sommario | contents
100
Successo per EUROPAIN 2020 la fiera con un’impronta francese
Success for EUROPAIN 2020, trade fair with a French touch 78
CL03: Emerson per il food & beverage
CL03: Emerson for the food & beverage
SIGEP e A.B. Tech Expo: evento chiave con oltre 200.000 presenze
SIGEP and A.B.Tech Expo: key event with over 200,000 attendees
124 Varietà e originalità: i fattori di successo Variety and originality: the keys to success
Quanto costa l’assenza di sistemi di ispezione e controllo alle industrie del food?
How expensive is the lack of control systems for the food industries?
INTERNATIONAL MAGAZINES
TECNALIMENTARIA FOOD INDUSTRY
Year XXV - n°3 Marzo/March 2020
Direttore responsabile F. Da Cortà Fumei
Segreteria di redazione
Sabrina Fattoretto
Grafica
Claudia Bosco
Hanno collaborato:
Anita Pozzi
Elena Abbondanza
Franco Giordano
Stampa L’Artegrafica
Direzione e Redazione
Editrice EDF Trend srl
Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy
Tel. +39 0422 549305
Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it info@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it
Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996
In questo numero la pubblicità non supera il 45%
Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541
Publisher
Editrice EDF Trend srl
Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy
All right reserved.
Precisione superiore Superior precision
FLEXICAP: garanzie di dinamicità e ottime performance
FLEXICAP: guarantees of dynamism and excellent performances
Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited.
The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.
I formativa ex D.lgs 196/03
Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.
Associato a:
L’approccio sostenibile
diventa social
Trigenerazione
Per l’intero mese di marzo La Molisana è online con la campagna social #pensiamoalfuturo
La Molisana, azienda di proprietà della famiglia Ferro dal 2011, mugnai da quattro generazioni, e 4° player del mercato, riconferma la sua anima green lanciando la campagna social #pensiamoalfuturo. La campagna che andrà on air nei mesi di febbraio e marzo, vivrà sui principali canali social attraverso 5 mini-clip interpretate dagli stessi dipendenti dell’azienda. Beatrice, Francesca, Matteo e Renato, con l’aiuto di una lavagna trasparente, illustrano le principali azioni messe in campo da La Molisana per continuare a crescere in maniera sempre più sostenibile, riducendo l’impronta ecologica.
La Molisana ha investito in un innovativo sistema per la produzione combinata di energia elettrica, termica e frigorifera che riduce le emissioni di CO2 del 30%. Infatti producendo contemporaneamente questi tre tipi di energia, l’impianto di trigenerazione è in grado di recuperare calore altrimenti disperso, raggiungendo livelli di efficienza molto alti con un una notevole riduzione dei consumi e dell’impatto sull’ambiente.
Packaging 100% riciclabile
Il packaging della pasta La Molisana è riciclabile al 100%: grazie alla raccolta differenziata può essere recuperato totalmente e trasformato in plastica di seconda generazione.
Thermopest®
Il trattamento di disinfestazione delle aree produttive, scelto da La Molisana, è totalmente sicuro ed ecologico. Gli stabilimenti vengono sanificati attraverso la ventilazione ad aria calda alla temperatura di 50-55° per 48 ore azzerando, così, l’utilizzo di qualsiasi agente chimico.
Pooling Pallet
Nella gestione logistica, La Molisana ha adottato il sistema innovativo del Pooling Pallet che consente di effettuare ogni anno circa 12.000 spedizioni in meno e favorisce una riduzione di C02 pari a 2.600 tonnellate. Il sistema, che coinvolge un’ampia rete distributiva, prevede che per ogni pallet consegnato pieno, venga restituito un pallet carico che percorre la strada inversa. Così pallet, casse e contenitori possono essere riutilizzati per lungo tempo, con una conseguente riduzione degli sprechi di materie prime. Impianto fotovoltaico
E’ in fase di implementazione un impianto fotovoltaico da 1400 Kilowatt. L’obiettivo è di diventare completamente autonomi nella produzione energetica, trasformando l’energia del sole in energia elettrica al 100% sostenibile. La sostenibilità, insieme alla qualità, sono da sempre valori in cui l’azienda crede fortemente.La pasta che già di per sé è un nutrimento altamente sostenibile – essendo composta solo da semola e acqua – è prodotta da La Molisana con acqua certificata che sgorga pura nel Parco Naturale del Matese, da cime che svettano fino a 2050 mslm e grano 100% italiano di primissima qualità grazie ad accordi di filiera siglati con agricoltori di Molise,Puglia, Marche, Lazio e Abruzzo. Nel Molino i chicchi vengono decorticati a pietra per una sanificazione dolce e naturale e l’impasto è trafilato al bronzo per una pasta ruvida e porosa, perfetta per catturare il condimento. La campagna #pensiamoalfuturo sarà on air per due mesi – febbraio e marzo – su Facebook, Instagram e sul sito www.lamolisana.it
Sustainable approach becomes social
La Molisana, a company owned since 2011by the Ferro family, millers for four generations, and 4th market player, reconfirms its green soul promoting the #pensiamoalfuturo (that means think about the future) social campaign. The campaign, on air in February and March, will be shared on main social channels through 5 mini-clips interpreted by the company employees themselves. Beatrice, Francesca, Matteo and Renato, with the help of a transparent blackboard, illustrate the main actions put in place by La Molisana to continue growing in an increasingly sustainable way, reducing the environmental impact.
Trigeneration
La Molisana invested in an innovative system for the combined production of electricity, heat and cooling which reduces CO2 emissions by 30%. In fact, by simultaneously producing these three types of energy, the trigeneration plant can recover dispersed heat, reaching very high levels of efficiency with a significant reduction in consumption and impact on the environment.
100% recyclable packaging
La Molisana packaging for pasta a is 100% recyclable: and it can be totally recovered and transformed into second generation plastic, thanks to the separate collection of waste.
Thermopest®
The disinfestation treatment of the production areas, chosen by La Molisana, is totally safe and ecological. The plants are sanitized through hot air ventilation at a temperature of 50-55° for 48 hours thus eliminating the use of any chemical agent.
Pooling Pallet
For what concerns the logistic management, La Molisana has adopted the innovative system of the Pooling Pallet which enables to carry out about 12,000 shipments each year and allows a reduction of C02 equal to 2,600 tons.
For the entire month of March
La Molisana will promote the #pensiamoalfuturo social campaign
The system, which involves a large distribution network, provides that for each pallet delivered full, a loaded pallet, which travels the opposite way, is returned. Thus pallets, crates and containers can be reused for a long time, with a consequent reduction in the waste of raw materials.
Photovoltaic system
A 1400 Kilowatt photovoltaic system is being implemented. The aim is to become completely independent in energy production, transforming the sun’s energy into 100% sustainable electricity. Sustainability, together with quality, have always been values in which the company strongly believes. Pasta which is a highly sustainable food - being composed only of semolina and wateris produced with certified water that flows pure in the Matese Natural Park, from peaks that rise up to 2050 meters above sea level and 100% top quality Italian wheat thanks to supply chain agreements signed with farmers from Molise, Puglia, Marche, Lazio and Abruzzo. In the mill the beans are stonepeeled enabling a delicate and natural sanitization and the dough is bronze drawn to create a rough and porous pasta, perfect for capturing the sauce. The #pensiamoalfuturo campaign will be on air for two months - February and March - on Facebook, Instagram and on the website www.lamolisana.it
Eccellenza dei sistemi di dosaggio
Lawer è garanzia di precisione, ripetibilità, tracciabilità, sicurezza, efficienza, risparmio e protezione del know-how
Lawer fornisce prodotti, soluzioni e servizi all’industria per aumentare l’affidabilità, la sicurezza e l’efficienza delle operazioni di dosaggio e distribuzione per i micro-ingredienti in polveri e liquidi. La sua posizione di mercato come fornitore leader a livello globale di prodotti e soluzioni insieme
all’obiettivo di stabilire standard rigorosi in tutte le aree della sua attività, si riflettono nel motto aziendale: “la vera precisione”
Lawer ha quasi 50 anni di esperienza nel supportare i clienti per garantire la massima qualità dei prodotti.La sua capacità di farlo è basata sulla “qualità italiana” dei suoi prodotti e servizi, unita al continuo investimento nello sviluppo di tecnologie all’avanguardia. Di conseguenza, più di 2500 clienti hanno riposto la loro fiducia in questa azienda e le hanno permesso di fornire loro migliaia di sistemi e soluzioni durante la sua lunga storia. Grazie alla presenza in tutto il mondo, Lawer è accanto ai suoi clienti durante tutto l’intero ciclo di vita dei prodotti, dall’assistenza alla scelta delle attrezzature giuste, al supporto di progettazione, all’installazione e al servizio post-vendita. Lawer è un produttore globale di sistemi di dosaggio e distribuzione automatici con sede a Biella,che fornisce prodotti per vari settori industriali come: tessile, cosmetici, vernici, alimentare, plastica e gomma. Lawer investe costantemente in qualità ed eccellenza, servizio, supporto tecnico, assistenza post vendita e innovazione e incoraggia e facilita una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili.
Excellence in dispensing systems
Lawer means assurance of accuracy, repeatability, traceability, security, efficiency, saving and know-how protection
Lawer provides the industry with products, solutions and services to increase the reliability, safety and efficiency of dosing and dispensing operations for powders and liquids micro-ingredients. Its core market position, that of a leading global product and solution provider together with its aim to set strong standards in all areas of its business, are both reflected in the company motto: “the true accuracy”.
Lawer has almost 50 years’ experience in supporting the industry to ensure the highest quality of the products.Its ability to do so is based on the“Italian quality”of itsproductsandservicescombinedwithcontinuousinvestmentindevelopingleading technology. As a result, more than 2,500 customers put their trust in this company having allowed it to supply them with thousands of systems and solutions during its long history. Via a world-wide presence, Lawer stands beside its customers around the globe and through the whole life cycle of its products, from the assistance with selecting the right equipment, design-in support, installation and after-sales service. Lawer is a global automatic dosing and dispensing systems manufacturer based in Biella area, providing products for various industries as textile, cosmetics, painting/coating, food, plastic and rubber.
Lawer strongly invests in quality and excellence, service, engineering support, after-sales service, assistance and innovation, and it encourages and facilitates a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation.
Lawer provides automatic powder dosing systems with single scale technology, double scale technology and multi scale technology to organize production in an
Lawer fornisce sistemi automatici di dosaggio polveri con tecnologia a bilancia singola, tecnologia a doppia bilancia e tecnologia multi-bilancia per organizzare la produzione in modo innovativo pesando automaticamente i l micro-ingredienti in polvere di ricette e lotti in diversi processi dell’industria di preparazione degli alimenti.
Vantaggi e benefici: precisione - ripetibilitàtracciabilità - sicurezza - efficienza - risparmio - protezione del know-how.
Per applicazioni in laboratori di piccole e medie dimensioni Lawer offre diversi modelli di sistemi UNICA:
UNICA TWIN - silos di capacità 100 l / bilancia singola o doppia / 12-24 o 36 silos
UNICA HD - silos di capacità 50 l / bilancia singola / 8 o 24 silos
UNICA MD-SD - silo 18-36 / 12-24 l / bilancia singola / 13 silos
Per l’applicazione nella produzione industriale Lawer fornisce sistemi ad alta produttività ed efficienza.
SUPERUNICA, sistema di pesatura completamente automatico/capacità silos (300, 150, 100 e 50 l), tecnologia a bilancia singola.
SUPERSINCRO, dosaggio automatico in sacchi termoformati costituiti da film tubolari / tecnologia multi bilancia. www.lawer.com
innovative way by automatically weighing the powder micro-ingredient components of recipes and batches in different processes of the food preparation industry.
Advantages and benefits: accuracy - repeatability – traceabilitysecurity - efficiency - saving - know-how protection
For applications in small-medium size laboratory, Lawer offers different models of UNICA systems:
UNICA TWIN - 100 l capacity silos /single or double scale /12-24 or 36 silos
UNICA HD - 50 l capacity silos /single scale /8-16 or 24 silos
UNICA MD- SD - 18-36 / 12-24 l capacity silos single scale/13 silos
For application in industrial production, Lawer provides systems with high productivity and efficiency.
SUPERUNICA fully automatic weighing system / silos capacities (300, 150, 100 and 50 l) / single scale technology
SUPERSINCRO automatic dosing operations in automatic thermoformed bags consisting of tubular films/multi scale technology. www.lawer.com
ABB unico interlocutore su packaging e logistica
L’utilizzo del robot nelle linee di packaging è sempre più frequente nei diversi passaggi della filiera produttiva
Nell’industria del packaging il ricorso a sistemi di automazione e di robotizzazione è sempre più frequente nei diversi passaggi della filiera produttiva. Le aree di applicazione in cui ABB propone i suoi prodotti sono molteplici e riguardano più segmenti all’interno del ciclo produttivo. La prima area in cui può esserci l’utilizzo di una macchina ABB è il confezionamento primario che, per intenderci meglio,
corrisponde all’operazione di presa di un prodotto non ancora confezionato per dargli una “prima casa” in cui stare. Questa può concretizzarsi in oggetti differenti a seconda del tipo di prodotto utilizzato: ad esempio un astuccio, un termoformato, un flow pack. I robot però sono presenti anche nell’imballaggio secondario, cioè nel posizionare un prodotto confezionato in una scatola da spedizione. Infine, c’è una terza area in cui ABB mette a disposizione le proprie conoscenze: quella in cui la scatola di spedizione può essere manipolata e posizionata su un pallet. La grande versatilità dei robot però li rende utilizzabili anche in altre applicazioni accessorie, ma non per questo meno importanti. Come nel caso della depallettizzazione o direttamente lungo il processo produttivo. Applicazioni già realizzate da ABB sono ad esempio Ad esempio si può ricorre a un robot ABB per il taglio della cagliata, o per porzionare le merendine, o ancora per realizzare l’incisione del pane. Tutto questo si traduce in una crescente attenzione da parte dell’industria alle soluzioni robotizzate. La robotica ABB sposa la logistica Anche nel mondo della robotica si afferma la tendenza a ricomporre le filiere, cercando di accorpare il più possibile le logiche e le responsabilità. Questo per avere un numero di interlocutori minore e in grado di intervenire lungo tutto il processo automatizzato, rendendo sicuramente il tutto più omogeneo e facile da gestire.
In questa logica si è inserita la decisione di ABB di acquisire un player importante nel campo della logi-
ABB: one-stop partner for packaging and logistics
Robot applications in packaging lines are increasingly adopted in different stages of the production chain
The packaging industry is increasingly adopting automation and robotic systems in different stages of the production chain. ABB products cover several application areas and multiple segments of the production cycle. The first area where ABB robots can be used is primary packaging,
which basically indicates the pick-and-place operation to take a still “naked” product and put it into a “container”. This operation can result into different items according to the product type: a case, a thermoformed pack, a flow pack.
Robots are also used in secondary packaging,i.e.to put a previously packaged product into a carton or shipping container.Finally,the third area whereABB offers knowhow and expertise is palletization, when the cartons/ boxes are handled and stacked onto a pallet. With their versatility, robots can perform a number of accessory operations, none of them less important, such as depalletization or other operations along the production process. Application examples with ABB robots include curd cutting in the dairy industry, snack portioning or bread scoring. Such capabilities are drawing increasing attention from different industries.
ABB robots take on logistics
Also in the robotic business, there is an increasing trend to unify the supply chain and the related logics and responsibilities. The purpose is to reduce the number of vendors, choosing partners that can handle the entire automated process, making it more consistent, smoother and easier to manage.
stica, scelta strategica che le consente di avere una posizione unica nel settore, anche in considerazione del fatto che sempre più spesso le aziende si rivolgono verso soluzioni di automazione robotica, per incrementare l’efficienza e la flessibilità dei loro magazzini e centri di distribuzione. Grazie all’esperienza acquisita a livello globale in settori che spaziano dall’E-commerce al retail, dalla GDO alle poste,ABB è in grado di supportare utilizzatori finali e integratori, fornendo soluzioni modulari e quindi scalabili che risultano oltretutto essere più flessibili e semplici da gestire, con tempi di installazione ridotti e con la possibilità di modificarne la destinazione di uso a seconda delle necessità. Al mercato questa scelta porta indubbi benefici sotto gli aspetti della razionalità: con questa nuova opportunità offerta, integratori e utilizzatori possono ora contare su un unico partner per tutti gli addendi che compongono la catena del packaging, anche dopo il packaging inteso in senso stretto, fino ad arrivare alla preparazione dell’ordine da inviare al cliente finale. Con tutti i vantaggi diretti e indiretti che ne conseguono in materia di rapidità, efficienza e flessibilità.
To respond to this approach, ABB has acquired a key player in the logistic business, a strategic move to achieve a unique position in the sector, especially if you consider that, more and more often, logistic companies are relying on robotic automation solutions to increase the efficiency and flexibility of their warehouses and distribution centers. With solid experience in industries ranging from e-commerce and retail to consumer goods and mailing services, ABB can support end users and system integrators, delivering modular and scalable solutions that are more flexible and easier to handle, with short installation time and the possibility to change their destination as needed. The market gets significant benefits in terms of efficiency: system integrators and users can rely on a single partner for all the components of the packaging chain, even after packaging itself, up to the preparation of orders for final shipment.This translates into direct and indirect benefits in terms of speed, efficiency and flexibility.
Spirito di innovazione e tecnologia d’avanguardia
CUOMO affronta problematiche tecnologiche complesse con spirito di innovazione e con tecnologie all’avanguardia
CUOMO è un’azienda a carattere familiare specializzata nella progettazione e produzione di confezionamenti in metallo e macchinari per la produzione alimentare. Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO ha sede a Nocera Inferiore, Salerno, ed è guidata dai figli dei fondatori. La produzione aziendale comprende:
• Macchine per l’industria conserviera
• Macchine per capsule twist
• Macchine per l’imballaggio metallico
Macchine per l’industria conserviera Macchine, linee complete e attrezzature per il confezionamento primario e secondario di qualsiasi alimento (verdure, carni, pesci, oli, latte, etc.). I macchinari di questa divisione effettuano il processo di prodotti alimentari, compresi il trattamento termico del contenitore riempito e l’imballaggio finale dei contenitori riempiti a seconda delle richieste del mercato. Il cuore di queste linee di produzione sono i gruppi automatici di riempimento/chiusura, dove i contenitori sono riempiti – per gravità, sottovuoto o volumetricamente prima della loro chiusura, eseguita automaticamente dalle aggraffatrici. La gamma di macchine per l’industria conserviera permette di coprire le velocità di produzione da 60 fino a 1.000 scatole/1’, per scatole di diametro tra Ø 52 a Ø 155. (202-603 f.to scatola).
Macchine per capsule twist
Macchine e linee complete per la produzione di capsule in metallo, tipo twist-off, per vasi di vetro. Tale divisione è orientata verso l’imballaggio di vetro (bottiglie, vasetti) industria di prodotti alimentari quali confetture, legumi, tonno, ketchup, salse, etc.
Macchine per l’imballaggio metallico
Macchine per linee di fabbricazione scatole in banda stagnata.Lineecompletepercoperchiefondipartendo dal foglio di banda stagnata. Tutte le macchine sono state progettate individualmente per una nuova generazione di scatole per l’imballaggio metallico. Sono disponibili macchine operative indipendenti o gruppi multimacchina, per le linee fabbricazione corpo scatola, per soddisfare particolari esigenze del cliente. Entrambi sono completamente automatici. La vasta gamma di macchinari proposta dall’azienda comprende anche la riempitrice automatica telescopica. Costruita in acciaio inox Aisi 304 e conforme allenormativeCEE,lamacchinaèidoneaalriempimento volumetrico di una vasta gamma di prodotti solidi in contenitori metallici,vetro,plastica,cartone,ecc. Il processo di riempimento si esegue con le tecnologie più avanzate che garantiscono un funzionamento automatico e un’alta velocità, senza alcun danno per il prodotto. Tutte le operazioni di cambio formato e lavaggio della macchina vengono svolte in modo rapido e funzionale. A richiesta è anche possibile avere l’uscita tangenziale dei contenitori, i quali possono avere formati diversi fino a 5 kg.
a cubetti), carote (cubeti e rondelle), carciofi (cuori di carciofo), cipolline, funghi, giardiniera, frutti di mare, pet food, frutta (intera, a fette e a cubetti), nocciole, noci e arachidi. In base al formato e al prodotto, la macchina può raggiungere una velocità da 40 a 1200 cpm.
Tra i macchinari di spicco troviamo anche l’Aggraffatrice Automatica Mod. A480, macchina a 10 teste aggraffanti, a scatola rotante, a testa regolabile, per aggraffare coperchi metallici su scatole metalliche, piene, di forma cilindrica regolare.
La riempitrice automatica telescopica è adatta al riempimento di: pomodoro (intero e cubettato), olive (intere e a rondelle), legumi, mais, verdure (a fette e
La macchina,compatta ed estremamente stabile,offre prestazioni di rilievo. È progettata in particolar modo per la per la chiusura di scatole piene, fruendo delle più moderne tecnologie disponibili. Tutte le parti a contatto con il prodotto sono realizzate in acciaio inox. L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza post vendita, tecnica e di qualsiasi altra natura di elevata qualità, sia in Italia che all’estero; questo è sempre stato e sempre sarà l’obiettivo primario sul quale trova fondamento la fiducia in quel futuro verso cui, consapevolmente e sempre con la stessa forza, l’azienda si dirige.
La progettazione dell’ultima generazione di macchinari ha permesso all’azienda di poter affrontare problematiche tecnologiche complesse di settori quali quelli degli imballaggi metallici e delle capsule metalliche twist-off, con spirito di innovazione e tecnologie all’avanguardia.
