παγκόσμιες ηλεκτρονικές πλατφόρμες και τα κοινωνικά μέσα δικτύωσης. - Διοργανώνουμε αποτελεσματική μικτή διαφήμιση, συνδιαφήμιση με μεγάλους διεθνείς Tour Operators καθώς και ταξίδια εξοικείωσης για ξένους ταξιδιωτικούς ομίλους, εξειδικευμένους δημοσιογράφους και travel bloggers που τους προσκαλούμε και έρχονται να γνωρίσουν τους προορισμούς μας και το ασυναγώνιστο θαλάσσιο τουριστικό μας προϊόν. Το 2018 θα είναι άλλη μια καλή χρονιά για τον τουρισμό. Μόνο το 1ο τρίμηνο του έτους (Ιανουάριος-Μάρτιος) σημειώθηκε μεγάλη αύξηση των διεθνών αφίξεων κατά 20%. Η εξαιρετική πορεία των τριών προηγούμενων ετών με ιστορικά ρεκόρ σε όλα τα τουριστικά μεγέθη συνεχίζεται κι εφέτος. Από την εξέλιξη των προκρατήσεων αναμένουμε τουλάχιστον δύο εκατομμύρια επιπλέον τουρίστες για τo 2018 σε σχέση με την προηγούμενη χρονιά (2017 - 30,1 εκατ.) και στοχεύουμε ως τέλος του έτους, να πετύχουμε μία συνολική άνοδο άνω του 10%. Συνεχίζουμε με αμείωτους ρυθμούς να προβάλλουμε και να προωθούμε νέους ελληνικούς προορισμούς, να επενδύουμε στα ανταγωνιστικά θεματικά μας προϊόντα και να ενισχύουμε το άνοιγμα νέων τουριστικών αγορών, ώστε να καταστεί η Ελλάδα, παγκόσμιος ελκυστικός προορισμός για τουρισμό, 365 ημέρες τον χρόνο.
We have the most varied network of islands in the Mediterranean and Europe, • with popular cosmopolitan as well as new island and coastal resorts • a wonderful coastline almost 16 thousand kilometers in length • clear blue waters, some of the safest in the world • more than 430 beaches which have been awarded blue flags and • more than 6.000 anchorages. The long hours of sunlight and the excellent weather conditions almost all year round, together with the history, culture, nature, Greek gastronomy and of course our wonderful beaches, make Greece a leading choice for sea tourism. The Greek Ministry of Tourism has successfully devised a national and regional tourist policy, presenting impressive results in extending the summer tourist season, the emergence of new Greek holiday resorts, the opening of a new market of visitors with high levels of purchasing power, the development of thematic tourism and the attraction of new investments. Due to the exceptional cooperation of the Ministries of Tourism, Shipping and the Aegean and the wider participation of the public and private sector, for the first time a common national strategy for the development of sea tourism has been implemented. The GNTO as the public body responsible for the international promotion of Greece and Greek tourism, is implementing a very dynamic communication schedule all over the world – based on the outlines of the national tourist policy – and promotes our particular advantages in sea tourism to foreign market targets: • We take part in the largest and most specialized international tourist exhibitions. • We maintain a strong presence on the largest global online platforms and the social media. • We organise effective, mixed and joint advertising with large international Tour Operators as well as familiarization trips for foreign travel groups, specialized journalists and travel bloggers whom we invite so they come to get to know our resorts and our superior sea tourism product. 2018 will be another good year for tourism. In the first three months of the year(January-March) there was a sizeable increase of 20% in international arrivals. The exceptional course of the three previous years with historical records in all statistics relevant to tourism continues this year. From the rise in bookings we expect at least two million more tourists in 2018 in comparison with the previous year (2017 - 30,1 million) and we aim to achieve a total increase of more than 10% by the end of the year. We continue at an unrelenting pace to promote new Greek resorts, to invest in our competitive, thematic products and to reinforce the opening of new tourist markets so that Greece becomes a global attraction for tourism 365 days a year.
10 | B OATS & YA C H TING 2 0 1 8
Ο Γιώργος Βερνίκος είναι Πρόεδρος της Οικονομικής και Κοινωνικής Επιτροπής της Ελλάδος (ΟΚΕ), Γενικός Γραμματέας του Συνδέσμου Ελληνικών Τουριστικών Επιχειρήσεων (ΣΕΤΕ) και εκπροσωπεί το γιώτινγκ στο Δ.Σ. του Ναυτικού Επιμελητηρίου της Ελλάδος. Είναι Επίτιμος Πρόεδρος της Ένωσης Πλοιοκτητών Ελληνικών Σκαφών Τουρισμού (ΕΠΕΣΤ)
Το 2017 τα έσοδα από τον τουρισμό ξεπέρασαν τα 14,6 δις ευρώ, καταγράφοντας αύξηση 10,8% σε σύγκριση με το 2016. Η εισερχόμενη τουριστική κίνηση αυξήθηκε κατά 7,4%, αγγίζοντας τους 30,1 εκατ. τουρίστες. Αντίστοιχη αύξηση προβλέπεται και για το 2018, αναδεικνύοντας έτσι, ότι ο τουρισμός είναι το αναμφισβήτητο συγκριτικό πλεονέκτημα της οικονομίας μας. Αντίστοιχα αισιόδοξη είναι η εικόνα και στον θαλάσσιο τουρισμό. Είμαστε στην αρχή μιας νέας περιόδου, όπου το ελληνικό επαγγελματικό γιώτινγκ βρίσκεται στο επίκεντρο του ενδιαφέροντος όλου του κόσμου που αγαπάει τη θάλασσα. Με καθυστέρηση πολλών ετών, το ελληνικό γιώτινγκ εισέρχεται στην καλύτερή του περίοδο. Η τεχνολογία παίζει το δικό της ρόλο, κάνοντας πολύ πιο εύκολη τη ναύλωση μικρών και μεγάλων σκαφών και δημιουργώντας προϋποθέσεις για νέα προϊόντα, όπως είναι οι βραχυχρόνιες ναυλώσεις. Νέες βάσεις ναυλώσεων σκαφών δημιουργούνται όλο και περισσότερο σε νησιά και παραθαλάσσιες περιοχές. Ζούμε μια νέα εποχή, όπου τα επόμενα δύο-τρία χρόνια θα γίνει πολύ πιο ορατή. Είναι πάντως ενδεικτικό ότι τα μεγάλα ποιοτικά ναυπηγεία μεταθέτουν τις παραδόσεις των σκαφών τους όλο και μακρύτερα χρονικά. Πέρα από τη σημαντική ζήτηση που έχουν τα σκάφη χωρίς πλήρωμα, περιλαμβανομένων και των catamaran, εξίσου δυναμική εμφανίζεται και η αγορά ναυλώσεων σκαφών με πλήρωμα. Όλο και περισσότεροι επαγγελματίες απ’ όλο τον κόσμο διεκδικούν το δικαίωμά τους να βρεθούν στο επίκεντρο της ζήτησης των ελληνικών θαλασσών. Αυτό δημιούργησε έντονες πιέσεις για ναύλωση σκαφών με σημαίες μη ευρωπαϊκές. Ήταν σημαντικό το βήμα που θεσμικά επιτράπηκε σε mega yachts πάνω από 35 μέτρα με μη ευρωπαϊκή σημαία να ναυλώνονται με λιγότερα από 12 άτομα. Η δυναμική της αγοράς δημιουργεί και αυξημένες υποχρεώσεις. Πρέπει να έχεις τη χρυσή τομή ανάμεσα στο να στηρίζεις την ανάπτυξη, να έχεις μείωση της γραφειοκρατίας και να μην ενθαρρύνεις τις παράνομες ναυλώσεις. Έχουν γίνει σημαντικά βήματα, ώστε ν’ αντιληφθούν όλοι, ότι αν θέλουν να δραστηριοποιούνται στα ελληνικά χωρικά ύδατα, θα πρέπει να είναι νόμιμοι. Είναι σημαντικό επίσης όλοι όσοι ασχολούμαστε με το γιώτινγκ, να συνεργαζόμαστε και να συντονιζόμαστε. Αυτό αφορά τόσο τα Ναυτικά Σαλόνια, όσο και γενικά την εικόνα που δίνουμε στις επαφές μας με τη Δημόσια Διοίκηση, τις Υπηρεσίες, αλλά και με την επικοινωνία μας με όλους τους λάτρεις της θάλασσας. Το θεσμικό πλαίσιο που έχουμε, χρειάζεται συνεχή βελτίωση, ώστε ν’ ανταποκρίνεται στις νέες συνθήκες. Υπάρχουν αρκετά ανοιχτά θέματα, τα οποία συνεχώς επισημαίνουμε και ζητάμε την επίλυσή τους. Μια ιδιαίτερα λοιπόν ενδιαφέρουσα περίοδος ανοίγεται μπροστά μας. Να έχουμε ωστόσο υπόψη μας ότι υπάρχουν μακροχρόνιες παθογένειες, ασύμμετρες απειλές που περιβάλλουν τη χώρα μας, αλλά και αναταράξεις που πολλές φορές εξαρτώνται από εμάς. Γι’ αυτό είναι καλό να είμαστε “προσδεμένοι”. Το περιοδικό BOATS & YACHTING εξακολουθεί την πορεία του, να συμβάλει σημαντικά στην ενημέρωση όσων αγαπούν τη θάλασσα. Γνωρίζει νέα θαλασσινά προϊόντα και υπηρεσίες σε περισσότερους ανθρώπους. Είναι πάντα έτοιμο για καινούργια ταξίδια, ακόμα και πέρα από τα σύνορα της Ελλάδας. Συγκεντρώνει μια μεγάλη και όμορφη παρέα, που δημιουργεί ένα καλό περιοδικό και ένα χρήσιμο οδηγό. Εύχομαι να είναι πάντα στην πρώτη γραμμή της ενημέρωσης και στην αιχμή των γεγονότων.
12 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Stavros Katsikadis Chairman of The Greek Marinas' Association Managing Director of LAMDA Flisvos Marina S.A.
Greek Marinas' Association Message Greece is one of the most beautiful countries in the world. Blessed with 16.000 km of coastline and over 3.000 amazingly unique islands. Its ideal climate combined with hospitable people make Greece a world renowned destination for yachting and watersports. The members of the Greek Marinas' Association are able to provide yachts with high-end services in a secure and friendly environment, making each port an excellent choice for either visiting a marina or making it their Homeport. We invite yachts to discover every corner of Greece and its magnificent anchorages and coastline. The Greek Marinas' Association in cooperation with the State Authorities and Sea Tourism Organizations are working together to improve the administrative framework and legislation for the establishment and operation of marinas in Greece. The goal is to reinforce the added value to the local communities through the marina network expansion and bring in new investments in one of the most challenging tourism sectors in Greece. We are very excited in hosting, this year, the ICOMIA World Marinas Conference. This imperative conference for marinas internationally will aim to tackle affectively all the critical issues that the marina industry is currently facing from a global perspective and to address the topics that will shed light on the industry’s present and future. This prestigious event will take place from October 25th to 27th, 2018 at the state of the art new building of the Stavros Niarchos Foundation Cultural Center. We welcome Boats and Yachting’s publications and we appreciate all relevant efforts that are being made to develop and promote Greek marinas, which are of paramount importance for high-end tourism and crucial to the development of the national economy as a whole.
14 | B OAT S & YA C H TI N G 2 0 1 8
BAUDOIN BOATS & YACHTING_Layout 1 13/5/2016 1:31 μμ Page 1
SKIATHOS PALACE CUP
contents
Η φωτογραφίΑ παραχωρήθηκΕ από τον Αθανάσιο Βασιλόπουλο που ηγείται της εθελοντικής ομάδας των φωτογράφων.
στο εξωφυλλο PHOTO: CATAMARANS CUP REGATTA BY ISTION YACHTING
ΣΚΑΦΗ / NAVY LIFESTYLE 20 POSEIDONIA2018 THE WORLD OF SHIPPING Η μεγαλύτερη διεθνής ναυτιλιακή έκθεση στον κόσμο 28 POSIDONIA CUP 2018 Μία διοργάνωση διεθνούς εμβέλειας,του Π.Ο.Ι.Α.Θ και των Εκθέσεων ΠΟΣΕΙΔΩΝΙΑ 36 ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ Επειδή η θάλασσα μας φέρνει πιο κοντά, καλό είναι να ξέρουμε ποιος έχει προτεραιότητα 46 SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2018 Κλασικά και παραδοσιακά σκάφη με φόντο το υπέροχο νησί του Αργοσαρωνικού 56 SKIATHOS PALACE CUP 2018 Σκιάθος: ένας μοναδικός προορισμός της ιστιοπλοϊας και του yachting
16 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
58 ΟΙ ΝΕΕΣ ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΤΑΣΕΙΣ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΣΣΙΟ ΤΟΥΡΙΣΜΟ NEW GLOBE TRENDS IN SEA TOURISM Το Mega Yachting συναντά την κρουαζιέρα 96 SAFE IN THE DARKNESS Γιατί η θερμική κάμερα παρέχει ασφαλή ναυσιπλοϊα, στο απόλυτο σκοτάδι 130 ΟΤΑΝ Η ΤΕΧΝΗ ΑΝΟΙΓΕΙ ΠΑΝΙΑ Τι θα δούμε και τι θα ακούσουμε σε νησιά και παραθαλάσσιους προορισμούς το καλοκαίρι 122 ΤΟ ΠΕΛΑΓΟΣ ΤΩΝ ΚΑΤΣΙΚΙΩΝ THE SEA OF THE GOATS Μες στου Αιγαίου πρόβαλε να δεις... 14O UNDERWATER PASSION Ανακαλύπτοντας τα υπέροχα "υποθαλάσσια" μονοπάτια μας 113 GOURMET - ΕΣΤΙΑΤΟΡΙΑ - NEWS
posidonia 2018
the world of shipping
Μ
Η μεγαλύτερη διοργάνωση στην 50χρονη ιστορία της διεθνούς ναυτιλιακής έκθεσης
όλις μια ανάσα πριν από τα εγκαίνια στις 4 Ιουνίου, τα Ποσειδώνια 2018 οδεύουν ολοταχώς για ρεκόρ συμμετοχών, επιβεβαιώνοντας για μια ακόμη φορά, ότι είναι η μεγαλύτερη διεθνής ναυτιλιακή έκθεση στον κόσμο. Οι κρατήσεις για εκθεσιακό χώρο από πολύ νωρίς κατέγραψαν ανοδική πορεία σε σχέση με κάθε προηγούμενη διοργάνωση και ξεπέρασαν το ποσοστό αύξησης 10% σε σύγκριση με την προηγούμενη έκθεση το 2016. Η αυξημένη ζήτηση για συμμετοχή στη σημαντικότερη ναυτιλιακή έκθεση είχε ως αποτέλεσμα την επέκταση του εκθεσιακού χώρου κατά 1.000 τμ., ενώ εκτιμάται ότι περισσότερες από 1.900 εταιρείες θα παρουσιάσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες τους στη φετινή διοργάνωση και οι επισκέπτες θα ξεπεράσουν τους 22.000. “Η δυναμική των Ποσειδωνίων απορρέει από την ποιότητα και το κύρος των εκθετών και των επισκεπτών της, οι οποίοι κάθε δύο χρόνια αφιερώνουν σημαντικούς πόρους, πολύτιμο χρόνο και ανθρώπινο δυναμικό, προκειμένου να συμμετέχουν σε αυτή την έκθεση-ορόσημο που συγκεντρώνει το σύνολο της παγκόσμιας ναυτιλιακής βιομηχανίας”, δήλωσε ο κ. Θεόδωρος Βώκος, Εκτελεστικός Διευθυντής των Εκθέσεων Ποσειδώνια Α.Ε, διοργανωτής της διετούς έκθεσης. “Κύριος πόλος έλξης σε κάθε έκθεση των Ποσειδωνίων παραμένει η ισχυρή παρουσία της ελληνικής ναυτιλιακής κοινότητας, η οποία ηγείται της παγκόσμιας ναυπηγικής δραστηριότητας, με 61 ελληνικές εταιρείες να έχουν παραγγείλει πλοία συνολικής αξίας περίπου 16 δις δολαρίων”, συμπλήρωσε ο κ. Βώκος. Αυτό οφείλεται στις αυξημένες ελληνικές παραγγελίες για νέες
P
osidonia 2018 is cruising full speed ahead to yet another record-breaking year, once more confirming its leading position among maritime events worldwide. While space bookings have exceeded a 10% increase compared to the 2016 exhibition, the event’s organisers project that over 1,900 companies will showcase their products and services at this year’s event and visitor numbers will rise to 22,000. The increased demand for participation at the world’s most prestigious shipping trade event has resulted in the addition of 1,000sqm of exhibitor floor space just to keep up with increased demand, which derives from a strong Greek order book for newbuildings and upgrades of the existing fleet to modernise ICT standards and meet ever stringent environmental regulations. “Posidonia’s strength and appeal is drawn by the collective quality
To become the biggest ever in its 50 year long history
posidonia 2018
and reputation of its exhibitors, delegates and visitors, debutants or repeaters, who commit funds and resources every two years to be part of a signature industry event that is a true celebration of everything shipping stands for,” said Theodore Vokos, Executive Director, Posidonia Exhibitions S.A., the event’s organiser. “A key attraction remains the strong presence of the powerful Greek shipowning
ναυπηγήσεις, καθώς και στην ανάγκη εκσυγχρονισμού των υφιστάμενων πλοίων με νέες τεχνολογίες πληροφορικής και επικοινωνίας, αλλά και προσαρμογής τους στους νέους αυστηρούς περιβαλλοντικούς κανονισμούς. Είναι χαρακτηριστικό ότι στο ξεκίνημα του 2018 υπάρχουν περισσότερες από 260 παραγγελίες για ναυπήγηση πλοίων ελληνικών συμφερόντων με υψηλότατες προδιαγραφές, με τις 105 παραγγελίες να έχουν δοθεί εντός του 2017. Τα πλοία αυτά θα συμμορφώνονται με τους νέους κανονισμούς Tier ΙΙ και Tier ΙΙΙ, που εξασφαλίζουν ότι ο ελληνικός στόλος θα είναι ο πλέον σύγχρονος παγκοσμίως και θα συμμορφώνεται με τους νέους περιβαλλοντικούς κανονισμούς, που αποτελεί προτεραιότητα για τους Έλληνες πλοιοκτήτες. Αυτή η κινητικότητα αποδίδεται στην ανάγκη συμμόρφωσης με νέους κανονισμούς, όπως την πρόσφατη κύρωση της σύμβασης για τη διαχείριση έρματος και τις νέες προδιαγραφές που θέτει η Αμερικανική Ακτοφυλακή, όσο και στους νέους κανονισμούς σχετικά με τις εκπομπές SOx και NOx και τις απαιτήσεις MRV (Monitoring, Reporting and Verification), που επιτάχυναν τις επενδύσεις σε πλοία που θα έχουν τη δυνατότητα να κινούνται με Υγροποιημένο Φυσικό Αέριο (LNG), καθώς και στην ψηφιοποίηση των λειτουργιών των πλοίων. Χαρακτηριστικά, ναυτιλιακές εταιρείες, όπως η Capital Maritime & Trading, προβλέπουν ότι οι νέοι περιβαλλοντικοί κανονισμοί θα θέσουν σε αχρηστία το ένα τρίτο του σημερινού παγκόσμιου στόλου, εξέλιξη που ωθεί την επένδυση εκ μέρους τους 1,1 δις δολαρίων στην αναβάθμιση 71 πλοίων και την παραγγελία νέων. Αυτό το κύμα παραγγελιών για ναυπηγήσεις πλοίων και αναβάθμιση του στόλου προσελκύει την παγκόσμια ναυτιλιακή βιομηχανία στα Ποσειδώνια 2018, με τη συμμετοχή παλαιών και νέων εκθετών να ξεπερνούν κάθε προηγούμενο. Τον εκθεσιακό χώρο των Ποσειδωνίων θα καταλάβουν περισσότερα από 20 εθνικά περίπτερα, ανάμεσα στα οποία ξεχωρίζουν αυτά των κορυφαίων ναυπηγικών κρατών, Ιαπωνίας, Νότιας Κορέας και Κίνας, καθώς και ναυτιλιακών κέντρων όπως το Χονγκ Κονγκ, η Σιγκαπούρη, το Ντουμπάι και άλλα, που θα παρουσιάσουν την ευρεία γκάμα υπηρεσιών τους στην παγκόσμια ναυτιλιακή βιομηχανία. Ισχυρή παρουσία θα έχουν και παραδοσιακοί εκθέτες όπως οι Η.Π.Α., το Ηνωμένο Βασίλειο, η Δανία και η Ολλανδία, αλλά και νέοι παίκτες, όπως το Λουξεμβούργο, η Γεωργία και η Πολωνία, η οποία θα συμμετάσχει στην έκθεση για πρώτη φορά με εθνικό περίπτερο. Επίσης, τα περισσότερα κράτη σημαίας, όπως ο Παναμάς, η Λιβερία, οι Νήσοι Μάρσαλ, η Μάλτα, η Κύπρος, οι Μπαχάμες, οι Νήσοι Κέιμαν και το Παλάου, θα δώσουν και πάλι το “παρών” στη μεγάλη συνάντηση της παγκόσμιας ναυτιλίας. Ανάμεσα στις συμμετοχές που ξεχωρίζουν στα φετινά Ποσειδώνια είναι το περίπτερο των Ελλήνων Κατασκευαστών Ναυτιλιακού Εξοπλισμού (HEMEXPO), το οποίο θα καταλάβει περισσότερα από 400 τ.μ. εκθεσιακού χώρου, με στόχο την προώθηση της ελληνικής τεχνογνωσίας και εξειδικευμένων λύσεων για την παγκόσμια ναυτιλιακή βιομηχανία. Μια ακόμη αξιόλογη συμμετοχή είναι αυτή της Διεθνούς Ναυτικής & Βιομηχανικής Ένωσης (WIMA), η οποία εκπροσωπεί τις ελληνικές εταιρείες που δραστηριοποιούνται στους τομείς ναυπήγησης πλοίων, ανταλλακτικών και εφοδίων, στις τεχνικές και γενικές ναυτιλιακές υπηρεσίες και στην παραγωγή ναυτιλια-
22 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
community at every Posidonia, which is leading global newbuilding activity with 61 Greek companies having ships on order worth an estimated US$16bn” said Vokos. Over 260 ships built to high specs, with many of them Tier II and Tier III compliant have been on order for Greek interests since the beginning of 2018, 105 of them contracted in 2017. The spending spree is also regulation driven and stems from the recent ratification of the ballast water treatment treaty and type approvals by the US Coast Guard, as well as new regulations regarding SOx and NOx emissions and Monitoring, Reporting and verification (MRV) requirements, which have speeded up investment in scrubbers, LNG fueled ships and digitalisation of operations. With Greek interests currently running the most modern fleet globally and operating all over the globe, compliance with new environmental regulations is a must for Greek shipowners. Some shipping companies, such as Capital Maritime & Trading, predict that new environmental regulations will make a quarter of today’s global fleet obsolete, giving them reason to invest $1,1 billion in upgrading 71 ships and ordering new ones. This flurry in newbuilding orders and fleet upgrades is drawing the world’s maritime industry to Posidonia 2018 in bigger numbers than ever before with space bookings or expressions of interest surpassing any previously set event record. Once more the Posidonia exhibition space will be dominated by some 20 national pavilions and especially the leading shipbuilding nations, such as the traditional Far Eastern power houses of China, Japan and South Korea. Maritime Centres such as Hong Kong, Singapore, Dubai and many others will once more present their wide range of
posidonia 2018
κού υλικού. Η ελληνική παρουσία συμπληρώνεται από ένα ακόμα περίπτερο, αυτό της ελληνικής εταιρείας υπηρεσιών κοινής ωφελείας Gastrade, με την υποστήριξη της Gaslog Ltd, η οποία θα αναλάβει το έργο του Ανεξάρτητου Συστήματος Φυσικού Αερίου Αλεξανδρούπολης, ένα σύγχρονο, πρωτοποριακό και υψηλής τεχνολογίας έργο που αποτελείται από μία υπεράκτια πλωτή μονάδα παραλαβής, αποθήκευσης και αεριοποίησης υγροποιημένου φυσικού αερίου και από ένα σύστημα υποθαλάσσιου και χερσαίου αγωγού μέσω του οποίου το φυσικό αέριο προωθείται στο Εθνικό Σύστημα Φυσικού Αερίου της Ελλάδας (ΕΣΦΑ) και από εκεί προς τους τελικούς καταναλωτές. Ιδιαίτερα σημαντική είναι και η συμμετοχή της κρατικής εταιρείας πετρελαίου της Σαουδικής Αραβίας, Saudi Aramco, η οποία επέλεξε τα Ποσειδώνια 2018 για να παρουσιάσει στην παγκόσμια ναυτιλιακή κοινότητα την κοινοπραξία της, International Maritime Industries (IMI), που δημιουργήθηκε για να αναπτύξει μία από τις μεγαλύτερες ναυτιλιακές εγκαταστάσεις ολοκληρωμένων υπηρεσιών που περιλαμβάνουν ένα νέο ναυπηγείο που απευθύνεται στον υπεράκτιο τομέα. Η νέα κοινοπραξία έχει ήδη δεχθεί παραγγελίες για περισσότερες από 20 υπεράκτιες εξέδρες και 52 πλοία, με ορίζοντα αποπεράτωσης την επόμενη δεκαετία. Παράλληλα, περισσότερες από 30 εταιρείες από τον τομέα της τεχνολογίας πληροφοριών και επικοινωνίας έχουν δηλώσει συμμετοχή στα φετινά Ποσειδώνια, διεκδικώντας ένα μεγαλύτερο κομμάτι από την
services to the global shipping industry and long-standing exhibitors such as the USA, Denmark and Holland will field greater participation than before. But national participation is not reserved only for traditional maritime nations, as Posidonia welcomes newcomers such as landlocked Luxembourg and agricultural economies like Georgia, while Poland will also make its debut. The majority of flag states will also be present at Posidonia, with Panama, Liberia, the Marshall Islands, Malta, Cyprus, the Bahamas, the Cayman Islands and Palau amongst others returning once more to the heartbeat of global shipping. Among the new highlights we count the Greek pavilion organised by HEMEXPO, the association of Hellenic Marine Equipment Manufacturers and Exporters, which will span over 400 sqm of exhibition space with the mission to promote Greek engineering and experienced maritime solutions
for the global shipping industry and looking to further expand its offerings on the makers lists of the most important shipyards worldwide. The Greek presence is complemented by a second Greek pavilion, organised by the Worldwide Industrial & Marine Association (WIMA), representing Greek companies active in the fields of ship construction, ship spare parts & supplies, ship technical and general services and marine equipment manufacturing. Another important new participant is the Greek utility company Gastrade, backed by Gaslog Ltd, which will manage the Alexandroupolis Independent Natural Gas System (INGS), a modern, cutting edge technology project which comprises an offshore floating unit for the reception, storage and re-gasification of LNG and a system of a subsea and an onshore gas transmission pipeline through which the natural gas is shipped into the Greek National Natural Gas System (NNGS)
24 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
and onwards to the final consumers. Furthermore, Saudi Arabia’s state oil company Saudi Aramco, and its partners Lamprell, the National Shipping Company of Saudi Arabia (Bahri) and Hyundai Heavy Industries, have chosen Posidonia 2018 for the global unveiling of its International Maritime Industries (IMI) joint venture, created to develop one of the world’s largest full-service maritime facilities which will include a new shipyard focused on the offshore sector. The new project has already received orders for more than 20 rigs and 52 ships over the next decade. And while oil continues to fuel humanity’s universal transportation needs, data is fast becoming the new oil spinning out a whole brave new world where artificial intelligence and smart shipping will dominate. The drive for digitalisation, the increased needs for smart shipping solutions and high demand for constant fleet connectivity has led to an impressive Posidonia outing by the ICT sector, with over 30 companies confirming their participation in order to compete for a bigger slice of the ever-growing needs of the most modern fleet the world has ever seen. The Posidonia conference and seminars programme will once more include over 40 conferences, product presentations, technical seminars and press conferences, all taking place at the Metropolitan Expo. The conference programme will start with the prestigious Tradewinds Shipowners Forum, which will tackle current issues facing shipping. A new feature of the Posidonia Conference and Seminar programme will be the 4th Energy & Shipping Seminar, organised by the Institute of Energy for South East Europe (IENE), which will provide an in-depth analysis of the Global Oil and Gas Markets and analyse the factors that define the correlation between energy
posidonia 2018
“πίτα” των ολοένα αυξανόμενων τεχνολογικών αναγκών του πιο σύγχρονου στόλου στην ιστορία της ανθρωπότητας, όπου θα κυριαρχούν η τεχνητή νοημοσύνη και η “έξυπνη” ναυτιλία. Σε ό,τι αφορά το συνεδριακό πρόγραμμα, για άλλη μια φορά αναμένεται να καλύψει όλα τα θέματα που απασχολούν τη ναυτιλιακή βιομηχανία, με περισσότερα από 40 συνέδρια, παρουσιάσεις προϊόντων, τεχνικά σεμινάρια και συνεντεύξεις Τύπου. Η αρχή θα γίνει με το καταξιωμένο Tradewinds Shipowners Forum, στο πλαίσιο του οποίου θα συζητηθούν όλα τα επίκαιρα θέματα της παγκόσμιας ναυτιλίας. Νέα προσθήκη στο πρόγραμμα είναι το 4ο Σεμινάριο Ενέργειας και Ναυτιλίας, που διοργανώνεται από το Ινστιτούτο Ενέργειας Ν.Α. Ευρώπης (IENE), στο πλαίσιο του οποίου θα αναλυθούν σε βάθος οι παγκόσμιες αγορές πετρελαίου και φυσικού αερίου, καθώς και οι παράγοντες που καθορίζουν το συσχετισμό φορτίων ενέργειας και ναυτιλίας. Αναπόσπαστο μέρος του πολύπλευρου προγράμματος των Ποσειδωνίων αποτελούν τα Posidonia Games, που απευθύνονται σε στελέχη της ναυτιλίας, περιλαμβάνουν ιστιοπλοΐα, ποδόσφαιρο, γκολφ και τρέξιμο και διεξάγονται πριν από τα εγκαίνια της έκθεσης, από 1-3 Ιουνίου. Φέτος, περισσότερα από 2.500 στελέχη και πάνω από 150 εταιρείες από την παγκόσμια ναυτιλιακή κοινότητα θα λάβουν μέρος στους αγώνες είτε για να διεκδικήσουν τα περιζήτητα Ποσειδωνιακά έπαθλα και μετάλλια ή απλώς για τη χαρά της συμμετοχής με συναδέλφους τους από κάθε γωνιά του πλανήτη, μέσα από μια γιορτή που μετατρέπει τη συμμετοχή τους στα Ποσειδώνια σε μια πραγματικά μοναδική εμπειρία. Αξίζει να σημειωθεί, ότι μέρος των εσόδων από το αθλητικό πρόγραμμα των Ποσειδωνίων διατίθεται για καλό σκοπό, υποστηρίζοντας τις εκπαιδευτικές και ανθρωπιστικές προσπάθειες συνεργαζόμενων εταιρειών και ΜΚΟ, όπως είναι η Κοινωφελής Δημοτική Επιχείρηση Πειραιά (ΚΟΔΕΠ) και ο Πανελλήνιος Όμιλος Ιστιοπλοΐας Ανοιχτής Θαλάσσης (ΠΟΙΑΘ), αλλά και για την προώθηση της ιστιοπλοΐας στην Ελλάδα. ■ Η έκθεση Ποσειδώνια 2018 θα πραγματοποιηθεί στις 4-8 Ιουνίου στο Metropolitan Expo και τελεί υπό την αιγίδα του Υπουργείου Ναυτιλίας και Νησιωτικής Πολιτικής, της Ένωσης Ελλήνων Εφοπλιστών και του Ναυτικού Επιμελητηρίου της Ελλάδας με την υποστήριξη του Δήμου Πειραιά και της Ελληνικής Επιτροπής Ναυτιλιακής Συνεργασίας του Λονδίνου.
cargoes and shipping. An integral part of the Posidonia agenda are the Posidonia Games, a series of four popular sporting events to be held at different venues across Attica, just a few days before the official opening of the exhibition. The Posidonia Games include a sailing race, a 5x5 soccer tournament, an 18-hole shotgun golf tournament, and a 5km running event across the streets of Piraeus. A total of 2,500 shipping executives are expected to participate at the 2018 Posidonia Games representing over 150 maritime corporate teams, who will compete for trophies, medals or just the joy of participation in an international sports event, prior to a busy week of business, networking and deal signing ceremonies at the Posidonia exhibition. It is worth mentioning that revenues generated from the events go to a good cause and support the educational and humanitarian efforts of associated organisations and NGO's. A beneficiary of the Posidonia Games is Public Benefit Municipal Corporation of Piraeus, as the proceeds from the participation fees of the Posidonia Running Event will be used to support their work. Proceeds from the Posidonia Cup sailing race will be utilised to further support the educational activities of the Hellenic Offshore Racing Club and to promote sailing in Greece. ■ Posidonia 2018 will take place from June 4 to 8 at the Athens Metropolitan Expo and is organized under the auspices of the Ministry of Maritime Affairs & Insular Policy, the Union of Greek Shipowners and the Hellenic Chamber of Shipping and with the support of the Municipality of Piraeus and the Greek Shipping Co-operation Committee.
AΚΤΥΠΗΣ
SAILING
POSIDONIA CUP2018 Το πιο συναρπαστικό και φιλικό προς το περιβάλλον γεγονός της ναυτιλιακής βιοµηχανίας.
O
ταν το 2000, ο Πανελλήνιος Όμιλος Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης (ΠΟΙΑΘ) διοργάνωνε σε συνεργασία με τις Εκθέσεις Ποσειδώνια για πρώτη φορά, έναν ιστιοπλοϊκό αγώνα στο πλαίσιο της έκθεσης, ποιος φανταζόταν πως ο αγώνας αυτός θα εξελισσόταν σε μία διοργάνωση μεγάλης, διεθνούς εμβέλειας! Ο πρώτος αγώνας που ονομαζόταν Baltic Exchange Cup, έγινε με τη συμμετοχή επτά σκαφών της κλάσης J24, με συνθήκες ιδιαίτερα απαιτητικές ακόμα και για τους πιο έμπειρους ιστιοπλόους. Οι σχεδόν θυελλώδεις άνεμοι που θα τρόμαζαν τον μέσο ναυτικό, δεν πτόησαν ούτε την Οργανωτική Επιτροπή, αλλά ούτε και τις εταιρείες που συμμετείχαν. Ο αγώνας έγινε και όσοι το ίδιο βράδυ βραβεύτηκαν σε μία λαμπρή τελετή, αποτέλεσαν παράδειγμα και κίνητρο για τους υπόλοιπους εκθέτες των Ποσειδωνίων. Τα επόμενα χρόνια ο αριθμός των συμμετοχών αυξήθηκε και έφθασε γρήγορα τις 60 συμμετοχές εταιρειών, με 500 περίπου άτομα ως πληρώματα. Τα καλύτερα αγωνιστικά σκάφη της Ελλάδας και οι καλύτεροι ιστιοπλόοι πλαισιώνουν τα πληρώματα των ναυτιλιακών εταιρειών-εκθετών που λαμβάνουν μέρος στο Posidonia Cup. Οι ιστιοδρομίες είναι πολύ ενδιαφέρουσες και οι συνθήκες πολλές φορές, ιδιαίτερα απαιτητικές. Όμως, ο όμιλος-διοργανωτής ΠΟΙΑΘ διαθέτει πείρα στην ανοικτή θάλασσα, αφού μεταξύ άλλων μεγάλων διοργανώσεών του, περιλαμβάνονται πέντε παγκόσμια πρωταθλήματα και το Ράλι Αιγαίου από το 1964, ενώ από τη σχολή ιστιοπλοΐας ανοικτής θαλάσσης του ομίλου έχουν περάσει σχεδόν 30.000 μαθητές. Από την πρώτη κιόλας διοργάνωση, ο αγώνας είχε τη συνδρομή των μεγαλύτερων παγκοσμίως φορέων και εταιρειών ναυτιλίας, άλλων ως χορηγών και άλλων ως υποστηρι- B OA T S & Y AC H T I N G 2018 58 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
©ιCARUS SAILING MEDIA
SAILING
κτών. Φέτος, χορηγοί είναι: η διεθνής εταιρεία ναυτιλιακού εξοπλισμού «LALIZAS», η μία από τις μεγαλύτερες εταιρείες χρωμάτων, παγκοσμίως «JOTUN» και η εταιρία «ARIA Fine Catering», η οποία θα προσφέρει μια μεγάλη δεξίωση κατά την τελετή απονομής επάθλων στο Island Private House, με περισσότερα από 500 άτομα. Υποστηρικτές είναι ο αμερικανικός Νηογνώμων ABS, η διεθνής εταιρεία σχοινιών και συρματόσχοινων D. KORONAKIS S.A. Επίσης, Technical
30 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
supporter η G4s, Medical supporter η SHIP MEDICAL και Lifeguard supporter η Ε.Ν.Α.Κ. Το φετινό πρόγραμμα περιλαμβάνει: Πρώτη ημέρα, 31 Μαΐου απόγευμα, Συνάντηση Κυβερνητών (Skipper’s meeting) και δεξίωση υποδοχής πληρωμάτων στην αίθουσα “Αιγαίου” του Πανελληνίου Ομίλου Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης (Π.Ο.Ι.Α.Θ.) και την επόμενη ημέρα, 1 Ιουνίου, πρωϊνό πληρωμάτων, επίδειξη σωστικών μέσων και συστημάτων ασφαλείας και τέλος συγκέντρωση στα σκάφη για επιτόπου ενημέρωση κάθε ομάδας. Το αγωνιστικό μέρος περιλαμβάνει μία παράκτια ιστιοδρομία με αρκετά σημεία στροφής, κάνοντας τις πλεύσεις απαιτητικές αλλά θεαματικές. Στο τέλος της ημέρας όλοι όσοι συμμετέχουν αλλά και όλοι όσοι παρακολουθούν, θα έχουν απολαύσει τις μοναδικές συνθήκες για ιστιοπλοΐα που προσφέρει η χώρα μας και μάλιστα με φόντο τον Ιερό Βράχο της Ακρόπολης! Η διοργάνωση ολοκληρώνεται το βράδυ της ίδιας ημέρας με την απονομή των επάθλων και τη μεγαλειώδη δεξίωση μέχρι πρωίας που πραγματοποιείται σε ένα από τα πιο φημισμένα κέντρα της πρωτεύουσας και συγκεκριμένα εφέτος στο Island Private House. Ο ΠΟΙΑΘ (Πανελλήνιος Όμιλος Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης) ιδρύθηκε το 1961 με έδρα τον Πειραιά και με πρωταρχικό καταστατικό σκοπό την ανάπτυξη και διάδοση της Ιστιοπλοΐας στην ανοικτή θάλασσα σε ολόκληρο τον ελληνικό χώρο. Διοργανώνει ετησίως μεγάλους ιστιοπλοϊκούς αγώνες με κορυφαία διοργάνωση από το 1964 το Ράλι Αιγαίου, ενώ από το 1969 λειτουργεί συνεχώς τη μεγαλύτερη Σχολή Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης στην Ελλάδα, με 30.000 απόφοιτους μέχρι σήμερα. Ο ΠΟΙΑΘ έχει παραρτήματα πανελλαδικά και διαθέτει πλούσια βιβλιογραφία που καλύπτει το αντικείμενο της ιστιοπλοΐας και της ναυτικής τέχνης. Για την αθλητική και κοινωνική του προσφορά, ο ΠΟΙΑΘ έχει τιμηθεί με το βραβείο της Ακαδημίας Αθηνών. Επίσης, το 2017 βραβεύτηκε για την προσφορά του στην ιστιοπλοΐα Ανοικτής Θαλάσσης, για το Ράλι Αιγαίου από το Sports Marketing Awards, όπως επίσης και από τα «ΑΠΟΛΛΩΝΕΙΑ ΒΡΑΒΕΙΑ 2017» για τη σημαντική προσφορά του στον ελληνικό αθλητισμό. ■
E R A S ING THE SIGNS O F A G I N G FROM YOUR BOAT •We have many years of experience •We select for you the best materials •We have the best vessels dyeing machinery •Lowest prices-guaranteed results
HEENSEN 35M FULL PAINTING (ROLL AND BRUSH) •YACHT PAINTING •YACHT SHINNIΝG •YACHT REPAIR •CLEANING •PAINTING BOTTOMS •ANTI-OSMOSIS •GELCOAT PAINT •VARNISHES INTERIOR •EXTERIOR •NEW CONSTRUCTION
∆.ΜΙΧΑΗΛΟΣ-Α.ΜΥΤΑΚΙ∆ΗΣ Ο.Ε ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΙ ΠΛΟΙΩΝ Λ.∆ΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ 249 ΠΕΡΑΜΑ ΑΦΜ:800409170 ∆ΥΟ:Ε’ΠΕΙΡΑΙΩΣ email: info@mitakidis-michailos.com Tηλ.επικοινωνίας: 2104410792 FAX:2104413777
HERMES YACHTING
Hermes Yachting is a synonym for flexibility, availability, professionalism and experience. Our values represent our collective identity. Hermes Yachting consists of professionals from all sectors where teamwork, commitment, the spirit of cooperation, the search for excellence, passion for the customer and the desire to improve dominates. With our history as a solid foundation, we work and focus on the future. Hermes Yachting… we make it possible! Contact details: Hermes Yachting GmbH Tel.: Germany: +49 (0) 2831 1348260 | Greece: (+30) 210 4110094 E-mail: charter@hermesyachting.com | info@hermesyachting. com Web: www.hermesyachting.com
NEWS
TECREP MARINE
H εταιρία Τecrep Marine A.E. ασχολείται με την εισαγωγή και την εμπορία εξαρτημάτων για σκάφη αναψυχής και γιορτάζει φέτος τα 40 χρόνια επιτυχημένης παρουσίας στην ελληνική αγορά. Απαριθμεί δύο σημεία λιανικής πώλησης, στον Πειραιά στην Ακτή Τ. Μουτσοπούλου 36 και στον Άλιμο στην Λ. Ελευθερίας 16, καθώς και μεγάλης έκτασης αποθηκευτικούς χώρους στα Καμίνια, ακολουθώντας συγχρόνως την εξέλιξη και την τεχνολογία στον χώρο των σκαφών αναψυχής. Με την αγάπη για τη θάλασσα αλλά και με την εξαιρετική εμπειρία και γνώση της αγοράς που αποκτήθηκε αυτά τα σαράντα χρόνια, η Tecrep Marine A.E. συνεχίζει να προσφέρει κορυφαία προϊόντα από τους μεγαλύτερους οίκους του εξωτερικού στις καλύτερες τιμές με τη σωστή εξυπηρέτηση. Η Tecrep Marine A.E., βραβευμένη εταιρία με το χρυσό ράουλο από την κορυφαία εταιρία του κλάδου την αμερικανική HARKEN, στοχεύει καθημερινά στην εξέλιξη, προσφέροντας στους πελάτες της, νέα σύγχρονα προϊόντα και υπηρεσίες από τις συνεργασίες της με τους μεγαλύτερους διεθνείς οίκους. Για περισσότερες πληροφορίες, Tecrep Marine: Ακτή Μουτσοπούλου 38, Πειραιάς, Τηλ.: 210-4521647, www.tecrepmarine.g
TECREP MARINE
Tecrep Marine S.A. imports accessories for recreational yachts and is celebrating 40 years of successful presence in the greek market this year. It has two retail chandleries in Piraeus, 36 Akti T. Moutsopoulou Street and in Alimos at 16 Eleftherias Av., as well as a large warehouse in Kaminia, following the development and technology in the field of recreational yachts. With great experience and knowledge of the market that has been acquired for these forty years, Tecrep Marine S.A., continues to offer top products from the largest companies at the best prices with the right support. Tecrep Marine S.A., an award-winning Gold Block company by HARKEN offers its customers new products and services from its collaborations with the largest international brands.
