Menu Agosto 2018 - Trattoria dall'Oste

Page 1

La migliore selezione di carni in Italia e nel Mondo Toscana - Italy


BISTECCHE ALLA GRIGLIA GRILLED MEAT LE CARNI ITALIANE I.G.P. Bistecca alla fiorentina “scottona chianina” Grilled florentine T-Bone steak “chianina”

Bistecca alla fiorentina “scottona marchigiana” Grilled florentine T-Bone steak “marchigiana” SCOTTONA

Croazia - Manzetta Prussiana - Slovenia - Italia - Francia - Irlanda

Bistecca nella costola Grilled rebay steak

Bistecca alla fiorentina parte filetto Grilled florentine T-bone steak

Bistecca alla fiorentina parte extra filetto Grilled florentine T-bone steak

Bistecca alla fiorentina “Black Angus” Grilled florentine T-bone steak Black Angus

Bistecca alla fiorentina “Limousine” Grilled florentine T-bone steak Limousine

Bistecca alla fiorentina “Maremmana” Grilled florentine T-bone steak Maremmana ALLEVAMENTO TIPO WAGYU

Bistecca alla fiorentina tipo Wagyu

Grilled florentine T-bone steak “ Wagyu Breed”

Bistecca alla fiorentina tipo Wagyu Australiana - Grain fed Grilled florentine T-bone steak “ Australian Wagyu Grain-fed"

GIAPPONE Manzo di “KOBE” Marezzatura 7/9 KOBE Beef *Le nostre bistecche sono frollate minimo 25 giorni / Min 25days dry ages

100gr


KOBE la carne piĂš tenera al mondo Il manzo di Kobe Tra mito e realtĂ .

Kobe beef Between Myth and Reality.


FILETTO ALLA GRIGLIA GRILLED BEEF TENDERLOIN

Filetto

Chianina

Filetto di

Black Angus

Filetto di

manzo francese

SPECIALITÀ FILETTO SPECIALTY TENDERLOIN

Filetto rosolato in padella con salsa al tartufo nero Beef tenderloin browned in a pen with truffle sauce

Filetto con salsa al pepe verde e brandy Beef tenderloin with green pepper sauce and brandy

Filetto con salsa al gorgonzola e rucola selvatica Beef tenderloin with blue cheese sauce and rocket salad

Filetto con salsa ai funghi porcini Beef tenderloin with mushroom sauce

Filetto in crosta di sale aromatizzato al tartufo Beef tenderloin in a salt crust flavoured with truffle

Filetto con salsa all’aceto balsamico di Modena Beef tenderloin with balsamic vinegar sauce

Filetto al vinsanto con uvetta e pinoli Beef tenderloin, vinsanto sauce, raisin, pine nuts

**Filetto 280-300 gr

Tagliata di manzo con lardo di Colonnata e olio al rosmarino Sliced beef steak with Colonnata lard and rosemary oil (300 gr)

Tagliata di manzo ”scottona” leggermente affumicata con purè di sedano rapa Smoked sliced beef steak with celeriac sauce (300 gr)

Tagliata di manzo ”scottona” con rucola e grana Sliced beef steak with rocket salad and parmesan cheese (300 gr)


Filetto di manzo Il taglio più tenero e pregiato The most tender and valuable cut Il filetto, soprattutto quello di manzo, è uno dei tagli più pregiati e teneri dell’animale. È l’ideale per la cottura alla griglia. Nella tradizione fiorentina viene talvolta servito su pietra lavica con erbe aromatiche e grani di sale.

The fillet, especially beef, is one of the finest and tender cuts of the animal. It is ideal for grilling. In the Florentine tradition, it is sometimes served on lava stone with herbs and grains of salt.


La tradizione della Ribollita Antico piatto “veg” di origine contadina Antique “veg” dish of peasant origin

Questo piatto di origine contadina deriva dalla tipica zuppa di pane raffermo e verdure toscane: veniva cucinato il venerdì, poi ribollito in padella pronto per essere mangiato nel weekend. La vera zuppa si riscalda due volte e ad ogni bollitura acquista sapore.

