TecnAlimentaria Food Industry - Ottobre / October 2021

Page 1


FOOD INDUSTRY

sommario | contents

8

Rapporto di sostenibilità 2021

Barilla sustainability report 2021

74 Sviluppo globale Global development

54

Qualità, affidabilità e flessibilità, con lo sguardo rivolto al futuro Quality, reliability, and flexibility, with an eye to the future

114

Progressi nell’impegno in ambito packaging Progress on packaging commitment

156

Sviluppo di tecnologie avanzate Development of advanced technologies

140

Linee di confezionamento di biscotti e cracker Crackers and biscuits packaging lines

Una soluzione plug-and-play innovativa per intervallo di potenza ridotto

All right reserved.

INTERNATIONAL MAGAZINES

TECNALIMENTARIA FOOD INDUSTRY

Year XXVI - n°10 Ottobre/October 2021

Direttore responsabile

Fabiana Da Cortà Fumei Redazione e Gra ca redazione@tecnalimentaria.it

Sabrina Fattoretto

Claudia Bosco

Elena Abbondanza

Pubblicità e Marketing

Anita Pozzi anita.pozzi@edftrend.com

Franco Giordano franco.giordano@edftrend.com

Stampa L’Artegrafica Srl

Direzione e Redazione

Editrice EDF Trend srl

Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy

Tel. +39 0422 549305 Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it www.edftrend.com www.tecnalimentaria.it

Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996 (Iscriz. Roc n. 22054) In questo numero la pubblicità non supera il 45% Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541

Publisher

Editrice EDF Trend srl

Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy

“Un percorso circolare con le persone al centro”

“Circular path focussing on people”

Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.

The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.

Informativa ex D.lgs 196/03

Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.

Associato a:

Parmigiano Reggiano e Grana Padano, insieme contro il Nutriscore Parmigiano Reggiano and Grana Padano, together against Nutriscore

Barilla: rapporto di sostenibilità 2021

In 10 anni quasi 500 prodotti più sostenibili e innovativi, il taglio alle emissioni di CO2 e l’impegno per il packaging sostenibile

• -31% di emissioni di CO2 in 10 anni per tonnellata di prodotto finito. Carbon neutral 4 marche del Gruppo.

• Packaging sostenibile: riduzione della plastica e utilizzo di carta in fibra vergine per confezioni e imballaggi, verso il 100% di confezioni progettate per essere riciclabili.

• Nel 2020 investiti 40 milioni di euro nelle attività di Ricerca e Sviluppo. Cecille e Lentille, i nuovi biscotti con farina di legumi, apripista di 60 prodotti nuovi o riformulati, con meno zuccheri, grassi, sale e più fibre e legumi, che portano il totale a 476 in 10 anni.

• 5 milioni di euro e 3.500 tonnellate di prodotti donati: il sostegno di Barilla alle comunità durante l’emergenza Covid.

• Circa 10.000 aziende agricole coinvolte in progetti di agricoltura sostenibile per le principali materie prime.

Pasta, sughi e prodotti da forno sempre più sostenibili, innovativi e con un miglior profilo nutrizionale: Negli ultimi 10 anni il Gruppo Barilla ha riformulato 476 prodotti migliorandone il profilo nutrizionale di e ridotto del -31% le emissioni di CO2 eq. e del 23% il consumo idrico per tonnellata di prodotto finito. Impatto zero sul Pianeta per quattro brand - Wasa, Gran Cereale, Mulino Bianco e Harrys - che hanno raggiunto la totale compensazione di CO2 equivalente. E ancora, la concreta vicinanza alle comunità, in un anno caratterizzato dalla Pandemia da Covid-19, in cui Barilla ha effettuato donazioni pari a oltre 5 milioni di euro e circa 3.500 tonnellate di prodotti. E il supporto allo sviluppo dell’agricoltura locale nel segno di qualità, sostenibilità e sostegno economico, con il Manifesto per la Coltivazione del grano duro in Italia e i disciplinari per la coltivazione sostenibile del grano tenero in Italia e Francia.

Sono alcuni highlights del nuovo rapporto di sostenibilità del Gruppo Barilla pubblicato oggi, 22 luglio, sul sito Barillagroup.com che evidenzia i risultati raggiunti dall’azienda di Parma per il benessere delle persone, per l’ambiente e per le comunità.

Continua l’impegno per la riduzione delle emissioni: 4 brand carbon neutral Dal 2010 ad oggi, il Gruppo di Parma ha ridotto del -31% le emissioni di CO2 eq.e del 23% il consumo idrico per tonnellata di prodotto finito. Mentre il 64% del totale dell’energia elettrica acquistata è dotata di certificazione di Garanzia d’Origine, che attesta l’origine rinnovabile delle fonti utilizzate. Va in questa direzione il traguardo della completa neutralizzazione delle emissioni di gas a effetto serra dei brand Wasa, Gran Cereale, Harrys e Mulino Bianco, i primi ad aver raggiunto la totale compensazione di CO2

Packaging sostenibile, riduzione della plastica e utilizzo di carta in fibra vergine

Come si legge dal rapporto di sostenibilità 2021, anche il packaging dei prodotti Barilla racconta una storia di rispetto per le risorse del Pianeta. Barilla si è data l’impegno di raggiungere nei prossimi mesi il 100% delle confezioni progettate per essere riciclabili. Per rendere le confezioni sempre meno impattanti, i principi guida a cui si ispira

Barilla prevedono l’utilizzo di carta e cartone in sostituzione alla plastica laddove le caratteristiche di sicurezza del prodotto e organolettiche del prodotto lo permettono. E l’utilizzo di carta e cartone in fibra vergine provenienti da foreste gestite in modo responsabile.

Il supporto alle comunità durante l’emergenza Covid-19

La sostenibilità in Barilla è anche attenzione alle persone e alle comunità locali. sin dai primi mesi di emergenza Coronavirus dello scorso Barilla ha attivato una serie di iniziative solidali nei diversi Paesi in cui il Gruppo è presente per un totale di oltre 5,5 milioni di euro e circa 3.500 tonnellate di prodotti donati.

60 prodotti lanciati o riformulati nel 2020, cecille e lentille a colazione

In 10 anni Barilla ha riformulato 476 prodotti, 26 dei quali nel 2020,riducendo il contenuto di grassi, grassi saturi, sale e zucchero o incrementando il contenuto di fibre. A supporto di tali attività, nel solo 2020, sono stati investiti 40 milioni di euro in Ricerca e Sviluppo. Barilla, palm-oil free dal 2016, lo scorso anno ha immesso sul mercato 34 nuovi prodotti che raccontano il suo modo di fare business:prodotti senza zuccheri aggiunti,ricchi di fibra, integrali, a base di legumi o monoporzionati Ed è di pochi mesi fa il lancio in Italia di Cecille e delle Lentille, che porta a colazione il gusto della farina di legumi: una vera e propria rivoluzione legata al primo pasto della giornata che mette al centro un ingrediente simbolo della dieta Mediterranea. Anche all’interno della gamma di prodotti Gran Cereale è stato lanciato un nuovo frollino con fiocchi di ceci, mais, lenticchie e cioccolato: una variabilità di ingredienti importanti per migliorare la biodiversità.

In un anno +19% delle materie prime strategiche acquistate responsabilmente

Il 2020 è stato un anno chiave per lo sviluppo di progetti di agricoltura sostenibile di Barilla, perché chiude un decennio di innovazioni e investimenti e conferma quanto le filiere sostenibili siano anche le più resilienti. Nel 2020 il totale delle materie prime strategiche acquistate responsabilmente è cresciuto del +19% e vede coinvolte 10.000 aziende in progetti di agricoltura sostenibile. Barilla, inoltre, si avvale di 2 disciplinari per la coltivazione sostenibile del grano tenero: Carta del Mulino e Carta di Harrys. E anche pomodori e basilico per realizzare i sughi e i pesti Barilla sono coltivati, laddove possibile, vicino agli stabilimenti di produzione, per ridurre al minimo il tempo tra la raccolta e la lavorazione del prodotto. Il sostegno all’agricoltura locale tocca anche la pasta, di cui Barilla è leader mondiale. Il 90% del grano duro, ingrediente chiave di tutte le marche di pasta del Gruppo, viene acquistato dal mercato locale e il 42% mediante contratti di coltivazione. E con il “Manifesto del Grano Duro”, lanciato nel 2020, traduce il suo impegno concreto a sostegno della filiera agricola italiana.

Riconoscimenti internazionali per l’impegno su benessere animale e d&i

Da anni Barilla è impegnata nell’assicurare che tutti i fornitori di materie prime di origine animale, rispettino non solo i requisiti di legge, ma anche i più elevati standard e criteri del benessere animale. A testimonianza di questo impegno, Barilla è stata insignita, unica azienda al mondo nel 2020, anche della Special Recognition da parte di CIWF, Ong con cui Barilla ha redatto le sue Linee Guida Barilla sul Benessere Animale.

Nel 2020 Barilla è stata inoltre la prima azienda italiana ad aggiudicarsi il “Catalyst Award” introducendo iniziative che hanno permesso la valorizzazione della leadership femminile sul posto di lavoro e aumentato l’inclusione di tutti i dipendenti Barilla nel Mondo. Barilla ha inoltre aderito al Codice di condotta dell’Unione Europea sulle pratiche di marketing e

di business responsabili nella filiera alimentare, formalizzando i suoi impegni in tre aree:riduzione delle emissioni, filiere di approvvigionamento sostenibili e packaging.

Mobilità sostenibile, in crescita il trasporto intermodale in europa e in italia

Da diversi anni Barilla è impegnata a ridurre l’impatto ambientale del trasporto di materie prime e prodotti finiti. Da marzo 2020, il 70%

dei prodotti destinati dall’Italia alla Germania viene spedito con una soluzione intermodale frutto di una partnership sviluppata con GTS Logistic, che “taglia” circa 5.000 camion all’anno, con un risparmio di circa 6.000 tonnellate di CO2eq. Un impegno che, a maggio 2021, ha tolto altri 6mila camion dalle strade italiane, grazie all’attivazione di un collegamento degli interporti dell’EmiliaRomagna con quelli del Sud.

Nel 2020 fatturato del Gruppo Barilla a 3.890 milioni di euro

E l’impegno profuso per rendere sempre più sostenibile il suo modello di business è stato riconosciuto anche dal mercato. Nel 2020, il fatturato del Gruppo Barilla è stato pari a 3.890 milioni di euro (+9% al netto dell’effetto cambio rispetto al 2019), con pasta, sughi e piatti pronti a rappresentare il 55,2% del fatturato e i prodotti da forno il 46,2%. Confermato il piano globale, già in corso, di investimenti in Italia: 1 miliardo di euro nel quinquennio 2020-2024 su tre filoni strategici: rinnovamento degli asset industriali, sviluppo delle filiere strategiche di approvvigionamento, acquisizioni nel territorio italiano.

Il Gruppo Barilla è oggi presente in oltre 100 paesi con 30 siti produttivi (15 in Italia e 15 all’estero) e dà lavoro a 8.591 persone. La passione per la qualità, la continua ricerca di ricette eccellenti e la capacità di coniugare tradizione e innovazione hanno consentito ad un piccolo negozio di pane e pasta, aperto nel 1877 a Parma, di diventare il leader mondiale nel mercato della pasta, dei sughi pronti in Europa continentale, dei prodotti da forno in Italia e dei pani croccanti nei paesi nordici.

Paolo, Guido e Luca Barilla

Barilla sustainability report 2021

Almost 500 more sustainable and innovative products in 10 years, lower CO2 emissions and a commitment to sustainable packaging

• -31% CO2 emissions in 10 years per ton of finished product. Four Group brands now carbonneutral. Sustainable packaging: reductions in plastics and use of virgin fiber paper for packaging, aiming at 100% designed to be recycled packaging. •In 2020, 40 million of investment in Research & Development. Cecille and Lentille, new biscuits made with legume flour, pioneers of 60 new or

reformulated products, with less sugar, fat, salt and more fiber and legumes, bringing the total to 476 in 10 years.

• 5 million and 3,500 tons of products donated: Barilla’s support for communities during the Covid crisis.

• Around 10,000 farms involved in sustainable agriculture projects for the main raw materials.

Increasingly sustainable, innovative pasta, sauces and baked goods with an improved nutritional profile: In the last 10 years, the Barilla Group has reformulated 476 products, improving their nutritional profile and reducing CO2 eq. emissions by 31% and water consumption by 23% for each ton of finished product. Zero impact on the planet for four brands – Wasa, Gran Cereale, Mulino Bianco and Harrys, which have achieved complete offsetting of CO2 equivalent. Plus tangible proximity to communities, in a year severely affected by the Covid-19 pandemic, one in which Barilla donated over 5 million and around 3,500 tons of products. As well as support for the development of local agriculture in the name of quality, sustainability and economic support, with the Manifesto for the cultivation of durum wheat in Italy and the regulations for the sustainable cultivation of soft wheat in Italy and France.

These are just a few of the highlights of the Barilla Group’s new sustainability report published July 22nd, on barillagroup.com. providing the results achieved by the Parma-based company for the well-being of people, for the environment and for communities.

Continued commitment to reducing emissions: four carbon-neutral brands

Since 2010, the Parma-based Group has reduced CO2 eq. emissions by 31% and water consumption per ton of finished product by 23%. In the meantime, 64% of the total electricity purchased comes with Guarantee of Origin certification, ensuring the sources used are renewable. To head in this direction, the goal of complete neutralization of greenhouse gas emissions in the Wasa, Gran Cereale, Harrys and Mulino Bianco brands, the first to have achieved full offsetting of CO2 Sustainable packaging, reductions in plastics and use of virgin fiber paper

As set out in the 2021 sustainability report, the packaging of Barilla products also tells a story of respect for the planet’s resources. Barilla has committed to 100% designed to be recycled packaging within the next few months. To reduce the impact of packaging further and further, the guiding principles that inspire Barilla include the use of paper and cardboard to replace plastics where the safety and organoleptic characteristics of the product allow this. Plus the use of virgin fiber paper and cardboard from responsibly managed forests.

Support for communities during the Covid-19 crisis

Sustainability at Barilla is also about people and local communities. ever since the early months of the coronavirus crisis last year, Barilla has been launching a series of solidarity initiatives in the various countries where the Group maintains a presence, with a total of over 5.5 million and around 3,500 tons of products donated.

60 products launched or reformulated in 2020, cecille and lentille for breakfast

Within 10 years, Barilla has reformulated 476

products,26in2020,reducingfat,saturatedfat,salt and/or sugar content and increasing fiber content. To support this work, €40 million was invested in Research & Development in 2020 alone. Palm oilfree since 2016, Barilla last year launched onto the market 34 new products that explain its way of doing business: products with no added sugar, rich in fiber, wholewheat, based on legumes or in singleserve packs. Only a few months ago did Cecille and Lentille arrive in Italy, bringing the flavor of legume flour to breakfast: a veritable revolution in the most important meal of the day, focusing on an iconic ingredient in the Mediterranean diet. Also as part of the Gran Cereale product range, a new shortbread with chickpea flakes, corn, lentils and chocolate has been launched: a wide variety of major ingredients in the improvement of biodiversity.

Within one year, 19% more strategic raw materials purchased responsibly 2020 was a key year for the development of Barilla’s sustainable agriculture projects, ending a decade of innovation and investment. This also serves as confirmation that sustainable supply chains are the most resilient. In 2020, the total of strategic raw materials purchased responsibly rose by 19%, with 10,000 companies now involved in sustainable agriculture projects. Barilla also uses 2 specifications for the sustainable cultivation of soft wheat: the Mulino Charter and the Harrys Charter. Where possible, the tomatoes and basil used to make Barilla sauces and pesto are grown near the manufacturing sites, to minimize the time between product harvesting and processing. Support for local agriculture also affects pasta, in which Barilla is a world leader. 90% of durum

wheat, the key ingredient of all the Group’s pasta brands, is purchased on the local market, and 42% via cultivation contracts. The “Durum Wheat Manifesto”, launched in 2020, serves as proof of its tangible commitment to support the Italian agricultural supply chain.

International awards for commitment to animal welfare and d&i

For many years, Barilla has been committed to ensuring that all suppliers of raw materials of animal origin comply not only with the legal requirements, but also with the highest animal welfare standards and criteria. In testament to this commitment, Barilla was the only company in the world in 2020 to receive Special Recognition from CIWF, the NGO with which the Barilla Guidelines on Animal Welfare have jointly been drawn up.

In 2020, Barilla was also the first Italian company to win the “Catalyst Award”, for its efforts to enhance women’s leadership in the workplace and increase the inclusion of all Barilla employees worldwide.

Barilla has also adhered to the EU Code of Conduct on Responsible Marketing and Business Practices in the Food Supply Chain, formalizing its commitment in three areas: emissions reduction, sustainable supply chains and packaging.

Sustainable mobility: growth in intermodal transport in europe and

italy

For many years, Barilla has been committed to reducing the environmental impact of the freighting of raw materials and finished products. Since March 2020, 70% of the products sent from Italy to Germany are shipped using an intermodal solution, the result of a partnership established with GTS Logistic, with “cuts” of around 5,000 truckloads

per year, saving of around 6,000 tons of CO2eq. In May 2021, this commitment removed another 6,000 trucks from Italian roads, courtesy of the activation of a link between the logistics hubs of Emilia-Romagna with those in southern Italy.

Barilla Group turnover in 2020: €3.89 billion

The commitment to making the business model more and more sustainable has also been acknowledged by the market. In 2020, the Barilla Group’s turnover amounted to €3.89 billion (up 9% on 2019, net of the foreign exchange rate effect), with pasta, sauces and ready meals accounting for 55.2% of turnover, with baked goods at 46.2%.

The Barilla Group currently maintains a presence in over 100 countries with 29 manufacturing sites (15 in Italy and 14 abroad), employing a total of 8,591 people. Passion for quality, the constant quest for outstanding recipes and the ability to combine tradition and innovation have meant a small bread and pasta shop opened in Parma in 1877 has been able to become the world leader in the pasta market, the #1 in ready-made sauces market in continental Europe, and the leading producer of baked goods in Italy and crispbreads in the Nordic countries.

Creatività sostenibile

Lawer investe in innovazione e incoraggia una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili

Lawer fornisce prodotti, soluzioni e servizi all’industria per aumentare l’affidabilità, la sicurezza e l’efficienza delle operazioni di dosaggio e distribuzione per i micro-ingredienti in polveri e liquidi. La sua posizione di mercato come fornitore leader a livello globale di prodotti e soluzioni insieme all’obiettivo di stabilire standard rigorosi in tutte le aree della sua attività, si riflettono nel motto aziendale: “la vera precisione”

Sustainable creativity

Lawer invests in innovation and encourages a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation

Lawer provides the industry with products, solutions and services to increase the reliability, safety and efficiency of dosing and dispensing operations for powder and liquid micro-ingredients.

Lawer covers a market position in which it is leader as global product and solution provider and it sets strong and high standards in all areas of its business. That is reflected in the company motto: “the true accuracy”

Lawer has more than 50 years’ experience in supporting the industry to ensure the highest quality of the products. Its ability to do so is based on the “Italian quality” of its products and services

Lawer ha più di 50 anni di esperienza nel supportare i clienti per garantire la massima qualità dei prodotti. La sua capacità di farlo è basata sulla “qualità italiana” dei suoi prodotti e servizi,unita al continuo investimento nello sviluppo di tecnologie all’avanguardia. Di conseguenza, più di 2500 clienti hanno riposto la loro fiducia in questa azienda e le hanno permesso di fornire loro migliaiadisistemiesoluzionidurantelasualungastoria.

Grazie alla presenza in tutto il mondo, Lawer è accanto ai suoi clienti durante tutto l’intero ciclo di vita dei prodotti, dall’assistenza alla scelta delle attrezzature giuste,al supporto di progettazione,all’installazione e al servizio post-vendita.

Lawer è un produttore globale di sistemi di dosaggio e distribuzione automatici con sede a Biella,che fornisce prodotti per vari settori industriali come: tessile, cosmetici, vernici, alimentare, plastica e gomma.

Lawer investe costantemente in qualità ed eccellenza, servizio, supporto tecnico, assistenza postvendita e innovazione e incoraggia e facilita una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili.

Lawer fornisce sistemi automatici di dosaggio polveri con tecnologia a bilancia singola, tecnologia a doppia

combined with continuous investment in developing leading technology. As a result, more than 2,500 customers put their trust in this company having allowed it to supply them with thousands of systems and solutions during its long history. Via a worldwide presence, Lawer stands beside its customers around the globe and through the whole life cycle of its products, from the assistance with selecting the right equipment, design-in support, installation and after-sales service.

Lawer is a global automatic dosing and dispensing systems manufacturer based in Biella area, providing products for various industries as textile, cosmetics, painting/coating, food, plastic and rubber.

Lawer strongly invests in quality and excellence, service, engineering support, after-sales service, assistance and innovation, and it encourages and facilitates a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation.

Lawer provides automatic powder dosing systems with single scale technology, double scale technology and multi scale technology to organize production in an innovative way by automatically weighing the powder micro-ingredient components of recipes and batches in different processes of the food preparation industry. Advantages and benefits: accuracy - repeatability – traceability - security - efficiency - savingknow-how protection

bilancia e tecnologia multi-bilancia per organizzare la produzione in modo innovativo pesando automaticamente i micro-ingredienti in polvere di ricette e lotti in diversi processi dell’industria di preparazione degli alimenti.

Vantaggi e benefici: precisione - ripetibilitàtracciabilità - sicurezza - efficienza - risparmio - protezione del know-how.

Per applicazioni in laboratori di piccole e medie dimensioni Lawer offre diversi modelli di sistemi UNICA:

UNICA TWIN - silos di capacità 100 l / bilancia singola o doppia / 12-24 o 36 silos

UNICA HD - silos di capacità 50 l / bilancia singola / 8 o 24 silos

UNICA MD-SD - silo 18-36 / 12-24 l / bilancia singola / 13 silos

Per l’applicazione nella produzione industriale Lawer fornisce sistemi ad alta produttività ed efficienza.

SUPERUNICA, sistema di pesatura completamente automatico/capacità silos (300, 150, 100 e 50 l), tecnologia a bilancia singola.

SUPERSINCRO, dosaggio automatico in sacchi termoformaticostituitidafilmtubolari/tecnologiamultibilancia. www.lawer.com

For applications in small-medium size laboratory, Lawer offers different models of UNICA systems: UNICA TWIN - 100 l capacity silos /single or double scale /12-24 or 36 silos

UNICA HD - 50 l capacity silos /single scale /8-16 or 24 silos

UNICA MD-SD - 18-36 / 12-24 l capacity silos single scale/13 silos

For application in industrial production,Lawer provides systems with high productivity and efficiency.

SUPERUNICA fully automatic weighing system / silos capacities (300, 150, 100 and 50 l) / single scale technology

SUPERSINCRO automatic dosing operations in automatic thermoformed bags consisting of tubular films/multi scale technology. www.lawer.com

Quasi 60 anni di sviluppo continuo

Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO vanta una gamma di macchinari di nuova generazione che ne determinano la leadership del settore

CUOMO è un’azienda a carattere familiare specializzata nella progettazione e produzione di confezionamenti in metallo e macchinari per la produzione alimentare. Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO ha sede a Nocera Inferiore, Salerno, ed è guidata dai figli dei fondatori.

La produzione aziendale comprende:

• Macchine per l’industria conserviera

• Macchine per capsule twist

• Macchine per l’imballaggio metallico

Macchine per l’industria conserviera Macchine, linee complete e attrezzature per il confezionamento primario e secondario di qualsiasi alimento (verdure, carni, pesci, oli, latte, etc.). I macchinari di questa divisione effettuano il processo di prodotti alimentari,compresi il trattamento termico del contenitore riempito e l’imballaggio finale dei contenitori riempiti a seconda delle richieste del mercato. Il cuore di queste linee di produzione sono i gruppi automatici di riempimento/chiusura, dove i contenitori sono riempiti – per gravità, sottovuoto o volumetricamente prima della loro chiusura, eseguita automaticamente dalle aggraffatrici. La gamma di macchine per l’industria conserviera permette di coprire le velocità di produzione da 60 fino a 1.000 scatole/1’, per scatole di diametro tra Ø 52 a Ø 155. (202-603 f.to scatola).

Macchine per capsule twist

Macchine e linee complete per la produzione di capsule in metallo, tipo twist-off, per vasi di vetro. Tale divisione è orientata verso l’imballaggio di vetro (bottiglie, vasetti) industria di prodotti alimentari quali confetture, legumi, tonno, ketchup, salse, etc.

Macchine per l’imballaggio metallico

Macchine per linee di fabbricazione scatole in banda stagnata.Lineecompletepercoperchiefondipartendo dal foglio di banda stagnata. Tutte le macchine sono state progettate individualmente per una nuova generazione di scatole per l’imballaggio metallico. Sono disponibili macchine operative indipendenti o gruppi multimacchina, per le linee fabbricazione corpo scatola, per soddisfare particolari esigenze del cliente. Entrambi sono completamente automatici.

La vasta gamma di macchinari proposta dall’azienda comprende anche la riempitrice automatica telescopica. Costruita in acciaio inox Aisi 304 e conforme alle normative CEE, la macchina è idonea al riempimento volumetrico di una vasta gamma di prodotti solidi in contenitori metallici, vetro, plastica, cartone, ecc. Il processo di riempimento si esegue con le tecnologie più avanzate che garantiscono un funzionamento automatico e un’alta velocità, senza alcun danno per il prodotto. Tutte le operazioni di cambio formato e lavaggio della macchina vengono svolte in modo rapido e funzionale. A richiesta è anche possibile avere l’uscita tangenziale dei contenitori, i quali possono avere formati diversi fino a 5 kg.

La riempitrice automatica telescopica è adatta al riempimento di: pomodoro (intero e cubettato), olive (intere e a rondelle), legumi, mais, verdure (a fette e a cubetti), carote (cubeti e rondelle), carciofi (cuori di carciofo), cipolline, funghi, giardiniera, frutti di mare, pet food, frutta (intera, a fette e a cubetti), nocciole, noci e arachidi. In base al formato e al prodotto, la macchina può raggiungere una velocità da 40 a 1200 cpm.

Tra i macchinari di spicco troviamo anche l’Aggraffatrice Automatica Mod. A480, macchina a 10 teste aggraffanti,a scatola rotante,a testa regolabile, per aggraffare coperchi metallici su scatole metalliche, piene, di forma cilindrica regolare.

La macchina,compatta ed estremamente stabile,offre prestazioni di rilievo. È progettata in particolar modo per la chiusura di scatole piene, fruendo delle più moderne tecnologie disponibili.Tutte le parti a contatto con il prodotto sono realizzate in acciaio inox.

L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza post vendita, tecnica e di qualsiasi altra natura di elevata qualità, sia in Italia che all’estero; questo è sempre stato e sempre sarà l’obiettivo primario sul quale trova fondamento la fiducia in quel futuro verso cui, consapevolmente e sempre con la stessa forza, l’azienda si dirige.

La progettazione dell’ultima generazione di macchinari ha permesso all’azienda di poter affrontare problematiche tecnologiche complesse di settori quali quelli degli imballaggi metallici e delle capsule metalliche twist-off, con spirito di innovazione e tecnologie all’avanguardia.

CNearly 60 years of continuous development

design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers,CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons.

The company’s production range includes the following:

• Food processing machinery

• Twist cap machinery

• Metal packaging machinery

Food processing machinery

Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.). This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container and final packing of filled containers in accordance with the market requests.The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can

sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS).

Twist cap machinery

Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute.

Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs.

Metal packaging machinery

Fully Automatic machines and lines for tinplate cans.

Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet. All machinery has been individually designed for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm.

Independent operational machines or multi-machine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs.

Founded in 1964 by three brothers, CUOMO boasts a range of state-of-the-art machinery that seal the company’s leadership of the sector

The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc.

The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations.

On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg.

This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm.

Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans. This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing filled cans (any type of product) by utilizing the most upto-dated technologies. All machine parts getting into contact with product, are made of stainless steel.

It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength.

The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.

LCZ, la risposta più adatta e personalizzata

LCZ adatta la propria proposta alle evoluzioni del mercato, grazie soprattutto ad una costante e continua attività di ricerca

LCZ, azienda italiana fondata nel 1971, è specializzata nella costruzione di generatori a vapore a tubi di fumo ad alto rendimento, di apparecchi a pressione per centrali termiche e nella realizzazione di centrali termiche e impianti a vapore. LCZ è sempre stata in grado di adattare la propria proposta alle evoluzioni del mercato, grazie soprattutto ad una costante e continua attività di ricerca, senza mai

dimenticare l’obiettivo primario: un’attenta analisi dei bisogni del cliente da parte dell’ufficio tecnico finalizzato all’elaborazione della risposta più adatta, personalizzata e dettagliata.

I vantaggi del generatore a tubi di fumo LCZ sono: Elevati rendimenti con conseguente riduzione dei consumi; Lunga durata nel tempo; Alta qualità del vapore anche nel caso di richieste improvvise di vapore; Limitate emissioni di NOx.

LCZ offre soluzioni complete che permettono l’utilizzo senza la presenza continua del conduttore patentato fino a 72 ore e/o con un sistema di gestione globale dell’impianto e di tutta la centrale termica mediante PLC e da remoto con dispositivo di controllo elettronico multicanale.

L’impianto produttivo è organizzato su due stabilimenti, entrambi in Italia, di cui uno con più di 40.000mq di area coperta e caratterizzato da processi di saldatura automatizzati, test non-distruttivi (X-rays-L.P.), produzione interna di focolari tipo FOX (ondulati), il tutto supportato dal software di gestione SAP ERP.

In aggiunta ai prodotti storici quali generatori di vapore a tubi da fumo (fino a 25 ton/h) e generatori di calore ad olio diatermico (fino a 9MW),LCZ propone anche generatori di calore per acqua calda e surriscaldata (fino a 17MW), generatori a recupero di calore per impiego a valle di cogeneratori e processi industriali.

Grazie a al suo caratteristico approccio customoriented, L.C.Z. srl ha saputo introdurre ormai da anni e con successo le centrali termiche prefabbricate CTP

LCZ, the most focused and customized answer

Welcome to LCZ, dedicated since 1971 to design, manufacturing, installation, service and maintenance of industrial boilers for standard and special applications: plug-in solutions, package solutions, site erected plants. Over the years, LCZ has been able to adapt the proposal to market evolutions,thanks to constant and continuous improvement, regarding the product as well as the fabricationprocesses,withoutforgettingthehallmark: careful analysis of customer’s requirements by its

technical department aimed at drawing up the most focused, customized and detailed answer.

The main advantages of the fire-boiler LCZ are: High efficiency reducing consumption; Long lifetime; Steam high quality fulfilling sudden demands of steam; Reduced low NOx emission.

LCZ steam boilers can be equipped with 72 hours safety system for operating without continuous supervision up to 72 hours and/or with a global control system of the plant or the whole boiler room by a PLC or a multichannel electronic control device.

A manufacturing system, organized in two manufacture plants, both in Italy; one of these, with a covered area of more than 40,000sqm, is wellcharacterized by automated welding processes, nondestructive tests (X-rays-L.P.), a home production of the corrugated furnaces, all supported by management using software as SAP ERP.

In addition to historical products as fire tube steam boiler (up to 25 Ton/h) and thermal fluid generator (up to 9MW),LCZ also proposes fire tube boiler for hot and superheated water, waste gas heat recovery boilers downstream cogeneration and industrial plants.

per la produzione di vapore, acqua calda, acqua surriscaldata, olio diatermico, al cui interno vengono disposti il generatore completo di accessori e attrezzature di servizio con realizzazione dei collegamenti idraulici, elettrici, isolamento tubazioni, completa quindi di tutte le apparecchiature montate e cablate,e di quant’altro necessario per renderla immediatamente funzionante, con possibilità di monitoraggio da remoto e trasmissione dati in tempo reale. Gli evidenti vantaggi di questo prodotto si possono così riassumere:

• Progettazione e costruzione chiavi in mano su misura;

• Ridotti costi di produzione rispetto alla costruzione di una centrale termica tradizionale;

•Trasportabili e movimentabili

• Soluzioni compatte ma con completa accessibilità a tutti i componenti;

• Installazione semplice e veloce

• Ridotti costi e tempi per la messa in servizio

LCZ adapts its proposal to market evolutions, thanks to constant and continuous R&D activity

Thanks to its custom-oriented approach, L.C.Z. srl has been able to introduce CTP prefabricated thermal units for the production of steam, hot water, superheated water, diathermic oil with a lot of successfully installation in Europe: this turnkey equipment contains the boiler complete with accessories and service equipment, with hydraulic and electrical connections just placed and pipe insulation. Prefabricated thermal units are complete with all mounted and wired equipment, and all is necessary to make them immediately operational, with the possibility of remote monitoring and realtime data transmission.

The main advantages of this product can be summarized as follows:

• Customized turnkey design and construction;

• Reduced production costs compared to the construction of a traditional heating plant;

• Transportable and movable

• Compact solutions but with complete accessibility to all inside components;

• Quick and easy installation;

• Reduced costs and time for commissioning.

La (ri)scoperta del legame tra igiene, salute e sicurezza con Colussi Ermes

Colussi Ermes ha risposto a molte nuove richieste dei suoi clienti con soluzioni in grado di ridurre a zero il rischio di contaminazione

Tutto il mondo ha una nuova consapevolezza: il legame tra igiene e salute non può soltanto esserci, ma deve essere tangibile. È partendo da qui che Colussi Ermes, azienda specializzata nella produzione di impianti di lavaggio per l’industria alimentare, ha colto l’occasione per rinnovare la sua

mission, che da sempre punta alla ricerca della perfezione in ambito di igiene e sanificazione. Un periodo lungo ed intenso, quest’ultimo, dove tante aziende hanno dovuto adeguarsi ai nuovi rigorosi standard.

Lo sa bene Colussi Ermes, che ha risposto a molte – e nuove – richieste dei suoi clienti: dal settore della carne a quello caseario,dal dolciario all’ortofrutticolo, dall’avicolo all’ittico. Come aumentare la sicurezza nel ciclo di produzione e lavaggio alimentare? Con soluzioni in grado non solo di ridurre a zero il rischio di contaminazione per proteggere i consumatori, ma anche con quell’attenzione che Colussi Ermes pone curando ogni dettaglio. Il design dei macchinari, il risparmio nei consumi energetici, nell’uso di acqua e detergenti, l’automazione dei cicli e del carico e scarico, il monitoraggio costante di tutti i parametri conformi a normative HACCP sono alcune delle caratteristiche che, unite in un unico sistema di lavaggio, fanno la differenza.

Ne sono esempio i programmi di autolavaggio CIP (Clean In Place), il cui scopo è preservare e depurare le linee produttive dai contaminanti organici e inorganici. Grazie a questo sistema automatico che inte-

ressa tutti i circuiti, le pareti e i punti chiave della macchina, che avviene a pressione e temperatura prestabilite e che si conclude con un ciclo di risciacquo e sanitizzazione, le aziende riescono a raggiungere gli elevati standard di sicurezza richiesti.

La sfida del 2021 per Colussi Ermes è diventata quindi un’altra occasione per rendere il mondo più sicuro: lo ha fatto anche con la realizzazione di due nuovi capannoni, che comprendono la sede del nuovo Centro di Ricerca Colussi. Un vero e proprio luogo di innovazione, un laboratorio in cui gli esperti conducono indagini sui migliori sistemi di lavaggio, disinfezione, asciugatura e risparmio energetico, finalizzate ad apportare continue migliorie alle soluzioni proposte in termini di performance ed efficienza. Le due nuove strutture, completamente ricoperte di pannelli solari, continuano a qualificare la Colussi Ermes come modello di eccellenza sostenibile. Colussi Ermes esporta in tutto il mondo e quasi capillarmente in molti paesi. Europa, Nord America e Australia, i principali mercati dove vengono raggiunti traguardi commerciali sempre più significativi.Al fine di potenziare la penetrazione nel mercato americano, inoltre, viene fondata in California la Colussi Aws Inc. e un marchio tutto americano.

Colussi Ermes continua ad innovare, per garantire la vostra sicurezza. www.colussiermes.it

The (re)discovery of hygiene, health and safety connection with Colussi Ermes

Colussi Ermes has met customers’ many new requests with solutions that zero cross-contamination risks

This is Colussi Ermes’ starting point. This company specialized in food-industry washing systems has seized the opportunity to renovate their mission, which has always aimed to pursue perfection in terms of hygiene and sanitization. Colussi has done so trying to strengthen the concept of safety in the food-industry world. During such an

intense period, many food-production companies facedthedemandtocomplywithnewstrictstandards.

No one knows this better than Colussi Ermes who has met many new requests coming from its clients: ranging from the meat to the dairy industry, from the confectionary field to fruit and vegetable production, from the poultry sector to fish industry. How can safety be increased during the food production and washing cycle? With solutions that allow to reduce cross-contamination risks thus protecting consumers and also with the kind of care for every detail that distinguishes Colussi Ermes. Machine design, energy consumption reduction, water and detergent use, cycle automation, loading/offloading automation and the parameter monitoring in compliance with HACCP rules are just a few of the features that combined in a single washing system make the difference. The CIP (Clean in Place) self-wash programs are an example of this. Their goal is to protect and depurate the production lines from organic and inorganic contaminating agents. Thanks to this automatic system – that involves all of the machine circuits, walls and key points and that is performed with preset pressure and temperature including also a final

rinse and sanitization phase – companies can reach the high safety standards that are required.

Colussi Ermes’ challenge for 2021 has become another opportunity to make the world a safer place

Two new plants have been built comprising the new Colussi Research Centre site. This is an actual innovation space, a lab where experts can study new improved systems for industrial washing,sanitization and drying that guarantee energy savings and that aim to ensure higher performance and efficiency levels. The new sites, which are completely covered with solar panels, qualify Colussi Ermes as a model of sustainable excellence.

Colussi Ermes exports all over the world, extensively in many countries. Europe, North America and Australia are the main markets where the most important sales targets are constantly reached. Furthermore, with the aim of strengthening the efficiency in the American market, Colussi Aws Inc. has been established in California, together with an all-American brand.

Colussi Ermes is continuously innovating to improve your safety.

www.colussiermes.com

IMPACTIO, a fianco delle imprese

IMPACTIO assiste le aziende italiane ed estere della stampa per l’imballaggio nei processi decisionali, strategici e operativi necessari allo sviluppo d’impresa

Da oltre 20 anni IMPACTIO, società di servizi di Rho (Milano), assiste le aziende italiane ed estere della stampa per l’imballaggio nei processi decisionali, strategici e operativi necessari allo sviluppo d’impresa, attraverso il metodo di vendita attiva “Marketing & Sales in Action”, mirato al risultato sui mercati.

La prima area d’intervento, assistenza ed affiancamento di IMPACTIO al cliente, riguarda lo sviluppo di nuovi finalizzati ad espandere il business in territori dove risultino fondamentali la conoscenza e/o lo studio del mercato, nonché delle barriere all’ingresso, siano esse relazionali, culturali o logistiche.

Una delle richieste ricorrenti degli imprenditori è come realizzare un incremento delle vendite; IMPACTIO agisce con perseveranti e pianificate azioni sul mercato, offrendo e assicurando, se necessario, supporto al personale interno

La terza area critica in cui gli esperti IMPACTIO intervengono per massimizzare i risultati attesi attiene l’assunzione di una strategia condivisa e d’impatto in un mercato che si evolve rapidamente

La percezione dell’identità d’impresa ed il valore del suo stesso brand sono aspetti altrettanto strategici, ma non sempre attentamente considerati dalle aziende; IMPACTIO,invece,li ritiene valori indispensabili e concentra tutte le attività di marketing in questa primaria direzione

IMPACTIO si occupa inoltre di affiancare le imprese nelle fasi delicate di lancio di prodotto e del suo posizionamento sul mercato

Fiere, eventi di settore e congressi sono strumenti indispensabili a supporto dello sviluppo commerciale e di comunicazione. IMPACTIO si occupa di realizzare progetti comunicativi e contenuti il più possibile coerenti con l’identità dell’impresa, siano essi cartacei o digitali. La coerenza di tutte le azioni messe in campo assicura la crescita del mercato.

IMPACTIO ha un vero talento nello scoprire, riconoscere ed esaltare il potenziale delle aziende in tutte le sue forme.

Maggiori informazioni sui settori in cui IMPACTIO opera sono disponibili qui:

IMPACTIO, close to companies

IMPACTIO supports national and international companies in the packaging printing field in decision making, strategic and operational processes necessary for business development

For over 20 years, IMPACTIO, services company from Rho (Milan), has been supporting national and international companies in the packaging printing field in decision making, strategic and operational processes necessary for business development, through the active sales method “Marketing & Sales in action”, aimed at achieving results on the markets.

Thefirstareaofintervention,assistanceandcustomer support of IMPACTIO, concerns the development of new projects, directed at expanding the business in areas where the knowledge and/or the study of the market with its relational, cultural and logistical barriers are fundamental.

One of the recurring questions of entrepreneurs is how to reach an increase in sales: IMPACTIO implements constant and systematic actions on the market, offering and ensuring support to the internal staff if necessary

The third critical area where IMPACTIO experts intervene in order to maximize the expected results concernstheemploymentofa sharedandimpactful strategy in a market in constant evolution

The perception of corporate identity and its own brand value are equally strategic aspects, not always carefully considered by the companies: IMPACTIO instead believes them to be essential values, channeling all marketing activities in this primary direction

IMPACTIO also supports companies in sensitive phases such as product launch and placement on the market

Trade fairs, industry events and conferences are some key tools in support of commercial development and communication; IMPACTIO develops communication projects and contents as coherent as possible with the corporate identity, both paper and digital.

The consistency of all the actions implemented ensures market growth.

IMPACTIO has a real talent in discovering, recognizing and enhancing the potential of companies in all its forms.

Further information on IMPACTIO activities is available here:

ICI CALDAIE: nuove tecnologie e fonti energetiche alternative

Qualsiasi sia la richiesta dei clienti, ICI Caldaie trova la soluzione adatta per la sicurezza del suo impianto, per il suo risparmio e rispetto dell’ambiente

ICI Caldaie è un’azienda con più di 60 anni di storia ed esperienza nella gestione energetica e nella produzione del calore, un punto di riferimento tra le aziende operati nel settore dei generatori di vapore per processi industriali e riscaldamento.

Lo spirito innovativo che la contraddistingue la spinge ad investire nella ricerca e sviluppo in progetti che puntino alla creazione di nuovi sistemi energetici a basso impatto ambientale, esplorando nuove tecnologie e tipologie di fonti energetiche alternative.

Tra queste ultime, grandi risorse si stanno investendo nella ricerca di soluzioni discontinue (idrogeno e sequestro della CO2), e in soluzioni in continuità con il core business aziendale ma molto innovative.

ICI Caldaie è specialista nella progettazione e produzione di sistemi termici completi ad elevato contenuto tecnologico. A qualsiasi tipologia di soluzione associa sistemi di gestione che permettono la riduzione dei consumi ottimizzando il funzionamento del generatore e degli elementi collegati. La lunga esperienza, inoltre, le ha permesso di creare una serie di servizi altamente qualificati in grado di soddisfare qualsiasi esigenza legata alla gestione e monitoraggio dell’impianto. Qualsiasi sia la richiesta dei clienti, ICI Caldaie trova la soluzione adatta per la sicurezza del suo impianto, per il suo risparmio e rispetto dell’ambiente.

ICI Caldaie ha infine sviluppato un sistema proprietario di telegestione degli impianti in grado di connettere ogni generatore e accessorio, fino all’intera centrale, consentendo la visualizzazione e l’intervento su ogni parametro funzionale dell’impianto, anche da remoto Vanta una capacità produttiva rara, grazie agli oltre 30.000 metri quadri coperti dotati di attrezzature e macchinari tra i più avanzati per la produzione in serie. Generatori di vapore per l’industria alimentare Nel corso della sua lunga esperienza nel settore, ICI Caldaie ha sviluppato prodotti specifici per applicazioni dedicate all’industria alimentare, sistemi integrati in grado di soddisfare anche le richieste di vapore più gravose, con soluzioni complete progettate su misura per le specifiche caratteristiche di qualsiasi tipologia di applicazione, nella garanzia dei massimi livelli di efficienza e affidabilità.

Case Study

Azienda in Nord Italia.

Il precedente impianto di generazione del vapore per processi industriali consisteva in una caldaia ad olio

diatermico,in uso da oltre 25 anni,più un evaporatore. I rendimenti di questo impianto si attestavano intorno all’88%.

Il cliente ha deciso di investire fortemente nella riqualificazione della propria centrale termica con un duplice obiettivo,di abbattere gli ingenti costi di produzione del calore e di dotarsi di un impianto caratterizzato da emissioni in atmosfera ridotte al minimo, al di sotto delle più restrittive normative di settore, scegliendo di adottare accorgimenti e investimenti volti alla massimizzazionedeirendimentienergeticieall’abbattimento dei consumi ad essi legati.

Tecnologia fornita:

- N. 2 generatori di vapore da 8000 kg/h ciascuno completi di

• economizzatore di primo stadio per il preriscaldo dell’acqua di alimento;

• economizzatore di secondo stadio condensante per il preriscaldo delle acque destinate ai lavaggi;

• sistema di alimentazione modulante a doppio effetto per diminuire i consumi elettrici delle pompe di alimento ed ottimizzare la quantità d’acqua in ingresso al generatore;

• bruciatore integrato con sistemi di regolazione ad inverter, controllo ossigeno e controllo efficienza;

• serbatoio raccolta condensa con recupero calore;

• gestione del funzionamento dei generatori (ripartitore di carico) volto a massimizzare il rendimento.

L’impianto realizzato ha offerto numerosi vantaggi rispetto al passato:

- Maggiore rendimento

- Minori emissioni, attestate a 70 mg kW/ora

- Maggiore reattività, da 3 ore a 30’, il tempo necessario a raggiungere il picco di erogazione

- Migliore capacità di spunto

- Migliore titolo di vapore

- Minore energia di preparazione

- Minore stress di esercizio, grazie alla scelta tecnica di abbassare la pressione di progetto da 10 a 6 bar

I vantaggi concreti:

Rendimento impianto: +8%

prima = 88%

dopo: 96%

• Potenza elettrica assorbita: -90%

prima = 104 kW

dopo: 15 kW

• Costo unitario del vapore: -20%

• Risparmi in bolletta: -21%

• Proventi da certificati bianchi ogni anno: 15.000 €/anno

Il cliente ha detto di ICI Caldaie

“ICI Caldaie si è dimostrata la scelta vincente in quanto azienda giovane e dinamica, caratterizzata da un elevato know-how tecnico in campo industriale, grande capacità produttiva, supporto al cliente in fase di progettazione e totale flessibilità in termini di produzione di generatori fuori standard interamente customizzati sulle specifiche esigenze del cliente”.

Segui ICI Caldaie su LinkedIn o www.icicaldaie.com

ICI CALDAIE new technologies and alternative energy sources

No matter the requirement, ICI Caldaie always finds the most suitable solution for its customer’s plant safety, its energy efficiency, and environmental sustainability

ICICaldaieisacompanyboastingmorethan60years of history and experience in energy management and heat production; it is a benchmark among the companies in the sector of industrial and heating process steam generators.

Thanks to its distinguishing innovative approach, it invests in research and development of projects that aim to create new energy efficient systems, exploring new technologies, and alternative energy sources. Among the latter, significant resources have been invested in research of discontinuous solutions (hydrogen and CO2 sequestering).

ICI Caldaie specializes in the design and production of complete high-tech thermal systems. It provides management systems to any solution in order to reduceconsumptionswhileoptimizingthefunctioning of both the boiler and the equipment connected to it.

Thanks to its extensive experience, it can also offer high-quality services to meet any management and monitoring requirements. No matter the requirement,

ICI Caldaie always finds the most suitable solution to its customer’s plant safety, its energy efficiency, and environmental sustainability.

ICI Caldaie has also developed a proprietary remote system to control the plants that is able to connect any boiler and equipment, right to the whole power plant, thus allowing the display of and intervention on any parameter of the plant, also remotely.

ICI Caldaie boasts one-of-a-kind production capacity, thanks to its over 30,000 square metres’ indoor housing advanced equipment and machinery for standard production.

Steam boilers for the food industry

In its extensive experience, ICI Caldaie has developed specific products for food applications, integrated systems that can meet even the most demanding requirements, complete solutions tailored to specific

features, all guaranteeing the highest efficiency and reliability.

Case

Study Company in Northern Italy.

The previous steam generation plant for industrial processes consisted in a diathermic oil boiler, already running for more than 25 years, and an evaporator.

The yield of this plant levelled off about 88%.

The client has decided to strongly invest in the requalification of its heat power with a double goal: to reduce heat production costs,and to equip itself with a plant characterized by minimum emissions,well below the standard set by the strict norms regulating the sector, and chose devices and investment to maximize energy yield and reduce consumes.

Technology provided:

N. 2 steam generators with capacity 8,000 Kg/h each, equipped with:

• First-stage economizer for feeding water preheating,

• Second-stage condensing economizer for pre-heating the washing water,

• Double-effect modulating feeding system to reduce electric consumption of feeding pumps and optimize the quantity of water into the generator,

• Integrated burner with inverter regulator, oxygen control and efficiency control,

• Water trap with heat recovery,

• Generator performance management (load divider) for yield maximization.

This plant has achieved many advantages

• Higher yield

• Lower emissions, levelled off 70 mg kW/h

• Higher reactivity, from 3 hours to 30’, time necessary to reach output peak

• Higher pickup capacity

• Better steam strength

• Lower preparation power

• Lower operation stress, thanks to the decision to lower the pressure from 10 to 6 bar

Real advantages

• Yield of the plant: +8%

Before = 88%

After: 96%

• Absorbed power: -90%

Before = 104 kW

After: 15 kW

• Unit cost of steam: -20%

• Cost saving: -21%

• Profit from white certificates: 15,000€/ year

The customer’s feedback on ICI Caldaie

“ICI Caldaie has been a winning choice since it is a young and dynamic company, characterized by remarkable technical know-how in industrial field, great production capacity, customer assistance during design stage and total flexibility as regards production of non-standard generators, fully customized upon customer’s requirements.”

Follow ICI Caldaie on LinkedIn or www.icicaldaie.com

Quale ugello per aumentare l’affidabilità del processo?

Lechler ha definito cinque classi di efficienza di pulizia e questo permette di dare all’utilizzatore una rapida idea di come risolvere in modo ottimale ed efficiente le loro operazioni di pulizia

Iprocessi di pulizia automatizzati richiedono sistemi di ugelli ad hoc per ogni specifica applicazione. Lechler aiuta i propri clienti a scegliere l’ugello giusto per le loro esigenze definendo la sua classe di efficienza di pulizia (cleaning efficiency), con un’ampia gamma di prodotti, dalla spruzzatura statica alla testina rotante XactClean HP con speciali ugelli a ventaglio. Gli utenti possono così disporre di un’ampia gamma di soluzioni ottimali che riducono i costi e i tempi di inattività e aumentano l’affidabilità del processo. Nel corso di 140 anni, Lechler ha studiato in modo approfondito i processi di spruzzatura e atomizzazione nell’industria alimentare in diverse condizioni di pressione e temperatura. Il risultato è la presenza di un’ampia gamma di ugelli standard per applicazioni diverse, ma anche di soluzioni individuali per compiti specifici.

Lechler ha definito cinque classi di efficienza di pulizia basata su anni di esperienza e conoscenza di un’ampia gamma di processi diversi. Questa classificazione è utile, perché può dare all’utilizzatore una rapida idea di come risolvere in modo ottimale ed efficiente le loro operazioni di pulizia.

Un processo di pulizia garantito e affidabile

Nelle fasi iniziali di pianificazione,Lechler si concentra principalmente su quali sono le esigenze di pulizia richieste basate sulle classi di efficienza di pulizia e sviluppando una soluzione che assicuri un processo di pulizia ottimale ed efficiente. Il risultato finale è un concetto di pulizia concordato che soddisfa tutti i requisiti standard dell’industria in termini di sicurezza e affidabilità. I tecnici e gli ingegneri Lechler si pongono quindi come partner affidabili, sia durante lo sviluppo sia nella realizzazione dei vari sistemi di pulizia, fornendo una soluzione che assicuri una pulizia costante e riproducibile per tutta la vita operativa dell’impianto.

Nella Classe di efficienza 1, le sfere di lavaggio statiche, progettate per il risciacquo di serbatoi, possono ottenere buoni risultati di pulizia, ma in questo caso il lavaggio avviene più per caduta dell’acqua sulle pareti piuttosto che per impatto.

Gli ugelli rotanti sono una soluzione migliore se si utilizzano detergenti costosi o se è necessaria una più intensa pulizia. La serie “Spinner” a

L’ampia gamma di ugelli spruzzatori Lechler The wide range of nozzle system by Lechler

What nozzle for the best process reliability?

Lechler defined five cleaning efficiency classes and this classification of the different products by cleaning efficiency classes is unique to the market

The task of cleaning tanks and equipment in the chemical industry poses particular challenges for the technology used.Automated cleaning processes require up-to-date nozzle systems that are customized specifically for the task at hand. Lechler helps its customers to select the right nozzle for their needs by defining the cleaning efficiency class. The nozzle guide offers a wide product range, from the static spray ball to the new rotating XactClean HP with specially developed flat fan nozzles. Users benefit from optimal and economical solutions, which cut costs, reduce downtimes and increase process reliability. Over the course of 140 years, Lechler has developed a deep understanding of spray and atomization processes in the chemical industry under greatly varying conditions with different pressures, temperatures and atmospheres. The result is a wide range of standard nozzles for different applications, as well as individual solutions for specific tasks .

Lechler has defined five cleaning efficiency classes based on years of experience and knowledge for a wide range of different processes in the chemical industry.The classification of the different products by cleaning efficiency classes is unique to the market.

A reliable cleaning process

In the early planning and consulting phases along with orientation discussions, the focus is primarily on obtaining an initial impression of the cleaning task based on the cleaning efficiency classes and on developing an understanding of the complexity and importance of both optimum and efficient cleaning processes. The individual parameters are defined in more detail in subsequent detailed planning. The final result is an agreed upon cleaning concept that meets all the standard requirements in the industry in terms of safety and reliability. Lechler technicians and engineers provide support as dependable partners, both during development and while having an understanding of working solutions for the entire operating life of the plant.

For cleaning efficiency class 1, static spray balls are designed for rinsing, a task that is frequently required in the chemical industry. Spray balls can achieve good cleaning results, if the water cascading down the tank wall resolves the desired cleaning task. Rotating nozzles are a better solution if expensive cleaning agents are being used or if more intensive cleaning is necessary.

Le varie classi di efficienza di pulizia (cleaning efficiency) definite da Lechler - Scheme of the cleaning efficiency classes
Testina rotante XactClean HP® Lechler rotating cleaning Xact Clean® HP

TESTINE DI LAVAGGIO AD ALTA EFFICIENZA

Testine a rotazione controllata serie XactClean® HP

• La rotazione controllata consente una superiore efficienza di lavaggio

• Distribuzione uniforme ed elevata forza di impatto

• Riduzione tempo di lavaggio e conseguente risparmio del liquido

Lechler Spray Technology S.r.l.

Via Don Dossetti, 2 20080 Carpiano (MI) - ITALIA

Telefono: +39/0298859027

Fax: +39/029815647

E-Mail: info@lechleritalia.com

ENGINEERING YOUR SPRAY SOLUTION

rotazione libera, infatti, sono adatte per un’efficienza di pulizia di Classe 2, in grado di rimuovere residui più difficili. Queste sono realizzati interamente in AISI316L, e su richiesta, con materiali di alto livello come l’Hastelloy, resistente ad un gran numero di sostanze aggressive. Gli ugelli rotanti della serie “Whirly” sono la scelta giusta per la pulizia della Classe di efficienza 3, grazie alla loro speciale geometria a ugello piatto. Questi ugelli ruotano liberamente e sono adatti per serbatoi sia di piccole che di grandi dimensioni. Realizzati in materiali di alta qualità, sono disponibili anche in versione ATEX. In questa categoria rientrano anche le “Hygienic Whirly” con il rotore in PEEK e conformi alla normativa EHEDG. Gli ugelli di pulizia a rotazione controllata comprende le serie ad alte prestazioni XactClean, assegnate alla Classe di efficienza di pulizia 4, rimuovono soluzioni più persistenti e possono essere combinati con sensori di monitoraggio della rotazione che garantiscono un processo di pulizia affidabile. L’XactClean HP, offre risultati ottimali ed efficienti. La rotazione controllata della testa di spruzzo e gli ugelli a getto piatto appositamente sviluppati garantiscono una pulizia uniforme e un impatto elevato rispetto alle testine a rotazione libera.

L’XactClean HP è costituita da materiali di alta qualità che possono andare in contatto con gli alimenti, come l’acciaio inossidabile e PEEK. I vantaggi per i clienti includono l’alta forza d’impatto e la copertura uniforme all’interno del serbatoio con una sola rivoluzione della testa di spruzzo, che riduce notevolmente i cicli di lavaggio. Con questo componente, Lechler ha unito le caratteristiche di un ugello a rotazione libera con quello di una a rotazione controllata, riducendo notevolmente i costi di processo. Se infine il residuo è particolarmente ostinato, si possono utilizzare testine per la pulizia del serbatoio ad alto impatto della serie LechlerIntenseClean, classe di efficienza di pulizia 5. Questi ugelli sono adatti anche per grandi serbatoi grazie alla rotazione controllata dei due assi e dei getti rettilinei. A differenza di altre testine rotanti, i getti rettilinei concentrati di queste testine ad alto impatto colpiscono l’intera superficie del serbatoio da pulire con una forza di impatto molto elevata.

The Lechler Spinner series, for example, are rotating nozzles and found in cleaning efficiency class 2. These remove light to medium soil and are also suitable for similar rinsing tasks of cleaning efficiency class 1 (using less water consumption). The free-rotating nozzles in this series are made, on request, from different high-grade materials, such as Hastelloy, which is resistant to a large number of aggressive chemicals.

For light to medium-heavy soils, the rotating nozzles of the Whirly series are the right choice in cleaning efficiency class 3 because of their special flat fan nozzle geometry. These nozzles rotate freely and are suitable for both small and large tanks.Like most Lechler tank cleaning nozzles,they can also be used for CIP cleaning (Clean in Place).TheWhirly nozzle series is made of high-grade materials and is also available as an ATEX version.

Controlled-rotation cleaning nozzles include the high-performance XactClean and AccuClean series, which are assigned to cleaning efficiency class 4. These remove medium to stubborn dirt and can be combined with rotation monitoring sensors, which guarantee a reliable cleaning process. The XactClean HP, which is a new product development by Lechler, delivers optimum and efficient results. The controlled rotation of the spray head and the specially developed flat fan nozzles guarantee uniform cleaning as well as high impact in comparison with free-spinning nozzles, even at higher operating pressures. The impact is an important characteristic value for cleaning tasks: It describes the force with which the jet strikes a unit area. The nozzle is driven by a gear-controlled drive unit. This states that maximum process reliability is guaranteed, even if the cleaning medium is dirty. The XactClean HP is made of high-grade and food-compliant materials, such as stainless steel and PEEK. The advantages for the user include high nozzle impact and cleaning coverage of the entire tank with just one spray head revolution, 4 Which significantly reduces the process time.With this product, Lechler has closed the gap between free-spinning cleaners and high-impact tank cleaning machines. The new XactClean HP significantly reduces process costs. If the dirt is particularly stubborn, high-impact tank cleaning machines from the Lechler IntenseClean series in cleaning efficiency class 5 are used. These nozzles are also suitable for large containers because of the separate gear unit and two solid jets, which rotate around two axes. In contrast to other rotating cleaners, the concentrated solid jets of the high-impact tank cleaning machines strike the full area of the surface to be cleaned with a very high impact force.

Sistema di dosaggio veloce, preciso ed ecologico

In base alle esigenze del cliente, Color Sevice propone al mercato due soluzioni di automazione: un sistema di pesatura completamente automatico e uno semiautomatico

Color Service è un’azienda italiana leader nella produzione di sistemi di dosaggio automatici per qualsiasi tipo di polvere e liquido applicati nell’industria alimentare.

La sua tecnologia è finalizzata a risolvere i problemi legati alla pesatura manuale ed è progettata con l’obiettivo di abbandonare i metodi di produzione tradizionali che inevitabilmente non permetterebbero di ottenere un dosaggio sicuro, veloce e preciso.

In base alle esigenze del cliente, Color Sevice propone al mercato due soluzioni di automazione: un sistema di pesatura completamente automatico e uno semiautomatico.

Il sistema completamente automatico, garantisce un’elevata precisione di dosaggio, tracciabilità dei lotti emodularitàdellestazionidistoccaggiosoddisfacendo le esigenze correnti e future del cliente. I prodotti del cliente (polveri, granuli, microgranuli in scaglie, liquidi) vengono trasferiti e stoccati all’interno di silos dedicati di varia capacità (tramite vuoto per i prodotti in polvere e pompa per liquidi) che garantiscono un carico veloce con bassi consumi d’aria. Durante il dosaggio, un trasportatore multiscala completamente aspirato permette la pesatura precisa di ricette che possono essere dosate direttamente in un contenitore o in sacchetti identificati creati in modo completamente automatico: questa è una caratteristica fondamentale che permette di tracciare ogni ricetta. Con il sistema automatico tutti i processi sono completamente automatizzati. Dall’altro lato il sistema di pesatura semiautomatico può offrire un buon compromesso: lo stoccaggio robotizzato di prodotti in polvere integrato alla pesatura manuale assistita da PC. In questo modo, a seconda della ricetta da preparare, il sistema preleva il box con la polvere stoccata e lo trasferisce alla postazione di pesatura, dove l’operatore, guidato dal PC, può dosare il prodotto.

Fast, accurate and eco-friendly dosing system

According to customer’s requirements, Color Sevice offers to the market two solutions of automation: a complete full automatic and a semi automatic weighing system

Color Service is an Italian leading company in the production of automatic dosing systems for any kind of powder and liquid applied in the food industry. Its technology is developed to solve problems associated with the manual weighing and it is designed with the aim to abandon traditional production methods that inevitably would not allow to get a safe, fast and precise dosing. According to customer’s requirements, Color Sevice offers to the market two solutions of automation: a complete full automatic and a semi automatic weighing system. The full automatic system, guarantees high dosing accuracy, batch traceability and modularity of storage stations satisfying customer’s permanent and future need.Customer’s products (powders,granules,microgranules flakes, liquids) are transferred and stored inside dedicated silos of various capacity through high performance vacuum for powders and pump for liquids that guarantee fast loading with low air consumption. During the dosing, a multi-scale conveyor completely aspirated through a dedicated dust extraction system allows the precise weighing of recipes that can be dosed directly into a bucket or in identified bags created in a completely automatic way:

Il tema della salute e dell’ambiente è particolarmente sentito da Color Service: difatti i sistemi Color Service assicurano una elevata protezione dell’operatore dall’inalazione di polveri nocive e dalla circolazione delle stesse nell’ambiente, garantendo un controllo assoluto delle polveri emesse durante la pesatura e l’aspirazione dei componenti dispersi con evidenti benefici economici ed ecologici.

I sistemi di dosaggio di Color Service sono in grado di garantire un’elevata velocità di produzione che rende il processo produttivo ripetitivo 24 ore su 24, 7 giorni su 7,affidabile con produzione“zero difetti”,portando a prodotti finali di alta qualità con caratteristiche uniformi e sempre uguali nel tempo.

I sistemi sono inoltre user-friendly e il software è intuitivo e facile da usare, consentendo una rapida e facile comprensione. Color Service ha inoltre migliorato l’assistenza tecnica sviluppando software di controllo remoto e introdotto procedure di installazione remota per garantire la continuità produttiva ai clienti. Grazie all’automazione del suo sistema,Color Service garantisce ai suoi clienti più produzione in meno tempo, riduzione dei margini di errore in tutte le fasi di lavoro, più risparmio energetico, meno sprechi e più sicurezza per gli operatori.

this is a fundamental characteristic that allows each individual recipe to be traced. With the full automatic system all processes are entirely automatized. On the other hand, the semi automatic weighing system can offer a good compromise: the robotic storage of powder products with the manual weighing assisted by PC. In this way the, according to the recipe, the system drops the right box and transfer it to the weighin pisition, where the operator, guided by the PC, can dose the product.

Color Service systems take particular care of the protection of the operator from the inhalation of harmful dust and from the circulation of the same in the environment, guaranteeing an absolute control of the dust emitted during the weighing and the suction of the dispersed components with obvious ecological and economic benefits.

Color Service dosing systems are able to guarantee a high production speed that makes the production process repetitive 24/7, reliable with “zero defects” production, leading to high quality end products with uniformity features.

Systems are user-friendly and software is intuitive and easy to use, allowing a quick and easy understanding. Color Service has certainly improved technical assistance by developing remote control software and introduced remote installation procedures to ensure production continuity for its customers. Thanks to its system’s automation, Color Service guarantees its customers more production in less time, more coordination, reduction of the margins of error in all the processing phases, more energy saving,less wastes and more safety for the operators.

Bruno Wolhfarth presenta una nuova serie di elettropompe sanitarie

La prima pompa a girante flessibile con sistema di drenaggio per la sanificazione automatica, particolarmente adatta alle applicazioni alimentari e farmaceutiche

La nuova serie “HRS” va ad aggiungersi alle precedenti serie “Rapid” e Rapid Sanitaria”.

Wolhfarth è presente da oltre 50 anni sul mercato delle elettropompe per l’industria alimentare e farmaceutica e quest’ultimo prodotto si inserisce in un processo innovativo che ha coinvolto l’intero assetto aziendale. Nel contesto della “ripartenza” dopo la fase pandemica, Wolhfarth ha deciso di investire sul rinnovamento tecnologico, con l’installa-

zione di macchine a controllo numerico per la tornitura e la fresatura dei corpi pompa e dei particolari in acciaio, secondo i principi dell’industria 4.0. Le nuove macchine hanno permesso la realizzazione della nuova elettropompa, che non sarebbe stato possibile eseguire con macchine di vecchia generazione, inoltre il livello di finitura raggiunto è in alcuni casi addirittura superiore agli standard richiesti nell’industria alimentare e farmaceutica per le superfici a contatto con il prodotto.

La lettera “H” che precede il nome della serie precedente “RS” sta ad indicare l’elemento caratterizzante del prodotto: “H” sta per Hygienic, a sottolineare che il contenuto innovativo di questa pompa si concentra sulla sanificazione. La serie “HRS” è studiata infatti per il lavaggio automatico senza necessità di smontaggio ed è la prima pompa autoadescante a girante flessibile con queste caratteristiche.

Il sistema di drenaggio è molto particolare e innovativo perché queste pompe movimentano non solo liquidi, ma anche fluidi viscosi. Tutte le superfici interessate dal travaso sono lambite anche dai liquidi di lavaggio. La stessa pompa impiegata per il travaso di liquidi e fluidi di processo può essere utilizzata anche per le operazioni di lavaggio dell’impianto. Ora Wolhfarth offre tre livelli di gamma, a seconda delle esigenze del cliente:“Rapid”,“Rapid Sanitaria”e “ Hygienic Rapid Sanitaria”

Bruno Wolhfarth launches a new series of sanitary pumps

The first flexible impeller pump with drainage system for automatic sanitisation, particularly suitable for food and pharmaceutical applications

The new “HRS” series joins the previous “Rapid” and “Rapid Sanitaria” series.

Wolhfarth has been operating in the market for electric pumps for the food and pharmaceutical industries for over 50 years, and this latest product is part of an innovative process that has involved the entire company structure. As part of the “restart” after the pandemic, Wolhfarth has decided to invest in technological renewal, with the installation of CNC machines for turning and milling pump bodies and steel parts,in accordance with the principles of Industry 4.0. The new machines have enabled the new pump to be

manufactured, which would not have been possible with older generation machines.Furthermore,the level of finish achieved is in some cases even higher than the standards required in the food and pharmaceutical industries for surfaces in contact with the product

The letter “H” that precedes the name of the previous “RS” series stands for the characterising element of the product:“H” stands for Hygienic, to emphasise that the innovative content of this pump focuses on sanitisation. The “HRS” series is designed for automatic cleaning without disassembly and is the first self-priming pump with a flexible impeller to have these characteristics. The drainage system is extremely unique and innovative because these pumps move not only liquids, but also viscous fluids.All the surfaces affected by the transfer are also washed with cleaning liquids. The same pump used to transfer the liquids and process fluids can also be used for cleaning the system. Wolhfarth now offers three levels in the range, depending on the customer’s needs: “Rapid”, “Rapid Sanitaria” and “Hygienic Rapid Sanitaria”.

Un leader che sa fare la differenza

Escher Mixers ha maturato tale conoscenza specifica da poter sviluppare macchine e soluzioni di prima scelta per l’industria dolciaria e della panificazione

Escher Mixers è specializzata nella produzione di macchine per l’impasto e la miscelazione, nei settori della panificazione e della pasticceria artigianale e industriale. Negli anni, ha maturato una conoscenza specifica che le ha permesso di sviluppare macchine e soluzioni per le necessità di una clientela variegata e per i diversi tipi di mercato.

Le macchine Escher Mixers sono notoriamente riconosciute per la loro robustezza, la loro longevità, l’accuratezza delle finiture e per la qualità dell’impasto che riescono ad ottenere. Macchinari per industria della panificazione Escher Mixers propone concetti di miscelazione a Spirale e Wendel. Entrambe le soluzioni possono essere con vasca rimovibile attraverso un sistema brevettato di bloccaggio e movimentazione del

carrello MR-MW Line o con sistema di scarico inferiore MD-MDW Line con nastri trasportatori o sollevatori vasche in combinazione con sistemi automatici con movimentazione lineare e stoccaggio delle vasche di lievitazione su magazzini verticali o lineari, sistemi di impasto automatici rotativi, sistemi di recupero sfridi, sistemi con tramoggia traslante e dispositivo a stella/ghigliottina/rulli e ghigliottina ed altre soluzioni personalizzate.

Macchinari per industria dolciaria

La gamma di mescolatori planetari con doppio utensile per l’industria della pasticceria si caratterizza per la mancanza di sistemi di lubrificazione ad olio, migliorando il livello d’igiene e riducendo la manutenzione della macchina. Una vasta gamma di utensili intercambiabili è disponibile per i diversi usi ed impasti. Per le produzioni industriali,Escher Mixers ha ideato la Linea PM-D con movimento degli utensili indipendente, con velocità regolabili singolarmente e con possibilità di invertire il moto.Mentre la Linea PM-DB con la struttura a ponte permette l’inserimento automatico degli ingredienti, l’insufflazione d’aria per ridurre i tempi d’impasto e incrementare volume, la lavorazione dell’impasto con pressione negativa/positiva e la pulizia con sistema CIP di lavaggio. Diverse opzioni per lo scarico delle vasche sono disponibili.