ΙΣΧΥΣ
Η ΙΣΧΥΣ Α.Ε. ιδρύθηκε το 1979 µε αποκλειστικό στόχο την αντιπροσώπευση µεγάλων εµπορικών σηµάτων στον χώρο του aftermarket στην Ελλάδα. Σήµερα αποτελεί µια από τις κορυφαίες και αναπτυσσόµενες εταιρίες εισαγωγής και διανοµής συσσωρευτών και λιπαντικών στην ελληνική αγορά. Όλα αυτά τα χρόνια έχει ως αποκλειστικό όραµα την παροχή υψηλού επιπέδου υπηρεσιών και διανοµής των εµπορικών σηµάτων που διαθέτει και διανέµει στην αγορά. Από το 2007 έως σήµερα, η ΙΣΧΥΣ Α.Ε. αντιπροσωπεύει και διακινεί επίσηµα στην ελληνική αγορά τις µπαταρίες Varta, παγκόσµιο ηγέτη στην αγορά συσσωρευτών µολύβδου. Η Varta είναι µέλος της Johnson Controls International, εταιρία που κατασκευάζει µε την πιο προηγµένη τεχνολογία και σύµφωνα µε τις σύγχρονες ανάγκες των κατασκευαστών, εκατοµµύρια µπαταρίες. Η ΙΣΧΥΣ Α.Ε. µε βασικό γνώµονα τις ανάγκες της ελληνικής αγοράς, το 2018 προωθεί τη σειρά VARTA Professional - Marine. Μια σειρά όπου καλύπτει όλες τις ανάγκες για το Σκάφος αναψυχής, τη θαλαµηγό, τη βάρκα αλλά και κάθε είδους αυτοκινούµενου. Professional Dual Purpose: Σχεδιασµένη για βασικές εφαρµογές αναψυχής µε χαµηλές ή µέτριες απαιτήσεις, η σειρά VARTA® Professional Dual Purpose έχει µακρά διάρκεια ζωής, δεν απαιτεί συντήρηση και είναι ιδανική για εποχιακή χρήση. Professional Dual Purpose AGM: Για εφαρµογές αναψυχής µε µέτριες απαιτήσεις ενέργειας, η VARTA® Professional Dual Purpose AGM µπορεί να χρησιµοποιηθεί για την εκκίνηση του κινητήρα και ταυτόχρονα την εξυπηρέτηση ηλεκτρονικών συστηµάτων, µέσω της τεχνολογίας ΑGM, όπου προσφέρει υψηλή αντοχή σε δονήσεις και κραδασµούς. Professional Deep Cycle AGM:Η VARTA® Professional Deep Cycle AGM χρησιµοποιεί τεχνολογία AGM για µεγάλα αποθέµατα ενέργειας που δίνουν δύναµη σε πολλαπλές ηλεκτρικές συσκευές σε όλη τη διάρκεια της µακράς ζωής τους. Με ελάχιστη αυτοεκφόρτιση είναι τέλεια για εποχιακή χρήση και δεν χρειάζεται καµία συντήρηση.
34 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Η
θάλασσα φαντάζει αχανής και ατέλειωτη κι αυτό είναι που μας κάνει –μεταξύ άλλων- να απολαμβάνουμε την αίσθηση αυτής της απόλυτης ελευθερίας, όταν πλέουμε στα ανοιχτά. Και τα περισσότερα από τα πλεούμενα έχουν σχετικά μικρές ταχύτητες σε σχέση με ό,τι κινείται στη στεριά και τον αέρα. Κι όμως… όσο αχανής κι αν είναι, όσος χώρος κι αν υπάρχει, όσο αργά κι αν κινούνται τα σκάφη και τα πλοία, οι κίνδυνοι σύγκρουσης στη θάλασσα είναι πολλοί! Κι ο βασικότερος λόγος γι’ αυτό, είναι ότι οι προορισμοί όσων κινούμαστε στη θάλασσα, είναι μεν αρκετοί αλλά πάντοτε συγκεκριμένοι κι έτσι πλησιάζοντάς τους, οι πορείες μας συγκλίνουν! Έτσι, δημιουργήθηκε η ανάγκη ύπαρξης κανόνων που ορίζουν τις προτεραιότητες και τις κινήσεις μας, η ανάγκη ενός κώδικα κυκλοφορίας που σήμερα ονομάζεται:
ΔΙΕΘΝΗΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ / ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ ΣΤΗ ΘΑΛΑΣΣΑ Ο Διεθνής Κανονισμός Αποφυγής Συγκρούσεων στη θάλασσα, (ΔΚΑΣ) αποφασίσθηκε σε Διεθνή Διάσκεψη για την Ασφάλεια της Ζωής στη Θάλασσα και τέθηκε σε ισχύ το 1954. Από τότε έχουν γίνει αρκετές αλλαγές βελτίωσης. Σε αυτό το άρθρο θα δούμε τους βασικούς κανόνες που θα βοηθήσουν τα σκάφη αναψυχής να ταξιδεύουν χωρίς να δημιουργούν επικίνδυνα προβλήματα στη θάλασσα.Κάθε σκάφος πρέπει να κινείται έτσι ώστε να μπορεί να χειρίσει, για να αποφύγει μια σύγκρουση. Όλα τα σκάφη, είτε έχουν είτε όχι προτεραιότητα, έχουν υποχρέωση να προσπαθήσουν να αποφύγουν μία σύγκρουση. ΓΕΝΙΚΟΙ ΟΡΙΣΜΟΙ: Μηχανοκίνητο σκάφος. Κάθε σκάφος που προωθείται με μηχανή. Επίσης, κάθε ιστιοφόρο σκάφος που χρησιμοποιεί τη μηχανή του (έστω και εάν συγχρόνως έχει τα πανιά του ανοιχτά), θεωρεί-
ται μηχανοκίνητο. Ιστιοφόρο. Κάθε σκάφος που χρησιμοποιεί τα πανιά του σαν μέσο πρόωσης. Αλιευτικό σκάφος. Κάθε επαγγελματικό αλιευτικό σκάφος που αλιεύει και εξαιτίας αυτής της δραστηριότητας, περιορίζεται η ικανότητά του για χειρισμούς-ελιγμούς. Ακυβέρνητο σκάφος. Κάθε σκάφος που λόγω εξαιρετικής περίστασης, αδυνατεί να χειρίσει και να ορίσει την πορεία του. Περιορισμένης ικανότητος χειρισμών. Κάθε σκάφος που λόγω εκτέλεσης εργασιών, έχει περιορισμένη ικανότητα χειρισμών-ελιγμών. Εμποδιζόμενο από το βύθισμά του. Κάθε σκάφος που το βάθος στην περιοχή που πλέει είναι μικρότερο από το βύθισμά του. ΣΗΜΑΤΑ (Ή ΣΧΗΜΑΤΑ), ΑΝΗΡΤΗΜΕΝΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΣΗΜΕΙΟ, ΠΟΥ ΔΙΝΟΥΝ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΗΜΕΡΑΣ) ΓΙΑ ΤΟ ΤΙ ΚΑΝΕΙ Ή ΣΕ ΤΙ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΡΙΣΚΕΤΑΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΑΦΟΣ. Ρυμουλκό που ρυμουλκεί: Έναν μαύρο ρόμβο. Αλιευτικό που αλιεύει: Δύο
N AV Y L I F E S T Y L E
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΠΟΦΥΓΗΣ ΣΥΓΚΡΟΥΣΕΩΝ Επειδή η θάλασσα μας ενώνει και μας φέρνει πιο κοντά … καλό είναι να ξέρουμε ποιος έχει προτεραιότητα! του Μιχάλη Παπαθεοδούλου
58 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
N AV Y L I F E S T Y L E
μαύρους κώνους, τον έναν επάνω από τον άλλο, με τις κορυφές ενωμένες. Ιστιοπλοϊκό που χρησιμοποιεί και τη μηχανή του μαζί με τα πανιά: Έναν μαύρο κώνο με την κορυφή προς τα κάτω. Σκάφος που εμποδίζεται από το βύθισμά του: Έναν μαύρο κύλινδρο. Με δυσκολία χειρισμών: Δύο μαύρες μπάλες με έναν ρόμβο στη μέση. Προσαραγμένο: Τρεις μαύρες μπάλες. Ακυβέρνητο: Δύο μαύρες μπάλες. Αγκυροβολημένο: Μία μαύρη μπάλα. Από απόσταση, οι μπάλες προβάλλονται σαν μαύροι δίσκοι, οι κώνοι σαν μαύρα τρίγωνα και ο κύλινδρος σαν παραλληλόγραμμο. ΠΡΟΤΕΡΑΙΟΤΗΤΕΣ ΜΕΤΑΞΥ ΣΚΑΦΩΝ •Κάθε σκάφος πρέπει να δώσει προτεραιότητα στα σκάφη που βρίσκονται στην παρακάτω λίστα, κάτω από αυτό. •Μηχανοκίνητο •Ιστιοπλοϊκό που κινείται με τα πανιά •Αλιευτικό όταν αλιεύει •Εμποδιζόμενο από το βύθισμά του •Περιορισμένης ικανότητος χειρισμών •Ακυβέρνητο Προσοχή όμως… Στην πραγματικότητα, ενώ το μηχανοκίνητο πρέπει να δώσει προτεραιότητα σε κάθε ιστιοπλοϊκό που κινείται με τα πανιά του, αυτό δεν είναι εύκολο και δυσκολεύει ακόμα περισσότερο, όσο μεγαλύτερο είναι το μηχανοκίνητο. Γι’ αυτό, για λόγους ασφαλείας, το ιστιοπλοϊκό πρέπει να αποφεύγει το μεγάλο μηχανοκίνητο το οποίο δύσκολα μπορεί να ελαττώσει την ταχύτητά του και ο κύκλος στροφής του είναι πολύ μεγάλος, δηλαδή δεν είναι ευέλικτο. Προτεραιότητες μεταξύ ιστιοπλοϊκών που ιστιοπλοούν. Όταν βρίσκονται σε διαφορετικές πλεύσεις (δεξίνεμος-αριστερίεμος): Προτεραιότητα έχει ο δεξίνεμος. Όταν βρίσκονται σε όμοιες πλεύσεις (προσίνεμος-υπίνεμος): Προτεραιότητα έχει ο υπίνεμος. Όταν κινούνται τη νύχτα ή με
κακή ορατότητα, δεν ακολουθούν τους παραπάνω κανόνες αλλά ανταποκρίνονται στις υποχρεώσεις που ορίζουν τα πλοϊκά φώτα. Ο λόγος είναι ότι το δεξίνεμοςαριστερίνεμος ή το προσίνεμος-υπίνεμος δεν είναι ξεκάθαρα μέσα στο σκοτάδι. Προτεραιότητες μεταξύ μηχανοκινήτων. Όταν δύο σκάφη συναντώνται με αντίθετες πορείες, κάθε σκάφος πρέπει να αλλάξει πορεία προς τα δεξιά. (Εικόνα Νο. 1) Όταν οι πορείες δύο σκαφών διασταυρώνονται, τότε το σκάφος που βλέπει το άλλο στα δεξιά του πρέπει να αλλάξει πορεία προς τα δεξιά, δίνοντας προτεραιότη-
τα στο άλλο. (Εικόνα Νο. 2) Κάθε σκάφος που καταφθάνει κάποιο άλλο, υποχρεούται να δώσει προτεραιότητα στο καταφθανόμενο στην περίπτωση αυτή, ακόμα και εάν το καταφθάνον είναι ιστιοπλοϊκό και το καταφθανόμενο μηχανοκίνητο, το ιστιοπλοϊκό παραχωρεί προτεραιότητα στο μηχανοκίνητο. (Εικόνα Νο. 3) Υποχρεώσεις χειρισμών αποφυγής σύγκρουσης από τα σκάφη που παρέχουν προτεραιότητα αλλά και από αυτά που δέχονται προ-
38 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
τεραιότητα. Τα σκάφη που παρέχουν προτεραιότητα, θα πρέπει ο χειρισμός αποφυγής που κάνουν να είναι έγκαιρος και εμφανής. Με μεγάλες αλλαγές πορείας, ώστε να γίνεται αμέσως αντιληπτή η πρόθεσή τους και να μην αφήνει καμία αμφιβολία.Τα σκάφη που δέχονται προτεραιότητα, θα πρέπει να διατηρήσουν την πορεία και την ταχύτητά τους. ΦΩΤΑ ΝΑΥΣΙΠΛΟΪΑΣ Μετά τη δύση του ήλιου και γενικότερα όταν η ορατότητα δεν είναι καλή, τα φώτα ναυσιπλοϊας μας βοηθούν αποτελεσματικά να καταλάβουμε την κατεύθυνση της πορείας των σκαφών (η σημαντικότερη πληροφορία), εάν πρόκειται για ιστιοφόρο ή μηχανοκίνητο, εάν κάνει κάποιες εργασίες, καθώς και εάν βρίσκεται σε ιδιαίτερη κατάσταση. Φώτα πορείας (ή πλοϊκά φώτα), που δείχνουν την ποΝο. 1 ρεία του σκάφους. Πλευρικά φώτα: Ένα πράσινο στη δεξιά πλευρά και ένα κόκκινο στην αριστερή, που το κάθε ένα φωτίζει προς την πλώρη, σε έναν τομέα 112,5 μοιρών ως προς τον διαμήκη άξονα του σκάΝο. 2 φους. Φως της Κορώνης: Ένα λευκό στην πρύμη που φωτίζει σε έναν τομέα 135 μοιρών ως προς τον διαμήκη άξονα του σκάφους, προς την πρύμη. Εφίστιος: Ένα λευκό φως πάνω στο μικρό κατάρτι που όλα τα μηχανοκίνητα έχουν ή στη μέση του καταρτιού του ιστιοπλοϊκού σκάφους, που Νο. 3 φωτίζει προς την πλώρη έναν τομέα 225 μοιρών ως προς τον διαμήκη άξονα του σκάφους. Τα ιστιοπλοϊκά σκάφη που ταξιδεύουν μόνο με πανιά φέρουν αναμμένα τα πλευρικά και την κορώνη. (Εάν χρησιμοποιούν και τη μηχανή, ανάβουν και τον εφίστιο). Τα μηχανοκίνητα σκάφη έχουν αναμμένα τα πλευρικά και την κορώνη καθώς και τον εφίστιο και εάν είναι μεγαλύτερα από 50 μέτρα, έναν δεύτερο εφίστιο πιο πίσω και υψηλότερα από τον μπροστά. Ένα αγκυροβολημένο σκάφος φέρει αναμμέ-
N AV Y L I F E S T Y L E
νο ένα λευκό φανάρι περίβλεπτο και εάν είναι μεγαλύτερο από 50 μέτρα, δύο λευκά περίβλεπτα, ένα στην πλώρη και ένα στην πρύμη (το της πλώρης είναι λίγο υψηλότερα).Ένα ακυβέρνητο σκάφος φέρει αναμμένα τα πλευρικά και το φανάρι της κορώνης καθώς και δύο κόκκινα περίβλεπτα.Ένα προσαραγμένο σκάφος έχει αναμμένο το φως αγκυροβολίας και τα δύο κόκκινα της ακυβερνησίας. ΡΥΜΟΥΛΚΗΣΗ: Το ρυμουλκό που ρυμουλκεί, φέρει αναμμένα τα δύο πλευρικά, την κορώνη και μία δεύτερη κορώνη κίτρινου χρώματος πάνω από την πρώτη. Τον εφίστιο και έναν δεύτερο εφίστιο πάνω από τον πρώτο, στην ίδια κατακόρυφο. Εάν το έκταμα του ρυμούλκιου είναι πάνω από 200 μέτρα, τότε φέρει και έναν τρίτο εφίστιο πάνω από τους άλλους δύο. Το ρυμουλκούμενο φέρει αναμμένα μόνο τα πλευρικά και την κορώνη. ΔΙΑΥΛΟΙ: Μέσα στους διαύλους τα σκάφη πρέπει να ταξιδεύουν στα άκρα του διαύλου, όσο βέβαια τους επιτρέπει το βύθισμά τους. Εάν πρέπει να διασχίσουμε έναν δίαυλο, τότε αφού βεβαιωθούμε ότι δεν κινούνται άλλα πλοία σε κοντινές αποστάσεις, διασχίζουμε κάθετα τον δίαυλο ανεξάρτητα από την κατεύθυνση της πορείας που είχαμε σχεδιάσει. ΛΙΜΑΝΙΑ: Είσοδος-Έξοδος – Προσέγγιση Ο ΔΚΑΣ δεν έχει συγκεκριμένες διατάξεις για την είσοδο και έξοδο, αυτό καθορίζεται από τις τοπικές αρχές σε κάθε χώρα. Στη χώρα μας, προτεραιότητα έχει το σκάφος που βγαίνει από το λιμάνι. Εάν η είσοδος του λιμανιού είναι σχετικά μεγάλη και τα σκάφη χωράνε να περάσουν συγχρόνως, πρέπει να το κάνουν, κρατώντας στη δεξιά πλευρά. Όλα τα σκάφη, πλησιάζοντας ή μπαίνοντας στο λιμάνι, πρέπει να φροντίζουν κάθε φανάρι να το περνούν σύμφωνα με τα φανάρια τους, πράσινο στο πράσινο και κόκκινο στο κόκκινο. Πάνω απ’ όλα πρέπει να σημειώσουμε ότι όταν ένα σκάφος δεν είναι σίγουρο εάν έχει προτεραιότητα, τότε πρέπει να χειρίσει σαν να μην έχει. Είναι υπέροχο που η θάλασσα μας φέρνει όλους πιο κοντά. Όταν όμως μας παραφέρει κοντά, μόνο με γνώση, έγκαιρες και σωστές αποφάσεις και κινήσεις, θα μπορέσουμε χωρίς δυσάρεστα να συνεχίσουμε να απολαμβάνουμε την ελευθερία και τις συγκινήσεις που μας χαρίζουν τα θαλασσινά ταξίδια. Ο ΔΚΑΣ που περιγράψαμε παραπάνω, θα συνοψιζόταν και σε μια πρόταση μόνο: στη θάλασσα ανάμεσα στην ασφάλεια και σε οτιδήποτε άλλο, προτεραιότητα έχει η ασφάλεια! ■
CANADOS 23 M.
YEAR BUILT: 1995 BUILDER: Canados FLAG: UK LYING: Greece HULL MATERIAL: GRP LOA: 23,04 m. BEAM: 5,90 m. DRAFT: 1,72 m. ENGINES: 2 X 1200 SANI MARINA HP MAN Κόσμημα του Sani (επίσημο μέλος SPEED: Cr. 26Resort, knots η Sani Marina τουGENERATORS: Camper & Nicholsons 1782 Club) εξασφαλίζει ασφα2 X 16 λή ελλιμενισμό όλες τις εποχές, καθώς διαθέτει εγκαταKW Onan στάσεις υπηρεσίες Yes εξαιρετικά υψηλού επιπέδου, BOWκαι THRUSTER: YEAR BUILT:προ1991 σφέροντας ασυναγώνιστα προνόμια σε όσους την Canados επιλέWATER MAKER: BUILDER: ξουν. Ο χώρος της, φτιαγμένος με τη λογική Marinco 2880γύρω Ltrs/day FLAG:ενός Greek παραθαλάσσιου χωριού, δίνει καινούριο νόημα στηνGreece ένACCOMMODATION: LYING: νοια καλοπέρασης.Εστιατόρια με διεθνή και μεσο1 Xτης Owners, 1 X VIP, 2 HULL MATERIAL: GRP γειακή κουζίνα, ελληνικές μπαρ 18 καιm. X guests cabins, all with ταβέρνες και ουζερί, LOA: καφέ, γκαλερί καιfacilities καταστήματα, βιβλιοπωλείο, όλα 5,10 συν-m. private BEAM: θέτουν ένα μοναδικό, γεμάτο ζωή περιβάλλον με κοσμοAIR-CONDITIONING: DRAFT: 1,70 m. πολίτικη αύρα.90.000 Απολαύστε στις καλόγουστες Condaria BTU το shopping ENGINES: 2 X 820 HP boutique, προμηθευτείτε κοσμήματα και αξεσουPRICE: Euro 395.000ρούχα, MAN (overhauled in 2008) άρ με υπογραφέςVAT διάσημων Ο κόσμος paid σχεδιαστών. SPEED: Cr. 21 του knots Sani ολοκληρώνεται τα τρία διεθνή φεστιβάλ, το One owner από since GENERATORS: 2 Sani X 17,5 Gourmet, το Sanivery Festival construction, wellκαι τις ημέρες Οικολογίας KW Onan Sani (2008) Eco Days, παρέχοντας μία υψηλή συνολική εμπειρία διαmaintained by a full time ACCOMMODATION: 1X κοπών. Ένα crew από τα ιδιωτικής πρωτοβουof σημαντικότερα three. Owners, 2 X guests cabins, λίας φεστιβάλ της χώρας μας, το Sani κάθε facilities χρόνο allFestival with private επινοεί κάτι νέο, κάτι που να μπορεί να μας ταξιδέψει ακόFor further information AIR-CONDITIONING: μαplease πιο μακριά, ακόμα πιο μουσικά, φέρνοντας στη σκηνή contact: George Installed in 2008 του, καταξιωμένους καλλιτέχνες του διεθνούς στερεώμαHapipis Mobile Refitted with all new τος. Telephone Τα βραβευμένα του Saniequipment Resort (Water, 0030 εστιατόρια 6949 in 2008 Katsu,727747 ByblosorCaviar και Fresco) φιλοξενούν στα165.000, πλαίEfthimis PRICE: Euro σια του Mobile Sani Gourmet, την παγκοσμίου φήμης ετήσια Karalis Telephone VATγαpaid στρονομική διοργάνωση, ταλαντούχους chef από την Ελ0030 6937 165072, λάδαwww.a1yachting.com και το εξωτερικό, οι οποίοι έχουν ήδη κερδίσει υψηFor further information λού κύρους βραβεία και επαίνους, συμπεριλαμβανομέplease contact: Efthimis νου του αστεριού Michelin. Οι Karalis, ημέρες Οικολογίας Sani Mobile Telephone Eco Days αποτελούν μία σειρά εκδηλώσεων αφιερωμέ0030 6937 165072 νων στη φύση, τους υγροτόπους του Sani Resort και τα τοwww.a1yachting.com πικά προϊόντα της Χαλκιδικής, προσφέροντας απογεύματα διασκέδασης με διαδραστικά οικολογικά παιχνίδια για μικρούς και μεγάλους. Με τις υπηρεσίες και τις παροχές ενός πεντάστερου ξενοδοχείου, η Sani Marina είναι ο ιδανικός προορισμός για σας και το σκάφος σας. Επικοινωνία: Κρατήσεις Θέσεων Ελλιμενισμού & Πληροφορίες Τηλ.: +30 23740 99582, email: Sanimarina@ saniresort.gr
CANADOS 18 M.
N AV Y L I F E S T Y L E
ΝΑΥΤΙΚΟς ΟΜΙΛΟς ΕΛΛΑΔΟΣ o Ν.Ο.Ε. προσφέρει υπηρεσίες υψηλών προδιαγραφών για αθλητικές, κοινωνικές, και επαγγελματικές εκδηλώσεις.
B
ασικός στόχος του Ναυτικού Οµίλου Ελλάδος είναι η καλλιέργεια του ναυταθλητισμού και της αγάπης προς τη θάλασσα. Τα Μέλη του Ν.Ο.Ε, συμμετέχοντας στη διοργάνωση ναυταθλητικών και κοινωνικών δράσεων, είναι φορείς αυτής της αγάπης, µε σεβασµό στις παραδόσεις και την ιστορία του τόπου µας. Σε αυτά τα πλαίσια, o Ν.Ο.Ε. επενδύει στην εκπαίδευση νέων και προσβλέπει στην ανάδειξη καλών αθλητών, πρωταθλητών και Ολυµπιονικών καθώς και στο χτίσιµο μιας καλύτερης γενιάς Ελλήνων, οπλισµένης µε αρετές, πρότυπα και στόχους. Ο Ν.Ο.Ε. διαθέτει σημαντικό στόλο ιστιοπλοϊκών σκαφών καθώς και εκτενείς χερσαίες και λιμενικές εγκαταστάσεις στον Πειραιά, με 3 εντευκτήρια, σαλόνια, μπαρ, νεώσοικους και αποθήκες σκαφών και υλικού. Πέραν των αθλητικών και κοινωνικών εκδηλώσεων, διοργανώνονται επίσης και πολιτιστικές και επαγγελµατικές εκδηλώσεις (διαλέξεις, σεµινάρια, συνεντεύξεις Τύπου, µουσικές βραδιές κ.λπ.). Ο Ναυτικός Όµιλος Ελλάδος είναι εγκατεστηµένος στον λόφο Κουµουνδούρου, στο Μικρολίµανο Πειραιώς από το 1933, σε μία τοποθεσία πατρογονικής κληρονοµιάς, όπου βρίσκονται τα θεµέλια του αρχαίου και φηµισµένου ναού της Αρτέµιδας, καθώς και τµήµατα των Κονωνείων τειχών. Ο επισκέπτης του Ομίλου μαγεύεται από το απέραντο γαλάζιο, που ξεχύνεται μπροστά στα μάτια του και, σε συνδυασμό με τις άψογες υπηρεσίες που του προσφέρονται, τον καθιστά έναν από τους πλέον κατάλληλους και ιδανικούς προορισμούς της Αθήνας. Στο κεντρικό κτίριο του Οµίλου κυριαρχούν οι κλασικές διακοσµητικές πινελιές, που θυµίζουν έντονα παραδοσιακό πλοίο, αλλά συγχρόνως και αριστοκρατικό παλαιό οίκημα, έτοιµο να ταξιδέψει νοητά τους επισκέπτες του. Οι ιδιαίτερα προσεγµένοι κήποι που περιστοιχίζουν τις εγκαταστάσεις, γαληνεύουν το βλέμµα και προσφέρουν έναν από τους λιγοστούς πνεύµονες πρασίνου στον Πειραιά. Οι παρεχόµενες υπηρεσίες είναι υψηλών προδιαγραφών, µε κυρίαρχο στοιχείο τη δηµιουργία συνθηκών άνεσης, πολιτισµένου περιβάλλοντος και οικογενειακού κλίµατος. Η πασίγνωστη κουζίνα του Οµίλου διατηρεί την ποιοτική και παραδοσιακή µεσογειακή της διαχρονικότητα, µε αυστηρή επιλογή κατάλληλου και έµπειρου προσωπικού, ώστε να ικανοποιεί τόσο τα μέλη του, όσο και τους πλέον απαιτητικούς επισκέπτες. Επιπλέον, ο διατιθέµενος χώρος στάθµευσης αυτοκινήτων, απαλλάσσει τον επισκέπτη από πρόσθετες έγνοιες, στην κορεσµένη ευρύτερη περιοχή. Ο Ναυτικός Όμιλος Ελλάδος λειτουργεί εκτεταμένο πρόγραμμα εκμάθησης ιστιοπλοϊας, για όλες τις ηλικίες, μέσω των παρακάτω σχολών ιστιοπλοΐας. Σε δύσκολους οικονομικά καιρούς, ο αριθμός των μαθητών έχει αυξηθεί εντυπωσιακά, που αποδεικνύει, πόσο καλή δουλειά γίνεται στις σχολές. Τη φετινή χρονιά, παρακολουθούν συνολικά 264 μαθητές όλων των ηλικιών, ως ακολούθως: Σχολή OPTIMISΤ: 120 άτομα Σχολή Match Race: 90 άτομα Σχολή Ανοικτής Θάλασσας: 54 άτομα. Επίσης ο Ν.Ο.Ε διοργανώνει ένα εκτεταμένο πρόγραμμα ιστιοπλοϊκών αγώνων, σε ετήσια βάση, ενώ συχνά αναλαμβάνει και διεθνείς διοργανώσεις, όπου συμμετέχουν εκατοντάδες αθλητές.
4 4 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
YACHTING CLUB OF GREECE The Y.C.G. delivers a very high standard of services for sports, social and business events.
T
he main mission of the Yachting Club of Greece is to support water sports and foster the love for the sea; it has a considerable sail-boat fleet, as well as extensive land and port facilities in Piraeus, with clubhouses, lounges, bars, boathouses, and boat and equipment storage areas. Apart from sports and social events, the YCG also hosts cultural events and business meetings. Moreover, the parking space available makes parking stress-free for visitors. The Yachting Club of Greece sits on top of Koumoundourou hill in Mikrolimano, Piraeus. It was built in 1933 at a site where the foundations of the famed ancient temple of Artemis can be found, as well as parts of the Kononia wall fortifications. Visitors are immediately captivated by the endless blue of the sea expanding before them, and this experience, combined with the very high standard of services offered, make the YCG one of the best and ideal destinations in Athens. The YCG offers extensive sailing courses, organises sailing races and hosts international events with the
- Το ετήσιο πρόγραμμα αγώνων τριγώνου, περιλαμβάνει 5 αγώνες στον Φαληρικό Όρμο με ανοικτές λέμβους (dinghys) ολυμπιακών και άλλων κατηγοριών, καθώς και πανελλήνια και διεθνή πρωταθλήματα. - Η μοναδική Ακαδημία Match Race στην Ελλάδα, εκτός από τα μαθήματα, οργανώνει και 7 ετήσιους αγώνες. - Το ετήσιο πρόγραμμα ανοικτής θάλασσας περιλαμβάνει 9 αγώνες, είτε στον Φαληρικό Όρμο, είτε στα κοντινά νησιά (Κύθνος, Τζιά, Ύδρα, Σπέτσες, Αγ. Γεώργιο, Λαγούσσες κλπ), καθώς και πανελλήνια και διεθνή πρωταθλήματα. - Τέλος, τηρώντας το πνεύμα της διατήρησης της ναυτικής παράδοσης, ο Ν.Ο.Ε. διοργανώνει και υποστηρίζει αγώνες και δράσεις κλασσικών και παραδοσιακών σκαφών, όπως η Spetses Classic Yacht Regatta και αγώνες με σκάφη τύπου Dragon. ■
participation of hundreds of athletes. The Match Racing Academy, the only one of its kind in Greece, apart from courses, also hosts 7 annual races and the Hellenic Match Race Tour. Finally, in line with the spirit of keeping nautical tradition alive, the Yachting Club of Greece organises and supports classic yacht and traditional boat races and events, like the Spetses Classic Yacht Regatta and Dragon boat races. ■
Ναυτικός Όµιλος Ελλάδος, Καρ. Σερβίας 18, 18533 Πειραιάς, www.ycg.gr
Spetses Classic Yacht Regatta 2018
ανοιγουμε πανια...!
Για 8η χρονιά, Spetses Classic Yacht Regatta. Πάντα με φόντο το υπέροχο νησί του Αργοσαρωνικού! ΤΗΣ λιζασ σταθατου | By liza stathatou
A Sea Duel
Γ
ια 8η χρονιά θα διεξαχθεί ο κορυφαίος Διεθνής Αγώνας Κλασσικών και Παραδοσιακών Σκαφών στην Ελλάδα, το Spetses Classic Yacht Regatta 2018 (SCYR), μεταξύ 14 και 17 Ιουνίου 2018, με διοργανωτή τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος, υπό την αιγίδα του Δήμου Σπετσών. Πάντα με φόντο το υπέροχο νησί του Αργοσαρωνικού και με θεμέλιο τις αξίες της ευγενούς άμιλλας και του “ευ αγωνίζεσθαι”, η διοργάνωση περιλαμβάνει ιστιοδρομίες για κλασσικά σκάφη, παραδοσιακά σκάφη, παραδοσιακές λέμβους και οικογενειακές λέμβους-dinghies, καθώς επίσης για πρώτη φορά και ιστιοπλοϊκά O’pen BIC, με μερικά από τα πιο διάσημα κλασσικά σκάφη, τόσο από την Ελλάδα όσο και από το εξωτερικό, να λαμβάνουν μέρος. Από αυτόν τον ξεχωριστό συνδυασμό στοιχείων και αξιών προκύπτουν πολλαπλά οφέλη για τον αθλητικό και θαλάσσιο τουρισμό στη χώρα. Παράλληλα με το πλούσιο ναυταθλητικό πρόγραμμα καθ’ όλη τη διάρκεια του τετραημέρου, φέτος θα συνεχιστεί και ο θεσμός του Race Village μπροστά στο ιστορικό Poseidonion Grand Hotel, στην κεντρική πλατεία των Σπετσών, που αποτελεί πόλο έλξης τόσο για τους πολυάριθμους επισκέπτες του νησιού όσο και για τους συμμετέχοντες στο SCYR. Επιπρόσθετα, φέτος θα διοργανωθεί το 1ο Spetses SUP event by BIC®, μία μοναδική ευκαιρία διασκέδασης για τους συμμετέχοντες. Χρυσοί Χορηγοί είναι τα κορυφαία brands Moët & Chandon και Grey Goose που συμπλέουν απόλυτα με τις αξίες του αγώνα. Η Moët & Chandon στηρίζει το θεσμό όχι μόνο γιατί είναι στο DNA της μάρκας να στηρίζει την αριστεία, την επιτυχία, τις πρωτιές, αλλά και ειδικότερα γιατί εδώ και αιώνες, από το 1743, είναι η σαμπάνια των νικητών, των μεγάλων στιγμών αλλά και του savoir-faire. H Grey Goose, η βότκα με την καλύτερη γεύση στον κόσμο, βρίσκεται δίπλα σε όλους αυτούς που ζουν μια ζωή πλούσια σε εμπειρίες, κυνηγώντας στόχους που ξεπερνούν τα δεδομένα. Ενσωματώνουν το ίδιο όραμα με αυτό του ιδρυτή της Grey Goose, Francois Thibault που δημιούργησε ένα προϊόν το οποίο έθεσε νέα δεδομένα στην αγορά. Επίσημος Χρονομέτρης του αγώνα για τέταρτη συνεχή χρονιά είναι ο ταυτισμένος με την ιστιοπλοΐα, Ελβετικός Οίκος υψηλής Ωρο-
46 | B O AT S & YA C HTI N G 2 0 1 8
The 8th year for the Spetses Classic Yacht Regatta.
T
he Spetses Classic Yacht Regatta, organised by the Yachting Club of Greece under the auspices of the Municipality of Spetses, will take place for the 8th year running, between 14 and 17 June 2018 on the beautiful island of Spetses. Based on the values of courteous competition and fair play, the event includes races for classic boats, traditional boats, family dinghies and, for the first time, O’pen BIC sailboats, with some of the most famous yachts taking part, both from Greece and abroad. This distinct combination of principles and values leads to multiple benefits for athletic and maritime tourism in the country. Along with the rich athletic programme throughout the four-day period, this year the Race Village will again be placed in front of the historic Poseidonion Grand Hotel, in the
SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2017 © NIKOS ZAGAS / WWW.ZAGAS.EU
N AV Y L I F E S T Y L E
SAILING SEASON
Ζ ΖΕ ΕΠ ΠΠ ΠΟ ΟΥ Υ
Γ ΓΛ ΛΥ ΥΦ ΦΑ ΑΔ ΔΑ Α
+ +1 13 3 .. 5 51 12 23 3 .. 5 58 81 19 9 ii n n ff o o@ @n ne eo o ss m m ii tt h h tt rr a ad de e .. cc o om m w ww ww w .. n ne eo o ss m m ii tt h h tt rr a ad de e .. cc o om m
central square of Spetses, which attracts both the numerous visitors to the island and participants in SCYR. Additionally, this year will feature the 1st Spetses SUP event by BIC®, a unique opportunity for participants to be entertained. Gold Sponsors of the event are the top brands Moët & Chandon & Grey Goose, which blend perfectly with the values of the race. Moët & Chandon supports the race not only because it is in the brand’s DNA to support excellence and success, but also because for centuries, since its foundation in 1743, it has been the champagne of winners, great moments
and savoir-faire. Grey Goose, the besttasting vodka in the world, stands by all those who enjoy a life full of experiences chasing higher goals. They incorporate the vision of Grey Goose’s founder, Francois Thibault, to create a product that will change the way we drink vodka. Using only the finest French raw materials, Thibault surpassed the limits of the previously known production process and drew inspiration to create the 'Absolute Super Premium' vodka - Grey Goose. For the fourth consecutive year, IWC Schaffhausen, the Swiss High Quality Clockmaker, characterised by passion for
48 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
innovation and technical inventiveness will be the official Timing Sponsor of the event. The event’s official Suncare Partner will be Lancaster, which will take care of the sailors’ sun protection by offering its uniquely qualified and efficient sunscreen products. Davidoff is the official Beauty Partner of SCYR 2018 with its Davidoff Cool Water scent. Inspired by the power of the sea and the ocean, this emblematic scent has for 25 years given men the vital sense of intense freshness they need. The official Apparel Sponsor of SCYR 2018 will be Napapijri, the innovative clothing company, which has as its motto "There’s always a trip” - a message that fits perfectly into the exciting journey and experiences of the boat crews. BIC®, the leading company operating in the field of graphics, lighters, shavers, stockings and water sports, will support the athletes' efforts, while Sportingbet, the innovative betting company, through its sponsorship of the "Lateens", will have the opportunity to make its profile known and raise awareness with regard to society, sport and children. The historic Poseidonion Grand Hotel, the event’s “headquarters”, will be this year’s Grand Supporter by sponsoring the Concours d’ Elegance Award for the best-kept and most original boats. The exceptional Amanzoe Resort will cater to the press and other supporters of the event, while
SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2017 © NIKOS ALEVROMYTIS / WWW.ALEN.GR,
λογοποιίας IWC Schaffhausen, που χαρακτηρίζεται από το πάθος για την καινοτομία και την τεχνική επινοητικότητα. H Lancaster, ο αγαπημένος Suncare Partner των ιστιοπλόων που εκτίθενται για αρκετές ώρες στον ήλιο, κάνοντας το άθλημα που αγαπούν, φροντίζει για την αντηλιακή τους προστασία, με σύμμαχο τη μοναδική ποιότητα και αποτελεσματικότητα των προϊόντων της. Ο οίκος Davidoff είναι ο Beauty Partner του SCYR 2018 με το άρωμα Davidoff Cool Water. Έχοντας ως πηγή έμπνευσης τη δύναμη της θάλασσας και του ωκεανού, αυτό το εμβληματικό άρωμα χαρίζει σε όλους τους άνδρες εδώ και 25 χρόνια, τη ζωτική αίσθηση έντονης φρεσκάδας που χρειάζονται. Επίσημος Apparel Sponsor της SCYR 2018 είναι και φέτος, η εταιρεία ένδυσης Napapijri, με κεντρική της φιλοσοφία το “Make it Better”, που αναδεικνύεται από τη συνεχή προσπάθεια δημιουργίας καινοτόμων προϊόντων που βελτιώνουν τις ζωές των ανθρώπων, μεριμνώντας παράλληλα και για την προστασία του περιβάλλοντος. Η BIC®, η κορυφαία εταιρεία που δραστηριοποιείται στον χώρο των γραφικών, αναπτήρων, ξυριστικών, καλσόν και θαλασσίων σπορ, θα στηρίξει τις προσπάθειες των αθλητών, ενώ η Sportingbet, η πρωτοποριακή στοιχηματική εταιρεία, μέσα από τη χορηγία της στα "Λατίνια" θα έχει την ευκαιρία να επικοινωνήσει το ευαισθητοποιημένο προφίλ της εταιρείας απέναντι στην κοινωνία, τον αθλητισμό και τα παιδιά. Το ιστορικό Poseidonion Grand Hotel που κάθε χρόνο
είναι το κέντρο επιχειρήσεων, θα είναι και φέτος Μέγας Υποστηρικτής, αλλά και αθλοθέτης των βραβείων Concours d’ Elegance για τα πιο καλοδιατηρημένα και αυθεντικά σκάφη. Υποστηρικτές είναι το ξεχωριστό Amanzoe Resort που θα συμβάλλει στην κάλυψη δημοσιογραφικών και άλλων αναγκών της διοργάνωσης αλλά και η Technohull, πρωτοπόρος εταιρεία στον χώρο των πολυτελών και υψηλών προδιαγραφών ταχύπλοων RIBs (rigid inflatable boats), που θα διαθέσει τα εντυπωσιακά σκάφη της για τις ανάγκες των αγώνων. Στην ίδια κατηγορία ανήκουν και η Sebago που δίνει έμφαση στο σεβασμό προς την τέχνη της χειροποίητης κατασκευής παπουτσιών και θα προσφέρει τα παπούτσια της επιτροπής αγώνων, κληρώνοντας παράλληλα ζευγάρια κατά τη διάρκεια του τετραημέρου, όπως και η Salty Bag, η οποία θα ράψει τις skippers’ bags των αγώνων, όπως πάντα από ανακυκλωμένα πανιά ιστιοπλοϊκών σκαφών. Αρωγοί της διοργάνωσης είναι η Αναργύρειος & Κοργιαλένειος Σχολή Σπετσών, ο Εμπορικός Σύλλογος Σπετσών, το Μουσείο Μπουμπουλίνας, ο Σύλλογος Γυναικών Σπετσών και ο Ελληνικός Σύνδεσμος Παραδοσιακών Σκαφών. Σας περιμένουμε στις Σπέτσες! ■
Technohull, the innovative company in the field of luxury and highspecification, rigid, inflatable boats (RIBs), will provide its impressive vessels for the races. Sebago, which emphasizes respect for the art of handmade shoe manufacturing, will offer its shoes to the Organising Committee, while Salty Bag, will yet again make the skippers’
bags for the races, as always from recycled sails. Further supporters of the event include the Anargyrios & Korgialeneios School of Spetses, the Spetses Trade Association, the Bouboulina Museum, the Spetses Women's Association and the Hellenic Association of Traditional Boats. See you all in Spetses! ■
Lisa Stathatou General Coordinator, Organising Committee SCYR 2018 Website: http://spetsesclassicregatta.gr Facebook: https://www.facebook.com/classicregatta
Λίζα Σταθάτου Γενική Συντονίστρια Οργανωτικής Επιτροπής SCYR 2018 Website: http://spetsesclassicregatta.com/ Facebook: https://www.facebook.com/classicregatta
SPETSES CLASSIC YACHT REGATTA 2017 © NIKOS ZAGAS / WWW.ZAGAS.EU
N AV Y L I F E S T Y L E
PSARROS YARDS ONE OF THE MOST HISTORICAL SHIPYARDS IN EAST MED. OUR EXPERIENCE AND REPUTATION ARE OUR MAJOR ADVANTAGE FOR HIGH QUALITY SHIPYARD SERVICES.
