TecnAlimentaria Food Industry - Luglio/July 2020

Page 1


FOOD INDUSTRY

Poste Italiane SpA
Spedizione
N°7 Luglio / July 2020

sommario | contents

8

POWTECH lancia la Special Edition a Norimberga nel 2020

POWTECH launched as Special Edition in Nuremberg in 2020

Rummo, rinascere grazie a partner unici Rummo, the rebirth thanks to unique partners 46

24

Qualità e design, la vera cultura italiana

Quality and design, the true Italian business culture

Governare i cambiamenti di mercato: l’esempio di Tecnopool

Managing market changes: the example of Tecnopool 80

La qualità come elemento essenziale

Quality as essential element

94

IPACK-IMA dà appuntamento al 2022

IPACK-IMA meets you in 2022

Tomace, i rivestimenti fluorurati di alta qualità Tomace, high-quality fluorinated coating

TECNALIMENTARIA FOOD INDUSTRY

Year XXV - n°7 Luglio/July 2020

Direttore responsabile

Fabiana Da Cortà Fumei

Segreteria di redazione

Sabrina Fattoretto

Gra ca

Claudia Bosco

Elena Abbondanza

Hanno collaborato:

Anita Pozzi

Franco Giordano

Stampa

L’Artegrafica Srl

Direzione e Redazione

Editrice EDF Trend srl

Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy

Tel. +39 0422 549305 Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it www.edftrend.com www.tecnalimentaria.it

Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996

In questo numero la pubblicità non supera il 45%

Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541

Publisher

Editrice EDF Trend srl

Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy

Soluzione ALTECH per l’etichettatura non-stop ALTECH solution for non-stop labelling

All right reserved.

L’automazione di magazzino nel mondo food & beverage Automation for food and beverage warehouses

Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.

The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.

Informativa ex D.lgs 196/03

Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.

Associato a:

Olocco Srl www.olocco.eu

POWTECH lancia la Special Edition a Norimberga nel 2020

“POWTECH Special Edition” Norimberga lancia un modello di manifestazione solida e accattivante, con un formato alternativo, adeguato alle condizioni attuali

Tenendo in considerazione gli effetti globali della crisi sanitaria e attraverso un intenso dialogo con espositori e visitatori, POWTECH ha stabilito le premesse per l’evento di riferimento del comparto delle polveri, dei materiali sfusi e della meccanica: per l’edizione di quest’anno, dal 30 settembre all’1 ottobre 2020, con “POWTECH Special Edition” Norimberga lancia un modello di manifestazione solida e accattivante, con un formato alternativo, adeguato alle condizioni attuali. L’ente organizzatore NürnbergMesse si sta adoperando per implementa con coerenza i risultati di un sondaggio

condotto fra espositori e visitatori consentendo quindi al comparto di usufruire in questo stesso anno di una piattaforma per dialogare e fare business. “Sia i visitatori sia gli espositori del POWTECH desiderano che entro quest’anno – nonostante o proprio per via di tutte le turbolenze – vi sia una piattaforma per un dialogo comune”, è così che Beate Fischer, direttrice del POWTECH presso NürnbergMesse, riassume i risultati di un sondaggio condotto fra tutti gli espositori iscritti e i visitatori del POWTECH 2019.“Al tempo stesso si è visto che quest’anno non vi sono le basi per lo svolgimento di un POWTECH come grande salone internazionale. Con il programma della POWTECH Special Edition teniamo conto di queste due tendenze. Creiamo una manifestazione focalizzata con un chiaro focus sulle presentazioni specialistiche e sul dialogo mirato. La POWTECH Special Edition riesce a coniugare la sicurezza necessaria e il valore di utilità desiderato!” POWTECH Special Edition: forum ed esposizionI specializzati

Il cuore di POWTECH Special Edition è costituito dai forum specializzati che, nel rispetto di tutte le disposizioni per la sicurezza, sono realizzati in due padiglioni. Per visitatori dei comparti Pharma e Food, il primo punto di riferimento è il Life Sciences Forum. In cooperazione con APV,Associazione Internazionale per la Tecnologia Farmaceutica, vi hanno luogo conferenze di alto profilo su innovazioni nel campo delle tecnologie dei processi rilevanti per la produzione di farmaci e alimenti. Un ulteriore forum specialistico offre conferenze su problematiche e soluzioni del comparto POWTECH, come la chimica, il recycling e edilizia-pietre-terre, oltre che sulle tendenze comuni. Le conferenze vengono registrate per il pubblico online. Gli speaker internazionali possono collegarsi con i padiglioni della fiera in digitale. Parallelamente, l’evento specializzato offre a tutti gli espositori la possibilità di presentare le loro innovazioni in maniera efficiente e accattivante. Hanno a disposizione un tipo di stand fieristico fisso che è dotato, secondo un unico, modello di tutti

gli standard di igiene e sicurezza occorrenti e che può essere prenotato “chiavi in mano” a condizioni interessanti. Inoltre, la POWTECH Special Edition offre spazio e luoghi di incontro a sufficienza per consultazioni specialistiche in condizioni di sicurezza ideali.

Offerte digitali si affiancano alla POWTECH Special Edition

Per creare un ponte con il loro pubblico di esperti internazionali anche in tempi di restrizioni di viaggio, gli organizzatori del POWTECH intensificano i servizi online del salone parallelamente alla preparazione dell’evento a Norimberga. Già da aprile si svolge la serie di webinar POWTECH Virtual Talks. Sarà disponibile online anche parte del programma specialistico della POWTECH Special Edition. “Con la POWTECH Special Edition, con le nostre offerte online su www.powtech.de e non da ultimo con gli eventi internazionali del POWTECH World, anche in questi tempi difficili adempiamo alla nostra missione di ‘Piattaforma di dialogo numero 1’ per la community delle polveri e dei materiali sfusi creando una rete fra sapere, tecnologia ed esperti”, conclude Beate Fischer.

POWTECH launched as Special Edition in Nuremberg in 2020

“POWTECH Special Edition” provides a compact yet attractive alternative event format adapted to the current circumstances

In the light of the global impacts of the COVID-19 crisis and following close consultation with exhibitors and visitors, POWTECH has set the stage for the leading event for the powder,bulk solids and mechanical engineering sector. The concept for the “POWTECH Special Edition” that will now take place in Nuremberg from 30 September to 1 October this year provides a compact yet attractive alternative event format adapted to the current circumstances. The organiser NürnbergMesse is resolutely implementing the outcomes of its exhibitor and visitor survey by enabling the industry to access a dialogue and business platform before the end of the year. “POWTECH visitors and exhibitors wanted to have a platform for dialogue this year, despite or precisely because of all the upheavals,” says Beate Fischer, Director of POWTECH at NürnbergMesse, summing up the results of a survey of all registered exhibitors and visitors from POWTECH 2019. “At the same time, it was clear that the basis for conducting POWTECH as a major international trade fair this year was lacking. Our concept for the POWTECH Special Edition takes both these aspects into account. We are creating a compact event with a distinct focus on technical presentations and targeted dialogue. The POWTECH Special Edition will bring the necessary safety and required utility value under one roof.”

POWTECH Special Edition: specialist forums and exhibition

The centrepiece of the POWTECH Special Edition will be the expert forums that will take place in two exhibition halls in compliance with all safety regulations. For visitors from the pharmaceutical and food industries, the Life Sciences Forum is the first port of call. In partnership with the APV (International Association for Pharmaceutical Technology), the forum offers high-caliber presentations on process engineering innovations relevant to pharmaceutical and food production. Another forum will address questions and solutions from POWTECH sectors like chemicals, recycling, building and non-metallic minerals, and will also explore overarching trends. The presentations will be recorded for an online audience and international speakers can be live-streamed into the exhibition halls. The accompanying exhibition gives all exhibitors the chance to present their innovations efficiently and attractively. If you want to do this we have a standard fixed exhibition stand concept that already takes account of all the necessary and

hygiene and safety standards and can be booked “ready to use” at attractive rates. In addition, the POWTECH Special Edition provides sufficient space and meeting points for professional discussions under ideal safety conditions.

POWTECH Special Edition accompanied by online content

To also build a bridge to its expert international audience in these times of travel restrictions, the POWTECH organisers are increasing the online content of the exhibition alongside their preparations for the event in Nuremberg. The webinar series POWTECH Virtual Talks has already been running since April and some of the supporting programme for POWTECH Special Edition will also be available online. “With the POWTECH Special Edition, our online content on www.powtech.de and last but not least, our international POWTECH World events, we are providing a service as the “No. 1 dialogue platform” for the powder and bulk solids community even in these difficult times, as we continue to bring together knowledge, technology and experts worldwide,” says Beate Fischer.

La qualità italiana nella precisione assoluta

Lawer investe costantemente in qualità e innovazione, e incoraggia una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili

Lawer fornisce prodotti, soluzioni e servizi all’industria per aumentare l’affidabilità, la sicurezza e l’efficienza delle operazioni di dosaggio e distribuzione per i micro-ingredienti in polveri e liquidi. La sua posizione di mercato come fornitore leader a livello globale di prodotti e soluzioni insieme all’obiettivo di stabilire standard rigorosi in tutte le aree della sua attività, si riflettono nel motto aziendale: “la vera precisione”

Lawer ha 50 anni di esperienza nel supportare i clienti per garantire la massima qualità dei prodotti. La sua capacità di farlo è basata sulla “qualità italiana” dei suoi prodotti e servizi, unita al continuo investimento nello sviluppo di tecnologie

Italian quality in absolute precision

Lawer strongly invests in quality and innovation, and it encourages a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation

Lawer supplies the industry with products, solutions and services to increase the reliability, safety and efficiency of dosing and dispensing operations for powders andliquidsmicro-ingredients.Lawercoversamarketpositioninwhichitisleader as global product and solution provider and it sets strong and high standards in all areas of its business.That is reflected in the company motto: “the true accuracy”

Lawer has 50 years’ experience in supporting the industry to ensure the highest quality of the products. Its ability to do so is based on the “Italian quality” of its products and services combined with continuous investment in developing leading technology.As a result, more than 2,500 customers put their trust in this company having allowed it to supply them with thousands of systems and solutions during its long history.Via a world-wide presence, Lawer stands beside its customers around the globe and through the whole life cycle of its products, from the assistance with selecting the right equipment,design-in support,installation and after-sales service. Lawer is a global automatic dosing and dispensing systems manufacturer based in Biella area, providing products for various industries as textile, cosmetics, painting/coating, food, plastic and rubber.

Lawer strongly invests in quality and excellence, service, engineering support, after-sales service, assistance and innovation, and it encourages and facilitates a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation.

all’avanguardia. Di conseguenza, più di 2500 clienti hanno riposto la loro fiducia in questa azienda e le hanno permesso di fornire loro migliaia di sistemi e soluzioni durante la sua lunga storia. Grazie alla presenza in tutto il mondo, Lawer è accanto ai suoi clienti durante tutto l’intero ciclo di vita dei prodotti, dall’assistenza alla scelta delle attrezzature giuste, al supporto di progettazione, all’installazione e al servizio post-vendita.

Lawer è un produttore globale di sistemi di dosaggio e distribuzione automatici con sede a Biella, che fornisce prodotti per vari settori industriali come: tessile, cosmetici, vernici, alimentare, plastica e gomma.

Lawer investe costantemente in qualità ed eccellenza, servizio, supporto tecnico, assistenza post vendita e innovazione e incoraggia e facilita una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili

Lawer fornisce sistemi automatici di dosaggio polveri con tecnologia a bilancia singola, tecnologia a doppia bilancia e tecnologia multi-bilancia per organizzare la produzione in modo innovativo pesando automaticamente i l micro-ingredienti in polvere di ricette e lotti in diversi processi dell’industria di preparazione degli alimenti.

Vantaggi e benefici: precisione - ripetibilità - tracciabilità - sicurezzaefficienza - risparmio - protezione del know-how.

Per applicazioni in laboratori di piccole e medie dimensioni Lawer offre diversi modelli di sistemi UNICA:

UNICA TWIN, silos di capacità 100 l / bilancia singola o doppia / 12-24 o 36 silos

UNICA HD, silos di capacità 50 l / bilancia singola / 8 o 24 silos

UNICA MD-SD, silo 18-36 / 12-24 l / bilancia singola / 13 silos

Per l’applicazione nella produzione industriale Lawer fornisce sistemi ad alta produttività ed efficienza.

SUPERUNICA, sistema di pesatura completamente automatico/capacità silos (300, 150, 100 e 50 l), tecnologia a bilancia singola.

SUPERSINCRO, dosaggio automatico in sacchi termoformati costituiti da film tubolari / tecnologia multi bilancia. www.lawer.com

Lawer provides automatic powder dosing systems with single scale technology, double scale technology and multi scale technology to organize production in an innovative way by automatically weighing the powder micro-ingredient components of recipes and batches in different processes of the food preparation industry.

Advantages and benefits: accuracy - repeatability – traceabilitysecurity - efficiency - saving - know-how protection

For applications in small-medium size laboratory, Lawer offers different models of UNICA systems:

UNICA TWIN, 100 l capacity silos /single or double scale /12-24 or 36 silos

UNICA HD, 50 l capacity silos /single scale /8-16 or 24 silos

UNICA MD-SD, 18-36 / 12-24 l capacity silos single scale/13 silos

For application in industrial production, Lawer provides systems with high productivity and efficiency.

SUPERUNICA fully automatic weighing system / silos capacities (300, 150, 100 and 50 l) / single scale technology

SUPERSINCRO automatic dosing operations in automatic thermoformed bags consisting of tubular films/multi scale technology. www.lawer.com

Qualità, avanguardia e ambiente

Zanin f.lli srl è qualità e avanguardia, ma anche qualità dell’ambiente, grazie a macchine studiate per ridurre i consumi elettrici, dei combustibili ed eliminare le impurità nell’aria

Zanin f.lli Srl, eccellenza italiana sinonimo di qualità, avanguardia, ricerca e personalizzazione, è specializzata in malterie per cereali, silos di miscelazione farine, pulitori a setacci INOX a doppia aspirazione per uso alimentare, sistemi di filtraggio dell’aria, Dust Stop - la tramoggia brevettata Zanin per carico prodotto senza dispersione di polvere, come anche pulitori a tamburo, pulitori a setacci a doppia aspirazione per cereali, linee di selezione, essiccatoi e sistemi di refrigerazione. Nel campo industriale Zanin f.lli è specializzata in movimentazione e stoccaggio di fertilizzanti, progetta e produce Coating Drums, è esperta nella pulitura e trasporto durante le fasi di sbarco ferroviario e sbarco da nave, progetta e produce tramogge portuali, trasportatori a nastro, a catena e grandi elevatori a tazze.

Fondata nel 1956 e da allora sempre attenta alle richieste del mercato, Zanin F.lli è pronta ad offrire la migliore consulenza per identificare le giuste soluzioni.

Malteria

L’arte della maltazione non è più dei grandi produttori industriali,infattidaoggigrazieaZaninf.llisrlèpossibile produrre eccellenze in lotti da minimo 500 kg. 60 anni di esperienza nell’essiccazione e nella movimentazione dell’aria soddisfano l’esigenza di produrre grandi varietà di malti e ottenere così farine speciali, nuove basi per prodotti da forno, preparati per intolleranti nonché i malti per birrifici o distillatori. Nell’ambito delle farine,Zanin f.lli srl ha messo a punto un sistema che riceve, pesa e miscela omogeneamente le differenti farine per permettere agli utilizzatori di garantire prodotti sempre migliori e ricette personalizzabili. Con un processo produttivo certificato ISO 9001TÜV SÜD,Zanin f.lli fornisce macchine e impianti di qualità,ideati con i migliori programmi di grafica 3D, creati, testati e prodotti nelle loro officine. Zaninf.llisrlèanchequalitàdell’ambiente,lemacchine sono studiate per ridurre i consumi elettrici, ridurre i consumi dei combustibili ed eliminare le impurità nell’aria.

Dust Stop è il fiore all’occhiello di questa visione del mondo più ecosostenibile, un sistema brevettato che non disperde polvere nell’ambiente durante le delicate fasi di scarico del prodotto.

- Settore food

Impianti di malterie dei cereali - Impianti di trattamento, miscelazione e pesatura farine - Macchine INOX per trattamento dei prodotti a uso umano

Quality, avantgarde and the environment

Zanin f.lli means quality and avantgarde, but also eco-friendliness thanks to machines studied to reduce energy and fuel consumption, and to eliminate air impurity

Zanin Flli Srl, Italian excellence synonymous with quality, avantgarde, research and personalization, specializing in cereal malthouses, flour mixing silos, double-aspiration, stainless steel sieve cleaners for food use, air filtering systems, Dust Stop – Zanin patented hopper for product loading with no powder dispersion, as well as drum cleaners, cereal doubleaspiration sieve cleaners, sorting lines, dryers and refrigeration systems.

In the industrial sector, Zanin f.lli specializes in fertilizer handling and storage, Coating Drums design and production, cleaning and transport in rail and ship unloading, port hopper design and production, belt and chain conveyors, and big bucket elevators.

Established in 1956 and always attentive to market demand, Zanin f.lli provides its best advice to find the right solutions.

Malting

Malting work is no longer privilege of big-size industrial producers;infact,thankstoZaninf.lli,todayitispossible to produce excellence in batches of 500 kg max. 60-year experience in drying and air handling meets the requirement of producing large variety of malt and producing special flour, new bases for bakery products, mixes for intolerant people, and malts for breweries and distillers.

As far as flour is concerned, Zanin f.lli has developed a systemthatreceives,weighsandhomogeneouslymixes the various types of flour as to enable users to always grant far better products and customizable recipes. Thanks to an ISO 9001 TÜV SÜD certified production process,Zanin f.lli supplied quality machines and plants designedbymeansofthebest3Dgraphicprogrammes, created,tested and produced in its warehouses.

Zanin f.lli is also environmentally friendly and its machines are studied to reduce energy and fuel consumption,and to eliminate air impurity.

Dust Stop is flagship of the company’s vision of an eco-friendlier world, a patented system that does not disperse powder in the environment during any product unloading operation.

- Food sector

Cereal malting systems – Flour treating, mixing and weighing systems – Stainless steel machines for product treatment for human use

- Settore Agro-Industriale

Pulitura – Essiccazione – MeccanizzazioneStoccaggio e ventilazione - Soluzioni personalizzate

- Accessori e componenti - Soluzioni chiavi in mano

- Settore Industriale

Impianti di trattamento fertilizzanti, cereali e minerali

- Logistica e trasporto intermodale per strutture portuali, ferroviarie - Impianti personalizzati per scarico di navi e treni - Elevatori a tazze, con portate fino a 650 t/h - Trasportatori a nastro e catena, con portate fino a 1000 t/h - Tramogge semoventi autofiltranti - Drum Coating - Prepulitura per sbarco da nave, da 1000 t/h - Impianto di ricezione con carico rapido e trasportatore per invio a magazzino.

- Agro-industrial sector

Cleaning – Dying – Mechanization – Storage and ventilation – Customized solutions – Accessories and components – Turnkey solutions

- Industrial sector

Fertilizer, cereal and mineral treatment systems –Logistics and intermodal transport for port and rain structures – Personalized plants for ship and train unloading – Bucket elevators,with capacity up to 650 t/h – Belt and chain conveyors, with capacity up to 1000 t/h – Self-propelled and self-filtering hoppers

– Drum Coating – Pre-cleaning for ship unloading, from 1000 t/h – Receiving system with fast loading, and conveyor for transport to the warehouse.

Non solo succhi: Virto-Cuccolini e la setacciatura nella produzione di amido di frumento

Nella produzione di amido di frumento il processo di separazione solido-liquido effettuato dai vibrovagli

Virto-Cuccolini è risultato efficace e di soddisfazione per la clientela globale

La separazione solido-liquido è un compito gestito abbastanza frequentemente dai setacci vibranti Virto-Cuccolini in diversi settori industriali. Nel settore alimentare, lo staff Virto-Cuccolini ha sperimentato da tempo e con ottimi risultati la separazione dei succhi dalla polpa di frutta. Tuttavia, questa non è l’unica applicazione che l’azienda di Reggio Emilia ha potuto realizzare con la propria gamma di setacci vibranti nell’ambito dei prodotti alimentari a base liquida.

Ad esempio, nel contesto della produzione di amido di frumento, il processo di separazione solido-liquido effettuato dai vibrovagliVirto-Cuccolini è risultato essere efficace e di soddisfazione per la clientela globale.

L’amido di frumento è un ingrediente fondamentale per ottenere risultati importanti in termini di qualità specifica del prodotto, sia nel settore alimentare che in quello della produzione di carta.

La tenerezza, la croccantezza e la forma del pane, ad esempio, dipendono dall’amido.

Nella produzione di carta, l’amido viene utilizzato come legante e rinforzo.

Il glucosio a base di amido è impiegato nella produzione di medicinali e dolci.

L’amido di frumento è un amido di tipo autoctono a base di farina idratata. In altre parole, a monte del

Not only juices: Virto-Cuccolini and sieving in wheat starch production

In wheat starch production, solid-liquid separation process carried out by Virto-Cuccolini vibrating screens was found productive and satisfying for global customers

Solid-liquid separation is a task handled fairly frequently by Virto-Cuccolini vibrating sieves in various industrial sectors.

In the food sector,Virto-Cuccolini staff has experimented with the separation of juices from fruit pulp for some time and with excellent results. However, this is not the only application that the Reggio Emilia based company has been able to create with its range of vibrating sieves in the context of liquid-based food products.

For example, in the context of the production of wheat starch, the solid-liquid separation process carried out by Virto-Cuccolini vibrating screens was found to be productive and satisfying for global customers.

Wheat starch is a fundamental ingredient for obtaining important results in terms of specific product quality, both in the food sector and in the paper production sector. The tenderness, the crunchiness and the shape of the bread, for example, depend on starch.

processo, la farina viene miscelata con acqua, la matrice di glutine si forma e l’amido può essere lavato via attraverso un processo di setacciatura.

L’esperienza effettuata in questa applicazione ha permesso ai vibrovagli Virto-Cuccolini di essere impiegati con ottimi risultati in termini di efficienza e di qualità del prodotto finale.

Virto-Cuccolini dispone di una gamma completa di vibrovagli per la separazione tra solidi e liquidi –VLB-VLM - che possono essere inseriti nei processi produttivi alimentari per filtrare i prodotti con un metodo semplice, una tecnologia che non altera le caratteristiche del prodotto, un design che favorisce lo scarico del liquido e attento all’assenza di ristagni.

In the production of paper, starch is used as a binder and reinforcement. Starch-based glucose is used in the production of medicines and sweets. Wheat starch is an autochthonous starch based on hydrated flour. In other words, upstream of the process,the flour is mixed with water,the gluten matrix is formed, and the starch can be washed off through a sieving process.

The experience carried out in this application has allowed Virto-Cuccolini vibrating screens to be used with excellent results in terms of efficiency and quality of the final product.

Virto-Cuccolini has a complete range of vibrating screens for the separation between solids and liquids - VLB-VLM - which can be inserted in food production processes to filter products with a simple method, a technology that does not alter the characteristics of the product, a design that favours the discharge of the liquid and pays attention to the absence of stagnation.

Qualità e design, la vera cultura italiana

OCRIM è stimata in tutto il mondo per il suo marchio Italian Made, in quanto testimonianza di un processo produttivo e logistico tutto svolto in Italia nelle officine dell’azienda cremonese, basato sulla ricerca della qualità e del design che sono vere e proprie leggi della vera cultura italiana

In tutto il mondo l’azienda OCRIM di Cremona è conosciuta per essere un partner affidabile per la costruzione e fornitura di impianti molitori, mangimifici e lavorazioni di cereali in generale.L’importante impegno nel campo della ricerca, nella cura del cliente, nell’ambito della formazione e della comunicazione funge da sempre come incentivo per un lavoro di squadra innovativo e produttivo. Uno dei punti di forza di OCRIM sono i progetti chiavi in mano,scelta sempre più accolta dai clienti di tutto il mondo che decidono di affidarsi ad un unico interlocutore in grado di garantire un alto livello professionale e di rispettare i tempi concordati. Il team di OCRIM soddisfa le richieste di ogni singolo cliente, offrendo una gestione completa dell’intero processo civile e impiantistico e assicurando la consegna dell’impianto nei tempi previsti. Grazie a questa grande esperienza e versatilità, OCRIM è un partner insostituibile anche per la fornitura di sole macchine e ampliamenti/ammodernamenti di impianti esistenti. Anche per questo motivo, l’azienda è considerata dai suoi clienti come un partner affidabile e completo.

Nella città di Cremona, OCRIM vanta due sedi: la sede storica di via Massarotti, che ospita gli uffici e parte della produzione e la sede del porto canale, dove sono presenti alcuni importanti reparti produttivi, uffici logistici e a breve anche il nuovo polo di macinazione, il Milling Hub, che comprenderà anche la nuova scuola di alta formazione Milling Hub Masterclass.

L’obiettivo di OCRIM è offrire ai propri clienti impianti durevoli e servizi efficienti e di alta qualità.

A tale fine l’azienda lancia proposte sempre più

innovative in termini di sanitation, di riduzione dei consumi energetici e di minimizzazione dei costi operativi e di manutenzione.

Per quanto riguarda le strategie e la gestione legate proprio alla manutenzione, OCRIM ha sviluppato il Modular Mill Concept, vera e propria tecnologia innovativa che consente di fermare parti della sezione di macinazione lasciandone altre in funzione, garantendo costantemente una determinata produzione. Il beneficio che se ne trae è evidente e facilmente definibile.

Per il team di OCRIM è molto importante, anche nell’ambito dell’automazione, essere l’interlocutore diretto dei propri clienti ed è per questo che non si affida a strutture esterne per studiare e realizzare sistemi per clienti che il team stesso conosce in prima persona.

Il pacchetto di automazione generale @mill, l’innovativo @rollermills, che permette di controllare i laminatoi da remoto attraverso tablet, la Realtà Immersiva, che ha avuto una risonanza e un riscontro importante in tutto il mondo, sono sistemi avveniristici realizzati per migliorare e semplificare le attività lavorative di coloro che vivono il molino.

OCRIM è stimata in tutto il mondo per il suo marchio Italian Made, in quanto è la testimonianza e la documentazione del processo produttivo e logistico, tutto svolto solo ed esclusivamente in Italia, nelle officine dell’azienda cremonese, basato sulla ricerca della qualità e del design che sono vere e proprie leggi della vera cultura italiana.

Al fine di avvalorare ulteriormente questo approccio, OCRIM ha acquisito l’azienda FBC, storico punto di riferimento nel settore di fine linea e leader nella pallettizzazione per sacchi, mediante la creazione di una “business unit” che raccoglie i valori di esperienza, know-how, qualità e storicità della stessa.

L’intero ciclo produttivo di FBC è stato integrato nella struttura OCRIM, rafforzando così il concetto di Italian Made, sia nella progettazione che nella produzione. Con questa operazione viene aggiunto un altro tassello nel controllo del processo di trasformazione dei cereali, confermandosi il partner ideale per clienti sempre più esigenti e attenti alla qualità del prodotto. OCRIM, dal 2015, ha messo in atto un processo di costruttiva rivoluzione del proprio know-how, rimanendo sempre legata al sentimento Italian Made. Attualmente, infatti, OCRIM è considerata dai propri interlocutori parte fondamentale della filiera del Food.

La partnership con Bonifiche Ferraresi S.p.A., la più grande realtà agroalimentare italiana, ha reso OCRIM vero e proprio punto di riferimento di tutta la filiera di produzione.

Il fine di questa importante scelta è quello di proporsi come partner che lavora in modo accurato, un partner cosciente dell’importanza del controllo e della gestione della materia prima, il grano, che verrà lavorato proprio dalle macchine di sua produzione, prima di arrivare sulle tavole dei consumatori.

Grazie a questo importante accordo e al potenziamento di nuove competenze, sono nate molte importanti iniziative. Primo fra tutti, il Milling Hub, società finalizzata alla realizzazione e gestione di diversi impianti molitori presso la sede di OCRIM del porto canale di Cremona, concepito insieme a Bonifiche Ferraresi.

Il Milling Hub ha come scopo quello di fortificare la filiera agroalimentare italiana, dando la possibilità alle industrie alimentari, sprovviste di un proprio impianto molitorio, di avere a disposizione un impianto personalizzato e tutte le competenze tecniche e tecnologiche del team di OCRIM.

Verrà garantito loro un prodotto (la farina) tracciato e certificato, grazie ad un accurato controllo da parte della filiera agroalimentare, The Italian Agri-Food Chain Choice, di cui OCRIM è stato il fondatore, insieme a Bonifiche Ferraresi e altre importanti aziende italiane. Inoltre, grazie alla grande esperienza formativa, testimoniata dalla Scuola Internazionale di TecnologiaMolitoria,cheformatecnicietecnologisin dal 1965, e in linea col progetto Milling Hub, ecco che

nasce il polo formativo Milling Hub Masterclass, volto a dare una nuova visione dell’offerta formativa.

Alla luce delle sempre più numerose richieste da parte di persone con competenze già ben definite, OCRIM ha previsto il Milling Hub anche come un vero impianto/scuola e come struttura in grado di garantire una formazione ancora più completa e qualificata rispetto a quella offerta fino ad ora.

Infatti, alla Masterclass avranno accesso solo tecnici precedentemente già formati, con un’esperienza già ben definita e sarà a numero chiuso, in modo da garantire l’alto profilo formativo. Un training all’avanguardia, per una formazione a 360° che si concentra sulla conoscenza delle sementi fino alla commercializzazione dei prodotti finiti, passando attraverso il processo di lavorazione di cereali e leguminose.

Grazie a questi positivi stravolgimenti aziendali, anche il dipartimento Ricerca&Sviluppo si trova a sperimentare nuove strategie e progetti all’avanguardia tali da poter essere considerati unici nel settore

molitorio e in sintonia con le novità che l’azienda sta vivendo. Continua, in modo ancora più efficace, la partnership tra OCRIM e alcune prestigiose università italiane, il cui contributo risulta prezioso al fine di ottenere risultati che portino benefici al settore molitorio in generale.

Anche i mezzi di comunicazione utilizzati da OCRIM per trasmettere il proprio orientamento hanno subito un costruttivo stravolgimento, affinché il linguaggio aziendale vada di pari passo con le nuove inclinazioni. L’azienda, infatti, ha una notevole visibilità, ancora più consistente rispetto agli anni precedenti, sia per mezzo delle testate nazionali e internazionali di settore, sia mediante i suoi tre siti internet: uno istituzionale, www.ocrim.com; uno dedicato al museo aziendale www.ocrimcore.com; uno dedicato al blog www.ai-lati.it (in lingua italiana) e www.ai-lati.eu (in lingua inglese),voluto da OCRIM, ma contenitore informativo di tutta la filiera, quindi anche delle aziende consociate. Inoltre, macchine personalizzate per i clienti, manifestazioni come “Grano, farina e…” e l’ospitalità di hO (Home OCRIM) sono eventi e progetti realizzati anche con l’obiettivo di dare una visione tattile di un’azienda in continua e costante evoluzione.

Quality and design, the true Italian business culture

OCRIM is highly renowned across the globe for its brand Italian Made which is evidence of the production and logistic process that is carried out at the company’s factories in Cremona, based on research in quality and design, which are true conventions of Italian business culture

Worldwide, the company OCRIM of Cremona is renowned as a reliable partner for the construction and supply of milling, feed and cereal processing plants. Its important commitment in research, customer care, training and communication has always been an incentive for innovative and productive teamwork.

Turnkey projects are one of OCRIM’s strong points, increasingly welcomed by international customers who decide to rely on a single partner who can guarantee a high professional level and respect programmed time

OCRIM team meets the requirements of each customer, offering complete management of the whole civil and engineering process, and ensuing the delivery of the plant on time. Thanks to its extensive experience and great versatility, OCRIM is an irreplaceable partner also for the supply of machines only and in milling plant upgrade/modernization. That is why its clients regard this company as highly reliable and complete partner.

OCRIM boasts two sites in the city of Cremona: The original headquarters in Via Massarotti, which houses offices and parts of its production factories, and the premises at the canal port for some important production and logistics departments, and very soon also for the Milling Hub, which will include the new Milling Hub Masterclass school

OCRIM’s target is supplying its customers with longlasting milling plants and efficient high-quality services. With this goal, innovative sanitization solutions have been introduced to reduce energy consumption and to minimize operating and maintenance costs.

As for maintenance strategies and management, OCRIM has developed the Modular Mill Concept, a truly innovative technology that enables stopping some parts of the grinding section while letting others run, thus granting certain output.The benefits deriving from that are clear and easily definable.

OCRIM team deems it very important to be direct reference for its customers, also in the automation sector, and that is the reason why the company does not rely on external bodies to study and create systems for customers the team knows personally.

The general automation package @mill, the innovative @rollermills, which enables controlling the mills remotely via tablet, and the Immersive Reality and its resonance and important feedback all over the world, are futuristic systems created to improve and simplify the work activities of those who live the mill.

OCRIM is highly renowned across the globe for its brand Italian Made which is evidence of the production and logistic process that is carried out only and exclusively in the company’s factories in Cremona, based on research in quality and design, which are true conventions of Italian business culture.

To further support this approach,OCRIM acquired the company FBC, historical reference in the end-of-line sector and leader in bags palletization, by creating a business unit that collects values such as experience, know-how, quality and historicity.

FBC’s entire production cycle has been integrated into OCRIM, thus strengthening the Italian Made concept, both in design and production. Thanks to this operation, a further tile has been added to cereal processing, and OCRIM has been confirmed again as ideal partner by increasingly demanding and qualityconscious customers.

Since 2015, OCRIM has been revolutionizing its know-how, although remaining attached to the Italian Made feeling. In fact, OCRIM is considered by its partners as key part of the food supply chain. The partnership with Bonifiche Ferraresi SpA, the biggest Italian agriculture company, has turned OCRIM into a true flagship for the entire production chain.

The goal of this important decision is to be a partner that works thoroughly, fully aware of the importance of control and management of the raw material, wheat, that will be processed by OCRIM machines before reaching consumers’ tables. Thanks to this important agreement and new skills development, many important initiatives have been created. First of all, the Milling Hub, a company that aims at building and managing the different milling plants on OCRIM’s premises in Cremona canal port, conceived together with Bonifiche Ferraresi. The Milling Hub aims to strengthen Italian agri-food sector, giving the food industries without their own milling plant, the change of having a customized one and benefitting from OCRIM team’s technical and technological skills. They will be granted a traced and certified product (flour), thanks to accurate control by the agri-food chain, The Italian Agri-Food Chain Choice, of whichOCRIM,BonificheFerraresiandotherimportant Italian companies are the founders.In addition to this, thanks to the great training experience, proved by the International School of Milling Technology (Scuola Internazionale di Tecnologia Molitoria) which

has been training technicians and technologists since 1965, and in line with the Milling Hub project, the Milling Hub Masterclass has been created to give education a new vision.

Due to increasingly higher demand from skilled people, OCRIM has thought the Milling Hub as a real facility/school and structure able to guarantee further comprehensive and qualified training. In fact, only a limited number of previously trained technicians, with a well-defined experience, can access the Masterclass in order to guarantee a highdegree training. 360° advanced training focusing on the knowledge of seeds, through cereal and pulses processing, to finished product sales.

On account of this corporate positive development, OCRIM’s R&D department has experimented such new strategies and state-of-the-art projects to be broadly acknowledged as unique in the milling sector and in full harmony with the novelties the company has been experiencing. The partnership between OCRIM and some Italian universities, whose contribution is crucial to get valuable results to gain benefits for the milling sector in general, continues and is increasingly efficacious.

OCRIM’s various communication instruments to convey its orientation have been greatly changed in such as way as to finetune the company’s language to the new trends. In fact, the company boasts considerable visibility, more than in the past years, through both national and international publications, and via its three internet websites: the corporate website www.ocrim.com, one dedicated to the company’s museum www.ocrimcore.com, one dedicated to the blog www.ai-lati.it (in Italian) and www.ai-lati.eu (in English), strongly wanted by OCRIM as a real information provider for the agri-food industry and member companies. In addition to this, customized machines for its customers, events such as “Wheat, flour and…” (Grano, farina e …) and the hospitality of hO – Home OCRIM), events and project created to provide a close-up view of a company that is continuously and constantly evolving.

Caratteristiche superiori

Tutti i mescolatori sono progettati e costruiti su misura per poter soddisfare anche le richieste più esigenti e particolari

Dal 1990 la società MIX srl progetta e costruisce a Cavezzo (Modena) sistemi di mescolazione e componenti industriali per il trattamento dei prodotti in polvere. Da sempre attenta alle esigenze del cliente, MIX ha sviluppato una nuova gamma di mescolatori industriali a vomere, a pala, a nastro conformi alla normativa 1935/2004, per il contatto con alimenti.

Il design dei mixer ha l’obiettivo di evitare il deposito dei prodotti alimentari in aree nascoste e di facilitare la pulizia completa di ogni parte del mixer. Tutti i materiali a contatto col prodotto, utilizzati nella costruzione dei mixer hanno una propria dichiarazione di conformità per l’utilizzo in ambito alimentare. Queste caratteristiche rendono i nuovi mescolatori idonei all’utilizzo nel settore alimentare, dove la pulizia dell’attrezzatura ricopre una grande importanza. Nella propria visione, MIX si propone non come semplice fornitore, ma come partner affidabile e per questo mette le necessità del cliente al centro della propria azione di ricerca e sviluppo. Tutti i mescolatori sono progettati e costruiti su misura,per poter soddisfare anche le richieste più esigenti e particolari.

È più facile determinare le caratteristiche di ogni materia prima e quindi identificare le tecniche più adeguate per ottenere il risultato finale.

Sistema di Gestione Aziendale conforme a ISO 9001, ISO 14001, ISO 45001.

SSuperior features

Every mixer is tailored and custom manufactured in order to meet even the most demanding and specific requirements

ince 1990 MIX Srl has been designing and manufacturing in Cavezzo (Modena) mixing systems and industrial components for bulk solids handling. Always attentive to the needs of its customers, MIX developed a new range of industrial mixers in conformity with 1935/2004/EC for food applications.All parts in contact with food products have its own declaration of conformity, for use in food application. The design of the mixers aims to avoid the deposit of food products in hidden areas and to facilitate the complete cleaning of each part of the mixer. These features make the new mixers appropriate for use in food sector, where cleaning of the equipment holds a great importance. In its mission, MIX stands not merely as a supplier, but as a reliable partner; for this reason, MIX focuses its research and development activities on the needs of its customers. Every mixer is tailored and custom manufactured, in order to satisfy even the most demanding and specific requirements. Easier to determine the characteristics of each raw material and, therefore, identify the most suitable mixing techniques for obtaining the desired final result.

Certification Systems according to ISO 9001 – ISO 140001 – ISO 45001.

Lo specialista delle curve per il trasporto pneumatico

L’azienda fornisce accessori in acciaio al carbonio e acciaio inossidabile su progetto del cliente, per il quale realizza pezzi necessari per il completamento dell’impianto di stoccaggio

L’azienda Miozzo Srl costruisce componenti per l’industria molitoria da oltre 40 anni ed è fornitrice di accessori per i migliori marchi del settore. Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente. L’azienda fornisce accessori in acciaio al carbonio e acciaio inossidabile su progetto del cliente per il quale realizza pezzi non standard necessari per il completamento dell’impianto di stoccaggio e trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici.

Da oltre 20 anni, la famiglia Miozzo si distingue come produttore di curve ad ampio raggio per il trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici. Miozzo Srl produce curve su macchine per la deformazione a mandrino e di conseguenza le curve presentano una ovalizzazione irrilevante. Le curve ad ampio raggio trovano applicazione principalmente nei sistemi di trasporto pneumatico di polveri e granulati.Tutte le curve presentano tratti dritti utili in fase di assemblaggio.

La gamma dei prodotti per il trasporto pneumatico della Miozzo si completa con sistemi di giunzione, guarnizioni, specole visive e valvole oltre a componenti usati nel trasporto gravitazionale di cereali e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti (circa 300 mm) utili in fase di assemblaggio.

Specialist in bends for pneumatic conveyors

The company manufactures carbon steel or stainless steel accessories upon customer’s drawing, necessary during the accomplishment of the layout of storage plants

The company Miozzo Srl has been producing components for the milling industry for over 40 years and it is supplier of accessories for the best Italian brands of the milling industry.

Miozzo srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request.

The company manufactures carbon steel or stainless steel accessories upon customer’s drawing. Often non-standard pieces are necessary during the accomplishment of the layout of storage plants and pneumatic conveyors of powders and plastic granules

For over 20 years, the Miozzo family has stood out as Italian producer of long radius pipe bends for pneumatic conveying of powders and plastic granules. The company manufactures steel or stainless steel pipe bends by cold bending on mandrel bending machines. As a consequence, the pipe bends present insignificant ovality. The long radius pipe bends find mainly application in pneumatic conveying systems of powders and granules.

All the pipe bends have straight ends (about 300mm) suitable for coupling connections.

Il controllo di processo è fondamentale

GIMAT Srl progetta e realizza impianti di miscelazione, trasporto, dosaggio e insacco materie prime sotto forma di polveri e granuli nell’ambito dell’industria alimentare. Gli impianti costruiti rispondono alle specifiche esigenze dei clienti e a tutte le direttive di prodotto applicabili.

Il sistema integrato è realizzato preferibilmente con macchinari di progettazione e fabbricazione GIMAT per poter garantire all’utilizzatore maggior ottimizzazione, più attento controllo dell’intero ciclo produttivo e tempestiva assistenza post-vendita. Esempi di applicazioni e integrazioni:

GIMAT garantisce maggior ottimizzazione, più attento controllo dell’intero ciclo produttivo e tempestiva assistenza post-vendita

Foto 1

Impianto per produzione mix di cereali senza glutine quali riso, mais ed altri, composto da: svuotamento con controllo di peso da svariate stazioni porta Big Bag mediante trasporto pneumatico; vagliatura in linea di sicurezza dei cereali, preparazione, dosaggio e trasferimento salamoia, miscelazione verticale ad aspo e assorbimento liquido da parte dei cereali, successivo svuotamento senza residui, stoccaggio e trasporto mediante batteria di coclee flessibili alle macchine automatiche di processo.

Foto 2

Impianto settore caffè in polvere composto da: Prelevamento da n. 2 stazioni di svuotamento Big Bag e da tramoggia svuota-sacchi mediante coclee flessibili e trasporto pneumatico in aspirazione.Vuoto

realizzato direttamente all’interno del miscelatore stesso che funge da ciclone miscelante grazie alla speciale forma geometrica. Buffer di accumulo sotto il miscelatore ed alimentazione incapsulatrice senza degradare la mescola e l’aroma.

Process control is of paramount importance

GIMAT guarantees maximum optimization, more complete control of the entire production cycle and prompt after-sales service

GIMAT Srl designs and produces systems for mixing, moving, dispensing and packing raw materials in the form of powders and granules for the food processing industry. The systems built comply with the customer’s specific requirements and all the applicable product directives. The integrated system is assembled preferably with machinery designed and produced by us to be able to guarantee the user the maximum optimization, a more complete control of the entire production cycle and prompt after-sales service. Examples of applications and integrations:

Photo 1

System for gluten-free cereal production, such as rice, corn and more, consisting of: Weight-control unloading by pneumatic conveyor from various bulk bag carrying stations, in-line cereal safety sieving, preparation, dosing and brine transfer, vertical rod mixing and cereal liquid absorption, residue-free unloading, storage and conveying to automatic process machines by means of a series of flexible hoppers.

Photo 2

System for the ground coffee sector consisting of: Drawing from 2 bulk bag emptying stations and from a bag-emptying hopper by means of flexible screws and pneumatic delivery by suction. Vacuum produced directly inside the blender, which functions as a cyclone mixer thanks to its special geometrical design. The accumulation buffer under the mixer ensures infeed to the capping machine without deterioration of the blend and aroma.

Mole diamantate di alta qualità

DELLAVALLE presta grande

attenzione alle mole abrasive e alle lamiere con continua attività R&D per mantenere le qualità di processo inalterate

DELLAVALLE Srl da ormai più di 30 anni si occupa della trasformazione e lavorazione dei cereali. In questi anni un’attenzione particolare è stata dedicata al settore ricambi e in special modo alle mole abrasive (emery wheels) ed alle lamiere (screen) con una continua ricerca e sviluppo di materiali che allungano la vita utile delle parti di usura pur mantenendone inalterate le qualità di processo. In questo ambito DELLAVALLE Srl ha anche raccolto, assieme ad uno studio tecnico specializzato, una

Top-quality diamond wheels

DELLAVALLE focuses on emery wheels and screens and through continuous R&D activity to keep process quality unaltered

For more than 30 years, DELLAVALLE Srl has been active in the cereal processing sector.

In those years, it has paid special attention to spare parts, especially emery wheels and screens, while carrying out continuous research and development in materials able to extend the life of

the parts subject to wear and tear, while keeping the quality of the process unaltered.

To this regard, DELLA VALLE Srl, in cooperation with a specialized technical firm, has collected the necessary documents to supply, together with spare parts, also a Certification of Edibility, thus offering companies a valid document that is more often requested by Certification Bodies.

In addition to this,thanks to considerable investments made in the latest years and stock availability, today DELLAVALLE Srl can fulfil orders of spare parts of the major realities of the market, thus avoiding long lead time.

documentazione che le permette di fornire assieme ai ricambi una Certificazione diAlimentarietà degli stessi, fornendo così alle imprese un valido documento che viene sempre più richiesto dagli Enti Certificatori Inoltre, grazie a notevoli investimenti effettuati negli ultimi anni, DELLAVALLE Srl è in grado di evadere ordini di ricambi delle principali realtà del mercato direttamente da magazzino evitando così, nella maggioranza dei casi, le lunghe attese dei tempi di produzione.

OCRIM vince un’importante sfida in Marocco

OCRIM e Compagnie SABA, S.A. lavoreranno insieme affinché il loro progetto possa essere un gran successo, grazie alla grande empatia professionale che le lega

L’amministratore delegato di OCRIM, Alberto Antolini, con una parte del team aziendale, ha incontrato il top management di Compagnie SABA, S.A., una delle più importanti realtà molitorie del Nordafrica, per consegnare loro un pallone da calcio firmato da tutti coloro che hanno avuto una parte decisiva in una trattativa che, alla fine, ha visto la sua giusta conclusione. Il progetto

Per Compagnie SABA, S.A. OCRIM realizzerà un impianto molitorio per la macinazione di grano tenero, da650T/24h,costruitoinunnuovofabbricato.OCRIM, per l’azienda marocchina, sarà un partner completo, in quanto fornirà l’intero impianto partendo dal ricevimento,con relativa linea di prepulitura del grano,

OCRIM marks an important win in Morocco

fino alla spedizione del prodotto finito, con stazioni di insacco ad elevata capacità per prodotti, sottoprodotti e granulati. Sarà un impianto tecnologicamente molto avanzato, che prevede la fornitura di macchine nobili e apparecchiature di ultima generazione OCRIM, al fine di offrire alta efficienza sia dal punto di vista del risparmio energetico che della sanitation, nonché la fornitura del sistema di automazione e gestione impianto. OCRIM introdurrà anche il sistema modulare, che consente operazioni di manutenzione solo sulle macchine interessate senza fermare l’intera linea: ciò comporta più produttività e flessibilità nella pianificazione della manutenzione programmata o di emergenza.

Un solo tiro e… goal!

Compagnie SABA, S.A., ha inviato un messaggio chiaro a OCRIM, chiedendo concentrazione, serietà e concretezza nella trattativa, come un vero calciatore alle prese con un calcio di rigore, che ha

OCRIM and Compagnie SABA, S.A. will work together to make their project a great success, thanks to the professional empathy that unites them

The CEO of OCRIM, Alberto Antolini, with part of the corporate team, met the top management of Compagnie SABA, S.A., one of the biggest mills of NorthAfrica and delivered a football signed by everyone who played a decisive part in negotiations which, in the end, were successfully concluded.

The project

OCRIM has been contracted by Compagnie SABA, S.A. to build a 650 T/24h common wheat milling system in a new building. OCRIM will be a full partner for the Moroccan company, as it will supply the entire system starting with reception, with a related wheat pre-cleaning line, all the way to the shipment of the finished product, with high-capacity bagging stations for products, by-products and granulates. It will be a cutting edge plant, which foresees the supply of OCRIM advanced machines and latest-generation equipment, aiming to offer high efficiency when it comes to saving energy and from a sanitation point of

a disposizione solo quella importante chance per vincere. OCRIM non si è fatta attendere e ha raccolto alla lettera la richiesta del cliente. Alberto Antolini, con la sua squadra OCRIM, ha incontrato Mostafa El Maddarsi, presidente di Compagnie SABA, S.A., e l’intera famiglia, per consegnargli un’unica offerta, così come da richiesta,nelle vesti di un pallone firmato da tutti coloro che,da Cremona,si sono recati a Nador per questo importante incontro. OCRIM ha tirato e ha fatto goal. Ha vinto la sfida, diventando, così, fedele compagno di gioco di Compagnie SABA, S.A.. Mostafa El Maddarsi, nel corso dell’incontro, ha affermato: “A differenza di una vera partita di calcio, questa volta è possibile proclamare due squadre vincitrici, che insieme lavoreranno affinché il progetto possa essere un gran successo, grazie alla grande empatia professionale che ci lega.”

Una metafora, il calcio di rigore, che indica l’inizio di una costruttiva partnership tra le due aziende.

view,as well as the supply of the plant automation and management system. OCRIM will also introduce the modular system, which allows maintenance only on the machines concerned without stopping the entire line: this involves more productivity and flexibility in planning scheduled or emergency maintenance.

One single kick, and...goal!

Compagnie SABA, S.A. sent a clear message to OCRIM, asking for concentration, seriousness and pragmatism in the negotiations, just like a footballer faced with a penalty kick and just one chance of winning. OCRIM did not dawdle and followed the customer’s requirements to the letter.Alberto Antolini and his OCRIM team met Mostafa El Maddarsi, chairman of Compagnie SABA, S.A. and the entire family to deliver a unique offer, as requested, in the form of a football signed by everyone who travelled from Cremona to Nador for this important meeting. OCRIM scored a goal. It won the challenge and became a faithful partner of Compagnie SABA, S.A. During the meeting, Mostafa El Maddarsi stated: “Unlike in a real football match, this time we can declare that both teams won; they will work together to make the project a great success, thanks to the professional empathy that unites us.”

The penalty kick as a metaphor for the start of a constructive partnership between the two companies.

Da sinistra, Alberto Antolini consegna il pallone firmato a Mostafa El Maddarsi From left, Alberto Antolini gives Mostafa El Maddarsi a signed football
Il top management di OCRIM accolto dalla famiglia El Maddarsi di Compagnie Saba S.A. The El Maddarsi family of Compagnie Saba S.A. welcomed OCRIM top management

Un innovativo centro di stoccaggio cereali

In un quadro di grande dinamicità svetta un impianto di stoccaggio interamente automatizzato con una capacità di 100 tonnellate all’ora, firmato Borghi

Le caratteristiche tecniche del nuovissimo centro di stoccaggio cerali recentemente inaugurato presso il Polo Terrepadane di Rottofreno, Piacenza, sono di assoluta avanguardia e pertanto vero e proprio punto di riferimento per gli agricoltori. Nato per valorizzare la coltura del grano duro, il progetto di questo impianto è stato realizzato nell’ambito del Piano di Sviluppo Rurale 2014-2020 attraverso un progetto di filiera al quale hanno preso parte la Regione Emilia Romagna, l’azienda Barilla e più di altre 100 aziende del territorio.

Questo impianto commissionato alla ditta Borghi è dotato delle tecnologie più moderne per la conservazione dei cerali, provvisto di celle per la refrigerazione e di un sistema per la pulitura dei cereali. I sili sono dotati di sensori per la misurazione della temperatura. L’impianto interamente automatizzato può gestire 100 tonnellate all’ora con capacità di stoccaggio di 12.000 tonnellate divise in 6 celle da 2000 tonnellate ciascuna.

Borghi collabora con i più grandi impiantisti del mondo e opera con le principali aziende del settore molitorio, mangimistico, agro-industriale ed industriale; non sorprende quindi che le sia stato commissionato questo impianto.

Il centro è in grado di ritirare anche cereali bio, un settore in grande fase di sviluppo; infatti, nel 2019 il territorio piacentino ha avuto un incremento nella raccolta dei cereali (convenzionali e bio) del 20%.

Al taglio del nastro il presidente di Terrepadane, Marco Crotti, ha ringraziato tutte le aziende che hanno partecipato a questo progetto – tradottosi in 10 milioni di euro di investimenti – e sottolineato come questo nuovo centro contribuirà a fare crescere l’economia del territorio.

An innovative cereal storage centre

In a strongly dynamic picture, a brand new and fully automated storage plant stands out with its capacity of 100 ton/h, produced by Borghi

The technical features of the brand new and recently inaugurated cereal storage centre at Polo Terrepadane of Rottofreno, Piacenza, are absolute avantgarde and therefore a true benchmark for farmers.

Created to give the durum wheat chain more value, the project has been carried out as part of the Plan of Rural Development 2014-2020, which Emilia Romagna, Barilla and more than 100 companies of the area took part in.

This plant created by the company Borghi features the most advanced technology for cereal storage,

provided with refrigeration cells and cereal cleaning systems. Moreover, each silo is provided with temperature reading sensors. This fully automated plant can manage 100 ton/h with storage capacity of 12,000 tons, divided into 6 cells of 2000 tons each. Borghi cooperates with the major plant makers of the world and with the most important companies of the milling, livestock, agro-food and industrial sectors, hence it is no surprise that it was commissioned this plant.

The storage centre can also process bio cereals, which is a highly developing sector; In fact, in 2019, the Piacenza area increased its cereal production (conventional and bio) by 20%.

At the ribbon cutting ceremony, the president of Terrepadane,Mr.Marco Crotti,warmly thanked all the companies that participated in this project – worth 10 million euro of investments – and underlined how this new centre will contribute to making the economy of the area grow further.

Soluzioni intelligenti per una produzione senza intoppi

3 pilastri a sostegno della tua catena di produzione:

• Tutta la potenza di un prodotto di design & produzione all made in Italy

• Il vantaggio competitivo di un alto grado di customizzazione di impianto e di prodotto;

• Oltre 40 anni di esperienza nelle unità produttive

Questi sono i punti di forza che Barra Project International Srl mette al servizio dei produttori dell’industria molitoria, mangimistica, agroindustria ed industria produttiva in generale costituendo un supporto concreto nelle fasi di stoccaggio e movimentazione, sia su nastro sia pneumatiche, di materiali solidi sfusi organici (paste, farine, cereali, truciolato di legno, mangimi, etc.) e/o inorganici di varia pezzatura.