A leader that makes the difference

Escher Mixers has gained such specialized knowledge as to develop top-rated machines and solutions for the bakery and pastry industry

Escher Mixers specializes in the production of mixing machinery for the bread and pastrymaking sectors. Over the years, Escher Mixers has gained specialized knowledge that has allowed this company to develop machines and solutions to meet the needs of a variety of clients and different types of markets.

Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce.

Bakery equipment

Escher Mixers proposes Spiral and Wendel mixing concepts. Both solutions can be with removable bowl through a patented® bowl locking and motion system MR-MW Line or bottom discharge system MD-MDW Line with conveyors belts or bowl lifters which can be matched with automatic solutions with linear system and storage of the resting bowls in vertical or linear storages, rotating automatic systems-carousel, scraps recovery systems, transverse hopper systems and star-cutting/ guillotine/roller with guillotine and other customized solutions.

Pastry equipment

The range of planetary mixers with double tool for the pastry industry is characterized by the lack of oil lubrication systems, improving hygiene and reducing machine maintenance.A wide range of interchangeable tools is available for different uses and doughs. For industrial productions, Escher Mixers has developed the PM-D Line with independent tool movement, with individual speed regulation and the possibility to reverse the motion. While the PMDB Line with the bridge structure allows automatic insertion of the ingredients, air insufflation to reduce mixing times and increase volume, dough processing with negative/positive pressure and cleaning through CIP washing system. Various bowl discharge options are available.

Caffè istantaneo, una certezza

I.C.F. & Welko S.p.A. Food Division offre tecnologia di processo avanzata per produrre caffè con impianti personalizzati atti a soddisfare le esigenze della propria clientela

Il mercato mondiale del caffè ha oramai raggiunto dimensioni colossali ed è sempre in costante crescita ed espansione, fornendo agli investitori un CGAR sempre positivo. Il caffè tradizionale, tostato e macinato, si contende oramai il mercato con il caffè solubile e istantaneo pronto da sciogliere in acqua.

I.C.F. & Welko S.p.A Food Division, oltre a produrre essiccatoi e granulatori per il caffè solubile e per altri settori dell’industria alimentare, è in grado di offrire linee di produzione complete “chiavi in mano” per caffè istantaneo.

Il processo produttivo inizia con la pulizia del caffè verde dopo la sua estrazione da sacchi, questo per ovviare alla possibile presenza di corpi estranei, come ad esempio sassi oppure altri oggetti di svariata natura, insieme alla materia prima. I chicchi estratti saranno poi a loro volta selezionati in base alle loro dimensioni, tramite separazione, e quindi stoccati in silos.

La successiva fase produttiva è la tostatura, durante la quale vengono sviluppati gli aromi del caffè che daranno il caratteristico gusto alla bevanda. La tostatura può essere fatta in base alle preferenze dei mercati di destinazione, ma anche a seconda delle preferenze che possono distinguere il suo produttore da altri. La tostatura potrà essere leggera oppure scura, sviluppando svariate note aromatiche. La terza fase del processo è quella più importante per conseguire un prodotto finito di buona qualità e con una buona resa: l’estrazione. In questa fase il

caffè, dopo un’adeguata macinazione, viene caricato all’interno di percolatori in cui verranno immesse a seguire acqua ad alta temperatura e pressione. L’acqua verrà fatta scorrere in successione all’interno di celle di estrazione, ottenendo il liquore di caffè.

Gli aromi del caffè sono sostanze estremamente delicate e alquanto volatili e quindi, se non preservate, potrebbero facilmente essere perse durante il processo. In questa fase entra in gioco il recupero dell’aroma, consentendo così di conservare le note aromatiche del caffè durante tutto il processo.

Nella quinta fase del processo è prevista la concentrazione del liquore di caffè, ed il suo scopo è quello di diminuirne il contenuto d’acqua nel modo più economico possibile ed allo stesso tempo ottenere un elevato contenuto di solidi idoneo per la successiva fase di essiccazione.

La trasformazione in polvere del liquore concentrato di caffè avviene nella successiva sesta fase del processo mediante essiccazione a spruzzo. Al termine di questo passaggio si ottiene quindi caffè solubile in polvere.

Seppure il caffè solubile in polvere possa essere, a volte, denominato istantaneo, esso è dotato di una discreta galleggiabilità se posto in acqua e tende, come tutti i prodotti in polvere, a galleggiare sulla superficie formando grumi. Dovrà essere così mescolato energicamente per arrivare al completo scioglimento.

Per ottenere un prodotto velocemente disperdibile in acqua, la polvere di caffè deve attraversare l’ultima fase del processo, ossia la sua agglomerazione. In questa fase produttiva, le piccole particelle di polvere di caffè vengono trasformate in granuli porosi in grado di sciogliersi istantaneamente nei liquidi.

I.C.F. & Welko S.p.A. Food Division ha sviluppato una tecnologia di processo per il caffè che le permette di offrire impianti di produzione studiati su misura a seconda delle esigenze dei propri clienti e capaci di una resa produttiva molto elevata congiunta ad un’ottima qualità del prodotto finale. Le soluzioni adottate in tutte le fasi del processo rendono gli impianti estremamente originali, flessibili e facilmente gestibili grazie ad altissimi livelli di automazione.

Instant coffee, a certainty

I.C.F. & Welko S.p.A. Food Division offers advanced process technology to produce coffee with customized plants designed to meet the needs of its customers

The world coffee market has now reached huge dimensions and is constantly growing and expanding, providing investors with an always positive CGAR.Traditional coffee, roasted and ground, is now competing for the market with soluble and instant coffee ready to be dissolved in water.

I.C.F. & Welko S.p.A Food Division, besides manufacturing spray dryers and granulators for soluble coffee and for other sectors of the food industry, can offer complete “turnkey” production lines for instant coffee.

The production process begins with the cleaning of the green coffee after its extraction from bags, this to get out of the possible presence of foreign bodies, such as stones or other objects of various kind, together with the raw material. The extracted beans will be then selected based on their size by separation, and then stored in silos.

The following production step is roasting, during which the coffee flavours that will give the drink its characteristic taste are developed. Roasting can be done according to the preferences of the target markets, but also according to the preferences that can tell its producer from others. The roasting can be light or dark, developing various aromatic notes.

The third step of the process is the most important to achieve a good quality final product with a good yield:

extraction. In this phase the coffee, after a suitable grinding, is loaded into percolators into which water at high temperature and pressure will be put in. The water is then run inside the extraction cells in succession, obtaining the coffee liquor.

Coffee aromas are extremely delicate and rather volatile substances and therefore, if not preserved, could easily be lost during the process. In this step, aroma recovery comes into play,allowing the aromatic notesofcoffeetobepreservedthroughouttheprocess.

The fifth step in the process is the concentration of coffee liquor, the purpose of which is to reduce the water content in the most economical way possible and at the same time obtain a high solids content suitable for the following drying step.

The transformation of concentrated coffee liquor into powder takes place in the sixth step of the process by spray-drying. At the end of this step, soluble coffee powder is obtained.

Although soluble coffee powder can sometimes be called instant,it is quite floating when placed in water and tends, like all powder products, to float to the surface and form lumps. It will need to be stirred vigorously to dissolve completely.

In order to obtain a product that can be quickly dispersed in water, the coffee powder has to go through the last step of the process that is its agglomeration.

In this production phase, the small particles of coffee powder are transformed into porous granules that can dissolve instantly in the liquids.

I.C.F. & Welko S.p.A. Food Division has developed a

process technology for coffee that allows it to offer customized production plants designed to meet the needs of its customers and capable of a very high production yield combined with an excellent quality of the final product.The solutions adopted in all steps of the process make the plants extremely original, flexible and that can be easily managed thanks to very high levels of automation.

La soluzione GIMAT

Un’azienda britannica in espansione specializzata in ingredienti vegani si è rivolta a GIMAT per poter produrre individualmente varie miscele di prodotti vegani

Case Study. Mescolatore orizzontale a nastro, controllo setacciatura e imballaggio semiautomatico di miscele vegane di proteine in polvere.

Richieste personalizzate

Un produttore britannico in un settore in rapida crescita aveva richiesto di produrre individualmente varie miscele di prodotti vegani sia per la propria gamma di prodotti alimentari vegani che per la vendita ad altre aziende che richiedevano ingredienti vegani.

Il cliente richiedeva un sistema completo per mescolare varie ricette di polveri vegane, vaglio di controllo dopo la miscelazione e poi il confezionamento in sacchi multipli da 5 a 25 chili usando un sistema semi-automatico per la massima efficienza.

Il cliente aveva una miriade di miscele di ricette ma necessitava di attrezzature per la produzione in scala per produrre e confezionare prodotti consistenti per un loro successivo uso in altri processi o per la vendita ad altre aziende produttrici di prodotti alimentari vegani.

• La maggior parte delle ricette prevedeva una varietà di prodotti che venivano caricati manualmente nel sistema di miscelazione;

• Il cliente richiedeva un sistema semi-automatico per un cambio agevole da una ricetta all’altra;

• Era importante avere una macchina insacchettatrice con celle di caricamento capace di confezionare sacchi da 5 a 25 chili,accuratamente e con il minimo intervento dell’operatore;

• Tutte le attrezzature dovevano essere prodotte ad un alto livello per operazioni in clean room.

La soluzione GIMAT

Il team ingegneria di Gimat ha discusso dell’intero processo con il cliente per capirne le richieste e capire quali attrezzature aggiuntive sarebbero state

necessarie per avere la piena produzione, per permettere al cliente di mescolare, scaricare (dal mixer), controllare la vagliatura dei prodotti e usare un trasportatore a coclea flessibile inclinato con azionamento a velocità variabile per alimentare la macchina insacchettatrice per il confezionamento della miscela finale di prodotto.

• GIMAT ha prodotto una piattaforma di supporto galvanizzata con paratoie per i pallet e corrimano per un facile accesso all’ingresso del mescolatore orizzontale a nastro;

• GIMAT ha fornito un mescolatore orizzontale da 1000 litri con un dispositivo di svuotamento sacchi con coperchio e portelli automatici di ispezione per pulizia e controllo;

• Una volta provvisto di blender il sistema scarica automaticamente le polveri miscelate in un vaglio di controllo vibrante a fondo piatto per evitare grumi o contaminanti esterni che possono essere presenti negli ingredienti confezionati;

• Il prodotto miscelato e setacciato sarà quindi trasportato da un trasportatore a coclea flessibile inclinato verso la macchina insacchettatrice semi automatica controllata da una cella di carico;

• A seconda del programma selezionato dall’operatore, la macchina insacchettatrice pneumatica e semi-automatica di GIMAT confeziona sacchi da 1 a 25 kg;

• Tutte le funzioni di processo sono controllate da due pannelli di elettromeccanici con facile cambio funzioni per la massima flessibilità;

• Come parte del progetto, GIMAT ha fornito anche un servizio completo di project management che includeva l’installazione e la consegna del sistema presso la sede del cliente.

The GIMAT solution

A

high growth UK company specialising in vegan ingredients asked GIMAT for a solution to produce various individual vegan product mixes

Case Study. Horizonal Ribbon Blender, check sieving and semi-automatic packing of vegan powder protein mixes.

Custom requirements

A UK manufacturer operating in a high growth market had a requirement to produce various individual vegan product mixes to be used both for their inhouse range of vegan food products and to be sold to other companies requiring vegan ingredients.

The customer required a full system to mix various recipes of vegan powders, check screen after mixing and then to be packed into multiple bag sizes of 5 to 25 kgs using a semi-automatic system for maximum efficiency. The customer had a myriad of recipe mixes but needed production scale equipment to produce consistent products and pack for either use later on in other processes or for sale to other companies producing vegan food products.

• Most recipes used a variety of products that were manually loaded into the mixing system.

• The customer required a semi-automatic system to allow an easy change from one recipe to the next.

• It was important to have a bagging machine equipped with load cells that was capable of packing 5kg – 25kg bags, accurately and with minimum operator input.

• All equipment had to be manufactured to a high standard for operation in a clean room.

GIMAT solution

The GIMAT engineering team discussed the whole process with the customer to understand their requirements and what additional equipment would be needed to deliver a fully contained production scheme, where the customer would mix, discharge (from the mixer),check sieve the products and use an inclined variable speed drive flexible screw conveyor to feed the bagging machine for the packing of the final blender products.

• GIMAT manufactured a suitable galvanised support platform with pallet gates and handrails to allow easy access to the inlet on the horizontal ribbon blender.

• GIMAT supplied a 1000 litre ribbon blender with a sack tip hood arrangement and pneumatically operated inspection hatches for cleaning and inspection.

• Once blender the system would automatically discharge the blended powders into a flat deck

vibratory check sieve to guard against any lumps or foreign contaminates that may have been present in any bagged ingredients.

• The blended and sieved product would then be conveyed by an inclined flexible screw conveyor to the load cell controlled semi-automatic bagging machine

• Depending on the program selected by the operator the GIMAT pneumatic semi-automatic bagging

machine would pack bag sizes of 1 – 25 kgs.

• All of the process functions were controlled by two separate electro-mechanical control panels with easily changed functions for maximum customer flexibility.

• As part of this project GIMAT provided a complete project management service that included the installation and commissioning of the system at the customers’ site.

Con il FARAburger maggiore attenzione al nostro pianeta

Il FARAburger di Faravelli è una proposta pensata per i consumatori più attenti all’impatto sull’ambiente e sul mondo animale

Si stima che entro il 2027 il mercato degli alimenti a base vegetale avrà raggiunto il valore di 74,2 miliardi di dollari, con un CAGR del 11,9%dal2020al2027(fonteMeticolusResearch®). Il settore sta crescendo rapidamente ovunque nel mondo e in Europa dal 2018 al 2020 il valore delle vendite è aumentato del 49% (fonte Smart Protein Project).

ProVeg International ha recentemente intervistato più di 6.000 consumatori in nove paesi europei, per identificare le priorità per il miglioramento e lo sviluppo dell’offerta, sulla base dell’esperienza dei consumatori nell’acquisto e nel consumo di prodotti a base vegetale. La maggior parte degli intervistati ritiene che negli store non siano disponibili sufficienti opzioni a base vegetale: i consumatori vorrebbero una maggior varietà di sapori, consistenza e tipologie di prodotti. La categoria“carne-non-carne”è in rapida crescita e risponde alle nuove esigenze e sensibilità di una fetta sempre più ampia di clienti. Il settore globale dei

sostituti della carne vale 20,7 miliardi di dollari ed è destinato a crescere fino a 23,2 miliardi di dollari entro il 2024, secondo Euromonitor.

Prodotta direttamente dalle piante, come la carne animale la carne vegetale è composta da proteine, grassi, vitamine, minerali e acqua.

La carne vegetale di nuova generazione ha lo stesso aspetto, cottura e sapore della carne convenzionale. (Fonte:The Good Food Institute).

100% vegetale, il FARAburger è una gustosa alternativa al classico hamburger di carne

Studiatoemessoapuntodallaboratorioapplicativofood di Faravelli il “FARAburger” è una proposta pensata per tutti i buon gustai, ma soprattutto per quei consumatori piùattentiall’impattosull’ambienteesulmondoanimale di tutto ciò che mangiamo,a cominciare dalla carne

Le sue caratteristiche lo rendono unico; rispetto ai burger vegetali attualmente sul mercato ha, infatti, molte meno calorie (almeno il 50%) e molti meno grassi, anzi zero!

Diversamente da quanto ci si aspetterebbe, pur essendo completamente privo di grassi risulta molto succoso e con una struttura del tutto simile al classico burger di carne, senza sineresi

Inoltre, il gusto neutro (la soia non viene minimamente percepita) e l’assenza aromi, lo rendono molto adattabile nel sapore.

With FARAburger greater attention to our planet

FARAburger by Faravelli is for consumers more sensitive to the impact on the environment and the animal world

The plant-based food industry is expected to grow at a CAGR of 11.9% from 2020 to 2027 to reach $74.2 billion by 2027. (Meticolus Research®). The industry is growing rapidly everywhere in the world, and in Europe from 2018 to 2020, the value of sales increased by 49% (Smart Protein Project).

ProVeg International recently surveyed more than 6,000 consumers in nine European countries to identify priorities for improvement and supply development, based on consumer experience of buying and consuming plant-based products. Most respondents felt that not enough plant-based options are available in stores.

Consumers would like to have a greater variety of flavors, textures and product types.

The plant-based meat substitutes category is growing rapidly and responding to the new needs and sensitivities of a growing segment of customers. The global meat substitutes industry is worth $20.7 billion, and is set to grow to $23.2 billion by 2024, according to Euromonitor.

Plant-based meat is produced directly from plants. Like animal meat, it is composed of protein, fat, vitamins, minerals and water. The new generation of

Il segreto? Non si tratta di una magia, ovviamente. Il merito è tutto di una speciale miscela funzionale della linea FARA® che Faravelli produce nel suo stabilimento di Nerviano, alle porte di Milano. Hamburger, polpette, wurstel, salsicce e polpettoni risulteranno così polposi, umidi e appetitosi che nessuno potrà credere si tratti davvero di prodotti 100% vegetali!

Cibi non solo buoni e proteici, ma anche alleati della sostenibilità ambientale.

Vuoi saperne di più? Richiedi la ricetta “segreta” a fara@faravelli.it

plant-based meat looks, cooks and tastes just like conventional meat. Source:The Good Food Institute

Designed and developed by Faravelli’s food application laboratory, the “FARAburger” is a proposal designed for all gourmets, but especially for those consumers who are more sensitive to the impact on the environment and the animal world of everything we eat, starting with meat.

The 100% vegetable FARAburger is a tasty alternative to the classic meat burger. Its characteristics certainly make it unique.Compared to the vegetable burgers currently on the market, it has far fewer calories (at least 50%) and far less fat - in fact, zero!

Contrary to what one would expect, it is completely fat-free, but very juicy and with a structure similar to the classic meat burger, without syneresis. In addition, the neutral taste (soya is not perceived at all) and the absence of flavours make it very adaptable in terms of flavour.

The secret? It is not magic, of course. It is all down to a special functional blend from the FARA® line that Faravelli produces in its factory in Nerviano, just outside Milan.

Hamburgers, meatballs, sausages and meatloaves will be so meaty, moist and appetising that no one will be able to believe that these are really 100% vegetable products!

Food that is not only good and protein-packed, but also an ally of environmental sustainability.

Want to know more? Request the ‘secret’ recipe to fara@faravelli.it

BEHIND GREAT

SATISFACTION ARE ALWAYS

RAW MATERIALS GREAT

ZUCCHERI - DOLCIFICANTI INTENSIVI - ADDENSANTIGELIFICANTI-EMULSIONANTI-STABILIZZANTI-LATTE E DERIVATI - AROMI - ACIDIFICANTI - CONSERVANTI - ANTIOSSIDANTI - AGENTI LIEVITANTI - PROTEINEFIBRE - VITAMINE - MINERALI - ATTIVI FUNZIONALISISTEMI FUNZIONALI FARA®

Le materie prime alimentari distribuite da Faravelli ti aiutano a raggiungere la ricetta perfetta, proprio quella che stai cercando: gustosa, sana, innovativa, sostenibile. La ricetta che rende ogni cliente soddisfatto e felice.

“Abbiamo scelto di lavorare con partner che come noi credono nell’importanza di una produzione consapevole e sostenibile”.

Innovazione funzionale

Il marchio EUROPA è oggi sinonimo di affidabilità e innovazione nella produzione di forni commerciali e attrezzature per la panificazione, pasticceria e pizza

Da oltre 30 anni EUROPA vende forni professionali a un sempre più ampio numero di panifici, pasticcerie e pizzerie, hotel e catene di supermercati, esportando in più di 70 Paesi nel mondo. Fondata nel 1990, il marchio EUROPA è diventato sinonimo di affidabilità e innovazione, specializzandosi nella produzione di forni commerciali e attrezzature per la panificazione, pasticceria e pizza.

Functional innovation

For more than 30 years, EUROPA has been selling professional ovens to a large number of bakeries, pastry and pizza shops, hotels and supermarket chains, exporting to more than 70 Countries worldwide.

Established in 1990, the brand EUROPA has become synonymous with reliability and innovation, specializing in the production of commercial ovens and equipment for bread, pastry and pizza baking. The company grew and expanded in a very short time,leading the business over the main international markets. This could happen thanks to a dynamic team, characterized by a professional and fresh

L’azienda cresce e si espande in brevissimo tempo, portando l’attività sui principali mercati internazionali. Questo avviene grazie a un team dinamico caratterizzato da un approccio professionale e fresco. Il gruppo dirigente è sempre stato supportato da uno staff tecnico qualificato ed esperto, pronto a comprendere le esigenze del mercato e a soddisfare le esigenze dei clienti. Sperimentazione e ricerca, infatti, hanno sempre rappresentato lo scopo primario di questa azienda.

Negli anni EUROPA ha consolidato la propria posizione nel mondo, grazie ad un costante rinnovamento della propria gamma con prodotti sempre più evoluti. Continua a crescere di anno in anno, consolidando la propria presenza sia in Italia che all’estero, potendo contare su un marchio forte, che significa qualità e modernità.

The brand EUROPA is today synonymous with reliability and innovation in the production of commercial ovens and equipment for bread, pastry and pizza baking

approach. The management group has always been supported by a qualified and experienced technical staff, ready to understand market’s requirements and to meet customers’ needs. Experimentation and research, in fact, have always represented the primary purpose of this company.

Over the years,EUROPA has consolidated world-wide its own position, thanks to a constant renewal of its range with increasingly more advanced products. It continues to grow year by year, consolidating its presence both in Italy and abroad, relying on a strong mark, which means quality and modernity.

L’ampia gamma di prodotti offerti da EUROPA si divide in 2 principali linee di prodotto: la BLACK line e la GREEN line.

La BLACK line offre un ampio numero di forni e celle di lievitazione adatti a panificatori artigianali,produzioni industriali di panificazione/pasticceria/biscotteria e catene di supermercati. In questa linea puoi trovare: forni rotativi,forni elettrici a piani,forni a tubi di vapore, forni a piani a carico multiplo e celle di lievitazione. Una menzione speciale meritano i forni rotativi serie GALILEO. Negli anni questo forno è diventato ancora più completo, sofisticato e moderno. I suoi punti di forza sono le dimensioni compatte e la struttura solida, che uniscono design raffinato e funzionalità GALILEO, infatti, è stato studiato per semplificare la pulizia e la manutenzione ordinaria.Inoltre,la camera di combustione migliorata, completamente rinnovata con tecnologie innovative, ha permesso di raggiungere un rendimento molto elevato, con tempi di recupero sorprendenti e consumi medi molto bassi.

The wide range of products offered by EUROPA is divided in 2 main product lines: the BLACK line and the GREEN lne.

The BLACK line offers a large number of ovens and provers suitable for artisan bakers, industrial bakery/ pastry/biscuits productions and supermarket chains. In this line, you can find rack ovens, electric deck ovens, steam tube deck ovens, multi-loading deck ovens and provers.

A special mention is needed for GALILEO rack ovens.Through the years,this oven has become even more complete, sophisticated and modern. Its strong points are COMPACT dimensions and solid structure, joining together refined design and functionality GALILEO has been studied to simplify the cleaning and the ordinary maintenance.Besides,the improved combustion chamber, completely renewed with innovative technologies, has allowed to reach a very high efficiency, with surprising recovery times and very low average consumptions.

GALILEO new edition

Rotary rack ovens for bread and pastry products.

Designed both for craft and industrial bakeries specifically tested for heavy non stop baking cycles.

Non ci sono sfide impossibili

La forza di ALBA & Teknoservice si basa su molti anni di esperienza, offrendo consulenza, progetti e tecnologia a società di rilevanza mondiale, sia produttori di macchinari che produttori di pasticceria e prodotti da forno

ALBA & Teknoservice è attenta a comprendere le esigenze dei clienti, a trovare il modo migliore per soddisfarli nei loro interessi e a risolvere i loro quesiti attraverso un’attenta analisi per valutare il miglior tipo di intervento in base alla produzione e al prodotto specifico del cliente.

Un’esperienza di quasi 40 anni nel settore della produzione di macchinari per pasticceria, panificazione e pizzeria permette all’azienda di sviluppare progetti customizzati che soddisfano le esigenze delle sfide più complesse.

ALBA & Teknoservice produce:

- linee automatiche e semiautomatiche per croissant

- tavoli di lavoro per pasta sfoglia,pasta lievitata e danese

- linee preparazione pastelli

- linee di laminazione multitesta

- linee ciabatta / pane

- linee cracker / grissini

- linee pizza artigianale e industriale

- linee custom

- linee per il gluten free

- accessori per linee esistenti.

La forza dell’azienda si basa su molti anni di esperienza al servizio dei clienti, offrendo consulenza,

There is no impossible challenge

ALBA & Teknoservice’s strength is based on many years of experience, offering consultancy, projects and technology to companies of worldwide relevance, both manufacturers of machinery and manufacturers of pastry and bakery products

ALBA & Teknoservice is careful to understand the needs of customers, to find the best way to satisfy them in their interests and to solve their questions through careful analysis to evaluate the best type of intervention based on the customer’s specific production and product.

The experience of almost 40 years in the production of pastry, bakery and pizza equipment allows the company to develop customized projects that meet the needs of the most complex challenges.

ALBA & Teknoservice produces:

- automatic and semi-automatic croissant lines

- make-up tables for puff pastry, yeast dough and Danish

- dough blocks peparing lines

- multihead laminating lines

- ciabatta / bread lines

- cracker / breadstick lines

- artisan and industrial pizza lines

- custom designed lines

- gluten free lines

- accessories for existing lines

ALBA & Teknoservice’s strength is based on many years of experience at the service of its customers, offering consultancy, projects and technology to companies of worldwide relevance, both manufacturers of machinery and manufacturers of pastry and bakery products.

ALBA & Teknoservice develops customized solutions and offers a highly experienced and prompt service. The focus of the company is precisely the custom design, which allows developing tailor-made projects for each customer, based on the quality characteristics of its product, needs and possibilities.

ALBA & Teknoservice is also able to develop new recipes and new products with the help of world-

progetti e tecnologia a società di rilevanza mondiale, sia produttori di macchinari che produttori di pasticceria e prodotti da forno.

ALBA & Teknoservice sviluppa soluzioni personalizzate e offre un servizio di grande esperienza e prontezza. Il focus dell’azienda è proprio il custom design, che permette di sviluppare progetti fatti su misura per ogni cliente, in base alle caratteristiche qualitative del suo prodotto, alle sue esigenze e alle sue possibilità.

È anche in grado di sviluppare nuove ricette e nuovi prodotti con l’aiuto di esperti tecnologi di rilevanza mondiale.

Possiamo inoltre fornire assistenza e ricambi per tutti i numerosi macchinari CIM e Teckno-matik presenti nel mondo.

Potete visualizzare maggiori dettagli sul sito www. albaequipment.it e sul canale YouTube http://www. youtube.com/user/ALBAEQUIPMENT, dove visionare anche il nuovo video di presentazione generale dell’azienda.

ALBA & Teknoservice resta a disposizione per ulteriori informazioni e/o chiarimenti e per richieste specifiche tramite l’ufficio commerciale.

renowned expert technologists. It can also provide assistance and spare parts for all the numerous CIM and Teckno-matik machines in the world.

You can view more details on the website www. albaequipment.it and on YouTube channel http:// www.youtube.com/user/ALBAEQUIPMENT, where you can also see the new general presentation video of the company.

ALBA & Teknoservice remains available for further information / clarifications and for specific requests through its sales office.

Roncadin dà il via all’esportazione negli USA

L’azienda di Meduno (PN) ha ottenuto l’autorizzazione della FDA all’export di prodotti a base di carne negli Stati Uniti. Il processo di certificazione ha coinvolto anche i fornitori. L’AD Dario Roncadin: «Le pizze surgelate con i salumi sono le più richieste negli USA e rappresentano grande opportunità di crescita». Per Roncadin il mercato americano ha un valore stimato di 50 milioni di dollari all’anno

Sono partiti pochi giorni fa dallo stabilimento di Meduno (PN) i primi container Roncadin contenenti pizze surgelate farcite con prodotti a base di carne destinate al mercato statunitense. Per l’azienda alimentare friulana, che da sempre punta su alta qualità, materie prime italiane e filiera corta, è un traguardo importante, giunto al termine del lungo iter necessario per poter esportare negli USA prodotti compositi con carne conformi ai severi standard dettati dalla FDA – Food and Drug Administration. Le aziende italiane autorizzate all’export di questo tipo di prodotti sono elencate nell’apposito registro del Ministero della Salute, che ispeziona gli stabilimenti di produzione attraverso i servizi veterinari regionali e provinciali. «L’autorizzazione ottenuta – commenta l’amministratore delegato Dario Roncadin – è frutto di un lavoro durato due anni che ha coinvolto non solo noi ma anche i nostri fornitori abituali, che hanno compreso come la certificazione fosse una grande opportunità per tutti e l’hanno ottenuta in sinergia con Roncadin. Inoltre gli esperti del Servizio Veterinario della Provincia di Pordenone ci hanno supportato e fornito tutte le indicazioni e le osservazioni necessarie ad adeguare i nostri processi produttivi agli standard sanitari richiesti. Li ringraziamo per l’alta professionalità e la costanza nel percorso». Roncadin produce pizze per il mercato americano dal 2016, ma finora si trattava solo di prodotti farciti con formaggi e verdure, biologiche e non. Grazie all’autorizzazione appena ottenuta per i prodotti compositi con carne, Roncadin si avvia a fare degli USA uno dei propri mercati principali, per un fatturato stimato di 50 milioni di dollari annui. «Le pizze surgelate per il mercato USA sono realizzate secondo un protocollo apposito,studiato e codificato in un manuale interno,con l’utilizzo dedicato della linea 7, che è separata con appositi elementi di segregazione rispetto al resto dello stabilimento – prosegue Dario Roncadin –. Anche le sale di preparazione degli ingredienti sono separate dalle altre linee. Il personale è stato addestrato alle procedure specifiche nel corso di questi mesi». La correttezza delle procedure è verificata dal personale del Servizio Veterinario, che supervisiona ogni produzione destinata agli USA secondounprogrammadenominato“DailyInspection”, svolto nell’ottica della garanzia della costanza. Negli Stati Uniti le pizze con carne sono il prodotto più richiesto nel segmento delle pizze surgelate. Su

un totale mercato che vale quasi 5 miliardi di euro di fatturato, la tipologia più venduta è la “Pepperoni pizza”, «che non è una pizza con i peperoni, intesi come verdura – sottolinea Roncadin –. Gli americani chiamano “Pepperoni” un salame leggermente affumicato a base di carne di maiale e manzo stagionato, condito con paprika o peperoncino. Poter esportare pizze di questo tipo o con altre tipologie di salumi rappresenta una grande opportunità di espansione per la nostra azienda».

Si tratta quindi di un ulteriore tassello strategia di sviluppo di Roncadin sui mercati internazionali: l’azienda, per cui l’export rappresenta il 70% del fatturato, ha recentemente acquisito (ed è stata la prima azienda alimentare italiana a farlo) la certificazione ISO 28000 sulla sicurezza della supply chain, che rappresenta un importante vantaggio competitivo presso i buyer della GDO.

La ISO 28000 si aggiunge alle altre certificazioni di prodotto e di processo Roncadin: BRC Global Standard for Food Safety, IFS Food, Bioagricert, Vegan, MSC Environmental Standard for Sustainable Fishing e Smeta - Sedex Members Ethical Trade Audit. In azienda si eseguono ogni anno oltre 3.600

analisi microbiologiche e chimiche su materie prime in ingresso e su prodotti finiti in uscita. Roncadin SpA Roncadin SpA con sede a Meduno (Pordenone), nasce nel 1992 per la produzione di pizza italiana di qualità per la grande distribuzione nazionale ed internazionale. Oggi in azienda lavorano circa 750 persone, il fatturato 2020 ha raggiunto i 140 milioni di euro e si producono 100 milioni di pezzi all’anno. Pizze e snack sono realizzati con un esclusivo metodo brevettato e con l’impiego del 100% di energia sostenibile certificata.

Dario Roncadin

Roncadin starts exporting to the USA

The first containers containing frozen pizzas topped with meats for the US market left the plant in Meduno (PN) few weeks ago. For the Friuli located food company, which has always focused on high quality, Italian raw materials and a short supply chain, it is an important milestone, which has come to the end of a long process necessary to get the approval to export products with meat to the USA in compliance with - Food and Drug Administration – restrictive standards. The Italian companies authorized to export this type of products are listed in the appropriate register of the Ministry of Health, which inspects the production plants through the regional and local veterinary services. “The approval obtainedcomments the managing director Dario Roncadin - is the result of a work that lasted two years which involved not only us but also our suppliers,

who understood how this certification was a great opportunity for everyone and they obtained it in synergy with Roncadin. In addition, the experts of the Veterinary Service of the Province of Pordenone have supported us and provided all the information and observations needed to adapt our production processes to the required health standards. We thank them for their high and continuous professional support”.

Roncadin has been producing pizzas for the American market since 2016, but until recenlty only recipes with organic and non-organic cheeses and vegetables toppings could be supplied.Thanks to the authorization, now Roncadin is expected to make the USA one of its main markets, for an estimated turnover of 50 million dollars per year.

“Frozen pizzas for the US market are made according to specific guidelines, studied and codified in an internal manual, with the dedicated use of a production line (no.7), which is separated through special elements from the rest of the plant - continues Dario Roncadin -. The ingredient preparation rooms are also separated and the staff has been trained in specific procedures during these months ».The observation of the procedures is checked by the staff of the Veterinary Service, which supervises each production for the USA according to a program called “Daily Inspection”, carried out with the aim of a constant supervision.

In the United States, pizzas with meat are the most requested products in the frozen pizza segment.

On a total market worth almost 5 billion Euros turnover, the best-selling item is the “Pepperoni pizza”, «which is not a pizza with peppers, intended as vegetables - underlines Roncadin -. Americans call “Pepperoni” a lightly smoked salami made from cured pork and beef, seasoned with paprika or chilli. Being allowed to export this kind pizza or with other types of cured meats represents a great opportunity for our company».

The Meduno (PN) company has received the FDA authorization to export products containing meats to the United States. The certification process also involved the raw materials suppliers. CEO Dario Roncadin: “Frozen pizzas with cured meats are the most popular in the US and represent a great growth opportunity”. For Roncadin, the American market has an estimated value of 50 million dollars a year

It is therefore a further step of Roncadin’s development strategy on international markets: the company, for which export represents 70% of turnover, has recently obtained (the first Italian food company to do so) ISO certification 28000 on supply chain security, which is an important competitive plus among large-scale retail buyers. ISO 28000 is added to the other Roncadin product and process certifications: BRC Global Standard for Food Safety, IFS Food, Bioagricert, Vegan, MSC Environmental Standard for Sustainable Fishing and Smeta - Sedex Members Ethical Trade Audit. The company carries out every year over 3,600 microbiological and chemical analyses on incoming raw materials and outgoing finished products.

Roncadin SpA

Roncadin SpA based in Meduno (Pordenone), was founded in 1992 for the production of high quality Italian pizza for national and international large scale retailers. Today the company employs about 750 people, the 2020 turnover has reached 140 million euros and 100 million pieces are produced per year. Roncadin pizzas are made with an exclusive patented process and the use of 100% certified sustainable energy

ANSELMO GROUP: qualità, affidabilità e flessibilità, con lo sguardo rivolto al futuro

Grazie a una tecnologia estremamente affidabile ed esperienza di oltre 40 anni, centinaia di impianti ANSELMO IMPIANTI vengono installati in tutto il mondo

ANSELMO IMPIANTI, produttore italiano di impianti automatici completi per pasta secca, con oltre 40 anni di esperienza, è presente in tutto il mondo con centinaia di impianti, grazie a una tecnologia estremamente affidabile, derivante dal know-how acquisito con l’acquisto del ramo di azienda Braibanti quasi vent’anni or sono. Questa tecnologia è stata successivamente perfezionata da Anselmo per conferire agli impianti, oltre alle ben note caratteristiche, già esistenti, di eccezionale qualità della pasta prodotta, bassi costi di

manutenzione e lunga durata nel tempo, il più basso consumo energetico riscontrabile oggi nel settore. Ne è un esempio concreto il sistema brevettato per il trasporto della pasta corta (foto 1), che offre performance di efficienza ineguagliate nel trasferimento di energia tra l’aria calda usata per l’essiccazione e la pasta da essiccare.

Anselmo ha inoltre ampliato negli anni la gamma di offerta delle proprie linee con l’obiettivo di fornire ai clienti delle soluzioni innovative, che consentano la produzione di pasta a più alto valore aggiunto, sempre mantenendo il vantaggio competitivo di un altissimo rapporto prezzo/prestazioni, già presente sulle linee tradizionali. Anche in questo caso è utile citare alcuni esempi concreti delle linee realizzate:

• Linee combinate automatiche per produzione nidi e pasta corta con trasporto a tappeti

• Linee automatiche per la produzione di lasagne, nidi e cannelloni con trasporto a telai (foto 2)

• Linee semi automatiche (essiccatoi statici) per la produzione in piccola scala di tutti i formati di pasta

• Linee automatiche per la produzione di instant pasta

• Linee produzione couscous

• Linee produzione paste gluten free o ricche di proteine (pasta di legumi), sia nelle versioni automatiche che semi-automatiche.

“Il nostro obiettivo è quello di essere il punto di riferimento per i produttori alimentari interessati ad impianti di alta qualità,100% made in Italy,con una grande affidabilità e produttività. Crediamo inoltre sia fondamentale supportare i nostri clienti sia per migliorare le performance delle loro attuali attività produttive, sia per lo sviluppo di nuovi prodotti, per i quali abbiamo la possibilità di effettuare prove sui nostri impianti pilota presenti nel centroRicercaeSviluppo(foto3)appenarinnovato e potenziato”.Ha dichiarato recentemente il Presidente del Gruppo,Dott.Uberto Selvatico Estense.

ANSELMO GROUP: Quality, reliability, and flexibility, with an eye to the future

Thanks to highly reliable technology and over 40 years of experience, ANSELMO IMPIANTI production lines are installed all over the world

ANSELMO IMPIANTI, Italian manufacturer of complete automatic systems for dry pasta,with over 40 years of experience, is present all over the world with hundreds of production lines, thanks to an extremely reliable technology deriving from the know-how acquired with the purchase of the Braibanti company branch, almost twenty years ago. This technology has subsequently been improved by Anselmo to give the plants, in addition to the wellknown already existing characteristics of exceptional

quality of the pasta produced, low maintenance costs and long-lasting equipment, the lowest energy consumption available nowadays in the market. A concrete example is the patented system for the transport of short pasta shapes (photo), which offers unmatched efficiency performances in the transfer of energy between the hot air used for drying and the pasta to be dried.

Over the years,Anselmo has also expanded the range of its products portfolio, with the aim of providing customers with innovative solutions, which allow the production of pasta with higher added value, always maintaining the competitive advantage of high performances and of cost-effective solutions, already present on traditional lines. Also in this case, it is useful to give some concrete examples of equipment already in operation, with full customer satisfaction:

• Automatic combined lines for nest and short pasta production with conveyor belts

• Automatic lines for lasagna, nest and cannelloni production with transport on trays (photo)

• Semi-automatic lines (static dryers) for small-scale production of all pasta shapes

• Automatic lines for instant pasta production

• Couscous production lines

• Gluten-free or protein-rich pasta production lines (legume pasta), in both automatic and semi-automatic versions.

“Our goal is to be the reference point for food producers interested in high-quality systems,

100% made in Italy, with great reliability and productivity. We also believe it is essential to supportourcustomersforboththeperformance improvement of their present pasta production activitiesandthedevelopmentofnewproducts, for which we have the possibility to carry out tests on our pilot plants in our lately renovated and upgraded Research and Development Center (photo 3)”, has recently said the President of the Group, Dott. Uberto Selvatico Estense.

OCRIM, progetti e soluzioni intelligenti

Progetti chiavi in mano e soluzioni intelligenti e innovative provenienti da un unico interlocutore, OCRIM

OCRIM di Cremona è conosciuta in tutto il mondo per essere un partner affidabile per la costruzione e fornitura di impianti molitori, mangimifici e lavorazioni di cereali in generale e impianti di fine linea. L’importante impegno nel campo della ricerca, nella cura del cliente, nell’ambito della formazione e della comunicazione funge da sempre come incentivo per un lavoro di squadra innovativo e produttivo.

Nella città di Cremona, OCRIM vanta due sedi: la sede storica di via Massarotti, che ospita gli uffici e parte della produzione e la sede del porto canale, dove sono presenti alcuni importanti reparti produttivi, uffici logistici e anche il nuovo polo di macinazione, il Milling Hub (realizzato in società con Bonifiche Ferraresi), che comprende anche la nuova scuola di alta formazione Milling Hub Masterclass.

Uno dei punti di forza di OCRIM sono i progetti chiavi in mano forniti attraverso soluzioni tailormade, scelta sempre più accolta dai clienti di tutto il mondo che decidono di affidarsi ad un unico interlocutore in grado di garantire un alto livello professionale e di rispettare i tempi concordati.

È un partner insostituibile anche per la fornitura di sole macchine e ampliamenti/ammodernamenti di impianti esistenti.

Dal 2017, grazie al dipartimento Ocrim-FBC, l’azienda realizza impianti di fine linea, pallettizzazione, confezionamento sacchi e altri imballaggi, forniti chiavi in mano e personalizzati, in base alle esigenze del cliente. Inoltre, dal 2021 è operativo il nuovo reparto nuovo reparto per la gestione dei rulli di macinazione, il Fluting Hub, in cui saranno presenti stazioni di rigatura, rettifica, bilanciatura e un innovativo sistema per il rivestimento dei rulli in titanio.

OCRIM, in questo modo, ha completato la filiera industriale, grazie all’internalizzazione di tutte le lavorazioni, che garantisce un prodotto Italian Made tracciato, controllato e certificato.

La versatilità e la serietà di OCRIM sono testimoniate anche dall’alleanza strategica, formalmente siglata in giugno 2021, con AGCO azienda di risonanza mondiale nella progettazione, produzione e distribuzione di macchine e tecnologia agricola di precisione. AGCO, attraverso la competenza di Cimbria e di GSI nei sistemi di stoccaggio, lavorazione e movimentazione dei materiali, e OCRIM mirano a essere protagonisti di un costruttivo cambiamento, per un’industria alimentare globale altamente sostenibile, offrendo soluzioni intelligenti e innovative provenienti da un unico interlocutore

Ma l’affidabilità di OCRIM è dimostrata anche da un altro accordo stipulato all’inizio del 2019 con l’azienda italiana Molitecnica S.r.l., per realizzare impianti per farina nixtamalizzata per la produzione di tortillas, di snack e chips. Prodotti che fanno parte, perlopiù, della cultura alimentare del Centro/ Sud America, ma che sono apprezzati e consumati in tutto il mondo.

Per tali impianti è prevista l’istallazione delle macchine di processo altamente performanti di OCRIM, che garantiscono prestazioni elevate e in linea con i risultati da raggiungere.

Con l’obiettivo di offrire ai propri clienti impianti durevoli e servizi efficienti e di alta qualità, OCRIM lancia proposte sempre più innovative in termini di sanitation, di riduzione dei consumi energetici e di minimizzazione dei costi operativi e di manutenzione. Per quanto riguarda le strategie e la gestione legate proprio alla manutenzione, Ocrim ha sviluppato il Modular Mill Concept, vera e propria tecnologia innovativa che consente di fermare, per qualsivoglia motivo (manutenzione ordinaria, straordinaria, o altro), solo una parte della sezione di macinazione, lasciandone un’altra in funzione, garantendo costantemente una determinata produzione. È una soluzione scelta e apprezzata da numerosi clienti, grazie ai benefici tangibili riscontrati.

Anche nell’ambito dell’automazione, OCRIM sa essere un diretto interlocutore ed è per questo che non si affida a strutture esterne per studiare e realizzare i propri sistemi di gestione degli impianti.

Il pacchetto di automazione generale @mill (che contiene numerosi pacchetti applicabili), l’innovativo @rollermills, che permette di controllare i laminatoi da remoto attraverso tablet, la Realtà Immersiva, che ha avuto una risonanza e un riscontro importante in tutto il mondo, sono sistemi avveniristici realizzati per migliorare e semplificare le attività lavorative di coloro che vivono il molino.

Il marchio Italian Made di OCRIM è sinonimo di qualità, design e correttezza, in quanto è la testimonianza e la documentazione del processo produttivo e logistico svolto solo ed esclusivamente in Italia nelle officine dell’azienda cremonese, basato sulla ricerca della qualità e del design che sono vere e proprie leggi della vera cultura italiana.

Proprio sulla base del sentimento Italian Made e grazie alla partnership con Bonifiche Ferraresi, la più grande realtà agroalimentare italiana, OCRIM è considerata dai propri interlocutori punto di riferimento della filiera The Italian Agri-Food Chain Choice,

OCRIM – quartier generale / OCRIM’s headquarters
Milling Hub, interno – sala plansifter Inside the Milling Hub - roller mills room

progetto voluto e realizzato da Ocrim e Bonifiche Ferraresi insieme ad altre prestigiose aziende italiane. Questo ambizioso progetto,legato alla filiera del food, ha ispirato lo studio e la realizzazione del complesso molitorio Milling Hub, società finalizzata alla gestione di diversi impianti molitori presso la sede di OCRIM del porto canale di Cremona.

Il Milling Hub ha come scopo quello di fortificare la filiera agroalimentare italiana, dando la possibilità alle industrie alimentari, sprovviste di un proprio impianto molitorio, di avere a disposizione un impianto personalizzato e tutte le competenze tecniche e tecnologiche del team di OCRIM.

Verrà garantito loro un prodotto finale tracciato e certificato, grazie ad un accurato controllo da parte della filiera agroalimentare, The Italian Agri-Food Chain Choice. Inoltre, grazie alla grande esperienza formativa,testimoniata dalla Scuola Internazionale di Tecnologia Molitoria di OCRIM, che forma tecnici e tecnologi sin dal 1965, e in linea col progetto Milling Hub, è nato il polo formativo Milling Hub Masterclass, volto a dare una visione innovativa dell’offerta formativa.

Alla Masterclass avranno accesso solo tecnici precedentemente già formati, con un’esperienza già ben definita e sarà a numero chiuso,in modo da garantire l’alto profilo formativo. Un training all’avanguardia, per una formazione a 360° che si concentra sulla conoscenza delle sementi fino alla commercializzazione dei prodotti finiti, passando attraverso il processo di lavorazione di cereali e leguminose.

Grazie a questi positivi stravolgimenti aziendali, anche il dipartimento Ricerca&Sviluppo si trova a sperimentare nuove strategie e progetti all’avanguardia tali da poter essere considerati unici nel settore

molitorio e in sintonia con le novità che l’azienda sta vivendo. Continua, in modo ancora più efficace, la partnership tra OCRIM e alcune prestigiose università italiane, il cui contributo risulta prezioso al fine di ottenere risultati che portino benefici al settore molitorio in generale.

Anche i mezzi di comunicazione utilizzati da OCRIM per trasmettere il proprio orientamento hanno subito un costruttivo stravolgimento, affinché il linguaggio aziendale vada di pari passo con le nuove inclinazioni.

L’azienda, infatti, ha una notevole visibilità per mezzo delle testate nazionali e internazionali di settore, delle newsletter OcrimNews, al profilo LinkedIn, OCRIM S.p.A. | LinkedIn, e ai tre siti internet: uno istituzionale, www.ocrim.com; uno

dedicato al museo aziendale www.ocrimcore. com; uno dedicato al blog www.ai-lati.it (in lingua italiana) e www.ai-lati.eu (in lingua inglese), voluto da OCRIM come contenitore informativo di tutta la filiera The Italian Agri-Food Chain Choice, quindi anche delle aziende consociate.

Inoltre, nel 2020 il comparto mediatico aziendale è stato fortemente potenziato con l’inizio dei Webinar, appuntamenti dal contenuto tecnico-scientifico relativo al mondo molitorio.

E ancora, macchine personalizzate per i clienti, manifestazioni come “Grano, farina e…” e l’ospitalità di hO (Home Ocrim) sono eventi e progetti realizzati anche con l’obiettivo di dare una visione tattile di un’azienda in continua e costante evoluzione.

OCRIM, intelligent projects and solutions

Turnkey projects and intelligent and innovative solutions from one single partner: OCRIM

The company OCRIM of Cremona is renowned all over the world as a reliable partner for the construction and supply of milling,feed,and cereal processing plants, and end-of-line plants Its important commitment in research, customer care, training and communication has always been an incentive for innovative and productive teamwork.

OCRIM boasts two sites in the city of Cremona: The original headquarters inVia Massarotti,which houses offices and parts of its production factories, and the premises at the canal port for some important production and logistics departments, and also for the Milling Hub (created jointly with Bonifiche Ferraresi), which includes the new Milling Hub Masterclass school.

Turnkey projects are one of OCRIM’s strong points, supplied in tailor-made solutions, increasingly welcomed by international customers who decide to rely on a single partner who can guarantee a high professional level and respect programmed time.

OCRIM is an irreplaceable partner also for the supply of machines only and in milling plant upgrade/ modernization.

Since2017,thankstothe OCRIM-FBC department, the company has also manufactured end-of-line plants for palletization and packaging of bags and other packing, supplied turnkey and personalized upon customer’s requirements. Since 2021, Fluting Hub - a new department for process

and treatment of milling rollers has been open and where it will be possible to manage fluting, grinding and balancing stations as well as an innovative system for coating the rolls in titanium. Hence, internalizing all processes and therefore completing the industrial chain, OCRIM can guarantee a traced, controlled, and certified Italian Made product.

OCRIM’s versatility and reliability are also evidenced by the strategic alliance, officially signed on in June 2021, with AGCO - global leader in the design, manufacture and distribution of agricultural machinery and precision ag technology.

Thanks to Cimbria’s and GSI’s expertise in material storage, processing and handling, AGCO and OCRIM aim to be the players of a constructive change, for a highly sustainable global food industry, by offering intelligent and innovative solutions from one single partner

OCRIM’s versatility is also evidenced by an important agreement reached with Italian company Molitecnica Srl at the beginning of 2019, to build nixtamalized flour plants for tortilla, snacks and chips production. These products are mainly part of Central and Southern America’s food culture, but also highly appreciated and consumed all over the world. The best OCRIM process machines, which are highly renowned for their performances fully responding to the targets to hit, are installed in these plants.

OCRIM’s target is supplying its customers with longlastingmillingplantsandefficienthigh-qualityservices. With this goal, innovative sanitization solutions have been introduced to reduce energy consumption and to minimize operating and maintenance costs.

As for maintenance strategies and management, OCRIM has developed the Modular Mill Concept,

a truly innovative technology that enables stopping some parts of the grinding section, for any reason, while letting others run, thus granting certain output. The benefits deriving from that are clear and easily definable, since it is a solution already chosen and highly appreciated by many customers.

Also in the automation sector, Ocrim knows to be a direct reference and that is the reason why the company does not rely on external bodies to study and create plant management systems.

The general automation package @mill (which offers many application packets), the innovative @ rollermills, which enables controlling the mills remotely via tablet, and the Immersive Reality and its resonance and important feedback all over the world, are futuristic systems created to improve and simplify the work activities of those who live the mill.

OCRIM’s Italian Made brand is synonymous with quality, design and accuracy, since it is evidence of the production and logistic process that is carried out in Italy only, based on research in quality and design, which are true conventions of Italian business culture. Grounding on Italian Made feeling and thanks to the partnership with Bonifiche Ferraresi, the biggest Italian agro-food business reality, OCRIM is acknowledged as a sound partner in The Italian Agri-Food Chain Choice,a project strongly wanted and carried out by OCRIM and Bonifiche Ferraresi jointly with other renowned Italian companies. This ambitious project, connected with the food chain, has inspired the study and creation of Milling Hub, a company that aims at building and managing the different milling plants on OCRIM’s premises in Cremona canal port. The Milling Hub aims to strengthen Italian agri-food sector, giving the food industries without their own milling plant the chance

Dipartimento OCRIM-FBC / OCRIM-FBC department

of having a customized one and benefitting from OCRIM team’s technical and technological skills. They will be granted a traced and certified product, thanks to accurate control by the agri-food chain, The Italian Agri-Food Chain Choice. In addition to this, thanks to the great training experience, proved by the OCRIM International School of Milling Technology which has been training technicians and technologists since 1965, and in line with the Milling Hub project, the Milling Hub Masterclass has been created to give education a new vision. Only a limited number of previously trained technicians, with a well-defined experience, can access the Masterclass in order to guarantee a highdegree training. 360° advanced training focusing on the knowledge of seeds, through cereal and pulses processing, to finished product sales.

On account of this corporate positive development, OCRIM’s R&D department has experimented such new strategies and state-of-the-art projects to be broadly acknowledged as unique in the milling sector and in full harmony with the novelties the company has been experiencing. The partnership

between OCRIM and some Italian universities, whose contribution is crucial to get valuable results to gain benefits for the milling sector in general, continues and is increasingly efficacious.

OCRIM’s various communication instruments to convey its orientation have been greatly changed in such a way as to finetune the company’s language to the new trends. In fact, the company boasts considerable visibility through both national and international sector publications, thanks to the OcrimNews, via its LinkedIn profile, Ocrim S.p.A. | LinkedIn, and its three internet websites: the corporate website www.ocrim.com, one dedicated to the company’s museum www.ocrimcore.com, one dedicated to the blog www.ai-lati.it (in Italian) and www.ai-lati.eu (in English), strongly wanted by OCRIM as a real information provider for the entireThe Italian Agri-Food Chain Choice chain, and therefore for its member companies.

In addition to this, in 2020, the company’s media department was highly developed with the start of highly technical-scientifical Webinars into the milling world. Customized machines for its customers, events such as “Wheat, flour and…” and the hospitality of hO – Home OCRIM), events and projects created to provide a close-up view of a company that is continuously and constantly evolving.

Museo aziendale OCRIM / OCRIM Core Museum
Sala Conferenze / Conference hall
Milling hub

Timer e i termoregolatori Sitec per panificazione e pasticceria

Sitec presenta i suoi timer e termoregolatori per forni e impastatrici che offrono un grado di protezione sul frontale IP65 e garantiscono perfetta protezione da polveri e spruzzi di liquido

Da oltre 20 anni Sitec rappresenta il partner ideale per l’offerta di timer e termoregolatori professionali destinati al settore panificazione e pasticceria.

Maneggevoli (grazie alla ghiera grande ed ergonomica dal design rinnovato), pratici ed estremamente facili da utilizzare, i timer e termoregolatori Sitec per forni e impastatrici sono la soluzione professionale alle esigenze dei professionisti dei settori panificazione e dolciario,perché possono essere utilizzati con la massima semplicità e affidabilità anche in ambienti particolarmente difficili.

Multifunzione, predisposti per essere in regola per la certificazione UL e dotati di una funzione innovativa che consente un rapido cambio di marcia, i timer a ghiera per le impastatrici, i temporizzatori e i termoregolatori per forni civili e industriali Sitec sono disponibili in una varietà di modelli; vediamoli brevemente qui di seguito.

I timer elettronici per impastatrici con impostazione a ghiera permettono una veloce e chiara impostazione del tempo per mezzo di una ghiera ergonomica facile da manovrare,anche se si indossano dei guanti.

• Timer 72x72 (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Timer 96x96 (4 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Timer 72x144 (controllo di entrambi i tempi di ciclo; led e doppio display di visualizzazione)

La novità è il modulo di frenatura motoriAC,in accordo con la normativa che entrerà presto in vigore. I timer elettronici per impastatrici Sitec possono essere forniti con un modulo elettronico per la frenatura del motore

Sitec timers and temperature controllers for bakery and confectionery sectors

For more than 20 years, Sitec has been the ideal partner for professional timers and temperature controllers for the bakery and confectionery sector Handy (thanks to a big and ergonomic ring featuring renewed design), practical and highly user friendly, Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers stand out as the professional solution that meets bakery and confectionery professional requirements, since they can be highly user friendly and reliable also in particularly difficult environments. Multifunction, set to comply with UL certification, and provided with the innovative fast gear change function, Sitec offers a comprehensive range of ring

timers for mixers,timers,and temperature controllers for civil and industrial furnaces, as follows: Electronic ring timers for mixers enable fast and clear time setting by means of an ergonomic ring that is highly handy even though operators wear gloves.

• Timer 72x72 (3 displays and red led lights for time display)

• Timer 96x96 (4 displays and red led lights for time display)

• Timer 72x144 (control on both cycle times; led light and double display)

AC motor brake unit, in accordance with the regulations soon coming into force.

AC che permette la “decelerazione” controllata del motore, con regolazione della corrente e del tempo di frenatura.

Timer e termoregolatori elettronici per forni con impostazione a ghiera consentono di controllare i tempi di cottura e di vapore e la temperatura dei forni.

• Timer serie TFO (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Termoregolatori serie TRG (Set point tramite ghiera trasparente)

Tutti i timer e i termoregolatori per forni e impastatrici

Sitec hanno un grado di protezione sul frontale IP65 che garantisce una perfetta protezione da polveri e spruzzi di liquido.

www.sitecsrl.it/the-timer

Sitec presents its timers and temperature controllers for ovens and mixers that feature IP65 protection degree for perfect protection from powders and liquid sprays

Sitec electronic timers for mixers can be supplied with an electronic module for AC motor brake, which allows controlled engine “deceleration”, with power adjustment, and braking time.

Timers and electronic ring temperature controllers for ovens enable controlling cooking and steam time, and temperature in the oven.

• Timer, Series TFO (3 displays and red led lights for time display)

• Temperature controllers, Series TRG (set point through transparent ring)

All Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers feature IP65 protection degree that grants perfect protection from powders and liquid sprays.

www.sitecsrl.it/the-timer

Avanguardia dal 1956

Zanin f.lli Srl è diventata sinonimo di qualità, avanguardia, ricerca e personalizzazione grazie a 60 di esperienza nel settore agroindustriale e nell’industria

Zanin f.lli Srl, eccellenza italiana sinonimo di qualità, avanguardia, ricerca e personalizzazione, è specializzata in malterie per cereali, silos di miscelazione farine,pulitoriasetacciINOXadoppiaaspirazioneperuso alimentare, sistemi di filtraggio dell’aria, Dust Stop - la tramoggia brevettata Zanin per carico prodotto senza dispersione di polvere, come anche pulitori a tamburo, pulitori a setacci a doppia aspirazione per cereali,linee di selezione,essiccatoi e sistemi di refrigerazione. Nel campo industriale Zanin f.lli è specializzata in movimentazione e stoccaggio di fertilizzanti, progetta e

At the forefront since 1956

Zanini f.lli Srl has become synonymous with quality, avantgarde, research and personalization thanks to 60 years of experience in the agro-food sector and industry

produce Coating Drums, è esperta nella pulitura e trasporto durante le fasi di sbarco ferroviario e sbarco da nave, progetta e produce tramogge portuali, trasportatori a nastro,a catena e grandi elevatori a tazze. Fondata nel 1956 e da allora sempre attenta alle richieste del mercato, Zanin F.lli è pronta ad offrire la migliore consulenza per identificare le giuste soluzioni.

Malteria

L’arte della maltazione non è più dei grandi produttori industriali, infatti da oggi grazie a Zanin f.lli srl è possibile produrre eccellenze in lotti da minimo 500 kg. 60 anni di esperienza nell’essiccazione e nella movimentazione dell’aria soddisfano l’esigenza di produrre grandi varietà di malti e ottenere così farine speciali, nuove basi per prodotti da forno, preparati per intolleranti nonché i malti per birrifici o distillatori. Nell’ambito delle farine, Zanin f.lli srl ha messo a punto un sistema che riceve, pesa e miscela omogeneamente le differenti farine per permettere agli utilizzatori di garantire prodotti sempre migliori e ricette personalizzabili. Con un processo produttivo certificato ISO 9001 TÜV SÜD, Zanin f.lli fornisce macchine e impianti di qualità, ideati con i migliori programmi di grafica 3D, creati, testati e prodotti nelle loro officine.

Zanin Flli Srl, Italian excellence synonymous with quality,avantgarde,researchandpersonalization, specializing in cereal malthouses, flour mixing silos, double-aspiration, stainless steel sieve cleaners for food use, air filtering systems, Dust Stop – Zanin patented hopper for product loading with no powder dispersion, as well as drum cleaners, cereal doubleaspiration sieve cleaners, sorting lines, dryers and refrigeration systems.

In the industrial sector,Zanin f.lli specializes in fertilizer handling and storage, Coating Drums design and production, cleaning and transport in rail and ship unloading,port hopper design and production,belt and chain conveyors, and big bucket elevators.

Established in 1956 and always attentive to market demand, Zanin f.lli provides its best advice to find the right solutions.

Malting

Malting work is no longer privilege of big-size industrial producers; in fact, thanks to Zanin f.lli, today it is possible to produce excellence in batches of 500 kg max.

60-year experience in drying and air handling meets the requirement of producing large variety of malt and producing special flour, new bases for bakery products, mixes for intolerant people, and malts for breweries and distillers.

As far as flour is concerned, Zanin f.lli has developed a system that receives,weighs and homogeneously mixes the various types of flour as to enable users to always

Zanin f.lli srl è anche qualità dell’ambiente, le macchine sono studiate per ridurre i consumi elettrici, ridurre i consumideicombustibiliedeliminareleimpuritànell’aria.

Dust Stop è il fiore all’occhiello di questa visione del mondo più ecosostenibile, un sistema brevettato che non disperde polvere nell’ambiente durante le delicate fasi di scarico del prodotto.

- Settore food

Impianti di malterie dei cereali - Impianti di trattamento, miscelazione e pesatura farine - Macchine INOX per trattamento dei prodotti a uso umano

- Settore Agro-Industriale

Pulitura – Essiccazione – MeccanizzazioneStoccaggio e ventilazione - Soluzioni personalizzate

- Accessori e componenti - Soluzioni chiavi in mano

- Settore Industriale

Impianti di trattamento fertilizzanti, cereali e minerali

- Logistica e trasporto intermodale per strutture portuali, ferroviarie - Impianti personalizzati per scarico di navi e treni - Elevatori a tazze, con portate fino a 650 t/h - Trasportatori a nastro e catena, con portate fino a 1000 t/h - Tramogge semoventi autofiltranti - Drum Coating - Prepulitura per sbarco da nave, da 1000 t/h - Impianto di ricezione con carico rapido e trasportatore per invio a magazzino.

grant far better products and customizable recipes. Thanks to an ISO 9001 TÜV SÜD certified production process,Zanin f.lli supplies quality machines and plants designedbymeansofthebest3Dgraphicprogrammes, created, tested and produced in its warehouses.

Zanin f.lli is also environmentally friendly and its machines are studied to reduce energy and fuel consumption, and to eliminate air impurity.

Dust Stop is flagship of the company’s vision of an eco-friendlier world, a patented system that does not disperse powder in the environment during any product unloading operation.

- Food sector

Cereal malting systems – Flour treating, mixing and weighing systems – Stainless steel machines for product treatment for human use

- Agro-industrial sector

Cleaning – Dying – Mechanization – Storage and ventilation – Customized solutions – Accessories and components – Turnkey solutions

- Industrial sector

Fertilizer, cereal and mineral treatment systems –Logistics and intermodal transport for port and rain structures – Personalized plants for ship and train unloading – Bucket elevators,with capacity up to 650 t/h – Belt and chain conveyors, with capacity up to 1000 t/h – Self-propelled and self-filtering hoppers

– Drum Coating – Pre-cleaning for ship unloading, from 1000 t/h – Receiving system with fast loading, and conveyor for transport to the warehouse.

SARP non solo progetti ma anche partnership

L’obiettivo principale è quello di dare una soluzione su misura in grado di garantire ottime prestazioni

SARP opera nelle tecnologie alimentari dal 1986 realizzando progetti su misura sia per linee di pasta che per processi alimentari.

Con la divisione pasta sviluppia linee e macchine per tutti i tipi di pasta (fresca, secca, ripiena, etc.). Con la divisione spirali, invece, sviluppia linee per diversi tipi di prodotti alimentari. Ciò significa il trattamento di surgelazione, raffreddamento o pastorizzazione per prodotti da forno, carne, pesce e molti altri alimenti.

Un punto fondamentale che SARP tiene a garantire ai clienti è che propone tecnologie e non solo macchine, non solo un motore ma sistemi di automazione completi, non solo il controllo della temperatura ma l’installazione e la consulenza completa per ottenere un prodotto sicuro e garantito.

SARP progetta e realizza linee e macchine adattabili a tutte le linee di produzione.

SARP not only the project but also partnerships

The main goal is to offer a tailor-made solution that can guarantee excellent performance

SARP has been working in food technologies since 1986 creating tailor-made projects both for pasta lines and food processing.

With its pasta division, SARP develops lines and machines for all pasta types (fresh, dry, filled, etc.); With the spiral division instead, it develops lines for several kinds of food. That means the freezing, cooling, or pasteurizing treatment for bakery, meat, fish, and a lot of different food.

One main point SARP likes to assure to its clients is that it sells technologies not only machines, not only motor but the complete automation system and not only temperature control but the complete installation to make the product safe and guaranteed. SARP designs and manufactures lines and machines that can be adapted to all production lines.

The main goal is to give you a tailor-made solution that can guarantee excellent performance in terms of:

L’obiettivo principale è quello di dare una soluzione su misura in grado di garantire ottime prestazioni in termini di:

• Alta Tecnologia: studiando sempre nuove tecnologie e nuove tecniche. Le conoscenze sono sempre aggiornate per ottimizzare i dispositivi.

• Organizzazione dello spazio: SARP può sviluppare sistemi in altezza come torri a spirale di diverse forme e dimensioni o macchine per pasta posizionate su pedane per utilizzare il libero lo spazio libero nella parte inferiore. Queste caratteristiche garantiranno grandi prestazioni occupando meno spazio.

• Gestione della manutenzione e della pulizia: ogni sezione del macchinario è facilmente accessibile, per garantire una profonda sanificazione. Inoltre, SARP progetta impianti di lavaggio ad alta temperatura o ad alta pressione con impianti che richiedono lavorazioni altamente specializzate e sono sviluppati per durare nel tempo.

• Riduzione delle perdite di produzione: SARP mira a ridurre la percentuale di rifiuti con un significativo aumento della redditività per il cliente.

• Movimentazione e stoccaggio: SARP offre l’opportunità di progettare stazioni di trasporto/movimentazione delle merci e aggiungere sistemi di

stoccaggio alla linea di produzione. Questi sistemi sono progettati per mantenere il prodotto al sicuro in caso di fermate a monte o a valle.

Con i suoi 30 anni di esperienza, SARP è diventata leader internazionale nella progettazione e produzione di macchine automatiche e semiautomatiche per prodotti alimentari. Grazie al suo alto profilo tecnologico e alla capacità di offrire linee o impianti 100% personalizzate, siamo in grado di soddisfare le richieste più difficili del mercato.

La progettazione e realizzazione è alla base di partnership durature. Non è solo l’esecuzione, ma il progetto che circonda l’intero scenario. SARP aiuta i clienti nella scelta della macchina adatta e li guida durante lo sviluppo dell’intero progetto.

• High Technology: SARP is always studying new technologies and new techniques. Its knowledge is always updated to optimize the devices.

• Space organization: SARP can develop systems in height such as spiral towers with different shapes and sizes or pasta machines positioned on platforms for the free use of the lower space.These features will ensure great performance while taking up less space

• Maintenance and cleaning management: each section of the machinery is easily accessible, to ensure deep sanitation. In addition, SARP designs high-temperature or high-pressure cleaning systems with systems that require highly specialized processing and are developed for durability over time.

• Reduction of production losses: SARP aims to reduce the percentage of waste with a significant increase in profitability for the customer.

• Handling and storage: SARP offers you the opportunity to design the transportation paths of the goods and add storage systems to your production line.These systems are designed to keep the product safe in case of upstream or downstream stops. With its 30 years of experience,SARP has become an international leader in the design and manufacture of automatic and semi-automatic machinery for food products. Thanks to its high technological profile and the ability to offer 100% custom-made lines or plants, it is able to satisfy the most difficult requests of the market.

The manufacturing of the equipment is the basis for long-lasting partnerships. It is not just the making but the project around it. SARP helps customers to choose the appropriate machine and guides them during the development of the entire project.

L’americana GC Farms sfrutta il potenziale dei dati di Tomra Insight

L’impresa ortofrutticola californiana dimostra che “la conoscenza è potere” utilizzando i dati per migliorare la qualità del prodotto, le rese e la redditività

GC Farms è un’impresa californiana specializzata nella produzione di ingredienti a base di verdure per noti marchi i cui prodotti - come zuppe, salse e antipasti surgelati - sono venduti in tutti gli Stati Uniti. L’azienda gestisce due impianti di lavorazione, entrambi nella California centrale, a Hollister e a Morgan Hill.

George Chiala Farms, che crede fermamente nella digitalizzazione per restare un passo avanti alla concorrenza, è uno dei tanti trasformatori di verdure al mondo ad utilizzare la piattaforma dati TOMRA Insight. TOMRA Insight, grazie ai dati raccolti dalle selezionatrici alimentari TOMRA, ha il potenziale per rivoluzionare la lavorazione degli alimenti. I dati raccolti possono essere utilizzati subito per ottimizzare le impostazioni delle macchine e in seguito per prendere decisioni aziendali strategiche. Una storica impresa di successo

GC Farms è un’azienda a conduzione familiare le cui origini risalgono al 1942. L’azienda impiega circa 500 persone e lavora ogni anno oltre 54 milioni di chilogrammi di ingredienti a base di verdure. Questa produzione richiede circa 68 milioni di chilogrammi di verdure crude, alcune coltivate da GC Farms e altre da fornitori terzi.

Il responsabile degli stabilimenti di GC Farms, Charles Cutler, spiega:“La qualità delle nostre materie prime può variare molto, ma la qualità di ciò che va ai nostri clienti deve essere costantemente alta. Per questo, George Chiala Jr. ritiene necessario abbracciare la digitalizzazione.”

È compito di Cutler aiutare a trasformare la visione di Chiala in realtà. Cutler osserva: “Le aspettative di qualità dei nostri clienti sono diventate molto più alte. Una volta la qualità significava solo sicurezza alimentare. Ora si tratta di raggiungere la perfezione del prodotto. Per questo negli ultimi due anni siamo passati dalla selezione manuale alla selezione automatica con le selezionatrici TOMRA. Questo ha portato la qualità dei nostri prodotti a uno standard

più alto e ridotto del 75% i costi per la manodopera addetta alla selezione. E oggi ci sembra logico ottenere ancora di più da queste macchine utilizzando TOMRA Insight”.