- TRAVEL LIFT 560Tns - HAnGAR FOR 50m YACHTs - sHIPYARD sERVICEs - DRY DOCKInG & UnDERWATER WORKs - PAInT WORKs - mETAL & PIPE WORKs - WOODWORKs - mECHAnICAL WORKs - ELECTRICAL & ELECTROnIC WORKs - InTERIOR & CARPET - sTAInLEss sTEEL -GRP & COmPOsITE
•
WORKs
p
- TAnK CLEAnInG - GLAss & mIRROR WORKs
ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ: PSARROSYARDS 90, Dimokratias Av., Perama 188-63, T: +302104410301, +302104412085, F: +302104415574 website: www.psarrosyard.gr, info@psarrosyard.gr, psarrosyard@hotmail.com
LAGOON 400
YEAR BUILT: 2011 (very little used, owners version). BUILDER: Beneteau FLAG: USA LYING: Greece HULL MATERIAL: GRP LOA: 11,97 m. BEAM: 7,25 m. DRAFT: 1,21 m. ENGINES: 2 X 40 HP Yanmar (last service September 2017) GENERATOR: Onan (last service September 2017) ACCOMMODATION: 3 cabins, 2 heads. AIR CONDITION: Yes PRICE: Euro 270.000 VAT: NOT PAID EXTRAS: Radar, AIS, BBQ, GRP gangway, underwater lights, Genaker. For further information, please contact: Efthimis Karalis, M: 030 6937 165072, www.a1yachting.com
NEWS
JONGERT 20 S
YEAR BUILT: 1986 BUILDER: Jongert/Holland FLAG: British LYING: Greece HULL MATERIAL: Steel LOA: 22,62 m. BEAM: 5,40 m. DRAFT: 3,20 m. SPARS @ RIGGING: Hydraulic furling for Main Sail, Mizzen, Genoa and Staysail ENGINE: 208 HP Mercedes GENERATORS: 1 X 16 KW. Isuzu and 1 X 7,5 KW. Onan
52 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
BOW THRUSTER: Yes WATER MAKER: HEM (180 Ltr/hr) ACCOMMODATION: 1 X Owners, 2 X Guests, 1 X Crew, all with private facilities. HEATING: Webasto system PRICE: Euro 550.000 VAT: PAID For further information, please contact: Efthimis Karalis, M: 030 6937 165072, www.a1yachting.com
Trinity Corporate Events: Premium διοργανώσεις Συγχωνεύοντας την τεχνογνωσία και τα προηγμένα τεχνολογικά μέσα με τις δικές σας ανάγκες και επιθυμίες , η εξειδικευμένη ομάδα του TRINITY Corporate Events προσφέρει εξατομικευμένες λύσεις στο εταιρικό σας συνέδριο / σεμινάριο, εκδήλωση και εκθέσεις, υλοποιώντας και φέρνοντας σε πέρας με απόλυτη αξιοπιστία και επιτυχία, μια premium διοργάνωση. Στις υπηρεσίες του TRINITY Corporate Events περιλαμβάνονται: Προτεινόμενοι χώροι συνεδρίων και εκδηλώσεων: • Catering / Μουσική / Φωτογραφική κάλυψη / Στολισμός & Διακόσμηση • Εξειδικευμένο προσωπικό (Γραμματειακή υποστήριξη σε όλη τη διάρκεια των συνεδρίων) • Διαχείριση χορηγών • Δημιουργία έντυπου υλικού για συνέδρια / σεμινάρια • Προβολή και προώθηση εκδήλωσης / σεμιναρίου Εμείς στο TRINITY CORPORATE EVENTS περιμένουμε με χαρά να σας εξυπηρετήσουμε με νέες ιδέες και ολοκληρωμένες προτάσεις. Branch Office: Αγίου Δημητρίου 41, 185 46, Πειραιάς, τηλ.: 2104616600, 210-4616700, fax: 2104616703, email: air@trinitytravel. gr , events@trinityevents.gr| Web: www.trinitytravel.gr Head Office: 33, V. Konstantinou Str., 3075 Limassol, CYPRUS | Tel : +357 25381220 | Fax: +357 25733750 | Email: air@trinitymarine.com.cy | Web: www.trinitymarine.com.cy |
Τα πιο όµορφα ταξίδια γίνονται µε REVOIL H REVOIL φροντίζει για τον ανεφοδιασµό του σκάφους σας, σε όλη την Ελλάδα, µε εγγυηµένα σε ποσότητα και ποιότητα καύσιµα, στις πιο ανταγωνιστικές τιµές της αγοράς. Οι άριστα καταρτισµένοι επαγγελµατίες της REVOIL εγγυώνται την άµεση και ασφαλή παράδοση ώστε το ταξίδι σας να συνεχίζει απρόσκοπτα!
Επικοινωνία:
211 18 19 000
@ marine@revoil.gr www.revoil.gr
Η REVOIL συµµετέχει στο Πρόγραµµα Ποσοτικών και Ποιοτικών Ελέγχων του Εθνικού Μετσόβιου Πολυτεχνείου και σας εγγυάται εφοδιασµό µε αδιαπραγµάτευτης ποιότητας καύσιµα χωρίς απώλειες στην ποσότητα.
f
in
You Tube
SAILING
THE SKIATHOS PALACE CUP 2018 Το νησί της Σκιάθου για µία ακόµη χρονιά, "βάζει πλώρη" να γίνει ένας µοναδικός προορισµός της ιστιοπλοϊας και του yachting.
Μ
ε την ευχή που έδιναν οι Σκιαθίτες στους ναυτικούς, “πανιά μπροστά”, έγινε η εκκίνηση για τρίτη συνεχή χρονιά στις μαγευτικές Κουκουναριές της Σκιάθου, το Skiathos Palace Cup, ένας αγώνας match race, πρωτοβουλία του περιοδικού Πλεύση που έγινε πλέον θεσμός. Η μεγάλη προβολή του αγώνα στην Ελλάδα αλλά και το εξωτερικό έχει φέρει ήδη αποτελέσματα. Η Σκιάθος, κορυφαίος τουριστικός προορισμός, τα επόμενα χρόνια θα υποδέχεται επισκέπτες με ενδιαφέρον για ιστιοπλοΐα και γιώτινγκ. Ο αγώνας και αυτή τη φορά, τελούσε υπό την αιγίδα του Δήμου Σκιάθου και την υποστήριξη του πολιτιστικού συλλόγου “η Σκιάθος”. Ο διοργανωτής Ναυτικός Όμιλος Σκιάθου τη φετινή χρονιά, συνεργάστηκε με τον Θανάση Πινιάρη, προπονητή ιστιοπλοΐας τριγώνου από τον Ναυτικό Όμιλο Βόλου “Αργοναύτες”, με Ολυμπιακές επιτυχίες, ως προπονητή των: Μπεκατώρου, Κραβαριώτη, Παπαδοπούλου που κατέκτησαν το χάλκινο μετάλλιο στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Πεκίνου. Για τον έμπειρο Θανάση, η οργάνωση ενός αγώνα match race είχε απλά την πρόκληση του διαφορετικού και το αποτέλεσμα της οργάνωσης του ναυτικού κομματιού του αγώνα, είχε τη σφραγίδα του δικού
56 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
του επαγγελματισμού αλλά και της ομάδας συνεργατών του, που τον συνόδευε. Το match race ειναι ένας αγώνας διάδοσης της ιστιοπλοΐας με ψυχαγωγικό χαρακτήρα, λόγω της απλότητάς του, της εύκολης κατανόησης και παρακολούθησης απο όλους. Στην περίπτωση του Skiathos Palace Cup, o συνδυασμός του υπέροχου αγωνιστικού στίβου, ο κόλπος των Κουκουναριών σε συνδυασμό με τη διαμονή στο πολυτελές ξενοδοχείο Skiathos Palace -μέγα χορηγού του αγώνα- δημιουργεί σε όλους την ανάγκη για επανάληψη της εμπειρίας. Νικητές ήταν η καλή διάθεση, η χαρά της συμμετοχής και οι αξέχαστες στιγμές, ο άνεμος και η τεχνική, ωστόσο έδωσαν την πρώτη θέση στους: Γιώργο Μαρίνο, Μάριο Μπένη και Βαγγέλη Κουτσουρά του Ναυτικού Ομίλου Βόλου “Αργοναύτες”, τη δεύτερη θέση στην ομάδα “sailor moon” των Μαρία Τσαουσίδου, Αλεξάνδρα Μεντεκίδου και Μαρία Τζιρίνη των Ναυτικών Ομίλων Θεσσαλονίκης και Μουδανιών και την τρίτη θέση στους: Λάζαρο Θεοδοσιάδη, Νίκο Γιαμαλάκη και Αμαλία Προβελέγγιου του Ναυτικού Ομίλου Δελφιναρίου. Το επαμειβόμενο κύπελλο δόθηκε από το περιοδικό Πλεύση, αθλοθέτη του αγώνα. Στα πλαίσια της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης του αγώνα και φέτος προβλήθηκε παράλληλα και η δράση του Safe Water Sports. Για άλλη μια φορά, οι αθλητές, φιλοξενούμενοι δημοσιογράφοι και επισκέπτες έφυγαν με τις καλύτερες αναμνήσεις. Θαυμάσιες εικόνες απο τις αναμετρήσεις στη θάλασσα, κολύμπι και θαλάσσια σπορ στην παραλία με παρέα, κύκνους-επισκέπτες από τον βιότοπο, χαμόγελα από τα πάρτυ και τις παράλληλες εκδηλώσεις. ■
Οι νέες διεθνείς τάσεις στον Θαλάσσιο Τουρισμό Το Mega Yachting συναντά την Κρουαζιέρα. By Athanassia Zafiris & Chris Nicolaides, MBA, Ph.D., CEO ICCS co.
New globe trends in sea tourism: A Mega yachting meets Cruising.
T
N AV Y L I F E S T Y L E
Σ
υνεχώς ανανεώνεται η λίστα παραγγελιών των νεότευκτων κρουαζιερόπλοιων όλων των μεγεθών. Μέχρι το 2027 αναμένεται να παραδοθούν σε λειτουργία πάνω από 110 κρουαζιερόπλοια, το 20% των οποίων θα είναι μικρού μεγέθους και θα ανήκουν στην κατηγορία υπερπολυτελείας. Ουσιαστικά αναφερόμαστε σε Mega Yachts με προδιαγραφές και εξοπλισμό μικρών κρουαζιερόπλοιων που στοχεύουν στον τουρισμό πολυτελείας, που αναπτύσσεται διεθνώς με γοργούς ρυθμούς. Ειδικά για την ΝΑ Μεσόγειο και την Ελλάδα, η νέα αυτή τάση μπορεί να βρει πρόσφορο έδαφος λόγω της πολυνησίας, της έλλειψης μεγάλων λιμενικών υποδομών και των μικρών αποστάσεων μεταξύ των προορισμών. Τα πλεονεκτήματα της ενότητας αυτής του Θαλάσσιου Τουρισμού είναι τα παρακάτω: Τα μικρού μεγέθους κρουαζιερόπλοια & mega yachts μπορούν να επισκεφθούν σχεδόν όλο τον κόσμο. Τα μικρού μεγέθους κρουαζιερόπλοια υπερτερούν στην εμπειρία του προορισμού διότι μπορούν να επισκεφθούν μικρούς ή μεγάλους πλωτούς ποταμούς, λιμάνια με περιορισμούς βάθους (για τα μεγάλα κρουαζιερόπλοια) και γενικά απρόσιτους προορισμούς για τα μεγάλα κρουαζιερόπλοια, μετατρέποντας μια απλή κρουαζιέρα σε εξερεύνηση. Οι κρουαζιέρες με μικρού μεγέθους πολυτελή κρουαζιερόπλοια & mega yachts ταιριάζουν σε κάθε επιβάτη και σε οποιοδήποτε budget. Η εμπειρία της απόλυτης πλωτής πολυτέλειας και η αίσθηση της αποκλειστικότητας σε ένα ζεστό και φιλόξενο περιβάλλον, που
58 | B OATS & YA C H TIN G 2 0 1 8
he order list for cruise ships (newbuildings) of all sizes is constantly being updated. According to CLIA, by 2027, more than 110 cruise ships will be operational, 20% of which will be small sized and belong to the luxury segment. This reference focuses on luxurious Mega Yachts with the specifications and equipment of small cruise ships that are targeting and serving the luxurious tourism sector which is growing fast internationally. For SE Med and Greece as well, this new trend will find fertile ground due to the large number of islands, the lack of large port infrastructures and the short distances between destinations. The advantages this sector of Sea Tourism has to offer are the following: small cruise ships & mega yachts can go almost all over the world. Small cruise ships are ideal because they can take you to places large cruise ships cannot go due to their size, whether it be small accessible rivers, small ports or
N AV Y L I F E S T Y L E
δημιουργεί το μικρού μεγέθους κρουαζιερόπλοιο με την επαφή του με τον προορισμό, έχει μεγάλη αξία για τον επιβάτη, γιατί οι εμπειρίες που ζει είναι πολλές φορές ανεπανάληπτες. Δεν μπορεί να χαρακτηρισθεί όμως και ιδιαιτέρως ακριβή και απρόσιτη για περιορισμένου προϋπολογισμού διακοπών, επιβάτες. Αυτό δεν ισχύει γιατί μια απλή ανάλυση του τι περιλαμβάνεται στην τιμή της κρουαζιέρας, μαζί φυσικά με την αξία της εμπειρίας των προορισμών που επισκέπτεται το μικρό κρουαζιερόπλοιο και του τρόπου επίσης προσέγγισης των προορισμών αυτών, καταδεικνύει ότι υπάρχουν από τις διαχειρίστριες εταιρείες, λογικές χρεώσεις και εφάμιλλες εκείνων της κρουαζιέρας με μεγάλου μεγέθους κρουαζιερόπλοια. Αν αναλογισθούμε δε, τα προνόμια στην πολυτέλεια και την αποκλειστικότητα που έχει ο επιβάτης κρουαζιέρας στα μικρού μεγέθους κρουαζιερόπλοια, τότε για κάποιες κατηγορίες επιβατών (λόγω δημογραφικών χαρακτηριστικών), μόνον ο τρόπος αυτός διακοπών μπορεί να τους προσφέρει ταξιδιωτικές εμπειρίες, καλύπτοντας τις απαιτήσεις τους για πολυτελή φιλοξενία. Τα μικρού μεγέθους κρουαζιερόπλοια και mega yachts προσφέρουν μοναδικές εμπειρίες εντός και εκτός. Λόγω του μεγέθους τους, τα μικρά κρουαζιερόπλοια δεν διαθέτουν σε σύγκριση με τα μεγαλύτερα κρουαζιερόπλοια, τους χώρους διασκέδασης και αναψυχής, ούτε για εντυπωσιακά show. Μπορούν όμως, τα μικρά κρουαζιερόπλοια να μεταφέρουν την εμπειρία αυτή στους ίδιους τους προορισμούς, δημιουργώντας μοναδικές και σπάνιες εικόνες και στιγμιότυπα για τους επιβάτες τους. Πόσοι επιβάτες θα ήθελαν να κάνουν την πρωινή γυμναστική τους στο πολυτελές και μεγάλο γυμναστήριο του κρουαζιερόπλοιου και πόσοι θα ήθελαν να την κάνουν με τον personal trainer ή τον Yogi Master σε έναν ειδικά διαμορφωμένο χώρο, στον προορισμό; Πόσοι επιβάτες θέλουν να απολαμβάνουν απρόσωπα ένα επαναλαμβανόμενο μενού χωρίς τη δική τους συμμετοχή και πόσοι θα ήθελαν οι ίδιοι με την βοήθεια του Head Chef του μικρού κρουαζιερόπλοιου να σχεδιάζουν το μενού που θα απολαύσουν μαζί του; Με άλλα λόγια, το μειονέκτημα της έλλειψης χώρων διασκέδασης και αναψυχής γίνεται πλεονέκτημα απόκτησης νέων εμπειριών και εν πλω και σε κάθε προορισμό. Συνεπώς, για τον σύγχρονο επιβάτη κρουαζιέρας, πάντα θα υπάρχει το ιδανικό κρουαζιερόπλοιο, τη συγκεκριμένη χρονική στιγμή, για το συγκεκριμένο δρομολόγιο, για τις συγκεκριμένες συνθήκες για να κάνει το ταξιδιωτικό όνειρό του πραγματικότητα και να αποκτήσει μοναδικές εμπειρίες ζωής. ■
60 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
other destinations, transforming a simple cruise into an exploration experience. Cruises with small sized cruise ships & mega yachts are affordable to all passengers whatever their budget. Small cruise ships offer great value and unprecedented adventures as well as the ultimate experience of floating luxury and a sense of exclusivity in a warm and welcoming environment. Even so, it cannot be characterized as particularly expensive for a limited holiday budget. The all-inclusive cruise rates, usually cover everything onboard and ashore for the guests and they are reasonable and comparable with large cruise ships' rates if one takes into account the whole experience. Demanding cruise guests who are looking for luxury and exclusivity, will find that the best solution is to be onboard a small cruise ship or mega yacht. Small cruise ships & mega yachts offer unique experiences onboard & ashore. Small cruise ships do not have the entertainment and leisure facilities or spectacular shows like bigger cruise ships but can provide unique experiences sailing to their destinations. How many guests would like to do their morning exercises at the luxurious large sized gym of the cruise ship and how many would like to do it with a personal trainer or Yogi Master in a specially designed place at their destination? How many passengers want to enjoy a regular menu service in a huge restaurant onboard without their own participation and how many would like it with the assistance of the small cruise ship’s head chef to design the menu and to enjoy it together? In other words, the disadvantage of lack of entertainment and recreational activities, becomes an advantage as guests gain new experiences both onboard and at exclusive destinations. Therefore, for the modern cruise guest, there will always be the ideal cruise ship, at the specific time, for the specific route, for the specific conditions to make their own travel dreams come true and to enjoy unique experiences. ■
APOPLOUS YACHTING
NEWS
Εμπλουτίζεται κάθε χρόνο ο στόλος των επαγγελματικών τουριστικών σκαφών που διαθέτει η APOPLOUS YACHTING προς ενοικίαση, με βάση τη Λευκάδα. Στο στόλο των ιδιόκτητων και διαχειριζόμενων σκαφών περιλαμβάνονται συνολικά οκτώ ιστιοφόρα σκάφη από 35 έως 54 πόδια. Μεταξύ άλλων ξεχωρίζουμε το Lagoon 42 του 2017, ένα υπέροχο σκάφος για διακοπές και γρήγορη ιστιοπλοΐα, με πολύ πλούσιο εξοπλισμό. Με κλιματισμό, γεννήτρια, solar panels και άλλα extra είναι ιδανικό για οικογένειες και μεγάλες παρέες
που μπορούν να φιλοξενηθούν άνετα στις τέσσερις μεγάλες και στις επί πλέον δύο μικρότερες καμπίνες του. Επίσης, το Sun Odyssey 469 που μόλις απέκτησε η εταιρία, προσφέρεται για μοναδικές ιστιοπλοϊκές εμπειρίες μιας απαιτητικής ιστιοπλοϊκής παρέας και χαρίζει όμορφες στιγμές θαλασσινών διακοπών μιας οικογένειας, παρέχοντας ιδιαίτερες ανέσεις στις τέσσερις μεγάλες καμπίνες του. Το προσωπικό της εταιρίας είναι πρόθυμο και εκπαιδευμένο για να εξασφαλίσει άνετες διακοπές με πολύ καλά προετοιμασμένα σκάφη και υποστήριξη κατά τη διάρκεια του ναύλου.
Η ΝΑΥΤΙΛΟΣ, από τις πλέον δραστήριες και ενεργητικές εταιρίες της ελληνικής αγοράς στον χώρο του εξοπλισμού σκαφών αναψυχής, άνοιξε νέο κατάστημα στη Μαρίνα Ζέας. Το πάθος της εταιρίας ΝΑΥΤΙΛΟΣ για τα σκάφη και τη θάλασσα είναι αυτό που την οδηγεί εδώ και 25 χρόνια σε μία σταθερά ανοδική πορεία, διευρύνοντας συνεχώς τόσο τον κατάλογο προϊόντων υψηλής ποιότητας για τον εξοπλισμό σκαφών αναψυχής μέχρι 150 πόδια, όσο και το φάσμα των παρεχόμενων υπηρεσιών της. Με ένα εκτεταμένο δίκτυο διανομής σε όλη την Ελλάδα και με εκπαιδευμένο προσωπικό καλύπτει κάθε ανάγκη για ναυτικά προϊόντα από περισσότερους από 50 επώνυμους οίκους του εξωτερικού. Το νέο κατάστημα στη Μαρίνα Ζέας με το έμπειρο προσωπικό του εξυπηρετεί με τον καλύτερο δυνατό τρόπο τα σκάφη της μαρίνας και όχι μόνο. Τηλ. 210-4283478, e-mail: info@nautilus.gr, www.nautilus.gr
62 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
s/y Magic is a beautiful Ketch of 20m
NEWS
M/Y ZEN
This beautiful Sanlorenzo SL 88 has just arrived at the Greek Charter market where it was presented for the first time and unveiled its brand new interior and exterior refit 2018. 27m in length, 4 cabins, each with an en-suite bathroom, + guest WC, a large salon with dining area, aft deck with al fresco dining, sundeck with sunbathing and dining area, large aft swimming platform, forward sunbathing area, 4 crew, cruising at 21 to 27kn/hr. Large volumes, impressive deck spaces and perfect cruising capabilities, m/y ZEN can welcome up to 9 guests, featuring 4 luxurious guest cabins including a very comfortable full beam Master suite and equally impressive full beam VIP suite, as well as two twin cabins, one of which has a bunker bed, whilst the other transforms into a double bed on demand. Charter guests will be able to relax and be looked after to the highest standards by the passionate and experienced crew of four, who will make them feel welcome from the minute they step on board. 3 different lounge and dining areas offer great choice whether you prefer to dine al fresco, formal or under the stars of the
endless blue Aegean summer sky. The planning hull boosts the best size for Greek waters, and enables a close approach to the shore to isolated creeks to the great enjoyment of the guests. Get where no one else can go, and enjoy any spot with your own private beach. The yacht’s interior is sleek, sophisticated and timeless, warm and welcoming, featuring varnished wood and soft calming beige & white furnishings and thick carpets throughout. Guests can either relax in the main lounge or retreat to the exterior decks to sunbathe, enjoy life, or sample a private candlelight dinner under the stars. m/y ZEN ideally suited to a whole range of voyages or events, from family trips, birthday parties or honeymoons, to corporate charters. Water toys include a 4m zodiac tender, a 3-seater Kawazaki jet ski, a paddle board, a kayak, towable toys and a full set of snorkeling equipment, as well as various fishing gears. Elisabeth Bourdon, Sotiros Dios 20 & Iroon Polytechniou 43, 185 35 Piraeus, Greece, Zea Marina, Administration Building, 185 36 Athens, tel: +30 210-4116071, Fax: +30 210-4116061, email: info@elysee.com.gr
66 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
This American built, 65ft IRWIN YACHT is incredibly spacious, fast, and last but not least very safe. Arguably the largest salon area in her category, and largest cockpit deck lounge, she offers entertaining and dining for 10-12 very comfortably. Captain Riccardo pampers his guests with culinary specialties from Greece and from his native Italy. The boat is available for charter all over Greece in the summer months, and all over the Mediterranean the rest of the year. She features 5 comfortable cabins (one of which is allocated to her 2 men crew) with 4 private bathrooms, and accommodates 8 guests. This year s/y Magic will take part in the Barcolana race, which is celebrating its 50th anniversary, the race in taking place in Trieste, Italy, 29th September to 8th October 2018. More than 2500 sailing boats from all over the word will participate. Till then, enjoy her sailing in the Aegean, Dodecanese, Cyclades, Peloponnese in June and July and then in the Ionian and Adriatic (Montenegro, Croatia, Italy) in the later part of this summer (August & September) as she sails onwards to the Regattas of Trieste. For more information, please contact ELYSEE Yachts Ltd at yachts@elysee.com.gr and visit our website www.elysee.com.gr (yacht page http://elysee.com.gr/yachts/magic/ )
Εverything About Yachts! BROKERAGE - CHARTERING MANAGEMENT - ASSISTANCE - SERVICE
ELYSEE Ltd. Iroon Polytechniou ave. 43, 18535 PIRAEUS & ZEA MARINA Administration Bldg, 18536 PIRAEUS www.elysee.com.gr – info@elysee.com.gr 24/7:+30 210 4116071 + 30 6977349563
BOOKS
έχουν χαρίσει σημαντικά έργα της παιδικής λογοτεχνίας, απέδειξαν για μία ακόμη φορά πως η καλή λογοτεχνία δεν έχει ηλικία. Η ανάγνωση ήταν μια απολαυστική εμπειρία και μέσα από το βιβλίο έμαθα τι θα πει “τα καράβια μου καίω”, όταν διάβασα για την κατάκτηση της Κρήτης από τους Άραβες, που τη μετέτρεψαν σε ένα μεγάλο πειρατικό καράβι κι έκαψαν τα δικά τους σκάφη για να μην υπάρχει δρόμος επις υ ο τ στροφής. Και μετά βρέα για ν , ά ι δ . ι θηκα σε ένα ναυάγιο, α α ι φίν μου π λ ε ω ν δ ά όπου το πιπέρι, καυτε, π ’χα α ψαρα α ν ό α σ ρό-καυτερό γέμισε τη λ υ ε Ήθ α, χρ ρ α θάλασσα. Ένα καράβι ψ αφρό άνεμοι ι α κ ω υ που ναυάγησε, επιστρέο ξ μ ί δε τη ρότα ν α σ ι ρ φοντας από το ταξίδι ύ ο ν θοί νααπίστευτοι ν α ν ώ του, φορτωμένο με τον μου έδωσαν φτερά ρ φ Α -τότε- μαύρο χρυσό. Το πιπέρι. Κι ύστερα μπήκα μέσα σε μια πυραμίΑρθούρος Ρεμπώ, Το μεθυσμένο καράβι δα, σε ένα καράβι που (Μετάφραση: Γιώργος Μπλάνας) συνόδευσε τον Φαραώ στο τελευταίο του ταξίδι. Ένα καράβι που βγήκε στο φως μετά πάρχουν κάποια βιβλία που μοιάζουν μαγικά. από χιλιάδες χρόνια. Και χρειάστηκε να συναρμολογηθεί σαν Που σε ταξιδεύουν στην κυριολεξία. Τέτοια είένα τεράστιο, τρισδιάστατο παζλ, ώστε να το θαυμάζουμε και ναι τα Καράβια που έπαιξαν με τη φωτιά και σήμερα. Και να λένε οι ειδικοί πως θα μπορούσε ακόμη να τατα Καράβια που ταξίδεψαν την περιέργεια (εκξιδέψει. Πού να σταματήσεις δόσεις Ίκαρος), της λοιπόν! Συνέχισα με τα καΜαρίας Αγγελίδου και του Αντώράβια που ταξίδεψαν την πενη Παπαθεοδούλου, με εμπνευσμέριέργεια, και έμαθα πως ένα νη εικονογράφηση από τον Χρήανάποδο καράβι με το παράστο Κούρτογλου, που κυκλοφόρηξενο όνομα J- 826, από πολεσαν πρόσφατα από τις εκδόσεις Ίκαμικό πλοίο έγινε το πιο διάρος. Τα δυο βιβλία έρχονται να συσημο σκάφος που εξερεύνημπληρώσουν μια τετραλογία που ξεσε τους ωκεανούς. Η περίκίνησε με τα Καράβια που ταξίδεφημη “Καλυψώ” του Ζακ Ιβ ψαν τη φαντασία και τα Καράβια Κουστώ που μας έμαθε τόσα που δεν φοβήθηκαν. Στα Καράβια και τόσα για τη ζωή στις θάπου έπαιξαν με τη φωτιά, που ήταν Του ΚΩΣΤΑ ΣΤΟΦΟΡΟΥ | By KOSTAS STOFOROS λασσες. Κι ύστερα διάβακαι τα πρώτα που διάβασα, μαγεύσα για το “Λαγωνικό”, το καράβι που οδήγησε τον Δαρβίνο τηκα με την ιστορία του Μαρκ Τουέιν, την οποία δεν γνώριστα Γκαλαπάγκος και σε όλους τους τόπους, όπου μελέτησε τη ζα. Πώς ξεκίνησε από πιλότος σε ποταμόπλοια στον Μισισιπή, φύση για να προκαλέσει μια πραγματική επανάσταση στην επιπώς τσακώθηκε με το αφεντικό του και πώς αυτός ο τσακωμός στήμη. Το πιο παράξενο καράβι όμως ήταν το Κον Τίκι, στην του έσωσε τη ζωή, αφού αναγκάστηκε να αφήσει το ποταμόουσία μια σχεδία που απέδειξε μια θεωρία: Ότι οι ιθαγενείς πλοιο, που στη συνέχεια του ταξιδιού καταστράφηκε από πυρτης Αμερικής είχαν μεταναστεύσει προς τη Δύση και εποίκικαγιά. Έτσι ξεκίνησα να διαβάζω και δεν μπορούσα να αφήσαν την Πολυνησία. Από το Περού, όπου ξεκίνησε το μεγά- σω το βιβλίο από τα χέρια μου. Οι δυο συγγραφείς που μας
Υ
με πλωρη τη φαντασια Καράβια "θαρραλέα", που ταξιδεύουν την περιέργεια και μεταφέρουν τον νου κάπου μαγικά!
68 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
BOOKS
λο ταξίδι, προσάραξαν σε μια ατόλη του Ειρηνικού, στη Ραρόια, στο αρχιπέλαγος Τουαμότου της Γαλλικής Πολυνησίας. Ο Θορ Χέιερνταλ με τους συντρόφους του και έναν παπαγάλο κατάφερε έτσι να διασχίσει τον ωκεανό και να δείξει πώς έγινε η -σχεδόν απίστευτη – μετανάστευση. Κι από εκεί, γυρνώντας πίσω στον χρόνο, πήγαμε στον Μεγαλέξανδρο και στον Νέαρχο ο οποίος κατάφερε τον διάπλου της Αφρικής, κομίζοντας απίστευτες γνώσεις, αλλά και κάνοντας τον μεγάλο στρατηλάτη να κλάψει: “… όταν άκουσε ο Αλέξανδρος τη φωνή του φίλου του, όταν κατάλαβε ότι ο Νέαρχος είχε γυρίσει και στεκότανε μπροστά του, αρχίσανε τα μάτια του να τρέχουνε. Αμίλητος πήρε τον άγνωστο Νέαρχο από το χέρι και τον τράβηξε παράμερα, να μη τον βλέπει ο στρατός κι εκεί έβαλε τα κλάματα σαν μωρό παιδί. Έκλαψε ώρα πολλή. Κι όταν άκουσε πως δεν είχε σωθεί μόνο ο Νέαρχος κι οι λίγοι άντρες που είχε μαζί του, αλλά κι ο στόλος ολόκληρος, τότε συνέχισε να κλαίει, να κλαίει, να κλαίει. Ποτάμι τα δάκρυά του! Μόνο που τώρα τα δάκρυά του δεν ήταν πικρά. Ήταν γλυκά σαν μέλι. Γλυκά σαν την άκρη της χαράς. Γλυκά σαν την άκρη της νίκης…”. Και τέλος, με ένα καράβι που έμεινε αταξίδευτο, το Βάσα, μπορούμε κι εμείς σήμερα να ταξιδέψουμε στον χρόνο και να ανακαλύψουμε τα μυστήρια της ναυσιπλοΐας. Ένα καράβι που βυθίστηκε μόλις άφησε το λιμάνι, αλλά σήμερα λειτουργεί ως ένα μοναδικό μουσείο. Κάθε μια ιστορία -και στα δυο βιβλία- συνοδεύεται από ένα σύντομο σημείωμα όπου περιγράφονται τα πραγματικά γεγονότα που αφορούν στο κάθε σκάφος, έτσι που το δικό μας ταξίδι στην περιέργεια να ικανοποιείται. Εξαιρετική γραφή σε μια προσεγμένη έκδοση, που αποδεικνύει ότι στα χέρια ταλαντούχων συγγραφέων, η Ιστορία μπορεί να γίνει συναρ-
70 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
παστικό αφήγημα για μικρούς και μεγάλους. Αυτό το τόσο ταλαιπωρημένο μάθημα του σχολείου που έχει καταντήσει για τα παιδιά συνώνυμο της “βαρεμάρας” θα μπορούσε να μετατραπεί σε μια θαυμαστή περιπέτεια. Ένα κυνήγι θησαυρού γνώσεων. Με κείμενα που διαβάζονται χωρίς να μπορείς να τα αφήσεις πριν φτάσεις στο τέλος και να λύσεις το “μυστήριο” που με τόσο όμορφο τρόπο δημιουργούν οι συγγραφείς. Καράβια, λοιπόν. Και δεν έχουμε παρά να περιμένουμε τη συνέχεια που θα μας ταξιδέψει και σε άλλες θάλασσες. Σε άλλους τόπους. Με ήρωες που εμπνέουν. Γιατί, όπως διαβάζουμε και στο κείμενο για το τολμηρό ταξίδι του Κον Τίκι, “κι αν όλες οι στεριές κι όλοι οι ωκεανοί του κόσμου έχουν πια εξερευνηθεί, για εκείνους που διψούν για εξερευνήσεις, για εκείνους που είναι αρκετά περίεργοι και αρκετά τολμηροί, υπάρχει ένας απέραντος ωκεανός που θα έχει πάντα ανεξερεύνητα μέρη, θαυμαστά τοπία, μυστικά νησιά και ολόκληρες χώρες άγνωστες: ο ωκεανός της ανθρώπινης ιστορίας…”. ■
ΟΡΊΖΕΤΕ ΠΡΟΟΡΊΣΜΟ. ΤΟ ΠΛΟΤΕΡ ΣΧΕΔΊΆΖΕΊ ΆΥΤΟΜΆΤΆ ΤΗΝ ΠΟΡΕΊΆ ΚΆΊ ΕΣΕΊΣ ΤΗΝ ΆΚΟΛΟΥΘΕΊΤΕ ΆΠΟΛΆΜΒΆΝΟΝΤΆΣ ΤΟ ΤΆΞΊΔΊ…
10” Ή 12”
PROGRAMMABLE
HOT KEYS
BLUECHART® G2 VISION HD*
AUTO GUIDANCE
GARMIN MARINE NETWORK AND
NMEA 2000®
*απαιτείται προαιρετικός BlueChart g2 Vision HD για την αυτόματη πλοήγηση
GPSMAP® 1022 & 1222 www.garmin.gr 210 9840144
BOOKS
Ο ΧΑΜΕΝΟΣ ΜΥΘΟΣ ΤΟΥ ΑΙΣΩΠΟΥ
ΣΤΑ ΚΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΣ ΤΟ "ΣΤΑ ΚΥΜΑΤΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΣ" είναι το νέο εικονογραφηµένο βιβλίο των βραβευµένων µε δύο Κρατικά Βραβεία και µε το Διεθνές Βραβείο Compostella δηµιουργών, του Αντώνη Παπαθεοδούλου και της Ίριδας Σαµαρτζή, που κυκλοφορεί από τις Εκδόσεις Παπαδόπουλος. Τι θα µας αφηγηθούν τα κύµατα της Έλλης; Θα µπορούσε να είναι µια ιστορία για ένα κορίτσι, την Έλλη. Για τα συναισθήµατά της που όλο αλλάζουν και τα βιώνει όπως κάθε παιδί υπερβολικά, για τα ταλέντα και τις δυσκολίες της, για τα πάνω και τα κάτω της, για όσα τη θυµώνουν και όσα την ενθουσιάζουν. Όµως όχι. Δεν είναι. Είναι απλώς ένα βιβλίο για ναυτικές πεμέρες κυλούσαν ίδιες στην Αθήνα για όλα τα παιδιά. Αργές, ριπέτειες Οιβαρετές και θαλασσινά και συνηθισμένες. Για ταξίδια! όλα τα παιδιά; Ε, όχι και για όλα! Τουλάχιστον όχι για τον Θανάση, τη Νικολέτα, τον Παναγιώτη και τη Μελίνα. Με την ονειρική της εικονογράφηΕσείς τι θα κάνατε αν μια ομάδα ληστών έσκαβε στα υπόγεια ση που παίζει µε τιςσαςδιαστάσεις, το της της πολυκατοικίας με σκοπό να βρει τους θησαυρούς Μητρόπολης; Πώς θα μεταφράζατε έναν απίθανο γρίφο στα κολάζ καιαγγλικά, τηνγραμμένο ξυλοµπογιά, η Ίρις αποκλειστικά με ελληνικές λέξεις; Θα μπορούσατε να ανακαλύψετε τα εκατό λιοντάρια που φρουρούν από τα πιο κεντρικά κτίρια της πόλης; Σαµαρτζήέναδηµιουργεί τον ιδανιΘα καταφέρουν οι φίλοι μας να ανακαλύψουν κό κόσµο για τις λέξεις που μια διαφορετική Αθήνα, γεμάτη διάθρύλους και καλά κρυμμένα μυστικά; λεξε ο Αντώνης Η Συνταγή τηςΠαπαθεοδούΕυτυχίας γράφεται από την αρχή και τα παιδιά επιλέγουν τα αγνότερα υλικά για να τα καταφέρουν. Κοντά λου, να ρέουν ναβοηθοί, σχηµατίζουν τους οι πιο και απρόσμενοι άλλοτε για να τους μπερδέψουν και άλλοτε για να τους ξεμπερδέψουν, με ό,τι σκαρφίζεται ο νους τους. “ένα πέλαγος αόρατο µα απέραντο, φτιαγµένοΘέμα: γιαΤαξίδια ταξίδια µακριστην Ελλάδα – ΣΑΜΟΣ νά, µεγάλες περιπέτειες, σπουδαίες ανακαλύψεις”.
Το µυθιστόρηµα για παιδιά του Κώστα Στοφόρου “Ο ΧΑΜΕΝΟΣ ΜΥΘΟΣ ΤΟΥ ΑΙΣΩΠΟΥ” που κυκλοφορεί από τις εκδόσεις Μίνωας διαδραµατίζεται στη Σάµο. Η Ρόδη και ο Λυκούργος πηγαίνουν για διακοπές στη Σάµο µε τους γονείς τους. Φθάνοντας στο Καρλόβασι στον θείο Πυθαγόρα και στη θεία Διαµαντούλα, τους περιµένει ένα σπίτι “χωρίς σύνδεση µε το ίντερνετ, γεµάτο παλιατζούρες, µε τηλεόραση για το µουσείο, και µε µπάνιο από το 1821”! Κι ενώ η απογοήτευσή τους είναι µεγάλη, όλα αλλάζουν όταν γνωρίζουν καινούργιους φίλους και µε οδηγό… τον θεότρελο θείο τους, ανακαλύπτουν την ιστορία και τη µοναδική φυσική οµορφιά της περιοχής. Δάση, παραλίες, ποτάµι, καταρράκτες, τόποι άγνωστοι και γεµάτοι µαγεία. Η εµφάνιση ενός µυστηριώδους δηµοσιογράφου θα φέρει νέες ανατροπές. Θα πρέπει να λύσουν ένα γρίφο που θα τους οδηγήσει στην ανακάλυψη του µυστικού του Λυκούργου Λογοθέτη, “µεγάλου προγόνου τους” και ηγέτη της Επανάστασης του ’21 στη Σάµο. Όµως τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται. Κι ένας χαµένος µύθος του Αισώπου θα σταθεί η αιτία να ζήσουν την πιο επικίνδυνη περιπέτεια. Το βιβλίο κυκλοφορεί στη σειρά “Λογοτεχνικές εξερευνήσεις” των εκδόσεων Μίνωας και απευθύνεται σε παιδιά από 9 ετών.
72 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΣΤΗ ΧΙΟ Ένα νέο µυθιστόρηµα µυστηρίου και περιπέτειας του Κώστα Στοφόρου µε τον τίτλο “ΣΤΑ ΙΧΝΗ ΤΟΥ ΟΜΗΡΟΥ – ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΑ ΣΤΗ ΧΙΟ” κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Κέδρος και διαδραµατίζεται στο νησί που έχει συνδέσει το όνοµά του µε την Ελληνική Ναυτιλία. Τη Χίο. Αφορµή, ο µυστηριώδης θάνατος του ανθρώπου που αποκρυπτογράφησε τη Γραµµική Β του Μάικλ Βέντρις για µια παράξενη ιστορία που ξετυλίγεται από το Βουκουρέστι στη Χίο και από εκεί στο βροχερό Λονδίνο. Η παρέα των παιδιών που ανακάλυψε τον Κώδικα της Λέρου και την πέµπτη πόλη των Δωριέων, ταξιδεύει στην Βολισσό της Χίου, αποφασισµένη να αποφύγει τα µπλεξίµατα. Όµως, δύσκολα θα τα καταφέρει, ειδικά όταν στο νησί εµφανίζεται ο αστυνόµος Παπαγεωργίου µε την οικογένειά του. Ποιος πιστεύει στις συµπτώσεις; Πάντως, όχι ο Ιάσονας, ο νεότερος Έλληνας ντετέκτιβ, που ακονίζει τη σκέψη του, µασώντας µαστίχα Χίου. Ούτε η Αντιγόνη που λατρεύει την ιστορία και τα µυστήρια. Το ανέµελο καλοκαίρι στο πανέµορφο νησί του Αιγαίου θα κινδυνέψει να µετατραπεί σε εφιάλτη, ωστόσο στο βάθος κρύβεται µια πολύ σηµαντική ανακάλυψη. Θα τα καταφέρουν αυτή τη φορά τα παιδιά; Μέσα από την περιπέτεια και το µυστήριο ανακαλύπτουµε την ξεχωριστή ιστορία και τις παραδόσεις της Χίου. Από τον Όµηρο στην Αγια-Μαρκέλλα, από το Άγιο Γάλας στον Εµπορειό, από τα Μαστιχοχώρια ως τον Ανάβατο, µε συζητήσεις και ανατροπές, µε γλέντια και βουτιές στη θάλασσα, µε γεύσεις και αρώµατα, µε έρωτες και καυγάδες, ταξιδεύουµε κι εµείς στο λαµπρό καλοκαίρι.