CUOMO is a family-run company specializing in design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers,CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons. The company’s production range includes the following:
• Food processing machinery
• Twist cap machinery
• Metal packaging machinery
Food processing machinery
Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.).This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container and final packing of filled containers in accordance with the market requests. The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS).
Twist cap machinery
Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute. Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs.
Metal packaging machinery
Fully Automatic machines and lines for tinplate cans. Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet. All machinery has been individually designed for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm. Independent operational machines or multi-machine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs.
The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc.
The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations.
Spirit of innovation and leading-edge technology
CUOMO deals with complex technological issues with spirit of innovation and cutting-edge technology
On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg.
This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm.
Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans.
This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing filled cans (any type of product) by utilizing the most up-to-dated technologies. All machine parts getting into contact with product,are made of stainless steel. It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength.
The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.
NGI Hygienic components
NGI è un partner a valore aggiunto e costruttore leader nel mondo di componenti in acciaio inossidabile
NGI è cresciuta fino a diventare leader del mercato mondiale nel settore dei piedi regolabili, grazie al suo costante e intenso coinvolgimento nelle attività e nelle esigenze dei suoi clienti. La combinazione di consulenza approfondita e vasta conoscenza del settore permette di offrire una gamma completa e innovativa di sistemi regolabili.
L’ampia conoscenza dei vari settori nell’ambito delle industrie costruttrici di macchinari e di trasformazione alimentare rende NGI un partner a valore aggiunto particolarmente attento alla consulenza,
alla collaborazione e alla condivisione delle esperienze.
Il dialogo con i tecnici, i meccanici e gli acquirenti presso i costruttori di macchinari, e i titolari di marchi in tutto il mondo, permette a NGI di assumersi la responsabilità di migliorare la competitività dei suoi clienti.
NGI è lo specialista in piedi igienici e asettici per macchinari e attrezzature utilizzate nel settore alimentare, lattiero-caseario, delle bevande, cosmetico, chimico e farmaceutico, essenzialmente per tutte le applicazioni in ambienti dove vigono severi requisiti per l’igiene e la pulizia.
Le soluzioni innovative e brevettate di NGI sono specificamente progettate per soddisfare le stringenti necessità di un ambiente pulito e igienico nella zona di produzione, e sono certificate secondo lo standard di igiene 3A 88-00 e igiene EHEDG tipo standard EL-CLASSE 1.
I piedini asettici sono facili da sanificare e consentono all’utente finale di ridurre il consumo di acqua e di energia durante il processo di pulizia, con conseguente risparmio di tempo e denaro.
L’impatto ambientale ed economico sono importanti punti di interesse per i clienti e per NGI; infatti, l’azienda ha ridotto considerevolmente lo spreco di
materie prime e di energia sia nella produzione che nella distribuzione dei suoi prodotti.
Tutti gli articoli sono disponibili in magazzino e pronti per spedizioni giornaliere. Tempi di transito 3 – 4 giorni max in tutta Europa. it.ngi-global.com
NGI Hygienic components
NGI is a value-adding partner and the world’s leading manufacturer of stainless steel components
NGI has grown to become the global market leader for hygienic components due to its continuously high involvement in customer’s businesses and needs.
The combination of thorough advice and extensive industryknowledgeenableNGItoofferacomprehensive and innovative product range of hygienic components Deep insight into the various sectors within the machine manufacturing and food processing industries makes NGI a value-adding partner with focus on consulting,sparring and knowledge sharing. Its dialogue with technicians, engineers and purchasers at machine builders as well as brand owners worldwide enables NGI to take responsibility for improving its customers’ competitiveness. NGI is the company-specialist when it comes to hygienic machine feet for machines and
equipment used in the food, dairy, brewery and pharmaceutical industries. Basically, applications with the strictest requirements for hygiene and cleaning.
NGI innovative and patented solutions are specifically designed to comply with the strictest demands for clean and hygienic production environments and are certified according to the 3A hygiene standard 88-00 and the EHEDG hygiene standard TYPE EL-CLASS 1.
Hygienic machine feet from NGI are easy to clean, enabling the end-user to reduce the consumption of water and energy in the cleaning process to an absolute minimum - saving both time and money.
The environmental and financial aspects are important focus areas for customers as well as NGI. In fact, NGI has considerably reduced its consumption of raw materials and energy in its production and distribution facilities.
All NGI feet are in stock and ready for immediate dispatch. Its lead time throughout Europe is just 3-4 days.
www.ngi-global.com
Valori esclusivi
Innovazione e organizzazione per garantire competitività, flessibilità e qualità all’insegna del rispetto dell’ambiente sono i valori di Colussi Ermes
Colussi Ermes è leader nella produzione di impianti di lavaggio per l’industria alimentare, con oltre 5.000 installazioni realizzate in tutto il mondo. Esperienza, ricerca e know-how, hanno portato nel corso degli anni ad una specializzazione, oltre che nei settori del cioccolato, dolciario, carne, caseario, ortofrutticolo, avicolo e ittico, anche ai più complessi settori farmaceutico, ospedaliero, logistico e automotive.
Un marchio moderno, dinamico e veloce nell’interpretare un mercato in continua evoluzione. Valori come innovazione e organizzazione per garantire competitività, flessibilità e qualità all’insegna del rispetto dell’ambiente. Da sempre Colussi Ermes è sinonimo di eccellenza, l’eccellenza nel lavaggio industriale. Design innovativo, linee arrotondate, cura del dettaglio, massima efficienza e ricerca continua della perfezione per il conseguimento dell’igiene assoluta. Oggi Colussi Ermes è un’azienda che esporta in tutto il mondo e quasi capillarmente in molti paesi.
Spagna, Germania, Australia e Nord America i mercati dove raggiunge traguardi commerciali sempre più significativi.Al fine di potenziare la penetrazione nel mercato americano, inoltre, vengono fondati in California la Colussi Aws Inc. e un marchio tutto americano.
Soluzioni avanzate, con caratteristiche uniche ed esclusive
L’obiettivo principale che muove ogni attività dell’azienda sta nella completa soddisfazione del cliente, con l’impegno di cogliere le sue esigenze affiancandolo in un percorso che ha come punto di arrivo la realizzazione di un impianto su misura. Proporre inoltre soluzioni e sistemi innovativi per il lavaggio che rappresentino una concreta fonte di risparmio idrico, energetico e chimico.
Colussi Ermes ha sempre la risposta giusta per qualsiasi necessità di lavaggio, perché è capace di
Exclusive values
Innovation and organization to guarantee competitiveness, flexibility and quality for absolute environmental protection are Colussi Ermes’ values
Colussi Ermes is global leader in the design and production of tailor made washing machines for the food industry, having realized over 5000 machines worldwide. Experience, research and know-how have all contributed to ensuring that the company, over the years, has become specialised not only in the bakery, confectionary, chocolate, meat, dairy, fruit & vegetables, poultry and fishery sectors but also in more complex fields such as the pharmaceutical, hospital, logistics and automotive sectors.
A modern and dynamic brand, showing an exceptional capability of addressing a constantly changing market. Values such as innovation and organization to guarantee competitiveness, flexibility and quality for absolute environmental protection. Colussi Ermes has always been a synonym of excellence – excellence
customizzarlo anche sulla base dei valori di produzione o di efficienza richiesti: dal lavaggio, all’asciugatura, dall’automazione al trattamento del prodotto alimentare.
Massima efficienza energetica e produttiva
Piccole e grandi industrie del settore alimentare che utilizzano ogni giorno gli impianti progettati e costruiti dalla Colussi Ermes, hanno potuto constatare nel tempo notevoli vantaggi, come ad esempio:
• sostanziale riduzione dei consumi energetici
• riduzione dei tempi di lavaggio, mantenendo comunque elevati gli standard igienico-sanitari
• massimo rispetto delle normative ambientali
• incremento della capacità produttiva
• impiego più razionale ed economico del personale dedicato alla gestione dell’impianto
• maggiore sicurezza per le persone. www.colussiermes.com
in industrial washing. Innovative design, rounded shapes, accurate details, high efficiency and ongoing research for perfection in order to achieve the absolute hygiene.
Today, Colussi Ermes is a company which exports all over the world, extensively in many countries. Spain, Germany, Australia and North America are the markets where it constantly reaches the most important sales targets. Furthermore, with the aim of strengthening entry into the American market, Colussi Aws Inc. has been established in California, together with an all-American brand.
Advanced solutions, with unique and exclusive features
The main goal of the company is that of fully meeting its customers’ expectations, committed to understanding their requirements, combining that commitment with a journey whose final destination is that of having created a fully customized system. Furthermore, proposing innovative washing solutions and systems which represent a concrete source of savings of water, energy and chemicals.
Colussi Ermes has always the right solution for any washing requirement, as it is able to customize the system on the basis of the production or efficiency values required: from washing, drying, automation to food processing.
Saving resources
Large and small companies working in the food market and using Colussi Ermes machines have been able to achieve extraordinary advantages such as:
- dramatic energy and chemical savings
- environmentally friendly wash operations
- reduced wash time vs. very high hygienic and sanitary standards
- increased production capacities and safety
- better working performance of their staff. www.colussiermes.com
OCRIM: innovativa e rivoluzionaria
In tutto il mondo OCRIM è conosciuta come partner affidabile e innovativo per la costruzione e fornitura di impianti molitori, mangimifici e lavorazioni di cereali in generale
I
n tutto il mondo l’azienda OCRIM di Cremona, fondata nel 1945, è conosciuta per essere un partner affidabile per la costruzione e fornitura di impianti molitori, mangimifici e lavorazioni di cereali in generale. L’importante impegno nel campo della ricerca, nella cura del cliente, nell’ambito della formazione e della comunicazione funge da sempre come incentivo per un lavoro di squadra innovativo e produttivo.
Uno dei punti di forza di OCRIM sono i progetti chiavi in mano,scelta sempre più accolta dai clienti di tutto il mondo che decidono di affidarsi ad un unico interlocutore in grado di garantire un alto livello professionale e di rispettare i tempi concordati. Il team di OCRIM soddisfa le richieste di ogni singolo cliente, offrendo una gestione completa dell’intero processo civile e impiantistico e assicurando la consegna dell’impianto nei tempi previsti. Grazie a questa grande esperienza e versatilità, OCRIM è un partner insostituibile anche per la fornitura di sole macchine e ampliamenti/ammodernamenti di impianti esistenti. Anche per questo motivo, l’azienda è considerata dai suoi clienti come un partner affidabile e completo.
Nella città di Cremona,OCRIM vanta due sedi:la sede storica di via Massarotti, che ospita gli uffici e parte
della produzione e la sede del porto canale,dove sono presenti alcuni importanti reparti produttivi, uffici logistici e a breve anche il nuovo polo di macinazione, il Milling Hub, che comprenderà anche la nuova scuola di alta formazione Milling Hub Masterclass L’obiettivo di OCRIM è offrire ai propri clienti impianti durevoli e servizi efficienti e di alta qualità.
A tale fine l’azienda lancia proposte sempre più innovative in termini di sanitation, di riduzione dei consumi energetici e di minimizzazione dei costi operativi e di manutenzione.
Per quanto riguarda le strategie e la gestione legate proprio alla manutenzione, OCRIM ha sviluppato il Modular Mill Concept, vera e propria tecnologia innovativa che consente di fermare parti della sezione di macinazione lasciandone altre in funzione, garantendo costantemente una determinata produzione. Il beneficio che se ne trae è evidente e facilmente definibile.
Per il team di OCRIM è molto importante, anche nell’ambito dell’automazione, essere l’interlocutore diretto dei propri clienti ed è per questo che non
si affida a strutture esterne per studiare e realizzare sistemi per clienti che il team stesso conosce in prima persona.
Il pacchetto di automazione generale @mill, l’innovativo @rollermills, che permette di controllare i laminatoi da remoto attraverso tablet, la Realtà Immersiva, che ha avuto una risonanza e un riscontro importante in tutto il mondo, sono sistemi avveniristici realizzati per migliorare e semplificare le attività lavorative di coloro che vivono il molino.
OCRIM è stimata in tutto il mondo per il suo marchio Italian Made,in quanto è la testimonianza e la documentazione del processo produttivo e logistico, tutto svolto in Italia nelle officine dell’azienda cremonese, basato sulla ricerca della qualità e del design che sono vere e proprie leggi della vera cultura italiana. Al fine di avvalorare ulteriormente questo approccio, OCRIM nel 2017 ha acquisito l’azienda FBC (Medesano, Parma), storico punto di riferimento nel settore di fine linea e leader nella pallettizzazione per sacchi, mediante la creazione di una “business unit” che raccoglie i valori di esperienza, know-how, qualità e storicità della stessa.
L’intero ciclo produttivo di FBC è stato integrato nella struttura OCRIM, rafforzando così il concetto di Italian Made, sia nella progettazione che nella produzione. Con questa operazione viene aggiunto un altro tassello nel controllo del processo di trasformazione dei cereali, confermandosi il partner ideale per clienti sempre più esigenti e attenti alla qualità del prodotto. OCRIM, dal 2015, ha messo in atto un processo di costruttiva rivoluzione del proprio know-how, rimanendo sempre legata al sentimento Italian Made. Attualmente, infatti, OCRIM è considerata dai propri interlocutori parte fondamentale della filiera del Food. La partnership con Bonifiche Ferraresi S.p.A., la più grande realtà agroalimentare italiana, ha reso OCRIM
vero e proprio punto di riferimento di tutta la filiera di produzione.
Il fine di questa importante scelta è quello di proporsi come partner che lavora in modo accurato, un partner cosciente dell’importanza del controllo e della gestione della materia prima, il grano, che verrà lavorato proprio dalle macchine di sua produzione, prima di arrivare sulle tavole dei consumatori.
Grazie a questo importante accordo e al potenziamento di nuove competenze,sono nate molte importanti iniziative.Primofratutti,il MillingHub,societàfinalizzataalla realizzazione e gestione di diversi impianti molitori presso la sede di OCRIM del porto canale di Cremona, concepito insieme a Bonifiche Ferraresi.
Il Milling Hub ha come scopo quello di fortificare la filiera agroalimentare italiana, dando la possibilità alle industrie alimentari, sprovviste di un proprio impianto molitorio, di avere a disposizione un impianto personalizzato e tutte le competenze tecniche e tecnologiche del team di OCRIM.
Verrà garantito loro un prodotto (la farina) tracciato e certificato, grazie ad un accurato controllo da parte della filiera agroalimentare, The Italian Agri-Food Chain Choice, di cui OCRIM è stato il fondatore, insieme a Bonifiche Ferraresi e altre importanti aziende italiane. Inoltre, grazie alla grande esperienza formativa, testimoniata dalla Scuola Internazionale di Tecnologia Molitoria, che forma tecnici e tecnologi sin dal 1965, e in linea col progetto Milling Hub, ecco chenasceilpoloformativo MillingHubMasterclass, volto a dare una nuova visione dell’offerta formativa. Alla luce delle sempre più numerose richieste da parte di persone con competenze già ben definite, OCRIM ha previsto il Milling Hub anche come un vero impianto/scuola e come struttura in grado di garantire una formazione ancora più completa e qualificata rispetto a quella offerta fino ad ora.
Infatti, alla Masterclass avranno accesso solo tecnici precedentemente già formati, con un’esperienza già ben definita e sarà a numero chiuso, in modo da garantire l’alto profilo formativo. Un training all’avanguardia, per una formazione a 360° che si concentra sulla conoscenza delle sementi fino alla commercializzazione dei prodotti finiti, passando attraverso il processo di lavorazione di cereali e leguminose.
Grazie a questi positivi stravolgimenti aziendali, anche il dipartimento Ricerca&Sviluppo si trova a sperimentare nuove strategie e progetti all’avanguardia tali da poter essere considerati unici nel settore molitorio e in sintonia con le novità che l’azienda sta vivendo. Continua, in modo ancora più efficace, la partnership tra OCRIM e alcune prestigiose università italiane, il cui contributo risulta prezioso al fine di ottenere risultati che portino benefici al settore molitorio in generale.
Anche i mezzi di comunicazione utilizzati da OCRIM per trasmettere il proprio orientamento hanno subito un costruttivo stravolgimento, affinché il linguaggio aziendale vada di pari passo con le nuove inclinazioni. L’azienda, infatti, ha una notevole visibilità, ancora più consistente rispetto agli anni precedenti, sia per mezzo delle testate nazionali e internazionali di settore, sia mediante i suoi tre siti internet: uno istituzionale, www.ocrim.com; uno dedicato al museo aziendale www.ocrimcore.com; uno dedicato al blog www.ai-lati.it (in lingua italiana) e www.ai-lati.eu (in lingua inglese),voluto da OCRIM, ma contenitore informativo di tutta la filiera, quindi anche delle aziende consociate. Inoltre, macchine personalizzate per i clienti, manifestazioni come “Grano, farina e…” e l’ospitalità di hO (Home OCRIM) sono eventi e progetti realizzati anche con l’obiettivo di dare una visione tattile di un’azienda in continua e costante evoluzione.
OCRIM: Innovative and revolutionary
Worldwide, OCRIM is renowned as a reliable and innovative partner for the construction and supply of milling, feed and cereal processing plants
Worldwide, the company OCRIM of Cremona – founded in 1945 – is renowned as a reliable partner for the construction and supply of milling, feed and cereal processing plants. Its important commitment in research, customer care, training and communication has always been an incentive for innovative and productive teamwork
Turnkey projects are one of OCRIM’s strong points, increasingly welcomed by international customers who decide to rely on a single partner who can guarantee a high professional level and respect programmed time.
OCRIM team meets the requirements of each customer, offering complete management of the whole civil and engineering process, and ensuring the delivery of the plant on time. Thanks to its extensive experience and great versatility, OCRIM is an irreplaceable partner also for the supply of machines only and in milling plant upgrade/ modernization. That is why its clients regard this company as highly reliable and complete partner.
OCRIM boasts two sites in the city of Cremona: The original headquarters in Via Massarotti, which houses offices and parts of its production factories, and the premises at the canal port for some important production and logistics departments, and very soon also for the Milling Hub, which will include the new Milling Hub Masterclass school.
OCRIM’s target is supplying its customers with long-lasting milling plants and efficient high-quality services. With this goal, innovative sanitization solutions have been introduced to reduce energy consumption and to minimize operating and maintenance costs. As for maintenance strategies
and management, OCRIM has developed the Modular Mill Concept, a truly innovative technology that enables stopping some parts of the grinding section while letting others run, thus granting certain output. The benefits deriving from that are clear and easily definable.
OCRIM team deems it is very important to be direct reference for its customers, also in the automation sector, and that is the reason why the company does not rely on external bodies to study and create systems for customers the team knows personally. The general automation package @mill, the innovative @rollermills, which enables controlling the mills remotely via tablet, and the Immersive Reality and its resonance and important feedback all over the world, are futuristic systems created to improve and simplify the work activities of those who live the mill.
OCRIMishighlyrenownedacrosstheglobeforitsbrand Italian Made which is evidence of the production and logistic process that is carried out at the company’s factories in Cremona,based on research in quality and design, which are true conventions of Italian business culture.
To further support this approach, in 2017, OCRIM acquired the company FBC (Medesano, Parma), historicalreferenceintheend-of-linesectorandleader in bags palletization, by creating a business unit that collects values such as experience,know-how,quality and historicity. FBC’s entire production cycle has been integrated into OCRIM, thus strengthening the Italian Made concept, both in design and production Thanks to this operation,a further tile has been added to cereal processing, and OCRIM has been confirmed again as ideal partner by increasingly demanding and quality-conscious customers.
Since 2015,OCRIM has been revolutionizing its knowhow, although remaining attached to the Italian Made feeling.In fact,OCRIM is considered by its partners as key part of the food supply chain.The partnership with Bonifiche Ferraresi SpA, the biggest Italian agriculture company, has turned OCRIM into a true flagship for the entire production chain.
The goal of this important decision is to be a partner that works thoroughly, fully aware of the importance of control and management of the raw material, wheat, that will be processed by OCRIM machines before reaching consumers’ tables. Thanks to this important agreement and new skills development, many important initiatives have been created. First of all, the Milling Hub, a company that aims at building and managing the different milling plants on OCRIM’s premises in Cremona canal port, conceived together with Bonifiche Ferraresi. The Milling Hub aims to strengthen Italian agri-food sector, giving the food industries without their own milling plant, the change of having a customized one and benefitting from OCRIM team’s technical and technological skills. They will be granted a traced and certified product (flour), thanks to accurate control by the agri-food chain, The Italian Agri-Food Chain Choice, of whichOCRIM,BonificheFerraresiandotherimportant Italian companies are the founders.In addition to this, thanks to the great training experience, proved by the International School of Milling Technology (Scuola Internazionale di Tecnologia Molitoria) which has been training technicians and technologists since 1965, and in line with the Milling Hub project, the Milling Hub Masterclass has been created to give education a new vision.
Due to increasingly higher demand from skilled people, OCRIM has thought the Milling Hub as a real facility/school and structure able to guarantee further comprehensive and qualified training. In fact, only a limited number of previously trained technicians, with a well-defined experience, can access the Masterclass in order to guarantee a highdegree training. 360° advanced training focusing on the knowledge of seeds, through cereal and pulses processing, to finished product sales.
On account of this corporate positive development, OCRIM’s R&D department has experimented such new strategies and state-of-the-art projects to be broadly acknowledged as unique in the milling sector and in full harmony with the novelties the company has been experiencing. The partnership between OCRIM and some Italian universities, whose contribution is crucial to get valuable results to gain benefits for the milling sector in general, continues and is increasingly efficacious.
OCRIM’s various communication instruments to convey its orientation have been greatly changed in such as way as to finetune the company’s language to the new trends. In fact, the company boasts considerable visibility, more than in the past years, through both national and international publications, and via its three internet websites: the corporate website www.ocrim.com, one dedicated to the company’s museum www.ocrimcore.com, one dedicated to the blog www.ai-lati.it (in Italian) and www.ai-lati.eu (in English), strongly wanted by OCRIM as a real information provider for the agrifood industry and member companies. In addition to this, customized machines for its customers, events such as “Wheat, flour and…” (Grano, farina e …) and the hospitality of hO – Home OCRIM), events and project created to provide a close-up view of a company that is continuously and constantly evolving.