TOMRA Insight: avere i dati in tempo reale migliora la lavorazione e aumenta i profitti TOMRA Insight raccoglie dati in tempo reale e li memorizza in modo sicuro nel cloud in modo da potervi accedere da qualsiasi luogo tramite dispositivi desktop e mobili. Poiché questa piattaforma di dati misura continuamente la qualità del flusso di materiale sulla linea di lavorazione, gli operatori possono effettuare regolazioni immediate alle impostazioni della macchina in risposta ai cambiamenti nella composizione del materiale sulla linea. Il valore potenziale di queste informazioni è enorme. I tempi di inattività possono essere ridotti monitorando la salute della macchina, supportando la gestione della manutenzione predittiva e prevenendo fermi macchina non programmati. Le variazioni nella produzione possono essere valutate: per esempio, un responsabile di processo potrebbe scoprire che ottimizzando l’alimentazione della selezionatrice è possibile aggiungere una tonnellata in più all’ora senza influire sulla qualità della selezione. La qualità può essere migliorata: ad esempio, se la percentuale di difetti non è in linea con quella concordata, il responsabile degli acquisti può lavorare insieme al coltivatore per identificare quali difetti sono stati trovati e su come migliorare la qualità dei prossimi lotti.

Linea di lavorazione più veloce e prodotti di migliore qualità

L’impianto di Morgan Hill di GC Farms utilizza attualmente due selezionatrici a nastro TOMRA Sentinel II e una selezionatrice a nastro TOMRA 5A. Anche lo stabilimento di Hollister utilizza una TOMRA 5A, più una selezionatrice a nastro Genius e una macchina a caduta libera Blizzard. L’azienda prevede di installare

due nuove selezionatrici a caduta libera, una TOMRA 3C per la linea di Morgan Hill e una TOMRA 5C per sostituire la Blizzard, entro la fine del 2021. Cutler dice: “Ci arriva molto materiale estraneo dai campi che è fuori dal nostro controllo, specialmente quando i coltivatori usano la raccolta meccanica piuttosto che quella manuale. Le macchine TOMRA gestiscono bene questo aspetto e hanno migliorato enormemente i nostri livelli di qualità.”

Le tre macchine di Morgan Hill e la TOMRA 5A di Hollister sono state collegate a TOMRA Insight. Questo ha messo a disposizione di Cutler l’accesso in tempo reale ai dati delle macchine di entrambi gli stabilimenti. E nei primi mesi di utilizzo di TOMRA Insight, lo stabilimento di Morgan Hill ha già visto due grandi vantaggi. Uno è il controllo migliorato sui tassi della linea, che ne ottimizza l’efficienza e la resa. L’altro è la capacità di valutare accuratamente la qualità delle materie prime in entrata.

Cutler spiega: “Ogni volta che abbiamo avuto una partita di verdure davvero scadente, siamo stati in grado di discuterne con i nostri coltivatori condividendo il rapporto di TOMRA Insight. Questo ci assicura che paghiamo un prezzo equo per ciò che riceviamo e può aiutare i coltivatori a identificare se ci sono problemi che devono affrontare per migliorare i loro processi e la redditività”.

Cutler dice: “È fantastico vedere così tanti dati sulla qualità del nostro prodotto grezzo in tempo reale. E il modo in cui i dati sono ottimizzati e filtrati in un display di facile lettura significa che possiamo prendere decisioni quasi in immediato. E ogni volta che c’è un accenno di problemi con la materia prima, guardo immediatamente i dati Insight,spesso sul mio telefono”.

“TOMRA Insight ha già superato le mie aspettative. Vedere e agire sui dati sta migliorando la nostra produzione, la qualità dei nostri prodotti, le rese e la redditività”.

GC FARMS benefits from the Tomra Insight Data Platform

Tech-savvy Californian vegetable processor proves that ‘knowledge is power’ by using data to improve line rates, product quality, yields, and profitability

GC Farms specializes in the production of prepared vegetable ingredients for wellknown consumer brands whose products - such as soups, salsas, and frozen entrees - are sold throughout the USA. The business operates two processing plants, both in Central California, one in Hollister and the other in Morgan Hill.

As part of its commitment to digitalization to stay ahead of the competition, American agriculture and food business George Chiala Farms is one of many vegetable processors in the world to use the TOMRA Insight data platform.TOMRA Insight has the potential to revolutionize food processing by gathering data from sorting machines which can be used instantly to optimize machine settings and retrospectively to take informed strategic business decisions.

A longstanding success story

GC Farms is a family-run business whose origins go back to 1942. The company operates two plants all year round, employing approximately 500 people and processing more than 120 million pounds of vegetable ingredients annually. This throughput requires about 150 million pounds of raw vegetables, some grown by GC Farms and some by third-party suppliers.

GC Farms’ Director of Operations, Charles Cutler, explains:“The quality of our raw materials can vary a lot, but the quality of what goes out to our customers has to be consistently high. For this reason, George Chiala Jr.’s vision is to embrace digitalization.”

It is Cutler’s task to help turn the Chiala vision into reality. He observes: “Our customers’ quality expectations have gotten a lot higher. Quality used to mean assuring food safety. Now it’s about achieving product perfection. That’s why we have made a big shift in the last couple of years from manual sorting to automated sorting with TOMRA. This has taken our product quality to a higher standard, allowed us to reduce and stabilize our labor force, and reduced our labor costs for sorting on our Hollister line by 75 percent. It seems only logical to us to get even more from these machines by using TOMRA Insight.”

TOMRA Insight unlocks big gains

TOMRA Insight gathers data in near real-time and stores this securely in the cloud so that it can be accessed from anywhere via web-based desktop and mobile devices. Because this data platform continuously measures the quality of the processing line’s material stream, operators can make prompt adjustments to machine settings in response to changes in material composition on the line. The potential value of this information is huge. Downtime can be reduced by monitoring machine health, supporting the management of predictive and preventing unscheduled machine shutdowns. Throughput variations can be evaluated to improve efficiencies - for example, a process manager might discover that by optimizing the sorter’s infeed it becomes possible to squeeze one more ton per hour over the sorter without impacting sorting quality. Quality can be improved - for example, if the

percentage of defects is not in line with the agreed quality, the purchasing manager can work together with the grower to identify which defects were found and how to improve the quality of the next batches. Improving line rates and quality

GC Farms’ Morgan Hill plant currently utilizes two TOMRA Sentinel II belt sorting machines and one TOMRA 5A belt sorter. The Hollister plant also uses oneTOMRA 5A,plus one Genius belt sorting machine and one Blizzard free-fall machine. The company expects to install two new free-fall sorters, a TOMRA 3C for the milling line in Morgan Hill and a TOMRA 5C to replace the Blizzard, by the end of 2021. Cutler says, “We get a lot of extraneous material coming in from the fields that are out of our control, especially when growers use mechanical-harvesting rather than hand-harvesting.TOMRA’s machines handle this well and have improved our quality grades tremendously.”

The three machines at Morgan Hill and the TOMRA 5A at Hollister have so far been connected to TOMRA Insight.This has put live access to machine data from both plants at Cutler’s fingertips. And in the first few months of usingTOMRA Insight,the Morgan Hill plant has already seen two big benefits. One is enhanced control over line rates, which optimizes line efficiency and throughput. The other is the ability to accurately assess the quality of incoming raw materials.

Cutler explains: “Whenever we’ve had a really bad batch of vegetables, we’ve been able to discuss this with our growers by sharing the TOMRA Insight report. This ensures we pay a fair price for what we’re receiving, and it can help growers identify if there are any issues that they need to address to improve their processes and profitability.”

Cutler says: “It’s fantastic to see so much data about the quality of our raw product in real-time. And the way that the data is streamlined and filtered into an easy-to-read dashboard means that we can make decisions almost instantaneously.And anytime there’s any hint of issues with raw material, I immediately look at Insight data, often on my phone.”

“TOMRA Insight has already exceeded my expectations Seeing and acting on data is improving our line rates, our product quality,our yields,and our profitability.”

LA NOSTRA TECNOLOGIA A SERVIZIO DELL’ARTE BIANCA

Rispondere alle esigenze di oggi e di domani è la nostra priorità. Per questo investiamo nella realizzazione di nuove soluzioni, al passo con il mercato. E con le tue necessità. Quasi 50 anni di esperienza e uno spirito dinamico, completamente made in Italy, ci permettono di evolverci con nuove competenze e tecnologie, e di garantire proposte efficaci, fuori dal coro, al servizio dei professionisti. www.sigmasrl.com

Il partner perfetto

Produrre dalla fava al cioccolato incartato e inscatolato con un solo partner si può: chiedete a LMD®

La lavorazione del cioccolato a livello artigianale o industriale è un processo che richiede molte fasi.

A partire dal trattamento delle fave di cacao, che devono essere pulite, tostate e macinate per realizzare la pasta di cacao, si procede poi con la miscelazione di ingredienti ed aromi per differenziare le varie tipologie di cioccolato.

Il composto viene quindi passato alla fase di concaggio, che può essere espletata in diversi tipi di macchine ed il cui scopo è quello di rendere l’impasto liquido ed omogeno, con lo sviluppo di aromi specifici. Successivamente, il cioccolato, per essere poi lavorato alla fase finale, necessita di essere temperato, cioè pre-cristallizzato a temperature specifiche che ne permettano lo sviluppo di una rete cristallina tale da rendere il cioccolato,al raffreddamento,croccante e resistente alla fusione.

A questo punto, il cioccolato potrà essere utilizzato, per realizzare i gustosi prodotti che ben conosciamo, in impianti di modellaggio, (tavolette, praline ripiene, ovetti) o in ricopritrici per ricoprire ripieni solidi, biscotti o altri prodotti alimentari.

L’intero processo richiede macchine specifiche per ognuna delle fasi di lavorazione, ed LMD, nel corso

The perfect partner

Is it possible to produce from bean to wrapped chocolate with one single partner? Ask to LMD®

Chocolate processing, both at artisanal and industrial level, is a process requiring many stages.

Starting from treatment of cocoa beans, which must be cleaned, roasted and milled in order to create cocoa paste, we then proceed with the mixing of

ingredients and aromas to differentiate the various types of chocolate.

The mixture is then passed to the conching phase, which can be completed in different types of machines, so to get a liquid and homogeneous mixture and develop specific aromas and flavors. Then, chocolate has to be pre-crystallized (or tempered) at specific temperatures, allowing it to obtain a crystal network suitable to make chocolate, after cooling, crispy and heat resistant.

At the end of this process, chocolate can be used to produce the tasty products we know very well, in moulding lines (tablets, filled pralines, eggs) or

dei suoi 35 anni di storia ha voluto e potuto raccogliere un pool di aziende Leader di Mercato nella produzione di macchine ed impianti specifici. Alcuni dei prestigiosi nomi rappresentati da LMD sul territorio italiano sono ben noti anche per avere fatto la storia dell’impiantistica mondiale. Duyvis Wiener, con i suoi brand di proprietà Thouet, Jaf Inox, Lehmann, Log5, per tutto il processo di trasformazione da fava di cacao a cioccolato, MF HAMBURG e PREFAMAC per le fasi di temperaggio e ricopertura, come pure AMP ROSE e LATINIUSA per gli impianti di modellaggio.

Quando viene chiesto uno studio per la realizzazione di un’intera linea o anche solo una singola macchina, LMD è in grado di valutare insieme al cliente le reali necessità e proporre le soluzioni più opportune,e una volta completata la realizzazione dei vostri prodotti, grazie a molte aziende dedicate alla fase di packaging, completeremo il vostro prodotto con i migliori incarti possibili.

Riassumendo, se avete intenzione di realizzare un intero impianto di produzione di cioccolato, o anche solo acquistare una singola macchina all’interno di questo processo, LMD può senz’altro essere il vostro partner perfetto. Contattatela. www.lamiaditta.eu

in enrobers for solid fillings, biscuits or other food products.

The entire process requires specific machines and equipment for each processing phase,and LMD,in its 35 years history, has successfully tried to assemble a pool of market leading companies in Europe for the production of these types of production plants.

Some of the prestigious Brands we represent on the Italian Market are also well know to be historymakers for the world production of confectionery machines. Duyvis Wiener, together with its owned Brands Thouet, Jaf Inox, Lehmann, Log5, for the whole transformation process from cocoa bean to chocolate, MF HAMBURGH and PREFAMAC for tempering and enrobing stages, as well as AMPROSE and LATINIUSA for moulding lines.

When a specific study is requested for the realization of an entire plant or even just a single machine, LMD is able to evaluate together with the customer the real needs and propose the most appropriate solutions. Once the realization of your products is completed, thanks to many companies LMD represents dedicated to the packaging phase, LMD will complete your products with the best possible packaging.

In summary, if you are going to build an entire chocolate production plant, or even just purchase a single machine within this process, LMD can certainly be your perfect partner.Contact them.www. lamiaditta.eu

Sviluppo globale

Tecnopool TP Food Group si presenta con una mission principale: diventare fornitore globale di macchinari e linee complete per la trasformazione alimentare industriale, semi-industriale e artigianale

Spirito di innovazione, attenzione ai bisogni del cliente e un’esperienza quarantennale nel settore del food processing. Con queste premesse Tecnopool SpA ha intrapreso nel 2015 un percorso di sviluppo e ampliamento della propria offerta che, nel 2019 ha portato alla nascita di Tecnopool TP Food Group.

Le acquisizioni. In pochi anni entrano a far parte del gruppoTecnopool l’azienda italiana Alit (2015),la slovena Gostol (2016), la spagnola Tecnofryer (2017) e le italiane Logiudice Forni, Mimac e Mecateck (2018). Vengono così poste le basi per offrire al mercato mondiale un Total Processing a tutto tondo. Al fine di perseguire un costante sviluppo tecnologico e offrire ai clienti soluzioni sempre più performanti, il gruppo si presenta con una mission principale: diventare fornitore globale di macchinari e linee complete per la trasformazione alimentare industriale, semi-industriale e artigianale. Oggi, Tecnopool TP Food Group è leader e punto di riferimento in oltre 80 paesi nel mondo, nella progettazione, produzione e installazione di impianti per il food processing, con una spiccata attitudine alle forniture “tailor made”. Unica realtà al mondo con una preminente vocazione al mondo del bakery, è in grado di soddisfare le richieste di ogni cliente, grazie alla vasta gamma di forni a propria disposizione: dal piccolo artigiano, al laboratorio semi-industriale, fino alla più completa linea industriale, garantendo tutti i processi di lavorazione: dall’impasto fino al confezionamento. Dal piccolo artigiano alla grande industria alimentare. L’idea che muove questo tumultuoso sviluppo è semplice e allo stesso modo ambiziosa: mettere a disposizione del cliente le soluzioni migliori per le sue esigenze, progettando linee complete e su misura. Strutture e processi personalizzati che possano avere come unico limite l’immaginazione

del cliente. Ecco perché, per ogni acquirente, TP Food Group studia e implementa sistemi personalizzati e flessibili, per far fronte a ogni specifica necessità. Esperienza, ricerca e know-how, maturati in decenni di attività, hanno permesso di sviluppare un piano di analisi e un approccio dedicato. Dopo aver valutato assieme al cliente eventuali criticità si è in grado di proporre prodotti sempre nuovi e perfezionati rispetto a quelli esistenti. Il legame mai celato con i valori dell’impresa porta a concentrare l’attenzione sull’elevata qualità dei prodotti e sulla garanzia di un eccellente livello dei servizi di assistenza pre e post-vendita. Il saper essere sempre presenti, offrendo al cliente un supporto puntale e preciso 24 ore al giorno, 7 giorni su 7, rappresenta un plus importante che le aziende del gruppo possono vantare nei confronti dei concorrenti. Check-up periodici e supporto diretto da remoto permettono di prevenire guasti e fermi macchina critici per l’impianto,garantendo continuità nella produzione.

L’attività di Ricerca e Sviluppo, focalizzata all’introduzione di soluzioni tecnologiche innovative, ha come obiettivo il continuo miglioramento dei processi di lavorazione per arrivare all’ottimizzazione di tempi e costi di produzione. Il tutto mantenendo un’elevata qualità del prodotto finito, insieme a una particolare attenzione all’ambiente con una politica “energy saving”

Un importante valore aggiunto che il gruppo offre ai clienti è rappresentato dalla possibilità di testare ogni tipologia di prodotto, con la supervisione e l’assistenza di tecnologi e tecnici specializzati, all’interno di una Test Room equipaggiata con un ampio assortimento di attrezzature messe a disposizioni dalle aziende di TP Food Group.

• Tecnopool: Leader mondiale nella progettazione, produzione ed installazione di impianti e linee complete per il trattamento termico degli alimenti in tutte le fasi di lavorazione: lievitazione, cottura, raffreddamento, surgelazione e pastorizzazione, da40 C° a + 300° C, con infinte configurazioni di layout totalmente personalizzabili.

• Gostol: Produttore di soluzioni industriali integrate di forni a tunnel, sia a ciclo termici che a convenzione e forni a piani ad olio diatermico, integrando le soluzioni offerte, per industrie di medie e grandi dimensioni, con i processi di make-up, formatura e lievitazione.

• Tecnofryer: produttore e fornitore di innovative friggitrici industriali, semi industriali e semi artigianali, per diversi settori del food: dal bakery alla carne, dai panati agli snack e alle arachidi spaziando anche nel mondo del pet food.

• Logiudice Forni: Produttore della più ampia gamma di macchine e forni per panifici, pasticcerie e pizzerie.

• Mimac: Costruttore di macchine colartici e rotative per pasticceria: dai laboratori artigianali, semi-industriali, arrivando alla grande distribuzione.

• Mecateck: costruttore di linee e forni a tunnel e a più livelli per il settore industriale e semi-artigianale. Tecnopool TP Food Group guarda positivamente e con determinazione al futuro, spinto dalla forza di sei aziende leader mondiali. L’impegno costante e l’ambizione saranno il leitmotiv per continuare a crescere, anticipando un mercato in continua evoluzione.

Global development

Tecnopool TP Food Group has one main mission: to become a global leading supplier of machinery and complete lines for industrial, semi-industrial and artisanal food processing

Innovative spirit, attention to customer needs and forty years of experience in the food processing sector. With these premises, Tecnopool S.p.A. embarked in 2015 on a development and growth path which,in 2019,led to the formation ofTecnopool TP Food Group.

The acquisitions. Over the past few years,a series of companies joined Tecnopool Group: Alit (Italy, 2015), the Gostol (Slovenia, 2016), the Tecnofryer (Spain, 2017) as well as Logiudice Forni, Mimac and Mecateck (Italy,2018).The combined expertise of the Group has enabled a well-rounded Total Processing solution offering. To constantly pursue technological development and provide customers increasingly high-performing equipment, the group has set one main Mission: to become a global leading supplier of machinery and complete lines for industrial, semiindustrial and artisanal food processing.

Today, Tecnopool TP Food Group is a market leader and key supplier in over 80 countries around the world, for the design, production and installation of food processing equipment, with a strong orientation towards “Tailor Made” solutions. As a unique, worldwide player, with a leading role in the Bakery Products sector, Tecnopool TP Food Group can satisfy every customer request, thanks to a wide range of ovens: from the small artisan to the semi-industrial laboratory, up to the most complete industrial line, covering all manufacturing processes: from dough preparation to packaging. From the small baker to the large food industry

The idea behind this relentless development is simple and ambitious: to provide customers with the best solutions for their needs, by designing complete and tailor made lines. Customized structures and processes leave customer’s imagination as the only limit. That is why, for each buyer, Tecnopool TP Food Group studies and implements customized and flexible systems, meeting every specific need.

Experience, Research and the Knowledge, gained over decades of activity, allowed the group to develop an analytical and dedicated approach. After evaluating any critical aspect together with the customer, the company can offer innovative products and improved solution compared any existing one.

Strong ties with company values are leading the Group to focus on meeting high quality for its products and delivering excellent level of support services before and after sales.The Group companies are proud of the timely and accurate support that can be provided 24 hours a day, 7 days a week, which represents a strong competitive advantage in the market. Periodic check-ups and direct remote support allow customers to prevent critical interruptions and downtime, ensuring continuity in the plant production process.

The Research and Development efforts, focused on introduction of innovative technological solutions,aim at continuously improving manufacturing processes to further optimize customer production rates and costs. Of course, the quality of the product is paramount as well as a considering “energy saving” and environmental aspects.

Having the possibility to test every type of product, with the supervision and assistance of experienced technologists and specialized technicians,represents an important added value.TP Food Group customers can benefit from this opportunity, thanks to a fully equipped Test Room, where key users can take advantage from a wide range of equipment made available to them.

• Tecnopool: World leader in the design, manufacturing and installation of equipment for complete production lines, covering food industry heat treatments during all stages of processing:

proofing,baking,cooling,freezing and pasteurization, from - 40 C ° to + 300 ° C, with infinite fully customizable layout configurations.

• Gostol:Provider of integrated industrial solutions for bakeries. Offering both thermal cycle and convection as well as diathermic oil deck ovens, including integrations services for the bakery equipment. Addressing medium and large industries, while covering make-up, molding and leavening processes.

• Tecnofryer: manufacturer and supplier of innovative industrial, semi-industrial and semi-artisan fryers, for various food sectors: from bakery to meat, from breaded products to snacks and peanuts, also covering pet food products.

• Logiudice Forni:Leading manufacturer producing professional steam tube deck ovens, electric ovens, rotary ovens and professional spiral mixers for bakeries, pastry shops and pizzerias.

• Mimac:Leading manufacturer of dropping machines for the confectionary industry: he best solutions to concretely satisfy the production needs of artisan shops, semi-industrial producers and the large retail sector.

• Mecateck: builder of tunnel and multi-level lines and ovens for the industrial and semi-industrial sector. Tecnopool TP Food Group is positive and determinate about its future, driven by the strength of six leading worldwide recognized companies. Constant commitment and ambition will be the leitmotif for continuous growth, to remain on the leading edge of a constantly evolving market.

Sintesi di affidabilità ed efficienza

Avancini, Kemplex e La Pastaia rappresentano l’eccellenza del Made in Italy nella produzione di macchine per la ristorazione professionale: un’ampia gamma di impastatrici a spirale, planetarie, sfogliatrici e macchine per la pasta fresca, prodotte e distribuite da KMP, che rispondono al meglio alle esigenze di ristoranti, pizzerie, pasticcerie, panifici. Il marchio Avancini opera dal 1963 nel settore delle macchine alimentari. Unisce l’attenzione per l’innovazione tecnologica, la qualità dei materiali e il gusto tutto italiano per il design, dando vita a un’ampia

Avancini, Kemplex e La Pastaia: tre eccellenze italiane al servizio dei professionisti del settore Ho.Re.Ca., dal 1963

gamma di impastatrici, per soddisfare ogni esigenza nel settore della panificazione.

Tra le macchine a marchio Avancini, si distinguono le impastatrici a spirale MOMA e MIDI: sintesi di robustezza, estetica e silenziosità, garantiscono all’operatore massimo comfort e alte prestazioni, anche con impasti ad alta idratazione.

Kemplex è riconosciuta dal 1986 come marchio solido e affidabile per il settore pasticceria. Il suo marchio di fabbrica sono le sfogliatrici, ma la gamma comprende anche le mescolatrici planetarie: tutti prodotti caratterizzati da un ottimo rapporto qualità/ prezzo, costruiti con materiali scelti e frutto di una ricerca tecnologica che mette al centro efficacia e semplicità di utilizzo.

Affidabili, solide ed efficienti, le sfogliatrici Kemplex sono disegnate e progettate per garantire un uso estremamente facile e funzionale, nel pieno rispetto degli standard di sicurezza internazionali. Tutti i modelli rispondono perfettamente alle esigenze di ristoranti, hotel, pasticcerie e piccoli e medi panifici. La Pastaia è il brand specializzato nella produzione di macchine per la pasta fresca. Un’eccellenza tutta italiana, che porta tecnologia e affidabilità al servizio di ristorazione, gastronomia, laboratori artigianali e comunità, valorizzando al meglio tutta la creatività, la tradizione ed il gusto che la pasta esprime. Le macchine della lineaTR,con mescolatore e coclea di estrusione, sono disponibili con un’ampia gamma di accessori e, a seconda del modello, con possibilità di carrozzeria in acciaio inox, per una produzione oraria che va dai 2,5 kg dei modelli più piccoli fino agli 80 Kg dei più grandi.

Union of reliability and efficiency

Avancini, Kemplex and La Pastaia:

Three Italian excellences serving Ho.Re.Ca. professionals, since 1963

Avancini, Kemplex and La Pastaia are the excellences of Made in Italy in production of professional food machinery: a comprehensive range of spiral mixers,planetary mixers,sheeters and fresh pasta machines, produced and distributed by KMP, that fully meet the requirements of restaurants, pizzerias, pastry shops and bakeries.

Avancini has been in the food machine sector since 1963; it combines technological innovation, highquality material, and Italian design flair to create a wide range of mixing machines that meet the bakery sector’s any requirement.

MOMA and MIDI are two spiral mixers that emerge in Avancini product portfolio: synthesis of sturdiness, aesthetics, and noiselessness, they guarantee maximum comfort and high performances, also with high-hydration dough.

Kemplex has been highly renowned since 1986 as a sound and reliable brand for the pastry sector. Sheeters are its flagship product, but its range also includes planetary mixers: all those products are characterized by excellent quality/price ratio, manufactured with selected materials and resulting from technological research that put efficaciousness and user-friendliness first.

Reliable, sturdy, and efficient, Kemplex sheeters are designed and produced to guarantee easy and functional use, fully complying international safety standards. All models fully meet the requirements of restaurants, hotels, pastry shops, and small and medium-sized bakeries.

La Pastaia is the brand specializing in fresh pasta making machines. An all-round Italian excellence that grants technology and reliability to restaurants, gastronomy,artisan pasta factories,and the community, enhancing pasta’s creativity,tradition and flavour TR machines, with mixers and extrusion screw, are available with an extensive range of equipment and, depending on the model, stainless steel structure, capacity from 2,5 Kg/h of the smallest to 80 kg/h of the biggest models.

Reattori ed essiccatori MIX

Il mescolatore/essiccatore MIX è equipaggiato di scambiatore termico per acqua calda, sia sulla camera di mescolazione sia sull’albero rotore, per una migliore efficienza di scambio

Dal 1990 la società MIX, di Cavezzo (MO), progetta e costruisce sistemi di mescolazione e componenti industriali per il trattamento dei prodotti in polvere, granuli, fibre e paste. recentemente mix ha sviluppato una serie di reattori ed essiccatori specifici per processi impegnativi. Il mescolatore / essiccatore è equipaggiato di scambiatore termico per acqua calda, sia sulla camera di mescolazione sia sull’albero rotore, per una migliore efficienza di scambio, ed è certificato ATEX II 2G, idoneo per l’utilizzo in zona 1, sia per le parti interne che per le parti esterne. L’inertizzazione della camera di mescolazione / essiccazione è garantita dall’immissione di CO2 attraverso il flussaggio delle tenute dell’albero rotore. Il quadro elettrico di comando, fornito a corredo dell’essiccatore, è in grado di analizzare costantemente le variazioni di temperatura e del livello di vuoto all’interno della macchina. Il sistema è in grado di confrontare i valori presenti con i valori target del processo e di conseguenza riesce a calcolare il tempo necessario per il completamento del processo. In questo modo è il sistema stesso a determinare autonomamente il momento adeguato per lo scarico del prodotto essiccato e per il conseguente avvio di un nuovo batch. L’intero processo ha

una durata di circa 60 minuti, inclusi il tempo di carico e di scarico del mescolatore / essiccatore. L’essiccatore è equipaggiato con uno speciale filtro depolveratore autopulente, dotato di riscaldamento e coibentazione anticondensa, gli elementi filtranti, in acciaio Inox, sono idonei ad un utilizzo continuativo anche in presenza di acidi o basi.

Ogni mescolatore è realizzato in modo da poter svolgere al meglio il compito produttivo per cui viene concepito. Grazie all’avanzato laboratorio prove

MIX reactors and dryers

The reactor/dryer is equipped with heat exchanger for hot water, both on the vessel and on the rotor shaft for a better performance

Since 1990, MIX has been designing and manufacturing in Cavezzo (Modena) mixing systems and industrial components for bulk solids handling, dealing with powders, granules, fibers and pastes. Always attentive to the needs of its customers, MIX developed a new range of reactors and dryers suitable for specific challenging processes. The reactor / dryer is equipped with heat exchanger for hot water, both on the vessel and on the rotor shaft for a better performance and has an ATEX

certification II 2G suitable for use in zone 1, for both external and internal parts.The inerting of the mixing / drying chamber is guaranteed by the introduction of CO2 through the flushing of the rotor shaft seals. The provided automation system is able to analyze constantly the variations of temperature and of vacuum level inside the mixer / dryer. The system is able to compare actual levels of temperature and pressure with process target levels and consequently manages to calculate the time needed to complete the process. In this way it is the system itself that autonomously determines the most appropriate moment to discharge the dried product and to start a new batch.The entire process lasts approximately 60 minutes, including filling and emptying of the mixer / dryer. The mixer / dryer is equipped with a special self-cleaning de-dusting filter, equipped with heating system and insulation to prevent condensation. The

interno, è sempre possibile per MIX e per i suoi clienti testare con sicurezza nuove ricette e riprodurre anche i processi produttivi industriali più complicati. In questo modo diventa molto più semplice determinare le caratteristiche peculiari di ogni materia prima e, di conseguenza, individuare le tecniche di mescolazione più indicate per l’ottenimento del prodotto finito desiderato.

Il sistema di Gestione Aziendale è in conformità alle norme: ISO 9001, ISO 14001 e UNI EN ISO 45001.

filtering elements, in stainless steel, are suitable for continuous use even in the presence of acid products. Each mixer is designed to be able to optimally perform the productive tasks,for which it has been conceived. Thanks to the advanced internal test laboratory, it is always possible for MIX and for its customers to securely test new recipes and to reproduce even the most complicated industrial production processes. In this way, it becomes much easier to determine the characteristics of each raw material and, therefore, identify the most suitable mixing techniques for obtaining the desired result. For several years, MIX s.r.l. has been investing in quality system through new certifications on industrial management system. Therefore, the company has been working on all levels to obtain the certification to ISO international standards of quality (UNI EN ISO 9001), environment (UNI EN ISO 14001) and safety (UNI EN ISO 45001).

Alessandro Utini alla presidenza del Consorzio

Qualità e sostenibilità, programmazione produttiva e segmentazione di prodotto: i punti cardine del mandato

Il Consiglio di Amministrazione del Consorzio del Prosciutto di Parma, riunitosi oggi nella sede di Largo Calamandrei, ha nominato Alessandro Utini alla presidenza dell’organismo di tutela che raggruppa oggi 140 aziende produttrici di Prosciutto di Parma. Alessandro Utini ritorna così alla guida del Consorzio dove aveva già ricoperto il ruolo di Presidente dal 2004 al 2005, oltre a essere stato Vice-Presidente e per oltre 20 anni consigliere. Utini è a capo del Gruppo Furlotti che comprende le società Furlotti Prosciutti S.r.l e Salumificio Furlotti & C.S.r.l,le aziende di famiglia dedicate alla produzione del Prosciutto di Parma e di altri salumi ed è altresì socio ed amministratore del Prosciuttificio Tre Stelle S.r.l e di Fratelli Tanzi S.p.A., azienda specializzata nella preparazione e affettamento di prodotti della salumeria. Raccogliendo l’eredità del padre, tra i pionieri nella produzione di Prosciutto di Parma, Utini ha saputo trasformare nel tempo le proprie aziende in una realtà imprenditoriale tecnologicamente all’avanguardia accrescendone notevolmente le dimensioni e imponendosi sul mercato diversificando l’offerta produttiva. Come Presidente del Consorzio del Prosciutto di Parma guiderà un comparto che vale 1,5 miliardi di euro e una filiera produttiva imponente che comprende 3.600 allevamenti suinicoli, 77 macelli, 3.000 addetti alla lavorazione nella provincia di Parma, e un totale di 50.000 persone che lavorano nell’intero circuito tutelato. Lo affiancheranno in questo mandato il Vice-Presidente vicario, Federico Galloni e il Vice-Presidente Giorgio Tanara. Il nuovo Consiglio di Amministrazione si insedia

in una situazione di mercato ancora delicata che risente delle difficoltà legate alla pandemia e alla chiusura prolungata della ristorazione e del settore alberghiero. Si assiste finalmente a stimolanti segnali di ripresa della domanda, ma il comparto necessita di ritrovare nuovo slancio per affrontare le sfide del futuro e portare a termine i progetti di filiera. La nostra responsabilità oggi è quella di delineare il Prosciutto di Parma di domani individuando delle azioni concrete e attuali per mantenere competitivo il prodotto sul mercato – dichiara Alessandro Utini commentando il particolare contesto storico ed esponendo i punti chiave del suo mandato per i prossimi anni. Sarà posta massima attenzione alla qualità e agli elementi distintivi del Prosciutto di Parma attraverso due progetti determinanti per il nostro comparto: la revisione del Disciplinare di produzione e la programmazione dell’offerta produttiva.

Il Disciplinare produttivo, attualmente in fase di valutazione da parte della Commissione Europea, prevede modifiche sostanziali che riguardano tutti gli anelli della produzione, dalle caratteristiche della materia prima fino al prodotto finito e hanno lo scopo di migliorare la qualità del Prosciutto di Parma e di rafforzare la sua identità per distinguerlo dai concorrenti: forte attenzione alla materia prima, alla genetica e all’alimentazione dei suini, riduzione del sale, prolungamento del periodo di stagionatura minima e apertura a nuove tecnologie e innovazioni capaci di migliorare ulteriormente il sistema di tracciabilità del prodotto.

Altro tema su cui il Consiglio dovrà concentrare i lavori è la regolazione dell’offerta produttiva per assicurare una programmazione coerente e mirata all’equilibrio di mercato in grado di garantire una maggiore stabilità al comparto, tutelare la qualità del prodotto e portare beneficio a tutti gli anelli della filiera. Per impostare il nuovo piano di sviluppo, abbiamo commissionato uno studio di mercato in grado di offrirci una fotografia a tutto tondo del nostro prodotto con due filoni di indagine: il primo condotto dall’Università Cattolica del Sacro Cuore di Piacenza coinvolge i buyer della GDO e indaga le prospettive di crescita in questo settore; Eumetra cura il secondo che è rivolto invece ai consumatori e alle salumerie tradizionali e fornisce un’indagine competitiva con gli altri salumi, esamina le nuove tendenze, studia i comportamenti di acquisto, la percezione del Parma e le aspettative del consumatore. Dall’analisi dei risultati prenderanno forma le attività di marketing e di mercato con una seria discussione anche sulla segmentazione del prodotto, un’evoluzione naturale per qualsiasi tipologia di prodotto e già applicata in diversi casi autonomamente dalle nostre aziende –commenta Utini. Utini ha poi parlato di sostenibilità e di come tali principi siano ormai parte integrante della vita delle persone e delle attività delle imprese, incidendo sulle scelte di acquisto del consumatore. Con l’adozione del Green Deal e della relativa strategia Farm to Fork da parte della Commissione Europea, la sostenibilità diventa ufficialmente il tema centrale delle politiche europee per il prossimo decennio.

Alessandro Utini new President of the Consortium

Quality and sustainability, production planning and product segmentation: the key points of his mandate

The Board of Directors of the Prosciutto di Parma Consortium, which met today in its offices in Largo Calamandrei, appointed Alessandro Utini as president of the protection body that today includes 140 producers of Prosciutto di Parma. Alessandro Utini is thus back at the helm of the Consortium, where he had already held the role of President from 2004 to 2005, in addition to serving as Vice-President and as Director for over 20 years.

Utini is Managing Director of the Furlotti Group, which includes Furlotti Prosciutti S.r.l and Salumificio Furlotti & C.S.r.l,thefamilycompaniesdedicatedtotheproduction ofProsciuttodiParmaandotherdry-curedmeatsandhe is also partner and Managing Director of Prosciuttificio Tre Stelle S.r.l and Fratelli Tanzi S.p.A., a company specializing in the preparation and slicing of deli meat products. Carrying on the legacy of his father, one of the pioneers in the production of Prosciutto di Parma, over time Utini transformed his own companies into technologically cutting-edge entrepreneurial businesses, significantly increasing them in size and succeeding on the market by diversifying the production offer. As President of the Prosciutto di Parma Consortium, he will be leading a sector worth 1.5 billion euros and an impressive production chain that includes 3,600 pig farms, 77 abattoirs, 3,000 ham processing workers in the province of Parma, and a total of 50,000 people working in the entire protected circuit. He will be supported in his role by the Deputy Vice President, Federico Galloni, and by the Vice-President, Giorgio Tanara.

The new Board of Directors takes offices during a still precarious market situation, affected as it is by the impact of the pandemic and by the prolonged closure of the restaurant and hotel sectors.In recent weeks we have finally been seeing encouraging signs of recovery in demand, but the sector needs to find new impetus in order to face the challenges of the future and bring its projects to fruition. Our responsibility today is to define tomorrow’s Prosciutto di Parma by identifying practical, immediate actions to keep the product competitive on the market – states Alessandro Utini, commenting on the specific current context and discussing the key points of his mandate for the next few years. We will focus on the quality and the distinctive characteristics of Prosciutto di Parma through two crucial projects for our sector: revision of the production Specifications and production planning.

The production Specifications, currently being evaluated by the European Commission, provide for substantial changes that involve all the links of the production chain, from the characteristics of the raw material to the finished product, and are intended to improve the quality of Prosciutto di Parma and strengthen its identity in order to distinguish it from its competitors: strong attention to the raw material, to genetics and pig nutrition, reduction of salt, extension of minimum maturation time and the introduction of new technologies and innovations capable of further improving the product traceability system.

The Board will also need to concentrate its efforts on the issue of production regulation to ensure consistent planning aimed at market balance, thus providing greater stability to the sector, protecting the quality of the product and benefiting all the links of the production chain.

In order to set up the new development plan, we have commissioned a market study that can provide us with a complete picture of our product along two investigation lines: the first one, conducted by the University of Piacenza, involves large retail buyers and investigates the growth prospects in this sector; the second one, conducted by Eumetra, focuses on consumers and traditional delicatessens and provides a competitive survey with other deli meats, examines new trends, studies purchasing behaviours , the perception of Parma and the expectations of the consumer. The results of the analysis will shape our marketing and market activities; there will also be a serious discussion on product segmentation, a natural development for any type of product and one that has already been independently applied by many of our companies – says Utini. Utini then talked about sustainability and how its principles have become an integral part of people’s lives and business activities, thus affecting the purchasing choices of consumers. With the adoption by the European Commission of the Green Deal and the related Farm Fork strategy, sustainability has officially become the central theme of European policies for the next decade. Within this framework, it will be important to specify the role of the Consortium and what kind of actions it will take to align Prosciutto di Parma with the new challenges linked to sustainability and ecological transition.

COG LASCIA IL SEGNO:

Materiali che rispondono ai requisiti dellíindustria alimentare ñ con design conforme agli standard igienici, adatti ai metodi CIP e SIP e dotati di tutte le autorizzazioni necessarie.

I tratti della leadership moderna

Z.matik vanta un’esperienza trentennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie ed è certificata secondo il sistema di qualità TÜV SÜD - ISO 9001

L’azienda Z.matik vanta un’esperienza quarantennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie, in particolare di sfogliatrici manuali, gruppi per croissant,tavoli da lavoro,planetarie,impastatrici e rulli di taglio in acciaio Aisi 304. Grazie alla scelta dei materiali più appropriati Z.matik garantisce robustezza e semplicità d’uso in ogni tipo di macchina.La funzionalità,la robustezza,la semplicità d’uso sono elementi essenziali delle macchine Sfogliatrici Z.matik, la cui versatilità permette l’impiego in piccoli e medi laboratori.I materiali impiegati e la minima manutenzione necessaria per un buon risultato fanno della sfogliatrice Z.matik un valido ed economico collaboratore.

L’azienda ha reso disponibile un nuovo optional, il rilevatore di spessore, che permette di calibrare

l’abbassamento dei cilindri calibratori per controllare esattamente lo spessore della pasta.

A completare la gamma di sfogliatrici troviamo la sfogliatrice automatica disponibile in tre versioni:

SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm), SF6520A (650x2000 mm).

D’altro canto l’avvolgitrice AVV.200 è stata progettata per poter essere affiancata a sfogliatrici, tavoli da lavoro e macchine per croissant per facilitare il lavoro di arrotolamento di croissant vuoti. La planetaria Zeus è una macchina mescolatrice

costruita interamente in metallo verniciato. Utensili e griglia sono in acciaio inox AISI 304, adatto al contatto alimentare. Solida e poco rumorosa è adatta ai piccoli e medi laboratori per la produzione di paste e creme di svariate tipologie, dolci o salate. La macchina è adatta all’emulsione, montatura, impasto e mescolazione. La capacità della vasca è di 40, 60 oppure 80 litri. Ogni modello è disponibile in due varianti: 3 velocità o con inverter.

Z.matik è certificata secondo il sistema di qualità TÜV SÜD - ISO 9001.

The traits of modern leadership

Z.matik boasts thirty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, and it is TÜV SÜDISO 9001 certified

The company Z.matik boasts forty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables,planetary machines,mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304.

Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces.

Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator.

The company offers today the new thickness detector, the new optional that enables regulating the lowering of the calibrating cylinders to accurately measure dough thickness.

The automatic sheeter that completes the range of sheeters is now available in three versions, such as:

SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm).

On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants easier. Zeus is a planetary mixer completely made of paint metal. Tools and grid are in stainless steel AISI 304,

suitable for food contact. Solid and little noisy is suitable for small and medium-sized laboratories for the production of doughs and creams of various types, sweet or savoury. The machine is suitable emulsion, beating, kneading and mixing. The capacity of the tank is 40, 60 or 80 litres. Each model is available in two variants: 3-speeds or inverter.

Z.matik is TÜV SÜD - ISO 9001 certified.

SF 600 L Sfogliatrice Dough Sheeter
SZ 507 BL
Sfogliatrice da banco Bench Sheeter

Un forno a tunnel veramente speciale

SUPER propone un forno elettrico che si distingue per qualità di cottura e facilità di gestione

SA truly special tunnel oven

UPER srl Food Machines vanta una gamma completa di trasportatori a spirale brevettati con traino esterno o spirale a tamburo, ma anche forni a tunnel a gas o elettrici o hybrid, 4 tipi di laminazione diversa - pressa a caldo, laminazione incrociata, laminazione dritta con stampi, laminazione speciale per pinze con impasto oltre 80% di idratazione. Senza dimenticare una serie completa di accessori.

SUPER srl Food Machines è disposizione per progettazione, vendita ed assistenza impianti costruiti su misura assieme al cliente. Oggi parliamo del forno elettrico SUPER spiegando le caratteristiche che lo distinguono per qualità di cottura e facilità di gestione.

Cielo in pietra refrattaria spessore 2 cm

SUPER proposes an electric oven that stand out for its outstanding cooking quality and easy management

SUPER srl Food Machines boasts a comprehensive range of patented spiral conveyors with external drive or spiral drum, as well as gas or electric or hybrid tunnel ovens, and 4 different types of lamination: hot press, cross lamination, straight lamination with moulds, lamination special for “pinza” with over 80% of dough hydration.Worth of special mention also the company’s series of accessories.

SUPER srl Food Machines is at customer’s complete disposal for the design, sale and assistance of systems built to measure and together with its customers. Today, we talk about SUPER electric oven thoroughly describing its distinguishing quality and easy management.

Diverse opportunità di nastro con preferenza per suolo in marmo serpentino spessore 2 cm che unisce la grande capacità di trattenere il calore per rilasciarlo in modo omogeneo. Questo permette di fornire un prodotto cotto omogeneamente, con la possibilità di scegliere di avere un fondo cotto con molto “suolo” e di non avere problemi di surriscaldamento del prodotto da cuocere.

Questa particolare soluzione fornita da SUPER srl permette di riflettere in modo omogeneo il calore del forno verso il basso, rendendo più omogenea la cottura del prodotto nella parte superiore

Ceiling in fire stone of 2 cm thickness

This particular solution offered by SUPER enables spreading downwards the heat inside the oven thus making product cooking homogeneous in the upper part

Different belts with preference to serpentine marble soil of 2 cm thickness that combines that combines remarkable heat retention and releases it homogeneously. This help to supply a product that is wellcooked, with the possibility of having the lower part cooked with much “soil” and avoiding product overheating

Triplo strato di isolante con materiali diversi tra loro, posizionati in modo da trattenere il più possibile il calore all’interno della camera di cottura. La temperatura massima in cottura è di circa +650°C il che permette di lavorare anche a temperature più basse in tutta tranquillità

Three-layer insulation with different materials organized as to keep the heat inside the cooking chamber as long as possible. Maximum cooking temperature is about +650°C to operate also at low temperatures

Cappe estrazione vapore isolate / Insulated extractions steam hoods

Come gestisce il calore il forno SUPER modello “full electric”

Questa soluzione SUPER viene realizzata “senza economie in materiali” in modo da garantire la migliore gestione possibile delle zone di temperatura e di conseguenza il massimo risparmio possibile in energia elettrica: quindi si utilizzano la energia elettrica di riscaldamento “solo dove ci serve” e in quantità necessaria a ottenere la migliore cottura che il cliente desidera. Tutto questo si traduce fornendo resistenze ad aria con la più ampia superficie riscaldata possibile con forma ad “M”. Le resistenze elettriche sono sovrapposte Lato destro + Lato sinistro in modo da evitare parti del forno che scadano più di altre. Inoltre, la potenza è sovradimensionata ma regolabile tramite un comodo equalizzatore lineare “Touch screen”. Esempio: se ho 100 kw posso suddividerlo come voglio io nelle 5 zone di cottura di base: ingresso platea + cielo, uscita platea + cielo, pre-riscaldo nastro

How the SUPER full-electric oven controls heat

This SUPER solution is built no expense spared in materials as to guarantee the best possible control of temperature zones and therefore maximum power saving. It is to say that heating power is used only where necessary and as much as to get the best cooking. All that is possible by providing air resistors with the broader M-shaped heated surface possible. Electrical resistors are overlapped right side + left side in such as way as to avoid some parts from being more heated than others. In addition, oversized but adjustable power by means of a touch-screen linear equalizer. Example: having 100 kw I can divide it as I please into the 5 basic cooking zones: bed plate entry + ceiling, bed plate exit + ceiling, belt pre-heating

Dispositivo di distacco prodotto con stella motorizzata a velocità variabile e con camme. Questo ci permette il distacco dal nastro anche di prodotti molto idratati (ad esempio pinza romana) anche di piccole dimensioni, e le camme ci permettono di seguire in prossimità del nastro la forma delle piastre di cottura

Product detachment device with variable speed motorized star with cams. Therefore, it is possible to detach even very wet products (i.e. pinza romana) and small products, and the cams enables us to follow close to the belt the shape of the cooking plates

Sistema di pulizia nastro può essere in discontinuo (nastro in pietra refrattaria, molto delicata) oppure in continuo (nastro in marmo o acciaio) e cassetti estraibili, agganciati tra di loro, per una facile estrazione degli eventuali residui di cottura

Belt cleaning system can be discontinuous (very delicate fire stone belt) or continuous (marble or steel belt) and extractible drawers, hooked, for easy cleaning of possible cooking remnants

Motoriduttore calettato direttamente sull’albero di traino

Sistema di movimentazione nastro senza l’uso di catene, per garantire una maggiore resistenza e durata

Coupled motor-reducer directly on the drive shaft

Chain-less belt motion system to grant higher resistance and durability

Tensionamento nastro costante grazie ad un sistema di tipo pneumatico con software di gestione partenza ed arresto forno. Il sistema SUPER aumenta la durata del nastro e la linearità di funzionamento dello stesso

Constant belt tensioning thanks to a pneumatic system with software that manages the oven’s stop and go management. The SUPER system extends the belt’s life and functioning

Per recupero delle dilatazioni termiche con acciaio armonico e camera di cottura montata su sfere in acciaio

For thermal dilatation recover with steel music wire and cooking chamber installed on steel balls

Touch screen a colori, PLC, software dedicato SUPER srl con sistema distribuzione potenza desiderata

Colour touch screen, PLC, SUPER dedicated software with the desired power distribution system

Touch screen a colori, PLC, software dedicato SUPER srl con 40 ricette pre-impostabili

Colour touch screen, PLC, SUPER dedicated software with 40 pre-set recipes

PAD, l’interfaccia utentemacchina per lavorare con facilità e ordine

Grazie alla costante attenzione al cliente e seguendo le esigenze di un mercato in continua evoluzione, Tekno Stamap ha creato una nuova interfaccia tra utente e macchina: PAD.

Il Process Assist Device di Tekno Stamap vi permetterà di lavorare con più facilità e ordine,eliminando le ricette attaccate al muro e i post-it dai vostri laboratori. Con PAD, infatti, potrete salvare le vostre ricette fino a un massimo di 30 e richiamarle ogni qual volta dobbiate eseguire la lavorazione.

Questo dispositivo, creato in esclusiva da Tekno Stamap per i suoi clienti più esigenti, permetterà di lavorare con le vostre sfogliatrici manuali LAM2,

baguettatrici e raffinatrici con una interazione uomomacchina innovativa e funzionale per i vostri laboratori. Nel display di PAD verranno mostrate le informazioni riguardanti la quota di apertura dei cilindri, le specifiche della lavorazione di ogni programma salvato, il numero di lavorazioni richieste per completare il ciclo e molto altro.

PAD servirà infatti anche per tenere sotto controllo la vostra macchina Tekno Stamap, in quanto vi notificherà per tempo tutte le manutenzioni ordinarie e il tempo di lavoro, per monitorare l’utilizzo e migliorare l’assistenza e aumentare l’attenzione verso le esigenze di ogni cliente.

Con PAD, Tekno Stamap permette ai suoi clienti di lavorare con le loro sfogliatrici manuali LAM2, baguettatrici e raffinatrici con una interazione uomo-macchina innovativa e funzionale

PAD, the user-machine interface to work

easily and in order

With PAD Tekno Stamap enables its customers to work with their manual LAM2 dough sheeters, baguette moulders and refiners with an innovative and functional human-machine interaction

Thanks to constant customer care and following the needs of a constantly evolving market, Tekno Stamap has created a new interface between user and machine: PAD.

Tekno Stamap Process Assist Device will allow you to work more easily and in order, eliminating recipes stuck to the wall and post-it notes from your laboratories.With PAD, in fact, you can save your recipes up to a maximum of 30 and recall them whenever you need to perform the processing.

This device, created exclusively by Tekno Stamap for its most demanding customers, will allow you to work with your manual LAM2 dough sheeters, baguette moulders and refiners with an innovative and functional human-machine interaction for your laboratories.The PAD display will show information regarding the cylinder opening, the specifications of the processing of each program saved, the number of processes required to complete the cycle and much more.

PAD will also be used to keep your Tekno Stamap machine under control, as it will notify you in advance of all routine maintenance and working time, to monitor the use and improve assistance and to increase attention to the needs of each customer.

Ispirati al passato per guardare al futuro

Favrin sviluppa continuamente nuove soluzioni per i propri clienti, con nuove versioni oppure con progetti innovativi, così è in grado di trovare sempre la migliore soluzione possibile

Favrin S.r.l. nasce nei primi anni ‘70, da un’idea di Franco Favrin, come azienda per la lavorazione della lamiera e per la costruzione di impianti zootecnici.

Grazie all’esperienza maturata negli anni si è poi evoluta nella lavorazione di acciai inossidabili, costruendo macchine per i settori enologico ed alimentare in genere, con particolare riguardo alla lavorazione dei prodotti ortofrutticoli ed alimentari ma non solo

Tutti i macchinari Favrin sono progettati e costruiti all’interno della sede produttiva di Valdobbiadene (TV)

Lo spirito che caratterizza i prodotti è: la semplicità di utilizzo, l’alto rapporto qualità – prezzo e la possibilità, collaborando al meglio con i clienti, di trovare sempre la migliore soluzione possibile, dalle piccole produzioni artigianali ai grandi impianti di trasformazione.

I principali modelli Favrin sono:

- Lavatrice a cesto per piccole produzioni

- Vasca di lavaggio con nastro di estrazione oppure con nastro di lavorazione,selezione ed incassettamento

- Lavatrice con vasca a borbottaggio e tunnel ad alta pressione

- Tunnel di lavaggio, asciugatura e cernita per prodotto sfuso o in cassetta

- Tunnel lava cassette

- Impianti completi di lavaggio per prodotti di IV gamma

- Asciugatrice a lame d’aria

- Dosatore vibrante (anche per scarico bins)

- Tavolo di cernita a nastro oppure vibrante

- Nastri di lavorazione, selezione ed impacchettamento prodotto

- Nastri trasportatori ed elevatori idonei all’utilizzo in campo alimentare

- Trasportatori, elevatori e vasche a coclea

Tutti i macchinari Favrin sono:

All Favrin machines are:

Plug and play”, subito pronti senza bisogno installazione

“Plug and play”, immediately ready without any installation

Progettati e costruiti interamente in Italia

Designed and made entirely in Italy

Customizzabili in ogni dettaglio per adattarsi a necessità specifiche

Customizable in every detail to adapt to specific needs

Interamente elettromeccanici (salvo diversa richiesta del cliente), quindi estremamente affidabili e forti

Fully electromechanical (unless requested by the customer), so extremely reliable and strong

Certificati secondo gli standard UE di sicurezza e sanità

Certified according to the safety and health standards required by the EU

Coperti da 24 mesi di garanzia

Covered by 24 month warranty

Inspired by the past looking to the future

Favrin continuously expands its range of machinery with new versions or new projects, developing new technologies for its clients

Favrin S.r.l. was born in the early 1970s, from an idea of Franco Favrin, as a company for sheet metal processing and for the construction of livestock facilities.

After years, thanks to the experience it evolves in the processing of stainless steels, building machines for the wine and food sectors, with particular regard to the processing lines for fruit and vegetables

All Favrin machines are designed and built within the company’s headquarters in Valdobbiadene (TV)

The specific focuses that identify Favrin products are: the easy way of use, the high value for money and the possibility, cooperating with its clients, to find always the best possible solution, from small artisan productions to large industrial processing installations

This allows Favrin to continuously expand its range of machinery, developing new versions or starting with completely new projects. In this way it has day by day the possibility to offer clients new technologies.

Favrin main products are:

• Basket washing machine for small productions

• Washing tank with extraction belt or with processing, selection and packing belt

• Washing machine with bubbling tank system and high pressure tunnel

• Washing, drying and sorting tunnel for bulk product or in boxes

• Crates washing tunnel

• Complete washing systems for “ready to eat” products

• Air blades dryer

• Vibrating doser (also for bins discharge)

• Belt or vibrating sorting table

• Vibrating sorting table

• Product processing, selection and packing belts

• Conveyor belts and elevators certified for use in food sector

• Conveyors, elevators and screw tanks

Qualità

dal 1950

Olocco è in grado di venire incontro alle caratteristiche di ogni prodotto e ad ogni esigenza del cliente

Olocco è orgogliosa di essere un’azienda di famiglia dove oltre al nome ci sono persone che ogni giorno mettono il massimo impegno per soddisfare in prima persona le esigenze dei propri clienti, pensando che quest’aspetto dia un tratto marcatamente distintivo e possa essere fonte di affidabilità e resilienza nell’affrontare le continue sfide quotidiane per essere sempre al vertice.

Olocco è ben felice di poter proseguire con la sua filosofia di family company e di voler continuare ad essere la vostra prima scelta. Olocco Srl produce valvole e componenti per il trasporto pneumatico e il dosaggio sin dal 1950.Il suo impegno è da sempre caratterizzato da una costante ricerca dalla progettazione alla produzione di valvole e accessori garantendo la realizzazione di prodotti al vertice per specifiche tecniche, qualità e sicurezza. Negli ultimi anni il reparto produttivo della Olocco Srl ha subito un profondo rinnovamento con la messa in funzione di nuovi centri di lavoro dotati dei più moderni sistemi di produzione flessibile 4.0, con elevati livelli di automazione per la movimentazione di pezzi, pallet, utensili. Sono stati anche introdotti nuovi centri di fresatura,alesatura,tornitura che hanno notevolmente potenziato la capacità produttiva interna e portato gli standard qualitativi a livelli sempre più elevati.

Quality since 1950

Olocco meets the specific needs of every type of product and customer

Olocco is proud to be a family business where in addition to the name there are also people who every day put their utmost effort to personally satisfy the needs of their customers, thinking that this aspect gives a markedly distinctive trait and can be a source of reliability and resilience in facing the continuous daily challenges to always be at the top.

Olocco is happy to be able to continue with its family company philosophy and want to continue to be your first choice.

Olocco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic transport and metering since 1950; its effort has always been characterized by an ongoing research from design to production of valves and accessories ensuring the realization of products at the forefront for technical specifications, quality and safety.

In recent years, Olocco’s production department has undergone a deep renovation with the commissioning of new machining centre equipped with the most modern flexible production systems 4.0, with high levels of automation for the handling of work pieces, pallets and tools. New milling, boring and turning centre have also been introduced,which have greatly increased internal production capacity and brought quality standards to ever higher levels.

During the last year, despite the extremely difficult situation caused by the pandemic, in addition to ensuring the continuity of production, Olocco has also been able to complete the new office building’s construction and the new assembly department, recently become fully operational. This is to

Nel corso dell’ultimo anno, nonostante la difficilissima situazione causata dalla pandemia, oltre a garantire la continuità produttiva,Olocco è riuscita ad ultimare la realizzazione della nuova palazzina uffici e del nuovo reparto montaggio, da poco diventato pienamente operativo, a dimostrazione della sua volontà di crescere e scommettere sul futuro. Sin dal 1997 Olocco Srl ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO9001:2015 e ha successivamente certificato la maggior parte dei propri prodotti in conformità alla Direttiva ATEX 2014/34/EU. Nel 2007 ha iniziato a produrre valvole rotative idonee all’utilizzo in zone in zone a rischio esplosione con capacità di resistenza strutturale e tenuta fiamma da 1,5 bar fino a 10 bar.

Olocco Srl è inoltre in grado di garantire la compatibilità alimentare dei materiali con cui vengono realizzati i propri prodotti, in ottemperanza a quanto previsto dal Regolamento CE n°1935/2004 riguardante i materiali e gli oggetti destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari (MOCA), e al Regolamento CE 2023/2006 relativo alle buone pratiche di fabbricazione dei materiali e degli oggetti destinati a venire a contatto con gli alimenti.

demonstrate its will to grow and to bet on the future. Since 1997, Olocco has achieved the quality certificationUNIENISO9001:2015andsubsequently it has certificated the major parts of their products according to ATEX Directive 2014/34/EU. In 2007, it started producing rotary valves suitable for using in risk explosion areas with structural resistance and flame sealing capacity from 1,5 bar up to 10 bar. Olocco Srl is also able to guarantee the food compatibility of the materials with which its products are made, in compliance with Regulation EC No. 1935/2004 concerning materials and articles intended to come into contact with foodstuffs (MOCA) and Regulation EC 2023/2006 on good manufacturing practices in materials and articles intended to come into contact with food.

Approccio professionale

Le macchine grissinatrici e impastatrici di Italpan si distinguono per la loro grande semplicità, affiancata da elevate affidabilità e qualità

Italpan è un’azienda che ha saputo conquistarsi una posizione di spicco nel mercato nazionale per l’affidabilità dei propri prodotti e, e soprattutto, per la serietà del suo approccio indirizzato alla soddisfazione del cliente. Le macchine Italpan si distinguono per la loro grande semplicità, affiancata da elevate affidabilità e qualità.

Grissinatrice Modello GR 25 - economica Il taglio della pasta viene effettuato manualmente, tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio inox o Teflon. Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo.

Le trafile sono facilmente intercambiabili con il solo intervento su due pomoli; oltre alla trafila in dota-

Professional attitude

Italpan breadstick machines and spiral mixers stand out thanks to their remarkable simplicity combining with high reliability and quality

zione, altri modelli sono disponibili a richiesta:

• Mod. C da Ø 4 a 24

• Mod B per biscotti, da 3 a 12 mm di spessore

• Mod. S, per sfoglie, da 3 a 12 mm di spessore

La produzione della grissinatrice Mod. GR 25 economica può raggiungere i 50 kg/ora.

Grissinatrice – Modello GR 25 automatica

La Grissinatrice Modello GR 25 automatica viene fornita con calandra regolabile per uniformare lo spessore della pasta all’ingresso in trafila. Il taglio della pasta può essere effettuato a comando elettrico manuale o programmato tramite temporizzatore per lavoro continuo.

Tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio Inox. Le trafile sono facilmente intercambia-

Italpan has made a name for itself on the domestic market thanks to the reliability of its products, but also, and above all, thanks to its responsible customer-oriented approach. Italpan machines stand out thanks to their huge simplicity,combined with high reliability and quality.

Breadstick machine Mod. GR 25 – economical

The cut of the dough is performer by manual control

All the surface that comes into contact with the dough is in stainless steel or in Teflon. The assembling system on the trolley has been studied as to obtain the minimum space possible in rest position.

Dies are easily interchanged by simply intervening on the knobs; in addition to the dies supplied, other different models are also available, upon request, such as:

• Mod C, from 4 to 24 Ø

• Mod, B, for biscuits, with 3 to 12 mm thickness

• Mod. S, for dough, with 3 to 12 mm thickness

The output of the breadstick machine model GR 25 can reach 52 K/h.

Breadstick machine Model GR 25 – automatic

The Breadstick machine Model GR 25 automatic is mass-supplied with adjustable press so as to make even the thickness of dough when entering into the die. The cut of the dough can be performed by manual electric control or by timer programming for continuous duty.

All the surfaces that come into contact with the dough areinstainlesssteel.Thediesareeasilyinterchangeable by simply intervening on the two knobs. The speed of the exit belt is adjustable in order to adapt it to every

bili con il solo intervento sui pomoli. La velocità del tappeto di uscita è regolabile per essere adattato a ogni tipo di prodotto, onde evitare stiramenti o accumuli di pasta.

Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo. La produzione può raggiungere 50 kg/h.

Impastatrici a spirale con vasca fissa

Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L

Le principali caratteristiche funzionali sono: Vasca e griglia di protezione in acciaio inox; Grande riserva di potenza motore elettrico; Altro grado di affidabilità; Basso livello di manutenzione periodica; Costruzione della struttura solida e robusta; Stop macchina in caso di innalzamento della griglia di protezione.

type of product in order to avoid dough stretching or accumulation.The assembling system on the trolley has been studies to take minimum space in rest position

Output can reach 50 K/h.

Spiral Mixers with fixed bowl

Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L

The main features are: Stainless steel bowl and bowl grid; Bowl rotation inversion; Huge power reserve; Highly reliable machine; Low maintenance needs; Heavy duty construction; Emergency stop if grid micro is activated.

Tecnologia e sicurezza

70 anni di esperienza, alta qualità dei prodotti made in Italy e tecnologie innovative sono gli elementi caratterizzanti dell’azienda Borghi

BORGHI vanta oltre 70 anni di esperienza nel settore agro-industriale e supporta i clienti per garantire loro la massima qualità dei prodotti. La capacità aziendale si basa sulla qualità italiana dei suoi prodotti e servizi che si completa con lo sviluppo continuo di tecnologie innovative.

BORGHI segue i suoi clienti lungo tutto il ciclo vitale dei prodotti: dall’assistenza fino alla giusta scelta delle attrezzature, design support design, installazione e servizio post-vendita. Inoltre, uno dei temi fondamentali dell’azienda è la sicurezza nel posto di lavoro e la protezione della salute dei lavoratori.

Ecco perché BORGHI,azienda leader nello stoccaggio agro-industriale,presenta una gamma di prodotti quali filtri, ricevimento filtri a pozzo, cappa di aspirazione polveri e tubazioni zincate.

Technology and safety B

70-year experience, high-quality made in Italy products and innovative technologies are the distinctive features of the company Borghi

ORGHI has more than 70 years of experience in the Agro-Industrial field in supporting customers to guarantee them the highest quality of products.

The company’s capacity is based on the Italian quality of its products and services, combined with the continuous development of innovative technologies.

BORGHI follows its customers throughout the whole life cycle of the products: from assistance to the right equipment choice, design support design, installation and after-sales service.

Furthermore, a company’s fundamental theme is safety in the workplace and the protection of workers’ health.

This is why BORGHI, a leading company in Agro-Industrial storage, presents a range of products such as filters, reception pit filters, dust extraction hoods and galvanized pipes.

L’accoppiata vincente per la gestione di materiali stoccati

Eccellente fluidificazione dei materiali a granulometria

fine con cannoni AIRFLASH e fluidificatori EOLO prodotti da Barra Project International

La pulizia e la buona fluidificazione dei sili è fondamentale per:

• Garantire la continuità del ciclo produttivo evitando fermi di impianto;

• Massimizzare l’efficienza di stoccaggio evitando la formazione di incrostazioni e compattamenti di materiale (esempio: ponti, rat hole);

• Evitare l’invecchiamento ed il deterioramento di materiale (zone morte) favorendo il ricambio regolare del contenuto del silo.

La pluridecennale presenza nel mercato dei sistemi di pulizia e fluidificazione con cannoni ad aria compressa AIRFLASH prodotti da Barra Project International Srl attesta da sé la validità di questi prodotti made in Italy

Nati per l’esercizio gravoso in cementeria ed acciaieria, negli anni la gamma AIRFLASH si è notevolmente ampliata e diversificata, trovando oggi applicazione in molteplici realtà produttive dagli alimentari agli inerti (mangimi, cereali, granaglie, polveri industriali, gesso, cemento, ceneri volatili, clinker, prodotti farmaceutici, truciolato di legno, fibre metalliche e plastiche, etc.). I prodotti AIRFLASH sono progettati per durare nel tempo senza rischi di obsolescenza; grazie alla propria struttura modulare, AIRFLASH non solo è in grado di recepire facilmente tutte le innovazioni tecnologiche, ma è anche estremamente versatile: grazie alla sostituzione di alcuni particolari interni, può infatti essere facilmente adattato per applicazione in zone a temperatura ambiente o in zone in temperatura soggette ad irraggiamento termico e/o in zone soggette a presenza di polveri. Ulteriore vantaggio derivante dalla struttura modulare è la facile ed ottimizzata gestione della componentistica di ricambio a magazzino.

Come funzionano?

L’azione dei cannoni AIRFLASH è estremamente efficace in quanto agisce direttamente sul materiale da sbloccare senza sottoporre a sollecitazione le strutture di stoccaggio: il cannone, azionato manualmente al bisogno o attivato secondo una programmazione ciclica di sparo, scarica istantaneamente il volume di aria compressa stoccato nel proprio serbatoio generando un’onda d’urto che investe il materiale smuovendolo.

Uno dei più importanti componenti ausiliari per cannoni AIRFLASH sono i fluidificatori EOLO. EOLO

AIRFLASH e EOLO lineare

AIRFLASH and EOLO linear

trova la sua specifica applicazione nella gestione di materiali a granulometria fine caratterizzati da forte tendenza alla costipazione. Questi materiali reagiscono alle iniezioni di aria in velocità formando delle gallerie interne che convogliano l’aria liberata dal cannone attraverso un percorso fisso riducendo così la forza disgregatrice dello sparo (Nota: gestire tali materiali con sistemi a vibrazione è assolutamente controproducente in quanto, proprio per effetto della vibrazione, il materiale consolida e si compatta ulteriormente). La facile soluzione a questo problema è abbinare ad AIRFLASH i fluidificatori EOLO, griglie di distribuzione dell’onda d’urto generata dai cannoni: EOLO orienta e distribuisce il flusso di aria compressa lungo la superficie interna della struttura di stoccaggio riducendo l’effetto attrito tra materiale e parete (oltre che tra materiale e materiale): il materiale scivola così naturalmente verso il punto di estrazione.

In sintesi, i vantaggi di EOLO:

• raggiungere più elevati livelli di efficacia a fronte di dispendi energetici inferiori;

• ampliare il raggio di azione del singolo cannone;

• potenziare il livello di fluidificazione a parità di numero di cannoni;

• protegge i dispositivi di sparo impedendo l’ingresso di materiale nel cannone;

• azione “pulente” delle strutture di stoccaggio (angoli e superfici), aspetto rilevante soprattutto nella movimentazione di materiali organici: il livello di pulizia raggiungibile rende infatti possibile il transito in successione, nello stesso impianto di stoccaggio, di materiali di diversa natura, riducendo il rischio di contaminazione del prodotto in movimentazione con quelli precedentemente transitati.

E da non dimenticare…

AIRFLASH+EOLO è fondamentale per la corretta movimentazione di materiale stoccato in sili a fondo piano

AIRFLASH LIGHT e EOLO, applicazione / AIRFLASH LIGHT and EOLO, application
AIRFLASH cannone ad aria compressa
AIRFLASH air cannon

The winning combination for handling stored bulk materials

Excellent fluidification of fine-grained materials thanks to AIRFLASH aircannons & EOLO fluidizers produced by Barra

The cleaning and good fluidization of the silos is essential for

• Guaranteeing the continuity of the production cycle, avoiding plant shutdowns,

• Maximizing storage efficiency by avoiding the formation of encrustations and compaction of material (example: bridges, rat holes),

• Avoiding the aging and deterioration of material (dead zones) by favoring the regular exchange of the silo contents.

The decades-long presence in the market of cleaning and fluidization systems with AIRFLASH, the compressed air cannons produced by Barra Project International Srl, certifies itself the validity of these products, all made in Italy.

Born for heavy duty operation in cement and steel plants, over the years AIRFLASH range has considerably expanded and diversified, finding today application in many different production industries from food to aggregates (feed, cereals, grains, industrial powders, gypsum, cement, fly ash, clinker, pharmaceutical products,wood chipboard,metal and plastic fibers, etc.).

AIRFLASH products are designed to last over time without the risk of obsolescence; thanks to its modular structure,AIRFLASH is not only able to easily incorporate all the technological innovations, but it is also extremely versatile:thanks to the replacement of some internal details, it can in fact be easily modified for application in areas at room temperature or in areas in temperature subject to thermal radiation

and/or in areas subject to the presence of dust. Another advantage deriving from the modular structure is the easy and optimized management of spare parts in stock.

How do they work?

The action of the AIRFLASH cannons is extremely effective as it acts directly on the material to be released, without causing stresses on the storage structures: the air cannon, activated manually when needed or according to a cyclic firing schedule, instantly discharges the compressed air volume stored in its own tank generating a shock wave that hits the material, moving ang fluidizing it.

One of the most important auxiliary components for AIRFLASH aircannons are the EOLO fluidizers. EOLO finds its specific application for the management of fine-grained materials characterized by a strong tendency to constipation.These materials react to the injections of air at high speed by forming internal tunnels that convey the air released by the cannon through a fixed path, thus reducing the disintegrating force of the shot (Note: managing these materials with vibration systems is absolutely counterproductive as, due to the vibration, the material consolidates and further compacts). The easy solution to this problem is to combineAIRFLASH with the EOLO fluidizer, distribution grids for the shock wave generated by the cannons: EOLO directs and distributes the compressed air flow along the internal surface of the storage structure, reducing the friction effect. between material and wall (as well as between material and material): the material thus naturally slides towards the extraction point.