ROCK SOLID. GREECE MASTER DISTRIBUTOR: TECREP MARINE S.A. Akti T.Moutsopoulou 36 185 36 Piraeus Greece Tel + 30 210 45 21 647 Fax + 30 210 41 84 280 sales@tecrepmarine.gr www.tecrepmarine.gr
MANUFACTURED BY: CANADA METAL PACIFIC 7733 Progress Way, Delta, BC V4G 1A3 Canada www.rocna.com
SailPilot Mobile App A5.pdf 1 5/4/2018 9:20:31 μμ
SAIL-PILOT
ΤΟ ΠΑΙ∆ΙΚΟ ΒΙΒΛΙΟ "ΠΑΙΖΟΥΜΕ ΙΣΤΙΟΠΛΟΪΑ" ΤΟΥ ΑΚΗ ΤΣΑΡΟΥΧΗ ΑΠΟ ΤΙΣ ΕΚ∆ΟΣΕΙΣ ONDECK
T h e fi r s t G r e e k W a t e r s P i l o t mobile app
Οι εκδόσεις ONDECK κυκλοφορούν το βιβλίο του Άκη Τσαρούχη "Παίζουµε Ιστιοπλοΐα" για ηλικίες 7-14 ετών. Πρόκειται για ένα εύχρηστο εγχειρίδιο ειδικά σχεδιασµένο για παιδιά και τη γνωριµία µε το πρώτο τους σκάφος, το optimist. “Ως γονιός θεωρώ ότι η πιο αποδοτική επένδυση και το µεγαλύτερο δώρο στο παιδί είναι η εκπαίδευση κατά την αθώα και τρυφερή ηλικία. Με αυτό το δεδοµένο προχωρήσαµε -σε συνεργασία µε τον Άκη Τσαρούχη- στην έκδοση του βιβλίου "Παίζουµε Ιστιοπλοΐα" µε στόχο να καλύψουµε ένα κενό στο χώρο, και φιλοδοξία να προσφέρουµε ένα χρήσιµο και ταυτόχρονα ευχάριστο ανάγνωσµα για το SAIL-PILOT άθληµα που αγαπάµε, την ιστιοπλοΐα” αναφέSAILING AREAS Sail-Pilot the fiese, rst Saronic mobile Greek Islan ds,is Dodecan Islan ds, Spora des, Myr toan Sea, ρει ο εκδότης Γεράσιµος Γερολυµάτος. Το "Παί-Cycla des Islan ds, Ionian Nor th East Aegean, Crete, Corinthian Gulf Pilot for iOS and Android ζουµε Ιστιοπλοΐα" είναι γραµµένο µε απλή και Sail-Pilot con cernsWaters Sail-Pilot in cludes information for 190 all sailin g enthusiasts islan ds,since 227 islets, 242 por ts, 317 small lookin gand for tablets smartphones κατανοητή γλώσσα. Σκιαγραφεί και κεντρίζει τοan d ya chtin g professionals harbours, 47 marinas, 111 fishin g navigation instruc tions for safe Sailin g in ενδιαφέρον του µικρού αναγνώστη. Με τις κα- Greece. Th e app2014. sh el ters, capes , 29 chann els, 493 in cludes information The app concerns all775 sailing coves , 52 straits, 213 navigation about navigational points of interest an d ταπληκτικές φωτογραφίες του Χρήστου Πετρό-instruc tions for depar enthusiasts andtoyachting professionals instruc tions… an d m ore, always updated ture an d arrival with th e latest n otices to marin ers… marin e sh elters. πουλου και την εικονογράφηση της Uptake por ts an d all oth erlooking for navigation instructions Design, οι µικροί καπετάνιοι θα απολαύσουν for safe sailing in Greece. The µέσα από τις σελίδες του, ένα ταξίδι στον µαCALL US app includes information about +3 0 2 1 0 7 2 3 3 0 9 3 γικό κόσµο της ιστιοπλοΐας και του optimist, navigational points of interest and του πιο δηµοφιλούς σκάφους. Ένα βιβλίο που instructions for departure and arrival µπορεί να γίνει η αφορµή ή το σκαλοπάτι για to ports and all other marine shelters µια καριέρα, µια αξέχαστη παρέα, µια µοναδιsuch as marinas, small harbors, gulfs, κή εµπειρία, ένα καταφύγιο, ένας χώρος που bays and coves. The app includes προσφέρει πολλαπλά ερεθίσµατα που γυµνάlibraries that may purchased from ζουν σώµα και νου. Και όλα αυτά µέσα από το παιχνίδι στο νερό. Εξού και ο τίτλος. "Ένα µεγάthe Apple Store or the Google Play, λο µέρος, ως εκπαιδευτής ιστιοπλοΐας, το πέseparately for each of the 9 sailing ρασα κάνοντας µάθηµα σε παιδιά. Πάντα ήθεareas of Greece, i. e. Cyclades, Ionian λα να µπορώ να στηριχτώ σε κάποιο βοήθηIslands, Dodecanese, Sporades, µα, σε ένα βιβλίο που θα είναι γραµµένο σε µια Myrtoan Sea, North-east Aegean, εύκολη, παιδική γλώσσα, που δε θα κουράSaronic Islands, Corinthian Gulf and ζει, γιατί θα περιέχει τα βασικά και στο οποίο θα Crete.There is also a special version µπορεί ο εκκολαπτόµενος ιστιοπλόος να αναof the app, named Sail-Pilot Plus, that τρέχει, για να κάνει σταθερά τα πρώτα του βήincludes the information for all sailing µατα. Όχι πολύ τεχνικό, αλλά ταυτόχρονα αποareas. This app includes info for 450 τελεσµατικό και κατανοητό. Ένα βιβλίο όχι ποlarge and small islands, 250 ports, 320 λύ παιδικό, αλλά ικανό να διατηρήσει το ενδιαφέρον του παιδιού σε µια ηλικία που βαριέται small harbors, 45 marinas, 110 fishing εύκολα. Αποφάσισα να γράψω το δικό µου, σε shelters, 780 capes, 30 channels, 250 µια προσπάθεια να ενσωµατώσω το δικό µου navigational dangers, 495 coves, 50 στυλ εκπαίδευσης σε ένα βιβλίο και να πετύstraits, 150 lighthouses and many χω όλα τα παραπάνω", αναφέρει ο συγγραφέmore points of navigational interest. ας και εκπαιδευτής ιστιοπλοΐας, Άκης ΤσαρούBoth versions of the Sail-Pilot app χης.-Το βιβλίο είναι άµεσα διαθέσιµο από τις includes a free Greek Ports Guide with εκδόσεις ONDECK στη διεύθυνση Πικροδάφcontact info for all Port Authorities, νης 1, Παλαιό Φάληρο, τηλ 211-120 4349, Yacht repairs and Fuel stations that e-mail: office@skipperondeck.gr cover both Ionian and Aegean seas. Από τις 2 Απριλίου βρίσκεται στα βιβλιοπωλεία SAIL LA VIE – HARTIS: 7 Erifilis Ιανός, Πρωτοπορία, Πατάκη και στο βιβλιοπωλείο Χριστάκης. Book Id str., Athens, Greece, Tel.: +30 210 72 33 093, www.sail-la-vie.com C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
NEWS
DOWNLOAD
FROM APP STORE
74 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
DOWNLOAD
FROM PLAY STORE
I N F O @ H A R T I S .O R G WWW.SAIL-PILOT.COM
NEWS NEW HORIZONS
ΝΕΟΙ ΟΡΙΖΟΝΤΕΣ
Τα καταμαράν εχουν μπεί για τα καλά στον Ελληνικό θαλάσσιο τουρισμό αλλά η New Horizons Yachting τα φέρνει σε άλλα επίπεδα. Η διευθύνουσα συμβουλος κα Κορίννα Δημητρού-Γκίκα μας λέει : «Υπηρξα λάτρης των motosailers τα οποία νοικιάζαμε με την οικογενειά μου για πολλά χρόνια. Απο την στιγμή όμως που κάναμε τις πρώτες μας διακοπές με ενα καταμαράν ερωτεύτηκα αυτά τα πρωτοποριακά σκάφη. Η σταθερή τους πλεύση που σου επιτρέπει να ευχαριστηθείς το ταξίδι και οχι μόνο τον προορισμό, οι άπλετοι εξωτερικοί και
εσωτερικοί χώροι, ο μοντέρνος φρέσκος σχεδιασμός τα κάνουν ερωτεύσιμα και η ελάχιστη κατανάλωση πετρελαίου τα κανει σίγουρα ακαταμάχητα ! Ετσι αποφασίσαμε να μπουμε επαγγελματικά σε αυτόν τον χώρο. Αυτό που προσθέσαμε εμείς στα καταμαράν μας ειναι τα στοιχεία που τα φέρνουν στο επίπεδο των πολυτελών γιώτ και γιαυτό συνεργαστήκαμε με την Big Blue Yachting, μία εταιρία εστιασμένη σε υψηλού επιπέδου luxury crewed yachts, που ανέλαβε ως central agent των new horizons cat-yachts.Τα στοιχεία που διαφοροποιούν τα σκαφη μας ειναι : • επανασχεδιασμός και αναβάθμιση των σκαφών συμφωνα με τα δικά μας υψηλά στάνταρντς • πολυτελής ξενοδοχειακός εξοπλισμός 7* • πλούσιος εξοπλισμός για σπόρ (σκί, wakeboard, κουλούρες, paddleboards, κλπ) • πληρώματα με προσόντα και αξίες που χαίρονται να προσφέρουν υψηλού επιπέδου φιλοξενεία • γεύματα εξαιρετικής γεύσης και εμφάνισης που γίνονται υπέροχες αναμνήσεις Η προσπαθειά μας επικεντρώνεται ωστε τα new horizons cat-yachts να ειναι τα ωραιότερα σκάφη στην κατηγορία τους με το καλύτερο σέρβις. Ευτυχώς τα σχόλια των πελατών μας μεχρι τώρα επιβεβαιώνουν οτι έχουμε καταφέρει να κάνουμε την διαφορά.»
76 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
It is true that the catamarans have been established in the Greek yachting for quite a while, however, New Horizons Yachting brings the chartering of those vessels to a higher level. The founder & managing director, Mrs. Corina DimitrouGkika, tells us: "I was a fan of the motor-sailers that we were chartering with my family for many years. From the moment though, we made our first vacation on a catamaran we fell in love with those original yachts. Their steady cruising that allows you to enjoy the trip and not only the destination, the vast exterior and interior spaces, the modern fresh design make them lovable and the minimum fuel consumption makes them unbeatable! So we decided to work professionally in this area. What we have added to our catamarans are the elements that characterise the luxury yachts and that is why we have cooperated with Big Blue Yachting, a company specialized on high-quality luxury crewed yachts, the central agent from now on of New Horizons cat-yachts. The elements that differentiate our yachts are: • Redesign and upgrades based on our own high standards • luxury 7 * hotel inventory • Water sports equipment (skiing, wakeboard, tubes, paddleboards, snorckelling) • Crews with qualifications and qualities who are naturally happy to offer the highest level of hospitality • Delicious meals that become loving memories Our goal is that New Horizons cat-yachts will always be the finest vessels in their category with the highest hospitality service. Fortunately, our client’s reviews show that we have succeeded in making a difference so far
18th East Med Yacht Show 2019 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
T
he EAST MED YACHT SHOW has gained worldwide recognition over the last 18 years and is a major attraction for professionals of the industry, Greek and foreign chartering brokers, journalists and correspondents from the most prestigious magazines, promoting maritime tourism worldwide. The 18th EAST MED YACHT SHOW 2019 that is hosted for once more, aims at high goals, some of which are listed below. Numerous guests have been invited to participate, including worldwide yacht brokers and tour operators from Europe including Russia, the U.S, the Far Eastern and the Middle Eastern market. Furthermore, more than 300 international tourist agencies are expected to attend the show. The goals of the 18th EAST MED YACHT SHOW 2019 include: • Ongoing upgrading of services provided by yachts and recreational crafts. • Exploring and establishing partnerships with Greek and foreign entities operating with respect and high quality products and services in the global and Greek tourist market. • Advancing the position of Greece on the global tourism industry. • Promoting higher standards of maritime tourism, quality and safety. • Ensuring steady growth of the competitiveness index in relation to specialized and quality maritime tourism. The Show includes the following: Yachts Exhibition: Yachts-members of the HPYOA, manned Motor Yachts, Sailing Yachts, Catamarans & Bareboats, covering the full range of yachts available for charter and for sale in the Greek market. The participants will have the opportunity to present their services to business oriented chartering brokers and tour operators from all over the world. This section is intended exclusively for professionals. Pavilions: Pavilions of Greek yacht charter companies (tour operators and chartering brokers), including companies providing maritime tourism services. This section is accessible to all visitors. The exhibition is visited on a yearly basis by at least 5.000 visitors while the activity of the yachting industry amounts up to 5.000 vessels and yachts, which indicates an interesting market for the professionals of the sea tourism in particular.
82 | B O ATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
ORLOFF RESORT
Στο Παλιό Λιμάνι των κοσμοπολίτικων Σπετσών, εκεί που χτυπά η καρδιά της αρχοντικής αισθητικής και της ιστορικής παράδοσης του νησιού, γεννήθηκε με πολύ μεράκι το ORLOFF RESORT με στόχο την δημιουργία ενός ήρεμου χώρου για τη χαλάρωση του βλέμματος και την ξεκούραση του σώματος. ΠΑΡΟΧΕΣ: Σνακ μπαρ, Πισίνα, Πληροφορίες, Υπηρεσία Δωματίων, Αχθοφόρος, Γρήγορο Internet δωματίων, Business Center, Γραμματειακή Υποστήριξη, Επαγγελματικές Συναντήσεις, Συνέδρια, Δωρεάν Μεταφορά από/προς Λιμάνι, Περιποίηση σώματος, Γιατρός / Νταντά, Ενοικιάσεις Μοτό/Ποδηλάτων, Υπηρεσία Πλυντηρίου/Καθαριστηρίου, δυνατότητα Διαμονής ατόμων με ειδικές ανάγκες (στον τύπο δωματίου maisonette). Παλιό Λιμάνι Σπέτσες 18050 tel : 22980 75444 -5 fax: 22980 74470 email: info@orloffresort.com
NEWS
Love Photography
Με πολυετή πείρα και αγάπη για την ιστιοπλοΐα, ο φωτογράφος Νίκος Αλευρομύτης εξειδικεύεται στη φωτογράφιση αγώνων τριγώνου και ανοιχτής θαλάσσης στην Ελλάδα και στο εξωτερικό. Σκοπός του, πέρα από την κάλυψη του αγώνα, είναι η καλλιτεχνική απεικόνιση και προώθηση τόσο της ιστιοπλοΐας όσο και των αθλητών. Έχει συμμετάσχει σε πολλούς διεθνείς αγώνες ως επίσημος φωτογράφος και έχει αναλάβει τη φωτογραφική κάλυψη παγκόσμιων πρωταθλημάτων αθλητών τριγώνου, καθώς και μεγάλων διεθνών αγώνων ανοιχτής θαλάσσης που διοργανώνουν ελληνικοί ιστιοπλοϊκοί όμιλοι. Συνεργάζεται στενά με τον Ναυτικό Όμιλο Ελλάδος, τον Ιστιοπλοϊκό Όμιλο Πειραιά και τον Πανελλήνιο Όμιλο Ιστιοπλοΐας Ανοικτής Θαλάσσης, ενώ παράλληλα είναι ένας από τους επίσημους φωτογράφουσ της Παγκόσμιας κλάσης 470. Ο Νίκος Αλευρομύτης είναι ένας από τους εμπνευστές και διοργανώτης του πρωτοποριακού ιστιοπλοικου αγώνα Sailing Marathon. alen@alen.gr, www.alen.gr, www.facebook.com/pages/AleN-Photography
84 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
intecom H intecom οικονομικοί σύμβουλοι επιχειρήσεων,
NEWS
ΜΙΝΕΤΤΑ ΑΣΦΑΛΙΣΤΙΚΗ
Θάλασσα σημαίνει ξεγνοιασιά, δράση, ταξίδια, σκάφος. Η εξασφάλιση της προσωπικής μας ασφάλειας, των γύρω μας, αλλά και του σκάφους μας θα πρέπει να είναι η σημαντικότερη έγνοια μας. Γι’ αυτό η ΜΙΝΕΤΤΑ ασφαλιστική προσφέρει ουσιαστικές καλύψεις, για την εξασφάλιση των ταχυπλόων και ιστιοπλοϊκών σκαφών, παρέχοντας κάλυψη Αστικής Ευθύνης, αλλά και πλήρη κάλυψη, μέσω των προγραμμάτων ασφάλισης NAV1 & NAV2, σε ιδιαίτερα προσιτά ασφάλιστρα. Σκεπτόμενοι τις ανάγκες σας, η ΜΙΝΕΤΤΑ παρέχει επιπλέον συνδυαστική έκπτωση 10%, για όσους έχουν συνάψει πρόγραμμα ασφάλισης ΑΣΦΑΛΩΣ ΟΔΗΓΕΙΝ, όπως και δυνατότητα εξόφλησης σε άτοκες μηνιαίες δόσεις. Συγκεκριμένα, μέσω της ιστοσελίδας pay.minetta.gr μπορεί να πραγματοποιηθεί η εξόφληση ασφαλίστρων συμβολαίων σκαφών αναψυχής σε έως και 12 άτοκες δόσεις, με την χρήση πιστωτικής κάρτας, ενώ για εφάπαξ πληρωμή μπορεί να πραγματοποιηθεί με προπληρωμένη ή χρεωστική κάρτα όλων των τραπεζών. Επίσης, η ΜΙΝΕΤΤΑ συνεχίζει να εμπλουτίζει τις παροχές της μέσω της Κάρτας Προνομίων, η οποία διατίθεται δωρεάν σε όλους τους ασφαλισμένους και προσφέρει πλήθος ωφελημάτων γι’ αυτούς και τα προστατευόμενα μέλη τους. Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.minetta.gr ή επικοινωνήστε με τον ασφαλιστικό σας διαμεσολαβητή.
MINETTA INSURANCE
The sea stands for feeling carefree, action, voyages, boats. Ensuring our personal safety, that of those around us but also that of our boat should be our most important concern. That is why MINETTA INSURANCE offers substantial coverage for the insurance of motor boats and yachts, including civil liability coverage but also comprehensive coverage with the policies NAV1 & NAV2 at competitive premiums. Bearing in mind your needs, MINETTA also offers a combined discount of 10% for those customers who are already covered by the ASFALOS ODIGIN (SAFE DRIVING) policy as well as the option to pay in interestfree monthly instalments. In particular, by using the web page pay.minetta.gr payment of insurance policies for pleasure craft can be made in up to 12 interest-free instalments, using a credit card, whilst lump sum payment can be made using a prepaid or debit card from any bank. MINETTA continues to improve its services with its Privilege Card which is given free of charge to all insured and provides them and their dependants with many advantages. For more information visit the web site www.minetta.gr or contact your insurance agent.
ΓΙΑΝΝΑΚΟΠΟΥΛΟΣ ΝΙΚΟΛΑΟΣ
με συνέπεια και αποτελεσματικότητα υλοποιεί ολοκληρωμένες λύσεις που καλύπτουν το σύνολο των επιχειρήσεων, με έμφαση στους τομείς του οικονομικού σχεδιασμού και προγραμματισμού και της εκπόνησης επενδυτικών σχεδίων.
intecom business consultants will deliver consistent and effective solutions that cover all operational needs with emphasis in the fields of financial planning and programming and development of investment projects.
Διετέλεσε Πρόεδρος και Διευθύνων Σύμβουλος επί σειρά ετών (περίπου 30 έτη) του Ελληνικού Νηογνώμονα. Ασχολείται με τις επιθεωρήσεις σκαφών αναψυχής, για λογαριασμό ασφαλιστών σε περιπτώσεις ζημιών, πλοιοκτητών σε περιπτώσεις αγοραπωλησιών, εκτιμήσεις, μελέτες, έκδοση πιστοποιητικών σε συνεργασία με τον ΙNSB Ιnternational Naval Survey Bureau, παρακολούθηση επισκευών και γενικά κάθε δραστηριότητα, που αφορά το Yachting. Τηλέφωνο επικοινωνίας: 210 4532529, 6946 112 157.
86 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
LAMPSEA™
Είμαστε στην πολύ ευχάριστη θέση να ανακοινώσουμε στο αγοραστικό κοινό ότι τα προϊόντα LAMPSEA™ εφεξής θα είναι διαθέσιμα στο κέντρο πώλησης της εταιρίας Κ. Θεοδοσιάδης ΑΕ και πιο συγκεκριμένα στην διεύθυνση Παπαστράτου 10 T.K.18545 στον Πειραιά. Εκεί, σε ένα εξαιρετικά ευχάριστο και φιλικό περιβάλλον μπορείτε να δείτε, να διαλέξετε αλλά και να συμβουλευτείτε τους ειδικούς, ποιο προϊόν είναι καλύτερο για το σκάφος σας. Η LAMPSEA™ διαθέτει μία μεγάλη γκάμα προϊόντων και βέβαια μπορεί να ανταποκριθεί με επιτυχία ακόμη και στις πιο ειδικές παραγγελίες. Οι Υποβρύχιοι και οι Αμφίβιοι προβολείς LAMPSEA™ είναι εφοδιασμένοι με κορυφαία πλεονεκτήματα όπως: Κεκλιμένο σώμα από ανοξείδωτο χάλυβα AISI316L κατεργασμένο σε συστήματα CNC μεγάλης ακρίβειας. Ισχυρά μονά LED χαμηλής κατανάλωσης από τον κορυφαίο κατασκευαστή CREE®. Ελάχιστο βάρος στο transom ≤520 gr/σώμα με αναλογία έως 0,08 gr/lumen (το μικρότερο σε διεθνές επίπεδο). Θάλαμος LED πληρωμένος με αέριο άζωτο 99,96%, ώστε να μη θολώνει το κάτοπτρο ποτέ από μέσα. Καινοτόμος στεγανοποίηση πιστοποιημένη κατά IP68 για χρήση έως 100 μέτρα βάθους. Κάτοπτρα ολικής εσωτερικής ανάκλασης TIR από πυράντοχο γυαλί Borosilicate 3.3 (τύπος Pyrex). Καινοτόμος εναλλάκτης θερμότητας υψηλής απόδοσης. Τροφοδοτικά υψηλής απόδοσης PWM εναρμονισμένα με το πρότυπο EN60945:2002. Αυτοκαθαριζόμενο σώμα και κάτοπτρο από την στρειδώνα. Εγγύηση καλής λειτουργίας 3 χρόνια
LAMPSEA™
We are pleased to announce to our customers that the LAMPSEA™ line of products are now available for purchase at the premises of the company K. Theodosiadis SA, 10 Papastratou Street, Piraeus 18545. In the pleasant and friendly atmosphere of the establishment you can see, choose and consult the specialized staff as to which product is most suitable for your yacht. LAMPSEA™ has a wide variety of products and can successfully satisfy the most challenging orders. The submersible and amphibious LAMPSEA™ spotlights are equipped with major advantages such as: Inclined, CNC precision moulded body made of stainless steel AISI316L, Single, powerful, low consumption LED from the leading manufacturer CREE®, Minimum weight on the transom is ≤520 gr/body, proportionally 0,08 gr/lumen which is an international record, LED chamber charged with nitrogen gas to 99,96% to prevent condensation of the mirrored interior, Innovative impermeability certified to IP68 for use up to 100 metres depth, The total internal reflection (TIR) mirror is made of heat resistant glass Borosilicate 3.3 (a type of Pyrex), Innovative, high efficiency heat exchanger, High efficiency PWM chargers compliant with standard EN60945:2002, Self-cleaning body and mirror prevents barnacles attaching themselves, A 3 year warranty of good performance.
Θαλασσινές αναζητήσεις στο Ναυτικό Σαλόνι Αθηνών!
NEWS
Ο θαλάσσιος τουρισμός και οι δυνατότητες που δίνονται από τις διάφορες εκφάνσεις και μορφές του, αποτελεί τον πλέον εξωστρεφή τομέα της εθνικής οικονομίας και μια σημαντική πηγή εισοδήματος, πλούτου και κύρους για την πατρίδα μας. Tο Ναυτικό Σαλόνι, η κορυφαία έκθεση για τη θάλασσα και τη θαλάσσια αναψυχή, είναι το μεγάλο εμπορικό γεγονός του κλάδου και αποτελεί ευκαιρία για τα ναυπηγεία που παρουσιάζουν τα νέα μοντέλα τους στην αγορά της Ελλάδας. Η ναυτική έκθεση θεσμός που σε κάθε διοργάνωση της προσελκύει χιλιάδες επισκέπτες από όλη την Ελλάδα ετοιμάζεται για ακόμη μια επιτυχημένη διοργάνωση 22-26 Νοεμβρίου 2018, αποδεικνύοντας περίτρανα ότι το σκάφος και η θαλάσσια αναψυχή παραμένουν ένας ακαταμάχητος συνδυασμός, για όλους εκείνους που αγαπούν τη θάλασσα, ενθαρρύνοντας όλο τον κόσμο να ασχοληθεί με ένα από τα πολυτιμότερα αγαθά της πατρίδας μας. Ουσιαστικά είναι η μεγαλύτερη έκθεση του κλάδου της, αφού απεικονίζει σχεδόν όλο το φάσμα των ειδών και δραστηριοτήτων, που σχετίζονται με τη θάλασσα. Για πέντε ημέρες με μια ποικιλία σκαφών, ναυτικών υπηρεσιών και προϊόντων για τα σκάφη, τα θαλάσσια σπορ και το ψάρεμα, το Ναυτικό Σαλόνι θα μυήσει τους επισκέπτες του στον μαγευτικό υδάτινο κόσμο. Το Ναυτικό Σαλόνι διοργανώνεται από την εταιρεία οργάνωσης εκθέσεων EXPO ONE με τη συνεργασία του Συνδέσμου Ελλήνων Κατασκευαστών Πλαστικών Σκαφών Παρελκομένων Εξαρτημάτων Εμπόρων & Υπηρεσιών (ΣΕΚΑΠΛΑΣ ΠΕΕΥ) που πάντα στηρίζει την έκθεση με όλες τους τις δυνάμεις και προς όλες τις κατευθύνσεις. Ώρες λειτουργίας της έκθεσης: Καθημερινές: 15:00 – 21:00, Σαββατοκύριακο: 10:00 – 21:00. Για περισσότερες λεπτομέρειες και πληροφορίες επισκεφτείτε το επίσημο site της έκθεσης: www.athensboatshow.gr
ΕΚΘΕΣΗ ΝΑΤΕΧ
32 χρόνια Ιστορίας! Όλος ο κόσμος της δράσης σε μία έκθεση. Οι Εκδόσεις Βαρβέρη διοργάνωσαν για 32η φορά τη μεγαλύτερη έκθεση, που πραγματοποιείται κάθε χρόνο στην Ελλάδα, για τους λάτρεις των θαλάσσιων και υπαίθριων σπορ. Η ΝΑTEX που περιλαμβάνει τους κλάδους του ψαρέματος, της κατάδυσης, του κάμπινγκ, των υπαίθριων σπορ, του κυνηγίου και των σκαφών, πραγματοποιήθηκε 23-26 Μαρτίου στο Eλληνικό, στην Ολυμπιακή Αίθουσα Ξιφασκίας. Ο κόσμος της θάλασσας και της Ιστιοπλοΐας είναι εδώ! Ο ανοιξιάτικος ούριος άνεμος, προάγγελος του καλοκαιριού, συγκέντρωσε για πρώτη φορά σε έναν εκθεσιακό χώρο Ιστιοπλοϊκούς ομίλους και γύρω τους παρεμφερείς επιχειρήσεις, που δραστηριοποιούνται στον χώρο της Ιστιοπλοΐας και της θάλασσας γενικότερα, σε μια δυναμική συνεργασία με το περιοδικό ΣΚΑΦΟΣ. Μέσα από την φετινή διοργάνωση παρουσιάστηκε ο κλάδος των σκαφών και των κινητήρων, καθώς επίσης τα παρελκόμενά τους, τα ηλεκτρονικά, τα αξεσουάρ σαν μία ξεχωριστή ενότητα. Στην 32η ΝΑΤΕΧ πραγματοποιήθηκαν πλήθος εκδηλώσεων και σεμιναρίων σε τρεις ξεχωριστές αίθουσες που λειτουργούσαν ταυτόχρονα. Οι ομιλίες πραγματοποιήθηκαν από εξειδικευμένους ομιλητές που καθήλωσαν το κοινό με τις πληροφορίες και τις γνώσεις που του προσέφεραν. ΝΑΤΕΧ η έκθεση εμπειρία για όλους εσάς που βιώνετε τη δράση μέσα από τη φύση.
Camera Passion
Με πάθος για τη φύση, τις εξερευνήσεις και την περιπέτεια, ο φωτογράφος και κινηματογραφιστής Γιάννης Σούλης είναι ιστιοπλόος και αυτοδύτης. Από το 1987 έχει φωτογραφίσει σκάφη, κατασκευές και υλικά, έχει συμμετάσχει ως υποβρύχιος οπερατέρ σε ντοκιμαντέρ για το Σαρωνικό και σε ξένες παραγωγές (Act of Piracy). Φωτογραφίζει στη θάλασσα, στο στούντιο, αλλά και από τον αέρα με ελικόπτερο. Συνεργάζεται με την Αpoplοus Υachting φωτογραφίζοντας σκάφη αναψυχής εν πλω, όπως και ανελκύσεις και καθελκύσεις πλοίων σε ναυπηγεία. Με πλήρως εξοπλισμένο στούντιο, ειδικό φωτογραφικό εξοπλισμό και πλήθος φωτιστικών μέσων είναι σε θέση να αναλάβει τις πιο δύσκολες φωτογραφίσεις ποιοτικά και γρήγορα. Διδάσκει στη σχολή φωτογραφίας Leica Academy Hellas το μάθημα του φωτισμού και του still life. Δουλειά του μπορείτε να δείτε στο www.all4mat. gr, youtube all4mat και στο www.facebook.com/ yiannis.soulis.
88 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ΑΤΗΕΝΙΑΝ ΥΑCHTS SA 1980-2018
Ο τουρισμός έχει μια συνεχή ανοδική πορεία από το 2016 και τα προγνωστικά για το μέλλον είναι πολύ ευοίωνα. Έτσι αυξάνεται γοργά η πελατειακή οικογένειά μας στην πώληση και στη ναύλωση, με επιμονή στη διατήρηση της ποιότητας και του εμπορικού ήθους, που συμβολίζει διαχρονικά την ΑΤΗΕΝΙΑΝ YACHTS. Eπειδή συνηθίζεται να γράφουμε πάντα για επιβραβεύσεις και οικονομικά στοιχεία, φέτος σε αυτές τις λίγες γραμμές, θα επικεντρωθώ στο «σπίτι» της δουλειάς μας, που συνυπάρχουμε τόσοι άνθρωποι, τόσα πολλά χρόνια, για τόσες πολλές μέρες, αντιμέτωποι πάντα με διαφορετικές καταστάσεις και γεγονότα. Τόσα πολλά, που θα γράφαμε από τις πιο επιτυχημένες νουβέλες. Άρα επιτυχία είναι οι «άνθρωποι», γιατί μόνο με «ψυχή» μεγαλώνουν οι δουλειές, οικονομικά και ποιοτικά .
Ο Σύνδεσμος Ιδιοκτητών Τουριστικών Επαγγελματικών Σκαφών Άνευ Πληρώματος (ΣΙΤΕΣΑΠ) αποφάσισε να υλοποιήσει για πρώτη φορά τη διοργάνωση του ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΓΙΩΤΙΝΓΚ για δύο κυρίως λόγους. Για τη γνωριμία του γιώτινγκ στο ευρύ ελληνικό κοινό και για την ανάδειξη του επαγγελματικού χαρακτήρα της μαρίνας Αλίμου. Ο ΣΙΤΕΣΑΠ δραστηριοποιείται για τη διατήρηση της μαρίνας Αλίμου, ως κύριας επαγγελματικής βάσης (άνω του 80% των ελλιμενιζόμενων σκαφών) και κέντρου του Θαλάσσιου Τουρισμού στην Ελλάδα, νομικά κατοχυρωμένης. Με το φεστιβάλ, οι Έλληνες πλέον δεν χρειάζεται να πηγαίνουν στο εξωτερικό για να γνωρίσουν από κοντά τα ιστιοπλοϊκά σκάφη, ενώ μαθαίνουν πως οι διακοπές με ιστιοπλοϊκό δεν διαφέρουν οικονομικά από τις διακοπές σε ένα καλό κατάλυμα, προσθέτοντας περισσότερες επιλογές αφού πηγαίνουν σε μέρη που δεν υπάρχει χερσαία πρόσβαση.
(The Greek Professional Bare Boat Yacht Owners' Association), decided to implement The Yachting Festival for the first time for two main reasons. First, the Greek audience has little experience of yachting and second, to promote the professional character of the marina Alimos. SITESAP is active in the maintenance of the marina Alimos as the main professional base (over 80% of the docked vessels) and as a legally regulated Maritime Tourism Center in Greece. With the festival, Greeks no longer need to go abroad to get to know sailing boats and they also find out that sailing vacations do not differ economically from holidays in good accommodation, with more choices actually, as they can go to places that do not have land access.
NEWS
ΣΙΤΕΣΑΠ SITESAP
LEADMAR
Grand Golden Line G850GL and Suzuki DF350A Review: With the most powerful 350hp Suzuki outboard ever, this stylish European RIB offers a sporty ride, plenty of comfort and abundant amenities for summer day-boating. Perfect for summer, the flagship Grand Golden Line G850GL with the Suzuki DF305A is the ultimate offering, the flagship of this European-made brand, and a stylish and practical RIB day cruiser that makes a statement.
90 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
NEWS
poseidonion grand hotel
Με την αύρα μιας άλλης εποχής να το περιτριγυρίζει, το εμβληματικό Poseidonion Grand Hotel εγγυάται μοναδικές στιγμές στο νησί των Σπετσών με φόντο το κοσμοπολίτικο σκηνικό που το έχει ξεχωρίσει για περισσότερο από έναν αιώνα. Τα δωμάτια και οι σουίτες του που διακρίνονται για την ξεχωριστή αισθητική τους, οι αρχοντικές σάλες, οι ολάνθιστοι κήποι με τις αρωματικές λεβάντες και τους εξωτικούς φοίνικες αλλά και η θρυλική βεράντα -σήμα κατατεθέν του ξενοδοχείου- συνθέτουν ένα παραμυθένιο προορισμό για όσους η διαμονή αποτελεί μια πραγματική εμπειρία ζωής. Σε αυτό το μαγευτικό ταξίδι, δεν θα μπορούσε να απουσιάζει η γαστρονομία, με αρώματα Σπετσών και Ελλάδας να πρωταγωνιστούν και φέτος. Στο εστιατόριο Library Brasserie οι γευστικές προτάσεις βασίζονται σε πιάτα της παλιάς Αθηναϊκής κουζίνας εμπλουτισμένα με πινελιές από όλη την Ελλάδα, ενώ η συνέχεια γράφεται στο Μποστάνι με παραδοσιακές συνταγές και προϊόντα που φθάνουν απευθείας από το περιβόλι στο τραπέζι. Η εμπειρία απογειώνεται στο βραβευμένο εστιατόριο On the Verandah, όπου οι επισκέπτες μυούνται σε προτάσεις της ελληνικής δημιουργικής κουζίνας, οι οποίες ενσωματώνουν αρμονικά τις γαστρονομικές παραδόσεις του τόπου μέσα από τη σύγχρονη ματιά του σεφ Σταμάτη Μαρμαρινού. Την ίδια στιγμή, οι λάτρεις των cocktails θα απολαύσουν στο Palms Bar τις δημιουργικές προτάσεις του The Gin Joint που επιμελείται για ακόμα μια χρονιά την cocktail list. Για τους σινεφίλ, το Ciné Titania, μετά την περσινή του αναγέννηση και επαναλειτουργία, συμπεριλαμβάνεται και φέτος στην οικογένεια δραστηριοτήτων του Ποσειδωνίου. Mε ειδυλλιακή ατμόσφαιρα που αντικατοπτρίζει την 65 και πλέον ετών παρουσία του στο νησί, μεταφέρει μεμιάς τους επισκέπτες του στα πιο ρομαντικά σπετσιώτικα καλοκαίρια. Στο κομμάτι της ευεξίας, η συνεργασία του Ποσειδωνίου με το μεγαλύτερο premium wellness brand στην Ελλάδα, το Holmes Place, συνεχίζεται προσφέροντας στους επισκέπτες του ξενοδοχείου ένα υψηλό επίπεδο υπηρεσιών fitness. Το Asian Spa Resort έρχεται να συμπληρώσει αρμονικά το κομμάτι της ευεξίας μέσα από μια σειρά ολοκληρωμένων θεραπειών περιποίησης σώματος και προσώπου. Η ομορφιά βρίσκει τον πραγματικόεκφραστή της στο Poseidonia Hairworks με την υπογραφή του έμπειρου hair expert Λοΐζου Ιωάννου, σύμφωνα πάντα με τις τελευταίες τάσεις και τεχνικές. Για όσους αγαπούν την μόδα και το στιλ, η Mageia Boutique by Ileana Makri αποτελεί το κατάλληλο spot με μια ιδιαίτερη συλλογή από ρούχα, χειροποίητα κοσμήματα και καλοκαιρινά αξεσουάρ. Για τρίτη συνεχή χρονιά η Τέχνη διαδραματίζει τον δικό της ξεχωριστό ρόλο στο Ποσειδώνιο μέσα από μια μοναδική συνεργασία με την Artion Galleries και τη φιλοξενία έργων καταξιωμένων Ελλήνων και ξένων καλλιτεχνών.
With the atmosphere of another era surrounding it, the iconic Poseidonion Grand Hotel guarantees unique moments with its cosmopolitan location providing the backdrop just as it has done for more than a century. The elegant rooms and suites, the stately halls, the blossoming gardens suffused with fragrant lavender and the exotic palms, as well as the legendary verandah the hotel’s centrepiece - make it the ultimate destination for those who desire their stay to be a truly extraordinary experience. A tasting ritual with aromas of Spetses and Greece awaits guests at the Poseidonion once again this year through the suggestions of the chef Stamatis Marmarinos. First stop is the Library Brasserie, the restaurant based on old-fashioned Athenian cuisine with added touches from all over Greece while the Bostani serves traditional recipes and produce that arrive on the table directly from the hotel’s farm. An elevated dining experience awaits in the award winning On The Verandah, where diners have the opportunity to immerse themselves in the suggestions of creative Greek cuisine which harmoniously embody the gastronomic traditions of the area as well as local ingredients. Cocktail lovers will enjoy the creative suggestions of The Gin Joint, which has created the cocktail list once again this year for the Palms Bar. One of the most beautiful outdoor summer cinemas in the Greek islands, the Ciné Titania underwent a renaissance last year, adding to the Poseidonion family list of activities. The refreshing breeze and traditional ambience of its 65 year presence on the island immediately transports visitors back to those romantic Spetsian summers. For the second consecutive year, the Poseidonion collaborates with Holmes Place, the largest premium wellness brand in Greece, offering hotel guests a high level of fitness services. In terms of wellbeing, the Asian Spa Resort is the ideal place to feel pampered, through a series of integrated 5* face and body treatments. No beauty treatment is complete without a visit to the Poseidonia Hairworks, with the experienced hair expert Loizos Ioannou always using the latest trends and techniques. For those who wish to renew their style, the Mageia Boutique by Ileana Makri is exactly the right spot with a collection of garments, handmade jewellery and summer accessories. For the third year running, art plays its own important role in the Poseidonion Grand Hotel through the cooperation with Artion Galleries and the hosting of works by renowned Greek and foreign artists.
92 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Π Α Ρ Ο Υ ΣΙ Α Σ Η
Alexander Rib Cruises
Η
Alexander RIB Cruises ειδικεύεται στην ενοικίαση σκαφών στην Ελλάδα. Η 30χρονη εμπειρία μας στο Αιγαίο και στα πανέμορφα Ελληνικά νησιά μας δίνουν την δυνατότητα να σας προσφέρουμε όμορφες και ασφαλής διακοπές με τα σκάφη μας. διαθέτει μια γκάμα φουσκωτών σκαφών που θα καλύψει όλες τις ανάγκες σας. Συνεχόμενος στόχος μας είναι η κάλυψη όλων των επιθυμιών και αναγκών των πελατών μας. Η Alexander RIB Cruises ειναι ιδιοκτησία του Αλέξανδρου Κουταβά ο οποίος μαζί με την σύζυγο του Κυριακή μπορούν να θεωρηθούν από τους πλεον ειδικούς στον χώρο λόγω της 30χρονης ενασχόλησης τους και της αγάπης τους με τα σκάφη και την θάλασσα και να σας οργανώσουν πανέμορφες διακοπές με ασφάλεια και άνεση. Στην ιδιοκτησία μας επίσης έχουμε και το Παρκινγκ Σκαφών Λαγονήσι με χωρητικότητα 200 σκαφών. Υπηρεσίες: -Rent a RIB: Με Καπετάνιο -Rent a RIB: Χωρίς Καπετάνιο, -VIP Charters, -Exclusive Cruises, -Exclusive Rib Tender,-Εκδηλώσεις
Πληροφορίες Επικοινωνίας: Κουντουριώτου 100 19010, Λαγονήσι, Αττική, +30 22910 70127, +30 695 5063477, info@alexanderibcruises.gr
93 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
SAILING
CATAMARANS CUP INTERNATIONAL REGATTA
Κ
άθε χρόνο την τελευταία εβδομάδα του Οκτωβρίου, ιστιοπλόοι αλλά και επίδοξοι ιστιοπλόοι από διάφορες γωνιές του κόσμου καταφθάνουν στην μαρίνα Αλίμου για τον διεθνή ιστιοπλοϊκό αγώνα CATAMARANS CUP International Regatta, ο οποίος διοργανώνεται από την ISTION Yachting με επιτυχία από το 2010 και τελεί υπό την αιγίδα του Ελληνικού Οργανισμού Τουρισμού. Η διοργάνωση έχει γίνει ιδιαίτερα δημοφιλής ανάμεσα σε άτομα όλων των ηλικιών, αφού απευθύνεται όχι μόνο σε ιστιοπλόους κάθε επιπέδου αλλά και στον καθένα που επιθυμεί να ζήσει την ανεπανάληπτη εμπειρία ενός ιστιοπλοϊκού αγώνα μαζί με φίλους ή την οικογένεια του με τον πλέον διασκεδαστικό και άνετο τρόπο. Η όγδοη έκδοση της διεθνούς ιστιοπλοϊκής διοργάνωσης, αποκλειστικά για ιστιοπλοϊκά καταμαράν, ολοκληρώθηκε με μεγάλη επιτυχία, σημειώνοντας συμμετοχή 36 σκαφών με 330 ιστιοπλόους από συνολικά 18 χώρες. Με εκκίνηση στην μαρίνα Αλίμου, ο αγώνας συνεχίζει μία διαδρομή που περιέχει πολλαπλά αγωνιστικά σκέλη για να ολοκληρωθεί και πάλι στη μαρίνα Αλίμου. Εκτός από το αγωνιστικό κομμάτι, τα πληρώματα μπορούν να συμμετέχουν και σε μοναδικούς διαγωνισμούς φωτογραφίας, μαγειρικής και υποκριτικής. Οι λάτρεις της ιστιοπλοΐας έχουν ήδη αρχίσει τις προετοιμασίες για το 9ο CATAMARANS CUP που έχει προγραμματιστεί για το διάστημα 20-27 Οκτωβρίου 2018. Αν θέλετε και εσείς να συμμετέχετε σε αυτό τον ξεχωριστό θεσμό που προβάλει τη χώρα μας στο εξωτερικό, δεν έχετε παρά να επικοινωνήσετε με την ISTION Yachting. Email: greece@ catamaranscup.com, www.catamaranscup.com, Τηλ.: 210-9811515.
T
he last week of October has become a sailing rendezvous for friends of the Catamarans Cup International Regatta who travel to Greece from all around the world in order to participate in the ultimate catamarans event! Organized by Istion Yachting since 2010, the event counts 8 consecutive years of success and is officially under the aegis of the Greek National Tourism Organization (GNTO). The Catamarans Cup’s increasing popularity as well as widespread international media coverage lies in the fact that it combines the opportunity for sailors of all competency levels to participate in the race as well as the chance for anyone who wishes to experience with family and friends a sailing race in the most comfortable and fun way. The 8th edition of this international sailing race reserved exclusively for cruising catamarans, came to a successful close as 36 catamarans participated with 330 sailors from a total of 18 countries. With Alimos marina as the race’s starting point, the competing boats continue on the chosen route through the numerous legs of the race and finish again at Alimos marina. Apart from the racing aspect however, the participating crews can also join the fun in unique side events and competitions. The crews have agreed to meet again this year at the 9th CATAMARANS CUP, which is scheduled to take place in Greece 20-27th October 2018. If you too want to be part of this sailing adventure, get in touch with ISTION Yachting! Email: greece@catamaranscup.com, www.catamaranscup.com, T.: 0030 2109811515.