This dish of peasant origin derives from the typical soup of stale bread and Tuscan vegetables: it was cooked on Friday, then stewed in a pan ready to eat over the weekend. The real soup is heated twice, and at each boiling acquires flavor.


PIATTI TIPICI TOSCANI OSSOBUCO Ossobuco di vitella alla fiorentina Veal shin with onions and tomato sauce Ossobuco di vitella ai funghi porcini* Veal shin with onions and porcini mushrooms sauce Ribollita toscana

Vegetables soup with bread inside au gratin

Crostone toscano Traditional tuscan bruschetta with chicken liver pate

Trippa di vitello alla fiorentina Tripe with tomato sauce and parmesan cheese

Ravioli ricotta e spinaci con salsa ossobuco e carciofi Ricotta and spinach ravioli with veal shin sauce and artichokes

Tagliolini con salsa al guanciale di manzo toscano e funghi porcini* Home made fettuccine with beef cheak sauce and porcini mushrooms

PICI FATTI A MANO Pici all'anatra

“Pici” with duck sauce

Pici con funghi porcini e fiori di zucca “Pici” with porcini mushrooms and zucchini flowers


ANTIPASTI STARTERS Tartare di manzo con burrata Sale, salsa Worcester, olio EVO, pomodori confit, crema di basilico e cipolle di Tropea

Tartare with burrata cheese, Worcester sauce, olive oil, dried tomato, basil cream and onions

Tartare di manzo con tuorlo d'uovo croccante Sale, olio EVO, tabasco Tartare with crunchy egg yolk, olive oil and tabasco

Carpaccio di manzo Carpaccio di carne salata, sedano rapa croccante, fichi e gelato di parmigiano Carpaccio meat with celeriac, figs and parmesan cheese ice cream

Tagliere dall’Oste "chianina"

(per 2 persone)

Mixed Oste appetizer with "chianina" salumi selection and cheeses (x2)

Tagliere etrusco

Salsiccia di cinghiale, pecorino di Pienza, funghi porcini, melanzane, pomodori e carciofi sott’olio Oste’s appetizer with wild boar sausage, Pienza sheep’s milk cheese, mix of vegetables under oil

Affettato misto toscano Selection of tuscan salumi

Formaggi misti Mixed cheese

Bruschetta al pomodoro Tomato bruschetta 4 pz

Crostini misti

Mixed bruschettas 4 pz

Prosciutto toscano e burrata pugliese Tuscan ham and burrata cheese

Prosciutto toscano e melone Tuscan ham and melon

Verdura alla griglia con cacio Grilled vegetables with cheese

Melanzane alla parmigiana

Eggplant whit tomatoes, mozzarella and parmesan cheese

ZUPPE SOUPS Zuppa toscana di verdure Vegetable tuscan soup Zuppa di funghi Mushroom soup


PASTA Tortelli di patate alla crema di tartufo e funghi porcini* Potatoes tortelli with truffle cream and porcini mushroom sauce

Tortelli di noci e pecorino con salsa di pere e parmigiano Tortelli filled with pecorino cheese and walnuts in parmigiano cream and pears

Ravioli ricotta e spinaci alla moda dall’oste Ricotta and spinach ravioli in the oste’s way tomato, mushroom, bacon and cream sauce

Ravioli gratinati al gorgonzola Ricotta and spinach ravioli gratin with blue cheese

Ravioli ricotta e spinaci con burro e salvia Ricotta and spinach ravioli with butter and sage

Spaghetti al pomodoro di San Marzano e basilico Spaghetti with tomato sauce and basil

Spaghetti all’arrabbiata Spaghetti with garlic, tomato sauce and hot chili

Spaghetti con ragù di carne Spaghetti with bolognese sauce

Spaghetti alla carbonara con pancetta toscana Spaghetti with Tuscan bacon, eggs, pepper and cheese

Lasagna al forno Lasagna with meat sauce

Gnocchi con ragù di carne Potato gnocchi with bolognese sauce

Gnocchi ai quattro formaggi Potato gnocchi with four cheese sauce

Tagliolini ai funghi porcini* Handmade fettuccine with porcini mushrooms

RISOTTO Risotto ai funghi porcini* Porcini mushrooms risotto

Risotto ai quattro formaggi Four cheeses risotto


Carpaccio di chianina con tartufo, grana e dadolata di frutta Chianina carpaccio with truffle, parmesan cheese and fresh fruit