Microsoft e Danone investono sull’intelligenza arti ciale per un’industria alimentare responsabile
Questo programma, che è il vero pedale di accelerazione delle start-up, mira ad essere un laboratorio di co-innovazione che collega start-up, mondo della ricerca e vari attori in ciascun settore
AI Factory forAgriFood è la terza classe di MicrosoftAI Factory,dopoAI Factory for Green Energy e AI Factory for Health. Le start-up saranno supportate congiuntamente da Microsoft e Danone, uno dei leader mondiali nel settore agroalimentare, e beneficeranno di un periodo di accelerato di 3 mesi. AI Factory for AgriFood per alimenti sostenibili e agricoltura rigenerativa AI Factory, il programma di supporto Microsoft per le start-up specializzate in IntelligenzaArtificiale,è organizzato attorno a 5 principali sfide economiche e sociali: salute, ambiente/energia, trasporti, servizi finanziari e agroalimentare. L’obiettivo di AI Factory for Agrifood è da un lato accelerare la trasformazione digitale di ciascun settore e dall’altro sostenere queste nuove aziende nello sviluppo dell’intelligenza artificiale e nel cloud computing. Questo programma, che è il vero pedale di accelerazione delle start-up, mira ad essere un laboratorio di co-innovazione che collega start-up, mondo della ricerca e vari attori in ciascun settore. Grazie a queste sinergie, AI Factory for Agrifood intende incoraggiare progetti a servizio dell’agricoltura rigenerativa (salute del suolo, benessere degli animali, sostegno agli agricoltori), alimenti sostenibili, riduzione al minimo dei rifiuti e ottimizzazione delle catene di approvvigionamento.
Un supporto personalizzato per un ecosistema completo La AI Factory for Agrifood start-up trarrà vantaggio da “One Planet” di Danone. Una visione della salute, che collega la salute umana e il pianeta attraverso tutta la sua catena del valore. Beneficeranno inoltre dell’accesso a casi reali in
Danone
Si dedica a portare la salute attraverso il cibo a quante più persone possibile, è un’azienda leader a livello mondiale nel settore alimentare e delle bevande che si basa su categorie incentrate sulla salute e in rapida crescita in tre attività: prodotti lattiero-caseari e vegetali, acque e nutrizione specializzata. Danone mira a ispirare pratiche alimentari e di bere più sane e sostenibili, in linea con il suo “One Planet, One Health “. Una visione di che riflette una forte convinzione che la salute delle persone e quella del pianeta siano interconnesse. Per dare vita a questa visione e creare un valore superiore, sostenibile e redditizio per tutti i suoi stakeholder, Danone ha definito i suoi obiettivi 2030: un insieme di nove obiettivi integrati in linea con gli Sustainable Development Goals (SDGs) delle Nazioni Unite.
condizioni di vita e qualità esigenti. Microsoft fornirà supporto personalizzato attraverso le sue competenze tecnologiche e i servizi della sua piattaforma Azure, nonché la sua rete di vendita. Inria, l’istituto di ricerca nazionale in scienze digitali, France Digitale, FaberNovel, EIT Food e Seventure Partners collaborano con Microsoft e Danone e prenderanno parte alle diverse fasi del programma: approvvigionamento di start-up AI, processo di selezione e coaching, per portare le rispettive competenze.
L’annuncio delle 6 start-up selezionate sarà formalizzato il 5 marzo.Agnès Van de Walle, direttore di One Commercial Partner Entity presso Microsoft France ha dichiarato: “La nostra ambizione è di dare un contributo nello sviluppo dell’intelligenza digitale per alimenti sani e agricoltura sostenibile. Questa collaborazione con Danone fornirà ai candidati selezionati un’esperienza approfondita e supporto personalizzato, accelerando così l’innovazione in tutto il settore agroalimentare.” Cécile Cabanis, EVP, CFO, IS / IT, Danone Cycles & Procurement invece afferma:” In Danone crediamo che l’intelligenza artificiale possa contribuire alla rivoluzione alimentare migliorando i nostri sistemi agricoli e le catene del valore del cibo, ecco perché siamo molto felici di lanciare questo programma con i nostri partner Microsoft.
Microsoft and Danone commit to Arti cial Intelligence for a responsible food industry
AI Factory For AgriFood is the third class of the Microsoft AI Factory, after AI Factory for Green Energy and AI Factory for Health.The start-ups will be jointly supported by Microsoft and Danone, one of the world leaders in the agrifood sector, and will benefit from a 3-month acceleration period.
AI Factory for AgriFood for sustainable food and regenerative agriculture
AI Factory, Microsoft’s support program for startups specializing in Artificial Intelligence, is organized around 5 major economic and societal challenges: health, environment/energy, transportation, financial services and agrifood. The aim of the AI Factory for Agrifood is on the one hand to accelerate the digital transformation of each sector, and on the other hand to support these young companies to continue their development in artificial intelligence and cloud computing. Real start-ups accelerator, this program aims at being a co-innovation laboratory that links start-ups, world of research and various players
CAREL Industries: ricavi consolidati pari a 327,4 milioni euro, +16,8% rispetto al 2018
Il Consiglio di Amministrazione di CAREL Industries ha approvato i risultati consolidati al 31 dicembre 2019, con ricavi consolidati pari a 327,4 milioni di Euro, in crescita del 16,8% rispetto al 2018. Escludendo il contributo delle società Hygromatik e Recuperator, la crescita è pari al 5,1%.
Francesco Nalini,Amministratore Delegato del Gruppo, ha dichiarato: “Nel 2019 Carel ha riportato una solida crescita dei ricavi pari al 16,8% (5,1% a parità di perimetro di consolidamento) con una redditività (EBITDA Margin) del 19,3%. Tali risultati sono ancora più significativi se letti alla luce di uno scenario macroeconomico non favorevole, caratterizzato da un rallentamento dell’economia europea e dalle tensioni commerciali tra Stati Uniti e Cina. Pur in una situazione, quindi, non ottimale, le performance registrate sono particolarmente positive e rispecchiano la continua implementazione delle nostre linee guida strategiche pluriennali, che nel 2019 si sono concretizzate principalmente: nel completamento del piano di espansione della capacità produttiva del Gruppo, con un investimento biennale pari a circa 20 milioni di Euro; nell’attività di integrazione delle due
in each sector. Thanks to these synergies, the AI Factory for Agrifood intends to encourage projects serving regenerative agriculture (soil health, animal welfare, support for farmers), sustainable food, waste minimization, and optimization of supply chains.
A personalized support for an full ecosystem
TheAI Factory forAgrifood start-ups will benefit from Danone’s ‘One Planet. One Health’ vision, which links human health and the planet’s across its entire value chain. They will also benefit from access to real use cases under demanding real life conditions of quality and performance. Microsoft will provide personalized support through its technological skills and the services of its Azure platform, as well as its sales network. Inria, the national research institute in digital sciences, France Digitale, FaberNovel, EIT Food and Seventure Partners are also teaming up alongside Microsoft and Danone and will intervene during the different stages of the program: AI startups sourcing, selection process, coaching, among others, to bring their respective expertise.
The announcement of the 6 selected start-ups will be formalized on March 5.
Agnès Van de Walle, Director of the One Commercial Partner Entity at Microsoft France: “Our ambition is to help develop digital intelligence for healthy food and sustainable agriculture. This partnership with Danone will provide the selected applicants with in-depth expertise and personalized support, thus accelerating innovation throughout the agrifood sector.
“Cécile Cabanis, EVP, CFO, IS / IT, Danone Cycles &
società acquisite nel 2018, Hygromatik e Recuperator, che ha permesso alle medesime di raggiungere una crescita cumulata dei ricavi pari a circa il 10% rispetto all’anno precedente; nella chiusura dei primi contratti pluriennali di fornitura di servizi digitali ad importanti operatori internazionali della GDO (Grande Distribuzione Organizzata). A ciò si aggiungono la grandeattenzioneversol’innovazione,coninvestimenti in Ricerca e Sviluppo pari a circa 18 milioni (+12,6% rispetto al 2018) e il costante impegno a ricercare soluzioni sempre più sostenibili da un punto di vista ambientale.
CAREL Industries: consolidated results revenues of € 327.4 million, growing by 16.8% on 2018
The Board of Directors of CAREL Industries approves the consolidated results as at 31 December 2019, with consolidated revenues of € 327.4million,growingby16.8%on2018.Excluding the contribution from the companies Hygromatik and Recuperator, the growth reached +5.1%, with growth equal to 5.1%.
Francesco Nalini, Chief Executive Officer of the Group, said: “In 2019 Carel reported a solid revenue growth of 16.8% (5.1% on a like- for-likebasis) and an
Real start-ups accelerator, this program aims at being a coinnovation laboratory that links start-ups, world of research and various players in each sector
Procurement:” At Danone, we believe that artificial intelligence can contribute to the Food Revolution by improving our agricultural systems and our food’s value chains. That’s why we are very happy to launch this program with our partners at Microsoft.
Dedicatedtobringinghealththroughfoodtoasmany people as possible, Danoneis a leading global food & beverage company building on health-focused and fast-growing categories in three businesses: Essential Dairy & Plant-Based Products, Waters and Specialized Nutrition. Danone aims to inspire healthier and more sustainable eating and drinking practices, in line with its ‘One Planet. One Health’ vision which reflects a strong belief that the health of people and that of the planet are interconnected To bring this vision to life and create superior, sustainable, profitable value for all its stakeholders, Danone has defined its 2030 Goals: a set of nine integrated goals aligned with the Sustainable Development Goals (SDGs) of the United Nations.
EBITDA Margin of 19.3%.These results are even more significant in light of an unfavourable macroeconomic scenario,characterizedbyaslowdownintheEuropean economy and trade tensions between the United States and China. Even in a non optimal situation, therefore, the performances recorded are particularly positive and reflect the continuous implementation of our multi-year strategic guidelines, which in 2019 mainly consisted in: completing the plan to expand the Group’s production capacity, with a two-year investment of approximately 20 million Euros; the process of integrating the two companies acquired in 2018, Hygromatik and Recuperator, which allowed them to achieve a cumulative growth in revenues of around 10% compared to the previous year; and the signing of the first multi-year contracts for the supply of digital services to important international supermarket chains. In addition, innovation was a focal point, with investments in Research and Development of approximately 18 million (+12.6% compared to 2018) and the constant commitment to search for increasingly sustainable solutions from an environmental point of view.
Cocco buono
Faravelli Food Division e Franklin Baker uniti per offrire prodotti a base di noce di cocco, certificati Kosher e Halal
Coltivata in moltissimi paesi tropicali, la noce di cocco (Cocos Nucifera) racchiude una polpa bianca e deliziosamente profumata, fonte di sali minerali, in particolare ferro e potassio, e di alcune vitamine (E, K, B, C) anche se in concentrazioni abbastanza esigue.
Faravelli Food Division propone un’ampia scelta di ingredienti a base di noce di cocco firmati Franklin Baker, azienda filippina da oltre 100 anni leader mondiale del settore.
Accanto a due grandi classici essiccati bianchi - GEM MEDIUM e GEM MACAROON – diversi per granulometria – oggi la Faravelli propone in pronta consegna i Golden Toasted Coconut Niblets, ricavati da
polpa di cocco uniformemente tostata ed essiccata e caratterizzati da un aroma distintivo e consistenza sempre croccante, sono certificati Kosher e Halal. Sono ideali come topping per torte, gelati, biscotti e ciambelle tipo donut, nei wafer, nei mix di cereali.
Sempre di Franklin Baker anche Virgin Coconut Oil, olio vergine di cocco derivato dalla semplice spremitura a freddo della polpa e da non confondere con l’olio di cocco tradizionale, ottenuto invece tramite estrazione con solventi.
Virgin Coconut Oil è molto ricco in trigliceridi a media catena (MCT), incolore e caratterizzato da un delicatissimo aroma tipico. Viene impiegato nel settore dei prodotti da forno e come olio di frittura; inoltre, per le sue eccellenti proprietà nutritive, trova applicazione nell’industria nutraceutica e cosmetica per nutrire i capelli, come crema da corpo, etc.
Dalla spremitura della polpa si ottiene inoltre il latte di cocco, prodotto molto nutriente, molto calorico e ricco di grassi saturi.
Le sue caratteristiche nutrizionali: non contiene né tracce di lattosio, né proteine del latte (es. caseine) ed è sostanzialmente un grasso molto profumato e
Wonderful coconut C
Faravelli Food Division e Franklin Baker join to offer coconut-based products, Kosher and Halal certified
ultivated in many tropical countries, coconut (Cocos Nucifera) contains a deliciously fragrant white pulp, a source of mineral salts (iron and potassium), and some vitamins (E, K, B, C) even if in quite small concentrations.
Faravelli Food Division offers a wide selection of coconut-based ingredients signed by Franklin Baker, a Philippine company that has been a world leader in the sector for over 100 years.
Further to two great white dried classics - GEM MEDIUM and GEM MACAROON (different in size) –Faravelli also offers ready-to-deliver GoldenToasted
saporito, adatto per l’alimentazione dei soggetti sensibili al lattosio e nelle diete vegetariane / vegane. Ingrediente molto versatile, è ideale per la preparazione di creme, gelati, dessert al cucchiaio e semifreddi; ma può anche essere utilizzato come sostituto della panna per realizzare sughi, salse di accompagnamento e dressing (specialmente nei cosiddetti sughi “etnici”).
In pronta consegna Faravelli propone infine latte di cocco in polvere, che non necessita di omogeneizzazione prima dell’uso, anche in versione senza caseinati di supporto (vegan).
Questi prodotti sono molto usati nel settore dolciario, fruit preps per yogurt e nei preparati per gelati artigianali.
Per info, Faravelli Food Division: food@faravelli.it
Coconut Niblets, made from uniformly roasted and dried coconut pulp and characterized by a distinctive aroma and crispy texture and consistency, Kosher and Halal certified.
They are ideal as toppings for cakes, ice cream, biscuits and donut-like donuts, in wafers, in cereal mixes.
Virgin Coconut Oil is a virgin coconut oil derived from the simple cold pressing of the pulp, not to be confused with traditional coconut oil, which is obtained by extraction with solvents.
Virgin Coconut Oil is very rich in medium chain triglycerides (MCT), colorless and characterized by a very delicate typical aroma. It is used in the bakery sector and as a frying oil; also, for its excellent nutritional properties, it is used in the nutraceutical and cosmetic industry to nourish the hair and as a body cream.
Coconut milk is also obtained from the pressing of the pulp, a very nutritious product, very caloric and rich in saturated fats.
It does not contain any traces of lactose, nor milk proteins (e.g. caseins) and a very fragrant and tasty fat,suitable for feeding lactose sensitive subjects and in vegetarian diets / vegan.
Averyversatileingredient,itisidealforthepreparation of creams, ice cream, spoon desserts and semifreddo; but it can also be used as a substitute for cream to make sauces,accompanying sauces and dressing (especially in the so-called etnich sauces).
Finally, coconut milk powder ready for delivery, which does not require homogenization before use, even in a version without support caseinates (vegan).
These products are widely used in the confectionery sector, fruit preps for yogurt and in preparations for artisan ice creams.
For more info: food@faravelli.it
Alta professionalità nel tempo Proficiency over time
Attraverso un continuo processo di rinnovamento e di ricerca, RICCIARELLI ha incrementato la propria attività progettando e realizzando macchine sempre più complesse e sofisticate
RICCIARELLI SpA continua ad essere il riferimento più importante nel campo del confezionamento, grazie a un portafoglio di clienti che spazia attraverso i cinque continenti. Ha raggiunto questo risultato grazie all’esperienza e alla professionalità dello staff, che è stato in grado di intuire e anticipare le esigenze di un mercato in continua evoluzione, trasformandole rapidamente in soluzioni innovative ed efficaci garantite da un’assistenza assidua e protratta nel tempo. Attraverso un continuo processo di rinnovamento e di ricerca, l’azienda ha costantemente incrementato la propria attività, coprendo molti settori merceologici, progettando e realizzando macchine sempre più complesse e sofisticate nel campo del packaging e della pallettizzazione. Questo ha consentito di soddisfare in maniera crescente le richieste della clientela, interessata ad offrire al consumatore confezioni di prodotti sempre più accattivanti sugli scaffali dei supermercati, stimolandone i consumi non solo in base alla qualità del prodotto ma anche al richiamo esercitato dal brand attraverso un packaging attrattivo.
I nuovi macchinari mettono al primo posto la sicurezza degli operai che devono gestirli, assicurando loro condizioni lavorative ottimali, grazie ad operazioni sempre più automatizzate che riducono al minimo sprechi di tempo ed energie fisiche aumentando l’efficienza dell’intero ciclo produttivo. Grande attenzione è stata rivolta anche alla limitazione degli ingombri, tenendo conto degli spazi sempre più ridotti e dei costi di ampliamento sempre più onerosi all’interno degli stabilimenti, preservando l’assoluta affidabilità degli impianti.
RICCIARELLI sempre attenta alle evoluzioni di mercato ha abbracciato il cambiamento sviluppando macchine per il confezionamento di prodotti alimentari in confezioni di carta.
In occasione della prossima interpack 2020 verranno presentate le ultime innovazioni tecnologiche: -gruppo di confezionamento VS150 dotato di dosatore volumetrico per confezioni di fondo quadro in carta per prodotti granulari; -incartonatrice automatica IR30 per confezioni di pasta corta a cuscino e doppio fondo quadro da 30 cartoni al minuto; -gruppo di confezionamento G12RC140 per spaghetti in astucci da 120 colpi al minuto.
Rientrando infine nel processo di automazione, digitalizzazione e robotizzazione dei sistemi produttivi, gli impianti RICCIARELLI realizzano la cosiddetta Smart Industry e permettono quindi di sfruttare integralmente le agevolazioni fiscali previste dal Piano Nazionale Industria 4.0
RThrough continuous development and research process, the company has constantly increased its activity, designing and producing increasingly complex and sophisticated machines
ICCIARELLI SpA is the most important name in the packaging sector thanks to a client portfolio that reaches out five continents. The company has achieved such great success thanks to its staff’s experience and professional proficiency, full understanding and anticipation of the requirements of an ever evolving market, and the capacity of turning them into innovative and efficient solutions supported by closed assistance over time.
Through continuous development and research process, the company has constantly increased its activity, covering many product sectors, designing and producing increasingly complex and sophisticated packaging and palletizing machines. That has enabled the company to meet the requirements of the customers who intend to offer consumers more and more captivating packages that stand out from the shelves, thus boosting consumptions not only on account of product quality but also attractive packaging.
New machinery put operator safety first, guaranteeing them optimal work conditions thanks to increasingly automated operations that reduce time waste and human energy down to the minimum while increasing efficiency of the whole production cycle.
Taking into consideration factors such as ever smaller space and higher expenses to extend factories, RICCIARELLI has paid into great attention overall dimensions and maintained its plants’ absolute reliability.
With a keen eye on market evolution, RICCIARELLI has embraced the change and developed machines to package food products in paper packaging.
On occasion of the next trade fair interpack 2020, the company will present its latest technological innovations, as follows:
-VS150 packaging group equipped with volumetric doser for square-bottom paper packages for granular products,
-IR30 automatic cartoning machine for double square bottom pillow packages for short pasta, with capacity of 30 pack/min,
-G12RC140 packaging group for spaghetti bags, with capacity of 120 bag/ min.
As regards automation, digitalization and robotization processes of production systems,RICCIARELLI plants create the so-called Smart Industry and therefore enable taking the full chance of tax benefit established by the National Industry 4.0 Plan
Nuove tecnologie e strategie vincenti
Il continuo sviluppo è determinante per Coldtech e rappresenta un investimento per la sua strategia di business
Coldtech, azienda con esperienza trentennale, opera nel settore della refrigerazione industriale e nella progettazione e realizzazione di magazzini frigoriferi, sale di lavorazione, impianti di stagionatura e conservazione, lavorazione e surgelazione di prodotti alimentari.
New technologies and winning strategies
La sua esperienza maturata sui mercati internazionali l’ha portata a esportare i suoi prodotti in più del 90% nei paesi del mondo. Il contatto costante con il cliente e la conoscenza delle esigenze della refrigerazione ha portato a sviluppare sempre nuove tecnologie per la costruzione di porte frigorifere industriali. Sviluppa e industrializza tutti i componenti delle porte frigorifere industriali, a battente o scorrevoli, a ghigliottina, a portafoglio... sia per temperature positive che negative.
In un mercato in rapida trasformazione la capacità di innovazione è destinata ad essere la sua carta vincente. L’innovazione nello sviluppo è il motore di crescita in un ambiente “pulito e sostenibile”.
Continuous development is crucial to Coldtech and represents a major investment for its business strategy
With thirty-year experience, the company Coldtech operates in the sector of industrial refrigeration, design and creation of cooling warehouses, food processing rooms, and food seasoning,preservation,processing and freezing plants. The experience gained in international markets enables Coldtech to export its products to more
than 90% of countries worldwide. Thanks to its constant cooperation with the customer and in-depth knowledge of refrigeration requirements, Coldtech has been able to develop new technologies to produce industrial cold storage doors. Moreover, it also develops and industrializes all components for industrial cold storage doors – shutters, sliding, lift, and wraparound … - for both positive and negative temperatures.
In a rapidly changing market, the capacity of innovate is likely to become the strong suit.
Innovation in development is the drive to grow in a “clean and sustainable” environment.