To summarize the advantages of EOLO:

1. reach higher levels of effectiveness reducing energy expenditure,

2. extend the range of action of the single aircannon, 3. enhance the fluidization level for the same number of aircannons,

4. protects the firing devices by preventing the entry of material into the cannon,

5. “cleaning” action of the storage structures (corners and surfaces), an important aspect especially in the handling of organic materials: the level of cleanliness that can be reached makes it possible the transition in sequence, in the same storage structre, of materials of different nature, reducing the risk of contamination of the product being handled with those previously transited. And do not forget…

AIRFLASH+EOLO are essential for the correct handling of material stored in flat bottom silos

EOLO con AIRFLASH dettaglio connessione (sx) - EOLO lineare e EOLO circolare (dx) EOLO with AIRFLASH connection details (left) - EOLO liner and EOLO circular (right)
EOLO Silo a fondo piano EOLO for flat bottom silo
EOLO lineare / Linear EOLO

Linea di laminazione

Easymac presenta la sua linea di laminazione per la produzione industriale di pasta sfoglia, pasta lievitata e pasta danese

Linea di produzione industriale per pasta sfoglia, pasta lievitata e pasta danese in grado di soddisfare tutte le esigenze di produzione e adattabili agli spazi del cliente. Ogni linea è realizzata in varie forme costruttive e grazie ai numerosi gruppi modulari, può essere ampliata in un secondo momento fino ad ottenere un impianto di laminazione completo. Il controllo e la gestione della linea avvengono tramite un display touch screen di facile uso, con ricette memorizzabili.

Dough lamination line

Easymac presents its dough lamination line for puff pastry, yeast dough and Danish pastry industrial production

Industrial production line for puff pastry, yeast dough and Danish pastry, able to satisfy all customer’s production requirements and it can be adaptable to any customer’s space need. Thanks to the modular units, every line can be realized in different construction types and can be extended at a later time in order to obtain a complete laminating system. The line control is made through a touch screen which ensures simple application and recipes storage.

EASYMAC LAMINATION LINE

LAMINAZIONE CON NASTRO DI CARICO LAMINATING LINE WITH LOADING CONVEYOR

LINEA LAMINAZIONE A L “L” LAMINATING LINE

LINEA PREPARAZIONE PASTELLI DOUGH BLOCK PRODUCTION LINE

LINEA LAMINAZIONE A U “U” LAMINATING LINE

LINEA CIABATTA CIABATTA LAMINATING LINE
LINEA LAMINAZIONE CON TAVOLO XL LAMINATING LINE WITH XL MAKEUP
LINEA LAMINAZIONE A Z “Z” LAMINATING LINE

Mole diamantate, la qualità intramontabile

DELLAVALLE Srl da ormai più di 30 anni si occupa della trasformazione e lavorazione dei cereali. In questi anni un’attenzione particolare è stata dedicata al settore ricambi e in special modo alle mole abrasive (emery wheels) ed alle lamiere (screen) con una continua ricerca e sviluppo di materiali che allungano la vita utile delle

parti di usura pur mantenendone inalterate le qualità di processo. In questo ambito DELLAVALLE Srl ha anche raccolto, assieme ad uno studio tecnico specializzato, una documentazione che le permette di fornire assieme ai ricambi una Certificazione di Alimentarietà degli stessi, fornendo così alle imprese un valido documento che viene sempre

Grazie alla sua lunga esperienza nella trasformazione e lavorazione cereali, DELLAVALLE propone soluzioni innovative

più richiesto dagli Enti Certificatori. Inoltre, grazie a notevoli investimenti effettuati negli ultimi anni, DELLAVALLE Srl è in grado di evadere ordini di ricambi delle principali realtà del mercato direttamente da magazzino evitando così, nella maggioranza dei casi, le lunghe attese dei tempi di produzione.

Diamond wheels

timeless quality

Thanks to its extensive experience in cereal processing, DELLAVALLE proposes innovative solutions

For more than 30 years, DELLAVALLE Srl has been active in the cereal processing sector.

In those years, it has paid special attention to spare parts, especially emery wheels and screens, while carrying out continuous research and development in materials able to extend the life of

the parts subject to wear and tear, while keeping the quality of the process unaltered.

To this regard, DELLAVALLE Srl, in cooperation with a specialized technical firm, has collected the necessary documents to supply, together with spare parts, also a Certification of Edibility, thus offering companies a valid document that is more often requested by Certification Bodies.

In addition to this,thanks to considerable investments made in the latest years and stock availability, today DELLAVALLE Srl can fulfil orders of spare parts of the major realities of the market, thus avoiding long lead time.

A NEW HIGH PERFORMANCE GRINDING WHEEL

Unique characteristics

• Made with a new mixer with new patented components

• Balanced to less than 1 gram.

• Subjected to more than 20 quality checks under construction

5 major advantages

3 Duration three times higher than the abrasive on the market

Up to 1% less of broken grains

 Higher wear resistance

 Higher 昀氀exibility, unvarying consumption therefore energy saving

 Less maintenance costs

Progressi nell’impegno in ambito packaging

• Ferrero firma il nuovo CGF Golden Design Rules come parte del piano d’azione per fare in modo che la plastica non diventi mai un rifiuto

• Ferrero ha avviato una collaborazione con HolyGrail 2.0 per dimostrare la validità delle tecnologie di marcatura digitale per un riciclaggio più efficiente

• Ferrero ha sviluppato un packaging più sottile per Kinder Bueno, disponibile a partire dal 2022

• Ferrero ha avviato un progetto pilota di packaging in carta per i prodotti da forno Kinder distribuiti in Italia

Il Gruppo Ferrero sta facendo enormi progressi nell’ambito dell’impegno volto a rendere tutti gli imballaggi 100% riutilizzabili, riciclabili o compostabili entro il 2025. In linea con questo obiettivo, l’azienda ha annunciato nuove partnership globali con HolyGrail 2.0 e con il Consumer Goods Forum (CGF), così come importanti progetti di marca, tra cui l’introduzione di un packaging più sottile per Kinder Bueno.

Adesione alle Golden Design Rules stilate dalla Plastic Waste Coalition del Consumer Goods Forum (CGF)

Ferrero ha recentemente sottoscritto le nuove Golden Design Rules stilate dalla Plastic Waste Coalition del Consumer Goods Forum, con l’obiettivo di valutare e riprogettare gli elementi critici del packaging,

evidenziando la necessità di adottare un approccio uniforme su larga scala per contribuire ad un cambiamento positivo a livello mondiale. Quale partner di lunga data di CGF, Ferrero condivide la visione secondo cui la transizione verso un’economia circolare richieda un approccio diverso all’utilizzo della plastica (dalla produzione, al consumo e al riutilizzo, fino al riciclaggio e allo smaltimento).

Ferrero diventa partner associato di HolyGrail 2.0

Ferrero diventa partner associato di HolyGrail 2.0, con la collaborazione dell’Associazione Europea dei Marchi (AIM), a testimonianza dell’impegno verso la ricerca di soluzioni innovative per la raccolta differenziata del packaging in plastica. Inoltre, il Gruppo ha investito nella realizzazione di progetti

pilota per migliorare le tecnologie per lo smaltimento differenziato. Il progetto si propone di dimostrare la validità delle tecnologie di marcatura digitale per un’accurata cernita dei rifiuti, migliorando così l’efficacia e la qualità del riciclo.

Con questo progetto pilota, Ferrero riconosce l’opportunità di applicare la raccolta differenziata ad un flusso dedicato di imballaggi alimentari in plastica che a sua volta genererà materiali riciclati da riutilizzare in linea con le best practice dell’economia circolare.

Ferrero utilizzerà per il packaging di Kinder Bueno nuovi materiali più sottili e flessibili, con un migliore impatto sul clima

Il team di packaging Ferrero, in stretta collaborazione con fornitori di tecnologie all’avanguardia, ha sviluppato un nuovo materiale più sottile di circa il 20% rispetto alle pellicole standard.

Questa soluzione innovativa verrà introdotta su prodotti selezionati, come Kinder Bueno, a partire dal 2022 e porterà ad una riduzione annuale iniziale di circa 550 tonnellate di materiali, risparmiando circa 1.450 tonnellate di CO2 rispetto al precedente imballaggio.

Ferrero si aspetta di ottenere ulteriori benefici ambientali man mano che l’utilizzo dei nuovi materiali verrà esteso ad altri progetti.

Ferrero avvia un progetto pilota di packaging in carta per i prodotti da forno Kinder

InItalia,Ferrerostasperimentandounnuovopackaging in carta per i prodotti da forno della linea Kinder, tra cui Kinder Délice e Kinder Brioss. Il nuovo packaging adotta un sistema di confezionamento innovativo per i prodotti da forno Kinder basato sull’utilizzo di una pellicola cartacea che può essere riciclata insieme alla carta, in linea con le disposizioni della raccolta differenziata in Italia. Se di successo, questo nuovo packaging verrà utilizzato per tutti i prodotti da forno del Gruppo disponibili nel mercato italiano. Si tratta di un passo importante in linea con l’obiettivo aziendale di ridurre l’utilizzo della plastica. Per progettare e testare il packaging in carta è stato adottato un approccio scientifico, basato sul metodo di valutazione Aticelca. Il risultato è una riduzione complessiva del peso pari all’80% rispetto alla pellicola di plastica utilizzata in precedenza.

Fabio Mora, Global Packaging Director del Gruppo Ferrero, ha dichiarato: “Nel 2019 Ferrero si è fortemente impegnata a favore di un packaging più sostenibile e si è posta l’obiettivo di rendere tutti gli imballaggi riutilizzabili, riciclabili o compostabili entro il 2025.Sono lieto di affermare che abbiamo già fatto passi importanti in questo percorso.Negli ultimi mesi, abbiamo collaborato con oltre 85 aziende al progetto di marcatura digitale HolyGrail 2.0, un programma di trasformazione che si propone di valutare il possibile contributo della tecnologia digitale per migliorare la raccolta differenziata e la qualità del packaging. Inoltre, siamo orgogliosi di aver sottoscritto le nuove Golden Design Rules del CFG, Consumer Goods Forum,conl’obiettivodivalutareeripensarelecriticità del packaging. Il nuovo materiale più sottile utilizzato per le confezioni di Kinder Bueno e il packaging in carta che verrà sperimentato per i prodotti da forno Kinder sono un’ulteriore testimonianza della nostra ambizione di promuovere l’innovazione sostenibile e adottare soluzioni circolari. Saremo lieti di nuovi aggiornamenti sui progressi realizzati”.

Progress on packaging commitment

•Ferrero signs new CGF Golden Design Rules as part of action plan against plastic becoming waste

•Ferrero joins Holy Grail 2.0 to prove the viability of digital watermarking technologies for more efficient recycling

•Ferrero launches new thinner Kinder Bueno packaging material which will be available from 2022

•Ferrero launches paper-based packaging pilot for its Kinder bakery products in Italy

The Ferrero Group is making further strides in its commitment to making 100% of packaging reusable, recyclable or compostable by 2025.

As part of this journey, the business has announced new global partnerships with HolyGrail 2.0 and Consumer Goods Forum (CGF), as well as significant brand projects, including the introduction of a new thinner Kinder Bueno packaging material.

Signing Consumer Goods Forum’s (CGF) Plastic Waste Coalition’s Golden Design Rules

Ferrero has recently signed CGF’s Plastic Waste Coalition’s new Golden Design rules, as another commitment to assess and redesign the critical elements of packaging, highlighting the need for alignment and scale to drive positive change globally.

As longstanding partners with the CGF, Ferrero shares the organization’s vision that the transition to a circular economy requires a different approach to plastic usage, from production, consumption and reuse, to recycling and disposal.

Ferrero joins Holy Grail 2.0,as associate partner Ferrero joins HolyGrail 2.0, facilitated by AIM – the European Brands Association as associate partner, demonstrating its commitment to innovation in plastic packaging sorting and investing in pilot projects to improve current sorting technology gaps.The project aims to prove the viability of digital watermarking technologies for accurate waste sorting, resulting in more efficient and higher-quality recycling. Specifically, Ferrero recognizes, with this pilot, the opportunity to put in place sorting for a dedicated stream of food packaging plastics that will, in turn, generate recycled materials to be reused in line with circular economy best practices.

Ferrero introduces new thinner flexible materials with improved climate impact for Kinder Bueno

The Ferrero packaging team, in close collaboration with leading edge upstream suppliers, have developed a new thinner material, which delivers a thickness reduction of approximately 20% compared with standard films.

The new thinner material will be introduced on selected products, such as Kinder Bueno, starting

from 2022 and will lead to an initial annual reduction of approximately 550 tons of materials, saving around 1,450 tons of CO2 compared to the previous packaging.

Ferrero expects to deliver further environmental benefits as the new materials are rolled out to other projects over the coming years.

Ferrero launches paper-based packaging pilot for its Kinder bakery products

In Italy,Ferrero is piloting a new paper-based external packaging for its Kinder bakery range, including Kinder Délice and Kinder Brioss. The new packaging features an innovative method of wrapping Kinder

Bakery products using paper film, suitable for recycling in the country’s paper stream. If successful, the paper packaging will be rolled out across the business’ entire portfolio of bakery products in the Italian market.

This is an important step that supports Ferrero’s overall plastic reduction ambition. A science-based approach has been adopted to design and test the new paper-based packaging using the Aticelca evaluation method. The result is an overall weight reduction of 80% versus the previous plastic film used.

Fabio Mora, Global Packaging Director of the Ferrero Group said: “In 2019, we committed to making all of our packaging reusable, recyclable or compostable by 2025 and I’m proud to see that we have already made some significant progress on our journey. Over the last few months, we partnered with over 85 companies on the digital watermarks project HolyGrail 2.0, a transformative program testing how digital technology can enable better sorting and higher-quality recycling for packaging.

“Additionally, we are proud to have signed the CGF’s new Golden Design rules as another commitment to assess and redesign the critical elements of packaging.The new thinner Kinder Bueno packaging material and paper-based Kinder bakery trial further demonstrate our ambition to accelerate sustainable innovation and to drive circular solutions. We look forward to sharing further updates on our progress soon.”

Crescendo innovativo

Abrigo oggi è riconosciuta sul mercato come il leader nella fornitura di sistemi di porzionatura automatica ad ultrasuoni

Nel 1995 Abrigo S.p.A. intraprese un processo di ricerca nell’ottica di sviluppare soluzioni di porzionatura di alimenti che integrassero la tecnologia degli ultrasuoni, allora “di frontiera” nell’applicazione al taglio; questo credendo nella concreta innovazione che l’avrebbe di lì a poco resa indispensabile nella produzione industriale. È passato più di un ventennio ormai e ad oggi l’azienda è riconosciuta sul mercato come leader nella fornitura di sistemi di porzionatura automatica ad ultrasuoni, forte di una gamma di macchine dimensionate per le differenti esigenze in termini di varietà di prodotto e necessità di livelli produttivi. Si tratta di macchine che integrano uno o più gruppi ad ultrasuoni (composti da generatore, convertitore, booster e sonotrodo) alla mobilità garantita da robot dai diversi gradi di libertà, così da raggiungere la massima combinazione di geometrie e velocità di taglio. La tecnologia ad ultrasuoni garantisce al sonotrodo (lama di taglio) una frequenza di vibrazione da 20 a 40KHz, facendo sì che il contatto tra lama e prodotto sia minimo e si ottengano così elevate precisione e pulizia di taglio.

Indispensabili per prodotti con inclusioni o formati da più strati di differente consistenza,pensati per alimenti delicati o che rischiano di aderire alla lama,i sistemi di taglio FlexCut e Multras hanno come vincente peculiarità la flessibilità di applicazione che, unita alla specificità progettuale delle lame, danno possibilità di appli-

Constant innovation

Today, Abrigo is broadly recognized as the market leader in the supply of automatic ultrasonic system for portioning

In 1995, Abrigo S.p.A. undertook a research process in order to develop applications for cutting foods that would implement the ultrasonic technology (considered at that time as cutting-edge technology in food portioning),believing that such innovation would become essential in the dynamics of industrial production. It’s been more than twenty years now, and today the company is well recognized as a market leader in the supply of automatic ultrasonic system for portioning, thanks to a wide range of machines sized for the different needs in terms of products and production rates.

These machines integrate one or more ultrasonic groups (composed by: generator, converter, booster and sonotrode) to the mobility guaranteed by Robots with different freedom degrees, aiming to maximize the variety of results

cazione nella quasi totalità degli ambiti produttivi alimentari: Prodotti da forno; tramezzini e sandwich; torrone; caseario; torte; prodotti surgelati; carni La gamma è così composta:

Multras: la “piccola” di famiglia, per torte rotonde o rettangolari che richiedono essere porzionate in spicchi o tranci, tramite movimentazione triassiale della testa

Flexcut 1: Soluzione di taglio a ultrasuoni per prodotti alimentari che richiedono essere tagliati in modalità statica con tagli in qualsiasi direzione. La movimentazione della lama è affidata ad un braccio robotizzato a 4 assi

Flexcut In-Line: Può operare su prodotti singoli o in arrivo in filoni continui, porzionando in modalità tracking o con prodotto fermo, ideale per la produzione di merendine tipo layer cake o swiss rolls. La possibilità di montare fino a 4 lame, poi, ne garantisce l’utilizzo su di un’ampia varietà di produzioni

Flexcut Plus: Sistema di taglio capace di assicurare un fronte di taglio di larghezza fino a 1300 mm – 4 lame in titanio montate in linea da 325 mm - permettendo così la porzionatura di prodotti di notevoli dimensioni

Flexcut Multi: moltiplica la capacità produttiva, implementa l’utilizzo di più Robot unendolo alla possibilità di lavorare in inseguimento, permettendo così il taglio un maggior numero di prodotti contemporaneamente, pensata per alti livelli produttivi.

and cutting speed. Ultrasonic technology gives the sonotrode (cutting blade) a vibration frequency of 20KHz-40Khz, making sure that the contact between the blade and the product is minimal and giving as result the maximum cut precision and cleanliness.

Considering that the products to be cut are many times stuffed and with different thickness due to number of layers, there is also the risk that it can stick to the blades, so it becomes essential to use systems like Flexcut and Multras that have as an advantageous peculiarity their “flexibility” in the applications. This, combined to the specific project development, allow to apply this process in almost all the food areas, such as: Bakery; Sandwiches; Nougat; Dairy; Cakes; Frozen products; Meat.

Machine range is composed of:

Multras: our entry-level system, for round or rectangular cakes that require to be portioned into wedges or slices,using tri-axial movement of the cutting head

FlexCut 1: ultrasonic cutting solution for food products that require to be cut in static mode with cuts in any direction. The movement of the blade is made using a 4-axis robot arm

FlexCut Plus: cutting system capable of ensuring a cutting face of a width up to 1300 mm - 4 325mm titanium blades mounted in-line - thus allowing the portioning of products of considerable size

FlexCut Multi: multiplies the production capacity, implements the use of more Robot in addition to the possibility of working in tracking mode,thus allowing cutting a greater number of products simultaneously, designed for high-rates productions

FlexCut In-Line: can operate on individual or continues-flow stripes, portioning in tracking or stationary mode, ideal for snacks production (ex. swiss roll). The possibility to mount up to 4 blades, then, fits to a wide variety of productions.

Tecnologia sofisticata e pratica

Tecnologia e innovazione ALTECH per l’etichettatura continua di prodotti da forno confezionati

Forte di un’esperienza ormai consolidata nel settore etichettatura e codifica, ALTECH offre macchine etichettatrici industriali per ogni settore in grado di garantire un’applicazione rapida ed efficiente. Particolarmente funzionali e personalizzabili, i sistemi di etichettatura ALTECH della serie ALbelt permettono di etichettare un gran numero di prodotti in base alle specifiche esigenze della clientela.Essi comprendono sistemi di etichettatura lineari aperti completamente automatici e a un prezzo davvero contenuto.

Una configurazione speciale per il settore alimentare la si può trovare nel sistema ALbelt “heavy duty”,

che unisce una meccanica robusta a una tecnologia sofisticata e pratica. Il sistema applica un’etichetta superiore su 2 tipi di prodotti differenti (confezioni di pan carré e hamburger, anche di formati diversi) contemporaneamente grazie a un tappeto convogliatore a nastro singolo suddiviso in due vie. Per ciascuna sezione sono installate 2 testate etichettatrici della serie ALritma M (per etichette fino a 200 mm di larghezza) gestite da un controllo nonstop per consentire un’etichettatura continua dei

prodotti. Il controllo, quando rileva la fine del nastro etichette sulla prima testata,la inibisce e attiva quella successiva, permettendo un ricarico senza arrestare il processo di etichettatura. Questa logica vale anche per l’altra sezione,essendo i 2 non-stop indipendenti. Il tutto è gestibile da un pannello mobile touch da 9 pollici, che garantisce un ottimo compromesso tra compattezza e leggibilità.

Per maggiori informazioni info@altech.it – www. altech.it

Sophisticated and easy-to-use technology

ALTECH technology and innovation for the continuous labelling of packaged bakery products

On the back of its extensive experience in the labelling and coding sector, ALTECH offers industrial labelling machines for all sectors featuring rapid, efficient application.

ALTECH’s ALbelt range of labelling systems are particularly functional and customisable, allowing labels to be applied to a large number of products depending on customers’ specific requirements. They include completely automatic open linear labelling systems at extremely competitive prices. The ALbelt “heavy duty” system features a special configuration for the food sector, combining robust mechanical components with sophisticated, easyto-use software. The system applies top labels to two different types of products (packages of sliced bread and hamburgers, even of different formats)

simultaneously thanks to a single-belt conveyor split into two lanes. Two ALritma M labelling heads (for labels up to 200 mm in width) are installed for each section, managed by a non-stop control system which allows continuous labelling of products. When the control system detects the end of the label reel on the first labelling head, it disables it and activates the next one, allowing reloading to be performed without having to stop the labelling process.The same logic is also used on the other section, as the two non-stop systems are independent. Everything is managed via a 9” mobile touchscreen panel, which offers an excellent compromise between size and legibility.

For further information: info@altech.it – www.altech.it

Essenziale e versatile

L’impegno di Dolzan Impianti, che dura da quasi 60 anni, si concretizza oggi in una vasta gamma di impianti di confezionamento versatili, affidabili e di facile gestione

Dolzan Impianti Srl, presente nel campo del confezionamento dal 1962, deve il proprio successo alla lunga esperienza accumulata nel settore e al continuo aggiornamento tecnologico teso a fornire ai propri clienti le migliori soluzioni disponibili sul mercato. I risultati di questo impegno, che dura quasi 60 anni, si concretizzano in una vasta gamma di impianti di confezionamento versatili, affidabili e di facile gestione. Dolzan Impianti è cresciuta con i suoi clienti e con determinazione ha creato basi solide per il futuro. Progettate in modo razionale ed essenziale, adatte ai settori alimentare food e non food, farmaceutico, dolciario, chimico, meccanico, ecc., le confezionatrici verticali Dolzan rappresentano la soluzione ideale per confezionare prodotti alla rinfusa, siano essi granulari, polverosi o liquidi, partendo da bobina a foglia piana.

Le linee di confezionamento verticale Dolzan vengono completate con diversi sistemi di dosaggio: sistemi di dosaggio con bilance elettroniche,volumetrici a tazze o a coclea e dosatori per liquidi, con la possibilità di abbinare due dosatori nella stessa confezionatrice. Sono disponibili per il confezionamento in busta piatta, a fondo piatto e soffietto, con fustella, clip, doystyle e sottovuoto.

Le confezionatrici Dolzan possono essere completate da una vasta gamma di accessori: elevatori a tazze per prodotti granulari, caricamenti a coclea per le polveri, nastri sincronizzati per prodotti a conteggio, stampatori e molto altro. Una menzione particolare riguarda il sistema di iniezione di azoto, la quale permette di prolungare la “shelf life” del prodotto; il dispositivo agisce sulla composizione di aria all’interno della busta, riducendo la percentuale di ossi-

Versatile and essential

Dolzan Impianti’s commitment, lasting almost 60 years, concretizes in a wide range of packaging machines featuring the highest versatility, reliability and user-friendliness

DolzanImpiantiSrl,whichhasbeenworkinginthe packaging field since 1962, owes its success to the long experience in the sector and the continuous technical refinement aiming at providing its clients with the best solutions available on the market. The results of this passion, lasting for nearly 60 years, take shape in a wide range of packaging machines whose main characteristics are versatility, reliability and user-friendliness. Dolzan Impianti has grown with

its clients and created solid grounds with the great determination for a promising future.

Designed in a rational and essential way, suitable for the food, pharmaceutical, pet food, confectionary, chemical, mechanical industries and others, Dolzan vertical packaging machines represent the best way to pack any type of product in bulk, be it granular, powdery or liquid, starting from flat foil reel. They can handle any thermoplastic or polyethylene film, thermo sealable film or polypropylene and complex material.

Packaging lines with electronic weighers (linear and multihead weighers), volumetric dosers (volumetric cups or auger filler), with the possibility of combining two different dosers on the same machine, are available for packing into pillow pack, flat bottomed bags, gusseted bags, bags with handle, clip, doystyle bag and bags with vacuum.

geno che troviamo in essa e sostituendola in azoto. La vasta gamma di combinazioni e personalizzazioni che può offrire permette di soddisfare le richieste più varie non solo riguardo la tipologia di prodotto, ma anche la forma e la dimensione della busta che si desidera ottenere.

Le confezionatrici Dolzan vengono create da un team esperto che si pone come obiettivo quello di fornire un prodotto con alte prestazioni. Il Made in Italy trova la sua espressione in un prodotto di alta gamma che risponde alle necessità dei clienti più esigenti. È attivo un servizio di customer care che permette al cliente di essere sempre in contatto diretto con i tecnici specializzati Dolzan Impianti,di poter chiedere informazioni e risolvere problemi in tempo reale. L’assistenza al cliente continua anche presso l’utilizzatore con interventi tempestivi da parte dei tecnici aziendali.

Dolzan packaging machines can be equipped with a range of accessories: bucket elevators for granular products, screw feeding systems for powders, synchronized elevators for counted products,printers, rotating collection tables and many more. Important equipment is a nitrogen injection system that allows extending the product shelf life; the device acts on the air composition inside the bag, reducing the oxygen percentage replacing it with nitrogen.

The wide range of packaging machines and dosers Dolzan Impianti can offer allows satisfying different demandsintermsofproduct,bagshapeanddimension.

Dolzan packaging machines are created by a qualified team whose aim is providing a highly performing product. Its Made in Italy finds its expression in a high-quality product suitable for the needs of the most demanding customers.

Dolzan Impianti customer-care service gives its clients direct access to its specialized technicians in order to ask for information and solve problems in real time. Client care continues a tour customer site with timely and effective assistance by the company’s qualified operators.

La transizione verso un business circolare, cambiamenti strategici e organizzativi in ITP

La nuova strategia in materia di plastica, adottata dall’Unione Europea nel 2018, fa parte della transizione verso un’economia circolare

La nuova strategia in materia di plastica,adottata dall’Unione Europea nel 2018, fa parte della transizione verso un’economia circolare con la quale ormai tutti, del settore e non, abbiamo familiarità.

Cosi come ne conosciamo il risultato, ancora in atto, di crescenti pressioni da parte degli enti regolatori e dell’opinione pubblica per la riduzione dell’impatto ambientale dirette alle aziende produttrici di imballaggi in plastica.

In questo quadro in continua evoluzione e all’apparenza conflittuale, risulta fondamentale cogliere le opportunità: un cambio dei propri modelli di business - ripensamento della progettazione e dei processi di lavorazione - e della strategia aziendale.

Con l’utilizzo di minori risorse siamo chiamati ad una maggiore efficienza delle stesse, per realizzare prodotti “più leggeri”, con una durata prolungata, riparabili o riutilizzabili e “provenienti da scarto”.

Eppure, alcuni ostacoli impediscono alle aziende produttrici di imballaggi in plastica la gestione della transizione circolare.

Quali sono questi ostacoli e come rimuoverli?

Spesso si tratta di un mix di barriere interne ed esterne: cultura organizzativa, tra le prime e tra le seconde i clienti, spesso non disposti a pagare l’aumento di prezzo che comportano prodotti innovativi e sostenibili.

La cultura organizzativa: barriera interna

Quando manca la comunicazione interna, basata su valori condivisi che stimolino curiosità, crescita e diversità, proliferano comportamenti routinari e conservatori, contrari alle innovazioni.

Una leadership proattiva, che stimoli la consapevolezza e l’interesse per la vision e la mission aziendali e incoraggi i dipendenti ad essere curiosi e creativi, è in grado di superare la rigidità nell’assorbimento del nuovo

La formazione gioca inoltre un ruolo fondamentale, in vista del miglioramento di tutti i talenti.

In ITP, la stessa leadership predilige anche il coinvolgimento della supply chain nel nuovo modello di business circolare: in un ecosistema ogni attore ha l’opportunità di completarsi e di rafforzarsi in uno scambio continuo.

Le abitudini dei clienti: barriera esterna I materiali richiesti in un processo di produzione sostenibile sono spesso materiali più costosi di quelli vergini e non sempre garantiscono un risultato migliore in termini di qualità/desiderabilità del prodotto.

Importante diventa per le aziende produttrici di packaging stimolare nei clienti una maggiore conoscenza tecnica, necessaria per distinguere le fake news da quelle basate su dati scientifici.

Le nuove tecnologie e la comunicazione agli stakeholders sono gli ingredienti principali dell’Open Innovation. Eppure, ci si può spingere anche oltre. I clienti possono essere coinvolti anche nel processo di innovazione del packaging. Un’azienda proattiva come ITP ripensa il suo rapporto con i clienti e li coinvolge nel modello di business, dove importante non è più solo l’economicità dei prodotti, ma far parte di uno sforzo comune nel creare valore condiviso.

Una cultura dell’apertura e della collaborazione diventa un fattore fondamentale per la transizione al business circolare

The transition towards a circular business, strategic and organizational changes in ITP

The new plastic strategy adopted by the European Union since 2018 is now part of the transition to a circular economy

The new plastic strategy, adopted by the European Union since 2018, is part of the transition to a circular economy with which everyone is, by now, familiar.

As familiar is the growing pressure at companies producing plastic packaging from regulatory bodies and public opinion, in order to reduce the environmental impact.

In this constantly evolving and apparently conflicting framework, it is essential to seize opportunities: a change in business models - rethinking design and manufacturing processes - and corporate strategy.

With the use of fewer resources, we are called to a greater efficiency of the same, to create “lighter” products with a prolonged life, repairable or reusable and “coming from waste”.

Still, some obstacles prevent plastic packaging companies from managing the circular transition.

Which are these obstacles and how to remove them?

Often it is a mix of internal and external barriers: organizational culture, among the firsts, and customers among the seconds, because of their unwillingness to pay a price increase for innovative and sustainable products.

Organizational culture: an internal barrier

When internal communication, based on shared values that stimulate curiosity, growth and diversity is lacking, routine and conservative behaviors, which are in conflict with innovations, proliferate. proactive leadership, which stimulates awareness and interest in the company vision and mission and encourages employees to be curious and creative, can overcome the rigidity in absorbing the new.

Training also plays a fundamental role, in view of the improvement of all talents.

In ITP, the same leadership also prefers the involvement of the supply chain in the new circular business model: in an ecosystem, each actor has the chance to complement and strengthen themselves in a continuous exchange.

Customer habits: external barrier

The materials required in a sustainable production process are often more expensive than virgin ones and do not always guarantee a better result in terms of product quality / desirability.

It becomes important for packaging manufacturing companies to stimulate customers greater technical

knowledge, necessary to distinguish fake news from those based on scientific data.

In the end, new technologies and communication to stakeholders are the main ingredients of Open Innovation.Yet,this goes even further.Customers can also be involved in the packaging innovation process. A proactive company like ITP rethinks its relationship with customers and involves them in the business model,where it is no longer just the cost-effectiveness of the products that is important but being part of a common effort to create shared value

A culture of openness and collaboration becomes a fundamental factor for the transition to circular business.

In questa pagina: Rendering del nuovo stabilimento di ITP / On this page: rendering of ITP new plant

Funzionalità integrata

I sistemi di etichettatura LABELPACK possono applicare sulla confezione una o più etichette, gestendo anche la stampa in linea di dati variabili e codici a barre

Il confezionamento dei prodotti alimentari in vaschette termoformate è da tempo una condizione consolidata nel mercato alimentare e nel confezionamento dei prodotti alimentari freschi. Per affrontare le problematiche di etichettatura, identificazione e tracciabilità su questo tipo di confezioni, LABELPACK ha sviluppato un’ampia gamma di sistemi di etichettatura in grado di applicare una o più etichette sulla confezione, gestendo anche la stampa in linea dei dati variabili e codici a barre.

La soluzione al top di gamma e realizzata con i sistemi della serie MODULAR costruiti sulla base di una struttura “open frame” in acciaio inox su cui vengono integrati i vari moduli di etichettatura della serie LABELX per l’applicazione sul lato superiore e inferiore delle vaschette che contengono i prodotti. Il sistema è dotato

Integrated functionality

di una elettronica di controllo posizionata in un quadro pensile dove è alloggiato il PLC e interfaccia operatore Touch Screen, le velocità di funzionamento sono tutte sincronizzate elettronicamente e tutte le regolazioni sono dotate di indicatori numerici per facilitare il cambio formato ed il conseguente riposizionamento alla precedente posizione.

I sistemi MODULAR possono integrare diversi sistemi di trasporto prodotto realizzati in funzione delle caratteristiche dimensionali, del peso e della forma del contenitore da etichettare, questi sistemi di trasporto sono integrati in posizione “balconata” permettendo una facile pulizia dell’area sottostante la macchina stessa ed evitando che eventuali fuoriuscite di liquidi o del prodotto stesso raggiungano delle parti della macchina difficilmente pulibili e igienizzabili.

I moduli di etichettatura LABELX disponibili con larghezza etichetta 140 -250 mm, possono integrare tutte stampanti a trasferimento termico prodotte da DATAMAX, ZEBRA, SATO,AVERY, CAB, CARL VALENTIN, per la stampa in linea di dati variabili, codici a barre e altre informazioni necessarie alla tracciabilità dei prodotti alimentari.

Per le applicazione entry level sono disponibili i sistemi della serie COMPACT, realizzati anch’essi con strutture in acciaio inox e dotati dei moduli di etichettatura della serie LABELX JR che permettono di avere soluzioni estremamente funzionali ad un prezzo molto competitivo.

LABELPACK has developed a line of labelling systems that not only apply one or more labels on a package, but they also manage inline print of variable data and barcodes

Packaging of foodstuff in thermoformed trays has long been a well-established solution in the food and fresh food packaging market.

To solve the labelling, identification and traceability problems of this kind of packages, LABELPACK has developed a comprehensive line of labelling systems that not only apply one or more labels on a package, but they also manage inline print of variable data and barcodes.

The top-of-the-range solution consists of MODULAR systems built around a stainless steel “open frame” structure where various LABELX® labelling modules are integrated as to apply labels on the upper and lower part of the trays.

The system is provided with electronic control with PLC and Touch Screen operator panel; electronic synchronization of the speeds and fast regulation with numerical indicator facilitate the change of

format and the following ripositioning to the previous position.

The MODULAR systems can integrate various product transport systems built upon size,weight and shape of the container to label. These systems are assembled in a “balcony” structure for easy cleaning of the area under the machine and to avoid that possible leakage of liquids or products would reach parts difficult to be cleaned and sanitized.

Labelling modules LABELX, which can apply labels up to 140-250 mm wide, can integrate all thermal transfer labelers produced by DATAMAX, ZEBRA, SATO, AVERY, CAB, CARL VALENTIN, to print inline variable data, barcodes and other relevant information to food traceability.

COMPACT is the “entry level” series in stainless steel equipped with LABELX JR labelling machines, for highly functional and definitely competitive solutions.

Selenella: la prima confezione in carta per le carote

• Il nuovo pack 100% riciclabile preserva la qualità del prodotto e rispetta l’ambiente

• Innovazione assoluta per il comparto

Consorzio Patata Italiana di Qualità continua a investire in sostenibilità e presenta la prima confezione in carta per le sue carote. Un pack che, per design e materie prime impiegate, rappresenta un’innovazione assoluta per il comparto e che conferma l’impegno del Consorzio nei confronti dell’ambiente e la volontà di continuare ad essere protagonista di un cambiamento in cui il settore agroalimentare svolge un ruolo strategico.

Il nuovo pack delle carote Selenella è in carta riciclabile con finestra trasparente plastic-free; realizzato con tecnologia NoW™- No waste technology, nuovo processo che rende le carte laminate riciclabili e sostenibili al 100%, ha ottenuto la certificazioneAticelca raggiungendo il LivelloA che lo rende riciclabile insieme alla carta con uno scarto inferiore al 10%.

Materie prime da fonti rinnovabili, riciclabilità e design originale sono le caratteristiche distintive della nuova confezione delle carote Selenella che,essendo

richiudibile, assicura più a lungo la freschezza del prodotto rispetto ad altri imballaggi. Qualità riconosciute e apprezzate anche dai consumatori che, in occasione di un pack test realizzato da Nextplora, hanno sottolineato l’attenzione del brand all’ambiente (79%) e confermato la coerenza della nuova confezione in relazione a un prodotto premium come le carote Selenella (84%). “La sostenibilità è una sfida irrinunciabile del nostro tempo e come Consorzio operiamo ogni giorno per garantire la qualità dei nostri prodotti e al contempo un approccio etico lungo tutta la filiera - spiega Massimo Cristiani, presidente Consorzio Patata Italiana di Qualità. La scelta di adottare una nuova confezione in carta è un’ulteriore testimonianza di questo impegno, un’innovazione assoluta che vede protagoniste le carote Selenella, prodotto fresco e disponibile tutto l’anno, che dagli areali più vocati arriva ogni giorno sulle tavole di milioni di italiani”. Le carote Selenella da produzione integrata fanno

parte dell’offerta che comprende anche patate e cipolle fonte di selenio. Coltivate negli areali italiani più vocati - Sicilia, Emilia-Romagna, Lazio,Abruzzo -, condividono con le patate Selenella gli alti standard produttivi e qualitativi garantiti dai produttori del Consorzio. Le carote Selenella hanno registrato nell’ultimo anno un incremento delle vendite pari al +50%, un mercato che anche per il 2021 si prevede in crescita e sul quale il Consorzio Patata Italiana di Qualità continuerà a investire in termini di superfici, ricerca e sviluppo per nuove varietà e distribuzione.

Selenella - Consorzio Patata Italiana di Qualità Selenella - Consorzio Patata Italiana di Qualità è un Consorzio di produttori, cooperative e operatori della provincia di Bologna riunitisi con l’obiettivo di valorizzare la produzione pataticola bolognese e orticola. Il Consorzio, che rappresenta l’eccellenza della filiera dalla produzione al commercio, oggi annovera 10 soci, cui fanno capo 320 produttori distribuiti sul territorio italiano, prevalentemente in Emilia-Romagna. Il Consorzio ha chiuso il 2019 con un fatturato pari a 14,3 milioni di euro di fatturato. Selenella è leader nel settore delle patate confezionate con il 20,1% di quota di mercato a valore.

Selenella: the first paper packaging for carrots

• The new 100% recyclable pack preserves the quality of the product and respects the environment

• Absolute innovation for the sector

“Consorzio Patata Italiana di Qualità” continues to invest in sustainability and presents the first paper packaging for its carrots. A pack which, for its design and raw materials used, represents an absolute innovation for the sector and which confirms the Consortium’s commitment to the environment and the desire to continue to be the protagonist of a change in which the agri-food sector plays a strategic role.

The new pack of Selenella carrots is made of recyclable paper with a transparent plasticfree window; made with NoW ™ - No waste technology, a new process that makes laminated papers 100% recyclable and sustainable, it has obtained Aticelca certification reaching Level A which makes it recyclable together with paper with less than 10% waste.

Raw materials from renewable sources, recyclability and original design are the distinctive features of the new Selenella carrot packaging which, being resealable, ensures product freshness for longer

than other packaging. Qualities recognized and appreciated also by consumers who, on the occasion of a pack test carried out by Nextplora, underlined the brand’s attention to the environment (79%) and confirmed the consistency of the new packaging in relation to a premium product such as Selenella carrots (84%).

“Sustainability is an indispensable challenge of our time and as a Consortium we work every day to guarantee the quality of our products and at the same time an ethical approach along the entire supply chain - explains Massimo Cristiani, president of the “Consorzio Patata Italiana di Qualità”. The choice of adopting a new paper packaging is a further testimony of this commitment,an absolute innovation that sees Selenella carrots as protagonists, a fresh product available all year round, which from the most suitable areas arrives every day on the tables of millions of Italians”.

The Selenella carrots from integrated production are part of the offer which also includes potatoes

and onions, a source of selenium. Grown in the most suitable Italian areas - Sicily, Emilia-Romagna, Lazio, Abruzzo -, they share the high production and quality standards guaranteed by the producers of the Consortium with Selenella potatoes. In the last year, Selenella carrots recorded an increase in sales equal to + 50%, a market that is expected to grow also for 2021 and in which the Italian Quality Potato Consortium will continue to invest in terms of surfaces, research and development. for new varieties and distribution.

Selenella - Italian Quality Potato Consortium

Selenella - Italian Quality Potato Consortium is a consortium of producers, cooperatives and operators from the province of Bologna that have come together with the aim of enhancing the Bolognese and horticultural potato production. The Consortium, which represents the excellence of the supply chain from production to trade, now has 10 members, which include 320 producers distributed throughout Italy, mainly in Emilia-Romagna. The Consortium closed 2019 with a turnover of 14.3 million euros in turnover. Selenella is a leader in the packaged potato sector with 20.1% market share in value.

Recycle Ready

Le confezioni termoformabili

di SEALED AIR sono pronte per il riciclo

Sealed Air ha innovato una gamma di confezioni termoformabili per alimenti e le ha rese pronte per il riciclo, mentre continua a impegnarsi per creare soluzioni di imballaggio riciclabili o riutilizzabili al 100%. I materiali top e bottom CRYOVAC® TM-Ply sono realizzati con film flessibili in polietilene, compatibili con flussi di riciclo meccanico. Questo processo è il frutto di rigorosi test di conformità con i protocolli stabiliti dall’Association of Plastics Recyclers (APR) e da Plastic Recyclers Europe (PRE), che ha visto la classificazione RIC4 del materiale multistrato coestruso. I progressi dello stato “recycle ready” del materiale TM-Ply sono stati raggiunti mantenendo le prestazioni elevate per cui le confezioni barriera e non sono ben note. Continuano a offrire una tenuta superiore e un’elevata resistenza alla manipolazioene, nonché un’eccellente formabilità ed ermeticità. La combinazione di queste proprietà con la riciclabilità del materiale crea una soluzione di imballaggio che aiuta a ridurre gli sprechi alimentari e a migliorare la sostenibilità. Le confezioni TM-Ply sono adatte per una vasta gamma di applicazioni di imballaggio sottovuoto o in atmo-

Recycle Ready

SEALED

AIR makes thermoformable webs recycle-ready

SealedAirhasevolveditsrangeofthermoformable food packaging webs and made them recycleready as it continues to strive towards creating 100% recyclable or reusable packaging solutions. The company’s CRYOVAC® brand TM-Ply top and bottom webs are now made from flexible polyethylene films that are compatible with mechanical recycling streams. This follows rigorous testing in accordance

sfera tra cui refrigerazione, congelamento, pastorizzazione e cottura. I film sono disponibili da 65 a 400 micron di spessore e sono ampiamente utilizzati per proteggere carni affumicate, fresche e congelate, pollame, pesce e piatti pronti. Lo sviluppo di confezioni termoformabili RIC4 pronte per il riciclo segue il recente lancio di Sealed Air dei primi sacchi termoretraibili standard e premium con classificazione RIC4, disponibili sul mercato. I progressi tecnologici dei materiali TM-Ply fanno parte del Sustainability and Plastics Pledge (Impegno per la sostenibilità e la plastica) 2025 di Sealed Air. Ciò comporta l’accelerazione dell’uso di materiali riciclati ed è progettato per creare moderne soluzioni di imballaggio che supportano le aziende nei loro sforzi per essere più ingegnose nel ridurre le emissioni di carbonio.

L’attività di SealedAir è quella di proteggere,risolvere le sfide di packaging e lasciare il mondo migliore di come l’abbiamo trovato.Il nostro portfolio comprende marchi noti tra cui Cryovac® - soluzioni di confezionamento alimentare, Sealed Air® - imballaggio di protezione e Bubble Wrap®. Le soluzioni di Sealed Air

with protocols set out by the Association of Plastics Recyclers (APR) and Plastics Recyclers Europe (PRE), which has seen the multilayer coextruded rollstock classified as RIC4. The advances in the recycle-ready status of TM-Ply have been achieved whilst maintaining the leading performance that the barrier and non-barrier webs are best known for. They continue to offer superior toughness and high abuse resistance, as well as excellent formability and sealing. Combining these properties with recyclability creates a total packaging solution that helps reduce food waste and improve sustainability. TM-Ply webs are suitable for a range of vacuum or MAP packaging applications including refrigeration, freezing, pasteurisation and cooking. Films are available from 65 to 400 microns in thickness and are widely used to protect smoked, fresh and frozen meats, poultry, fish, and ready meals. The development of recycle-

consentono una catena di fornitura alimentare più sicura ed efficiente e una protezione elevata per merci pregiate spedite in tutto il mondo. L’esperienza di Sealed Air, leader del settore nella progettazione, ricerca e sviluppo e innovazione trasforma le aziende, i mercati e la vita del consumatore. La società continua ad espandere il proprio portafoglio di soluzioni sostenibili di nuova generazione, inclusi materiali di imballaggio, sistemi automatizzati e servizi smart per offrire risparmi e creare valore misurabile a lungo termine. Sealed Air ha generato un fatturato di 4.9 miliardi di dollari nel 2020 e ha circa 16.500 dipendenti che servono clienti in 115 Paesi. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.sealedair.com

In Sealed Air EMEA hanno PACKFORUM un centro dedicato alla collaborazione, istruzione e innovazione per risolvere le sfide più critiche di imballaggio e sostenibilità dei suoi clienti.

Per informazioni: https://sealedair.it/it/packforu

ready RIC4 thermoformable webs follows Sealed Air’s recent launch of the world’s first RIC4 coded standard andpremiumshrinkbags.Thetechnologicaladvances in TM-Ply form part of Sealed Air’s Sustainability and Plastics Pledge 2025. This involves accelerating the use of recycled materials and is designed to create modern packaging solutions that support companies in their efforts to be more resourceful and to reduce carbon emissions.

Sealed Air is in business to protect, to solve critical packagingchallenges,andtoleaveourworldbetterthan we found it. Sealed Air solutions and systems include CRYOVAC® brand food packaging, SEALED AIR® brand protective packaging, AUTOBAG® brand automated systems and BUBBLE WRAP® brand packaging. These brands collectively enable a more efficient, secure and less wasteful global food supply chain and enhance commerce through fulfillment and packaging solutions to protect the worldwide movement of goods. Sealed Air’s industry-leading expertise in science, engineering, and innovation transforms businesses, industries, and consumers’ lives. The company continues to expand its portfolio of next-generation sustainable solutions including packaging materials,automated systems,and smartservicestodeliversavingsandcreatemeasurable long-term value.

Sealed Air generated $4.9 billion in sales in 2020 and has approximately 16,500 employees who serve customers in 115 Countries. To learn more, visit www.sealedair.com

In EMEA Sealed Air has the Sealed Air’s Packforum facility dedicated to collaboration, education and innovation to solve its customers’ most critical packaging and sustainability challenges. To learn more:https://sealedair.co.uk/en-gb/packforum

Biogeocompound riciclato per borse biodegradabili

Valorizzazione e recupero degli scarti biodegradabili: la svolta del riciclo

Gianeco Srl è una società di riciclo della plastica con sede in Piemonte, Italia, nata per operare nell’economia circolare mondiale. Oggigiorno, siamo sempre più preoccupati da problemi ambientali, e Gianeco contribuisce in ogni modo affinché i materiali riciclati diventino la prima scelta di tutti per ridurre sprechi ed inquinamento. L’azienda si occupa da anni del recupero di scarti industriali della plastica, a partire da tecnopolimeri come ABS, PC, PA, PS, PBT,concentrando sempre più la propria attività sugli elastomeri termoplastici e le bioplastiche. Gianeco è stata una delle prime in Europa a iniziare a riciclare con successo i materiali rinnovabili, biodegradabili e compostabili come PLA, PBAT, PHA, PHB, PCL, PBS e i loro compound.

Uno dei prodotti di punta della Gianeco è il PLA (Acido Polilattico), un poliestere termoplastico ottenuto dal mais,quindi dalle risorse rinnovabili; è estremamente versatile, e si presenta in un’ampia gamma di applicazioni (attualmente, il 70% del PLA viene impiegato negli imballaggi alimentari di pane, latte, succhi, acqua, grassi, olii e profumi, detergenti), che implicano un’alta produzione di scarti. Valorizzare tali scarti è un grande aiuto alle aziende produttrici di packaging in virtù del costo molto alto di questo materiale innovativo rispetto alla plastica tradizionale. Qualunque esigenza si presenti di riciclare scarti di materiali biodegradabili post-industriali, Gianeco srl è la soluzione ed il partner ideale. Con una sempre crescente consapevolezza dello sviluppo sostenibile, Gianeco è in grado di recuperare tutti gli scarti di produzione delle bioplastiche per lavorarli e ri-compoundarli, portando sul mercato una gamma di prodotti biodegradabili da recupero ad alte prestazioni chimiche e fisiche.

Biogeo - recycled compound for biodegradable shopper bags

Enhancement and recycling of biodegradable waste: the turning point for recycling

Gianeco Srl is a plastics recycling company based in Piedmont, Italy, born to operate in the global circular economy. Nowadays, we are increasingly concerned about environmental problems, and Gianeco contributes in every way to make recycled materials to become everyone’s first choice to reduce waste and pollution. The company has been involved in the recycling of industrial plastic waste for years, starting with technopolymers such as ABS, PC, PA, PS, PBT, and increasingly focusing on thermoplastic elastomers and bioplastics. Gianeco was one of the first in Europe to successfully start recycling of renewable, biodegradable and compostable materials such as PLA, PBAT, PHA, PHB, PCL, PBS and their compounds. One of Gianeco’s flagship products is PLA (Polylactic Acid), a thermoplastic polyester made from maize, and therefore from renewable resources; it is extremely versatile and used in a wide range of applications (currently, 70% of PLA is used in food packaging

Tra gli ultimi prodotti sviluppati in collaborazione con i centri di ricerca nazionali troviamo Biogeo, il compound contenente PLA, PBAT e amido per l’estrusione di film in bolla per produzione di sacchetti per l’umido e le borse da spesa, biodegradabili in conformità alla norma EN13432.

Gianeco ha la soluzione

Lo staff di Gianeco Srl sta lavorando attivamente a soluzioni sempre innovative per riciclare altri biopolimeri come PHA e PBS, che occupano ancora solo una piccola parte del mercato delle bioplastiche; oltre che alla personalizzazione del prodotto, richiesta sempre più spesso dal mercato.Attraverso una vasta rete di fornitori e clienti, Gianeco propone efficienti soluzioni di fornitura su misura.

Inoltre Gianeco ha ampliato la sua capacità di riciclo e fornitura di piccole partite, in maniera da servire un’utenza più ampia e da non trascurare alcuna tipologia di clienti.

La missione della Gianeco è trovare la soluzione per tutto ciò che è stato sprecato, basandosi sul principio di 3R: Ridurre, Riutilizzare, Riciclare

for bread, milk, juices, water, fats, oils and perfumes, detergents),which generate a high production of waste. Recycling this waste is a great help to packaging companies because of the very high cost of this innovative material compared to traditional plastics. Whatever the need may arise to recycle postindustrial biodegradable waste, Gianeco srl is the ideal solution and partner. With an everincreasing awareness of sustainable development, Gianeco is able to recycle all bioplastic production waste for processing and re-compounding,bringing to the market a range of biodegradable recycled products with high chemical and physical performance. Among the latest products developed in collaboration with national research centres is Biogeo, the compound containing PLA, PBAT and starch for the extrusion of blown film for the production of bags for wet waste and shopping bags, biodegradable in accordance with EN13432.

Gianeco has the solution

The Gianeco’s staff is actively working on innovative solutions to recycle other biopolymers such as PHA and PBS, which still only occupy a small part of the bioplastics market; as well as product customisation, which is increasingly requested by the market. Through an extensive network of suppliers and customers, Gianeco offers efficient tailor-made supply solutions.

In addition, Gianeco has expanded its capacity to recycle and supply small batches, in order to serve a wider range of users and supply all types of customers. Gianeco’s mission is to find the solution for all that is wasted, based on the principle of 3Rs: Reduce, Reuse, Recycle

Soluzioni personalizzate d’avanguardia

Dal 1938 Albertazzi trova e realizza la formula giusta per garantire soluzioni tecniche su misura con la cura e competenza che la contraddistingue

Packaging customizzati

Albertazzi nasce nel 1938 a Carpi come azienda di produzione e stampa di film destinati all’imballaggio alimentare primario. L’innovazione, la personalizzazione e il servizio sono da subito le caratteristiche principali di offerta di prodotto. L’estrema evoluzione tecnologica degli anni ’70 indirizza la società verso le tipologie di imballaggi tecnologici, sottovuoto, materiali e sistemi per la lunga conservazione degli alimenti freschi, settori in cui si qualifica come azienda d’avanguardia.

Dagli anni Ottanta si specializza nella produzione di film protettivi e conservativi per dare ai prodotti una media o lunga vita commerciale con soluzioni specifiche, sviluppate seguendo gli obiettivi dei clienti.

Oggi Albertazzi sviluppa film ad alta barriera su base carta e film con alta percentuale di riciclabilità.

Realizza imballaggi flessibili personalizzabili in termini di stampa, formati e materiali per produrre in modo distintivo e sostenibile packaging alimentare, industriale, medicale e pet-food.

Le soluzioni Albertazzi

Albertazzi realizza imballaggi flessibili personalizzabili in termini di stampa, formati e materiali, per produrre in modo distintivo e sostenibile packaging alimentare, industriale, medicale e pet-food.

Qualità

Leading-edge customized solutions

Since 1938, Albertazzi has found and realized the right formula to guarantee customized technical solutions with the care and competence that distinguish it

Customized packaging

Realizza prodotti focalizzandoci sulla loro qualità e sicurezza.Cura l’aggiornamento professionale e offre un servizio che accompagna i suoi prodotti rispondendo alle esigenze di clienti e del mercato.

La scelta di strumentazione di laboratorio d’avanguardia completa l’offerta.

L’impegnoaziendalesiconcretizzanellaCertificazione BRC Packaging.

Albertazzi was founded in 1938 in Carpi as a company that produces and prints films for primary food packaging. Innovation, customization and service are immediately the distinctive features. The extreme technological evolution of the 70s directs the company towards types of technological packaging, vacuum packing, materials and systems for long-term storage of fresh food, areas in which Albertazzi emerges as a leading company. Since the Eighties,it has specialized in the production of protective and preservative films to give products a medium or long shelf life with specific solutions, developed following customer’s objectives. Today, Albertazzi develops high-barrier films based on paper and on films with a high percentage of recyclability.

Albertazzi solutions

Albertazzi creates flexible packaging that can be customized as for printing, formats and materials to produce packaging in the food, industrial, medical and pet food markets.

Quality

Albertazzi creates products focusing on their quality and safety. It takes care of professional training and offers a service that accompanies its products, responding to customer and market needs. The choice of avant-garde laboratory equipment completes the offer.

The company’s commitment is realized in the BRC Packaging certification.

Nuove soluzioni di packaging

L’attenzione all’innovazione e all’affidabilità caratterizza le soluzioni di automazione del fine linea

La Geo Project Industries (GPI Group), grazie alla continua volontà di ricerca, appoggiata ad un consolidato know-how tecnologico, progetta e realizza impianti completi,che trovano il miglior riscontro nella soddisfazione dei propri clienti nel mondo. La complessità delle problematiche affrontate e risolte, costituisce il “banco di prova” su cui sono basate le competenze degli organici che operano a vari livelli all’interno dell’azienda.

Attualmente la progettazione,coadiuvata dai software di ultima generazione, consente di poter gestire le simulazioni più realistiche, permettendo così al cliente di poter valutare tutti gli aspetti dimensionali e funzionali della proposta.

L’obiettivo primario è rimasto, fin dalla fondazione, la coltivazione di competenze fortemente specializzate che potessero incontrare e soddisfare le specifiche necessità del cliente.

Le nuove esigenze del marketing comportano sempre di più l’utilizzo di vari formati di imballo, ecco dunque che un punto di forza risiede nella personalizzazione delle soluzioni, accompagnata da una particolare attenzione nelle fasi di collaudo e da un sollecito servizio di post-vendita.

L’evoluzione degli imballi comporta inoltre un continuo studio per poter manipolare in maniera sicura le più svariate tipologie di prodotto, in questo senso l’incartonamento e la palettizzazione di scatole inno-

vative (astucci particolari, fondo/coperchio, wraparound) costituisce la specialità di GPI Group.

La gamma di prodotti comprende formatori di cartoni, astucciatrici, incartonatrici, chiudi cartoni, monoblocchi, palettizzatori tradizionali e robotizzati, oltre ai raccordi all’interno delle linee integrate.

La pluriennale esperienza dei progettisti, unita al know-how acquisito nell’affrontare le più svariate problematiche di imballo, hanno permesso alla GPI Group di potersi proporre con macchine originali e performanti, che uniscono la cura della presa del prodotto ad una elevata velocità esecutiva.

Un’attenzione particolare è dedicata anche al marketing territoriale e alla comunicazione.

Il dialogo tra gli area manager e gli agenti world wide è continuo e collaborativo, non solo relativamente alla vendita e all’assistenza ma anche nel marketing, proprio per venire incontro anche alle esigenze locali in termini di supporto comunicativo.

New packaging solutions

Attention to innovation and reliability characterizes end-of-line automation solutions

Geo Project Industries (GPI Group), through continuous research, based on a consolidated technological know-how, designs and manufactures complete end of line systems, which have an optimal response in satisfying the requirements of its customers in the world.

The complexity of the problems faced and resolved constitutes the “benchmark” on which the skills of the staff who operate at various levels within the company are based.

Currently the design, with the help of the latest generation software, allows to develop the most realistic simulations, ensuring customers can evaluate all the dimensional and functional aspects of a proposed solution.

Since its foundation, the main objective has been the cultivation of highly specialized skills that could meet and satisfy the specific needs of the customer. The new marketing trends increasingly involve the use of various packaging formats, therefore a strongpoint of GPI Group are the personalized solutions, accompanied by particular attention in testing and a prompt after-sales service.

The evolution in packaging design furthermore requires continuous study to be able to safely and securely handle the most varied types of products, in this sense the cartoning and palletizing of innovative boxes (custom cases, tray/lid, wrap-around) is the specialty of the GPI Group.

The product range includes forming machines, side loading cartoning units, cartoning machines, closing units, all in one units, traditional and robotic palletizers, in addition to the other equipment needed for integrated lines.

The many years of experience of the designers, combined with the know-how acquired in dealing with the most varied packaging solutions, have ensured GPI Group can propose innovative and highperformance machines that combine gentle handling of the product with high speed.

Particular attention is also dedicated to territorial marketing and communication.The dialogue between area managers and worldwide agents is continuous and collaborative, not only in relation to sales and assistance but also to marketing, in order to meet local needs in terms of communication support.

Livemould

La divisione di Livetech dedicata agli impianti di modellaggio del cioccolato che offre soluzioni tecniche che includono dosatrici, frigo e tunnel, depositori di ingredienti, smodellatori e dispenser di gadget

Livetech e le aziende del suo gruppo operano come un team unico in grado di realizzare impianti completi. La forza del gruppo deriva dall’unione del vantaggio di avere un’unica ingegneria di sistema con il mantenimento delle peculiari specializzazioni e del know-how di ogni azienda: modellaggio del cioccolato, incarto primario e confezionamento secondario. Ogni progetto ha come punto di partenza le peculiarità del prodotto del cliente e il suo packaging.

Livemould è la divisione dell’azienda dedicata agli impianti di modellaggio del cioccolato. La gamma di soluzioni tecniche disponibili include dosatrici, frigo e tunnel, depositori di ingredienti, smodellatori, dispenser di gadget.

Queste possono essere integrate in modellatori per tavolette - con o senza inclusioni, prodotti accoppiati, figure cave, gocce, praline tradizionali o one-shot.

Della famiglia Livemould fanno parte anche le soluzioni tradizionalmente incluse nel catalogo Ceda, storica azienda del settore acquisita qualche anno fa da Livetech, come le orbitali per la produzione di corpi cavi, reingegnerizzate secondo i principi più attuali dell’automazione industriale.

Il gruppo dispone inoltre di un laboratorio per il cioccolato dove, insieme ai clienti, è possibile sperimentare i processi al fine di individuare le soluzioni migliori; e gli ampliati spazi produttivi hanno consentito di esprimerne al meglio le potenzialità, permettendo la realizzazione di linee complete di modellaggio e packaging.

Nel campo del confezionamento primario è disponibile una gamma di prodotti che unisce l’esperienza di Fourpack nelle incartatrici flowpack e X-fold e nei relativi sistemi di alimentazione, e il know-how sviluppato dalla Livetech nelle sue macchine Liveflow. Il campo di attività tradizionale della Livetech, ovvero i sistemi automatici di packaging secondario, include oggi una gamma ampliata di macchine: linee robotizzate di confezionamento secondario, nelle due declinazioni X-Serie (focalizzate sulle alte prestazioni) ed E-Serie (focalizzate sull’essenzialità e il risparmio energetico); macchine stand-alone; isole di palletizzazione LPA ad assi cartesiani o robotizzate, con possibilità di essere accessoriate in molteplici configurazioni a seconda delle differenti esigenze.

Livemould

Livetech’s department focusing on chocolate moulding systems that offers technical solutions includes depositors, fridges and tunnels, ingredient feeders, demoulders, and gadget dispensers

Livetech and the companies of its group operate as a unique team,capable of building complete lines. Thestrengthofthegroupcomesfromcombining the advantage of a unique system engineering and the preservation of the know-how and specialization of each company: chocolate moulding, primary wrapping and secondary packaging. The starting points of each project are the features of the product and its packaging.

Livemould is the company department focused on chocolate moulding systems.The range of technical solutions includes depositors, fridges and tunnels, ingredient feeders, demoulders, gadget dispensers. These can be integrated in moulding systems for tablets – plain or with inclusions – coupled products, hollow figures,drops,traditional and one-shot pralines.

The Livemould family also includes solutions traditionally part of the catalogue of Ceda, historical company of this field which was acquired years ago by Livetech, such as spinners for hollow figures production, re-engineered accordingly to the stateof-the-art industrial automation.

Furthermore,the group has a laboratory for chocolate available where - together with the customers - it is possible to test the processes in order to identify the best solutions; and the extended production facilities of the group has given the possibility to express its full potential, allowing the construction of complete lines of moulding and packaging.

In the primary packaging field, it is available a range of products which gathers the experience of Fourpack in flow-wrapping and X-fold machines and the related feeding systems, and the know-how developed by Livetech in its Liveflow machines. The traditional field of Livetech, that is automatic systems for secondary packaging, now includes an expanded range of machines: robotic lines for secondary packaging, in the two versions X-Series (focusedonhighperformances)andE-Series(focused on essentiality and energy saving); stand-alone machines; the LPA gantry and robotic palletizing cells, capable of being accessorized in multiple configurations,accordingly to the different exigencies.

Linee di confezionamento di biscotti e cracker

MH propone soluzioni efficienti per la produzione industriale dei biscotti e dei crackers

La produzione industriale dei biscotti e dei crackers, sebbene condivida molte caratteristiche con il resto dei prodotti da forno nella parte dei macchinari di processo, forno compreso, inizia subito a differenziarsi a partire dal sistema di raffreddamento del prodotto. Nel caso dei biscotti sono richiesi nastri trasportatori a tappeto, che offrano un supporto continuo o quantomeno trasportatori in maglia plastica o metallica con una trama molto fitta; in entrambi i casi si tratta di nastri lunghi con fonte largo.Non si tratta di macchinari complessi, ma le loro grandi dimensioni richiedono determinati accorgimenti che MH è in grado di applicare. Completata la fase di raffreddamento si passa al confezionamento primario in cui troviamo tre casi esemplari: il sacchetto a fondo quadro, l’incarto o flowpack con biscotti in costa e le monoporzioni in flowpack. Ci sarebbe aggiungere il caso dei prodotti da pasticceria che di solito vengono messi in vassoi

Crackers and biscuits packaging lines

di plastica e che,come anticipato all’inizio,vede delle linee più simili a quelle dei prodotti dolciari. I prodotti che vanno in sacchetto a fondo quadro, superato il raffreddamento, vengono scaricati in massa su nastri elevatori a facchini che vanno ad alimentare flowpack verticali. I sacchetti vanno a questo punto direttamente nell’imballo che li porterà nei punti vendita: scatole di cartone o display. Tra il confezionamento primario e il secondario è buona norma mettere un Buffer LIFO come il BAT-Buffer di MH. Una volta completato l’imballo secondario si trovano le consuete soluzioni delle linee scatole per alimentare la zona di pallettizzazione. Un po’ più complicate le soluzioni richieste per i biscotti incartati a tubo o per le monoporzioni in flowpack. In entrambi i casi i biscotti vanno messi “in costa” (stakerati), vengono quindi sovrapposti l’uno sull’altro per mezzo di trasportatori a tappeto a passo che controllano l’arrivo di ogni singolo prodotto oppure sollevati per mezzo un tappeto in salita, fatti scendere su uno scivolo e messi in piedi per mezzo di un dispositivo a stella rotante. Le velocità di trasporto vengono gradualmente ridotte fino ad ottenere file multiple di biscotti in verticale, che poggiano sul bordo stretto, e avanzano in treni

MH proposes efficient solutions for biscuit and cracker industrial production

The industrial production of biscuits and crackers, although it shares many characteristics with the rest of the baked goods in the part of the process machinery, including the oven, immediately begins to differentiate itself starting from the product cooling system. Cooling biscuits is managed with belt conveyor, which offer continuous support or at least conveyors in plastic or metal mesh with a very dense weave; in both cases long stretches of transport on belts with a wide source are required.These are not complex machines, but their large dimensions require certain precautions that MH is able to apply. Once the cooling phase is complete, we move on to the primary packaging in which we find three exemplary cases: the square bottom bag, the wrapping or flowpack with biscuits in slugs and the single portions in flowpack. We would add the case of pastry products which are usually placed in plastic trays and which,as anticipated at the beginning,have lines more similar to those of confectionery products. The products that go into a square bottom bag, after cooling, are unloaded in bulk onto clamps elevators which feed vertical flowpacks. At this point, the bags go directly to the packaging that will take them to the stores: cardboard boxes or displays. Between the primary and secondary packaging, it is good practice to put a LIFO Buffer like MH BAT-Buffer. Once the secondary packaging is complete, the usual solutions of the box lines are found to feed the palletizing area. A little more complicated are the solutions required for tube-wrapped biscuits or for single portions in

BAT-Buffer per biscotti BAT-Buffer for biscuits

compatti fino alle macchine di confezionamento. Il medesimo procedimento è condiviso dai cracker. Sia l’incarto a tubo che i flowpack monoporzione presentano un imballo secondario che riunisce diverse confezioni e che di solito è nuovamente un incarto o un flowpack. Qualche volta si trovano delle linee che bypassano il sovraimballo e mandino le confezioni singole in display destinati ai punti vendita più piccoli o alle aree di sosta autostradali. Tra il confezionamento primario e l’imballo secondario si trovano quasi sempre unificatori e sistemi Buffer LIFO. La fase successiva prevede come sempre incassatrici e alimentazione alla pallettizzazione e anche in questo caso MH è in grado di fornire le linee scatole, con tutte le soluzioni che le accomunano.

flowpack. In both cases the biscuits are placed “on the edge” (staked), are then superimposed on each other by means of step conveyors that control the arrival of each individual product or raised by means of an uphill conveyor belt, get off on a slide and stand up using a wheel device.Transport speeds are gradually reduced until multiple rows of biscuits are placed vertically, resting on the narrow edge, and advancing in compact trains to the packaging machines.The same process is shared by crackers. Both the tube wrapping and the single-portion flowpacks have a secondary packaging that brings together different packs and which is usually again a wrapping or a flowpack. Sometimes there are lines which bypass the overpacks and send the single packs on display destined for smaller sales points or motorway parking areas. Mergers and LIFO Buffer systems are almost always found between the primary packaging and the secondary packaging. As always, the next phase foresees casepackers and feeding to the palletizing, also in this case MH is capable to supply the boxes lines, with all the solutions they have in common.

Unificatore biscotti - Biscuit mergers
Nastri cracker - Belts for crackers

Una nuova identità per celebrare mezzo secolo di Girolomoni

Una ricorrenza importante che la cooperativa agricola marchigiana che presenta un nuovo packaging sostenibile 100% carta e un rebranding che rinsalda i valori di sempre e li ristabilisce come capisaldi per il futuro

“50 anni di una storia come la nostra non si raccontano in poche righe, ma si festeggiano con molti. – esordisce così Giovanni Battista Girolomoni, Presidente della Cooperativa Agricola Gino Girolomoni e figlio del fondatore Gino - “La nostra storia inizia da un sogno, il sogno di mio padre, pioniere del biologico in Italia, attivista, intellettuale, saggista ma, più di ogni altra cosa, contadino. La sua intera vita è stata dedicata a una visione: restituire dignità alla terra e ai suoi guardiani, i contadini appunto.A 50 anni dall’inizio di questo progetto, vogliamo ribadire che il suo impegno è ancora il nostro, oggi e per il futuro.”

All’appuntamento con SANA 2021, Girolomoni si è presentato con una rinnovata identità di marca, frutto di un lungo percorso affrontato nell’ultimo anno insieme alla Branding Agency italiana Robilant Associati, che ha portato a una messa a fuoco dei valori di sempre, riattualizzati per lo scenario presente e cristallizzati in una nuova visione e identità, in un nuovo pack sostenibile e in un linguaggio contemporaneo.

La marca, riflesso di un credo

Fedele al pensiero e al lascito di Gino Girolomoni, la Girolomoni di oggi ribadisce il suo sogno e il suo impegno: “Dignità alla terra!” che diventa payoff del brand e sancisce in questo modo visione, obiettivo e missione dell’impresa, anche per il futuro.

“La contemporaneità divide e parcellizza tutto, a noi piace l’idea del tutto intero. Un conto è essere produttori di semola, o fornitori di grano. Altra cosa è rendere capace questa collina di produrre la pasta e di commercializzarla in tutto il mondo.”

Dichiara ancora Giovanni Battista Girolomoni.

Per questa ragione l’impegno della Cooperativa è rivolto a una filiera integrata 100% biologica. Il grano viene coltivato in circa 400 aziende agricole italiane di cui il 76% marchigiane, viene macinato nel molino di proprietà, diventa semola che viene impastata con l’acqua di collina nel pastificio adiacente e si trasforma in pasta venduta in tutto il mondo. Tutto questo, nel rispetto dei valori fondanti dell’impresa: l’equo cooperare, la salvaguardia della biodiversità, la buona pasta che preserva al massimo il gusto, il profumo e i nutrienti dei grani.