1. AIRFLASH® & AIRFOM® - cannoni ad aria compressa per attrezzaggio silos Ideali per lo sblocco di materiali insilati e per prevenire la formazione di zone morte all’interno delle strutture di stoccaggio ove il materiale per lunghi periodi di stazionamento è a rischio deterioramento, gli impianti cannoni consentono una movimentazione in continuo del materiale ed attuano un’azione pulente delle strutture di stoccaggio. Il cannone, alimentato con aria compressa (Pmax 10bar), genera un’onda d’urto che ha due effetti: 1. elimina ponti, compattamenti, incrostazioni che riducono la capacità di carico della struttura di stoccaggio sino ad ostacolarne lo svuotamento; 2. ripristina la naturale fluidità del materiale. Le iniezioni di aria ad alta velocità prodotte dal cannone hanno azione diretta

sul materiale costipato senza intaccare le strutture di stoccaggio: l’azione fluidificatrice del cannone è quindi migliorativa rispetto ai tradizionali sistemi a percussione e vibrazione che, nel tempo, danneggiano le strutture e causano inquinamento acustico (far vibrare il materiale inoltre è spesso controproducente in quanto se ne aumenta il livello di compattazione).

Applicazioni tipiche: attrezzaggio silos, tramogge, celle di carico, canale di raccordo, etc.

Come diverse e molteplici sono le realtà industriali, così ampia e variegata è la gamma di cannoni Barra Project, idonea all’attrezzaggio di strutture di stoccaggio di varia tipologia e dimensione. Gamma cannoni da 0,5Lt a 150Lt; temperature di applicazione [-10°C; +100°C]; possibilità di installazione anche in zone soggette a fenomeni di corrosione e/o irraggiamento termico e/o in presenza di polveri corrosive.

Vantaggi principali:

a. riduzione/annullamento dei rischi di fermo impianto per blocco del materiale in estrazione dalle strutture di stoccaggio

b. movimentazione continua del materiale ed eliminazione delle “zone morte” ove il materiale è a rischio deterioramento per lunghi periodi di stazionamento

c. azione pulente delle strutture riducendo il rischio di contaminazione tra i diversi materiali in transito nella stessa struttura

d. ottimizza la capacità della struttura di stoccaggio e. elimina la necessità di interventi manuali di stasamento per lo sblocco dei silos; ciò si traduce in una maggior tutela della sicurezza degli operatori.

2. ECOFOG® - impianti di nebulizzazione per abbattere le polveri industriali

Grazie alla produzione di nebbia mediante nebulizzazione di acqua a basse pressioni (aria 2÷3bar; acqua 0,2÷0,5bar), la tecnologia ECOFOG® capta le particelle di polveri evitandone la dispersione in ambiente. La nebbia inumidisce le polveri facendole ricadere sul materiale che le ha generate e legandole

ad esso in maniera coesa, non sono quindi necessarie le classiche procedure di raccolta e smaltimento delle polveri (cosa che invece avviene per i sistemi di filtrazione tradizionali).

Vantaggi principali di ECOFOG®:

a. Evita sprechi di materiale: le particelle di materiale captate dalla nebbia ricadono sul materiale che le ha prodotte proseguendo il ciclo di lavorazione.

b. L’apporto infinitesimale di acqua utilizzato per la micronizzazione non bagna il materiale: si elimina così la necessità di trattamenti di essicazione

c. Facilita la movimentazione di materiali altamente volatili: con una nebulizzazione costante riesce ad appesantirne le particelle riducendone così la dispersione.

3. RASKIA® - pulitori per nastri trasportatori con tappeti in gomma

Pulitori semplici, robusti e poco ingombranti. Grazie a lame raschianti a settori modulari e ad ammortizzatori in elastomero è garantita l’aderenza continuativa sul tappeto anche in presenza di difformità dello stesso ed in condizioni di usura della lama raschiante. Come diverse sono le caratteristiche dei materiali da asportare, diversi sono i modelli e i materiali delle lame raschianti RASKIA®. I pulitori RASKIA® sono inoltre versatili quanto alle soluzioni di tensionamento in funzione del posizionamento: tensionamento meccanico, pneumatico e pneumatico auto-alimentato ricaricabile, appositamente studiato per quelle posizioni difficilmente accessibili.

Un team di engineering giovane e dinamico, una produzione agile e snella, anni di esperienza e la stretta collaborazione con i propri clienti per la realizzazione di soluzioni ad hoc e di installazioni sperimentali, sono gli ingredienti di Barra Project International Srl che mette a disposizione del mercato i propri prodotti, progettati per fornire il giusto supporto in ogni fase della catena produttiva: un impianto produttivo più efficiente è più sicuro e meno costoso da gestire!

Barra Project International non vende prodotti, fornisce soluzioni!

AIRFLASH - Installazione su celle di carico / Installationonloadcells
AIRFLASH

Smart solutions for a production without stops

3 pillars to support your production chain:

• All the power of an all-made in Italy design & production

• The competitive advantage of a high degree of plant and product customization

• Over 40 years of experience in production units

These are the strengths that Barra Project International Srl puts at the service of the producers of milling, animal feed, agro-industry and production industry in general, being a concrete supportinthephasesofstorageandhandling,bothon belt and pneumatic transport, of bulk solid materials, organic (pasta, flour, cereals, wood chipboard, feed, etc.) and/or inorganic, of various sizes.

1. AIRFLASH® & AIRFOM® - compressed air cannons for silo equipment

Ideal for the release of ensiled materials and to prevent the formation of dead zones inside the storage structures where the material, after long parking periods, is at risk of deterioration, the cannon plants allow continuous movement of the material and carry out a cleaning action of storage facilities. The cannon, powered by compressed air (Pmax 10bar),generates a shock wave that has two effects: 1. it eliminates bridges, compactions, encrustations that reduce the load capacity of the storage structure until it prevents its emptying; 2. restores the natural fluidity of the material. The high-speed injections of air produced by the cannon have a direct action on the compacted material without affecting the storage structures: the fluidizing action of the cannon is therefore an improvement over traditional percussion and vibration systems which, over time, damage the

structures and cause noise pollution (causing the material to vibrate is also often counterproductive as it increases the level of compaction).

Typical applications: equipment of silo, hoppers, load cells, connection channel, etc.

As diverse and manifold are the industrial realities, so wide and varied is the range of Barra Project cannons, suitable for equipping storage structures of various types and sizes. Cannons range from 0,5Lt to 150Lt; application temperatures [-10°C; +100°C]; possibility of installation also in areas subject to corrosion and/or thermal radiation and/or in presence of corrosive dusts.

Main advantages:

a. reduction/elimination of plant downtime risks due to blocking of the material being extracted from the storage structures

b. continuous material movement and elimination of the “dead zones” where the material is at risk of deterioration for long periods of parking

c. cleaning action of the structures reducing the risk of contamination between different materials in transit in the same structure

d. optimizes the capacity of the storage facility

e. elimination of unblocking manual intervention for releasing silos; that implies a greater safety for operators.

2. ECOFOG® - spraying systems to reduce industrial dusts

Thanks to the production of fog by spraying water at low pressures (air 2÷3bar; water 0.2÷0.5bar), the ECOFOG® technology captures the dust particles avoiding their dispersion in the environment.The fog moistens the powders making them fall back on the material that generated them and binding the dusts to the material in a cohesive way. Therefore, the classic procedures for dusts collection and disposal are not necessary (which is the case for traditional filtration systems).

Main advantages:

a.Avoid material waste:the particles of material picked up by the fog fall again on the material that produced them and keep going in the processing cycle.

b. The infinitesimal supply of water used for micronization does not wet the material: thus, eliminating the need for drying treatments

c. ECOFOG® facilitates the movement of highly volatile materials: with a constant atomization it manages to weigh down the particles thus reducing their dispersion.

3. RASKIA® - cleaners for conveyor belts with rubber belts

Simple, robust and space-saving cleaners. Thanks to modular sector scraping blades and elastomer shock absorbers, continuous adhesion to the belt is guaranteed even in presence of belt discrepancies and in conditions of wear of the scraping blade. As different are the characteristics of the materials to be removed, different are the models and materials of the RASKIA® scraping blades. RASKIA® cleaners are also versatile in terms of tensioning solutions according to their positioning: mechanical, pneumatic and self-

AIRFLASH - Esempio di applicazione standard / standard applicationexample

powered rechargeable pneumatic tensioning,specially designed for those positions with a difficult access.

A young and dynamic engineering team, an agile and lean production, years of experience and close collaboration with its customers for the creation of ad hoc solutions and experimental installations, are the ingredients of Barra Project International Srl which makes available to the market its products, designed to provide the right support at every stage of the production chain: a more efficient production plant is safer and less expensive to manage!

Barra Project International does not sell products, but provides solutions!

Avanguardia tecnologica

Qualità e funzionalità sono i principi fondamentali sui quali si basano le soluzioni tecnologiche Olocco

Olocco Srl produce valvole e componenti per il trasporto pneumatico e il dosaggio sin dal 1950. L’impegno dell’azienda è finalizzato a una costante innovazione tecnologica e alla ricerca continua della qualità. Le sue valvole trovano impiego nell’abbattimento, dosaggio e trasporto pneumatico di prodotti in polvere e granuli di qualunque tipo, nell’industria alimentare, chimica e plastica, su linee a bassa, media e alta pressione.

Olocco Srl da sempre progetta e realizza i propri prodotti sulla base dei principi fondamentali della qualità e della funzionalità. Nel 1997 l’azienda ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001. Si è trattato di un traguardo importante ma allo stesso tempo di un punto di partenza fondamentale, un impegno costante che la società si è assunta nel migliorare i propri prodotti per rimanere al vertice della categoria e soddisfare al meglio il cliente. Seguendo questi obiettivi, nel 2001 la Olocco ha certificato la propria gamma di prodotti secondo le Direttive ATEX 94/9/CE.

Technological avant-garde

Quality and good working practice are the fundamental principles on which Olocco advanced solutions grounds on

Olocco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic conveying and metering since 1950. The company is committed to constant technological innovation and in the continual search for quality. Olocco valves are used in the feeding, unloading and pneumatic conveying of any kind of products in grain or powder, in the food, chemical or plastic industry, with low, average, high pressure lines.

Olocco has always designed and developed its products according to the fundamental principles of

Olocco Srl si avvale nella progettazione e produzione dei propri componenti, delle più evolute e moderne tecnologie. Una valida equipe svolge costanti ricerche nella miglioria e nel rinnovamento della gamma, supportata da un moderno sistema CAD 3D. L’azienda usa tecnologia avanzata per far sì che i suoi prodotti per il trasporto pneumatico e il dosaggio siano sempre all’avanguardia sia dal punto di vista delle soluzioni tecniche adottate,sia da quello dell’affidabilità e sicurezza. Grazie alle minime tolleranze e ad accorgimenti tecnici specifici, Olocco è in grado di venire incontro alle caratteristiche di ogni prodotto e ad ogni esigenza del cliente.

quality and good working practice. In 1997, Olocco obtained the quality certification UNI ENISO9001. This certificate is both a very important target and a fundamental launching pad, a constant effort made by the company to improve the quality of its products, as to make sure that it remains top of category.In line with these objectives Olocco also certified its product range according to ATEX Directive 94/9/CE. Olocco avails itself of the very latest highly advanced technology in the design and production of its components. A valid team is involved in ongoing research to renew and improve the quality of its product range, thanks to a modern CAD 3D system. Olocco uses high technology to produce valves and accessories for pneumatic conveying and metering always in the vanguard in terms of technical specifications, quality and safety.Thanks to minimum tolerances and technical devices the company is able to meet the specific needs of every type of product and customer.

Anuga FoodTec 2021 punta su automazione e digitalizzazione

I visitatori troveranno quindi una vasta offerta espositiva di soluzioni complete ed elementi modulari e trasversali ideati per l’industria del food & beverage in ambito di automazione e digitalizzazione

Nel settore del food & beverage la complessità cresce di pari passo con le aspettative nei confronti delle aziende. È più che mai essenzialescovaresoluzioniottimaliperlaproduzione di alti quantitativi a costi ridotti, nel rispetto delle severe esigenze dei consumatori in termini di varietà, confezioni innovative e sostenibilità. Automazione e digitalizzazione sono ormai due tecnologie strettamente intrecciate, che contribuiscono in modo sostanziale alla filiera di creazione del valore. Dal 23 al 26 marzo con i due nuovi segmenti ‘digitalizzazione’ e ‘automazione’ Anuga FoodTec

2021, la fiera leader in campo internazionale per le subforniture dell’industria alimentare e delle bevande, creerà una piattaforma condensata per due delle tematiche più scottanti del settore e mostrerà come implementare la trasformazione digitale oggi e in futuro.

L’automazione è ovunque un elemento cruciale dell’industria alimentare e delle bevande, ma sicuramente non in ogni azienda. I sistemi di automazioneinnovativisonotuttaviadelleapplicazioni utili e a volte necessarie per incrementare gli utili, aumentare la produttività, ridurre al minimo i rischi

per la sicurezza, ottimizzare la gestione delle risorse, tagliare drasticamente le possibilità di errore e migliorare lo sfruttamento di macchine e impianti. Anuga FoodTec 2021 presenterà numerose idee e soluzioni in tema di ‘automazione’ con una varietà e profondità inedite.

Grazie alla digitalizzazione è possibile collegare fra loro i processi automatizzati. Nel segmento ‘digitalizzazione’ interverranno una serie di aziende fornitrici di soluzioni di digitalizzazione e automazione per i grandi costruttori di impianti, i cosiddetti OEM,Original Equipment Manufacturers. Blockchain, Big Data, Cloud-Services, Industria 4.0, RFID, cyber security, M2M-Communication, intelligenza artificiale, VR/AR, ‘gemelli digitali’ sono solo alcuni dei numerosi esempi di cui sarà data dimostrazione dal vivo ad Anuga FoodTec. L’edizione 2021 di Anuga FoodTec darà però ampio spazio anche alle sfide in materia di sicurezza e normative che accompagnano l’avanzata della digitalizzazione. I visitatori troveranno quindi una vasta offerta espositiva di soluzioni complete ed elementi modulari e trasversali ideati per l’industria del food & beverage in ambito di automazione e digitalizzazione e potranno realizzare appieno come venga implementata concretamente la trasformazione digitale, come sia possibile collegare ancora più strettamente i processi, ma anche quali sfide nasconda questa evoluzione e come vadano affrontate.

In considerazione della notevole importanza per il settore anche il programma eventi di Anuga FoodTec 2021 si occuperà di tematiche inerenti a digitalizzazione e automazione. Sono in programma fra l’altro conferenze su “Digital Factory”, “SmartTec 4Food” e “Integrazione di macchinari esistenti” (si riservano eventuali modifiche).

La prossima edizione di Anuga FoodTec si terrà a Colonia dal 23 al 26 marzo 2021. www.anugafoodtec.com

Anuga FoodTec 2021: The top themes automation and digitalisation

The visitors will be offered an extensive offer of complete solutions as well as modular and cross-process elements from the digitalisation and automation section of the food and beverage industry

The complexity is increasing within the food and beverage industry. The demands placed on the companies are correspondingly high. So, it is more important than ever to find innovative packing and sustainability solutions for a cost-saving, highly frequented production while at the same time meeting the consumer’s increased expectations in terms of variety. Automation and digitalisation are here just two interlinked technologies that make a significant contribution across the entire value chain.

As the leading international supplier trade fair of the food and beverage industry, with its two new segments ‘Digitalisation’ and ‘Automation’, Anuga FoodTec 2021 (23 to 26 March) is creating a compact platform for two of the industry’s top themes and will demonstrate how the digital transformation can be implemented today and in the future.

Automation is the core business of the food and beverage industry everywhere, but this doesn not mean it is a fixed part in every business. Innovative automation systems are useful hereby and in some cases applications that are necessary for increasing revenue, improving productivity, minimising safety

risks,optimising resource management or minimising error rates or improving the capacity of machines and systems.At Anuga FoodTec 2021 many ‘Automation’ ideas and solutions will be covered in a breadth and depth that is hitherto unknown.

Thanks to the digitalisation, automated processes can be linked with each other. Accordingly, a multitude of companies, which supply the so-

called OEMS, original equipment manufacturers with digitalisation and automation solutions, will be exhibiting in the ‘Digitalisation’ product segment. Blockchain, big data, Cloud services, Industry 4.0, RFID, cyber security, M2M communication, artificial intelligence, VR/AR, ‘digital twins’ are just a few of the many examples that will be shown in action at Anuga FoodTec. Safety and legal challenges that go hand in hand with an increased digitalisation are also themes that will be dealt with at Anuga FoodTec 2021. Hence, the visitors will be offered an extensive offer of complete solutions as well as modular and cross-process elements from the digitalisation and automation section of the food and beverage industry and thus also a comprehensive insight into how the digital transformation can be realised in concrete terms,how processes can be interlinked even further, but also which challenges it involves and how these can be solved.

In accordance with the high relevance of the topics within the industry, the event programme of Anuga FoodTec 2021 also addresses themes that go hand in hand with digitalisation and automation. Among others, lectures on “Digital Factory”, “SmartTec 4Food” and “Integrating existing machines” are planned (subject to changes).

The next Anuga FoodTec will take place from 23 to 26 March 2021 in Cologne.

www.anugafoodtec.com

Rummo, rinascere grazie a partner unici

Dall’unione di molteplici competenze nascono progetti personalizzati ed efficienti. ICI Caldaie si conferma partner insostituibile per i percorsi di efficientamento energetico

#SAVERUMMO il contributo di ICI Caldaie Nell’ottobre del 2015 un’ondata di maltempo colpì l’area del Sannio, in Campania. Le piogge persistenti che riguardarono tutti i bacini d’acqua del Sannio provocarono l’esondazione dei fiumi Calore, Tammaro e Sabato, provocando un’onda di piena che ricoprì di acqua e fango gli impianti della zona industriale di Ponte Valentino. Tra le molte aziende coinvolte, il nubifragio colpì violentemente lo storico pastificioRummo,distruggendoimacchinari,danneggiando le materie prime e bloccando la produzione.

Nonostante i danni irreversibili,la dirigenza non prese mai in considerazione la possibilità di chiudere. Grazie alla determinazione dei dipendenti, circa 150, e con l’aiuto della Rete, partì una campagna spontanea di solidarietà sui social che coinvolse consumatori e supermercati di tutta Italia, invitando all’acquisto di confezioni di pasta Rummo.

L’hashtag #saveRummo diventò virale e il marchio si fece beffa della tragedia con lo slogan“l’acqua non ci ha mai rammollito”.

Rummo è un’impresa familiare che produce pasta di semola di grano duro dal 1846, esportandola in 45 Paesi, e che grazie al duro lavoro e a un impegno appassionato continuerà a farlo per molto tempo.

Altri protagonisti insostituibili della storia di questa rinascita sono i tanti partner con cui il pastificio collabora, professionisti qualificati e affidabili, che hanno sostenuto la causa sin da subito. Tra questi c’è l’azienda veneta ICI Caldaie che con il suo knowhow ha contribuito al miglioramento energetico del pastificio.

L’inizio di una collaborazione di successo Un anno dopo l’alluvione, il Pastificio Rummo decide di migliorare il percorso di ammodernamento dei propri impianti con la volontà di ridurre significativamente i consumi energetici primari, mantenendo gli

elevati standard qualitativi che caratterizzano da sempre i prodotti del brand Rummo. Per realizzare questo ambizioso obiettivo Rummo si affida a un’importante ESCO (Energy Service Company) operante nel settore industriale, la S4E System (www.s4esystem.it), che a sua volta da tempo collabora con ICI Caldaie, industria produttrice di caldaie e generatori di vapore con sede a Verona.

La S4E System caldeggia subito l’inizio di una collaborazione più ampia con ICI Caldaie in quanto azienda all’avanguardia nel panorama italiano. Sin dagli inizi del nuovo millennio, infatti, ICI Caldaie è impegnata nell’esplorazione di possibili alternative in ambito energetico, volte alla diminuzione della produzione di CO2 e a una effettiva sostenibilità degli impianti che realizza.

Per fare ciò, da sempre si avvale del contributo di partner nazionali e internazionali, tra cui centri di ricerca, università e aziende produttrici e di metodi innovativi (tra i quali il design thinking, processo volto alla risoluzione di problemi complessi incentrato sulle persone), perché fortemente convinta che solo attraverso un know-how molteplice e poliedrico si riesca ad arrivare alla creazione di un sistema realmente efficiente e funzionale sotto ogni punto di vista, dove la caldaia è solo una delle componenti in gioco.

Nel caso specifico di Rummo, l’esigenza era quella di continuare a migliorare la qualità della sua pasta, contenendo i costi energetici e diminuendo l’impatto ambientale dell’azienda.Avvalendosi delle reciproche competenze, ICI Caldaie e S4E System mettono a punto delle soluzioni che rispondono perfettamente ai requisiti del pastificio beneventano.

Gli interventi e i risultati

L’attività di progettazione e revamping, in collaborazione con i tecnici di stabilimento, si sviluppa per tutto il 2016 e si conclude alla fine del 2017. Gli

interventi si sono rivolti principalmente alla centrale termica, ma hanno coinvolto anche la centrale frigorifera, la centrale aria compressa, la centrale vuoto e il sistema generale di monitoraggio energetico della centrale termica e frigorifera, proseguendo poi con la Diagnosi Energetica eseguita ai sensi del D.Lgs 102/2014. Il principale intervento in centrale termica voleva migliorare il rendimento di produzione dell’acqua surriscaldata.

S4E System ha quindi individuato l’intervento da fare, rilevando una situazione ex ante con rendimento utile nominale pari all’86% caratterizzata dalla presenza di una caldaia che utilizzava olio diatermico come fluido termovettore intermedio per la produzione di acqua surriscaldata a 140°C. Sulla caldaia in questione era presente un preriscaldatore dell’aria comburente.

Si è così deciso di migliorare il rendimento di produzione di acqua surriscaldata introducendo una caldaia ICI Caldaie ASGX EN 6000 ad acqua surriscaldata da 6 MW, dotata di economizzatore per il recupero termico sui fumi e caratterizzata da un rendimento utile nominale pari al 94%. Ad oggi, la caldaia che lavora sulle tre linee di produzione pasta presenti in Sala 2 produce a pieno regime circa il 50% della potenza nominale. Ciò si traduce in un risparmio di consumo di metano pari a 200.233 Sm3/anno, equivalente a circa 58.000 €/anno. Con la nuova configurazione impiantistica è stata inoltre eliminata la pompa di circolazione dell’olio diatermico (pompa olio diatermico Q=400mc/h H=35mt c.l. Pel ass= 45kWel) con un conseguente risparmio di energia elettrica pari a 356.400 kWh/ anno, equivalente a circa 28.500 €/anno. Il percorso di efficientamento energetico ha prodotto i risultati sperati: abbassamento dei costi e riduzione dell’impatto ambientale. Nel complesso, l’intervento proposto dalla S4E System e realizzato mediante l’introduzione di una caldaia ICI Caldaie ha portato a un risparmio di circa 234 TEP /anno, una riduzione di costi di circa 86.500 €/anno e a una diminuzione di circa 520,86 tonnellate di CO2

Il processo di miglioramento energetico non si limita qui, ma ha coinvolto altri settori ottenendo eccellenti risultati.

Nella centrale frigorifera si è ricavata una riduzione dei consumi energetici per la produzione di acqua refrigerata modificando la configurazione impiantistica e migliorando l’efficienza di produzione dell’acqua refrigerata conseguendo un EER di 4.5. Questo risultato è stato possibile inserendo dei gruppi frigo con compressori a vite sotto inverter e sostituendo lo scambiatore a piastre con un disconnettore idraulico a scambio diretto e a miscelazione in modo da lavorare alle stesse temperature dei tunnel di raffreddamento pari a 14°C. Il risparmio di energia elettrica è pari a 282.972 kWh/anno,equivalente a circa 22.600 €/anno, cioè 93 tonnellate di CO2 in meno immesse in atmosfera. Per quanto riguarda la centrale ad aria compressa, la situazione ex ante prevedeva dei compressori a giri fissi.

Questi sono stati sostituiti da compressori inverterizzati che hanno permesso un risparmio di energia elettrica assorbita pari al 30%, provocando un risparmio di energia elettrica pari a 325.387 kWh/anno, equivalente a circa 26.000 €/anno e a una riduzione di circa 107.38 tonnellate di CO2 Infine, nella centrale vuoto è stata sostituita la pompa del vuoto con una pompa anello liquido raffreddata dall’acqua refrigerata prodotta dai gruppi frigo con una pompa raffreddata ad aria.

Tale sostituzione ha permesso un risparmio di energia elettrica di 30 kWel oltre al mancato utilizzo dell’acqua refrigerata per il raffreddamento, il che significa un risparmio di energia elettrica pari a

237.600 kWh/anno, equivalente a circa 19.000 €/ anno e a circa 78.41 tonnellate di CO2 in meno immesse in atmosfera.

S4E System ha inoltre introdotto un sistema di monitoraggio energetico dedicato alla centrale termica e alla centrale frigorifera, e sono anche stati installati dei quadri con PLC e interfaccia digitale in sostituzione dei precedenti quadri di tipo elettromeccanico senza interfaccia digitale. Nel 2019 il Pastifico Rummo ha conferito alla S4E System l’incarico di effettuare e trasmettere la Diagnosi Energetica eseguita ai sensi del D.Lgs 102/2014. Da una condizione critica, il giusto partner contribuisce alla risalita verso il successo Quando le esigenze iniziali del cliente vengono totalmente soddisfatte non si può non parlare di successo. Un successo reso possibile grazie alla lungimiranza di aziende che non si pensano più in un’ottica individuale, esclusivamente come semplici produttori, ma vedono il progetto su larga scala.

Solamente se si è guidati dalla volontà di realizzare una soluzione a 360 gradi si possono instaurare partnership con aziende che hanno specializzazioni diverse, al fine di mettere insieme più competenze per sviluppare dei progetti completi. Con questa ambizione in mente, un’azienda come ICI Caldaie ha collaborato al processo di miglioramento energetico di un’altra azienda,in questo caso il pastifico Rummo, non semplicemente offrendo le proprie caldaie, ma partecipando a un percorso di progettazione che ha coinvolto tanti altri ambiti.

Partendo da un’urgenza specifica, apportare degli interventi utili al risparmio energetico, si è riusciti a creare una condizione di risparmio in senso più ampio, rendendo sostenibile l’azienda e continuando a mantenere gli elevati standard qualitativi di efficienza e produttività.

Questa storia ci insegna che insieme ai partner giusti e seguendo le esigenze del cliente, è possibile offrire non solo un prodotto, ma un sistema su misura completo e innovativo.

Rummo, the rebirth thanks to unique partners

Customized and efficient projects stem from the union of many skills. ICI Caldaie stands out as an unreplaceable partner for energy efficiency

#SAVERUMMO ICI Caldaie’s contribution

In October 2015,severe weather conditions hit the Sannio area,in Campania. Persistent rainfalls involved all water reservoirs of Sannio causing the flooding of Calore, Tammaro and Sabato rivers that mudded the plants of Ponte Valentino industrial area. Among the many businesses that suffered such downpour there was historic Pastificio Rummo pasta factory, whose machinery was destroyed, raw material badly damaged, and production stopped. Despite the dramatic situation, the company’s management never ever thought of closing.

Thanks to the determination of its about 150 employees’ and the help of the Internet,a solidarity campaign started on the social media involving consumers and supermarkets of Italy all over,inviting to buy Rummo pasta.#saveRummo went viral and the brand mocked the tragedy with the slogan “Water has never softened us”. Rummo is a family business that has been producing hard wheat semolina since 1846, exporting it to 45 Countries, and thanks to hard work and commitment it will continue its business for long time ahead.

The many partners with which Rummo cooperates, skilled and reliable professional people, are some other irreplaceable players of this story of rebirth. Among them, we find the company ICI Caldaie which has greatly contributed to the pasta factory’s energy improvement.

The beginning of a successful cooperation

After one year since the flooding, Pastificio Rummo decided to improve the renovation of its systems as to significantly reduce primary energy consumption, whilst keeping its quality standard high. To hit this ambitious goal, Pastificio Rummo relied on S4E System (www.s4esystem.it), an important Energy Service Company (ESCO) of the industrial sector that had long been working with ICI Caldaie, a boiler and steam generator producer headquartered in Verona. S4E System immediately advocated a broader cooperation with ICI Caldaie, a company at the leading-edge of technology in Italy. Since the beginning of the new millennium, ICI Caldaie has been committed to finding possible energy alternatives to reduce CO2 production and produce truly eco-friendly plants. Therefore, it has always relied on national and international partners, such as research centres, universities, and producers as well as innovative methods (i.e. design thinking, a concept oriented to solving complex problems and focused on people) since it is strongly convinced that only through multiple and varied knowhow, we can create a truly efficient and functional system from every viewpoint, where a boiler is just one of the players.

As regards Pastificio Rummo in particular, the issue was improving the quality of pasta while curbing energy costs and reducing impact on the environment. Thanks to their own experience, ICI Caldaie and S4E worked out solutions that perfectly met the company’s requirements. Works and results

The design and revamping activity – in cooperation with the factory’s technicians, took up as long as 2016 and 2017.The works involved mainly the thermal electric power plant, but also the refrigerating plant, compressed-air plant, vacuum plant, and the general energy management plant of the thermal and refrigeration plants, to proceed with an Energy Diagnosis as per the D.Lgs 102/2014. The major work on the thermal plant aimed at improving the yield of super-heated water production. S4E System identified the action to take, finding an ex-ante situation with nominal profit yield of 86%, characterized by a boiler that used diathermic oil as intermediate thermal fluid for super-heated water production at 140°C. That boiler was provided with a combustion air pre-heater. Therefore, it was decided to improve the super-heated water production by installing an ICI Caldaie ASGX EN 6000 boiler with capacity 6MW, provided with

an economizer for heat recovery on flue gases and featuring nominal heat output equal to 94%.

Today, the boiler working with the three pasta production lines in Room 2 generates at full speed about 50% of the normal power,for methane consumption saving of 200.233 Sm3/year, equal to 58,000€/year.

With the new plant configuration, the diathermic oil circulation pump has been eliminated (diathermic oil pump Q=400mc/h H=35mt c.l. Pel ass= 45kWel) for energy saving equal to 356,400 kWh/year, and about 28.500 €/year.

The energy efficiency process has produced the expected results: reduced costs and environmental impact. In the whole, the works proposed by S4E System and the installation of an ICI Caldaie boiler determined saving of about 234 TEP/year, cost reduction of about 86,500/year, and CO2 reduction of about 520,86 tons.

The energy improvement process has also involved other sectors and achieved excellent results.

Energy saving for refrigerated water production has been possible in the refrigeration plant by modifying plant configuration and improving refrigerated water production efficiency, thus achieving EER 4.5.This result has been possible by adding refrigerated groups with screw compressors with inverter and replacing the plate exchanger with a direct exchange and mixing hydraulic disconnector in such as way as to work at the same temperature as cooling tunnels, 14°C.

Power saving is 282,972 kWh/year, equalling to about 22,600 €/year, and 93 tons of CO2. Previously, the compressed-air plant was equipped with fixedrevolution compressors.

They have been replaced by inverterized compressors that saved 30% of power, resulting in energy saving of 325,387 kWh/year, equal to about 26,000€/year and CO2 reduction of about 107,38 tons.

Finally, the vacuum pump in the vacuum station has been replaced with a liquidring pump cooled by the refrigerated water produced by the refrigerating unit by an air-cooled pump.

This replacement resulted in 30 kWel energy saving and zero use of refrigerated water for cooling; hence, power saving was 237,600 kWh/year, equal to about 19,000€/year and about -78.41 ton/CO2 emissions.

S4E System has also introduced an energy monitoring system dedicated to the thermal power plant and refrigeration plant, as well as control boards with PLC and digital interface to replace the previous electromechanical boards with no digital interface. In 2019, Pastificio Rummo trusted S4E System for the Energy Diagnosis fully complying with the D.Lgs 102/2014.

From a critical condition, the right partner contributes to the revival

When initial requirements are fully met, we cannot but talk of success, possible thanks to the farsightedness of some companies whose perspective is not longer individual, as simple producers, but as a broader outlook.

If you are strongly determined to create an all-round solution you can start partnering with companies with diverse expertise, which would blend to create complete projects. With this goal, ICI Caldaie has cooperated to improve the energy efficiency of another company, Pastificio Rummo this case, not only by simply offering its boilers but also by participating in a project that involved many other areas. Starting from a specific urgent need, like operating useful works to achieve energy saving, it was possible to create saving in a broader sense, making the company sustainable and keeping efficiency and quality production standards high.

This story teaches us that together with the right partners and following customer’s needs, it is possible to offer not only a product but also a complete and innovative tailored system.

Tecnologie per il trasferimento e la filtrazione di fluidi alimentari

BRUNO WOLHFARTH offre la perfetta finitura delle superfici con il grado di rugosità richiesto dai regolamenti CEE per i materiali a contatto di alimenti

In oltre 50 anni di attività la BRUNO WOLHFARTH ha fornito alle industrie del settore alimentare la soluzione ai loro problemi di trasferimento e di filtrazione dei loro prodotti fluidi, nel rispetto degli elevati standard di igiene nelle fasi di lavorazione e di qualità del prodotto finito.

Nello stabilimento nell’hinterland di Milano si producono interamente elettropompe e filtri in acciaio inox. La sapiente lavorazione dell’acciaio è frutto di anni di

Filtro serie FARMINOX FARMINOX series Filter

esperienza, supportata ora da centri di lavoro di ultima generazione che permettono la perfetta finitura delle superfici con il grado di rugosità richiesto dai regolamenti CEE per i materiali a contatto di alimenti. Il corpo della pompa è ricavato dalla barra piena di acciaio: ciò garantisce grande resistenza e durata e permette di ottenere superfici perfettamente lisce e compatte.

Inoltre, il design igienico delle elettropompe è stato studiato in osservanza alle buone pratiche di fabbricazione per macchine per la lavorazione di prodotti alimentari.

La girante flessibile in Silicone o in Neoprene certificati a norma FDA per l’uso a contatto di alimenti e la configurazione dell’interno pompa consentono una elevata forza di aspirazione: i modelli più potenti sono in grado di trasferire prodotti molto densi e viscosi, come marmellata, miele, crema pasticcera, impasto per plumcake, besciamella, maionese, sughi, anche con piccoli pezzetti, che vengono trasportati senza essere schiacciati.

Per quest’ultimo lavoro sono indicati i modelli con variatore di velocità, perché per riuscire a trasferire prodotti molto densi bisogna lavorare a basso numero di giri L’ultima serie “RAPID VER”, dotata di inverter elettronico a bordo, permette la regolazione della velocità anche a distanza, per mezzo di un tastierino elettronico remotabile.

Technologies for transferring and filtering food grade fluids

BRUNO WOLHFARTH offers perfect finishing of surfaces with the degree of roughness required by the EEC regulations for materials in contact with food

In over 50 years of business, BRUNO WOLHFARTH has provided industries in the food sector with the solution to their problems of transferring and filtering their fluid products, in compliance with the strictest hygiene standards in the processing stages and high quality of the finished product. Stainless steel filters and electric pumps are entirely manufactured at the plant in Milan hinterland.

The skilful processing of steel is the result of years of experience, which is now supported by the latest generation of machining centres that allow the perfect finishing of the surfaces with the degree of roughness required by the EEC regulations for materials in contact with food. The pump’s body is made from a solid steel bar. This guarantees great resistance and duration over time and makes it possible to obtain perfectly smooth and compact surfaces. Furthermore, the hygienic design of the electric pumps has been studied in accordance with the good manufacturing practices for food processing machines. The FDA-certified flexible Silicon or Neoprene impeller for use in contact with food and the pump’s internal configuration enable a high suction force. The more powerful models can transfer very dense and viscous products like jam, honey, custard, dough for fruitcakes, béchamel, mayonnaise, sauces, even with small pieces, which are transported without being crushed.

Quando c’è l’esigenza di trattenere impurità grossolane, come granelli di sabbia o piccoli filamenti, si può montare sull’elettropompa un filtro composto da una retina d’acciaio tra due piatti d’acciaio. Le retine sono disponibili con grado di filtrazione da 150 micron (la retina più fine) a 800 micron (la retina con passaggio più grande).

Per la brillantatura e la filtrazione fine di sciroppi, liquori, bevande e integratori si passa ai filtri brevettati delle serie “LABINOX”, per piccole produzioni e laboratori, e “FARMINOX” per produzioni industriali da 1.000 a 7.000 litri/ora.

Anch’essi completamente in acciaio inox, si distinguono per la caratteristica forma rotonda e per l’assenza di guarnizioni: lavorano con strati filtranti di cellulosa, disponibili in vari gradi di ritenzione, per ottenere la filtrazione desiderata: sgrossante, chiarificante, fine, sterilizzante.

Tutte le macchine della produzione WOLHFARTH hanno come peculiarità la facilità di smontaggio, per agevolare la manutenzione e permettere una perfetta sanificazione.

Impiantino filtrante serie LABINOX LABINOX series filtering equipment

Models with a speed variator are more suited for this processing since very low revs must be used in order to transfer very dense products.

The latest series, “RAPID VER”, equipped with an electronic inverter, also adjusts the speed remotely by means of a remote electronic keypad.

When coarse impurities need to be retained,such as grains of sand or small filaments, a filter consisting of steel net between two steel plates can be installed on the electric pump. The net filters are available with a filtration degree ranging between 150 microns (the finest mesh) and 800 microns (mesh with the largest passage).

For brightening and fine filtering of syrups,liquors,drinks and supplements,patented filters from the “LABINOX” series are used for small productions and laboratories and “FARMINOX” for industrial productions from 1,000 to 7,000 litres/hour. They are also made entirely of stainless steel and are distinguished by their characteristic round shape and for having no gaskets: they function with filtering sheets of cellulose, available in various retention degrees in order to obtain the desired filtration: coarse, clarifying, fine, sterilizing.

The special feature of all WOLHFARTH production machines is the easy disassembly to facilitate maintenance and enable perfect sanitization.

Pompa con filtro a retina inox Pump with stainless steel net filter

Navatta Group, la referenza per l’eccellenza made in Italy

L’azienda Navatta, che produce e installa linee di lavorazione di frutta e verdura, è centro di eccellenza che vanta referenze in tutto il mondo

La società Navatta, fondata da Giuseppe Navatta nel 1983, produce e installa linee di lavorazione di frutta e verdura e vanta referenze in tutto il mondo.

Navatta Group è centro di eccellenza per la produzione e installazione di macchine e fabbriche chiavi in mano con potenzialità variabili da 3 a 120 t/h di prodotto fresco in entrata.

Gamma di produzione

Navatta Group produce e realizza linee di processo, sistemi, apparecchiature per la frutta, pomodoro, verdure per:

- Pomodoro pelato / cubettato / pomodoro triturato, salse e puree, concentrato di pomodoro, riempiti in tutti i tipi di contenitore o in asettico;

Riempitrice asettica a doppia testa per fusti su bancale e bin da 1000 litri con sistema di caricamento automatico sacchi formato da 200 a 3 litri – sistema brevettato

Doubleheadasepticfillerforpalletizedbagsindrumsand1000litersbinswith automaticloadingsystemforbagsfrom200to3liters–patentedsystem

- Frutta in pezzi, puree, succhi di frutta (purea naturale o concentrata) da frutta mediterranea/frutta tropicale, confezionata in ogni tipo di confezione o in asettico;

- Linee di triturazione frutta da IQF, da blocchi surgelati e da frutta surgelata in fusti

- Estrazione a freddo ad alto rendimento brevettata, puree di frutta/succhi di frutta equalizzati in asettico.

- Ampia gamma di evaporatori per la produzione di concentrato di pomodoro e concentrati di frutta mediterranea e tropicale, evaporatori film cadente, circolazione forzata e circolazione mista

- Evaporatori per caffè e latte: evaporazione prima degli spray driers, liofilizzatori o altri essiccatori

- Evaporatori per l’industria di cogenerazione (trattamento dei rifiuti)

- Sterilizzatori asettici

- Riempitrici asettiche per sacchi con e senza bocchello da 3 a 20 litri; Bag-in-Drum da 220 litri, Bin in-Box / IBC 1.000 - 1.500 litri

- Pastorizzatori e raffreddatori a spirale

- Produzione di prodotti formulati (marmellata, ketchup, salse, bevande) a partire dallo scarico della materia prima al dosaggio, miscelazione, stabilizzazione meccanica/termica per il riempimento in qualsiasi tipo di confezione o in piccole cisterne asettiche

- Impianti di trasformazione pilota

- Impianti di trasformazione di ortaggi comprendenti la ricezione, la reidratazione, cottura, grigliatura e il congelamento.

La sede e le due unità produttive di Navatta Group si trovano a Pilastro di Langhirano,Parma,con una superficie totale di produzione di 10.000 metri quadrati

Navatta Group, the name of made in Italy top quality

The company Navatta, which produces and installs fruit and vegetables processing lines, is centre of excellence that boasts references across the globe

The company Navatta, founded by Mr. Giuseppe Navatta in 1983, produces and installs fruit and vegetable processing lines and boasts references across the globe.

Navatta Group is centre of excellence for the production and installation of processing machines and turn keys with capacity ranging from 3 to 120 t/h of incoming fresh product.

Manufacturing range

Navatta Group manufactures and commissions processing lines, systems, equipment for fruit, tomato, vegetables for:

• Peeled / diced / crushed tomatoes, tomato sauces and purees, tomato paste, all filled into any kind of package or in aseptic

• Diced, puree, juices (single strength or concentrated) from Mediterranean / tropical fruit, all filled into any kind of package or in aseptic

• Fruit crushing lines from IQF, frozen blocks and frozen drums

• High yield patented fruit puree cold extraction, fruit purees/juices equalized in aseptic

• Wide range of evaporators to produce tomato paste, Mediterranean and tropical fruit concentrates, multi-function evaporator, falling film and forced circulation

• Evaporators for coffee and milk: evaporation before spray driers, freeze dryers or other dryers

• Evaporators for cogeneration industry (waste treatment)

• Aseptic sterilizers

• Aseptic fillers for spout bags/spout-less bags from 3 to 20 liters, Bag-in-Drum 220 liters, Bin-in-Box / IBCs 1.000 – 1,500 liters

• Spiral pasteurizer and cooler

• Formulated products productions (jam, ketchup, sauces, drinks) starting from components unloading to dosing,mixing,mechanical / thermal stabilizing,to filling into any kind of package or into aseptic mini-tanks

• Processing pilot plants

• Vegetables processing as receiving, rehydration, cooking, grilling and freezing.

Navatta Group’s headquarters and the two production units are located in Pilastro di Langhirano, Parma, with a total production area of 10,000 square meters.

Mingazzini si conferma leader nel settore food

Con la consegna di due generatori di vapore di ultima generazione al prestigioso Gruppo Fini e Greci Industria Alimentare, Mingazzini dà vita a un’esperienza tutta emiliana ad altissimo livello tecnologico e a forte riduzione di consumi energetici ed emissioni in atmosfera

Dal 1929 Mingazzini Srl rappresenta un punto di riferimento per l’industria alimentare e delle bevande. A confermarlo è il recente ordine all’azienda di Parma di due generatori di vapore, resi con installazione chiavi in mano, da parte di altrettante eccellenze emiliane, il Gruppo Fini, detentore dei celebri marchi Fini e Le Conserve della Nonna, e Greci Industria Alimentare SpA.

La collaborazione, tutta emiliana, interessa lo stabilimento produttivo di Ravarino (MO) dove viene installato per Le Conserve della Nonna un generatore di vapore a fondo bagnato a tre giri di fumo modello PB150 avente produzione di vapore 15.000 Kg/h, pressione di bollo 12 bar, completo di focolare Fox. Completo anche di accessori per funzionamento senza presenza continua dell’operatore fino a 72h e di PLC di supervisione. Un occhio di riguardo è stato posto al risparmio energetico: il generatore è infatti completo di economizzatore in acciaio inox AISI 304 per portare il rendimento fino al 97,5%. Il bruciatore di cui è dotato il generatore è di ultima generazione, a modulazione di fiamma, per gas metano low NOx con regolazione con camme elettronica e inverter, regolazione automatica O2. L’abbinamento di tale bruciatore all’ampio focolare del generatore permette di garantire emissioni in accordo al DL183/17 (NOx<100 mg/Nm3, CO<50 mg/Nm3). Un impegno nella riduzione dell’impatto ambientale previsto anche per lo stabilimento produttivo di Ravadese (PR) per Greci Industria Alimentare SpA,

Mingazzini confirms its leadership in the food industry

With the delivery of two steam boilers to the prestigious companies Gruppo Fini and Greci Industria Alimentare SpA, the Parma-based company creates a totally Emilian experience at a very high technological level and with a significant reduction in energy consumption and emissions

Scon l’installazione di un generatore di vapore a fondo bagnato tre giri di fumo modello PB250 avente produzione di vapore 25.000 Kg/h, pressione di bollo 15 bar, completo di focolare Fox. Completo anche di accessori per funzionamento senza presenza continua dell’operatore fino a 72h e di PLC di supervisione, pone attenzione anche al risparmio energetico, dotando il generatore di un economizzatore in acciaio inox AISI 304 per portare il rendimento fino al 97,5%. Il bruciatore di cui è dotato il generatore è di ultima generazione, a modulazione di fiamma, per gas metano low NOx con regolazione con camme elettronica e inverter, regolazione automatica O2 L’abbinamento di tale bruciatore all’ampio focolare del generatore permette di garantire emissioni in accordo al DL183/17 (NOx<100 mg/Nm3, CO<50 mg/Nm3). Una duplice consegna chiavi in mano che attesta l’impegno di Mingazzini nella fornitura di impianti su misura, sempre più affidabili e ad alto contenuto tecnologico che garantiscono qualità, sicurezza, grande attenzione al risparmio energetico e alla riduzione delle emissioni in atmosfera.

ince 1929 Mingazzini Srl has been a leader in the food and beverage industry.This leadership is confirmed by the recent order of two steam boilers by two Emilian excellences, Gruppo Fini, owner of Fini and Le Conserve della Nonna brands and Greci Industria Alimentare SpA to the Parmabased company, with turnkey installation. This Emilian collaboration concerns the production plant in Ravarino (Modena-Italy) where, for the brand Le Conserve della Nonna, is going to be installed a PB150 steam boiler, three-pass, passing flame, wet back design, and an output of 15,000 kg/h and a rated pressure of 12 bar, complete with a Fox firetube. The steam boiler is also completed with accessories for operation without supervision up to 72h and with a supervision PLC. The steam boiler has been designed with a particular attention to energy saving: it is infact complete with an economizer in AISI 304 stainless steel, in order to increase the efficiency up to 97.5%. The stateof-the-art burner of the steam boiler is with flame modulation, for NOx low emission, with electronic cam and inverter and automatic O2 regulation. The combination between the burner and the large firetube of the steam boiler allows to guarantee emissions in accordance with the regulations in

force - DL 183 / 17 (NOx <100 mg / Nm3, CO <50 mg / Nm3).

The same commitment to reducing the environmental impact also involved the production plant of Greci Industria Alimentare SpA in Ravadese (Parma –Italy), with the installation of a three-pass, wet back steam boiler model PB250, with an output of 25,000 kg/h and a rated pressure of 15 bar, complete with a Fox firetube. Also this boiler is completed with accessories for operation without supervision up to 72h and with a supervision PLC. Paying attention also to energy saving, the steam boiler is equipped with an economizer in AISI 304 stainless steel in order to increase the efficiency up to 97.5%.The state-of-theart burner of the steam boiler is with flame modulation, for NOx low emission, with electronic cam and inverter and automatic O2 regulation.The combination between the burner and the large firetube of the boiler allows to guarantee emissions in accordance with the regulations in force - DL 183 / 17 (NOx <100 mg / Nm3, CO <50 mg / Nm3). A double turnkey delivery, a proof of Mingazzini’s commitment to supplying tailor-made systems, increasingly reliable and with a high technological content, in order to guarantee quality, safety, great attention to energy saving and the reduction of emissions.

La lubrificazione ottimale delle presse pellet

Una soluzione innovativa dedicata ai rulli principali delle presse, in grado di ridurre drasticamente i consumi di lubrificante e il rischio di contaminazione da idrocarburi

Anche nella produzione di mangimi zootecnici per animali da reddito, così come avviene nell’industria alimentare in generale, devono essere garantiti elevati livelli di efficienza e allo stesso tempo standard di sicurezza ineccepibili. In questo settore le presse pellet rappresentano il cuore della produzione: un’applicazione alla quale sono richiesti livelli di eccellenza in termini di affidabilità e pulizia.

Klüber Lubrication propone una soluzione innovativa per la lubrificazione dei rulli principali delle presse: il Klüberfood NH1 74-401 è infatti un grasso alimentare omologato NSF H1 e registrato secondo ISO 21469, basato su un ispessente alla poliurea e un olio di base completamente sintetico, sviluppato per garantire le più elevate prestazioni in termini di durata e resistenza alle alte temperature.

Il Klüberfood NH1 74-401 non solo consente una migliore pompabilità, facilitando le operazioni di manutenzione, ma soprattutto consente di allungare gli intervalli di erogazione, diminuendo drasticamente la quantità di lubrificante necessaria.È infatti possibile ridurre fino ad un terzo i consumi annui che normalmente si registrano con i grassi certificati per uso alimentare comunemente utilizzati L’utilizzo di lubrificanti a base di olio minerale paraffinico infatti implica consumi elevati, la necessità di revisionare o sostituire i rulli con una frequenza elevata e, molto spesso, l’esigenza di dover utilizzare consistenze differenti per i periodi caldi e freddi. Il Klüberfood NH1 74-401 è invece in grado di

Optimal lubrication of pellet mills

An innovative solution dedicated to the main rollers of mills, able to drastically reduce lubricant consumption and the risk of hydrocarbon contamination

preservare efficacemente i componenti, rimanendo stabile durante tutto il corso dell’anno.

Ridurre il quantitativo di grasso è inoltre essenziale per abbattere le possibili fonti di contaminazione del mangime stesso. Il lubrificante, in quanto prodotto chimico a base idrocarburica, rappresenta uno dei possibili rischi di contaminazione sulla base delle linee guida HACCP. La riduzione dei volumi di lubrificanti,unita ad una scelta

In the production of livestock feed for farm animals, as in the food industry in general, high levels of efficiency and at the same time impeccable safety standards must be guaranteed. Pellet mills are the core of production in this sector: an application that requires high levels of excellence in terms of reliability and cleanliness.

Klüber Lubrication offers an innovative solution for the lubrication of the main rollers of mills:

Klüberfood NH1 74-401 is a food-grade grease approved NSF H1 and registered according to ISO 21469, based on a polyurea thickener and a fully synthetic base oil, developed to guarantee the highest performance in terms of durability and resistance to high temperatures.

Klüberfood NH1 74-401 not only allows better pumpability, making maintenance easier, but it especially allows longer dispensing intervals, drastically reducing the amount of lubricant required. In fact, it is possible to reduce the annual consumption normally recorded by commonly used food-certified greases by up to one third

di prodotti certificati NSF H1 e ISO 21469 consente di migliorare gli indici di sostenibilità in conformità con le più stringenti direttive del settore. I tecnici di Klüber Lubrication sono a vostra disposizione per supportarvi nella scelta delle soluzioni più adatte alle specifiche esigenze delle vostre presse pellet, considerando contemporaneamente sicurezza alimentare, esigenze manutentive e performance di produzione.Per maggiori dettagli www.klueber.com/it

The use of paraffinic mineral oil-based lubricants implies high consumption, the need to overhaul or replace the rollers with a high frequency and, very often, the need to use different consistencies for hot and cold periods. Klüberfood NH1 74-401, on the other hand, effectively preserves the components and remains stable throughout the year.

Reducing the amount of grease is also essential to reduce the possible sources of contamination of the feed itself. Based on HACCP guidelines lubricants, as hydrocarbon-based chemicals, represent one of the possible contamination risks. The reduction in lubricant volumes, combined with a choice of NSF H1 and ISO 21469 certified products, improves sustainability index and complies with the industry’s most strict guidelines.

The experts of Klüber Lubrication are at your disposal to support you in choosing the most suitable solutions for the specific needs of your pellet mills, taking into account food safety, maintenance requirements and production performance. For more details: www.klueber.com/it

© Shutterstock / Budimir Jevtic

Per noi la sicurezza alimentare non è la moda del momento, ma la normalità: da oltre 30 anni omologhiamo i nostri prodotti secondo i più alti standard. Pensare oggi alle s de di domani, è così che supportiamo gli operatori del settore alimentare nel loro lavoro quotidiano.

www.klueber.com

Giovanni Rossi eletto presidente dei Costruttori affettatrici, tritacarni ed affini I

Da una parte l’importanza di proseguire le attività con le istituzioni, dall’altra la volontà di diffondere la professionalità del settore per il neo eletto

l nuovo presidente dei Costruttori affettatrici, tritacarni ed affini – comparto di Assofoodtec in seno ad Anima Confindustria - è Giovanni Rossi, attualmente Direttore generale presso l’azienda Minerva Omega Group di Bologna. Succede a Marco Ferlito e rimarrà in carica fino al 2022. Prima di svolgere l’incarico attuale è stato Direttore commerciale Italia ed estero per la Automac-Fabbri Arti Grafiche, Direttore Divisione Retail per Bizerba Spa e Direttore generale e Amministratore unico, dal 2013 al 2017, per la società Flexongraf Srl, partecipata al 100% da Bizerba GmbH. Da una parte l’importanza di proseguire le attività con le istituzioni, dall’altra la volontà di diffondere la professionalità del settore per il neo eletto Giovanni

Giovanni Rossi elected president of the slicers, mincers and similar manufacturers

He combines on one hand, the importance of continuing activities with the institutions, on the other, the desire to spread the professionalism of the sector

Giovanni Rossi is the new president of the slicer, meat grinder and similar manufacturersAssofoodtecsectorwithinAnimaConfindustria. Currently he is the General Manager at the Minerva Omega Group company in Bologna. He succeeded Marco Ferlito and will hold office until 2022. Before carrying out his current assignment he was Sales Director Italy and abroad for Automac-Fabbri Arti Grafiche, Retail Division Director for Bizerba Spa and General Manager and Sole Director, from 2013 to 2017, for the company Flexongraf Srl, 100% owned by Bizerba GmbH.

Rossi: «L’associazione deve proseguire il contatto con le istituzioni e gli enti normativi per una corretta definizione delle norme e degli standard tecnici da seguire: continueremo a sviluppare il tema Moca (Materiali e oggetti a contatto con gli alimenti) per garantire la tutela della salute e elevare la qualità dei prodotti italiani. Proseguiranno i costanti contatti con il Ministero della Salute, Inail e Istituto Superiore di Sanità. L’associazione – prosegue Giovanni Rossi – sta già lavorando su questo tema, puntiamo a rendere il comparto italiano dei Costruttori affettatrici, tritacarni ed affini come un modello da seguire anche all’estero». Un settore che punta molto alle esportazioni, con una quota export circa del 60% nel 2018 e nel 2019 (dati Ufficio studi Anima). Per il nuovo presidente è importante «riprendere le quote di mercato perse a seguito del lockdown a causa dell’emergenza sanitaria, anche se il nostro settore, facendo parte della filiera alimentare, ha potuto proseguire l’attività produttiva in maniera più continua rispetto a molti altri comparti della meccanica».

He combines on one hand, the importance of continuing activities with the institutions, on the other, the desire to spread the professionalism of the sector for the newly elected Giovanni Rossi: «The association must keep in touch with institutions and regulatory bodies for correct definition of the norms and technical standards to follow: we will continue to develop the Moca theme (Materials and objects in contact with food)toguaranteetheprotectionofhealthandenhance the quality of Italian products. Constant contacts with the Ministry of Health, INAIL and the Istituto Superiore di Sanità will continue. The association - continues Giovanni Rossi - is already working on this theme, we aim to make the Italian sector of slicers, meat mincers and similar manufacturers as a model to be followed, even abroad ».