La precisione imprescindibile
I componenti Balluff consentono ritmi elevati garantendo la precisione più assoluta
Negli impianti di riempimento vigono requisiti tecnici elevati e condizioni ambientali difficili. I sensori Balluff sono i più adatti a tale scopo. Garantiscono che le bevande vengano versate in modo asettico e sterile, che le bottiglie vengano chiuse correttamente ed etichettate correttamente. I componenti Balluff consentono ritmi elevati nonché processi di riempimento rapidi ed efficienti. Tra gli esempi di applicazione troviamo il monitoraggio del livello durante il riempimento delle bottiglie,il monitoraggio tappi, il rilevamento del livello di riempimento in serbatoi di conservazione, il riconoscimento del liquido in bottiglie trasparenti e il riconoscimento delle etichette su bottiglie per bevande. Per quel che riguarda il monitoraggio del livello durante il riempimento delle bottiglie, nell’industria delle bevande, per la produzione delle bottiglie, si utilizzano macchine a soffiatura automatica. Le bottiglie possono essere riempite immediatamente consentendo di eliminare gli spostamenti. La sonda
di livello SF Balluff, estremamente precisa, monitora i livelli nel processo di riempimento. Inoltre, è anche possibile controllare la temperatura.
Quanto al monitoraggio tappi, il controllo dei tappi nell’industria delle bevande prevede di verificare contemporaneamente molte caratteristiche. Il sensore di visione BVS soddisfa questi requisiti e garantisce un monitoraggio sicuro.
Un affidabile rilevamento del livello di riempimento in serbatoi di conservazione avviene attraverso i sensori di pressione Balluff BSP.Ad esempio,la birra, dopo il processo di fermentazione, deve maturare ancora per un certo periodo di tempo in serbatoi di conservazione, prima di poter essere versata. Il riconoscimento del liquido in bottiglie trasparenti avviene attraverso le fotocellule a forcella BGL
Balluff. Con l’ausilio di luce infrarossa le BGL riconoscono tutti i liquidi con una percentuale di acqua superiore al 15%. Attraverso le pareti trasparenti del contenitore rilevano in modo affidabile i livelli di riempimento. Le fotocellule a forcella sono disponibili in versione in acciaio inossidabile con certificazione Ecolab e IP69K per il settore igienico.
Per ciò che concerne infine il riconoscimento delle etichette su bottiglie per bevande, dopo il riempimento, le bottiglie vengono etichettate. È opportuno confezionare esclusivamente bottiglie etichettate correttamente e a tal fine è necessario controllare l’applicazione dell’etichetta. Il sensore ottico BOH Balluff con amplificatore separato fornisce informazioni in modo affidabile in merito al mancato e/o errato fissaggio dell’etichetta.
The essential precision
Balluff components enable high rates granting the highest precision
Filling plants are characterized by high technical demands and challenging environmental conditions. Sensors from Balluff are ideal for these situations. They ensure that beverages are filled aseptically and sterile, bottles are properly sealed and correctly labelled. Balluff components enable high cycle rates as well as fast and efficient filling processes.
Among the various application examples, we can mention level monitoring for bottling, seal monitoring, level detection in storage tanks, liquid detection in transparent bottles and label detection on beverage bottles. For what concerns level monitoring for bottling, in the beverage industry, stretch blow moulding machinery are used to produce bottles. The bottles can be filled immediately, and transport distances eliminated. The high-precision SF fill level sensor from Balluff monitors levels in the filling process.The temperature can also be monitored.
About seal monitoring, checking seals in the beverage industry requires that many different features be inspected at the same time. The BVS Vision Sensor meets these requirements to ensure reliable monitoring.
A reliable level detection in storage tanks is achieved with Balluff BSP pressure sensors. For instance, after fermentation the green beer matures for an additional time in storage tanks before it can be filled.
Liquid detection in transparent bottles is handled through BGL fork sensors from Balluff.They detect all liquids with a water content of over 15% with the help of infrared light. They reliably detect levels through transparent container walls. The fork sensors are available in stainless steel with Ecolab certification and in IP69K for hygienic areas.
Regarding label detection on beverage bottles, bottles are labelled after filling. Only correctly labelled bottles may then be packaged. This means the label application process needs to be checked. Our BOH photoelectrical sensor with separate amplifier provides reliable information for missing or incorrectly placed labels.
Cilindri tondi A.P.I. per il comparto alimentare
I cilindri tondi A.P.I. in acciaio
Inox AISI 316L per il comparto alimentare garantiscono il massimo livello di igiene e pulizia, anche in ambienti particolarmente corrosivi
La A.P.I. di Mozzate (Como), con oltre trent’anni di esperienza nel settore nella progettazione e nella produzione di componenti per l’automazione pneumatica industriale,dispone di una linea completa di prodotti in acciaio inossidabile. Tra essi, i cilindri tondi inox della serie RXD rappresentano un componente ideale per il settore del food&beverage. Questi attuatori, prodotti negli alesaggi da 32mm., 40mm., 50mm. e 63mm., sono caratterizzati da un
design essenziale, moderno, pulito e curato sin nei minimi dettagli,appositamente studiato per impedire l’accumulo di impurità sul componente anche durante un uso prolungato dell’applicazione su cui è montato.
Il corpo del cilindro, infatti, si connette alle testate in maniera tale da creare un’unica superficie continua perfettamente liscia e priva di smussi o cavità ove possa depositarsi e sedimentare lo sporco. Tutti i cilindri della serie sono completamente realizzati in acciaio Inox AISI 316L,materiale che permette di procedere facilmente alla pulizia del componente anche con sostanze igienizzanti estremamente aggressive, e sono certificati SIL 3 in conformità a IEC 61508:2010
Su richiesta inoltre possono essere forniti in conformità alla Direttiva ATEX 2014/34/UE
La lubrificazione con grasso sintetico “food grade”, formulato interamente con componenti atossici e conformi alla Direttiva FDA sezione 21 CFR 178 (registrato NSF H1), garantisce inoltre un basso attrito ed un velo di lubrificante stabile e duraturo nel tempo,
ed al tempo stesso conferisce all’attuatore l’idoneità al contatto accidentale con gli alimenti
Le caratteristiche sopra elencate rendono dunque i cilindri tondi Inox di A.P.I. ideali per il comparto alimentare, ma anche per i settori chimico farmaceutico e medicale, per l’industria oil&gas e mineraria, e in generale ideali per tutte quelle applicazioni dove sia essenziale mantenere il massimo livello di igiene e pulizia, anche in ambienti particolarmente corrosivi
Per i cilindri RXD sono disponibili poi numerose varianti a catalogo,anche combinabili tra loro,tra cui le guarnizioni FKM per alte temperature (-20°C ÷ +150°C) e le guarnizioni EPDM per basse temperature (-40°C ÷ +80°C), e possono essere ordinati con corse tra i 10mm. ed i 1000mm.
È poi sempre possibile un’ampia personalizzazione del prodotto nonché l’opportunità di studiare soluzioni adeguate alle specifiche esigenze del cliente
Come per ogni prodotto A.P.I., anche questi cilindri tondi INOX sono testati al 100%
A.P.I.’s round cylinders for the food sector
A.P.I round cylinders in AISI 316L stainless steel for the food sector guarantee the highest level of hygiene and cleaning, even in particularly corrosive environments
A.P.I. - Advanced Pneumatic Industry, sited in Mozzate (Como, Italy) and with over thirty years of experience in the design and in the production of components for pneumatic industrial automation, has a wide and full stainless steel product line. Among them, the stainless steel round cylinders called Series RXD, represent an ideal component for the food&beverage.
These actuators, with bores of 32mm., 40mm., 50mm. and 63 mm., are featured by an essential design, modern, clean and looked after in details, specifically developed to prevent the settling of impurities on the component
The body of the cylinder, indeed, is screwed to the heads, creating an absolutely smooth surface free of chamfers or cavities where dirt can settle and lay down during the extended use of the application on which the component is mounted on.
All the cylinders of the series are completely made in stainless steel AISI 316L, material that allows the easy cleaning of the component even with extremely aggressive sanitizing substances, and they also are SIL 3 certified according with IEC 61508:2010
Furthermore, on request, they can be supplied according to 2014/34/EU ATEX Directive
The lubrication with synthetic food grade grease complies with FDA section 21 CFR 178 (reg. NSF H1) ensures low friction and a stable and durable lubricant layer, and at the same time provide a completely eligibility for accidental contact with aliments
These features makes A.P.I.’s stainless steel round cylinders suitable for food&beverage, but also for chemical, pharmaceutical and medical fields, for oil&gas and mining industry, and in general also in all those applications where it is essential to maintain the highest level of hygiene and cleaning, even in particularly corrosive environments
For the stainless steel round cylinders RXD Series are available several catalogue options,also combinable each other, among which the FKM seals for high temperatures (-20°C ÷ +150°C, about -4°F ÷ +302°F) and the EPDM seals for low temperatures (-40°C ÷ +150°C, about -40°F ÷ +176°F), and they can be supplied with strokes between 10mm. and 1000mm.
Furthermore, there is always the possibility of wide customizations and the tailored solutions opportunity to satisfy every specific customer’s need.
As each A.P.I.’s product, also these stainless steel round cylinders are 100% tested with care
ECOVAPOR, la sintesi della ricerca
ECOVAPOR, rivoluzionario sistema di generazione vapore di ICI Caldaie, è frutto della sintesi di 3 aree di ricerca: combustione, scambio termico e piattaforma digitale predittiva
Alla recente edizione di CibusTec di Parma ICI Caldaie ha presentato la rivoluzionaria gamma di sistemi intelligenti per la generazione di vapore ECOVAPOR, frutto della sintesi di 3 aree di ricerca (combustione, scambio termico e piattaforma digitale predittiva) che si sono fuse in un unico sistema
ECOVAPOR ottimizza il processo di generazione del vapore come fonte di energia termica in modo economico,efficiente,intelligente,sicuro e attento all’ambiente. Concepito nell’ambito di un progetto supportato dalla
ECOVAPOR, the synthesis of research
At recent trade fair CibusTec in Parma, ICI Caldaie exhibited its revolutionary range of steam generation smart systems ECOVAPOR, synthesis of 3 research areas (combustion, heat exchange and predictive digital platform) that combined to create one single system. ECOVAPOR optimizes the steam generation process as thermal energy in an economical, efficient, intelligent, safe and environment friendly way. Designed within a UE supported project, ECOVAPOR is particularly recommended for highly variable
U.E., ECOVAPOR è particolarmente indicato in applicazioni industriali ad alta variabilità di modulazione nel rispetto dei più severi limiti di NOx nell’atmosfera ed è inoltre in grado di dialogare con altri impianti.
I plus del sistema ECOVAPOR
• Efficienza
Non solo il rendimento di combustione: rapporto di modulazione, inverter sui motori, minori dispersioni termiche e adattamento del carico contribuiscono tutti ad una diminuzione importante dei consumi di energia elettrica e combustibile del sistema paragonati ad una caldaia tradizionale.
• Emissioni
L’innovativo sistema di combustione in depressione e a fiamma vettoriale completamente integrato nella struttura permette emissioni di NOx e di rumorosità al di sotto dei più restrittivi limiti di legge internazionali.
• Sicurezza
Combustibile ed aria comburente vengono aspirati e non più spinti all’interno della camera di combustione.Ciò comporta nessun rischio di trafilamenti di fumi caldi in ambienti di lavoro, e un sistema completo progettato e certificato come insieme.
• Integrazione e semplicità Il punto di partenza dell’innovazione.
ECOVAPOR, ICI Caldaie
revolutionary steam generation system, is the synthesis of 3 research areas: combustion, heat exchange and predictive digital platform
modulation industrial applications in compliance with the strictest NOx limits and it can also dialogue with other systems.
The pluses ECOVAPOR offers
• Efficiency
Not only combustion efficiency: modulation report, inverter on the motors, less heat loss, and load adjustment contribute to considerably reducing electric and fuel consumption of the system in comparison with a traditional boiler.
• Emissions
The innovative combustion system with depression phase and vectorial flame, fully integrated in the structure,grants lower NOx emission and noise than set by international standards.
• Safety
Fuel and combustive air are sucked and no more pushed into the combustion chamber.No hazard of hot flues in work environments but a complete system designed and certified as a whole.
• Integration and simplicity
The start of innovation.
Is anything that combines to make a steam boiler really useful or is it the result of a compromise
Tutto quello che compone la caldaia a vapore serve realmente o è frutto di compromessi necessari a ottimizzare e standardizzare la produzione di componenti indipendenti? Organi in movimento e complesse logiche elettroniche sono state sostituite da organi fissi e logiche intelligenti ma semplici
• Connettività
Generare vapore oggi non può più essere fatto da una semplice caldaia. Integrazione nel processo produttivo, intelligenza predittiva, autoapprendimento: nuove frontiere di sviluppo esplorabili con ECOVAPOR.
I dati rilevati
Consumo di elettricità: -20%
Consumo di combustibile: -15%
Emissioni di NOx: 30 mg/kWh
Numero avviamenti giornalieri: 1 VS 275
Ingombri: -30%
necessary to optimize and standardize components production?
Parts in motion and complicated electronics have been replaced by fixed parts and smart but simple logics
• Connectivity
Today, a simple boiler cannot generate steam. Integration in production processes, predictive intelligence, self-learning: those are the new frontier of development that can be explored by ECOVAPOR.
The data recorded
Power consumption: -20%
Fuel consumption: -15%
NOx emissions: 30 mg/kWh
Number of start/day: 1 VS 275
Dimension: -30%
Riduzione dei costi tramite motori efficienti a risparmio energetico
Alla SPS 2019 di Norimberga, NORD DRIVESYSTEMS ha presentato un nuovo motore sincrono adatto per l’uso nelle applicazioni di intralogistica e applicazioni dove è necessario il lavaggio
Il motore sincrono a magneti permanenti di ultima generazione a elevata efficienza energetica ha delle perdite considerevolmente minori rispetto all’attuale serie IE4. Il motore liscio, non ventilato, raggiunge la sua elevata efficienza che, a volte, è significativamente superiore alla classe di efficienza IE5, attraverso un’ampia gamma di coppia – ed è particolarmente adatto per l’uso nella gamma a carico parziale. Il compatto motore IE5+ offre un’elevata densità di potenza con meno spazio di installazione e verrà inizialmente introdotto in una taglia per gamme di potenza da 0,25 a 1,1 kW con una coppia continua
Cost reduction through efficient energy-saving
motors
At SPS 2019 in Nuremberg, NORD DRIVESYSTEMS presented a new synchronous motor optimally suited for use in intralogistics and wash-down applications
I nuovi motori sincroni IE5+ sono adatti per le applicazioni di intralogistica e applicazioni con necessità di lavaggio come soluzione di sistema con riduttori e inverter di NORD DRIVESYSTEMS
The new IE5+ synchronous motors are suitable for intralogistics and wash-down applications as a system solution with gear units and inverters from NORD DRIVESYSTEMS
Fonte immagine: NORD DRIVESYSTEMS
da 1,6 a 4,8 Nm e velocità da 0 a 2.100 min. Il motore può essere montato direttamente secondo NEMA o IEC. Il concetto del motore verrà gradualmente esteso con altre taglie e potenze.Esso è ideale per l’uso negli ambienti sensibili all’igiene e severi, perché è facile da pulire, resistente alla corrosione e lavabile. Sono disponibili in opzione il trattamento superficiale nsd tupH e la protezione IP69K,oltre a un freno meccanico integrato. La dotazione standard comprende un encoder integrato. Il nuovo motore IE5+ può essere combinato con i riduttori e l’elettronica di azionamento NORD in un sistema modulare e sarà disponibile dal secondo trimestre del 2020.
The energy-efficient latest generation permanent magnet synchronous motor has considerably lower losses than the current IE4 series. The unventilated smooth motor achieves its high efficiency that, at times, is significantly above efficiency class IE5 via a wide torque range – and is optimally suitable for the operation in the partial load range. The compact IE5+ motor offers a high power density with less installation space and will be initially launched in a size for power ranges from 0.25 to 1.1 kW with a continuous torque from 1.6 to 4.8 Nm and speeds from 0 to 2,100 min-1. The motor can be directly mounted according to NEMA or IEC. The motor concept will be gradually extended with more sizes and powers. It is ideal for use in hygiene-sensitive and harsh environments because it is easy to clean, corrosion-resistant and wash-down capable. Nsd tupH surface
Protezione contro la corrosione tramite un trattamento superficiale
Il trattamento superficiale nsd tupH offerto da NORD è un’eccellente protezione contro la corrosione per riduttori, motori a superficie liscia e avviatori di motori in carcasse di alluminio pressofuso ottimizzate per il lavaggio. Gli azionamenti sono facili da pulire e ampiamente resistenti ad acidi e alcali. E’ anche possibile utilizzare sistemi di pulizia ad alta pressione o applicare mezzi aggressivi. I motori a superficie liscia senza ventilatore prevengono la diffusione dei germi e hanno un funzionamento molto silenzioso.
treatment and IP69K protection class are optionally available, as well as an integrated mechanical brake. An integrated encoder is part of the standard equipment. The new IE5+ motor can be combined with NORD gear units and drive electronics as a modular system and will be available from the second quarter of 2020. Corrosion protection through surface treatment
The nsd tupH surface treatment offered by NORD is an outstanding corrosion protection for gear units, smooth surfaced motors, frequency inverters and motor starters in wash-down optimised cast aluminium housings. The drives are easy to clean and largely resistant to acids and alkalis. It is even possible to use highpressure cleaners or apply aggressive media. The fanless smooth surfaced motors prevent the spreading of germs and run very quietly.
Il percorso di Lavazza è avviato
Lavazza accetta la sfida della “CEO Carbon Neutral Challenge” per la riduzione delle emissioni di gas serra
Nei giorni in cui l’Unione Europea presenta il piano di investimenti per diventare il primo blocco di Paesi al mondo a impatto climatico zero entro il 2050, il Gruppo Lavazza annuncia l’adesione alla CEO Carbon Neutral Challenge:Lavazza accoglie e sostiene la lettera aperta pubblicata lo scorso novembre da Marco Bizzarri, Presidente e Amministratore Delegato di Gucci, che ne evidenzierà i contenuti all’imminente World Economic Forum di Davos. La “Challenge” propone di dare priorità alla massima riduzione delle emissioni di gas serra e di compensarle, come misura finale, invitando le aziende ad attivarsi responsabilmente sin da subito. Lavazza, quindi, aderirà ai “principi guida” indicati nella CEO Carbon Neutral Challenge e consultabili su http:// ceochallenge.gucci.com.
L’idea alla base prevede di stimolare le imprese di ogni settore a investire in una gestione efficiente di tutti i processi, con l’obiettivo primario di minimizzarne gli impatti, e in parallelo di implementare progetti di protezione della biodiversità e di salvaguardia del patrimonio forestale mondiale, contribuendo così a mitigare direttamente il cambiamento climatico.
“IlpercorsodiLavazzaversolariduzionedelleemissioni di gas serra è avviato da anni. Tuttavia, l’espansione globale di un mercato in cui si registra una crescita costante della domanda di caffè e l’aggravarsi della crisi climatica impongono alle aziende leader del
settore di tracciare la rotta per disegnare una value chain sostenibile e di premere sull’acceleratore per avvicinarci quanto più possibile alla“Carbon Neutrality” delle attività industriali e della filiera di produzione.”dichiara Antonio Baravalle, Amministratore Delegato del Gruppo Lavazza – “Aderiamo all’invito di Marco Bizzarri per sviluppare ancor di più e in modo organico le nostre azioni attraverso un piano di investimenti e innovazione. Le iniziative dei singoli non bastano: crediamo fermamente che occorra uno sforzo congiunto e trasversale fra tutti gli attori di mercato, di ogni dimensione e settore”. Lavazza da anni si impegna concretamente per creare un’economia a basse emissioni di carbonio, in linea con l’Agenda 2030 che l’azienda ha sottoscritto nel 2017, aderendo ai Sustainable Development Goals che tracciano la rotta per le sue attività di sostenibilità. Lavazza ha un approccio sistemico allo sviluppo sostenibileeilpercorsoavviatoperlaCarbonNeutrality si fonda su molteplici attività: attenti processi di analisi e di rendicontazione delle emissioni, dirette e indirette; progetti di riduzione delle emissioni, per esempio grazie alle attività di efficientamento energetico e all’utilizzo di energia 100% da fonti rinnovabili per gli stabilimenti in Italia e in Francia; road map del packaging sostenibile con l’obiettivo di migliorare la riciclabilità e ridurre l’impatto di tutto il packaging utilizzato dal Gruppo; implementazione di un piano di
Lavazza’s drive began
Lavazza joins the “CEO Carbon Neutral Challenge” to reduce greenhouse gas emissions
As the European Union is presenting its investment plan to become the world’s first bloc of countries to be zero climate impact by 2050, Lavazza Group announces it has joined the “CEO Carbon Neutral Challenge”, having responded to the open letter published in November by Marco Bizzarri, President and CEO at Gucci, which will be highlighted at the World Economic Forum in Davos. The Challenge invites businesses to prioritize maximum reduction of greenhouse gas emissions as a priority and then, as a final measure, offset them, and to act immediately and responsibly to such end. Lavazza will be following the ‘guiding principles’ set forth by the CEO Carbon Neutral Challenge and found on http://ceochallenge.gucci.com. An underlying idea is also to stimulate operators in all industries to invest in the efficient management of all processes with the aim of minimizing their impacts first and then translate the remaining emissions across the entire supply chain into nature-based solutions to safeguard biodiversity and the world’s forest heritage, thus contributing directly to helping mitigate climate change. “Lavazza’s drive to reduce greenhouse gas emissions began years ago. But the
global expansion of a market that’s seeing constantly growing demand for coffee and the worsening of the climate crisis are forcing industry leaders to define a sustainable value chain and step up efforts to get as near as possible to “Carbon Neutrality” in industrial activities and the production chain,” says Antonio Baravalle, CEO at Lavazza Group. “In taking up Marco Bizzarri’s invitation we will be ramping up our investment and innovation programmes and working organically. Individual initiatives aren’t enough: we firmly believe in the necessity of a joint effort across all the players in the market, of whatever size and in whatever industry.” In recent years, Lavazza has been seriously committed to creating a low carbon emissions economy in line with the Agenda 2030 that the Company undersigned in 2017, adhering to the Sustainable Development Goals that outline the path for its Sustainability activities.Lavazza adopts a systemic approach to sustainable development and its Carbon Neutrality drive involves various activities: detailed analysis and reporting of direct and indirect emissions; projects to reduce emissions, for example thanks to energy efficiency activities and the use of 100% renewable energy sources for plants in Italy and France; the sustainable packaging road map with the aim of improving recyclability and reducing the impact of all packaging used by the Lavazza Group; implementation of a plan for emissions offsetting activities to be developed within 2021, which is based on a series of our Foundation projects, active in 17 countries, also aimed at
attività di compensazione delle emissioni da sviluppare entro il 2021, che prende le mosse da una serie di progetti della Fondazione, attivi in 17 Paesi, finalizzati anche alla coltivazione sostenibile e alla riforestazione. “Se da un lato si osserva uno sforzo senza precedenti per l’attuazione dell’Agenda 2030, basti pensare al Green New Deal dell’Unione Europea o alle chiare prese di posizione dal mondo della finanza, dall’altro le distanze dai Global Goals restano molto ampie, in modo particolare se ci riferiamo agli effetti del climate change ai quali la coltivazione del caffè è particolarmente vulnerabile. Per rispondere a questa sfida la nostra Fondazione da anni sviluppa progetti di supporto alle comunità di produttori di caffè in tutto il mondo, alla luce del rischio che milioni di ettari di coltivazioni scompaiano nel giro di poche decadi e che 25 milioni di coltivatori perdano i loro mezzi di sostentamento e siano costretti a migrare.”– conclude Antonio Baravalle. Lavazza aderisce alla CEO Carbon Neutral Challenge insieme a Gucci e a The Real Real Gucci fa parte del Gruppo Kering che ha dichiarato di voler raggiungere la “Carbon Neutrality”
sustainable cultivation and reforestation. “If on one hand we see unprecedented efforts to implement Agenda 2030 – think of the European Union’s Green New Deal or the clear positions taken up by the world of finance – we see on the other that we’re still a long way off the Global Goals, especially if we look at the effect of climate change to which the cultivation of coffee is particularly vulnerable. In response to this challenge, our Foundation has been developing projects to support coffee communities around the world for many years and to combat the risk that millions of hectares of plantations will disappear within a few decades and 25 million coffee growers will lose their livelihoods and be forced to migrate.” concludes Antonio Baravalle. Lavazza joins the CEO Carbon Neutral Challenge alongside Gucci and the Real Real. Gucci is part of Kering, which has also declared total carbon neutrality.