Un impegno che non si esaurisce nella produzione, ma si estende fino a diventare accoglienza, con un agriturismo e una locanda, fattoria didattica per la divulgazione e l’incontro ed infine una Fondazione

per nutrire l’aspetto culturale: un ecosistema integrato costruito intorno al credo Girolomoni. Montebello: un luogo antico, un’identità nuova Luogo del cuore di Gino, che dalla finestra della sua camera di bambino ne osservava le spoglie, il monastero di Montebello, è luogo simbolo della storia di Girolomoni. Sin dai suoi primi passi da attivista e politico, Gino si era posto l’obiettivo di restaurarlo, facendone la propria casa e un luogo di confronto sul futuro della civiltà contadina. Qui, dagli anni ‘70, ha sede la Cooperativa Agricola Girolomoni, insieme alla Fondazione Girolomoni, che promuove incontri e attività formative e culturali, e al Museo della Civiltà Contadina. Dal 2004, l’icona del monastero visto dall’alto diventa logo e “marchia” anche i prodotti Girolomoni. “Nel rinnovare la nostra identità, il nostro nome e il nostro monastero sono rimasti saldamente la garanzia dei nostri prodotti insieme all’immagine del nostro fondatore. Logo e simbolo formano un insieme unico, a raccontare ancora con maggiore forza il nostro legame con i nostri luoghi, con la nostra terra.” – continua Girolomoni.

Il monastero visto dall’alto è icona visiva e perno di un racconto più ampio: il racconto dell’impegno quotidiano sui campi, nel molino e nel pastificio. Il racconto di una filiera unica, che “ha ridato vita a una collina” che oggi fa da sfondo alle confezioni. Emblema di una fede contadina, come chiarisce la definizione di prodotto inserita sul fronte della confezione “bio rurale”: ovvero un biologico che vuole proteggere la terra e il lavoro degli agricoltori, rispettando la vocazione del territorio e della regione.

Un impegno raccontato, seppure in sintesi, sul retro del pack dove è incisa la visione “dignità alla terra!” e sono raccontati i pilastri dell’agire.

“Vogliamo che i nostri prodotti e ciò che li veste siano uno strumento di diffusione di consapevolezza, un modo per promuovere lo stile di vita che auspichiamo per tutte le persone, per tutti i territori, per la terra tutta.”

Un packaging sostenibile chiude il cerchio della nostra filiera

Il packaging, appunto, rappresenta l’ultimo anello di una intera filiera virtuosa e sostenibile.

“Ci siamo interrogati a lungo su quale fosse la soluzione di confezionamento ideale per “chiudere il cerchio”, gestendo direttamente anche questo passaggio nella maniera meno impattante possibile. Abbiamo scelto la carta”.

Due tipi di confezionamento sono stati scelti per le 2 linee di prodotto principali:

- Per la linea Grano Duro,la gamma accessibile,una bobina 100% carta da foreste gestite in maniera responsabile - certificato classe A Aticelca. Gli inchiostri di stampa sono a base acqua e le lacche termosaldanti sono a base acqua e prive di solventi

- Per i Grani Antichi, la nostra gamma più preziosa, abbiamo scelto un sacchetto in 100% carta riciclabile da foreste gestite in maniera responsabile, con finestra separabile in pellicola di cellulosa, differenziabile nell’umido. La finestra, applicata a registro per evitare sprechi, valorizza la grana e il colore delle nostre paste da grani antichi, rendendo giustizia alla ricchezza di sfumature dei nostri prodotti.

“Per noi l’agricoltura biologica è uno stile di vita. – conclude il Presidente Girolomoni - Per questo il nostro impegno è rivolto a ogni aspetto della filiera. Una filiera che vuole essere espressione virtuosa di civiltà contadina in cui persistono e sono ancora centrali valori come il rispetto per l’uomo e la natura e l’importanza della parola data, che oggi si traducono nell’uso e nella ricerca di energia da fonti rinnovabili, nella valorizzazione dell’esperienze e del lavoro degli agricoltori, nel garantire al consumatore un prodotto ottenuto da materie prime italiane tracciate ad un giusto prezzo, nel preservare il patrimonio naturale e il paesaggio rurale.”

Gino Girolomoni

Estesa sulla collina di Isola del Piano (Pu), la Gino Girolomoni è una cooperativa agricola impegnata nella produzione e commercializzazione di prodotti da agricoltura biologica. L’attività principale è nella produzione della pasta: il modello “dal seme al piatto”, con una intera filiera votata al biologico costruita in 50 anni di lavoro, rende la Girolomoni un caso unico in Italia e in Europa. Erede dell’esperienza straordinaria di Gino Girolomoni, da molti considerato padre del movimento biologico in Italia, che avviò la sua attività pioneristica nel 1971, la nuova generazione prosegue questa storia affascinante fatta di rispetto per la terra, valorizzazione del lavoro e promozione dell’agricoltura sostenibile.

La cooperativa conta 30 soci e 70 dipendenti, e coinvolge nella filiera 400 aziende agricole attraverso la cooperativa Montebello. Il sito produttivo comprende 80 ettari coltivati e lo stabilimento, alimentato ad energia rinnovabile, con mulino, pastificio e magazzini. L’estero è il mercato principale: Girolomoni esporta oggi in 30 paesi, fra cui i principali sono: Francia, Germania, USA, Spagna,Australia e Giappone.

La cooperativa è parte dell’ “ecosistema Girolomoni”, che comprende anche la Fondazione Girolomoni per la cultura, la cooperativa Montebello per l’agricoltura, l’agriturismo per l’accoglienza e il Consorzio Marche Biologiche per promuovere l’approccio di filiera e la necessità di fare rete. www.girolomoni.it

Gino Giromoloni

A new identity to celebrate Girolomoni’s half century

The farming company celebrates its anniversary presenting a new 100% sustainable paper packaging and a rebranding which reinforce the company’s lifelong values and sets them as pillars for the future

“A 50 year old history like ours cannot be told in a few words, but can most certainly be celebrated with a crowd of people. These are the words of Giovanni Battista Girolomoni, Chairman of the Gino Girolomoni Farming Cooperative and son of its founder Gino - “Our history started with my father’s dream; he was a pioneer in organic farming in Italy, an activist, an intellectual, a writer, but most of all, a farmer, who dedicated his whole life to one single purpose: giving back to earth and to its guardians, the farmers, their dignity. 50 years later, we want to underline that his commitment is still our commitment, today and for the future.”

At SANA 2021, Girolomoni presented a new brand identity, the result of a long journey taken in the last year with the Italian Branding Agency Robilant Associati, focusing on the company’s lifelong values actualised for the current scenario and reflected in a new vision and identity, a new sustainable packaging, and a contemporary language.

The brand, reflection of an idea Faithful to the ideas and heritage of Gino Girolomoni, today’s Girolomoni confirms his dream and commitment: “Dignity to our earth!”, making It the brand’s pay-off and reinforcing once again the vision, objective and mission of the company, also for the future.

“Contemporaneity is about dividing and fragmenting everything, while we like the idea of wholesomeness. One thing is being producers of pasta flour, or wheat suppliers, something altogether different is making this hill able to produce pasta and market it all over the world.” Says Giovanni Battista Girolomoni.

For this reason, the commitment of the Cooperative is aimed at a 100% organic integrated production. The wheat is grown on about 400 Italian farms, 76% located in the Marche region, it is then ground in the company’s mill, becoming pasta flour, which is then mixed with the hills’ water in the adjoining pasta factory and last but not least transformed into the pasta, which is sold all over the world. All of this is supported by the company’s core values: fair cooperation, safeguarding of biodiversity, excellent pasta for the preservation of the maximum taste, perfume and nutritious elements of wheat.

Our commitment goes well beyond production, we welcome our guests in our guest house, we have a teaching farm for educational activities and meetings and finally a Foundation for nurturing the cultural aspects: an integrated ecosystem built around our Girolomoni values.

Montebello: an ancient location, a new identity

The Monastery of Montebello, the symbol of Girolomoni’s history, is Gino’s special place of the heart, from his bedroom’s window he looked at its remains when he was a little child. Since his first days as activist and politician his purpose was to restore it, making it his home and a place where it was possible to meet and exchange views and opinions on traditional farming culture. This is where since the ‘70s the Girolomoni Farming Cooperative established its offices, together with the Foundation, which has the purpose of promoting meetings and educational and cultural activities, and the Museum of Farming Culture. Since 2004, the icon of the monastery,seen from above, becomes the logo branding the Girolomoni products.

“While renewing our identity,our name and our monastery always remain a strong guarantee of our products together with the image of our founder. The logo and symbol create a whole concept, to reinforce once again our connection with our territory, our land.” – continues Girolomoni.

The monastery seen from above is a visual icon, and the core of a wider story: the story of a daily commitment on the fields, in the mill and in the pasta factory.

The story of a unique production chain that “has brought our hill back to life”, and which today is the background of our packaging. It is the symbol of rural values, as explained by the definition of the product on the front of the packet “rural organic”: an organic product aimed at protecting our earth, the work of farmers, and the vocation of the territory and of the region. This commitment is explained, in a few words, on the back of the pack with our vision “dignity to our earth!” and the pillars of our actions.

“We want our products and their packaging to be a tool to spread awareness, a way to promote the lifestyle we wish for people, territories and earth as a whole.”

A sustainable packaging closing our production cycle

Packaging represents the last link in our virtuous and sustainable production chain.

“We wondered a lot on the ideal packaging solution to “close the loop”, managing directly also this step with the smallest possible impact.We have chosen paper”. Two type of packaging have been chosen for the two main product lines:

- For the Durum Wheat pasta, the entry level range, a 100% paper from responsibly managed forests – class A Aticelca certified. The printing inks are water based and the heat-sealing lacquers are water based and without solvents.

- For the Ancient Wheat pasta, our most precious range, we have chosen a 100% recyclable paper packet from responsibly managed forests, with detachable and compostable cellulose film window. The cellulose window, applied in register to avoid waste, enhances the grain and the colour of our pasta from ancient wheat, doing justice to the wealth of nuances of our products.

“To us organic farming is a lifestyle. – concludes Chairman Girolomoni- For this reason we commit ourselves to every aspect of the production chain. Our production chain is the virtuous expression of a farming culture permeated by its core values, the respect for men and nature and the importance of the given word, which today translate into the use and research for energy from renewable sources, the promotion of the skills and work of farmers, giving to our consumers a product obtained from Italian raw materials with a clear and proven origin at a fair price and preserving the natural heritage and the rural landscape.”

Gino Girolomoni

Located on the hills in Isola del Piano (Pu), Gino Girolomoni is a farming cooperative engaged in the manufacturing and marketing of organic products.

The core activity is the production of pasta: the model “from seeds to your table”, with the whole production cycle totally organic, built in 50 years of work, makes Girolomoni a unique reality in Italy and in the whole of Europe.The new generation has taken on the inheritance and extraordinary experience of the father of the organic food movement in Italy, Gino Girolomoni, who started his pioneer activity in 1971, and today is continuing this fascinating history based on respect for the hearth, appreciation of labour and promotion of sustainable agriculture.

The cooperative has 30 members and 70 employees, in addition to the 400 farmers involved in the production cycle through the Montebello cooperative. The production site includes 80 farmable hectares and the plant powered with renewable energy, a mill, a pasta factory and the warehouses. The main market is the export: Girolomoni exports in 30 countries, the main ones are: France, Germany, US, Spain,Australia and Japan.

The cooperative is part of the “Girolomoni ecosystem” including also the Girolomoni Foundation for culture, the Montebello cooperative for agriculture, the Agri-Inn for hospitality and the Consorzio Marche Biologiche (Organic Marche Consortium) for the promotion of a network approach. www.girolomoni.it

Giovanni Giromoloni

MAPOR Conveyor presenta i nuovi nastri trasportatori aspirati

Soluzioni su misura per l’industria alimentare e dell’imbottigliamento

Inastri trasportatori vacuum sono l’ideale per la movimentazione di prodotti leggeri e di piccole dimensioni, che devono essere fissati mediante depressione sul nastro durante le operazioni di etichettatura, marcatura, stampa e riempimento.

I nastri trasportatori aspirati sono costituiti da un tappeto o una catena perforata a passo, che scorrono su una struttura in acciaio o alluminio all’interno della quale viene creato il vuoto.

Il vuoto viene generato mediante l’utilizzo di soffianti, più o meno potenti a seconda delle dimensioni del trasporto, tramite tubi collegati direttamente a delle bocchette realizzate sul telaio stesso.

I sistemi di trasporto vacuum vengono anche utilizzati quando è necessario stabilizzare il prodotto dopo l’alimentazione da un altro processo,oppure possono essere installati capovolti per il trasferimento di prodotti piatti e leggeri tra due linee.

MAPOR Conveyor realizza progetti completamenti personalizzabili, dalla configurazione dei fori fino alla tipologia di telaio, con la possibilità di visionare il progetto in 3D prima della costruzione.

MAPOR Conveyor è specializzata nella realizzazione di convogliatori e sistemi di movimentazione. La sede è alle porte di Torino, l’azienda opera in tutto il mondo.

Fondata nel 1977, nel corso degli anni l’azienda si afferma come punto di riferimento per la distribuzione di componenti per l’automazione e la costruzione di linee di montaggio per il settore automotive: oltre 700 impianti di assemblaggio in tutto il mondo, la maggior parte dei quali ancora oggi in attività.

L’attività si concentra sullo sviluppo e fornitura di sistemi di movimentazione e conveyor dedicati al settore packaging. La gamma di prodotti copre integralmenteleesigenzeditrasportodinumerosiprodotti, dal food & beverage al personal care fino al medicale.

MAPOR Conveyor offre al mercato numerose tipologie di convogliatori:sollevatori a spirale,Convogliatori a catena in plastica flessibile e struttura in alluminio anodizzato, nastri trasportatori con tappeto sintetico, nastri modulari, rulliere, trasferitori e deviatori.

MAPOR Conveyor presents new aspirated conveyor belts

Tailor-made solutions for the food and bottling industries

Vacuum conveyor belts are ideal for handling light and small-size products that must be depression-fixed on the belt during labelling, marking, printing and filling.

The aspirated conveyor belts consisting of a belt or a pitch-perforated chain runs on a steel or aluminum structure inside of which the vacuum is created. The vacuum is generated by means of blowers, whose power depends on the load size, through pipes directly connected to the outlets made on the same frame.

Vacuum conveying systems are also used when product stabilization is required after the feeding from another process, or they can be installed upside down to shuttle flat and light products between two lines.

MAPOR Conveyor creates completely customizable projects,from hole configuration to the type of frame, with the possibility of viewing the 3D project before construction.

MAPOR Conveyor is specialized in the production of conveyor and handling systems. The headquarters are on the outskirts of Turin, and the company operates all over the world.

Founded in 1977, over the years the company has established itself as a reference point for the distribution of components for automation and the construction of assembly lines for the automotive sector: more than 700 assembly plants around the world, most of which are still running today. The business focuses on the development and supply of handling and conveyor systems dedicated to the packaging sector. The range of products fully covers the transport needs of numerous products, from food & beverage to personal care right to medical.

MAPOR Conveyor offers the market numerous types of conveyors: spiral lifters, conveyors with flexible plastic chain and anodized aluminum frame, conveyor belts with a synthetic belt, modular belts, roller conveyors, transfer devices and diverters.

Omag, tecnologia e flessibilità nel monodose

Con oltre 45 anni di esperienza tecnica e know-how Omag garantisce soluzioni ottimizzate in base alle necessità operative del cliente

Dal 1973 Omag progetta e realizza macchine confezionatrici orizzontali e verticali per prodotti polverosi, granulari, liquidi e pastosi (come olio di oliva,aceto,sale,pepe,zucchero,salse, dressing,miele,ecc.) nel pratico formato monodose all’interno di buste saldate sui 4 lati, stick-pack e doy-pack dedicati al settore alimentare. Oltre 45 anni di esperienza tecnica e know-how garantiscono la progettazione di soluzioni ottimizzate in base alle necessità produttive del cliente: ogni

macchina può essere equipaggiata con diversi gruppi di dosaggio ed abbinata a sistemi di conteggio buste robotizzati, astucciatrici, incartonatrici e completata con un grande numero di optionals. Innovazione e Industria 4.0

Da un punto di vista tecnologico, negli ultimi anni Omag si è concentrata su tematiche legate alle opportunità offerte dall’industria 4.0 e al risparmio energetico. Tutti i modelli, infatti, vengono oggi proposti in versione completamente elettronica, garantendo flessibilità e risparmio energetico. Per quanto riguarda le tecnologie dell’industria 4.0, Omag utilizza una serie di software implementati sulle sue confezionatrici per rispettare le normative in termini di tracciabilità, sicurezza, qualità e interconnessione con i sistemi informativi aziendali.

Inoltre, grazie al controllo da remoto, i clienti possono richiedere servizi aggiuntivi che consentono all’azienda di monitorare e interagire con le confezionatrici installate in tutto il mondo con accesso in tempo reale

Omag, technology and flexibility in single-dose

With more than 45 years’ experience and unique knowhow, Omag guarantees solutions developed upon customer’s production requirements

Since 1973, Omag has been designing and developing vertical and horizontal packaging machines and complete lines for powdery, granular, liquid and pasty products in single-dose (such as olive oil, vinegar, sauces, ketchup, salt,

pepper, sugar, dressing, honey etc.) into 3 or 4-side sealed sachets, stick-pack and doy-pack for food industry; with more than 45 years of experience in the packaging industry has acquired a unique know-how.

a una serie di dati funzionali per diagnosticarne lo stato e fornire assistenza mirata in caso di anomalie.

Post vendita

Con l’obiettivo di garantire un’assistenza sempre più tempestiva, Omag sta sviluppando algoritmi di intelligenza artificiale per la manutenzione predittiva, ovvero la prevenzione di potenziali guasti prima che questi si manifestino in modo da evitare inaspettati fermi di produzione. Ha inoltre integrato sistemi di realtà aumentata in modo che il cliente, inquadrando la confezionatrice con un dispositivo smart, possa avere accesso immediato a un serie di dati, manuali d’uso e manutenzione e analizzare lo status della macchina in completa autonomia.

Per rimanere aggiornati su news ed eventi: www. omag-pack.com.

Every machine is customizable, can easily pack a wide range of products in different pouches dimensions and sizes and can be designed on one or more packaging lanes according to customer’s indications about speed and production. Omag machines can be completed with robot counting and feeding systems, cartoning machines, customized with a large variety of optionals and finishing on the base of customer specifications.

Innovation and Industry 4.0

From a technological point of view, in recent years Omaghasfocusedonissuesrelatedtotheopportunities offered by industry 4.0 and energy saving. In fact, all Omag models are now offered in a fully electronic version,guaranteeing flexibility and energy saving

As far as industry 4.0 technologies are concerned, Omag uses a series of software implemented on its packaging machines to comply with regulations in terms of traceability, safety, quality and interconnection with company information systems.

In addition, thanks to remote control, Omag’s customers can request additional services that allow it to monitor and interact with packaging machines installed worldwide with real-time access to a series of functional data to diagnose their status and provide targeted assistance in case of anomalies.

After sales

With the aim of ensuring increasingly timely service, Omag is developing artificial intelligence algorithms for predictive maintenance, i.e. the prevention of potential faults before they occur in order to avoid unexpected production downtime. Omag has also integrated augmented reality systems so that the customer, by framing the packaging machine with a smart device, can have immediate access to a series of data, user and maintenance manuals and analyse the status of the machine in complete autonomy.

Visit www.omag-pack.com to be always update with the latest news and events.

Pulsar Industry: tecnologie avanzate e multidisciplinarità

Progettazione e realizzazione in materia di meccanica, automazione, robotica, elettronica e informatica rendono unica la società modenese

Pulsar Industry è attiva da più di 30 anni nell’industria alimentare e, in particolare, nei settori della lavorazione della carne, dell’ortofrutta, delle conserve e del beverage. Dispone di tutte le risorse e le competenze necessarie per la progettazione e la realizzazione di sistemi integrati di produzione e logistica anche per i clienti più esigenti. Sotto lo stesso tetto si trovano tutte le funzioni necessarie per costruire da zero un intero stabilimento. Tutto ha inizio nell’ufficio tecnico di progettazione meccanica dove le idee e le soluzioni studiate insieme al cliente trovano la loro espressione e modellazione.

A stretto contatto con i progettisti meccanici, lavorano i progettisti di automazione e robotica che disegnano le specifiche per la realizzazione dei quadri elettrici di controllo e del software che governerà automatismi e robot.

A fianco degli uffici di progettazione, ospitati all’interno di due grandi capannoni, si trovano i laboratoriofficina dove vengono assemblati i quadri elettrici, tutti i componenti meccanici e gli impianti di bordo macchina. Prima di essere smontati e spediti al cliente per l’assemblaggio finale,gli impianti vengono sottoposti ad un severo collaudo “in casa”. Tutti gli impianti sono integrati da Dynamic,il software dipartimentale per il controllo della produzione e la gestione operativa della logistica di magazzino interamente progettato e realizzato dagli esperti informatici di Pulsar Industry.Dynamic è dotato di tutte le funzioni necessarie a governare il processo produttivo dell’industria alimentare, dalla pianificazione alla spedizione attraversando le fasi di ricevimento, processo, stagionatura, confezionamento e logistica.

Dynamic consente di effettuare un monitoraggio continuo e altamente automatizzato di tutte le variabili di campo che concorrono al raggiungimento di una elevata produttività nel rispetto dei criteri di efficienza nell’uso delle risorse energetiche (energia elettrica, calore, impianti di refrigerazione).

Pulsar Industry, negli oltre 30 anni di attività nei settori dell’informatica e dell’automazione industriale, ha realizzato per i propri clienti (Amadori, Beretta, Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, Unicoop Firenze, solo per citarne una minima parte) una significativa gamma di soluzioni innovative basate su sofisticati sistemi robotizzati, destinati alle più raffinate lavorazioni e al monitoraggio e controllo degli impianti di produzione di energia elettrica, di calore e di refrigerazione nell’industria alimentare.

Pulsar Industry: advanced technologies and multidisciplinarity

The company, seated in Modena, is made unique by design and production of mechanics, automation, robotics, electronics, and IT

Pulsar Industry has been in the food industry for more than 30 years, especially in the meat processing, preserves, beverages, and fruit&vegetables sectors. It has all the resources and knowledge to design and build production and logistics integrated systems, even for the most demanding customers.

Under one roof are all the functions needed to build an entire factory from scratch. It all starts in the mechanical design office where ideas and solutions worked out together with the customer find their expression and shaping.

Working closely with the mechanical designers are the automation and robotics designers who draw up the specifications for the electrical control panels and the software that will govern the automation and robots Next to the design offices,housed in two large sheds, are the workshop-laboratories where the electrical panels, all the mechanical components and the onboard machine systems are assembled.Before being disassembled and sent to the customer for final assembly, the systems undergo stringent in-house testing.

All the systems are integrated by Dynamic, the departmental software for production control and operational management of warehouse logistics entirely designed and developed by Pulsar Industry’s IT experts. Dynamic is equipped with all the functions necessary to govern the production process in the food industry,from planning to dispatch through the phases of reception, processing,seasoning,packaging and logistics. Dynamic allows continuous and highly automated monitoring of all field variables that contribute to achieving high productivity while respecting the criteria of efficiency in the use of energy resources (electricity, heat, refrigeration systems).

Pulsar Industry, in over 30 years of activity in the IT and industrial automation sectors, has created for its customers (Amadori, Beretta, Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, Unicoop Firenze, to name but a few) a significant range of innovative solutions based on sophisticated robotic systems, intended for the most sophisticated processing and for the monitoring and control of power, heat and refrigeration production systems in the food industry.

PRL Tecnosoft: le soluzioni di movimentazione per il settore del caffè

Macinato in pacchetti sottovuoto, in grani in sacchetti da 1 kg, in cialda e capsula, il caffè oggi si presenta sotto varie forme, ognuna con la propria caratteristica

Quello del caffè è un mondo estremamente variegato,formato da tante qualità e altrettanti packaging.

Negli ultimi anni la performance migliore in termini di vendite è stata quella delle capsule,che in pochi anni si sono prese il 28,4% del caffè venduto in GDO e il 31% del valore del mercato.

La loro gestione richiede un trattamento delicato,che l’azienda di Lonato del Garda conosce bene. La costruzione di appositi nastri trasportatori dedicati unicamente a questa tipologia di prodotto e l’integrazione di sistemi come l’orientamento, lo smistamento e l’unificazione permettono alle capsule di passare tra le varie fasi del confezionamento con ritmi e quantità elevate.

Le soluzioni proposte dall’azienda bresciana – dotate non solo dei macchinari ma anche della gestione software, delle interfacce operatore, dei quadri elettrici e del bordo macchina – coprono infatti tutto il ciclo di confezionamento, iniziando dall’alimentazione delle macchine confezionatrici, passando allo smistamento e all’accumulo delle confezioni fino alla pallettizzazione,per concludere con i controlli qualità. Ovviamente oltre alle capsule l’azienda si occupa anche degli altri tipi di confezione: partendo dai trasporti del confezionamento primario, dove provvede all’handling completo delle varie tipologie di packaging, dalla capsula al barattolo passando per confezioni sottovuoto e confezioni da 1kg, fornisce sistemi di buffer, orientamento, ribaltamento, accumulo morbido, smistamento e unificazione. Per quanto riguarda invece il confezionamento secondario interviene con sistemi quali gira pacchetti,

PRL Tecnosoft: handling solutions for the coffee sector

Today, coffee has various shapes, each one with its own characteristics: Ground coffee for vacuum packs, coffee grains in packs of 1 Kg., pods and capsules

The world of coffee is highly varied and with many and diverse types of quality and packaging.

In recent years, capsules have recorded the best sales performance now accounting for 28,4% of coffee sold in the large-scale retail trade and 31% of market value.

Their management needs a delicate treatment, which the company of Lonato del Garda knows well. The making of specific conveyor belts solely dedicated to this type of product and the integration of orientation, sorting and unifying systems, enable the capsules to get through various packaging phases at high rate and high quantity.

The solutions proposed by this company of Brescia, equipped with machinery and software management as well as operator interface, electric boards, and devices on the machine – cover the entire packaging cycle, from the feeding of packaging machines, through package sorting and accumulation, right to palletization and quality control.

In addition to capsule packaging,the company also offers other types of packaging starting from primary packaging conveyance that includes complete handling of

ribalta cartoni, impilatori e altre soluzioni create ad hoc per poter arrivare alla fase di pallettizzazione. Spesso, gli impianti di produzione hanno un layout tale da non permettere molto spazio, sia per gli operatori che per nuove linee. Una delle soluzioni proposte da PRL Tecnosoft a questo proposito sono gli elevatori a spirale: permettono di ottimizzare lo spazio a terra e consentono una maggiore mobilità agli operatori.

Alcune problematiche e necessità di movimentazione possono essere superate anche con l’utilizzo della robotica; per questo motivo l’azienda ha deciso di aprire una nuova divisione dedicata allo sviluppo di soluzioni con l’applicazione di robot e cobot.Hello Robotics nasce proprio nel 2021 con lo scopo ampliare l’offerta di soluzioni automatizzate, mantenendo l’approccio consulenziale che caratterizza l’azienda sin dalla sua nascita.

various packaging types, such as capsule, jar and vacuum packages and packs of 1 Kg.The company also supplies buffer, orientation, tilting, soft accumulation, sorting and unifying systems.

As regards secondary packaging, PRL Tecnosoft supplies the following systems: pack-turning units, board turning units, stackers and other solutions purposely created to operate right to the palletization stage

Often, production plant layouts do not allow much space to operators and new lines; to this regard, PRL Tecnosoft proposes spiral elevators to streamline space. Some problems and handling requirements can be solved also thanks to robotics, and that is why this company has decided to open a new division dedicated to developing robot and cobot application solutions. Hello Robotics has been started in 2021 with the goal of extending the range of automated solutions while still offering the advisory approach that has been typifying this company since its foundation.

Doselite

Doselite è la linea di dosatori volumetrici di precisione, estremamente versatile, precisa e altamente personalizzabile realizzata dall’azienda Tenco, pensata per il dosaggio di prodotti liquidi o densi

La gamma di dosatori volumetrici Doselite consente di dosare con precisione qualsiasi tipo di prodotto.

Doselite è una linea di dosatori volumetrici di precisione, estremamente versatile, precisa e altamente personalizzabile realizzata dall’azienda Tenco, in Liguria. Pensata per il dosaggio di prodotti liquidi e densi quali salse, sughi, oli, sciroppi, paté, creme e molte altre tipologie di prodotti alimentari, la linea Doselite è in grado di distribuire volumi esatti di prodotto con qualsiasi grado di densità e viscosità, anche ad alte temperature.

Nella progettazione della gamma Doselite, la Tenco ha pensato sia alla flessibilità e facilità di utilizzo che alle varie possibilità di personalizzazione, oltre ai materiali e certificazioni specifiche per il settore alimentare, infinite tipologie di customizzazione e varie possibilità di integrazione all’interno di linee per il confezionamento alimentare.

Un’ampia gamma di accessori come le tramogge di alimentazione,di diverse capienze,sistemi di mescolazione differenti a seconda del prodotto da miscelare, sistemi di riscaldamento, siringhe di dosaggio singole o gruppi di dosaggio multipli ad azionamento simultaneo, in oltre trent’anni di esperienza, la ditta Tenco ha configurato la gamma Doselite pensando principalmente alla versatilità e semplicità di utilizzo,

che ne permette l’applicazione in qualsiasi settore. Le siringhe di dosaggio Doselite possono essere movimentate anche da motori brushless, che garantiscono oltre ad elevate precisioni, una velocità di lavoro e una tecnologia di dosaggio ottimali per l’integrazione in linee di produzione automatiche. L’ampia gamma di controlli disponibili permette,

infatti,di verificare e intervenire su pressione,temperatura, velocità di erogazione e velocità di aspirazione. Sistemi di lavaggio automatico, estrema rapidità di dosaggio, prestazioni professionali, materiali certificati ed affidabili rendono la gamma Doselite la soluzione più idonea e professionale per le tue linee di confezionamento alimentare.

Doselite

Doselite is the extremely versatile, precise and highly customizable line of precision volumetric fillers made by the Tenco, and designed for dosing liquid or dense products

The Doselite range of volumetric dosers allows you to precisely dose any type of product.

Doselite is a line of precision volumetric fillers, extremely versatile, precise and highly customizable, made by the Tenco company in Liguria. Designed for dosing liquid or dense products such as sauces, oil, syrups, pâtés, creams and many other types of food products, the Doselite line is able to distribute exact product volumes with any degree of density and viscosity, even at high temperatures.

In designing the Doselite range,Tenco has thought of bothflexibilityandeaseofuseaswellasthematerials and specific certifications for the food industry, infinite types of customization and integration within food packaging lines.

Awiderangeofaccessoriessuchasfeedinghoppers, of different capacities, different mixing systems and/or heating systems, single dosing syringes or multiple dosing groups with simultaneous operation, in over thirty years of experience,theTenco company has configured the Doselite range mainly thinking of the flexibility and simplicity of use, which allows its application in any sector.

Doselite dosing syringes can also be moved by brushless motors, which guarantee even more precision in the dosing and can be perfectly integrated into automatic production lines. The wide range of available controls allows, in fact of verifying and intervening on pressure, temperature, delivery speed and suction speed.

Automatic washing systems, extremely rapid dosing, professional performance, certified and reliable materials make the Doselite range the most suitable andprofessionalsolutionforyourfoodpackaginglines.

Sviluppo di tecnologie avanzate

Le divisioni Ricerca & Sviluppo di Umbra Packaging permettono di proporre un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici

Umbra Packaging Srl, leader europea nella fornitura di macchine di insacco per prodotti sfusi, da sempre sensibile alle esigenze dei clienti, persevera nell’azione di Ricerca e Sviluppo al fine di poter proporre ai propri clienti un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici. È infatti grazie all’attività svolta dalle Divisioni di Ricerca e Sviluppo, dedicate allo sviluppo di tecnologie per il mondo del pet food da una parte e delle polveri per aziende chimiche e farmaceutiche dall’altro, che nasce una gamma di prodotti di nuova generazione, dedicata ad ogni applicazione che garantisce le più efficienti performance.

Le linee d’insacco Umbra Packaging sono state studiate per operare con molteplici tipologie di formati, da 200g a 50Kg di qualsiasi materiale e tipo di chiusura (saldatura, pinch-top, cucitura, doppia piega), garantendo al cliente un impianto dalla flessibilità unica

Visto il mercato sempre più esigente e la ricerca da parte del cliente dell’ottimizzazione continua del processo produttivo,particolare attenzione è stata posta anche alla ricerca della massima produttività; gli impianti Umbra Packaging, infatti, possono produrre da 400 s/h a 3000 s/h a seconda del prodotto e del formato utilizzato.

Umbra Packaging fornisce impianti completamente automatici chiavi in mano composti da sistema di pesatura ad alta precisione e di confezionamento; palettizzatore robotizzato in grado di lavorare fardelli, sacchi e scatole; fardellatrice; scatolatrice ed avvolgitore.

Umbra Packaging, in linea con quella che è l’evoluzione del mercato mondiale, realizza macchine rispondenti alle Normative dell’Industria 4.0.

Le tecnologie sono protette da brevetto sia per ciò che concerne il profilo tecnologico che quello del design; caratteristica fondamentale è la totale automazione di tutto il processo produttivo che permette di gestire il tutto da un unico PLC. La gestione del cambio programma è semplice, efficiente e completamente automatica, l’operatore avrà bisogno di soli 60 secondi per passare da una produzione ad un’altra cambiando tipo di sacco, formato e tipo di chiusura direttamente dal pannello operatore senza necessitare di operazioni manuali.

L’azienda nello sviluppare sempre nuove tecnologie

ha messo al centro dei propri studi l’esigenza del cliente ed è per questo che tutte le linee progettate hanno costi di manutenzione veramente contenuti grazie a sistemi affidabili e sviluppati per essere facilmente ispezionabili e pulibili; tutte le parti in contatto con il prodotto possono essere infatti completamente lavate, evitando qualsiasi possibilità di contaminazione.

Molto apprezzato è il serviziodiassistenza che le permette di supportare i propri clienti a distanza tramite un efficiente teleassistenza disponibile 24h al giorno, direttamente in loco con personale efficientemente organizzato grazie a collaborazioni sviluppate in tutto il mondo oltre che tramite le filiali dislocate in Brasile e USA.

Tutto ciò ha permesso di acquisire un ruolo da leader nel mercato globale del confezionamento di prodotti sfusi granulari ed in polvere ponendo

Umbra Packaging all’avanguardia nel mercato di riferimento, grazie all’eccellente efficienza tecnologica che riesce a garantire elevata sicurezza nel processo di confezionamento.

Soddisfazione di tutto il team UMBRA è quella di servire molte delle più importanti aziende mondiali che hanno scelto e continuano a scegliere negli anni, la tecnologia Umbra Packaging per la completa automatizzazione dei propri processi produttivi.

Development of advanced technologies

Umbra Packaging R&D divisions enable proposing products of superior efficiency and technological levels

Umbra Packaging, leader worldwide for the supply of bagging and palletising systems, sensible to the customer’s needs,persists in the Research & Development activity to propose toplevel products in terms of efficiency and technology.

Thanks to the R&D Divisions’ activities, dedicated to developing technologies for granular and powder materials, the company can supply a line of products for any application ensuring the best performance available in the market.

All the Umbra Packaging bagging lines are developed to work different kinds of format, from 200g to 50Kg,

of any material and type of closure (seal, pinchtop, double fold, sewing), guaranteeing customers unique flexibility

Considering customers’ needs in terms of efficiency and reliability in production processes, special attention has been focused on maximum productivity. Umbra Packaging installations produce from 400 b/h to 3000 b/h depending on the products and formats used.

Umbra Packaging provides fully automated turnkey projects including high-precision weighing and packaging system; robotized palletizer to handle packs, bags and boxes; shrink-wrapper machine; case packer and wrapping machine.

Umbra Packaging, in line with the evolution of the global market, manufactures machines that follow all Industry 4.0 regulations.

The technologies are patented on the technological and design profiles. Essential characteristic is the total automation of the entire production process, which is managed by the same PLC.

Changeover is easy,efficient and fully automatic; the operator needs just 60 seconds to switch from one

production to another one, changing type of bags, formats and closures directly from the panel, without any manual intervention.

The company has always considered its customers as the central point of its research, and that is why all the range of machines can guarantee irrelevant maintenance costs.All the parts in contact with the product handled can be easily inspected and cleaned, fully washed, avoiding any possible contamination.

The company supports all its customers with the internal service, available 24/7, and with the local one, efficiently organized thanks to collaborations developed all over the world, as well as through the subsidiaries located in Brazil and the USA.

This has brought Umbra Packaging to be leader in the global market for the packaging of granular and powder products, also thanks to the efficiency and reliability that all its technology guarantees in the production processes.

The UP team is really proud to support many of the most important companies in the world that continue choosing Umbra Packaging technology for the completeautomatizationoftheirproductionprocesses.

Nasce Eviosys, nuova società per la fornitura di packaging smart e sostenibile

La nuova azienda fa capo a KPS Capital Partners, che ha acquisito la divisione packaging per alimenti e beni di consumo EMEA di Crown Holdings Inc.

• Eviosys, società internazionale di packaging, si è costituita per fornire ai clienti soluzioni di imballaggio smart e sostenibili.

• Il nuovo brand “Eviosys” deriva dalla parola greca “sostenibile” e farà tesoro di duecento anni di esperienza nel campo dell’imballaggio metallico, per rafforzare ed accrescere la propria posizione di leader del settore.

• Tomás López, Packaging Industry Executive, guiderà l’azienda come nuovo CEO.

• KPS Capital Partners, LP, società di private equity leader a livello mondiale, come nuovo proprietario di Eviosys, offrirà la propria esperienza avendo, negli ultimi trent’anni, dato vita a realtà industriali leader nel loro settore.

Eviosys, leader nel settore degli imballaggi metallici, è da oggi una nuova società indipendente che si pone comeprioritàl’innovazioneelasostenibilità.L’azienda è il più grande produttore europeo di imballaggi in acciaio e alluminio per alimenti, con centinaia di clienti nell’industria alimentare e dei beni di consumo, a livello locale, europeo e mondiale. Eviosys si concentrerà su soluzioni di imballaggio uniche e innovative, combinando una ricca esperienza con una sempre più elevata attenzione all’ innovazione, alla ricerca e allo sviluppo.La sostenibilità è alla base della filosofia aziendale di Eviosys, che presenta una gamma di prodotti realizzata con materiali riciclabili al 100%. La Società promuoverà lo sviluppo di imballaggi totalmente ecologici, realizzando soluzioni

che aiutino i clienti a raggiungere i loro obiettivi di sostenibilità, proteggendo al contempo il pianeta, le persone e le comunità. Eviosys, con sette studi di progettazione e tre laboratori in tutta Europa, rafforzerà il proprio ruolo di leader nelle soluzioni di smart packaging, offrendo proposte interessanti e innovative per aiutare i clienti a distinguersi dalla concorrenza e a cogliere le opportunità di crescita. Eviosys è la più grande realtà manifatturiera di settore in Europa, con 6.300 dipendenti, operanti in 44 sedi situate in 17 diversi paesi tra Europa, Medio Oriente e Africa (la cosiddetta area EMEA). Con i suoi impianti di produzione collocati in modo strategico, Eviosys continuerà il proprio impegno per la qualità indiscussa dei suoi prodotti che contribuiscono a preservare e promuovere la reputazione di brand locali e internazionali in oltre 100 paesi di tutto il mondo. Tomás López, manager con decenni di esperienza alla guida di aziende del settore metal packaging, sarà il nuovo CEO di Eviosys. López è stato in precedenza l’Amministratore Delegato di Mivisa, prima dell’acquisizione da parte di Crown Holdings, avvenuta nel 2014. Tomás López, CEO, ha dichiarato:“Questo è un momento molto interessante per l’industria del packaging. Eviosys combina 200 anni di esperienza nella conservazione dei prodotti e nella promozione dei brand alla particolare attenzione all’innovazione per proteggere il pianeta. Con l’ampia presenza dell’azienda in tutta l’area EMEA, il lancio di Eviosys assume il significato di un vero e proprio cambio di passo per l’intero settore, che porterà a un packaging smart e sostenibile per tutti”. Olivier Aubry, SVP Commerciale et Marketing ha aggiunto: “Con la nostra attenzione al packaging smart e sostenibile, Eviosys compirà un passo sicuro verso la realizzazione di prodotti adatti ai nostri clienti, ai consumatori finali e al pianeta. Questo significa soluzioni di design innovative e qualità senza compromessi, mettendo la sostenibilità al centro.”

Eviosys

Con sede a Zug, in Svizzera, Eviosys è leader mondiale di imballaggi metallici, produttore di lattine e relativi coperchi per alimenti, bombolette spray, capsule metalliche e packaging promozionale per la conservazione di prodotti appartenenti a centinaia di brand. Eviosys è la più grande realtà manifatturiera europea di settore, con 6.300 dipendenti, 44 impianti di produzione situati in 17 diversi paesi tra Europa, Medio Oriente e Africa (area EMEA). Nel 2020, ha registrato un fatturato di 1,9 miliardi di euro. Eviosys è una società appartenente al portafoglio di KPS Capital Partners, LP. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.eviosys.com.

KPS Capital Partners

KPS, attraverso le sue realtà di management affiliate, gestisce i KPS Special Situations Funds, una famiglia di fondi di investimento con oltre 12,8 miliardi di dollari di capitale gestito (al 31 marzo 2021). Per quasi tre decenni, i partner di KPS hanno lavorato esclusivamente per valorizzare il capitale in modo significativo, effettuando investimenti azionari di controllo in società manifatturiere e industriali di diversi settori, tra cui materiali di base, prodotti di marca, prodotti sanitari e di lusso, componentistica per auto, beni strumentali ed altri prodotti. KPS crea valore per i suoi investitori lavorando in modo costruttivo con un team di dirigenti di elevato talento, così da valorizzare le attività e generare ritorni sugli investimenti migliorando in modo organico la posizione strategica, la competitività e la redditività delle società del proprio portafoglio, piuttosto che limitarsi a sfruttare principalmente la leva finanziaria. Le società in portafoglio dei Fondi KPS hanno un fatturato annuo complessivo di circa 13,5 miliardi di dollari, gestiscono 156 impianti di produzione in 23 paesi ed impiegano circa 40.000 dipendenti, per via diretta e attraverso joint venture in tutto il mondo (al 31 marzo 2021, pro forma per le recenti acquisizioni). La strategia di investimento di KPS e delle società in portafoglio sono descritte nel dettaglio su www.kpsfund.com.

Eviosys launches as a new company to deliver smart, sustainable packaging solutions

New company formed as KPS Capital Partners completes its acquisition of Crown Holdings Inc.’s EMEA food and consumer packaging business

• Global packaging firm Eviosys has been formed to deliver smart, sustainable packaging solutions for its customers.

• The new brand name Eviosys derives from the Greek word for ‘sustainable’ and will harness 200 years of packaging expertise to expand its industryleading position and deliver future growth.

• Packaging industry executive, Tomás López, will lead the Company as its new Chief Executive Officer.

• KPS Capital Partners, LP, a leading global private equity firm, brings a wealth of industry experience as Eviosys’ new owner, having built world-class, industry-leading manufacturing and industrial companies for nearly three decades.

Eviosys,a leader in the metal packaging industry with innovation and sustainability at its core, launches today as a newly formed, independent company. The business is Europe’s largest manufacturer of steel and aluminium food packaging, with hundreds of global and regional food and consumer product customers. Eviosys will focus on unique, smart packaging solutions by combining a rich heritage with an enhanced, market-leading focus on innovation,

research and development. Sustainability is at the heart of Eviosys, which has a product portfolio centred on 100% recyclable metal substrates. The Company will champion the evolution of truly sustainable packaging, developing solutions for its customers that help them meet their sustainability goals while also protecting the planet, people and communities. Eviosys, with seven design studios and three laboratories across Europe, will continue its leadership role in smart packaging solutions by offering exciting, innovative ways to help customers differentiate from the competition and harness opportunities for growth. Eviosys has the largest manufacturing footprint in the region, with 6,300 employees in 44 manufacturing facilities across 17 countries in Europe, the Middle East and Africa (EMEA). With its strategically located manufacturing facilities, Eviosys will continue its commitment to uncompromising product quality, preserving products and promoting the reputation of local and international brands in over 100 countries worldwide. Tomás López, an industry executive with decades of experience leading packaging businesses, will lead Eviosys as its new Chief Executive Officer. Mr. Lopez previously served as CEO of Mivisa prior to its acquisition by Crown Holdings in 2014. Tomás López, CEO, said: “This is an incredibly exciting moment for the packaging industry. Eviosys combines 200 years of experience in preserving products and promoting brands, with a future focus on innovating to protect the planet. With the business’s extensive footprint across EMEA, the launch of Eviosys means a true step-change for the entire industry that will lead to smart, sustainable packaging for all.” Laetitia Durafour, Director of Marketing, added: “With our

focus on smart sustainable packaging, Eviosys will take a confident step towards making products fit for our customers, end consumers and the planet. That means clever design solutions and uncompromising quality, with sustainability at the very heart.”

About Eviosys

Headquartered in Zug, Switzerland, Eviosys is a leading global supplier of metal packaging, producing food cans and ends, aerosol cans, metal closures and promotional packaging to preserve the products of hundreds of consumer brands. Eviosys has the largest manufacturing footprint in the region, with 6,300 employees in 44 manufacturing facilities across 17 countries in Europe, the Middle East and Africa (EMEA). In 2020, it generated €1.9 billion in revenue. Eviosys is a portfolio company of KPS Capital Partners, LP. For more information, visit [https://www.eviosys.com/].

About KPS Capital Partners

KPS, through its affiliated management entities, is the manager of the KPS Special Situations Funds, a family of investment funds with over $12.8 billion of assets under management (as of March 31, 2021). For nearly three decades, the Partners of KPS have worked exclusively to realize significant capital appreciationbymakingcontrollingequityinvestments in manufacturing and industrial companies across a diverse array of industries, including basic materials, branded consumer healthcare and luxury products, automotive parts, capital equipment and general manufacturing. KPS creates value for its investors by working constructively with talented management teams to make businesses better, and generates investment returns by structurally improving the strategic position, competitiveness and profitability of its portfolio companies, rather than primarily relying on financial leverage. The KPS Funds’ portfolio companies have aggregate annual revenues of approximately $13.5 billion, operate 156 manufacturing facilities in 23 countries, and have approximately 40,000 employees, directly and through joint ventures worldwide (as of March 31, 2021, pro forma for recent acquisitions). The KPS investment strategy and portfolio companies are described in detail at www.kpsfund.com.

3A, la valvola igienica ad angolo retto con eccellenti proprietà di controllo

Schubert & Salzer presenta la valvola igienica ad angolo retto 6052 ottimizzata per garantire eccezionali pulibilità, portata, controllo e facilità di manutenzione

Sulla base della collaudata valvola asettica ad angolo retto certificata EHEDG della serie 6051, Schubert & Salzer ha ora introdotto la valvola igienica ad angolo retto 6052 conforme allo standard igienico 3A. Entrambe le serie sono state altamente ottimizzate per pulibilità, portata e gamma di controllo, nonché facilità di manutenzione. In particolare, la perfetta pulibilità richiesta dalle aziende del settore caseario, alimentare e farmaceutico e dalla tecnologia delle bevande si ottiene con questa valvola igienica ad angolo retto grazie al comportamento eccezionale del suo flusso.

Le sollecitazioni del taglio a parete – proporzionali alla velocità del flusso – hanno valori massimi in tutte le dimensioni nominali con questa valvola. Questo è già stato confermato per la valvola asettica ad angolo retto 6051 con la certificazione EHEDG. La valvola igienica ad angolo retto 6052 che si basa proprio su questo è stata modificata in modo tale da poter essere ampliamente accettata nel mercato USA grazie alla sua conformità allo standard A3.

Il corpo della valvola ad angolo retto 6052 certificata 3A viene realizzata in acciaio inossidabile 1.4435 non poroso. Le superfici bagnate del corpo della valvola sono disponibili con una rugosità di superficie pari a Ra of < 0.6 µm e elettrolucidate opzionalmente con Ra of < 0.4 µm.

La camera di processo con il mezzo è sigillata dall’attuatore della valvola da un diaframma EPDM, che viene rivestito con film PTFE nel lato lavorato. Durante lo sviluppo di questo diagramma è stata posta particolare attenzione alla stabilità dimensionale anche con alte temperature di processo.

La forma del diaframma rimane quindi invariata anche in condizioni CIP e SIP estreme. La resistenza chimica universale del PTFE e la resistenza alle temperature del diaframma lasciano ogni opzione di pulizia aperta all’utilizzatore dell’impianto. Lo speciale disegno della valvola permette al diaframma di lavorare praticamente senza stress meccanico in ogni singola fase completa. Allo stesso tempo, viene realizzata una soluzione priva di spazio morto e totalmente igienicamente acritica per il piano di serraggio, al quale era stata prestata particolare attenzione in condizioni di carico dinamico allo scopo di minimizzare lo spazio nel serraggio in ogni posizione della valvola.

Range 50:1

La valvola igienica ad angolo retto 6052 corrispondente allo standard 3A viene prodotta come valvola di arresto o con il consolidato posizionatore digitale 8049 di Schubert & Salzer come una valvola di controllo. Un range insolitamente alto di 50:1 e un ambio controllo della gamma tra la portata minima e massima sono possibili con la valvola di controllo.

La spina di controllo viene realizzata in PEET in modo tale che tutti i componenti bagnati siano rispondenti allo standard FDA e corrispondano alle direttive europee 1935/2004 e 10/2011.

Per ispezioni o manutenzione, la valvola e l’attuatore della valvola della valvola igienica ad angolo retto 6052 corrispondente allo standard 3A sono facilmente e velocemente separati grazie a un collegamento a morsetto. Per poter sostituire il diaframma o ispezionare l’interno della valvola è necessario rilasciare un piccolo perno tra l’asta del pistone e la spina di controllo.

3A hygiene right angle valve has excellent control properties

Schubert & Salzer presents its hygiene right angle valve 6052, optimised to grant exceptional cleanability, rangeability, control range and ease of maintenance

OnthebasisoftheprovenEHEDG-certifiedaseptic right angle valve from the 6051 series, Schubert & Salzer has now introduced the 3A-compliant hygiene right angle valve 6052. Both series are consistently optimised for cleanability, rangeability and control range as well as ease of maintenance. In particular the perfect cleanability required by dairies, pharmaceutical and food companies as well as in beverage technology is achieved with this 3A hygiene right angle valve due to its optimal flow behaviour

The wall shear stresses, which are proportional to the flow velocity, have maximum values across all nominal sizes with this valve. This has already been confirmed for the 6051 aseptic right angle valve through the EHEDG certification. The hygiene right-angle valve 6052 based on the latter has been

modified so that it will be widely accepted in the US market due to its 3A conformity.

The valve body of the 3A hygiene right angle valve 6052 is manufactured in non-porous barstock stainless steel 1.4435. The wetted surfaces of the body are available with a surface roughness Ra of < 0.6 µm and optionally electropolished with an Ra of < 0.4 µm.

The process chamber with the medium is sealed from the valve actuator by an EPDM diaphragm, which is coated on the process side with a PTFE film. Particular attention was paid during the development of this diaphragm to its dimensional stability even with high process temperatures. The diaphragm shape thus remains unchanged even with extreme CIP and SIP conditions. The universal chemical resistance of PTFE and the temperature resistance of the diaphragm thus leave every option open to the plant user for the cleaning.

The special valve design enables the diaphragm to work virtually without mechanical stress with each full stroke. At the same time, a dead-space-free and fully hygienically uncritical solution is realised for the clamping point in this way. Particular attention was paid to the clamping point under a dynamic load with

the goal of minimising gaps in the clamping at every valve position.

Rangeability 50:1

The3Ahygienerightanglevalve6052ismanufactured as a stop valve or with the proven 8049 digital positioner from Schubert & Salzer as a control valve. An unusually high rangeability of 50:1 and a large control range between the maximum and minimum flow rates are enabled with the control valve. The control plug is made of PEEK, so that all wetted components are FDA-compliant and correspond to the EC directive 1935/2004 and the EU directive 10/2011 For inspections or maintenance, the valve and valve actuator of the 3A hygiene right angle valve are easily and quickly separated thanks to a clamp connection. In order to replace the diaphragm or to inspect the interior of the valve, it is only necessary to release a small securing pin between the piston rod and the control plug.

The 3A hygiene right angle valves 6052 are offered with tri-clamp connections or welded ends according toASME BPE for OD tubing in the nominal sizes DN15, 20, 25, 40 and 50 up to a nominal pressure PN 16 as well as for media temperatures of –20 °C to +140 °C

Tecnologia avanzata

A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone differenti linee complete di trasporto e un’ampia gamma di trasportatori

Fondata nel 1997, Tecnomec è specializzata nella progettazione e nella costruzione di macchine per l’industria alimentare alle quali affianca macchine per il settore farmaceutico e cosmetico e una cospicua produzione di linee complete di trasporto.

Nata come piccola realtà dedita all’assistenza, alle revisioni e agli interventi per la messa a norma delle macchine utensili dell’industria alimentare,con gli anni Tecnomec ha ampliato la propria attività per passare alla produzione di macchine fortemente personalizzate e giungere infine alla progettazione e alla costruzione di macchine speciali, realizzate espressamente per le esigenze di ogni singolo committente La linea per la preparazione e il confezionamento alimentare comprende macchine riempitrici lineari e automatiche,a vibrazione e volumetriche per vasi di vetro e bottiglie, scatole in banda stagnata e vaschette; capsulatrici lineari e tappatori automatici e semiautomatici per vasi e bottiglie; macchine riempitrici-tappatrici twist-off, dosatori e monoblocchi con

riempitrice e tappatore; tavoli e vasche per la cernita, la preparazione e la cottura; lavatrici per il lavaggio di frutta e verdura e soffiatrici ad aria, vapore e UV per la sterilizzazione; pastorizzatori,asciugatori e polmoni di accumulo fine linea; dischi di carico e sistemi di trasporto per il confezionamento di alimenti densi, liquidi, semiliquidi e solidi in pezzi.

A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone differenti linee complete di trasporto per alimenti,

bottiglie, vasi, scatole e catenarie per il trasporto di bancali. Ampia anche la gamma dei nastri trasportatori: lineari, a collo di cigno, basculanti, con tavoli di lavoro, evacuatori pneumatici e marcatura base. La possibilità di personalizzare ognuna di queste macchine in base alle specifiche esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec.

A fianco di progettazione e costruzione Tecnomec offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni, interventi per la messa a norma e per modifiche di macchine esistenti, fornitura di accessori e di attrezzature personalizzate. Tecnomec sta mettendo a punto una novità: un sistema di dosaggio ad alta prestazione privo di parti meccaniche soggette a usura.

Advanced technology

As well as complimentary machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines and an extensive range of conveyor belts

Founded in 1997, Tecnomec specializes in machine engineering and manufacture for the food industry, machines for the pharmaceutical and cosmetics sector, as well as a comprehensive production of complete conveying lines.

Established as a small-sized business into assistance, overhaul and making food machines compliant to the standards in force, throughout the years Tecnomec has extended its activity by firstly producing highly customized machines

and secondly engineering and manufacturing special machines, tailored upon customer’s requirements.

A food preparation and packaging line consists of linear and automatic, vibrating and volumetric filling machines for glass jars and bottles, tin boxes and trays; linear capsuling machines, automatic and semi-automatic cappers for jars and bottles; twist-off filling-capping machines, dosers and monoblocs with filling and capping machines; benches and sorting tanks, preparation and cooking; washers for fruit and vegetables, air, steam and UV sterilizing blowers; pasteurizers, dryers and accumulation tanks for the end of line; loading disks and conveying systems to package dense, liquid, semi-liquid and solid food.

In addition to this, complimentary to its machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines for food, bottles, jars, boxes and catenaries for pallet transport.Extensive range of conveyor belts:linear,swan neck,tilting,work bench, pneumatic dischargers and basic marking.

The possibility of customizing these machines upon purchaser’s specific requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are just two of Tecnomec’s main distinctive features.

As well as engineering and manufacture, Tecnomec also offers its customers a complete pre-test service on machinery, installation and training of the personnel managing the operations.The company also offers technical, assistance and overhaul service, interventions to modify or make already existing machines compliant to the standards,supply of ancillary products and customized equipment. In conclusion, Tecnomec is also fine tuning a brand new product: a highperformance dosing system with no mechanic parts subject to wear and tear.

Soluzioni R+W per il packaging alimentare

I giunti R+W soddisfano tutti i requisiti dell’industria: sono infatti realizzabili interamente in acciaio inox e fra i modelli più utilizzati rientrano i giunti a soffietto metallico e i limitatori di coppia

Igiunti R+W sono apprezzati nel mondo del packaging per la loro trasmissione rigida e senza gioco e la compensazione dei disallineamenti laterali, angolari o assiali.

Nell’industria alimentare è importante anche la resistenza agli agenti detergenti, spesso aggressivi, utilizzati per mantenere le condizioni di igiene e pulizia richieste dalle normative del settore.

I giunti R+W soddisfano tutti i requisiti dell’industria: sono infatti realizzabili interamente in acciaio inox.

Fra i modelli più utilizzati rientrano i giunti a soffietto metallico e i limitatori di coppia.

Giunti a soffietto metallico

I giunti BK e MK sono ideali per compensare i disallineamenti; hanno un’elevata rigidità torsionale e una trasmissione precisa della coppia, unite a una notevole accuratezza del posizionamento. Sono perfetti per i macchinari utilizzati nell’industria del packaging alimentare.

Il giunto a soffietto metallico trasmette il moto con estrema rigidità torsionale mantenendo un buon grado di flessibilità sulla compensazione dei disallineamenti; così si garantisce un corretto posizionamento nello spazio, senza avere una trasmissione iperstatica, il che porterebbe a sollecitare oltre misura altri componenti come i cuscinetti o gli alberi stessi degli organi di trasmissione responsabili della trasmissione del moto. Questa compensazione dei disallineamenti radiali, assiali e angolari gioca un ruolo importante nell’assicurare un livello di affidabilità operativa per l’intera trasmissione.

Coppia di accelerazione, frequenza di risonanza e angolo di torsione sono fondamentali per una corretta

selezione dei giunti a soffietto metallico; la vasta gamma di prodotti di R+W offre al cliente la possibilità di scegliere la soluzione tecnica adeguata a seconda dell’applicazione in fase di studio, oltre a considerare le esigenze generali di inerzia e facilità di assemblaggio. Sono disponibili anche versioni bilanciate per applicazioni ad alta dinamica. R+W è in grado di offrire il giunto a soffietto metallico giusto per ogni esigenza.A partire dai giunti miniaturizzati MK per rapporti di coppia da 0,05 Nm a10 Nm con diametri interni da 1 a 28 mm; utilizzabili per trasmissioni precise in abbinamento a torsiometri o sistemi di misura e controllo, grazie ai soffietti metallici torsionalmente si ottiene la massima coerenza tra coppia trasmessa dalla parte motrice e l’effettiva lettura dei dati da parte degli strumenti di misura. La gamma di giunti a soffietto metallico BK comprende anche modelli di dimensioni decisamente maggiori che possono trasferire coppie fino a 10.000 Nm, lavorati e ricavati dal pieno, con l’utilizzo di macchine utensili ad elevata precisione che garantiscono la concentricità massima tra le forature previste sui mozzi.

Le opzioni di collegamento sono diverse: giunti flangiati, con fissaggio a morsetto, con morsetti scomponibili,concalettatoreconico,conalberoadespansione, in modo da rendere semplice il montaggio. Un’installazione precisa è fondamentale per consentire di compensare il disallineamento tra gli alberi interessati dal collegamento, senza problemi di trasmissione. L’intera gamma dei giunti a soffietto metallico è disponibile in acciaio inox conforme alle normative in ambito alimentare.

Negli ultimi anni R+W ha creato uno standard in acciaio inox saldato specificamente progettato per tali applicazioni: la nuova serie BKS.

Limitatori di coppia

Nel confezionamento alimentare trovano spesso impiego anche i limitatori di coppia: inseriti nei punti chiave del processo produttivo, prevengono interruzioni che potrebbero compromettere la qualità del prodotto finito.

Per rendere sicuri gli impianto, R+W ha progettato i giunti SK e SL: sono limitatori di coppia a sfere di

precisione in grado di intervenire in pochi millisecondi dal momento in cui si genera il sovraccarico di coppia.

Questi limitatori sono integrabili nella trasmissione, che sia gestita in maniera coassiale o tramite pulegge; in entrambi i casi, il cliente può scegliere la coppia di sgancio ed il tipo di riarmo integrando il giunto nella catena cinematica di interesse.

R+W ha progettato anche limitatori di coppia sigillati, studiati appositamente per l’impego nell’industria alimentare, in modo da evitare che agenti chimici utilizzati durante le operazioni di sanificazione macchina possano penetrare all’interno del giunto.

Su misura

Nel caso l’ampia gamma di giunti R+W a catalogo non comprendesse la soluzione ideale per una particolare esigenza, R+W fornisce giunti realizzati ad hoc, con le caratteristiche più adatte alla specifica applicazione.

R+W Italia si propone sul mercato come partner ideale per la fornitura di giunti, alberi di trasmissione e limitatori di coppia standard e speciali, sviluppati su specifica richiesta del cliente. L’azienda mette inoltre la propria esperienza e competenza a disposizione dei progettisti per studiare le esigenze e identificare il giunto ideale per ogni applicazione fra una gamma di soluzioni costantemente aggiornata e sempre all’avanguardia. www.rw-giunti.it

R+W couplings are valued in the packaging industry for their rigid, backlashfree drive and compensation of lateral, angular or axial misalignment.

In the food industry, resistance to the often aggressive cleaning agents used to maintain hygienic and clean conditions required by industry regulations is also important.

R+W couplings meet all the requirements of the industry and can be made entirely of stainless steel.The most commonly used models include metal bellows couplings and torque limiters.

Metal bellows couplings

BK and MK couplings are ideal for compensating misalignment; they have high torsional rigidity and precise torque transmission, combined with high positioning accuracy. They are perfect for machinery used in the food packaging industry.

The metal bellows coupling transmits motion with extreme torsional rigidity while maintaining a good degree of flexibility in compensating for misalignment. This ensures correct positioning in space without having hyperstatic transmission, which would place undue stress on other components such as the bearings or the drive shafts responsible for motion transmission.This compensation of radial, axial and angular misalignments plays an important role in ensuring a level of operational reliability for the entire transmission.

Acceleration torque, resonance frequency and torsion angle are fundamental to the correct selection of metal bellows couplings; R+W’s wide range of products offers the customer the opportunity to choose the appropriate technical solution depending on the application under consideration, as well as considering the general requirements for inertia and ease of assembly. Balanced versions for high dynamic applications are also available.

R+W can offer the right metal bellows coupling for every requirement, starting from MK miniature couplings for torque ratios from 0.05 Nm to 10 Nm with internal diameters from 1 to 28 mm; used for precise transmissions in conjunction with torque transducers or measuring and control systems,the torsionally balanced metal bellows ensure maximum consistency between torque transmitted by the drive side and actual data readout by the measuring instruments.

The BK range of metal bellows couplings also includes much larger models which can transfer torques of up to 10,000 Nm, derived and machined from solid, using

R+W solutions for food packaging

R+W couplings meet all the requirements of the industry and can be made entirely of stainless steel, and the most commonly used models include metal bellows couplings and torque limiters

high-precision machine tools which guarantee maximum concentricity between the holes provided on the hubs.

There are several connection options: flanged couplings, with clamps, with split hubs, with conical shrink discs, with expansion shafts, making installation easy. Precise installation is essential to compensate for misalignment between the shafts involved in the connection, without transmission problems.

The entire range of metal bellows couplings is available in food-compliant stainless steel.

In recent years, R+W has created a welded stainless steel standard specifically designed for such applications: the new BKS series.

Torque limiters

Torque limiters are also frequently used in food packaging: inserted at key points in the production process, they prevent interruptions that could compromise the quality of the finished product.

In order to make these systems safe, R+W has designed the SK and SL couplings: these are precision ball-bearing torque limiters able to intervene within milliseconds from the moment the torque overload is generated.

These limiters can be integrated into the transmission, whether it is managed coaxially or via pulleys; in both cases, the customer can choose the release torque and the type of reset by integrating the coupling into the kinematic chain of interest.

R+W has also designed sealed torque limiters specifically for use in the food industry to prevent chemicals used during machine sanitisation from entering the coupling.

Tailor-made

If the wide range of R+W couplings in the catalogue does not include the ideal solution for a particular requirement, R+W can supply custom-made couplings with the characteristics best suited to the specific application.

R+W Italia is the ideal partner for the supply of couplings, drive shafts and standard and special torque limiters, developed according to specific customer requirements.

The company also makes its experience and know-how available to designers to study requirements and identify the ideal coupling for each application from a constantly updated and cutting-edge range of solutions. www.rw-giunti.it

Pneumax: componenti e sistemi per l’automazione

Grazie a oltre 40 anni di esperienza Pneumax è in grado di offrire soluzioni integrate customizzate e componenti appositamente studiati per le applicazioni industriali nei settori più esigenti

Pneumax S.p.A. è oggi uno dei principali player internazionali nel settore dei componenti e sistemi per l’automazione industriale e di processo, capofila del Gruppo omonimo costituito da 25 società commerciali e produttive che occupano 730 collaboratori nel mondo.

L’offerta tecnologica Pneumax comprende attuazione pneumatica ed elettrica e componenti per il controllo dei fluidi. Grazie ad oltre 40 anni di esperienza l’azienda è in grado di offrire soluzioni integrate customizzate e componenti appositamente studiati per le applicazioni industriali nei settori più esigenti, dal packaging, al food & beverage, all’automotive.

Raccordi Serie FCM (Food Contact Material) certificati NSF e MOCA

La gamma di prodotti dedicati al settore food & beverage si arricchisce con i nuovi raccordi FCM,idonei per il contatto con gli alimenti ed il passaggio di fluidi alimentari secondo le Normative Europee (Regolamenti) CE 1935/2004, CE 2023/2006, CE 11/2011, il contatto con acqua potabile secondo il Decreto Ministeriale DM 174/2004 e che hanno ottenuto anche la certificazione NSF/ANSI 169.

La serie FCM è realizzata da Titan Engineering SpA, azienda del Gruppo Pneumax specializzata da oltre 25 anni nella progettazione e produzione di raccordi e componenti per la connessione dei circuiti pneumatici in ottone, tecnopolimero o acciaio inox.

In termini applicativi,ad aggiungere valore ai raccordi della serie FCM non vi sono solo le attestazioni al contatto con gli alimenti, ma anche la conformità al passaggio di fluidi alimentari, requisito certificato attraverso test eseguiti secondo precise specifiche grazie a un macchinario introdotto nella fase di validazione del processo produttivo di Titan Engineering, realizzato in conformità alla normativa europea 2014/35/UE e in grado di eseguire prove a partire dagli standard dettati dalla normativa UNI EN ISO 1386:2001 e superiori. I test hanno riguardato tutti i materiali dei componenti, già conformi agli standard FC (Food Contact), così come le parti plastiche in POM (poliossimetilene) e IXEF 1022FC (poliarilammide 50% FV) e le parti metalliche in ottone OT57 (CW510L a basso contenuto di piombo, certificato NSF/ANSI 372). La certificazione garantisce la tenuta dei componenti in pressione, non solo con acqua potabile ma anche con altri fluidi alimentari tipo vino, birra e bevande in generale.

Al fine di garantire la massima qualità ed affidabilità nell’ambito di un percorso che si delinea secondo precisi intendimenti dettati dal nuovo Regolamento Europeo UE 831/2018, conosciuto ormai da tutti gli addetti ai lavori come MOCA, il Gruppo Pneumax ha intrapreso un percorso di validazione non solo dei propri processi produttivi, ma di tutta la filiera per garantire a livello di sistema il rispetto delle linee guida dettate dagli enti certificatori.

Pneumax: components and systems for automation

Thanks to more than 40 years of experience, Pneumax offers customized integrated solutions specifically designed for industrial applications in the most demanding sectors

Pneumax S.p.A. is one of the leading international players in the field of industrial and process automation components and systems. The companyisattheheadofthePneumaxGroupmadeup of 25 commercial and production companies with over 730 employees worldwide. The technological range includes pneumatic components, electric actuation and fluid control components.Thanks to over 40 years of experience, the company is offering customized integrated solutions specifically designed for industrial applications in the most demanding sectors, from packaging to food & beverage, to automotive. Fittings FCM Series (Food Contact Material) –in compliance with NSF and MOCA standards

The range of Pneumax components for food & beverage sector is enriched with the new FCM fittings suitable for contact with food and the passage of food fluids according to European Regulations (EC) 1935/2004, (EC) 2023/2006, (EC) 11/2011, contact with drinking pursuant to Italian Ministerial Decree DM 174/2004 and in compliance with NSF/ANSI 169 standard.

The FCM series is made by Titan Engineering, a company of the Pneumax Group which has specialised for over 25 years in the design and production of fittings and connection components made of brass, engineering polymers or stainless steel for pneumatic circuits.

With regard to application, the FCM series fittings hold certifications not only for contact with food, but also for suitability for the passage of food fluids, a requirement certified by testing carried out according to precise specifications using machinery introduced during validation of Titan Engineering’s production process, carried out in compliance with European Directive 2014/35/EU and capable of carrying out tests on the basis of the standards specified by UNI EN ISO 1386: 2001 and later. The tests include all component materials, already compliant with FC

(Food Contact) standards, as well as plastic parts in POM (polyoxymethylene) and IXEF 1022FC (polyarylamide 50% GF) and metal parts in brass OT57 (CW510L with low lead content, NSF/ANSI 372 certified). The certification guarantees component tightness under pressure, not only with drinking water but also with other food fluids such as wine, beer and beverages in general.

In order to guarantee maximum quality and reliability in the context of a procedure set out in specifications under the new European Regulation (EU) 831/2018, now familiar to industry insiders as MOCA, the Pneumax Group has undertaken a validation procedure not only for its own production processes, but also for the entire supply chain to ensure compliance with the guidelines specified by the certification bodies.

Tecnologia pneumatica e attuazione elettrica Pneumatic technology and electric actuation

Headquarters del Gruppo Pneumax Pneumax Group headquarters

FLEXICAP – dinamicità ed eccellenza F

FLEXICAP è un’innovativa macchina di assemblaggio capsule per liquidi, solubili o caffè. È disponibile in differenti modelli da un minimo di 2 file fino a 120 capsule, a massimo 8 file fino a 450 capsule al minuto in base al formato e prodotto da dosare

LEXICAP offre dinamicità e massima efficienza di produzione. La modularità di tutto il sistema rende estremamente semplici e rapide tutte le operazioni di cambio formato e/o prodotto, completamente ispezionabile da tutti i fronti.