-

Mezzemaniche con salsiccia di chianina, burrata e tartufo Handmade pasta with chianina sausage, burrata cheese and truffle

-

Tagliolino alla carbonara con tartufo Handmade fettuccine with eggs cream, bacon and truffle sauce

-

Pici con ragù toscano, tartufo e funghi porcini* Pici with tuscan meat sauce, porcini mushrooms and truffle

-

Filetto di manzo al tartufo con grana e funghi porcini Beef tenderloin with truffle, parmesan cheese and porcini mushrooms

-

Entrecote al tartufo con patate al burro ed erbe aromatiche Entrecote with truffle and potatoes coocked in butter and herbs

-

Pizza stracciatella, patate e tartufo Pizza with stracciatella cheese, potatoes and truffle

-

Pici cacio e pepe al tartufo mantecati nella forma di Grana Pici with parmesan cheese, black pepper and truffle

con tartufo nero with black truffle

*Supplemento tartufo 6€ / Truffle topping 6€

con tartufo bianco with white truffle

-


TARTUFERIA TOSCANA Nasce dalla passione e dalla ricerca della qualità. Un continuo percorso di crescita in cui abbiamo imparato ad apprezzare uno dei prodotti più nobili della nostra tradizione culinaria. Un’esplosione di odori e di sapori che ci hanno letteralmente fatto innamorare. E’ con questo stesso amore che ogni giorno Noi di Trattoria dall’Oste portiamo in tavola i tartufi più freschi e selezionati per regalarvi un’esperienza unica ed indimenticabile.

Born from the passion and the pursuit of quality. A continuous path of growth in which we have learned to appreciate one of the noblest products of our culinary tradition. An explosion of smells and flavors that literally made us fall in love. It is with this same love that every day we at Trattoria dall'Oste bring to the table the best and most select truffles to give you a unique and unforgettable experience.


Astice DALL'OSTE I tagliolini esaltano il gusto dell’astice Tagliolini enhance the taste of lobster Rigorosamente lunga, la pasta con l’astice è un piatto di grande effetto: la polpa del crostaceo viene servita con un sugo al pomodoro che lega sapori e consistenze.

Strictly long, pasta with lobster is a dish of great effect: the pulp of the crustacean is served with a tomato sauce that binds flavors and textures.


PESCE FISH Tagliolini all’astice (1/2 astice) Handmade fettuccine with lobster

ANTIPASTO Sauté di cozze al vino bianco e limone Sauteed mussels with white wine and lemon

Zuppa di mare con pomodoro fresco* Mixed shellfish soup

Carpaccio di salmone marinato con burrata Marinated salmon carpaccio with “burrata” cheese

PRIMI Spaghetti alle vongole veraci Spaghetti with clams

Spaghetti ai frutti di mare* Seafood spaghetti

Risotto con nero di seppia e calamari fritti* Risotto with black squid ink and fried squid

Risotto Carnaroli ai frutti di mare* Seafood risotto

SECONDI Frittura di calamari e gamberi con patatine fritte* Fried squid and prawns with french fries

Pesce del giorno al forno con patate, pomodoro, cipolle e olive nere Roast fish with potatoes, black olives, onions and tomatoes

Tonno alla griglia Grilled tuna

Branzino di mare al sale con verdure alla griglia Sea bass in salt and grilled vegetables (min. 800gr)

Ostriche / Oysters Ostriche la belle du nordet pz. 6 Oysters - Pz 6

Ostriche gratinate pz. 6 Oysters au gratin - Pz 6

(minimo 800gr)


PIZZA Pizza Margherita / Tomato and mozzarella Pizza Capricciosa / Tomato, mozzarella, ham, mushrooms, wurstel, olives and artichokes Pizza 4 formaggi / Tomato, mozzarella, bleu cheese, scamorza and sheep cheese Pizza Vegetariana / Tomato, mozzarella, eggplant, radicchio, zucchini Pizza prosciutto cotto e funghi champignon Tomato, mozzarella, ham and mushrooms