A sector that focuses heavily on exports, with an export share of around 60% in 2018 and 2019 (data from the Anima Study Office). The new president believes that it is important “to regain market shares lost during the lockdown due to the epidemy, even if our sector, as part of the food supply chain, has been able to continue production more continuously than many other mechanical sectors».

Colussi Ermes continua ad innovare per garantire la vostra sicurezza

Nella produzione e distribuzione dei prodotti alimentari e nel settore farmaceuticoospedaliero, la certezza dell’igiene è d’obbligo in quanto garantisce e tutela la salute e la sicurezza dei consumatori

In un momento di grande difficoltà per tutto il mondo, il team della Colussi Ermes si unisce ai clienti, ai fornitori, a tutta l’industria alimentare e farmaceutica, in questa grande battaglia. Il dovere di cura con la massima diligenza, la sicurezza e il benessere di clienti, dipendenti e partner è la massima priorità per Colussi Ermes, così come la sicurezza degli alimenti.

Nella produzione e distribuzione dei prodotti alimentari e nel settore farmaceuticoospedaliero, la certezza dell’igiene è d’obbligo in quanto garantisce e tutela la salute e la sicurezza dei consumatori. Questo è uno dei motivi per cui molte aziende leader a livello mondiale si affidano agli impianti Colussi.

Ora, più che mai, è importante per Colussi Ermes garantire la massima igiene per tutti i prodotti che vengono lavati con i suoi impareggiabili impianti.

Colussi Ermes è leader nella produzione di impianti di lavaggio tailor made per l’industria alimentare:

design innovativo, linee arrotondate, cura del dettaglio, massima efficienza e ricerca continua della perfezione per il conseguimento dell’igiene assoluta. Esperienza, ricerca e know-how, con la realizzazione di 5000 impianti distribuiti in tutto il mondo, hanno portato la Colussi Ermes, nel corso degli anni, ad essere la migliore scelta che gli esigenti clienti del settore possano fare per avere la completa sicurezza delle proprie attrezzature e degli alimenti.

Un marchio moderno, dinamico e veloce nell’interpretare un mercato in continua evoluzione e qualunque necessità la situazione mondiale richieda. Valori come innovazione ed organizzazione per garantire le prestazioni necessarie alla completa protezione di ogni prodotto sia necessario lavare e della salute di ogni persona.

Nuove tecnologie a servizio dell’igiene

A vantaggio dell’igiene, gli impianti prodotti dalla Colussi Ermes dispongono di innovativi programmi di autolavaggio CIP (Clean In Place) i quali preservano e depurano le linee produttive dai contaminanti organici e inorganici.

CIP è un sistema di autolavaggio automatico di tutti i circuiti, delle pareti e dei punti chiave della macchina, che non ne richiede lo smontaggio. È eseguito mediante immissione di fluidi detergenti a concentrazione, pressione e temperature specificamente prestabilite e costantemente monitorate, seguito da un accurato risciacquo e sanitizzazione.

Gli speciali impianti della Colussi Ermes soddisfano in pieno i più severi e rigorosi standard internazionali in termini di igiene HACCP.

Oggi Colussi Ermes è un’azienda che esporta in tutto il mondo e quasi capillarmente in molti paesi. Spagna, Germania, Australia e Nord America i mercati dove raggiunge traguardi commerciali sempre più significativi. Al fine di potenziare la penetrazione nel mercato americano, inoltre, vengono fondati in California la Colussi Aws Inc. e un marchio tutto americano.

Soluzioni avanzate, con caratteristiche uniche ed esclusive

L’obiettivo principale che muove ogni attività dell’azienda sta nella completa soddisfazionedelcliente,conl’impegnodicoglierelesueesigenzeaffiancandoloinunpercorso che ha come punto di arrivo la realizzazione di un impianto su misura.Proporre inoltre soluzioni e sistemi innovativi per il lavaggio che rappresentino una concreta fonte di risparmio idrico, energetico e chimico.

Colussi Ermes ha sempre la risposta giusta per qualsiasi necessità di lavaggio, perché è capace di customizzarlo anche sulla base dei valori di produzione o di efficienza richiesti: dal lavaggio, all’asciugatura, dall’automazione al trattamento del prodotto alimentare.

Massima efficienza energetica e produttiva

Piccole e grandi industrie del settore alimentare che utilizzano ogni giorno gli impianti progettati e costruiti dalla Colussi Ermes, hanno potuto constatare nel tempo notevoli vantaggi, come ad esempio:

• sostanziale riduzione dei consumi energetici

• riduzione dei tempi di lavaggio, mantenendo comunque elevati gli standard igienico-sanitari

• massimo rispetto delle normative ambientali

• incremento della capacità produttiva

• impiego più razionale ed economico del personale dedicato alla gestione dell’impianto

• maggiore sicurezza per le persone. www.colussiermes.com

Colussi Ermes is continuously innovating to improve your safety

In this difficult moment for the entire world, the Colussi Ermes team joins its clients, suppliers and partners in this great battle. The company highest priorities are scrupulous care, safety and the well-being of its clients, employees and partners as well as food-safety.

In the production and distribution of food and in the pharmaceutical-hospital sector, ensuring hygiene is an essential requirement to guarantee and protect the health and safety of consumers.This is one of the reasons why leading companies world-wide trust Colussi Ermes’ systems.

Now, more than ever, it’s important for Colussi Ermes to ensure the highest hygiene levels on all products washed by its incomparable washing systems.

Colussi Ermes is a global leader in the design and production of tailor-made washing machines:

innovative design, rounded shapes, accurate details, high-efficiency and ongoing pursuit of perfection allow the achievement of absolute hygiene. Thanks to experience, research and know-how – with over 5000 machines supplied worldwide – Colussi Ermes has become over the years the best choice that this sector’s demanding clients can make to be completely certain of their equipment and food safety level.

Colussi Ermes is a modern and dynamic brand with an exceptional capability of addressing an ever-changing market and any need of the world current situation. Values such as innovation and organization guarantee competitiveness, flexibility and the best quality to protect every product that needs to be washed along with everyone’s safety.

New technologies in the service of hygiene

For the benefit of hygiene, the systems manufactured by Colussi Ermes have innovative Clean In Place (CIP) self-wash programs that preserve and clean the production lines by removing organic and inorganic contaminants.

In food production and distribution and in the pharmaceutical-hospital sector, ensuring hygiene is essential requirement to guarantee and protect consumers’ health and safety

CIP is a self-washing automatic system for all circuits, walls and key points of the machine which does not require disassembly. This is carried out through the spraying of detergent fluids at a specific pre-set and constantly monitored concentration, pressure and temperature, followed by careful washing and sanitization phases.

The specialized Colussi Ermes systems fully satisfy the most severe and rigorous international HACCP hygiene standards.

Today, Colussi Ermes is a company which exports all over the world, extensively in many countries. Europe, North America and Australia are the main markets where we constantly reach the most important sales targets. Furthermore, with the aim of strengthening entry into the American market, Colussi Aws Inc. has been established in California, together with an all-American brand.

Advanced solutions, with unique and exclusive features

The main goal of the company is that of fully meeting its customers’ expectations, committed to understanding their requirements, combining that commitment with a journey whose final destination is that of having created a fully “customized” system. Furthermore, proposing innovative washing solutions and systems which represent a concrete source of savings of water, energy and chemicals.

Colussi Ermes has always the right solution for any washing requirements, as it is able to customize the system on the basis of the production or efficiency values required: from washing, drying, automation to food processing.

Saving resources

Large and small companies working in the food market and using Colussi Ermes machines have been able to achieve extraordinary advantages such as:

- dramatic energy and chemicals savings

- reduced wash time vs. very high hygienic and sanitary standards

- environmentally friendly wash operations

- increased production capacities and safety

- better working performance of their staff

- higher safety for people www.colussiermes.com

Al cuore dell’innovazione

Fondata nel 1964, l’azienda CUOMO ha saputo rispondere alle esigenze del mercato fino a diventare un leader nella costruzione di macchine per la produzione alimentare

CUOMO è un’azienda a carattere familiare specializzata nella progettazione e produzione di confezionamenti in metallo e macchinari per la produzione alimentare. Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO ha sede a Nocera Inferiore, Salerno, ed è guidata dai figli dei fondatori. La produzione aziendale comprende:

• Macchine per l’industria conserviera

• Macchine per capsule twist

• Macchine per l’imballaggio metallico Macchine per l’industria conserviera Macchine, linee complete e attrezzature per il confezionamento primario e secondario di qualsiasi alimento (verdure, carni, pesci, oli, latte, etc.). I macchinari di questa divisione effettuano il processo di prodotti alimentari, compresi il trattamento termico del contenitore riempito e l’imballaggio finale dei contenitori riempiti a seconda delle richieste del mercato. Il cuore di queste linee di produzione sono i gruppi automatici di riempimento/chiusura, dove i contenitori sono riempiti – per gravità, sottovuoto o volumetricamente prima della loro chiusura, eseguita automaticamente dalle aggraffatrici. La gamma di macchine per l’industria conserviera permette di coprire le velocità di produzione da 60 fino a 1.000 scatole/1’, per scatole di diametro tra Ø 52 a Ø 155. (202-603 f.to scatola).

Macchine per capsule twist

Macchine e linee complete per la produzione di capsule in metallo, tipo twist-off, per vasi di vetro. Tale divisione è orientata verso l’imballaggio di vetro (bottiglie, vasetti) industria di prodotti alimentari quali confetture, legumi, tonno, ketchup, salse, etc.

Macchine per l’imballaggio metallico

Macchine per linee di fabbricazione scatole in banda stagnata.Linee complete per coperchi e fondi partendo dal foglio di banda stagnata. Tutte le macchine sono state progettate individualmente per una nuova generazione di scatole per l’imballaggio metallico. Sono

disponibili macchine operative indipendenti o gruppi multimacchina, per le linee fabbricazione corpo scatola, per soddisfare particolari esigenze del cliente. Entrambi sono completamente automatici. La vasta gamma di macchinari proposta dall’azienda comprende anche la riempitrice automatica telescopica. Costruita in acciaio inox Aisi 304 e conforme allenormativeCEE,lamacchinaèidoneaalriempimento volumetrico di una vasta gamma di prodotti solidi in contenitori metallici, vetro, plastica, cartone, ecc. Il processo di riempimento si esegue con le tecnologie più avanzate che garantiscono un funzionamento automatico e un’alta velocità, senza alcun danno per il prodotto. Tutte le operazioni di cambio formato e lavaggio della macchina vengono svolte in modo rapido e funzionale. A richiesta è anche possibile avere l’uscita tangenziale dei contenitori, i quali possono avere formati diversi fino a 5 kg.

La riempitrice automatica telescopica è adatta al riempimento di: pomodoro (intero e cubettato), olive (intere e a rondelle), legumi, mais, verdure (a fette e a cubetti), carote (cubeti e rondelle), carciofi (cuori di carciofo), cipolline, funghi, giardiniera, frutti di mare, pet food, frutta (intera, a fette e a cubetti), nocciole, noci e arachidi. In base al formato e al prodotto, la macchina può raggiungere una velocità da 40 a 1200 cpm.

Tra i macchinari di spicco troviamo anche l’Aggraffatrice Automatica Mod. A480, macchina a 10 teste aggraffanti, a scatola rotante, a testa regolabile, per aggraffare coperchi metallici su scatole metalliche, piene, di forma cilindrica regolare. La macchina,compatta ed estremamente stabile,offre prestazioni di rilievo. È progettata in particolar modo per la per la chiusura di scatole piene, fruendo delle più moderne tecnologie disponibili. Tutte le parti a contatto con il prodotto sono realizzate in acciaio inox.

L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza post vendita, tecnica e di qualsiasi altra natura di elevata qualità, sia in Italia che all’estero; questo è sempre stato e sempre sarà l’obiettivo primario sul quale trova fondamento la fiducia in quel futuro verso cui, consapevolmente e sempre con la stessa forza, l’azienda si dirige.

La progettazione dell’ultima generazione di macchinari ha permesso all’azienda di poter affrontare problematiche tecnologiche complesse di settori quali quelli degli imballaggi metallici e delle capsule metalliche twist-off, con spirito di innovazione e tecnologie all’avanguardia.

CUOMO is a family-run company specializing in design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers,CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons.

The company’s production range includes the following:

• Food processing machinery

• Twist cap machinery

• Metal packaging machinery

Food processing machinery

Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.). This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container and final packing of filled containers in accordance with the market requests. The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by

double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS).

Twist cap machinery

Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute. Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs.

Metal packaging machinery

Fully Automatic machines and lines for tinplate cans. Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet. All machinery has been individually designed

The heart of innovation

Established in 1964, Cuomo has been able to meet market demand and stand out as leader in production of food processing machinery

for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm. Independent operational machines or multi-machine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs.

The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc.

The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations.

On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg.

This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm.

Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans.

This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing filled cans (any type of product) by utilizing the most up-to-dated technologies. All machine parts getting into contact with product, are made of stainless steel. It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength.

The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.

Innovazione, qualità e prestazione

SRicerca e innovazione sono da sempre alla base dell’impegno di Super per creare e costruire macchine per la trasformazione alimentare efficienti e dalle alte performance

UPER Srl è una giovane azienda con sede nel cuore dell’area industriale veneziana. Una moderna e dinamica fabbrica che opera nel campo della tecnologia per la trasformazione dei prodotti alimentari. SUPER Srl nasce dalla profonda esperienza tecnica riconosciuta dei suoi fondatori, con più di 30 anni di esperienza nel settore, e dell’intero team operativo.

Il cuore dei principi di Super: innovazione, qualità e prestazione

Alta specializzazione e flessibilità del personale tecnico si concentrano sulla soddisfazione finale del cliente, e ricerca tecnologica e continua innovazione sono alla base del successo di Super Srl. L’elemento principale di forza sono infatti l’innovazione e la progettazione tecnologica, che con la costruzione delle parti

Innovation, quality and performance

Research and innovation have always been the Super’s background to create and manufacture highly efficient and high-performance food processing machines

SUPER Srl is a young company based in the heart of the Venetian industrial area.A modern and dynamic factory that operates in the field of technology for the transformation of food products. SUPER Srl is born from the deeply recognized technical experience of its founders, with more than 30 years of experience in the sector, and the entire operational team.

The heart of Super principles: innovation, quality and performance

The technical staff’s high specialization and flexibility focus on final customer satisfaction, and technological research and continuous innovation are the basis of Super’s success. The main elements of strength are in fact innovation and technological design, which together with the construction of the mechanical parts in its own workshops, create a rapid and precise construction, aimed at minimizing the construction chain, creating an excellent “quality/price ratio”.

Among the top products, all made in full compliance with current regulations, it is worth highlighting:

• Leavening, cooling, deep freezing spirals with external or drum drives

• Ovens of different models: linear tunnel ovens, multi-plane, vertical ovens. Supply gas, direct flame, infrared, thermal cycle, tube ovens, electric and hybrid

meccaniche in proprie officine, creano una realizzazione costruttiva rapida e precisa, volte alla minimizzazione della filiera costruttiva, creando un ottimo rapporto “qualità/prezzo”.

Tra i prodotti di punta, tutti realizzati nel pieno rispetto delle normative vigenti, si evidenziano:

• Spirali di lievitazione, raffreddamento, surgelazione sia con trazione esterna sia con trazione a tamburo

• Forni di diversi modelli: forni a tunnel lineari, forni multi piano, verticali: a gas, fiamma diretta, infrarossi, ciclo termico, forni a tubi, forni elettrici ed ibridi. Range temperature: +100°C, +650°C

• Forni ciclo termici a spirale per temperature fino a 280°C

• Linee di laminazione (sfogliatrici), da 300 a 1500 mm di larghezza anche per prodotti gluten free

• Presse a caldo per la produzione di piadine, tortillas e pizza.

Spirale con traino esterno - edge drives spiral

Super Srl ha presentato alla fiera SIGEP 2020 la sua nuova ed innovativa spirale a traino esterno (Edge Drive),un segno distintivo della sua filosofia che ha riscosso un enorme interesse, anche tra i competitors. Con una trasmissione a pignone del trasportatore positiva i nastri Edge Drive forniscono un flusso di prodotto regolare e continuo e sono delicate con prodotti fragili o delicati. Risparmiano denaro proteggendo la qualità del prodotto, aumentando la produttività, diminuendo la manualità e riducendo gli sprechi.

Forni a spirale e a tunnel - elettrici a gas ed ibridi

L’azienda SUPER Srl è specializzata nella progettazione e fabbricazione di forni sia a spirale a piani e a tunnel, ciclotermici, a fiamma diretta ed a infrarossi. Il fiore all’occhiello sono i forni a tunnel ad alta temperatura (450-650°C) adatti alla cottura di pizza, pita bread, pane carasau etc.

ovens. Temperature range: +100°C, +650°C

• Spiral Cyclotermic oven for baking temperatures up to 280°C

• Lamination lines (sheeters), from 300 to 1500 mm wide also for gluten free products

• Hot presses for the production of piadina, tortillas and pizza.

Spiral with external drive - edge drives spiral

At recent trade fair SIGEP 2020, Super Srl presented its new and innovative external drive spiral (Edge Drive),a distinctive sign of its philosophy that has gained enormous interest, even among competitors. With a positive conveyor pinion transmission, Edge Drive belts provide a smooth and continuous product flow and are delicate with fragile or delicate products. They save money by protecting product quality, increasing productivity, decreasing manual dexterity and reducing waste.

Spiral and tunnel ovens - electric gas and hybrid

SUPER Srl specializes in the design and manufacture of both spiral and tunnel ovens, as well as cyclothermic, direct flame and infrared. High-temperature tunnel ovens (450-650°C) – suitable for baking pizza, pita bread, carasau bread, etc. –are the company’s flagship product.

Vitamina K2, ideale anche nel

dairy

La vitamina K2 di Kappa Bioscience è distribuita in Italia da Faravelli

La vitamina K2 è fondamentale per la regolazione dell’equilibrio del Calcio: ne favorisce il deposito nella matrice ossea, mentre ne previene l’accumulo a livello delle pareti arteriose; in questo modo si riduce il rischio dell’insorgenza di malattie a carico dell’apparato cardiovascolare. Rappresenta un valido aiuto contro l’osteoporosi, andando a completare l’azione di Calcio e Vitamina D. Rispetto alla forse più nota vitamina K1, la K2 è

maggiormente biodisponibile e rimane in circolo anche per qualche giorno, mentre la K1 nel giro di poche ore tende a sparire.

Trend di mercato già fortissimo nel nutraceutico, questa vitamina fino a pochi anni fa quasi sconosciuta si sta affermando gradualmente anche nel settore alimentare ed in particolare nei prodotti lattiero-caseari, dove può trovare applicazione nello yoghurt (alta resistenza ai pH acidi) e nel latte

Vitamin K2 for dairy products

Vitamin K2 greatly improves both bone and heart health via regulation of calcium balance in the body. It aids calcium in reaching the bone mass and incorporating calcium then into the bone, where it is needed for bone building and strengthening. Furthermore, it ensures calcium is not deposited in the arteries, where it can build up and cause serious cardiovascular risk.

UHT (all’estero è utilizzata per soprattutto per fortificare il latte destinato ai bambini).

Un’applicazione promettente è costituita anche dalle bevande vegetali alternative al latte, già normalmente fortificate con Calcio e Vit D.

La dose giornaliera raccomandata è pari a 75 µg (5,625 µg di VK2 per porzione soddisfano il 7,5% di RDA e 11,25 µg per porzione il 15% di RDA).

Oltre ai claims nutrizionali, i prodotti formulati con K2 potranno riportare in etichetta il claim salutistico: “Contribuisce a mantenere il normale stato di salute delle ossa”

Kappa Bioscience produce vitamina K2 di origine sintetica in forma trans, la più attiva (la cis è attiva al 60%). La produzione avviene in Danimarca, utilizzando materia prima di origine vegetale.

Per la fortificazione in ambito dairy, Kappa Bioscience propone in particolare due referenze:

• K2VITAL®DELTA 1,0% - vitamina K2 microincapsulata all’1% (ideale per applicazioni polvere)

• K2VITAL®MCT 1,0% – in forma olio (ideale per applicazioni liquide

Tutti i prodotti sono privi di allergeni. La vitamina K2 di Kappa Bioscience è distribuita in Italia da Faravelli. Per informazioni di carattere tecnico e commerciale: Faravelli Food Division, food@faravelli.it

Kappa Bioscience vitamin K2 is distributed in Italy by Faravelli

Vitamin K2 also helps preventing osteoporosis, as completes the action of Calcium and Vitamin D. It has a higher bioavailability than vitamin K; it also remains in circulation for a few days, while the K1 tends to disappear within a few hours. Alreadyaverystrongmarkettrendinnutraceuticals, Vitamin K2 is gradually conquering the food sector, particularly dairy, where it can find application in yoghurt (high resistance to acid pH) and in UHT milk. In several countries it is used to fortify milk for kids. A promising application could be vegetable drinks alternative to milk, already normally fortified with Calcium and Vit D. The recommended daily dosage is 75 µg (5.625 µg

of VK2 per serving satisfies 7.5% of RDA and 11.25 µg per serving 15% of RDA).

In addition to nutritional claims, labels of products containing K2 can use the health claim: “It contributes to maintaining the normal state of bone health”.

Kappa Bioscience produces synthetic vitamin K2 in trans form, the most active (cis is only 60% active). Production takes place in Denmark, using raw materials of vegetable origin.

Recommended Kappa Bioscience products for dairy applications:

• K2VITAL®DELTA 1.0% - 1% microencapsulated vitamin K2 (ideal for powder applications)

• K2VITAL®MCT 1.0% - in oil form (ideal for liquid applications)

All products are allergen free. Kappa Bioscience vitamin K2 is distributed in Italy by Faravelli. For technical and commercial information, please contact Faravelli Food Division: food@faravelli.it

TOMRA Food aiuta RAGO nella selezione della migliore insalata

Le selezionatrici TOMRA con tecnologia combinata laser/ telecamere hanno fissato un nuovo standard nella sicurezza alimentare in questo tipo di prodotto, e sono quindi la scelta ideale per rispondere alle esigenze di RAGO

Il Gruppo RAGO è uno dei principali produttori italiani di insalata lavata, confezionata e pronta per il consumo (quarta gamma), al secondo posto in Europa per quantità di rucola esportata.

Sul mercato sin dal lontano 1892 e giunta alla quinta generazione, RAGO ha nell’ecosostenibilità e nell’innovazione i suoi punti di forza. Nell’azienda, ogni singolo processo è monitorato e rispetta rigidi parametri qualitativi, dalla produzione nei 200 ettari dell’azienda, al confezionamento, fino alla spedizione del prodotto.

Un’eccellenza nel settore, in cui l’innovazione va di pari passo con i continui investimenti in ricerca e sviluppo, a cui Rago devolve il 4% del fatturato. In quest’attenzione all’innovazione e alla tecnologia rientra la decisione di acquisto di cinque selezionatrici TOMRA Food, azienda leader nel mercato, la cui consegna è avvenuta a dicembre 2019.

Racconta Mariano Rago, AD dell’impresa: “Conoscevamo TOMRA e la sua tecnologia all’avanguardia, per questo abbiamo deciso di adottare le sue selezionatrici.”

Gianluca Coloretti, Area Sales Manager di TOMRA Food, racconta: “Nel settore dell’insalata continuano ad aumentare le richieste di sicurezza alimentare da parte dei clienti finali, sempre più esigenti. E, di conseguenza, aumenta la richiesta di tecnologie sempre più sofisticate da parte dei produttori e confezionatori che non vogliono reclami o danni di immagine. Le nostre selezionatrici con tecnologia combinata laser/telecamere hanno fissato un nuovo standard nella sicurezza alimentare in questo tipo di prodotto.La scelta ideale per rispondere alle esigenze di RAGO”.

Le cinque nuove selezionatrici TOMRA sono state posizionate sulla linea di preparazione, lavaggio ed asciugatura dell’insalata, fiore all’occhiello dell’azienda salernitana. RAGO adotta le massime precauzioni per fare in modo che i prodotti pronti al consumo, oltre alle qualità visive e sensoriali, non abbiamo corpi estranei come insetti, frammenti di plastica e legno che potrebbero provenire dai campi di raccolta. Una battaglia ai corpi estranei che RAGO inizia già dai campi, dove vengono adottate una serie di cautele e lavorazioni atte a limitare il problema. Il testimone passa poi alle selezionatrici TOMRA nella “packing house”; grazie a loro è possibile raggiungere il massimo livello di efficienza nella rimozione di corpi estranei. Spiega Mariano Rago: “Quando si lavora una grande massa di foglie, il pericolo può celarsi tra di esse ed è qui che gioca un ruolo importante la selezionatrice che deve garantire un controllo visivo continuo mediante la tecnologia di cui si serve.”

Dopo diversi mesi dall’installazione delle selezionatrici TOMRA, il cui funzionamento è costantemente controllato dall’Ing. Gaetano Rago, responsabile dell’innovazione tecnologica del gruppo, in azienda si dicono soddisfatti dei risultati: “Dai controlli che facciamo quotidianamente, abbiamo avuto modo di apprezzare il contributo delle TOMRA nel raggiungi-

mento della massima qualità del prodotto finito. Niente residui,né corpi estranei.Tutto a vantaggio del nostro brand e del nostro consumatore.”

“Il controllo qualità è la firma del gruppo RAGO. Non possiamo permetterci deroghe. Per questo tutti i nostri prodotti sono controllati da un team specializzato di agronomi e tecnologi alimentari, per portare a scaffale e sulle tavole solo alimenti garantiti e certificati. L’ulteriore controllo da parte della tecnologia di selezione di TOMRA completa una filiera di controllo che determina risultati eccellenti,” precisa Rago. Spiega Coloretti: “TOMRA, grazie a continui investimenti in R&D (8% del fatturato globale), offre sempre al cliente la migliore tecnologia disponibile e applicabile al prodotto specifico. Un altro punto di forza delle macchine TOMRA è l’affidabilità e la qualità dei componenti utilizzati. Oltre ovviamente ad un servizio di consulenza, che si avvale dei nostri Test Center europei ora disponibili anche in remoto, e ad un eccellente servizio di assistenza post-vendita”. Selezione ottica per minori scarti e rese superiori

Oltre alla qualità del prodotto finito, un altro elemento centrale nella filosofia aziendale RAGO è la grande attenzione all’ecosostenibilità. La sfida è rendere ecosostenibile l’intero processo produttivo,attraverso costanti e numerosi investimenti già in atto e programmati per il futuro, che hanno come fine ultimo lo sfruttamento intelligente delle risorse: acqua, terra ed energia solare.

Anche la scelta delle selezionatrici TOMRA si inquadra nella serie di iniziative del gruppo RAGO atte a garantire l’ecosostenibilità dell’impresa. In termini di approccio “green” dell’impresa, è particolarmente rilevante il problema dei falsi scarti: grazie all’accuratezza della selezione ottica e laser della tecnologia TOMRA, i falsi scarti vengono infatti ridotti al minimo, andando ad ottimizzare le rese di prodotto.

TOMRA Food helps RAGO to sort the best salad

RAGO Group is one of the leading Italian producers of washed, packaged and readyto-eat (fourth range) salad, and the second biggest exporter of rocket in Europe. On the market since 1892 and now run by the founding family’s fifth generation, RAGO’s strengths lay in its ecosustainability and innovation. Every single process in the company is monitored and meets stringent quality parameters – from the production on its 500 acres through to packaging and shipment of the product.

At RAGO’s, innovation goes hand in hand with continuous investment in research and development, which takes up 4% of the company’s turnover. This belief in innovation and technology was at the root of the company’s decision to purchase fiveTOMRA Food sorting machines, which were delivered in December 2019. Mariano Rago, CEO of the company, said:“We knew TOMRA and its cutting-edge technology, so we decided to adopt its sorting equipment.”

Gianluca Coloretti, Area Sales Manager, TOMRA Food, said: “A focus on food safety from increasingly demanding customer continues to grow. As a

consequence, producers and packagers are looking for increasingly sophisticated technologies to avoid complaints or damage to their image, which they can’t afford. Our sorting machines with combined laser/camera technology have set a new standard in food safety in this type of product.That’s why we they perfectly meet RAGO’s needs.”

The five new TOMRA sorting machines have been positioned on the line dedicated to salad preparation, washing and drying. RAGO takes the greatest precautions to ensure the visual and sensory qualities of its ready-to-eat products, and eliminate all foreign bodies such as insects,or plastic and wood fragments that may have come from the fields. RAGO’s battle against foreign bodies begins in the fields, where it takes a host of precautions and processes to mitigate the issue. From the field, the products go to the processing and packaging house where the TOMRA machines take over and remove any remaining foreign bodies. Mariano Rago explained: “When a large mass of leaves is processed, the danger can lay hidden among them.This is where the sorter plays an important role, ensuring a continuous visual control using the most sophisticated technology. “

The TOMRA sorting machines have been in operation for several months, closely monitored by Gaetano Rago, who is in charge of technological innovation at RAGO, and the company is satisfied with the results: “From the controls we carry out daily, we have been able to appreciate TOMRA’s contribution to our achieving the highest quality of the finished product, with no residues or foreign bodies – all to the benefit of our brand and our customers.” The TOMRA sorter guarantees a full inspection of every single baby leaf or rocket, taking quality and food safety to unprecedented levels.

“Quality control is RAGO’s signature benefit. We cannot afford any exceptions. For this reason, all our products are controlled by a specialized team

TOMRA sorting machines with combined laser/camera technology have set a new standard in food safety in this type of product; That’s why they perfectly meet RAGO’s needs

of agronomists and food technologists, in order to ensure only guaranteed and certified food goes to the shelves and tables. TOMRA’s sorting technology completes a control chain that leads to excellent results,” said Gaetano Rago.

Coloretti explained: “Through continuous investments in R&D (8% of the global turnover), TOMRA always offers the customer the best technology available and applicable to the specific product.Another strong point of TOMRA machines is the reliability and quality of the components used, as well as a consulting service supported by our European Test Centers – now also available remotely – and excellent after-sales service.”

Optical sorting technology reduces waste and delivers higher yields

In addition to the quality of the finished product, another central element in RAGO’s philosophy is the great attention to eco-sustainability. The company’s environmental impact is already minimal, and is further reduced by a green park covering about 15,000 m² to return oxygen to the atmosphere and balance the CO2 produced by the company.

The company has set itself the challenge of making the full production process eco-sustainable through constant and numerous investments – in place and planned for the future – with the ultimate goal of the intelligent exploitation of resources: water, land and solar energy.

The decision to use TOMRA sorting machines is part of RAGO’s initiatives aimed at ensuring a “green” approach. Under this point of view, the issue of false rejects is particularly relevant: now, thanks to the optical and laser selection accuracy of TOMRA’s technology, false rejects are reduced to a minimum, thus optimizing product yields and reducing waste.

Coloretti concluded: “It is worrying to think that the processing industry loses between 35% and 50% of all the food it processes.Clearly,this is unsustainable. With the same raw material, by using TOMRA’s technologies, we will be able to better exploit the resources available on our planet.”

Risultati unici nella storia del Gruppo Lavazza

Ricavi in crescita del +18% a 2,2 miliardi di euro, in forte aumento anche EBITDA (+47%) e Utile Netto (+45%), positiva la performance del business a livello internazionale e in tutti i canali, con investimenti a sostegno dello sviluppo futuro

Il Consiglio di Amministrazione del Gruppo Lavazza ha esaminato e approvato il progetto di Bilancio d’Esercizio e il Bilancio Consolidato al 31 dicembre 2019* redatto secondo i principi contabili internazionali IFRS.

Antonio Baravalle, Amministratore Delegato del Gruppo Lavazza, ha commentato: “Chiudiamo un 2019 decisamente positivo, con tutti gli indicatori in aumento sia in termini di ricavi che di marginalità. Tutto questo è stato possibile grazie all’ottima performance registrata in tutti i segmenti di business e anche grazie alla piena integrazione di Lavazza Professional. Risultati che confermano l’efficacia del nostro modello di business e della nostra strategia e che ci hanno consentito di crescere, anche in un contesto di mercato in contrazione”.

I ricavi consolidati sono pari a 2,2 miliardi in aumento del +18% rispetto a 1,87 miliardi dell’anno precedente, con il 70% del fatturato realizzato all’estero.Lacrescitaèriconducibilesiaall’integrazione di Lavazza Professional sia alla positiva performance del business del Gruppo (+3,9% a volume), che ha visto in particolare una crescita a doppia cifra in Nord America (+15,2%), Nord Europa (+13%) ed Europa dell’Est (+23%), principalmente in Russia e Polonia

Nel 2019, il Gruppo Lavazza è cresciuto in tutti i canali, a perimetro organico, in particolare nel Single Serve (+5,2% a volume) e nel Roast&Ground (+3,8%). Lavazza è entrata inoltre nel segmento del “ready-to-drink”, in grande sviluppo a livello globale, attraverso una partnership siglata con PepsiCo, avvicinandosi così al mondo dei più giovani e delle nuove modalità di consumo con un prodotto premium e di qualità. Lanciato inizialmente nel Regno Unito, il ready-to-drink Lavazza verrà introdotto nel corso del 2020 anche in altre geografie europee.

Il 2019, unitamente ai buoni risultati economicofinanziari, ha visto Lavazza al 38° posto tra le 100 marche più reputate al mondo secondo il Global Rep Track. Nella stessa ricerca dedicata alla Corporate Responsibility, Lavazza è tra le prime 10 aziende a livello globale, prima in Italia e prima al mondo nel settore Food.

Inoltre, Lavazza si è confermata Top Employer in Italia e Carte Noire Best Place to Work in Francia.

L’EBITDA del Gruppo Lavazza è pari a 290,6 milioni, in aumento del +47% rispetto a 197,3 milioni dell’esercizio precedente, con un EBITDA margin pari al 13,2% (era pari al 10,6% nel 2018).

Il risultato operativo (EBIT) è pari a 156,0 milioni, in aumento del +41% rispetto a 110,7 milioni del 2018, con un Ebit margin pari al 7,1% (era pari al 5,9% nel 2018).

L’utile netto è pari a 127,4 milioni in crescita del +45% rispetto a 87,9 milioni del 2018.

La posizione finanziaria netta è positiva per 82,1 milioni rispetto ai 15,0 milioni del 2018, guidata dalla positiva generazione di cassa nonostante l’effetto negativo dell’applicazione del principio contabile IFRS16 - Leases.

Per quanto riguarda il 2020, “l’attuale contesto, fortemente condizionato dall’emergenza sanitaria

in corso, rende difficile prevedere cosa accadrà nei prossimi mesi a livello macroeconomico. Affrontiamo questa situazione incerta e mai verificatasi in precedenza con proattività e concretezza, forti sia dei risultati dell’anno appena concluso sia della solida strutturapatrimonialedelGruppo.”CommentaAntonio Baravalle, Amministratore Delegato del Gruppo Lavazza. “A seguito del diffondersi dell’epidemia di Coronavirus,abbiamo immediatamente adottato tutte le misure necessarie al fine di garantire la massima sicurezza ai nostri dipendenti, clienti, fornitori e consumatori. Confidiamo, infine, che con contributi concreti e immediati, come quelli messi in campo dal nostro Gruppo e da molti altri imprenditori e aziende italiane, si possa uscire dall’emergenza consentendo al nostro Paese di ripartire”. Gruppo Lavazza Lavazza, fondata a Torino nel 1895, è un’azienda italiana produttrice di caffè di proprietà dell’omonima famiglia da quattro generazioni. Fra i principali torrefattori mondiali, il Gruppo è oggi presente in oltre 140 Paesi attraverso consociate e distributori, con il 70% dei ricavi realizzato all’estero e impiegando complessivamente oltre 4 mila persone. Fanno parte del Gruppo Lavazza le aziende francesi Carte Noire ed ESP (acquisite rispettivamente nel 2016 e nel 2017), la danese Merrild (2015), la canadese Kicking Horse Coffee (2017), l’italiana Nims (2017) e il business dell’australiana Blue Pod Coffee Co. (2018). Alla fine del 2018, a seguito di acquisizione, è stata creata la Business Unit Lavazza Professional, che comprende i sistemi Flavia e Klix, attivi nel settore dell’Office Coffee Service (OCS) e del Vending.

*** I dati consolidati al 31 dicembre 2019 riflettono integralmente l’acquisizione di Lavazza Professional (già Mars Drinks, il cui closing è avvenuto in data 27 dicembre 2018).

Unprecedented results for Lavazza Group

Revenues up +18% to €2.2 billion, plus an increase in both EBITDA (+47%) and Net Profit (+45%), positive business performance at international level and across all channels, with investments to support future development

The Board of Directors of Lavazza Group has examined and approved the draft Annual and Consolidated Financial Statements at December 31, 2019*, prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS).

Antonio Baravalle, Lavazza Group CEO, commented: “2019 closed with very positive results and all indicators reporting an upward trend in terms of both revenues and margins. All this has been made possible by excellent performance reported in all business segments and the full integration of Lavazza Professional. These results confirm the effectiveness of our business model and our strategy, driving growth even against the backdrop of a shrinking market.”

Consolidated revenues stand at €2.2 billion,an increase of +18% on €1.87 billion the previous year, with 70% of turnover generated on international markets. This growth is the result of both the integration of Lavazza Professional and positive business performance reported across the Group (+3.9% by volume), with double-digit growth in North America (+15.2%), Northern Europe (+13%) and Eastern Europe (+23%), mainly in Russian and Poland.

In 2019, Lavazza Group reported growth across all channels, on an organic basis, and particularly in the Single Serve (+5.2% by volume) and Roast & Ground (+3.8%) segments. Lavazza also entered the ready-to-drink market, which is reporting significant global growth, through a partnership agreement signed with PepsiCo that taps into a younger target and new forms of consumption with a premium, high-quality product. First launched in the United Kingdom, in 2020 the Lavazza ready-to-drink range will be launched in other areas of Europe too. In addition to the good economic and financial results, 2019 saw Lavazza in 38th place in the Global RepTrak ranking of the world’s 100 most reputable brands. In the same study addressed to Corporate Responsibility, Lavazza is one of the top ten companies globally and leads the field in Italy and the world in the Food sector. Lavazza also confirms its position as Top Employer in Italy, while in France Carte Noire is Best Place to Work.

Lavazza Group EBITDA stands at €290.6 million, a rise of +47% on €197.3 million the previous year, with an EBITDA margin of 13.2% (10.6% in 2018).

The operating result (EBIT) stands at €156.0 million, up +41% on €110.7 million in 2018, with an EBIT margin of 7.1% (5.9% in 2018).

Net profit of €127.4 million represents +45% growth on €87.9 million in 2018.

The Net Financial Position stands at a positive €82.1 million against €15.0 million in 2018, driven by positive cash generation despite the negative effect deriving from the application of the IFRS16 - Leases accounting standard.

Turning to 2020,“the situation today is strongly conditioned by the ongoing health emergency, making it difficult to predict what will happen at macroeconomic level in the coming months. We are tackling this unprecedented situation of uncertainty with a proactive, concrete approach and from the position of strength that derives from the results reported for the recently closed financial year and from the Group’s solid capital structure,” commented Lavazza Group CEO Antonio Baravalle. “Following the spread of the coronavirus pandemic, we immediately introduced all the necessary measures to ensure the maximum possible safety of our employees, customers, suppliers and consumers. We are confident that the concrete and prompt action taken by our Group and many other Italian entrepreneurs and businesses will allow Italy to return to business as usual.”

Lavazza Group

Established in 1895 in Turin, the Italian coffee company has been owned by the Lavazza family for four generations. Among the world’s most important roasters, the Group currently operates in more than 140 countries through subsidiaries and distributors, with 70% of revenues coming from markets outside of Italy. Lavazza employs a total of over 4,000 people. Companies that form part of the Lavazza Group include France’s Carte Noire and ESP (acquired in 2016 and 2017 respectively), Denmark’s Merrild (2015), North America’s Kicking Horse Coffee (2017), Italy’s Nims (2017), and the business of Australia’s Blue Pod Coffee Co (2018). At the end of 2018, following an acquisition, the Lavazza Professional Business Unit was created,which includes the leading Office Coffee Service (OCS) systems Flavia and Vending brand Klix.

*** The consolidated results at December 31, 2019 fully reflect the acquisition of Lavazza Professional (formerly Mars Drinks, in a deal closed on December 27, 2018).

La crescita in e per un ambiente sostenibile

La capacità di innovazione è la carta vincente di Coldtech che sostiene lo sviluppo in un ambiente pulito e sostenibile

Coldtech, azienda con esperienza trentennale, opera nel settore della refrigerazione industriale e nella progettazione e realizzazione di magazzini frigoriferi, sale di lavorazione, impianti di stagionatura e conservazione, lavorazione e surgelazione di prodotti alimentari.

La sua esperienza maturata sui mercati internazionali l’ha portata a esportare i suoi prodotti in più del 90% nei paesi del mondo. Il contatto costante con il cliente e la conoscenza delle esigenze della refrigerazione ha portato a sviluppare sempre nuove tecnologie per la costruzione di porte frigorifere industriali. Sviluppa e industrializza tutti i componenti delle porte frigorifere industriali, a battente o scorrevoli, a ghigliottina, a portafoglio... sia per temperature positive che negative.

In un mercato in rapida trasformazione la capacità di innovazione è destinata ad essere la sua carta vincente.

L’innovazione nello sviluppo è il motore di crescita in un ambiente “pulito e sostenibile”.

Growth in and for a sustainable environment

The capacity of innovate is the strong suit of Coldtech, which supports growth in a clean and sustainable environment

With thirty-year experience, the company Coldtech operates in the sector of industrial refrigeration, design and creation of cooling warehouses, food processing rooms, and food seasoning, preservation, processing and freezing plants.

The experience gained in international markets enables Coldtech to export its products to more than 90% of countries worldwide. Thanks to its constant

cooperation with the customer and in-depth knowledge of refrigeration requirements, Coldtech has been able to develop new technologies to produce industrial cold storage doors. Moreover, it also develops and industrializes all components for industrial cold storage doors – shutters, sliding, lift, and wraparound … - for both positive and negative temperatures.

In a rapidly changing market, the capacity of innovate is likely to become the strong suit.

Innovation in development is the drive to grow in a “clean and sustainable” environment.

La qualità come elemento essenziale

Ingegneria e assemblaggio perfettamente combinati creano un motore forte e assolutamente affidabile

M.G.M. Motori Elettrici SpA è stata fondata nel 1950 come produttore di motori autofrenanti ed oggi è un’azienda leader mondiale nella produzione di questa linea di prodotti. M.G.M. conta tre stabilimenti produttivi in Italia, uno in Canada e negli USA, uno in India e uno in Turchia. M.G.M. è un’organizzazione mondiale con strutture per l’assistenza e la vendita presenti in oltre 70 paesi.

I motori autofrenanti di MGM vengono progettati e assemblati come parte integrante del motore autofrenante e non come semplice parte di un motore con freno. Ingegneria e assemblaggio perfetti combinati a un freno forte e sicuro rendono questi motori assolutamente affidabili.

Quality as essential element

M.G.M. Motori Elettrici SpA was established in 1950 as a brake motors manufacturer.

M.G.M. is today a world leading manufacturer of this line of products. M.G.M. has three manufacturing plants in Italy, one in Canada and the US,one in India and another one inTurkey.M.G.M. is a worldwide organization having distribution and technical support facilities in more than 70 countries.

M.G.M. brake motors are designed and assembled as an integral brake motor unit and not as a mere assembly of a motor with a brake. The perfect engineering and assembling combined with a strong and safe brake, make these motors very reliable.

I motori autofrenanti di MGM sono asincroni trifase e interamente chiusi e raffreddati a ventola. Frenano in caso di mancanza di energia. La gamma produttiva include grandezze da 56 a 315 mm con energia da 0.03 fino a 130.0 kW.

Le serie di motori autofrenanti MGM sono:BA (altezza d’asse compresa tra 71 e 315 mm), BM (altezza d’asse da 56 a 132 mm) e SMI.

La serie BA è costituita da motori asincroni trifase autofrenanti, potenza è AC trifase, e su richiesta può essere fornita DC con raddrizzatore.

La serie BM comprende motori asincroni trifase autofrenanti, la potenza è DC con rettificatore. La serie BAH di motori asincroni trifase autofrenanti con motore completamente chiuso e raffreddato a ventola (TEFC). La serie BAH comprende altezza d’asse da 180 a 315 IEC. I motori sono progettati per resistere a situazioni di surriscaldamento e sovraccarico per garantire la migliore affidabilità anche in condizioni operative gravose.

Le principali caratteristiche dei motori autofrenanti

M.G.M. sono:

• Motori asincroni trifase autofrenanti TEFC

• FrenoAC (senza raddrizzatore) oppure DC su richiesta

• Disco del freno maggiorato per una maggiore coppia frenante, vita più lunga e bassa manutenzione

• Regolazioni facili della coppia frenante (standard)

• Estrema rapidità di intervento del freno

• Frequenti applicazioni START/STOP

• Sblocco manuale del freno

• Foro esagonale non NDE per la rotazione manuale dell’albero (posizione dell’albero da impostare)

• Motori a velocità singola o doppia

• Tutti i motori sono progettati per essere alimentari da inverter.

Le principali applicazioni dei motori autofrenanti

M.G.M. si possono trovare nei seguenti campi: macchinari per il confezionamento, macchinari per mattoni e ceramica, trasportatori, macchine utensili, tavola indicatrice, gru, piattaforme sollevamento merci o persone, porte automatiche, macchinari per il tessile, macchinari per il processo alimentare, ogni applicazione che richieda start/stop veloce.

Per maggiori informazioni: www.mgmrestop.com

Perfect engineering and assembling finely combined create a strong and highly reliable motor

M.G.M. brake motors are asynchronous three-phase totally enclosed fan cooled motors.The motors brake in case of power supply failure.The production range is from frame size 56 up to 315 with output powers from 0.03 kW up to 130.0 kW.

M.G.M. brake motors series are: BA (from 71 to 315 IEC frame size), BM (from 56 to 132 frame size) and SMI.

BA series consists of three phase asynchronous brake motors, the brake power supply is AC 3-phase, on request it can be provided DC with rectifier.

BM series consists of three phase asynchronous brake motors, the brake power supply is DC with a rectifier.

BAH series motors are three phase, asynchronous brake motors totally enclosed fan cooled (TEFC).

BAH series range starts from 180 and continues

up to 315 IEC frame size. BAH series motors are designed to resist overheating and overloading situations in order to guarantee the best reliability under the toughest operating conditions.

MGM brake motor’s main features BA series are:

• TEFC 3-ph asynchronous brake motors

• AC 3-ph brake (no rectifier) - DC on request

• Oversized brake disc for higher brake torque, longer life and reduced maintenance

• Fine and easy brake torque adjustment (as standard)

• Very quick brake reaction time

• Frequent START/STOP cycle applications

• Manual brake release

• Hexagonal hole non NDE for manual shaft rotation (to set the shaft position)

• Single speed or two speeds motors

• All motors designed for inverter duty.

The main applications for the M.G.M. brake motors are in the following fields:packaging machinery; brick and ceramic machinery; conveyors; machine tools; indexing table; cranes; goods or people hoisting platforms; automatic doors; textile machinery; food processing machinery; Any application requiring quick start and stop.

For more information, visit www.mgmrestop.com

Serie BM Serie BA
Serie SM

Soluzioni personalizzate per la gestione del vapore

Continua analisi dei bisogni del cliente e attenta cura dei dettagli hanno permesso a LCZ di affermarsi tra i più importanti costruttori di generatori di vapore

LCZ da più di 40 anni si occupa della progettazione e produzione di generatori di vapore per produzioni fino a 35Ton/h (20MW) e di centrali termiche prefabbricate. La continua analisi dei bisogni del cliente e un’attenta cura dei dettagli le hanno permesso di affermarsi tra i più importanti costruttori di generatori di vapore.

LCZ è in grado di mettere a disposizione dei clienti soluzioni personalizzate volte a impiegare al massimo il calore residuo di processo e di combustione, realizzando sistemi di recupero che permettono il raggiungimento di valori di efficienza pari al 105%.

LCZ opera anche su centrali termiche e caldaie già in esercizio, valutando la possibilità di eseguire interventi volti a migliorare le prestazioni del sistema, riducendo emissioni e consumi.A seguito di un audit energetico, i tecnici analizzano i parametri operativi dell’impianto ed elaborano una proposta di azioni atte ad ottenere un significativo:

- risparmio di carburante;

- risparmio energetico;

- riduzioni emissioni.

Un’ulteriore innovazione è stata l’introduzione delle centrali termiche prefabbricate che permettono di completare una fornitura già ad elevati standard qualitativi e di rendimento, anche di quegli standard di sicurezza di gestione permettendone l’installazione esterna. Le centrali termiche prefabbricate sono costituite da un telaio portante rivestito da pannelli sandwich fonoassorbenti ed allestite per la produzione di acqua calda, surriscaldata, vapore ed olio diatermico, disponibili anche a noleggio.

I prodotti di LCZ:

• Generatori a tubi di fumo da 50kg/h a 30Ton/h

• Generatori a tubi da fumo a recupero

• Generatori di vapore a tubi d’acqua fino a 35Ton/h– 20MW

• Generatori a circolazione forzata fino a 6Ton/h

• Generatori acqua calda e surriscaldata fino a 17MW

• Generatori ad olio diatermico

• Sistemi di monitoraggio globale

• Centrali termiche prefabbricate

• Noleggio centrali termiche prefabbricate

• Contratti di manutenzione periodica.

Prossimi eventi:

Djazagro adAlgeri (Algeria) dal 21 al 24 settembre 2020

Customized steam control solutions

Constant analysis on customers’ requirements and utmost accuracy in the finest details have allowed LCZ to stand out from other main manufacturers of steam generators

For more than 40 years, LCZ has been designing and producing steam generators for productions up to 35Tom/h (20 MW) and prefabricated thermal plants. Constant analysis on customers’ requirements and utmost accuracy in the finest details have allowed the company to stand out from other main manufacturers of steam generators.

LCZ can offer its customers customized solutions as to exploit residual heat in process and combustion, by building recovery systems that can even hit efficiency values equal to 105% in some applications.

LCZ intervenes also in thermal plants and boilers already operating, evaluating the possibility of carrying out interventions to improve performance while reducing emissions and consumption. Following energy audit, technicians analyze operation parameters of the plant in order to draw some steps to take in order to get significant:

- Fuel saving

- Energy saving

- Lower emissions.

Further innovation is set by prefabricated thermal plants, which enable to complete already high-quality supply and yield, also standard safety management and allow outdoor installation. Prefabricated thermal plants featuring a frame covered in sounddeadening sandwich panels, are for hot water, steam and diathermal oil production. LCZ products are:

• Fire-tube generators, from 50Kg/h to 30ton/h

• Recovery fire-tube generators

• Water-tube steam generators up to 35Ton/h – 20MW

• Forced circulation generators up to 6Ton/h

• Hot and superheated water generators up to 17MH

• Diathermal oil generators

• Global safety control systems

• Prefabricated thermal plants

• Rent of prefabricated thermal plants

• Ordinary maintenance contract.

Next Event

Djazagro in Algiers (Algeria) from 21st to 24th September 2020

Governare i cambiamenti di mercato: l’esempio di Tecnopool

Il direttore commerciale di Tecnopool: “vince chi è flessibile nel presente, ma sa anche pensare più in là”

Come gestire i capovolgimenti di scenario rapidi, e spesso imprevedibili, come quelli ai quali assistiamo in questo periodo? Nel settore del food, colpito a due velocità, le aziende attive nei canali Horeca si sono viste di fatto congelare il mercato mentre altre, rivolte al trade, hanno registrato improvvisi aumenti del volume di vendite con percentuali anche a due cifre. In entrambi i casi si è fatto i conti con difficoltà tecniche e mutate condizioni di lavoro. Tecnopool, azienda italiana specializzata in linee di produzione per l’alimentare, in questi mesi non ha mai interrotto l’attività, non solo nell’assistenza ai clienti ma anche portando a conclusione diversi contratti che erano in via di definizione. I motivi di questo successo li spiega il direttore commerciale dell’azienda.A partire ovviamente dallo smart working. “Nei primi giorni è stata fondamentale la tempestività, anche perché la priorità era la sicurezza delle persone, abbiamo attivato subito la modalità remota per le risorse che potevano operare da casa e approntato un piano di presenze alternate per gli altri, in linea con le normative di distanziamento”.

Centrale quindi la tecnologia, anche come alternativa virtuale alle diverse fiere mondiali che l’azienda aveva in programma e che sono state posticipate o cancellate. “Il nuovo sistema di videoconferenze, aerei virtuali e dimostrazioni in streaming - continua il direttore - ci permette di presentare le macchine ai potenziali clienti anche con il blocco degli spostamenti. In futuro andrà a integrare il nostro normale modo di lavorare”.

Un’esperienza che è andata oltre, integrando nuove tecnologie non solo nelle fasi commerciali ma ovunque possibile nel flusso di lavoro. Come nel caso della test room a completa disposizione dei clienti che desiderano effettuare delle prove con i loro prodotti e testare con mano la qualità dei macchinari Tecnopool. In questo periodo in cui i clienti non possono raggiungere fisicamente la sede, Tecnopool ha dotato la test-room di videocamere per poter realizzare i test in streaming, offrendo così un servizio online e la presenza costante di un tecnologo.

Ma non c’è solo la tecnologia: un nodo cruciale è stato infatti la capillarità della rete tecnica sui territori mondiali, che ha mantenuto il service sempre attivo con personale pronto ad intervenire in loco per qualsiasi richiesta.“Non potendoci spostare in aereo, avere i nostri tecnici nei vari paesi è stato sicuramente un punto a favore”, ha aggiunto “Teniamo presente che Tecnopool non ha macchine a catalogo, perché le nostre soluzioni custom made sono studiate sul posto appositamente per massimizzare la produttività della struttura del cliente. Se aggiungiamo l’importanza dell’incontro personale per fare business e l’attitudine italiana al rapporto umano, è chiaro che la situazione aveva molte insidie. Per fortuna una delle nostre risorse più importanti è sempre stata la flessibilità”.

Se la capacità di adattamento si è rivelata vincente per la gestione della situazione presente, la ricetta di Tecnopool per i mesi a venire è invece la lungimiranza. Racconta il dirigente: “Qualunque sia la previsione sulla durata dell’emergenza, il blocco dei viaggi è temporaneo. Ci siamo chiesti: cosa possiamo fare da qui, nel frattempo, per essere pronti quando riapriranno i terminal? Abbiamo implementato un nuovo database di ricerca aziende sul mercato mondiale, nei nostri settori di interesse (bakery e frozen), in cui ogni area manager può fare ricerche mirate di possibili nuovi clienti. Per motivi che dicevo prima, l’obiettivo non è tanto chiudere contratti da remoto ma fare lead nurturing. Anche senza fiere ed eventi simili, stiamo creando l’interesse verso i nostri prodotti: seminiamo oggi per poter raccogliere nel prossimo futuro”.