Ucima: al via il programma di promozione internazionale 2020
Prima tappa Manila, dove tra qualche giorno il vessillo del made in Italy sarà assicurato dalla presenza di sette aziende del settore. Dopo attenti studi sugli andamenti dei mercati più promettenti e con più ampie potenzialità di sviluppo, riparte con rinnovato slancio il programma promozionale di Ucima presso le maggiori fiere internazionali di settore. Il tour pianificato coprirà in modo capillare tutte le principali aree geografiche: dal Sud Est Asiatico, all’Africa, dalla Russia, agli Stati Uniti al Sud America. Nel 2020 le manifestazioni a cui l’Associazione aderirà, attraverso l’organizzazione di collettive, risultano quasi raddoppiate rispetto al 2019, una scelta precisa che denota il qualificato supporto alle aziende nelle attività di penetrazione dei mercati esteri, orientato alla massima visibilità. L’obiettivo primario è far emergere in un’unica area l’innovazione made in Italy per il packaging, offrendo al visitatore un’immagine più forte del sistema Italia e consentendogli una più agevole identificazione delle tecnologie necessarie per le proprie linee produttive. Primo scalo previsto è stato Propak Philippines, spin-off locale della più celebre Propak Asia dedicata al processing e al packaging. Alla manifestazione prenderanno parte: Cepi, Goglio, Imeta, Ricciarelli, Robopac/Ocme, Tropical Food e Zacmi. A seguire nel mese di marzo la prima edizione di Propak Mena (Cairo, 15-17/3); Propak East Africa (Nairobi 17-19/3) e Propak Vietnam (24-26/3). In ordine di svolgimento le altre tappe saranno Djazagro (Algeria), Korea Pack (Corea del Sud), Expo Pack Mexico (Messico), Rosupack (Russia), Propak Asia (Tailandia); Propak China (Cina), Propak West Africa (Nigeria), Propak Myanmar (Birmania), Propak India (India) e Pack Expo International (USA). Presso tutti gli eventi sarà distribuito il nuovo annuario multimediale PackBook, che offrirà agli operatori internazionali la possibilità di individuare facilmente i fornitori di materiali e tecnologie di processing e packaging più idonei per le proprie produzioni.
Ucima kicks off its 2020 international promotional programme
The first stop will be Manila, where in a few days’ time the Made in Italy flag will be flown by seven sector companies. After conducting in-depth studies of trends in the most promising markets in terms of development potential, Ucima is returning to its promotional programme at the industry’s top international shows with fresh momentum. The planned tour will cover all key geographical areas, including Southeast Asia, Africa, Russia, the United States and South America. In 2020 the association will be present with Italian pavilions at almost twice as many events as in 2019, a clear choice that reflects the excellent support it offers companies in penetrating foreign markets and maximising visibility. The primary objective is to showcase Italian packaging innovation in a single area, thereby giving visitors a clearer image of Indian industry and making it easier for them to identify the technologies they need for their production lines. The first stop was ProPak Philippines, a local spin-off of the more famous event ProPak Asia devoted to processing and packaging. The following companies are taking part in the show: Cepi, Goglio, Imeta, Ricciarelli, Robopac/Ocme, Tropical Food and Zacmi. This will be followed in March by the first edition of ProPak MENA (Cairo,15-17/3), Propak East Africa (Nairobi 17-19/3) and ProPak Vietnam (24-26/3). In chronological order, the next events will be Djazagro (Algeria), Korea Pack (South Korea), Expo Pack Mexico (Mexico), Rosupack (Russia), ProPak Asia (Thailand), ProPak China (China), Propak West Africa (Nigeria), ProPak Myanmar (Myanmar), ProPak India (India) and Pack Expo International (USA).The new multimedia directory PackBook will be distributed at all the events to help buyers find the suppliers of materials and technologies for processing and packaging that are most suited to their production operations.
I processi di depolverazione nell’industria alimentare con Virto-Cuccolini
La tecnologia di Virto-Cuccolini è particolarmente indicata per trattare la separazione di prodotti relativamente fragili dalle loro impurità di lavorazione
Si intende come “depolverazione” il processo di separazione meccanica tra particelle grossolane e particelle più fini. Le prime sono presenti in quantità maggiore e l’obiettivo di questo tipo di vagliatura è infatti quello di eliminare dal prodotto suoi frammenti, polvere, piccole pietre o altri residui non desiderati di piccola taglia, che per definizione sono presenti in quantità minore. La depolverazione si affianca alla vagliatura di sicurezza come processo
di pulizia del prodotto – laddove la cosiddetta “vagliatura di sicurezza” individua le particelle grossolane come scarto.
Nell’industria alimentare, Virto-Cuccolini ha avuto occasione di supportare produttori di ingredienti o materie prime come il caffè tostato, la frutta secca (es. pistacchi sgusciati), le spezie (es. pepe nero in grani) e le verdure disidratate (es. piccoli fiocchi di pomodoro) a ripulire il prodotto ed esaltarne in questo modo la qualità prima del confezionamento o dell’inserimento come ingrediente di specialità alimentari ulteriormente elaborate. L’operazione di depolverazione è un processo semplice e veloce, applicabile in qualsiasi situazione di impianto, sia in continuo che in batch. La tecnologia di vibro vagliatura di Virto-Cuccolini infatti è particolarmente indicata per trattare la separazione di prodotti relativamente fragili dalle loro impurità di lavorazione, mantenendo le dimensioni
del prodotto all’interno di una granulometria tipica o individuata dal cliente a seconda dell’obiettivo qualitativo che intende raggiungere.
La famiglia di setacci vibranti Virto-Cuccolini più adatta in questo contesto è quella dei VPB/VPM, disponibili in diverse taglie a seconda della portata richiesta, soprattutto dal diametro 450 al diametro 1200 poiché i quantitativi di prodotto da trattare in questi casi sono di norma relativamente contenuti. Le reti, selezionate accuratamente dallo staff tecnico Virto-Cuccolini, tengono sempre conto delle dimensioni del prodotto principale e anche della sua forma. Lo staff tecnico Virto-Cuccolini è sempre disponibile per valutare specifiche richieste ed applicazioni grazie alla disponibilità del laboratorio di vagliatura nella sede centrale di Reggio Emilia, dove i clienti possono anche visionare il test in diretta sul proprio campione originale, previa prenotazione.
Dedusting processes in the food industry with Virto-Cuccolini
Virto-Cuccolini’s technology is particularly suitable for treating the separation of relatively fragile products from their processing impurities
“Dedusting” indicates the process of mechanical separation between coarse and finer particles. The former is present in higher quantities, and the objective of this type of sieving is to eliminate from the product its fragments, dust, small stones or other unwanted residues of small size, which by definition are present in limited quantities. Dedusting is connected to safety screening as a product cleaning process - where the so-called “safety screening” identifies coarse particles as waste. Within the food industry, Virto-Cuccolini had the opportunity to support producers of ingredients or raw materials such as roasted coffee, dried fruit (e.g. unshelled pistachios), spices (e.g. black pepper grains) and dehydrated vegetables (e.g. small tomato flakes) to clean the product and thus enhance its quality before packaging or insertion as an ingredient in further elaborated food specialities.The dedusting operation is a fast and straightforward process, applicable in any plant situation, both continuously and in batches.
Virto-Cuccolini’s vibro-screening technology is particularly suitable for treating the separation of relatively fragile products from their processing impurities, keeping the product dimensions within a typical grain size or identified by the customer according to the quality objective that he intends to achieve.
The most suitable Virto-Cuccolini vibrating sieves family in this context is the VPB / VPM, available in differentsizesdependingontherequiredflowrate, especially from diameter 450 to diameter 1200 since the quantities of product to be treated in these cases usually are relatively small. The nets, carefully selected by the Virto-Cuccolini technical staff, always take into account the dimensions of the main product and also its shape.
The Virto-Cuccolini technical staff is always available to evaluate specific requests and applicationsthankstotheavailabilityofthesieving laboratory in the Reggio Emilia headquarters, where customers can also experience a live test on their original sample, by reservation.
Tecnologia avanzata per soluzioni d’avanguardia
Olocco offre prodotti all’avanguardia e che garantiscono affidabilità, qualità e sicurezza
Olocco Srl produce valvole e componenti per il trasporto pneumatico e il dosaggio sin dal 1950. L’impegno dell’azienda è finalizzato a una costante innovazione tecnologica e alla ricerca continua della qualità. Le sue valvole trovano impiego nell’abbattimento, dosaggio e trasporto pneumatico
di prodotti in polvere e granuli di qualunque tipo, nell’industria alimentare, chimica e plastica, su linee a bassa, media e alta pressione. Olocco Srl da sempre progetta e realizza i propri prodotti sulla base dei principi fondamentali della qualità e della funzionalità. Nel 1997 l’azienda ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001. Si è trattato di un traguardo importante ma allo stesso tempo di un punto di partenza fondamentale, un impegno costante che la società si è assunta nel migliorare i propri prodotti per rimanere al vertice della categoria e soddisfare al meglio il cliente. Seguendo questi obiettivi, nel 2001 la Olocco ha certificato la propria gamma di prodotti secondo le Direttive ATEX 94/9/CE.
Olocco Srl si avvale nella progettazione e produzione dei propri componenti, delle più evolute e moderne tecnologie. Una valida equipe svolge costanti ricerche nella miglioria e nel rinnovamento della gamma, supportata da un moderno sistema CAD 3D. L’azienda usa tecnologia avanzata per far sì che i suoi prodotti per il trasporto pneumatico e il dosaggio siano sempre all’avanguardia sia dal punto di vista delle soluzioni tecniche adottate,sia da quello dell’affidabilità e sicurezza. Grazie alle minime tolleranze e ad accorgimenti tecnici specifici, Olocco è in grado di venire incontro alle caratteristiche di ogni prodotto e ad ogni esigenza del cliente.
Advanced technology for avant-garde solutions
Olocco offers state-of-the-art products that guarantee reliability, quality and safety
Olocco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic conveying and metering since 1950. The company is committed to constant technological innovation and in the continual search for quality. Olocco valves are used in the feeding, unloading and pneumatic conveying of any kind of products in grain or powder, in the food, chemical or plastic industry, with low, average, high pressure lines. Olocco has always designed and developed its products according to the fundamental principles of quality and good working practice. In 1997, Olocco obtained the quality certification UNI ENISO9001. This certificate is both a very important target and a fundamental launching pad, a constant effort made by the company to improve the quality of its products, as to make sure that it remains top of category.In line with these objectives Olocco also certified its product range according to ATEX Directive 94/9/CE.
Olocco avails itself of the very latest highly advanced technology in the design and production of its components. A valid team is involved in ongoing research to renew and improve the quality of its product range, thanks to a modern CAD 3D system. Olocco uses high technology to produce valves and accessories for pneumatic conveying and metering always in the vanguard in terms of technical specifications, quality and safety.Thanks to minimum tolerances and technical devices the company is able to meet the specific needs of every type of product and customer.
Tecnologia e Made in Italy: 90 anni in stile Mingazzini
Mingazzini Srl, importante player italiano ed europeo che opera nel settore dei generatori di vapore a uso industriale, celebra il 90° anniversario di attività
Mingazzini,da quasi un secolo nel settore della produzione di caldaie a vapore, produce linee di generatori di ultima generazione pensati per rispondere alle sfide più impegnative del domani e che garantiscono al cliente massima sicurezza, alta qualità e servizio impeccabile, sempre secondo lo standard aziendale.
All’interno del suo stabilimento di Parma (25.000 m2 di cui 10.500 coperti) Mingazzini produce generatori di vapore, acqua surriscaldata, acqua calda e calore studiati nei minimi dettagli e progetta su misura singole unità o centrali termiche complete per le specifiche esigenze industriali. Le caratteristiche
Technology and Made in Italy: 90 years of Mingazzini style
Mingazzini, leading Italian and European player operating in the industrial steam boiler sector, is celebrating its 90th business anniversary
Mingazzini, in the steam boiler market for almost a century, manufactures state-ofthe-art boilers that are conceived to answer tomorrow’s most demanding challenges and that guarantee all clients the maximum level of safety, high quality and impeccable customer service, according to the company standards.
Its facility in Parma covers a total area of 25,000 sqm, which includes a 10,500 sqm factory, and produces steam boilers, superheated or hot water boilers and heat generators. They’re all studied right down to the smallest detail and custom-designed for every specific industrial need, from single units to the most complete heat plants.
The main characteristic driving its way of doing business is flexible and tailor-made manufacturing, according to the needs of the single clients and of the
principali del lavoro di Mingazzini sono la costruzione flessibile e su misura a seconda delle necessità dei singoli clienti e dei singoli comparti industriali, ma anche grande attenzione allo sviluppo tecnologico. La lunga storia di Mingazzini è un percorso che corre parallelo a quello del vapore: dalla crescita nell’industria agro-alimentare nei primi anni del ‘900 alla realtà produttiva emiliana della Food Valley.
Negli anni ‘20 Mingazzini collauda i primi generatori, realizzati con la sola tecnica di giunzione a chiodatura; ancora oggi nel piazzale di accesso dello stabilimento si può ammirarne uno collaudato il 12 luglio 1929. Dagli anni ‘60 in poi l’azienda cambia la propria forma da artigianale a industriale e vive una conseguente espansione verso mercati esteri sempre più estesi e diversificati.
Oggi Mingazzini sfida il futuro e continua a progettare sistemi che diventeranno sempre più performanti dal punto di vista del risparmio energetico e del rispetto per l’ambiente, continuando a connettere i propri valori con l’innovazione e l’aggiornamento tecnologico. Infatti grazie all’abbinamento di bruciatori di
nuova concezione “Low NOx” alle ampie camere di combustione dei generatori, si ottengono valori di NOx e CO che rispettano le più stringenti normative di emissione locali e internazionali.
Mingazzini conserva la propria vocazione di azienda familiare, tramandando di generazione in generazione il proprio impegno nel perseguire i valori della correttezza, della competenza tecnica, della disponibilità, dell’elasticità mentale e dell’amore per il proprio lavoro.
In casa Mingazzini ricerca e sviluppo guidano l’azienda da quasi un secolo: l’azienda anticipa richieste del mercato con impianti e processi di produzione costantemente aggiornati e controllati assicurando un elevato livello di qualità, massimo rendimento e minimizzando i valori di NOx e CO rilasciati nell’atmosfera.
specific industrial sectors, coupled with the greatest attention to technological development.
Mingazzini’s long history runs parallel to the history of steam: from the fast developing agri-food industry in the early 1900s to the current production reality of the so-called “Food Valley” in Emilia-Romagna.
In the twenties Mingazzini tested the first boilers, manufactured with riveting technology only. Even today you can see in the entry courtyard of the factory one of the very first boilers tested on 12 July 1929. From the sixties onwards the company evolved from a craft-based firm to an industrialised one with the resulting expansion towards foreign markets and wider, more diversified sectors.
Nowadays Mingazzini is challenging the future and continues to design systems that are more and more environment friendly and better performing from an
energy saving point of view, always coupling its own corporate values with technological innovation. In fact, combining cutting-edge “Low NOx” burners with wide combustion chambers, boilers can satisfy the most stringent international regulations on pollutant emissions.
Mingazzini is still maintaining its vocation as a family business, passing down from father to son its commitment to pursue the values of fairness, technical expertise, availability, flexibility and passion for one’s work.
Research and development has been driving the company for almost a century: the company is able to anticipate the market requests with plants and production processes that are constantly updated and checked, granting a high level of quality, maximum efficiency and minimizing NOx and CO emissions.
PopUp Whirly, l’ugello retrattile Lechler
Economico, di facile installazione, funziona con la sola pressione del liquido, è realizzato in acciaio inossidabile di alta qualità, l’ugello di Lechler garantisce risultati di pulizia ineguagliabili
L’ugello compatto PopUp Whirly rotante di Lechler può essere installato ovunque lo spazio sia limitato, o se la testina di lavaggio non può rimanere all’interno durante il processo, in quanto rimane a filo parete. L’ugello rotante è economico, di facile installazione, funziona con la sola pressione del liquido, ed è realizzato in acciaio inossidabile di alta qualità.L’ugello garantisce risultati di pulizia affidabili ed è senza dubbio l’unica soluzione disponibile in questo segmento. Ciò è particolarmente vero per numerose linee di alimentazione, tubi e condotte nelle industrie chimiche, farmaceutiche, cosmetiche e alimentari, nei serbatoi negli essiccatori e nei granulatori. Che si tratti di liquido, gas, polvere o sostanza granulosa, devono essere trasportati attraverso questi sistemi e sono stati puliti occasionalmente, sporcandosi, mescolando e contaminando le parti. Le PopUp
Per i tank più puliti e più sani
Pulizia efficiente dei serbatoi con la tecnologia a spruzzo n. 1 in Europa.
Che si tratti di piccoli contenitori o grandi serbatoi, soling leggeri o persistenti, spray ball o ugelli spruzzatori, Lechler offre sempre la soluzione giusta per ogni applicazione. Con la massima precisione puoi dare ai tuoi serbatoi un interno più sano.
For the healthiest, cleanest tanks
Efficient tank cleaning with Europe’s no. 1 in spray technology. Whether small containers or large tanks, light or persistent soling, spray balls or rotating cleaning nozzles: Lechler offers the right solution for every application. With highest precision, you give your tanks a healthy interior.
permetterebbero di automatizzare il processo di pulizia e ridurre i lunghi tempi di fermo impianto.
La caratteristica di questo sistema è che l’ugello fuoriesce solo durante il processo di pulizia. Il sistema è integrato a filo all’interno della parete del serbatoio; al termine, in mancanza di pressione, il rotore viene nuovamente retratto in una posizione chiusa da una molla. È possibile anche il funzionamento con schiuma e non sono necessari collegamenti pneumatici o elettrici.
Le PopUp Whirly sono disponibili nelle versioni da 15, 20 e 40 l/min a 2 bar, generando un getto avente diametro da 0,8 a 2,2 metri. Realizzato con materiali di alta qualità (Aisi 316L, PEEK, FKM) e disponibile con attacco filettato oppure tri-clamp, quest’ultimo con l’ausilio di una flangia a saldare avente apposita sede designata.
Gli O-ring compatibili con CIP e SIP realizzati in FKM garantiscono una tenuta affidabile in condizioni chiuse.Il design semplice e di alta qualità del sistema,la facilità di montaggio e il servizio portano a costi di investimento relativamente bassi.
L’ugello rotante PopUp di Lechler chiude il gap di pulizia in aree che in precedenza dovevano essere pulite manualmente con elevati tempi e costi. Quando si pianificano nuove installazioni o si modificano sistemi esistenti, è opportuno sviluppare sin dall’inizio un concetto di pulizia integrato e ottenere i corrispondenti consigli degli esperti per la tecnologia di pulizia. In base alle esigenze individuali, gli obiettivi di pulizia possono essere trasformati in efficaci concetti di pulizia. Ciò è particolarmente importante se l’igiene perfetta è essenziale per ottenere prodotti uniformi e di alta qualità.