La nuova FLEXICAP, garantisce estrema flessibilità di tutta la macchina, dall’alimentazione delle capsule, che può essere effettuata tramite alimentatore alla rinfusa o con magazzino per capsule impilate, disponibile nella nuova versione orizzontale, studiato per una lunga autonomia del caricatore, o nella classica versione verticale. Il carico e scarico delle capsule, è effettuato con sistema pick & place. Il sistema di pulizia interno della capsula prima del dosaggio e del bordo della capsula dopo il dosaggio, viene effettuato con immissione di aria sterile microfiltrata e aspirazione delle polveri residue,questo processo consente una perfetta sigillatura del bordo capsula,garantendo la tenuta nel tempo della saldatura del top lid. Le stazioni di dosaggio e sigillatura sono di semplice gestione compresa la manutenzione e la pulizia. La macchina è predisposta per l’installazione di flusso laminare, ulteriore applicazione che consentirà di avere un prodotto igienicamente sicuro.

Tutta la macchina è concepita per poter lavorare con più formati sia per prodotti liquidi, polveri o caffè: grazie all’utilizzo di godets per il trasferimento delle capsule e le stazioni di riempimento, inserimento filtro (ove richiesto), trancia e salda top lid, tipo “docking station” facilmente e completamente estraibili, consentono di ottenere un’eccellente pulizia, e soprattutto un rapido cambio formato, effettuato in tempi minimi e senza utilizzo di utensili.

La gestione delle stazioni è effettua tramite motori brushless che assicurano affidabilità e precisione, nonchè ripetitività della qualità delle operazioni da effettuare; le regolazioni e le parametrizzazioni, sono effettuate da pannello di controllo “touch screen” da 15’’ con possibilità di salvare i dati e informazioni di produzione impostate. La macchina è predisposta per integrazione in Industria 4.0 FLEXICAP, è dotata di controlli per la corretta esecuzione di tutte le operazioni e predisposta per installazione di telecamere di verifica.Tutte le parti a contatto con il prodotto sono in acciaio inox AISI 316L, i godets, sono realizzati in materiale ad elevata resistenza in particolare dovuto al processo di saldatura, allo stesso tempo leggero e facilmente movimentabile.

Sistema di sganciamento e discesa per la pulizia del macinatore o tramoggia superiore (caffè o solubili), o altri dispositivi posti sulla parte superiore della FLEXICAP: permette la massima garanzia di sicurezza per gli operatori e manutentori. È possibile collegare le stazioni di riempimento direttamente all’impianto di produzione del prodotto, per garantire la massima igiene e la continuità di produzione senza fermi macchina.

Grazie alla lunga esperienza di progettazione e costruzione di macchine, Omas Tecnosistemi SpA può personalizzare e soddisfare ogni singola richiesta, atta a migliorare le necessità della clientela.

Omas Tecnosistemi sarà presente a Host: PAD22stand G14-K13.

FLEXICAP – dynamic excellence

FLEXICAP is an innovative assembling machine designed for soluble products, liquids, and coffee. It is available in different models starting from a minimum of two lanes up to 120 capsules per minute to a maximum of eight lanes, performing up to 450 capsules per minute according to the format and to the product to fill

FLEXICAP boasts flexibility, dynamicity and production efficiency. The modularity of all the system makes quick and simple all the product change over and also fully accessible for the inspection of all the operations.

The new FLEXICAP guarantees the maximum flexibility of the whole system; the feeding of the capsules by sorter or by storage for stacked capsules which is both available in the horizontal long-autonomy-supply version and in the classic vertical version.

The loading and downloading of capsules is carried out by Pick & Place system.

The inner capsules cleaning system before the filling and of the edge of the capsule after the filling is performed by sterile micro-filtered air and the suction of the residual powders; this process allows a perfect sealing of the edge of the capsule guaranteeing a perfect sealing over the time and the closing of the top lid.

The filling and sealing stations are user-friendly and they include the maintenance and the cleaning.

The machine is prepared for the installation of a laminar flow system, which ensure a 100% hygienic product.

FLEXICAP has been designed to run different formats for both liquid products, powders and coffee. It applies a pucks system to move the capsules through the filling, filter insertion (where required) and cut and seal top lid stations.

The machine is also available in “docking station” version, easy to extract.

This model is easy to dismount and it ensures an excellent cleaning. Furthermore, the changeover is fast and performed with no tools.

Brushless motors drive all the stations guaranteeing accuracy, flexibility and the quality of the operations. The adjustments and the configurations of the machine are carried out through the 15 inches “touch screen” panel, with the possibility to save the production data.

The machine is prepared for the integration into industry 4.0.

FLEXICAP is equipped with controls for the correct execution of all the operations and for the installation of a verification camera.

Significant and noteworthy are the contact parts with the product made of 316 L. stainless steel according to pharma and food standards. The pucks to host the capsules are made of high-resistance material due to the sealing procedure that is also easy to move.

The machine is equipped with the uncoupling and diving system also for both the cleaning and of the grinding station or for the upper feeding hopper (coffee or soluble products).

The main operational devices are placed over the upper part of the FLEXICAP thus allowing the maximum security of all the operators and of the technical maintainers.

The operational stations can be inserted into the production installation ensuring the maximum hygiene of production and machine no stop.

Thanks to the long experience in the designing and manufacturing of the machines,OmasTecnosistemi S.p.a.can customize and satisfy any single enquiry of the most demanding customers.

Omas Tecnosistemi will be presenting at Host: Hall 22 - booth G14-K13.

“Un percorso circolare con le persone al centro”

illycaffè lancia la nuova campagna di comunicazione

“Benvenuti sulla Via della Felicità”: un percorso circolare incentrato su qualità, inclusione e rispetto

Èstata lanciata la nuova campagna di comunicazione integrata di illycaffè, che si svilupperà in Italia e all’estero con diverse declinazioni su tutte le piattaforme: televisione, digital, stampa e maxi-affissioni.

La campagna ruoterà attorno al concetto-claim

“Benvenuti sulla Via della Felicità”, evidenziando il valore inclusivo, condiviso e sociale della ricerca della felicità come patrimonio comune, in particolare di tutti coloro che contribuiscono alla nascita della piccola meraviglia rappresentata da una tazzina di caffè. Percorrendo nelle sue atmosfere suggestive il lungo viaggio dalla coltivazione al consumo, la campagna darà espressione all’essenza della marca illy nelle sue tre componenti: la qualità del prodotto (Good), la sostenibilità sociale e ambientale (Goodness),il rapporto con l’arte e l’estetica (Beauty).

“Benvenuti sulla Via della Felicità” ci porterà così alla scoperta di un luogo dove le mani sapienti dei coltivatori, supportati dalla competenza degli agronomi illy,producono i loro migliori chicchi di caffè nel modo più sostenibile; dove gli illy coffee specialist bilanciano nove qualità di caffè Arabica, esaltandole in un equilibrio perfetto, dando vita all’unico blend illy; dove i baristi non preparano solo un caffè, ma offrono un’esperienza straordinaria; dove gli artisti contribuiscono con un gesto di bellezza a dare il tocco finale, rendendo la loro arte accessibile a tutti, ogni giorno.

Di particolare rilievo è la partecipazione alla campagna di Michelangelo Pistoletto, uno dei più grandi artisti italiani viventi con cui illy collabora da oltre vent’anni, e che offre il suo tratto e il suo volto alla relazione inscindibile tra la qualità del caffè illy e l’arte che la completa e valorizza.

La felicità viene così rappresentata in un percorso circolare, sia nelle tecniche di ripresa video sia soprattutto nel suo significato alto: una ricerca quotidiana che accomuna le persone e si realizza nella socialità, nell’inclusione e nel supporto reciproco, ciò che è stato anche uno dei grandi apprendimenti globali della difficile epoca che il mondo vive. Possiamo star bene, è il messaggio culturale di fondo, se stanno bene anche gli altri, e non a discapito di alcuno. La felicità è dunque intesa come “un percorso circolare con le persone al centro”, come recita uno dei testi della campagna, e in cui ciascuno può collaborare alla creazione di un mondo di cura e rispetto per le persone e per l’ambiente. La nuova campagna rende omaggio anche a Trieste, la città del caffè che ha dato i natali all’azienda, protagonista di alcune riprese con il suo mare e con la bellissima Piazza Unità d’Italia. “L’obiettivo della campagna è raccontare anzitutto ciò che guida le scelte di illy da oltre tre generazioni: la volontà di offrire il miglior caffè al mondo e di

portare un sorriso sul volto di chi lo beve” dichiara Massimiliano Pogliani, Amministratore Delegato di illycaffè. “Ma c’è anche una volontà più profonda: quella di esprimere i valori significativi della nostra epoca come interpretati da un’azienda fondata sull’etica, essere portatori di benessere condiviso e guardare al futuro con ottimismo e speranza. Vi è il desiderio comune di costruire, anche attraverso i gesti della quotidianità, un mondo migliore attraverso la sostenibilità,la trasparenza e la valorizzazione delle persone. Quegli stessi valori che ci hanno permesso di essere la prima azienda italiana del caffè a ricevere la certificazione B Corp. Benvenuti sulla Via della Felicità è il viaggio dal chicco alla tazzina, ma anche il percorso di uno spirito di umanità autentica”.

Per dirigere il film è stato scelto l’eclettico regista, scrittore e artista americano, André Stringer, che ha saputo costruire un racconto per immagini capaci di interpretare magistralmente i messaggi della campagna e l’identità del brand illy.

“Il caffè va di pari passo con la creatività, è un alleato straordinarioneglisforzicreativi,capaceditrasmettere un senso di energia e vitalità,di eccitazione ed euforia” spiega il regista André Stringer. “Il caffè è anche un importante simbolo di aggregazione, un’incredibile opportunità per connettersi”.

La campagna di comunicazione è stata ideata insieme a IPG Coffee Table, il think tank strategicocreativo di Interpublic Group disegnato attraverso il suo processo proprietario “Open Architecture”, che prevede la selezione internazionale dei migliori talenti della holding per rispondere in modo personalizzato alle esigenze dei clienti globali sulla base delle regioni e dei mercati nei quali operano.

La campagna sarà declinata su diversi formati:digital su asset display e video nei formati da 60”, 30”, 15”, spot tv da 30” e da 15”, maxi-affissioni in posizioni strategiche a Milano e Roma e stampa sui principali quotidiani nazionali.

illycaffè

illycaffè è un’azienda familiare italiana fondata a Trieste, nel 1933, da Francesco Illy. La sua missione è sempre stata quella di offrire il miglior caffè al mondo. Illycaffè produce una miscela unica 100% Arabica, che unisce 9 tra le migliori varietà al mondo, selezionate da illycaffè: ogni giorno vengono servite 8 milioni di tazzine di caffè illy in oltre 140 paesi del mondo, nei bar, ristoranti e hotel, in bar e negozi monomarca, a casa. Grazie alle sue innovazioni, illycaffè contribuisce al progresso della tecnologia del caffè a livello globale. Nel 1991 viene lanciato in Brasile il “Premio Ernesto Illy de qualidade sustentavel do cafè para espresso” per il caffè espresso di qualità. Illycaffè ha contribuito alla condivisione del know-how, pagando ai coltivatori un

premio premium per la migliore qualità selezionata da illycaffè. Dal 2016, con l’“Ernesto Illy International Coffee Award”, l’azienda celebra i coltivatori di caffè di tutto il mondo che, secondo illy, hanno prodotto il miglior caffè sostenibile. Dal 2013, l’azienda è nella lista delle World Most Ethical Companies. Nel 2019 ha rafforzato il proprio impegno a perseguire un modello di business sostenibile integrando l’interesse delle persone con l’ambiente, assumendo lo status di Società Benefit e inserendo tale impegno nel proprio statuto. Nel 2021 illycaffè è stata la prima azienda italiana nel settore del caffè ad ottenere la certificazione internazionale come B Corp come risultato del suo impegno a rispettare i più alti standard di performance sociale e ambientale. L’azienda ha anche fondato l’Università del Caffè, che ha l’obiettivo di condividere la cultura a tutti i livelli, offrendo una formazione completa e pratica a coltivatori, baristi e amanti del caffè. Tutto ciò che è “made in illy” parla di bellezza e arte, i principi fondanti del brand, a partire dal logo, disegnato dall’artista James Rosenquist, fino alle tazzine illy Art Collection,decorate da oltre 100 artisti internazionali. Nel 2020 l’azienda ha impiegato 1291 persone e ha registrato un fatturato consolidato di 446,5 milioni di euro. Sono 261 i negozi monomarca illy in oltre 40 paesi nel mondo. Nel 2021 Rhone Capital diventa azionista di minoranza di illycaffè con l’obiettivo di contribuire ai piani di crescita internazionale dell’azienda.

Circular path focusing on people”

illy launches its new communication campaign, “Welcome on the Road to Happiness”: a circular path focussing on quality, inclusion, and respect

The new illycaffè integrated communication campaign was launched in the UK and abroad, with different formats adapted for digital channels The campaign claim is “Welcome on the Road to Happiness”, highlighting the inclusive, shared and social value of the quest for happiness as a common heritage, in particular for all those contributing to the making of a little wonder in a cup of coffee. Going through the evocative atmosphere of the long journey from farming to consumption, the campaign will convey the essence of illy brand in its three components: product quality (Good), social and environmental sustainability (Goodness) and the relation with art and aesthetics (Beauty).

“Welcome on the Road to Happiness” explores a place where the skilful hands of growers, supported by our green coffee experts, produce their best coffee beans in the most sustainable way; where illy coffee experts select different varieties of Arabica coffee, enhancing them in a perfect balance, and achieving the unique illy blend; where baristas not

only make coffee, but they also offer an extraordinary experience, and where artists contribute with beauty, giving their finishing touch, providing universal access to their art, every day.

Michelangelo Pistoletto, one of the greatest living artists - who has been working with illy for over 20 years - is also contributing to the campaign to point out the inseparable relation between illy coffee quality and art, completing and enhancing it. Happiness is represented in a circular path, both in the filming techniques and, especially, in its true meaning: a daily quest bringing people together, which comes to its fruition in social life, inclusion and mutual support; this is the greatest lesson from the difficult time the world is going through. We can be happy - and this is the actual cultural message - if others are happy too, not at the expense of other people. Therefore, happiness is conceived as a “circular path focussing on people”, as described in one of the copies of the campaign, where each one of us can contribute to a world based on care and respect for people and the environment. The new campaign is also a tribute to Trieste, where the Company was founded, as it also includes clips of its sea and its amazing main square, Piazza Unità d’Italia.

“The campaign aims, first and foremost, to communicate what has been driving illy for more than three generations: the mission to offer the best coffee in the world and make people smile” said Massimiliano Pogliani, illycaffè CEO.“But there’s also a deeper meaning to this: implementing the great values of our time,as conceived by a company based on ethics, promoting shared wellbeing and looking at the future with optimism and hope. There’s a common drive to build,also in daily life,a better world based on sustainability, transparency and enhancing people value. These are the same values that have enabled us to become the first Italian coffee company to obtain the B Corp certification. Welcome on the Road to Happiness is a journey from the bean to the cup, but also it is also the path of the authentic human spirit”.

The eclectic American director, writer and artist, André Stringer, was selected for the filming. He has masterly built an image-based narrative providing a powerful message of illy brand campaign and identity.

“Coffee is associated with creativity, it’s an extraordinary ally in the creative effort, conveying a sense of energy and vitality, excitement and euphoria”, said director André Stringer. “Coffee is also a powerful symbol of social life, an incredible opportunity to connect”.

The new communication campaign has been conceived with IPG Coffee Table, the strategic-creative think tank

of Interpublic Group, designed with its proprietary process,“OpenArchitecture”,basedontheinternational selection of the best talents of the holding company to provide a customized response to the needs of global customers depending on their regions and markets.

The campaign includes different formats: the digital format on asset display and the video formats of 60”, 30”, 15”.

illycaffè

illycaffè is an Italian family-owned company, founded in Trieste in 1933. Its mission has always been to offer the best coffee to the world. Illycaffè produces a unique 100% Arabica blend, combining 9 of the best varieties in the world, selected by illycaffè: every day 8 million cups of illy coffee are served in over 140 countries around the globe, in the cafés, restaurants and hotels, in singlebrand cafés and shops, at home. As a result of its innovations, illycaffè contributes to the coffee technology progress at global level. In 1991, the “Premio Ernesto Illy de qualidade sustentavel do cafè para espresso” was launched in Brazil for quality espresso coffee. Illycaffè has contributed to the sharing of the know-how, paying growers a premium price for the best quality selected by illycaffè. Since 2016, with the “Ernesto Illy International Coffee Award”, the company has celebrated coffee growers all over the world that, according to illy,have produced the best sustainable coffee. Since 2013, the company has been in the list of the World Most Ethical Companies. In 2019, it enhanced its commitment to pursue a sustainable business model integrating the interest of people with the environment, adopting the status of Società Benefit (Benefit Company) and adding this commitment into its own bylaws. In 2021, illycaffè was the first Italian company in the coffee sector to obtain the international certification as B Corp as a result of its commitment to comply with the highest standards of social and environmental performance. The company also founded the University of Coffee, which has the objective of sharing culture at all levels, offering a comprehensive and practical training to growers, baristas and coffee lovers. Everything that is “made in illy” is about beauty and art, the founding principles of the brand, starting from its logo, designed by artist James Rosenquist, up to illy Art Collection cups, decorated by over 100 international artists. In 2020 the company employed 1291 people and posted consolidated revenues of 446.5 million. There are 261 illy single-brand shops in over 40 countries all over the world. In 2021, Rhone Capital became a minority shareholder of illycaffè with the aim of contributing to the company’s international growth plans.

Qualità costante e conoscenza condivisa

IMA Coffee Hub è oggi la più estesa organizzazione per l’industria di lavorazione e confezionamento del caffè

Composto dai brands IMA Coffee Petroncini, IMA Coffee Packaging e IMA BFB, il Coffee Hub è la risposta completa offerta a piccoli e grandi produttori di caffè di tutto il mondo dal gruppo IMA, garantendo competenza, esperienza nel settore e know-how per tutte le fasi di produzione e di confezionamento del caffè.

Il caffè che ti piace

La risposta di IMA Coffee Hub abbraccia ogni aspetto della movimentazione, del processo di trasformazione e confezionamento del caffè, affiancando i produttori di caffè in ogni sfida che devono affrontare per poter ottenere il caffè che desiderano.

Il processo di cui hai bisogno

Con più di 100 anni di storia nel mercato del caffè, IMA Coffee Petroncini fornisce impianti completi per la torrefazione caffè per qualsiasi esigenza produttiva, a partire dalla ricezione e stoccaggio del caffè verde, fino alle più avanzate tecnologie di tostatura e

di degasaggio del caffè macinato. Quando si parla di tostatura del caffè, IMA Coffee Petroncini è un marchio storico nel panorama degli impianti per la torrefazione, potendo offrire tostatrici di tipo tradizionale che processano lotti di caffè da 5 a 400 kg per carico, e soluzioni modulari, dotate di unità di generazione di calore esterna in grado di recuperare parzialmente l’aria di tostatura. I modelli di tostatrici modulari raggiungo la capacità di 720 kg per ciclo. Innovativi sistemi di degasaggio flessibili per grandi o piccoli volumi di produzione garantiscono la qualità costante e riproducibile del caffè macinato per ogni tipologia di confezionamento. Il packaging che desideri Una volta che il caffè è pronto per essere confezionato, non c’è bisogno di guardare oltre il Coffee Hub. Il brand IMA Coffee Packaging è in grado di fornire soluzioni complete per il confezionamento di capsule, cialde, astucci, vertical form-fill-seal, e confezionamento fine linea.Le capsule sono al centro dell’offerta di IMA Coffee Packaging, con una gamma completa di macchine che forniscono soluzioni ad alta, media e

bassa velocità per rispondere al 100% delle richieste del mercato. Il portfolio comprende anche soluzioni all’avanguardia per il confezionamento secondario. Anche le macchine per cialde, sia soffici che compatte, rientrano nella line-up sviluppata da IMA Coffee Packaging. Il brand dispone inoltre di una gamma completa di macchine per il confezionamento di sacchetti verticali di diverso formato e dimensione. Il confezionamento di fine linea, infine, al quale IMA BFB ha dedicato la sua R&S per molti anni, completa l’offerta di confezionamento del Coffee Hub.

Il servizio che meriti

I vantaggi di parlare con un unico fornitore sono numerosi. Entrano in gioco le sinergie, i problemi di tempistiche sono più facili da coordinare, ciascun interlocutore con cui il cliente si interfaccia è concentrato sui suoi obiettivi chiave, qualità costante e conoscenza condivisa sono garantite. IMA Coffee Hub è il punto di partenza ideale da dove il cliente raggiungerà la sua destinazione. È proprio questo il vantaggio che l’industria del caffè ottiene da IMA: un solo fornitore, già coordinato dall’interno.

Consistent quality and shared knowledge

IMA Coffee Hub is the broadest technical and commercial organisation serving the coffee processing and packaging industry today

Able to ensure market-leading competences, industry experience and application-specific know-how, through its brands IMA Coffee Petroncini, IMA Coffee Packaging and IMA BFB, IMA has created the hub in an aim to leverage expertise at every step of coffee processing or packaging and be the one-stop answer to large and small coffee producers worldwide.

The coffee you want

IMA Coffee Hub reaches every corner of the coffee handling, processing and packaging universe and can now address any issue facing coffee producers, offering competence and expertise with regard to coffee production.

The process you need

With exactly 100 years in the industry, IMA Coffee Petroncini supplies complete coffee roasting plants for any capacity needs, starting from the green coffee handling and processing, up to roasters for all capacity requirements and next-generation degassing systems. When it comes to roasting, IMA Coffee Petroncini enables customers to envisage roasters featuring different systems to manage unlimited roasting profiles. The range includes traditional roasters handling batches from 5 to 400 kg as well as modular solutions with external heat generation units roasting up to 720 kg per cycle. Next comes grinding and along with a host of flexible degassing systems for large or small production volumes, ensuring consistently reproducible quality of ground coffee.

The packaging you desired

Once your coffee is ready for the next major step, there is no need to look further than IMA Coffee

Packaging. Capsules, pods, cartoning, vertical formfill-seal, end-of-line packaging. Single serve capsule fillers are also at the core of IMA Coffee Packaging, with a full range of equipment, providing high, medium and low-speed solutions to answer 100% of market demands. Coffee capsules will benefit from cutting-edge secondary packaging solutions, for product integrity and top-rate protection right through to delivery. Machines for soft and hard pods are part of the line-up. IMA Coffee Packaging has a full array of machines handling dosed filling of flexible, sealed packages in all shapes and sizes. End-of-line packaging, to which IMA’s BFB Division has dedicated its efforts for many years is literally the end of the line-up.

The service you wish for

The advantages of speaking to one single supplier are numerous. Synergies come into play, timing issues are easier to coordinate, everyone you speak to is focused on your key objectives, and consistent quality and shared knowledge are guaranteed. IMA Coffee Hub is the ideal starting point from where you will reach your destination. This is precisely the benefit the coffee industry obtains from IMA: just one supplier, already coordinated from within.

RPE, elettrovalvole Made in Italy

Continuo investimento in Ricerca e Sviluppo con la flessibilità di customizzazione dei prodotti secondo le esigenze specifiche dei clienti sono i valori RPE

RPE progetta, sviluppa e produce elettrovalvole, contalitri, riduttori di pressione,filtri e raccordi di alta qualità per una vasta gamma di applicazioni.Da più di 50 anni offre e distribuisce i propri prodotti in Italia e in tutto il mondo.

I valori di RPE sono semplici: continuo investimento in Ricerca e Sviluppo con la flessibilità di customizzazione dei prodotti secondo le esigenze specifiche dei clienti.

I prodotti RPE possono essere utilizzati per:

• Attrezzature alimentari professionali

• Macchine per il ghiaccio

• Lavatrici industriali

• Macchine per caffè e tè

• Distributori di acqua e bevande

• Macchine a vapore

• Sistemi di filtrazione di bevande e acqua

• Attrezzature mediche e odontoiatriche

• Applicazioni sanitarie

• Attrezzature per la pulizia commerciale

• Applicazioni marine

• Sistemi di irrigazione

La nuova Serie TU

Modulare, compatta, flessibile, performante e certificata per alimenti. Ecco le caratteristiche della nuova Serie TU, ultima arrivata in casa RPE.

La Serie T Universale (TU) è composta da moduli estremamente compatti (solo 28 mm), personalizzati e personalizzabili.

I moduli di ingresso sono disponibili con attacchi push fit da 4 e 6 mm; il range di diametri di passaggio a disposizione è ampio: da 1,0 fino a 2,7 mm.

A livello funzionale è possibile assemblare valvole nella versione a 2/2 o a 3/2 vie, con terza uscita portagomma o codolo.

L’ampio ventaglio di connessioni e accessori disponibili permette di comporre infinite combinazioni, in grado di coprire ogni necessità di utilizzo nelle applicazioni per le quali la Serie nasce: water dispenser (ingressi multipli e una sola uscita) e caffè (un ingresso e numerose uscite).

A tal fine le valvole della Serie sono state progettate e testate per le alte temperature (fino a 140°), sono resistenti fino a 19 bar e prodotte con materiali certificati secondo le principali normative europee (MOCA/FCM) e internazionali (NSF/UL).

Visita il sito: www.rpesrl.com

RPE, solenoid valves

Made

in Italy

Continuous Research & Development and the flexibility to customize products according to customer’s requirements and specifications are RPE’s fundamentals

RPE designs, develops and manufactures high quality solenoid valves, flow meters, pressure reducers, filters and fittings for a wide array of industries and applications. With almost 50 years’ experience RPE offers and distributes its products in Italy and all over the world.

RPE’s fundamentals are simple: continuous Research & Development with the flexibility to customize products according to customer’s requirements and specifications.

Applications where RPE’s products are installed:

• Professional Food equipment

• Ice machines

• Industrial laundry machines

• Coffee & Tea machines

• Water & Beverage dispensers

• Steam machines

• Beverage & Water filtration systems

• Medical & dental equipment

• Sanitary applications

• Commercial cleaning equipment

• Marine applications

• Irrigation systems

The New TU Series

Modular, compact, flexible, performing and food-contact certified. These are some of the main characteristics of the new TU Series, RPE latest.

TheTUniversal(TU)Seriesconsistsofextremelycompact(only28mm)customand customizable modules.

Both inlet and outlet modules are available with push-fit connections from 4 to 6 mm. Also, you can choose the dimension of the internal orifice: a wide range from 1,0 mm up to 2,7 mm.

It is functionally possible to assemble solenoid valves 2/2 ways or 3/2 ways, with a third exit hose connector or spigot.

The wide variety of available connections and accessories makes it possible to create infinite combinations, being able to cover every functional need in any application the Series was created for: Water dispenser (multiple inlets and one outlet) and coffee (one inlet and multiple outlets).

Therefore, the TU Series valves were designed and tested to support high temperatures (up to 140°C), they resist up to 19 bar and they are made out of certificate materials according to European (MOCA/FCM) and international (NSF/UL) regulations.

Visit RPE website: www.rpesrl.com

Continuità innovatrice

Il marchio Colombini è simbolo di continuità fra le generazioni e sinonimo di qualità nel mondo

Fondata da Angelo Colombini come officina meccanica per il settore automobilistico, negli anni ’60 l’azienda investe parte delle risorse per progettare e realizzare un nuovo sistema per la macinazione di caffè. Col tempo, l’impegno diventa così importante che il settore automobilistico viene abbandonato. Nei primi anni ’70 nasce il marchio Icoperfex ad opera di Italo Colombini, seguito nei primi anni ‘90 dal marchio Colombini. Simbolo di continuità fra le generazioni e sinonimo di qualità nel mondo. Oggi Colombini progetta macinatori adatti a ogni ciclo produttivo che uniscono alla precisione la massima semplicità di utilizzo, che riducono drasticamente i costi di impianto e i consumi energetici, e garantiscono un’altissima qualità del macinato anche per il caffè uso turco, in particolare con cardamomo. Una qualità che, in gran parte, è legata ai dischi di taglio progettati e costruiti esclusivamente all’interno dell’azienda.Sono loro il segreto e il punto di forza di tutti i macinatori Colombini: da quelli per le grandi e medie produzioni della linea Criomak, fino a quelli pensati per le torrefazioni e i coffee shop come Angel: il “Piccolo Genio Italiano”. L’unico che racchiude in uno spazio molto ridotto tutta la tecnologia e le prestazioni dei più grandi sistemi di macinatura Colombini.

Innovative continuity

The Colombini is symbol of generational continuity and synonymous with quality around the world

Founded by Angelo Colombini as a mechanical workshop specializing in the automobile sector, in the 60s the company invested parts of its resources in the engineering and production of a new coffee grinding system. As the years went by, the commitment to this project became such relevant that the automobile sector was completely left aside. In the early 70s, Icoperfex brand was created by Italo Colombini and then followed by Colombini brand in early 90s: Symbol of generational continuity and synonymous with quality around the world. Today, Colombini designs grinders suitable for any production cycle, to combine precision with utmost user-friendliness, thus dramatically reducing running costs and energy consumption, guaranteeing top quality ground coffee, also for Turkish coffee, with cardamom in particular. Such quality mostly depends on the cutting discs designed and built in-house only. They are the secret and strength of all Colombini grinders: from those for big and medium outputs of Criomak line, right to those for coffee production factories and coffee shops, like Angel: the little Italian Genius.It is the only one that holds the technology and performance typical of Colombini big grinding systems in small space.

Grinding is a fine art.

La macinazione è un’arte sofisticata.

Colombini vede la macinazione del caffè come una forma d’arte, una tradizione da tramandare di padre in figlio. Ma ogni tradizione, senza innovazione, non può durare. Per questo motivo Colombini ha costruito il suo successo sullo sviluppo di nuove idee. Non è quindi una coincidenza che i macinatori Colombini sono la differenza tra un buon caffè e un eccellente caffè.

Colombini sees coffee grinding as a form of art, a tradition to be passed on from father to son. But any tradition, without innovation, can not last. For this reason Colombini has built its success developing new ideas. Day after day. It is not a coincidence that Colombini grinders arethedifferencebetweenagoodcoffeeoran excellent one.

Designed for small roasting facilities, labs, coffee shops, gourmet food stores, etc., Angel offers all the characteristics of industrial Colombini grinders in a compact unit. It has tungsten carbide grinding discs (Vickers 1300 hardness) that can produce over 70 tons without having to be replaced. Extreme precision, continuous micrometric setting, reliability and solidity. Angel can produce up to 90 kg/h of ground coffee, including in continuous cycle for small batches. A miracle? No, Colombini’s Angel.

Progettato per piccole aziende di tostatura, laboratori, negozi di caffè, negozi di alimentari gourmet, ecc., Angel offre tutte le caratteristiche dei macinatori industriali Colombini in un’unità compatta. I suoi dischi di macinazione al carburo tungsteno (durezza 1300 Vickers) possono produrre oltre 70 tonnellate senza dover essere sostituiti. Precisione estrema, costante regolazione micrometrica, affidabilità e solidità. Angel può produrre fino a 90 kg/h di caffè macinato, in cicli in continuo di piccole partite. Un miracolo? No. E’ Angel di Colombini.

GIANT INSIDE

Funzioni smart a bordo per una produzione intelligente

Con l’innovativo Smart Automation and Monitoring System (SAMS) di Balluff oggi è possibile

Volete aumentare efficacia ed efficienza delle vostre macchine e avere un sistema che vi consenta di gestire in modo uniforme l’automazione della vostra linea di produzione? Lo Smart Automation and Monitoring System (SAMS) di Balluff è la soluzione che fa per voi. Una tecnologia di sensori potenti e intelligenti, capaci di fornire dati di stato e di processo, combinata al monitoraggio delle condizioni operative, per un modello di business che rivoluziona il passato. Dimenticate alti costi di archiviazione, dati mancanti e lunghe procedure in caso di

guasti imprevisti e aprite la mente a nuove possibilità che spaziano da un’approfondita data analysis a una manutenzione preventiva e predittiva di livello superiore.

Perché SAMS, rispetto ai normali dispositivi, oltre a misurare, rilevare, identificare o controllare, fornisce altri dati essenziali come temperatura, vibrazioni, inclinazione o qualità del segnale senza bisogno di un hardware aggiuntivo.

Mentre il comando PING vi permette di localizzare facilmente le componenti nell’impianto, rendendo possibile un intervento immediato in caso di irregolarità nel processo, i vari contatori rilevano ore di funzionamento e cicli di avvio, analisi fondamentali per una diagnosi accurata e sempre aggiornata della vostra macchina o dell’intera linea. Conoscerne lo stato di salute è, infatti, l’unico modo per identificare rapidamente la probabile insorgenza di guasti e

Smart features on board for intelligent manufacturing

With the innovative Smart Automation and Monitoring System (SAMS) from Balluff this is now possible

Do you want to increase the effectiveness and efficiency of your machines and have a system that allows you to manage the automation of your production line in a uniform way? The Smart Automation and Monitoring System (SAMS) from Balluff is the solution for you. Powerful, smart sensor technology providing status and process data combined with condition monitoring for a business model that will revolutionise the past. Forget high

storage costs, missing data and time-consuming procedures in case of unexpected failures and open your mind to new possibilities ranging from in-depth data analysis to preventive and predictive maintenance of the next level.

Because SAMS, compared to normal devices, in addition to measuring, detecting, identifying or controlling, provides other essential data such as temperature, vibration, inclination or signal quality without the need for additional hardware. While the PING command allows you to easily locate components in the plant, making it possible to react immediately in the event of process irregularities, the many counters detect operating hours and start-up cycles,which are crucial analyses for an accurate and constantly updated diagnosis of your machine or the entire line. Knowing the state of your machine is the

adottare le misure più adeguate per anticipare le criticità e aumentare il rendimento della produzione. Il nostro Smart Automation and Monitoring System si dimostra, inoltre, un valido alleato dell’Industrial Internet of Things (IloT). In combinazione con la nostra potente tecnologia di rete e il cloud computing, SAMS può essere utilizzato per implementare una produzione intelligente. Collegando, ad esempio, la linea e i livelli IT senza soluzione di continuità tramite un edge gateway, si rimuove qualunque ostacolo alla valutazione dei dati raccolti. E per aggiungere ancora più valore, tutti i componenti dello Smart Automation and Monitoring System possono essere gestiti e configurati allo stesso modo dal livello IT tramite profili dati omogenei. Installazione, parametrizzazione e apprendimento senza contatto, anche mediante un dispositivo mobile, non sono mai stati così semplici.

only way to quickly identify the potential occurrence of faults and take appropriate measures to avoid downtime and increase production efficiency. Our Smart Automation and Monitoring System also proves to be a valuable ally in the Industrial Internet of Things (IloT). In combination with our powerful networking technology and cloud computing, SAMS can be used to implement smart manufacturing. By connecting, for example, the line and IT layers seamlessly via an edge gateway, any obstacles to evaluating the collected data are removed. And to add even more value, all components of the Smart Automation and Monitoring System can be managed and configured in the same way from the IT level via consistent data profiles. Installation, parametrization and contactless teaching, even via a mobile device, have never been easier.

UNA NUOVA DEFINIZIONE DI WASHDOWN

Per le industrie dell’imballaggio, degli alimenti e delle bevande, farmaceutica e cosmetica

Take one? Scoprite SAMS, l’innovativo Smart Automation and Monitoring System di Balluff che ridefinisce il concetto di washdown. Progettato per ambienti di lavaggio estremamente esigenti, il sistema supera i requisiti IP69K. Assicuratevi un utilizzo più semplice, migliori prestazioni e longevità, maggiore disponibilità della macchina ed una produttività straordinaria.

www.balluff.com

Paulig per un’impresa alimentare sostenibile

Impegni chiari che siano ambiziosi, tangibili, quantitativi e misurabili e ben in linea con le aree di interesse del Codice di Condotta delle dimensioni ambientali, sociali e sanitarie della sostenibilità

Paulig si è impegnato ad approvare il Codice di condotta dell’UE sulle attività commerciali e di marketing responsabili e vuole contribuire alle aspirazioni del Codice attraverso l’ambizioso approccio alla sostenibilità dell’azienda verso il 2030. L’impegno di Paulig sarà pubblicato sul sito web del Codice di condotta, dove la segnalazione sarà visibile anche per il monitoraggio.

Paulig ha integrato la sostenibilità nella sua strategia e nelle sue operazioni commerciali, e la sostenibilità è incorporata nel team di leadership di alto livello. L’aziendavuolemostrarelaproprialeadershipedessere un precursore sostenibile nel settore alimentare e delle bevande attraverso impegni chiari che siano ambiziosi, tangibili, quantitativi e misurabili e ben in linea con le areediinteressedelCodicediCondottadelledimensioni ambientali,sociali e sanitarie della sostenibilità “Le ambizioni di sostenibilità di Paulig si basano sugli obiettivi di sviluppo sostenibile delle Nazioni Unite e sonoscelteinbaseadovelenostreazioniavrebberoil

maggiore impatto positivo”, afferma Kaisa Lipponen, SVP, Communications and Sustainability di Paulig. Oltre alla strategia Farm to Fork, Paulig sta tenendo d’occhio il quadro dei diritti umani delle Nazioni Unite, il Green Deal dell’UE, per garantire l’allineamento e stabilire direzioni oltre la conformità.

Le ambizioni di sostenibilità di Paulig raggiungono il 2030,inlineacongliobiettividisviluppodellasostenibilità delle Nazioni Unite. Le ambizioni dell’azienda di essere presentate e monitorate pubblicamente in relazione al Codice sono le seguenti:

• Il 70% delle vendite nette di Paulig proviene da prodottieservizicheconsentonolasaluteeilbenessere delle persone e del pianeta.

• 80% in meno di emissioni di gas a effetto serra dalle attività di Paulig e 50% in meno di emissioni di gas a effetto serra nella nostra catena del valore dalla baseline del 2018.

• Tutti i pacchi di Paulig saranno riciclabili e realizzati con materiali rinnovabili o riciclati.

Paulig for sustainable food business

Clear commitments that are ambitious, tangible, quantitative and measurable, and well in line with the Code of Conduct’s focus areas of environmental, social and health dimensions of sustainability

Paulig has submitted a pledge to endorse the EU Code of Conduct on responsible food business and marketing practices and wants to contribute to the aspirations of the Code through the company’s ambitious sustainability approach towards 2030. Paulig’s pledge will be published at the Code of Conduct website, where the reporting will also be visible for monitoring. Paulighasintegratedsustainabilityintoitsstrategyand business operations,and sustainability is incorporated in the highest-level leadership team. The company wants to show leadership and be a sustainable frontrunner in the food & beverage industry through clear commitments that are ambitious, tangible, quantitative and measurable, and well in line with the Code of Conduct’s focus areas of environmental, social and health dimensions of sustainability.

“Paulig’s sustainability ambitions are based on the UN sustainable development goals and chosen based on where our actions would create the biggest positive impact”,says Kaisa Lipponen,SVP, Communications and Sustainability at Paulig. In addition to Farm to Fork strategy, Paulig is keeping a close eye on the UN human rights framework, the EU Green Deal, to ensure alignment and set directions beyond compliance.

Paulig’s sustainability ambitions reach until 2030, in line with the UN sustainability development goals.The company’s ambitions to be showcased and publicly monitored in relation to the Code are the following:

• 70% of Paulig’s net sales come from products and services which enable health and wellbeing of people and planet.

• 80% less GHG emissions from Paulig’s own

• Il 100% delle materie prime provenienti da aree ad alto rischio proviene da fonti sostenibili verificate da soggetti esterni.

Gli obiettivi quantitativi sono stati scelti sulla base di una revisione dello stato attuale di Paulig e/o dell’obiettivo di essere sufficientemente ambiziosi da guidare il cambiamento verso un sistema alimentare sostenibile. Per gli obiettivi climatici di Paulig, l’azienda voleva allinearsi all’accordo di Parigi di uno scenario di 1,5 gradi. Gli obiettivi climatici sono stati approvati dalla Science Based Targets Initiative e al momento dell’approvazione erano gli obiettivi climatici più ambiziosi approvati dall’iniziativa.

Paulig accoglie con favore il Codice di condotta e non vede l’ora di sostenere attivamente lo sviluppo verso le ambizioni stabilite nel Codice. Paulig crede che insieme a questo impegno l’azienda possa migliorare la sostenibilità a un livello più ampio.

Paulig

Paulig è un’azienda alimentare e delle bevande a conduzione familiare che coltiva una nuova cultura alimentare sostenibile,che fa bene sia alle persone che al pianeta. Paulig produce tutte le cose gustose; caffè e bevande, Tex Mex e spezie, snack e scelte vegetali. I marchi dell’azienda sono Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green e Poco Loco. Le vendite di Paulig sono ammontate a 920 milioni di euro nel 2020.L’azienda ha oltre 2.000 dipendenti appassionati in 13 paesi diversi che lavorano al motto di:“Per una vita piena di sapore”. www.pauliggroup.com

operations and 50% less GHG emissions in our value chain from 2018 baseline.

• All Paulig’s packages will be recyclable and made from renewable or recycled materials.

• 100% of raw materials from high-risk areas come from sustainable sources verified by external parties.

The quantitative targets have been chosen based on a review of Paulig’s current status and/or the aim of being ambitious enough to drive change towards a sustainable food system. For Paulig’s climate targets thecompanywantedtoalignwiththeParisagreement of a 1.5-degrees scenario. The climate targets have been approved by the Science BasedTargets Initiative and were at the time of approval the most ambitious climate targets approved by the initiative.

Paulig welcomes the Code of Conduct and is looking forward to actively support the development towards the ambitions set in the Code. Paulig believes that together with this commitment the company can improve sustainability at a broader level.

About Paulig

Paulig is a family-owned food and beverage company, growing a new, sustainable food culture – one that is good for both people and the planet. Paulig provides all things tasty; coffees and beverages, Tex Mex and spices, snacks and plantbased choices. The company’s brands are Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green and Poco Loco. Paulig’s sales amounted to EUR 920 million in 2020. The company has over 2,000 passionate employees in 13 different countries working around the purpose “For a life full of flavour”. www.pauliggroup.com

FT-300: il nuovo data logger/Modulo radio RF

Da Econorma un dispositivo con notevole memoria di registrazione con caratteristiche innovative

Il nuovo data logger serie FT-300 è un dispositivo con notevole memoria di registrazione ed è particolarmente indicato nelle seguenti applicazioni: industria alimentare (HACCP), pastorizzazione, farmaceutica, trasporti frigoriferi, agricoltura,ecologia,termotecnica,laboratori di ricerca e metrologia,musei,ecc. Un dispositivo dalle caratteristiche tecniche interessanti e innovative, già predisposto per l’inserimento, anche successivo, in una rete di monitoraggio wireless dove possono essere già presenti altri moduli radio Ha un numero di matricola univoco, e non cancellabile, inserito nel microprocessore e ha la possibilità,inoltre,di memorizzare complessivamente fino a 500.000 letture

L’alimentazione è data da una batteria al Litio interna ad alta capacità, ricaricabile mediante porta USB. La comunicazione con il P.C. avviene attraverso la porta USB completa di driver, anche per ricaricare la batteria interna al Litio.

Il software di comunicazione perWindows,fornito a corredo con il data logger FT-300, consente di impostare e modificare i parametri ed i dati di riferimento, e di scaricare tutte le misure memorizzate.

I file su cui si memorizzano i dati sono file ASCII leggibili con qualsiasi programma di videoscrittura, disponibili per successive elaborazioni. Questo software permette di ottenere delle rappresentazioni grafiche dei dati memorizzati. Molto importante è la possibilità di impostare un Offset di calibrazione, utile per i controlli periodici delle sonde per la certificazione Accredia.

TFT-300: new data logger/RF radio module

Econorma presents a device featuring considerable storage memory and innovative characteristics

he new FT-300 data logger grants considerable storage memory and is particularly recommended for applications in the food (HACCP), pasteurization,pharmaceutical,cooling transport,agriculture,oenology,heat engineering, research and metrology centres, museums, etc.

This device offers interesting and innovative technical features, and it is ready to be added to a wirelesss control network, also afterwards, where there are already other radio modules.

Ithasaunivocalmatricinthemicroprocessorandcanstoreupto 500,000 reading It has an inside high-capacity lithium battery that can be charged via USB port. Communication with the PC is through USB port, the same used to recharge the lithium battery.

Communication software for Windows, equipped with the data logger FT300, enables setting and modifying parameters and data, downloading all the reading stored.

The files on which you store the data are ASCII files and can be read by any word processing program, and available for further processing. This software enables getting graphics of the stored data. Highly important the possibility of setting a calibration offset, useful for ordinary probe controls for Accredia certification.

Soluzioni flessibili e affidabili nella miscelazione di prodotti ad alta viscosità

I

Powder Mixer Fristam sono utilizzati nell’industria alimentare, dolciaria e delle bevande per garantire una miscelazione eccezionale e ridurre fino al 90% i tempi di produzione rispetto ai sistemi tradizionali

La continua innovazione dei prodotti Fristam ha portato ad ulteriori sviluppi dei propri sistemi di miscelazione, adattandoli alle esigenze di perfetta omogeneità anche in produzioni di miscele ad elevata viscosità

Fristam, azienda tedesca con una solida e comprovata esperienza nella produzione di pompe sanitarie in acciaio inox, destinate all’industria alimentare di tutto il mondo, ha sviluppato nuove soluzioni complete ed efficienti.I sistemi di miscelazione Fristam per elevate viscosità Powder Mixer PMD sono composti da:

• pompa autoadescante doppiavite - Fristam FDS

• Shear pump di miscelazione Fristam FSP

Si tratta di sistemi completi, con un telaio di base dotato di un tavolo per garantire il carico ergonomico delle polveri,dove la pompa autoadescante doppiavite FDS, in grado di gestire fluidi anche molto viscosi, è collegata alla pompa di miscelazione.La polvere viene aspirata e convogliata nel flusso del liquido per essere assorbita e quindi omogeneizzata della shear pump di

miscelazione. Tale sistema viene utilizzato per amalgamare in un tempo molto breve grandi quantità di polveri,con una portata fino a 15.000 kg/h e viscosità fino a 100.000 cP. Applicazioni: gomma di xantano, pectina, gomma arabica, CMC, carragenina, e altri addensanti in polvere, come amidi e gomma di guar. L’idratazione di stabilizzanti e addensanti in alte concentrazioni, è una delle operazioni di miscelazione più difficili che i sistemi di agitazione e miscelazione convenzionali non possono gestire a causa dell’elevata viscosità del prodotto. Invece con il Powder Mixer PMD,queste preparazioni risultano fattibili con

semplicità, rapidità ed efficacia d’omogeneizzazione, garantendo la perfetta ripetibilità dei batch. In aggiunta,tutti i sistemi sono tutti CIP e SIP compatibili. Da anni i Powder Mixer Fristam sono utilizzati nell’industria alimentare, dolciaria e delle bevande per garantireunaeccezionalemiscelazioneeridurrefinoal 90% i tempi di produzione rispetto ai sistemi tradizionali, quali tri-blender o serbatoi con agitatore interno. Anche in questo caso, per far apprezzare le migliorie che le diverse soluzioni di miscelazione possono apportare ai processi produttivi, Fristam fornisce la possibilità di noleggiare i propri sistemi.

Flexible and reliable solutions for high viscosity products mixing

For many years, Fristam mixing systems have been used in the beverage, food and confectionery industry to have a perfect homogeneity of the final product and reduce production times up to 90% compared to traditional systems

Fristam products continuous innovation has led to further development of its mixing systems, adaptingthemtotheneedsofperfecthomogeneity even in the production of high viscosity mixtures Fristam, German company with solid and proven experience in the production of stainless-steel sanitary pumps for the worldwide food industry. Recently Fristam has developed this new complete and efficient high viscosity mixing systems. Powder Mixer PMD, are made by:

• Self-priming Double screw pump - Fristam FDS

• Shear pump Fristam FSP

This is a complete system supported by a base frame and equipped with a table to guarantee the ergonomic handling of the powders. The self-priming double screw pump - Fristam FDS is connected to the mixing pump. The powder is sucked and conveyed into the liquid flow to be absorbed and then homogenized with the high shear mixing pump. This system is able to handle very high viscous products and used to dissolve large quantities of powders in a very short time, with a capacity up to 15,000 kg/h and viscosities up to

100.000 cP. Applications: xanthan gum, pectin, gum Arabic, CMC, Carrageenan band other thickening agents, such as starches and guar gum. The hydration of stabilizers and thickeners, used in many soft drinks, is one of the most difficult mixing operations. Conventional agitation and mixing systems cannot handle due to the high viscosity of the product.With the Fristam PMD Powder Mixer, these preparations are feasible with simplicity, short processing times and perfect homogenization, ensuring batch repeatability and complete hydration. In addition,all systems are all CIP and SIP compatible. For many years, Fristam mixing systems have been used in the beverage,food and confectionery industry to have a perfect homogeneity of the final product and reduce production times up to 90% compared to traditional systems, such as tri-blenders or tanks with internal agitator.

Also in this case, in order to appreciate the improvements that the various mixing solutions can bring to the production processes, Fristam gives the opportunity to rent its own systems.

La soluzione smart per il pompaggio della sansa

La scelta di installare una pompa a lobi rotativi Vogelsang non solo ha permesso di velocizzare il trasferimento della sansa nelle fasi di carico e scarico, ma anche di ottenere un risparmio in consumi energetici

La sansa di olive è il residuo di lavorazione, o più correttamente, il sottoprodotto del processo di lavorazione delle olive, in frantoio. Esso è composto dalle bucce, dai residui della polpa e dai frammenti di nocciolino.

Negli ultimi anni, la sansa è diventata un sottoprodotto di notevole importanza, per l’alimentazione degli impianti di biogas, specie nelle regioni del centro-sud Italia. Per permettere la raccolta delle grandi quantità di questo fluido, che si producono nel corso della campagna olearia, i frantoi sono dotati di sistemi di stoccaggio, dai quali viene poi eseguito il trasferimento, mediante autocisterne, agli impianti di valorizzazione energetica.

Al fine di ridurre i tempi di caricamento di questo residuo di lavorazione nelle cisterne, e di velocizzare le operazioni di trasferimento,le aziende hanno la necessità di dotarsi con opportuni sistemi di pompaggio della sansa.

È il caso, ad esempio, del frantoio oleario Eredi Logoluso Onofrio di Bisceglie, in Puglia, che da 4 generazioni produce un ottimo olio extra vergine di oliva seguendo tutte le fasi di produzione.

L’azienda aveva la necessità di pompare sansa denocciolata con le seguenti caratteristiche:

• Sostanza secca: 25%

• Sostanza organica s.s.: 92%

• Grassi e oli greggi: 16%

Per questo tipo di sostanza le pompe a pistoni e monovite, utilizzate in precedenza, avevano presentato diversi problemi:

• Tempi di caricamento lenti

• Eccessiva usura durante la campagna olearia

• Elevati ingombri per alte portate

• Frequenti pulsazioni

• Rumorosità

• Rischio di grippaggio della pompa per l’eventuale presenza di residui di nocciolino.

Vantaggi della pompa a lobi rotativi Vogelsang

• Assenza di pulsazioni di portata

• Velocità costante di caricamento delle cisterne (10-15 minuti per 20-30 m³ di sansa)

• Sensibile riduzione della rumorosità

• Assenza di usura al termine della campagna olearia

• Facilità di accesso per ispezione e manutenzione

The smart pomace pumping solution

The olive pomace is the residue, or more correctly, the by-product, of the olive processing for the olive oil production in the mill. It is made from the skins, from the residues of the pulp and fragments of pits of the olives after the production of the oil. In recent years, the pomace has become a byproduct of considerable importance for the feeding of biogas plants, particularly in the regions of central and southern Italy. To allow the storage of large amounts of residues, which are produced during the oil campaign, the mills are equipped with storage systems, from which the transfer is then done, from a tanker, to energy exploitation plants.

In order to reduce the loading times of the by-product inside the tanks and to speed the transfer operations,

La pompa a lobi Serie VX con InjectionSystem

The VX Series rotary lobe pump with InjectionSystem

La scelta di installare una pompa a lobi rotativi Vogelsang,serieVX186-184Q,non solo ha permesso di velocizzare il trasferimento della sansa nelle fasi di carico e scarico, ma grazie all’elevata efficienza volumetrica, date le matrici viscose, permette anche un risparmio in termini di consumi energetici. Inoltre, anche se la sansa è denocciolata, rimane comunque all’interno di essa una certa quantità di nocciolino frantumato, che rischierebbe di danneggiare i lobi e ad accorciarne la durata operativa. Grazie invece all’InjectionSystem di Vogelsang l’usura dei lobi è controllata, allungando i tempi di manutenzione, con anche effetti positivi sulla capacità di aspirazione della pompa.

Advantages with the Vogelsang lobe pump

• Maintenance speed

• No flow pulsations

• Constant speed of the tanker loading (10-15 minutes to 20-30 m³ of pomace)

• Significant reduction of noise

• No wear at the end of the oil campaign.

The installation of a Vogelsang rotary lobe pump enabled speeding pomace transfer up in loading/discharging stages and having energy saving

there is gearing with suitable pomace pumping systems. This is the case of the Oil Mill Logoluso of Bisceglie in Apulia, that for 4 generations produces an excellent extra virgin olive oil following all the stages of production. The company had the need to pump pomace pitted with the following characteristics:

• dry matter: 25%

• organic matter SS.: 92%

• Crude oils and fats: 16%

For this type of substance the piston and the progressive cavity pumps used previously presented some problems:

• Slow loading time

• Excessive wear during the oil campaign

• High bulk for high flow rates

• Frequent pulsations

• Noise

• The pump seizure risk for the eventual presence of residues of peanut.

Installing a Vogelsang rotary lobe pump, VX186184Q series, enables not only speeding pomace

La pompa installata presso l’Oleificio Eredi Logoluso

The pump installed at Eredi Logoluso oil mill

transfer up in loading/unloading phases but also saving energy thanks to high volumetric efficiency and viscous matrixes. In addition, although the pomace is pitted, a certain amount of crushed peanut may remain, and this would risk damaging the lobes and shortening their operational life. Thanks to Vogelsang InjectionSystem, it is possible to control the lobe wear and extend maintenance times, also with positive effects on the pump’s suction capacity.

NORMICOM, la forza dell’aria per ottimizzare la tua linea di trasporto

Normicom offre sistemi di trasporto a ridotto consumo energetico che allo stesso tempo offrono prestazioni di produttività elevate

La forza dell’aria compressa e la conseguente generazione del vuoto rappresentano i metodi più efficaci, efficienti e moderni per trasportare polveri, granuli e prodotti fragili.

Normicom, azienda attiva da più di 15 anni sul territorio italiano, è in grado di offrire le migliori soluzioni per il trasporto pneumatico.

Dall’esperienza dei clienti una delle soluzioni di punta è rappresentata dai conveyor piFLOW® Piab. Realizzati in acciaio inox 304 o 316 di altissima qualità, questi trasportatori in depressione sono stati ideati per rispettare i più stringenti requisiti igienici e sono quindi ideali per il contatto alimentare.

Grazie alla possibilità di regolare la frequenza e la forza dell’aria compressa, i trasportatori in depressione Piab movimentano qualsiasi tipo di prodotto con estrema delicatezza, senza danneggiarli o intac-

care la loro qualità in alcun modo. Il prodotto viene prelevato da una speciale lancia di aspirazione e trasportato verso il corpo centrale del conveyor in maniera tangenziale prima di essere rilasciato nella fase successiva della linea di produzione. I trasportatori pneumatici Piab sono inoltre completamente ermetici e non permettono quindi l’uscita del prodotto o l’entrata di corpi estranei che potrebbero contaminare il prodotto.Garantiscono la massima produttività con il minimo ingombro e sono facilmente inseribili all’interno di qualsiasi linea di produzione grazie al design modulare e alla flessibilità del tubo di movimentazione. Sono facili da installare e smontare, e, presentando poche parti mobili,permettono di ridurre i costi e i tempi di manutenzione al minimo. Studiati per adattarsi a diverse applicazioni, prodotti e materie prime, sono disponibili in una varietà di modelli. Il conveyor piFLOW®p, ad esempio, grazie alla realizzazione in acciaio di qualità 316L, è stato ideato per soddisfare i più esigenti requisiti igienici imposti dalla FDA e permette di movimentare fino a 56 litri di prodotto per ciclo di trasporto. Il trasportatore piFLOW®t, invece, grazie alla funzionalità piGENTLE® che assicura una movimentazione stabile e lineare, è la soluzione ideale per trasportare prodotti fragili. Se

NORMICOM, the strength of the air to optimize your conveying line

Normicom offers low energetic consumption conveying systems that offer at the same time high productivity performances

The strength of the compressed air and the consequent creation of the vacuum are one of the most effective, efficient and modern methods to convey powders, granules and fragile products. Normicom, a company active by more than 15 years on the Italian territory, can offer you the best solutions for the pneumatic conveying.

According to the customers’ experience, one of the core solutions is represented by Piab’s piFLOW®

conveyors. Made of high quality stainless steel 304 or 316, these vacuum conveyors are designed to respect the most stringent hygienic requirements and are therefore ideal for the contact with food. Thanks to the possibility to regulate the strength and the frequency of the compressed air, Piab’s vacuum conveyors can handle any type of product with extreme delicacy, without damaging or affecting their quality by no means. The product is aspired by a special suction pipe and moved tangentially to the central body of the conveyor before being released in the next stage of the production line.Piab’s pneumatic conveyors are moreover totally hermetic and do not allow any leakage of the product or the entrance of foreign objects that may contaminate the product. They grant the maximum productivity with the minimum space and can be easily inserted into any production line thanks to the modular design and the flexibility of the conveying hose. They are easy to install and disassemble and, having a few moving parts, they allow to reduce to the minimum the costs and times of maintenance.

Designed to adapt to different applications, products and raw materials, they are available in a variety of models. The piFLOW® p conveyor, for example, thanks to the realization in high quality 316L stainless steel, is designed to satisfy the pickier hygienic requirements imposed by the FDA and allows to convey up to 56 liters of product for each transport cycle. The piFLOW®t conveyor, instead, thanks to the piGENTLE® functionality that assures a stable and linear movement, is the ideal solution

invece siete alla ricerca di un sistema di trasporto a ridotto consumo energetico ma che allo stesso tempo offra prestazioni di produttività elevate, la tecnologia COAX® del conveyor piFLOW®i è ciò che fa per voi. Per scoprire di più sui trasportatori in depressione Piab visitate il sito www.normicom.it o contattate i consulenti Normicom all’indirizzo email info@ normicom.it. Per tutte le novità seguite la pagina LinkedIn company/normicom.

to convey fragile materials. If you are looking for low energetic consumption conveying system that offers at the same time high productivity performances, the COAX® technology of the piFLOW®i conveyor is everything you need.

To learn more about Piab’s vacuum conveyors visit the website www.normicom.it or contact the company at the email address info@normicom.it. For all the latest news follow LinkedIn page company/normicom.

Soluzioni Leister per l’industria alimentare

Nel settore alimentare Leister è un nome apprezzato per le soluzioni ad aria calda, impiegate nel packaging per vari scopi: dalla termoretrazione di imballi in materie plastiche alla sterilizzazione di contenitori per cibi e bevande

Nel settore alimentare Leister è un nome conosciuto e apprezzato per le soluzioni ad aria calda, impiegate nel packaging per vari scopi: dalla termoretrazione di imballi in materie plastiche alla sterilizzazione di contenitori per cibi e bevande. Queste soluzioni presentano numerosi vantaggi rispetto ad altre forme di riscaldamento, dall’assenza di fiamme libere con conseguente minor emissione di fumi e rischi per gli operatori ai costi più contenuti rispetto a tecnologie come l’induzione. I soffianti e riscaldatori Leister si distinguono per la versatilità e facilità di integrazione all’interno dei diversi processi produttivi. I prodotti più apprezzati sono: Mistral, Hotwind, Vulcan e le serie LHS e LE MINI. Inoltre, Leister ha acquisito l’azienda produttrice di riscaldatori a infrarossi KRELUS. Riscaldatori autonomi

MISTRAL è un soffiante compatto, disponibile in 3 modelli, da 2300 a 4500 W; con un ingombro massimo di soli 352x90x91 mm, consente di portare il calore là dove serve nel processo industriale, riducendo al minimo l’impiantistica meccanica ed elettrica a supporto. È in grado di riscaldare aria fino a 650° C e garantire una portata d’aria fino a 400 l/ min. Nella versione PREMIUM la temperatura dell’aria viene gestita tramite potenziometro, eventualmente remotabile.

Nella versione SYSTEM, i parametri di temperatura e di portata aria sono gestibili direttamente dal PLC della macchina o dell’impianto, con una semplicità di controllo del processo e una garanzia di ripetibilità unica. Un comodo display rende agevolmente monitorabili i parametri di set e di funzionamento.

HOTWIND, rispetto a Mistral, ha una capacità più che doppia di generare aria calda (portata max.900 l/min). Con una potenza dell’elemento riscaldante che parte dai 2300 W del modello più semplice e raggiunge i 5400 W nel modello più performante, HOTWIND è il riscaldatore autonomo versatile per eccellenza, disponibile nelle versioni PREMIUM e SYSTEM.

Sia MISTRAL che HOTWIND utilizzano motori brushless garantendo massima durata e minima necessità di manutenzione, in virtù dell’assenza di carboncini. Completa la gamma VULCAN, fino a 11 KW di potenza riscaldante in un unico dispositivo compatto, robusto e facile da integrare nei processi industriali. Soffianti

La gamma di soluzioni Leister comprende diverse soffianti efficienti e facili da inserire negli impianti di confezionamento. Vediamo le principali:

• Le dimensioni ridotte della soffiante MONO 6 SYSTEM non devono trarre in inganno: pesa solo 1 kg ma ha una portata d’aria fino a 600 litri al minuto, regolabile mediante unità di controllo e-Drive o interfaccia esterna. Il motore brushless azzera le necessità di manutenzione e permette il funzionamento in continuo.

• Robust è una soffiante compatta: con soli 8 kg di peso ha una portata d’aria di 1200 litri al minuto. Ha un sistema di insonorizzazione che la rende molto silenziosa, è robusta e può essere utilizzata in qualsiasi posizione, anche in continuo e in condizioni ambientali difficili.

• La soffiante Silence si distingue per la rumorosità estremamente bassa: appena 61 dB(A), corrispondenti al suono di una conversazione. Compatta e performante (9 kg di peso, 6000 litri al minuto) può lavorare con temperatura d’aria in entrata fra 100° C

e 200° C e in ambienti con temperature fino a 75° C.

• La soffiante ASO con i suoi 15 kg di peso ha consumi contenuti (550 w) ma utilizzata a 60 Hz arriva a consentire un flusso d’aria di 15900 litri al minuto; con gli accessori adeguati può alimentare più di un riscaldatore Leister simultaneamente. Può lavorare con temperature aria in aspirazione fino ad un massimo di 200° C, risponde bene all’impiego in impianti con ricircolo di aria calda.

• RBR è una soffiante ideale per il riciclo dell’aria calda, adatta a gestire temperature dell’aria in entrata fino a 350° C, contribuendo a generare considerevoli risparmi energetici e contenendo i costi di produzione. Con i suoi 19 kg, permette di erogare un flusso d’aria di ben 20.000 litri al minuto.

• Per gli impianti di maggiori dimensioni è sicuramente indicata Airpack, può convogliare grandi quantità d’aria a elevata pressione. Potente (2200W) e performante (3900 litri al minuto), può alimentare anche più di un riscaldatore alla volta. Anche per Airpack sono disponibili vari accessori: tubi, adattatori e ugelli.

Una combinazione ottimale

Soffianti e riscaldatori Leister costituiscono una combinazione vincente per il riciclo dell’aria calda di processo: un sistema per risparmiare energia e ridurre le emissioni.

Sono molto adatte per le esigenze dell’industria alimentare: la loro robustezza li rende poco soggetti a necessità di manutenzione, ma in caso di necessità gli uffici tecnici dell’azienda sono a disposizione per assicurare continuità ai processi.

Da 70 anni Leister produce e commercializza riscaldatori industriali e macchinari per la saldatura della plastica; tecnologie all’avanguardia, una gamma ampia e completa e personale commerciale qualificato permettono di trovare la soluzione ideale per le esigenze di aziende operanti nei più diversi settori. www.leister.com

Leister solutions for the food industry

In the food industry Leister is a wellknown name for hot air solutions, which are used in packaging for a variety of purposes from shrinking plastic packaging to sterilising food and drink containers

In the food industry Leister is a well-known and respected name for hot air solutions, which are used in packaging for a variety of purposes from shrinking plastic packaging to sterilising food and drink containers. These solutions have a number of advantages over other forms of heating, from the absence of open flames, resulting in fewer fumes and risks to operators, to the lower costs compared to technologies such as induction.

Leister blowers and heaters are characterised by their versatility and ease of integration into different production processes. The most popular products are: Mistral, Hotwind, Vulcan and the LHS and LE MINI series. In addition, Leister acquired the infrared heater manufacturer KRELUS.

Self-contained heaters

MISTRAL is a compact blower, available in 3 models, from 2300 to 4500 W; with a maximum footprint of only 352x90x91 mm,it brings heat where it is needed in the industrial process, minimising the mechanical

and electrical plant to support it. It can heat air up to 650° and guarantee an air flow rate of up to 400 l/ min. In the PREMIUM version, the air temperature is controlled by means of a potentiometer, which may be remote-controlled.

In the SYSTEM version, the temperature and air flow parameters can be managed directly from the PLC of the machine or plant, with simple process control and a unique guarantee of repeatability. A convenient display makes it easy to monitor the set and operating parameters.

Compared to Mistral, HOTWIND has more than double the capacity to generate hot air (max. flow rate 900 l/ min). With a power of the heating element that starts from 2300 W in the simplest model and reaches 5400 W in the most performing model, HOTWIND is the versatile autonomous heater par excellence, available in the PREMIUM and SYSTEM versions.

Both MISTRAL and HOTWIND use brushless motors, guaranteeing maximum durability and minimum maintenance requirements, thanks to the absence of carbon brushes.

The VULCAN range is completed by up to 11 KW of heating power in a single compact device, robust and easy to integrate into industrial processes.

Blowers

Leister’s range of solutions includes several efficient blowers which are easy to integrate into packaging systems. Let us take a look at the main ones:

• The small size of the MONO 6 SYSTEM blower should not be misleading: it weighs only 1 kg but has

an air flow rate of up to 600 litres per minute, which can be adjusted via the e-Drive control unit or external interface.The brushless motor eliminates the need for maintenance and allows continuous operation.

• Robust is a compact blower: weighing just 8 kg, it has an air flow of 1200 litres per minute. It has a soundproofing system which makes it very quiet, it is robust and can be used in any position, even continuously and in difficult environmental conditions.

• The Silence blower stands out for its extremely low noise level: just 61 dB(A), corresponding to the sound of a conversation. Compact and powerful (9 kg weight, 6000 litres per minute), it can work with an incoming air temperature between 100° C and 200° C and in environments with temperatures up to 75° C

• The ASO blower with its 15 kg weight has a low power consumption (550 w) but when used at 60 Hz it allows an air flow of 15900 litres per minute; with the appropriate accessories it can supply more than one Leister heater simultaneously. It can work with suction air temperatures up to a maximum of 200°C, it responds well to use in systems with hot air recirculation.

• The RBR is an ideal blower for hot air recirculation, suitable for handling inlet air temperatures of up to 350°C, helping to generate considerable energy savings and reducing production costs. At 19 kg, it delivers an air flow of 20,000 litres per minute.

• Forlargerplants,Airpackisdefinitelyrecommended, as it can deliver large quantities of air at high pressure. Powerful (2200W) and high-performance (3900 litres per minute), it can also supply more than one heater at a time. Various accessories are also available for Airpack: hoses, adapters and nozzles.

An optimal combination

Leister blowers and heaters are a winning combination for recycling hot process air: a way of saving energy and reducing emissions.

They are very well suited to the needs of the food industry:their sturdiness makes them low-maintenance, but in case of need, the company’s technicians are on hand to ensure continuity of processes.

For 70 years, Leister has been manufacturing and selling industrial heaters and plastic welding machines; state-of-the-art technologies, a wide and complete range and qualified sales staff allow to find the ideal solution for the needs of companies operating in a wide range of sectors.

www.leister.com

Monitoraggio affidabile per CO2 / C2H4 / C2H4O e carenza O2

MSR-Electronic offre sistemi di rivelazione gas affidabili per il monitoraggio dei vostri impianti in perfetta sicurezza

Frutta e verdura fresca sono “vivi” e continuano a “respirare” anche dopo il raccolto. Qualunque sia la tecnica utilizzata per l’atmosfera controllata, sono necessari dei sensori per il monitoraggio dei vari livelli di gas, ai fini di mantenere ottimali le concentrazioni dei gas coinvolti nel processo di conservazione e maturazione, per preservare il frutto sano.

Gas come O2, CO2, etilene od ossido di etilene sono monitorati attivamente durante il processo, mentre i pericoli derivati dalla mancanza di O2, avvelenamento da CO2 oppure l’infiammabilità dell’etilene, sono tenuti sotto controllo. I sensori, i controllori ed i dispositivi di allarme MSR-Electronic proteggono efficacemente le persone e monitorano il sistema come punto chiave dell’intero processo.

La tecnologia moderna di comunicazione rende possibile una reazione rapida. L’innovativo controller compatto della serie PolyGard® 2 di MSR-Electronic è

Reliable monitoring of CO2 / C2H

4 / C2H4O and O2

MSR-Electronic offers reliable gas warning systems for the monitoring in perfect safety of your installations

Fresh fruit and vegetables are “alive” and continue to “breathe” even after harvesting. Whatever the technique used for the controlled atmosphere, sensors for the various gas levels monitoring are required to maintain the optimal concentrations for the gases involved in the conservation and ripening process, to preserve the fruit healthy. Gases like O2, CO2, Ethylene or Ethylene Oxide are actively monitored for the process, whilst the danger from lack of O2, poisoning by CO2 or Ethylene flammability are being kept under control.The MSRElectronic sensors, controllers and warning devices effectively protect people and monitor the system as a key point of the whole process.

progettato per il collegamento, tramite il proprio field bus, di max. 10 sensori di gas, utilizzati per monitorare gas diversi, ideale per i sistemi di allarme gas di piccole dimensioni.