How can the rapid trend reversals - often unpredictable - be managed, like those we are currently experiencing? In the food sector, struck at two speeds, companies operating in HORECA channels have seen their market frozen while others, targeted at the trade segment, have recorded sudden increases in sales volumes with even double-digit percentages. In both cases it has been necessary to deal with technical difficulties and changed working conditions.

Tecnopool, an Italian company specialised in food processing lines, never stopped operations in recent months, continuing with customer assistance and also concluding various contracts that were being finalised.

The company’s commercial director explains the reasons for this success, starting obviously from remote working: “In the early days, timeliness was fundamental, also because the priority was people’s safety. We immediately activated remote working procedures for those able to work from home, and drew up an alternating attendance plan in line with social distancing regulations.”

Technology is essential, also as a virtual alternative to thevariousinternationaltradeshowsthatthecompany had planned for and which had been postponed or cancelled. “The new system of videoconferences, virtual planes and demonstrations in streaming

Managing market changes: the example of Tecnopool

format,” continues the sales director, “has allowed us to showcase our machines to potential customers even during lockdown.This will be integrated into our normal way of working in the future.”

This experience has gone further, integrating new technologies not only in the commercial stages but wherever possible in the workflow, as in the case of the test room at the complete disposal of customers who want to carry out tests with their products and test first-hand the quality of Tecnopool machineries.

During this period in which customers cannot physically visit our premises,Tecnopool has equipped the test room with video cameras in order to carry out tests in streaming format, thereby offering an online service and the constant presence of a technologist.

Besides technology, a crucial aspect has been the extensive technical network in international territories, allowing customer service to continue operations with personnel ready to intervene on site for any requirement. “As we can’t travel by plane, having our technicians based in the various countries has certainly been a plus,” adds the sales director. “Let’s bear in mind that Tecnopool does not have machines in its catalogue, because our custommade solutions are designed specifically to maximise the productivity of the customer’s facility. If we add the importance of personal meetings when doing

Tecnopool’s chief of sale officer: “You win if you’re flexible in the present, but also if you can think further ahead”

business and the Italian attitude to human relations, it is obvious that the situation has had many pitfalls. Fortunately, one of our most important resources has always been flexibility.”

While the ability to adapt has proven successful in managing the present situation, Tecnopool’s recipe for the months ahead is far-sightedness. Says the sales director: “However long the emergency is expected to last, lockdown is temporary. We asked ourselves what we can do from here in the meantime to be ready when the airports reopen. We have implemented a new company search database for the international market in our sectors of interest, bakery and frozen,with which each area manager can make targeted searches for potential new customers. For the reasons I mentioned before, our goal is not so much to close contracts remotely but to do lead nurturing. Even without trade shows and similar events,we are still generating interest in our products. We are sowing today to reap in the near future.”

Qualità su tutti i livelli

VEGA completa il proprio portafoglio di strumenti di misura con sensori di pressione e interruttori di livello compatti per applicazioni igieniche dell’industria alimentare

La produzione di alimenti è una questione di fiducia e l’igiene riveste un ruolo di primo piano nei processi produttivi. Il successo dipende sia dalla sicurezza che dall’efficienza con cui è possibile produrre in maniera ineccepibile – nel confezionamento, nell’evaporazione o nella pulizia CIP. Per questo, per i gestori di impianti è fondamentale disporre di una tecnica di misura su cui poter fare

Il sistema di adattatori igienici standardizzato e flessibile della nuova serie di strumenti riduce gli oneri e minimizza la gestione del magazzino

The new series of standardized and flexible system of hygienic adapters reduces expenses and minimizes warehouse management

Quality at all levels

Food production is a matter of trust, and hygiene is the number one priority in the manufacturing process. Success is determined by both the reliability and the efficiency that make flawless production possible – whether during bottling, container filling or CIP cleaning. This makes it all the more important for plant operators to be able to rely fully on the measurement technology employed.Level and pressure sensors from VEGA have made a name for themselves over many decades for their reliability and longevity. Robust, versatile and easy to use: even under extreme conditions or strict regulations, they provide important inputs for delivering greater plant safety and efficiency.

Complete supplier for level and pressure VEGA completes its measurement technology portfolio for food production with two new compact instrument series, comprising of pressure sensors

affidamento al 100%. Grazie alla propria affidabilità e longevità, i sensori di livello e pressione di VEGA si sono affermati ormai da decenni. Robustezza, versatilità e praticità contraddistinguono questi strumenti che contribuiscono in maniera decisiva alla sicurezza e all’efficienza degli impianti anche in presenza di condizioni estreme o di una rigida regolamentazione. Soluzioni complete per livello e pressione Con le nuove serie di strumenti compatti per la misura di livello e soglia di livello,VEGA completa ora il proprio portafoglio di tecnica di misura per la produzione alimentare. Le famiglie di prodotti VEGABAR e VEGAPOINT dimostrano che l’automazione può essere particolarmente semplice e allo stesso tempo estremamente efficiente, senza scendere a compromessi sul piano della sicurezza, dell’igiene o della precisione. I nuovi strumenti di misura sono realizzati ad hoc per le applicazioni standard che non vogliono scendere a

compromessi sulla qualità. Il sistema di adattatori igienici standardizzato garantisce la flessibilità necessaria per contenere gli oneri e minimizzare la gestione del magazzino. Gli attacchi di processo sono selezionabili secondo le esigenze specifiche e possono essere adattati alle condizioni in loco.

Massima sicurezza grazie alla visualizzazione a 360° dello stato d’intervento

L’indicazione dello stato d’intervento consente il riconoscimento visivo degli stati d’intervento da qualsiasi punto di osservazione. Il colore dell’anello luminoso, selezionabile a piacere tra oltre 256 tonalità, è ben visibile anche con intensa luce diurna. Basta uno sguardo per riconoscere se la misura è in corso, se il sensore interviene o se eventualmente è presente un’anomalia nel processo.

Connessione IO-Link intelligente

La nuova serie compatta si contraddistingue anche per l’intelligenza dei sensori: la comunicazione universale e allo stesso tempo particolarmente semplice è assicurata dal protocollo standard IO-Link.

Calibrazione wireless

Le nuove serie di strumenti di misura VEGABAR e VEGAPOINT possono essere lette e configurate in tutta comodità tramite smartphone o tablet. Questo semplifica in maniera determinante la messa in servizio e la calibrazione in ambienti come le camere bianche, il cui accesso è connesso a procedure complesse e delicate.

Maggiori informazioni su www.vega.com/alimentare

I nuovi sensori di pressione compatti con funzione di pressostato VEGABAR e i nuovi interruttori di livello capacitivi VEGAPOINT sono realizzati ad hoc per le applicazioni standard. L’innovativa visualizzazione a 360° dello stato d’intervento, il cui colore è selezionabile a piacere tra oltre 256 tonalità, consente il rapido riconoscimento degli stati d'intervento da qualsiasi punto di osservazione. New compact pressure sensors with VEGABAR pressure switch function, and new capacitive switches VEGAPOINT are purposely tailored to standard applications. Innovative 360° switch status display can be customised with over 256 different colours and it grants immediate recognition of intervention status from any direction.

VEGA offers a complete sensor portfolio with compact pressure sensors and level switches for hygienic food production

and level switches. The product families VEGABAR and VEGAPOINT prove that automation can be both simple and highly efficient at the same time, without compromising on dependability, hygiene or accuracy. The new measuring instruments are perfectly tailored to standard applications that still demand the highest quality. Their standardized hygienic adapter system provides the flexibility needed to reduce and keep installation work and parts inventory at a minimum. The process fittings can be selected as needed and adapted to local requirements.

Always in the know thanks to 360° switching status display

Thanks to the all-round switch status display, all sensor states can be visually discerned from any direction.The colour of the illuminated ring, which can be customised from over 256 different colours remains clearly visible, even in daylight. At a glance, the user can see if the

measuring process is running, if the sensor is switched or if there is a possible malfunction in the process.

Intelligence with IO-Link

There is a lot of sensor intelligence built right into the new compact series: the standard IO-Link protocol ensures both a universal and particularly simple system of communication. This means that the instruments have a standardized communication platform that enables seamless data transfer and simple system integration.

Everything’s easier with wireless operation

The new VEGABAR and VEGAPOINT instrument series can be easily read out and configured with a smartphone or tablet. Device setup and operation become considerably easier, especially in environments such as clean rooms, where physical access involves a lot of effort.

The newVEGABAR pressure sensors andVEGAPOINT level switches represent an important milestone for VEGA. Users cannot only get an entire range of level and pressure measurement technology from a single source, but also hygiene-optimised instrument designs that are extremely easy to install and an application-based combination of reliability, flexibility and reproducibility in the food production process. More information on www.vega.com/alimentare

Sitec: le soluzioni professionali

I timer e termoregolatori professionali Sitec sono la soluzione alle esigenze dei settori panificazione e dolciario, perché possono essere utilizzati con massima semplicità e affidabilità anche in ambienti particolarmente difficili

Da oltre 20 anni Sitec rappresenta il partner ideale per l’offerta di timer e termoregolatori professionali destinati al settore panificazione e pasticceria.

Maneggevoli (grazie alla ghiera grande ed ergonomica dal design rinnovato), pratici ed estremamente facili da utilizzare, i timer e termoregolatori Sitec per forni e impastatrici sono la soluzione professionale alle esigenze dei professionisti dei settori panificazione e dolciario,perché possono essere utilizzati con la massima semplicità e affidabilità anche in ambienti particolarmente difficili.

Multifunzione, predisposti per essere in regola per la certificazione UL e dotati di una funzione innovativa che consente un rapido cambio di marcia, i timer a ghiera per le impastatrici, i temporizzatori e i termoregolatori per forni civili e industriali Sitec sono disponibili in una varietà di modelli; vediamoli brevemente qui di seguito.

I timer elettronici per impastatrici con impostazione a ghiera permettono una veloce e chiara impostazione del tempo per mezzo di una ghiera ergonomica facile da manovrare, anche se si indossano dei guanti.

Sitec: professional solutions

For more than 20 years, Sitec has been the ideal partner for professional timers and temperature controllers for the bakery and confectionery sector.

Handy (thanks to a big and ergonomic ring featuring renewed design), practical and highly user friendly, Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers stand out as the professional solution

Sitec timers and temperature controllers are the professional solution that meets bakery and confectionery requirements, because they are highly userfriendly and highly reliable also in particularly difficult environments

that meets bakery and confectionery professional requirements, since they can be highly user friendly and reliable also in particularly difficult environments. Multifunction, set to comply with UL certification, and provided with the innovative fast gear change function, Sitec offers a comprehensive range of ring timers for mixers, timers, and temperature controllers for civil and industrial furnaces,as follows: Electronic ring timers for mixers enable fast and clear time setting by means of an ergonomic ring that is highly handy even though operators wear gloves.

• Timer 72x72 (3 displays and red led lights for time display)

• Timer 96x96 (4 displays and red led lights for time display)

• Timer 72x144 (control on both cycle times; led light and double display)

• Timer 72x72 (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Timer 96x96 (4 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Timer 72x144 (controllo di entrambi i tempi di ciclo; led e doppio display di visualizzazione)

La novità è il modulo di frenatura motori AC, in accordo con la normativa che entrerà presto in vigore. I timer elettronici per impastatrici Sitec possono essere forniti con un modulo elettronico per la frenatura del motore AC che permette la “decelerazione” controllata del motore, con regolazione della corrente e del tempo di frenatura

Timer e termoregolatori elettronici per forni con impostazione a ghiera consentono di controllare i tempi di cottura e di vapore e la temperatura dei forni.

• Timer serie TFO (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)

• Termoregolatori serie TRG (Set point tramite ghiera trasparente)

Tutti i timer e i termoregolatori per forni e impastatrici

Sitec hanno un grado di protezione sul frontale IP65 che garantisce una perfetta protezione da polveri e spruzzi di liquido.

www.sitecsrl.it/the-timer

AC motor brake unit, in accordance with the regulations soon coming into force.

Sitec electronic timers for mixers can be supplied with an electronic module for AC motor brake, which allows controlled engine “deceleration”, with power adjustment, and braking time

Timers and electronic ring temperature controllers for ovens enable controlling cooking and steam time, and temperature in the oven.

• Timer, Series TFO (3 displays and red led lights for time display)

• Temperature controllers, Series TRG (set point through transparent ring)

All Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers feature IP65 protection degree that grants perfect protection from powders and liquid sprays. www.sitecsrl.it/the-timer

L’innovazione che ti cattura

PND continua a investire in qualità e innovazione e a presentare le proprie soluzioni avanzate e su misura

Nell’anno del proprio ventennale la PND, azienda italiana tra le maggiori imprese costruttrici di macchine per la lavorazione della frutta nel mondo, continua a investire in qualità e innovazione e a presentare le proprie soluzioni su misura per le aziende del food all’interno delle principali fiere di settore.

Dopo aver dato formalmente il via all’anno del ventennale durante il Fruit Logistica di Berlino, dove ha riunito i propri agenti impegnati in tutto il mondo, la PND continuerà ad esporre in altre fiere di settore durante tutto il 2020 toccando tutti e 5 i continenti. Eventi che saranno l’occasione per valutare di persona le soluzioni avanzate per le aziende di IV gamma, nonché per le industrie del settore conserviero, del congelato e del disidratato, ma anche per presentare i nuovi macchinari. Ultima nata della famiglia PND è la fustellatrice ananas mod. PINCYL8. Si tratta di una macchina versatile in quanto riesce ad effettuare diversi tagli per la lavorazione dell’ananas: cilindro, spicchio, cubetto e

Captivating innovation

PND continues to invest in quality and innovation and to present its advanced and tailor-made solutions

Now in the year of its twentieth anniversary, PND, Italian leader company in manufacturing of fruit processing machinery in the world, continues to invest in quality and innovation and to present its tailor-made solutions for food companies at the main trade fairs worldwide.

After formally kicking off its 20th anniversary year at Fruit Logistica in Berlin, where it gathered together its dedicated sales agents from all over the world, the PND will continue to exhibit at other trade fairs throughout 2020 on all 5 continents.

These events will provide an opportunity to personally evaluate the advanced solutions for fresh-cut (fruit

ready-to-eat) companies, as well as for the canned, frozen and dehydrated food industries, but also to present its new machinery.The latest addition to the PND family is the pineapple cylinder machine mod. PINCYL8. It is a highly versatile machine able to perform different cuts for pineapple processing: cylinders, fingers, chunks and rings. With its innovative design and compact shape, it is an ideal partner for this processing. Born 6 months ago, 3 units have been already sold in Europe.

Alongside it we find the other 18 machines in PND catalogue which can process a large range of fruit, such as: apples, pears, pineapples, kiwis, peaches, oranges, lemons, followed by melons, pineapples, mangoes and strawberries.

Some updates are on the machine mod. PL6M, a semi-automatic peeler with six processing heads, initially dedicated to peeling mango: nowadays it is also able to peel kiwi

The advantages of the machine PL6M are enormous: adjusting of peel thickness, managing of production speed and fruit rotation through an inverter, adding to the possibility of different sizes fruits processing without any adjustment and with fast maintenance. Now they are available for mango and kiwi.

rondella. Dall’innovativo design e dalle forme compatte, è un partner ideale per tale lavorazione. Nata da 6 mesi, registra già 3 vendite in Europa. Ad affiancarla troviamo le altre 18 macchine a catalogo che lavorano una grande quantità di frutti, quali: mele,pere,ananas,kiwi,pesche,arance,limoni e poi meloni, ananas, mango e fragole. Interessanti le modifiche apportate alla pelatrice mod. PL6M, inizialmente dedicata alla lavorazione del mango, da due anni permette la pelatura anche del kiwi

I vantaggi di tale macchinario sono enormi: regolazione spessore buccia, gestione della velocità di produzione e della rotazione del frutto, possibilità di lavorare frutta di diverso calibro senza apportare alcuna regolazione e manutenzione semplice e veloce.Vantaggi oggi per il processo di mango e kiwi. Quando si sceglie uno dei 18 macchinari presenti in catalogo, si sceglie una macchina che può essere modificata a seconda delle esigenze del cliente. Macchine industriali ad alimentazione manuale e automatica, perlopiù meccaniche, di facile intuizione e manutenzione. Si tratta di macchine che per la loro semplicità di utilizzo fanno innamorare prima i tecnici e poi gli operatori.

La tenacia e l’innovazione hanno portato la PND a essere un’azienda in grado di operare su scala globale. Con un fatturato in export pari al 95%, oggi è fortemente presente in Europa, Sud America, Stati Uniti, Canada, Messico,Australia,Africa e Asia. Visitate il sito PND per essere sempre aggiornati sulle novità o scrivete a info@pndsrl.it.

When choosing one of the 18 semi-automatic machines, manual or automatic ones in the PND catalogue, you are choosing a standard machine that can be tailored to your needs.

These are industrial machines with manual and automatic feeding, mostly mechanical, easy to understand and maintain. They are user-friendly machines that first make the technicians fall in love and then the operators.

Tenacity and innovation have led PND to become a company capable of operating on a global scale. With an export turnover of 95%, today it has a strong presence in Europe, South America, the United States, Canada, Mexico,Australia,Africa and Asia. Visit PND website to be always updated on latest news or write at info@pndsrl.it

Giorgio Mondoví nuovo business executive officer della divisione food Nestlé

In Nestlé dal 1991, Giorgio assume la responsabilità del marchio Buitoni e degli altri brand alimentari del Gruppo in Italia

Nestlé Italia ha nominato Giorgio Mondovì come nuovo Business Executive Officer della divisione Food del Gruppo e Business Manager del segmento basi EMENA.

GiorgioMondovìèentratoinNestlénel1991,assumendo nel corso degli anni ruoli di crescente responsabilità nell’area commerciale. Dopo un’esperienza in Nestlé Italiana come Direttore Vendite nelle divisioni Food e Bevande, nel 2005 viene chiamato a ricoprire l’incarico di Managing Director di Nestlé Malta.

Nel 2010 rientra in Italia come Business Executive Manager della Divisione Bevande di Nestlé Italiana con l’obiettivo di consolidare la presenza dei marchi sul mercato favorendo forte innovazione e sviluppo di nuovi prodotti.

Dal 2013 assume il ruolo di International Business Unit Director del Gruppo Sanpellegrino, guidando lo sviluppo all’estero e la distribuzione dei brand S. Pellegrino e Acqua Panna in circa 150 Paesi.

Nel 2018, in qualità di Business Executive Officer Local Business Unit del Gruppo Sanpellegrino, torna a dedicarsi al mercato italiano con il compito di continuare a valorizzare il portafoglio prodotti e creare nuove opportunità commerciali.

Nel nuovo ruolo a guida della divisione food, si occuperà di rafforzare i brand Buitoni, Garden Gourmet, Maggi e Thomy nei canali tradizionali e valorizzare la crescita nei nuovi segmenti. Giorgio potrà contare sull’eccellenza produttiva dell’hub di Benevento, recentemente rinnovato in ottica Industria 4.0 con un investimento per sviluppare, oltre al mercato italiano, l’export della pizza surgelata, già oggi distribuita in 7 Paesi europei. La sua grande esperienza, unita alla profonda conoscenza del marchio e del mercato forniranno un contributo importante alla crescita dei brand, alla valorizzazione del Made in Italy e alle nuove sfide che attendono il settore.

Gruppo Nestlé

Il Gruppo Nestlé è l’azienda alimentare leader nel mondo, attiva dal 1866 per la produzione e distribuzione di prodotti per la Nutrizione, la Salute e il Benessere delle persone. Con 413 stabilimenti e circa 323.000 collaboratori distribuiti in oltre 190 Paesi, il Gruppo si è evoluto insieme ai suoi consumatori, sviluppando soluzioni al passo con

il cambiamento dei bisogni e dello stile di vita della società. L’innovazione e la ricerca scientifica applicata alla nutrizione rappresentano il tratto distintivo dell’operato del Gruppo sin dai suoi esordi e su queste stesse basi l’azienda sta lavorando oggi e per il prossimo futuro.

Il Gruppo Nestlé è presente in Italia dal 1875. Nestlé Italiana, Sanpellegrino, Purina, Nespresso, Nestlé Nutrition e Nestlé Health Science, Nestlé Professional e CPW sono oggi le principali realtà che operano in Italia: assieme impiegano circa 4.300 dipendenti in 10 stabilimenti (oltre alla sede centrale di Assago), raggiungendo nel 2018 un fatturato totale di circa 1,7 miliardi di euro. L’azienda opera in Italia con un portafoglio di numerosi marchi, tra cui i principali sono: Perugina, Baci Perugina, Nero Perugina, KitKat, Tablò Perugina, Galak, Buitoni, Nidina, Nestlé MIO, Nescafé, Nescafé Dolce Gusto, Orzoro, Nesquik, Il Latte Condensato, Fitness Cereali, Meritene, S.Pellegrino, Nestlé Vera, Acqua Panna, Levissima, Purina Pro Plan, Purina ONE, Gourmet, Friskies, Felix.

Giorgio Mondoví is the new business executive officer of Nestlé food division

Working in Nestlé since 1991, Giorgio is now head of the Buitoni brand and the Group’s other food brands in Italy

Nestlé Italia has appointed Giorgio Mondovì as the new Business Executive Officer of the Group’s Food division and Business Manager of the EMENA bases segment.

Giorgio Mondovì joined Nestlé in 1991, assuming roles of increasing responsibility in the commercial area over the years. After an experience with Nestlé Italiana as Sales Director in the Food and Beverage divisions, in 2005 he assumed the role of Managing Director of Nestlé Malta.

In 2010 he returned to Italy as Business Executive Manager of the Beverage Division of Nestlé Italiana with the purpose of consolidating the brand presence on the market promoting strong innovation and new product development.

Since 2013 he has assumed the role of International Business Unit Director of the Sanpellegrino Group, leading the development abroad and distribution

of the S. Pellegrino and Acqua Panna brands in approximately 150 countries.

In 2018, as Business Executive Officer Local Business Unit of the Sanpellegrino Group,he returned to devote himself to the Italian market with the task of continuing to enhance the product portfolio and create new commercial opportunities.

In charge of the food division, he will strengthen the Buitoni, Garden Gourmet, Maggi and Thomy brands in traditional channels and enhance the growth in the new segments. Giorgio can rely on the production excellence of the Benevento hub, which has beenrecently updated taking into account an Industry 4.0 perspective with an investment to develop the export of frozen pizza, already distributed in 7 European countries, in addition to the Italian market. His great experience, combined with a deep knowledge of the brand and the market, will make an important contribution to the growth of brands, the enhancement of Made in Italy and the new challenges facing the sector.

Nestlé group

The Nestlé Group is the leading food company in the world, working since 1866 for the production and distribution of products for people’s Nutrition,

Health and Wellness. With 413 factories and around 323,000employeesdistributedinover190countries, the Group has progress together with its consumers, developing solutions in line with the changing needs and lifestyle of the company. Innovation and scientific research applied to nutrition represent the hallmark of the Group’s work since its inception and on these same foundations the company is working today and for the foreseeable future.

The Nestlé Group has been present in Italy since 1875. Nestlé Italiana, Sanpellegrino, Purina, Nespresso, Nestlé Nutrition and Nestlé Health Science, Nestlé Professional and CPW are today the main companies operating in Italia: together they employ about 4,300 employees in 10 plants (in addition to the Assago headquarters), reaching 2018 a total turnover of approximately 1.7 billion euros. The company operates in Italy with a portfolio of numerous brands, the main ones being: Perugina, Baci Perugina, Nero Perugina, KitKat,Tablò Perugina, Galak, Buitoni, Nidina, Nestlé MIO, Nescafé, Nescafé Dolce Gusto, Orzoro, Nesquik , Condensed Milk, Fitness Cereals, Meritene, S.Pellegrino, Nestlé Vera, Acqua Panna, Levissima, Purina Pro Plan, Purina ONE, Gourmet, Friskies, Felix.

Pietribiasi Michelangelo

NTE Process, dalle parole ai fatti

Un’altra applicazione di successo della tecnologia di concentrazione liquidi di NTE Process

NTE Process offre soluzioni di processo per l’industria che vanno dal trasporto pneumatico in fase densa alla miscelazione ma anche iniezione di liquidi, essiccazione, atomizzazione e formulazione in linea fino al confezionamento. In particolare, le tecnologie di essiccazione NTE Process – che vengono proposte in collaborazione con Okawara MFG Co. Ltd. - trovano un’eccellente applicazione nel settore alimentare e nutraceutico. Una testimonianza concreta di questi vantaggi è rappresentata da un recente caso in cui NTE Process ha accompagnato un cliente primario nella produzione di estratti da frutti di bosco, more, mirtilli, ecc. nella risoluzione di una serie di problematiche migliorando tutto il processo produttivo.

“L’azienda, situata in Finlandia, attiva in diverse produzioni di alimenti salutistici derivati da estratti vegetali naturali si è rivolta a noi per processare estratti naturali con contenuto di etanolo fino all’80% in modo da ottenere un prodotto a base di acqua recuperando il più possibile l’etanolo e aumentando la base solida dell’estratto. La chiave del processo attraverso il concentratore Evapor è avere un impatto impercettibile su sapore, colore, principi attivi e composti complessi degli estratti naturali.”- racconta Emanuele Fratto, Corporate Sales Manager NTE Process – “Abbiamo eseguito una serie di prove in scala 1:1 presso il nostro Centro di Ricerca ed Innovazione che si trova in provincia di Milano. È stata una fase fondamentale per aiutare il cliente a comprendere la nostra tecnologia, valutare le sue capacità e fornirgli campioni del suo prodotto testato per l’analisi della qualità”.

Grazie ad Evapor - un evaporatore in vuoto a film centrifugo sottile costituito da un rotore conico oriz-

zontale - la combinazione di riscaldamento e forza centrifuga porta ad un’elevata concentrazione in un unico passaggio, in un tempo molto breve, ad una temperatura molto bassa che consente di minimizzare l’impatto termico sul prodotto.

“In questo caso - prosegue Fratto - la qualità del prodotto poteva essere addirittura migliorata grazie alla concentrazione a bassa temperatura (da 30 a 50°C) e al breve tempo di permanenza del prodotto: pochi secondi rispetto ai minuti richiesti dal tradizionale evaporatore tubolare che il cliente utilizzava. L’utilizzo di Evapor è stato in grado di produrre concentrati con un livello di solidi solubili notevolmente più alto e una viscosità maggiore rispetto alla tecnologia precedentemente utilizzata dal cliente”.

Un risultato finale di grande successo che ha soddisfatto pienamente le aspettative, restituendo un prodotto di migliore qualità con un valore aggiunto più elevato.

NTE Process, from words to deeds

Another successful application of NTE Process liquid concentration technology

NTE Process is the single solution provider of process solutions for industry, ranging from dense phase pneumatic conveying to mixing but also liquid injection, drying, atomization and inline formulation to packaging.

In particular, NTE Process drying technologieswhich are offered in partnership with Okawara MFG Co. Ltd. - find an excellent application in the food and nutraceutical industries.

A concrete evidence of these advantages is represented by a recent case study in which NTE Process supported a primary customer in the production of extracts from berries, blackberries, blueberries, etc. in solving a series of problems by improving the whole production process.

“The company - located in Finland and active in various health food productions derived from natural plant extracts turned to us to process natural extracts with ethanol content up to 80% in order to obtain a water-based product by recovering as much ethanol as possible and increasing the solid base of the extract. We used the Evapor concentrator to have an imperceptible impact on taste, colour, active ingredients and complex compounds of the natural extracts.” – explains Emanuele Fratto, NTE Process’s Corporate Sales Manager– “We have carried out a series of 1:1 scale tests at our Research and Innovation Centre located near Milan. It was a fundamental step to help customers understand our technology, evaluate their capabilities and provide them samples of product for their quality analysis.”

Thanks to Evapor - a thin film centrifugal vacuum evaporator consisting of a horizontal tapered rotor, - the combination of heating and centrifugal force leads to a high concentration in a single step, in a very short time, at a very low temperature that minimizes the thermal impact on the product.

“In this case - says Fratto - the quality of the product could even be improved thanks to the concentration at low temperature (from 30 to 50°C) and thanks to

the short contact time of the product with the heat: a few seconds compared to the minutes required by the traditional tubular evaporator that the customer used. Evapor was able to produce concentrates with a significantly higher level of soluble solids and a higher viscosity than the technology previously used by the customer.”

A very successful result that fully met customer’s expectations, returning a better quality product with a higher added value.

IPACK-IMA dà appuntamento al 2022

Nuova data per IPACK-IMA, mentre MEAT-TECH si svolgerà nel 2021 in contemporanea con TuttoFood

Essere al fianco dei propri clienti, soprattutto in un momento di grande incertezza a livello economico, per diventare il punto di riferimento del comparto. Questo è l’obiettivo di Ipack-Ima che, da sempre, interpreta i bisogni di un’industria, certamente meno colpita rispetto ad altre dall’emergenza sanitaria, ma che necessita di momenti di aggregazione forti e attrattivi a livello internazionale.

“L’attuale contesto internazionale ci ha indotto a prendere le decisioni strategiche che rispondono alle esigenze dei nostri Clienti – commenta

Valerio Soli, Presidente di Ipack Ima srl – a cui vogliamo offrire la possibilità di incontrarsi a Milano in un contesto esclusivo ed a loro dedicato per fare affari con tutti i principali protagonisti dell’industria nel mondo”.

Per dar voce a queste necessità e venire incontro alle esigenze delle aziende, IPACK-IMA viene riprogrammata dal 3 al 6 maggio 2022.

“La decisione di riprogrammare la nostra manifestazione IPACK-IMA non è stata facile – commenta Rossano Bozzi,AD di Ipack Ima srl – ma dopo attente valutazioni ed approfondimenti abbiamo preferito dare priorità ai bisogni dei nostri espositori e visitatori che sono attualmente impegnati, e prevediamo lo siano ancora per molti mesi, nella gestione di un periodo molto delicato”.

In un momento in cui le fiere vivono una situazione che nessuno poteva prevedere, la capacità di aggregare progetti ad elevato valore aggiunto per target omogenei rientra in una strategia di medio-lungo periodo che ha un nuovo e primo punto di partenza nel maggio del 2021 MEAT-TECH – il salone di Ipack Ima specializzato nelle soluzioni per l’industria dei prodotti a base carne e piatti pronti – si svolgerà in contemporanea con TuttoFood dal 17 al 20 maggio 2021. La scelta della contemporaneità con TuttoFood – fiera internazionale dedicata al prodotto alimentare, con 3.079 espositori e 82.551 visitatori nell’ultima edizione – pone i presupposti di un progetto unico nel panorama europeo per la filiera del food, che apre nuove opportunità e contaminazioni.

Milano si prepara ad accogliere nuovamente l’eccellenza internazionale del processing & packaging, con piattaforme fieristiche mirate e pensate con l’industria, in grado di favorire nuove occasioni di networking, incontro tra produttori e buyer, sviluppo di idee e nuovi progetti in una logica “humanto-human”.

IPACK-IMA meets you in 2022

New dates for IPACK-IMA, while MEAT-TECH will take place, simultaneously with TuttoFood, in 2021

Being at our customers’ side,especially during a time of great economic uncertainty, to become the point of reference for the sector. This is the goal of Ipack-Ima which has always interpreted the necessities of an industry, certainly less affected than others by the health emergency, that needs strong and attractive aggregation moments at an international level.

“The current international context has led us to take strategic decisions that meet the needs of our customers - commentsValerio Soli,President of Ipack Ima srl - to whom we want to offer the opportunity to meet in Milan in an exclusive dedicated context to make business with all the major players in the industry, worldwide”.

To give voice to these needs and reach out companies’ requirements, IPACK-IMA is rescheduled from May 3rd to 6th, 2022.

“The decision to reschedule our event, IPACK-IMA, was not easy - comments Rossano Bozzi, CEO of Ipack Ima srl - but after careful evaluations and insights we preferred to give priority to the needs of our exhibitors and visitors who are currently engaged, and we expect they are still for many months, in the management of a very tricky period”.

At a time when trade fairs are experiencing a situation that no one could have foreseen, the ability to aggregate projects with high added value for uniform targets is part of a medium-long term strategy that has a new and first starting point in May 2021.

MEAT-TECH – the Ipack Ima trade show specialized in solutions for meat products and ready meals industry - will take place, simultaneously with TuttoFood, from May 17th to 20th, 2021. The choice

of contemporaneity with TuttoFood - the international exhibition dedicated to food product, with 3,079 exhibitors and 82,551 visitors in the latest edition - lays the foundations for a unique project in the European panorama for the food chain, which opens up new opportunities and contaminations.

Milan is preparing to welcome the international excellence of processing & packaging again, with trade fair platforms designed and conceived with the industry, capable of promoting new networking opportunities, meetings between producers and buyers, developing ideas and new projects in a “human-to-human” logic.

Le soluzioni migliori assicurano un solido futuro

Dolzan Impianti Srl, presente nel campo del confezionamento dal 1962, deve il proprio successo alla lunga esperienza accumulata nel settore e al continuo aggiornamento tecnologico teso a fornire ai propri clienti le migliori soluzioni disponibili sul mercato. I risultati di questo impegno, che dura quasi 60 anni, si concretizzano in una vasta gamma di impianti di confezionamento versatili, affidabili e di facile gestione. Dolzan Impianti è cresciuta con i suoi clienti e con determinazione ha creato basi solide per il futuro. Progettate in modo razionale ed essenziale, adatte ai settori alimentare food e non food, farmaceutico, dolciario, chimico, meccanico, ecc., le confezionatrici verticali Dolzan rappresentano la soluzione ideale per confezionare prodotti alla rinfusa, siano essi granulari, polverosi o liquidi, partendo da bobina a foglia piana. Le linee di confezionamento verticale Dolzan vengono completate con diversi sistemi di dosaggio: sistemi di

The best solutions ensure a strong future

DolzanImpiantiSrl,whichhasbeenworkinginthe packaging field since 1962, owes its success to the long experience in the sector and the continuous technical refinement aiming at providing its clients with the best solutions available on the market. The results of this passion, lasting for nearly 60 years, take shape in a wide range of packaging machines whose main characteristics are versatility, reliability and user-friendliness. Dolzan Impianti has grown with its clients and created solid grounds with the great determination for a promising future.

Designed in a rational and essential way, suitable for the food, pharmaceutical, pet food, confectionary,

L’impegno costante di Dolzan Impianti si traduce in una vasta gamma di impianti di confezionamento versatili, affidabili e di facile gestione

dosaggio con bilance elettroniche,volumetrici a tazze o a coclea e dosatori per liquidi, con la possibilità di abbinare due dosatori nella stessa confezionatrice. Sono disponibili per il confezionamento in busta piatta, a fondo piatto e soffietto, con fustella, clip, doystyle e sottovuoto.

Le confezionatrici Dolzan possono essere completate da una vasta gamma di accessori: elevatori a tazze per prodotti granulari, caricamenti a coclea per le polveri, nastri sincronizzati per prodotti a conteggio, stampatori e molto altro. Una menzione particolare riguarda il sistema di iniezione di azoto, la quale permette di prolungare la “shelf life” del prodotto; il dispositivo agisce sulla composizione di aria all’interno della busta, riducendo la percentuale di ossigeno che troviamo in essa e sostituendola in azoto.

Dolzan Impianti’s untiring commitment results in a wide range of packaging machines featuring high versatility, reliability and user-friendliness

chemical, mechanical industries and others, Dolzan vertical packaging machines represent the best way to pack any type of product in bulk, be it granular, powdery or liquid, starting from flat foil reel. They can handle any thermoplastic or polyethylene film, thermo sealable film or polypropylene and complex material.

Packaging lines with electronic weighers (linear and multihead weighers), volumetric dosers (volumetric cups or auger filler), with the possibility of combining two different dosers on the same machine, are available for packing into pillow pack, flat bottomed bags, gusseted bags, bags with handle, clip, doystyle bag and bags with vacuum.

Dolzan packaging machines can be equipped with a range of accessories: bucket elevators for granular

La vasta gamma di combinazioni e personalizzazioni che può offrire permette di soddisfare le richieste più varie non solo riguardo la tipologia di prodotto, ma anche la forma e la dimensione della busta che si desidera ottenere.

Le confezionatrici Dolzan vengono create da un team esperto che si pone come obiettivo quello di fornire un prodotto con alte prestazioni. Il Made in Italy trova la sua espressione in un prodotto di alta gamma che risponde alle necessità dei clienti più esigenti. È attivo un servizio di customer care che permette al cliente di essere sempre in contatto diretto con i tecnici specializzati Dolzan Impianti,di poter chiedere informazioni e risolvere problemi in tempo reale. L’assistenza al cliente continua anche presso l’utilizzatore con interventi tempestivi da parte dei tecnici aziendali.

products, screw feeding systems for powders, synchronized elevators for counted products,printers, rotating collection tables and many more. Important equipment is a nitrogen injection system that allows extending the product shelf life; the device acts on the air composition inside the bag, reducing the oxygen percentage replacing it with nitrogen. The wide range of packaging machines and dosers Dolzan Impianti can offer allows satisfying different demands in terms of product, bag shape and dimension.

Dolzanpackagingmachinesarecreatedbyaqualified team whose aim is providing a highly performing product. Its Made in Italy finds its expression in a high-quality product suitable for the needs of the most demanding customers.

Dolzan Impianti customer-care service gives its clients direct access to its specialized technicians in order to ask for information and solve problems in real time. Client care continues a tour customer site with timely and effective assistance by the company’s qualified operators.

Strong together

La forza del gruppo deriva dall’unione del vantaggio di avere un’unica ingegneria di sistema con il mantenimento delle peculiari specializzazioni di ogni azienda

“Strong together”, due parole che accompagnano la nuova immagine di Livetech e delle aziende del suo gruppo, e che ne esprimono il senso di unità. La forza del gruppo deriva dall’unione del vantaggio di avere un’unica ingegneria di sistema con il mantenimento delle peculiari specializzazioni e del knowhow di ogni azienda: modellaggio del cioccolato, incarto primario e confezionamento secondario. Ogni progetto ha come punto di partenza le peculiarità del prodotto del cliente e le funzioni richieste dal suo packaging.

Il campo di attività tradizionale della Livetech,ovvero i sistemi automatici di packaging secondario, include oggi una gamma ampliata di macchine: linee robotizzate di confezionamento secondario, nelle due declinazioni X-Serie (focalizzate sulle alte prestazioni) ed E-Serie (focalizzate sull’essenzialità e il risparmio energetico); macchine stand-alone; isole di palletizzazione LPA ad assi cartesiani con possibilità di essere accessoriate in molteplici configurazioni a seconda delle differenti esigenze. In particolare, evidenza l’incartonatrice LWA – che può realizzare scatole wrap-around e fondo+coperchio, e le nuove isole multifunzionali (con formatura, riempimento e

chiusura di scatole) di nuova concezione, basate sull’uso di navette indipendenti.

Nel campo del confezionamento primario è disponibile una gamma di prodotti che unisce l’esperienza di Fourpack nelle incartatrici flowpack e X-fold e nei relativi sistemi di alimentazione, e il know-how sviluppato dalla Livetech nelle sue macchine Liveflow.

Nel campo del modellaggio del cioccolato la Ceda dispone oggi di un laboratorio dove, insieme ai clienti, è possibile sperimentare i processi al fine di individuare le soluzioni migliori; e gli ampliati spazi produttivi del gruppo hanno consentito di esprimerne al meglio le potenzialità, permettendo la realizzazione di linee di modellaggio complete.

Strong together

The strength of the group comes from combining the advantage of a unique system engineering and the preservation of specialization of each company

“Strong together”, two words which go with the new image of Livetech and the companies of its group, and which express its sense of unity. The strength of the group comes from combining the advantage of a unique system engineering and the preservation of the know-how and specialization of each company: chocolate moulding, primary wrapping and secondary packaging. The starting points of each project are the features of the product and the functions required by its packaging.

The traditional field of Livetech, that is automatic systems for secondary packaging, now includes an expanded range of machines: robotic lines for secondary packaging, in the two versions X-Series (focused on high performances) and E-Series (focused on essentiality and energy saving); stand-alone machines; LPA gantry palletizing cells, capable of being accessoried in multiple configurations, accordingly to the different exigencies. A particular highlight on the LWA case-packer, capable of producing wrap-around and tray+hood boxes, and on the new multifunctional systems (with forming, filling and sealing of boxes) based on the concept of independent shuttles.

In the primary packaging field, it is available a range of products which gathers the experience of Fourpack in flow-wrapping and X-fold machines and the related feeding systems, and the know-how developed by Livetech in its Liveflow machines.

In chocolate moulding, Ceda now includes a laboratory where, together with the customers, it is possible to test the processes in order to identify the best solutions; and the extended production facilities of the group has given the possibility to express its full potential, allowing the construction of complete moulding lines.

Ispezione e controllo nelle linee food: da obbligo a opportunità

Un sistema a raggi X o un metal detector permette un controllo su ogni singola confezione prima della messa in commercio garantendo così la sicurezza dei prodotti sugli scaffali

Le linee di produzione alimentare hanno raggiunto livelli tecnologici estremamente elevati eppure accade ancora troppo spesso che i consumatori trovino nel cibo dei corpi estranei; spesso questo si rivela solo un fastidioso inconveniente ma talvolta può causare danni alla salute.

La natura di questi“corpi estranei”è estremamente variegata e dipende dalla filiera produttiva:possono essere piccoli frammenti di vetro,sassolini,frammenti metallici o ossei, inclusioni che derivano da parti in movimento della linea produttiva...

Nella maggior parte dei casi sono frammenti molto piccoli ma non per questo meno pericolosi, per questa ragione la GDO esige che tutti i propri fornitori

assicurino una corretta procedura di ispezione per garantire la sicurezza dei prodotti presenti sui propri scaffali.

Adottare un sistema a raggi-x o un metal detector è una scelta necessaria ma anche molto vantaggiosa, se fatta scegliendo l’azienda giusta, perché l’uso di queste tecnologie permette sia di essere accettati come fornitori dalla GDO sia di effettuare un controllo su ogni singola confezione prima della messa in commercio, evitando costose operazioni di richiamo.

La soluzione da adottare deve essere studiata proprio per ottenere un ottimo rapporto risultato/investimento a prescindere dalla dimensione dell’azienda, per questo occorre una valutazione ben precisa del processo produttivo e di packaging per individuare quale delle diverse tecnologie a disposizione è la più idonea da usare e dove effettuare il controllo.

Nimax è diventata l’azienda di riferimento per l’ispezione & controllo perché ha creato un dipartimento aziendale apposta per supportare i clienti, per seguire il costante evolversi delle normative e per selezionare i migliori prodotti in commercio al fine di fornire soluzioni personalizzate che semplificano il lavoro e riducono il margine di errore umano.

Il team di tecnici Nimax è in grado di effettuare valutazioni preventive per permettere anche ad aziende di piccole o medie dimensioni di utilizzare sistemi d’ispezione evoluti per il Controllo Qualità

Per informazioni scrivere a contactcenter@nimax.it o telefonare al numero verde 800 33 60 60

Inspection and control in food lines: from obligation to opportunity

An X-rays system or a metal detector enables controlling every single package before it is sold, thus guaranteeing safe products on the shelves

Food production lines have reached remarkably high technological level, but consumers too often find foreign bodies in their food, usually just an inconvenience but sometimes this can even be harmful.

The nature of those “foreign bodies” is diverse and depends on the production chain: glass shards, small

stones, metal shards or bones, inclusions that come from the parts in motion in the production chain… In most cases, the fragments are tiny but nonetheless less dangerous. That is why the large-scale retail trade requires that all the suppliers ensure a correct inspection procedure to guarantee safe products on the shelves.

Adopting an X-rays system or a metal detector proves to be a necessary and very useful choice, provided that we rely on the right company, because this kind of technology enables us to be both accepted as suppliers by the large-scale retail trade and to control every single package before it is sold, thus avoiding expensive recalls.

The solution needs to be studied to get an excellent result/investment ratio, regardless of the size of the business, and a precise evaluation of the production and packaging process is essential to select the best kind of technology and where operate the control.

Nimax has become the benchmark for inspection & control thanks to its dedicated company department that supports companies, keeps up with the constantly evolving norms, selects the best products in the market as to offer customized solutions that simplify work and reduce human error. Nimax team of expert technicians can make preventive evaluations as to enable small- and medium-sized enterprises to use evolved inspection systems for Quality Control

For mor information e-mail to contactcenter@nimax.it

Smarties passa agli imballaggi di carta

La tavoletta Smarties di Nestlé è ora disponibile in un involucro di carta riciclabile

Nestlé ha annunciato che la sua popolare tavoletta Smarties è ora confezionata con un involucro di carta riciclabile. Quasi 3,5 milioni* di tavolette Smarties vengono vendute ogni anno e questo rappresenta un importante passo avanti nella transizione della gamma di prodotti dolciari Smarties agli imballaggio di carta. L’imballaggio del blocco Smarties è realizzato con una carta patinata ampiamente riciclabile. La tecnologia progettata da Nestlé è la prima a dire il suo SÌ! Le barrette - che consentono di utilizzare la carta su linee di produzione

ad alta velocità precedentemente progettate per imballaggi in plastica o laminato - sono state ora utilizzate per tale produzione su larga scala. Richard Watson, dirigente della Nestlé Confectionery nel Regno Unito e in Irlanda, ha dichiarato: “Alla Nestlé, ci siamo impegnati a rendere il 100% dei nostri imballaggi riciclabili o riutilizzabili entro il 2025. Ma sappiamo che dobbiamo spingerci oltre - e stiamo lavorando ad una gamma di soluzioni di imballaggio più sostenibili per i nostri prodotti dolciari che possono avere un impatto già da ora. Spostare la gamma di dolci Smarties verso le confezioni in carta è una dimostrazione di questo intento e siamo lieti di presentare la tavoletta Smarties in un involucro di carta completamente riciclabile.”

Altri recenti provvedimenti Nestlé ha annunciato di introdurre materiali di imballaggio alternativi e riciclabili includono:

- Investire fino a 2 miliardi di franchi (1,6 miliardi di sterline) per guidare il passaggio dalla plastica vergine a quella riciclata per uso alimentare e per accelerare lo sviluppo di soluzioni di imballaggio sostenibili innovative.

- Iscrizione al patto europeo sulla plastica. Il Patto aiuterà Nestlé a realizzare imballaggi riciclabili

Smarties moves to paper packaging

Nestlé’s Smarties sharing block now available in a recyclable paper wrapper

Nestlé has announced that its popular Smarties sharing block is now being produced in a recyclable paper wrapper. Almost 3.5 million*Smarties blocks are sold each year, and this represents an important next step in moving the Smarties confectionery range of products to paper packaging.

The Smarties block packaging is made from a coated paper that is widely recyclable. The technology Nestlé pioneered to launch its YES! bars - enabling paper to be used on high speed production lines previously designed for plastic or laminate packaging – has been used for such widescale production.

Richard Watson, Business Executive Officer for Nestlé Confectionery in the UK and Ireland said: “At Nestlé, we have committed to making 100% of our packaging recyclable or reusable by 2025. But we

know we need to go further – and we are looking at a range of more sustainable packaging solutions for our confectionery products that can have an impact now. Moving the Smarties confectionery range to paper is one demonstration of this intent, and we are very pleased to introduce the Smarties sharing block in a fully recyclable paper wrapper.”

Other recent actions Nestlé has announced to introduce alternative and recyclable packaging materials include:

- Investing up to CHF 2 billion (£1.6 billion) to lead the shift from virgin plastics to food-grade recycled plastics and to accelerate the development of innovative sustainable packaging solutions.

- Signing up to the European Plastics Pact. The Pact will help Nestlé achieve 100% recyclable or reusable packaging and reduce the use of virgin plastics by one third by 2025.

- Creating an Institute of Packaging Sciences to evaluate and develop various sustainable packaging materials and to collaborate with industrial partners to develop new packaging materials and solutions.

- Launching a new Nesquik within a recyclable paper pouch.

o riutilizzabili al 100% e ridurrà l’uso di materie plastiche vergini di un terzo entro il 2025.

- Creazione di un Istituto di scienze dell’imballaggio per valutare e sviluppare vari materiali di imballaggio sostenibili e collaborare con partner industriali per sviluppare nuovi materiali e soluzioni di imballaggio.

- Lanciare un nuovo formato di Nesquik all’interno di un sacchetto di carta riciclabile.

- Produrre l’intera gamma di acqua minerale naturale Buxton con 100% in plastica riciclata (rPET), rimanendo al 100% riciclabile, entro il 2021. Lanciato nel 1937, il marchio Smarties tanto amato da Nestlé non contiene coloranti, aromi o conservanti artificiali. Le vendite di Smarties nel Regno Unito e in Irlanda sono state pari a £ 69 milioni * nell’ultimo anno. La tavoletta di carta Smarties è ora disponibile nei supermercati ASDA e in una vasta gamma di negozi indipendenti e locali.

Note per i redattori

* Fonte: IRI InfoScan Tutti i canali, 52 w / e 21 marzo 2020. Nestlé è la più grande azienda alimentare e delle bevande al mondo. Con oltre 2.000 marchi che vanno dalle icone globali ai principali produttori locali, l’azienda è presente in 191 paesi in tutto il mondo.

- The whole range of Buxton Natural Mineral Water will be made from 100% recycled plastic (rPET), while remaining 100% recyclable, by 2021. Launched in 1937, Nestlé’s much-loved Smarties brand contains no artificial colours, flavours or preservatives. Sales of Smarties in the UK and Ireland totalled £69 million* in the past year. The Smarties paper-wrapped block is available now at ASDA supermarkets and a wide range of independent and local stores.

Notes for editors

*Source: IRI InfoScan All Channels, 52 w/e 21st March 2020.

Nestlé is the world’s largest food and beverage company. With more than 2,000 brands ranging from global icons to local favourites, the company is present in 191 countries around the world.

Crown riconosciuta da Berlin Packaging come fornitore dell’anno 2019

“Vincere il premio Berlin Packaging Supplier of the Year è un grande riconoscimento per l’impegno di Crown nel costruire partnership significative basate su impegno, prodotto di alta qualità e eccezionale supporto commerciale e tecnico”

Crown è orgogliosa di aver ricevuto il premio Fornitore dell’anno 2019 di Berlin Packaging come riconoscimento per i suoi contributi alla crescita complessiva e all’espansione della sua base di clienti. Negli ultimi anni, l’azienda è diventata uno dei fornitori dell’azienda con crescita più rapida, fornendo lattine per bevande in una varietà di dimensioni e stili per aiutare i birrai artigianali e altri piccoli produttori di bevande negli Stati Uniti a utilizzare imballaggi metallici. Come per tutti i suoi clienti, la collaborazione è fondamentale per la una partnership di successo. Oltre a fornire lattine per bevande, Crown si impegna con il team di vendita di Berlin Packaging per condividere approfondimenti sulle tendenze del mercato ed informare sulle ultime tecnologie di imballaggio in metallo. L’azienda offre anche servizi a valore aggiunto in settori quali la progettazione grafica, la stampa e il supporto tecnico per argomenti

di produzione, tra cui la cucitura, per i clienti che acquistano tramite Berlin Packaging.

“Vincere il premio Berlin Packaging Supplier of the Year è un grande riconoscimento per l’impegno di Crown nel costruire partnership significative basate su impegno, prodotto di alta qualità e eccezionale supporto commerciale e tecnico”, ha affermato Josh

Piatz, National Account Manager, Crown Beverage Packaging North America. “Non vediamo l’ora di continuare questa preziosa collaborazione per gli anni a venire e di aiutare un numero crescente di marchi di bevande a sfruttare le credenziali di sostenibilità e i vantaggi di funzionalità offerti dagli imballaggi in metallo.”

Crown recognized by Berlin Packaging as 2019 supplier of the year

“Winning the Berlin Packaging Supplier of the Year award is great recognition for Crown’s commitment to build meaningful partnerships based on engagement, high-quality product and outstanding commercial and technical support”

Crown is proud to be the recipient of Berlin Packaging’s 2019 Supplier of the Year award in recognition of our contributions to the company’s overall growth and expansion of its customer base. In the last few years, the company has become one of the company’s fastest growing supply partners, providing beverage cans in a variety of sizes and styles to help craft brewers and other lower volume beverage producers across the United States utilize metal packaging. As with all of its customers, collaboration is central to a successful partnership. In addition to supplying beverage cans, Crown regularly engages with Berlin Packaging’s sales team to share market trend insights and educate them about the latest metal packaging technologies.The company

also offer value-added services to customers buying through Berlin Packaging in areas such as graphic design, printing and technical support for manufacturing topics including seaming. “Winning the Berlin Packaging Supplier of the Year award is great recognition for Crown’s commitment to build meaningful partnerships based on engagement, high-quality product and outstanding commercial and technical support,” said Josh Piatz, National Account Manager, Crown Beverage Packaging North America. “We look forward to continuing this valuable partnership for years to come and helping an increasing number of beverage brands leverage the sustainability credentials and functionality benefits that metal packaging offers.”

Ridurre i costi di packaging

Ridurre i costi del packaging

è possibile investendo nella tecnologia del carrello di prestiro elettronico PIERI

PEM-Duo

PIERI è da sempre concentrata nel fornire al cliente un supporto efficace ed esperto sin dalla fase di analisi e costruzione del progetto. Ha a cuore i clienti ed i loro prodotti che protegge con le sue soluzioni di fine linea

È costantemente proiettata nel fornire nuove soluzioni, curando ogni dettaglio tecnico e di performance. È proprio attraverso la cura dei dettagli che è diventata grande. I suoi 40 anni di esperienza le hanno insegnato che il particolare fa la differenza e che l’ottimizzazione è frutto di piccoli passi. Oggi PIERI si focalizza su un dispositivo particolarmente importante,il carrello di prestiro del film:il cuore delle sue macchine.

Il carrello di prestiro elettronico PIERI PEM-Duo è il dispositivo che permette di prestirare il film esten-

sibile usato per avvolgere e proteggere il prodotto pallettizzato. “Prestirare il film” significa allungarlo sfruttando l’elasticità del materiale plastico. Il risultato finale è un risparmio sul consumo del film e una migliore stabilizzazione del carico. PIERI PEM-Duo è l’evoluzione del concetto di prestiro, è il carrello dotato di prestiro variabile, settabile dal touch-screen, con una percentuale di prestiro ad altissime performance: fino al 500%. Inoltre, garantisce una stabilità del carico con una forza di contenimento variabile su più livelli del pallet applicando la forza ottimale sul prodotto e consente di utilizzare il prestiro massimo possibile per ogni tipologia di prodotto. Per ottenere ottimi risultati di fasciatura ed alte prestazioni,è importante ricordare che con alte percentuali di

Reducing packaging cost

It is possible to reduce packaging costs with a PIERI PEM-Duo electronic prestretch carriage

Pallungamento è necessario scegliere con attenzione il film estensibile da utilizzare. Ed ora, come ridurre i costi di packaging? Sempre più i grandi nomi del settore del Food scelgono le soluzioni PIERI sinonimo di alte performance e ottimizzazione del consumo del film. Prendendo in considerazione una produttività di 120 pallet all’ora (significano 403.200 pallet all’anno) con una macchina avvolgitrice PIERI dotata di carrello di prestiro elettronico PIERI PEM-Duo è possibile risparmiare 28.000 Kg di film annui, traducendo il tutto in valore economico si risparmiano fino a 26.000 € annui PIERI PEM-Duo è disponibile in tutto il range delle macchine avvolgitrici PIERI. Inizia subito a ridurre i tuoi costi del packaging, investi nella tecnologia del carrello di prestiro elettronico PIERI PEM-Duo.