Lo specialista di ugelli Lechler offre una vasta gamma di ugelli di precisione per i settori industriale, con una storia che risale a 140 anni fa, l’azienda è da tempo affermata nel settore. Lechler fornisce consulenza e supporto per le aziende dalla fase di progettazione, attraverso il processo di produzione fino alla fase operativa. L’obiettivo è sempre quello di ottenere soluzioni di pulizia affidabili e altamente automatizzate su cui gli operatori di macchine e impianti possano fare affidamento.
• Testina rotante retrattile
• Azionata dalla pressione del fluido
• Per installazioni a parete
• Completa di guarnizioni per chiusura ermetica
Lechler Spray Technology S.r.l.
Via Don Dossetti, 2 20080 Carpiano (MI) - ITALIA
Telefono: +39/0298859027
Fax: +39/029815647
E-Mail: info@lechleritalia.com
TESTA RETRATTILE “POP-UP WHIRLY”
www.lechler.com/de/popupwhirly
ENGINEERING YOUR SPRAY SOLUTION
Lechler PopUp Whirly rotating nozzle
Inexpensive, easy to install, working with only the pressure of the liquid, and made of highquality stainless steel, Lechler nozzle guarantees unmatchable cleaning results
The compact PopUp Whirly rotating nozzle from Lechler can be installed wherever space is limited, or if the tank cleaning cannot remain inside during the process, as it remains flush with the wall. The rotating nozzle is inexpensive, easy to install, works with only the pressure of the liquid, and is made of high-quality stainless steel. The nozzle guarantees reliable cleaning results and is undoubtedly the only solution available in this segment.
This is particularly true for numerous supply lines, pipes and pipelines in the chemical, pharmaceutical, cosmetic and food industries, in tanks in dryers and granulators.Whether it is liquid, gas, dust or granular substance, they must be transported through these systems and cleaned from time to time, getting dirty, mixing and contaminating the parts. The PopUp would allow to automate the cleaning process and short plant downtime.
The characteristic of this system is that the nozzle only comes out during the cleaning process. The system is integrated flush inside the tank wall; at the end, in the absence of pressure, the rotor is retracted again in a position closed by a spring. Foam operation is also possible and no pneumatic or electrical connections are required.
The PopUp Whirly are available in the 15, 20 and 40 l/min versions at 2 bar, generating a jet with a diameter from 0.8 to 2.2 meters. Made with
high-quality materials (Aisi 316L, PEEK, FKM) and available threaded or tri-clamp connection, this last with a welding flange having a specific designated seat.
The O-rings compatible with CIP and SIP made of FKM guarantee a reliable seal in closed conditions.
The system’s simple and high-quality design, easy to assembly and service lead to relatively low investment costs.
Lechler’s PopUp rotating nozzle closes the cleaning gap in areas that previously had to be cleaned manually with high times and costs. When planning new installations or changing existing systems, it is advisable to develop an integrated cleaning concept from the outset and obtain the corresponding expert advice for cleaning technology. Depending on individual needs, cleaning objectives can be transformed into effective cleaning concepts. This is particularly important if perfect hygiene is essential to obtain uniform and high-quality products.
The nozzle specialist Lechler offers a wide range of precision nozzles for the industrial sectors, with a history going back 140 years, the company has long been established in the sector. Lechler provides consulting and support for companies from the design phase, through the production process to the operational phase. The goal is always to obtain reliable and highly automated cleaning solutions on which machine and plant operators can rely.
Sicurezza a 360°
Robustezza, versatilità e praticità contraddistinguono gli strumenti VEGA, che contribuiscono in maniera decisiva alla sicurezza e all’efficienza degli impianti
La produzione di alimenti è una questione di fiducia e l’igiene riveste un ruolo di primo piano nei processi produttivi. Il successo dipende sia dalla sicurezza che dall’efficienza con cui è possibile produrre in maniera ineccepibile – nel confezionamento, nell’evaporazione o nella pulizia CIP. Per questo, per i gestori di impianti è fondamentale disporre di una tecnica di misura su cui poter fare affidamento al 100%. Grazie alla propria affidabilità e longevità, i sensori di livello e pressione di VEGA si sono affermati ormai da decenni. Robustezza, versatilità e praticità contraddistinguono questi strumenti che contribuiscono in maniera decisiva alla sicurezza e all’efficienza degli impianti anche in presenza di condizioni estreme o di una rigida regolamentazione. Soluzioni complete per livello e pressione
Con le nuove serie di strumenti compatti per la misura di livello e soglia di livello, VEGA completa ora il proprio portafoglio di tecnica di misura per la produzione alimentare. Le famiglie di prodotti VEGABAR e VEGAPOINT dimostrano che l’automazione può essere particolarmente semplice e allo stesso tempo estremamente efficiente, senza scendere a compromessi sul piano della sicurezza, dell’igiene o della precisione. I nuovi strumenti di misura sono realizzati ad hoc per le applicazioni standard che non vogliono scendere a compromessi sulla qualità. Il sistema di adattatori igienici standardizzato garantisce la flessibilità necessaria per contenere gli oneri e minimizzare la gestione del magazzino. Gli attacchi di processo sono selezionabili secondo le esigenze specifiche e possono essere adattati alle condizioni in loco.
Total safety
Il sistema di adattatori igienici standardizzato e flessibile della nuova serie di strumenti riduce gli oneri e minimizza la gestione del magazzino The new series of standardized and flexible system of hygienic adapters reduces expenses and minimizes warehouse management
Massima sicurezza grazie alla visualizzazione a 360° dello stato d’intervento
L’indicazione dello stato d’intervento consente il riconoscimento visivo degli stati d’intervento da qualsiasi punto di osservazione. Il colore dell’anello luminoso, selezionabile a piacere tra oltre 256 tonalità, è ben visibile anche con intensa luce diurna. Basta uno sguardo per riconoscere se la misura è in corso, se il sensore interviene o se eventualmente è presente un’anomalia nel processo.
Connessione IO-Link intelligente
La nuova serie compatta si contraddistingue anche per l’intelligenza dei sensori: la comunicazione universale e allo stesso tempo particolarmente semplice è assicurata dal protocollo standard IO-Link.
Calibrazione wireless
Le nuove serie di strumenti di misura VEGABAR e VEGAPOINT possono essere lette e configurate in tutta comodità tramite smartphone o tablet. Questo semplifica in maniera determinante la messa in servizio e la calibrazione in ambienti come le camere bianche, il cui accesso è connesso a procedure complesse e delicate. Maggiori informazioni su www.vega.com/alimentare.
Robust, versatile and easy to use even under extreme conditions or strict regulations, VEGA sensors provide important inputs for delivering greater plant safety and efficiency
Food production is a matter of trust, and hygiene is the number one priority in the manufacturing process. Success is determined by both the reliability and the efficiency that make flawless production possible – whether during bottling, container filling or CIP cleaning. This makes it all the more important for plant operators to be able to rely fully on the measurement technology employed. Level and pressure sensors from VEGA have made a name for themselves over many decades for their reliability and longevity. Robust, versatile and easy to use: even under extreme conditions or strict regulations, they provide important inputs for delivering greater plant safety and efficiency.
Complete supplier for level and pressure
VEGA completes its measurement technology portfolio for food production with two new compact instrument series, comprising of pressure sensors and level switches. The product families VEGABAR and VEGAPOINT prove that automation can be both simple and highly efficient at the same time, without compromising on dependability, hygiene or accuracy. The new measuring instruments are perfectly tailored to standard applications that still demand the highest quality. Their standardized hygienic adapter system provides the flexibility needed to reduce and keep installation work and parts inventory at a minimum.The process fittings can be selected as needed and adapted to local requirements.
Always in the know thanks to 360° switching status display
Thanks to the all-round switch status display, all sensor states can be visually discerned from any direction. The colour of the illuminated ring, which can be customised from over 256 different colours remains clearly visible, even in daylight. At a glance, the user can see if the measuring process is running, if the sensor is switched or if there is a possible malfunction in the process.
Intelligence with IO-Link
There is a lot of sensor intelligence built right into the new compact series: the standard IO-Link protocol ensures both a universal and particularly simple system of
I nuovi sensori di pressione compatti con funzione di pressostato VEGABAR e i nuovi interruttori di livello capacitivi VEGAPOINT sono realizzati ad hoc per le applicazioni standard. L’innovativa visualizzazione a 360° dello stato d’intervento, il cui colore è selezionabile a piacere tra oltre 256 tonalità, consente il rapido riconoscimento degli stati d’intervento da qualsiasi punto di osservazione. New compact pressure sensors with VEGABAR pressure switch function, and new capacitive switches VEGAPOINT are purposely tailored to standard applications. Innovative 360° switch status display can be customised with over 256 different colours and it grants immediate recognition of intervention status from any direction.
communication.This means that the instruments have a standardized communication platform that enables seamless data transfer and simple system integration. Everything’s easier with wireless operation
The new VEGABAR and VEGAPOINT instrument series can be easily read out and configured with a smartphone or tablet. Device setup and operation become considerably easier, especially in environments such as clean rooms, where physical access involves a lot of effort.
The new VEGABAR pressure sensors and VEGAPOINT level switches represent an important milestone for VEGA. Users cannot only get an entire range of level and pressure measurement technology from a single source, but also hygiene-optimised instrument designs that are extremely easy to install and an application-based combination of reliability, flexibility and reproducibility in the food production process.
More information on www.vega.com/alimentare
La ricerca per innovare
Per proporre la soluzione più adatta e personalizzata, rispondente alle richieste del cliente e del mercato, LCZ svolge una costante attività di ricerca
LCZ azienda italiana nata nel 1971, specializzata nella costruzione di generatori a vapore ad alto rendimento, di apparecchi a pressione e nella realizzazione di centrali termiche e impianti a vapore è sempre stata in grado di adattare la propria proposta alle evoluzioni del mercato, grazie soprattutto ad una costante e continua attività di ricerca, con l’obiettivo primario: un’attenta analisi dei bisogni del cliente finalizzata all’elaborazione della risposta più adatta, personalizzata e dettagliata.
L’ufficio tecnico di LCZ,certificato ISO 9001,progetta e realizza in accordo con le Direttive PED, macchine e ATEX, GOST-R, TS-TR; tutto in accordo con gli standard europei.
Uno dei prodotti, orgoglio dell’azienda, è il generatore a tubi di fumo modello “CS” completamente costruito in Italia. Il generatore di caratterizza per:
• Produzione vapore da 350kg/h a 25Ton/h (maggiori su richiesta)
• Pressioni di esercizio fino a 20bar (maggiori su richiesta)
• Tre giri effettivi di fumo, fondo bagnato
• Rendimento fino a 96% con economizzatore
Research to innovate
I vantaggi del generatore a tubi di fumo LCZ modello “CS” sono: Elevati rendimenti con conseguente riduzione dei consumi; Lunga durata nel tempo; Alta qualità del vapore e soddisfacimento di richieste improvvise di vapore; Limitate emissioni di Nox Un’ulteriore innovazione è stata l’introduzione delle centrali termiche prefabbricate per esterno: sono costituite da un telaio rivestito da pannelli sandwich fonoassorbenti e sono atte alla produzione di acqua calda,surriscaldata,vapore ed olio diatermico,disponibili anche a noleggio.
LCZ, da sempre impegnata a rispondere alle esigenze dei propri clienti soprattutto in merito all’efficientamento energetico, propone infine il generatore a recupero modello “HER WHB” a tubi di fumo, atto a produrre vapore saturo ad alta pressione con elevato titolo. I generatori a recupero di calore di LCZ possono essere utilizzati per la produzione di vapore utilizzando il calore disperso da turbine a gas, motori diesel a velocità media o recuperando quello disperso dai processi industriali.
Prossimi eventi: Djazagro ad Algeri (Algeria) dal 6 al 9 aprile 2020
To propose the most suitable, customized solution that meets customer’s and market’s requirements, LCZ carries out constant research activity
Welcome to LCZ, dedicated since 1971 to design, manufacturing, installation, service and maintenance of industrial boilers for standard and special applications: plug in solutions, package solutions, site erected plants.
Over the years, LCZ has been able to adapt the proposal to market evolutions, thanks to constant and continuous improvement, regarding the product as well as the fabrication processes, without forgetting the hallmark: careful analysis of customer’s requirements aimed at draw up the most focused, customized and detailed answer. LCZ technical department provides process and mechanical design in compliance to PED, machinery and ATEX directives, GOST-R, TS-TR and ISO 9001 certifications; according to European standards. One of the products, pride of the company, is the firetube steam boiler model “CS” completely “Made in
Italy”. This boiler is characterized by:
• Steam production from 350kg/h up to 25Ton/h (higher on demand)
• Pressure up to 20bar (higher on demand)
• three effective smoke turns, wet bottom
• Efficiency up to 96% with economizer
The main advantages of the fire-boiler LCZ mod. “CS” are: High efficiency reducing consumption, Long lifetime, Steam high quality fulfilling sudden demands of steam, Low NOx emission
Further innovation is set by prefabricated thermal plants, for outdoor installation: featuring a frame covered in sound-deadening sandwich panels, for hot water, steam and diathermic oil production, and also to rent.
LCZ, always committed to meeting its customers’ requirements especially as regards energy efficiency, is glad to present HER WHB, a recovery fire-tube boiler that produces high-pressure saturated steam.It is fully automatic and directly managed by an electric control board installed in the same machine.
LCZ heat recovery boiler can be applied for steam production by using the dispersed heat of gas turbines, medium-speed diesel motors or by recovering the heat dispersed by industrial processed.
Next events: Djazagro inAlgeri (Algeria) from 6th to 9thApril 2020.
Tomace: vasta esperienza nei rivestimenti fluorurati
Risolti i problemi di corrosione, aderenza e attrito grazie ai rivestimenti Tomace si ottengono facile pulizia, maggior produttività, minori scarti di produzione, più elevata qualità del prodotto finito
Tomace Srl è una società specializzata nel settore dei rivestimenti fluorurati. Grazie all’esperienza acquisita in più di vent’anni è in grado di garantire piena soddisfazione al cliente che va alla ricerca di una soluzione ai problemi di corrosione,antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie.
Le applicazioni sono delle più varie: da componenti di macchine per l’imballaggio, all’industria alimentare, farmaceutica, delle ceramiche, dello stampaggio di gomma plastica, alle macchine per la lavorazione del legno e l’industria meccanica in generale.
I vantaggi che si ottengono sono una più facile pulizia delle superfici rivestite, una maggior produttività,
minori scarti di produzione, una più elevata qualità del prodotto finito.
Le categorie di fluoropolimeri sono molteplici: PTFE, FEP, PFA che, a loro volta combinati con altre resine, permettono di ottenere una varietà infinita di prodotti ognuno dei quali in grado di esaltare la sua particolare caratteristica per ogni specifico impiego.
Linea PTFE – ridottissimo coefficiente di attrito e antiaderenza “no stick”. Il suo uso principale è nel campo industriale con una vasta gamma di applicazioni.
Linea PFA – FEP – SOLGEL comprende una vasta gamma di rivestimenti specificamente studiati e formulati per impedire l’aderenza di quei prodotti che per la loro natura tendono ad attaccarsi alle superfici (pasta fresca, prodotti da forno, ecc.).
Linea PTFE – VICOTE PEEK sviluppata per migliorare le prestazioni di elementi meccanici attraverso la massima riduzione del coefficiente d’attrito sia statico che dinamico in ambienti corrosivi.
Linea MOLYKOTE – lubrificazione a secco. Tra i principali vantaggi: possibilità di trattare metalli e leghe sensibili a deformazione termiche o componenti con tolleranze dimensionali molto ristrette,
Tomace: extensive experience in fluorinated coating
After solving corrosion, stickiness and friction problems thanks to Tomace fluorinated coatings, you can have easier, higher productivity, less production waste and higher quality finished product
Tomace Srl is a skilled company working in fluorinatedcoatingfields.Thankstotheexperience acquired in more than twenty years, Tomace is able to grant complete satisfaction to its customers who are looking for solutions against corrosion, stickiness and friction problems of a given surface.
Theapplicationsareofthemostvaried:frompackaging machine components, to food, pharmaceutical, ceramics and rubber moulding plastic industries, to the machines for wood processing and mechanical engineering in general.
The benefits are easier cleaning of coated surfaces, higher productivity, less production waste and higher quality of the finished product.
The categories of fluoropolymers are multiple: PTFE, FEP and PFA combined with other resins allow obtaininganinfinitevarietyofproductsabletoenhance their own particular feature for any specific use.
PTFE line - very low friction and“no stick”coefficient. Its main use is in the industrial field with a wide range of applications.
PFA-FEP-SOLGEL Line includes a wide range of coatings specifically developed to prevent products from sticking to surfaces such as pasta, bakery products and others, on account of their own nature.
PTFE – VICOTE PEEK Line coatings have been developed to improve the performance of mechanical components through the maximum reduction of friction coefficient, both static or dynamic, even in event of corrosive conditions.
eliminazione dello stick-slip, protezione dalla corrosione, riduzione del calore e del rumore generati dall’attrito, ottima resistenza alla temperatura da -195°C a +290°C.
Linea PFA-ETFE unisce una resistenza meccanica di qualità superiore a un’eccezionale inerzia chimica.
Linea Micro Pallinatura – con microsfere di vetro e ceramica su acciaio inox e alluminio, elimina alla radice le cause della corrosione, garantendo un perfezionamento estetico, miglioramento di ordine meccanico, ma anche sanificazione della superficie.
MOLYCOTE Line – dry lubrification. Some of the main benefits of those coatings are: we can treat metals and alloys subject to thermal deformation or components with tight dimensional tolerances, no stick-slip, corrosion protection, heat and friction noise reduction, excellent resistance to temperatures between -195°C a +290°C.
PFA – ETFE Line combines higher mechanical strength with exceptional chemical inertia.
Micro Shot Peening Line with micro glass and ceramic balls on stainless steel and aluminumeliminates causes of corrosion, ensuring aesthetic improvement, improved mechanical characteristics, as well as sanitized surfaces.
Tomace Srl, professionisti nei rivestimenti e finiture superficiale sui metalli
Tomace Srl, leader in metal surface treatment and finishing
packaging alimentare (figura 1) - settore packaging farmaceutico (figura 2) - settore panificazione
AL SERVIZIO DEI VOSTRI METALLI • AT YOUR METALS’ SERVICE
TRATTAMENTI ANTIADERENTI PERFORMANTI PER L’INDUSTRIA ALIMENTARE, FARMACEUTICA, DEL PACKAGING, MECCANICA IN GENERALE
3 e 4:
Tomace SRL - metal surface treatments & finishing www.trattamentisuperficialimetalli.it Via B. Buozzi, 47 - 40057 Granarolo dell’Emilia (BO) Tel. +39 051 765482 Cell. +39 335 6910013 E-mail: info@tomacesrl.it
Il “Total Processing” di Tecnopool TP Food Group conquista i mercati internazionali
Il successo del Gruppo, trainato dalla capofila Tecnopool, si fonda su pilastri che caratterizzano le singole aziende: flessibilità, affidabilità ed efficienza, innovazione, ascolto e attenzione al cliente
Soluzioni integrate e trasversali che trovano forma in linee complete per tutte le diverse fasi di preparazione degli alimenti. Tecnopool TP Food Group, nuovo leader mondiale delle linee per il food processing equipment e la produzione di prodotti da forno, nasce con questo obiettivo, sintetizzato nell’acronimo “Tp” che sta anche per Tecnopool, azienda padovana presente in tutto il mondo con i suoi impianti progettati per il trattamento termico degli alimenti. È stata infatti Tecnopool a raggruppare intorno a sé Gostol, Tecnofryer, Mecateck Group, Logiudice Forni, Mimac Italia, tutte imprese dalla forte vocazione internazionale acquisite
Tecnopool
TP Food
con l’obiettivo di garantire ai clienti soluzioni complete, integrate e su misura.
Realtà diverse accomunate dalla consapevolezza che le innovazioni migliori nascono solo unendo competenze e intuizioni, che in un mercato sempre più globale solo insieme si possono vincere le sfide più ambiziose. I pilastri sono gli stessi che hanno caratterizzato la crescita di ciascuna azienda negli ultimi decenni: flessibilità, affidabilità ed efficienza, innovazione,ascolto e attenzione al cliente.I numeri - un giro d’affari complessivo superiore ai 100 milioni di euro, otto unità produttive in quattro Paesi e oltre 500 dipendenti – sono l’acceleratore per il continuo sviluppo cheTecnopoolTP Food Group sta registrando a livello globale, come testimoniano i successi registrati nelle principali fiere internazionali. Un successo trainato da Tecnopool, che sta riscuotendo consensi in diversi settori: oltre a quello tradizionale del bakery, sta rispondendo alla crescente domanda di tecnologie per il trattamento delle carni e delle verdure. Questo perché i brevetti realizzati internamenti hanno la peculiarità di essere adattabili a tutti i sistemi di lavorazione degli alimenti, assicurando massima produttività, qualità del prodotto finale, risparmio energetico e facilità di manutenzione.
Group’s “Total Processing” is an international market triumph
The success of the Group, headed by Tecnopool, is based on the pillars that characterise the individual companies: flexibility, reliability and efficiency, innovation, listening to and paying attention to clients
Integrated and transversal solutions that become complete lines for all the different food processing. Tecnopool TP Food Group, a new world leader in the food processing equipment sector, was created with this objective, that can be summed up with the acronym “Tp”. Tp also stands for Tecnopool, a Padua company whose lines for all processing food treatments can be found all over the world. It was Tecnopool, in fact, that grouped together Gostol, Tecnofryer, Logiudice Forni, Mimac Italia
and Mecateck Group, companies with a strong international mission to guarantee that customers receive complete, integrated and customized solutions.