BARRACUDA Let’s sail…………
H
Barracuda θέλοντας να ανανεώσει ένα αγαπημένο μοντέλο της, προχώρησε το 2017 στον σχεδιασμό του 910 cabin, ένα πραγματικό κόσμημα που πρόκειται το καλοκαίρι του 2018 να ταξιδέψει στα νησιά του Αιγαίου θέλοντας να αποδείξει τις απίστευτες δυνατότητες του. Πρόκειται για ένα σκάφος 9,1m, όπου χρησιμοποιήθηκε προηγμένη τεχνολογία και πρωτοποριακό στυλ, δημιουργώντας έτσι το απόλυτο εργαλείο διακοπών. Με διπλή κονσόλα και καθίσματα bucket με ανάρτηση για κυβερνήτη, συγκυβερνήτη, σκάλα που οδηγεί στο πλωριό τμήμα του σκάφους, καμπίνα 5,20 τ.μ. με λειτουργικούς αποθηκευτικούς χώρους, τουαλέτα, ντουζιέρα, καναπέ και καθίσματα που φιλοξενούν άνετα έως και 12 άτομα. Ένα σκάφος που σε κατάσταση θάλασσας 3 καταφέρνει να έχει ανώτατη ταχύτητα 55 κόμβους, ενώ λόγω του αεροπορικού τύπου Ρολ μπαρ το οποίο δημιουργεί ΥΠΟ πίεση μπορεί να ταξιδεύει στα 7 μποφόρ με συνεχή ταχύτητα 22 κόμβων, εξασφαλίζοντας έτσι γρήγορα, άνετα, ασφαλή ταξίδια χωρίς κραδασμούς για τους φιλοξενούμενους του.
BARRACUDA D + 0030 210 3410986-7 E boats@barracuda.gr W www.barracuda.gr
95 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ
B
arracuda, wishing to renew one of its favorite models, in 2017 designed the 910 cabin, a real jewel that this summer 2018 is going to travel to the Aegean islands so to prove its incredible potentialities. It is a 9.1 meter long craft, which combines advanced technology and innovative style so to be what is considered as the ultimate holiday’s tool. With double console and bucket seats with suspension for pilot, co-pilot, staircase leading to the bow, cabin 5,20 sq.m. with functional storage, toilet, shower, sofa and seats for at least 12 people. A boat with top speed 55 knots at sea state 3, and due to its Air-type roll bar, that creates under pressure, it can travel with constant speed 22 knots at 7 Beaufort, thus ensuring to its guests, fast, comfortable, safe travel without vibration.
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
SAFE IN THE DARKNESS...
Γιατί η θερµική κάµερα παρέχει ασφαλή ναυσιπλοϊα, στο απόλυτο σκοτάδι.
H
ΤΗΣ ΑΓΓΕΛΙΚΗΣ ΛΥΤΙΝΑ | BY ANGELIKI LYTINA
Αμερικάνικη Εταιρεία FLIR Systems η οποία κατέχει παγκοσμίως ηγετικό ρόλο στον χώρο των θερμικών συστημάτων, εμπλουτίζει συνεχώς την γκάμα των προϊόντων της, δίνοντας την ευκαιρία σε όλους μας να έχουμε μια θερμική κάμερα για ασφαλή ναυσιπλοΐα και όχι μόνο. Άλλωστε όλοι οι καπετάνιοι-χρήστες των θερμικών συστημάτων αναγνωρίζουν απόλυτα τη χρησιμότητά τους. Το αποτέλεσμα της θερμικής εικόνας είναι πραγματικά εντυπωσιακό! Η θερμική κάμερα προσφέρει πλήρη ορατότητα στο απόλυτο σκοτάδι και πραγματική ασφάλεια. Ακόμα και την ημέρα, όταν είμαστε εν πλω και ο ήλιος μας τυφλώνει, η θερμική κάμερα μπορεί να προβεί σωτήρια. Ένα ξύλο που επιπλέει, μικρά βαρκάκια που δεν ανιχνεύονται από το ραντάρ είναι ορατά με τη θερμική κάμερα! Η FLIR Systems εμπλούτισε τη “M” σειρά με το νέο ψυχόμενο μοντέλο M500, το οποίο επιτρέπει στους καπετάνιους να βλέπουν με ευκρίνεια σε απόσταση μεγαλύτερη των 15χλμ. Η FLIR Systems έχει εξαγοράσει την Raymarine (2010) και συνεργάζεται με άλλες εταιρείες όπως η Furuno (MaxSea), Navico (Simrad) και άλλες εταιρείες του κλάδου ώστε να εξελίσσει τις δυνατότητες χρήσης της θερμικής κάμερας μέσω των πολυμηχανημάτων και της σύνδεσής τους με το ραντάρ. Η θερμική εικόνα μπορεί να προβληθεί σε πλήρη οθόνη ή σε ένα παράθυρο παράλληλα με άλλες εφαρμογές, όπως τον ηλεκτρονικό χάρτη πλοήγησης. Ο χειρισμός της θερμικής κάμερας γίνεται και μέσω τηλεχειριστηρίου που συμπεριλαμβάνεται με την αγορά της θερμικής κάμερας, είτε από κάποιο πολυμηχάνημα είτε ακόμα και με κάποια από τα λογισμικά ναυσιπλοΐας (π.χ. MaxSea). Επιπλέον, ορισμένα μοντέλα θερμικών καμερών διαθέτουν video tracker και radar tracking, προσφέροντας τη δυνατότητα στον χρήστη να αναγνωρίσει και να παρακολουθήσει π.χ. έναν στόχο που βλέπει στο ραντάρ. Υπάρχουν συστήματα με ενσωματωμένες έως και τέσσερις διαφορετικές κάμερες (θερμική, ημερήσια, έγχρωμης λήψης, χαμηλού φωτισμού), δυνατότητα συνεχούς περιστροφής 360°, εστίασης, γυροσκοπικής σταθεροποίησης (gyro-stabilized pan/tilt) με λειτουργία Picture-in Picture για ταυτόχρονη παρακολούθηση δύο διαφορετικών εικόνων. Επιπλέον σημαντική λειτουργία, η σύνδεση μέσω Ethernet και ο απομακρυσμένος έλεγχος της κάμερας. Και με δυνατότητα σύνδεσης και ελέγχου από iPhone & iPad μέσω διαθέσιμου προγράμματος από το iTunes και την FLIR Systems. Οι νέες εξαιρετικά προσιτές, περιστρεφόμενες, θερμικές κάμερες M132/M232 συνδέονται με το Raymarine Axiom MFD και προσφέρουν τη νέα θερμική τεχνολογία
F
LIR Systems, a US Company and world leader in thermal night vision systems, constantly enhances its product range, so that now we can all have a thermal camera onboard for safe navigation. Besides, all captains using thermal night vision systems are aware of their usefulness. The results of thermal imaging are truly spectacular! A thermal camera offers full visibility in total darkness, which translates into real safety. Even in the daytime, when we are underway and blinded by the sun, the thermal camera can prove life-saving. A piece of floating wood/debris or a small craft undetected by radar can be seen by the thermal camera! FLIR Systems announced the addition of a cooled thermal camera to its award-winning M-Series platform, the FLIR M500 multi-sensor maritime camera. Enabling captains to see with enhanced situational awareness and detect targets more than 15 kilometers away. FLIR Systems acquired Raymarine (2010) and is cooperating with companies like Furuno (MaxSea) and Navico (Simrad) as well as others in the industry sector, to develop the potential uses of thermal cameras using multi-function displays and connection to radar. Thermal images can be displayed in full screen or in a separate window along with other applications, such as the navigation chart. The thermal camera can
Don’t let darkness or poor visibility drive you off the water! B OA T S & Y AC H T I N G 2018 58 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ
ClearCruise. Το ClearCruise προσφέρει στους χρήστες του Axiom και M132/M232 ένα εξ ολοκλήρου νέο επίπεδο εντοπισμού και ασφάλειας, προειδοποιώντας οπτικά και ηχητικά τον χειριστή όταν εμφανιστεί ένας στόχος όπως βάρκες, αντικείμενα, άνθρωποι στη θάλασσα. Επιπλέον, η γκάμα προϊόντων της FLIR διαθέτει φορητές αδιάβροχες, θερμικές κάμερες, εξαιρετικά ελαφριές και μικρού μεγέθους με μεγάλες δυνατότητες. Την φορητή κάμερα (Ocean Scout) μπορείτε να την έχετε ακόμα και στην τσέπη σας είτε πάνω στο σκάφος είτε στο λιμάνι είτε στο tender.
ΟΙ ΠΡΟΗΓΜΕΝΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΘΕΡΜΙΚΕΣ ΚΑΜΕΡΕΣ ΠΑΡΕΧΟΥΝ: •Δυνατότητα συνεργασίας με άλλα συστήματα (π.χ. ραντάρ) για τη μεγιστοποίηση της ασφάλειας και την πλήρη περιμετρική εποπτεία του σκάφους σας. H BMTECH είναι πιστοποιημένος integrator της FLIR SYSTEMS. •Δυνατότητα να διακρίνετε επιπλέοντα αντικείμενα (π.χ. ξύλα) που δεν μπορούν να ανιχνευθούν από το ραντάρ, σκάφη/πλοία, την ξηρά, σημαδούρες, βράχους, ανθρώπους μέσα στη θάλασσα, βάρκες χωρίς φώτα πορείας κ.λπ. •Πλήρη ορατότητα στο απόλυτο σκοτάδι. Σε αντίθεση με άλλα συστήματα νυχτερινής όρασης που απαιτούν χαμηλό φωτισμό για να παράγουν εικόνα, η θερμική κάμερα δεν
χρειάζεται φως. •Πλήρη ορατότητα σε όλες τις συνθήκες, ακόμη και μέσω καπνού, ελαφριάς ομίχλης, βροχής. •Yψηλή ασφάλεια και προστασία στη ναυσιπλοΐα μέρα και νύχτα. •Ασφάλεια λιμένων και ιχθυοκαλλιεργειών. •Ανίχνευση και αποτροπή κινδύνου. •Καταγραφή συμβάντων. •Αποτροπή πειρατείας. •Ανίχνευση παγόβουνων. •Αποφυγή κινδύνων, ατυχημάτων και εισβολέων. •Ένα σημαντικό εργαλείο για ερευνητικούς σκοπούς (εντοπισμό αγνοουμένων ή ψαριών σε κοπάδια). •Προστασία του περιβάλλοντος, όπως ανίχνευση διαρροής πετρελαίου σε συνδυασμό με ειδικά εξελιγμένα προγράμματα, ραντάρ, κάμερες. ■
Για πληροφορίες και LIVE DEMO, επικοινωνήστε με τον επίσημο αντιπρόσωπο & systems integrator της FLIR SYSTEMS: BMTECH, Γλάδστωνος 8, 10677 Αθήνα, Τηλ.: 210-3805107, Fax: 210-3819871, E-mail: info@bmtech.gr , www.bmtech.gr
be operated by remote control, included in the purchase package, or through a multi-function display with the use of navigation software (i.e. MaxSea). Furthermore, some camera models feature video and radar tracking, enabling users to lock on and automatically follow and recognize objects appearing on the radar. FLIR, also, offers systems with up to four different integrated cameras (thermal, color, daylight, low-light), with continuous 360° rotation, zoom, gyro-stabilized, pan/tilt and Picture–in-
Picture function for displaying images from two sensors at once. Another major function is the Ethernet connection and remote control of the camera, as well as connection and control via iPhone and iPad using a FLIR Systems developed iTunes app. Also, both new extremely affordable pan-and-tilt marine thermal cameras M132/M232, integrate seamlessly with Raymarine Axiom MFDs and feature new ClearCruise intelligent thermal analytics technology. ClearCruise gives Axiom and M100/M200 users
98 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
an entirely new level of awareness and safety by visually and audibly alerting the operator when “non-water” objects such as boats, obstacles, or navigation markers are identified on the scene. The product range, also, includes handheld, rugged, compact, waterproof models which are very light and powerful. Ocean Scout is a handheld camera small enough to keep in your pocket, or on the boat, in port or in the tender. THE STATE-OF-THE-ART THERMAL NIGHT VISION CAMERAS FEATURE: • Integration with other electronic systems (i.e. radar) for maximum safety and full perimeter supervision of your boat. BMTECH is a certified integrator of FLIR SYSTEMS; •Detecting of floating objects (i.e. timber) undetected by radar; Clear sight of other boats' route, land, buoys, rocks, people at sea, boats without navigation lights, small boats/inflatable boats etc.; •Full visibility in total darkness; Contrary to other night vision systems that require low lighting in order to produce an image, the thermal camera needs no light; •Full visibility in all conditions, even through smoke, light fog, or rain; •Full visibility through the glare of the sun; •Safe navigation and protection, day and night; •Port safety; •Fish-farm surveillance & safety; •Risk detection and prevention; •Incidents recording; •Anti-piracy; •Ice detection; •Risk, accident and intruder avoidance; •A useful tool for research purposes (finding missing persons or tracking fish flocks) •Environmental protection such as oil spill detection combined with advanced software and radar. ■ For further information and LIVE DEMO please contact FLIR SYSTEMS official DISTRIBUTOR & SYSTEMS INTEGRATOR: BMTECH, 8 Gladstonos St., 10677 Athens, Tel.:+30 2103805107, Fax: +30 2103819871, E-mail: info@ bmtech.gr , www.bmtech.gr
The MC2X series is the result of careful research, aimed at achieving highly competitive performances. The Quick® research and development laboratories have revolutionized the MC2series’ concept of operation, by introducing technical solutions capable of guaranteeing greater safety, more comfort and much higher performances. The MC2X series stabilizers are compact and functional.
13 Agra str., Piraeus 18453, Greece T. +30 210 4227657, F. +30 210 4203486, M. +30 6936119060, +30 6936119058, yachtservicegr@hotmail.com, www.quickitaly.com
NEWS
H EXRIM–KYKNOS
διάδοχος της ΒΙΟΛΑΚΚΑΣΙΜΑΤΗΣ Ο.Ε. που ιδρύθηκε το 1922 είναι οικογενειακή επιχείρηση, που δραστηριοποιείται στο χώρο των καθαριστικών για σκάφη, οχήματα, μηχανήματα κ.λπ. Στη σειρά των προϊόντων της, εκτός των κοινών σαπουνιών (ΚΥΚΝΟΣ–ΑUTO) και υγρό γενικού καθαρισμού (SWAN), υπάρχουν προϊόντα καθαρισμού εξειδικευμένα για σκάφη και φιλικά προς το θαλάσσιο περιβάλλον. Τα προϊόντα αυτά είναι: Το Σαμπουάν Σκαφών Ελαφρού Αφρισμού κατάλληλο για πλύσιμο πετσώματος, κουβέρτας, κουπαστής και άλλων, χωρίς να απορρέουν αφροί
στη θάλασσα. Το CLEANER–A3 ειδικό για να καθαρίζει τα άλατα της σαγρέ, από Fiberglass κουβέρτας και άλλων επιφανειών, πολυκαιρισμένους ρύπους κλπ. Το Υγρό Καθαρισμού Ελαστικών συστήνεται για το πλύσιμο και τη συντήρηση των ελαστικών τμημάτων και εξαρτημάτων (Μπαλόνια, Παραβλήματα, Ζωνάρια κ.α.). Όλα τα παραπάνω προϊόντα παράγονται με υλικά που προέρχονται από Ευρωπαϊκές πιστοποιημένες εταιρίες παραγωγής, α' υλών. Η επιχείρηση έχει τη δυνατότητα να προσαρμόσει κάποια προϊόντα της, σύμφωνα με ιδιαίτερες απαιτήσεις κατά περίπτωση. Προϊόντα διατίθενται σε συσκευασίες των 5, 10, και 20 κιλών.
Για επικοινωνία και παραγγελίες, κ. Κασιμάτης, τηλ.: 6944-434423, e-mail: kasboss@yahoo.gr
Α. ΣΤΕΦΑΝΟΥ & ΣΙΑ Ο.Ε.
Οι επιχειρήσεις μας δραστηριοποιούνται στον χώρο του εξοπλισμού σκαφών, επαγγελματικών και ιδιωτικών, εργασίας και αναψυχής, καθώς και στα θαλάσσια σπορ με εξοπλισμό και αξεσουάρ. Είμαστε σήμερα στην ευχάριστη θέση να προσφέρουμε στο αγοραστικό μας κοινό έναν κατάλογο με τα κυριότερα είδη που διαθέτουμε στα καταστήματά μας. Η συνεχής παρουσία μας στην αγορά και η ανοδική μας πορεία τα τελευταία 30 χρόνια, είναι η εγγύηση για τη συνεργασία μας. Με ενιαία οικονομική πολιτική και τα τρία καταστήματά μας είναι στη διάθεσή σας, για να σας εξυπηρετήσουν με χονδρική πώληση. Α. Στεφάνου & Σία Ο.Ε. Λεωχάρους 9, Πειραιάς, τηλ.: 210 4119393 Ακτή Μουτσοπούλου 66, Φρεατίδα, τηλ.: 210 4286943 & 210 4519088 Λεωχάρους 11, Πειραιάς, τηλ.: 210 4178847 & 210 4127865 Λεωχάρους 22, Πειραιάς, τηλ.: 210 4170743
NEWS
ΜΕ ΠΡΩΤΟΦΑΝΗ ΕΠΙΤΥΧΙΑ \ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ ΤΟ 1ο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΓΙΩΤΙΝΓΚ – ΓΙΟΡΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ στην Μαρίνα Αλίμου Αττικής
Ολοκληρώθηκε, με μεγάλη προσέλευση επισήμων, επαγγελματιών και κοινού, το ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΓΙΩΤΙΝΓΚ – ΓΙΟΡΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ, στην Μαρίνα Αλίμου, όπου λειτούργησαν περίπτερα επαγγελματιών και ήταν επισκέψιμα δεκάδες σκάφη όλων των ειδών και μεγεθών, μεταξύ των οποίων και μερικά που για πρώτη φορά είχαν παρουσιαστεί την Ελλάδα και ήταν διαθέσιμα για ναύλωση. Ο Σύνδεσμος Ιδιοκτητών Τουριστικών Επαγγελματικών Σκαφών Άνευ [Μονίμου] Πληρώματος – ΣΙΤΕΣΑΠ επαγγελματικός φορέας εκπροσώπησης του κλάδου των τουριστικών επαγγελματικών σκαφών, και ο διοργανωτής της έκθεσης η Εταιρεία MACT MEDIA GROUP. Οργάνωσαν το Πρώτο ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΓΙΩΤΙΝΓΚ – ΓΙΟΡΤΗ ΘΑΛΑΣΣΙΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ στην Μαρίνα Αλίμου Αττικής, στην Μαρίνα Αλίμου Αττικής, κύρια επαγγελματική βάση των τουριστικών σκαφών από 12 έως 16 Απριλίου 2018, με κύριο σκοπό την ανάδειξη του θαλάσσιου τουρισμού και του γιώτινγκ σαν ιδιαίτερη εναλλακτική μορφή τουρισμού και να δώσει την ευκαιρία στους κατοίκους του λεκανοπεδίου να γνωρίσουν από κοντά την μοναδικότητα της απόλαυσης των Ελληνικών θαλασσών μέσα από ένα – κυρίως
102 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
– μικρότερο ιστιοπλοϊκό ή μηχανοκίνητο σκάφος, που μπορούν είτε οι ίδιοι να κυβερνήσουν (με κατάλληλες γνώσεις και εκπαίδευση) είτε να χαρούν με την βοήθεια και υποστήριξη από επαγγελματίες. Βασικός σκοπός του 1ου YACHTING FESTIVAL είναι να καθιερωθεί σαν βασικός πόλος έλξης και συνάντησης του θαλάσσιου τουρισμού και του γιώτινγκ στη Μεσόγειο που θα γίνεται κάθε χρόνο στη μεγαλύτερη Μαρίνα της Ελλάδας τη Μαρίνα Αλίμου. Ραντεβού στο 2ο Φεστιβάλ γιώτινγκΓιορτή Θαλάσσιου Τουρισμού 2019. Mact Media Group, Τηλέφωνο Επικοινωνίας: 211-0129575. Για περισσότερες πληροφορίες και υλικό από το φεστιβάλ γιώτινγκ στη σελίδα http://yachtingfestivals-athens.com/
NEWS
80 χρόνια Ιστιοπλοϊκός Όμιλος Πειραιώς, 80 χρόνια μαζί!
Μια πορεία γεμάτη νίκες, θρίαμβο, πάθος κι αγάπη για τη θάλασσα και τον ναυταθλητισμό! Μια ακόμα χρονιά πέρασε, αφήνοντάς μας αποτελέσματα που μας δίνουν δύναμη να συνεχίζουμε δυναμικά και να σκαρφαλώνουμε στην κορυφή, να προχωράμε παρακάτω με πίστη και τόλμη, θέτοντας τον πήχη ψηλά. Τα επιτεύγματα πολλά, οι χαρές ακόμα περισσότερες… Για πρώτη φορά στην ιστιοπλοϊκή ιστορία της Ελλάδος έχουμε αθλητή/ρια στην υψηλότερη θέση στο Παγκόσμιο Ranking List στην κατηγορία LASER. Η αθλήτριά μας Βασιλεία Καραχάλιου, βρέθηκε φέτος στην 3η θέση του Παγκόσμιου Ranking List και διεκδικεί επάξια ένα μετάλλιο στους Ολυμπιακούς αγώνες του ΤΟΚΥΟ 2020. Σταθερή αξία βέβαια οι Ολυμπιονίκες μας Παναγιώτης Μάντης και Παύλος Καγιαλής οι οποίοι βρίσκονται στη 2η θέση του Παγκόσμιου Ranking List και επίσης φλερτάρουν με το δεύτερο τους μετάλλιο στη σειρά στο ΤΟΚΥΟ 2020. Μέσα στην οικονο-
μική κρίση και στη συνεχόμενη κι αδιάκοπη προσπάθεια ανάπτυξης του. Ομίλου, φέτος τολμήσαμε πάλι και επενδύσαμε στις ακαδημίες μας, εκεί όπου χτίζουμε με πάθος, αγάπη και συστηματικότητα τους αθλητές και πρωταθλητές του αύριο. Έτσι λοιπόν, ενώσαμε τις κατηγορίες ανάπτυξης και προσθέσαμε νέα, μοντέρνου τύπου, σκάφη με σκοπό να καλύψουμε ένα ηλικιακό κενό που είχαμε και παράλληλα να δημιουργήσουμε και να τονώσουμε τη σημασία και την αξία της οικογένειας στο πλαίσιο του Ομίλου μας. Επομένως, έχουμε πια έναν ακόμη λόγο για να είμαστε υπερήφανοι: Ο Όμιλος στην ακαδημία του διαθέτει σκάφη για όλες τις ηλικίες, προσφέροντας μία εναλλακτική πρόταση για πρώτη φορά στην Ελλάδα. «Ως Πρόεδρος του Ιστιοπλοϊκού Ομίλου Πειραιώς, είμαι περήφανος για όσα καταφέραμε παρέα! Με τιμιότητα, ηθική, αγάπη, πίστη, πολλή δουλειά, καθημερινή προσπάθεια και
104 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
δυναμισμό. Με άψογη συνεργασία µεταξύ των ανθρώπων της Διοίκησης, των προπονητών, των αθλητών και των γονέων, είμαστε μια γροθιά, μια ομάδα … μια οικογένεια! Υπόσχομαι πως και το 2018 θα πάμε ακόμα πιο ψηλά… γιατί το αξίζουμε! Μαζί, έχουμε καταφέρει πολλά και θα καταφέρουμε κι άλλα!»
Γιάννης Παπαδημητρίου ΠΡΟΕΔΡΟΣ Ιστιοπλοϊκού Ομίλου Πειραιώς
Pareaki Summer 2018
NEWS
NEW OPENING
in the heart of Athens! «Μητρόπολη» των οπτικών είναι πλέον γεγονός! Ένα νέο κατάστημα Kokkoris Optics άνοιξε στο κέντρο της Αθήνας και σε περιμένει να το ανακαλύψεις για να γίνει ο επόμενος shopping προορισμός σου. Mε γνώμονα την απόλυτη ποιότητα δημιουργήθηκε το νέο Kokkoris Optics στην οδό Μητροπόλεως, με premium γυαλιά οράσεως και ηλίου, καλύπτοντας ακόμα και το πιο απαιτητικό στυλ. Διάλεξε τα αγαπημένα σου προϊόντα και απόλαυσε ποιοτικές υπηρεσίες σε ένα πολύ φιλόξενο περιβάλλον. ΣΤΟ ΝΕΟ KOKKORIS OPTICS ΘΑ ΒΡΕΙΣ: • Ταχύτατη παράδοση των γυαλιών μέσα σε μία ώρα από τη στιγμή της παραλαβής για διόρθωση από το εξειδικευμένο εργαστήριό μας με εξοπλισμό τελευταίας τεχνολογίας και με μονάδα οπτομετρίας για έλεγχο της όρασής σου. • VIP lounge services για σένα που ψάχνεις μοναδικά limited edition προϊόντα. • Kήπο για να απολαύσεις τον καφέ σου, καθώς περιμένεις ή σε περιμένουν να διαλέξεις γυαλιά.
Feels Like Us Ένα παλιό φωτογραφικό άλμπουμ, μια ανάμνηση από κάποια παραλία των παιδικών μας χρόνων, το χαμόγελο που σκάει στα χείλη κάθε φορά που η σκέψη της παρέας των φίλων μας περιτριγυρίζει, τα γέλια, οι χρυσαφιές αμμουδιές, τα ηλιοβασιλέματα μέσα σε αγκαλιές. Τα Pareki του φετινού καλοκαιριού αποτίνει έναν φόρο τιμής στο “Εμείς”. Εμείς που ζούμε μαζί. Που διασκεδάζουμε μαζί. Που ονειρευόμαστε να είμαστε συνέχεια μαζί. Και κάνουμε τα όνειρα πράξη, ζωή και τελικά ανάμνηση. Come as you are to become “We”. Ζήσε το καλοκαίρι έτσι όπως το ζούμε στην Ελλάδα. Create your Next Summer Memories Όπως κάθε χρόνο, το Pareaki προσφέρει μια ολοκληρωμένη σειρά από πολυμορφικά παρεό με σχέδια εμπνευσμένα από την Ελλάδα και συσκευασία που επιτρέπει στον τελικό καταναλωτή να αξιοποιήσει το παρεό του με πολλούς και διαφορετικούς τρόπους. Κάθε Pareaki συνοδεύεται από τη χειροποίητη ζώνη του. Κάθε Pareaki σχεδιάζεται και παράγεται στην Ελλάδα από φυσικά υλικά και με επιμονή στην ποιότητα. To Pareaki μεγαλώνει! Η συλλογή του 2018 εμπνέεται από την Ελλάδα. Τα στάχυα της Δήμητρας, ο μινιμαλισμός του Μόραλη, οι ethnic φραγκοσυκιές και η σκιά της βουκαμβίλιας είναι μόνο μερικά από τα στοιχεία που παρουσιάζονται στα νέα κομμάτια της συλλογής. Η συλλογή του 2018 εμπλουτίζεται με μια collection beach wear, βάζοντας τα χρωματιστά της στα παιδικά φορέματα και προσφέροντας μια ζωηρή παλέτα από έξυπνα τσαντάκια. Pareaki meets the artist Από φέτος το Pareaki προσκαλεί καταξιωμένους Έλληνες καλλιτέχνες και εικαστικούς να εμπνευστούν από την Ελλάδα. Την κουλτούρα, τον τρόπο ζωής, την ιστορία και να δημιουργήσουν ένα σχέδιο αποκλειστικά για το Pareaki του καλοκαιριού. Πρώτη μας συνεργασία με τον γνωστό εικαστικό Πάρη Κούτσικο, γνωστό ως Parisko, που αποτύπωσε με το χαρακτηριστικό του στυλ, τον Μινώταυρο, σε παρεό και φορέματα της επερχόμενης συλλογής. Pareaki Join With a Twist! www.pareaki.com.gr , Email: info@pareaki.com.gr , Facebook: www.facebook.com/greekpareaki/, Instagram: https://www.instagram.com/pareaki_jwat Contact: Showroom 10 Ahaiou 15-17, Kolonaki, Τηλ: 211-823991
NEWS
IONIAN CHARTER
H Ionian Charter λειτουργεί από το 1991 (ΙΟΝΙΑΝ ΓΙΩΤΙΝΓΚ ΕΠΕ) με ιδιόκτητο στόλο αλλά και ως διαχειρίστρια εταιρία τρίτων. Κύριος στόχος της είναι η εξυπηρέτηση των πελατών και η παροχή σκαφών σε άριστη κατάσταση. Η ομάδα της Ionian Charter είναι πολύ υπερήφανη για τον αυξανόμενο αριθμό επαναλαμβανόμενων πελατών. Είναι πάντα πρόθυμοι να προμηθεύσουν τα καλύτερα ιστιοπλοϊκά σε Αθήνα - Λαύριο - Λευκάδα - Κέρκυρα - Κω - Ρόδο - Σκιάθο για μοναδικά ταξίδια στην Ελλάδα με τα αμέτρητα και υπέροχα νησιά της, μακριά από τον μαζικό τουρισμό. Εκείνοι που κατέπλευσαν τις ελληνικές θάλασσες και ανακάλυψαν τον όμορφο κόσμο των νησιών, γνωρίζουν καλά. Η ποιότητα των σκαφών της Ionian Charter και η αξιοπιστία του προσφερόμενου συνδυασμού υπηρεσιών με συγκρατημένες τιμές, παρέχουν μία αξέχαστη εμπειρία διακοπών. Ionian Charter Θήρας 28, 16561 Γλυφάδα, Tηλ: +30 210 9617834 - 210 9646058 - 210 9618063 Fax: +30 210 9648167 http://www.ionian-charter.com info@ionian-charter.com Ionian Charter has been operating in the Greek yachting charter business since 1991 as Ionian Yachting Ltd, with its own fleet as well as managing third party yachts. Our main goal is to provide yachts in excellent condition and to achieve optimum customer service. The Ionian Charter Team is very proud of its rising number of repeat customers. We are always willing to supply Athens - Lavrion - Lefkas - Corfu - Kos - Rhodes - Skiathos with the best yachts for unique trips across legendary Greece with its uncountable and wonderful islands, away from mass tourism. Those who have sailed the Greek seas and discovered the beautiful world of its islands, know what we are talking about. The quality of our yachts, the reliability of the offered services in combination with the moderate prices will make your vacation time and that of your crews an unforgettable experience. Ionian Charter Thiras Str 28 Glyfada 16561 Athens, Greece Tel: +30 210 9617834 - 210 9646058 - 210 9618063 Fax: +30 210 9648167 http://www.ioniancharter.com - info@ionian-charter.com
CATAMARAN ELVIRA
The Catamaran Elvira, Lagoon 500, will offer unforgettable moments for your vacation. Charter our yacht for one, two or more weeks and discover the beauty of the Greek islands. A holiday with the Catamaran Elvira is a one in a lifetime experience that you have to experience! Join us and we will offer you unforgettable memories! Lagoon 500 has spacious living space, offers shallow water accessibility, a spacious sun deck, perfect living space. Relax and enjoy the sun on the comfortable sunbeds, dive into the blue sea from the swimming platform or if you are lucky you might enjoy the company of dolphins playing along with you. Sit forward to enjoy the beautiful view of the Greek landscapes you will visit since it is faster than other sailing yachts. The main saloon is fully equipped with audio-visual entertainment. There is an elegant dining area, it is fully air-conditioned and equipped with 37’’LCD TV, DVD, MP3 player, Home cinema, Play Station 3 with
various games, washing machine and drier, water maker, ice maker, cockpit bar, sun mattresses, two deck showers, swimming platform, underwater night swimming lights, water toys, fishing, ski and wave board equipment. Visit our web site www.catamaranelvira.com For more information please contact Vaggelis Patrikis at +306932203995 or email us at vaggelispatrikis@yahoo.gr
RNG RINNEGAN HELLAS
Η RNG Rinnegan Hellas ιδρύθηκε το 2017 με μοναδικό σκοπό να εξυπηρετήσει πελάτες 刀一䜀 刀椀渀渀攀最愀渀 䠀攀氀氀愀猀 που αγαπούν τη θάλασσα. Με έδρα στον Πειραιά, η εταιρεία μπορεί να καλύψει τις ανάγκες των πελατών της μέσα από μια ευρεία γκάμα προϊόντων θαλάσσης, από είδη αλιείας και ζωντανά δολώματα μέχρι εξοπλισμό καταδύσεων και είδη κάμπινγκ. Ακόμη, μέσα από τις υπηρεσίες yachting της RNG Rinnegan Hellas μπορείτε να περάσετε αξέχαστες διακοπές στα ελληνικά νησιά και να ταξιδέψετε στις ακτές τις Μεσογείου με πολυτελή σκάφη. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις μοναδικές ευκαιρίες που προσφέρει η RNG Rinnegan Hellas, μπορείτε να στείλετε τις ερωτήσεις σας στο chartering@rng-yachts.com. Η RNG Rinnegan Hellas επικεντρώνεται στην παροχή των καλύτερων προϊόντων και υπηρεσιών στις καλύτερες τιμές και παράλληλα στη δημιουργία ισχυρών και μακροχρόνιων σχέσεων με τους πελάτες της. Εάν είστε έμπορος και ενδιαφέρεστε για μια συνεργασία, επικοινωνήστε στο info@rinneganhellas.com Εάν είστε ιδιώτης, επισκεφθείτε το ηλεκτρονικό κατάστημα της RNG Rinnegan Hellas www.ri nnegan.gr. Διεύθυνση: 25ης Μαρτίου 52, Πειραιάς Τηλ.: +30 213 0459229
110 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
good life
gourmet | εστιατορια | RESTAURANTS | NEWS
113 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ιστορία μεγαλύτερη των 37 ετών....
Μ
ε ιστορία μεγαλύτερη των 37 ετών, ο Όμιλος Καστελόριζο τηρεί πιστά τα υψηλά standards ποιότητας και εξυπηρέτησης που τον καθιέρωσαν στο ελληνικό κοινό και αποτελεί πια σήμα κατατεθέν στην αθηναϊκή εστίαση. Αποτελείται από ορισμένα από τα πιο γνωστά εστιατόρια, στις ομορφότερες περιοχές του λεκανοπεδίου από την Κηφισιά μέχρι τη Βάρκιζα. Τα ΚΑΣΤΕΛΟΡΙΖΟ ΚΗΦΙΣΙΑΣ και ΒΑΡΚΙΖΑΣ, τους ΟΡΙΖΟΝΤΕΣ ΛΥΚΑΒΗΤΤΟΥ, το ΟΜΙΚΡΟΝ, το ΡΑΚΙ ΜΕΖΕ, τα Κ.GRILL ΚΑΛΛΙΘΕΑΣ και ΒΟΥΛΑΣ, το ΜΕΖΖΕ Glyfada και το RAMINO έρχονται να καλύψουν κάθε γούστο, τόσο σε γευστικό όσο και σε αισθητικό επίπεδο. Με άρτια υποδομή, εξειδικευμένο προσωπικό, μοναδική ατμόσφαιρα και πάντα τις πιο εκλεκτές πρώτες ύλες, τα εστιατόρια του Ομίλου Καστελόριζο εξασφαλίζουν τη σίγουρη επιτυχία για κάθε εκδήλωση κύρους, από εταιρικά γεύματα και επαγγελματικά συνέδρια μέχρι γαμήλιες δεξιώσεις και βαπτίσεις. Οργανώστε το επαγγελματικό σας δείπνο με μοναδική πανοραμική θέα προς την Αθήνα, κάντε lunch break ταξιδεύοντας γευστικά μέχρι την Ιταλία με αυθεντικές ιταλικές συνταγές, ή γευτείτε τις μοναδικά νόστιμες γαστρονομικές θαλασσινές προτάσεις και τη φρεσκάδα των ελληνικών ψαριών δίπλα στο κύμα. Όποιον προορισμό και αν επιλέξετε, σας εγγυόμαστε το πιο γευστικό ταξίδι με πυξίδα την πολύχρονη εμπειρία, την άριστη ποιότητα των υλικών και τη ζεστή φιλοξενία του Ομίλου Καστελόριζο.
RAMINO ΓΛΥΦΑΔΑ Το cosy Italian resto του Ομίλου Καστελόριζο
Ομικρον ΝΕΑ ΕΡΥΘΡΑΙΑ Ο κήπος των απολαύσεων. Fine dining με βραβευμένες γεύσεις.
114 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ΚΑΣΤΕΛΟΡΙΖΟ ΚΗΦΙΣΙΑ Μία θάλασσα γεύσεων στα Βόρεια Προάστια
KAΣΤΕΛΟΡΙΖΟ ΒΑΡΚΙΖΑ Το γευστικό νησί της Αθήνας
K GRILL ΚΑΛΛΙΘΕΑ-ΒΟΥΛΑ Τα κρεατοφαγικιά στέκια του Ομίλου Καστελόριζο
OΡΙΖΟΝΤΕΣ ΛΥΚΑΒΗΤΤΟΥ Πανοραμικές απολαύσεις στην κορυφαία βεράντα της Αθήνας
ΜΕΖΖΕ ΓΛΥΦΑΔΑ 'Ενα καλόγουστο σύγχρονο μεζεδοπωλείο
RAKI MEZE ΚΑΛΛΙΘΕΑ Ένα ψαρομεζεδοπωλείο με ζωντανή μουσική A: Λεωφόρος Ποσειδώνος 28, 16675 | Glyfada, Athens T: (+30) 210 89 83 840 – 5 | F: (+30) 210 89 83 846 Reservations & Marketing Dep. T: (+30) 210 89 83 840 – 5 | F: (+30) 210 89 83 820 | M: (+30) 69 36 900 232 E: reservation@kastelorizo.com.gr | info@kastelorizo.com.gr | W: www.kastelorizogroup.gr
NEWS
ΜΠΟΥΣΟΥΛΑΣ – ΜΕΖΕΔΟΠΩΛΕΙΟ
Σε ένα όμορφο και φιλόξενο περιβάλλον δημιουργούμε θαλασσινούς και στεριανούς μεζέδες με έμφαση στην καλή πρώτη ύλη. Παραδοσιακή μυκονιάτικη πίτα με τυροβολιά, πικάντικο σαγανάκι με σουτζούκι, λαδοτύρι και στην κορυφή αυγό μάτι, μαμαδίστικα μπιφτεκάκια ψημένα στη σχάρα με χειροποίητες τηγανητές πατάτες, κριθαρότο με γαρίδες ή μανιτάρια και για το τέλος, γλυκά έκπληξη. Το καλοκαίρι, τα τραπεζάκια μας βγαίνουν έξω στην καταπράσινη αυλή μας. Σας περιμένουμε! Μπούσουλας, Σάμου 16 & Ζανέττου, Καμίνια, Τ: 210-4818171.
ΠΙΣΙΝΑ
Η μυρωδιά της θάλασσας μπλέκει με αυτή των πολύχρωμων ανθισμένων κήπων, καθώς περνάς την επιβλητική πόρτα της Πισίνας. Ανεβαίνοντας, το βλέμμα σου πέφτει σε ένα άπλετο lounge χώρο με προσωπικότητα και στυλ που δένει αρμονικά με την τεράστια πισίνα στο κέντρο. Η θέα στη Μαρίνα Ζέας με τα σκάφη είναι εκπληκτική. Στο εστιατόριο, ο ανοιχτός χώρος της κουζίνας επιτρέπει την οπτική πρόσβαση στην προετοιμασία των εμπνευσμένων και δημιουργικών πιάτων. Οι προτάσεις του σεφ διακρίνονται από την απλότητά τους, χωρίς να στερούνται φαντασίας. Δεν μπορείς παρά να απολαύσεις, δοκιμάζοντας για αρχή mille-feuille λαχανικών με χαλούμι που βγαίνει από το τσέρκι του σαν μία μικρή τούρτα, ριζότο milanese με σαφράν και παρμεζάνα. Το menu συνεχίζεται με ψαρονέφρι sauté με σάλτσα μανιταριών πουρέ πατάτας και παρμεζάνα, ταλιάτα μοσχαρίσια στη σχάρα με πουρέ μανιταριών και sauce από lemon grass. Τελειώνοντας το γεύμα σας, τα επιδόρπιά μας θα σας ξετρελάνουν! Mousse maskarpone με λευκή σοκολάτα και μάνγκο . Μαρίνα Ζέας: Πειραιάς , τηλ: 210-4511324. Ανοιχτά καθημερινά πρωϊ και βράδυ. Άνετo parking.
Chivas Regal
Το Chivas Regal, το πρώτο luxury whisky στον κόσμο παρουσιάζει το Chivas Regal Extra, ένα από τα πλουσιότερα σε γεύση blends της κατηγορίας του, φτιαγμένο για εκείνους που αναζητούν πάντα κάτι περισσότερο. Δημιουργείται από το συνδυασμό πολύ σπάνιων malt whiskies και whiskies που ωριμάζουν σε βαρέλια που περιείχαν Oloroso sherry από την Ισπανία. Η ανάμιξη εξαιρετικών whiskies είναι το μυστικό, της ακόμα πιο πλούσιας και πολύ επίπεδης γεύσης του, για την οποία και φέρει το όνομα “Extra”. Το αποτέλεσμα είναι ένα Scotch whisky με βαθύ άρωμα,
116 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
good life
oiνοποιειο λαφαζανη
Το Οινοποιείο Λαφαζάνη βρίσκεται στο επίκεντρο της περιφέρειας της Πελοποννήσου, εντός της μεγαλύτερης αμπελουργικής ζώνης Π.Ο.Π. Νεμέα, στο χωριό Αρχαίες Κλεωνές της Νεμέας. Ο οινοποιός-οινολόγος Σπύρος Λαφαζάνης έχει δημιουργήσει εκεί ένα οινοποιείο υψηλών προδιαγραφών, το οποίο συνεχώς εξελίσσεται με τη συνδρομή της σύγχρονης τεχνολογίας, της άριστης τεχνογνωσίας, του άρτια καταρτισμένου προσωπικού και της χαρισματικής πελοποννησιακής γης. Ο ιδιόκτητος αμπελώνας, περίπου 100 στρεμμάτων, περιβάλλει το οινοποιείο και απλώνεται μέχρι τις πλαγιές του λόφου «Φωκάς», σε υψόμετρο 240-500 μέτρα, ενώ εκτός από το Αγιωργίτικο, το οποίο είναι η γηγενής ποικιλία της περι-
118 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
οχής, καλλιεργούνται και άλλες ποικιλίες όπως τα Cabernet Sauvignon, Ασύρτικο, Gewurztraminer, Tannat και Syrah. Από το 2016 στην εταιρεία Λαφαζάνης, κάνει την εμφάνισή της δυναμικά η τρίτη γενιά της οικογένειας, με την Αθηνά Λαφαζάνη στη διοίκηση του εμπορικού τμήματος και τον Βασίλη Λαφαζάνη, ανερχόμενο αμπελουργό και οινολόγο. Το Οινοποιείο Λαφαζάνη είναι επισκέψιμο και δραστήριο όλο τον χρόνο. Ανήκει στους δρόμους κρασιού Νεμέας και ο επισκέπτης μπορεί να ξεναγηθεί σε όλους τους χώρους του οινοποιείου και τον αμπελώνα, ενώ δεν λείπουν οι γευστικές δοκιμές και οι εκπλήξεις. Οινοποιείο Λαφαζάνης, Αρχαίες Κλεωνές – Νεμέα ΤΚ 20500, τηλ.: 2746031450, www.lafazanis.gr, visit@lafazanis.gr
ERGON opened its doors in Skiathos
back in 2013, by launching a Greek deli + cuisine store in the center of the main land of the island. Just like any other store of ERGON, Skiathos’ one offers a wide range of exceptional quality artisanal Greek products, sourced from small producers from all over Greece. The restaurant serves traditional Greek dishes, carefully selected and designed from its chefs. In each dish, the products in use are the same as the ones that are on the shelves of the deli, so someone would be able to take home his favorite tastes. Also, the restaurant serves breakfast, food made with redefined traditional recipes from the Greek cuisine, desserts and fine quality Greek wines and beers. All options offered, can cover all tastes and let visitors take a good taste of what Greek food means. For ERGON, “food” is a whole experience around the table, which when shared can “taste better”. And just that is what ERGON Skiathos communicates with its service experience, its tastes and its atmosphere.