IERI’s main goal has always been providing customers with an efficient and expert support right from initial analysis and project creation. It deeply cares customers and their products, and protects them with its end-of-line solutions It provides new solutions paying attention down to the finest technical and performance details,and just thanks to this attention to details it has been able to successfully emerge. Its 40-year experience teaches that a detail can make the difference and that optimization is the result of small steps.

Today, PIERI focuses on a particularly important device, its pre-stretch film carriage: the core of its machines.

PIERI PEM-Duo electronic pre-stretch carriage enables pre-stretching extensible film that wraps and protects palletized products. “Film pre-stretching” means stretching the film exploiting the elasticity of the plastic material. Film saving and better load compensation will follow.

PIERI PEM-Duo is the evolution of the concept of pre-stretch,a carriage featuring variable pre-stretch, settable by touch screen panel, and top-performance pre-stretch percentage equal to 500%. Moreover, it also ensures load compensation with variable containment force on multiple pallet levels by applying on the product optimal force and it also allows you to use the maximum possible pre-stretch for each type of product. For excellent wrapping results and high performances, it is important to remember that careful selection of extensible film to use is necessary with high percentage of stretching. How to reduce packaging cost? Many brands of the food sector choose PIERI solutions, synonymous with high performance and optimization of film consumption. With capacity of 120 pallet/h (403,200 pallet/year) with a PIERI wrapping machine provided with the electronic pre-stretch PIERI PEM-Duo carriage, it is possible to save 28,000 Kg/film a year, worth up to €26,000 saving a year.

PIERI PEM-Duo is available for all PIERI wrapping machines. Start reducing your packaging costs and invest in PIERI PEM-Duo electronic pre-stretch carriage.

Omag, tecnologia e flessibilità

nel monodose

Con oltre 45 anni di esperienza

Omag vanta know-how unico e offre macchine e linee confezionatrici di qualità superiore

Omag, technology and flexibility in single dose

With more than 45 years’ experience

Omag boasts unique know-how and can offer packaging machines and lines of superior quality

DSal 1973 Omag progetta e realizza macchine confezionatrici orizzontali e verticali per prodotti polverosi, granulari, liquidi e pastosi (come olio di oliva, aceto, sale, pepe, zucchero, salse, dressing, miele, ecc.) nel pratico formato monodose all’interno di buste saldate sui 4 lati, stick-pack e doy-pack dedicati al settore alimentare

Oltre 45 anni di esperienza tecnica e know-how garantiscono la progettazione di soluzioni ottimizzate in base alle necessità produttive del cliente: ogni macchina può essere equipaggiata con diversi gruppi di dosaggio ed abbinata a sistemi di conteggio buste robotizzati, astucciatrici, incartonatrici e completata con un grande numero di optionals.

Innovazione e Industria 4.0

Continua innovazione e ricerca tecnica permettono a Omag di garantire robustezza, affidabilità e resistenza delle proprie confezionatrici costruite con un design pulito, compatto, nel rispetto degli standard GMP e FDA: la struttura “cantilever” semplifica le fasi di smontaggio e pulizia dei singoli componenti macchina, le finiture a contatto con i prodotti sono in

acciaio Inox, il limitato numero di componenti consente un design compatto per spazi limitati. Negli ultimi anni Omag si è distinta a livello nazionale ed internazionale per una fortissima crescita in termini economici ed occupazionali nel mondo del packaging. Quello che garantisce una crescita a questi ritmi è il continuo investimento in ricercaesviluppo per essere sempre al passo con le tecnologie dell’industria 4.0: sensori,smartcameras,sistemiroboticierealtàaumentata da implementare sulle confezionatrici.

Omag sta inoltre lavorando attivamente per implementare processi di manutenzione predittiva sulle proprie confezionatrici: grazie alle tecnologie IoT, controllo da remoto e interconnessione delle macchine, in un futuro molto prossimo sarà possibile monitorare costantemente performance e status delle confezionatrici, ricevere informazioni specifiche sui singoli componenti macchina in modo da intervenire con maggior efficacia presso il cliente e azzerare i rischi di fermo impianto.

Per rimanere aggiornati su news ed eventi: www.omag-pack.com.

ince 1973, Omag has been designing and developing vertical and horizontal packaging machines and complete lines for powdery, granular, liquid and pasty products in single dose (such as olive oil, vinegar, sauces, ketchup, salt, pepper, sugar, dressing, honey etc.) into 3 or 4-side sealed sachets, stickpack and doy-pack for food industry; with more than 45 years of experience in the packaging industry has acquired a unique know-how. Every machine is customizable, can easily pack a wide range of products in different pouches dimensions and sizes and can be designed on one or more packaging lanes according to customer’s indications about speed and production. Omag machines can be completed with robot counting and feeding systems, cartoning machines, customized with a large variety of optionals and finishing on the base of customer specifications.

Innovation and Industry 4.0

Continuous innovation and technical research allows Omag to guarantee strength, reliability and durability of its machines, all built with a pleasant design

and according to GMP and FDA standards: “cantilever” design makes cleaning procedures and replacement of any component easier, every part in contact with the product is in stainless steel, the limited number of components present ensures that the machine is compact for the installation in restricted places.

In the last years Omag has nationally and internationally excelled with a strong economic and employment growth in the packaging world.

The key factors for this sustained rate of growth is the constant investment in research and development to be always up to date with Industry 4.0 new technologies: sensors, smart cameras, robotic systems and augmented reality implemented on the machines.

Omag is now actively implementing predictive maintenance on its machines: thanks to IoT technologies, remote control and machines interconnection, in a very near future will be possible to constantly monitor the machine status, components lifecycle and system performances in order to minimize the risk of machine downtime. Visit www.omag-pack.com to be always update with the latest news and events.

Servizio efficiente e personalizzato

Tecnomec offre ai propri clienti progettazione e costruzione, precollaudo dei macchinari, installazione e formazione del personale

Fondata nel 1997, Tecnomec è specializzata nella progettazione e nella costruzione di macchine per l’industria alimentare alle quali affianca macchine per il settore farmaceutico e cosmetico e una cospicua produzione di linee complete di trasporto.

Nata come piccola realtà dedita all’assistenza, alle revisioni e agli interventi per la messa a norma delle macchine utensili dell’industria alimentare, con gli anni Tecnomec ha ampliato la propria attività per passare alla produzione di macchine fortemente personalizzate e giungere infine alla progettazione e alla costruzione di macchine speciali,realizzate espressamente per le esigenze di ogni singolo committente.

La linea per la preparazione e il confezionamento alimentare comprende macchine riempitrici lineari e automatiche, a vibrazione e volumetriche per vasi di vetro e bottiglie, scatole in banda stagnata e vaschette; capsulatrici lineari e tappatori automatici e semiautomatici per vasi e bottiglie; macchine riempitricitappatrici twist-off, dosatori e monoblocchi con riempitrice e tappatore; tavoli e vasche per la cernita, la preparazione e la cottura; lavatrici per il lavaggio di frutta e verdura e soffiatrici ad aria, vapore e UV per la sterilizzazione; pastorizzatori, asciugatori e polmoni di accumulo fine linea; dischi di carico e sistemi di trasporto per il confezionamento di alimenti densi, liquidi, semiliquidi e solidi in pezzi.

A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone differenti linee complete di trasporto per alimenti, bottiglie, vasi, scatole e catenarie per il trasporto di bancali. Ampia anche la gamma dei nastri trasportatori: lineari, a collo di cigno, basculanti, con tavoli di lavoro, evacuatori pneumatici e marcatura base. La possibilità di personalizzare ognuna di queste macchine in base alle specifiche esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec.

A fianco di progettazione e costruzione Tecnomec offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni, interventi per la messa a norma e per modifiche di macchine esistenti, fornitura di accessori e di attrezzature personalizzate. Tecnomec sta mettendo a punto una novità: un sistema di dosaggio ad alta prestazione privo di parti meccaniche soggette a usura.

Efficient and customized service

Tecnomec offers its customers engineering and manufacture, pre-test service on machinery, installation and personnel training

Founded in 1997, Tecnomec specializes in machine engineering and manufacture for the food industry,machines for the pharmaceutical and cosmetics sector, as well as a comprehensive production of complete conveying lines.

Established as a small-sized business into assistance, overhaul and making food machines compliant to the standards in force, throughout the years Tecnomec has extended its activity by firstly producing highly

customized machines and secondly engineering and manufacturing special machines, tailored upon customer’s requirements.

A food preparation and packaging line consists of linear and automatic, vibrating and volumetric filling machines for glass jars and bottles, tin boxes and trays; linear capsuling machines, automatic and semi-automatic cappers for jars and bottles; twist-off filling-capping machines, dosers and monoblocs with filling and capping machines; benches and sorting tanks, preparation and cooking; washers for fruit and vegetables, air, steam and UV sterilizing blowers; pasteurizers, dryers and accumulation tanks for the end of line; loading disks and conveying systems to package dense, liquid, semi-liquid and solid food. In addition to this, complimentary to its machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines for food, bottles, jars, boxes and catenaries for

pallet transport. Extensive range of conveyor belts: linear, swan neck, tilting, work bench, pneumatic dischargers and basic marking.

The possibility of customizing these machines upon purchaser’s specific requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are just two of Tecnomec’s main distinctive features.

As well as engineering and manufacture, Tecnomec also offers its customers a complete pre-test service on machinery, installation and training of the personnel managing the operations. The company also offers technical, assistance and overhaul service, interventions to modify or make already existing machines compliant to the standards, supply of ancillary products and customized equipment.

In conclusion, Tecnomec is also fine tuning a brand new product: a high-performance dosing system with no mechanic parts subject to wear and tear.

La ricerca e lo sviluppo per un futuro sostenibile

La carta è da anni il monomateriale riciclabile numero uno agli occhi del consumatore. Per questo motivo il leader di mercato in ambito cartario Sappi sta ampliando ulteriormente il proprio portafoglio di carte con barriera e offre alle aziende del settore un’immensa gamma di soluzioni innovative per la carta da imballaggio

La ricerca e lo sviluppo sono molto importanti per Sappi. Questo porta ad una straordinaria competenza. Un punto focale è rappresentato dalle carte destinate al mondo dell’imballaggio flessibile con funzionalità integrate. “Nessun altro fornitore al mondo ha così tante soluzioni ed applicazioni diverse sul mercato come noi. Ecco perché i clienti di tutti i continenti si fidano di noi e confezionano le loro merci con le carte Sappi”, afferma Thomas Kratochwill, Vice President Sales & Marketing Packaging and Speciality Papers di Sappi Europe, sottolineando la posizione di leader dell’innovazione. E la domanda è in forte aumento, perché sempre più aziende di diversi settori industriali vogliono confezionare i loro prodotti in modo sostenibile e, allo stesso tempo, proteggerli in modo ottimale.

Infinite possibilità con le carte Sappi Nel caso delle carte con elevato effetto barriera, è stata recentemente resa disponibile un’ulteriore versione da

91 g/m².Questa apre ulteriori campi di applicazione per i produttori di beni di marca. Tutte le carte con elevato effetto barriera di Sappi garantiscono il mantenimento della qualità dei prodotti alimentari e di altre merci. Forniscono barriere contro ossigeno, vapore acqueo, grassi ed oli minerali. Le soluzioni del leader di mercato ottengono ancora di più: risultati di stampa eccezionali, un’ampia gamma di opzioni di finitura, riciclabilità completa e termosaldabilità integrata. Elevata richiesta di grammature basse “Il nostro ampio know-how nel settore degli imballaggi funzionali in carta si evidenzia anche nelle basse grammature con barriera agli oli minerali integrata ed antigrasso. Queste carte leggere da 75 g/m² sono particolarmente richieste”, afferma René Köhler, Head of Business Development Packaging and Speciality Papers di Sappi Europe. Impediscono la migrazione dell’olio minerale nel prodotto finale. Questo prodotto è ottimale per il confezionamento di riso, cereali, infusi e

Research and development for a sustainable future

Paper has long been the number one recyclable mono-material. Accordingly, the market leader Sappi has expanded its portfolio of barrier papers and is now offering businesses a vast range of innovative packaging paper solutions

Research and development are very important at Sappi, the result of which is the development of an exceptional level of expertise. One key area is packaging paper with integrated functionality. “No other provider on the market anywhere in the world offers as many solutions and applications as we do. Customers from every part of the globe therefore, put their trust in us and use Sappi material to package their goods,” says Thomas Kratochwill, Vice President Sales & Marketing Packaging and Speciality Papers at Sappi Europe, highlighting the company’s position as an innovation leader. And demand is increasing, as more and more companies from a wide range of industries is looking to combine sustainability and optimal protection in their packaging solutions. Endless possibilities with Sappi paper

A 91 g/m² version was recently added to the high-barrier paper range. It opens up additional applications for manufacturers of branded goods. All high-barrier papers from Sappi ensure that the product quality of foods and other goods is preserved.

They feature barriers against oxygen, water vapour, grease and mineral oil. The solutions of the market leader offer even more – outstanding print results, a wide range of finishing options,complete recyclability and integrated heat sealability. High demand for low grammages

“Our considerable expertise in Functional Paper Packaging is also evident in low grammages with an integrated mineral oil and grease barrier. These light papers with grammages of 75 g/m² and higher are particularly popular,” says René Köhler, Head of Business Development Packaging and Speciality Papers at Sappi Europe. They prevent any mineral oil from getting into the final product. This keeps products such as rice, cereals, tea and chocolate free of MOSH and MOAH residue. Sappi Guard MS also offers impressive heat sealability, resulting in a reduction in production steps as additional sealing media are not required. Sappi offers these packaging papers in several other grammages,which are ideally suited to primary and secondary packaging.

il cioccolato mantenendo il prodotto isolato da eventuali migrazioni di residui di MOSH e MOAH.Sappi Guard MS si caratterizza anche per la sua termosaldabilità. Sappi offre un’ampia gamma di grammature, idonee per realizzare imballi primari e secondari. Collaborazione di successo con clienti e partner Oltrechesullaricercaesullosviluppo,Sappisiconcentra sulla stretta collaborazione con i clienti e i partner. Ne risultano soluzioni orientate al futuro,come il packaging ecologico e multifunzionale per una nuova gamma di barrette di noce e frutta secca recentemente lanciata dalla più grande azienda alimentare del mondo. Sappi presenterà delle ulteriori innovazioni della divisione Functional Paper Packaging in occasione della fiera interpack 2021, presso il proprio stand. Sappi è leader mondiale nella fornitura di prodotti e soluzioni sostenibili infibradilegnoneisettoridellapastachimica,dellecarte dastampa(cartepatinatefini),dellecartedaimballaggio e speciali, delle carte di supporto e protezione, dei biomateriali e delle bioenergie. L’azienda punta sulle risorserinnovabiliesull’approcciosostenibile.Lesedidi Sappi in Europa possiedono le certificazioni relative alla catena produttiva nell’ambito degli standard previsti da Forest Stewardship Council® (FSC®) e/o dallo schema di certificazione Programme for the Endorsement of Forest Certification™ (PEFC™). Le nostre carte vengono prodotte all’interno di stabilimenti certificati ISO 9001, ISO 14001, ISO 50001 e OHSAS 18001. Otto dei nostri dieci stabilimenti in Europa sono registrati presso EMAS.Sappi Europe SA fa parte di Sappi Limited (JSE), con sede a Johannesburg in Sudafrica, con 12.500 dipendenti e 18 stabilimenti produttivi in nove Paesi di tre continenti diversi. L’azienda conta inoltre 37 uffici commerciali e clienti in oltre 150 paesi in tutto il mondo. www.sappi.com

Successful collaborations with customers and partners

In addition to research and development,Sappi counts on close collaboration with its customers and other partners.This results in future-oriented solutions such as environmentally friendly, multifunctional packaging for a new range of nut and fruit bars recently launched by the world’s largest food company.Sappi will present further innovations in functional paper packaging and other product groups at interpack 2021. Sappi is a leading global provider of sustainable woodfibre products and solutions, in the fields of dissolving wood pulp, printing papers, packaging and speciality papers, casting and release papers, biomaterials and bio-energy. As a company that relies on renewable natural resources, sustainability is at our core. Sappi European mills hold chain of custody certifications under the Forest Stewardship Council® (FSC®) and/or the Programme for the Endorsement of Forest Certification™ (PEFC™) systems. Our papers are produced in mills accredited with ISO 9001, ISO 14001,ISO50001andOHSAS18001certification.We have EMAS registration at 8 of our 10 mills in Europe. Sappi Europe SA is a division of Sappi Limited (JSE), headquartered in Johannesburg, South Africa, with 12,500 employees and 18 production facilities on three continents in nine countries, 37 sales offices globally, and customers in over 150 countries around the world. www.sappi.com

Soluzione ALTECH per l’etichettatura non-stop

I sistemi di etichettatura ALTECH garantiscono un’applicazione rapida ed efficiente

Forte di un’esperienza ormai consolidata nel settore etichettatura e codifica, ALTECH offre macchine etichettatrici industriali per ogni settore in grado di garantire un’applicazione rapida ed efficiente.

Particolarmente funzionali e personalizzabili,i sistemi di etichettaturaALTECH della serieALbelt permettono

ALTECH solution for non-stop labelling

ALTECH labelling systems guarantee rapid and efficient application

On the back of its extensive experience in the labelling and coding sector, ALTECH offers industrial labelling machines for all sectors featuring rapid, efficient application. ALTECH’s ALbelt range of labelling systems is particularly functional and customisable, allowing labels to be applied to a large number of products depending on customers’ specific requirements. They include completely automatic open linear labelling systems at extremely competitive prices.

The ALbelt “Heavy duty” system features a special configuration for the food sector,combining robust mechanical components with sophisticated, easy-to-use software. The system applies top labels to two different types of products (packages of sliced bread and hamburgers, even of different

di etichettare un gran numero di prodotti in base alle specifiche esigenze della clientela. Essi comprendono sistemi di etichettatura lineari aperti completamente automatici e a un prezzo davvero contenuto. Una configurazione speciale per il settore alimentare la si può trovare nel sistema ALbelt “heavy duty”, che unisce una meccanica robusta a una tecnologia sofisticata e pratica. Il sistema applica un’etichetta superiore su 2 tipi di prodotti differenti (confezioni di pan carré e hamburger, anche di formati diversi) contemporaneamente grazie a un tappeto convogliatore a nastro singolo suddiviso in due vie. Per ciascuna sezione sono installate 2 testate etichettatrici della serieALritma M (per etichette fino a 200 mm di larghezza) gestite da un controllo non-stop per consentire un’etichettatura continua dei prodotti. Il controllo, quando rileva la fine del nastro etichette sulla prima testata,la inibisce e attiva quella successiva, permettendo un ricarico senza arrestare il processo di etichettatura. Questa logica vale anche per l’altra sezione,essendo i 2 non-stop indipendenti. Il tutto è gestibile da un pannello mobile touch da 9 pollici, che garantisce un ottimo compromesso tra compattezza e leggibilità.

Per maggiori informazioni: www.altech.it

formats) simultaneously thanks to a single-belt conveyor split into two lanes. Two ALritma M labelling heads (for labels up to 200 mm in width) are installed for each section, managed by a non-stop control system which allows continuous labelling of products. When the control system detects the end of the label reel on the first labelling head, it disables it and activates the next one, allowing reloading to be performed without having to stop the labelling process. The same logic is also used on the other section, as the two non-stop systems are independent. Everything is managed via a 9” mobile touchscreen panel, which offers an excellent compromise between size and legibility.

For further information: www.altech.it

Sistemi di packaging integrato

Abrigo si focalizza sugli impianti per l’industria alimentare in cui si integrano operazioni collaborative di packaging secondario e di palletizzazione fine linea

Nel 2020 la Abrigo prosegue il proprio percorso di crescita e di focalizzazione su impianti per l’industria alimentare in cui si integrano operazioni collaborative di packaging secondario e di palletizzazione fine linea. Questo è l’orizzonte globale che sta di fronte alle aziende che intendono mantenere una posizione di leadership sul mercato; e questo è quanto la Abrigo sta proponendo come tecnologie integrate ai propri clienti.

Le tipologie di impianti integrati che vengono forniti a corredo dei macchinari standard sono:

- Stazioni e carrelli cobots per operazioni multifunzione

- Isole compatte di palletizzazione con robot collaborativi

I sistemi di packaging integrato della Abrigo includono sia l’automazione dell’alimentazione di prodotto nudo a macchine di incarto primario, come flowpack, termoformatrici, incartatrici di prodotti di cioccolato,

sia aree di palletizzazione scatole e displays in uscita dalle isole robotizzate di confezionamento prodotti. Per quanto riguarda i sistemi di alimentazione di macchine ausiliarie, Abrigo ha recentemente realizzato per un importante cliente americano, una seconda linea di alimentazione cioccolatini ad una macchina di termosaldatura di vassoi in acetato. Il sistema è composto da 6 carrelli indipendenti, dove gli operatori caricano a mano le pile di acetati contenenti cioccolatini e l’applicazione collaborativa in automatico esegue il confezionamento del corretto mix di gusti delle praline.

Tutto questo è realizzato in un’area molto compatta e senza l’utilizzo di protezioni antinfortunistiche.

Un’altra integrazione molto utile e versatile risulta essere l’isola collaborativa di palletizzazione, posizionata appena a ridosso della cella robotizzata che esegue il confezionamento in scatole. Il sistema è dotato di robot collaborativo, asse verticale pneumatico per la gestione del pallet in altezza e di due postazioni di posizionamento pedane, in modo da poter lavorare in continuo su una pedana nel mentre l’altra viene tolta. Il gruppo risulta essere molto compatto ed è in grado di gestire fino a 6 scatole/min.

Inoltre, isole di palletizzazione convenzionali sono soluzioni percorribili laddove vengono richieste cicliche più alte di gestione dei pallet. Anche in questo caso le soluzioni nascono integrate con le linee di confezionamento a monte.

Infine, le integrazioni di macchinari esterni vengono completate da sistemi di controllo, come pasatrici, metal detetor e sistemi di visione; e da macchine ausiliarie come etichettatrici e marcatori.

Integrated packaging solutions

Abrigo focuses on collaborative systems for the food industry in which are integrated the secondary packaging and palletizing operations for the end of line

In 2020, Abrigo pursues its own path to the grow and focus on collaborative systems for the food industry in which are integrated the secondary packaging and palletizing operations for the end of line.

This is the main aim for the companies that are eager to stay on a leading position in the market; so, this will be what Abrigo is proposing as integrated technologies to its customer.

The typologies of integrated systems provided to the standard applications are:

- Stations and small trollies with cobots for multifunction operations

- Compact applications for palletization with collaborative robots

The integrated packaging solutions of Abrigo include both the automation for the feeding of the naked product to the primary packaging machines, as flowpack, thermoforming and chocolate packaging machines, both palletization areas for boxes and displays arriving from upstream packaging robotized systems.

Regarding the feeding systems of auxiliary machineries, Abrigo has recently realized a second line for a primary American customer, for placing the chocolates inside plastic trays closed by a thermosealing machine. The system is composed by 6 independent trolleys, on which the operators load by hand the piles of acetates containing pralines and the collaborative application in automatic realize the packaging of the correct mix of tastes.

All this is realized in a very compact footprint and without the use of safety guards.

Another integrational system very useful and flexible is a collaborative application with cobot for palletizing, placed just after the robotic packaging cell that places the products into boxes.The machine is equipped with a collaborative cobot, a vertical pneumatic axis to manage the different height of pallets and two workstations for the pallets; in this way, while the cobot is working in a position, the

other pallet can be manually removed by operator. The system is very compact and can manage till to 6-7 boxes per minute.

Moreover,robotic systems for conventional palletizing are always valid solutions, especially in the case of high production of pallets. Also in this system the solution born completely integrated with upstream packaging machineries.

Finally, the integrated systems are implemented with the management of third part machineries, like control systems as weighers, metal detectors and vision systems; plus auxiliary machines such as labellers and markers.

Tetra Pak: processi di lavorazione igienici e sicuri

Tetra Pak lancia la sua prima linea di lavorazione completa per formaggi bianchi

Tetra Pak lancia la sua prima linea di lavorazione completa per prodotti a base di formaggio bianco di tipo feta, con una soluzione completamente automatizzata e integrata per garantire i più alti standarddisicurezzaalimentareevelocitàsulmercato.

Grazie a oltre 45 anni di esperienza nella lavorazione del formaggio, Tetra Pak sta promuovendo una serie di buone pratiche per consentire ai produttori di latte e ai produttori di formaggi tradizionali di esplorare le opportunità nel settore del formaggio fresco.Il mercato globale del formaggio dovrebbe crescere da 28 a 36,5 miliardi di kg con un CAGR del 2,4% entro il 2030, il formaggio fresco, incluso il formaggio bianco, vale il 30% della crescita del volume totale entro il 2030. “Volevamo rendere la produzione del formaggio il più semplice possibile e consentire ai clienti di scoprire nuove opportunità nel settore del formaggio bianco. Utilizzando una soluzione a linea chiusa e completamente automatizzata, quindi senza il contatto manuale con il prodotto, stiamo rendendo più facile per i clienti ottenere redditività, alta

efficienza e riducendo al minimo le perdite. Inoltre, il prodotto è sicuro per gli alimenti e pronto per il consumo subito dopo essere stato confezionato”, ha dichiarato Joanna Majewska,Business Development Liquid Filled Cheese Line.

L’intera linea di lavorazione è stata progettata per produrre una vasta gamma di prodotti a base di formaggio bianco, utilizzando tecnologie rodate,

come l’ultrafiltrazione e la miscelazione ad alto taglio, per facilitare l’introduzione dei clienti di un nuovo segmento di mercato e aumentare l’attuale capacità produttiva. La linea di lavorazione funziona sia per BAF (Bacteriological Acidified Feta) sia per GDL (Glucone Delta Lactone) utilizzando un processo igienico e sicuro per garantire una lunga durata del prodotto.

Joanna Majewska Business Development Liquid Filled Cheese Line

Tetra Pak hygienic and safe processing line

Tetra Pak launches its first complete processing line for feta type white cheese products, with a fully automated and integrated solution to ensure the highest standard of food safety and speed to market. Leveraging more than 45 years of experience in cheese processing, Tetra Pak is launching this best practice line to within white cheese enable white milk producers and traditional cheese makers to explore opportunities. The global cheese market is expected to grow from 28 to 36.5 billion kg with a CAGR of 2.4% by 2030, fresh cheese, including white cheese, represents 30% of total volume growth by 2030. “We wanted to make cheese production as straightforward as possible and enable customers to discover new opportunities in white cheese. Using a closed

and fully automated line solution, without manual contact with the product, we are making it easier for customers to achieve profitability, high efficiency and minimise loss. Plus, the product is food safe and ready for consumption straight after being packaged”, said Joanna Majewska, Business Development Liquid Filled Cheese Line, Tetra Pak.The complete processing line has been designed to produce a diverse range of white cheese products, using proven technologies, such as ultrafiltration and high shear mixing, to facilitate customer exploration of a new market segment and increase current production capacity. The processing line works for both BAF (Bacteriological Acidified Feta) and GDL (Glucone Delta Lactone) using a hygienic and safe process to ensure long product shelf life.

Tetra Pak launches its first complete processing line for white cheese

Paulig è la prima azienda a utilizzare pallet a emissioni zero

Paulig ha stipulato un accordo con CHEP, un fornitore globale di soluzioni per la catena di approvvigionamento, per passare a pallet a emissioni zero per le sue operazioni

Ogni anno, Paulig trasporta in Europa circa 1,5 milioni di pallet di caffè, spezie e prodotti alimentari, di cui, in futuro, circa il 70% saranno pallet CHEP a emissioni zero. Il passaggio al pallet a emissioni zero contribuisce all’ambizioso obiettivo climatico di Paulig di ridurre le emissioni di gas serra del 50 percento nella sua catena del valore entro il 2030.

“Questa collaborazione con CHEP rende Paulig la prima azienda in Finlandia a utilizzare pallet al carbonio neurale nelle sue operazioni.L’uso dei pallet a emissioni zero di CHEP supporta il nostro lavoro per ridurre le emissioni di gas serra nella nostra catena di fornitura. Condividiamo i valori relativi alla sostenibilità e la nostra collaborazione guiderà il movimento sostenibile di materiali e prodotti alimentari”, afferma Terhi Liukkonen, Responsabile del sourcing indiretto di Paulig. Paulig opera in tredici paesi e ha sedi produttive in Finlandia, Svezia, Belgio, Russia, Estonia e Regno

Unito. Caffè, spezie e prodotti alimentari vengono esportati in oltre settanta paesi.

I pallet a emissioni zero hanno un impatto ambientale inferiore

Attraverso questa collaborazione, Paulig e CHEP lavorano insieme per ridurre le emissioni, l’uso del legno e la quantità di rifiuti prodotti.Con i nuovi pallet, Paulig ridurrà annualmente le proprie emissioni di oltre 2000 tonnellate e salverà circa 1400 alberi. La riduzione dei rifiuti è di circa 145 tonnellate, equivalenti a oltre 13,2 milioni di bicchieri di carta all’anno.

CHEP è un pioniere dell’economia della condivisione e il suo modello di business circolare perpetua la condivisioneeilriutilizzodelpiùgrandepoolmondiale dipalletecontenitoririutilizzabili.Ciòriducealminimo l’impatto sull’ambiente e aumenta l’efficienza e la sicurezza delle catene di approvvigionamento in tutto il mondo. Inoltre, tutti i pallet provengono al 100% da foreste sostenibili e nessun materiale di scarto di legno o plastica viene inviato in discarica. Per consentire l’uso di pallet completamente carbon neutral, CHEP offre ai suoi clienti la possibilità di compensare l’emissione di carbonio annuale derivata dall’uso dei pallet, con l’acquisizione di crediti di carbonio da Natural Capital Partners, che vengono poi assegnati ad un progetto ambientale selezionato. “I nostri stanziamenti andranno devoluti ad un progetto che mira a costruire acquedotti nell’Africa sub-sahariana, perché l’acqua svolge un ruolo

Paulig is the first company to use carbon-neutral pallets

Paulig has entered into an agreement with CHEP, a global supply chain solution provider, to switch to carbon-neutral pallets in its operations

Annually, Paulig transports about 1.5 million pallets of coffee, spices and food products in Europe,of which,in future,about 70 percent will be CHEP carbon-neutral pallets. Switching to carbonneutral pallets contributes to Paulig’s ambitious climate target of reducing greenhouse gas emissions by 50 percent in its value chain by 2030.

“This collaboration with CHEP makes Paulig the first company in Finland to use carbon-neural pallets in its operations. Using CHEP’s carbon-neutral pallets supports our work to reduce the greenhouse gas emissions in our supply chain. We share the values around sustainability and our collaboration will drive sustainable movement of materials and food products,” saysTerhiLiukkonen,Paulig’sHeadofIndirectSourcing.

Paulig operates in thirteen countries and it has production in Finland, Sweden, Belgium, Russia, Estonia and the United Kingdom. Coffee, spices and

food products are exported to more than seventy countries.

Carbon-neutral pallets have a lower environmental impact

Through this collaboration, Paulig and CHEP work together to reduce emissions, the use of wood and the amount of waste.With the new pallets, Paulig will reduce its emissions annually by over 2 000 tonnes and save about 1 400 trees. Waste reduction is around 145 tonnes, which is equivalent of more than 13.2 million paper cups a year.

CHEP is a pioneer of the sharing economy and its circular business model perpetuates the share and re-use of the world largest pool of reusable pallets and containers. This minimises the impact on the environment and improves the efficiency and safety of supply chains around the world. In addition, all pallets are 100% sourced from sustainability forests and no waste wood or plastic is sent to landfill.

To enable the use of fully carbon-neutral pallets,CHEP offers its customers the possibility of compensating the annual carbon footprint derived from the use of the pallets, with the acquisition of carbon credits from Natural Capital Partners, which are then allocated to a chosen environmental project.

“Our credits will go to a project that aims to build water infrastructure in sub-Saharan Africa,

cruciale nel benessere delle persone anche nei nostri paesi di origine”, spiega Liukkonen. Fornendo acqua pulita, non sarà più necessario purificare l’acqua attraverso l’ebollizione. Ciò allevia la pressione sulle foreste locali - la fonte predominante di legna da ardere - e riduce le emissioni di gas serra. Gli obiettivi coraggiosi si traducono in azioni Una catena di approvvigionamento sostenibile è parte integrante delle operazioni di Paulig e un modo per guidare il futuro del cibo. Paulig è tra le aziende leader nel settore alimentare sostenibile e si è impegnata a fissare obiettivi climatici basati sulla scienza in conformità con l’accordo di Parigi per limitare il riscaldamento climatico a 1,5 gradi Celsius. Entro il 2030, Paulig punta a ridurre le emissioni di gas a effetto serra delle proprie operazioni dell’80 percento e della catena del valore del 50 percento. L’obiettivo è far convalidare questi obiettivi dalla Science Based Initiative nel 2020.

because water plays such a crucial role in people’s well-being also in our origin countries,” explains Liukkonen. By providing clean water, communities no longer need to purify water through boiling. This alleviates pressure on local forests – the predominant source of firewood – and reduces greenhouse gas emissions.

Bold targets result in actions

A sustainable supply chain is an integral part of Paulig’s operations and a way to drive the future of food. Paulig is among the sustainable frontrunner companies in the food industry, and it has committed to set science-based climate targets in accordance with the Paris Agreement to limit climate warming to 1.5 Celsius. By 2030, Paulig aims to reduce greenhouse gas emissions from its own operations by 80 percent and its value chain by 50 percent.The aim is to get these targets validated by the Science Based Initiative in 2020.

Progettate per eccellere

Nello sviluppo di sempre nuove tecnologie Umbra Packaging mette al centro dei propri studi l’esigenza del cliente ed è per questo che tutte le linee presentano un grado di efficienza e affidabilità superiore

Umbra packaging Srl, leader europea nella fornitura di macchine di insacco per prodotti sfusi, da sempre sensibile alle esigenze dei clienti, persevera nell’azione di Ricerca e Sviluppo al fine di poter proporre ai propri clienti un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici. È infatti grazie all’attività svolta dalle Divisioni di Ricerca e Sviluppo,dedicate allo sviluppo di tecnologie per il mondo del pet food da una parte e delle polveri per aziende chimiche e farmaceutiche dall’altro, che nasce una gamma di prodotti di nuova generazione, dedicata ad ogni applicazione che garantisce le più efficienti performance.

Le linee d’insacco Umbra Packaging sono state studiate per operare con molteplici tipologie di formati, da 200g a 50Kg di qualsiasi materiale e tipo di chiusura (saldatura, pinch-top, cucitura, doppia

piega), garantendo al cliente un impianto dalla flessibilità unica.

Visto il mercato sempre più esigente e la ricerca da parte del cliente dell’ottimizzazione continua del processo produttivo, particolare attenzione è stata posta anche alla ricerca della massima produttività; gli impianti Umbra Packaging, infatti, possono produrre da 400 s/h a 3000 s/h a seconda del prodotto e del formato utilizzato.

Umbra Packaging fornisce impianti completamente automatici chiavi in mano composti da sistema di pesatura ad alta precisione e di confezionamento; palettizzatore robotizzato in grado di lavorare fardelli, sacchi e scatole; fardellatrice; scatolatrice ed avvolgitore.

Umbra Packaging, in linea con quella che è l’evoluzione del mercato mondiale, realizza macchine rispondenti alle Normative dell’Industria 4.0.

Le tecnologie sono protette da brevetto sia per ciò che concerne il profilo tecnologico che quello del design; caratteristica fondamentale è la totale automazione di tutto il processo produttivo che permette di gestire il tutto da un unico PLC. La gestione del cambio programma è semplice, efficiente e completamente automatica, l’operatore avrà bisogno di soli 60 secondi per passare da una produzione ad un’altra cambiando tipo di sacco, formato e tipo di chiusura direttamente dal pannello operatore senza necessitare di operazioni manuali.

L’azienda nello sviluppare sempre nuove tecnologie ha messo al centro dei propri studi l’esigenza del cliente ed è per questo che tutte le linee progettate hanno costi di manutenzione veramente contenuti grazie a sistemi affidabili e sviluppati per essere facilmente ispezionabili e pulibili; tutte le parti in contatto con il prodotto possono essere infatti completamente lavate, evitando qualsiasi possibilità di contaminazione.

Molto apprezzato è il servizio di assistenza che le permette di supportare i propri clienti a distanza tramite un efficiente teleassistenza disponibile 24h al giorno, direttamente in loco con personale efficientemente organizzato grazie a collaborazioni sviluppate in tutto il mondo oltre che tramite le filiali dislocate in Brasile e USA.

Tutto ciò ha permesso di acquisire un ruolo da leader nel mercato globale del confezionamento di prodotti sfusi granulari ed in polvere ponendo Umbra Packaging all’avanguardia nel mercato di riferimento, grazie all’eccellente efficienza tecnologica che riesce a garantire elevata sicurezza nel processo di confezionamento.

Soddisfazione di tutto il team UMBRA è quella di servire molte delle più importanti aziende mondiali che hanno scelto e continuano a scegliere negli anni, la tecnologia Umbra Packaging per la completa automatizzazione dei propri processi produttivi.

Designed to excel

Umbra Packaging, leader worldwide for the supply of bagging and palletising systems, sensible to the customer’s needs,persists in the Research & Development activity to propose toplevel products in terms of efficiency and technology. Thanks to the R&D Divisions’ activities, dedicated to developing technologies for granular and powder materials, the company can supply a line of products for any application ensuring the best performance available in the market.

All the Umbra Packaging bagging lines are developed to work different kinds of format, from 200g to 50Kg, of any material and type of closure (seal, pinch-top, double fold, sewing), guaranteeing customers unique flexibility Considering customers’ needs in terms of efficiency andreliabilityinproductionprocesses,specialattention hasbeenfocusedon maximumproductivity Umbra Packaging installations produce from 400 b/h to 3000 b/h depending on the products and formats used. Umbra Packaging provides fully automated turnkey projects including high-precision weighing and

packaging system; robotized palletizer to handle packs, bags and boxes; shrink-wrapper machine; case packer and wrapping machine.

Umbra Packaging, in line with the evolution of the global market, manufactures machines that follow all Industry 4.0 regulations.

The technologies are patented on the technological and design profiles. Essential characteristic is the total automation of the entire production process, which is managed by the same PLC.

Changeover is easy,efficient and fully automatic; the operator needs just 60 seconds to switch from one production to another one, changing type of bags, formats and closures directly from the panel, without any manual intervention.

The company has always considered its customers as the central point of its research, and that is why all the range of machines can guarantee irrelevant maintenance costs. All the parts in contact with the product handled can be easily inspected and cleaned, fully washed, avoiding any possible contamination.

In developing increasingly innovative technologies, Umbra Packaging puts customers’ requirements at the core of its studies, and that is why its lines offer superior efficiency and reliability standard

The company supports all its customers with the internal service, available 24/7, and with the local one, efficiently organized thanks to collaborations developed all over the world, as well as through the subsidiaries located in Brazil and the USA.

This has brought Umbra Packaging to be leader in the global market for the packaging of granular and powder products, also thanks to the efficiency and reliability that all its technology guarantees in the production processes.

The UP team is really proud to support many of the most important companies in the world that continue choosing Umbra Packaging technology for the completeautomatizationoftheirproductionprocesses.

Educare i consumatori sui vantaggi del cibo in scatola

Crown è impegnata a sostenere iniziative che promuovono i vantaggi del cibo in scatola per i consumatori, in collaborazione con Uppia

UPPIA ha recentemente lanciato una vasta campagna di comunicazione per promuovere i vantaggi del cibo in scatola per i consumatori francesi. La campagna multicanale ha riscosso un successo clamoroso, raggiungendo 4,1 milioni di condivisioni, inclusi commenti, Mi piace, condivisioni e opinioni, e ha superato

di quasi l’8% il suo obiettivo di interazioni. Una delle piattaforme utilizzate era JAM, una popolare app di messaggistica multimediale francese, che ospitava conversazioni su percezioni comuni sul cibo in scatola. Il dialogo è stato promosso tramite Facebook Messenger e per tutti gli abbonati JAM. Alla fine, oltre 50.000 persone hanno condiviso le

loro opinioni su una serie di argomenti relativi agli imballaggi in metallo, fornendo informazioni utili per l’industria delle lattine alimentari in futuro. Ad esempio, il 57% degli intervistati era conscio dei benefici ambientali del metallo come materiale da imballaggio, il 58% delle donne e il 70% degli uomini ritenevano che il cibo in scatola fosse salutare. Nonostante le statistiche siano positive, queste dimostrano che c’è spazio per ulteriore informazione tra i consumatori francesi sul tema sostenibilità e sui benefici funzionali delle lattine per il cibo oltre che sul ruolo che le campagne pubblicitarie possono svolgere nell’amplificare i messaggi chiave. La campagna prevedeva anche un evento dal vivo che mostrava come i consumatori possono preparare pasti creativi ed divertenti con cibo in scatola. Lo chef creativo Taku Sekine ha sviluppato un menu che incorporava quattro tipi di prodotti in scatola: verdure, frutta, carne e pesce. Margot Cirou di YouMakeFashion era tra gli influencer e i giornalisti che hanno partecipato all’evento. Erano presenti anche giornalisti di Le Monde, Madame Figaro, My Cuisine e 750g che hanno fornito informazioni positive sulle lattine di cibo. Crown, porta avanti il proprio impegno a sostenere iniziative che promuovono i vantaggi del cibo in scatola per i consumatori.Per aver successo, le campagne devono sfruttare un mix diversificato di canali e trovare modi per connettersi ai consumatori in tutti i canali da cui prendono informazioni, inclusi media, social media, eventi, musica e arte. Crown è impaziente di continuare la collaborazione con UPPIA e di trovare nuovi modi entusiasmanti per mostrare il potere degli imballaggi in metallo.

Educating consumers about the benefits of canned food

Crown is committed to supporting initiatives that promote the benefits of canned food to consumers, in collaboration with Uppia

UPPIA recently launched a comprehensive communications campaign to promote the benefits of canned food to French consumers. The omnichannel campaign has been a resounding success, achieving 4.1million engagements, including comments, likes, shares, and views, and exceeding its goalforinteractionsbyalmost8%.Oneoftheplatforms

used was JAM, a popular French media messaging app, which hosted conversations about common perceptions about canned food. The conversations were promoted via Facebook messenger and to all JAM subscribers. Ultimately, over 50,000 people shared their views about a range of metal packaging related topics, providing actionable insight for the food can industry going forward. For example,57% of the respondents were aware of the environmental benefits ofmetalasapackagingmaterial,while58%ofwomen and 70% of men believed canned food to be healthy. Whilepositivestatisticsdemonstratesthatthereisroom for further education among French consumers about the sustainability and functional benefits of food cans and the role that campaigns can play in amplifying key messages to the public.The campaign also included a live event which showed how consumers can prepare

imaginative,exciting meals with canned food.Creative chef Taku Sekine developed a menu that incorporated four types of canned goods: vegetables, fruit, meat, and fish.Margot Cirou ofYouMakeFashion was among the influencers and journalists who attended the event. Journalists from Le Monde, Madame Figaro, My Cuisine, and 750g were also present and fueled positive stories about food cans. Crown, remains committed to supporting initiatives that promote the benefits of canned food to consumers. To break through, campaigns need to leverage a diverse mix of channels and find ways to connect to consumers in all the ways they take in information including the media, social media, events, music, and art. We look forward to continued collaboration with UPPIA and finding exciting new ways to showcase the power of metal packaging.

Un brand rinomato per applicazioni innovative

FuturaPack si propone anche nel settore baby food e lo fa con l’implementazione di un’importante linea robotizzata per l’imballo di buste tipo doypack con tappo

Se c’è un ingrediente che di sicuro non manca alle PMI del territorio è la creatività. FuturaPack Srl,consedeadAlseno(inprovinciadiPiacenza), è quel che si dice una piccola impresa a conduzione semi-familiare, che da oltre 20 anni è saldamente in sella nel mercato delle macchine automatiche di fine linea, con importanti commesse anche all’estero. Il brand dell’azienda è rinomato e apprezzato nel settore della robotica per le applicazioni uniche e innovative dedicate in special modo al mondo alimentare. FuturaPack si è già inserita con successo, “sfornando” impianti di fine linea altamente performanti, nel comparto del packaging per food, beverage, prodotti cosmetico-farmaceutici e pet food. Ora, con la più recente realizzazione automatizzata, l’azienda si propone nel settore del Baby Food e lo fa con l’implementazione di un’importante linea robotizzata completa per l’imballo di buste tipo doypack con tappo contenenti purea di frutta per l’infanzia. Vediamo nel concreto come funziona l’isola di lavoro: in primis i prodotti arrivano direttamente dalla macchina di confezionamento,su 4 file ed un sistema a visione ne determina la corretta posizione.

Le buste vengono inserite da 4 robot ad alta velocità del tipo Flex-Picker nell’astuccio formato da fustella stesa. Il trasporto inclinato dell’astuccio permette di introdurre il prodotto con le teste dedicate dei robot che mantengono le buste orizzontali, riempiendo l’astuccio fino al suo margine esterno, in quanto il lato frontale dell’astuccio stesso resta aperto fino a completamento dell’imballo.

Questa soluzione permette il cosiddetto “gioco 0” all’interno della scatola che si chiude quindi sul prodotto, rendendo molto stabile la fila delle buste. Una volta chiusa la parte frontale della scatola, viene richiuso anche il coperchio e la confezione viene pesata (con bilancia statica inserita all’interno della macchina di incartonamento) prima di uscire dalla linea.

Da notare che FuturaPack aveva già precedentemente fornito una linea negli Stati Uniti per lo stesso prodotto inserito in coppette,che vengono avvolte da un cluster e successivamente inserite in astucci e cartoni.Tutta la gestione del carico e scarico delle autoclavi per le coppette di purea è di fornitura FuturaPack, che fornisce impianti sia per buste sia per contenitori rigidi, dedicati al carico di vassoi e scarico degli stessi, quando i prodotti sono sterilizzati in autoclave. Questo nuovo impianto robotizzato colloca FuturaPack Srl nel mercato internazionale del baby food, per il quale questa società aveva già consegnato una linea per gli Stati Uniti, dove la purea di frutta era inserita in coppette che venivano avvolte da un cluster e poi inserite nell’astuccio,con la tecnologia sopra descritta. FuturaPack può quindi considerarsi a tutti gli effetti un partner specializzato dedicato al settore baby food, oltreché agli storici settori del food, beverage e pet food.

A renowned brand for innovative applications

Futura Robotica proposes itself also in the baby food sector and does so with the implementation of an important robotic line for packing pouches with caps

If there is an ingredient that is certainly not lacking in the SMEs of the area, it is creativity. FuturaPack Srl, based in Alseno (in the province of Piacenza, Italy),iswhatissaidtobeasmallfamily-runbusiness, which for over 20 years has been firmly in the saddle in the end-of-line automatic machines market, with important orders also abroad. The company’s brand is renowned and appreciated in the robotics sector for its unique and innovative applications especially dedicated to the food world.

FuturaPack has already successfully entered, “cranking out” high-end end-of-line systems, in the packaging sector for food, beverage, cosmeticpharmaceutical products and pet food. Now, with this most recent automatized system, the company proposes itself in the baby food sector and does so with the implementation of an important complete roboticlineforpackingpoucheswithcapscontaining fruit puree for childhood. Let’s see in concrete how the system works: first of all the products come directly from the packaging machine, on 4 rows and a vision system determines the correct position. The pouches are inserted by 4 high-speed robots, of the Flex-Picker kind, in the case formed by a flat blank. The inclined transport of the cases allows to introduce the products with the dedicated heads of the robots that keep the pouches horizontal, filling the case up to its outer edge, since the front side of the case remains open until the filling is completed. This solution allows the so-called “game 0” inside the box, which then closes on the products, making the row of pouches very stable. Once the front of the box is closed, the lid is also closed and the package

is weighed (with a static scale integrated inside the case packer) before exiting the line.

Note that FuturaPack had already supplied a line in the USA for the same product in cups, that are packed in cluster and then in boxes and shipping case.

All the loading and unloading management of the autoclaves for the puree cups is supplied by FuturaPack, which supplies systems for both flexible and rigid packaging,dedicated to the loading of trays and unloading of the same, when the products are sterilized in autoclave.

This new robotic plant places FuturaPack Srl in the international baby food market, for which this company had already delivered a line to the United States, where the fruit puree was inserted into cups that were wrapped in a cluster and then inserted into the case, with the technology described above.

FuturaPack can therefore be considered in all respects a specialized partner dedicated to the baby food sector,as well as to the historical food,beverage and pet food sectors.

Il gruppo P.E. ha fatto la storia del food nel mondo, grazie alla sua capacità di adattare le macchine etichettatrici alle nuove esigenze produttive delle aziende e agli standard di qualità sempre più alti imposti dal mercato. Come? Dando la precedenza ai clienti, sempre. Ascoltandoli,visitandoli,studiando le diverse necessità produttive, interpretandone gli obiettivi di business. È così che, anno dopo anno, i requisiti espressi dalle aziende sono diventati il patrimonio tecnologico di P.E. Oggi l’industria del food,dai latticini alle salse,dall’olio alle conserve, dalle creme spalmabili ai sottaceti, richiede un livello di competenza e flessibilità che solo attraverso un approccio modulare è possibile soddisfare completamente. P.E. gioca d’anticipo e risponde con soluzioni smart di Innovation Design. Quale sia la soluzione automatizzata proposta,

nell’Innovation Design: quattro chiacchiere con P.E. LABELLERS

La forza sta nella flessibilità. È un concetto fondamentale, che strizza l’occhio agli stessi principi evolutivi. “Sopravvive e vince chi più è capace di adattarsi ai cambiamenti”, ci insegna Darwin.

P.E. LABELLERS ha costruito la sua leadership su questo punto chiave e il mercato continua a darle ragione. Da quasi 50 anni.

il punto chiave resta l’assoluta flessibilità nel combinare tra loro le differenti tecnologie di etichettatura, partendo da un corpo macchina e inserendo stazioni di etichettaggio modulari di ogni tipo.Dalle adesive alla colla a freddo,dalle pretagliate con colla a caldo alle soluzioni di etichettatura ibride. Facile intuire quindi quanto vasta sia la gamma di modelli tra cui poter scegliere. Il driver è sempre l’esigenza produttiva da soddisfare, le velocità da ottenere e i tipi di abbigliamento con cui rivestire – e dare valore – a prodotti e contenitori differenti per materiali, fattezze e dimensioni. Grazie all’Innovation Technology è possibile abbattere ogni limite. Il concetto di modularità è esteso ad ogni componente delle macchine, progettato in soluzioni ergonomiche e fortemente orientato al risparmio energetico.Per questo sono tanti i mercati che trovano

nelle macchine P.E. una risposta efficace, che si traduce in saving economico e reale ottimizzazione delle proprie linee di produzione. Non ci sorprende quindi che oltre il food & dairy, le etichettatrici P.E. servono da sempre tutto il mondo del beverage, wine & spirits, mineral waters, personal & home care,le industrie chimiche e farmaceutiche,il pet food. Come sempre, ciò che è prezioso va protetto: la capacità di fornire i servizi specialistici per tipologia di macchina,in ogni area geografica,con un corpo di oltre 90 profili tecnici globalmente distribuiti, rappresenta un plus di enorme valore. Significa poter contare su un’assistenza no-stop anche da remoto, su programmi di manutenzione specifici ed evolutivi, training formativi dedicati,a casa del cliente o presso le aule attrezzate della PE University. Vi chiedete cosa c’è in gioco? Tutto.

Modularity in Innovation Design: a chat with P.E. LABELLERS

The PE group has made the history of food industry in the world, thanks to its ability to adapt the labelling machines to the new productionneedsofcompaniesandtheincreasingly high-quality standards imposed by the market. How? By always giving priority to customers Listening to them, visiting them, studying the different production needs, and understanding their business objectives.This is how,year after year,the requirements of these companies have become PE’s own technological assets.

Today, the food industry, from dairy to tinned foods,oil to sauces,jams and spreadable creams to pickles, demands a level of competence and flexibility that can be satisfied not only through a modular approach. Making an early move, PE responds with smart Innovation Design solutions. Whatever the automated solution proposed, the key point remains absolute flexibility in combining the different labelling technologies, starting from a machine body and inserting any type of modular independent labeling stations.Self-adhesive,withcoldglue,pre-cutwith hot glue, hybrid labeling solutions. We can thus imagine the extension of the range of models we can choose from. The driver is always the production requirement to be

met, the speeds to be obtained and the types of covers with which to coat - and enhance - the products and containers that differ in materials, features and sizes. Thanks to Innovation Technology, every limit can be overcome.

The concept of modularity is extended to every component of the machines, designed in ergonomic solutions and strongly focused on energy savings. This is why many companies in the markets find in PE machines an effective response,which results in real savings and the economic optimization of their production lines. It is therefore not surprising that besides food & dairy,PE Labellers services the beverages, wine & spirits, mineral waters, personal & home care, and chemical and pharmaceutical industries worldwide.

Asalways,whatispreciousmustbeprotected:the ability to provide specialized services according to machine types in every geographical area, and a staff of over 90 technicians globally distributed, represents added value factors. It can thus count on non-stop assistance, even remotely, specific and cutting-edge maintenance programs, dedicated training at the customer’s facility or the modern PE University classrooms. What’s on the line? Everything.

The strength lies in flexibility. It is a fundamental concept that draws inspiration from the development principles themselves. As Darwin demonstrated, “Those who are most capable of adapting to changes survive and succeed.” PE LABELLERS has built its leadership on this key point and for almost 50 years now the market continues to prove it right

Packaging Speaks Green: una prima di successo

La prima edizione del forum organizzato da UCIMA e Fondazione FICO registra 450 partecipanti da 20 paesi, 35 relatori internazionali e 40 giornalisti accreditati

Il mondo del packaging ha risposto alla chiamata di Packaging Speaks Green, il forum internazionale dedicato alla sostenibilità nel settore dell’imballaggio, organizzato da Ucima e Fondazione FICO. Due giorni di riflessioni e proposte sulla necessità di rendere più sostenibile l’industria del packaging. 35 relatori provenienti da tutti i continenti, 450 partecipanti da venti Paesi e 40 giornalisti accreditati.