Different realities are united by the awareness that the best innovations come only from uniting skill and intuition, that in today’s increasingly more global market the most ambitious challenges can only be overcome together. The pillars are the same ones that characterised the growth of each company over the past decades: flexibility, reliability and efficiency, innovation, listening to and paying attention to customers.The numbers – an overall turnover of more than 100 million Euros, eight production units in four countries and more than 500 employees – are the accelerator for Tecnopool TP Food Group’s continual global development, as is proven by the success of the Group at the main international trade shows. This success is headed by Tecnopool, which is obtaining approval from different sectors: in addition to the traditional bakery sector, it is answering the growing demand for meat and vegetable processing technology. This is because its in-house patents can be adapted to suit all food processing systems, guaranteeing maximum productivity, quality of the product, lower energy costs and easy maintenance.
La migliore consulenza per le giuste soluzioni
Sempre attenta alle richieste del mercato, Zanin f.lli offre soluzioni d’avanguardia dal 1956
Zanin f.lli Srl, eccellenza italiana sinonimo di qualità,avanguardia,ricerca e personalizzazione, è specializzata in malterie per cereali, silos di miscelazione farine, pulitori a setacci INOX a doppia aspirazione per uso alimentare, sistemi di filtraggio dell’aria, Dust Stop - la tramoggia brevettata Zanin per carico prodotto senza dispersione di polvere,come anche pulitori a tamburo, pulitori a setacci a doppia
aspirazione per cereali, linee di selezione, essiccatoi e sistemi di refrigerazione.
Nel campo industriale Zanin f.lli è specializzata in movimentazione e stoccaggio di fertilizzanti, progetta e produce Coating Drums, è esperta nella pulitura e trasportodurantelefasidisbarcoferroviarioesbarcoda nave, progetta e produce tramogge portuali, trasportatori a nastro,a catena e grandi elevatori a tazze.
Fondata nel 1956 e da allora sempre attenta alle richieste del mercato, Zanin F.lli è pronta ad offrire la migliore consulenza per identificare le giuste soluzioni. Malteria
L’arte della maltazione non è più dei grandi produttori industriali, infatti da oggi grazie a Zanin f.lli srl è possibile produrre eccellenze in lotti da minimo 500 kg. 60 anni di esperienza nell’essiccazione e nella movimentazione dell’aria soddisfano l’esigenza di produrre grandi varietà di malti e ottenere così farine speciali, nuove basi per prodotti da forno, preparati per intolleranti nonché i malti per birrifici o distillatori.
Nell’ambito delle farine, Zanin f.lli srl ha messo a punto un sistema che riceve, pesa e miscela omogeneamente le differenti farine per permettere agli utilizzatori di garantire prodotti sempre migliori e ricette personalizzabili. Con un processo produttivo certificato ISO 9001 TÜV SÜD, Zanin f.lli fornisce macchine e impianti di qualità, ideati con i migliori programmi di grafica 3D, creati, testati e prodotti nelle loro officine. Zanin f.lli srl è anche qualità dell’ambiente, le macchine sono studiate per ridurre i consumi elet-
The best advice for the right solutions
Always attentive to market demand, Zanin f.lli has been offering state-of-the-art solutions since 1956
Zanin Flli Srl, Italian excellence synonymous with quality, avantgarde, research and personalization, specializing in cereal malthouses, flour mixing silos, double-aspiration, stainless steel sieve cleaners for food use, air filtering systems, Dust Stop – Zanin patented hopper for product loading with no powder dispersion, as well as drum cleaners, cereal double-aspiration sieve cleaners, sorting lines, dryers and refrigeration systems.
In the industrial sector, Zanin f.lli specializes in fertilizer handling and storage, Coating Drums design and production, cleaning and transport in rail and ship unloading, port hopper design and production, belt and chain conveyors, and big bucket elevators.
Established in 1956 and always attentive to market demand, Zanin f.lli provides its best advice to find the right solutions.
Malting
Malting work is no longer privilege of big-size industrial producers; in fact, thanks to Zanin f.lli,today it is possible to produce excellence in batches of 500 kg max. 60-year experience in drying and air handling meets the requirement of producing large variety of malt and producing special flour, new bases for bakery products, mixes for intolerant people, and malts for breweries and distillers.
As far as flour is concerned, Zanin f.lli has developed a system that receives, weighs and homogeneously mixes the various types of flour as to enable users to always grant far better products and customizable recipes.Thanks to an ISO 9001 TÜV SÜD certified production process, Zanin f.lli supplied quality machines
trici,ridurre i consumi dei combustibili ed eliminare le impurità nell’aria.
Dust Stop è il fiore all’occhiello di questa visione del mondo più ecosostenibile, un sistema brevettato che non disperde polvere nell’ambiente durante le delicate fasi di scarico del prodotto.
• Settore food
Impianti di malterie dei cereali - Impianti di trattamento, miscelazione e pesatura farine - Macchine
INOX per trattamento dei prodotti a uso umano
• Settore Agro-Industriale
Pulitura – Essiccazione – MeccanizzazioneStoccaggio e ventilazione - Soluzioni personalizzateAccessori e componenti - Soluzioni chiavi in mano
• Settore Industriale
Impianti di trattamento fertilizzanti, cereali e minerali
- Logistica e trasporto intermodale per strutture portuali, ferroviarie - Impianti personalizzati per scarico di navi e treni - Elevatori a tazze, con portate fino a 650 t/h - Trasportatori a nastro e catena, con portate fino a 1000 t/h - Tramogge semoventi autofiltranti - Drum Coating - Prepulitura per sbarco da nave, da 1000 t/h - Impianto di ricezione con carico rapido e trasportatore per invio a magazzino.
and plants designed by means of the best 3D graphic programmes, created, tested and produced in its warehouses.
Zanin f.lli is also environmentally friendly and its machines are studied to reduce energy and fuel consumption, and to eliminate air impurity.
Dust Stop is flagship of the company’s vision of an eco-friendlier world, a patented system that does not disperse powder in the environment during any product unloading operation.
• Food sector
Cereal malting systems – Flour treating, mixing and weighing systems – Stainless steel machines for product treatment for human use
• Agro-industrial sector
Cleaning – Dying – Mechanization – Storage and ventilation – Customized solutions – Accessories and components – Turnkey solutions
• Industrial sector
Fertilizer, cereal and mineral treatment systems – Logistics and intermodal transport for port and rain structures – Personalized plants for ship and train unloading – Bucket elevators, with capacity up to 650 t/h – Belt and chain conveyors,with capacity up to 1000 t/h – Self-propelled and self-filtering hoppers
– Drum Coating – Pre-cleaning for ship unloading, from 1000 t/h – Receiving system with fast loading, and conveyor for transport to the warehouse.
Creare e sviluppare soluzioni efficienti
L’industria dolciaria e della panificazione ha trovato il suo leader, Escher Mixers, l’azienda capace di creare e sviluppare soluzioni altamente efficienti e personalizzate
Escher Mixers è specializzata nella produzione di macchine per l’impasto e la miscelazione, nei settori della panificazione e della pasticceria artigianale e industriale. Negli anni, ha maturato una conoscenza specifica che le ha permesso di sviluppare macchine e soluzioni per le necessità di una clientela variegata e per i diversi tipi di mercato.
Le macchine Escher Mixers sono notoriamente riconosciute per la loro robustezza, la loro longevità, l’accuratezza delle finiture e per la qualità dell’impasto che riescono ad ottenere.
Macchinari per industria della panificazione
Escher Mixers propone concetti di miscelazione a Spirale e Wendel. Entrambe le soluzioni possono essere con vasca rimovibile attraverso un sistema brevettato di bloccaggio e movimentazione del carrello MR-MW Line o con sistema di scarico inferiore MD-MDW Line con nastri trasportatori o sollevatori vasche in combinazione con sistemi automatici con movimentazione lineare e stoccaggio delle vasche di lievitazione su magazzini verticali o lineari, sistemi di impasto automatici rotativi, sistemi di recupero sfridi, sistemi con tramoggia traslante e dispositivo a stella/ghigliottina/rulli e ghigliottina ed altre soluzioni personalizzate.
Macchinari per industria dolciaria
La gamma di mescolatori planetari con doppio utensile per l’industria della pasticceria si caratterizza per la mancanza di sistemi di lubrificazione ad olio, migliorando il livello d’igiene e riducendo la manutenzione della macchina. Una vasta gamma di utensili intercambiabili è disponibile per i diversi usi ed impasti. Per le produzioni industriali, Escher Mixers ha ideato la Linea PM-D con movimento degli utensili indipendente, con velocità regolabili singolarmente e con possibilità di invertire il moto. Mentre la Linea PM-DB con la struttura a ponte permette l’inserimento automatico degli ingredienti, l’insufflazione d’aria per ridurre i tempi d’impasto e incrementare volume, la lavorazione dell’impasto con pressione negativa/positiva e la pulizia con sistema CIP di lavaggio. Diverse opzioni per lo scarico delle vasche sono disponibili.
To create and develop efficient solutions
The bakery and pastry industry has found its leader, Escher Mixers, the company able to create and develop highly efficient and customized solutions
Escher Mixers specializes in the production of mixing machinery for the bread and pastrymaking sectors. Over the years, Escher Mixers has gained specialized knowledge that has allowed this company to develop machines and solutions to meet the needs of a variety of clients and different types of markets.
Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce.
Bakery equipment
Escher Mixers proposes Spiral and Wendel mixing concepts. Both solutions can be with removable bowl through a patented® bowl locking and motion system MR-MW Line or bottom discharge system MDMDW Line with conveyors belts or bowl lifters which can be matched with automatic solutions with linear system and storage of the resting bowls in vertical or linear storages, rotating automatic systems-carousel,
scraps recovery systems, transverse hopper systems and star-cutting/guillotine/roller with guillotine and other customized solutions.
Pastry equipment
The range of planetary mixers with double tool for the pastry industry is characterized by the lack of oil lubrication systems, improving hygiene and reducing machine maintenance.A wide range of interchangeable tools is available for different uses and doughs. For industrial productions, Escher Mixers has developed the PM-D Line with independent tool movement, with individual speed regulation and the possibility to reverse the motion. While the PM-DB Line with the bridge structure allows automatic insertion of the ingredients, air insufflation to reduce mixing times and increase volume, dough processing with negative/positive pressure and cleaning through CIP washing system. Various bowl discharge options are available.
Successo per Europain 2020, la fiera con un’impronta francese
Più di 38.000 professionisti, di cui il 24% internazionali, hanno partecipato all’evento, sfidando le condizioni critiche a causa degli scioperi nei servizi di trasporto pubblico
Europain ha riunito tutti i protagonisti del settore della pasticceria da forno per 4 giorni per un’edizione che ha confermato il riposizionamento riuscito dell’evento con una nuova sede, la Hall 1 Porte de Versailles. Più di 38.000 professionisti, di cui il 24% internazionali, hanno partecipato all’evento, sfidando le condizioni critiche a causa degli scioperi nei servizi di trasporto pubblico. La qualità dell’offerta degli espositori, nonché l’eccezionale programma di eventi proposti dagli eventi GL - organizzatori di Europain – sono stati molto apprezzato da un pubblico di professionisti sempre più esigenti e hanno contribuito a rendere possibili scambi di qualità che sono stati elogiati all’unanimità. La prossima edizione di Europain si terrà nel padiglione 1 - sede di Porte de Versailles, fine gennaio 2022. Scambi di qualità tra espositori e visitatori
A parte le cifre contrastanti dovute allo sciopero, tutti concordano sul fatto che la qualità dei visitatori che hanno partecipato a questa edizione dell’evento presso la sede di Porte de Versailles sia stata eccezionalmente alta. “Mentre passeggiavo per gli stand ho notato un rinnovato interesse sia degli espositori che dei visitatori per questa fiera europea”,
ha osservato Christophe Girardet, proprietario di Victor et Compagnie a Lione. Dal punto di vista commerciale,oltre alle centinaia di contatti privilegiati stabiliti tra professionisti presso i propri stand,è stato utilizzato da oltre 1.000 espositori e visitatori il nuovo servizio digitale “Incontri d’affari e internazionali”per organizzare 340 incontri aziendali mirati. Un laboratorio di innovazioni nel settore All’eventosonostatipresentatioltre100nuoviprodotti e servizi: dispositivi connessi a risparmio energetico; ingredienti biologici, senza additivi e più nutrienti; software di gestione intuitivo, oltre ad attrezzature più semplici e soluzioni di snack progettate per migliorare l’offerta per il cliente. Il settore della macinazione del grano è stato rappresentato durante l’evento con un’offerta allineata alle esigenze dei professionisti che sono sempre più interessati all’approvvigionamento dei loro prodotti e alle origini degli ingredienti. Sul palco Bakery & Snacking, Anthony Bosson, che gestisce quattro panetterie della catena L´Essentiel di Parigi, ha affermato “Fai del pane con una forte identità aggiunta, pane che riflette chi sei”.
150 OSPITI SUL palco per gli eventi di EUROPAIN Europain propone una serie di eventi sotto forma di conferenze, dibattiti e discussioni per rimanere aggiornati con i cambiamenti del settore. Gluten free, colorantinaturali,asmadelpanettiere,comunicazione digitale, neo-pasticceria / neo-panetteria sono solo alcuni dei temi affrontati dai principali collaboratori nell’ambito del forum Europain. L’autore americano Nathan Myrvold era a Europain per presentare il suo ultimo libro Modernist Bread.
Tra i 30 famosi ospiti presenti sul palco Bakery & Snacking, Louis Lamour, Lionel Bonnamy (La Fabrique aux Gourmandises), Mei Narusawa (vincitore di Best baguette of French tradition 2017) e
Louis Taine (Ducasse sur Seine), che hanno mostrato il loro know-how e competenza davanti a un pubblico sempre più esigente di professionisti.
Il palco di Sweet Creations ha accolto un prestigioso programma di masterclass tenute da artisti del calibro di Michaël Bartocetti (George V), Yann Brys (Pastry Tourbillon) e Nina Métayer. Europain sta affermando sempre più il suo status di punto di incontro per tutti i pasticceri.
Tre grandi concorsi
La Cina ha vinto la Bakery World Cup: 12 squadre di 3 fornai hanno gareggiato in una serie di test su tre temi: baguette e pane del mondo, viennoiserie e cottura gourmet, creazione artistica. Dopo 3 giorni di test, la Cina ha vinto il titolo di campione mondiale della panetteria, davanti a Giappone e Danimarca. European Pastry Cup: la Svizzera è il grande vincitore, 4 squadre di 2 pasticceri hanno gareggiato sul tema della naturalità creando dessert alla frutta, dessert placcati e creazioni artistiche. Svizzera, Svezia e Russia si uniscono a Stati Uniti, Francia, Italia, Giappone e Regno Unito per la finale della Coupe du Monde de la Pastry.
Il concorso Coupe de France des Ecoles premia le regioni della Bretagna e della Loira: nella categoria Hopefuls, Alan Etienne, Maëlle Le Guilly e Marine Nedelec (Scuola St Joseph St Marc - Concarneau) hanno vinto il titolo di Miglior apprendista di prodotti da forno. Mathieu Beaupere, Nicolas Legault e Delphine Ripoche (URMA Maine et Loire - Angers) sono stati i vincitori della categoria Excellence della Coupe de France des Ecoles.
Europain brought together all players in the bakery-pastry industry over 4 days for an edition that confirmed the successful repositioning of the event with a new venue, Hall 1 Porte de Versailles. More than 38,000 professionals, of which 24% internationals, attended the event, braving the difficult conditionsduetothestrikesinthepublictransportation services.The quality of the exhibitors’ offering, as well as the exceptional programme of events proposed by GL events - organisers of Europain - was greatly appreciated by a public of increasingly demanding professionals and contributed to enable high-quality exchanges that were unanimously praised. The next edition of Europain will be held in Hall 1Porte de Versailles venue, end of January 2022. Quality exchanges between exhibitors and visitors
Beyond the contrasted figures due to the strike, everyone agrees that the quality of visitors attending this edition of the event at Porte de Versailles venue was exceptionally high. “While I was strolling around thestalls,Icouldreallyfeeltherewasrenewedinterest in both exhibitors and visitors for this Europain trade fair”, noted Christophe Girardet, owner of Victor et Compagnie in Lyon. On the business side, in addition
to the hundreds of privileged contacts established between professionals at their stalls, the new digital service “Business & International meetings” was used by more than 1,000 exhibitors and visitors to arrange 340 focused business meetings.
A laboratory for innovations in the industry
More than 100 new products and services were featured at the event: energy-saving connected devices; organic ingredients, additive-free and more nutritious; intuitive management software, also simpler equipment and snacking solutions designed to enhance the customer offering. The grain milling sector was well represented at the event with an offering in line with the requirements of professionals who are increasingly concerned with the sourcing of their products and origins of ingredients. On the Bakery & Snacking stage, Anthony Bosson, who manages four L’Essentiel bakeries in Paris explained “Make bread boasting a strong added identity, bread that reflect who you are”.
150 guests on europain events stages
Europain proposes a range of events in the form of conferences, debates, and talks to keep in touch with changes in the industry.Gluten free,natural colouring agents, baker’s asthma, digital communication, neo-
Success for Europain 2020, the fair with a French touch
More than 38,000 professionals, of which 24% internationals, attended the event, braving the difficult conditions due to the strikes in the public transportation services
pastry/neo-bakery are but a few of the themes addressed by top contributors as part of the Europain Forum. American author Nathan Myrvold was at Europain to present his latest book Modernist Bread. Among the 30 famous guest contributors featured on the Bakery & Snacking stage, Louis Lamour, Lionel Bonnamy (La Fabrique aux Gourmandises), Mei Narusawa (Best baguette of French tradition 2017), and Louis Taine (Ducasse sur Seine), illustrated their know-how and expertise before an increasingly demanding audience of professionals.
The Sweet Creations stage welcomed a prestigious programme of masterclasses delivered by the likes of Michaël Bartocetti (George V), Yann Brys (Pastry Tourbillon) and Nina Métayer. Europain is increasingly asserting its status as the meeting point for all pastry chefs.
Three major contests
China won the Bakery World Cup: 12 teams of 3 bakers competed in a series of tests on three themes: baguette and breads of the world, viennoiserie & gourmet baking, artistic creation. After 3 days of tests, China won the title of World Bakery Champion, in front of Japan and Denmark.
European Pastry Cup: Switzerland is the grand winner, 4 teams of 2 pastry chefs competed on the theme of naturalness by creating fruits desserts, plated desserts and artistic creations. Switzerland, Sweden and Russia join the United States, France, Italy, Japan and the United Kingdom for the final of the Coupe du Monde de la Pastry.
The Coupe de France des Ecoles contest rewards Brittany and Loire regions: In the Hopefuls category, Alan Etienne, Maëlle Le Guilly and Marine Nedelec (School St Joseph St Marc - Concarneau) won the title of Best Bakery Apprentice. Mathieu Beaupere, Nicolas Legault and Delphine Ripoche (URMA Maine et Loire - Angers) were the winners of the Excellence category of the Coupe de France des Ecoles.
Z.matik, la garanzia di un prodotto di qualità
Grazie a esperienza trentennale e accurata scelta dei materiali, Z.Matik garantisce al settore panificazione e pasticceria delle macchine robuste e semplici nell’uso
L’azienda Z.matik vanta un’esperienza quarantennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie, in particolare di sfogliatrici manuali, gruppi per croissant, tavoli da lavoro, planetarie, impastatrici e rulli di taglio in acciaio Aisi 304. Grazie alla scelta dei materiali più appropriati Z.matik garantisce robustezza e semplicità d’uso in ogni tipo di macchina.La funzionalità,la robustezza,la semplicità d’uso sono elementi essenziali delle macchine Sfogliatrici Z.matik, la cui versatilità permette l’impiego in piccoli e medi laboratori. I materiali impiegati e la minima manutenzione necessaria per un buon risultato fanno della sfogliatrice Z.matik un valido ed economico collaboratore.
Le sfogliatici Z.matik possono essere fornite in vari modelli: da banco SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750),con basamento SF500N,SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) e SF600LT (600x1400 con stazione di taglio).
L’azienda ha reso disponibile un nuovo optional, il rilevatore di spessore, che permette di calibrare l’abbassamento dei cilindri calibratori per controllare esattamente lo spessore della pasta.
A completare la gamma di sfogliatrici troviamo la sfogliatrice automatica disponibile in tre versioni: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm), SF6520A (650x2000 mm). Questa tipologia di macchina permette al cliente di scegliere la modalità di utilizzo (manuale, semiautomatico, automatico); essa conta anche la presenza di alcuni optional, tra cui la stazione di taglio, arrotolatore, sfarinatore, versione inox AISI 304.
Il comodo pannello da 7” touch screen a colori consente di scegliere il sistema più adatto di lavorazione e memorizzare 100 ricette.
D’altro canto l’avvolgitrice AVV.200 è stata progettata
per poter essere affiancata a sfogliatrici, tavoli da lavoro e macchine per croissant per facilitare il lavoro di arrotolamento di croissant vuoti. Si tratta di una valida e veloce aiutante che sostituisce il lavoro manuale e permette di aumentare la capacità oraria. Essa viene data in dotazione con le macchine per croissant GC200 e GC400 oppure singolarmente. LaplanetariaZeusèunamacchinamescolatricecostruita interamente in metallo verniciato. Utensili e griglia sono in acciaio inoxAISI 304,adatto al contatto alimentare. Solida e poco rumorosa è adatta ai piccoli e medi laboratori per la produzione di paste e creme di svariate tipologie, dolci o salate. La macchina è adatta all’emulsione, montatura, impasto e mescolazione. La capacità della vasca è di 40, 60 oppure 80 litri. Ogni modello è disponibile in due varianti: 3 velocità o con inverter. Il sollevamento della vasca può essere manuale o automatico. Facile da usare e da pulire, è dotata anche di piediniregolabili,nelcasoincuiilpianosiairregolare.La planetaria rispetta le normative CE vigenti. Z.matik è certificata secondo il sistema di qualitàTÜV SÜD - ISO 9001.