Vantaggi

- Sensori accurati per l’intero processo: O2, CO2, etilene, ossido di etilene;

– La sicurezza in primis - Sensori per O2 e CO2 per evitare asfissia e avvelenamento

- Progettazione secondo SIL 2 per alta sicurezza, oltre i requisiti standard

- Facile manutenzione tramite teste sensori plug-andplay

- Accesso protetto prima di entrare nelle camere fredde, attraverso display a LCD

- Sistema compatto

- Monitoraggio remoto in Modbus RTU,tramite RS485 standard.

deficiency

With the help of modern communication technology, one can quickly react. The innovative compact controller of the PolyGard®2 series from MSR-Electronic is designed for connecting max. 10 gas sensors via its own fieldbus and used to warn of different gases, especially for smaller gas warning systems. Your benefits

• Accurate sensors for the whole process: O2, CO2, Ethylene, ETO;

• Safety first – O2 and CO2 sensors to avoid asphyxia and poisoning

• SIL 2 design for high security, beyond the standard requirements

• Easy maintenance through plug-and-play sensor heads

• Secured access before entering cold chambers through LCD display

• Compact system

• Remote monitoring in RTU Modbus, via standard RS485

Il sensore Smart Valve di ifm rileva tempestivamente le anomalie della valvola

ifm offre Smart Valve MVQ per garantire sicurezza, precisione e affidabilità delle valvole degli impianti nell’industria alimentare

Nell’industria alimentare, le valvole svolgono ovunque funzioni di chiusura, comando e regolazione. Sono quindi componenti decisivi per la sicurezza, la precisione e l’affidabilità degli impianti. Modificano il flusso dei singoli materiali e garantiscono il funzionamento e la manutenzione. Per garantire la qualità nella produzione è necessario quindi assicurare un funzionamento corretto di questi dispositivi.

Smart Valve può essere collegato al bus di campo tramite master IO-Link Smart Valve can be connected to busfield via master IO-Link

ifm Smart Valve sensor timely detects anomalies of the valve

ifm offers Smart Valve MVQ to guarantee the safety, precision, and reliability of the valves in the plants in the food industry

È difficile monitorare lo stato delle guarnizioni e delle valvole dall’interno. Spesso usura e danneggiamenti vengono rilevati troppo tardi, quando la qualità e l’efficienza dell’impianto diminuiscono. Ne conseguono lunghi tempi di manutenzione durante i quali la produzione resta ferma. Solo un rilevamento tempestivo di perdite e depositi sulla valvola consente un’azione preventiva. ifm ha realizzato il sensore Smart Valve MVQ per rilevare tempestivamente situazioni critiche nella valvola; il sensore consente la segnalazione continua e precisa della posizione ed è quindi in grado di identificare diversi stadi di usura. La possibilità di controllare, oltre alla posizione finale, anche i tempi di chiusura e di apertura della valvola quando sta per verificarsi un’emergenza, può generare importanti risparmi sui costi di manutenzione, materiali e tempi di fermo imprevisti

Il sensore Smart Valve MVQ può essere configurato in modo flessibile e integrato facilmente nell’infrastruttura esistente dell’impianto. Si tratta di un pacchetto completo: dalla tecnica di montaggio e collegamento fino alla connessione al bus di campo.

In the food industry, valves perform closing, control and regulation operations and therefore, they are crucial components to safety, precision, and reliability of plants.

They modify the flow of each material and guarantee operativity and maintenance. To guarantee quality it is therefore paramount to grant correct functioning of these devices.

It is difficult to monitor the condition of seals and flaps on the inside.Wear and damage are often detected too late, and when quality and performance of the plant are already impaired.This leads to longer repair times, during which the plant is down. Only timely leakage and deposits detection could grant a preventive action. ifm has produced Smart Valve MVQ sensor to promptly detect criticality of the valve; the sensor provides continuous and precise valve position feedback and diverse levels of wear.

As well as final position, it is also possible to control closingandopeningtimeswhenemergencyisoccurring; it can also generate significant maintenance, material and unexpected downtime saving

The Smart Valve MVQ sensor allows flexible configuration and can be easily integrated into the plant’s existing infrastructure. It is a complete package: from installation technique right to connection to the bus field. The sensor MVQ201 is provided with a separate M12 connector for direct connection to the control valve, which can be easily controlled through IO-Link. All that enables further reduction of wiring and easier installation, thus reducing potential source of errors.

The Smart Valve sensor can be connected to the bus field through an IO-Link master. The data

Il sensore Smart Valve rileva tempestivamente situazioni critiche nella valvola - The Smart Valve sensor timely detects valve’s critical situations

Il sensore MVQ201 ha un connettore M12 separato per un collegamento diretto della valvola di comando che può essere controllata facilmente tramite IO-Link. Ciò consente di ridurre ulteriormente il cablaggio e facilitare l’installazione diminuendo così potenziali fonti di errore.

Il sensore Smart Valve può essere collegato al bus di campo tramite un master IO-Link. I dati del dispositivo vengono quindi resi disponibili ai PLC. ifm dispone di diverse varianti di master che consentono il collegamento a PROFINET IO,EtherNet/IP,EtherCAT, Modbus TCP, POWERLINK o TCP/IP.

Il sensore Smart Valve può essere configurato con esattezza, in base all’applicazione, grazie al software LR DEVICE o tramite pulsante teach induttivo. Il software consente una parametrizzazione rapida e semplice tramite master IO-Link in una schermata ben strutturata. I parametri esistenti possono essere trasmessi a diversi dispositivi contemporaneamente. In questo modo si risparmia tempo durante l’installazione.

Il software LR DEVICE consente una parametrizzazione rapida e semplice online o offline tramite master IO-Link - LR DEVICE software enables fast and simple online and offline parametrization through IO-Link master

are therefore available for PLCs. ifm offers different master variants that enables connection to PROFINET IO, EtherNet/IP, EtherCAT, Modbus TCP, POWERLINK and TCP/IP.

The SmartValve sensor can be accurately configured, depending on the application, thanks to LR DEVICE software or inductive touch button. The software enables easy and fast device parameter setting via master IO-Link by clearly structured interface. Existing parameter sets can be transferred to further devices at the same time. This reduces the time needed for installation.

Sensore per valvole MVQ201 con collegamento diretto alla valvola di comando - MVQ201 valve sensor with direct connection to control valve

Accuratezza essenziale

La visione artificiale industriale svolge un ruolo importante nel controllo della qualità per molti alimenti e prodotti farmaceutici

L’ispezione di alimenti e imballaggi, compresa l’ispezione, la misurazione o il conteggio di bottiglie, lattine, contenitori, etichette, alimenti, pillole e altro, offre sfide diverse rispetto all’ispezione dell’elettronica o dei semiconduttori. È certamente importante trovare tutti i pixel morti in un televisore a schermo piatto, ma è fondamentale che le etichette sui medicinali soggetti a prescrizione siano accurate e leggibili e che i contenitori per alimenti siano privi di contaminanti prima del riempimento e adeguatamente sigillati in seguito.

La visione artificiale industriale svolge un ruolo importante nel controllo della qualità per molti alimenti e prodotti farmaceutici. L’imaging a colori, che non è necessario per molte applicazioni industriali, può diventare molto importante nell’ispezione degli alimenti; le lunghezze d’onda del vicino infrarosso e dell’infrarosso possono estendere ulteriormente la capacità di giudicarne la maturità o la cottura dei prodotti. L’ispezione di alimenti, come quella di farmaci e imballaggi, comporta anche altre sfide: alcuni alimenti, medicinali o contenitori non possono tollerare le luci intense o le alte temperature che spesso li accompagnano. Ciò rende molto importante la qualità dell’immagine in condizioni di scarsa illuminazione

Crucial accuracy

Industrial artificial vision plays important role in quality control in foodstuffs and pharmaceuticals

Queste richieste sono perfettamente soddisfatte dalle telecamere della famiglia Linea di TeledyneDALSA, azienda canadese leader da ormai più di 40 anni nel campo dell’imaging industriale.

L’architettura bilineare del colore della serie Linea massimizza la fedeltà del colore e la qualità dell’immagine e nella versione GigEVision sfrutta l’incredibile velocità e produttività rese possibili con TurboDrive™, la nota tecnologia di trasmissione proprietaria di TeledyneDALSA che supera i limiti imposti dall’hardware utilizzato per la comunicazione ethernet a 1 Gbps. Dotate di sensori bilineari CMOS da 2048,4096 e 8192 pixels,sviluppati con un’elevata efficienza quantica e un elevato rapporto segnale rumore, le telecamere raggiungono i 45 kHz nelle versioni GigEVision, mentre arrivano fino a 48 kHz nelle versioni CameraLink. La serie dispone inoltre di caratteristiche interessanti per la qualità di immagine, come la possibilità di scegliere aree di interesse multiple pur avendo una sola immagine in uscita e l’opportunità di ottenere immagini HDR acquisendone due con tempi di esposizione differenti. Completano la dotazione la presenza di settaggi utente per la programmazione ad hoc del loro funzionamento, ingressi e uscite dedicati, metadati per ogni linea delle immagini e un SDK gratuito per l’interfacciamento e le acquisizioni delle immagini Le camere Linea sono distribuite in Italia da iMAGE S S.p.A. da sempre in continua ricerca di prodotti di alta qualità e delle ultime tecnologie del mercato per offrire le migliori soluzioni nell’ambito della visione industriale, medicale e scientifica.

Food and packaging control, including inspection, measurement and count of bottles, cans, containers, labels, food, pills and more, brings about different challenges than electronics or semi-conductor inspection. Finding all dead pixels in a flat-screen TV is certainly important, but accuracy and readability of the labels on prescription medicines, and contaminant-free containers before filling and sealing are crucial.

Industrial artificial vision plays important role in quality control in foodstuffs and pharmaceuticals. Colour imaging, which is not necessary in many industrial applications, may be very important in food inspection; near-infrared and infrared wavelengths can further extend the capacity of judging product ripeness or cooking.

Food inspection, as well as medicines and packaging inspection, entails other challenges; some food, medicines or containers cannot bear intense light or high temperatures that often come with. That makes image quality very important in low light.

These requirements are perfectly met by TeledyneDALSA Linea cams. This Canadian company has been leader in digital imaging for more than 40 years. Colour bilinear architecture of TeledyneDALSA Linea cams maximise image colour and quality fidelity. Teledyne DALSA’s proprietary TurboDrive™ technology allows GigEVision to deliver high speed and productivity at rates up to 1Gbps – faster than hardware used for ethernet communication.

Provided with bilinear sensors CMOS of 2048,4096,and 8192 pixels – developed for high quantum efficiency and low noise – the cams reach 45 kHz in GivEVision, while CameraLink versions reach up to 48 kHz.

The series is also packed with advanced features to improve imaging such as possibility to choose multiple areas with one exit image and possibility of HDR imaging while acquiring two, with different exposure times.

User setting, dedicated input and output, metadata for every imaging line and free SDK for interface and image acquisition are other features.

Linea cameras are distributed in Italy by iMAGE S S.p.A., a company that is always seeking high-quality products and advanced technologies as to offer the best industrial, medicine, and scientifical solutions.

Rotta verso l’innovazione

Navatta Group è un partner globale di attrezzature e linee per la lavorazione integrata di frutta e verdura fornendo soluzioni innovative

Navatta Group emerge sul mercato come valido partner globale di attrezzature e linee per la lavorazione integrata di frutta e verdura fornendo soluzioni comprovate e innovative per una gamma completa di linee con potenzialità variabili da 3 a 120 t/h di prodotto fresco in entrata. Gamma di produzione

Navatta Group produce e realizza linee di processo, sistemi, apparecchiature per la lavorazione di frutta, pomodoro, verdure come per esempio:

- Pomodoro pelato / cubettato / pomodoro triturato, salse e puree, concentrato di pomodoro, riempiti in tutti i tipi di contenitore o in asettico;

- Frutta in pezzi, puree, succhi di frutta (purea naturale o concentrata) da frutta mediterranea / frutta tropicale,confezionata in ogni tipo di confezione o in asettico;

- Linee di triturazione frutta da IQF,da blocchi surgelati e da frutta surgelata in fusti;

- Estrazione a freddo ad alto rendimento brevettata, puree di frutta / succhi di frutta equalizzati in asettico;

- Ampia gamma di evaporatori per la produzione di concentrato di pomodoro e concentrati di frutta mediterranea e tropicale, evaporatori film cadente, circolazione forzata e circolazione mista;

- Evaporatori per caffè e latte: evaporazione prima degli essiccatori, liofilizzatori;

- Evaporatori per l’industria di cogenerazione (trattamento dei rifiuti);

- Sterilizzatori asettici;

- Riempitrici asettiche per sacchi con e senza bocchello da 3 a 20 litri; Bag-in-Drum da 220 litri, Bin in-Box / IBC 1.000 - 1.500 litri;

- Pastorizzatori e raffreddatori a tunnel o a spirale;

- Produzione di prodotti miscelati (marmellata, ketchup, salse, bevande) a partire dallo scarico della materia prima al dosaggio, miscelazione, stabilizzazione meccanica / termica per il riempimento in qualsiasi tipo di confezione o in fusti asettici asettiche;

- Impianti di trasformazione pilota;

- Impianti di trasformazione di ortaggi comprendenti la ricezione, la reidratazione, cottura, grigliatura e il congelamento.

La sede e le due unità produttive di Navatta Group si trovano a Pilastro di Langhirano, Parma, con una superficie totale di produzione di 10.000 metri quadrati. Una nuova area di 10.000 metri quadrati è stata acquistata recentemente ed è pronta per essere edificata.

La visione del Gruppo Navatta (la passione ci spinge verso obiettivi più elevati in termini di tecnologie, prodotti, servizi) e la missione (aumentare costantemente i livelli di soddisfazione e fedeltà del cliente) riassumono la rotta del Gruppo Navatta.

Evaporatore a strato sottile turbolento per viscosità molto alta e concentrazione prodotti, purea di qualità premium. Il processo di evaporazione avviene in breve tempo per preservare le proprietà organolettiche dei prodotti.

Turbulent thin film evaporator for very high viscosity and concentration products, premium quality puree - Evaporation process performed in very short time to save organoleptic properties of products.

Evaporatore a film cadente multi-effetto per la concentrazione di succhi. Design di ultima generazione per la massima efficienza e la migliore qualità del prodotto finito

Multi effect falling film evaporator for the concentration of juices, state-of-the-art design for maximum efficiency and best quality of final product

Roadmap to innovation

Navatta Group is a global partner of equipment and lines for the integrated processing of fruit and vegetables, providing innovative solutions

Navatta Group emerges on the market as a valid global partner of equipment and lines for the integrated processing of fruit and vegetables, providing proven and innovative solutions for a complete range of lines with capacities ranging from 3 to 120 t / h of fresh incoming product.

Manufacturing range

Navatta Group manufactures and commissions processing lines, systems, equipment for fruit, tomato, vegetables such as:

• Peeled / diced / crushed tomatoes, tomato sauces and purees, tomato paste, all filled into any kind of package or in aseptic;

• Diced, puree, juices (single strength or concentrated) from Mediterranean / tropical fruit, all filled into any kind of package or in aseptic;

• Fruit crushing lines from IQF, frozen blocks and frozen drums;

• High yield patented fruit puree cold extraction, fruit purees / juices equalized in aseptic;

• Wide range of evaporators to produce tomato paste, Mediterranean and tropical fruit concentrates puree,multi-function evaporator,falling film and forced circulation;

• Evaporators for coffee and milk: evaporation before spray driers, freeze dryers or other dryers

• Evaporators for cogeneration industry (waste treatment);

• Aseptic sterilizers;

• Aseptic fillers for spout bags/ spout-less bags from 3 to 20 liters, Bag-in-Drum 220 liters, Bin-in-Box / IBCs 1.000 – 1.500 liters;

• Spiral pasteurizer and cooler;

• Formulated products productions (jam, ketchup, sauces, drinks) starting from components unloading to dosing, mixing, mechanical / thermal stabilizing, to filling into any kind of package or into aseptic mini-tanks;

• Processing pilot plants;

• Vegetables processing as receiving, rehydration, cooking, grilling and freezing.

Navatta Group’s headquarters and the two production units are located in Pilastro di Langhirano, Parma, with a total production area of 10,000 square meters. A new area of 10,000 square meters has recently been purchased and is ready to be built.

Navatta Group’s Vision (Passion drives us towards higher targets in terms of technologies, products, services) and Mission (To constantly increase client’s levels of satisfaction and fidelity) summarize Navatta Group’s roadmap.

Riempitrice asettica a doppia testa per la palletizzazione di fusti da 220 litri su bancali, piccoli fusti da 3-5-10-20 litri con sistema automatico di carico sacchi e riempimento automatico prodotto, nessun operatore richiesto. Sistema brevettato, alta velocità di riempimento

Double head aseptic filler for palletized bags 220 liter in drums, small bags 3 – 5 – 10 - 20 liters with automatic bags loading system and automatic filling of product - no operator needed. – Patented System – great filling speed

Rendimento costante

INOXFRIULI è azienda leader nella progettazione e realizzazione di miscelatori per aziende dolciarie

INOXFRIULI, specializzata nella produzione di miscelatori per industrie alimentari, chimiche e farmaceutiche, è azienda leader nella progettazione e realizzazione di miscelatori per aziende dolciarie. Il serbatoio per miscelazione, consente di mantenere costante la temperatura e la consistenza della massa del prodotto ed è particolarmente adatto al processo di miscelazione in linea.

I miscelatori INOXFRIULI sono progettati e realizzati nel rispetto delle norme vigenti per incrementare il rendimento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari e chimiche e si caratterizzano, tra le altre cose, per la facilità di pulizia e la durata nel tempo.

Constant performance

INOXFRIULI is leader in the design and production of mixers for confectionery companies

• Miscelatori ad uso alimentare

Miscelatore termo condizionato a norma CE, (capacità 200 - 40.000 kg.)

Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura grazie ad un circuito obbligato che convoglia acqua calda o liquido riscaldante sul fondo inferiore e sul fasciame. Il miscelatore è isolato mediante l’utilizzo di poliuretano espanso iniettato ad alta densità o lana di roccia, ed è rivestito esternamente tramite acciaio inox. Inoltre, è dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare.

Miscelatore termo condizionato (a bagnomaria) a norma CE, (cap. 200 –40.000 kg.)

Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura del prodotto tramite la sua camera esterna riscaldante.

Il riscaldamento può avvenire mediante una fonte di calore generale oppure tramite resistenze elettriche regolate da termostato. Dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare, il miscelatore INOXFRIULI è facile da pulire e non necessita di particolare manutenzione, assicurando rendimenti elevati e lunga durata. A richiesta può essere isolato e rivestito esternamente.

• Miscelatore ad uso chimico – farmaceutico a norma CE

Costruito interamente in acciaio inox (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), il miscelatore ad uso chimico o farmaceutico è dotato di agitatori ad alta velocità applicati verticalmente o lateralmente.

A richiesta, il serbatoio può essere isolato e rivestito esternamente.

INOXFRIULI, specialists in the manufacture of mixers for the food, chemical and pharmaceutical industries, is the leading company for the design and production of mixers for confectionery companies. The mixing tank keeps both temperature and the product’s consistency constant, and is particularly suited for the in-line mixing process.

INOXFRIULI mixers are designed and produced in accordance with current legislation to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food and chemical industries and are characterised, among other things, by their ease of cleaning and durability.

• Mixers for food use

Temperature controlled mixer EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg)

The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer keeps the temperature constant thanks to a fixed circuit which transports hot water or liquid to its lower bottom and the jacket. The mixer is insulated by high-density injected polyurethane foam or rock wool, and clad externally with stainless steel.

The mixer is equipped with anchor shaft and scraping paddles in Teflon suitable for food use.

Temperature controlled mixer (bain-marie) EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg)

The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer maintains constant product temperature by means of its external heating chamber. Heating can take place through a general heat source or by means of thermostat-controlled electrical elements.

Fitted with shaft with anchor agitator and scraping paddlesinTeflonsuitableforfooduse,the INOXFRIULI mixer is easy to clean, and does not require a specific type of maintenance thereby guaranteeing high performance and durability. The mixer can be externally insulated and clad on request.

• Mixer for chemical and pharmaceutical use

EU regulations compliant

Constructed entirely in stainless steel (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), the mixer for chemical or pharmaceutical use is equipped with high-speed agitators, fitted vertically or horizontally.

Thetankcanbeexternallyinsulatedandcladonrequest.

MACFRUT 2021, il successo di un grande gioco di squadra

Piraccini: “Si è respirata un’aria frizzante di entusiasmo, è il chiaro segnale che siamo davanti a una svolta per il settore”

Macfrut mette a segno numeri impensabili sino a pochi mesi fa. La prima fiera internazionale dell’ortofrutta in presenza, dopo oltre un anno e mezzo di relazioni virtuali, ha registrato nel corso della tre giorni al Rimini Expo Center 32.600 presenze.

“E’ il chiaro segnale che siamo di fronte a una svolta – spiega il Presidente di Macfrut, Renzo Piraccini – Il settore con questa ampia partecipazione ha dimostrato il grande attaccamento a questa

manifestazione, che rappresenta la vetrina italiana dell’ortofrutta nel mondo, così come la grande voglia di tornare a relazioni ‘normali’ in presenza come non avveniva da mesi. Nel corso della tre giorni si è respirata un’aria frizzante di entusiasmo, testimoniata da una partecipazione al di sopra di ogni più rosea aspettativa”.

Ma al di là dei numeri, che non dicono tutto in una manifestazione professionale, è stata “la grande qualità degli operatori e dei visitatori che ha fatto

la differenza – prosegue Piraccini – Così come l’alta qualità dei contenuti che rappresenta il tratto distintivo e specifico di Macfrut, unica fiera di filiera. Macfrut è il risultato di un grande gioco di squadra tra espositori, team di Cesena Fiera e i partner specialisti del settore con cui stati affrontati i temi chiave dei prossimi anni: Agri2000 per i biostimolanti, Anbi e Cer per Acquacampus, NCX Drahorad per Italian Berry, Agroter per il retail, Luciano Trentini e il Cermac per le aree dinamiche”.

Il finale è per il futuro: “Ringrazio tutti gli attori della filiera che hanno creduto a questa manifestazione. Siamo già al lavoro per la prossima edizione che si terrà nel maggio del 2022”. www.macfrut.com

MACFRUT 2021, success of a great teamwork

Piraccini “Sparkling air of enthusiasm and it was a clear sign that we are facing a turning point for the sector”

Macfrut hits unthinkable numbers a few months ago.The first international fair of fruit and vegetables in presence, after more than a year and a half of virtual relationships, recorded 32,600 attendees in three days at the Rimini Expo Center.

“That is the clear sign that we are facing a turning point” – explains the President of Macfrut, Renzo Piraccini. “The sector has proved its loyalty to this event, the Italianshowcaseoffruitandvegetablesintheworld,and also great desire to be back to ‘normal’ relationships in presence as it had not happened for months. During the three days, there was a sparkling air of enthusiasm, evidenced by a participation above all expectations”. But beyond the numbers, which do not convey everything about a professional event, it was the operators and visitors’ great quality that made the difference, as well as the high-quality of the content that is Macfrut’s distinctive and specific feature. Macfrut is the result of a great teamwork of exhibitors, Cesena Fiera team and specialist partners of the sector with whom the key issues of next year have

been discussed:Agri2000 for biostimulants,Anbi and Cer for Acquacampus, NCX Drahorad for Italian Berry, Agroter for retail, Luciano Trentini and Cermac for dynamic areas”.

The finale is for the future: “I thank all the players in the supply chain who have believed in this event. We are already working on the next edition that will be held in May 2022”. www.macfrut.com

Source: Macfrut Press

Una vocazione per creare innovazione

Elsitec è una società di Verona, Italia, che costruisce molti articoli tecnici per le macchine industriali, ma non solo. Il suo programma di produzione è molto ampio e si suddivide nei seguenti gruppi:

A. Tenditori automatici per catene e cinghie

B. Elementi elastici modulari

C. Elementi elastici oscillanti

D. Elementi elastici antivibranti

E. Supporti motore elastici

F. Pignoni tendicatena

G. Antivibranti elementari

H. Componenti di sostegno e livellamento

Elsitec costruisce innovazione per controllare-guidare-ammortizzare le vibrazioni.

Tutte le famiglie di prodotti dalla “A” alla “E” sfruttano il medesimo principio di funzionamento, cioè la deformazione elastica di quattro inserti circolari in caucciù naturale, inseriti nei vani risultanti dall’accoppiamento di due sezioni metalliche poste a 45° l’una rispetto all’altra. Questa tecnologia Elsitec consente all’azienda di ammortizzare le vibrazioni fino ad eliminarle. Questi prodotti sono caratterizzati da una tecnologia che li rende particolarmente esenti da manutenzione con un elevato grado di silenziosità.

Elsitec il vostro partner per il controllo delle vibrazioni.

Vocation to create innovation

Elsitec is a company based in Verona, Italy, that manufactures many technical items for industrial machines, but not only. Its production range is very wide and it is divided into the following groups:

A. Automatic tensioners for chains and belts

B. Rubber suspension units

C. Oscillating mountings

D. Anti-vibration mounts

E. Motor bases

F. Idler sprockets

G. Cylindrical bobbins-buffers

H. Support and levelling components

Elsitec produces innovation to control-guide-absorb vibrations.

All product families from “A” to “E” take advantage of the same operating principle, that is, the elastic deformation of four natural rubber circular inserts, placed inside the space resulting from the coupling of two metal sections mounted at 45° with respect to each other. This Elsitec technology allows the company to dampen vibrationsuntiltheyareeliminated.Theseproductsarecharacterizedbyatechnology that makes them maintenance-free and silent as there are no metal parts in contact.

Elsitec, your partner for vibration control.

Nuovi riduttori epicicloidali con pignone montato

Da

Neugart soluzioni efficaci

per gli azionamenti a cremagliera

Gli azionamenti a cremagliera, così come si impiegano in molte applicazioni, richiedono riduttori con pignone montato. Specificamente per quest’ambito applicativo Neugart amplia la propria gamma di riduttori epicicloidali a questa ulteriore opzione – così, con le soluzioni a pignone integrato, rende possibile una gran varietà di taglie e rapporti di riduzione per otto serie di riduttori. Se in un azionamento a cremagliera il movimento rotatorio del motore di comando elettrico viene trasformato in una spinta lineare, sul pignone azionato agiscono forze radiali e assiali elevate. Le combinazioni pignone-riduttore integrate tollerano particolarmente bene queste forze specifiche grazie alla loro elevata capacità di carico meccanica. I riduttori epicicloidali ed epicicloidali angolari di Neugart, specificamente sviluppati per queste applicazioni pignone/cremagliera, si avvalgono di pignoni di propria produzione. In tal modo è garantita la miglior compatibilità tecnica fra pignone e riduttore. Inoltre i riduttori dispongono anche di potenti cuscinetti a rulli conici e a rulli inclinati nel supporto albero di uscita. Questi sono talmente rigidi che, nonostante le insorgenti forze radiali e assiali, risulta possibile anche la movimentazione dinamica di carichi elevati.

Contestualmente è disponibile un’ampia varietà di modelli di riduttori, taglie e rapporti di riduzione, per formulare con precisione le ottimizzazioni della velocità e delle coppie trasmissibili in abbinamento al pignone.

Due pignoni + otto riduttori = numerose possibilità di combinazione

In concreto si può optare tra due tipi di pignone: il pignone PK1 è montato sull’albero di uscita dentato del riduttore, nel quale una dentatura interna provvede alla necessaria sicurezza del collegamento conformemente alla norma DIN 5480. Invece il pignone PM1 è progettato per riduttori con albero di uscita flangiato e con un’interfaccia meccanica a norma EN ISO 9409-1. Entrambi i tipi sono disponibili con dentatura elicoidale, il PK1 anche con dentatura diritta. Inoltre, i pignoni hanno quattro diversi moduli, con quantità di denti differenti.

L’opzione del pignone è combinabile con otto serie di riduttori in totale: fra queste è rispettivamente presente un riduttore epicicloidale coassiale con albero di uscita (PLHE) e con flangia di uscita (PFHE) dell’Economy Line, che comprende potenti riduttori standard di lunga durata, dall’eccellente rapporto prezzo-prestazioni. Nella Precision Line, denomina-

zione che identifica l’elevata precisione dei riduttori epicicloidali di precisione, compaiono rispettivamente: due riduttori epicicloidali coassiali con albero di uscita (PSN e PLN) e flangia di uscita (PSFN e PLFN) nonché un riduttore epicicloidale angolare (WPLN e WPSFN).

I riduttori con pignone possono sopportare forze di avanzamento fino a 30.000 N e raggiungere una velocità di avanzamento massima di 650 m/min. Forza e velocità di avanzamento dipendono dalla taglia e dal rapporto di riduzione del riduttore. Queste numerose possibilità di combinazione di tipi di pignoni e riduttori epicicloidali garantiscono che non ci sia solo una soluzione per le applicazioni più disparate, ma di regola addirittura parecchie: quindi la rigidità torsionale nei riduttori flangiati è più alta che nei riduttori con albero di uscita. Se per esempio il criterio decisivo è l’assetto dello spazio disponibile, il costruttore può impiegare i riduttori con flangia di uscita corti oppure i riduttori epicicloidali angolari. Se il fattore decisivo è la precisione, potrà optare per la precisione e rigidità torsionale maggiori dei riduttori epicicloidali di precisione. Altrimenti i riduttori Economy costituiscono la soluzione economicamente più attraente per le applicazioni standard.

New planetary gearboxes with fitted pinion

From Neugart powerful solutions for rack and pinion drives

The rack and pinion drives that are used in many applications require gearboxes with a fitted pinion. Neugart is including this additional option in its portfolio of planetary gearboxes, especially for this application area – making a wide variety of sizes and ratios possible with integrated pinion solutions for eight gearbox series. When the rotatory movement of the electric drive motor in a toothed rod drive is converted into a linear thrust, a considerable amount of radial and axial force acts upon the pinion that is being driven. Integrated gearbox/pinion combinations are particularly tolerant of these specific forces because of their high degree

of resilience.The planetary and right-angled planetary gearboxes which have been specially developed for such rack and pinion applications by Neugart use pinions which have been manufactured in-house.The best possible technical coordination between pinion and gearbox is therefore guaranteed. The gearboxes alsohavepowerfultaperedandinclinedrollerbearings in the output shaft bearing.These are extremely rigid, meaning that in spite of the radial and axial force that occurs, dynamic movement of even heavy weights is possible. A wide variety of gearbox models, sizes and ratios are available for this, in order to accurately depict the speed optimizations and torques that can be transmitted in combination with the pinion. Two pinions + eight gearboxes = many possible combinations

Two specific types of pinion are available: the PK1 pinion is fitted to the toothed output shaft of the gearbox, whereby the secure connection that is requiredisprovidedbyinternaltoothinginaccordance with DIN 5480. The PM1 pinion, on the other hand, is designed for gearboxes with a flange output shaft, and is equipped with a mechanical interface which is standardized in accordance with EN ISO 9409-1. Both types are available with a helical cut, and the PK1 is also available with a straight cut. The pinions are also available in four different modules and with different numbers of teeth.

The pinion option can also be combined with a total of eight gearbox series: including a coaxial planetary gearbox with an output shaft (PLHE) and an output flange (PFHE) from the Economy Line, which include durable and powerful standard gearboxes with an outstanding price/performance ratio. Two coaxial planetary gearboxes with output shafts (PSN and PLN) or output flanges (PSFN and PLFN) and right angle planetary gearboxes (WPLN and WPSFN) are available in the Precision Line, which represents the outstanding accuracy of precision gearboxes. The gearboxes with pinions can withstand feed force of up to 30,000 N and achieve a maximum feed speed of 650m/min.Thefeedforceandfeedspeedaredependent upon the gearbox size and the transmission ratio. These numerous pinion/planetary gearbox type combination options ensure that not only can a solution be found for a wide range of applications, but usually several, meaning that the torsional stiffness of the flanged gearboxes is greater than that of gearboxes with an output shaft.If the construction space situation is the decisive criterion, the designer can use the short gearbox with the output flange or the right angle precision gearboxes. If precision is the decisive factor, the constructor can go for the greater accuracy and torsional stiffness of the precision gearboxes. On the other hand, economy gearboxes are a solution that is financially more attractive for standard applications.

Una soluzione plug-and-play innovativa per intervallo di potenza ridotto

Da

NORD DRIVESYSTEMS

NORDAC ON: nuovo inverter decentralizzato con interfaccia Ethernet integrata e flessibile

NORD DRIVESYSTEMS amplia ulteriormente la sua gamma di soluzioni modulari per azionamenti decentralizzati. NORDAC ON è stato sviluppato per soddisfare le esigenze specifiche dei sistemi di trasporto orizzontali e per essere utilizzato con il nuovo motore sincrono IE5+.Si contraddistingue inoltre, per l’interfaccia Ethernet integrata, i collegamenti a innesto e le dimensioni compatte. Una soluzione plug-and-play redditizia per tutti gli ambienti IIoT. NORDAC ON è un inverter compatto e intelligente per installazione decentralizzata. Si monta direttamente sull’azionamento e copre le potenze fino a 1,0 kW. Sono previste due varianti, entrambe disponibili in tre grandezze: mentre NORDAC ON è concepito per il funzionamento con motori asincroni, NORDAC ON+ è destinato all’uso in combinazione con motori sincroni e completa il portafoglio di prodotti NORD ad alta efficienza compatibili con la nuova generazione di motori IE5+. In entrambe le varianti, l’inverter dispone di un’interfaccia Ethernet integrata ed è quindi perfettamente predisposto per l’implementazione nei moderni impianti di automazione. ProfiNET, EtherNET IP o EtherCAT: il protocollo desiderato si imposta semplicemente con i corrispondenti parametri.

Funzionalità e redditività elevate Il nuovo inverter è ideato specificamente per sistemi di trasporto orizzontali. La standardizzazione copre tutte le esigenze tipiche del settore e garantisce un’elevata redditività. Tutte le connessioni sono a innesto e rendono semplici e rapidi gli interventi di riparazione e manutenzione in loco, riducendo al minimo anche la possibilità di errori. La dotazione comprende un’interfaccia diagnostica, quattro ingressi digitali e, per la versione NORDAC ON+, un’interfaccia encoder immune ai disturbi poiché basata su protocollo di comunicazione. Opzionalmente sono disponibili il trattamento superficiale nsd tupH, la sicurezza funzionale (STO) e resistenze di frenatura interne per cicli di avvio/arresto dinamici.Nei casi in cui non si desidera o non si può installare l’inverter sul motore, resta valida l’alternativa dell’installazione a parete, che permette di realizzare il collegamento locale dell’inverter.

Digitalizzazione

Come tutti gli inverter NORD, anche il nuovo membro della famiglia NORDAC dispone di un potente PLC per la gestione a livello locale delle funzioni. Il PLC può elaborare i dati dei sensori e degli attuatori collegati, avviare direttamente funzioni di controllo sequenziale e trasmettere i dati dell’azionamento e dell’applicazione alla sala di controllo, a componenti collegati in rete o al cloud disponibile. Ciò permette il monitoraggio costante delle condizioni operative (Condition Monitoring) ed è la base per soluzioni di manutenzione preventiva (Predictive Maintenance) e per un dimensionamento ottimizzato degli impianti.

A prova di futuro Intelligente, user-friendly e redditizio: con le versioni NORDAC ON e NORDAC ON+,NORD DRIVESYSTEMS offre due soluzioni innovative per potenze ridotte ribadendo un ruolo di primo piano come fornitore di elettronica per azionamenti. Indicativamente il nuovo inverter entrerà in serie nel quarto trimestre del 2021 e sarà disponibile inizialmente in due taglie.

NORD DRIVESYSTEMS sviluppa, produce e distribuisce tecnologia di azionamento dal 1965, conta oltre 4.000 dipendenti ed è nel suo settore uno dei principali fornitori di sistemi completi a livello internazionale. Oltre agli azionamenti standard, NORD fornisce anche concept e soluzioni che soddisfano requisiti speciali, come gli azionamenti a risparmio energetico o i sistemi antideflagranti. Il fatturato 2020 si è attestato sui 735 milioni di euro. NORD ha 48 filiali dirette dislocate in 36 Paesi e altri distributori in oltre 50 Paesi. Tutti offrono consulenza tecnica, approvvigionamento in loco, centri di montaggio e assistenza clienti. NORD sviluppa e produce una gamma molto diversificata di sistemi di azionamento per oltre 100 settori industriali, ha un portafoglio di riduttori che copre un range di coppia da 10 Nm a oltre 282 kNm, fornisce motori elettrici nell’intervallo di potenza da 0,12 a 1.000 kW e, con gli inverter, produce anche l’elettronica di potenza necessaria fino a 160 kW. Sono disponibili soluzioni inverter sia per la classica installazione a quadro elettrico, sia per unità di azionamento decentralizzate e completamente integrate.

Un inverter in due varianti: NORDAC ON per il funzionamento con motori asincroni (in primo piano nell’immagine) e NORDAC ON+ per l’impiego con motori sincroni (in secondo piano nell’immagine)

One inverter, two versions: NORDAC ON for use with asynchronous motors (foreground) and NORDAC ON+ for combination with synchronous motors (background) Image: NORD DRIVESYSTEMS

A future-proof plug-and-play solution for lower power ranges

From

NORD DRIVESYSTERMS, NORDAC ON:

New decentralised inverter with flexible Ethernet interface

NORD DRIVESYSTEMS is further expanding its extensive modular product range of decentralised drive electronics. NORDAC ON was specially developed to meet the special requirements of horizontal conveyor technology in the field of warehousing, as well as for the interaction with the new IE5+ synchronous motor, and is characterised by an integrated Ethernet interface, full pluggability and a very compact design.An economic plug-and-play solution for IIoT environments.

The NORDAC ON is a compact and smart inverter for decentralised use. It is directly mounted on the drive housing and covers lower power ranges of up to 1.0 kW. The plans in place include two versions with three sizes each: NORDAC ON was designed for use with asynchronous motors, whereas NORDAC ON+ is intended for combination with synchronous motors and supplements the NORD high-efficiency portfolio around the new IE5+ motor generation. Both inverter versions have an integrated Ethernet interface and thus are ideally equipped for integration into modern automation systems. Whether for ProfiNet, EtherNet/ IP or EtherCAT - the required protocol can be easily set via parameters.

High functionality and economic efficiency

The new inverter was specially matched to the target applications of horizontal conveyor technology. The standardisation covers all industry-specific requirements and ensures high economic efficiency. All connections are pluggable and ensure a quick,easy and error-minimising commissioning and maintenance on site. The equipment comprises a diagnostic interface, four digital inputs and, with the NORDAC ON+, an additional protocol-based and thus more reliable encoder interface.nsd tupH surface treatment, functional safety (STO) and internal braking resistors for dynamic start/stop processes are optionally available. In case the inverter should or could not be mounted on the motor, it can alternatively be mounted on the wall to connect the converter close to the drive.

Digitalisation

AswithallNORDfrequencyinverters,thenewmember of the NORDAC family is equipped with a powerful PLC for functions close to the drive. It can process the data from connected sensors and actuators, autonomously initiate control sequences and communicate drive and application data to the control centre, networked components or to cloud storage. This allows continuous condition monitoring and therefore forms the basis for predictive maintenance concepts as well as optimum plant dimensioning.

Future-proof Intelligent, user-friendly and economically efficient

With NORDAC ON and NORDAC ON+, NORD DRIVESYSTEMS provides future-proof solutions for lower power ranges and emphasises its leading position in the field of decentralised drive electronics. The new inverter is expected to be available as serial product in the fourth quarter of 2021 and will be initially launched in two sizes.

With more than 4,000 employees, NORD DRIVESYSTEMS has developed, produced and sold drive technology for over 50 years, and is one of the leading global full-service providers in the industry. In addition to standard drives, NORD

Il nuovo NORDAC ON di NORD DRIVESYSTEMS è un inverter compatto e intelligente per installazione decentralizzata

The new NORDAC ON from NORD DRIVESYSTEMS is a compact and smart frequency inverter for decentralised use Image: NORD DRIVESYSTEMS

delivers application-specific concepts and solutions for special requirements such as energy-saving drives or explosion-protected systems. In the 2018 financial year, annual sales amounted to € 700 million NORD now has subsidiaries and sales partners in 98 countries worldwide. The extensive sales and service network guarantees optimal availability, enabling short delivery times and customer-oriented service. NORD produces a very diverse range of drives for torques from 10 Nm up to over 250 kNm, supplies electric motors in the power range of 0.12 kW to 1,000 kW, and supplies the required power electronics with frequency inverters of up to 160 kW. Inverter solutions are available for conventional control cabinet installations as well as for decentralised, fully integrated drive units.

Il nuovo portafoglio di prodotti NORD ad alta efficienza: l’inverter NORDAC ON, la combinazione di motore e riduttore integrati DuoDrive e il motore sincrono IE5+

The new high-efficiency portfolio from NORD: the NORDAC ON frequency inverter, the integrated gear unit/motor combination DuoDrive and the IE5+ synchronous motor Image: NORD DRIVESYSTEMS

The future is red

&ever e Modula alla conquista dell’Asia con coltivazioni 100% automatiche di fragole

Abbiamo tutti una storia da raccontare quando si tratta di fragole. Alcuni di noi ricordano la deliziosa esperienza di raccoglierle o mangiarle direttamente in giardino. Per altri, sono la torta nuziale perfetta o l’emblema della stagione tennistica (dal 1509 non c’è partita a Wimbledon senza una ciotola di fragole e panna) o c’è chi ricorda il film scritto e diretto da Ingmar Bergman nel 1957. Dimentichiamoci l’esistenza di una sola stagione per le fragole, d’ora in poi la stagione delle fragole può durare tutto l’anno!

La tedesca &ever, pioniere dell’agricoltura verticale e Modula S.p.A, uno dei principali produttori mondiali di sistemi di stoccaggio verticale automatizzato hanno sviluppato una partnership progettando insieme un sistema completamente automatizzato per la coltivazione di piante ad alto valore aggiunto,tra cui le fragole. Le prime 4 SuperTower di questo progetto saranno installate a Singapore entro marzo 2022. “Rimaniamo fedeli alla nostra convinzione di mettere il consumatore al centro della nostra strategia. I consumatori vogliono i frutti più gustosi, non quelli più facili da maneggiare durante il trasporto e più resistenti nella catena del freddo. Il gusto vince sempre! Ecco perché crediamo nel futuro dell’agricoltura iper-locale e nel raccolto su richiesta, la consegna in giornata, la qualità del prodotto unita al gusto:quello che i consumatori stanno aspettando da

troppo tempo - afferma Mark Korzilius, fondatore e business developer di &ever.

Mentre le verdure a foglia verde crescono in modo altamente prevedibile e uniforme, coltivare e raccogliere fragole e quasi tutte le altre colture di frutta è un processo complesso che comporta un lavoro intenso e articolato. Lo sviluppo complessivo dalla fase di fioritura alla maturità del raccolto deve essere costantemente monitorato. Inoltre, la raccolta di solito avviene in un periodo massimo di 5 settimane ed è influenzato dalle condizioni meteorologiche locali.

La “SuperTower” Modula sviluppata con &ever è una soluzione tecnologica all’avanguardia che consente di superare i vincoli di stagioni, tempo, distanza e clima. Questa soluzione di agricoltura verticale completamente automatizzata, robusta ma sofisticata è stata progettata per essere installata all’interno dei confini della città, vicino ai consumatori finali. Consente ai produttori di concentrarsi su varietà coltivate localmente e molto gustose di colture frutticole che normalmente verrebbero rifiutate dai rivenditori per la difficoltà nella distribuzione.

Nel caso in cui vengano confezionate, impilate in cartoni e spedite a 2°C per lunghe distanze sarebbe inevitabile il deterioramento sia in termini di gusto che di aspetto. La vendita al dettaglio rifiuterebbe queste varietà poiché i consumatori non le acquisterebbero.

La soluzione sviluppata da &ever e Modula per questi tipi di colture si rivolge a un target come hotel, ristoranti, ristoratori e individui che possono effettuare richieste on demand. Gli ordini verranno quindi raccolti dalle torri in modo completamente automatizzato e i prodotti consegnati freschi al cliente. Ogni SuperTower può essere alta fino a 16 metri, contenere oltre 20 ripiani e consentire 6 cicli di raccolta all’anno.

Le 2 aziende hanno stretto una partnership strategica, combinando la conoscenza di &ever nell’ambito del vertical farming (dalla semina alla raccolta, con controllo ottimale di livelli di anidride carbonica, temperatura e flusso d’aria) e la grande esperienza di Modula nella produzione di soluzioni di stoccaggio verticale automatizzato, progettate per ottimizzare lo spazio in altezza.

“Siamo davvero entusiasti di collaborare con &ever per sviluppare soluzioni automatizzate di agricoltura verticale per servire meglio una gamma più ampia di clienti – ha dichiarato Massimiliano Gigli, Market Operations Director & CEO Modula S.p.A “In Modula siamo sempre alla ricerca di nuove soluzioni per innovare ed espandere il nostro portafoglio di prodotti. Questa partnership strategica porta sicuramente un valore aggiunto sia per Modula che per &ever” – ha aggiunto.

&ever

&ever è un’azienda specializzata in agricoltura verticale indoor con sede in Germania che combina le migliori pratiche tecnologiche in ambito agricolo e nella scienza delle colture. Utilizzando l’automazione, l’apprendimento automatico e tecnologie efficienti di controllo del clima, fornisce ai consumatori verdure deliziose e ricche di sostanze nutritive che sono al 100% prive di pesticidi, coltivate localmente e in modo sostenibile durante tutto l’anno. Il suo sistema di coltivazione è facilmente scalabile in forma e dimensione, in qualsiasi condizione climatica, in qualsiasi parte del mondo, utilizzando il 95% in meno di acqua e il 60% in meno di fertilizzanti. &ever è in forte espansione e prevede l’apertura di coltivazioni più sostenibili nelle città di tutto il mondo, per portare verdura e frutta dal sapore migliore con un valore nutritivo più elevato a sempre più persone. Per ulteriori informazioni: www.and-ever.com. &ever, scrivere a: Franz Drack, CMO Marketing & Sales - &ever, fzd@andever.de

Modula

Modula è uno dei principali produttori di soluzioni di stoccaggio automatizzato, progettate per ottimizzare lo spazio e migliorare le operazioni di prelievo e deposito di materiale in qualsiasi ambiente industriale. Il Modula Vertical Lift Module (VLM) utilizza l’intera altezza di un impianto o capannone industriale, minimizzando lo spazio occupato a terra. Gli articoli vengono immagazzinati nei cassetti all’interno di magazzini che possono raggiungere fino a 16 m. Modula è un magazzino sicuro e protetto, in cui i prodotti sono consegnati automaticamente all’operatore, che lavora in totale ergonomia.

Oggi Modula conta su oltre 17.000 clienti in tutto il mondo e una capacità produttiva di 5.000 macchine all’anno nei 4 stabilimenti produttivi:Italia (Salvaterra, Reggio Emilia), USA (Lewiston, Maine & Franklin, Ohio), e Cina (Suzhou).

Inoltre, Modula ha una rete di nove filiali (ubicate in Francia,Regno Unito,Spagna,Russia,Germania,India, Singapore, Colombia e Messico) e più di 100 rivenditori autorizzati in tutto il mondo. Ciò garantisce una presenza locale di supporto ai clienti, consentendo all’azienda di servire tutti i mercati in modo tempestivo. Modula, scrivere a:Alice Bellelli - marketing@modula. com

The future is red

&ever partners with Italian Modula SpA to build fully automated strawberry farms in Singapore, the Middle East, and across Asia

We all have a story to tell when it comes to strawberries. Some of us remember this delicious experience from picking and eating them directly in the garden.To others, they are the perfect wedding cake or the epitome of tennis season (since 1509 there’s no game in Wimbledon without a bowl of strawberries and cream). But forget strawberry season, from now on it is tasty strawberry summer all year round!

The successful global vertical farming pioneer &ever has joined forces with Modula S.p.A, one of the leading global manufacturers of automated vertical storage and warehousing systems. Together they have successfully engineered a fully automated farming system for high-value fruity crops, among them strawberries. The first 4 SuperTowers will be installed in Singapore by March 2022.

“We stay true to our conviction that we need to bring the consumer into the driver seat again. Consumers want the best-tasting fruits, not the ones that are easiest to handle during transport and within the cold chain.Taste always wins! That’s why we believe in the future of hyper-local farming as this allows for harvest on-demand – same-day delivery and selecting varieties in line with what we believe consumers have been waiting for far too long.Far better quality instead of tasteless plate fillers.” says Mark Korzilius, founder and creator of opportunities at &ever. Whereas leafy greens grow in a highly predictable and uniform way, farming and harvesting crops like strawberries and almost any other fruit crop is a labor-intensive process. The overall development from the flowering stage to crop maturity needs to be constantly monitored. In addition, harvesting usually takes place over a period of up to 5 weeks and is dependent on local weather conditions.

The jointly developed “SuperTower” is a state-ofthe-art technology solution that makes it possible to overcome constraints of seasons, time, distance, and climate.This fully automated, robust yet sophisticated, vertical farming solution from &ever is designed to be installedwithincityboundaries,closetotheconsumers. It allows manufacturers to focus on locally grown and very tasty varieties of fruity crops that normally would be rejected by retailers. There are plenty of so-called heirloom varieties, tasting great when harvested. When placed in clamshells, stacked in cartons, and shipped at 2°C over long distances have deteriorated both in terms of taste and appearance. Retail rejects these varieties as consumers would not buy them. &ever’s solution of harvesting on demand for these types of crops will allow consumers such as Hotels, Restaurants, Caterers, and even individuals to place orders for what they need.The fruit crops will then be harvested by this fully automated tower and delivered fresh to the customer. The hyper-local SuperTower with 20 layers and 2200+ crops per unit allows for 6 harvesting cycles a year.

&everandModulahaveenteredastrategicpartnership, combining &ever’s extensive knowledge of optimal climate control farms - from the seeding to harvesting, carbon dioxide levels, temperature and airflow and Modula’s leading expertise in manufacturing automated vertical storage solutions, designed to optimize space and improve picking and storage operations in any industrial sector or environment. “We are really excited to team up with &ever to develop vertical farming solutions to better serve a larger range of clients,including the growing segment of the food and grocery retail industry”. – said Max Gigli, Market Operations Director & CEO Modula S.p.A “In Modula we are always looking for new technologies to innovate and expand our portfolio of products. This strategic partnership certainly brings added value for both Modula and &ever” – he added

&ever

&ever is an indoor vertical farming company located in Germany that combines best practices in technology, agriculture, and crop science. Using automation, machine learning, and efficient climate control technologies, &ever provides consumers with delicious, nutrient-rich greens that are 100% pesticide-free, grown locally and sustainably yearround. Its proprietary grow system is easily scalable in form and size, in any climate condition, anywhere around the globe while using 95 percent less water and 60 percent less fertilizer. &ever plans to open more sustainable farms in cities around the world, to bring better tasting greens with a higher nutritional value to more and more people. For more information, visit www.and-ever.com.

Contact &ever: Franz Drack, CMO Marketing & Sales - &ever, fzd@andever.de

Massimiliano Gigli, Market Operations Director of Modula, and Mark Korzilius, Founder and Creator of Opportunities of &ever are looking forward to the project which will revolutionize the field of vertical farming

Massimiliano Gigli, Market Operations Director of Modula, and Mark Korzilius, Founder and Creator of Opportunities of &ever are looking forward to the project which will revolutionize the field of vertical farming

Modula

Modula is one of the leading manufacturers of automated vertical storage solutions, designed to optimize space and improve picking and storage operations in any industrial sector or environment. The Vertical Lift Module (VLM) utilizes the full ceiling height of a facility thus maximizing the storage potential. Items are stored in units up to 16m high, in a safe, secure environment, and automatically delivered to the operator, avoiding unnecessary bending, walking, and reaching for parts.

TodayModulacountsonmorethan17.000customers around the world and a production capacity of 5.000 machines per year in the 4 production plants: Italy (Salvaterra, Reggio Emilia), US (Lewiston, Maine & Franklin, Ohio), and China (Suzhou).

In addition, Modula has a network of nine subsidiaries (located in France, UK, Spain, Russia, Germany, India, Singapore, Colombia, and Mexico) and more than 100 authorized dealers all over the world. This guarantees a local presence to clients, allowing the company to serve all markets in a personal and timely manner.

Contact Modula:Alice Bellelli - marketing@modula.com

Polveri ingegnerizzate di alta qualità per il settore alimentare

grazie alla tecnologia Spray Drying

La tecnologia spray drying di NTE Process: polveri ingegnerizzate di alta qualità per il settore alimentare

NTE Process è società leader nella progettazione e nella produzione di sistemi di trasporto pneumatico per la movimentazione di polveri e granuli e nelle soluzioni di processo per l’industria. Offre macchinari di alta tecnologia per il bulk handling, il trasporto e la miscelazione, oltre a soluzioni per macinazione, dosaggio, stoccaggio e insacco che si adattano a numerosi settori industriali con particolare vocazione a quello alimentare.

NTE Process unisce tecnologie brevettate all’esperienza dei migliori partner tecnologici presenti sul mercato internazionale, per offrire soluzioni di processo e un percorso di innovazione e sviluppo su misura per ogni necessità. Tecnologie che è possibile testate e toccare con mano in scala 1:1 presso il suo Scientific Hub di Milano: unico in Italia e uno dei più completi in Europa. In particolare, le tecnologie di atomizzazione NTE Process – che vengono proposte in partnership con OhkawaraKakohkiCo.Ltd.–trovanoapplicazionitecno-

logicamenteavanzatenelsettorealimentareenutraceutico che permette di ottenere polveri ingegnerizzate di alta qualità da ogni tipo di soluzione polvere-liquido. Una testimonianza concreta di questi vantaggi è rappresentata da alcuni recenti impianti realizzati che dimostrano il valore aggiunto delle soluzioni NTE Process. “Il cliente in questione – spiega Emanuele Fratto –Corporate Sales Manager NTE Process - è un’azienda spagnola specializzata nella produzione di minerali microincapsulati e ingredienti botanici utilizzati in una vasta gamma di applicazioni nel campo nutraceutico. Gli abbiamo proposto l’utilizzo dello Spray Dryer per la ricerca e sviluppo di nuovi prodotti e al tempo stesso per l’ottimizzazione dei processi già esistenti. In questo caso specifico la necessità era di essiccare piccole quantità (alcuni kg) di prodotto. Lo Spray Dryer si è rivelato la soluzione ideale: è un atomizzatore versatile, che permette di ottenere un prodotto finito con una elevata purezza”.

La pulizia dei componenti dello Spray Dryer è semplice e rapida, in più, consente di sostituire la classica camera in acciaio con una camera in tessuto lavabile e rimovibile particolarmente idonea per sistemi con cambi frequenti di prodotti.

Ma come funziona lo Spray Dryer? Il liquido viene disperso in una nube di minuscole gocce mediante un atomizzatore spray o un ugello a disco rotante. La nube è distribuita in una camera tramite cicloni e/o filtri a maniche.

High-quality engineered powders for the food sector thanks to Spray Drying technology

NTE Process spray drying technology: High quality engineered powders for the food sector

NTE Process is the Single Solution Provider of turnkey systems for powder and granules handling, and process solutions for industry.

NTE Process offers high-tech equipment for bulk material handling, conveying and mixing, milling and dosing technologies, storage and bagging for powders and granules used in many industries (food, chemical,feed,nutraceutical,rubber,glass,batteries, ceramics, steel, power, etc.).

Such technologies are available for full scale test at NTE Process Scientific Hub, located in the province of Milan: a unique plant in Italy and among the most complete in Europe.

NTE Process combines patented technologies with the experience of the best technological partners on the international market, to offer process solutions and a path of innovation and development tailored to every need.

Dopo un tempo ridotto di residenza in camera, perché le proprietà organolettiche rimangano intatte, le polveri precipitano sul fondo o vengono aspirate nei cicloni o nei filtri a seconda della curva granulometrica che si vuole ottenere.

Segui NTE Process su Linkedin, contatta i suoi specialisti all’indirizzo sales@nte-process.com o visita www.nte-process.com

In particular, NTE Process atomization technologies - which are proposed in partnership with Ohkawara Kakohki Co. Ltd. - find technologically advanced applications in the food and nutraceutical sectors, allowing high quality engineered powders to be obtained from any type of powder-liquid solution.

Aconcretetestimonyoftheseadvantagesisrepresented by some recent plants realized that demonstrate the added value of NTE Process solutions.

“Thecustomer”-explainsEmanueleFratto,NTEProcess Corporate Sales Manager – “is a Spanish company specialised in the production of microencapsulated minerals and botanical ingredients used in a wide range of nutraceutical applications.We recommended the use of the Spray Dryer for the research and development of new products and - at the same time - for the optimization of existing processes. In this specific case the need was to dry small quantities (a few kg) of product.The Spray Dryer proved to be the ideal solution:

itisaversatileatomizer,whichallowstoobtainafinished product with a high purity”.

So, how does the Spray Dryer work? The liquid is dispersed in a cloud of tiny droplets using a spray atomizer or rotating disc nozzle. The cloud is distributed into a chamber of through cyclones and/ or filters and bags.

Cleaning the Spray Dryer components is quick and easy, and the classic steel chamber can be replaced with a washable and removable fabric chamber that is particularly suitable for systems with frequent product changes.

After a reduced residence time in the chamber the powders precipitate to the bottom or are sucked into cyclones or filters depending on the particle size curve to be obtained.

Follow NTE Process on Linkedin or contact its specialists at sales@nte-process.com or www.nte-process.com

Freshly presenta Purely Plant, la sua prima linea di pasti a base vegetale

Sei nuovi menù offrono soddisfacenti variazioni a base vegetale su cibi classici e cucine globali, tra cui l’hamburger a base vegetale Rainbow Harvest di Freshly

Freshly Inc., il principale servizio di consegna di pasti freschi preparati da chef negli Stati Uniti, ha annunciato oggi il lancio della sua prima linea a base vegetale che include sei nuovi pasti puramente vegetali con proteine vegetali realizzate con ingredienti puliti e integrali. Sviluppata con un approccio incentrato sul sapore che mostra che il consumo di prodotti vegetali può

essere sia nutriente che delizioso, la linea offre una categoria di pasti completamente nuova agli utenti Freshly e soddisfa la domanda continua di varietà, gusto, nutrizione e convenienza. Offrendo un mix di rivisitazioni a base vegetale di cibi classici di ispirazione globale, Freshly introduce miscele di proteine vegetali brevettate, tra cui il suo caratteristico hamburger a base vegetale Rainbow Harvest e il Crumble puramente vegetale, entrambi realizzati utilizzando proteine di piselli e un ingrediente miscelato con verdure ricche di fibre, legumi, semi, legumi e cereali integrali. I pasti possono essere riscaldati e serviti in tre minuti senza bisogno di preparazione.

Il lancio combina l’impegno di Freshly per l’innovazione con la crescente domanda da parte dei consumatori e del settore di opzioni per pasti a base vegetale. Dall’inizio della pandemia di COVID-19, oltre il 60% dei consumatori afferma di impegnarsi per una dieta più a base vegetale, con vendite del settore che salgono a $ 7 miliardi. Inoltre, con il 65% dei clienti Freshly che si autoidentifica come flexitarian, il desiderio di incorporare più alimenti a base vegetale nei piani alimentari settimanali è salito alle stelle. L’aggiunta di questa linea al menu di Freshly offre un modo gustoso per incorporare più opzioni a base vegetale nella routine dei consumatori e può aiutarli a fare piccoli cambiamenti per uno stile di vita più sano scambiando un solo pasto al giorno con un’opzione a base vegetale.

“Siamo entusiasti di fornire ai nostri clienti un modo conveniente per introdurre nella propria routine pasti a base vegetale minimamente elaborati”, ha affermato Mike Wystrach, fondatore e CEO di Freshly. “Riconosciamo che può essere difficile seguire una dieta più vegetale senza sacrificare il gusto; ma con il lancio di Freshly’s Purely Plant, ci concentriamo sulla fornitura di una

varietà di opzioni di pasto deliziose, convenienti e migliori, supportando anche i flexitarian che cercano di apportare semplici cambiamenti verso uno stile di vita più basato sul vegetale.”

Poiché i consumatori cercano più opzioni che uniscano pasti sani e convenienti, Freshly si concentra sull’aumento della varietà con l’innovazione del menu, oltre ai suoi tipici pasti da microonde monodose. Più di recente, Freshly ha lanciato Proteine e contorni multi-porzione e l’azienda amplierà le offerte.

Il lancio di Purely Plant arriva sulla scia dell’acquisizione di Freshly da parte di Nestlé USA nel 2020 e nel bel mezzo di un anno di crescita monumentale per l’azienda. Quest’anno, la società ha annunciato l’apertura nel 2022 di un secondo stabilimento nel New Jersey e in Georgia per aumentare la capacità di produzione e di evasione degli ordini. Oggi Freshly spedisce più di un milione di pasti a settimana a clienti in 48 stati.

Informazioni su Freshly Inc.

Freshly è un servizio in abbonamento settimanale che consegna pasti freschi cucinati dallo chef direttamente alle porte dei clienti che possono essere riscaldati e serviti in tre minuti. Tutto ciò che serve sono un microonde e una forchetta per portare in tavola un pranzo o una cena appaganti. Con la missione aziendale di abbattere le barriere a un’alimentazione sana, Freshly crede che il gusto e la salute non debbano essere compromessi per comodità. La filosofia alimentare di Freshly è incentrata su meno zucchero, meno ingredienti lavorati e più nutrienti. Sviluppato da chef e nutrizionisti, il menu presenta versioni più adatte a te dei classici comfort food con scambi intelligenti di ingredienti. Freshly rende il mangiare più facile che mai, una scatola alla volta. Per saperne di più su Freshly, visita www.freshly.com.

Freshly introduces Purely Plant, its first ever plant-based meals line

Six new meals feature satisfying plant-based twists on classic comfort foods and global cuisines, including Freshly’s own Rainbow Harvest PlantBased Burger

Freshly Inc., the leading fresh, chef-prepared meal delivery service in the U.S., today announced the launch of its first-ever plant-based line including six new purely plant meals featuring plant-based proteins made with clean, whole-food ingredients. Developed with a flavor-first approach that shows plant-based eating can be both nutritious and delicious, the line provides an entirely new category of meals to Freshly users and satisfies ongoing demand for variety, taste, nutrition, and convenience. Offering a mix of plant-based twists on classic comfort foods and globally-inspired cuisine, Freshly introduces proprietary plant protein blends including its signature Rainbow Harvest Plant-Based Burger and Purely Plant Crumble, both crafted using clean, one-ingredient pea protein blended with fiber-rich vegetables, legumes, seeds, pulses, and whole grains. Meals can be heated and served in three minutes with no prep required.

The launch combines Freshly’s commitment to innovation with ongoing consumer and industry-wide demand for plant-based meal options. Since the onset of the COVID-19 pandemic, more than 60 percent of consumers say they are working toward a more plant-based diet, with industry sales surging to $7 billion. Plus, with 65 percent of Freshly customers self-identifying as flexitarians, the desire to incorporate more plant-based foods into weekly meal plans has skyrocketed.The

addition of this line to Freshly’s menu provides a flavorful way to incorporate more plant-based options into consumers’ routines and can help them make small changes on the road to a healthier lifestyle by swapping just one meal per day with a plant-based option.

“We’re thrilled to provide our customers with a convenient way to incorporate minimally processed, plant-based meals into their routines,” said Mike Wystrach, Freshly Founder and CEO.“We recognize that it can be challenging to eat a more plant-based diet without sacrificing on taste; but with the launch of Freshly’s Purely Plant, we’re laser-focused on delivering a variety of delicious, convenient, and better-for-you meal options,while also supporting flexitarians looking to make simple changes towards a more plant-based lifestyle.”

As consumers look for more options that blend healthy and convenient meals into one, Freshly is focused on increasing variety with menu innovation beyond its signature single-serve microwavable meals. Most recently, Freshly launched multi-serve Proteins & Sides, and the company will be expanding offerings.

The launch of Purely Plant comes on the heels of Freshly being acquired by Nestlé USA in 2020 and amid a year of monumental growth for the company. This year, the company announced the 2022 openings of second facilities in New Jersey and Georgia to increase production and order fulfillment capacity. Today Freshly ships more than one million meals per week to customers in 48 states.

About Freshly Inc.:

Freshly is a weekly subscription service delivering fresh, chef-cooked meals directly to customers’ doors that can be heated and served in three minutes. All that is needed is a microwave and fork to get a satisfying lunch or dinner on the table. With a corporate mission to break down the barriers to healthy eating, Freshly believes that taste and health don’t need to be compromised for convenience.Freshly’s food philosophy is centered on less sugar,less processed ingredients, and more nutrients. Developed by chefs and nutritionists, the menu features better-for-you versions of classic comfort foods with smart ingredient swaps. Freshly makes eating better easier than ever, one box at a time.To learn more about Freshly, visit www.freshly.com.

Un livello di igiene

ancora più alto

L’azienda danese NGI, leader di mercato globale nel settore dei componenti igienici e del design, ha portato l’igiene dei supporti per cuscinetti a un nuovo livello

Isupporti dei cuscinetti sono dei tipici punti deboli di molte linee di produzione. Ma una nuova linea di supporti chiusi per cuscinetti,del leader del mercato globale nel campo del design igienico, la società danese NGI, affronta questo problema alla fonte. I nuovi supporti NGI sono certificati IP69k e USDA. L’azienda danese NGI, leader di mercato globale nel settore dei componenti igienici e del design, ha portato l’igiene dei supporti per cuscinetti a un nuovo livello.

La loro nuova linea di prodotti, la prima nel mondo dei componenti in movimento, consiste quindi nei primi supporti per cuscinetti progettati in conformità alle specifiche EHEDG, USDA e 3-A. Allo stesso tempo, i nuovi supporti NGI sono certificati IP69k. La classificazione IP69K è per applicazioni in cui si utilizzano lavaggi ad alta pressione e ad alta temperatura per igienizzare le apparecchiature.

“I supporti per cuscinetti sono uno dei punti deboli di molte linee di produzione e siamo lieti di offrire una nuova soluzione igienica. I tempi in cui viviamo hanno

reso l’importanza dell’igiene più chiara che mai e, sebbene sia la nostra prima linea di supporti per cuscinetti, si poggia su oltre 25 anni di esperienza, partnership e innovazione nel campo dell’ottimizzazione igienica”,afferma Jan Nygaard,Amministratore delegato NGI.

I cuscinetti sono realizzati in acciaio inossidabile o ceramica industriale e il cuscinetto è protetto da una sigillatura impermeabile brevettata che blocca lo sporco e i batteri. Il design è brevettato e unico in quanto il cuscinetto è una combinazione di cuscinetto radente e cuscinetto a sfere.

“È un malinteso comune che i cuscinetti nei supporti aperti siano più facili da pulire, lubrificare e sostituire. Tuttavia, i cuscinetti che non sono posizionati in un’unità sigillata sono esposti a sporco e batteri che possonoquindidiffondersiadaltrepartidellamacchina e compromettere la sicurezza di alimenti o medicinali. Con i nostri supporti per cuscinetti il pensiero è opposto: non è necessario lubrificare e sostituire. Sono lubrificati per tutta la vita”, afferma Jan Nygaard

An even higher hygiene level

The global market leader within hygienic components and design, Danish company NGI, has taken the hygiene of bearing houses to a new level

Bearing houses are typical weak points in many production lines. But a new line of closed bearing houses from the global market leader within hygienic design, the Danish company NGI, tackles this issue up front. The bearing houses from NGI are IP69k and USDA certified.

The global market leader within hygienic components and design, Danish company NGI, has taken the hygiene of bearing houses to a new level. Their new product line, their first within the area of moving parts, are thus the first bearing houses

designed in accordance with EHEDG, USDA and 3-A. At the same time the new bearing houses from NGI are IP69k-certified. The IP69K rating is for applications where high pressure and high temperature washdown are used to sanitize equipment.

“Bearing houses is one of the weak points in many production lines, and we’re glad to offer a new, hygienic solution. The times we live in has made the importance of hygiene clearer than ever, and even though it is our first line of bearing houses, it is built on more than 25 years of experience, partnership and innovation within the field of hygienic optimization,” says Jan Nygaard, Managing Director, NGI.

The bearing houses are protected by a patented, waterproof sealing that blocks out dirt and bacteria. The design is patented and unique as the bearing is a combination of plain/slide bearing and ball bearing.

I supporti sigillati non solo riducono il rischio di contaminazione, ma riducono anche al minimo l’uso di acqua e detergenti per la pulizia, migliorano la sicurezza alimentare e riducono i tempi di fermo mantenendo i cuscinetti in funzione. Inoltre, è possibile ridurre i costi sia di assistenza che di manutenzione. Questo rende i supporti per cuscinetti un’alternativa interessante per tutti,ad es.per l’industria farmaceutica e alimentare, nonché per le altre industrie in cui è importante mantenere degli alti livelli di igiene.

“It is a common misunderstanding that bearings in open houses are easier to clean, lubricate and replace. However, bearings that are not placed in a sealed unit are exposed to dirt and bacteria which can then spread to other parts of the machine and compromise food or medicine safety. With our bearing houses the thinking is opposite – you don’t have to lubricate and replace. They are lubricated for life”, states Jan Nygaard.

Sealed bearing houses not only reduce the risk of contamination hazards, but also minimize the use of water and cleaning detergents, enhance the food safety and reduce down-time keeping the bearings running and running. Furthermore, you can reduce costs on both service and maintenance with closed bearing houses.

This makes the bearing houses an interesting alternative for everybody in e.g. the pharma- and food- industry as well as other industries where it is important to be on top of the hygienic situation

Filo diretto con il sensore interconnesso

App VEGA Tools per un accesso semplificato ai dati di misura e un minore dispendio di tempo

Fuori casa, in casa, al lavoro – lo smartphone ci accompagna ovunque e nel frattempo anche negli impianti industriali un terminale mobile rientra nell’equipaggiamento standard. Consente infatti una gestione più efficiente e spesso più sicura di macchine e impianti: i valori sono rilevabili a distanza, non è necessario esporsi a rischi salendo in cima a serbatoi molto alti o accedendo a zone di pericolo.

Il connubio di semplicità e sicurezza

La produttività e l’efficienza di macchine e impianti dipendono anche dalla disponibilità di dati relativi allo stato e l’app VEGA Tools è un software mobile pensato proprio per rendere disponibili questi dati nel modo più semplice e pratico possibile.

Nelle macchine e negli impianti i sensori VEGA forniscono dati che non sono solo necessari per il controllo diretto. Singoli valori di misura possono fornire indica-

zioni decisive anche per la pianificazione di lavori di manutenzione o per l’eliminazione di avarie. Da quasi sei anni, con la sua app VEGA offre la possibilità di parametrare i sensori che dispongono di Bluetooth, nonché di registrare i loro valori di processo e valutarli. Le attuali informazioni sullo stato possono essere visualizzate comodamente sullo smartphone e sul tablet.

Automaticamente up-to-date

Secondo Jakob Hummel, manager prodotti di VEGA, uno dei vantaggi connessi all’uso della app è rappresentato dal semplice fatto che “la app è sempre aggiornata”. Questo è di grande aiuto per gli utenti, che dispongono sempre delle funzioni, degli update di sicurezza e dei driver per gli strumenti più attuali. “In questo modo i tecnici dispongono rapidamente di tutti i valori nella app e possono consultarli immediatamente”.