Durante il convegno è universalmente emersa la necessità di un nuovo sistema di produzione, da inserire all’interno di una riflessione più ampia, che comprenda tecnologia e ricerca orientati a materiali riutilizzabili, riciclabili e compostabili; educazione dei consumatori; e nuove politiche a livello globale. Una esigenza non più prorogabile, anche alla luce dei cambiamenti climatici a cui stiamo assistendo, come ha ricordato Tim Letts di WWF. Il settore va dunque verso un packaging intelligente, digitale e flessibile, che risponda alle esigenze di un consumatore più sensibile alle tematiche green e in grado di fornire alle imprese che investono in sostenibilità, almeno a lungo termine, un ritorno economico fondamentale affinché le soluzioni possano essere applicate. La prima parte dei lavori, dedicata a legislazione e società, ha visto una panoramica sulla situazione dei consumi legati al packaging offerta da Silvia Zucconi, Market intelligence manager Nomisma; Nicola De Carne, Retailer client business partner Nielsen; e Paolo Spranzi, Associate Partener McKinsey. Nomisma ha considerato il mercato italiano e quello internazionale realizzando in occasione del convegno un’indagine in esclusiva concentrata su Stati Uniti e Germania: “L’Italia – spiega Zucconi – vanta, in tema di sostenibilità, una performance generale migliore rispetto alla media europea. Certi valori però vengono condivisi in tutti i paesi presi in considerazione dallo studio, come l’attenzione alle caratteristiche green del packaging, l’attitudine a non acquistare prodotti con troppi imballaggi e la ricerca di confezioni dall’ingombro ridotto”. “La grande sfida è quella di dare cibo a tutti entro il 2050, dobbiamo farlo riducendo l’impatto ambientale. L’imballaggio di scarsa qualità comporta perdita di cibo. Il packaging in plastica garantisce prodotti freschi e di qualità migliore, perciò nei prossimi anni dobbiamo sviluppare materiali sempre più green. I materiali ci sono, dobbiamo sviluppare sistemi alimentari innovativi partendo dalla riduzione della perdita di alimenti e aumentando l’efficienza” dichiara Rosa Rolle, manager FAO.Voci poi ai Retailer e ai Brand Owner, tra gli altri, Giacomo Canali, Packaging Research manager di Barilla e Roman Manthey, Global Supply Chain Engineering & Infrastructure Directore di Coca-Cola Bottling. Ridurre l’uso di materiali nel packaging, utilizzare materiali riciclabili e cartone

proveniente da foreste gestite responsabilmente sono gli highlights annunciati da Canali, che ha sottolineato anche l’importanza dell’educazione del consumatore. “Crediamo fortemente nell’economia circolare – ha aggiunto Manthey - il nostro obiettivo è che tutte le nostre bottiglie di plastica siano riciclabili al 100%. Stiamo già eliminando dalla nostra gamma tutto il packaging non necessario o non facilmente riciclabile”. Coop ha presentato il suo progetto pluriennale “Coop per l’ambiente”, a conferma del suo impegno verso la sostenibilità, in linea con la sua storia e i suoi valori. “La sfida per un mondo più sostenibile è aperta – spiega Michele Frascaroli, Direttore Tecnico del CRIT – i produttori di macchine sono già pienamente coinvolti in questa sfida. Tutti i più importanti players stanno lavorando al fine di fornire approcci e soluzioni sempre più sostenibili.Alcune sono già sul mercato, altre sono in fase di studio e verranno presentate tra qualche anno. Queste sono uno dei fattori che compongono un circolo di innovazione sostenibile che oltre ad essere legato alla ricerca e sviluppo della tecnologia si lega anche alla sostenibilità

aziendale, alla conoscenza dei materiali, alla collaborazione con i produttori di questi e alla relazione con il cliente”. Hanno chiuso la prima edizione di Packaging Speaks Green i manager di realtà internazionali come Amcor, Novamont, NatureWorks, TerraCycle, Herambiente ed Aliplast che hanno presentato materiali e tecnologie e scenari per abbattere l’impatto ambientale a partire da soluzioni innovative.“Packaging speaks green si è dimostrato preciso riferimento per la svolta verde della produzione industriale, sin da questa prima edizione – dichiara il presidente di Fondazione FICO Andrea Segrè – Fondazione FICO si occupa di sostenibilità in chiave articolata, dalla produzione agroalimentare al fine vita del cibo e dei prodotti che entrano nelle nostre case: il tema green packaging è strategico e rientra pienamente negli obiettivi dell’Agenda ONU 2030. Per questo guardiamo con fiducia a una nuova edizione del Forum, in vista di una sensibilizzazione sulla sostenibilità rivolta a produttori, retailer, stakeholders e cittadini”. “Dopo il successo di questa prima edizione – ha annunciato Enrico Aureli, presidente di Ucima chiudendo il convegno – ripeteremo il forum con una cadenza annuale. Ucima organizzerà anche un osservatorio permanente sui materiali innovativi e sulle tecnologie più adatte per utilizzarli, aperto al contributo di tutti i player pubblici e privati”. I sostenitori dell’iniziativa sono state alcune tra le aziende che rappresentano l’eccellenza nel settore dei produttori di macchine per il confezionamento e l’imballaggio Coesia, Ima, Marchesini Group, Robopac-Ocme, Sacmi e Tetra Pak. I media partner che hanno affiancato il Forum sono FoodDev Media, Global Retail Brands, Italia Imballaggio, Pack Media e Pop Economy.

Packaging Speaks Green: a successful first edition

The first edition of the forum organized by UCIMA and the FICO Foundation records 450 participants from 20 countries, 35 international speakers and 40 accredited journalists

The packaging world responded to the call from Packaging Speaks Green, the internationalforumdedicatedtosustainability in the packaging sector, organized by Ucima and the FICO Foundation. Two days of reflections and proposals regarding the need to make the packaging industry more sustainable. 35 speakers from all continents, 450 participants from twenty countries and 40 accredited journalists. During the conference the need for a new production system emerged universally, to be included within a wider reflection, which includes technology and research oriented towards reusable, recyclable and compostable materials; consumer education; and new policies globally. A need that can no longer be extended, also in light of the climate changes we are witnessing, as Tim Letts of WWF recalled.

The sector is moving towards intelligent, digital and flexible packaging that on one hand responds to the needs of a more sensitive consumer who cares about green issues and on the other hand can provide to those companies investing in sustainability, at least in the long term, a fundamental economic return so that solutions can be applied. The first part of the event, dedicated to legislation and society, saw an overview of the consumption situation in connection with packaging offered by Silvia Zucconi, Market intelligence manager Nomisma; Nicola De Carne, Retailer client business partner Nielsen; and Paolo Spranzi, Associate Partener McKinsey. Nomisma considered the Italian and international markets by carrying out an exclusive survey focused on the United States and Germany on the occasion of the conference:“ in terms of sustainability Italy boasts a better overall performance than the European average. However, certain values are shared in all the countries studied, such as attention to the green characteristics of the packaging,the attitude not to buy products with too many packaging and the search for packs with reduced dimensions”explains Zucconi. “The big challenge is to provide everyone food by 2050, we must do it by reducing the environmental impact. Low quality packaging leads to food. Plastic packaging guarantees fresh and better quality products, therefore in the coming years we must develop increasingly greener materials. The materials are available but we need to develop innovative food systems starting from reducing food loss and increasing efficiency “says Rosa Rolle, FAO manager. Voices then to Retailers and Brand Owners, among others, Giacomo Canali, Packaging Research manager of Barilla and Roman Manthey, Global Supply Chain Engineering & Infrastructure

Manager of Coca-Cola Bottling. Reducing the use of packaging materials, using recyclable materials and cardboard from responsibly managed forests are the highlights announced by Canali, which also underlined the importance of consumer education. “We strongly believe in circular economy - added Manthey - our goal is that all our plastic bottles are 100% recyclable. We are already removing all unnecessary or not easily recyclable packaging from our range.” Coop presented its multi-year “Coop for the environment” project, confirming its commitment to sustainability, in line with its history and values. “The challenge for a more sustainable world is open - explains Michele Frascaroli, Technical Director of CRIT - machine manufacturers are fully involved in this challenge. Allmajorplayersareworkingtoprovideincreasingly sustainable approaches and solutions. Some are already on the market, others are under study and will be presented in a few years. These are one of the factors that make up a circle of sustainable innovation which, in addition to being linked to the research and development of technology, is also linked to corporate sustainability, knowledge of materials, collaboration with the producers of these and the relationship with the customer “.

The managers of international companies such as Amcor, Novamont, NatureWorks, TerraCycle, Herambiente and Aliplast who presented materials and technologies and scenarios to reduce the

environmental impact starting from innovative solutions closed the first edition of Packaging Speaks Green. “Packaging speaks green aimed to be a reference for the green turning point in industrial production, since this first editiondeclares the president of the FICO Foundation Andrea Segrè - the FICO Foundation deals with sustainability, from agri-food production to the end of life of food and products entering our homes: the green packaging is a strategic theme and fully falls within the objectives of the UN Agenda 2030. This is why we look with confidence at a new edition of the Forum, with a view to raising awareness of sustainability for producers, retailer, stakeholders and citizens. “

“After the success of this first edition - Enrico Aureli, president of Ucima announced closing the conference - we will repeat the forum on an annual basis.Ucima will also organize a permanent observatory on innovative materials and the most suitable technologies for the user, open to the contribution of all public and private players “. The supporters of the initiative were some of the companies that represent the excellence in the sector of packaging and packaging machine manufacturers Coesia, Ima, Marchesini Group, Robopac-Ocme, Sacmi and Tetra Pak. The media partners who supported the Forum are FoodDev Media, Global Retail Brands, Italia Packing, Pack Media and Pop Economy.

Soluzioni al top di gamma

LABELPACK vanta una gamma di sistemi di etichettatura in grado di applicare sulla confezione una o più etichette, gestendo anche la stampa in linea di dati variabili e codici a barre

Il confezionamento dei prodotti alimentari in vaschette termoformate è da tempo una condizione consolidata nel mercato alimentare e nel confezionamento dei prodotti alimentari freschi. Per affrontare le problematiche di etichettatura, identificazione e tracciabilità su questo tipo di confezioni, LABELPACK ha sviluppato un’ampia gamma di sistemi di etichettatura in grado di applicare una o più

etichette sulla confezione, gestendo anche la stampa in linea dei dati variabili e codici a barre.

La soluzione al top di gamma e realizzata con i sistemi della serie MODULAR costruiti sulla base di una struttura “open frame” in acciaio inox su cui vengono integrati i vari moduli di etichettatura della serie LABELX per l’applicazione sul lato superiore e inferiore delle vaschette che contengono i prodotti. Il sistema è dotato di una elettronica di controllo posizionata in un quadro pensile dove è alloggiato il PLC e interfaccia operatore Touch Screen, le velocità di funzionamento sono tutte sincronizzate elettronicamente e tutte le regolazioni sono dotate di indicatori numerici per facilitare il cambio formato ed il conseguente riposizionamento alla precedente posizione.

I sistemi MODULAR possono integrare diversi sistemi di trasporto prodotto realizzati in funzione delle caratteristiche dimensionali, del peso e della forma del contenitore da etichettare, questi sistemi di trasporto sono integrati in posizione “balconata” permettendo una facile pulizia dell’area sottostante la macchina stessa ed evitando che eventuali fuoriuscite di liquidi o del prodotto stesso raggiungano delle parti della macchina difficilmente pulibili e igienizzabili.

I moduli di etichettatura LABELX disponibili con larghezza etichetta 140 -250 mm, possono integrare tutte stampanti a trasferimento termico prodotte da DATAMAX, ZEBRA, SATO,AVERY, CAB, CARL VALENTIN, per la stampa in linea di dati variabili, codici a barre e altre informazioni necessarie alla tracciabilità dei prodotti alimentari. Per le applicazione entry level sono disponibili i sistemi della serie COMPACT, realizzati anch’essi con strutture in acciaio inox e dotati dei moduli di etichettatura della serie LABELX JR che permettono di avere soluzioni estremamente funzionali ad un prezzo molto competitivo.

Top-of-the-range solutions

LABELPACK has developed a line of labelling systems that not only apply one or more labels on a package, but they also manage inline print of variable data and barcodes

Packaging of foodstuff in thermoformed trays has long been a well-established solution in the food and fresh food packaging market. To solve the labelling, identification and traceability problems of this kind of packages, LABELPACK has developed a comprehensive line of labelling systems that not only apply one or more labels on a package, but they also manage inline print of variable data and barcodes.

The top-of-the-range solution consists of MODULAR systems built around a stainless steel “open frame” structure where various LABELX® labelling modules are integrated as to apply labels on the upper and lower part of the trays.

The system is provided with electronic control with PLC and Touch Screen operator panel; electronic synchronization of the speeds and fast regulation with numerical indicator facilitate the change of format and the following ripositioning to the previous position.

The MODULAR systems can integrate various product transport systems built upon size, weight and shape of the container to label. These systems are assembled in a “balcony” structure for easy cleaning of the area under the machine and to avoid that possible leakage of liquids or products would reach parts difficult to be cleaned and sanitized.

Labelling modules LABELX, which can apply labels up to 140-250 mm wide, can integrate all thermal transfer labelers produced by DATAMAX, ZEBRA, SATO, AVERY, CAB, CARL VALENTIN, to print inline variable data, barcodes and other relevant information to food traceability.

COMPACT is the “entry level” series in stainless steel equipped with LABELX JR labelling machines, for highly functional and definitely competitive solutions.

Il dosaggio di precisione

Tenco propone la sua linea di dosatori volumetrici di precisione Doselite, estremamente versatile, precisa e altamente personalizzabile pensata per il dosaggio di prodotti liquidi o densi

La gamma di dosatori volumetrici Doselite consente di dosare con precisione qualsiasi tipo di prodotto.

Doselite è una linea di dosatori volumetrici di precisione, estremamente versatile, precisa e altamente personalizzabile realizzata dall’azienda Tenco, in Liguria. Pensata per il dosaggio di prodotti liquidi e densi quali salse, sughi, oli, sciroppi, paté, creme e molte altre tipologie di prodotti alimentari, la linea Doselite è in grado di distribuire volumi esatti di prodotto con qualsiasi grado di densità e viscosità, anche ad alte temperature.

Nella progettazione della gamma Doselite, la Tenco ha pensato sia alla flessibilità e facilità di utilizzo che alle varie possibilità di personalizzazione, oltre ai materiali e certificazioni specifiche per il settore alimentare, infinite tipologie di customizzazione e varie possibilità di integrazione all’interno di linee per il confezionamento alimentare. Un’ampia gamma di accessori come le tramogge di alimentazione, di diverse capienze,sistemi di mescolazione differenti a seconda del prodotto da miscelare, sistemi di riscaldamento, siringhe di dosaggio singole o gruppi di dosaggio multipli ad azionamento simultaneo,in oltre trent’anni di esperienza, la ditta Tenco ha configurato la gamma Doselite pensando principalmente alla

versatilità e semplicità di utilizzo, che ne permette l’applicazione in qualsiasi settore. Le siringhe di dosaggio Doselite possono essere movimentate anche da motori brushless,che garantiscono oltre ad elevate precisioni, una velocità di lavoro e una tecnologia di dosaggio ottimali per l’integrazione in linee di produzione automatiche. L’ampia gamma di controlli disponibili permette, infatti, di verificare e intervenire su pressione, temperatura, velocità di erogazione e velocità di aspirazione. Sistemi di lavaggio automatico, estrema rapidità di dosaggio, prestazioni professionali, materiali certificati ed affidabili rendono la gamma Doselite la soluzione più idonea e professionale per le tue linee di confezionamento alimentare.

SRL

Via Arbora 1 - 16030 Avegno (Genova) Tel. +39 0185 79556

www.tenco.it

TENCO

Accurate dosing

Tenco presents its line of precision volumetric fillers Doselite, extremely versatile, precise and highly customizable, designed for dosing liquid or dense products

The Doselite range of volumetric dosers allows you to precisely dose any type of product.

Doselite is a line of precision volumetric fillers, extremely versatile, precise and highly customizable, made by the Tenco company in Liguria. Designed for dosing liquid or dense products such as sauces, oil, syrups, pâtés, creams and many other types of food products, the Doselite line is able to distribute exact product volumes with any degree of density and viscosity, even at high temperatures.

In designing the Doselite range, Tenco has thought of both flexibility and ease of use as well as the materials and specific certifications for the food industry, infinite types of customization and integration within food packaging lines.

A wide range of accessories such as feeding hoppers, of different capacities, different mixing systems and/ or heating systems, single dosing syringes or multiple dosing groups with simultaneous operation,in over thirty years of experience , the Tenco company has configured the Doselite range mainly thinking of the flexibility and simplicity of use, which allows its application in any sector.

Doselite dosing syringes can also be moved by brushless motors, which guarantee even more precision in the dosing and can be perfectly integrated into automatic production lines. The wide range of available controls allows, in fact of verifying and intervening on pressure, temperature, delivery speed and suction speed.

Automatic washing systems, extremely rapid dosing, professional performance, certified and reliable materials make the Doselite range the most suitable and professional solution for your food packaging lines

MH risponde anche alle esigenze del settore caseario

Il settore caseario è, tra le varie produzioni alimentari, forse quello che presenta la maggiore variabilità in termini di processo produttivo e la cosa è particolarmente vera in Italia

Sul territorio nazionale vengono prodotte quasi 500 varietà diverse di formaggi di cui una cinquantina hanno riconoscimento di origine protetta da parte della UE. Se a questi numeri aggiungiamo tutti gli altri prodotti derivati del latte ci rendiamo conto della complessità di questo mercato, che inevitabilmente si riflette sulla parte tecnologica del processo produttivo.

Industrializzare un processo produttivo legato alla tradizione gastronomica,mantenendo intatte le caratteristiche del prodotto è un compito impegnativo e affascinante, nel quale tuttavia MH interviene solo in minima parte e solo in alcuni prodotti di nicchia: l’allineamento del formaggio a blocchi in uscita dalle vasche, la paraffinatura, il ribaltamento dei prodotti in caso di necessità di trattamenti particolari sulla superficie esterne del prodotto, l’alimentazione a macchine

MH also meets the requirements of the dairy sector

Among the various food productions, the dairy sector is perhaps the one with the greatest variability in terms of production process and this is particularly true in Italy

di taglio, ovviamente il trasporto del prodotto nudo e infine disimpilatori di vaschette prestampate. Il confezionamento primario nel settore caseario è anch’esso piuttosto vario, troviamo flowpack orizzontali per formaggi solidi, termoformatrici o vaschette termo saldate per solidi e semi-solidi,così come per lo yoghurt, flowpack verticali o doypack per formaggi in siero come la mozzarella o i grattugiati pronti e per finire incarto a portafogli per formaggi fusi e spalmabili. All’uscita di queste macchine, in particolare per tuttiqueiprodottichehannounprocessodiproduzione a caldo, si trovano spesso dei sistemi di raffreddamento e condizionamento.Per rispondere a questa esigenza MH utilizza il sistema Heliflex, non come buffer LIFO, ma adattandolo all’applicazione con un impianto di scambio termico e una cabina coibentata Per tutti i tipi di imballo, prima di alimentare il confe-

On the national territory almost 500 different varieties of cheeses are produced of which about fifty have recognition of protected origin by the EU. If we add all the other milk products to these numbers, we realize the complexity of this market, which inevitably reflects on the technological part of the production process.

Industrializing a production process linked to the gastronomic tradition, keeping the characteristics of the product intact is a demanding and fascinating task, MH intervenes only to a small extent in this part of the production and only in some niche products: the alignment of the block cheese leaving the tanks, the paraffin coating, the overturning of the products in case of need of particular treatments on the external surface of the product,the feeding to cutting machines, obviously the transport of the naked product and finally destackers of pre-printed trays. The primary packaging in the dairy sector is also quite varied, we find horizontal flowpacks for solid cheeses, thermoforming machines or heatwelded trays for solids and semi-solids, as well as for yoghurt, vertical flowpacks or doypacks for whey cheeses such as mozzarella or grated ready and to finish wrapping in portfolios for melted and spreadable cheeses. At the exit of these machines, in particular for all those products that have a hot production process, there are often cooling and air conditioning systems. To meet this need, MH uses the Heliflex system, not as a LIFO buffer, but adapting it to the conditioning with a heat exchange system and an insulated cabin. For all types of packaging, before feeding the secondary packaging, it is good practice to use conveyor belts and devices that have fully washdown structures. Particular attention must be

zionamento secondario, è buona norma utilizzare nastri trasportatori e dispositivi che abbiano strutture completamente lavabili. Una particolare attenzione deve essere prestata nei confronti dei materiali. Le sanificazioni in questo settore utilizzano prodotti chimici piuttosto aggressive, per garantire l’abbattimento della carica batterica. Questi possono avere un impatto significativo sulla vita utile dei componenti meccanici.

Il secondario è a sua volta molto variabile e può svilupparsi su diversi livelli. Una volta arrivati al livello di scatola o vassoio di cartone ondulato, unità tipica per la spedizione su pallet, le soluzioni tornano a essere quelle comuni a tutti I mercati: trasportatori a catena larga e a basso attrito, rulliere frizionate e sistemi ARB Intralox per la distribuzione dei colli e l’alimentazione al pallettizzatore.

paid to the materials. Sanitizations in this sector use rather aggressive chemicals,to ensure the reduction of the bacterial load. These can have a significant impact on the lifespan of mechanical components. The secondary packaging itself is also very variable and can develop on different levels. Once arrived at the level of corrugated cardboard box or tray, a typical unit for shipping on pallets, the solutions return to being those common to all markets: wide chain and low friction conveyors, friction roller conveyors and ARB Intralox systems for distribution packages and feeding to the palletizer.

I carrelli Still migliorano la logistica di Parmacotto

Una delle più importanti aziende italiane nella produzione di salumi si affida a STILL per le attività di movimentazione all’interno dei suoi stabilimenti

Parmacotto Spa, storica azienda italiana specializzata nella produzione di salumi di prima qualità, si è dotata di circa 20 carrelli STILL per le attività di movimentazione all’interno dei suoi due stabilimenti nel Parmense. La flotta ordinata da Parmacotto alla Filiale Emilia Ovest STILL comprende una grande varietà di modelli: 2 frontali elettrici RX 20, 7 stoccatori uomo a bordo EXV-SF, 2 stoccatori EXV, 3 transpallet uomo a bordo EXUSF, 2 transpallet EXU, un retrattile FM-X e 6 carrelli inox. L’azienda si è inoltre dotata dell’innovativo STILL FleetManager™ 4.x, il software che permette di controllare l’accesso e lo stato dei carrelli con un’efficacia senza precedenti, ovunque e in qualsiasi momento. Parmacotto, che ha una storia di oltre 40 anni e distribuisce i suoi prodotti in tutto il mondo, produce i suoi salumi nello stabilimento di San Vitale Baganza (PR), mentre il centro operativo, i magazzini e la struttura adibita all’affettamento e al confezionamento degli insaccati si trovano a Marano (PR). Nello stabilimento di Marano l’azienda confezionaognigiornomigliaiadivaschettediaffettati e,per far fronte alle promozioni dei punti vendita della grande distribuzione organizzata, spesso si trova in condizione di gestire altissimi picchi produttivi. Proprio la necessità di ovviare alla grande domanda

dei consumatori ha spinto Parmacotto a scegliere come partner logistico STILL, andando così a migliorareleattivitàdimovimentazionenelmagazzino e nell’area produttiva dello stabilimento emiliano. “Nel nostro stabilimento Parmacotto di Marano abbiamo in dotazione una flotta di carrelli STILL–afferma Paolo Di Pietro, Responsabile Logistica di Parmacotto-. Avevamo bisogno di carrelli affidabili, che ci garantissero performance di alto livello. I carrelli STILL si sono rivelati una scelta vincente, perché ci permettono di eseguire con estrema facilità

tutte le operazioni di movimentazione dei pallet, sia nell’area produttiva che nel magazzino”. Nell’ottica di sensibilizzare gli operatori al corretto utilizzo dei nuovi carrelli e per aumentare ulteriormente i parametri di sicurezza nello stabilimento, Parmacotto ha inoltre scelto di dotarsi del FleetManager™ 4.x, l’innovativo software ideato da STILL che consente di controllare la flotta con un’efficienza senza precedenti, ovunque e in qualsiasi momento. I carrelli connessi al FleetManager™ trasmettono in tempo reale al sistema tutte le informazioni rilevanti tramite GPRS. In questo modo è possibile gestire le autorizzazioni all’utilizzo dei mezzi, rilevare eventuali urti e anche generare un’ampia varietà di rapporti, monitorando ad esempio l’usura o programmando gli interventi di manutenzione. I carrelli STILL rientrano in un progetto di miglioramento sviluppato da Parmacotto: “Il nostro obiettivo è quello di arrivare a 4 milioni di kg di affettato spedito– afferma Emanuele Rossetti, Direttore dello Stabilimento di Marano -. Per fare questo la logistica è essenziale, dobbiamo infatti migliorare tutto ciò che segue la fase di affettamento, confezionamento, etichettatura, inscatolamento e pallettizzazione”.

Still lift trucks improve Parmacotto’s logistics

Parmacotto Spa, a historic Italian company specialized in the production of top quality cured meats, has acquired about 20 STILL lift trucks for handling activities within its two factories in the Parma. The stacker ordered by Parmacotto at the Emilia Ovest STILL branch includes a huge variety of models: 2 RX 20 electric fronts, 7 EXV-SF rideon stackers, 2 EXV stackers, 3 EXU-SF ride-on pallet trucks, 2 EXU pallet trucks, a retractable FM-X and 6 stainless steel trolleys. The company is also equipped with the innovative STILL FleetManager™ 4.x, the software that enables to control the access and status of trolleys with total effectiveness, anywhere and anytime. Parmacotto, has a history of over 40 years and distributes its products all over the world, the company produces its cured meats in the San Vitale Baganza (PR) plant, while the operating center, warehouses and the structure

used for slicing and packing meats are located in Marano (PR). Every day the Marano plant packs thousands of cold cuts. In addition, in order to meet needs of the promotions of the points of sale of large-scale distribution, it has often to manage high production peaks. It is precisely to satisfy the need to overcome the great consumer demand that has prompted Parmacotto to choose STILL as its logistic partner, thus improving the handling activities in the warehouse and production area.

“In our Parmacotto factory in Marano we have a fleet of STILL trucks - says Paolo Di Pietro, Logistics Manager of Parmacotto -. We needed reliable trolleys, which would guarantee high-level performance. STILL trolleys have proved to be a winning choice, because they allow us to carry out all pallet handling operations with ease, both in the production area and in the warehouse. In order to show the operators how to use correctly the new trucks and to further increase the safety parameters

One of the leading Italian companies in the production of cured meats relies on STILL for the handling activities within its factories

in the plant, Parmacotto has also decided to equip itself with the FleetManager™ 4.x, the innovative software designed by STILL that enables to control the fleet with unprecedented efficiency, anywhere, anytime. The trucks are connected to the FleetManager™ so they can transmit to the system all the relevant information via GPRS in real time.In this way it is possible to manage authorizations for the use of vehicles, detect any collisions and also generate a wide variety of reports, for example monitoring usury and scheduling maintenance operations.

STILL trucks are part of a project developed by Parmacotto which aims at improving the production: “Our goal is to reach 4 million kg of cold cuts delivered- says Emanuele Rossetti, Plant Manager of Marano -.Logistics is essential to achieve this goal indeed we must improve everything that follows the slicing, packaging, labeling, boxing and palletizing phase”.

Il grande impatto della professionalità

Bondani lavora per trasformare i progetti in realtà grazie a soluzioni personalizzate che risolvono problematiche, inseriscono tecnologia avanzata e si trasformano in successi

Sono molteplici le soluzioni che un’azienda operante nel settore della movimentazione, dell’incartonamento e del fine linea, può offrire ai suoi clienti. Ma per individuare e realizzare quale sia la più adeguata, è fondamentale mettere in pratica un processo fondamentale, di analisi e di studio. Per farlo, ci vuole competenza tecnica del settore,capacità di analisi,ed esperienza per trasformare il progetto in realtà: in questo modo, lavorando

in profonda sinergia con il cliente, Bondani è riuscita a rispondere alle esigenze di movimentazione più problematiche e complesse.

“Uno dei progetti recenti più difficili ma al tempo stesso più gratificanti – ricorda il titolare Alessio Bondani – è stato quello che abbiamo realizzato per un’importante azienda alimentare che ha deciso, facendo un investimento significativo, per automatizzare una linea di yogurt in vasetti di vetro, che fino a quel momento era quasi completamente manuale”.

L’intervento di automatizzazione della linea ha dovuto tener conto di alcune criticità, quali: il poco spazio a disposizione e il pavimento con portate limitate.

“Abbiamo svolto un enorme lavoro di studio e analisi tecnica, insieme al cliente – sottolinea il titolare di Bondani Srl – per capire dove andare ad allocare le macchine per cercare di distribuire al meglio il peso ma mantenendo sempre l’obiettivo di ottimizzare il flusso produttivo dell’azienda”.

L’impianto realizzato prevede la meccanizzazione di tutto il flusso di lavoro: dal depallettizzatore automatico dei vasetti vuoti, ai nastri di trasporto di collegamento alle macchine riempitrici,dalla formatrice delle scatole di cartone,al sistema pick and place con robot antropomorfo di riempimento delle scatole, e l’isola automatica di palettizzazione di queste ultime. Un investimento importante, un progetto complesso e di grande impatto, che ha portato ad un notevole incremento della capacità produttiva dell’azienda.

“Un risultato che siamo riusciti ad ottenere grazie al coinvolgimento e allo scambio continuo tra cliente e fornitore – evidenzaAlessio Bondani – perché da una parte chi conduce da anni la linea ci ha dato suggerimenti e indicazioni e dall’altra la nostra esperienza e competenza hanno permesso di trovare la giusta soluzione risolvendo le problematiche incontrate”.

A oggi la linea automatizzata è completamente operativa ed il cliente è autonomo nella sua conduzione.

“Ma il lavoro non è terminato – conclude Bondani –siamo sempre operativi per migliorare ulteriormente la linea secondo le esigenze del cliente. È il modo in cui lavoriamo, ed è il modo in cui riusciamo ad ottenere i migliori risultati, per noi e per i nostri clienti”.

The great impact of professionalism

Bondani works to turn projects into reality thanks to personalized solutions that solve problems, feature advanced technology and drive to success

There are plenty of solutions that a company operating in the handling, cartoning and endof-line industry can offer to its customers. However, to identify and develop the most suitable option, it is essential to put into practice an appropriate process of analysis and study.

It takes a high degree of technical expertise to do that as well as analytical skills and the relevant know-how to transform the project into reality: working in close collaboration with the customer, Bondani has been able to respond to the most complex handling requirements.

“One of the most difficult yet most rewarding projects we have carried out so far - says the owner Alessio Bondani - was the one we realized for an important food company that decided to automatize a line of yoghurt in glass jars, which up to that moment was mostly manual, making a significant investment.”

The automation of the line had to take into consideration some critical aspects, such as the lack of space and limited floor loading capacity.

“We have done an amazing job of technical analysis together with the customer - underlines the owner of Bondani Srl - to figure out where to place the machines and distribute the weight in the best way but always trying to optimise the company’s production flow. We have developed a system that provides for the mechanization of the entire workflow: the automatic palletizer for empty jars, the conveyor belts to the filling machines, the cardboard boxes form-ing machine, the “pick and place” system with anthropomorphic robot for filling the boxes and the automatic palletizing island. It was a major investment, a multifaceted project of great impact, which has led the company to significantly increase its production capacity.”

“We managed to achieve this result thanks to the commitment and constant interaction between customer and supplier - Alessio Bondani points out - because, on the one hand, we have had helpful suggestions from the people who have been running the line for years; on the other hand, our experience and expertise have made it possible to find the right solution and solve the various problems.”

Today, the automated line is fully functional, and the customer manages it autonomously.

“However, the job is not finished - concludes Bondani - we are always ready to improve the line according to the customer’s needs. This is the way we work and it is the way we manage to achieve the best results, for us and our customers”.

Un approccio diretto alla tecnologia

CPE FOODTECH propone soluzioni efficienti capaci di soddisfare pienamente le esigenze del cliente

CPE FOODTECH Srl propone linee di imbottigliamento complete o modulari adatte a innumerevoli tipi di liquidi: oli vegetali e minerali, acqua, alcolici, vino, latte, succhi di frutta, prodotti chimici, gel, ecc.

La capacità produttiva delle linee di CPE FOODTECH spazia da un minimo di 200 bottiglie a un massimo di 3000 bottiglie l’ora utilizzando contenitori in vetro, latta, PE, PET, PVC, alluminio, ecc. di formato da 15 ml fino a 20 lt.

Tecnologia di riempimento

Su richiesta,CPE FOODTECH fornisce linee complete di carico bottiglie,di riempimento, tappatura, etichettatura, nastri trasportatori e piani di carico e scarico sia rotanti che lineari.

La tecnologia di riempimento può essere volumetrica, elettronica (massico o elettromagnetico) e a gravità.

Tecnologia di tappatura

CPE FOODTECH fornisce tappatrici monotesta, rotative, Pick & Place, con formati customizzabili su richiesta del cliente

Cerchi un partner per sviluppare i tuoi progetti?

L’obiettivo di CPE FOODTECH non è vendere prodotti ma offrire soluzioni in funzione delle esigenze del cliente. Per qualsiasi chiarimento, informazioni tecniche o semplicemente per condividere una vostra problematica l’azienda è a completa disposizione.

CPE FOODTECH progetta le sue macchine semplificandone e ottimizzandone i componenti, a vantaggio di manutenzione e affidabilità nel tempo.

Il design è un elemento fondamentale, infatti, CPE FOODTECH sviluppa macchine facili da manutenere e da gestire, e i componenti collaudati nel tempo vanno a vantaggio della produzione.

Direct approach to technology

CPE FOODTECH proposes efficient solutions that fully meet customers’ requirements

CPE FOODTECH Srl offers complete and modular bottling lines suitable for countless types of liquids, such as vegetables and mineral oils, water, alcohol, wine, milk, fruit juices, chemicals, gels, etc.

The production capacity of CPE FOODTECH lines ranges from 200 bottles min. to 3,000 bottles max. per hour using glass, tin, PE, PET, PVC, aluminum containers etc. format from 15 ml up to 20 lt.

Filling technology

Upon request, CPE FOODTECH supplies complete lines for loading bottles, filling, capping, labeling, conveyor belts and loading and unloading tables both rotating and linear.

Filling technology can be volumetric,electronic (mass or electromagnetic), and gravity.

Capping technology

CPE FOODTECH supplies single-head, rotary, Pick & Place capping machines with formats that can be customized upon customer’s request.

Are you looking for a partner to develop your projects?

CPE FOODTECH’s goal is not selling products but offering solutions according to customer’s needs. For any clarification, technical information or simply to share your problem, CPE FOODTECH is at your complete disposal.

CPE FOODTECH designs its machines simplifying and optmizing all their components, thus bringing remarkable benefit to maintenance and reliability over time.

Design is fundamental element, in fact, CPE FOODTECH develops machines that are easy to maintain and manage; components tested over time are great advantage to the production.

Tappatore
Riempitrice lineare elettronica

L’automazione di magazzino nel mondo food & beverage

Tutti gli attori del mondo

Food and Beverage si trovano

oggi faccia a faccia con nuove sfide e nuove opportunità, e l’approccio all’automazione si rivela fondamentale per affrontare con successo il cambiamento.

Da sempre uno dei validi alleati delle aziende più strutturate è il magazzino automatico verticale Modula. Si tratta di una torre verticale che può raggiunge i 16 metri di altezza e che stocca le merci all’interno di cassetti che possono raggiungere i 4,1 metri di larghezza, tutelandone integrità, pulizia, ordine ma soprattutto tracciandone ogni movimento in magazzino.

Sfruttando il concetto di merce all’uomo tutela anche la salute degli operatori che possono operare da una postazione ergonomica senza perdere tempo a muoversi lungo corsie, scaffali, mezzanini o usare scale ed altri strumenti con il rischio di mettere in pericolo la propria incolumità.

Questo rende Modula la soluzione ideale per migliorare la gestione interna del magazzino in qualunque ambiente e settore industriale: il Food & Beverage non fa certo eccezione.

Moltissimi brand, tra i più noti a livello mondiale come Krones, Sidel, ACMI, SACMI, Elettric 80 hanno scelto proprio di adottare un magazzino

Modula sia per asservire le linee di produzione che per stoccare componenti e ricambi nel reparto manutenzione: lo scopo è diminuire il tempo di ricerca e trasporto dei pezzi utilizzati, ottimizzare gli spazi e diminuire lo sforzo fisico degli operatori.

Vonpar Refrescos, imbottigliatore di Coca Cola in Sud America, stocca nei Modula le parti voluminose destinate ai cambi formato, sfruttando cassetti che superano i 4 metri di larghezza.

Sidel, ha invece adottato una coppia di Modula a servizio delle macchine per il packaging e delle linee di riempimento per le bevande dove stoccare parti di ricambio per le macchine o prodotti finiti come pistoni e braccia meccaniche che serviranno al cliente finale. Barilla, nello stabilimento di Parma, utilizza magazzini a baia esterna per depositare ingombranti trafile per il taglio della pasta; questo modello di baia permette una movimentazione automatica del materiale contenuto, necessaria a causa dell’elevato peso che supera i 200Kg.

Grissin Bon ha fatto una scelta simile per lo stock dei ricambi con cui gestisce la manutenzione degli impianti produttivi, e così anche il Centro Carni di Padova e Pane Morato

Grazie alla capacità del Modula di operare a temperature fino a 0°C, Inalca (Gruppo Cremonini) ne ha acquistati 3, di cui uno ubicato in una cella frigorifera.

Un’altra applicazione molto diffusa dei Modula è presso cantine o aziende alimentari per stoccare ad esempio le diverse tipologie di etichette: grazie al

Software WMS e alla console operatore Copilot, questi clienti possono richiamare in baia l’etichetta del lotto di riferimento e avere sempre l’inventario e le quantità sotto controllo.

La famosa azienda di cioccolateria Venchi così come cantine tipo Ferrari, Colli del Soligo, Cantine Mezzacorona e Contri hanno al loro interno almeno un Modula con cui conservare,stoccare e gestire tutte le etichette. Lo stesso processo è stato adottato da diverse acetaie e dai produttori di olio di oliva,tra i quali Acetificio Ortalli, Acetaia Leonardi, Bunge e molti altri

Molte aziende hanno adottato Modula anche per lo stoccaggio del prodotto finito o semifinito per ridurre notevolmente gli errori legati al picking e velocizzare la preparazione degli ordini. Spendrups, uno dei maggiori produttori di birra svedese, ad esempio stocca nei Modula prodotti a bassa movimentazione e le rimanenze dei prodotti finiti come cartoni di birra o vino.

Altro esempio è un’azienda taiwanese del food, Jin Ding, che ha azzerato, grazie ai Modula gli errori di picking nella fase di preparazione ordini,oltre ad avere incrementato la velocità di preparazione degli stessi. Molto spesso questo risultato si ottiene con l’integrazione di ausili visivi sulle macchine come il Laser Pointer o sistemi per l’aumento della produttività come il Put To Light o il carrello di picking. Ormai non si parla più di una sola automazione ma di un’integrazione di automazioni.

Automation for food and beverage warehouses

Modula vertical lift modules (VLMs) have long been a valued partner for companies that rely on automation,due to their flexibility, superior design, and ease of use. Available in a wide range of models, Modula VLMs are vertical storage towers that can be up to 4.1 metres tall. They store goods in a safe, secure environment and provide automated delivery to operators. The ergonomic benefits alone are significant. Because workers avoid unnecessary bending, walking and reaching for parts, the VLMs all but eliminate the worker safety issues common to typical warehouses. Workers can stand at their machines and retrieve all the parts needed without walking around the floor and passing other workers.

These features make Modula VLMs the ideal solution for improving internal warehouse management in any environment and industrial sector, and Food & Beverage is no exception.

Manyofthebest-knownbrandsintheworld,including Krones, Sidel, ACMI, SACMI, Elettric 80, have adopted Modula automated storage solutions,both to serve production lines and to store components and spare parts for the maintenance department. In so doing, these companies have effectively decreased time spent searching for and transporting goods while optimizing space and reducing the physical effort of the operators. Here are some examples of how leading food and beverage companies are employing Modula VLMs:

Vonpar Refrescos, a Coca-Cola bottler in South America, is able to store the bulky parts required for format changes in the Modula units, due to the 4-metre-wide trays their models employ.

Sidel uses a pair of Modula units to serve packaging machines and filling lines for drinks by storing in the units replacement parts for machines or finished products, such as pistons and robotic arms.

In its Parma plant, Barilla uses vertical storage solutions with external bays to hold the bulky dies

used to cut pasta. The external bay allows an operator to employ robots, manipulator arms and lifting devices, required because the dies can weigh as much as 200 kilos.

Grissin Bon, Centro Carni di Padova, and Pane Morato use the same type of vertical storage solution to stock spare parts needed to maintain production plants.

Syngenta Seeds,located inWashington State in the USA, purchased 2 VLMs. The first unit is dedicated to seed sample storage. The second supports their lab operations. Both units are used in a controlled climate environment and provide significant space

As the Food and Beverage industry faces new challenges and new opportunities, automation is proving invaluable to successfully tackle the change

savings. The units also help provide key reporting features to help track crop information.

Thanks to Modula’s ability to operate at temperatures down to 32°F, Inalca (Cremonini Group) purchased three Modula units, one of which used in the cold storage area.

Modula can operate up to 0°C and Inalca (Gruppo Cremonini) has bought 3, one of which housed in a freezing cell. Another popular application of Modula VLMs in food & beverage is label storage. Thanks to Modula’s Warehouse Management System (WMS) software and its Copilot operator console, with a single click an operator can retrieve the label needed during production while keeping inventory and quantities under control.

The famous chocolate company Venchi, as well as Ferrari, Colli del Soligo, Cantine Mezzacorona and Contri wineries, have at least one Modula unit deployed to store and track all their labels. The same process has been adopted by several vinegar and olive oil producers, Acetificio Ortalli, Acetaia Leonardi and Bunge among them.

Many companies have also adopted Modula VLMs to store finished or semi-finished products to significantly reduce picking errors and speed up order preparation. Spendrups, one of the largest beer producers in Sweden, stores low-movement products in a Modula VLM, as well as inventories of finished products such as boxes of beer and wine. Another example is a Taiwanese food company, Jin Ding, which has eliminated picking errors and speeded preparation of orders.

Pick-to-light systems and laser pointers quickly guide workers to select the right item, cutting out common errors. With all of these systems in place, a Food and Beverage company no longer has a single automation improving its operations, but rather an integration of automation.

Pulsar Industry Dynamic Automation

Automazione e software gestionale di produzione nelle soluzioni tecnologiche avanzate di Pulsar Industry per il confezionamento di hamburger

Pulsar Industry è attiva da più di 30 anni nell’industria alimentare e dispone di tutte le risorse e le competenze necessarie per la progettazione e la realizzazione di sistemi integrati di produzione e logistica anche dei clienti più esigenti. I tecnici della Pulsar Industry lavorano costantemente a fianco dei clienti per individuare e perfezionare le migliori soluzioni possibili. Quello che ne risulta è un disegno “pulito” ed efficace che consente di sostituire con successo i vecchi processi.

La realizzazione di impianti completi, basata su un largo uso delle tecnologie più avanzate, è il frutto della stretta collaborazione tra gli esperti di progettazione

meccanica, di automazione industriale, di robotica e informatica tutti riuniti sotto un unico tetto:un assoluto punto di forza per Pulsar Industry.

Pulsar Industry propone una soluzione innovativa basata sulla tecnologia dei robot a cinematica parallela nell’ambito del confezionamento in vaschette termoformate: una linea da 180 pezzi al minuto, facilmente scalabile con l’aggiunta di uno o più robot. Il processo prende il via con una taglierina a ultrasuoni: ogni taglio prepara due fette. La parte terminale degli insaccati viene scartata. Una bilancia in uscita dalla taglierina controlla il peso della coppia di fette per garantire l’uniformità del peso e dare alla taglierina il feedback per la correzione in continuo dello spessore. I trasporti sono progettati in modo da potere svolgere la funzione di buffer e omogeneizzatore di flusso verso i robot, permettendo alla termoformatrice di lavorare con continuità alle massime prestazioni. Tutto l’impianto, che prevede l’alloggiamento in camera bianca, è progettato per essere completamente sanificabile.

Come in tutte le realizzazioni di Pulsar Industry, particolare rilievo ha Dynamic, il software dipartimentale per la gestione della produzione e della logistica di magazzino completamente progettato e sviluppato dai suoi esperti informatici. Con il passare degli anni Dynamic è stato arricchito di funzionalità sempre più potenti e incisive nel processo di controllo dei parametri vitali della produzione. È presente in tutte le soluzioni e permette alle aziende di ridurre i costi di gestione,aumentare il rendimento produttivo, rispettare i programmi di produzione e incrementare i livelli di servizio.

Grazie alle soluzioni implementate nel corso dei suoi primi 30 anni, i clienti di Pulsar Industry sono riusciti a raggiungere i propri obiettivi di razionalizzazione e controllo dei processi produttivi: spendono meno per produrre e possono così migliorare la loro competitività e incrementare i margini.

I principali clienti di Pulsar Industry sono, tra gli altri, Amadori, Beretta, Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, Unicoop Firenze.

Pulsar Industry Dynamic Automation

Automation and departmental software for production control in Pulsar Industry’s advanced technological solutions for hamburger packaging

Pulsar Industry has been in the food industry for more than 30 years, and it boasts all resources and knowledge to design and build production and logistics integrated systems also for the most demanding customers.

Pulsar Industry’s technicians closely work with their customers to select and develop the best possible solutions and get “clean” and efficient design to replace old processes.

Complete plant construction, backing on the most advanced solutions, is fruit of close cooperation of mechanical engineering, industrial automation, robotics and IT experts, all under one roof: Pulsar Industry’s absolute asset.

Pulsar Industry proposes an innovative solution based on parallel kinematic robotics for thermoformed trays packaging: a line with capacity 180 pcs/min., easily scalable with one or more additional robot.

The process starts with an ultrasound cutter: two slices at every cut. The terminal part of cured meat is discarded. A scale out of the cutter checks the weight of every couple of slices as to always grant the same weight and transmits a feedback to the cutter for possible thickness adjustment. Transports are designed to act also like buffers and flow homogenizers toward the robots, enabling the thermoforming machine to continuously work at maximum performance.The entire plant, which is contained in a white chamber, is designed to be fully sanitized.

IneverysolutionproposedbyPulsarIndustryisincludedDynamic,thedepartmental software for production control and warehouse logistics management fully designed and developed by Pulsar Industry IT experts.

Over the years, Dynamic has been upgraded with increasingly powerful and incisive functions for the control of crucial production parameters. Dynamic enables companies to reduce management expenses, increase production yield, observe production programs, and improve service levels.

Thanks to the solutions implemented in the first 30 years, Pulsar Industry’s customers have been able to streamline and control production processes: they spend less to produce, thus improving their competitiveness and marginality.

Pulsar Industry’s main customers are, to name some but few, Amadori, Beretta, Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, and Unicoop Firenze.

Soluzioni igieniche e certificate

NGI è lo specialista in piedini igienici per macchinari e attrezzature installati in ambienti con severi requisiti per l’igiene e la pulizia

NGI è cresciuta fino a diventare leader del mercato mondiale nel settore dei piedi regolabili, grazie al suo costante e intenso coinvolgimento nelle attività e nelle esigenze dei suoi clienti. La combinazione di consulenza approfondita e vasta conoscenza del settore permette di offrire una gamma completa e innovativa di sistemi regolabili. L’ampia conoscenza dei vari settori nell’ambito delle industrie costruttrici di macchinari e di trasformazione alimentare rende NGI un partner a valore aggiunto

particolarmente attento alla consulenza, alla collaborazione e alla condivisione delle esperienze. Il dialogo con i tecnici, i meccanici e gli acquirenti presso i costruttori di macchinari, e i titolari di marchi in tutto il mondo, permette a NGI di assumersi la responsabilità di migliorare la competitività dei suoi clienti.

NGI è lo specialista in piedi igienici e asettici per macchinari e attrezzature utilizzate nel settore alimentare, lattiero-caseario, delle bevande, cosmetico, chimico e farmaceutico, essenzialmente per tutte le applicazioni in ambienti dove vigono severi requisiti per l’igiene e la pulizia.

Le soluzioni innovative e brevettate di NGI sono specificamente progettate per soddisfare le stringenti necessità di un ambiente pulito e igienico nella zona di produzione, e sono certificate secondo lo standard di igiene 3A 88-00 e igiene EHEDG tipo standard EL-CLASSE 1.

I piedini asettici sono facili da sanificare e consentono all’utente finale di ridurre il consumo di acqua e

di energia durante il processo di pulizia, con conseguente risparmio di tempo e denaro.

L’impatto ambientale ed economico sono importanti punti di interesse per i clienti e per NGI; infatti, l’azienda ha ridotto considerevolmente lo spreco di materie prime e di energia sia nella produzione che nella distribuzione dei suoi prodotti.

Tutti gli articoli sono disponibili in magazzino e pronti per spedizioni giornaliere. Tempi di transito 3 – 4 giorni max in tutta Europa. it.ngi-global.com

Hygienic and certified solutions

NGI is specialized in hygienic levelling feet for machines and equipment used in production environments with the strictest requirements for hygiene and cleaning

NGI has grown to become the global market leader for hygienic components due to its continuously high involvement in customer’s businesses and needs.

The combination of thorough advice and extensive industryknowledgeenableNGItoofferacomprehensive and innovative product range of hygienic components Deep insight into the various sectors within the machine manufacturing and food processing industries makes NGI a value-adding partner with focus on consulting,sparring and knowledge sharing. Its dialogue with technicians, engineers and purchasers at machine builders as well as brand owners worldwide enables NGI to take responsibility for improving its customers’ competitiveness.

NGI is the company-specialist when it comes to hygienic machine feet for machines and equipment used in the food, dairy, brewery and pharmaceutical industries. Basically, applications with the strictest requirements for hygiene and cleaning.

NGI innovative and patented solutions are specifically designed to comply with the strictest demands for clean and hygienic production environments and are certified according to the 3A hygiene standard 88-00 and the EHEDG hygiene standard TYPE EL-CLASS 1.

Hygienic machine feet from NGI are easy to clean, enabling the end-user to reduce the consumption of water and energy in the cleaning process to an absolute minimum - saving both time and money. The environmental and financial aspects are important focus areas for customers as well as NGI. In fact, NGI has considerably reduced its consumption of raw materials and energy in its production and distribution facilities.

All NGI feet are in stock and ready for immediate dispatch. Its lead time throughout Europe is just 3-4 days.

www.ngi-global.com

Escher Mixers, le soluzioni al top di gamma

Escher Mixers, leader dell’industria dolciaria e della panificazione, crea e sviluppa soluzioni altamente efficienti e personalizzate

Escher Mixers è specializzata nella produzione di macchine per l’impasto e la miscelazione, nei settori della panificazione e della pasticceria artigianale e industriale. Negli anni, ha maturato una conoscenza specifica che le ha permesso di sviluppare macchine e soluzioni per le necessità di una clientela variegata e per i diversi tipi di mercato. Le macchine Escher Mixers sono notoriamente riconosciute per la loro robustezza, la loro longevità, l’accuratezza delle finiture e per la qualità dell’impasto che riescono ad ottenere.

Macchinari per industria della panificazione Escher Mixers propone concetti di miscelazione a Spirale e Wendel. Entrambe le soluzioni possono essere con vasca rimovibile attraverso un sistema brevettato di bloccaggio e movimentazione del carrello MR-MW Line o con sistema di scarico inferiore MD-MDW Line con nastri trasportatori o sollevatori vasche in combinazione con sistemi

automatici con movimentazione lineare e stoccaggio delle vasche di lievitazione su magazzini verticali o lineari, sistemi di impasto automatici rotativi, sistemi di recupero sfridi, sistemi con tramoggia traslante e dispositivo a stella/ghigliottina/rulli e ghigliottina ed altre soluzioni personalizzate. Macchinari per industria dolciaria

La gamma di mescolatori planetari con doppio utensile per l’industria della pasticceria si caratterizza per la mancanza di sistemi di lubrificazione ad olio, migliorando il livello d’igiene e riducendo la manutenzione della macchina. Una vasta gamma di utensili

intercambiabili è disponibile per i diversi usi ed impasti. Per le produzioni industriali, Escher Mixers ha ideato la Linea PM-D con movimento degli utensili indipendente, con velocità regolabili singolarmente e con possibilità di invertire il moto. Mentre la Linea PM-DB con la struttura a ponte permette l’inserimento automatico degli ingredienti, l’insufflazione d’aria per ridurre i tempi d’impasto e incrementare volume, la lavorazione dell’impasto con pressione negativa/positiva e la pulizia con sistema CIP di lavaggio. Diverse opzioni per lo scarico delle vasche sono disponibili.

Escher Mixers, top-of-the-

range solutions

Escher Mixers specializes in the production of mixing machinery for the bread and pastrymaking sectors. Over the years, Escher Mixers has gained specialized knowledge that has allowed this company to develop machines and solutions to meet the needs of a variety of clients and different types of markets.

Escher Mixers, leader in the bakery and pastry industry, creates and develops highly efficient and customized solutions

Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce.

Bakery equipment

Escher Mixers proposes Spiral and Wendel mixing concepts. Both solutions can be with removable bowl through a patented® bowl locking and motion system MR-MW Line or bottom discharge system MDMDW Line with conveyors belts or bowl lifters which can be matched with automatic solutions with linear system and storage of the resting bowls in vertical or linear storages, rotating automatic systems-carousel,

scraps recovery systems, transverse hopper systems and star-cutting/guillotine/roller with guillotine and other customized solutions.

Pastry equipment

The range of planetary mixers with double tool for the pastry industry is characterized by the lack of oil lubrication systems, improving hygiene and reducing machine maintenance.A wide range of interchangeable tools is available for different uses and doughs. For industrial productions, Escher Mixers has developed the PM-D Line with independent tool movement, with individual speed regulation and the possibility to reverse the motion. While the PM-DB Line with the bridge structure allows automatic insertion of the ingredients, air insufflation to reduce mixing times and increase volume, dough processing with negative/positive pressure and cleaning through CIP washing system. Various bowl discharge options are available.

Un partner per le sfide più complesse

ALBA & Teknoservice sviluppa progetti customizzati per i settori pasticceria, panificazione e pizzeria che soddisfano le esigenze delle sfide più complesse

ALBA & Teknoservice è attenta a comprendere le esigenze dei clienti, a trovare il modo migliore per soddisfarli nei loro interessi e a risolvere i loro quesiti attraverso un’attenta analisi per valutare il miglior tipo di intervento in base alla produzione e al prodotto specifico del cliente.

Un’esperienza di quasi 40 anni nel settore della produzione di macchinari per pasticceria, panificazione e pizzeria permette all’azienda di sviluppare progetti customizzati che soddisfano le esigenze delle sfide più complesse.

ALBA & Teknoservice produce:

- linee automatiche e semiautomatiche per croissant

- tavoli di lavoro per pasta sfoglia, pasta lievitata e danese

- linee preparazione pastelli

- linee di laminazione multitesta

- linee ciabatta / pane

- linee cracker / grissini

- linee pizza artigianale e industriale

- linee custom

- linee per il gluten free

- accessori per linee esistenti.

La forza dell’azienda si basa su molti anni di esperienza al servizio dei clienti, offrendo consulenza, progetti e tecnologia a società di rilevanza mondiale, sia produttori di macchinari che produttori di pasticceria e prodotti da forno.

ALBA & Teknoservice sviluppa soluzioni personalizzate e offre un servizio di grande esperienza e prontezza.Il focus dell’azienda è proprio il custom design,che permette di sviluppare progetti fatti su misura per ogni cliente, in base alle caratteristiche qualitative del suo prodotto, alle sue esigenze e alle sue possibilità. È anche in grado di sviluppare nuove ricette e nuovi prodotti con l’aiuto di esperti tecnologi di rilevanza mondiale.