Pizza diavola / Tomato, mozzarella, spicy salami Pizza Dall’Oste Scamorza, pomodorini, rucola e prosciutto crudo Smoked scamorza, cherry tomatoes, Tuscan ham, rocket salad

CONTORNI SIDE DISHES

Verdure alla griglia / Grilled vegetables Insalata di rucola, pomodorini e parmigiano Rocket salad with cherry tomatos and parmesan cheese

Patatine fritte* / French fries Patate al forno / Roast potatoes Spinaci saltati all’olio e aglio* / Spinach sauteed in olive oil and garlic Fagioli all’olio bono / White beans with olive oil Insalata mista di stagione / Mixed salad

Insalate / Salads Insalata caprese con mozzarella di bufala campana Dop Bufala cheese and tomato salad

Insalata mista, pomodoro, mozzarella e tonno Mixed salad with tomato, mozzarella cheese and tuna

Insalata capricciosa

zucchine grigliate, carciofi, prosciutto cotto e pomodoro

Mixed salad with grilled zucchini, artichokes, ham and tomatoes

Caesar Salad

Lattuga, pollo alla griglia, crostini all'olio EVO, parmigiano, maionese alle acciughe e uovo sodo

Salad, grilled chicken, crusty bread, parmesan, mayonnaise flavoured with anchovies and boiled eggs


BISTECCA ALLA FIORENTINA Affettato misto toscano e crostini / Sliced Tuscan salami with mixed crostini Bistecca alla fiorentina parte filetto 950/1000 gr / T-Bone steak 950/1000 gr Patate al forno o insalata mista / Roast potatoes or mixed salad Torta della nonna / Cream cake 0.75 cl acqua e ½ bott. Vino chianti / 0.75 cl and water and ½ bott. Chianti wine

SOLO BISTECCA JUST STEAK

MENU BISTECCA

MENU TOSCANO

Crostini misti

Bistecca parte costola 450/550 Gr

Tortelli di patate con battuto di chianina

Bistecca parte costola 450/500 gr

Grilled rebay steak 450/500 gr

Patate al forno o insalata mista

Roast potatoes o mixed salad ½ acqua e ¼ vino ½ water and ¼ wine

Mixed crostini

Grilled rebay steak 450/500 gr

Patate al forno o insalata mista

Roast potatoes o mixed salad ½ acqua e ¼ vino ½ water and ¼ wine

Tortelli with chianina meatsauce

Bistecca parte costola 450/500 gr Grilled rebay steak 450/500 gr Patate al forno o insalata mista Roast potatoes o mixed salad

Dolce Dessert ½ acqua ½ water

Available From 11.00 To 17.00

MENU CHIANINA I.G.P. Pici Senesi con battuto di carne chianina / Pici with chianina meat sauce Bistecca di chianina IGP “parte costola” 450/500 gr / Grilled steak 450/500 gr Patate al forno o insalata mista / Roast potatoes o mixed salad ½ acqua / ½ water

*Servizio e coperto non incluso / Service and cover not included


BAR & CAFFETTERIA Vino della casa ¼ litro Vino della casa ½ litro Vino della casa 1 litro

Acqua minerale toscana bottiglia piccola Acqua minerale toscana bottiglia grande Bibite in lattina (Coca cola, Coca cola 0 , Sprite, Fanta, acqua tonica) Birra alla spina cl.0,20 Birra alla spina cl.0,40 Birra italiana cl. 0,33 Birra italiana cl. 0,66 Spremuta di arance (fresh orange juice) Cocktail

Spritz Aperol, prosecco and tonic water

Bellini Prosecco and peach juice

Gin Tonic Tanqueray gin and tonic water

*Alcuni prodotti per motivi di irreperibilità potrebbero essere congelati. Per qualsiasi informazione su sostanze e allergeni è possibile consultare l’apposita documentazione che verrà fornita, a richiesta, dal personale in servizio. *Some products for reasons of unavailability could be frozen. For any information on substances and allergens you can consult the appropriate documentation that will be provided, on request, by the staff in service.

Tasse e coperto euro 2.50 a persona

Tax and cover charge euro 2.50 / person


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.