H ERGON άνοιξε τις πόρτες της στη Σκιάθο το 2013, με ένα ελληνικό delicuisine στο κέντρο της Χώρας του νησιού. Όπως όλα τα μαγαζιά της ERGON, έτσι κι αυτό, προσφέρει μια μεγάλη ποικιλία σε εξαιρετικής ποιότητας ελληνικά προϊόντα, μικρών παραγωγών από όλη την Ελλάδα. Στο εστιατόριο, σερβίρονται πιάτα της ελληνικής παραδοσιακής κουζίνας, επιλεγμένα και σχεδιασμένα από τους chefs της. Σε κάθε πιάτο, χρησιμοποιούνται αποκλειστικά τα προϊόντα που βρίσκονται και στα ράφια του deli, οπότε να μπορεί οποιοσδήποτε να πάρει τις αγαπημένες του γεύσεις μαζί του, φεύγοντας. Στο μαγαζί σερβίρεται πρωινό, πολλές ελληνικές παραδοσιακές συνταγές, γλυκά και εξαιρετικά ελληνικά κρασιά και μπύρες. Καλύπτει όλες τις προτιμήσεις του επισκέπτη και προσφέρει μια πολύ καλή γεύση, του τι σημαίνει Ελλάδα. ERGON ΣΚΙΑΘΟΥ: Παπαδιαμάντη 24, Σκιάθος, Τηλ.: 2427021441, skiathos@ergonproducts.gr
Στην παραλία του Μαραθώνα σας περιμένει καθημερινά φρέσκο ψάρι και θαλασσινά. Η ταβέρνα ο "Ψαράς" έχει καταφέρει να αποτελεί σημείο αναφοράς για την περιοχή από το 1950, σερβίροντας νοστιμιές που ετοιμάζονται με αγνά υλικά και πολύ μεράκι. Με φόντο το απέραντο γαλάζιο και την αμμουδιά θα δοκιμάσετε γεύσεις του βυθού, συνοδεία ούζου και καλοκαιρινής διάθεσης. Γαριδάκι συμιακό, μύδια αχνιστά, καλαμάρι γεμιστό, χταποδάκι λιαστό στη σχάρα και σαρδέλα ψητή παρελαύνουν από το τραπέζι σας, "παιχνιδίζοντας" ευχάριστα με τον ουρανίσκο σας. Πάρτε θέση και... καλή σας όρεξη!
Λεωφ.Ποσειδώνος 3, Πλατεία Παραλίας Μαραθώνα, τηλ. 22940 55237, www.opsaras.gr
ISTIOPLOIKOS
Breathe sea AIR Ο ιστορικός χώρος του Ιστιοπλοϊκού στην ακτή Μικρολίμανου στον Πειραιά ανανεώθηκε ριζικά και προστέθηκε ως μέλος στην επιτυχημένη “οικογένεια» Momentum Group (Akanthus, Opus, New Habits, Nalu, Feedέλ, Balzac)’. Ένα από τα πιο όμορφα σημεία της Αττικής ανακαινίστηκε εξ ολοκλήρου από την εμπνευσμένη διακοσμήτρια εσωτερικών χώρων, Αλεξάνδρα Νικολάου (Work room 2). Ένας μοντέρνος χώρος με ιδιαίτερο στυλ όπου κυριαρχεί το ξύλο, οι λιτές γραμμές και τα γήινα χρώματα. Μοναστηριακά τραπέζια και μεγάλες άνετες πολυθρόνες ικανές να σε κρατήσουν για ώρες, να αγναντεύεις το απέραντο γαλάζιο. Best time of the day …ηλιοβασίλεμα! Όπου κι αν σταθείς, μπορείς να το δείς, να σβήνει μέσα στη θάλασσα. Ανεξαρτήτως καιρού, ανεξαρτήτως εποχής ο Ιστιοπλοϊκός μπορεί και θα σε ταξιδέψει.
good life
SOUND BISTRO
Ένας νέος “μουσικόφιλος” χώρος μάς συστήθηκε στα μέσα του περσινού καλοκαιριού στον Πειραιά και έχει όλα τα χαρακτηριστικά του μαγαζιού που όλοι θα ήθελαν για στέκι στη γειτονιά τους.Ο λόγος για το Sound Bistro με την ιδιαίτερη αισθητική στη διακόσμηση, αλλά και τις ωραίες μουσικές που θα ακούσεις καθημερινά, ενίοτε και από το πικάπ. Είναι διάχυτο το μουσικό στοιχείο σε αυτό το καφέ-μπαρ και αυτό το διαπιστώνεις, όχι μόνον απ’ τις ευχάριστες, αγαπημένες μελωδίες που φτάνουν στ’ αυτιά σου, αλλά και όταν πιάνεις στα χέρια σου, τους καταλόγους που έχουν φτιαχτεί, ο καθένας και από ένα διαφορετικό εξώφυλλο δίσκου ή όταν ακουμπάς το ποτήρι σου σε ένα τυπωμένο 45άρι βινύλιο-σουβέρ. Ανοιχτό καθημερινά από νωρίς το πρωί για καφεδάκι μέχρι το βράδυ, υπό τους ήχους funk, soul, rock και όχι μόνο, προσφέροντας από μια προσεκτικά επιλεγμένη λίστα με ελληνικά κρασιά, αλλά και μπίρες. Κι αν σου ανοίξει η όρεξη, δεν έχεις παρά να φτιάξεις το σάντουιτς της αρεσκείας σου, διαλέγοντας από μια εξίσου ποιοτική λίστα τυριών και αλλαντικών απ’ όλη την Ελλάδα, που κόβονται μπροστά στα μάτια σου – μπορείς και να τα απολαύσεις σε ποικιλία-πλατό μαζί με το ποτό.Extra tip: Πριν φύγεις, ρίξε μια ματιά στη βιτρίνα με τα βινύλια (παλιές αλλά και καινούργιες κυκλοφορίες) αλλά και στα ιδιαίτερα κοσμήματα που διαθέτει προς πώληση. Sound Bistro: Κολοκοτρώνη 102-104, Πειραιάς, τηλ.: 213-0442723.
Darling The Bar
Το έκαναν στέκι τους οι απανταχού Πειραιώτες και όχι μόνο. Εσύ; Ακόμα αντιστέκεσαι; Στον αριθμό 8, της οδού Δραγάτση, βρίσκεται ένας χώρος επιτομή της κομψότητας και του αριστοκρατικού γούστου. Ένας all time classic και σταθερός στις αξίες, χώρος, εμπνευσμένος από παλαιότερες δεκαετίες με vintage αισθητική. Ναι, μιλάμε για το γνωστό σε όλους πλέον, meetingpoint με τον πεζόδρομο που συναντήθηκες απόγευμα με φίλους, για ένα χαλαρό φαγητό και κατέληξες να γελάς και να πίνεις cocktail μέχρι αργά το βράδυ! Παραδέξου το! Το Darling σε κέρδισε από την πρώτη κιόλας στιγμή που πέρασες το κατώφλι του. Ας μη γελιόμαστε, οι άνθρωποι εκεί, έχουν κάνει σοβαρή δουλειά. Από τις 9 το πρωί, στο Darling θα βρείτε σίγουρα αυτό που ψάχνατε για τις εξόδους σας. Σε έναν πέραν του δέοντος, comfort χώρο -οι δερμάτινοι καναπέδες στη σάλα αποτελούν highlight- με value for money φαγητό, με ολόφρεσκες πρώτες ύλες -ότι και αν παραγγείλεις φτιάχνετε επί τόπου εκείνη τη στιγμή- με τεράστια ποικιλία σε ετικέτες κρασιών αλλά και ποτού γενικότερα -στο Darling θα βρείτε μερικές από τις πιο σπάνιες ετικέτες σε ρούμι που έχετε συναντήσει έως σήμερα- θα γίνει σίγουρα το στέκι σας. Για φαγητό με φίλους, lunch break, επαγγελματικό γεύμα -καθημερινά θα δεις δίπλα σου να γευματίζουν στελέχη δικηγορικών και ναυτιλιακών εταιριών- πάρτι γενεθλίων, ποτό με φίλους, date nights, αλλά και ξεφαντώματα ως το πρωί με παλιά αγαπημένα ελληνικά τραγούδια. Ηρώων Πολυτεχνείου και Δραγάτση 8, Πειραιάς. Τ: 2104101410 FB: Darling – The Bar Instagram: darlingthebar, www.thedarlingbar.gr
120 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
http://www.astarti.eu - http://www.ffarms.gr
COCKTAILS ON BOARD
Η DrinkWorks Cocktail Gifts & Events ξεκίνησε να δραστηριοποιείται στον χώρο του cocktail delivery το 2009 όταν δύο φίλοι έπειτα από έρευνα, κατέληξαν πως υπάρχει μεγάλο κενό στην αγορά μιας υπηρεσίας τόσο καινοτόμας και πρωτοποριακής. Η αρχική ιδέα πίσω από τη δημιουργία της DrinkWorks ήταν αρκετά απλή: διανομή στο σπίτι και το γραφείο της οικολογικής συσκευασίας (cocktail box) που περιλαμβάνει όσα χρειάζεται κάποιος για να φτιάξει cocktail σαν επαγγελματί-
ας bartender, από τα υλικά και τη συνταγή μέχρι τα αξεσουάρ, τα ποτήρια και τον πάγο. Σήμερα η DrinkWorks εκτός από τα cocktail boxes αναλαμβάνει να δημιουργήσει εταιρικά δώρα κατά παραγγελία, προσφέρει ολοκληρωμένες λύσεις bar/cocktail catering για κάθε είδους εκδήλωση – είτε κοινωνική (γάμους, βαπτίσεις, πάρτι σε κτήματα και yachts) είτε εταιρική (συνέδρια, εκθέσεις, pop up events) και τέλος, διοργανώνει σεμινάρια teambuilding για εταιρίες. Οι ιδέες δε σταματούν ποτέ γι’ αυτό και φέτος ξεκινάει η διανομή των cocktail boxes σε σκάφη για να απολαύσετε –υπεύθυνα πάντα– δροσιστικά cocktails on board χωρίς να χρειάζεστε ιδιαίτερες γνώσεις, αφού η DrinkWorks θα φροντίσει για όλα. Περισσότερα στο site www. drinkworks.gr και στο τηλέφωνο +30 2110153588.
ΑΚΗΣ ΟΡΦΑΝΙΔΗΣ
Όλες οι επιθυμίες σας γύρω από την οργάνωση ενός event στο σκάφος γίνονται πράξη, μ’ ένα τηλεφώνημα στην εταιρεία οργάνωσης εκδηλώσεων A-events. Μετρ, σεφ, σερβιτόροι και πλήρης εξοπλισμός για οποιαδήποτε εκδήλωση. Ηχητικός εξοπλισμός, φωτορυθμικά, αλλά και αμέτρητα πυροτεχνήματα για να δώσετε χρώμα και λάμψη σε κάθε ευτυχισμένη σας στιγμή. Η προσιτή πολυτέλεια, με ιδιαίτερη προσοχή στη λεπτομέρεια για το τέλειο αποτέλεσμα. Άκης Ορφανίδης, τηλ. επικοινωνίας: 6944 385171.
Ιστιοδρομία στο κοπάδι | Sailing in a flock
Το πέλαγος των κατσικιών… Πάλι από το ραδιόφωνο “ψάρεψα” για όγδοη συνεχή χρονιά, το θέμα μου. Του Τάσου Αρνιακού | By Tassos Arniakos
α
λλά πού να γαληνέψει με τον γείτονα να θέλει να το καταπιεί ολόκληρο. Aιγαίο: Η θάλασσα των Ελλήνων. Η θάλασσα που υμνήθηκε από τον Όμηρο μέχρι τον Ελύτη. Ένα σύμπλεγμα από νησιά, ακτές, χλωρίδα, πανίδα με εντυπωσιακή εξέλιξη της βιοποικιλότητας, των οικοσυστημάτων, 150 εκατομμυρίων ετών, που πιστοποιείται από πλήθος φυτικών και ζωικών απολιθωμάτων, του Απολιθωμένου Δάσους της Λέσβου. Μορφές σύγχρονων δέντρων ταυτίζονται απόλυτα με τις απολιθωμένες προγονικές μορφές τους. Οι μορφές της ζωής του Αρχιπελάγους και τα φαινόμενα που τις δημιούργησαν, οδήγησαν τον άνθρωπο να κατασκευάσει μύθους και τέχνη. Η γεωλογική ιστορία της περιοχής αρχίζει με τον αρχικό ωκεανό της Τηθύος, την ενιαία ξηρά της μυθικής Αιγηίδας, έως τη σημερινή μορφή του. Τα πανέμορφα νησιά, τα εντυπωσιακά πελάγη, τα γεωλογικά μνημεία και η πολυμορφία των γήινων σχηματισμών του, αναδύθηκαν μέσα από το υγρό στοιχείο. Το Αιγαίο είναι δημιούργημα ηφαιστείων, μερικά από τα οποία είναι ακόμα ενεργά, όπως αυτά της Σαντορίνης, της Νισύρου, της Μήλου και των Μεθάνων. Γεωγραφικά βρίσκεται μεταξύ Α. Ελλάδας και Μ. Ασίας, συνδέει την Ευρώπη με την Ασία, την Αφρική με τον Εύξεινο Πόντο, τον Χριστιανισμό με το Ισλάμ, τη Δύση με την Ανατολή. Η θέση του αυτή έγινε πεδίο ανταγωνισμού και συγκρούσεων των μεγάλων και μικρών δυνάμεων. Ειδικά σήμερα με τα κοιτάσματα φυσικού αερίου στο υπέδαφός του, οι άσπονδοι εξ ανατολών φίλοι και σύμμαχοι απαιτούν συγκυριαρχία, ζητώντας παρά τις διεθνείς συνθήκες, ολόΜες στου Αιγαίου πρόβαλε να δεις… κληρα νησιά, βραχονησίδες, υφαλοκρηπίΜες στου Αιγαίου, Αιγαίου τα νησιά…. δες, ενώ οι βόρειοι γείτονές μας, δίοδο και Aιγαίο μου γα βοήθα Παναγιά…. λιμάνια. Η Μυθολογία όμως, αναφέρει ότι Αιγαίο μου γαλήνεψε….
122 | B OATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
the sea of the goats... Once again, for the eighth year running, I picked my subject from the radio
T
he Aegean: The sea of the Greeks. The sea which has been praised from Homer to Elytis. A complex of islands, coasts, flora and fauna, a In the Aegean, the biodiversity with Aegean islands… an impressive Aegean, be calm… evolution, the But how can it 150 million year be calm when the old ecosystems, neighbour wants to certified by the swallow it all... fossils of the
Η Παναγία Θαλασσινή στην Άνδρο | The Holy Virgin Thalassini in Andros
το όνομά του δόθηκε, προς τιμήν του μυθικού Έλληνα βασιλιά της Αθήνας Αιγέα, πατέρα του ήρωα Θησέα. Σύμφωνα με τον μύθο, ο Θησέας είχε αναλάβει, να απαλλάξει την Αθήνα από την υποχρέωση, να στέλνει κάθε χρόνο επτά νέους και επτά νέες βορά στον Μινώταυρο. Αν τα κατάφερνε, τότε έπρεπε να αντικαταστήσει τα πένθιμα μαύρα πανιά του πλοίου του με λευκά. Ο νεαρός Θησέας τελικά σκοτώνει το τέρας, όμως μπλέχτηκε και με την Αριάδνη ξεχάστηκε, δεν άλλαξε τα πανιά και ο Αιγέας “φουντάρισε” από το Σούνιο, εξ ου και ονομάστηκε το πέλαγος Αιγαίο. Οι μύθοι που ερμηνεύουν συχνά πραγματικά γεγονότα, στο παραμύθι με τον Θησέα και τον Μινώταυρο εκφράζει την προσπάθεια της Αθήνας, να απαλλαγεί από την ηγεμονία της Κρήτης στο Αιγαίο, προβάλλοντας τη μεγάλη της ναυτική δύναμη, διεκδικώντας στρατηγικά και εμπορικά δικαιώματα σε ολόκληρο το Πέλαγος σαν “νονά”. Αλλά “Εταίρα Γραφή” λέγει ότι το όνομα Αιγαίο προέρχεται από την ελληνική λέξη Αίγα (Αίξ, αιγός= κατσίκα από το Ομηρικό ρήμα “αΐσσω”), που σημαίνει: κινούμαι με ορμή, χοροπηδώ σαν κατσίκι. Από την αρχαιότητα μέχρι και σήμερα οι Έλληνες ονόμαζαν τα κύματα της θάλασσας “γιδάκια” ή “προβατάκια” από το άσπρο χρώμα του, αφρού στην κορυφή τους, που παραπέμπει στο άσπρο τρίχωμα των αιγοπροβάτων, όταν αναπηδούν, όπως η φουρτουνιασμένη θάλασσα. Γι’ αυτό και η κυματώδης θάλασσα ονομάστηκε Αιγαίον Πέλαγος. Την ίδια παρομοίωση κάνουν οι Γάλλοι “moutons” και οι Άγγλοι με τα “άσπρα άλογα” (white horses). Από την ίδια ρίζα παράγονται οι λέξεις: Αιγιαλός - γιαλός, από τις αίγες (κύματα) και το αλς - αλός (θάλασσα) σαν το κομμάτι της ακτής που σπάζουν τα κύματα. Η Αίγυπτος που προέρχεται από το Αιγαίο και το υπτίως, δηλαδή η χώρα που βρίσκεται κάτω (νότια) από το Αιγαίο Πέλαγος. Η καταιγίδα, αφού προέρχεται από την ασπίδα του Δία την αιγίδα, που όταν την κινούσε δυνατά, προκαλούσε βαρομετρικά χαμηλά με ισχυρές βροχές και αστραπόβροΑιγές στο Αιγαίο| Goats in the Aegean
Fossilized Forest of Lesvos. The shapes of contemporary trees identify totally with their fossilized ancestral shapes. The forms of life and the phenomena which created them led mankind to create myths and art. The geological history of the area begins with the original ocean of Tethys and the land of the mythical Aigeis and continues to the present day. The beautiful islands, the impressive seas, the geological monuments and the numerous different land formations that emerged from the watery element and the volcanoes. Some are still active like those of Santorini, Nisyros, Milos and Methana. The Aegean reaches from East Greece to Asia Minor, it connects Europe with Asia, Africa with the Black Sea, Christianity with Islam, the West with the East. Its position has long made it a field for competition and confrontation for large and small powers. Today in particular, with the underground natural gas reserves, the irreconcilable friends and allies in the East, claim sovereignty, and despite international treaties to the contrary, demand whole islands, inhabited and uninhabited, and continental shelf; whilst the northern neighbours demand rights of way and some of our ports. However, mythology notes that the name Aegean was given in honour of the mythological Greek king of Athens, Aegeus, father of the hero Theseus. According to the myth, Theseus had
METEOROLOGY Αιγίδα και Αθηνά | Athina and Shield
Κνωσός / Ηράκλειο | Knossos / Cheraklion / Kriti
ντα, κατασκευασμένη από το δέρμα της αίγας Αμάλθειας, που με το γάλα της τον μεγάλωσε στην Κρήτη. Το Αιγαίο και τα νησιά του ταξιδεύουν μέσα σε νερά από μύθους απόκρυφους, που τα διαπερνούν χρυσαφένιες ηλιαχτίδες, βουτώντας για χταπόδια και ψάρια, για να τα παρουσιάσουν μετά, πάνω στις ολοζώντανες τοιχογραφίες του Ακρωτηριού της Σαντορίνης και της Κνωσού. Το Αιγαίο όμως, περιβάλλεται από στεριές με μεγάλη ποικιλία στο ανάγλυφο του εδάφους της. Οι θερμοκρασίες που αναπτύσσονται στα διάφορα υψόμετρα, ευνοούν την ανάπτυξη μοναδικών οικοσυστημάτων. Οι σχεδόν παράλληλες στις ακτές του, οροσειρές λειτουργούν σαν χοάνες που ανάμεσά τους “Αγγέλοι φτερουγίζουν”, που λέει το τραγούδι. Αλλά ποιοί να’ ναι οι αγγέλοι; Μα “Οι σημάντορες άνεμοι, που ιερουργούν, που σηκώνουν το πέλαγος σαν Θεοτόκο, που φυσούν και ανάβουνε τα πορτοκάλια, που σφυρίζουν στα όρη κι έρχονται. Οι αγένειοι δόκιμοι της τρικυμίας οι δρομείς, που διάνυσαν τα ουράνια μίλια. Οι Ερμήδες με το μυτερό σκιάδι και του μαύρου καπνού το κηρύκειο. Ο Μαϊστρος, ο Λεβάντες, ο Γαρμπής, ο Πουνέντες, ο Γραίγος, ο Σιρόκος, η Τραμουντάνα, η Όστρια. Tο μελτέμι τα ορτσάροντας με κόντρα φλόκο. Στο γαρμπή τ’ αρμενίζοντας πόντζα λαμπάντα έως όλο το μάκρος τους τ’ αφρισμένα με λιτρίδια μαβιά και με ηλιοτρόπια. (Οδ. Ελύτης). Ο Βοριάς μαζί με τον Γραίγο και τον Μαΐστρο που κουβαλούν όλο το ψύχος της ρωσικής στέπας και των Άλπεων, κατηφορίζουν τρέχοντας για να πάρουν τη θέση της ανερχόμενης ψηλά ζεστής και ελαφρότερης αέριας μάζας της Αφρικής. Από την άλλη τα βουνά της Δυτικής Ελλάδας και της Κρήτης με τις βροχές που προκαλούν, το στραγγίζουν σχεδόν από την υγρασία της Μεσογείου, που μεταφέρουν οι Νοτιάδες μαζί με το Σιρόκο και τον Γαρμπή προκαλώντας ανομβρία. Οι ίδιοι άνεμοι και οι φουρτούνες τους προστάτευαν την Ελλάδα, αποδεκατίζοντας και πολλούς στόλους εισβολέων, όπως στους Περσικούς πολέμους του Δαρείου και του Ξέρξη σε Δαρδανέλια, Άθω και Αρτεμίσιο, αλλά και τον Τουρκικό το 1824 έξω από τη Σάμο. Παράλληλα το Αιγαίο δέχεται τεράστιες ποσότητες νερού από τα μεγάλα ποτάμια της Ευρώπης, που εκβάλουν στη Μαύρη Θάλασσα και μέσω Δαρδανελίων, κινούνται ανάμεσα στα νησιά, δημιουργώντας μια μοναδική θαλάσσια κυκλοφορία κυκλωνικών και αντικυκλωνικών ρευμάτων. Αυτές οι φυσικές αντιφάσεις, ίσως είναι το άλλοθι της κυκλοθυμικής συμπεριφοράς των κατοίκων του. Το Αιγαίο πέλαγος όμως, ήταν πάντα και κοιτίδα πολιτισμών, όχι μόνο στα νησιά, αλλά συνάμα και στις στεριές που το περιβάλλουν. Στα νησιά, τις ακτές και την ενδοχώρα του, η προαιώνια ανθρώπινη παρουσία τις μετέτρεψε σε πολιτισμικές ζώνες διαρκούς επικοινωνίας. Οι νησιώτες ήταν αδύνατο να επιζήσουν χωρίς την άμεση επαφή με τις απέναντι ακτές, που πάντα αποτελούσαν την περαία τους (Πειραιάς), το πέρασμα τους δηλαδή στη στεριά. Η παράκτια ζώνη πάλι είχε
124 | B OATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
undertaken to rid Athens of the obligation of sending seven youths and seven maidens as food for the Minotaur in Crete. If he was successful, he was supposed to change the mournful black sails of his ship for white sails. Although young Theseus killed the monster, he was busy with Ariadne and forgot to change the sails, so Aegeus “dived” into the sea from Sounion and the sea was named Aegean. This story basically expresses Athens' attempt to overcome the Cretan influence in the Aegean, by promoting its large naval strength, asserting its military and commercial rights throughout the Aegean..., like a godparent. However, another version attributes the name Aegean to the Ancient Greek word for goat, Aega and to the Homeric verb “aisso” (a-ee-so) which means to move quickly and to jump like a goat. From ancient times until today, the Greeks have called waves in the sea small goats/ kids or lambs due to the white colour of the foam at the crest which reminds one of the white wool one sees when they jump like the surging sea. That is why it is called the Aegean Sea. The French use the same metaphor with “moutons” and the English with “white horses”. The same root is used to produce the words: “aegialos-gialos” meaning seaside, coast, from the “aeges” or waves also “als-alos” meaning salt is linked to the word for sea “thalassa” and “akrothalassia” meaning
την ανάγκη των νησιών, αφού από τους νησιώτες έβλεπε παράξενα νέα προϊόντα από μακρινές περιοχές, άκουγε με περιέργεια για τη κοινωνική τους ζωή, τη γλώσσα και τον πολιτισμό τους. Η αλληλεπίδραση άμβλυνε τις διαφορές μεταξύ της συντηρητικής, κλειστής εσωστρέφειας της παραδοσιακής στεριανής αγροτικής οικονομίας και της προοδευτικής εξωστρέφειας του ανοικτού εμπορίου και της ναυτιλίας, που προσφέρει ευκαιρίες για νέες γνώσεις ιδέες αλλά και πλούτο. Στο κέντρο του Αιγαίου βρίσκεται η καρδιά του, οι Κυκλάδες. Όνομα προερχόμενο, από το “κύκλωμα” της Δήλου, πατρίδας του Απόλλωνα και της Άρτεμης. Κυκλαδονήσια: Mια χούφτα θαλασσοδαρμένων βράχων, με εξαίσια θέα τη γαλάζια θάλασσα που καθρεφτίζονται ο ήλιος τη μέρα και το φεγγάρι τη νύχτα. Αλλά η όμορφη θέα και η φύση δεν χορταίνουν την πείνα. Έτσι για την επιβίωσή τους, οι κάτοικοι αναγκάστηκαν, να αξιοποιήσουν το μοναδικό αγαθό της φύσης, που αφθονούσε στην περιοχή, την Πέτρα. Ένα υλικό που από κατάρα, με τον μόχθο των ανθρώπων γέννησε τον “Πετραίο πολιτισμό”, πρόπλασμα του Αιγαίου πολιτισμού και όλων των μετέπειτα πολιτισμών, που ήκμασαν στην Ελλάδα και την Ευρώπη. Με την πέτρα, οι νησιώτες κατασκεύασαν πρώτα τις “πεζούλες” και τις στέρνες, μαζεύοντας Tηνιακή Μαρμαροτεχνία | το λιγοστό νερό της βροMarble Architecture, Tinos χής και οι άγονες πλαγιές πρασίνισαν και καλλιεργήθηκαν, διασκεδάζοντας τη δίψα και την πείνα. Στη συνέχεια, κατασκεύασαν σπίτια, αφήνοντας τις σπηλιές, πατητήρια για τo κρασί, λιοτρίβια για το λάδι, ανεμόμυλους για το στάρι, ναούς για τους θεούς, σμιλεύοντας τη μορφή τους στο παριανό και τηνιακό μάρμαρο. Ναυπήγησαν πλοία και ταξίδεψαν. Συμμάχησαν, κάνοντας κοινοπολιτείες με τις στεριές, πλούτισαν. Μπήκαν στο μάτι των ισχυρών της περιοχής, που εποφθαλμιούσαν την πρόοδο, τις ανέσεις, αλλά κυρίως τη θέση των νησιών, που ήσαν σταθμοί ανεφοδιασμού, στις μεγάλες ρότες, που συνέδεαν την Κωνσταντινούπολη με την Βενετιά, την Αλεξάνδρεια και τη Μέση Ανατολή με τον Εύξεινο Πόντο, την Ευρώπη και τη Ρωσία. Τα μικρότερα και φτωχότερα όμως νησιά έπεσαν εύκολα στα χέρια πειρατών, που κούρσευαν τα εμπορικά πλοία. Πειρατές απ’ όλες τις ναυτικές υπερδυνάμεις της Μεσογείου άφησαν ανεξίτηλο το σκληρό και απάνθρωπο πέρασμά τους. Οι ντόπιοι όμως, για να επιβιώσουν, ανέπτυξαν ιδιαίτερα ανθεκτικά αντισώματα υπομονής, προσαρμογής, συνδιαλλαγής ακόμα και συμβίωσης μαζί τους. Τα αντισώματα αυτά αφομοιώθηκαν στο DNA τους και σήμερα αξιοποιούνται κατά τον καλύτερο τρόπο, επικοινωνώντας άνετα με τα εκατομμύρια των τουριστών, που κατακλύζουν τα νησιά το καλοκαίρι, για να απολαύουν τη φύση, τον πολιτισμό και τη ζωή τους. Μια φύση και ένα πολιτισμό που αιωρείται μεταξύ μιας ελάχιστης βραχώδους στεριάς και του απέραντου γαλάζιου της θάλασσας, του μέτρου και της λιτότητας, της εσωστρέφειας της πεζούλας και των ανοικτών οριζόντων του πελάγους, της φτώχιας των ψαράδων και της χλιδής των καραβοκύρηδων. Στοιχεία αντιφατικά, που όμως συνυπάρχουν και πορεύονται αρμονικά αιώνες τώρα σε κάθε έκφανση της ζωής. Στο Αιγαίο κάτω από τον δυνατό ήλιο, τη θαλασσινή αλμύρα και τους θυελλώδεις ανέμους, που το κτυπούν χειμώνα-καλοκαίρι, απολύτως τίποτα δεν μπορεί να κρυφτεί. Οι χυμοί της φύσης για να επιβιώσουν, συμπυκνώνονται, γλυτώνουν από τους παγετώνες
125 | B OATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
coast. “Aegyptos” meaning Egypt which derives from Aegean as well as “yptios”, that is the country which is found under (south) of the Aegean Sea. The “kataegida” (storm) derives from the shield of Zeus the “aegida” which when he waved it around vigourously caused bad weather. This shield was made from the skin of the goat Amaltheia who nursed him as a baby in Crete and brought him up. The Aegean and its islands sail through mysterious myths and pierce them like the rays of the sun when they dive for octopus and fish and then present them as lively wall paintings
in the Akrotiri in Santorini and Knossos. The complex relief of the terrain results in temperatures which favour the development of unique ecosystems. The mountains run almost parallel to the coast and work like funnels, with the wind rushing between them. The north winds which bring the cold from the Russian steppe and the Alps, take the place of the
METEOROLOGY
της Ευρώπης και έτσι διασώζονται εκατοντάδες είδη αρωματικών και ιαματικών βοτάwarm, rising and lighter air mass from νων και αγριολούλουδων. Οι καρποί εδώ, δίνουν από το λιγοστό το μέγιστο. Τα χρώμαAfrica. On the other hand, the mountains τα, τα αρώματα και οι γεύσεις του Αιγαίου είναι πιο έντονα και ανεξίτηλα, δηλωτικά του of Western Greece and Crete with the σπάνιου μικροκλίματος. Γι’ αυτό κάθε οργανωμένο νησιώτικο νοικοκυριό πριν την τουrains which fall on their slopes, drain ριστική ανάπτυξη, ήταν σχεδόν αυτάρκες στα αγροτικά προϊόντα που κατανάλωνε. Είχε away the humidity of the Mediterranean, το δικό του αλεύρι, λάδι, κηπευτικά, κρασί, έπηζε γιαούρτι, βούτυρο, τυριά και απ’ τα χοιwhich the south winds bring, causing ροσφάγια, έκανε λούζες και λουκάνικα για τον χειμώνα. Πολιτιστικά, οι ήχοι της φύσης drought. At the same time, the Aegean πέρασαν στη μουσική του, οι ρυθμοί των ανέreceives substantial μων στη ζωή και στους χορούς, η νοστιμιά των amounts of water from Αίγα στο Αιγαίο | Goat in the Aegean προϊόντων στη γαστρονομία, ο πολιτισμός στα the large European ήθη, τα έθιμα και την παραδοσιακή φιλοξενία. rivers which flow into Πόσοι όμως, από τους χιλιάδες καλοκαιρινούς the Black Sea and επισκέπτες, που έρχονται στα νησιά για μπανάthrough the Dardanelles κι, μηχανάκι, σουβλάκι, συρτάκι, “καμάκι” και move between the νυχτερινή ζωή, γνωρίζουν ότι μπορούν να αποislands creating a λαύσουν και άλλα σπανιότερα; unique circulation of Ας αρχίσουμε γαστρονομικά με πρώτα τα sea currents. These ονομαστά τυριά του Αιγαίου: H Γραβιέρα και natural contradictions το Αρσενικό της Νάξου, η Κοπανιστή της Μυare maybe the best alibi κόνου, το Πέτρωμα της Τήνου, η Τυροβολιά της Άνδρου, η Μανούρα της Σίφνου, το for the temperamental behaviour of its Σκοτύρι και το Νιώτικο της Ίου, το Μελίχλωρο της Φολεγάνδρου, το Σαν Μιχάλης της inhabitants. However, the Aegean Sea has Σύρου, το Λαδοτύρι, το Καλαθάτο, η Ξυνομιτζίθρα της Πάρου, το Κρασάτο, το Γυλοalways been the birthplace of civilizations. μένο, το Χιώτικο μαστέλο κ.α. The ancient human presence changed the Ας περάσουμε τώρα στο κυρίως πιάτο με κυρίαρχα, τι άλλο, κατσικάκι και αρνάκι: Το islands, its coasts and inland into cultural κοκκινιστό της Φολεγάνδρου, η βραστή ζούλα της Νάξου, το μαστέλο της Σίφνου, το zones of constant intercommunication. πατατάτο της Αμοργού, o γεμιστός Λαμπριάτης στον ξυλόφουρνο και τη Φρουτάλια For the islanders communication with της Άνδρου, το Μπατούδο της Νάξου, οι Λούζες και τα Λουκάνικα της Τήνου, η Καthe opposite coast was a matter of vital καβιά της Μήλου, οι Αστακοί της Σκύρου, η Πεσχανδρίτσα της Λήμνου, η Φάβα και τα importance. The mainland on the other Τοματάκια Σαντορίνης, τα Αγκιναροκούκια, η Λαδένια της Κιμώλου, οι Τοματοκεφτέhand relied on the islands' connection with δες, Κολοκυθοκεφτέδες, Ρεβιθοκεφτέδες, Χορτοκεφτέδες, Χταποδοκεφτέδες και λοιdistant lands for innovation and learned ποί ψευτοκεφτέδες, τα Πιταράκια, η Ρεβιθάδα της Σίφνου, τη Σκοπελίτικη Στριφτοτυwith interest about different ways of life, customs, language and culture. This communication reduced Ταξιδεύοντας στις Αιγές | the differences between Travelling in the Aegean a conservative, reclusive, traditional, agricultural land based society and the progressive society of open commerce and shipping which offered opportunities for new knowledge, ideas and wealth. The Cyclades, the heart of the Aegean, are named after their circular position but also as they form a circle around the island of Delos, birthplace of Apollo and Artemis. The Cyclades are a handful of sea battered rocks with an exceptional view of the blue sea into which the sun is mirrored by day and the moon by night. However the beautiful sea view does not satisfy hunger. So the
126 | B OATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
ρόπιτα, το Ικαριώτικο Σουφικό. Όλα συνοδεύονται ιδανικά από τα εξαιρετικής ποιότητας ντόπια κρασιά, που ζυμώνονται στα οινοποιεία των νησιών με το άρωμα του μούστου, να μπλέκει με την αύρα και την αλμύρα της θάλασσας και τη λάβα των ηφαιστείων. Ενδεικτικά από Λευκά τα: Νυχτέρι, Ασύρτικο, Αηδάνι, Αθήρι, Μπεγλέρι, Καστανό. Από τα Ερυθρά: Μανδηλαριά, Μαυροτράγανο, Φωκιανό, Βουδόματο, το Μαυρούδι της Κέας, τα Χιώτικα Αριούσιος και Αυστηρός, την Μπύρα της Τήνου, τα Μοσχάτα της Σάμου και της Λήμνου και βέβαια το Ούζο και το Τσίπουρο Μυτιλήνης, η Σουμάδα και η Μαστίχα της Χίου, τα Ρακόμελα. Η πανδαισία ολοκληρώνεται με τα περίφημα γλυκίσματα του Αιγαίου. Τα Χιώτικα του Kουταλιού και τα Μαμούλια, τα Συριανά Λουκούμια και Χαλβαδόπιτες, τα Αντριώτικα Αμυγδαλωτά, τους Ροζέδες και τα Καλιτσούνια, η Μελόπιτα της Σίφνου, η Καρπουζόπιτα της Μήλου, οι Τηγανίτες και τα Ξεροτήγανα, το “Υποβρύχιο” με τη Βανίλια ή τη Μαστίχα της Χίου. Το Αιγαίο όμως, πέρα από τις φυσικές και γαστρονομικές απολαύσεις, προσφέρει εύκαιρες πνευματικής ανάτασης καΧαίρε του παραδείσου των βυθών η Αγρία θώς ήταν και είναι τόπος λατρείας και ιεΧαίρε της ερημίας των νήσων η Αγία ρών προσκυνημάτων με κυρίαρχη σήμερα την Παναγία. Μια αλλά με πολΧαίρε η Ονειροτόκος χαίρε η Πελαγινή λά επίθετα. Η Μεγαλόχαρη της Τήνου, Χαίρε η Αγκυροφόρος και η Πενταστέρινη η Θεοσκέπαστη και η Θαλασσινή της (Οδ.Ελύτης) Άνδρου, η Εκατονταπυλιανή της Πά“Άραγε θε ν' αξιωθώ, τον κάβο να πατήσω, ρου, η Πορταϊτισσα της Αστυπάλαιας, την Παναγιά του Χωραφιού να πα' να η Χρυσοπηγή της Σίφνου, η Παναγία λειτουργήσω", αναφέρει το τραγούδι του Χοζοβιώτισσα της Αμοργού, η Κανάλα Καστελόριζου. Μία πίστη, μία θρησκεία, της Κύθνου, η Καστριώτισσα της Τζιάς, μία μάνα, η Παναγία. η Καλαμιώτισσα της Ανάφης, η Ακαθή της Σχοινούσας, του Βουνού της ΑλοΈλα όμως που κάθε νησί, τη θέλει νήσσου, η Ευαγγελίστρια της Ικαρίας αποκλειστική. και της Σκοπέλου, η Παντάνασσα των Αρκών, η Κακαβιώτισσα της Λήμνου, η Μελικαρού της Σκύρου, η Κοίμηση της Φολεγάνδρου και των Κουφονησιών, η Αγιάσσο της Λέσβου, η Κουνίστρα της Σκιάθου, η Τουρλιανή της Μυκόνου, η Καρδιανή της Σύρου, η Πολίτισσα της Τήλου, η Φανερωμένη της Αντιπάρου, η Αγροκοιλιώτισσα της Νάξου, η Οδηγήτρια της Κιμώλου, η Θαλασσίτρα της Μήλου, η Γλυκοφιλούσα του Παπαδιαμάντη, η Γιάτρισσα της Σαντορίνης, η Γκρεμιώτισσα της Ίου, η Κυρά της Καρπάθου, του Χάρου των Λειψών, η Καβουράδαινα “Aιγαίο μου γα, βοήθα Παναγιά”
άιγαίο | The aegean
127 | B o at s & Ya C h t I N g 2 0 1 8
inhabitants were obliged to make the most of the sole, naturally occurring commodity which was abundant in the area, stone. A cursed material which through human labour gave birth to the Stone Age and the beginning of the Aegean civilisation and later that of civilizations which flourished in Greece and Europe. The islanders used stone first to make terraces to contain the scanty soil, water depositories to collect the limited rainwater and the barren slopes turned green producing commodities which entertained thirst and hunger. They then built houses, wine presses, oil presses, windmills to make flour from wheat, temples for the gods and sculpted their forms out of marble. They built ships and travelled. They traded goods and made alliances with communities on continental land masses nearby, they became wealthy. However, all this activity also brought enemies, jealous of their progress and prosperity. So the smaller and poorer islands were easy prey for the pirates who raided commercial ships. Pirates from all over the Mediterranean left their harsh, inhuman stamp in their wake. However the locals using patience, flexibility and conciliation even managed to live alongside them. Practised in dealing with difficult customers, the islanders today find it easy to communicate with the millions of tourists who inundate the islands every summer to appreciate nature, culture and the good things in life. Nature and culture which hang suspended between a small rocky land and the infinite blue sea, between the moderation and austerity of the small, introverted cycladic house and the extroverted sea, between the poverty of the fishermen and the excess of the shipowners. Opposing elements which co-exist and have been living alongside each other harmoniously for centuries now. Nothing can hide in the Aegean with its bright sunlight, the saltiness of the sea and the gale force winds which weather it winter and summer. In order to survive the European glaciers, Nature's sap became more concentrated,
Το εκκλησάκι των Εφταμαρτύρων στο Κάστρο της Σίφνου | The Chapel of the Seven Martyrs, Kastro - Sifnos
της Λέρου, η Εικοσιπεντάρισσα της Σαμοθράκης, η Τσαμπίκα της Ρόδου, η Λεμονίτισσα της Σύμης, η Διασώζουσα της Πάτμου, η Γοργοεπήκοος στην Κω, η Πέρα της Κάσου. Στα πανηγύρια τους ακούγονται τα περίφημα νησιώτικα τραγούδια και χορεύονται με τις γλυκές συγχορδίες από βιολί, λαούτο και σαντούρι, ο ερωτικός Μπάλος, ο κυκλικός Συρτός, ο μικτός ΄Ισσος, ο Αντικριστός, η Σούστα με την τσαμπούνα, ο ιλαρός Ικαριώτικος, ο Πηδηχτός και το Γαϊτανάκι της Ρόδου, η Βλάχα της Νάξου και ο ανεμοδαρμένος Καβοντορίτικος. Όταν λοιπόν ταξιδεύουμε, ιστιοδρομούμε, κολυμπάμε, γευματίζουμε, τραγουδάμε, χορεύουμε, ερωτευόμαστε ή διαλογιζόμαστε στο Αιγαίο και αν αληθεύει ότι η Γνώση, η Φροντίδα, ο Σεβασμός και η Ευθύνη συναρμολογούν τη λέξη Αγάπη, τότε το αγαπάμε ακόμα περισσότερο με όλη τη σημασία της λέξης. ■ Είναι κάτι που το έχει ανάγκη ιδιαίτερα στις μέρες μας. Άλλωστε… “Άξιον εστί” και ΑΙΕΝ Ο ΚΟΣΜΟΣ Ο ΜΙΚΡΟΣ, Ο ΜΕΓΑΣ...
so hundreds of species of rare plants survived. The fruit here with minimal resources produce maximum results. The colours, aromas, tastes of the Aegean are more intense and unforgetable due to the rare microclimate. Every organised island household before the growth of tourism was practically self-sufficient as Η Παναγία Χοζοβιώτισσα Αμοργού | Virgin Mary, Amorgos
far as the agricultural products which it consumed was concerned. They had their own flour, oil, wine, fruit and vegetable garden produce, they made their own yogurt, butter, cheese, ham and sausages. Culturally, the sounds of nature inspired their music, the rhythms of the winds their life and their dances, the taste of their products gastronomy, their civilisation their ethics, traditions and hospitality. Let's start with material objects and get to know some products of the Aegean. First the famous cheeses such as Graviera from Naxos, Kopanisti from Mykonos, Tyrovolia from Andros, San Michalis from Syros, Mastelo from Chio, to name but a few. Amongst main courses, roast or casseroled goat and lamb prevail, ham and sausages from Tinos, Froutalia, an omelette from Andros, lobster, kakkavia, a
128 | B OATS & YA C HT I N G 2 0 1 8
fish soup, fava and small tomatoes from Santorini, vegetable keftedes, chickpea soup from Sifnos and cheese pie from Skopelos, amongst others. Everything is ideally accompanied by the local wines which are of excellent quality, fermented with the must which weaves together the breezes and saltiness of the sea with the lava from the volcanoes to produce Nykteri and Athiri from Santorini, Ariousios and Afstyros from Chios, Moschato from Samos and Lymnos, beer from Tinos and of course ouzo and Tsipouro from Mytilene, Mastika from Chios and Rakomela everywhere. Finally, for dessert there are delicious fruits in syrup, turkish delight, almond sweets and pancakes.The Aegean, however, is also good for spiritual uplifting. It has many sacred sites and is a focal point for religious traditions, with veneration of the Virgin Mary prevailing at the present time. One Virgin Mary with many characteristics as every island regards her as their own… Megalochari in Tinos, Ekatopyliani in Paros, Theoskepasti in Andros, Agiasso in Lesvos, Tourliani in Mykonos, Yiatrissa in Santorini and Tsambika in Rhodes are some of the churches dedicated to her. At the local festivals the renowned island songs can be heard and the beautiful local dances such as Balos and Syrtos are accompanied by violin, lute and santouri. So when we travel, sail, swim, dine, sing, dance, fall in love or contemplate in the Aegean and if it is true that Knowledge, Nurture, Respect and Responsibility make up the word Love, then we love it even more with the true meaning of the word. It needs this more than ever today. Besides... the Aegean is worth it. ■
This great little world forever ! The final line of the poem “Axion Esti” “Worthy it is” (1959) by Odysseus Elytis.