Possiamo inoltre fornire assistenza e ricambi per tutti i numerosi macchinari CIM e Teckno-matik presenti nel mondo.

Potete visualizzare maggiori dettagli sul sito www.albaequipment.it e sul canale YouTube http://www.youtube.com/user/ALBAEQUIPMENT, dove visionare anche il nuovo video di presentazione generale dell’azienda.

ALBA &Teknoservice resta a disposizione per ulteriori informazioni e/o chiarimenti e per richieste specifiche tramite l’ufficio commerciale.

A partner for the most challenging requirements

ALBA & Teknoservice is careful to understand the needs of customers, to find the best way to satisfy them in their interests and to solve their questions through careful analysis to evaluate the best type of intervention based on the customer’s specific production and product.

The experience of almost 40 years in the production of pastry, bakery and pizza equipment allows the company to develop customized projects that meet the needs of the most complex challenges.

ALBA & Teknoservice develops customized projects for the pastry, bakery and pizza equipment sectors that meet the needs of the most complex challenges

ALBA & Teknoservice produces:

- automatic and semi-automatic croissant lines

- make-up tables for puff pastry, yeast dough and Danish

- dough blocks peparing lines

- multihead laminating lines

- ciabatta / bread lines

- cracker / breadstick lines

- artisan and industrial pizza lines

- custom designed lines

- gluten free lines

- accessories for existing lines

ALBA & Teknoservice’s strength is based on many years of experience at the service of its customers,

offering consultancy, projects and technology to companies of worldwide relevance, both manufacturers of machinery and manufacturers of pastry and bakery products.

ALBA & Teknoservice develops customized solutions and offers a highly experienced and prompt service.

The focus of the company is precisely the custom design, which allows developing tailor-made projects for each customer, based on the quality characteristics of its product, needs and possibilities.

ALBA & Teknoservice is also able to develop new recipes and new products with the help of worldrenowned expert technologists. It can also provide assistance and spare parts for all the numerous CIM and Teckno-matik machines in the world.

You can view more details on the website www. albaequipment.it and on YouTube channel http:// www.youtube.com/user/ALBAEQUIPMENT, where you can also see the new general presentation video of the company.

ALBA & Teknoservice remains available for further information / clarifications and for specific requests through its sales office.

Più di 2 milioni di forme di Grana Padano esportate nel 2019

Il formaggio Dop più esportato del mondo supera il record del 2018 con oltre il 40% della produzione spedita oltre confine

Dopo l’accelerazione delle spedizioni di Grana Padano Dop (come porzionato e grattugiato) negli Usa nel bimestre precedente,quandononeranoancoradovutiidazi all’export, a novembre 2019 le esportazioni nel Paese sono crollate del 51%. Decurtato, tuttavia, di questa percentuale negativa relativa al mercato statunitense Usa, che connota negativamente il dato di novembre (- 1,18%), l’export del formaggio creato dai monaci cistercensi ha messo a segno un incremento del 2,8%.

Più di 2 milioni di forme di Grana Padano esportate nel 2019 Berni, direttore del Consorzio di tutela del Grana Padano: «Un nuovo traguardo raggiunto». Un segnale positivo, quindi, quello di novembre,

come lo è anche quello dell’intero 2019, archiviato con un progresso dell’export del 4,38%, per un corrispettivo di 2.051.125 forme totali. Il direttore generale del Consorzio di tutela del Grana Padano, Stefano Berni ha sottolineato «il nuovo traguardo raggiunto. Le spedizioni all’estero hanno oltrepassato il 40% della produzione tutelata». Entrando nel dettaglio dei dati, elaborati dal Consorzio di tutela del Grana Padano su dati Istat, al primo posto è la Germania con una crescita di quasi il 5%, pari a 500mila forme. In seconda battuta si è posizionata la Francia con oltre 230mila forme e un incremento del 4,5%. Gli Usa si sono collocati al terzo posto con quasi 168mila forme l’anno, il 9% in più del 2018. Il Regno Unito è arrivato ad oltre 132 mila forme con un incremento superiore

al 5%, poi ha seguito la Svizzera con 124mila forme, quasi lo stesso quantitativo previsto per la Spagna. In sofferenza il Canada che ha perso il 15% delle spedizioni in relazione al meccanismo, da rivedere, dell’accordo Ceta.

More than 2 million of Grana Padano wheels exported in 2019

The most exported PDO cheese in the world exceeds the 2018 record with over 40% of production shipped abroad

In the United States in the previous two months, when export duties were not yet due a rise of shipments of Grana Padano Dop (as portioned and grated) was recorded, while in November 2019 exports to the country fell by 51%. However, bypassing this negative percentage which refers to the US market, connoting negatively the November figure (- 1.18%), the export of cheese created by Cistercian monks registered an increase of 2.8%.

More than 2 million wheels of Grana Padano exported in 2019 Berni,director of the Consortium for the protection ofGranaPadanosaid:«Anewmilestonereached».

A positive data the one concerning November, the same goes for the whole 2019, archived with an export progress of 4.38%, for a consideration of 2,051,125 total forms. The general director

of the Consortium for the protection of Grana Padano, Stefano Berni underlined «the new goal reached. Shipments abroad have exceeded 40% of the protected production.” Going into detail of the data, processed by the Consortium for the protection of Grana Padano on Istat data, Germany is in first place with a growth of almost 5%, equal to 500 thousand forms. France gains a second position with over 230 thousand shapes and an increase of 4.5%. Third place for United States with nearly 168,000 wheels a year, 9% more than 2018. The United Kingdom reached more than 132 thousand forms with an increase of over 5%, then followed Switzerland with 124 thousand ones, almost equal to Spain. Canada has lost 15% of shipments in connection with the mechanism, of the Ceta agreement that needs to be reviewed.

La simulazione realistica della procedura di spruzzatura

Il software di simulazione

TankClean di Lechler imita realisticamente il processo di pulizia, mostrando come funzionano i singoli ugelli e creando una rappresentazione visiva della procedura di spruzzatura

Come trovare il miglior ugello spruzzatore per lo specifico lavoro di pulizia richiesto? Si può sempre operare per tentativi oppure evitare il problema utilizzando strumenti di simulazione all’avanguardia.

È la disposizione ottimale degli ugelli all’interno del serbatoio che pone le basi per un risultato affidabile nella sua pulizia.

Esiste a portata di click un nuovo software di simulazione che può essere di grande aiuto per selezionare il sistema di ugelli più adatto per ottenere il grado di pulizia voluto. Questo strumento, inoltre, identifica i potenziali punti deboli durante la fase di sviluppo e valuta quali sono le variabili in gioco per l’ottimizzazione dei sistemi esistenti, evitando così errori di pianificazione, riduzione dei tempi di inattività e garantendo maggiore efficienza del processo. Ottimizzare i processi di pulizia

Ormai i processi di pulizia funzionano generalmente in modo automatico. Per garantire risultati affidabili

di altissima qualità rispettando i requisiti di efficienza ed ecologia, le soluzioni di lavaggio devono essere adattate in modo preciso al compito in questione. Ed è chiaro che le testine statiche non possono essere considerate come l’unica soluzione possibile. Il software di simulazione TankClean di Lechler imita realisticamente il processo di pulizia,mostrando come funzionano i singoli ugelli e creando una rappresentazione visiva della procedura di spruzzatura. Il software illustra come e con quale grado di copertura il liquido detergente incide sul serbatoio, rivelando così eventuali aree problematiche o zone d’ombra. Lechler utilizza il proprio software, che non è in vendita, come strumento per fornire consigli e visualizzazioni: produttori e utenti finali possono confrontare a video diverse testine rotanti e sono in grado di utilizzare i risultati per identificare quale sistema fornisce il miglior risultato di pulizia, rendendo la scelta del sistema di ugelli ottimale.

TankClean è uno strumento estremamente utile quando si tratta di offrire consigli: Lechler è in grado di dimostrare in modo convincente ai suoi clienti come ottenere risultati di pulizia migliori con la giusta tecnologia degli ugelli e piccole modifiche al serbatoio, oltre a evitare errori e risparmiare denaro. Uno strumento versatile per la pulizia dei serbatoi

Come software di simulazione e supporto TankClean fornisce assistenza per l’intero ciclo di vita dell’impianto e oltre. È vantaggioso avere a bordo gli specialisti degli ugelli di Lechler nella fase di pianificazione. In questa fase, i fattori rilevanti relativi alla tecnologia degli ugelli possono essere coordinati strettamente con altri interessi.

La geometria del serbatoio e i dettagli di progettazione come la disposizione dei collegamenti del serbatoio, delle flange e degli agitatori sono relativamente semplici da modificare al fine di ottenere risultati di pulizia efficienti.

• Necessario tener conto del processo di pulizia quando si progetta un serbatoio

• Nella simulazione di un processo di pulizia di un serbatoio si considera la presenza di agitatori, pale e altri componenti interni presenti

• La simulazione mostra il potenziale degli elementi dinamici rotanti con ugelli ad hoc.

• Standard food grade

- Rugosità superficiale <0.8 µ

• Fori eseguiti per erosione, saldature perfezionate, marcatura laser e R-clip di sostegno

• Conformi ai requisiti generali della Regolamentazione (EC) No. 1935/2004

Lechler Spray Technology S.r.l.

Via Don Dossetti, 2 20080 Carpiano (MI) - ITALIA

Telefono: +39/0298859027

Fax: +39/029815647

E-Mail: info@lechleritalia.com

SPRAYBALL ALTAMENTE IGIENICHE

ENGINEERING

The realistic simulation of spraying procedure

Lechler simulation software

TankClan faithfully reproduces the cleaning process, showing how single nozzles work and replicating spraying procedure

How can we find the best spraying nozzle for the required cleaning task? We can make attempts or avoid the problem and use advanced simulation equipment. It is the optimal position of the built-in nozzles that lays sound bases for a reliable cleaning result.

A new simulation software can greatly help in selecting the most suitable nozzle system to achieve the required cleaning level. In addition to this, this instrument also detects potential week points during the development phase and evaluates any variable

as to optimize the existing cleaning systems, thus avoiding any mistake in planning, and reducing downtimes and granting higher process efficiency.

Cleaning process optimization

Today, cleaning processes are mostly automatic; to guarantee reliable high-quality results while respecting efficiency and environment-friendliness requirements, washing solutions need adapting accurately to their task. It is clear that static heads cannot be the only possible solution.

Lechler simulation software TankClan faithfully reproduces the cleaning process,showing how single nozzles work and replicating spraying procedure.The software shows how and with which coverage level the detergent affects the tank, thus detecting harsh areas and dead zones.

Lechler uses its own software, which is not for sale, as an instrument to provide advice and visuals: producers and end users can compare on screen the various rotary heads and then select the system that guarantees the best cleaning, thus making nozzle selection optimal.

TankClean is highly useful when it comes to advising: Lechler can prove its customers how it is possible to get the best cleaning result with the right nozzle technology and small changes to the tank,as to avoid mistake and to save money.

A versatile instrument for tank cleaning

As simulation and support software, TankClean provides assistance during the plant’s entire lifecycle and beyond. Lechler nozzle specialists are highly helpful during the planning, when any nozzle technology related factor can be closely coordinated with other interests.

Tank geometry and design details such as tank connection, flange and agitator layouts, are pretty simple to modify to get higher cleaning.

1. when we design a tank, we need to take into great consideration the cleaning process

2. In tank cleaning process simulation, agitators, blade and other components need to be taken into consideration

3.The simulation shows the potential of the dynamic rotary elements with tailored nozzles.

Il riferimento nell’industria alimentare

ME Food Solutions è oggi un riferimento nel mondo della produzione alimentare grazie a caratteristiche quali flessibilità delle proprie soluzioni, elevatissima affidabilità, hygienic design inimitabile e assistenza remota

ME Food Solutions è un marchio registrato di Millennium Engineering srl, azienda con 25 anni di storia, fondata dall’Ing. Luca Priore nel 1995. Da tale data opera nella provincia di Padova dedicandosi al settore degli impianti industriali del food processing (pastorizzazioni,lievitazioni, raffreddamenti, surgelazioni/abbattimenti), con uno sguardo sempre rivolto alle innovazioni.

ME Food Solutions fa dei propri clienti dei partner soddisfacendo le esigenze specifiche di ciascuno. Ciò è possibile grazie a spiccata flessibilità delle proprie soluzioni di trasporto, elevatissima affidabilità, hygienic design inimitabile, e assistenza remota tramite portale web garantita 7/7 a cui sono collegati tutti gli impianti prodotti.Tutto ciò è essenziale per chi vuole fare della propria azienda un riferimento nel mondo della produzione alimentare.

Con questi concetti cardine, ME Food Solutions ha recentemente acquisito un importante progetto che garantirà la produzione di 5000 Kg/ora di prodotti da forno (pane) surgelato. Il progetto costituisce un importante sfida contro il tempo e vede l’azienda impegnata nella realizzazione di un gruppo di spirali

di raffreddamento e di surgelazione,collegate tra loro da un articolato sistema trasporto e di allineamento del prodotto.

Tale risultato si otterrà grazie a un complesso gruppo di raffreddamento ad acqua glicolata e di surgelazione che sviluppa una potenza frigorifera complessiva di 1.36Mw. L’utilizzo della CO2 come gas refrigerante è il risultato della sinergia nata fra i tecnici ME Food Solutions e un’azienda olandese, leader nella costruzione di aero evaporatori speciali. La visione rivolta al futuro di ME Food Solutions le permette di offrire ai

suoi partner la possibilità di produrre nel rispetto dell’ambiente sviluppando le loro aziende in una visione green oggi di estrema attualità. L’operatività delle linee per l’inizio dell’autunno 2020 è stata per il cliente un’altra condizione fondamentale perché la scelta ricadesse sulla ME Food Solutions. Ovviamente questo richiede un incessante e attento impegno di pianificazione della produzione, costantemente monitorato e adattato allo sviluppo della commessa anche in funzione degli altri operatori e fornitori presenti in cantiere.

Il progetto, di cui illustriamo in anteprima un rendering,fa parte di un importante investimento della ditta DON DON Doo in Novi Sad (Serbia) e che rappresenta uno dei più strutturati panificatori e produttori di pasticceria dei Balcani, con stabilimenti in Slovenia, Croazia e Serbia.

Il cliente per verificare la qualità degli impianti ME Food Solutions aveva precedentemente installato un sistema pilota composto da una spirale di raffreddamento, nastri di trasferimento e un insieme di nastri trasportatori. Ha quindi sottoposto le attrezzature a lunghi e ininterrotti cicli di lavoro.

Questo progetto pilota è in funzione nelle vicinanze di Lubiana in Slovenia,dove vengono raffreddati prodotti di pasticceria farciti e ricoperti con notevoli quantità di zucchero,marmellate,cioccolato e creme.Tutti elementi questi che creano una condizione molto gravosa per le parti di scorrimento delle macchine e che mettono a dura prova la meccanica dei componenti.

L’esame è stato superato a pieni voti dopo circa 10.000 ore di produzione a ciclo continuo in 2 anni di funzionamento. Ciò che rafforza il rapporto di partnership fra ME Food Solutions e DON DON è anche un’attenta e puntuale programmazione delle manutenzioni,pianificate già durante la fase di acquisizione della commessa e che garantirà,oltre alla produzione “24/7”, un servizio ininterrotto per 11 mesi l’anno. Per dare il massimo delle garanzie ME Food Solutions dispone di un team di tecnici specializzati e di un portale web online; questo servizio permette di monitorare istantaneamente tutti gli impianti installati garantendo assistenza remota 7 giorni su 7.

Nella visione dello sviluppo di nuove tecnologie indirizzate a rafforzare l’affidabilità delle proprie macchine, ME Food Solutions ha scelto i propri fornitori di componentistica tra le aziende leader mondiali famose per la loro affidabilità assoluta e per capacità innovativa. Nell’ottica dell’innovazione continua oggi ME Food Solutions dispone di una nuova tecnologia, già testata da tempo, che verrà introdotta nelle spirali di questo progetto in anteprima. Tale soluzione garantirà ulteriori performance del sistema, soprattutto nelle celle di surgelazione, dove la temperatura fino a -40°C mette a dura prova le parti in scorrimento e i componenti meccanici.

Tutto ciò migliorando ancora di più l’hygienic design, caratteristica imprescindibile della filosofia aziendale. Infatti, tutti gli impianti ME Food Solutions sono oil-free, ovvero non necessitano di impianti di oliatura per permettere lo scorrimento del nastro, caratteristica unica nel panorama di tutti i competitor presenti nel mercato.

Quindi la nuova soluzione che elimina completamente le zone di accumulo e stagnazione di residui contaminanti, accompagnata dall’assenza di olio garantisce le massime performance di hygienic design, oramai indispensabili per avere una azienda di produzione alimentare che rispetta standard produttivi di altissimo livello nel mercato globale. Infine, coerentemente allo stile hi-quality, ME Food Solutions ha scelto di verificare sempre in sede le proprie macchine assemblandole e mettendole in funzione, dando al cliente la possibilità di monitorare ad ogni passo l’evolversi della commessa e l’avanzamento dei lavori. Questo metodo di lavoro rigoroso evita incomprensioni,imprevisti,aggiustaggi approssimativi presso il cliente. Permette la riduzione drastica dei tempi di installazione all’interno delle aree produttive del cliente, oggi più che mai con cicli di lavoro contingentati e sempre più protette igienicamente.

Foto 1, 2 e 3 (nella pagina successiva): alcuni scatti della costruzione del progetto, già in corso.

Picture 1, 2 and 3 (next page): some snapshots of the project under development.

The benchmark in the food industry

ME Food Solutions is a benchmark in the world of food production thanks to characteristics such as highly flexible transport solutions, remarkable reliability, unrivalled hygienic design, and remote assistance

ME Food Solutions is a registered trademark of Millennium Engineering Srl, company with 25 years of history, founded by Eng. Luca Piore back in 1995; since then, the company has been operating in the province of Padua – Northern Italy – in the food processing industrial plants (pasteurizing, leavening, cooling, deep-freezing/ blasting), always looking at innovations.

ME Food Solutions turns its customers into partners by meeting their specific requirements, thanks to highly flexible transport solutions, remarkably high reliability, unrivalled hygienic design, and remote assistance via web portal 7 days a week, to which all plants produced are connected.All that is essential for anyone wanting to make its company a benchmark in the world of food production.

With these key concepts, ME Food Solutions has recently acquired an important project that will guarantee production capacity of 5000 Kg/h of bakery frozen products (bread). This project is an important challenge against time and ME Food Solutions will create a group of cooling and deepfreezing spirals interconnected by a product transport and aligning system.

This result will be possible thanks to a complex glycol solution cooling and deep-freezing group for refrigeration capacity of 1.36Mw

The use of CO2 as a refrigerating gas results from the synergetic work of ME Food Solutions technicians and a Dutch company leader is special air-evaporators. ME Food Solutions’ vision of the future enables it to offer its partners the chance to produce in full respect of the environment whilst developing their activities in a green vision perspective, today’s topic. The requirement of full operativity of the lines in early Autumn 2020 has been fundamental to choose ME Food Solutions. This requires continuous and careful production planning,regularly monitored and adapted to the development of this order also in accordance with the other operators and suppliers on site.

The project – previewed here in rendering – is part of a significant investment of the Serbian company DON DON Doo of Novi Sad, which is one of the best organized bakers and confectioners of the Balkans, with facilities in Slovenia, Croatia and Serbia.

To check the quality of ME Food Solutions plants, this customer had previously installed a pilot system consisting of a cooling spiral, transfer belts and a set of conveyor belts. Then, the equipment underwent long and uninterrupted work cycles.

This pilot project runs near Ljubjana, in Slovenia, where stuffed pastry products are coated with much sugar, jam, chocolate and cream. It follows that it may be rather difficult for the sliding parts of the machine and the mechanics of the components to operate smoothly just on account of the peculiar texture of these ingredients.

The test was passed with flying colours after about 10,000 hours of continuous production, in 2 years. What strengthens the partnership between ME Food Solutions and DON DON is also careful and timely maintenance planning, scheduled during the acquisition phase of the contract and that will guarantee uninterrupted service for 11 month/year, as well as production 24/7.

ME Food Solutions grants maximum guarantee thanks to its team of specialized technicians and online web portal. This service enables immediately monitoring all plants installed through remote assistance, 7 days a week.

In the vision of developing new technologies aiming to strengthen the reliability of its machines, ME Food Solutions carefully selects its components suppliers among the world’s leading companies renowned for their absolute reliability and innovative capacity.

In terms of continuous innovation, today, ME Food Technologies boasts new technology, already tested for long time, to be introduced in the spirals of this project. Such solution will guarantee the system further performances, especially in freezing cells where temperature reaches -40°C and puts some strain on the sliding parts and mechanical components, while improving hygienic design even further, as it is inherent part to the company’s philosophy. In fact, all ME Food Solutions plants are oil-free, meaning that they do not need oiling plants for belt sliding, a feature that stands out as unique in the market.

Hence, the new oil-free solution fully eliminating all accumulation zones guarantees the highest hygienic design performance, which are today essential to a food production company that complies with the top production standards of global market.

In conclusion, coherently with high-quality style, ME Food Solutions has decided to always test its machines by assembling and starting them up on site, and to give the customers the possibility of controlling each step of the work progress. This rigorous method avoids misunderstanding, accidents, rough adjustments on the customer’s premises. Moreover, it also enables dramatically reducing installation time in customer’s production areas, today in increasingly hygienically protected and with fixed work cycles.

PAD, per lavorare con efficienza

Con PAD si potrà salvare fino a un massimo di 30 ricette e richiamarle

ogni qual volta si debba eseguire la lavorazione

Grazie alla costante attenzione al cliente e seguendo le esigenze di un mercato in continua evoluzione, Tekno Stamap ha creato una nuova interfaccia tra utente e macchina: PAD.

Il Process Assist Device di Tekno Stamap vi permetterà di lavorare con più facilità e ordine,eliminando le ricette attaccate al muro e i post-it dai vostri laboratori. Con PAD, infatti, potrete salvare le vostre ricette fino a un massimo di 30 e richiamarle ogni qual volta dobbiate eseguire la lavorazione.

Questo dispositivo, creato in esclusiva da Tekno Stamap per i suoi clienti più esigenti, permetterà di lavorare con le vostre sfogliatrici manuali LAM2,

PAD, to work efficiently

With PAD, you can save 30 recipes maximum and recall them whenever you need to perform the processing

Thanks to constant customer care and following the needs of a constantly evolving market, Tekno Stamap has created a new interface between user and machine: PAD.

Tekno Stamap Process Assist Device will allow you to work more easily and in order, eliminating recipes

baguettatrici e raffinatrici con una interazione uomomacchina innovativa e funzionale per i vostri laboratori. Nel display di PAD verranno mostrate le informazioni riguardanti la quota di apertura dei cilindri, le specifiche della lavorazione di ogni programma salvato, il numero di lavorazioni richieste per completare il ciclo e molto altro.

PAD servirà infatti anche per tenere sotto controllo la vostra macchina Tekno Stamap, in quanto vi notificherà per tempo tutte le manutenzioni ordinarie e il tempo di lavoro, per monitorare l’utilizzo e migliorare l’assistenza e aumentare l’attenzione verso le esigenze di ogni cliente.

stuck to the wall and post-it notes from your laboratories. With PAD, in fact, you can save your recipes up to a maximum of 30 and recall them whenever you need to perform the processing.

This device, created exclusively by Tekno Stamap for its most demanding customers, will allow you to work with your manual LAM2 dough sheeters, baguette moulders and refiners with an innovative and functional human-

machine interaction for your laboratories. The PAD display will show information regarding the cylinder opening, the specifications of the processing of each program saved, the number of processes required to complete the cycle and much more.

PAD will also be used to keep your Tekno Stamap machine under control,as it will notify you in advance of all routine maintenance and working time, to monitor the use and improve assistance and to increase attention to the needs of each customer.

Elementi che si fondono per creare unicità

Le macchine Z.matik, innovative e versatili, presentano elementi unici che ne determinano il successo di mercato nei settori panificazione e pasticceria

L’azienda Z.matik vanta un’esperienza trentennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie, in particolare di sfogliatrici manuali, gruppi per croissant, tavoli da lavoro, planetarie, impastatrici e rulli di taglio in acciaio Aisi 304.

Grazie alla scelta dei materiali più appropriati Z.matik garantisce robustezza e semplicità d’uso in ogni tipo di macchina. La funzionalità, la robustezza, la semplicità d’uso sono elementi essenziali delle macchine sfogliatrici Z.matik, la cui versatilità permette l’impiego in piccoli e medi laboratori. I materiali impiegati e la minima manutenzione necessaria per un buon risultato fanno della sfogliatrice Z.matik un valido ed economico collaboratore.

Le sfogliatici Z.matik possono essere fornite in vari modelli: da banco SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), con basamento SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) e SF600LT (600x1400 con stazione di taglio).

L’azienda ha reso disponibile un nuovo optional, il rilevatore di spessore che permette di calibrare l’abbassamento dei cilindri calibratori per controllare esattamente lo spessore della pasta.

A completare la gamma di sfogliatici troviamo la sfogliatrice automatica disponibile in tre versioni: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm), SF6520A (650x2000 mm). Questa tipologia di macchina permette al cliente di scegliere la modalità di utilizzo (manuale, semiautomatico, automatico); essa conta anche la presenza di alcuni optional, tra cui la stazione di taglio, arrotolatore, sfarinatore, versione inox AISI 304.

Il comodo pannello da 5.7” touch screen a colori consente di scegliere il sistema più adatto di lavorazione e memorizzare 50 ricette.

D’altro canto, l’avvolgitrice AVV.200 è stata progettata per poter essere affiancata a sfogliatrici, tavoli da lavoro e macchine per croissant per facilitare il lavoro di arrotolamento di croissant vuoti. Si tratta di una valida e veloce aiutante che sostituisce il lavoro manuale e permette di aumentare la capacità oraria. Essa viene data in dotazione con le macchine per croissant GC200 e GC400 oppure singolarmente.

La planetaria Zeus è una macchina mescolatrice costruita interamente in metallo verniciato. Utensili e griglia sono in acciaio inox AISI 304, adatto al contatto alimentare. Solida e poco rumorosa è adatta ai piccoli e medi laboratori per la produzione di paste e creme di svariate tipologie, dolci o salate. La macchina è adatta all’emulsione, montatura, impasto e mescolazione. La capacità della vasca è di 40, 60 oppure 80 litri. Ogni modello è disponibile in due varianti: 3 velocità o con inverter. Il sollevamento della vasca può essere manuale o automatico. Facile da usare e da pulire, è dotata anche di piedini regolabili, nel caso in cui il piano sia irregolare. La planetaria rispetta le normative CE vigenti. Z.matik è certificata secondo il sistema di qualità TÜV SÜD - ISO 9001.

Elements blending to create uniqueness

Z.matik machines, innovative and versatile, feature some one-of-a-kind elements that determine their success in the bakery and confectionery market sectors

The company Z.matik boasts thirty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables, planetary machines, mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304.

Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces.

Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator.

Z.matik sheeters are available in various models, from bench models SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), to models with basement SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), as well as SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) and SF600LT (600x1400 featuring cutting unit).

The company offers today the new thickness detector, the new optional that enables regulating the lowering of the calibration cylinders to accurately measure dough thickness. The automatic sheeter that completes the range of sheeters is now available in three versions, such as: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm). This type of machine enables the customer to select the operation mode (manual, semiautomatic, automatic); it also features some optional elements, among which cutting station, curling unit, flour spreader, stainless steel 304 version.

User fluently colour touch screen control panel of 5,7’’ size enables to select the most suitable processing system and store up to 50 recipes.

On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants easier.That is a reliable and fast help that replaces manual work and it also grants increased capacity per hour.

It is provided with croissant machines GC200 and GC400, or as stand-alone machine.

Zeus is a planetary mixer completely made of paint metal. Tools and grid are in stainless steel AISI 304, suitable for food contact. Solid and little noisy is suitable for small and medium-sized laboratories for the production of doughs and creams of various types, sweet or savoury. The machine is suitable emulsion, beating, kneading and mixing. The capacity of the tank is 40, 60 or 80 litres. Each model is available in two variants: 3-speeds or inverter.

The lifting of the bowl can be manual or automatic.Easy to use and clean,it is also provided with adjustable feet, in the case where the floor is uneven.The planetary complies with current EC regulations. Z.matik is TÜV SÜD - ISO 9001 certified.

SF 6514 A

SF 600 L Sfogliatrice Dough Sheeter

SZ 500 N Sfogliatrice Dough Sheeter

507 BL Sfogliatrice da banco Bench Sheeter

ZEUS

GC 2000 Gruppo automatico croissant Automatic croissant machine

TL300-I

Tavolo da lavoro modello TL300-I più avvolgitrice singola per croissant modello AVV200 Working Table model TL300-I with croissant single curling machine Model AVV200

SZ

Grandi prestazioni da un piccolo forno

Design moderno, alta qualità nei dettagli, uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER i forni rotativi compatti per eccellenza

EUROPA Srl fornisce da 30 anni forni professionali ad un sempre più vasto numero di panifici, pasticcerie e pizzerie in tutto il mondo, che riconoscono nel marchio EUROPA le caratteristiche di affidabilità e innovazione nello sviluppo di prodotti che facilitino sempre più la vita degli operatori di settore.

Grazie alla collaborazione con una fitta rete di distributori fidelizzati garantisce sia un eccellente servizio di progettazione che di assistenza post-vendita, che si tratti di un piccolo laboratorio di pasticceria, un classico panificio artigiano o un’industria di panificazione con sistemi di carico e scarico automatici.

Tra i vari prodotti della nuova linea “Green Line”, spiccano i modelli BELL e COOPER,easy rotor ultracompatti,i forni a carrello girevole per pane e pasticceria ormai conosciuti in tutto il mondo per la loro struttura modulare che permettono di installarli in meno di 2 ore,passano per porte comuni senza difficoltà e possono essere installati in locali molti bassi.

La versione elettrica “FREESTYLE” (brevetto) li ha resi i primi forni elettrici rotativi a zone indipendenti che ti permettono di ridurre i consumi dal 33% al 66% quando non si ha bisogno del carrello completo. Decidi tu se cuocere 5, 10 o 15 teglie e se consumare di conseguenza 1/3, 2/3 o 3/3 della potenza. Struttura massiccia in acciaio inox, design moderno e alta qualità nei dettagli uniti a uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER, i forni rotativi compatti per eccellenza, adatti a tutti coloro che si aspettano grandi prestazioni anche da un piccolo forno.

Great performances from a small oven

Modern design, excellent baking quality, versatility and use-friendliness are the features that make BELL and COOPER the rotary rack ovens par excellence

For 30 years, EUROPA Srl has been selling professional ovens to an everlarger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world.

EUROPA brand is synonymous with reliability and innovation in developing products that facilitate the bakers’ lives ever more.

Thanks to the cooperation of a close distributor network, Europa is able to guarantee an excellent assistance service to all its customers, whether it is a small pastry shop, a traditional artisan bakery or a bakery industry with loading and unloading automatic systems.

Among the products of the new “Green Line” series, the main ones are those composing the BELL and COOPER series: ultra-compact rotary rack ovens for bakery and pastry products. Thanks to their modular structure, they can be installed in less than 2 hours, they can pass through common doors and they can be fitted into premises with very low ceilings.

The special “FREESTYLE” version (patented) allows reducing the consumptions from 33% to 66% when the baking of a complete rack is not needed: you can decide whether to bake 5, 10 or 15 trays and thus using 1/3, 2/3 or 3/3 of the power.

Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use, are subjects that make the BELL and COOPER series suitable for all customers expecting great performances from a small oven.

GALILEO new edition

Rotary rack ovens for bread and pastry products.

Designed both for craft and industrial bakeries specifically tested for heavy non stop baking cycles.

Una radicata filosofia tecnologica

PIGO è specializzata nella progettazione e produzione di impianti per surgelazione, freeze dryers, essiccatori e macchinari di processo per la lavorazione di frutta e verdura

Il futuro della conservazione sta nella possibilità di conservare il prodotto nel modo più facile possibile. Ecco perché il futuro è adesso. La complicità perfetta tra alta tecnologia, semplicità per l’utilizzatore e vantaggio economico sono tutti concentrati in EFD Easy Freeze Dryer di PIGO.

La lunga esperienza di PIGO nella lavorazione di frutta e verdura l’ha portata a sviluppare il liofilizzatore high-tech che permette di preservare aromi delicati mentre il prodotto asciuga il congelato sottovuoto producendo un prodotto di qualità premium. Il ghiaccio contenuto nel prodotto è sublimato,pertanto trasformato da solido a gassoso, e quindi intrappolato dentro il sistema di condensazione. Le proprietà organolettiche del prodotto finito sono perfettamente sovrapponibili a quelle del prodotto fresco.

A completamento del processo, il prodotto trattato avrà mantenuto la sua forma, volume e struttura originali, nonché le proprietà fisiche, chimiche e biologiche. Può essere poi stoccato (se con adeguato packaging che previene la migrazione dell’umidità) per quasi a tempo illimitato. Se il prodotto è poroso, può essere ri-dissolto con la semplice aggiunta di un solvente adatto (acqua).

Per il processo di liofilizzazione è necessario il processo di congelamento IQF.Per il perfetto processo IQF prima della liofilizzazione,PIGO raccomanda il suo congelatore EASY Freeze IQF Freezer.

Il metodo di fluidizzazione a controllo completo mantiene il prodotto costantemente sospeso sopra il nastro in un cuscinetto d’aria. Il risultato è il congelamento immediato della crosta e il congelamento efficiente in profondità di ogni pezzo, indipendentemente dal tipo, dalla varietà o dalla condizione del prodotto. L’efficienza di congelamento massimizzata è garantita per ogni singolo prodotto,sia che il prodotto sia pesante, leggero, morbido, appiccicoso o fragile, grazie al controllo variabile della velocità di tutte le ventole e di tutte le altre unità, permettendo l’ottimizzazione al volo delle condizioni del flusso d’aria. Per il congelamento, oltre a IQF Freezer Easy Freeze, PIGO produce anche il congelatore a spirale Easy Freeze Spyro, il congelatore che offre sanitizzazione superiore, interamente in acciaio inox, comprese tutte le parti della struttura e del macchinario.

PIGO Srl è anche specializzata in altri macchinari per essicazione e congelamento. Oltre a Easy Freeze Dryer EFT,le principali macchine PIGO per il processo di essiccazione sono l’essiccatore adiabatico a nastro multistrato PG135 e l’essiccatore a tunnel PG128

L’essiccatore adiabatico a nastro multistrato PG135 con asciugatura tramite condensazione d’aria in continuo e asciugatura in zone individuali, dà all’utilizzatore la possibilità di essiccare il prodotto a temperature molto basse, impiegando un tempo 2-3

volte inferiore, preservando sia il colore che la qualità del prodotto.

I vantaggi chiave della tecnologia PIGO e differenze con le tecnologie competitive sono:

Processo che fa risparmiare denaro grazie al congelamento più veloce con minor consumo di energia – il metodo di surgelazione PIGO riduce il tempo di congelamento fino al 25% con minor consumo di energia.

Nessuna perdita di peso/zero disidratazione

Particolari progettati in modo esclusivo permettono un flusso d’aria che si dimostra di importanza cruciale per conservare la naturale integrità del prodotto, quasi immediata la formazione della crosta della surgelazione e si evita la perdita di peso.

Maggiore resa e più rapido ritorno degli investimenti.

Funzionamento libero da listeria e patogeni. Il “must”di oggi per la sicurezza alimentare,fornito dalla progettazione aperta di tutte le parti di macchinari. Operator friendly. Progettato per facilitare il funzionamento e la manutenzione, veloce ed efficiente, senza tempi di inattività

Sistema compatibile con l’industria 4.0 – Smart Factory Enabled.

Oltre a queste macchine appena descritte, PIGO produce anche linee complete di lavorazione frutta con nocciolo.Due delle sue macchine principali è la denocciolatrice automatica ad alta capacità PG 103 e la macchina denocciolatrice per basse capacità PG 104. Report dai clienti segnalano un’efficienza di denocciolatura dello 0.01%-0.02% (1:5000-1:10000) di noccioli rimanenti dopo il processo di denocciolatura. Per maggiori informazioni PIGO invita a visitare il sito www.pigo.it o semplicemente inviare una e-mail a info@pigo.it. Ci sono anche alcuni brevi video clip delle macchine PIGO in funzione su www.youtube. com, cercate PIGOsrl.

Ricordando la filosofia “dare il meglio alle persone che si aspettano il meglio. (D.Z.)”, PIGO vi invita a contattala per ogni informazione necessitaste.

PIGO specializes in the design and manufacture of high-technology freezing, freeze drying and drying equipment, as well as fruit and vegetables processing equipment

A rooted technological vision

The future of the conservation is in the possibility to conserve the product in the easiest way possible. That is why the future is now. The perfect complicity of the high technology, simplicity for the user and economical advantage are all concentrated in PIGO EFD Easy Freeze Dryer. PIGO’s long term experience in fruit and vegetables processing brought it to develop the high-tech freeze dryer that allows to save delicate aromas while drying the frozen product under vacuum producing a premium quality product. The ice contained in the product is sublimated, hence transformed from solid to gas and then trapped inside the condensation system. The sensorial properties of the finished product are absolutely superimposable to those of the fresh product. At the completion of the process, the treated product will have retained its form,volume and original structure, as well as all its physical, chemical and biological properties. It can then be stored (if provided with packaging preventing the moisture migration) for an almost indefinite period of time.As the product is porous, it can be re-dissolved by the simple addition of a proper solvent (water). For the process of lyophilization (freeze drying) it is necessary the IQF freezing process of the product.And for the perfect IQF process before lyophilization PIGO recommendsitsEASYFreezeIQFFreezer.Fullcontrolled fluidisation method keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air. The result is the immediate crust freezing and efficient core freezing of individual pieces, regardless of type, variety or condition of product. Maximized freezing efficiency is guaranteed for each unique product, whether the product is heavy, light, soft, sticky or fragile, thanks to variable speed control of all fans and all other build-inn drives, allowing on-the-fly optimization of air flow conditions. As for freezing,besides the IQF Freezers Easy Freeze, PIGO also produces Spiral Freezers Easy Freeze SPYRO, the freezer with the most superior sanitation, entirely made of stainless steel, including all parts of structure construction and machinery.

PIGO srl is also specialized in other drying and freezing machinery. In addition to Easy Freeze Dryer

EFD, PIGO’s main machines for drying process are adiabatic multistage belt dryer PG135 and tunnel dryer PG128

The diabatic multistage belt dryer Easy Dry PG 135 with continuous return air condensing drying and individual zone drying gives to the user the possibility to dry product at very low temperatures, with up to 2-3 times shorter drying time, preserving product colour and quality.

The key advantages of PIGO technology and difference with competitive technologies are:

Money saving process, thanks to faster freezing and drying with lower power consumption - PIGO proprietary freezing method reduces freezing time by up to 25% while consuming less energy.

No product weight loss/zero dehydration

Uniquely designed features allow air flow which are crucially important for preserving the natural integrity of your product, almost immediate crust freezing and preventing product weight loss.

Higher yield and faster investment return.

Listeria and pathogen free operation. Today’s “must” for food safety, provided by open design of all machinery parts.

Operator friendly. All steps in the freezing process are designed to facilitate simple, fast and efficient operation and maintenance, with no downtime. Industry 4.0 capable system – “smart factory enabled”.

Besides the abovementioned machines PIGO also produces complete stone fruit processing lines. Two of its main machines is the high-capacity automatic pitting machine PG 103 and small-capacity pitting machine PG 104. Reports from customers verify an industry-leading pitting efficiency of 0.01%-0.02% (1:5000-1:10000) remaining pits after the pitting process.

For more information PIGO invites you to visit its website www.pigo.it or simply e-mail to info@pigo. it. There are also some short video clips of PIGO machines in operation on www.youtube.com, look for PIGOsrl.

Recalling the philosophy “give the best to people who expect the best. (D.Z.)” PIGO invites you to contact them for any information you need.

Linee pizza Sigma: l’evoluzione tecnologica con qualità artigianale

Sigma asseconda l’evoluzione tecnologica e sviluppa una linea pizza industriale capace di riprodurre la delicata manualità del pizzaiolo

Sigma continua la sua evoluzione tecnica e tecnologica per essere un punto di riferimento nella produzione di impasti per grandi artigiani e piccole e medie industrie.

Sigma offre soluzioni competitive e personalizzate per il processo di miscelazione e produzione di impasti da oltre 45 anni.

Linea Pizza Industriale

La Linea Pizza Industriale di Sigma è il sistema di stesura a freddo della pizza in grado di riprodurre la delicata manualità del pizzaiolo rispettando la qualità dell’impasto e la maglia glutinica.

Il sistema brevettato di micro-frollatura ideato da Sigma è stato testato e approvato da esperti pizzaioli di tutto il mondo e garantisce la qualità artigianale anche al prodotto realizzato su scala industriale.

Linea Pizza Industriale di Sigma realizza una pizza soffice con diametro e spessore regolabile ed esecuzione del bordo

La macchina è composta da un nastro trasportatore con lunghezza di 5 m e larghezza variabile in base al numero di file di produzione e quindi alla quantità oraria di prodotto che si vuole realizzare. Linea pizza industriale di Sigma produce fino a 800 pezzi all’ora per fila.La macchina può essere configurata per avere da 1 a 5 teste parallele e, di conseguenza, può raggiungere fino a 4000-4500 pizze all’ora. Uno dei vantaggi della Linea Pizza di Sigma è la sua versatilità, che consente di realizzare pizze di diversi diametri con palline di diverso peso.

Uno sfarinatore per il tappeto e uno sfarinatore per la pallina di impasto precedono la zona di carico. Le palline vengono posizionate correttamente sul

tappeto da un centratore e trasportate all’interno della macchina per una pre-stesura ad inseguimento. Il disco ottenuto viene nuovamente sfarinato e trasportato alla fase di stesura a freddo.

Linea Pizza Industriale è predisposta per integrarsi a monte con il sistema di alimentazione delle palline e a valle con il successivo processo di stesura del pomodoro e della mozzarella.

Plus e specifiche tecniche

- Motore elettrico brushless per la produzione continua

- N° 3 sfarinatori

- Regolatori di velocità di sfarinatura e di quantità di farina da erogare

- Pannello di controllo per la registrazione e la gestione di 100 ricette

- Sensori per l’accesso sicuro all’area di lavoro

- Guide di scorrimento oil free

- Nastro trasportatore con raschiatore per il recupero della farina (optional)

- Tecnologia Camera Vision per il controllo qualità delle forme (optional).

Sigma pizza lines: Technological innovation with craftmanship quality

Sigma supports technological innovation and develops an industrial pizza line that reproduces the pizzaiolo’s manual dexterity

Sigma continues its technical and technological evolution in order to be a point of reference in the production of dough for big artisans and small and medium industries.

Sigma has been offering competitive customized solutions for mixing process and dough production for more than 45 years.

Industrial automatic pizza spreading line

Sigma Pizza Industrial Line is a cold system for spreading pizza dough. The patented micro-rolling system designed by Sigma reproduces the soft

manual dexterity of the pizzaiolo respecting the quality of dough and the gluten net.

The Sigma system is tested and approved by expert pizzaioli all over the world. It provides craftsmanship quality in industrial production.

The Pizza Industrial Line supplies soft pizza bases adjustable in diameter and thickness already with the edge.The use is simple and practical.The shapes are always perfect.

The machine is composed of a 5m long conveyor belt, variable in width according to the number of production rows and hourly product quantity requested.Pizza Industrial Line provides up to 800900 piece/hour per single rows. The machine can be configured from 1 to 5 heads in parallel for a maximum production of 4000-4500 pizza/hour.

One of the advantages of the line is its versatility: it allows to realize different diameters with different ball weights handling dough very gently.

The Pizza Industrial Line comes with an automatic

flour duster for the belt and another one for dough balls.A centering device correctly places dough balls on the conveyor belt that carries them to the first spreading head; afterwards the obtained discs are floured again and taken to the final spreading head. The machine is designed to be integrated with a balls feeding system and a subsequent process of topping with tomato and mozzarella.

Technical specifications

- Brushless motor for continuous process

- N° 3 flour dusters

- Flour dusters adjustable in speed and quantity

- Electrical touch screen panel for storing work cycles and recipe management

- Sensors for safe access to the moulding area

- Oil free sliding support

- Structure in AISI 304 stainless steel

- Scraper and tray for recovering excess flour (optional)

- CameraVision technology for quality control of shapes (optional).

Fabbri 1905: maestri dell’arte dolce

Prosegue “Pasticcere e Bartender: due volti della stessa passione”, il progetto di video tutorial lanciato da Fabbri 1905 e che ha per protagonisti Maestri dell’arte dolce, del cocktail e della caffetteria, in un dialogo virtuale che ha al suo centro la creazione di nuove ricette, suggestioni e abbinamenti di pasticceria e cocktail

Alcentrodeivideotutorial,oltrealleabilitàeall’estrodeiprofessionisti,iprodotti Fabbri 1905 non solo per cocktail e caffetteria, ma anche per la pasticceria professionale: la storica azienda bolognese ha infatti all’attivo un catalogo con centinaia di referenze di alta gamma studiate appositamente per valorizzare e agevolare il lavoro dei Pasticceri, in una ricerca costante sui prodotti. “Pasticcere e Bartender” si pone come punto di incontro tra due realtà professionali diverse ma complementari, che presentano molti tratti in comune: passione, formazione continua, ricerca di prodotti di eccellenza, ma anche l’ispirazione creativa, perché la preparazione di un dessert o di un cocktail di successo richiede parimenti estro, equilibrio, conoscenza. I video tutorial sono disponibili gratuitamente sul canale Youtube Fabbri 1905,sui profili Instagram e Facebook Fabbri Inside e Fabbri 1905, ma anche alla pagina Facebook “Fabbri Bartenders & Baristas”.

Dopo i primi tre video è stata la volta di altre due coppie formate da prestigiosi esponenti della pasticceria internazionale e del bartending: Fabrizio Fiorani, che lo scorso anno ha portato in alto il nome dell’Italia aggiudicandosi il titolo di Miglior Pastry Chef dell’Asia nella classifica Asia’s 50 Best Restaurants, e Vittorio Agosti, bartender volto “storico” di Fabbri 1905 e miglior “Brand Ambassador” 2019; Antonio Dell’Oro, pastry chef di fama e Cinzia Ferro, una delle più affermate bartender e bar manager d’Italia, Premio FIPE 2019. Fabrizio Fiorani, Maestro AMPI e consulente a livello internazionale,suo interlocutore ideale, per percorso e vision, è stato Vittorio Agosti, bartender e trainer dal profilo internazionale. Hanno quindi aderito con slancio creativo altri due campioni: Antonio Dell’Oro, pastry chef e Cinzia Ferro.“Pasticcere e Bartender” non si ferma, continuando il suo viaggio attraverso le eccellenze italiane dei rispettivi settori, con i loro dessert e cocktail in perfetto abbinamento reciproco, ispirati dalla ricca gamma targata Fabbri 1905. Questo ciclo di video tutorial tocca infatti, idealmente, tutta l’Italia da nord a sud: dalla Lombardia (con Vanzan, Dell’Oro e Ferro), all’Emilia Romagna (Elmi), passando per Lazio (Fiorani, Agosti e Bello), Campania (Infante e Del Vecchio), Puglia (Netti), fino alla Sardegna (Cocco). Un viaggio a trecentosessanta gradi attraverso il talento e la professionalità di alcuni dei più importanti protagonisti di pasticceria e bartending,a livello nazionale e non solo.

Fabbri 1905: masters of sweet art

“Pastry chef and Bartender: two faces of the same passion” continues, the video tutorial project launched by Fabbri 1905 and which has as its protagonists the Masters of sweet art, cocktails and coffee, in a virtual dialogue that has at its center the creation of new recipes, suggestions and combinations of pastry and cocktails

At the center of the video tutorials, in addition to the skills and inspiration of the professionals, there were the Fabbri 1905 products, not only for cocktails and cafes, but also for professional pastry: the historic Bolognese company has in fact a catalog with hundreds of references of high end products specifically designed toenhanceandfacilitatetheworkofpastrychefs,whileremaininginconstantresearch and development of new items.“Pastry chef and Bartender”stands as a meeting point between two different but complementary professional realities, which have many traits in common: passion, continuous training, research of excellent products, but also creative inspiration, because the preparation of a dessert or a successful cocktail also requires flair, balance, knowledge.The video tutorials are available for free on the Fabbri 1905 Youtube channel, on the Fabbri Inside and Fabbri 1905 Instagram and Facebook profiles,but also on the Facebook page“Fabbri Bartenders & Baristas”.

After the first three videos it was the turn of two other couples formed by prestigious exponents of international pastry and bartending: Fabrizio Fiorani, who last year raised the Italian flag by winning the title of Best Pastry Chef of Asia in the Asia’s 50 Best Restaurants ranking, and Vittorio Agosti, bartender and long time Fabbri 1905 Brand Ambassadori and best “Brand Ambassador” 2019; Antonio Dell’Oro, renowned pastry chef and Cinzia Ferro, one of the most successful bartenders and bar managers in Italy, FIPE 2019 Award.

Fabrizio Fiorani,AMPI Master and international consultant, his ideal interlocutor, in terms of tracking and vision of the program, was Vittorio Agosti, bartender and trainer with an international profile. Two other champions then joined with creative enthusiasm: Antonio Dell’Oro, and Cinzia Ferro. “Pasticcere e Bartender” does not stop, continuing its journey through the Italian excellence of the respective sectors for desserts and cocktails in perfect mutual pairing, inspired by the rich range of products by Fabbri 1905. This cycle of video tutorials ideally touches all of Italy from north to south: from Lombardy (with Vanzan, Dell’Oro and Ferro), to Emilia Romagna (Elmi),passing through Lazio (Fiorani,Agosti and Bello) ,Campania (Infante and Del Vecchio), Puglia (Netti), up to Sardinia (Cocco). A three hundred and sixty degrees trip through the talent and professionalism of some of the most important protagonists of pastry and bartending, nationally and beyond.

Linea pane con spezzarrotondatrice RD

Bread line with RD divider round

Easymac presenta un impianto per pane arrotondato con cella di prelievitazione

La linea pane di Easymac con spezzarrotondatrice RD è una linea efficiente per la produzione di pane rotondo stampato e non, avvolto, di peso variabile da 28 a 340 grammi.

L’impasto caricato nella tramoggia della spezzatrice a tamburo viene spezzato in pezzi di pasta del peso desiderato. Successivamente questi cadono all’interno di un tamburo il quale grazie al suo moto oscillatorio li rende di forma sferica. Al termine dell’arrotondamento i nastri di uscita trasportano le palline di pasta, con la chiusura verso il basso, verso l’entrata della cella di prelievitazione.

La cella di prelievitazione è utilizzata per far riposare il pezzo di pasta rotonda per un determinato tempo in base alle esigenze di produzione. Il tempo di riposo permette il naturale rilassamento della pasta prima della formatura. La cella di prelievitazione può essere dotata di impianto di riscaldamento con controllo della temperatura, vaporizzatore con controllo dell’umidità, lampada germicida, estrattore dell’umidità eccessiva.

Le dimensioni della cella e i tempi di riposo variano in base al prodotto ed alle necessità del produttore. Per rendere completo il ciclo produttivo, la linea pane può essere integrata con vari moduli, quali filonatore, stampatrice, umidificatore con distributore di semi, impadellamento mono teglia o automatico.

Dispositivo taglio pane Cuttingbreadline

Dispositivo di taglio pane automatico con lama circolare, taglio preciso e regolabile in altezza per cambio formato.

Automatic bread cutting device through a circular blade, exact cut, adjustable heighttoallowthechangeformat.

EEasymac presents its bread line with intermediate proofer cell

asymac divider round is a bread line suitable for the production of smooth and moulded round bread of a weight from 28 to 340 grams. The dough, loaded into the hopper, is divided in pieces having the desired weight.

Consequently, the pieces fall into the drum and through its oscillatory movement, a round shape is made. At the end of the rounding, the round bread pieces are conveying towards the intermediate proofer cell through the outfeed belt conveyor.

The intermediate proofer cell is used to allow the rest of the round pieces of dough for a specific time based on the customer production requirements. The rest time allows the natural dough relaxation before the moulding.The intermediate proofer cell is equipped of the temperature control system, vaporizer, germicide lamp, extractor of humid air. The rest time depends from the type of product and from the producer requirements.

The bread Line can be integrated with baguette making system, moulding unit, humidifier with seeds distribution system, manually or automatic panning device.

Ghigliottina ad inseguimento Travellingguillotine

Dispositivo di taglio pasta, preciso con lama e stampo, in continuo e ad alta velocità. L’inseguimento del taglio garantisce maggior precisione. In opzione è disponibile anche la lama ad ultrasuoni per particolari e soffici impasti.

Doughprecisecuttingdevicewithbladeandmould,constantlywithhighspeed.The travellingcutguaranteesmoreprecision.Asoption,thereistheultrasoundsbladefor specificandsoftdough.

L’impronta ambientale e l’ampio respiro della solidarietà

Per il Provolone Valpadana DOP il 2019 si chiude con produzione ed export in crescita e nel 2020 al via nuovi progetti di ampio respiro

Nel 2020 il Consorzio Tutela Provolone

Valpadana rilancia l’immagine del prodotto con iniziative dedicate “below the line”, particolarmente incentrate sul dualismo delle tipologie dolce/piccante e un rinnovato impegno digitale attraverso il sito e i social. Intensificate anche le attività di ricerca e sviluppo e di vigilanza.A partire dal mese di aprile,il Consorzio vigilerà sulla fornitura di oltre 500 tonnellate di formaggio DOP distribuito agli indigenti nazionali e, entro l’anno, realizzerà uno studio sull’impronta ambientale della filiera di produzione, grazie ai fondi del Ministero dell’Ambiente nell’ambito del bando “Made Green in Italy”.

Il Consorzio Tutela Provolone Valpadana rafforza l’impegno per rilanciare un prodotto della tradizione millenaria, in un mondo che cambia ormai quotidianamente. Nel 2020 l’impegno nel rinnovare l’immagine del Provolone Valpadana ha visto dapprima la realizzazione di un nuovo sito www.provolonevalpadana.it e l’avvio di canali social (@provolonevalpadana Facebook, Instagram e Youtube).

Il dualismo tra le tipologie di dolce e piccante sarà il filo conduttore della nuova campagna di comunicazione, che prevede un autunno ricco di eventi e la presenza costante, sin dai prossimi giorni, nel mondo digital. A breve verrà inaugurato un ulteriore spazio web per proporre approfondimenti, curiosità e riflessioni in ambito culinario e caseario, in collaborazione con blogger e redazioni, arricchito da nuovi video e ricette. Fino alla prossima estate, il Consorzio Tutela Provolone Valpadana vigilerà sulla distribuzione di oltre 500 tonnellate di Provolone Valpadana DOP, in confezione da 250/350g, presso tutti gli enti caritativi d’Italia, per venire incontro alle esigenze dei più bisognosi.

L’iniziativa rientra negli obiettivi del Fondo di aiuti europei agli indigenti, che si rivela oggi più che mai fondamentale per il nostro Paese, in particolar modo nelle aree più colpite dal Covid-19. Il Consorzio si è recentemente aggiudicato anche i fondi messi a disposizione dal bando “Made Green in Italy” del Ministero dell’Ambiente e della Tutela del Territorio e del Mare, per dare il via a un’indagine volontaria sull’impatto ambientale dell’intera filiera del Provolone Valpadana.