I test periodici rientrano tra gli obblighi abituali quanto impegnativi di molti gestori di impianti affinché sia garantito il pieno rendimento di questi ultimi. Si tratta di una regola importante, che comporta una mole di lavoro non indifferente: una preparazione accurata, la ricerca in manuali e istruzioni d’uso e la predisposizione di tutti i documenti importanti sono necessarie affinché il test influisca il meno possibile nel processo operativo e si svolga in maniera efficiente e ineccepibile. La nuova versione dell’app VEGA Tools rende il test periodico per gli interruttori di livello VEGASWING 60 molto più semplice ed efficiente. Grazie a un assistente, l’app ottimizza lo svolgimento del test e riduce la procedura, richiedendo non più di 5-7-step. L’utente viene guidato passo passo attraverso le singole fasi e alla fine dispone del protocollo di test valido in formato PDF,per cui non deve fare altro che salvarlo o stamparlo.

Una rapida occhiata alle informazioni diagnostiche? Una rapida visualizzazione del valore di misura? L’app VEGA Tools lo rende possibile!

A quick look at the diagnostic information? A quick check of the measured value now and then? The VEGA Tools app makes it possible!

A direct line into the sensor

VEGA Tools app for easier and

faster access to measurement data

On the road,at home,at work – the smartphone is always with us. Mobile devices are now standard equipment in industrial plants as well. This allows machines and production systems to be operated more efficiently and, in many cases, more safely: for example, by enabling the system status to be called up remotely, or by eliminating the need to climb to the top of a tall vessel, or enter a hazardous zone to read sensor measurements. The combination of reliable and simple The productivity and efficiency of machines and entire plants always depends on how quickly and conveniently their status data can be visualised. The VEGA Tools app is mobile-based software that makes exactly this task easy.

In machines and production systems, VEGA sensors deliver data that are not only needed for direct control. Some of these individual process values can also provide decisive information for planning maintenance work or eliminating faults. For almost six years, the VEGA Tools app has been offering the ability to remotely operate VEGA sensors equipped with Bluetooth: for setting them up, as well as viewing and evaluating their measured values. Current status information can be easily visualised on smartphones and tablets.

Automatically up to date

One of the advantages of working with the app, according to VEGA product manager Jakob Hummel, is the simple fact that “the app it is always up to date.” By automatically providing the app with the latest functions, security updates and device drivers, life becomes much easier for users.

“Process technicians get all measured values via the app, quickly and securely, and can call them up immediately.”

Proof testing is one of the duties of many plant operators,and though it is costly and has to be carried out at regular intervals, it is necessary in order to guarantee full safety and functional performance. As important as the regulation is: preparing thoroughly, reading manuals and operating instructions, as well as compiling all important documents is absolutely necessary, to ensure that any test disturbs ongoing production processes as little as possible, and operates efficiently and smoothly.

Now, especially in the case of VEGASWING 60 series level switches, the proof test is noticeably easier and moreefficientwhenusingthelatestversionoftheVEGA Tools app. Thanks to a built-in assistant, it optimises and organises the test sequences and reduces the work down to a total of five or seven simple steps.The test not only guides and accompanies the user step by step; at the end it provides a validated test protocol in pdf format. All that remains to be done manually is saving it or printing it out. And the automatically generated protocol is complete.

La rilevazione di livello nell’industria alimentare targata Terranova®

La serie ASL è caratterizzata da una tecnologia ad ultrasuoni ed è progettata per controllare il livello dei liquidi, prevenendo situazioni di troppo pieno o troppo vuoto

La serie ASL è caratterizzata da una tecnologia ad ultrasuoni ed è progettata per controllare il livello dei liquidi, prevenendo situazioni di troppo pieno o troppo vuoto. Sfruttando la propagazione delle onde acustiche in una barra metallica si rilevano le interferenze determinate dallo smorzamento delle onde sonore quando il liquido tocca l’antenna. Le caratteristiche di robustezza, affidabilità e accuratezza dell’interruttore di livello ASL, sviluppato in principio per il settore navale e poi esteso ai vari campi di applicazione, sono tuttora il punto di forza dello strumento, che in ambienti meno critici e con fattori meno proibitivi propone soluzioni a costo contenuto mantenendo l’alto livello di tecnologia dello strumento. Le soglie di intervento sono calibrate su specifica richiesta del cliente ed è prevista una funzione di test a mezzo di pulsante che permette una verifica senza dovere rimuovere lo strumento dalla sua posizione di installazione, a tutto vantaggio della semplicità dell’operazione. L’uscita dello strumento può essere in corrente (i 2 livelli sono 5-13mA) e con relay opzionale. L’affidabilità di questa tecnologia viene esaltata dall’assoluta assenza di parti in movimento e dall’esclusivo impiego di sensori statici combinato all’estrema compattezza della costruzione meccanica. Per maggiori informazioni www.terranova-instruments.com

Level detection in the food industry by Terranova®

ASL series is based on ultrasonic technology exploiting the propagation of acoustic waves in a metallic rod

ASL series is based on ultrasonic technology exploiting the propagation of acoustic waves in a metallic rod. When the liquid reaches the antenna, a sound damping waves occurs. It’s designed to control the level of liquids, high or low, prevent overflow. The characteristics of robustness, reliability and accuracy of the ASL01 level switch, originally developed for the naval sector and then extended to the various fields of application, are still the strength of the instrument which, in less critical environments, proposes solutions at low cost while maintaining the high level of technology of the sensor. The thresholds are set on specific customer’s requirements and a test function is provided by means of a button that allows it without removing the instrument from its installation position. The output can be current (the 2 levels are 5-13mA) and relay as an option. The reliability of this technology is enhanced by the absence of moving parts and the use of static sensors combined with the extreme compactness of the mechanical construction.

For more information www.terranova-instruments.com

Polselli SpA ammoderna l’impianto avvalendosi della tecnologia avveniristica di OCRIM

Ammodernare un impianto molitorio a grano tenero grazie a tecnologia e avanguardia OCRIM

Lo scorso mese di giugno – mese della Festa della Repubblica Italiana - OCRIM ha ringraziato alcune importanti aziende italiane per aver contribuito a rendere la nostra nazione un esempio di eccellenza e di solidarietà sociale in tutto il mondo.

Aziende italiane che recentemente hanno incrementato il proprio business, nonostante le difficoltà legate alle conseguenze del CoVid 19, scegliendo di investire in Italia, il primo Paese occidentale duramente colpito dalla pandemia.

Tra queste spicca Polselli SpA, una storica azienda molitoria che si trova ad Arce, in provincia di Frosinone, e che da tre generazioni produce farine di alta qualità. Un vero punto di riferimento sia per il mercato nazionale che internazionale.

Il 18 maggio 2021, la famiglia Polselli ha formalmente affidato a OCRIM l’ammodernamento del proprio impianto molitorio a grano tenero con capacità di 300 T/24h. L’obiettivo finale è quello di produrre un prodotto sicuro, tracciato ed eccellente e l’azienda frusinate ha scelto un partner – OCRIM –che pone al centro del proprio business gli stessi

obiettivi, condividendo con la stessa anche la filosofia e la cultura legate alla filiera agroalimentare italiana. Questo è il primo lavoro che Polselli affida a OCRIM. È, infatti, una partnership che burocraticamente e professionalmente è cominciata da maggio di quest’anno, ma che concretamente e umanamente ha una storia ben più lunga. La famiglia Polselli ha partecipato, in questi anni, ad alcune edizioni di “Grano, farina e…”, l’evento annuale di OCRIM a cui prendono parte clienti e amici provenienti da tutto il mondo.

È stato proprio in queste occasioni che Polselli ha avuto modo di conoscere da vicino il valore dell’azienda cremonese, sia da un punto di vista umano che professionale. Un “valore” a cui sarà data una forma attraverso questo primo nuovo progetto, interpretato dalla tecnologia e avanguardia di OCRIM.

Poselli SpA modernizes its plant thanks to OCRIM cutting-edge technology

Modernizing its soft wheat milling plant thanks to OCRIM cutting-edge technology

Last June – the month when Italy celebrates its Republic Day – OCRIM thanked some important Italian companies for contributing to making Italy an example of excellence and social solidarity across the globe.

The Italian companies recently increasing their business despite the Covid-19 difficulties have chosen to invest in Italy, which was the first Western Country hardly hit by the pandemic. Among those worth of special mention is Poselli SpA, a historic milling company located in Arce, in the province of Frosinone, in Italy, that has been producing highquality flour for three generations. A truly sound reference name to national and international markets. On May 18,2021,the Poselli family entrusted OCRIM with the modernization of its soft wheat milling plant with capacity of 300 T/24 h. With the final goal of producing a safe, traced, and excellent product, the

Frosinone-based company has chosen a partner –OCRIM – that shares the same goals, philosophy and culture connected to Italian agro-food chain, and puts them at the very core of its business.

This is the first task that Poselli has entrusted OCRIM with; although this partnership bureaucratically and professionally started in May,concretely and humanly it has a longer history. In fact, these years, the Poselli family has participated in some of “Grano, Farina, e…” (Wheat, Flour, and …) editions, the OCRIM event that takes place every year and which clients and friends from all over the world take part in. It was just on those occasions that Poselli has been able to closely get to know the value of the Cremona-seated company, from the human and professional points of view. A “value” that will be given new shape through this first new project, possible thanks to OCRIM cutting-edge technology.

Cottura in sicurezza di gustose cialde in tutto il mondo

Soluzione sicura e completa per sistemi di controllo bruciatore con PNOZmulti 2

Secondo gli esperti del settore, ogni due cialde prodotte industrialmente nel mondo, una viene cotta con una macchina per cialde sviluppata dalla “Franz Haas-Waffelmaschinen” del Gruppo Bühler.

Gli impianti realizzati su misura per i clienti devono garantire, oltre a un’elevata flessibilità, la conformità agli standard di sicurezza specifici dei vari Paesi.

Per il comando e il controllo sicuro dei propri forni lo specialista austriaco del settore si affida alla variante Burner del modulo compatto di sicurezza configurabile PNOZmulti 2

Il modulo PNOZ mB1 per bruciatori è certificato TÜV e grazie al tool software PNOZmulti Configurator può essere implementato in tutto il mondo in modo flessibile, a seconda delle svariate configurazioni macchina specifiche del cliente. “Burner”: uno dei sistemi di controllo PNOZmulti 2 svolge compiti di sicurezza funzionale e controllo bruciatore come soluzione in un unico sistema; si tratta di attività che in precedenza venivano eseguite da più unità di controllo separate.

Ciò rappresenta una vera sfida in quanto - per ciò che concerne il monitoraggio - si tratta di una sequenza di fasi complesse dal punto di vista della tecnologia di controllo:al centro di ogni linea di produzione di cialde si trova il forno che,in base al prodotto e alla configurazione dell’impianto, può raggiungere la lunghezza di 35 m; il riscaldamento è poi garantito da bruciatori a tubo lungo alimentati a gas.

Il compito più importante del controllo bruciatore è quello di monitorare lo spegnimento della fiamma ed eventualmente interrompere immediatamente l’erogazione del gas per evitare, nel peggiore dei casi, che si verifichi un’esplosione. Alcuni vecchi controller per bruciatori senza bus di campo sono già stati sostituiti da PNOZmulti 2. Questa rappresenta un’ulteriore area di applicazione per Bühler in quanto PNOZmulti 2 è flessibile e adattabile in termini di hardware e software, grazie alla modularità e al suo software di configurazione.

Nel “Wafer Innovation Center” dell’azienda Bühler nascono linee di produzione per le più disparate variazioni in tema wafer: cialde piatte e per ripieni, cialde arrotolate, coni gelato, waffle e snack a base di cialda.

Al termine del processo, alla cialda viene data la forma di un cono. Il controllo bruciatore del modulo compatto di sicurezza PNOZmulti 2 monitora il processo di cottura e regola l’erogazione del gas e, quindi, le fiamme.

I vantaggi in breve

• Collegamento ad ambienti di automazione già esistenti: grazie all’apertura di PNOZmulti 2, i macchinari per la cottura delle cialde Bühler possono essere impiegati in tutto il mondo

• Variante Burner anche per retrofit: grazie al software di configurazione, i sistemi di controllo bruciatore obsoleti e senza fieldbus possono essere adattati in modo flessibile lato hardware e software

• Modulo software Burner certificato da TÜV implementabile in tutto il mondo

I prodotti Pilz all’opera in questa applicazione

PNOZmulti 2

I moduli compatti di sicurezza configurabili PNOZmulti 2 possono essere utilizzati in pressoché tutti i settori della costruzione di macchine e impianti. PNOZmulti 2 gestisce le funzioni di sicurezza e standard in modo conveniente e sicuro. La struttura dei moduli compatti di sicurezza configurabili PNOZmulti 2 è modulare: si seleziona un dispositivo base e, a seconda delle esigenze della propria applicazione, anche il numero richiesto di moduli di espansione.

Tool software PNOZmulti Configurator

Nel tool software PNOZmulti Configurator si creano sia la configurazione dell’hardware che la logica dell’applicazione. Una volta completata la configurazione, questa viene salvata nella memoria di programma e inserita nel dispositivo base. La configurazione può essere simulata off-line completamente senza impiego dell’hardware prima della messa in esercizio.

L’interfaccia grafica contiene tutti gli elementi sotto forma di icona o nel menù di selezione.

“Realizzare una tecnologia di sicurezza completa con tecnologia Pilz e totalmente indipendente dall’automazione standard, ha per noi molteplici vantaggi. Il più importante, tuttavia, è che è possibile implementare una tecnologia uniforme a livello mondiale perché Pilz si occupa della certificazione internazionale anche per la tecnologia di combustione”.

Wolfgang Grassberger, responsabile per la sicurezza delle macchine nella Divisione Cialde

Bühler

La prima macchina per cialde risale già alla fine degli anni ‘40 del secolo scorso e fu realizzata dal fondatore dell’azienda,Franz Haas.Dal 2018 l’azienda è entrata a far parte dello Gruppo svizzero Bühler insieme ad altre filiali di tutto il mondo. Nella sede di Leobendorf, la divisione Cialde della business unit Consumer Foods impiega 700 unità, attive nello sviluppo, costruzione e produzione oltre che nella vendita, assistenza, manutenzione e gestione magazzino ricambi.

Bake delicious wafers safely, all over the world

With PNOZmulti 2 a safe and complete solution for burner control systems

According to industry insiders, every second wafer manufactured industrially worldwide is baked using a Franz Haas wafer machine from Bühler. As a result, all customised plants must be highly flexible and, above all, meet all countryspecific safety standards. That is why the Austrian wafer machine specialist relies on the burner version of the configurable safe small controller PNOZmulti 2 to safely control and monitor its ovens. The TÜV-certified burner block in the software tool PNOZmulti Configurator is flexible and can be used worldwide for a variety of customised machine configurations.

The burner among controllers

PNOZmulti 2 carries out functional safety and burner control tasks as a complete solution in a single system; these are tasks that were previously performed by separate burner controllers.That’s quite a challenge, as monitoring involves a complex control sequence:At the heart of every wafer production line is the oven,which may be up to 35 m long depending on the product and plant configuration. The heating is provided by gas-fired long tube burners. The burner controller’s most important task is to monitor the extinguishing of the flame and if necessary to interrupt the gas supply immediately in order to avoid an explosion in a worst case scenario.

Some older burner controllers without bus capability have already been replaced by PNOZmulti 2 –another application area for Bühler because, as a modular system and with wide-ranging configuration software, PNOZmulti 2 is flexible and adaptable in terms of hardware and software.

The forming process for a typical wafer - example ice cream cones:The dough is poured onto individual baking plates that circulate through the oven at up to 0.5 m/s.

Production lines for the most diverse wafer varieties – flat and hollow wafers, wafer rolls, ice cream cones, waffles and wafer snacks – are developed at the Wafer Innovation Center at Bühler.

At the end of the process the wafer is shaped into a pointed cone. The burner controller from the safe small controller PNOZmulti 2 monitors the baking process, regulating the gas supply and therefore the flames.

Benefits at a glance

• Connection to existing automation environments: Thanks to the openness of PNOZmulti 2, Bühler’s automatic wafer baking ovens can be used worldwide • Burner type also suitable for retrofit: thanks to the

configuration software, the hardware and software on older burner controllers without bus capability are flexible and adaptable

• Suitable for international use due to TÜV-certified burner software block

Pilz products in the application

PNOZmulti 2

The configurable safe small controllers PNOZmulti 2 are used in virtually every area of plant and mechanical engineering. PNOZmulti 2 can be used to monitor safety functions safely and to perform standard control functions economically.

The configurable, safe small controllers PNOZmulti 2 have a modular design: select a base unit and then choose the required number of expansion modules to meet the needs of your application.

Software tool PNOZmulti Configurator

Both the hardware and the application configuration are created in the software tool PNOZmulti Configurator. Once completed, the configuration is loaded on to a program memory and inserted into the base unit. The configuration can be simulated offline prior to commissioning - no need for hardware.

On the graphics-based, Windows®-compliant user interface, all elements are available for your safety circuit as icons or in selection menus.

“Using Pilz technology to implement all of the safety technology, completely independent from the standard automation, has many advantages for us. But what’s most important is that we can standardise use of the technology worldwide, because Pilz takes care of international certification, including for the burner management.”

Wolfgang Grassberger, responsible for machinery safety in the wafer division

Bühler Group

Company founder Franz Haas invented the first wafer machine as early as the end of the 1940s. Since 2018 the company has belonged to the Swiss Bühler Group, with subsidiaries around the globe. 700 people are employed in the wafers area of the Consumer Foods division at the Leobendorf site, working in development, design and production, as well as sales, service, maintenance and spare parts management.

L’importanza della qualità del latte

Il latte è l’alimento per eccellenza, il primo che si scopre appena si viene al mondo. È definito un alimento funzionale”, cioè un alimento che non solo nutre, ma protegge il nostro organismo. Questa duplice funzione è legata alla composizione del latte e alle sue caratteristiche intrinseche che devono essere assolutamente preservate e valorizzate. Tutti i tipi di latte sono costituiti da proteine ad elevato valore biologico, grassi, zuccheri a rapido assorbimento, minerali e vitamine, e altre sostanze importanti: i cosiddetti “componenti funzionali naturali” che dipendono dall’alimentazione dell’animale e dai processi di conservazione successivi alla mungitura. Per chi lavora e distribuisce questo prezioso alimento diventa importantissimo avere un sistema di controllo della qualità del prodotto in tutte le sue fasi di lavorazione.

RG strumenti è in grado di supportare il produttore nella scelta dello strumento ottimale per il controllo dei diversi parametri chimico fisici del latte destinato al consumo umano, e di quello impiegato nelle succes-

RG strumenti supporta il produttore nella scelta dello strumento ottimale per il controllo dei diversi parametri chimico-fisici del latte destinato al consumo umano

sive fasi di produzione dei suoi derivati (formaggi, yogurt, creme ecc.).

Già nella fase di conferimento del prodotto è necessario utilizzare uni strumento chiamato Crioscopio che, in base al punto di congelamento del latte, determina se il prodotto sia stato accidentalmente contaminato con tracce di acqua di lavaggio delle cisterne o degli impianti di mungitura.

Poi, per verificare che il prodotto conferito abbia le caratteristiche richieste dall’acquirente, RG strumenti consiglia di utilizzare il nuovissimo Lactoscan COMBO che in pochi minuti determina sia la percentuale di grassi e proteine che il numero di cellule somatiche presenti.

Se invece il latte deve essere trasformato nei suoi derivati attraverso operazioni di fermentazione, riscaldamento e stagionatura, è necessario mantenere sotto controllo principalmente i parametri di temperatura, pH e acidità.

In particolare,la determinazione dell’acidità è sempre stato un parametro difficile da ottenere a causa del colore opalescente del latte stesso. Attualmente questo parametro è facilmente determinato grazie al

The importance of milk quality

RG strumenti supports the producer in the choice of the optimal instrument for the control of the different chemical and physical parameters of milk for human consumption

Milk is the food par excellence, the first one you discover as soon as you come into the world. It is defined as “a functional food “, a food that not only feed you, but also protects your body.

This dual function is linked to the composition of the milk and its intrinsic characteristics which must absolutely be preserved and enhanced.

All types of milk are made up of high biological value proteins, fats, rapidly absorbed sugars, minerals and other important substances: the so-called “natural functional components” which comes from the animal’s diet and from the conservation processes after milking.

For those who work and distribute this precious food,it becomes very important to have a product quality control system in all its processing phases.

RG strumenti is able to support the producer in the choice of the optimal instrument for the control of the different chemical and physical parameters of milk for human consumption, and of the milk used in its derivatives production phases (cheeses, yoghurt, creams, etc.).

Already in the product delivery phase it is necessary to use an instrument called Cryoscope, this instrument basing on the freezing point of the milk, determines whether the product has been accidentally contaminated with traces of washing water from the tanks or milking systems.

Then, to verify that the delivered product meets the characteristics required by the buyer, RG Strumenti recommends using the new Lactoscan COMBO which in a few minutes determines both the percentage of fats and proteins and the number of somatic cells.

On the other hand, if milk has to be transformed into its derivatives through fermentation, heating and seasoning operations, it is necessary to keep the temperature, pH and acidity parameters under control.

In particular, the determination of acidity has always been a difficult parameter to obtain due to the opalescent colour of the milk itself. Now this parameter is easily determined thanks to the AT1000 automatic titrator. This instrument is able to

Titolatore automatico AT1000. Questo strumento è in grado di misurare l’acidità del prodotto direttamente in gradi SH senza errori dovute alla diversa manualità degli operatori.

RG strumenti commercializza anche una vasta gamma di ph-metri, termometri caseari, termometri per ambiente e data logger per la registrazione di temperatura e umidità nelle celle di stagionatura. Non ultimo è possibile monitorare le temperature anche durante la fase di trasporto del prodotto verso la rete di distribuzione finale tramite dei registratori di temperatura monouso.

È importante che il produttore di latte sia supportato nella scelta della strumentazione di controllo da uno staff di tecnici in grado di consigliare lo strumento migliore per ogni parametro da monitorare. Il produttore ha infatti la responsabilità di preservare e valorizzare al meglio questo prezioso alimento in modo da garantirne la qualità e la salubrità al cliente finale.

measure the acidity of the product directly in SH degrees without errors due to the different manual skills of the operators.

RG Strumenti also sells a wide range of ph-meters, dairy thermometers, room thermometers and data loggers for recording temperatures and humidity in the seasoning cells.

Last but not least, temperatures can also be monitored during the transport phase of the product to the final distribution network by means of disposable temperature recorders.

It is important that the milk producers are supported in the choice of control instrumentation by a staff of technicians able to suggest the best instrument for each parameter to be monitored. In fact, the producers have the responsibility of preserving and making the most of this precious food in order to guarantee its quality and healthiness to the final customer.

R+W a MECSPE

con i componenti che migliorano l’efficienza

L’evoluzione dei componenti rispecchia i nuovi traguardi dell’IoT, con soluzioni intelligenti in grado di generare e condividere dati per ottimizzare l’uso delle risorse. Fra le soluzioni presenti a MECSPE 2021, i giunti di R+W (pad. 30, stand C65) con tecnologia AIC in molteplici versioni e i nuovi giunti lamellari LP5 e LPH

Le aspettative per l’edizione 2021 di MECSPE (BolognaFiere, 23-25 novembre 2021) sono comprensibilmente elevate: è passato infatti parecchio tempo da quando le aziende italiane che producono soluzioni per il settore meccanico hanno potuto presentarle al pubblico in presenza, attraverso una manifestazione fieristica di questa importanza. Il tempo non è passato invano per quanto riguarda le aziende più innovative, che hanno preso spunto dalle difficoltà dovute alla necessità di operare per quanto possibile da remoto per sviluppare macchinari in grado di monitorare e autoregolare il proprio funzionamento. Obiettivo che ha richiesto il supporto dei fornitori di componentistica e soluzioni perfettamente integrate nell’Internet of Things, in grado di generare e trasmettere informazioni essenziali allo svolgimento efficiente del processo produttivo.

La fabbrica investe nel futuro

Le applicazioni IoT che integrano algoritmi di Intelligenza Artificiale si basano su dispositivi collegati in rete, dotati di sensori e processori in grado di comunicare tra loro e interagire con l’ambiente mentre raccolgono e condividono dati e informazioni. Inizialmente utilizzate per l’assemblaggio di singoli prodotti, queste applicazioni trovano ora impiego nel process control,modificando processi produttivi,linee di assemblaggio,diagnostica e manutenzione industriale.

L’industria manifatturiera intelligente È nel settore manifatturiero che trovano principale applicazione queste tecnologie: qui i componenti intelligenti dispiegano le loro funzionalità di percezione, interazione e interconnessione tra di loro, incrementando gli aspetti adattativi e automatizzati delle funzioni di produzione.

Fra le caratteristiche degli ambienti di produzione abilitati all’IoT è centrale la raccolta in tempo reali dei dati così come la loro condivisione: le tecnologie wireless sono fondamentali nel supportare questa attività.

La manifattura intelligente ricorre a materiali avanzati, modelli decisionali adattativi, analisi dei dati e dispositivi e sensori intelligenti, per facilitare la gestione dell’intero ciclo di vita di un prodotto.

L’ecosistema di produzione si realizza adottando nuovi modelli, forme e per trasformare i componenti tradizionali in componenti smart.

L’Intelligenza Artificiale, specialmente sotto gli aspetti del machine learning e della sua applicazione ai processi decisionali, riduce il coinvolgimento umano in aspetti come la logistica, la composizione materiale dei componenti e il controllo e monitoraggio in tempo reale dei processi produttivi.

La sensoristica integrata Lo studio,la progettazione e la realizzazione di sensori, che in ambito industriale sono i componenti che fisicamente effettuano la trasformazione della grandezza in ingresso in un segnale di altra natura, si è sviluppato portando ai sensori integrati, come i giunti di monitoraggio continuo della coppia, parte integrante di molti programmi di manutenzione predittiva nel settore petrolchimico e nelle industrie di trasformazione.

I sensori integrati si sono poi evoluti nei sistemi di sensoristica che permettono ai componenti di funzionare in modalità smart.

La ricerca di crescenti livelli di efficienza e competitività nell’industria porta all’esigenza di estendere il ciclo di vita di tutti i componenti critici dei macchinari e delle attrezzature impiegate, avvalendosi delle possibilità e fornite nei contesti dall’IoT.

La tecnologia AIC

I fornitori di componenti più evoluti hanno implementato nuove tecnologie di sensoristica di coppie e vibrazioni per adeguarsi alle prerogative dell’industria 4.0, specie per quanto riguarda l’integrazione dei sistemi che consentono il monitoraggio del componente smart sia in condizioni operative, sia per le esigenze di manutenzione predittiva ordinaria e straordinaria.

All’avanguardia in tal senso R+W,azienda leader nella produzione di giunti e alberi di trasmissione, che da sempre mette la sua esperienza a disposizione del progettista. R+W è stata una delle prime realtà industriali ad avvertire la richiesta di componenti intelli-

genti da parte del mercato e ha saputo rispondere prontamente progettando il primo giunto smart: AIC, acronimo di Artificial intelligence Coupling. Anche i migliori si evolvono

Da quando è stato realizzato il giunto AIC ad oggi è ormai passato del tempo, durante il quale l’azienda non ha certo dormito sugli allori.

Nata per soddisfare la richiesta da parte dell’industria 4.0 di poter disporre di componenti in grado di automonitorarsi e di monitorare il funzionamento della macchina, dalla manutenzione a un controllo delle prestazioni continuo,senza dimenticare la capacità di prevedere guasti e rotture delle varie parti del motore per poter raggiungere il massimo dell’efficienza, la tecnologia AIC è stata applicata a una gamma sempre più ampia di giunti.

La tecnologia AIC sviluppata da R+W permette di registrare alcuni parametri di esercizio (temperatura, vibrazioni, disallineamento della coppia che sta trasmettendo e altro) grazie alla sensoristica integrata nel giunto stesso. Il risultato, che rappresenta il più evoluto esempio di componentistica smart attualmente disponibile, permette di realizzare macchine sempre più efficienti,precise e in grado di controllarsi continuamente per prevedere eventuali guasti che andrebbero a impattare negativamente sulla produttività.

I nuovi giunti lamellari

Ai primi giunti R+W disponibili in versioneAIC si sono aggiunti nuovi modelli:la gamma di giunti con sensoristica integrata ora disponibile è ampia e completa. Fra le più apprezzate aggiunte a questa gamma sono sicuramente da annoverare i giunti lamellari. Particolarmente apprezzati negli impieghi gravosi e quindi ampiamente utilizzati in ambiti come l’industria molitoria, macchine da stampa, macchine per la trasformazione della carta, pompe centrifughe e banchi prova, i giunti lamellari LP sono robusti e compatti; privi di manutenzione, compensano i disallineamenti e trasmettono elevati valori di coppia. Le facce del pacco lamellare sono bloccate mediante viti ad alta resistenza; questo previene micro movimenti, migliorando l’affidabilità e la rigidità.

Fra le più recenti introduzioni, i giunti LP5 con fissaggio a morsetto, dotati di calettatore conico, e i giunti LPH, con morsetti scomponibili concentrici.

Nella versione AIC con sensoristica integrata, questi giunti uniscono alle numerose caratteristiche positive dei modelli base la possibilità di raccogliere dati dall’interno della trasmissione, facilitando il monitoraggio della qualità e ottimizzando la manutenzione. Le innovative soluzioni di R+W saranno visibili a MECSPE allo stand C65, pad. 30.

R+W Italia è sempre a disposizione per fornire maggiori informazioni su tutta la gamma dei propri giunti, compresi naturalmente i giunti intelligenti AIC (https://rw-italia.info/aic-coupling/): gli esperti dell’azienda sanno ascoltare e comprendere le esigenze dei clienti, offrendo consulenze senza impegno e in tempo reale per identificare il giunto ideale di ogni progetto e rispondendo molto rapidamente anche alle richieste di preventivi.

Expectations for the 2021 edition of MECSPE (BolognaFiere, 23-25 November 2021) are understandably high: in fact, it has been a long time since Italian companies producing solutions for the mechanical sector were able to present them to the public at a trade fair of this importance.

Time has not passed in vain as far as the most innovative companies are concerned, who have taken their cue from the difficulties caused by the need to operate as remotely as possible to develop machinery capable of monitoring and self-regulating its operation. This objective has required the support of suppliers of components and solutions which are perfectly integrated into the Internet ofThings,capable of generating and transmitting information essential to the efficient running of the production process.

The factory invests in the future

IoT applications incorporating Artificial Intelligence algorithms are based on networked devices equipped with sensors and processors able to communicate with each other and interact with the environment while collecting and sharing data and information.

Initially used for the assembly of individual products, these applications are now finding use in process control, modifying production processes, assembly lines, diagnostics and industrial maintenance.

Intelligent manufacturing

The main application area of these technologies is in the manufacturing sector, where intelligent components deploy their sensing, interaction and interconnection capabilities, enhancing the adaptive and automated aspects of production functions. Among the features of IoT-enabled production environments, the real-time collection of data as well as its sharing is central: wireless technologies are crucial in supporting this activity.

Smart manufacturing uses advanced materials, adaptive decision-making models, data analytics and smart devices and sensors to facilitate the management of the entire product lifecycle. The manufacturing ecosystem is realised by adopting new models, shapes and transforming traditional components into smart components.

Artificial Intelligence, especially in the aspects of machine learning and its application to decisionmaking processes, reduces human involvement in aspects such as logistics, material composition of components and real-time control and monitoring of production processes.

Integrated sensor technology

The study, design and manufacture of sensors, which in the industrial context are the components which physically carry out the transformation of the input quantity into a signal of another nature, has developed into integrated sensors, such as continuous torque monitoring couplings, an integral part of many predictive maintenance programmes in the petrochemical and processing industries.

Embedded sensors have since evolved into sensor systems that allow components to operate in smart mode.

R+W’s efficiencyenhancing components at the MECSPE trade show

The quest for increasing levels of efficiency and competitiveness in industry leads to the need to extend the lifecycle of all critical components of the machinery and equipment used, taking advantage of the possibilities and contexts provided by IoT.

AIC technology

The most advanced component suppliers have implemented new torque and vibration sensor technologies to adapt to the requirements of Industry 4.0,especiallywithregardtotheintegrationofsystems allowing the smart component to be monitored both under operating conditions and for routine and extraordinary predictive maintenance needs.

At the forefront in this regard is R+W, a leading manufacturer of couplings and drive shafts, which has always made its experience available to the designer. R+W was one of the first industrial companies to recognise the market demand for intelligent components and responded promptly by designing the first smart coupling: AIC, which stands for Artificial Intelligence Coupling.

Even the best evolve

Some time has passed since the AIC coupling was developed, and the company has definitely not been resting on its laurels.

Created to meet the demand from Industry 4.0 for components capable of self-monitoring and monitoring machine operation, from maintenance to continuous performance control, not to mention the ability to predict failures and breakdowns of various motor parts in order to achieve maximum efficiency, AIC technology has been applied to an increasingly wide range of couplings.

The AIC technology developed by R+W allows certain operating parameters (temperature, vibration, misalignment of the torque being transmitted, etc.) to be recorded thanks to the sensors integrated into the coupling itself.The result,which is the most advanced example of smart component currently available, makes it possible to create machines which are increasingly efficient,precise and able to continuously monitor themselves in order to foresee any faults which would have a negative impact on productivity.

The new disc pack couplings

New models have been added to the first R+W couplings available in AIC version: the range of couplings with integrated sensors is now wide and complete. One of the most popular additions to the range is the disc pack coupling. Particularly popular in heavy-duty applications and therefore widely used in areas such as the milling industry,printing presses, paper converting machines, centrifugal pumps and test benches, LP disc pack couplings are robust and compact; they are maintenance-free,compensate for misalignment and transmit high torque values. The faces of the disk pack are locked by high-strength screws; this prevents micro movements, improving reliability and rigidity.

Among the most recent introductions are the LP5 couplings, equipped with a tapered shrink disk, and the LPH couplings,with concentric separable clamps.

The evolution of components reflects the new goals of the IoT, with intelligent solutions capable of generating and sharing data to optimise the use of resources. Among the solutions on show at MECSPE 2021 are R+W’s couplings (Hall 30, Stand C65) with AIC technology in a variety of versions and the new LP5 and LPH lamellar couplings

In the AIC version with integrated sensors, these couplings combine the many positive features of the basic models with the ability to collect data from inside the drive train, facilitating quality monitoring and optimising maintenance.

R+W’s innovative solutions will be on show at Mecspe on stand C65, hall 30. 30.

R+W Italia is always ready to provide more information on the entire range of its couplings, including of course the AIC intelligent couplings (https://rw-italia.info/aic-coupling/): the company’s experts understand and listen to customers’ needs, offering non-binding, real-time consulting to identify the ideal coupling for each project and responding very quickly to requests for quotations.

Soluzioni flessibili di sigillatura

Roxtec ComSeal™, sigilla

i cavi dei tuoi quadri elettrici con la massima semplicità

Roxtec sviluppa, produce e fornisce soluzioni di sigillatura flessibili per attraversamenti di cavi e tubi. Il sistema di sigillatura meccanico e modulare fornisce protezione certificata contro molteplici fattori di rischio, tra cui fuoco, gas, acqua, polveri e roditori,trovando così applicazione in molteplici settori. Multidiameter™, la pionieristica invenzione di Roxtec che garantisce semplicità e flessibilità, è basata su moduli di sigillatura con strati di gomma sfogliabili e rimovibili, che consentono una perfetta adattabilità e tenuta, indipendentemente dalle dimensioni del cavo o del tubo.

I passaggi Roxtec utilizzati in macchinari industriali e dispositivi manifatturieri assicurano la tenuta e tutta la protezione necessaria durante la produzione. In ogni passaggio Roxtec è possibile sigillare più cavi precablati evitando così di tagliare i connettori, consentendo inoltre di aggiungere cavi o modificarli in un secondo momento senza dover praticare fori aggiuntivi e senza fermi impianto.

Roxtec ComSeal™ è un sistema di sigillatura cavi leggero ed efficiente in termini di spazio, specifico per cabinets.Viene utilizzato con moduli di sigillatura

che si adattano a cavi e tubi di diverse dimensioni. Il sistema, disponibile in sei diverse dimensioni per alloggiare fino a 32 cavi, è classificato IP 55 e può essere fornito con telaio in alluminio verniciato o in acciaio inossidabile AISI316.

In particolare Roxtec ComSeal™ in acciaio inossidabile aisi316 per le sue caratteristiche è adatto alle molteplici applicazioni dell’industria alimentare.

Roxtec ComSeal™ :

- IP 55

- Attenua rumore e vibrazioni

- Resiste alla corrosione

- Leggero e salvaspazio

- Installabile sia all’interno che all’esterno dei cabinet

- Richiede un’unica foratura per decine di cavi precablati, senza taglio dei connettori

- Garantisce capacità di riserva integrata per future aggiunte e modifiche

- Disponibile in kit completi o con soluzioni personalizzate per requisiti specifici

Scopri tutti i sistemi di sigillatura Roxtec per ogni tua specifica esigenza, anche in campo alimentare, visitando il sito: https://www.roxtec.com/it/.

Delivering flexible sealing solutions

Roxtec ComSeal™ seals the cables of your electrical panels with the utmost simplicity

Roxtec develops, manufactures and delivers flexible sealing solutions for cable and pipe penetrations. Roxtec modular-based transits are used for cable sealing and pipe sealing in numerous demanding industries and projects worldwide as the seals provide certified protection against multiple risks, including fire, gas and water.

The Roxtec invention for adaptability,Multidiameter™ , is based on sealing modules with removable rubber layers and allows for a perfect sealing, regardless of the outside dimension of the cable or pipe.

Standardize with Roxtec seals in machines and devices to ensure tightness during production and high pressure hosing. Seal multiple pre-terminated cables in each opening instead of spending time on cutting connectors and punching further possible leak paths.The seals even allow you to add or change cables later without cutting an additional hole.

The Roxtec ComSeal™ frame is a light-weight and area efficient entry seal frame for cabinets. It is used with sealing modules that adapt to cables and pipes of different sizes.

The system is rated for IP 55 and available with powder coated aluminum or AISI316 stainless steel

frames.The transit is available in six different sizes to accommodate up to 32 cables.

In particular, Roxtec ComSeal™ stainless steel version is suitable for the many applications in the food industry, due to its own characteristics. Roxtec ComSeal™ :

• IP 55

• Corrosion resistant

• Light-weight and area efficient

• Attached on inside or outside of cabinet

• Seal multiple pre-terminated cables in each opening, without cutting connectors

• Guarantees add or change cables later without cutting an additional hole.

• To be used with corresponding Roxtec components to form a complete sealing solution

Discover all Roxtec sealing systems for all your specific needs, even in the food sector, by visiting the website: https://www.roxtec.com/

Soluzioni per competere

Con i suoi impianti la società Pietribiasi Michelangelo soddisfa tutte le esigenze di produzione per piccole e grandi realtà produttive

Pietribiasi Michelangelo Srl nasce verso la fine degli anni sessanta in un momento di rapida crescita economica e in una specifica nicchia di mercato dove la domanda è piuttosto forte. Oggi il nome Pietribiasi, nel mercato lattiero-caseario, è tra i più conosciuti e apprezzati a livello internazionale, in particolare in impianti completi chiavi in mano, e nei vari comparti specialistici quali soft drink, succhi e bevande in generale. Per quanto riguarda più direttamente l’offerta produttiva, la Michelangelo Pietribiasi si occupa dello studio,progettazione,fornitura e messa in funzione di macchine,impianti completi per la produzione di latte alimentare (HTST – ESL – UHT) panna – prodotti derivatidallaacidificazionedellatte(yogurtnellevarievarianti–panneacide–smetana – kefir, ecc.), formaggi freschi e a vari livelli di stagionatura, formaggi da pasta filata (mozzarella,caciocavallo,ecc.),prodotti da latte vaccino e ovino.

Solutions to compete

With its plants, Pietribiasi meets all production requirements of smalland big-size production facilities

Pietribiasi Michelangelo Srl was established between the end 1960s and the beginning of the next decade.

From the beginning the family-run company specialized in the construction of equipment for the dairy industry and developed later into the field of soft drinks, juices and beverages in general. Today, the Pietribiasi name is among the more well-known in the dairy and beverages sector and the company is internationally

Impianti per succhi di frutta, miscele di gelato, succhi vari, soft drinks e bibite sono tra i prodotti che maggiormente hanno ampliato la gamma produttiva della Pietribiasi. Pietribiasi Michelangelo è nota anche per i suoi impianti di preparazione e pastorizzazione di mix gelato.

Ogni impianto di pastorizzazione può essere semplice o corredato di deareatore, omogeneizzatore, separatore, gestione automatica, ecc.

Per questi prodotti, la società ha acquisito una vasta esperienza e può soddisfare esigenze di produzione dal piccolo al grande impianto. Dispone sia di attrezzature per piccole realtà produttive che la capacità di progettare e realizzare impianti industriali di grandi dimensioni.

Oltre a ciò, progetta e costruisce scambiatori di calore a piastre e tubolari per la pastorizzazione e trattamenti termici (riscaldamento e/o raffreddamento) di diversi prodotti liquidi alimentari (latte, panna, miscela di ice-cream, succhi di frutta, misto d’uovo, birra, vino e molti altri). Questi tipi di impianti sono progettati su misura per rispondere a specifiche esigenze dell’utilizzatore.

Altri prodotti per i quali l’azienda è conosciuta e apprezzata sono: maturatori; pastorizzatori discontinui per panna; zangole burrificatrici (disponibili in una vasta gamma di modelli da lt 20 a 3.000 litri di capacità totale); formatrici semiautomatiche per panetti di burro, impianti di lavaggio CIP.

La lunga esperienza consolidata nell’ambiente alimentare, le pluriennali collaborazioniconmoltissimeaziendeeuropee,l’approfonditaconoscenzaalivellodimateriali funzionali e tecnici dei vari componenti,e la qualifica del personale tecnico operante in Pietribiasi, unitamente a una sensibile e flessibile gestione tecnico-commerciale della proprietà, sono alcuni dei cardini principali della Pietribiasi Michelangelo Srl.

acknowledged, particularly in the realization of “turnkey”projects regarding process of liquid foods. Looking more closely at the company’s product ranges, the Pietribiasi division covers the research, project design and supply of complete systems for the process of milk (HTST – ESL – UHT), cream –fermented products from milk process (yoghurts in the various known versions, sour cream, Smetana, kefir, labneh, etc.), fresh soft cheeses, as well semi and hard cheeses, “pasta filata-pizza cheese” (such as mozzarella, caciocavallo, etc.) and other products processed from cow, sheep and goat milks.

Pietribiasi Michelangelo is also very well-known for its ice cream mix preparation and pasteurization. In this field the company has wide experience and can cover all equipment needs from small to bigger

plants for the production of pasteurized drinking milk, yoghurt, different kinds of cheese, butter, etc.

Complete equipment means starting from milk receiving or recombination to final product including packaging.The same for juice processing, from juice preparation to filling.

Pietribiasi designs and produces plate and tubular heat exchanger for pasteurization and thermal treatment (cooling and/or heating) of different liquid foods (milk, cream, ice-cream mix, fruit juice, eggs mixture, beer, wine, and many others). Skid mounted pasteurizers can be completed with degassing unit, separator, homogenizer.

In the beverage field, the range includes pre-mix units, sugar dissolving systems, filters, mixing and storage tanks as well as of course the complete thermal treatment up to the filling.

These kinds of plants are “tailor-made” and designed according to customer’s specific demands.

The company is also renowned and appreciated for following products:Batch pasteurizers; discontinuous cream pasteurizers; butter churns (available in a wide range of models from 20 L to 3000 L total capacity); semi-automatic butter forming machines.

Its fifty-year experience in the food-stuff field,its longlasting cooperation with many European organizations and companies, the specialized knowledge in these processing fields, equipment and technologies, skilled level of staff operating in Pietribiasi, a flexible and friendly management and lead of company by ownership, are the powerful basis of the success of Michelangelo Pietribiasi company.

HALL

Parmigiano Reggiano e Grana Padano, insieme contro il Nutriscore

I sistemi di etichettature a semaforo sono “pratiche svalorizzanti”: i

Consorzi del Parmigiano Reggiano e del Grana Padano non autorizzeranno le etichette degli operatori della filiera che inseriranno tali informazioni sul packaging delle due DOP

IConsorzi del Formaggio Parmigiano Reggiano e del Formaggio Grana Padano per la prima volta si sono riuniti in un Cda congiunto per dire no al sistema Nutriscore nel rispetto di uno dei compiti importanti a loro assegnati: “adottare misure per la valorizzazione dei prodotti e,se necessario,adottare provvedimenti volti a impedire o contrastare misure che sono o rischiano di essere svalorizzanti per l’immagine dei prodotti.”(Reg. 1151/2012 ai sensi dell’art. 45) In Europa si stanno diffondendo sistemi di etichettatura nutrizionale legati al principio della comunicazione a semaforo: una scala cromatica che va dal verde al rosso associata ad una alfabetica (dalla lettera A alla lettera E). Ad ogni alimento, attraverso un algoritmo che tiene conto delle calorie, della quantità di grassi e zuccheri, vengono quindi attribuiti un colore ed una lettera parametrati ad una quantità di prodotto standard (es. 100 gr).

Gli strumenti basati su tali principi di classificazione sono fuorvianti e ingannevoli per il consumatore.

Infatti, il consumo reale dei prodotti si lega su quantità assolute che non corrispondono alla quantità posta alla base dell’algoritmo. Es. la dose media di un formaggio in una pietanza può essere da 20 a 40 gr.,quella di olio extravergine da 10 a 20 gr, e magari per altri prodotti il consumo è maggiore a 100 gr (pasta o patate o frutta). Inoltre, i sistemi in questione non tengono in alcun conto l’equilibrio fra i diversi alimenti nella dieta, né le caratteristiche organolettiche complessive del prodotto stesso. In particolare, i formaggi vengono penalizzati per la presenza dei grassi, trascurando il fatto che i formaggi apportano molti nutrienti strategici: calcio, acidi grassi funzionali, vitamine liposolubili, aminoacidi essenziali, cioè elementi preziosi per un’alimentazione sana, bilanciata ed equilibrata. In questo senso, si ritiene che il sistema Nutriscore, in quanto basato su una informazione generica e certamente non educativa per il consumatore, tradisca in realtà il fine ultimo che si prefiggeva, ovvero garantire scelte salutari, bilanciate e corrette

dal punto di vista nutrizionale e salutistico.Dal punto di vista dei prodotti Dop in oggetto, si ritiene che informazioni al consumatore per la corretta e sana nutrizione siano importantissime. Per raggiungere davvero questo obiettivo gli strumenti idonei devono essere basati su principi di educazione alimentare legati alla dieta complessiva ed alla divulgazione delle dosi consigliate ed in ogni caso realistiche dei singoli prodotti. Viceversa, l’utilizzo di etichette a semaforo basate su quantitativi di riferimento scollegati alla dieta ed alla razione consigliata, sono strumenti ingannevoli rispetto alla reale natura del prodotto singolo, atteso che risultano parametrati su quantità ben difficilmente consumate nella pratica. Si pensi che, in base al Nutriscore, il Parmigiano Reggiano e il Grana Padano sarebbero classificati con colore arancio. Ma un piatto di pasta con 80 gr di pasta, 20 gr di olio extravergine e 20 gr di formaggio Duro DOP, sarebbe – nel suo complesso – verde. Per questo motivo gli strumenti di etichettatura basati sul principio a semaforo sono da considerare una pratica svalorizzante della Dop perché disincentivanti il consumo del prodotto senza un motivo oggettivo di tipo nutrizionale. L’obiettivo è insegnare il consumo consapevole delle quantità corrette e tenendo conto delle caratteristiche organolettiche complessive del prodotto.

Per questo motivo, salvo il caso in cui ci si trovi di fronte ad un obbligo di legge, il Consorzio (gruppo) in applicazione dei compiti conferiti dal Reg. 1151/2012, art. 45, lett. “f” è tenuto ad attivare tutte le azioni ritenute necessarie a contrastare tali pratiche.

Per questo motivo, il Consiglio di amministrazione ha deliberato all’unanimità il seguente testo: “I sistemi di etichettatura nutrizionali a semaforo basati su quantitativi di riferimento scollegati dalla dieta e dalla razione consigliata – salvo i casi in cui si tratti di norme cogenti nazionali o comunitarie - sono considerati misura svalorizzante l’immagine della Dop Parmigiano Reggiano / Grana Padano ai sensi dell’Reg. 1151/2012, art. 45, lett. “f”. Pertanto, in tutti i casi in cui venisse richiesto ad un operatore della filiera, su base volontaria del compratore, di modificare l’etichettatura del prodotto Dop inserendo l’etichetta a semaforo

o sistemi equivalenti che non abbiano riguardo alle quantità effettive di Parmigiano Reggiano / Grana Padano consumate nella pratica e che non forniscano alcuna indicazione riguardo alle quantità corrette nel contesto di una dieta sana ed equilibrata, il Consorzio non potrà che respingere la richiesta di autorizzazione della corrispondente etichetta.“Siamo scesi in campo, insieme agli amici del Grana Padano,contro un sistema di etichettatura che non ha senso e che svalorizza l’immagine del Parmigiano Reggiano che da sempre è considerato dai nutrizionisti come un prodotto sano e naturale. Siamo certi che questo importante passo possa essere di aiuto al Governo che si è già mosso in tal senso. Si tratta di un atto di responsabilità che non va solo a tutelare il nostro prodotto, ma che andrà a beneficio di tutti gli altri prodotti dell’agroalimentare di qualità che verrebbero ingiustamente puniti da un sistema senza un motivo oggettivo di tipo nutrizionale” ha commentato Nicola Bertinelli, presidente del Consorzio Parmigiano Reggiano. “Le qualità nutrizionali fanno da anni del Grana Padano e del Parmigiano Reggiano i prodotti a denominazione d’origine protetta più amati dai consumatori e più imitati da concorrenti sleali, i primi a beneficiare quindi di questo meccanismo – spiega Renato Zaghini, presidente del Consorzio Tutela Grana Padano – Nutriscore nega le più consolidate e aggiornate indicazioni condivise da nutrizionisti

in tutto il mondo, che fanno dell’equilibrio tra quantità e qualità degli elementi il punto di forza di una corretta alimentazione a tutte le età. Forti di questi orientamenti della scienza, invitiamo tutti i produttori delle eccellenze agroalimentari italiane, partendo dalle DOP, ad un impegno comune a

livello di comunicazione e, sul piano istituzionale, a sostegno delle iniziative avviate dal governo contro questo sistema di etichettatura, ricordando che una cattiva informazione nutrizionale colpisce la corretta alimentazione dei consumatori e non solo i produttori che investono in qualità e sostenibilità”.

Parmigiano Reggiano and Grana Padano, together against Nutriscore

Traffic light labelling systems are “devaluing practices”: the Consortia of Parmigiano Reggiano and Grana Padano will not authorize the labels of sector operators who will insert such information on the packaging of the two PDOs

The Consortia of Parmigiano Reggiano Cheese and Grana Padano Cheese came together for the first time in a joint Board of Directors to say no to the Nutriscore system in compliance with one of the key tasks entrusted to them: “to adopt measures for the promotion of their products and, if necessary, to take action to prevent or counter measures which undermine or risk undermining the image of the products.” (Regulation no. 1151/2012 pursuant to Art. 45). Nutrition labelling systems linked to the principle of traffic light scoring are spreading in Europe: a colour scale that ranges from green to red, associated with an alphabetical one (from the letter A to the letter E). Through an algorithm that takes into account calories, the amount of fats and sugars, each food is assigned a colour and a letter based on a standard amount of the product (i.e., 100g).

Tools based on these principles of classification

mislead and deceive consumers. Real consumption of the products is related to absolute quantities that do not correspond to the amounts on which the algorithm is based. For example, the average quantity of cheese in a dish can vary from 20g to 40g, that of extra virgin olive oil from 10g to 20g, while for other products consumption may be higher than 100g (pasta, potatoes or fruit). In addition, these systems do not take into account the nutritional balance between different foods or the overall organoleptic characteristics of the product itself. Cheeses, in particular, are penalized for their fat content, neglecting the fact that cheeses provide many important nutrients: calcium,functional fatty acids,fat-soluble vitamins, and essential amino acids, all key elements for a healthy, well-balanced diet. As the Nutriscore system is based on generic and certainly not educational information to the consumer, we

believe that it actually betrays the ultimate goal it had set itself, namely, to encourage healthy and balanced choices from a nutritional point of view. As for the PDO products in question, we believe that information to consumers about a healthy, balanced diet is extremely important. In order to really achieve this goal, the appropriate tools must be based on principles of nutrition education related to the overall diet and to information about recommended, realistic quantities of the individual products. Conversely, traffic light labels based on quantities that are disconnected from the overall diet and recommended portions are tools that mislead about the real nature of the individual product, as they are calculated on the basis of quantities that are very unlikely to be consumed in practice. According to Nutriscore, Parmigiano Reggiano and Grana Padano would be classified as orange. But a dish of pasta consisting of 80g of pasta, 20gofextravirginoliveoiland20gofPDOhardcheese would score - as a whole - green. For this reason, labelling tools based on the traffic light principles are to be considered a practice that undermines PDO products because it discourages their consumption without any objective nutritional justification. The goal should be to teach informed consumption of correct quantities, also taking into consideration the overall organoleptic characteristics of the product.

Therefore, except where there is a legal obligation, in order to carry out the tasks conferred by Regulation 1151/2012, Art. 45, letter “f” the Consortium must take all actions deemed necessary to counter these practices. Therefore, the Board of Directors unanimously approved the following statement:“Traffic light nutrition labelling systems based on quantities disconnected from diets and from recommended portions - except in cases involving mandatory national or European standards - are considered a measure that

undermines the imagine of the PDOs Parmigiano Reggiano / Grana Padano pursuant to Regulation no. 1151/2012, Art. 45, letter “f”. Therefore, in all cases where a player in the sector is asked, on a voluntary basis by the buyer, to change the labelling of the PDO product by inserting traffic light labelling or similar systems which do not take into account the actual quantities of Parmigiano Reggiano / Grana Padano consumed in practice and which do not provide any information about correct quantities in the context of a health and

balanced diet, the Consortium can only reject the authorization request for such a label. “We have taken action, together with the friends of Grana Padano, against a labelling system that makes no sense and undermines the image of Parmigiano Reggiano, which nutritionists have also considered a healthy and natural product. We are sure that this important initiative can be of help to the Government, which has already taken steps in this direction. It is an act of responsibility which in addition to protecting our product will benefit all the other quality agri-food products that would be unjustlypenalizedbyasystemwithoutanyobjective nutritional justification,” stated Nicola Bertinelli, President of the Parmigiano Reggiano Consortium. “For years now, their nutritional properties have made Grana Padano and Parmigiano Reggiano the best loved PDO products by consumers and the most imitated by unfair competitors - who are there therefore the first ones to benefit from this mechanism, points out Renato Zaghini, President of the Grana Padano Protection Consortium. Nutriscore denies the most reliable and up-todate recommendations by nutritionists around the world, who stress the balance between quantity and quality of foods as the key element of a proper diet at all ages. On the strength of these scientific guidelines, we invite all producers of Italian agrifood products of excellence, starting with PDOs, to join forces to improve communication and, at the institutional level, to support Government initiatives against this labelling system, as poor nutrition information has an adverse impact not only on the producers investing in quality and sustainability, but also on the proper diet of consumers.”

Milk Italy: la costante nel tempo

Milk Italy, specializzata negli impianti per la lavorazione del latte e di tutti i suoi derivati, propone soluzioni ad alto livello di ingegnerizzazione

Milk Italy: the constant over time

Milk Italy, specializing in milk and milk by-product processing plants, proposes high-level engineering solutions

Milk Italy è specializzata negli impianti per la lavorazione del latte e di tutti i suoi derivati.

Milk Italy viene costituita dopo una consolidata esperienza trentennale maturata presso alcune delle aziende più rinomate nel settore lattiero caseario. MilkItalyproduceunalineacompletaperlalavorazionedellatte,dallasuaformacruda e/o dal latte in polvere. Gli impianti aziendali sono principalmente progettati per produrre:lattepastorizzato,latteUHT,yogurt,Laban,formaggio,pannaepannagelata, impianti per latte in polvere,burro e margarina (da olio vegetale).

I punti di forza dell’azienda sono: alto livello di ingegnerizzazione delle soluzioni proposte; conoscenza e esperienza in questo settore; qualità del prodotto offerto; servizio e assistenza clienti; ottimo rapporto qualità-prezzo.

Milk Italy segue il cliente dalla fase iniziale, in modo tale da capire le sue specifiche necessità, fornire un servizio di consulenza, fino alla completa installazione dell’impianto. Inoltre, Milk Italy fornice anche garanzia in loco.

Milk Italy propone soluzioni di produzione per piccole necessità da 150 l/h fino a 40.000 l/h di latte. Grazie alla somiglianza degli impianti e delle attrezzature, l’azienda produce anche unità per succhi, gelato e unità per il processo di pastorizzazione delle uova.

L’esperienza maturata in molti mercati internazionali ha permesso all’azienda di acquisire importanti conoscenze sui prodotti e sulle tecniche di lavorazione locali dei prodotti lattiero caseari. Oltre al mercato dell’Europa centrale, l’azienda conosce particolarmente bene i seguenti mercati: Paesi dell’Europa dell’Est e Russia, Africa, Medio Oriente; Sud America. Per maggiori informazioni consultare il sito www.milkitaly.com, e scrivere a info@ milkitaly.com. contattate l’azienda direttamente così da studiare la miglior soluzione alle vostre necessità.

Milk Italy is specialized in plants to process milk and all its by-products. Milk Italy was established after a strong thirty-year experience gained in some of the major dairy firms.

Milk Italy produces complete units for processing the milk starting from raw and/or powder milk.

The company’s plants are mainly designed to produce: Pasteurized milk; UHT milk; Yoghurt; Laban; Cheese; Cream & iced cream; Powder milk plant; Butter & margarine (from vegetable oil).

The company’s strength points are: High engineering level of the solutions proposed; Knowledge and experience in this industry; Quality of product offered; Customer care and customer support; Excellent ratio quality/price.

Milk Italy follows the client from the beginning, in order to understand his specific needs and to propose advise, until the start-up of the plant. Milk Italy can also provide warranty on site.

Milk Italy has production solutions from the small needs 150 lt./h up to 40,000 lt./h of milk.

Due to the similarity of the plants and the equipment, it also makes units for juices, ice-cream and units for eggs pasteurisation process.

The experience gained on many international markets has enabled the company to have remarkable knowledge of products and local dairy production techniques. In addition to these Central Europe markets, the company also operates very-well in the following markets: East European Countries & Russia; Africa; Middle East; South America.

Please check the following website: www.milkitaly.com

Please write to info@milkitaly.com

Please contact the company directly in order to study the best solution for your needs.

Indice | Index

ABRIGO SPA www.abrigospa.com 116-117

ALBA & TEKNOSERVICE SRL www.albaequipment.it 48-49

ALBERTAZZI G. SPA www.albertazzi.com 134-135

ALLEGRI CESARE SPA www.allegricesare.com 187

ALTECH SRL www.altech.it 118-119

ANSELMO IMPIANTI SRL www.anselmoitalia.com 54-55

ANUGA FOODTEC 2022 www.anugafoodtec.com 14

AZ GOMMA SRL www.azgomma.it 81

BALLUFF AUTOMATION SRL www.balluff.com 184-185

BARRA PROJECT INTERNATIONAL SRL www.barraproject.com 104-106

BB TECH 2022 www.beerandfoodattraction.it 122

BORGHI SRL www.borghigroup.it 102-103

BRUNO WOLHFARTH SRL www.wolhfarth.it 32-33

C. OTTO GEHRCKENS GMBH & CO KG www.cog.de/it 83

COLOMBINI SRL www.colombini.srl 182-183

COLOR SERVICE SRL www.colorservice.eu I^COVER, 30-31

COLUSSI ERMES SRL www.colussiermes.it 20-21

CUOMO F.LLI SNC www.cuomoind.it 15-17

DEFINO & GIANCASPRO SRL www.defino-giancaspro.com 43

DELLA VALLE SRL www.cerealmachinery.it 112-113

DOLZAN IMPIANTI SRL www.dolzan.com 120-121

EASYMAC SRL www.easymac.it 110-111

ECONORMA www.econorma.com 189

ELSITEC SRL www.elsitec.it 213

ELVEM SRL www.elvem.it 27

EMILOS SRL www.emilos.eu 191

EMS GROUP www.gruppoems.it 123

ESCHER MIXERS SRL www.eschermixers.com II^COVER, 34-35

EUROPA SRL www.europa-zone.com 46-47

FAVRIN SRL www.favrinsrl.com 92-93

FRISTAM PUMPEN KG www.fristam.de/en 192-193

FRUIT LOGISTICA 2022 www.fruitlogistica.com/it 206

FUCHS LUBRIFICANTI SPA www.fuchslubrificanti.it 219

GENERAL SYSTEM PACK SRL www.gsp.it 127

GIANECO SRL www.gianeco.com 132-133

GIMAT SRL www.gimat.bo.it 40-42

GIUSTO FARAVELLI SPA www.faravelli.it 44-45

GPI GEO PROJECT INDUSTRIES SRL www.gpindustries.eu 136-137

GULFOOD MANUFACTURING 2021 www.gulfoodmanufacturing.com 98

I.C.F. & WELKO SPA www.icf-welko.it 36-38

IBIE 2022 www.bakingexpo.com 86

ICI CALDAIE SPA www.icicaldaie.com

IDMA 2022 www.idma.com.tr/en

IFM ELECTRONIC SRL www.ifm.com

IFP PACKAGING SRL www.ifppackaging.it 3

IMAGE S SPA www.imagesspa.it

IMPACTIO www.impactio.it

INOXFRIULI SRL www.inoxfriuli.com 210-211

ITALPAN www.italpan.com 96-97

ITP INDUSTRIA TERMOPLASTICA PAVESE SPA www.itp.it 124-126

KELLER ITALY SRL www.kelleritaly.it 39

KMP SRL www.kmp.srl

LABELPACK TRADE SRL www.labelpack.it

LAWER SPA www.lawer.com 12-13

LCZ SRL www.lcz.it 2, 18-19

LECHLER SPRAY TECHNOLOGY SRL www.lechleritalia.com 28-29

LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA SRL www.leister.com 79, 198-199

LIVE TECH SRL www.live-tech.com 138-139

LMD www.lamiaditta.eu

Ottobre | October 2021

LOVATO & C. www.lovatoitaly.com 223

MACFRUT 2021 www.macfrut.com 212

MAPOR CONVEYOR SRL www.maporconveyor.it 146-147

MA.TI.KA SRL www.matikasrl.it 107

MEAT-TECH 2021 www.meat-tech.it 166

MH MATERIAL HANDLING SPA www.mhmaterialhandling.com 140-141

MILK ITALY SRL www.milkitaly.com 252-253

MINI MOTOR SPA www.minimotor.com III^COVER

MIX SRL www.mixsrl.it 78-79

MODULA SPA www.modula.eu 220-222

MSR-ITALY SRL www.msr-italy.it 200-201

NAVATTA GROUP FOOD PROCESSING SRL www.navattagroup.com 207-209

NEUGART ITALIA SRL www.neugart.com/it 214-215

NGI ITALY www.ngi-global.com 228-229

NIMAX SPA www.nimax.it 145

NOL-TEC EUROPE SRL www.nte-process.com 224-225

NORD-MOTORIDUTTORI SRL www.nord.com 216-218

NORMICOM SRL www.normicom.it 196-197

NUOVA GUSEO SRL www.nuovaguseo.eu 101

OCRIM SPA www.ocrim.com 56-59, 108-109, 234

OLOCCO SRL www.olocco.eu 94-95

OMAG SRL www.omag-pack.com 148-149

OMAS TECNOSISTEMI SPA www.omastecnosistemi.it 5, 174-175

PETRONCINI IMPIANTI SPA www.petroncini.com 178-179

PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL www.pietribiasi.it 246-247

PILOT ITALIA SPA www.pilotitalia.com 159

PILZ ITALIA SRL www.pilz.it 236-238

PNEUMAX SPA www.pneumaxspa.com 172-173

PRL TECNOSOFT SRL www.prltecnosoft.com 152-153

PROFITECH SRL www.profitech.it/en/ 190

PULSAR INDUSTRY SRL www.pulsar-industry.it 150-151

R+W ITALIA SRL www.rw-italia.it 170-171, 235, 242-243

RE PIETRO SRL www.repietro.com 99

RG STRUMENTI SRL www.rgstrumenti.it 240-241

ROXTEC ITALIA SRL www.roxtec.com/it 244-245

RPE SRL www.rpesrl.com 180-181

SARP www.sarp.it 66-67

SATINOX SRL www.satinox.com 64-65

SCHUBERT & SALZER GMBH www.schubert-salzer.com/ 162-163

SEALED AIR SRL www.sealedair.com 131, 167

SIGEP 2022 www.sigep.it 52

SIGMA SRL www.sigmasrl.com I^COVER, 53, 71

SIT SPA www.sitspa.it 239

SITEC SRL www.sitecsrl.it 60-61

SPS NORIMBERGA 2021 sps-exhibition.com 188

SUPER SRL www.super-foodmachines.com 87-89

TECNO PACK SPA www.tecnopackspa.it 169

TECNOMEC www.tecnomec.pr.it 164-165

TECNOPOOL SPA www.tecnopool.it 1, 74-75

TEKNO STAMAP SRL www.teknostamap.com IV^ COVER, 90-91

TENCO SRL www.tenco.it 154-155

TERRANOVA www.terranova-instruments.com 232-233

TOMRA SORTING SRL www.tomra.com/food 68-70

UMBRA PACKAGING SRL www.umbrapackaging.it 156-158

UPAKOVKA MOSCOW 2022 upakovka-tradefair.com 168

VEGA ITALIA SRL www.vega.com/it 4, 230-231

VOGELSANG SRL www.vogelsang.info 194-195

Z.MATIK SRL www.zmatik.com 84-85

ZANIN F.LLI SRL www.zanin-italia.com 62-63

fiere 2021/2022

FRUIT ATTRACTION | Madrid 5-7 ottobre | www.fruitattraction.com

ANUGA | Colonia 9-13 ottobre | www.anuga.com

EURASIA PACKAGING FAIR | Istanbul 20-23 ottobre | www.packagingfair.com

MEAT-TECH | Milano 22-26 ottobre | www.ipackima.com/it/meat-tech.html

TUTTOFOOD | Milano 22-26 ottobre | www.tuttofood.it

HOST | Milano 22-26 ottobre | www.host.fieramilano.it

IBA CONNECTING EXPERTS | Monaco di Baviera 25-28 ottobre | www.iba.de

SAVE | Verona 27-28 ottobre | www.exposave.com

SALON DU CHOCOLAT | Parigi 28 ottobre-1 novembre | www.salon-du-chocolat.com

PROCESS EXPO | Chicago 2-5 novembre | www.myprocessexpo.com

FISPAL TECNOLOGIA | San Paolo Brasile 3-5 novembre | www.fispaltecnologia.com.br

REFRIGERA | Bologna 3-5 novembre | www.refrigera.show

PACKEX | Toronto 9-11 novembre | www.admtoronto.com/en/atx/packex.html

MECSPE | Bologna 23-25 novembre | www.mecspe.com

SNACK & BAKE TECH | Mumbai 20-22 gennaio | www.snackbaketec.com

EUROPAIN | Parigi 22-25 gennaio | www.europain.com

SIGEP | Rimini 22-26 gennaio | www.sigep.it

UPAKOVKA MOSCOW | Mosca 25-28 gennaio | www.upakovka-tradefair.com

PROSWEETS COLOGNE | Colonia 30 gennaio-2 febbraio | www.prosweets.com

FRUIT LOGISTICA | Berlino 9-11 febbraio | www.fruitlogistica.it

INTERSICOP | Madrid 19-22 febbraio | www.ifema.es/en/intersicop

BEER & FOOD ATTRACTION | Rimini 20-23 febbraio | www.beerandfoodattraction.it

MECFOR | Parma 24-26 febbraio | www.mecforparma.it

SINO PACK and PACKINNO | Guangzhou 4-6 marzo | www.chinasinopack.com

CFIA | Rennes 8-10 marzo | www.cfiaexpo.com

IDMA and VICTAM | Istanbul 10-12 marzo | www.idmavictam.com

IBAKTECH | Istanbul 10-13 marzo | www.ibaktech.com

TECNOFIDTA | Buenos Aires 22-25 marzo | www.tecnofidta.ar.messefrankfurt.com

ALIMENTARIA | Barcellona 4-7 aprile | www.alimentaria.com

CHINAPLAS | Shanghai 25-28 aprile | www.chinaplasonline.com

BAKERY CHINA | Shanghai 26-29 aprile | www.bakerychina.com

SEAFOOD EXPO | Barcellona 26-28 aprile | www.seafoodexpo.com

ANUGA FOODTEC | Colonia 26-29 aprile | www.anugafoodtec.com

LABEL EXPO | Bruxelles 26-29 aprile | www.labelexpo-europe.com

CIBUS | Parma 3-6 maggio | www.cibus.it

IPACK-IMA | Milano Rho 3-6 maggio | www.ipackima.com

IFFA | Francoforte 14-19 maggio | https://iffa.messefrankfurt.com/

SPS ITALIA | Parma 24-26 maggio | www.spsitalia.it

HISPACK | Barcellona 24-27 maggio | www.hispack.com

FOTEG | Istanbul 9-11 giugno | www.fotegistanbul.com

EXPOPACK | Santa Fe, Mexico 14-17 giugno | www.expopackmexico.com.mx

PROPAK ASIA | Bangkok 15-18 giugno | www.propakasia.com/ppka/2020/en/index.asp

AFRICA BIG 7 | Johannesburg 19-21 giugno | www.africabig7.com

AUTOMATICA | Monaco di Baviera 21-24 giugno | www.automatica-munich.com

FISPAL | Tecnologia S. Paolo Brasile 21 | 24 giugno www.fispaltecnologia.com.br/en

PROPAK CHINA | Shanghai 22-24 giugno | www.propakchina.com

SNACKEX | Amburgo 6-7 luglio | www.snackex.com

FIPAN | S. Paolo Brasile 19-22 luglio | www.fipan.com.br

POWTECH | Norimberga 30 agosto -1 sett. - www.powtech.de

IBIE | Las Vegas 17-21 settembre | https://www.bakingexpo.com/

CHILLVENTA | Norimberga 11-13 ottobre | www.chillventa.de

SÜDBACK | Stoccarda 22-25 ottobre | www.messe-stuttgart.de/suedback/en

PACK EXPO | Chicago 22-26 ottobre | www.packexpointernational.com

TRIESTESPRESSO | Trieste 27-29 ottobre | www.triestespresso.it

FRUIT ATTRACTION | Madrid ottobre | https://www.ifema.es/en/fruit-attraction

SPS IPC DRIVES | Norimberga novembre | Salone internazionale dell’automazione industriale ALL 4 PACK EMBALLAGE | Parigi novembre | www.all4pack.com/The-show/a-new-era

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.