Την Κυριακή 6 Μαΐου 2018, πραγματοποιήθηκαν τα εγκαίνια της έκθεσης “Πρόσφυγες του ’22 στην Αττική και τη Σκιάθο”, από τo Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία σε συνδιοργάνωση με τον Πολιτιστικό Σύλλογο “Η Σκιάθος” και την Περιφέρεια Θεσσαλίας / ΠΕ Μαγνησίας & Σποράδων. Στο πλαίσιο της συνεργασίας του Πολιτιστικού Συλλόγου “Η Σκιάθος” με εμβληματικούς φορείς της χώρας, όπως το Βυζαντινό και Χριστιανικό Μουσείο, το Μουσείο Μπενάκη, το Μουσείο Φωτογραφίας Θεσσαλονίκης, το Μουσείο της Πόλης του Βόλου, για την παρουσίαση εκθέσεων, ο σύλλογος για το 2018 συνεργάστηκε με το Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων για την παρουσίαση της έκθεσης “Πρόσφυγες του ’22 στην Αττική και τη Σκιάθο”, η οποία θα φιλοξενηθεί στο Μουσείο της Ιεράς Μονής Ευαγγελισμού για το διάστημα 6 Μαΐου έως 30 Σεπτεμβρίου. Ξεκινώντας από το ιστορικο-πολιτικό πλαίσιο της εποχής, η έκθεση ξεναγεί τους επισκέπτες στις πρώτες δύσκολες μέρες της νέας ζωής των προσφύγων, στην καινούργια καθημερινότητά τους και στην προσπάθεια για την αποκατάσταση και ένταξή τους. Την εκδήλωση άνοιξε με την τέλεση αγιασμού, ο Ηγούμενος της Ιεράς Μονής, π. Ιωσήφ, στη συνέχεια ο Πρόεδρος του Πολιτιστικού Συλλόγου “Η Σκιάθος”, Θοδωρής Τζούμας, o οποίος τόνισε στον χαιρετισμό του, πως “Η έκθεση αυτή έχει ιδιαίτερη σημασία για τη Σκιάθο και τους Σκιαθίτες, μιας και υπάρχει ειδική ενότητα για τους Μικρασιάτες του νησιού στους οποίους η Σκιάθος οφείλει πολλά για την πολιτιστική και οικονομική της άνοδο”. Τα εγκαίνια της έκθεσης χαιρέτισε ο Βουλευτής Μαγνησίας του Σύριζα κ. Μάκης Μπαλλής, εκπροσωπώντας τον Πρόεδρο της Βουλής των Ελλήνων κ. Νίκο Βούτση, ο οποίος συνεχάρη τον Πολιτιστικό Σύλλογο “Η Σκιάθος” για την πρωτοβουλία και αναφέρθηκε στο έργο του Ιδρύματος, που κύριο στόχο έχει μέσα από αντίστοιχες δράσεις την καλλιέργεια της ιστορικής μνήμης του λαού και ιδίως των νέων. Η Αντιπεριφερειάρχης Μαγνησίας και Σποράδων, στον χαιρετισμό που απέστειλε ανέφερε εκτός των άλλων, “Ως Περιφέρεια Θεσσαλίας και ως συνδιοργανωτές της εκδήλωσης συγχαίρουμε τον Πολιτιστικό Σύλλογο “Η Σκιάθος” για αυτή την πρωτοβουλία, να πραγματοποιήσει αυτή την έκθεση φωτογραφίας,
μέσω της οποίας αποτυπώνονται μνήμες του παρελθόντος σε μια πολύ δύσκολη χρονικά περίοδο για τη χώρα”. Ιδιαίτερα συγκινητική ήταν η ομιλία του κ. Γιάννη Παρίση, Προέδρου του Μουσείου Ναυτικής και Πολιτιστικής Παράδοσης Σκιάθου, όπου ως Σκιαθίτης με γλαφυρό τρόπο περιέγραψε, τη σχέση των Σκιαθιτών με τους πρόσφυγες τα πρώτα χρόνια της εγκατάστασής τους στη Σκιάθο. Τις ιστορίες που συνήθιζε να του διηγείται η γιαγιά του, μοιράστηκε με τους παρευρισκομένους, ο Μικρασιάτης εικαστικός Νίκος Ακρίβος, ιστορίες τις οποίες θυμάται σαν παραμύθι για έναν τόπο βγαλμένο από τον παράδεισο, έναν τόπο που συνειδεητά δεν επισκέφθηκε ποτέ, μιας και έχει χαθεί για πάντα, και δεν θυμίζει σε τίποτα πια, τον τόπο των προγόνων. Η εκδήλωση έκλεισε με την κα Πόπη Τζωρτζάτου, μουσειολόγο του Ιδρύματος της Βουλής, η οποία αναφέρθηκε στη δομή της έκθεσης και στους φορείς από τους οποίους έχει αντληθεί το υλικό. Είναι ιδιαίτερη τιμή για το Σύλλογο και για τη Σκιάθο, η συνεργασία με το Ίδρυμα της Βουλής για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία, ένα εμβληματικό οργανισμό της χώρας, με στόχο την καλλιέργεια της ιστορικής μνήμης του λαού, και ιδίως των νέων. Μια τιμητική συνεργασία, μέσα από την οποία δόθηκε η δυνατότητα να παρουσιαστεί, μια πολύ σημαντική έκθεση στη Σκιάθο, δημιουργώντας έτσι ένα σημείο πολιτιστικού ενδιαφέροντος για το φετινό καλοκαίρι. Ο Πολιτιστικός Σύλλογος ‘Η Σκιάθος’ ευχαριστεί θερμά το Ίδρυμα της Βουλής των Ελλήνων για τον Κοινοβουλευτισμό και τη Δημοκρατία που ανταποκρίθηκε στο αίτημα του Συλλόγου και ιδιαίτερα την κα Άννα Ενεπεκίδου και την κα Πόπη Τζωρτζάτου, για την άψογη συνεργασία. Ακόμη ο Σύλλογος ευχαριστεί το Μουσείο Ναυτικής Παράδοσης και τον Πρόεδρό του κο Γιάννη Παρίση, την Ένωση Μικρασιατών Σκιάθου, τον κο Νίκο Ακρίβο και την κα Αγγελική Μαυρογιάννη, για την παραχώρηση φωτογραφιών και κειμηλίων. Ιδιαίτερες ευχαριστίες στην Περιφέρεια Θεσσαλίας / ΠΕ Μαγνησίας και Σποράδων και ειδικότερα την Αντιπεριφερειάρχη κα Κολυνδρίνη για την έμπρακτη και σημαντική υποστήριξη, στον πανοσολογιότατο πατέρα Ιωσήφ για τη φιλοξενία της έκθεσης στην Ιερά Μονή, το ξενοδοχείο Εσπερίδες και τον κο Απόστολο Ξενάκη, τον κο Νίκο Παππά και τους χορηγούς επικοινωνίας ΕΡΤ 3 και ΕΡΤ Βόλου. Ώρες λειτουργίας:9:00-20:00 καθημερινά / Πληροφορίες: 2427022012, 6938246755
129 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
NEWS
Έκθεση «Πρόσφυγες του ’22 στην Αττική και τη Σκιάθο» στο Μουσείο της Ιεράς Μονής Ευαγγελισμού της Θεοτόκου
SEA & ARTS
A
Επίδαυρος: Εθνικό Θέατρο, Ηλέκτρα του Θάνου Παπακωνσταντίνου | National Theatre of Epidavros: Electra by Thanos Papakonstandinou
rt, dressed for the summer, sets sail for popular destinations by the sea. Festivals, exhibitions and major events are taking place on the islands and at coastal venues. Epidaurus, Andros, Mykonos, Syros, Nafplio, Folegandros, Samos, Patmos, Poros and other magical places are expecting you and offer worthwhile suggestions for cultural enjoyment which give yet another reason for visiting them, other than their natural beauty. Your attention is requested by important visual art as well as musical and theatrical events.If you have a waterborne means of transport “Boats and Yachting” keeps you informed of the places accessible by sea where you can enjoy interesting cultural events. Make the most of your summer excursions and be borne along by a strong tailwind coloured by art.
οταν η τεχνη ανοιγει πανια...! Τι θα δούμε και τι θα ακούσουμε σε νησιά και παραθαλάσσιους προορισμούς το καλοκαίρι
Η
Της Δέσποινας Σαββοπουλου | BY DESPINA SAVVOPOULOU
τέχνη φοράει τα καλοκαιρινά της και ανοίγει πανιά για αγαπημένους προορισμούς πλάι στο κύμα. Φεστιβάλ, εκθέσεις, κορυφαίες εκδηλώσεις πραγματοποιούνται σε νησιά ή παραθαλάσσιους προορισμούς. Η Επίδαυρος, η Άνδρος, η Μύκονος, η Σύρος, το Ναύπλιο, η Φολέγανδρος, η Σάμος, η Πάτμος, ο Πόρος και άλλοι μαγικοί τόποι, σας περιμένουν με αξιόλογες προτάσεις τέχνης, που σας δίνουν έναν ακόμα λόγο, πέρα από τη φυσική ομορφιά τους, για να τους επισκεφθείτε. Σημαντικά εικαστικά, αλλά και μουσικά και θεατρικά γεγονότα διεκδικούν το ενδιαφέρον σας. Αν διαθέτετε πλωτό μέσο μεταφοράς, το “B&Y” σας ενημερώνει για τους τόπους όπου μπορείτε να φθάσετε δια θαλάσσης και να παρακολουθήσετε και ενδιαφέροντα πολιτιστικά γεγονότα. Επιδοθείτε στις καλοκαιρινές αποδράσεις σας, με ούριο άνεμο που έχουν το χρώμα της τέχνης. ΕΠΙΔΑΥΡΟΣ Αγαπημένος θερινός προορισμός η Επίδαυρος είναι από τους in τόπους απόδρασης κατά τον Ιούλιο και τον Αύγουστο. Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου ●Στις 29 και 30 Ιουνίου παρουσιάζονται οι “Αχαρνείς” του Αριστοφάνη, σε απόδοση, σκηνοθεσία, χορογραφία Κώστα Τσιάνου. “Η παράστασή μας φιλοδοξεί να βρει τον δρόμο της μέσα από τις λαϊκές μας παραδόσεις που συγγενεύουν ολοφάνερα με το διάχυτο στους Αχαρνείς, διονυσιακό πνεύμα”, σημειώνει ο σκηνοθέτης. Παίζουν οι: Πέτρος Φιλιππίδης, Παύλος Χαϊκάλης, Κώστας Κόκλας, Πυγμαλίων Δαδακαρίδης και 15μελής χορός ●Στις 6 και 7 Ιουλίου ανεβαίνει ο “Αγαμέμνων” του Αισχύλου (Κύκλος ΟΡΕΣΤΕΙΑ) σε σκηνοθεσία: Τσέζαρις Γκραουζίνις, με σκηνικά και κουστούμια: Κέννυ ΜακΛέλλαν. “Πιστεύω ότι το κύριο θέμα της συγκεκριμένης τραγωδίας είναι η αφύπνιση του αισθήματος ευθύνης των πολιτών”, σημειώνει ο Τσέζαρις Γκραουζίνις. Παίζουν οι:
130 | B O AT S & YA C H TIN G 2 0 1 8
EPIDAURUS Epidaurus, always a favourite summer port of call, is one of the most popular getaway spots in July and August. The Ancient Theatre of Epidaurus ● On 29 and 30 June Aristophanes' “Acharnians”; rendition, direction and choreography by Kostas Tsianos. “Nineteen year old Aristophanes presented his comedy “Acharnians” during the Lenaia festival, in honour of Dionysus, in the year 425 B.C., the sixth year of the Peloponnesian war and won first prize. Our performance draws on popular tradition, echoing the Dionysian spirit so prominent in Aristophanes’ ”, the director remarks. Cast: Petros Filippidis, Pavlos Haikalis, Kostas Koklas, Pygmalion Dadakaridis and a 15 member dance group.
sail
in art
What there is to see and listen to on the islands and the coast this summer
● On 6 and 7 July “Agamemnon” by Γιάννης Στάνκογλου, Μαρία Πρωτόπαππα, Ιώβη Φραγκάτου κ.ά. Aeschylus (Oresteia Trilogy) directed ●Στις 13 και 14 Ιουλίου το Εθνικό Θέατρο ανεβάζει τον “Πλούτο” του Αριστοφάνη by Cezaris Graužinis, scenery and σε σκηνοθεσία Νικίτα Μιλιβόγεβιτς: “Από τον καιρό του Αριστοφάνη ως τις μέρες costumes : Kenny MacLellan.“ The main μας, ο Πλούτος είναι ο πιο ισχυρός θεός του πλανήτη, η κινητήρια δύναμη των πάtheme in the particticular tragedy is the ντων. Ο πλούτος σήμερα διανέμεται στον κόσμο έτσι ώστε οι 100 πιο πλούσιοι άνreawakening of the citizens’ sense of θρωποι να είναι πλουσιότεροι από το ήμισυ του πληθυσμού ολόκληρου του πλανήduty. This is the beginning of conflict: τη”, επισημαίνει ο σκηνοθέτης. even obedient citizens will inevitably find ●Στις 20 και 21 Ιουλίου επίσης το Εθνικό Θέατρο ανεβάζει την Ηλέκτρα του Σοthemselves at odds with the status quo”, φοκλή σε σκηνοθεσία Θάνου Παπακωνσταντίνου: “Γραμμένη στη σκιά του Πελοnotes Cezaris Graužinis. ποννησιακού πολέμου, Cast: Yannis Stankoglou, η Ηλέκτρα του Σοφοκλή Επίδαυρος: Εθνικό Θέατρο, Maria Protopappa, Iovi είναι από τα πιο “άγρια” Ο Πλούτος του Fragatou, and others. έργα του ποιητή. ΑποτυNikita Milivojevic | National Theatre of Epidavros: ● On 13 and 14 July πώνοντας έναν κόσμο εμPluto by Nikita Milivojevic the National Theatre φύλιου σπαραγμού, μάς presents Aristophanes' προσκαλεί να παρακολου“Pluto”, directed by θήσουμε τη λειτουργία Nikita Milivojević: ενός φυσικού νόμου: του “From Aristophanes’ νόμου της ανταπόδοσης”, time to our own, Plutus λέει ο σκηνοθέτης. (Greek for “wealth”) ●Στις 27 και 28 Ιουλίου is invariably the most το λόγο έχουν οι “Θεσμοpowerful deity on the φοριάζουσες” του Αριface of the earth; the στοφάνη, σε μετάφραdriving force behind ση Παντελή Μπουκάλα everything. Today’s και σκηνοθεσία: Βαγγέλη inequality in wealth distribution is Θεοδωρόπουλου, μουσική Νίκου Κυπουργού, κοστούμια Άγγελου Μέντη, χορογραstriking: the 100 richest people on the φίες: Σεσίλ Μικρούτσικου. “Ένα έργο για τα ζητήματα των φύλων, για τη διεκδίκηplanet have accumulated more wealth ση της προσωπικής ταυτότητας, για το δικαίωμα στην πολιτειακή ισότητα, ένα έργο than half the world’s population.”, Nikita για την κρίση αξιών, τη φύση και τον νόμο, σημειώνει ο Βαγγέλης Θεοδωρόπουλος Milivojević points out. Παίζουν οι: Μάκης Παπαδημητρίου, Οδυσσέας Παπασπηλιόπουλος, Νάντια Κοντο● On 20 and 21 July the National Theatre γεώργη, Γιώργος Χρυσοστόμου, Ελένη Ουζουνίδου, Γιώργος Παπαγεωργίου, Άντρη presents Sophocles' “Electra”, directed Θεοδότου, Κατερίνα Μαούτσου, Νάνσυ Σιδέρη, Ελένη Μπούκλη, Αντιγόνη Φρυδά, by Thanos Papakonstantinou: “Written Ίριδα Μάρα, Φραγκίσκη Μουστάκη, Νατάσα Σφενδυλάκη κ.ά. in the shadow of the Peloponnesian War, ●Στις 3 και 4 Αυγούστου το Κρατικό Θέατρο Βορείου Ελλάδος παρουσιάζει τον “Electra” is one of Sophocles’ most brutal “Ορέστη” του Ευριπίδη, σε σκηνοθεσία: Γιάννη Αναστασάκη. “Ο Ευριπίδης γράφει plays. It shows us a world in the midst of μια τραγωδία για να ξεγυμνώσει την ανθρώπινη ψυχή”, επισημαίνει ο σκηνοθέτης. civil conflict and invites us to watch the Παίζουν οι: Χρίστος Στυλιανού, Ιωάννα Κολλιοπούλου, Χριστόδουλος Στυλιανού, workings of the natural world – the law Νικόλας Μαραγκόπουλος, κ.ά. of retaliation”, says the director. ●Τη σκυτάλη παίρνουν στις 10 και 11 Αυγούστου οι “Βάτραχοι” του Αριστοφάνη, σε ● On 27 and 28 σκηνοθεσία: Κώστα ΦιλίπΜικρή Επίδαυρος: July it is the turn πογλου. “Στην παράσταση, Θέατρο Επιδαύρου,Vasistas, of Aristophanes' ο κόσμος των ζωντανών αρΑργυρώ Χιώτη “Thesmophoriazusae”, γοπεθαίνει μέσα στην αδυ| Little Theatre of Epidavros: Vasistas translated by ναμία του να πλάσει μύθους Pantelis Boukalas, που θα τους σέβεται – όσο directed by Vangelis εξωφρενικοί κι αν είναι”, Theodoropoulos, γράφει ο σκηνοθέτης. Παίmusic by Nikos ζουν οι: Λάκης Λαζόπουλος, Kypourgos, costumes Σοφία Φιλιππίδου, Αντώνης by Angelos Mentis, Καφετζόπουλος, Δημήτρης choreography by Cecil Πιατάς κ.ά. Mikroutsikou. “A play ●Στις 17 και 18 Αυγούστου Vasistas, Αργυρώ Χιώτη about gender issues, ανεβαίνει η τραγωδία “ΟιδίVasistas, Argyro Chioti the quest of personal πους επί Κολωνώ” του Σο-
131 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Επίδαυρος:Βαγγέλης Θεωδορόπουλος | Epidavros:Vangellis Theodoropoulos
φοκλή σε συνεργασία με τo INDA (Ινστιτούτο Αρχαίου Δράματος του Φεστιβάλ Συρακουσών), σε σκηνοθεσία Γιάννη Κόκκου. Η παράσταση θα παρουσιαστεί πρώτα στο 54ο Φεστιβάλ Αρχαίου Ελληνικού Θεάτρου των Συρακουσών (8 Μαΐου - 8 Ιουλίου) και κατόπιν, στο Αρχαίο Θέατρο της Επιδαύρου. “Τραγωδία για τα σύνορα, πραγματικά και μεταφυσικά… ο "Οιδίπους επί Κολωνώ" είναι επίσης ένα χαμηλόφωνο ποίημα, ένα πνευματικό ταξίδι”, σημειώνει ο Γιάννης Κόκκος. Μικρό Θέατρο Αρχαίας Επιδαύρου ●Διαφορετικό το κλίμα στη μικρή Επίδαυρο, όπου ανεβαίνουν στις 6 και 7 Ιουλίου από την Ομάδα VASISTAS οι Χοηφόροι του Αισχύλου (Κύκλος ΟΡΕΣΤΕΙΑ), σε σκηνοθεσία: Αργυρούς Χιώτη. “Η ομάδα VASISTAS προσεγγίζει το έργο ως μία βαθειά σύγκρουση των ενστίκτων του ανθρώπου με την κοινωνική του υπόσταση”, σημειώνει η σκηνοθέτις. Δραματουργία: Ομάδα VASISTAS. Παίζουν οι: Εύη Σαουλίδου, Ευδοξία Ανδρουλιδάκη, Αντώνης Αντωνόπουλος, Ματίνα Περγιουδάκη, Γιάννης Κλίνης, Ελένη Βεργέτη, Τζωρτζίνα Χρυσκιώτη κ.ά. ●Στις 20 και 21 Ιουλίου έρχεται η “Αντιγόνη” του Σοφοκλή, σε σκηνοθεσία Κωνσταντίνου Ντέλλα. Ο σκηνοθέτης φωτίζει τον κάθε ήρωα, τις επιλογές, τις μεταπτώσεις, τις πράξεις του και προσπαθεί να απαντήσει στο “ποιος είναι το τραγικό πρόσωπο;” τελικά; Ερμηνεύει: Επταμελής ομάδα ηθοποιών ●Ακολουθεί στις 3 και 4 Αυγούστου ο “Προμηθέας Δεσμώτης” του Αισχύλου, σε σκηνοθεσία Μάρθας Φριντζήλα. “Η παράσταση επικεντρώνεται στη δύναμη του λόγου και στην ρυθμική και μελωδική απόδοση του κειμένου”, σημειώνει η σκηνοθέτις. Παίζουν οι: Δημήτρης Καταλειφός, Μαρία Κεχαγιόγλου, Γιώργος Βουρδαμής Μαυρογένης, Θεανώ Μεταξά, Ηλίας Κουνέλλας, Κώστας Βασαρδάνης, Γιώργος Φριντζήλας, Fonέs σε διδασκαλία Μαρίνας Σάττι. Στην παράσταση συμμετέχει η χορωδία του Baumstrasse καθώς και σπουδαστές του Αττικού σχολείου και του Λυκείου Επιδαύρου. Αρχαίο Στάδιο Επιδαύρου Τέλος στις 13 και 14 Ιουλίου παρουσιάζονται στο Αρχαίο Στάδιο Επιδαύρου οι Ευμενίδες του Αισχύλου (Κύκλος ΟΡΕΣΤΕΙΑ), σε σύλληψη - σκηνοθεσία - ερμηνεία Στεφανίας Γουλιώτη. “Η παράσταση αυτή είναι μια υποκριτική δοκιμασία με σκοπό να αποκαλυφθεί η αισθητική, όχι της εικονοποίησης, αλλά η ιδανική κατάσταση όπου ο θεατής βλέπει αυτό που ο ηθοποιός φαντάζεται, όχι αυτό που παρουσιάζεται μπροστά του”, επισημαίνει η Στεφανία Γουλιώτη. NAYΠΛΙΟ Έφθασε στην 27η διοργάνωση του. Το φετινό Φεστιβάλ Ναυπλίου θεσμός στην κλασική μουσική πραγματοποιείται από τις 29 Ιουνίου ως τις 8 Ιουλίου με ένα ευρύ και ποικίλο πρόγραμμα, σε συνεργασία που περιλαμβάνει σημαντικές συναυλίες κλασικής μουσικής με τη συμμετοχή Ελλήνων και διεθνούς φήμης καλλιτεχνών, ορχηστρών και μουσικών σχημάτων. Όπως μας ενημερώνει ο καλλιτεχνικός του διευθυντής, διεθνής πιανίστας Γιάννης Βακαρέλης, στο Φεστιβάλ Ναυπλίου φέτος θα συνεχιστεί ο επιτυχημένος κύκλος “Τζαζ στο Κάστρο” με ξένα και ελληνικά συγκροτήματα του είδους στο μαγευτικό Παλαμήδι. Το Φεστιβάλ επιφυλάσσει πολλές πρεμιέρες και εκπλήξεις.
132 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
identity, the right to equal civil rights, the crisis in values, law and nature. Above all, a play which using humour and theatre gives the actors endless possibilities to be fully present on stage as political entities”, Vangelis Theodoropoulos says. Cast: Makis Papadimitriou, Odysseas Papaspiliopoulos, Nantia Kontogeorgi, Giorgos Chrysostomou, Eleni Ouzounidou, Giorgos Papageorgiou, Andri Theodotou, Katerina Maoutsou, Nancy Sideri, Eleni Boukli, Antigone Fryda, Irida Mara, Fragiski Moustaki, Natasa Sfendylaki, and others. ● On 3 and 4 August the National Theatre of Northern Greece presents Euripides' “Orestes”, directed by Yannis Anastasakis. “Euripides' tragedy lays bare the human soul. When everything terrible is said and done, only the deus ex machina remains, coming, as usual, without warning. The problem is, nobody believes in his fairy tales anymore”, the director explains. Cast: Christos Stylianou, Ioanna Kolliopoulou, Daphne Lamprogianni, Christodoulos Stylianou, Nikolas Maragopoulos, and others ● On 10 and 11 August it is the turn of Aristophanes' “ The Frogs”, directed by Kostas Filippoglou. “The world of the living slowly dies away, due to their inability to create new respectable myths, no matter how outrageous these myths may be. Conversely, the underworld bursts with life, because its inhabitants retain the power of imagination and are capable of taking a distance from themselves, while still having a flair for games”, the director writes. Cast: Lakis Lazopoulos, Sofia Filippidou, Antonis Kafetzopoulos, Dimitris Piatas, and others ● On 17 and 18 August Sophocles' tragedy “Oedipus at Colonus” in collaboration with INDA (Instituto Nazionale del Dramma Antico), directed by Yannis Kokkos. The performance will first take place at the 54th Festival of Ancient Greek Theatre in Syracuse (8 May to 8 July) and then at the Ancient Theatre of Epidaurus. “A tragedy about physical and metaphysical borders, the mystery of human freedom in the face of the gods’ omnipotence, responsibility, old age and the political rule of the Polis. “Oedipus at
ΣΠΕΤΣΕΣ Στις πανέμορφες Σπέτσες του Αργοσαρωνικού οι φιλότεχνοι μπορούν να επισκεφθούν την ατομική έκθεση του Απόστολου Λάβδα στην γκαλερί Kapopoulos Fine Arts τον Ιούλιο. Το έργο του αποτελείται κυρίως από ανθρώπινες μορφές, τις οποίες αποδίδει με εξπρεσιονιστική διάθεση. Χρησιμοποιεί πλούσια χρωματική κλίμακα, που τη χειρίζεται με αμεσότητα και αυθορμητισμό. Εργάζεται με θεματικές ενότητες και έχει ιδιαίτερη προτίΕπίδαυρος: Μάρθα Φριντζήλα μηση σε δυναμικά θέματα, που περι| Epidavros: Martha Frintzilla λαμβάνουν την ανθρώπινη μορφή σε κίνηση (συνθέσεις με αθλητές, δρομείς, ιππείς κ.ά.). Η κίνηση και ο χρόνος είναι συνυφασμένα με τα έργα του Απόστολου Λάβδα. Ο ζωγράφος μοιάζει να αιχμαλωτίζει στιγμές του χρόνου τις οποίες αναδεικνύει με την έμπνευσή του, δίνοντάς τους πρωταγωνιστικό ρόλο.Kapopoulos Fine Ars:Ντάπια, Σπέτσες, τηλ.: 22980 72 278. ΠΟΡΟΣ Η γκαλερί CITRONNE ξεκινά τη φετινή καλοκαιρινή της περίοδο με τη διπλή ατομική έκθεση του Κώστα Πανιάρα (1934–2014) από τις 19 Μαΐου στον Πόρο. Η πρώτη παρουσιάζεται στο Αρχαιολογικό Μουσείο Πόρου, με τίτλο “Αμφιθυμία της Μνήμης” στο πλαίσιο των εκδηλώσεων του ΥΠΠΟΑ για τη Διεθνή Ημέρα Μουσείων. Η έκθεση στο Μουσείο είναι συνεπιμέλεια και συνδιοργάνωση της Γκαλερί CITRONNE με την Εφορεία Αρχαιοτήτων Πειραιώς και Νήσων. Εκτίθενται για πρώτη φορά τα τελευταία επιζωγραφισμένα γλυπτά του εικαστικού από την ενότητα “Αφροδίτη”. (Εγκαίνια: Σάββατο, 19 Μαΐου, 7.00 μμ. Διάρκεια έκθεσης: 19 Μαΐου – 30 Σεπτεμβρίου 2018.) Παράλληλα στον χώρο της γκαλερί παρουσιάζεται η έκθεση “Τοπία της Μνήμης”, όπου τρισδιάτατα επιζωγραφισμένα έργα του καλλιτέχνη συνυπάρχουν με δυσδιάστατα λάδια, σχέδια και αρχειακό υλικό από την περίοδο 1960 ως το 2014, έτος του θανάτου του. Ο εκθεσιακός χώρος της γκαλερί δημιουργεί το γενικότερο πλαίσιο, ώστε να παραπέμπει θεματικά στην ενότητα που παρουσιάζεται στο Μουσείο. (Εγκαίνια: Σάββατο, 19 Μαΐου, 8.30 μμ. Διάρκεια έκθεσης: 19 Μαΐου – 14 Ιουλίου 2018.) Η διπλή αυτή έκθεση επιχειρεί να δώσει μια όσο το δυνατόν πληρέστερη εικόνα από την σύνθετη προσωπικότητα και την εικαστική αναζήτηση του διεθνούς αυτού έλληνα καλλιτέχνη.Επιμέλεια έκθεσης:Τατιάνα Σπινάρη – Πολλάλη, Δρ της Ιστορίας της Τέχνης. Γκαλερί Citronne, τηλ.: +30-6979-989684. ΣΥΡΟΣ Ενδιαφέρουσες εκθέσεις σας περιμένουν στην Ερμούπολη της Σύρου. ●“Tesseris Masters Torn”: Στις 9 Ιουνίου εγκαινιάζεται: στην Πινακοθήκη Κυκλάδων η έκθεση “Tesseris Masters Torn” στην οποία συμμετέχουν οι Γερμανοί ζωγράφοι Reinhold Braun, Friedrich Dickgiesser, Leander Kresse, Arnim Tölke. Κοινό τους σημείο ότι ήταν φοιτητές στη Σχολή του “Meisterschüler” και μαθητές του φημισμένου Γερμανού καλλιτέχνη Markus Lüpertz, στην παγκοσμίου φήμης Ακαδημία Τέχνης του Ντίσελντορφ. Διάρκεια έκθεσης ως τις 9 Ιουλίου. “Μετάπλαση-Αναδόμηση-Σύνθεση”:
133 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Colonus” is an intimate poem, a spiritual journey”, the director explains. The Ancient Epidaurus Little Theatre ● There is a different atmosphere in the little Epidaurus where the group VASISTAS perform Aeschylus' “The Libation Bearers” (Oresteia Trilogy) on 6 and 7 July, directed by Argyro Chioti. “The VASISTAS Group approaches the play as a profound conflict between human instincts and social conformity, focusing on the chorus, this powerful voice that is constantly on stage, pushing things forward and inciting to murder”, the director explains. Dramatisation: VASISTAS Group. Cast: Evi Saoulidou, Evdoxia Androulidaki, Antonis Antonopoulos, Matina Pergioudaki, Yannis Klinis, Eleni Vergeti, Georgina Chriskioti, and others. ● On 20 and 21 July Sophocles' “Antigone” directed by Konstantinos Dellas is to be performed. The director puts the spotlight on each hero, their choices, their vacillations, their actions and tries to answer the question who the tragic hero is. Performed by a group of seven actors. ● On 3 and 4 August this is followed by Aeschylus' “Prometheus Bound”, directed by Martha Frintzila. “In this performance we will focus on the power of language and spoken words, reciting the text in
Πόρος: Πανιάρας, Τα πρόσωπα της Υγείας | Poros: Paniaras, The Face of Hygeia
SEA & ARTS
Από τις πιο αξιοσημείωτες δημιουργούς της νέας γενιάς, η Μαρία Φραγκουδάκη παρουσιάζει την ατομική της έκθεση στις 21 Ιουλίου στην Πινακοθήκη Κυκλάδων. Η επιμέλεια της έκθεσης είναι του Γιώργου Αλτουβά. Η ίδια δηλώνει υπέρμαχος του “process art”, υποστηρίζοντας πως το υλικό είναι αυτό που δίνει ταυτότητα στο έργο και όχι το χρώμα. Τα φτερά, το λάστιχο, ο γύψος, το bubble wrap μεταμορφώνονται στα χέρια της Μαρίας Φραγκουδάκη, δημιουργώντας εντυπωσιακές συνθέσεις. Διάρκεια έκθεσης ως 26 Αυγούστου ●“Γεωμετρικές καταγραφές”: Στις 30 Ιουνίου εγκαινιάζεται η έκθεση της Τίτης Βασιλείου Χαλαστάνη στην Αίθουσα Τέχνης Γ & Ε. Βάτη στην Ερμούπολη με τίτλο “Γεωμετρικές καταγραφές”. H Τ. Βασιλείου Χαλαστάνη δημιούργησε το προσωπικό της ύφος χρησιμοποιώντας γεωμετρικές φόρμες σε απόλυτη αρμονία μεταξύ τους. Στο έργο της διακρίνεται “επιτήδευση”, που οδηγεί σε ολοκληρωμένη σύνθεση και αφήνει στον θεατή την ελευθερία της προσωπικής του ανάγνωσης και ερμηνείας. Επιμέλεια Έκθεσης: Γιώργος Αλτουβάς. Διάρκεια ως τις 19 Ιουλίου. ●Διεθνές Φεστιβάλ Αιγαίου:πραγματοποιείται κάθε χρόνο στο νησί της Σύρου, και ιδρύθηκε το 2005 από τον Ελληνοαμερικανό μαέστρο, παραγωγό και διευθυντή Peter Tiboris. Συμπληρώνει φέτος το 14ο έτος του, προσελκύοντας παγκοσμίου βεληνεκούς καλλιτέχνες από δεκάδες χώρες, ενώ έχει γίνει ένας θερινός προορισμός για φιλότεχνους από την Ευρώπη και άλλα μέρη. Φέτος πραγματοποιείται από τις 15-29 Ιουλίου στο θέατρο Απόλλων με τίτλο “Hear it here” (“Ακούστε το εδώ”). Φέτος με αφορμή την 150η Επέτειο (1868) του θανάτου του Gioachino Rossini, θα δοθούν παραστάσεις του δύσκολου και απαιτητικού και σπανίως ακουσμένου Stabat Mater και τέσσερις παραστάσεις της αγαπημένης του όπερας “La Cenerentola” (Σταχτοπούτα), ενώ στο πλαίσιο του προγράμματος, θα παρουσιαστεί και το έργο του Μίκη Θεοδωράκη “Ηλέκτρα” Μπαλέτο.
a rhythmical and melodious manner. We have decided to refrain from an expressive dramatic performance, instead making discourse central, insisting on a clear recitation of the words and their meaning”, the director explains. Cast: Dimitris Kataleifos, Maria Kechagioglou, George Vourdamis Mavrogenis, Theano Metaxa, Ilias Kounelas, Kostas Vasardanis, George Frintzilas, Fonέs with coaching by Marina Satti. With the participation of the Baumstrasse choir and students of the Attiko School of Ancient Greek Drama and the Epidaurus Lyceum. Ancient Stadium of Epidaurus Finally on 13 and 14 July at the Ancient Stadium of Epidaurus a performance of “Eumenides” by Aischylus (Oresteia Trilogy) will be held. Conceived, directed and performed by Stefania Goulioti. “Our performance will be a challenge, a trial as far as acting is concerned, exposing, not just the visual aesthetics, but also the ideal condition wherein the audience can see what the actor imagines rather than what is merely presented on the stage”, Stefania Goulioti explains.
ΑΝΔΡΟΣ NAFPLIO Το Μουσείο Σύγχρονης ΤέThis year's festival, in χνης του Ιδρύματος Βαits 27th year and an σίλη και Ελίζας Γουλανinstitution in classical δρή οργανώνει για το καmusic, takes place λοκαίρι 2018 ένα αφιέρωfrom 29 June to 8 Σύρος: Φραγκουδάκη, Reaching Higher| Syros: Frangoudaki, Reaching Higher μα στον καταξιωμένο, ποJuly. The programme λυσχιδή και ιδιαίτερα αγαis broad and varied, πητό από το ελληνικό κοινό Δημήτρη Μυταρά. Η έκθεση εγκαινιάζεται την 1η Ιουλίcomprising important concerts of classical ου με τίτλο “Aπό το σύγχρονο στο διαχρονικό”. Εκτός από διακεκριμένος ζωγράφος, music with the cooperation of Greek ο Δημήτρης Μυταράς υπήρξε και ποιητής, ταλαντούχος σκηνογράφος, ενδυματολόand international artists, orchestras and γος, εικονογράφος, σχεδιαστής διακοσμητικών παραστάσεων και χαρισματικός δάmusical groups. The artistic director and σκαλος. Σκοπός του αφιερώματος είναι να αναδειχθούν τόσο η θεματική πολυμέρεια international pianist, Giannis Vakarelis, όσο και η τεχνοτροπική ποικιλομορφία και επιδεξιότητά του. Το εικαστικό αφιέρωμα informs us that this year at the festival πλαισιώνει δίγλωσσος συνοδευτικός κατάλογος 284 σελίδων, (Μικρή Άρκτος.) Διάρthe successful cycle “Jazz at the Castle” κεια έκθεσης: 1 Ιουλίου – 30 Σεπτεμβρίου 2018. Ίδρυμα Βασίλη και Ελίζας Γουλανwill be continued with Greek and foreign δρή, Τηλ.: 210 7252895 – 6 Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης, Άνδρος, Τηλ.: 22820 22444,
134 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
jazz groups at the magical Palamidi. The festival has in store numerous debuts and suprises. SPETSES In July those fond of art can visit the solo exhibition of Apostolos Lavdas' work at the Kapopoulos Fine Arts Gallery in beautiful Spetses in the Argo-Saronic Gulf. His work mainly consists of the human form presented in the expressionist style. He uses a rich colour palette with boldness and spontaneity. He works with themes and has a particular preference for dynamic motifs which include the human form in motion (compositions with athletes, runners, riders and suchlike). Movement and time are interwoven in his work. The painter seems to pinpoint a moment in time and emphasize it with inspiration, giving it a leading role. Kapopoulos Fine Arts Gallery, Dapia, Spetses, tel.: 22980 72 278.
Άνδρος: Μυταράς| Andros: Mytaras
www.goulandris.gr / www.moca-andros.gr ●Σημαντική και η έκθεση που παρουσιάζει το Ίδρυμα Πέτρου και Μαρίκας Κυδωνιέως στη χώρα της Άνδρου σε επιμέλεια της ιστορικού και κριτικού τέχνης, καθηγήτριας Αθηνάς Σχινά. Ο εικαστικός θεσμός Πλόες έφθασε αισίως στην 24η διοργάνωση του. Μια δυναμική παρουσία στη χώρα της Άνδρου που κάθε χρόνο έχει να παρουσιάσει στους φιλότεχνους περιηγητές μια ενδιαφέρουσα έκθεση που αξίζει να επισκεφθούν. Η έκθεση εγκαινιάζεται στις τον Ιούλιο για να διαρκέσει ως το τέλος Σεπτεμβρίου. Ίδρυμα Πέτρου και Μαρίκας Κυδωνιέως, Χώρα Άνδρος, τηλ.: 2282024598. ΜΥΚΟΝΟΣ Η δραστήρια γκαλερί Kapopoulos Fine Arts στη χώρα της Μυκόνου ξεκινά το φετινό καλοκαίρι με ομαδική έκθεση σημαντικών Ελλήνων και διεθνών ζωγράφων, όπως είναι οι: Αλέκος Φασιανός, Παύλος, Γιάννης Κόττης, Παύλος Σάμιος, Μαρίνα Βαλυράκη, Βασίλη Αντωνάκου, Sonke, Μαρίας Φιλοπούλου, Κωνσταντίνου Βαλαή, αλλά και οι Mr. Brainwash, Richard Orlinski, Erro, David Gerstein, κ. ά. Διάρκεια έκθεσης ως τις 12 Ιουλίου. ●Στις 14 Ιουλίου εγκαινιάζεται στον ίδιο χώρο της Kapopoulos Fine Arts η ατομική έκθεση του κορυφαίου διεθνούς καλλιτέχνη Mr. Brainwash ο οποίος εκθέτει για πρώτη φορά στην Ελλάδα. Να σημειώσουμε ότι η γκαλερί διατηρεί αποκλειστική συνεργασία μαζί του και ήταν εκείνη που έφερε στην Ελλάδα το έργο του. Mr. Brainwash είναι το παρατσούκλι του σκηνοθέτη και ποπ καλλιτέχνη Thierry Guetta που γεννήθηκε στη Γαλλία και μένει στο Λος Άντζελες. Μια προκλητική φιγούρα στον κόσμο της τέχνης του δρόμου, ο Mr. Brainwash χρησιμοποιεί για τα έργα του εικόνες από την ιστορία, τη λαϊκή κουλτούρα και την ιστορία της τέχνης χωρίς να τον ενδιαφέρει για τα πνευματικά δικαιώματα. Το έργο του βασίζεται στην την ιδέα ότι όλα μπορούν να γίνουν. “Η τέχνη δεν έχει τοίχους. Ο καθένας μπορεί να είναι ένας καλλιτέχνης”, λέει. “Η τέχνη δεν έχει κανόνες. Δεν υπάρχει εγχειρίδιο”. Αναδείχθηκε πολύ γρήγορα σε μια διάσημη φιγούρα στη διεθνή καλλιτεχνική σκηνή δρόμου, ενώ οι εκ-
135 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
POROS The CITRONNE Gallery begins this year's summer season with the double solo exhibition of Kostas Paniaras' work (1934-2014), running from May 19 in Poros. The first will be shown at the Poros Archeological Museum with the title “The Ambivalence of Memory” in the framework of the events organised by the Ministry of Culture and Sports for International Museum Day. The exhibition at the museum has been jointly curated by the Gallery CITRONNE and the Antiquities Commission for Piraeus and the Islands. The last painted sculptures of the artist will be shown for the first time from the “Afrodite” collection. (Opening ceremony: Saturday 19 May, 19.00. Exhibition duration: May 19September 30). At the same time and at the same gallery the exhibition “Memory Landscapes”, where three dimensional painted works of the same artist stand alongside two dimensional oil paintings, drawings and preliminary sketches from the period 1960 to 2014, the year of the artist's death. The gallery's premises create the general framework, so that it refers one to the relevant collection according to the theme. (Opening ceremony: Saturday 19 May, 20.30. Exhibition duration: 19 May-14 July). This dual exhibition
Μύκονος: Mr. Brainwash| Mykonos: Mr. Brainwash
attempts to give the best posssible impression of the composite personality and fine art quest of this international Greek artist. Curator: Tatiana Spinari-Pollali, PhD in History of Art. CITRONNE Gallery, tel. +30-6979-989684.