L’analisi coinvolgerà le aziende facenti parte del Consorzio e porterà alla raccolta di dati e alla

realizzazione dello studio dell’impronta ambientale del prodotto. L’obiettivo è di mettere in atto nuove Regole di Categoria di Prodotto, di concerto con il Ministero e sulla base delle Product Environmental Footprint Category Rules (PEFCR) europee, che promuovono modelli sostenibili di produzione e consumo.

L’attività, che durerà 8 mesi, è in linea con le indicazioni strategiche in materia ambientale della Commissione Europea, al fine di ottenere un miglioramento continuo delle prestazioni ambientali dei prodotti e, in particolare, la riduzione degli impatti che questi generano durante il loro ciclo di vita.

“Partecipando al programma Made Green in Italy abbiamo l’occasione di ottenere i dati necessari per comporre un quadro molto utile per il rinnovamento della nostra filiera”, sostiene Vittorio Emanuele Pisani, Direttore del Consorzio Tutela Provolone Valpadana. “La produzione agroalimentare di alta qualità deve diventare, a maggior ragione,più sostenibile; questo è un primo passo molto importante, anche per l’immagine del Provolone Valpadana DOP. È volontà del Consorzio promuovere e attuare strategie consapevoli e di qualità, in Italia e all’estero, rafforzando immagine e impatto comunicativo del Provolone Valpadana DOP, come prodotto “Made in Italy”, al fine di sostenerne la competitività sui mercati nazionali e internazionali”.

La produzione del Provolone Valpadana DOP (pari a 6.700 tonnellate, per un totale di oltre 620.000 forme,da quelle più piccole fino a quelle di oltre 100 kg) ha visto un aumento importante nell’anno appena concluso, segnando una crescita del +6,7% (+419 ton), rispetto all’anno precedente e con un incremento dell’1,8% della destinazione di latte a prodotto DOP, passata dal 22,1% del totale al 23,9%. Anche l’export sale, seguendo l’aumento generale di prodotto che, per la voce doganale specifica di “provolone”, ha segnato un +9,6%,con un maggiore interesse rilevato nei mercati extra-UE, passati al 40% del totale nel confronto con i mercati UE, rispetto al 30% del 2018. I paesi target rimangono confermati e in particolare, per il mercato UE la Spagna e la Germania (circa il 70% sul parziale),mentre Stati Uniti eAustralia (circa il 72% sul parziale) sono le nazioni di maggior interesse per il mercato extra-UE.

In generale il 2019 segna, a fronte di un incremento produttivo, una corrispondente diminuzione delle giacenze, da imputare a una maggiore richiesta del mercato.

“Abbiamo sempre difeso il valore e la tipicità di uno dei prodotti rappresentativi del patrimonio lattiero caseario nazionale – dichiara Libero Stradiotti Presidente del Consorzio Tutela Provolone Valpadana – ma abbiamo iniziato a valorizzarne appieno anche le indubbie proprietà intrinseche, caratterizzate

dalle due tipologie: quella dolce che può diventare l’ingrediente che seduce il palato e quella piccante, dal sapore coinvolgente, ricco e da scoprire, dedicato agli intenditori”.

Consorzio Tutela Provolone Valpadana

Il ConsorzioTutela ProvoloneValpadana è un organismo senza fini di lucro, costituitosi nel 1975 con sede a Cremona, che raggruppa i soci produttori di formaggio Provolone Valpadana DOP con caseifici in una zona di produzione delimitata (Regione Lombardia, Regione Veneto, Regione Emilia Romagna, Regione Autonoma di Trento) e che trasformano a questo formaggio esclusivamente il latte raccolto nella zona stessa. Al Consorzio aderiscono anche i produttori latte, gli stagionatori e chi commercializza all’ingrosso. Il Consorzio vigila in modo rigoroso sulle diverse fasi di lavorazione, produzione e vendita di Provolone Valpadana D.O.P., su incarico specifico del Ministero delle Politiche Agricole e Forestali. Inoltre, si dedica allo sviluppo di nuovi mercati offrendo assistenza tecnico scientifica per migliorare le tecnologie produttive, sia dal punto di vista sanitario che organolettico. Si occupa inoltre di sensibilizzare diverse fasce della popolazione all’educazione alimentare. Il Consorzio protegge tutti gli attori della filiera da ogni tipo di concorrenza sleale e tutela i consumatori garantendoli da frodi, contraffazioni e relativi danni economici e di salute.

https://www.provolonevalpadana.it/

Environmental footprint and wide-ranging solidarity

Provolone Valpadana DOP closed 2019 with growing production and export figures and 2020 will host wide-ranging projects

In 2020, Consorzio Tutela Provolone Valpadana has relaunched its product image through dedicated “below the line” initiatives that deeply focus on the duality of sweet/spicy types and a renewed digital commitment through the website and social media. It has also extended its R&D activity. Starting in April, the consortium will monitor the supply of more than 500 tons of DOP cheese to be distributed to poor people of people, and within this year, it will also carry out a study on the environmental footprint of the production chain, thanks to the funds of the Ministry of the Environment within the “Made Green in Italy” call. Consorzio Tutela Provolone Valpadana strengthens its commitment to relaunch a product with century-old tradition, in a constantly changing world. In 2020, the commitment to renew the image of Provolone Valpadana has started with the creation of new website www.provolonevalpadana.it and social channels (@ provolonevalpadana Facebook, Instagram e Youtube).

The dualism between the sweet and spicy types will be the fil rouge of the new communication campaign, which includes many events for the Autumn and strong digital presence right from the very near future. Further web space will be opened very soon to propose insights and curiosity on the culinary and dairy sector,enriched by new videos and recipes, in cooperation with bloggers and newsrooms. Unit next Summer, Consorzio Tutela Provolone Valpadana will be monitoring the distribution of more than 500 tons of Provolone Valpadana DOP, in 250/350 gr package, at all charity bodies of Italy to meet the needs of needy people. This initiative is part of the objectives of the European Aid Found for the poor, which has turned out those days so fundamental especially for the areas most affected by Covid-19.

The consortium has recently won also the funds made available by the“Made Green in Italy” call of the Ministry of the Environment and Protection of Territory and Sea, to start a voluntary investigation into the environmental impact of the entire supply chain of Provolone Valpadana.

The analysis will involve the member companies of the consortium and will lead to a data collection and creation of a study on the environmental footprint of the product, with the goal of starting new Product Categoru Rules,along with the Ministry and on the basis of European Product Environmental Footprint Category Rules (PEFCR) that promote sustainable models of production and consumption.

The activity to last 8 months is in line with the EU strategic environmental guide as to constantly improve environmental performance of its products and in particular to reduce their footprint over their while life cycles

“By participating in the Made Green in Italy programme, we have the chance of having the necessary information to shape a very useful frame to renew our supply chain”, says Vittorio Emenuele Pisani, director of Consorzio Tutela Provolone Valpadana.“High-quality agri-food production must become more sustainable; that is the very important first step, also to Provolone Valpadana DOP image.That is the will of the consortium to promote and activate conscious and quality strategies, in Italy and abroad, strengthening image and communication impact of Provolone Valpadana DOP as a Made in Italy product, as to support its competitiveness on national and international markets.”

The production of Provolone Valpadana DOP (6,700 tons, accounting for more than 620,000 wheels total,from the smallest to the biggest weighing more than 100 Kg) has recorded a significant increase in 2019,with growth by +6.7% (+419 ton) on the previous year, and with an increase of +1,8% of milk for DOP production,from 22,1% to 23,9%.Moreover,export too grew and recorded +9,6%, with increased interest by non-EU markets, rising to 40% in comparison with EU markets, compared to 30% in 2018.

Target Countries are confirmed, in particular Spain and Germany in the EU market, and the USA and Australia (about 72%) in non-EU market. In general, thanks to increased market demand, 2019 showed growing production and decreased product storage.

“We have always defended the value and typicality of one of Italian most representative products of Italy,” says Libero Stradiotti – President of Consorzio Tutela Provolone Valpadana, “but we have started to fully enhance its undoubted intrinsic properties, characterized by the two types: the sweet one that is likely to seduce the palate, and the spicy one, rich flavour, dedicated to experts.”

Consorzio Tutela Provolone Valpadana

Consorzio tutela Provolone Valpadana is a non-profit organization, established in 1975 and seated in Cremona.

It groups Provolone Valpadana cheesemakers whose dairy factories are located in a well-limited production area (in the regions of Lombardy, Veneto, Emilia Romagna and the autonomous province of Trento) where they transform into cheese exclusively the milk collected in that very same area.

Milk producers, cheese seasoners and wholesalers are members of the consortium, which strictly monitors the various stages of processing, production and sales of Provolone Valpadana DOP, on specific assignment by the Ministry of Agriculture and Forestry. In attrition to this, it also committed to developing new markets by offering technical-scientific assistance as to improve production technologies, from the sanitary and organoleptic points of view. Moreover, it also works to raise awareness of food education among different brackets of population. The consortium protects all players in the supply chain from any kind of unfair competition and protects consumers from fraud, counterfeit and consequent economic and health damage deriving.

https://www.provolonevalpadana.it/

Libero Stradiotti Presidente del Consorzio Tutela Provolone Valpadana PresidentofConsorzioTutelaProvoloneValpadana

I punti di forza di Milk Italy

I punti di forza di Milk Italy sono: alto livello di ingegnerizzazione, esperienza, qualità del prodotto, servizio e assistenza, ottimo rapporto qualità-prezzo

Milk Italy è specializzata negli impianti per la lavorazione del latte e di tutti i suoi derivati.

Milk Italy viene costituita dopo una consolidata esperienza trentennale maturata presso alcune delle aziende più rinomate nel settore lattiero caseario.

Milk Italy produce una linea completa per la lavorazione del latte, dalla sua forma cruda e/o dal latte in polvere. Gli impianti aziendali sono principalmente progettati per produrre: latte pastorizzato, latte UHT,

yogurt, Laban, formaggio, panna e panna gelata, impianti per latte in polvere, burro e margarina (da olio vegetale).

I punti di forza dell’azienda sono: alto livello di ingegnerizzazione delle soluzioni proposte; conoscenza e esperienza in questo settore; qualità del prodotto offerto; servizio e assistenza clienti; ottimo rapporto qualità-prezzo.

Milk Italy segue il cliente dalla fase iniziale, in modo tale da capire le sue specifiche necessità, fornire un

servizio di consulenza, fino alla completa installazione dell’impianto. Inoltre, Milk Italy fornice anche garanzia in loco.

Milk Italy propone soluzioni di produzione per piccole necessità da 150 l/h fino a 40.000 l/h di latte.Grazie alla somiglianza degli impianti e delle attrezzature, l’azienda produce anche unità per succhi, gelato e unità per il processo di pastorizzazione delle uova L’esperienza maturata in molti mercati internazionali ha permesso all’azienda di acquisire importanti conoscenze sui prodotti e sulle tecniche di lavorazione locali dei prodotti lattiero caseari

Oltre al mercato dell’Europa centrale, l’azienda conosce particolarmente bene i seguenti mercati: Paesi dell’Europa dell’Est e Russia, Africa, Medio Oriente; Sud America.

Per maggiori informazioni consultare il sito www. milkitaly.com, e scrivere a info@milkitaly.com. contattate l’azienda direttamente così da studiare la miglior soluzione alle vostre necessità.

Milk Italy’s cornerstones

Milk Italy is specialized in plants to process milk and all its by-products.

Milk Italy was established after a strong thirty-year experience gained in some of the major dairy firms.

Milk Italy produces complete units for processing the milk starting from raw and/or powder milk. The company’s plants are mainly designed to produce: Pasteurized milk; UHT milk; Yoghurt; Laban; Cheese; Cream & iced cream; Powder

Milk Italy’s strongpoints are: High engineering level, experience, quality of products, customer service and excellent ratio quality/price

milk plant; Butter & margarine (from vegetable oil)

The company’s strength points are: High engineering level of the solutions proposed; Knowledge and experience in this industry; Quality of product offered; Customer care and customer support; Excellent ratio quality/price.

Milk Italy follows the client from the beginning, in order to understand his specific needs and to propose advise, until the start-up of the plant. Milk Italy can also provide warranty on site.

Milk Italy has production solutions from the small needs 150 lt./h up to 40,000 lt./h of milk. Due to the similarity of the plants and the equipment, it also makes units for juices, icecream and units for eggs pasteurisation process. The experience gained on many international markets has enabled the company to have remarkable knowledge of products and local dairy production techniques. In addition to these Central Europe markets, the company also operates very-well in the following markets: East European Countries & Russia; Africa; Middle East; South America.

Please check the following website: www. milkitaly.com - Please write to info@milkitaly.com Please contact the company directly in order to study the best solution for your needs.

Z.P.Arrow, soluzioni

per qualsiasi viscosità

45 anni di esperienza in pompe pneumatiche a pistone per trasferimento di fluidi viscosi e l’innovativa serie di pompe

Hygien e Food

Z.P.Arrow Srl, azienda certificata per la Qualità ISO9001 e Atex, nasce nel 1975 con la progettazione e produzione di pompe pneumatiche a pistone per il travaso, trasporto e alimentazione di qualsiasi fluido di media e alta viscosità per macchinari dedicati all’alimentazione di macchine per lavorazioni continue di prodotti alimentari e cosmetici.

Le pompe della serie HygienPump e Food Pump sono totalmente innovative Costruite in acciaio inox 316L con superfici accuratamente levigate, saldature speciali certificate e senza metallo di apporto, meccanica robusta ed affidabile, facilmente smontabili per la pulizia e sterilizzazione dei componenti grazie ad assemblaggi ad incastro e con spine. La semplicità

costruttiva garantisce la facilità d’uso e il basso costo della manutenzione.

Progettazione e produzione 100% italiane, materiali rigorosamente controllati e certificati, tracciabilità dei componenti di ogni pompa, massima attenzione per il cliente e per le sue richieste, ricerca continua di soluzioni anche personalizzate, flessibilità e massima disponibilità, consegne ed assistenza rapide. A completamento della gamma di pompe Z.P.Arrow produce sollevatori pneumatici HygienElevator, carrelli HygienCart IP7517 e svuota fusti Hygien D-Unloader IP7519.

Contattando Z.P.Arrow troverete collaboratori che vi aiuteranno a risolvere qualsiasi vostra esigenza nella manipolazione e trasferimento di qualsiasi viscosità di prodotto.

Z.P.Arrow, solutions for any viscosity

45 years of experience in piston pneumatic pumps for viscous fluid transfer and the innovative pump series Hygien and Food

The company Z.P.Arrow Srl, ISO9001 quality and Atex certified, was established in 1975 for the design and manufacture of piston pneumatic pumps to transfer, transport and feed any medium- and high-viscosity fluid for food production and cosmetics machines working in continuous.

HygienPump and Food Pump stand out for their absolute innovation

Theyarebuiltinstainlesssteel316Landfeatureaccuratelypolishedsurface, certified special and metal-free seals, sturdy and reliable mechanics, joint and plug assembly enables easy disassembly for cleaning and sterilization operations. Simple construction guarantees user-friendliness and inexpensive maintenance.

100% Italian design and production, accurately tested and certified materials, traceability of the components of every pump, greatest attention to customer and customer’s requirements, continuous research on solutions, also customized, flexibility and maximum availability, prompt delivery and assistance.

Z.P.Arrow pump range also includes pneumatic lifters HygienElevator,trucks HygienCart IP7517 and barrel emptying pumps Hygien D-Unloader IP7519. When you contact Z.P.Arrow, you find cooperators willing to meet any requirement you may have in terms of handling and transfer of any viscous product.

Tomace, i rivestimenti fluorurati di alta qualità

Grazie alla sua esperienza di oltre vent’anni, Tomace garantisce la migliore soluzione anticorrosione, antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie

Tomace Srl è una società specializzata nel settore dei rivestimenti fluorurati. Grazie all’esperienza acquisita in più di vent’anni è in grado di garantire piena soddisfazione al cliente che va alla ricerca di una soluzione ai problemi di corrosione, antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie.

Le applicazioni sono delle più varie: da componenti di macchine per l’imballaggio, all’industria alimentare, farmaceutica, delle ceramiche, dello stampaggio di gomma plastica, alle macchine per la lavorazione del legno e l’industria meccanica in generale.

I vantaggi che si ottengono sono una più facile pulizia delle superfici rivestite, una maggior produttività, minori scarti di produzione, una più elevata qualità del prodotto finito.

Le categorie di fluoropolimeri sono molteplici: PTFE, FEP, PFA che, a loro volta combinati con altre resine, permettono di ottenere una varietà infinita di prodotti ognuno dei quali in grado di esaltare la sua particolare caratteristica per ogni specifico impiego.

Linea PTFE – ridottissimo coefficiente di attrito e antiaderenza “no stick”. Il suo uso principale è nel campo industriale con una vasta gamma di applicazioni.

Linea PFA – FEP – SOLGEL comprende una vasta gamma di rivestimenti specificamente studiati e formulati per impedire l’aderenza di quei prodotti che

Tomace, high-quality fluorinated coating

Thanks to its experience acquired in more than twenty years, Tomace guarantees the best anti-corrosion, anti-stickiness and anti-friction solution for any surface

Tomace Srl is a skilled company working in fluorinated coating fields. Thanks to the experience acquired in more than twenty years,Tomace is able to grant complete satisfaction to its customers who are looking for solutions against corrosion, stickiness and friction problems of a given surface.

The applications are of the most varied: from packaging machine components, to food, pharmaceutical, ceramics and rubber moulding plastic industries, to the machines for wood processing and mechanical engineering in general. The benefits are easier cleaning of coated surfaces, higher productivity, less waste production and higher quality of the finished product.

The categories of fluoropolymers are multiple: PTFE, FEP and PFA combined with other resins allow obtaining an infinite variety of products able

per la loro natura tendono ad attaccarsi alle superfici (pasta fresca, prodotti da forno, ecc.).

Linea PTFE – VICOTE PEEK sviluppata per migliorare le prestazioni di elementi meccanici attraverso la massima riduzione del coefficiente d’attrito sia statico che dinamico in ambienti corrosivi.

Linea MOLYKOTE – lubrificazione a secco. Tra i principali vantaggi: possibilità di trattare metalli e leghe sensibili a deformazione termiche o componenti con tolleranze dimensionali molto ristrette, eliminazione dello stick-slip, protezione dalla corrosione, riduzione del calore e del rumore generati dall’attrito, ottima resistenza alla temperatura da -195°C a +290°C.

Linea PFA-ETFE unisce una resistenza meccanica di qualità superiore a un’eccezionale inerzia chimica.

Linea Micro Pallinatura – con microsfere di vetro e ceramica su acciaio inox e alluminio, elimina alla radice le cause della corrosione, garantendo un perfezionamento estetico, miglioramento di ordine meccanico, ma anche sanificazione della superficie.

to enhance their own particular feature for any specific use.

PTFE line - very low friction and “no stick” coefficient. Its main use is in the industrial field with a wide range of applications.

PFA-FEP-SOLGEL Line includes a wide range of coatings specifically developed to prevent products from sticking to surfaces such as pasta, bakery products and others,on account of their own nature

PTFE – VICOTE PEEK Line coatings have been developed to improve the performance of mechanical components through the maximum reduction of friction coefficient, both static or dynamic, even in event of corrosive conditions.

MOLYCOTE Line – dry lubrification. Some of the main benefits of those coatings are: we can treat metals and alloys subject to thermal deformation or components with tight dimensional tolerances, no stick-slip, corrosion protection, heat and friction noise reduction, excellent resistance to temperatures between -195°C a +290°C.

PFA – ETFE Line combines higher mechanical strength with exceptional chemical inertia.

Micro Shot Peening Line with micro glass and ceramic balls on stainless steel and aluminumeliminates causes of corrosion, ensuring aesthetic improvement, improved mechanical characteristics, as well as sanitized surfaces.

Tomace Srl, professionisti nei rivestimenti e finiture superficiale sui metalli Tomace Srl, leader in metal surface treatment and finishing

Settore caseario (figura 1) - settore alimentare (figura 2) - settore packaging (figura 3)

AL SERVIZIO DEI VOSTRI METALLI • AT YOUR METALS’ SERVICE

TRATTAMENTI ANTIADERENTI PERFORMANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE, FARMACEUTICA, DEL PACKAGING, MECCANICA IN GENERALE

Settore caseario (figura 4)

Settore packaging (figura 5)

Tomace SRL - metal surface treatments & finishing www.trattamentisuperficialimetalli.it Via B. Buozzi, 47 - 40057 Granarolo dell’Emilia (BO) Tel. +39 051 765482 Cell. +39 335 6910013

E-mail: info@tomacesrl.it

Caratteristiche invariate nel tempo

I miscelatori INOXFRIULI rispettano le norme vigenti per incrementare il rendimento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari

INOXFRIULI, specializzata nella produzione di miscelatori per industrie alimentari, chimiche e farmaceutiche,è azienda leader nella progettazione e realizzazione di miscelatori per aziende dolciarie. Il serbatoio per miscelazione, consente di mantenere costante la temperatura e la consistenza della massa del prodotto ed è particolarmente adatto al processo di miscelazione in linea.

I miscelatori INOXFRIULI sono progettati e realizzati nel rispetto delle norme vigenti per incrementare il rendimento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari e chimiche e si caratterizzano, tra le altre cose,per la facilità di pulizia e la durata nel tempo.

• Miscelatori ad uso alimentare

Miscelatore termo condizionato a norma CE, (capacità 200 - 40.000 kg.)

Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna.Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura grazie ad un circuito obbligato che convoglia acqua calda o liquido riscaldante sul fondo inferiore e sul fasciame. Il miscelatore è isolato mediante l’utilizzo di poliuretano espanso iniettato ad alta densità o lana di roccia,ed è rivestito esternamente tramite acciaio inox. Inoltre, è dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare.

Miscelatore termo condizionato (a bagnomaria) a norma CE, (cap. 200 – 40.000 kg.)

Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura del prodotto tramite la sua camera esterna riscaldante.

Il riscaldamento può avvenire mediante una fonte di calore generale oppure tramite resistenze elettriche regolate da termostato. Dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare, il miscelatore INOXFRIULI è facile da pulire e non necessita di particolare manutenzione, assicurando rendimenti elevati

Top features unchanged over time

INOXFRIULI complies with the current legislation to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food industry

INOXFRIULI, specialists in the manufacture of mixers for the food, chemical and pharmaceutical industries, is the leading company for the design and production of mixers for confectionery companies. The mixing tank keeps both temperature and the product’s consistency constant, and is particularly suited for the in-line mixing process.

INOXFRIULI mixers are designed and produced in accordance with current legislation to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food and chemical industries and are characterised, among other things, by their ease of cleaning and durability.

• Mixers for food use

Temperature controlled mixer EU regulations compliant (capacity 200 –40,000 kg)

The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer keeps the temperature constant thanks to a fixed circuit which transports hot water or liquid to its lower bottom and the jacket. The mixer is insulated by high-density injected polyurethane foam or rock wool, and clad externally with stainless steel.

The mixer is equipped with anchor shaft and scraping paddles in Teflon suitable for food use.

e lunga durata. A richiesta può essere isolato e rivestito esternamente.

• Miscelatore ad uso chimico – farmaceutico a norma CE

Costruito interamente in acciaio inox (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), il miscelatore ad uso chimico o farmaceutico è dotato di agitatori ad alta velocità applicati verticalmente o lateralmente.

A richiesta, il serbatoio può essere isolato e rivestito esternamente.

Temperature controlled mixer (bain-marie) EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg)

The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer maintains constant product temperature by means of its external heating chamber. Heating can take place through a general heat source or by means of thermostat-controlled electrical elements.

Fitted with shaft with anchor agitator and scraping paddles in Teflon suitable for food use, the INOXFRIULI mixer is easy to clean, and does not require a specific type of maintenance thereby guaranteeing high performance and durability. The mixer can be externally insulated and clad on request.

• Mixer for chemical and pharmaceutical use EU regulations compliant Constructed entirely in stainless steel (AISI 304,AISI 316L,AISI 316 Ti), the mixer for chemical or pharmaceutical use is equipped with high-speed agitators, fitted vertically or horizontally.

The tank can be externally insulated and clad on request.

Visually Detectable e Metal Detectable

Elesa dedica due nuove linee all’industria alimentare, dove sicurezza e igiene acquistano un ruolo rilevante lungo tutta la filiera produttiva

L’industria alimentare, seconda industria manifatturiera italiana e riferimento sempre più forte del “made in Italy”, è costantemente sotto i riflettori. In un contesto socioeconomico complesso e in perenne mutamento,sicurezza e igiene acquistano un ruolo rilevante in questo settore lungo tutta la filiera produttiva.

La necessità di progettare e produrre nuovi componenti conformi a standard igienici elevati contro la contaminazione delle preparazioni alimentari e farmaceutiche da parte di batteri,agenti microbici o sostanze chimiche è un obiettivo che Elesa SpA ha perseguito con sempre maggiore impegno in questi ultimi anni.

Per questi usi Elesa propone prodotti interamente realizzati in acciaio Inox AISI 316L rappresentati dalla linea Hygienic Design che include manopole, volantini a lobi, maniglie a ponte e piedini di livellamento progettati e realizzati secondo le linee guida EHEDG. Diverse le caratteristiche che contraddistinguono la linea: resistenza alla corrosione, alle temperature e alle sostanze chimiche garantite dal materiale di costruzione, guarnizioni di tenuta conformi a normativa FDA, qualità delle finiture superficiali, (rugosità inferiore a 0,8 µm) forme compatte, prive di cavità e senza recessi per il massimo della pulibilità.

In aggiunta Elesa presenta oggi in grande anteprima due nuove linee di prodotto appartenenti agli “High Performing” di Elesa: le linee Visually Detectable e Metal Detectable.

La linea Visually Detectable comprende componenti standard con inserti in acciaio Inox AISI 303 e AISI 304, realizzati in tecnopolimero colore “Blu segnale” RAL 5005, materiale idoneo al contatto con i cibi (FDA CFR.21 e EU 10/2011). I materiali

plastici blu vengono ampiamente utilizzati nell’industria alimentare poiché, grazie alla loro elevata visibilità, possono essere rapidamente rilevati visivamente in linea. Infatti, il colore blu è naturalmente assente in questi ambienti.

I componenti standard della linea Metal Detectable con inserti in acciaio Inox AISI 303 e AISI 304 sono realizzati in tecnopolimero “blu verdastro” RAL 5001, materiale idoneo al contatto con i cibi (FDA CFR.21 e EU 10/2011). Lo speciale additivo presente nella massa del materiale plastico permette la rilevazione di particelle cubiche di 5 mm di lato tramite metal detector. La colorazione blu del materiale, inoltre, è stata studiata per facilitare la rilevazione visiva da parte dell’operatore o della telecamera.

Le caratteristiche di entrambe le linee contribuiscono ad aumentare i livelli di sicurezza nei processi di produzione alimentare e farmaceutica nel pieno rispetto delle normative internazionali. La conformità alle normative FDA delle materie prime permette inoltre un elevato livello di prevenzione contro i rischi di contaminazione del prodotto alimentare.

Visually Detectable and Metal Detectable

Two Elesa new lines for the food industry, where safety and hygiene represent an increasingly important role throughout the entire production

The food industry, the second Italian manufacturing industry and the strongest reference for “made in Italy, is constantly in the spotlight. In an ever-changing complicated socioeconomic context, safety and hygiene represent an increasingly important role in the sector throughout the entire production.

The need to design and manufacture new components compliant with high hygienic standards against contamination of food and pharmaceutical production processes by bacteria, microbial agents or chemicals,is a goal to which Elesa SpA has placed more and more attention over recent years.

For these uses, Elesa offers products entirely made of AISI 316L stainless steel represented by the Hygienic Design line which includes knobs, lobe knobs, bridge handles and levelling feet designed and developed in order to meet the requirements of sectors subject to hygienic regulations (EHEDG). The main characteristics of this line are corrosion, temperature and chemical resistance guaranteed by construction materials, sealing rings in compliance with FDA, quality surface finishes, (Ra < 0.8 µm), compact shapes without recesses studied in the geometries. In addition, Elesa today presents two new product lines belonging to the Elesa “High Performing”: Visually Detectable and Metal Detectable.

The Visually Detectable line includes standard components with AISI 303 and AISI 304 stainless steel inserts, made of technopolymer, “Signal blue” RAL 5005, material suitable for contact with food (FDA CFR.21 and EU 10/2011).Blue plastic materials are widely used in the food industry because, thanks

to their high visibility, they can be rapidly detected especially as the colour blue is naturally absent in these environments.

The standard components of the Metal Detectable line withAISI 303 andAISI 304 stainless steel inserts are made of technopolymer,“Green-blue” RAL 5001, material suitable for contact with food (FDA CFR.21 and EU 10/2011). The special additive contained in the plastic material, allows the detection of cubic particles of 5 mm by means of a metal detector. Furthermore, the specificity and uniqueness of the blue colour, naturally absent in the environment in which these components are applied, also allows the visual detection of contaminant parts.

Thecharacteristicsofbothlinescontributetoincreasing the levels of safety in food and pharmaceutical production processes in full compliance with international regulations. Compliance with FDA regulations also allows a high level of prevention against the risk of contamination of the food product.

Linea di prodotti Visually Detectable di Elesa Visually Detectable lines of Elesa
Linea di prodotti Metal Detectable di Elesa Metal Detectable lines of Elesa

Riconoscere gli errori di produzione e di processo

Le soluzioni di identificazione

Balluff supportano la produttività

Riconoscere gli errori di produzione e di processo quanto prima è essenziale per un’elevata produttività.Continueverificheduranteiprocessi di lavorazione e di confezionamento sono cruciali, vi evitano lo spreco di produzione e riducono i costi. Un controllo costante previene che i prodotti che non raggiungono gli standard qualitativi siano riempiti, confezionati e spediti. Anzi, possono essere ancora corretti o scartati a processo in corso. Così non avrete bisogno di effettuare azioni di richiamo successive, rischiando poi un danno d’immagine.

I miglioramenti nel controllo di qualità che Balluff può offrirvi consistono in un’ampia gamma di soluzioni in grado di monitorare in maniera affidabile i vostri prodotti e i processi.Balluff ha diverse tecnologie che possono rispondere alle vostre necessità. Per esempio, i suoi sistemi di identificazione RFID assicurano la tracciabilità continua lungo la catena produttiva, iniziando dalla consegna delle materie prime, lungo tutto il processo di lavorazione e il confezionamento, via fino al consumatore finale. A tale scopo potete disporre di una vasta scelta di supporti dati (memorie), testine di lettura/scrittura e processori in HF (alta frequenza) e UHF (ultra-high frequency).

I prodotti Balluff per la visione offrono un’altra opportunità. Infatti, potete assicurare una qualità elevata del prodotto e garantire la sicurezza alimentare tramite l’elaborazione industriale delle immagini. Le camere di Balluff – sia industriali che Smart

Camera – riconoscono con certezza errori di produzione e di lavorazione. Il software BVS Cockpit è un programma per l’elaborazione delle immagini affidabile, versatile e facile da utilizzare.Vi permette in modo molto intuitivo di configurare e mettere in funzione le SmartCamera Balluff e le camere industriali con il controller SmartVision, o qualsiasi sistema di visione compatibile con Gencam possiate avere in azienda.

Soluzioni per controllo di prodotto e di processo

• Accurata allocazione delle materie prime

• Ottimizzazione qualità del prodotto e del processo con la tracciabilità

• Controllo qualità con monitoraggio degli asset

• Controllo prodotto e processo negli impianti di riempimento

•Verifica di dati,codici seriali e lotti di produzione nel processo di packaging.

Identification of manufacturing and processing errors

Balluff identification solutions support high productivity

Identifying manufacturing and processing errors as early as possible is essential for high productivity. Continuous checks during the production or packaging process are critical here.They prevent lost batches and lower your costs. Continuous checks keep products that do not meet quality standards from making it as far as filling, packaging or shipping. Rather, products can be improved or discarded. You will not need to initiate a recall action, and you will prevent your image from being damaged.

The quality assurance improvements you can get from Balluff consist of a wide range of solutions that reliably monitor your products and processes. Balluff uses a variety of technologies to meet your needs. For example, its RFID systems ensure continuous traceability throughout the process chain, starting from the raw material delivery, on to processing and packaging, and all the way to the consumer. To do this, Balluff provides you with a broad range of data carriers, read/write heads and processor units that use HF (high frequency) and UHF (ultra-high frequency).

Balluff’s vision products offer another solution. You can ensure high product quality and guarantee food safety with industrial image processing. Balluff cameras — both industrial and Smart

Cameras — unambiguously identify manufacturing and processing errors. The BVS Cockpit software is a user-friendly, versatile, and reliable image processing program. It lets you intuitively configure and operate Balluff SmartCameras and industrial cameras with a SmartVision controller, or with any machine vision system compatible with Gencam in your facility.

Solutions for product and process control

• Accurate allocation of raw materials

• Optimize product quality and process through traceability

• Quality assurance with asset monitoring

• Product and process control in filling plants

• Verify data and serial numbers in the packaging process.

SPS Italia Digital Days

A settembre SPS Italia incontra la community per l’automazione in

una nuova dimensione digitale

Il tradizionale appuntamento nei padiglioni espositivi nel 2021.

SPS Italia, la fiera per l’automazione e il digitale, ritornerà con il tradizionale appuntamento in fiera nel 2021.L’annuncio del posticipo avviene in accordo con espositori e partner. A guidare la scelta di rimandare l’incontro in fiera, c’è innanzitutto la priorità di organizzare un evento che garantisca la sicurezza dei

partecipanti. Per accompagnare espositori e visitatori verso la prossima edizione, SPS Italia si completa nel frattempo di una nuova identità digitale. L’impegno infatti, negli ultimi mesi, si è concentrato nella realizzazione di una piattaforma di match making per supportare la filiera fino alla riapertura.

“SPS Italia Contact Place” sarà un luogo virtuale per lo scambio di contenuti e di contatti per il settore e vivrà di particolari momenti di ascolto come gli

SPS Italia Digital Days: una tre giorni di formazione e networking in rete che dal 28 al 30 settembre, in quelli che sarebbero stati i giorni di fiera, inaugurerà la piattaforma e trasporterà la community dell’automazione in una dimensione digitale.

A garanzia del funzionamento di questo progetto è il DNA della manifestazione che, grazie ai suoi espositori, offre una rappresentazione completa dell’automazione industriale, del digitale, della robotica e dell’additive manufacturing. Registrazione e aggiornamenti su spsitalia.it/digitaldays

Cos’è SPS Italia Contact Place

SPS Italia Contact Place è l’hub dell’automazione industriale 365 giorni l’anno. Un luogo virtuale per scoprire e contattare tutte le aziende di automazione,

SPS Italia Digital Days

SPS Italia to engage with the automation industry in September through a new digital dimension

Traditional exhibition with visitor pavilions to return in 2021.

SPS Italia, the trade fair for manufacturers of smart production solutions, will return in its traditional format in 2021. The postponement of the physical trade show has been agreed with exhibitors and partners. The decision to postpone was based above all on the need to prioritize the safety of participants. In the meanwhile, to escort exhibitors and visitors to the next trade fair, SPS Italia has donned a new digital identity. In recent months, SPS Italia has focused its energies on building a new matchmaking platform to support the industries in our sector until the reopening of the trade fair.

The new digital venue, or “SPS Italia Contact Place,” is a virtual space where businesses in our sector can exchange content and contacts, and benefit from the profile-raising potential of “SPS Italia Digital Days,” a three-day training and networking session to be held on 28 – 30 September, when the trade show was originally scheduled to take place.

SPS Italia Digital Days will inaugurate the new platform and mark a move into the digital dimension by manufacturers of smart production systems.

amplificatore delle opportunità della fiera, per consolidare le relazioni in una dimensione digitale che non esclude, ma anzi integra la visita agli stand. Attraverso SPS Italia Contact Place sarà possibile accedere a contenuti live e on-demand di SPS Italia e delle aziende partner.

The success of the project is guaranteed by the very nature of SPS Italia, which brings together exhibitors representing the full gamut of makers of products for industrial automation, digital production, robotics and additive manufacturing. Update and registration spsitalia.it/digitaldays

What is SPS Italia Contact Place?

SPS Italia Contact Place is a hub for the industrial automation sector that is open 365 days a year. It consists of a virtual space where visitors may discover and contact producers of automation equipment and machinery. It thus expands the opportunities of the fair, and enables participants to consolidate relationships and contacts using a digital dimension that does not replace but rather adds to the experience of physically visiting stands at the fair. The SPS Italia Contact Place will provide live shows and on-demand content from SPS Italia and partner companies.

Manutenzione predittiva

Per

il food & beverage arriva la tecnologia innovativa

di Mini Motor

“Limitare il fermo macchina è possibile grazie alla manutenzione predittiva”,ad affermarlo èAndrea Franceschini, CEO di Mini Motor SpA, azienda che da più di 50 anni progetta e produce soluzioni per l’automazione e il motion control.

Pioniere dell’Industria 4.0, Mini Motor, azienda dalla presenza globale grazie alle sue filiali in Europa, USA e Medio Oriente, ha ideato un sistema di sensori contenuti all’interno dei motoriduttori DBS in grado di percepire temperatura, corrente, velocità, ma soprattutto vibrazioni attraverso un accelerometro. Questi sensori individuano e comunicano le anomalie proprie e delle parti a essi collegate,così,incrociando le variabili inviate tramite bus di campo,si ottiene una vera e propria manutenzione predittiva, che evita la compromissione della produzione o della macchina, aumentandone la longevità, ma soprattutto diminuendone le sostituzioni di componenti.

Questa integrazione nei motoriduttori DBS risponde a reali esigenze di mercato, affrontando il problema principale della produzione:il fermo macchina imprevisto. I motori Mini Motor sono gli unici dotati di accelerometro,che rileva costantemente le vibrazioni,inviando dati che permettono l’individuazione del guasto.

Predictive maintenance

Mini Motor innovative technology for the food & beverage sector

“Limitingdowntimesispossiblethankstopredictive maintenance”, says Mr. Andrea Franceschini, the CEO of Mini Motor SpA, the company that has been designing and production automation and motion control solutions for more than 50 years.

Pioneer in Industry 4.0, Mini Motor – present worldwide thanks to its branches in Europe, the USA, and the Middle East – has created a sensors system housed in DBS servomotors that can read temperature, power, speed, and vibrations by means of a accelerometer.Those sensors detect and transmit any possible fault, and by crossing data sent by fieldbuses we have real predictive maintenance,which avoids jeopardizing production or machine, extending its lifespan and, and above all, reducing spare parts replacement. Integration in DBS servomotors perfectly meets market’s requirements by tackling the main production problem: unexpected downtime.

Mini Motor motors are the only ones equipped with accelerometer, which regularly detects the vibrations and sends data that enables finding failures. Thanks to data processing and analysis customers can

L’elaborazione e l’analisi di questi dati da parte del cliente garantiscono di agire sulla macchina in maniera efficace e programmata, generando un ingente risparmio in termini di tempo, spazio e costi. In particolare, l’annullamento del fermo macchina è senza dubbio una grande occasione per il settore del food & beverage, in cui un imprevisto di questo tipo implica un notevole aumento di spesa a fronte della velocità di produzione.Davanti al problema di una sola macchina della linea, come la confezionatrice ad

esempio, è tutta la catena produttiva a risentirne; grazie alla manutenzione predittiva e all’invio dei dati da parte dell’accelerometro è possibile sostituire o riparare il guasto in maniera prevista e programmata.

L’innovazione di Mini Motor per il settore del food & beverage, al quale è dedicata la linea Clean in acciaio inox, non si limita alla manutenzione predittiva, ma mira a una logica integrata la cui finalità è quella di guidare tutta la produzione da remoto. Per questo continua lo sviluppo e la progettazione di prodotti wireless, dotati anche di batteria con ricarica induttiva a distanza.

maintain the machine efficaciously and regularly with relevant time, space and cost saving in return.

In particular, zero downtime means a great occasion for the food & beverage sector, where any accident like this generates expenses and deeply affects production speed. In event of problems occurring to a single machine in the line, like a packaging machine for instance, the entire production chain is

affected. Thanks to predictive maintenance and data transmission by the accelerometer, replacement or repair are possible as planned and programmed.

Mini Motor’s innovation for the food & beverage sector, which the Clean line in stainless steel is dedicated to, not only means predictive maintenance but also integrated logistics that aims at controlling production remotely. Hence, the development and design of wireless products,also provided with remote inductive charging battery, continues tirelessly.

Lo stato della tecnica manometrica C

elle di misurazione alloggiate in posizione flottante, elaborazione digitale generalizzata del segnale, compensata con precisione matematica, microprocessore altamente dinamico – tutto ciò produce precisioni di riferimento fino allo 0,05%FS della fascia di errore complessivo.

Keller ridefinisce lo stato attuale

della tecnica manometrica con i trasmettitori di pressione delle

Serie 33 X e Serie 35 X

L’elemento sensore piezoresistivo – alloggiato in posizione flottante – è esente da forze non definibili di tipo meccanico e termico che agiscono sull’attacco di raccordo della pressione. Il trasduttore A/D del processore di segnale funziona con una risoluzione a 16 bit e in pochi millisecondi trasforma i segnali provenienti dal sensore di pressione e dal sensore di temperatura integrato in valori di misurazione esatti e compensati. L’uscita analogica del trasmettitore è aggiornata almeno 400 volte al secondo – e questo con una precisione complessivadi0,05%FS(inclusol’influssodellatemperatura nel campo 10°C …40°C).Nel medesimo campo di temperatura è disponibile in opzione una esattezza pari a 0,01%FS rispetto ai valori di riferimento degli standard primari (precisione 0,025%).

Nel campo di temperatura di -10°C…+80°C tipico del processo – dunque uno scarto di 90 K – i trasmettitori di pressione 33 X e 35 X forniscono i rispettivi valori digitali di misurazione con una fascia di errore complessivo pari allo 0,1%FS. L’uscita digitale consente tra l’altro di visualizzare i valori di misurazione della pressione direttamente su un laptop o su un PC, e rende anche possibile collegare serialmente in rete fino a 128 trasmettitori.

A seconda del modello della spina ovvero del numero dei contatti disponibili, i trasmettitori presentano un’uscita digitale (RS485) e in più un’uscita analogica di corrente o di tensione – ad esempio 0…10 V (a 3 conduttori); 4…20 mA (a 2 conduttori).

I campi di misurazione compresi tra 0,8 bar…1000 bar, per misurazioni di pressione assoluta e di sovrapressione, sono disponibili in base alla configurazione di costruzione – attacco di raccordo filettato, membrana affacciata o pressione differenziale.Attraverso l’interfac-

Pressure measurement technology

Keller, the ally in manometric technique, presents pressure transmitters with mathematical compensation, series 33 X and 35 X

Afloating measurement cell, totally digital signal processing, compensation with mathematical accuracy and a highly dynamic microprocessor – these assets produce reference accuracies of up to 0,05%FS error bandwidth.

The floating piezoresistive sensor element is free of outsideinfluencefrommechanicalandthermalforces at the pressure connection. The A/D converter in the signal processor operates with a resolution of 16 bits (0,002%FS), using the signals from the pressure sensor and the integrated temperature sensor to

calculate accurate compensated measurement values in just a few milliseconds.

The transmitter’s analogue output is updated at least 400 times per second, with overall accuracy of 0,05%FS (including temperature influence in the 10°C…40°C range). As an option, precision of 0,01%FS in the same temperature range is available, in relation to the reference values of primary standards (accuracy: 0,025%).

In the typical process temperature range of -10°C…+80°C (an interval of 90 degrees Kelvin), the 33 X and 35 X pressure transmitters supply their digital measured values with a total error band of 0,1%FS. The digital output permits functions such as direct display of measured pressure values on a laptop or PC, and serial networking for up to 128 transmitters.

Depending on the plug type and the number of contacts available, the transmitters provide a digital output (RS485) as well as an analogue current or voltage output,e.g.0…10V (3-wire); 4…20 mA (2-wire).

cia digitale (RS485) si possono allargare i campi di misurazione base in maniera specifica per le applicazioni e si può spostare il valore zero. Sono disponibili gratuitamente due programmi PC per i trasmettitori di precisione della Serie 30 X. Con il PROG30tral’altrogliapparecchisonoparametrizzatisul posto e sono rilevati i singoli valori di misurazione. Il READ30 consente agli utenti di combinare insieme tutti i dispositivi di rilevazione dei valori misurati, unitamente alla visualizzazione del segnale sotto forma di grafico, per un massimo di sedici trasmettitori.

Per quanto riguarda l’attacco di raccordo del processo, la Serie 33 X dispone normalmente di una filettatura esterna G1/4’’ o G1/2’’. Nella Serie 35 X si trova un trasmettitore con membrana affacciata, mentre nella versione 36 X W nel programma di fornitura si trova una sonda di livello in funzione di misuratore idrometrico.

Gli utenti possono scegliere fra tre connettori elettrici a spina. È possibile sostituirli facilmente agendo sulle parti scomponibili. Qualora sia richiesta la classe di protezione IP68 (standard nella sonda di livello 36 X W), è disponibile anche una versione con collegamento a cavo.

Measurement ranges between 0,8 bar and 1000 bar can be supplied for absolute, gauge, and differential pressures. High overpressure measurements, depending on the structural design. The pressure port can be a threaded connection 33 X, or a frontflush diaphragm 35 X. Thanks to the digital interface (RS485), the analog signal span and zero can be adjusted across the whole of basic measurement range, to suit specific applications.

Two PC programs are available free of charge for Series 30 X precision transmitters: PROG30 is used to parameterise the instruments locally and to record individual measured values, etc. READ30 allows users to assemble entire setups for recording measured values, including a graphic signal display for up to sixteen transmitters.

Series33XtypicallyoffersapressureportofG1/4”male or G1/2”male thread as the process connection.Series 35 X adds a transmitter with a flush front diaphragm to the product range; 36 X W is the depth / water level transmitter version.

Users can choose from three electrical plug connectors. These are easily changed over when the instruments are used in different environments. If protection class IP68 is required (standard for the 36 X W depth sensor), a version with a cable connection is also available.

Indice | Index

ABRIGO SPA www.abrigospa.com

ALBA & TEKNOSERVICE SRL www.albaequipment.it

ALL4PACK 2020 www.all4pack.com 110

ALLEGRI CESARE SPA www.allegricesare.com 161

ALTECH SRL www.altech.it

ANUGA FOODTEC 2021 www.anugafoodtec.com

AZ GOMMA SRL www.azgomma.it

BALLUFF AUTOMATION SRL www.balluff.com

BARRA PROJECT INTERNATIONAL SRL www.barraproject.com

BG BOSELLI CISTERNE SRL www.bosellicisterne.com

BONDANI SRL www.bondani.it 142-143

BORGHI SRL www.borghigroup.it

BRUNO WOLHFARTH SRL www.wolhfarth.it

CM TECHNOLOGIES www.cm-technologies.biz

COLDTECH SRL www.coldtech.it

COLOMBO PIETRO www.colombopietro.it

ERMES SRL www.colussiermes.it

CPE FOODTECH SRL www.cpefoodtech.com 144-145

CUCCOLINI SRL www.virtogroup.com 22-23

CUOMO F.LLI SNC www.cuomoind.it 62-65

DEFINO & GIANCASPRO SRL www.defino-giancaspro.com 21

DELLAVALLE SRL www.cerealmachinery.it

DOLZAN IMPIANTI SRL www.dolzan.com 96-97

EASYMAC SRL www.easymac.it

ELESA SPA www.elesa.com

ESCHER MIXERS SRL www.eschermixers.com

EUROPA SRL www.europa-zone.com 172-173

FI GLOBAL 2020 www.figlobal.com 154

FUTURAPACK SRL www.futurapack.com

GIMAT SRL www.gimat.bo.it

GIUSTO FARAVELLI SPA www.faravelli.it

GENERAL SYSTEM PACK SRL www.gsp.it

ICI CALDAIE SPA www.icicaldaie.com

IDMA 2021 www.idmavictam.com 20

IFP SRL www.ifppackaging.it

INOXFRIULI SRL www.inoxfriuli.com

IPACK-IMA 2022 www.ipackima.com

ITALPAN www.italpan.com

KELLER ITALY SRL www.kelleritaly.it

KLÜBER LUBRICATION ITALIA www.klueber.com

LABELPACK TRADE SRL www.labelpack.it

LAWER SPA www.lawer.com 10-11

LCZ SRL www.lcz.it III^ COVER, 78-79

LECHLER SPRAY TECHNOLOGY SRL www.lechleritalia.com 162-163

LIVE-TECH SRL www.live-tech.com

METALMADRID 2020 www.metalmadrid.com

MGM MOTORI ELETTRICI SPA www.mgmrestop.com

Luglio | July 2020

MH - MATERIAL HANDLING SPA www.mhmaterialhandling.com 138-139

MILK ITALY SRL www.milkitaly.com 188-189

MILLENNIUM ENGINEERING SRL www.me-foodsolutions.com 164-166

MINGAZZINI SRL www.mingazzini.com 54-55

MINI MOTOR SRL www.minimotor.com 2, 201

MIOZZO PIPING SRL www.miozzosrl.com 4, 28-29

MIX SRL www.mixsrl.it 27

MODULA SPA www.modula.com 147-149

NAVATTA GROUP FOOD PROCESSING SRL www.navattagroup.com 52-53

NGI ITALY www.ngi-global.com 152-153

NIMAX SPA www.nimax.it 100

NOL-TEC EUROPE SRL www.nte-process.com 92-93

NUOVA GUSEO SRL www.nuovaguseo.eu 19

OCRIM SPA www.ocrim.com 14-15, 24-26, 34

OLOCCO SRL www.olocco.eu I^ COVER, 42-43

OMAG SRL www.omag-pack.com 108, 115

P.E. LABELLERS SPA www.pelabellers.com 111, 131

PEGASO INDUSTRIES SPA www.pegasoindustries.com 109

PIERI SRL www.pieri.it 106-107

PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL www.pietribiasi.it 91, 187

PIGO SRL www.pigo.biz 174-176

PILOT ITALIA SPA www.pilotitalia.com 127

PLASTICS & RUBBER INDONESIA 2020 www.plasticsandrubberindonesia.com 146

PND SRL www.pndsrl.it 86-87

POWTECH 2020 www.powtech.de 8-9, 12

PULSAR INDUSTRY SRL www.pulsar-industry.it 150-151

RE PIETRO SRL www.repietro.com 181

SIGEP 2021 www.sigep.it 18

SIGMA SRL www.sigmasrl.com 178-179

SILOS & SILOS SRL www.silosesilos.com 13

SIT SPA www.sitspa.it 89

SITEC SRL www.sitecsrl.it 84-85

SPS ITALIA www.spsitalia.it 200

SUPER SRL www.super-foodmachines.com 5, 66-67

TECNO PACK SPA www.tecnopackspa.it 101

TECNOMEC www.tecnomec.pr.it 112-113

TECNOPOOL SPA www.tecnopool.it 3, 80-81

TEKNO STAMAP SRL www.teknostamap.com 1, 168-169

TENCO SRL www.tenco.it 136-137

TOMACE SRL www.trattamentisuperficialimetalli.it 192-193

TOMRA SORTING SRL www.tomra.com/food 70-71, 177

TRIESTESPRESSO 2020 www.triestespresso.it 90

UMBRA PACKAGING SRL www.umbrapackaging.it 123-125

VEGA ITALIA SRL www.vega.com/it II^ COVER, 82-83

Z.MATIK SRL www.zmatik.com 170-171

Z.P ARROW SRL www.zp-arrow.com 190-191

ZANIN F.LLI SRL www.zanin-italia.com 16-17

MACFRUT DIGITAL | Rimini 8-10 settembre | www.macfrut.com

PROPAK VIETNAM | Saigon 8-11 settembre | www.propakvietnam.com

DJAZAGRO | Algeri 21-24 settembre | www.djazagro.com

SPS ITALIA DIGITAL DAYS | Parma 28-30 settembre | www.spsitalia.it

CFIA EXPO | Rennes 29 settembre-1 ottobre | www.cfiaexpo.com

POWTECH | Norimberga 30 settembre-1 ottobre | www.powtech.de

METALMADRID | Madrid 30 settembre-1 ottobre | www.metalmadrid.com/en FORUM MECCATRONICA | Bari 1 ottobre | www.forumeccatronica.it

AGROPRODMASH | Mosca 5-9 ottobre | www.agroprodmash.com

FISPAL | S. Paolo del Brasile 7-10 ottobre | www.fispaltecnologia.com.br

SIAL | Parigi 18-22 ottobre | www.sialparis.com

FRUIT ATTRACTION | Madrid 20-22 ottobre | www.ifema.es/en/fruit-attraction

PROPAK ASIA | Bangkok 20-23 ottobre | www.propakasia.com

SAVE | Verona 21-22 ottobre | www.exposave.com

TRIESTESPRESSO | Trieste 22-24 ottobre | www.triestespresso.it

MECSPE | Parma 29-31 ottobre | www.mecspe.com

GULFOOD MANUFACTURING | Dubai 3-5 novembre | www.gulfoodmanufacturing.com

PACK EXPO | Chicago 8-11 novembre | www.packexpointernational.com

ASIA FRUIT LOGISTICA | Singapore 18-20 novembre | www.asiafruitlogistica.com

ALL4PACK | Parigi 23-26 novembre | www.all4pack.com

SPS IPC DRIVES | Norimberga 24-26 novembre | www.sps.mesago.com

PROPAK CHINA | Shanghai 25-27 novembre | www.propakchina.com

FOODTEC INDIA-ANUTEC | Mumbai 26-28 novembre | www.anuteindia.com

INNOVAFOODTECH | Bari 26-28 novembre | www.innovafoodtech.it

AUTOMATICA | Monaco di Baviera 8-11 dicembre | www.automatica-munich.com

SIGEP | Rimini 16-20 gennaio | www.sigep.it

UPAKOVKA | Mosca 26-29 gennaio | www.upakovka-tradefair.com

PROSWEETS Cologne | Colonia 30 gennaio – 3 febbraio | www.prosweets.com

FRUIT LOGISTICA | Berlino 3-5 febbraio | www.fruitlogistica.com

POWTECH INDIA | Mumbai 11-12 febbraio | www.powtechindia.com

FOOD ATTRACTION | Rimini 20-23 febbraio | www.beerandfoodattraction.it

INTERSICOP | Madrid 20-23 febbraio | www.ifema.es/en/intersicop

MECFOR | Parma 25-27 febbraio | www.mecforparma.it

INTERPACK | Düsseldorf 25 febbraio – 3 marzo | www.interpack.com

SINO PACK and PACKINNO | Guangzhou 4-6 marzo | www.chinasinopack.com

IDMA + VICTAM | Istanbul 18-20 marzo | www.idmavictam.com

ANUGA FOODTEC | Colonia 23-26 marzo | www.anugafoodtec.com

CFIA EXPO | Nantes - marzo | www.cfiaexpo.com

CHINAPLAS | Shenzhen 13-16 aprile | www.chinaplasonline.com

TECNO FIDTA | 20 – 23 aprile | www.tecnofidta.ar.messefrankfurt.com

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.