θέσεις του προσελκύουν χιλιάδες επισκέπτες. Η έκθεση του Mr. Brainwash στη γκαλερί Kapopoulos Fine Arts διαρκεί ως τις 26 Ιουλίου. ●Ακολουθεί στις 28 Ιουλίου ατομική έκθεση επίσης για πρώτη φορά στην Ελλάδα του παγκοσμίου φήμης εικαστικού καλλιτέχνη Richard Orlinski επίσης στην Kapopoulos Fine Arts στη χώρα της Μυκόνου. O καλλιτέχνης θα δείξει μερικά από τα περιζήτητα γλυπτά του. Εντυπωσιακούς πάνθηρες που αντιπροσωπεύουν το μυστήριο, κροκόδειλους που συμβολίζουν το ένστικτο της επιβίωσης, ελέφαντες ως σύμβολα σοφίας και τρυφερότητας. Ο Orlinski είναι ένας σύγχρονος Γάλλος γλύπτης, που μέσα από τα φανταστικά γλυπτά του μεταφέρει ένα θετικό και αγνό συναίσθημα. Δημιουργεί τα πολύχρωμα γλυπτά με την υπογραφή Born Wild θέλοντας να δώσει ένα μήνυμα που ενθαρρύνει την ελευθερία του πνεύματος, το συναίσθημα και την ευτυχία. Aναγνωρίστηκε από το Artprice το 2015 ως ο πιο εμπορικός σύγχρονος καλλιτέχνης στη Γαλλία. Διάρκεια έκθεσης ως τις 26 Αυγούστου. Kapopoulos Fine Arts: Ενόπλων Δυνάμεων 15, Κεντρικό Ματογιάννι, Μύκονος, τηλ. 22890 27 005 www.kapopoulosart.gr ΣΑΜΟΣ Το Ίδρυμα Schwarz διοργανώνει και φέτος το καλοκαίρι το Samos Young Artists Festival από τις 7-13 Αυγούστου στο Αρχαίο Θέατρο Πυθαγορείου, στη Σάμο υπό την καλλιτεχνική διεύθυνση της Masha Ilyashov και του Αλέξη Καραϊσκάκη - Νάστου. Φέτος, το Φεστιβάλ γιορτάζει τα εννέα χρόνια του. Σε καιρούς που οι εθνικιστικές τάσεις πληθαίνουν, το Φεστιβάλ στοχεύει να χτίσει γέφυρες μέσω της μουσικής και να γκρεμίσει τις διακρίσεις μεταξύ των μουσικών ειδών αλλά και των ανθρώπων. Το Samos Young Artists Festival συνεχίζει αυτή την παράδοση και το 2018, φέρνοντας κοντά εξαιρετικούς νέους καλλιτέχνες πολλών και διαφορετικών εθνικοτήτων που θα μας χαρίσουν μουσική υψηλού επιπέδου από διάφορες παραδόσεις. ΠΑΤΜΟΣ Έκθεση του κορυφαίου διεθνούς φήμης, καλλιτέχνη Cédric Bouteiller, φιλοξενείται τον Ιούλιο στη γκαλερί Kapopoulos Fine Arts Πάτμου. Πρόκειται για έναν καλλιτέχνη που παρουσιάζει πρώτη φορά δουλειά Μύκονος: Orlinski| του στη χώρα μας και είναι διεθνώς γνωστός. Ο Mykonos: Orlinski Cédric Bouteiller γεννήθηκε το 1970. Είναι ζωγράφος, φωτογράφος και γραφίστας. Τα υπερσύγχρονα έργα του είναι ψηφιακές φωτογραφικές συνθέσεις που τυπώνει σε αλουμίνιο και εμπλουτίζει με κολάζ, σχέδια, ετικέτες ή υδατογραφίες, τις οποίες καλύπτει με τη διαφανή ρητίνη. Ο Cédric Bouteiller είναι ένας καλλιτέχνης πολλαπλών πτυχών και αυτές τις πτυχές του θα ξετυλίξει και στην έκθεσή του στην Πάτμο. ●Ακολουθεί τον Αύγουστο στον ίδιο χώρο της Kapopoulos Fine Arts, έκθεση του Κώστα Βαλαή, με γλυπτές ελιές. Mε έργα του Κ. Βα-
SYROS Interesting exhibitions await you in Ermoupoli, Syros. ● “Tesseris Masters Torn”: On 9 June at the Cycladic Art Gallery the opening ceremony of the exhibition “Tesseris Masters Torn” will take place in which the German painters Reinhold Braun, Friedrich Dickgiesser, Leander Kresse and Arnim Tölke take part. What they have in common is that they were all students at the “ Meisterschüler” and pupils of the famous German artist, Markus Lüpertz, at the world famous Dusseldorf Academy of Art. Other common characteristics are a constant love of colour which suffuses their work, the complexity of their themes and the interpretation of them as well as their liberated form of expression. Exhibition duration: until 9 July. ● “Transformation-ReconstructionComposition”: Maria Frangoudaki, one of the most remarkable creators amongst the younger generation, presents her solo exhibition on July 21 at the Cycladic Art Gallery. The curator of the exhibition is Giorgos Altouvas. Maria Frangoudaki declares herself to be a supporter of “process art”, it is the material she claims which gives identity to the work and not the colour. She uses the knowledge gained through her study of Chemistry, breaks up materials and creates works on canvas from patently different elements. Feathers, rubber, plaster and bubble wrap are transformed in her hands creating impressive syntheses. Exhibition duration: until 26 August. ● “Geometric recordings”: The opening ceremony of the exhibition of the work of Titi Vasileiou Halastani will take place on 30 June in the G. and E. Vati Art Hall in Ermoupoli with the title “Geometric recordings”. T. Vasileiou Halastani has created her own personal style using
136 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
λαή έχουν τιμηθεί ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Τσεχίας, κ. Klaus Vaclav, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Ελλάδος, κ. Κάρολος Παπούλιας, ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας της Κύπρου, κ. Δημήτρης Χριστόφιας, οι τότε Υπουργοί Πολιτισμού κ. Αντώνης Σαμαράς και ο κ. Παύλος Γερουλάνος, ο Μίκης Θεοδωράκης και η Αλεξάνδρα Τσιάβου (χάλκινη Ολυμπιονίκης στο διπλό σκιφ ελαφρών βαρών στην κωπηλασία, στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου 2012). Kapopoulos Fine Arts Patmos: Κεντρική πλατεία, χώρα Πάτμου, τηλ. 22470 31 222.
Σάμος: Φεστιβάλ νέων καλλιτεχνών| Samos:Young Artists' Festival
geometric shapes in perfect harmony with each other. Her work is characterized by "sophistication", leading to complete composition and leaving each viewer free to enjoy and interpret her work as they see fit. Curator: Giorgos Altouvas Duration: until 19 July. ● International Aegean Festival: This takes place every year on the island of Syros. The festival first took place in 2005 and was founded by the Greek American maestro, producer and director Peter Tiboris. The festival, now in its thirteenth year, draws international artists from numerous countries and has become a summer attraction for music lovers from Europe and elsewhere. This year the festival takes place from 15-29 July at the Apollo Theatre with the title “Hear it here”. This year to commemorate the 150th anniversary of the death of Gioachino Rossini (1868), performances of the challenging and rarely heard “Stabat Mater” and four performances of the popular opera “ La Cenerentola” (Cinderella) will take place. Miki
Theodorakis' ballet “Electra” will also be performed as part of the programme. MidAmerica Productions and MidAm International, together with the Municipality of Syros are the main producers of the Aegean Festival in Syros. ANDROS ● The Museum of Contemporary Art of the Basil and Elize Goulandris Foundation has organised a tribute to the renowned, pluralistic and particularly beloved by the Greek public, Dimitris Mytaras for the summer of 2018. The exhibition “From Contemporary to Classic” will be opened on 1 July. Dimitris Mytaras was not only a distinguished painter but also a poet, a talented set designer, a costume designer, an illustrator, a designer of decorative shows and a gifted teacher. The aim of the tribute is to show not only the breadth of scope and diversity of styles but also his virtuosity. The chance to see the oeuvre, impressive in volume and quality, of the eminent, late Dimitris Mytaras brings to light a wealth of previously undisclosed
137 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
work. The exhibition is accompanied by a 284 page, bilingual catalogue (Mikri Arktos). Exhibition duration: 1 July-30 September. The Basil and Elize Goulandris Foundation, tel. 210 72528956, Museum of Contemporary Art, Andros, tel. 22820 22444, www.goulandris.gr / www.moca-andros.gr ● Also of importance is the exhibition presented by the Petros and Marika Kydonieos Foundation in the Chora of Andros, curated by the art historian and critic, Professor Athina Schina. The Ploes/ Sea Routes, an institution in the visual arts world, is in its 24th year and everything is running smoothly. It is hosting an exhibition in the Chora of Andros as it does every year, giving art-loving tourists a worthwhile opportunity for an outing. The exhibition opens in July and runs to the end of September. The Petros and Marika Kydonieos Foundation, Chora, Andros, tel.22820 24598. MYKONOS The energetic Kapopoulos Fine Art Gallery in the Chora of Mykonos begins this summer with a group exhibition of notable Greek and international painters, such as: Alekos Fasianos, Pavlos, Giannis Kottis, Pavlos Samos, Marina Valyraki, Vasilis Antonaou, Sonke, Maria Filopoulou, Konstantinos Valais but also Mr. Brainwash, Richard Orlinski, Erro, David Gerstein and others. Exhibition duration: until 12 July. ● On 14 July the one-artist exhibition of the leading international artist Mr. Brainwash will be opened at the same place, Kapopoulos Fine Art Gallery. It is the first time his work is being exhibited in Greece. The gallery has an exclusive arrangement with the artist and it is they who brought his work to this country. Mr. Brainwash is the nickname of the director and pop artist, Thierry Guetta, who was born in France and lives in Los Angeles. A provocative figure in the world of street art, Mr. Brainwash uses pictures from history, folk art and the history of art for his work without caring about intellectual property rights. His work is based on the premise that anything goes. “Art has no walls. Anyone can be an artist”, he says.” Art has no rules. There is no manual”. He soon became a famous figure on the
of many different nationalities who will give us high quality music arising from different traditions.
Πάτμος: Boutelier| Patmos: Boutelier
ΦΟΛΕΓΑΝΔΡΟΣ Το 3ο ANEMI FESTIVAL φέρνει τον αέρα της μουσικής γι άλλη μια φορά στην γραφική Φολέγανδρο. Μια μουσική γιορτή με καλεσμένους καλλιτέχνες που ξεχωρίζουν εντός και εκτός συνόρων, πραγματοποιείται και αυτό το καλοκαίρι στο μικρό νησί των Κυκλάδων. Στις 26 Ιουλίου εμφανίζεται η ταλαντούχα τραγουδοποιός Κατερίνα Πολέμη, στις 27 Ιουλίου έρχονται οι πληθωρικοί Imam Baildi, ενώ στις 28 Ιουλίου το λόγο έχουν οι DJ’s του ραδιοφωνικού σταθμού Pepper. ■
international street art scene whilst his exhibitions attract thousands of visitors. The exhibition of Mr. Brainwash's work at the Kapopoulos Fine Art Gallery runs until 26 July. ● This is followed by a one-artist exhibition on 28 July of the work of the world famous visual artist, Richard Orlinski also for the first time in Greece and also at the Kapopoulos Fine Art Gallery in the Chora of Mykonos. The artist will be showing some of his much sought after sculptures. Impressive
panthers which represent mystery, crocodiles which symbolise the instinct to survive, elephants as symbols of wisdom and affection. Orlinski is a contemporary French sculptor who through his fantastic sculptures conveys a positive and sincere feeling. He creates the colourful sculptures with the signature “Born Wild” sending a message which encourages freedom of spirit, emotion and happiness. He was recognised by Artprice in 2015 as the most commercial, contemporary artist in France. Exhibition duration until 26 August. Kapopoulos Fine Arts, 15 Enoplon Dynameon Street, Kentriko Matogianni, Mykonos, tel. 22890 27 005 www.kapopoulosart.gr SAMOS The Schwartz Foundation is organising the Samos Young Artists Festival again this year from 7-13 August at the Ancient Pythagorean Theatre in Samos under the artistic direction of Masha Iyashov and Alexis Karaiskaki-Nastou. The festival is celebrating its ninth year. At a time when nationalist tensions are increasing, the festival aims to build bridges through music and abolish discrimination between types of music and people. The Samos Young Artists' Festival continues this tradition in 2018, bringing together exceptional new artists
138 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
PATMOS The Kapopoulos Fine Arts Gallery Patmos is hosting an exhibition of the work of the leading international artist Cédric Bouteiller in July. For the first time this internationally recognised artist is exhibiting his work in this country. Cédric Bouteiller was born in 1970. He is a painter, photographer and graphic designer. His sophisticated work is digital, photographic compositions which he prints on aluminium and enriches with collage, patterns, stickers, watermarks and covers with transparent resin. Cédric Bouteiller is an artist of many aspects and these will be unravelled at the exhibition in Patmos. ● At the same venue, the Kapopoulos Fine Arts Gallery Patmos, there follows in August an exhibition of the work of Kostas Valais, of sculpted olive trees. Works by Kostas Valais have been presented to the President of the Czech Republic, Klaus Vaclav, the President of the Republic of Greece, Karolos Papoulias, the President of the Republic of Cyprus, Dimitris Christofias, the then Ministers of Culture, Antonis Samaras and Pavlos Geroulanos, as well as to Mikis Theodorakis and Alexandra Tsiavou (Olympic bronze medal for women's lightweight double sculls in rowing at the Olympic Games in London 2012). Kapopoulos Fine Arts Patmos, Central Square, Chora, Patmos, tel. 22470 31222. FOLEGANDROS The third ANEMI FESTIVAL once more brings the sound of music to picturesque Folegandros. A musical celebration with a guest list of exceptional international artists is taking place again this summer on this small Cycladic island. On 26 July the talented singer Katerina Polemi, on 27 July the exuberant Imam Baildi, whilst on 28 July it is the turn of the DJ's from the radio station Pepper. ■
Οι φωτογραφίες μας παραχωρήθηκαν από τον Αθανάσιο Βασιλόπουλο που ηγείται της εθελοντικής ομάδας των φωτογράφων.
3η συνεχής χρονιά "Πλεύση Αγάπης". Μια μοναδική φιλανθρωπική εκδήλωση ιστιοπλοϊας Ανοικτής Θαλάσσης. SAILING
πΛΕΥΣΗ ΑΓΑΠΗΣ
Τ
ην Κυριακή 1η Απριλίου 2018 με σημείο εκκίνησης τη Μαρίνα Αλίμου, διεξήχθη για τρίτη συνεχή χρονιά, η Πλεύση Αγάπης / Sail for Love, μία φιλανθρωπική εκδήλωση Ιστιοπλοϊας Ανοιχτής Θαλάσσης, με σκοπό να ευαισθητοποιήσει το κοινό και να συγκεντρώσει πόρους για τη ΦΛΟΓΑ -Σύλλογος Γονιών Παιδιών με Νεοπλασματική Ασθένεια. Πρόκειται για μια μοναδική εκδήλωση που φέτος πραγματοποιήθηκε υπό την αιγίδα του Δήμου Αλίμου και του Αττικού Ναυτικού Ομίλου Ιστιοπλοΐας Ανοιχτής Θαλάσσης-ΑΝΟΙΑΘ, με τη συμμετοχή και υποστήριξη των μεγαλύτερων εταιρειών που δραστηριοποιούνται στον χώρο της θαλάσσιας αναψυχής. 34 ιστιοπλοϊκά σκάφη όλων των κατηγοριών έδωσαν ένα ισχυρό παρόν, προσφέροντας με τη συμμετοχή τους σε οικογένει-
139 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
ες με παιδιά, που το έχουν πραγματικά ανάγκη. Ο στίβος της φετινής Πλεύσης Αγάπης πρόβλεπε τριγωνική διαδρομή με σημαδούρες στην περιοχή του Σαρωνικού, συνολικής απόστασης 12 ναυτικών μιλίων κοντά στην ακτή, ένα μοναδικό θέαμα ορατό από τον Άλιμο μέχρι και το Φαληρικό Δέλτα, όπου δεκάδες πανιά άνοιξαν για την αγάπη. Η απονομή των επάθλων, η βράβευση των συμμετεχόντων καθώς και η δωρεά του συνολικού συγκεντρωθέντος ποσού, πραγματοποιήθηκαν την ίδια μέρα σε δεξίωση που έγινε παρουσία της Προέδρου της Φλόγας, κυρίας Μαρίας Τρυφωνίδη και του Δημάρχου Αλίμου, κυρίου Ανδρέα Κονδύλη. Η εμπνεύστρια της οργάνωσης Ακριβή Βρυώνη δήλωσε ότι “η Πλεύση Αγάπης αποτελεί μια συλλογική δράση εταιρικής κοινωνικής ευθύνης και είναι ιδιαίτερα συγκινητικό, ότι οι μεγαλύτερες εταιρείες από τον χώρο του Θαλάσσιου Τουρισμού ενώνουν τις δυνάμεις τους μια φορά τον χρόνο για έναν τόσο σημαντικό σκοπό, αποδεικνύοντας για άλλη μια φορά την κοινωνική τους ευαισθησία! Τους ευχαριστούμε όλους για την πολύτιμη συμμετοχή τους και ευχόμαστε να τους έχουμε και του χρόνου πάλι κοντά μας σ´ αυτή τη μοναδική εκδήλωση αγάπης.”
underwater passion Ανακαλύπτοντας τα υπέροχα υποθαλάσσια “μονοπάτια” μας Του Αντώνη Χαλκέα | By ANTONIS HALKEAS
DIVING
Ζ
ούμε στην ομορφότερη χώρα του κόσμου!!! Η πατρίδα μας με τα κρυστάλλινα και διαυγή νερά, με πλούσια μεσογειακή βιοποικιλότητα, διαθέτοντας πάνω από 17.000 ακτογραμμές και πάνω από 9.500 μικρά και μεγάλα νησιά και βραχονησίδες, αποτελεί ιδανικό περιβάλλον για την ανάπτυξη των καταδύσεων αναψυχής. Η παρουσία πάνω από 2.000 καταγεγραμμένων ναυαγίων, η ύπαρξη σπάνιων γεωφυσικών σχηματισμών καθώς και οι υποθαλάσσιες περιοχές με έντονο αρχαιολογικό ενδιαφέρον, προσφέρουν συγκινήσεις ακόμη και στον πιο απαιτητικό αυτοδύτη. Για να γνωρίσει κανείς τα υπέροχα υποθαλάσσια “μονοπάτια μας” και να ανακαλύψει ένα “νέο κόσμο”, πρέπει να ολοκληρώσει έναν κύκλο μαθημάτων σε μια σχολή αυτόνομης κατάδυσης. Η διαδικασία της εκπαίδευσης είναι απλή και ευχάριστη και αποτελείται από τρία μέρη: • Την ανάπτυξη γνώσεων όπου αναλύονται όλες οι βασικές αρχές, ώστε να δημιουργηθούν οι βάσεις για μια ασφαλή κατάδυση. • Καταδύσεις σε περιορισμένα νερά, όπου σε αβαθή ύδατα θα γνωρίσουμε και θα εξασκηθούμε στις βασικές δεξιότητες του αυτοδύτη, την ανάπτυξη της υδροβιότητας και όλες τις διαδικασίες που απαιτούνται, για να αντιμετωπιστεί μία έκτακτη ανάγκη
140 | B OAT S & YA C H T IN G 2 0 1 8
Discovering our fabulous underwater “pathways”
W
e live in the most beautiful country in the world!!! Our homeland with its crystal clear waters, its rich Mediterranean biodiversity, more than 17.000 kilometers of coastline and more than 9.500 large, small and uninhabited islands, is the perfect setting for the development of recreational diving.
• Και τέλος, οι καταδύσεις ανοιχτής θάλασσας, όπου σε μεγαλύτερο βάθος εφαρμόζονται όλα όσα διδαχτήκατε στα περιορισμένα νερά (συνθήκες πισίνας) με διασκεδαστικό και ευχάριστο τρόπο. Όσον αφορά στην ηλικία, υπάρχουν προγράμματα κατάδυσης για παιδιά από 8 ετών, ενώ όριο ηλικίας δεν υφίσταται, εάν κάποιος είναι υγιής. Μην αφήνεις λοιπόν το καλοκαίρι που έρχεται ανεκμετάλλευτο. Πάνω από 250 εκπαιδευτικά κέντρα καταδύσεων στην Ελλάδα, σε περιμένουν. ■
141 | B OAT S & YA C H T IN G 2 0 1 8
There are at least 2.000 registered shipwrecks, rare geophysical formations as well as underwater areas of great archaeological interest which offer exciting experiences even to the most demanding scuba diver. In order to get to know our fabulous underwater “pathways” and to discover a “new world”, it is necessary to complete a series of lessons at a scuba diving school. The educational process is simple and pleasant and made up of three parts: • Learning all the basic principles to create a foundation for safe scuba diving. • Diving in restricted, shallow water where basic diving skills may be learnt as well as managing to cope underwater and all the necessary procedures to deal with an emergency. • Finally, open water diving, where the training is completed in the sea, at greater depth and all the skills learnt in the confined water (swimming pool conditions) are applied in a pleasant and entertaining way. As far as age is concerned, there are diving programmes for children from the age of eight, and there is no upper age limit as long as you are in good health. So, make the most of the summer. There are over 250 scuba diving schools in Greece waiting for you. ■
EQUIPMENT
∆έστρες Ιταλίας SEASMART INOX, Αποκλειστική διάθεση ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΘΕΟ∆ΟΣΙΑ∆ΗΣ ΑΕ.
Το υβριδικό 220 της Baltic ενσωµατώνει ένα εγκεκριµένο φουσκωτό σωσίβιο και ένα πλευστικό βοήθηµα 50Ν, BALTIC HYBRID 220, Dimare
ON BOARD
"Ένδυση πληρωµάτων σκαφών µε custom κέντηµα www.rapsto.com"
Ανοξείδωτος προβολέας Underwater µε σταθεροποιητή τάσης, Marinox
Το πρώτο πλήρως φορητό σύστηµα αφαλάτωσης, ηλεκτρικό ή βενζινοκίνητο, Portable Desalination, Ade Marine Προβολέας Voyager της Francis Searchlights έχει σχεδιαστεί για Super Yachts, σκάφη περιπολίας και άλλα σκάφη υψηλής ταχύτητας, Motocraft Α.Ε.
Φίλτρο κατακράτησης υπολειµµάτων καύσης (“φιλµ”) γεννητριών, GenKleen Filtration system, Ade Marine
M-SERIES, Αποτελείται από θερµική κάµερα και κάµερα χαµηλού φωτισµού ή έγχρωµη κάµερα, BM Tech
Splicing guide, Tecrep Marine
Σχοινί kiteline, Tecrep Marine
Γυαλιά ηλίου Bolon, Βαϊράµογλου
Ολόσωµο µαγιό Eres, www.farfetch.com
Φανοί ναυσιπλοΐας σε σετ 3 τεµαχίων Flexy Emergency Navlights, Marina Stores www.marinastores.gr
Polo top Nautica, Shop & Trade
Batterries & Tanks Monitoring, PICO/PICO+, BM Tech
Φόρεµα Escada Sport, Attica
ΙΝ ΤΗΕ SUNSET
Ασύµµετρο φόρεµα Mango
"Τα Sebago Docksides είναι τα αγαπηµένα boat shoes όσων ασχολούνται µε το yachting. Έχουν την καλύτερη πρόσφυση για να αισθάνεστε ασφάλεια πάνω στο deck, αλλά και το σωστό look για την στεριά." Ψάθινο καπέλο µε κορδέλα Sensi Studio, www.net-a-porter.com
Μαγιό βερµούδα Pepe Jeans, Shop & Trade
Στριφτάρι άγκυρας INOX KONG TESTED ΙΤΑΛΙΑΣ για Αλυσίδες από 6χιλ ΕΩΣ 19χιλ, Αποκλειστική διάθεση ΚΥΡΙΑΚΟΣ ΘΕΟ∆ΟΣΙΑ∆ΗΣ ΑΕ
Χάρτινα πιάτα, Pretty Little Party Shop, www.littleprettypartyshop.com
EQUIPMENT
Binding Union Electronic Bilge Switch: Το ηλεκτρονικό φλοτέρ της εταιρίας Binding Union είναι εύκολο στην εγκατάσταση και ακόµα πιο εύκολο στη χρήση, καθώς ενσωµατώνει τη δυνατότητα εκκίνησης αντλίας, ενώ καθυστερεί τη λειτουργία αυτή για 10 δευτερόλεπτα, ώστε να αποτρέπεται η άσκοπη εκκίνηση της αντλίας κατά το µπότζι, Electronaval
Zerteo, shop Online at: www.zerteojewellery.com
"Ένδυση πληρωµάτων σκαφών µε custom κέντηµα www.rapsto.com"
GOING UNDER Ισοθερµικό τοπ Musto, Perga
Aυτόµατο σωσίβιο µε ενσωµατωµένη ζώνη ασφαλείας BALTIC WINNER 150 ZIP HARN, Dimare
Στριφτάρι Power ball Wasi, Marinox
Μάσκες Halkeas Diving
Magnus Fender είναι ειδικά σχεδιασµένα για Mega Yachts και κατασκευασµένα από ενισχυµένο PVC. Παρέχουν εξαιρετική ανθεκτικότητα στην τριβή, στην πίεση, καθώς και στην έκθεση σε ακτινοβολία UV, Marina Stores, www.marinastores.gr
Υποβρύχιος φακός LED NITECORE DL-10 για βάθος έως και 30 µέτρα. Ισχύς 1000 Lumens, απόσταση 223 µέτρα, ένταση 12400 κεριά. ∆ιαθέτει και βοηθητικό κόκκινο φωτισµό από 12 κόκκινα led. Εγγύηση 5 χρόνια, Vassilikos, www.vasillikos.com.gr
Μποτάκια κατάδυσης Halkeas Diving
Μαγιό Quik Silver, Shop & Trade
Bluefin LED Piranha P24: Το νέο υποβρύχιο φωτιστικό της εταιρείας Bluefin LED, µε απόδοση που αγγίζει τα 10.000 Lumens. ∆ιαθέσιµο σε Λευκό, Μπλε, Λευκό/Μπλέ και RGBW χρώµα φωτισµού, Electronaval
Ψάθινο καπέλο µε διακοσµητικά στοιχεία Cuore Land
Αδιάβροχο αντιανεµικό µπουφάν Musto, Perga
Τασάκι Stefanou Group.
Νέοι τετράχρονοι V6, 24-βάλβιδοι ατµοσφαιρικοί κινητήρες, 3,4 λίτρων, της Mercury Marine, διαθέσιµοι σε εκδόσεις 175, 200 &225 ίππων, Zois Efstathiou Εµπριµέ πουκάµισο Antony Morato, Shop & Trade
ΤΗΕ BIG BLUE Συλλέκτης υγρασίας Cuore Land Ολόσωµο µαγιό Paolita, Attica
Βραχιόλι από plexi glass Nefelia, www.nefeliaboutique.com
Σανδάλια ανδρικά Antony Morato, Shop & Trade Βαµβακερό παρεό µε διακοσµητικά στοιχεία Pareaki, www.pareaki.com.gr
Kimono Onia, www.farfetch.com
ADDRESSES
A1 YACHT TRADE CONSORTIUM: τηλ.: 210 4587100. ACCESSORIZE: τηλ.: 210 8089233. ADE MARINE: τηλ.: 210 4222484, φαξ: 210 4175210, info@ ade-marine.gr, www.ade-marine.gr AΘΗΝΑΪΚΕΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΙΣ ΚΟΤΕΡΩΝ: τηλ.: 210 9811820, φαξ: 210 9825701. AIG EUROPE LIMITED GREECE BRANCH: τηλ.: 210 8127600, φαξ: 210 8027189. ALBATROS - ΚΩΒΑΙΟΣ: τηλ.: 210 4511326, 210 9827283, info@albatros.gr, www.yachtchandler.eu. ALL 4 YACHTING: τηλ.: 210 8944683. ALL FORMAT: τηλ.: 210 7016496, ysoulis@all4mat.g, www.all4mat.gr. Ακτύπης - ΑΝΑΞΑΓΟΡΑΣ ΜΟΝ ΕΠΕ: ΒΙΠΑ σχιστού 11-12, Πέραμα 2104201853 24/7: 6974482867 ΑΣΤΑΡΤΗ: info@tzortzopoulos-estate.gr. ΑΣΦΑΛΕΙΑΙ ΜΙΝΕΤΤΑ: τηλ.: 210 9309500-99, marine@minetta.gr, www.minetta.gr. ΑΤΛΑΣ Α.Ε.: τηλ.: 210 4410198, φαξ: 210 4413960. ATTICA: τηλ.: 211 1802500. AUTOSP GOC P.C.: τηλ.: 211 7800708, 211 7809015, panagiotis@spotmechanic.gr. AUTO ZAPS - ΖΑΠΑΝΤΗ ΚΑΛΛΙΟΠΗ: τηλ./φαξ: 22940 29400, 6948 884246, 6948 050734, zapsbatteries@gmail.com, www.zaps.gr. ΒΑΡΟΥΛΚΟ ΜΙΚΡΟΛΙΜΑΝΟ: τηλ.: 210 5228400, 210 4127900, www.varoulko.gr. ΒΑΣΙΛΙΚΟΣ ΝΑΥΤΙΛΙΑΚΑ: τηλ.: 2310 536191. BENAKI MUSEUM SHOP: τηλ.: 210 3671045, 210 3630204, 210 3453111, www.benakishop.gr. BM TECH: τηλ.: 210 3805107, φαξ: 210 3819871. CALZEDONIA: τηλ.: 210 3247808, 210 6834480 CAMPER: τηλ.: 210 7214611. CAVA HALARI: www.cavahalari. gr. CUORE LAND: τηλ.: 210 4908383, φαξ: 210 4908303, www.pingi.gr. Δ. ΔΕΛΗΓΙΑΝΝΗΣ - G. ΛΙΛΛΗΣ Ο.Ε. - YACHT SERVICE: τηλ.: 210 4227657, φαξ:210 4203486. Δ. ΜΙΧΑΗΛΟΣ-Α. ΜΥΤΑΚΙΔΗΣ Ο.Ε. ΧΡΩΜΑΤΙΣΜΟΙ ΠΛΟΙΩΝ: τηλ.: 210 4410792, φαξ: 210 4413777. ΔΕΙΠΝΟΣΟΦΙΣΤΗΡΙΟΝ CATERING: τηλ.: 210 6206155, www.dipnosofistirion.gr. ΔΟΥΡΑΜΠΕΗΣ OYSTER RESTAURANT: τηλ.: 210 6710100, φαξ: 210 6710430, drb_george@ yahoo.gr. DIESEL: τηλ.: 210 6021900. DIMARE: τηλ.: 210 9964041, φαξ: 210 9964076. DIOR: τηλ.: 210 3613014, φαξ: 210 3621060. DREAM YACHT MEDITERRANEE: florentin.lenoxaic@dreamyachtcharter.com. DROMOR: τηλ.: 22990 22900, 22990 22361, φαξ: 22990 23067. DUR: τηλ.: 2610 224113 & 279605, φαξ: 2610 226283. EASTMED YACHT SHOW: τηλ.: 210 4533134, φαξ: 210 4599563. ELECTRONAVAL: τηλ.: 210 4632372, φαξ: 210 4615726. ELYSEE: τηλ.: 210 4116071, info@elysee.com.gr, www.elysee. com.gr. ΕΛΛΗΝΙΚΟΣ ΝΗΟΓΝΩΜΩΝ: τηλ.: 210 4196951 & 210 4196953, φαξ: 210 4196935. ENEQ: τηλ.: 210 9886621, φαξ: 210 9885829. ΖΕΦΥΡΟΣ SEA FOOD RESTAURANT: τηλ.: 210 4175152, φαξ: 210 4127919, info@ restaurant-zefiros.gr, www.restaurant-zefiros.gr. ZΩΗΣ ΕΥΣΤΑΘΙΟΥ: τηλ.: 210 9409828, φαξ: 210 9409112. ΙΣΧΥΣ Α.Ε.: τηλ.: 210 6201240, φαξ: 210 6205150. FIRE & SAFETY: τηλ.: 210 7242700, φαξ: 210 7243800. FOLLI FOLLIE GROUP: τηλ.: 210 6241000. ΘΕΟΔΟΣΙΑΔΗΣ ΚΥΡΙΑΚΟΣ: τηλ.: 210 4205890. HALKEAS DIVING: τηλ.: 210 4131919, 6977 740554, φαξ: 210 4132208, τηλ.: 22860 92032. HOLMES PLACE: www.holmesplace.gr. HUGO BOSS: τηλ.: 210 9002300, 210 8011503, 210 8986378, 2810 241047, 211 1814322. ΙCE SEA: τηλ.: 210 9844114, φαξ: 210 9846836,info@icesea. gr, www.icesea.gr. Ι & Ε. ΠΑΠΑΔΟΠΟΥΛΟΣ: τηλ.: 210 4124880, φαξ: 210 4116781. INTERMARKET A. & B. ROSAKIS INC: A. τηλ.: 210 9681214, 6974 508110, 6979 913206, φαξ: 210 8982332, team@intermarketab.com. IONIAN RAY: τηλ.: 26950 25516, www.ionian-ray.gr Ι. PANTAZI WFC: τηλ.: 210 6108546, φαξ: 210 8045182, sales@ipantaziwfc.com, www.arcpantazi. com . ISLA: www.islabeachwear.com, info@islabeachwear.com. ISTION YACHTING: τηλ.: 210 9811515, φαξ: 210 9811990, 22420 22195, φαξ: 210 9858800. ΙΣΤΙΟΣΕΛΙΔΑ: istioselida.com. ΚΑΛΑΚΩΝΑ: τηλ.: 210 5150044. ΚΑΛΟΓΗΡΟΥ: τηλ.: 210 3356000. KG MARINAS: τηλ.: 210 9886187, φαξ: 210 9855329. KORRES: τηλ.: 213 0188800-1. ΚΟΡΩΝΑΚΗΣ Δ. ΑΒΕΕ: τηλ.: 210 4060600, 210 4060660, φαξ: 210 4612548. ΚΥΡΙΑΚΟΥΛΗΣ: τηλ.: 210
9886187, φαξ: 210 9844529. MAGIC MARINE: τηλ.: 210 4133050, ods@ onedesign.gr, www.onedesign.gr. MARATSINOS: τηλ.: 210 9854770-1, sales@marcruising.com, www.maratsinos.gr. MARINA STORES: τηλ.: 210 4226274, φαξ: 210 4226273, marketing_2@lalizas.com, www.lalizas. com. MARINOX: τηλ.: 210 9886184, φαξ: 210 9885628, info@marinox. gr, www.marinox.gr. MODILE BATTERY E.E.: τηλ.: 210 5735873, φαξ: 210 5762834, info@modilebattery.gr. ΜΟΤΟΔΥΝΑΜΙΚΗ ΑΕΕ - YAMAHA: τηλ.: 210 6293500, φαξ: 210 6293521. MONT PARNES: www.regencycasinos. gr. MOTOCRAFT: τηλ.: 210 9888288, φαξ: 210 9850102, motocraft@ motocraft.gr, www.motocraft.gr. NAKAS PAPER: τηλ.: 210 6686000, www. nakas.gr. ΝΑΥΤΙΛΟΣ-ΤΣΑΒΔΑΡΙΔΗΣ: τηλ.: 210 9854238, www.nautilus. gr. ΝΕΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΝΑΥΠΗΓΕΙΑ - SHIPYARDS: τηλ.: 210 4674555, φαξ: 210 4620864, www.spanopoulos-group.com. ΝΙΚ. Ι. ΘΕΟΧΑΡΑΚΗΣ Α.Ε. - MARINE DIVISION: τηλ.: 210 4833328-30, φαξ: 210 4128436, τηλ.: 2310 551930-9, φαξ: 2310 514847, www.suzuki-marine.gr. NEW HORIZONS: newhorizonsyachting.com. ΞΑΝΘΗΣ Α.Ε.: τηλ.: 210 4110306, φαξ: 210 4127412. ΟΙΚΟΝΟΜΟΥ Χ. ΝΙΚΟΛΑΟΣ: τηλ.: 210 4005383. OTTIKA SPIROU: τηλ.: 210 4116623, φαξ: 210 4113770, 210 4116629, 210 4134950, 22210 80509, 210 4655906, 210 4940293, 210 4960104, 22970 24017. PANTAENIUS ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΣΚΑΦΩΝ - ΚΟΝΤΟΒΑΣΙΛΗΣ Χ.: τηλ.: 210 9881046, diaxeiristis@all4yachting.com. PATSEAS: 210 6717857-8, www. patseas.gr. PERGA MARINE: τηλ. 210 9600641. POLO: τηλ.: 210 9428200. POSIDONIA: τηλ.: 210 4283608, φαξ: 210 4283610. POSEIDONION GRAND HOTEL: τηλ.: 22980 74553, φαξ: 22980 74248, www.poseidonion. com. PRAXIS YACHT: τηλ.: 210 8983185, φαξ: 210 8983532. RACOR AEOLIAN ENGIN. DIOMIDIS TSAKIRIS - Μ. ΠΑΠΑΔΑΝΤΩΝΑΚΗ & ΣΙΑ Ο.Ε.: τηλ.: 210 4518992. ΠΑΠΙΛΑΣ ΘΡΑΣΥΒΟΥΛΟΣ & ΣΙΑ – ΝΑΥΠΗΓΕΙΟ / ΑΝΕΛΚΥΣΕΙΣ-ΚΑΘΕΛΚΥΣΕΙΣ: τηλ.: 210 4410444, φαξ: 210 4410391. ΡΑΚΟΜΕΛΟ ΑΜΟΡΓΙΟ: τηλ.: 210 9833180, φαξ: 210 9847881. ΡΑΨ'ΤΟ: τηλ.: 210 4137750, rapsto@gmail.com, info@rapsto.com. RINA: www. rinagroup.org. ΣΑΚΙΩΤΗΣ: τηλ.: 210 9645460, φαξ: 210 9627347. SALTYBAG: www.facebook.com/Saltybag, www.saltybag.com. SEBAGO: τηλ.: 210 6895081. SHIPYARD LAMBROS MITSOUDIS: τηλ./φαξ: 2310 473214, 6932 240341, mitsoudis@gmail.com, www.mitsoudis.com. ΣΚΟΡΔΙΛΗΣ: τηλ.: 210 4181797, 210 4183645, φαξ: 210 4517265, τηλ.: 210 9858241, φαξ: 210 9847407. SKYFALL YACHT CHARTER: τηλ.: 211 8001499. STEFANOU GROUP: τηλ.: 210 4119393, 210 4286943, 210 4519088, 210 4178847, 210 4127865, τηλ.: 210 4170743. ΣΩΤΗΡΙΟΥ: www.e-sotiriou. gr, www.4uthesite.com. TARSANAS SHIPYARD: τηλ.: 22810 87086, φαξ: 22810 87019, 6944 366427, tarsanassyros@gmail.com, www. tarsanasboat.com. TECREP MARINE: τηλ.: 210 4521647, 210 4514526, φαξ: 210 4184280, 210 9880909, 210 9880939. sales@tecrepmarine.gr, www.tecrepmarine.gr. THE NIKKI BEACH RESORT & SPA: τηλ.: 27540 98502, φαξ: 27540 98555. THE SKIATHOS PALACE HOTEL: τηλ.: 24270 49700, φαξ: 24270 49666, 210 3242152, φαξ: 210 3233667, www. skiathos-palace.gr. TOD’S BOUTIQUE: τηλ.: 210 3356425. UTECO: τηλ.: 211 1206900, φαξ: 211 1206999. ΤΕΤΡΙΓΓΑΣ Φ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ - APOPLOUS YACHTING: 6972 275242. ΤΖΑΝΟΥΔΑΚΗΣ: τηλ.: 210 4118909, φαξ: 210 4119967. WARNING: 23920 72732, φαξ: 23920 71413. ΦΙΛΙΠΠΑΚΗΣ: 210 4514631, φαξ: 210 4516279. ΧΑΤΖΗΣΤΑΜΑΤΙΟΥ ΑΘ. - BARRACUDA: 210 3410986-7, φαξ: 210 3456109. ΨΑΡΡΟΣ ΝΑΥΠΗΓΕΙΑ: τηλ.: 210 4412085 -210 4410301. ΩΡΙΩΝ: τηλ.: 210 4014372, φαξ: 210 4010416. VERNICOS YACHTS: τηλ.: 210 9896000, φαξ: 210 9850130, www.vernicos.gr. WHIZZ ELECTRIC SCOOTERS: h.tsagaratos@whizz-scooters.gr1 ZOLOTAS: τηλ.: 210 3601272, www.zolotas.gr
146 | B O AT S & YA C H T I N G 2 0 1 8
Tradition & Excellence
NorTh: 37o 57’ 38’’ EasT: 23o 34’ 21’’
PUBLI
PUBLI
Since 1913 we have been building, manufacturing and repairing luxury yachts. With long tradition in marine services we are committed to offering high quality. Through our trained personnel, our robust construction shipyard, our state of the art equipment and our integrated facilities based at a strategic location, we can guarantee that what you value the most will be taken care of as if it was our own.
exclusive guides
2018
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚ∆ΟΣΗ
HELLAS INTERNATIONAL BOATS & YACHTING GUIDE
2013
ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 44 € € ΑΥΤΟΝΟΜΟ ΣΤΑΣΤΑ ΠΕΡΙΠΤΕΡΑ 4€
ΕΤΗΣΙΑ ΕΚΔΟΣΗ
• σκάφη • navy lifestyle • εξοπλισµός • σχολές • κατάδυ • µετεωρολογία • εθελοντισµός • θάλασσα & τέχνες • gou BOATS & YACHTING GUIDE
POSIDONIA 2018
THE INTERNATIONAL SHIPPING EXHIBITION
ΣΚΑΦΗ MOTOR & SAILING YACHTS | EΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΕQUIPMENT KΑΤΑ∆ΥΣΗ DIVING | ΘΑΛΑΣΣΑ &ΤΕΧΝΕΣ SEA& ART | GOURMET ΥΠΟ ΤΗΝ ΑΙΓΙ∆Α ΤΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΟΡΓΑΝΙΣΜΟΥ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