Z.matik, the assurance of a quality product
Thanks to thirty-year experience and accurate material selection, Z.Matik guarantees the bakery and pastry sectors sturdy and user friendly machines
The company Z.matik boasts forty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables, planetary machines, mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304.
Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces.
Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized
bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator. Z.matik sheeters are available in various models, from bench models SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), to models with basement SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), as well as SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) and SF600LT (600x1400 featuring cutting unit).
The company offers today the new thickness detector, the new optional that enables regulating the lowering of the calibrating cylinders to accurately measure dough thickness.
The automatic sheeter that completes the range of sheeters is now available in three versions, such as: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm). This type of machine enables the customer to select the operation mode (manual, semiautomatic, automatic); it also features some optional elements, among which cutting station, curling unit, flour spreader, stainless steel 304 version.
User fluently colour touch screen control panel of 7’’ size enables to select the most suitable processing system and store up to 100 recipes.
On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants easier. That’s a reliable and fast help that replaces manual work and it also grants increased capacity per hour.
It is provided with croissant machines GC200 and GC400, or as stand-alone machine.
Zeus is a planetary mixer completely made of paint metal. Tools and grid are in stainless steel AISI 304, suitable for food contact. Solid and little noisy is suitable for small and medium-sized laboratories for the production of doughs and creams of various types, sweet or savoury. The machine is suitable emulsion, beating, kneading and mixing.The capacity of the tank is 40, 60 or 80 litres. Each model is available in two variants: 3-speeds or inverter.
The lifting of the bowl can be manual or automatic.Easy to use and clean,it is also provided with adjustable feet, in the case where the floor is uneven.The planetary complies with current EC regulations.
Z.matik is TÜV SÜD - ISO 9001 certified.
Nuovo optional / New optional
Rilevatore spessore: Permette di calibrare precisamente l’abbassamento dei cilindri calibratori
Thickness detector: It allows you to precisely check the decrease of calibrator
SF 6514 A
SF 600 L Sfogliatrice Dough Sheeter
SZ 500 N Sfogliatrice Dough Sheeter
507 BL Sfogliatrice da banco Bench Sheeter
ZEUS
GC 2000 Gruppo automatico croissant Automatic croissant machine
TL300-I
Tavolo da lavoro modello TL300-I più avvolgitrice singola per croissant modello AVV200 Working Table model TL300-I with croissant single curling machine Model AVV200
La passione che fa la differenza
La dinamicità e la professionalità unite dalla volontà di creare macchine innovative fanno di Easymac un’azienda capace di fare la differenza
Easymac Srl è lieta di fare la vostra conoscenza attraverso queste pagine che state sfogliando. Easymac è un’azienda formata da un team dinamico e professionale che con passione lavora per realizzare macchinari innovativi per la produzione artigianale e industriale di una vasta gamma di prodotti di pasticceria,pane,pizze,paste sottili e altro. L’azienda progetta e produce i propri macchinari e impianti in Italia garantendo la qualità riconosciuta del “Made in Italy” a clienti di tutto il mondo. Prima
The passion that makes the difference
Dynamicity and professionalism combining with determination to create innovative machines make Easymac a company that makes the difference
della spedizione, ogni linea viene testata e collaudata dai tecnici e tecnologi aziendali con impasti adeguati ed eventualmente con ricette inviate dal cliente utilizzatore. Lo staff tecnico altamente qualificato crea l’automazione su specifiche del cliente, curando il minimo dettaglio e garantendo prestazioni e qualità durature nel tempo.
Easymac Srl is glad to meet you through these pages you are browsing up.
Easymac is a company founded on a dynamic and professional team who works with passion to realize new solutions for industrial and artisan production of a wide range of pastries, breads, pizzas, puff pastry and more.
The company designs and manufactures its machines and lines in Italy in order to guarantee the recognized quality of the “Made in Italy” to all customers around the world. Before shipping, each line is tried and tested by Easymac technologists with appropriate mixes and recipes sent by the final user.
The highly qualified technical staff creates the automation on customer’s specifications, taking care of the finest detail and ensuring long-lasting quality and performance.
30 anni di eccellenza
EUROPA Srl fornisce da 30 anni forni professionali ad un sempre più vasto numero di panifici, pasticcerie e pizzerie in tutto il mondo
EUROPA Srl fornisce da quasi 30 anni forni professionali a un sempre più vasto numero di panifici, pasticcerie e pizzerie in tutto il mondo, che riconoscono nel marchio EUROPA le caratteristiche di affidabilità e innovazione nello sviluppo di prodotti che facilitino sempre più la vita degli operatori di settore. Grazie alla collaborazione con una fitta rete di distributori fidelizzati riesce a garantire sia un eccellente servizio di progettazione che di assistenza postvendita, che si tratti di un piccolo laboratorio di pasticceria, un classico panificio artigiano o un’industria di panificazione con sistemi di carico e scarico automatici.
Tra i vari prodotti della nuova linea “Green Line”, spiccano i modelli BELL e COOPER, easy rotor ultra compatti, i forni a carrello girevole per pane e pasticceria ormai conosciuti in tutto il mondo per la loro struttura modulare che permettono di installarli in meno di 2 ore, passano per porte comuni senza difficoltà e possono essere installati in locali molti bassi.
La versione elettrica “FREESTYLE” (brevetto) li ha resi i primi forni elettrici rotativi a zone indipendenti che ti permettono di ridurre i consumi dal 33% al 66% quando non si ha bisogno del carrello completo. Decidi tu se cuocere 5,10 o 15 teglie e se consumare di conseguenza 1/3, 2/3 o 3/3 della potenza.
Struttura massiccia in acciaio inox, design moderno e alta qualità nei dettagli uniti a uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER, i forni rotativi compatti per eccellenza, adatti a tutti coloro che si aspettano grandi prestazioni anche da un piccolo forno.
For 30 years, EUROPA Srl has been selling professional ovens to an ever-larger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world
For nearly 30 years, EUROPA Srl has been selling professional ovens to an ever-larger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world.
EUROPA brand is synonymous with reliability and innovation in developing products that facilitate the bakers’ lives ever more.
Thanks to the cooperation of a close distributor network, Europa is able to guarantee excellent design and assistance service to all its customers, whether it is a small pastry shop, a traditional artisan bakery or a bakery industry with loading and unloading automatic systems.
Among the products of the new “Green Line” series, the main ones are those composing the BELL and COOPER series: ultra-compact rotary rack ovens for bakery and pastry products. Thanks to their modular structure, they can be installed in less than 2 hours, they can pass through common doors and they can be fitted into premises with very low ceilings.
The special “FREESTYLE” version (patented) allows to reduce the consumptions from 33% to 66% when the baking of a complete rack is not needed: you can decide whether to bake 5, 10 or 15 trays and thus using 1/3, 2/3 or 3/3 of the power.
Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use,are subjects that make the BELL and COOPER series suitable for all customers expecting great performances from a small oven.
GALILEO new edition
Rotary rack ovens for bread and pastry products.
Designed both for craft and industrial bakeries specifically tested for heavy non stop baking cycles.
Nestlé fa una mossa strategica per creare un leader globale nel gelato
Froneri, che aveva già affari in Europa, America Latina, Africa e Asia-Pacifico, ora avrà un ruolo di primo piano anche negli Stati Uniti, il più grande mercato di gelati al mondo
Nestlé ha annunciato oggi di aver raggiunto un accordo per cedere a Froneri la sua attività nel settore del gelato negli Stati Uniti, una joint venture incentrata sul gelato creata da Nestlé nel 2016 con PAI Partners, per un valore di transazione di 4 miliardi di dollari. Nel 2016, Nestlé e PAI Partners hanno unificato le attività europee di gelateria Nestlé in 20 paesi e R&R di PAI per creare Froneri, una delle più grandi aziende mondiali di gelati. Con un portafoglio di marchi iconici, conoscenza e concentrazione senza pari del gelato, nonché uno stile di gestione agile e imprenditoriale,Froneri è stata in grado di ottenere vendite rapide e una crescita dei profitti, guadagnando costantemente quote di mercato e raggiungendo un fatturato di circa 2,9 miliardi nel 2018. Froneri, che aveva già affari in Europa, America Latina, Africa e Asia-Pacifico, ora avrà un ruolo di primo piano anche negli Stati Uniti, il più grande mercato di gelati al mondo. Le recenti acquisizioni di TipTop in Nuova Zelanda e l’attività di gelateria Nestlé in Israele hanno anche potenziato il ruolo globale di Froneri. Il successo commerciale di gelato di Nestlé negli Stati Uniti è frutto di un team di gestione di alto livello, marketing, produzione e capacità di vendita/distribuzione. Commentando la transazione, Mark Schneider, CEO di Nestlé, ha dichiarato: “La creazione di Froneri è stata un successo fenomenale. Ora stiamo trasformando questa azienda nel nostro partner strategico globale nel settore del gelato e siamo convinti che il modello di business di successo di Froneri possa essere esteso al mercato statunitense. Con questa transazione, stiamo compiendo un passo decisivo verso il nostro obiettivo di raggiungere la leadership globale nel gelato “. Ibrahim Najafi, CEO di Froneri, ha dichiarato: “Questa è un’altra acquisizione fondamentale per Froneri mentre guidiamo per diventare la migliore azienda di gelati al mondo. Siamo lieti di portare marchi così amati negli Stati Uniti nella famiglia Froneri. L’acquisizione testimonia la forza e la longevità del nostro rapporto con Nestlé. Questa partnership e il continuo supporto dei partner PAI saranno essenziali per garantire che continuiamo a deliziare i consumatori con prodotti innovativi e di alta qualità in tutti i mercati “. Frédéric Stévenin, Partner di PAI Partners, ha dichiarato:“La creazione di Froneri è stata un successo fenomenale. Ora stiamo
trasformando questa azienda nel nostro partner strategico globale nel settore del gelato e siamo convinti che il modello di business di successo di Froneri possa essere esteso al mercato statunitense.Con questa transazione,stiamo compiendo un passo decisivo verso il nostro obiettivo di raggiungere la leadership globale nel gelato “. Ibrahim Najafi, CEO di Froneri, ha dichiarato: “Questa è un’altra acquisizione fondamentale per Froneri mentre guidiamo per diventare la migliore azienda di gelati al mondo. Siamo lieti di portare marchi così amati negli Stati Uniti nella famiglia Froneri. L’acquisizione testimonia la forza e la longevità del nostro rapporto con Nestlé. Questa partnership e il continuo supporto dei partner PAI saranno essenziali per garantire che continuiamo a deliziare i consumatori con prodotti innovativi e di alta qualità in tutti i mercati “. Frédéric Stévenin, Partner di PAI Partners, ha dichiarato: “Siamo entusiasti di portare a Froneri l’attività stellare del gelato statunitense di Nestlé. Questa è una grande opportunità per un’ulteriore crescita, basandosi sulle competenze dell’azienda leader mondiale nella produzione di gelati “. La transazione dovrebbe concludersi nel primo trimestre del 2020, a seguito del completamento delle consuete approvazioni normative. Nestlé continuerà a gestire le restanti attività di gelateria in Canada, America Latina e Asia nell’ambito della sua attuale struttura di mercato.
Nestlé makes strategic move to create global leader in ice cream
Froneri, which already had operations in Europe, Latin America, Africa and Asia-Pacific will now have a strong presence in the U.S., the largest ice cream market in the world
Nestlé announced today that it has reached an agreement to sell its U.S. ice cream business to Froneri, an ice cream-focused joint venture Nestlé created in 2016 with PAI Partners, for a transaction value of USD 4 billion. In 2016, Nestlé and PAI Partners merged Nestlé’s European ice cream business in 20 countries and PAI-owned R&R to create Froneri, one of the world’s largest ice cream companies. With a portfolio of iconic brands, unparalleled ice cream knowledge and focus as well as an agile and entrepreneurial management
style, Froneri has been able to achieve rapid sales and profit growth, steadily gaining market share and reaching a turnover of around CHF 2.9 billion in 2018. Froneri, which already had operations in Europe, Latin America, Africa and Asia-Pacific will now have a strong presence in the U.S., the largest ice cream market in the world.The recent acquisitions of TipTop in New Zealand and Nestlé’s ice cream business in Israel have also increased Froneri’s growing global footprint.Nestlé USA’s successful ice cream business comes with a high-caliber management team, marketing, manufacturing and sales/distribution capabilities. Commenting on the transaction, Mark Schneider, Nestlé CEO, said: “The creation of Froneri has been a phenomenal success.We are now making this business our global strategic partner in ice cream and are convinced that Froneri’s successful business model can be extended to the U.S. market. With this transaction, we are taking a decisive step towards our goal of achieving global leadership in ice cream.”
Ibrahim Najafi, Froneri CEO, said: “This is another milestone acquisition for Froneri as we drive towards becoming the world’s best ice cream company. We’re delighted to be bringing such well-loved U.S. brands into the Froneri family. The acquisition is testament to the strength and longevity of our relationship with Nestlé.This partnership and the continued support of PAI Partners will be essential to ensuring we continue to delight consumers with innovative, high quality products in all markets.”Frédéric Stévenin,Partner at PAI Partners, said: “We are excited to bring Nestlé’s stellar U.S. ice cream business to Froneri. This is a great opportunity for further growth, building on the expertise of the world’s leading pure-play ice cream company.” The transaction is expected to close in the first quarter of 2020, following the completion of customary regulatory approvals. Nestlé will continue to manage its remaining ice cream businesses in Canada, Latin America and Asia as part of its current market structure.
Competenza distintiva
Soluzioni competitive e personalizzate sono una caratteristica distintiva di Sigma da oltre 45 anni
Sigma continua la sua evoluzione tecnica e tecnologica per tutto il 2019 concentrandosi e impegnandosi nell’essere un punto di riferimento nella produzione degli impasti per l’artigianato evoluto e per la piccola media industria.
Le soluzioni competitive e personalizzate per la lavorazione degli impasti sono ormai un’assodata competenza distintiva che Sigma offre a tutti i suoi clienti da oltre 45 anni
Tra le nuove soluzioni proposte è importante evidenziare la famiglia delle impastatrici a spirale Gold Line con scarico dal fondo, composta da 4 modelli di diversa taglia: 160-200-250-300 kg per singolo batch. Questa linea risponde alle più disparate esigenze di layout e di spazio, essendo utilizzabile in diverse soluzioni estremamente versatili.
Tali macchine consentono lo scarico dell’impasto sia direttamente dentro vasche movibili sia su un nastro elevatore che può essere preceduto anche da una tramoggia porzionatrice per alimentare la spezzatrice di una o più linee di produzione. La trasmissione a cinghie con rinvio ed il motore che aziona la spirale,
dimensionati con grande riserva di potenza, sono in grado di fornire tutta la coppia necessaria anche nelle situazioni più gravose. La vasca, la cui rotazione è garantita da un sistema a ingranaggio, è azionata da una trasmissione con motoriduttore indipendente comandato da un inverter che ne consente la regolazione della velocità.Ad un sistema idraulico è affidato il compito di aprire e chiudere il fondo della vasca e la testa della macchina.
La console di comando, dotata di un PLC è costituita da un pannello touch-screen che consente la memorizzazione di più ricette, la connessione con un eventuale sistema di dosaggio automatico degli ingredienti e la possibilità di attivare e disattivare
Distinguishing expertise
Customized and competitive solutions are Sigma’s distinguishing features for more than 45 years
Sigma continues its technical and technological evolution throughout 2019 focusing and engaging in its being a point of reference in dough production for big artisans and small- and medium-sized industries.
Customized and competitive solutions for mixing processes have become sound and distinguishing competence that Sigma has been offering its customers for more than 45 years
Among the new solutions, it is worth highlighting the family of spiral mixers Gold Line with bottom discharge, consisting of 4 models of different sizes: 160-200-250-300 kg per batch. This line meets diverse layout and space requirements, for it can be part of different highly versatile solutions.
l’utensile durante la fase di scarico per agevolare la fuoriuscita dell’impasto. Tale sistema è situato in posizione comoda su di un pulpito esterno con il pulsante di emergenza e tutte le spie di segnalazione. L’apparecchiatura elettrica è situata nel medesimo box stagno, dotato di sistema di pressurizzazione antipolvere, risultato essere molto comodo per le ispezioni, per la manutenzione e per le ordinarie operazioni di pulizia.
A richiesta possono essere forniti come optional: utensili speciali, sonda di temperatura per l’impasto, raschiatore per la vasca e un sistema di variazione controllata della velocità dell’utensile, nonché la versione completa in acciaio inossidabile.
Such machines enable the dough discharge both directly inside the moving tanks and on a belt elevator that can also be preceded by a portioning hopper to feed the divider of one or more production lines. The double heavy-duty transmission and the motor that drives the spiral, dimensioned with large power reserve, can provide all the required torque even in the most demanding situations. The bowl, whose rotation is guaranteed by a gear system, is driven by a transmission with independent, invertercontrolled motor which allows speed adjustment.
A hydraulic system is responsible to open and close bowl bottom and machine head.
The control console, equipped with a PLC, consists of a touch-screen panel that allows the storage
of more recipes, the connection with a possible automatic ingredient dosage system, and to activate and deactivate the tool during the downloading process as to facilitate the release of the dough.This system is conveniently placed in an external box with emergency button and all warning lights.
The electrical equipment is located in the same box, equipped with a dustproof pressurization system, thus resulting very convenient for inspection, maintenance and routine cleaning operations.
On request, the following can be supplied as options: special tools, temperature probe for the dough, scraper for the tub, and a controlled tool speed variation system, as well as the full version in stainless steel.
Twist, Lick, Dunk!
Mondelez International entra nel Guinness World Records con il maggior numero di persone che inzuppano un biscotto contemporaneamente, per celebrare il traguardo di 3 miliardi di dollari di vendite
Mondelez International, Inc. (NASDAQ: MDLZ) porta lo spirito giocoso e spensierato dei biscotti Oreo al livello successivo aggiudicandosi un Guinness World Record che la società ha stabilito per il più alto numero di persone che inzuppano un biscotto in più sedi. Il divertente tentativo di record è stato realizzato per celebrare il marchio OREO che ha raggiunto l’importante traguardo di $ 3,1 miliardi di vendite annuali registrati entro la fine del 2019. Il tentativo di record è iniziato il 30 gennaio alle 15.30 quando i dipendenti Mondelez International di tutto il mondo sono stati invitati a inzuppare contemporaneamente i biscotti OREO durante un evento in live streaming. Dipendenti provenienti da 55 località in rappresentanza di 32 paesi in tutto il mondo hanno partecipato al tentativo, stabilendo un nuovo Guinness World Records con 5.066 persone che hanno inzuppato i celebri biscotti. “Siamo incredibilmente orgogliosi di celebrare questo traguardo delle vendite con il marchio OREO e di prenderci un momento giocoso per riconoscere questo risultato con l’intera famiglia Mondelez International “, ha dichiarato Dirk Van de Put, Chairman e CEO di Mondelez International. “Attendiamo con impazienza la continua crescita del marchio e, auspicabilmente, molti altri record a venire!”. OREO è il biscotto n.1 al mondo, disponibile in oltre 100 paesi in tutto il mondo. Circa 34 miliardi di biscotti OREO vengono venduti ogni anno, ovvero 92 milioni di biscotti al giorno. Circa 500 miliardi di biscotti OREO sono stati venduti da quando il primo biscotto OREO è stato sviluppato nel 1912. OREO è il marchio più grande di proprietà di Mondelez International e uno dei marchi da sei miliardi di dollari di proprietà dell’azienda, tra cui Milka, Cadbury Dairy Milk, Ritz, Trident e Halls.
Mondelez International
Mondelez International, Inc. presente in oltre 150 paesi nel mondo, con un fatturato di circa $26 miliardi nel 2019, guida il futuro dello snacking con brand iconici globali e locali come OREO, belVita e LU biscuits; Cadbury Dairy Milk, Milka e Toblerone per il cioccolato; le caramelle Sour Patch Kids e le gomme da masticare Trident. Mondelez International è orgogliosa di appartenere allo Standard and Poor’s 500, Nasdaq 100 e Dow Jones Sustainability Index.
Mondelez International set a new Guinness World Records for most people dunking cookies across multiple venues to celebrate the reaching of a major milestone of $3.1 billion in annual net revenues
Mondelez International is taking playful cookie moments to the next level with a Mondelez International has set a new Guiness World Record title for most people dunking cookies across multiple venues.The fun record attempt was coordinated to celebrate the OREO cookie brand reaching a major milestone of $3.1 billion in annual net revenues by end of 2019.
The record attempt took place on January 30 when the Mondelez International team across the world was invited to twist, lick and dunk OREO cookies simultaneously as part of a live streaming event. Employees from 55 locations representing 32 countries around the globe participated in the attempt, setting the new GUINNESS WORLD RECORDS title at 5,066 people dunking cookies.
“We’re incredibly proud to be celebrating this sales milestone with the OREO brand, and taking a playful moment to recognize this achievement with the full Mondelez International family around the world,” said Dirk Van de Put, Chairman and CEO, Mondelez International. “We’re looking forward to the continued growth of the brand, and hopefully to many more records to come!”OREO is the world’s favorite cookie, available in more than 100 countries around the globe. Approximately 34 billion OREO cookies are sold each year, which is approximately 92 million cookies per day. An estimated 500 billion cookies have been sold since the first OREO biscuit was developed in 1912. OREO is the largest brand owned by Mondelez International, and one of six billion-dollar brands owned by the company, including Milka, Cadbury Dairy Milk, Ritz, Trident, and Halls.
Mondelez International
Mondelez International empowers people to snack right in over 150 countries around the world with global net revenues of $26 billion in 2019. The company is leading the future of snacking with iconic global and local brands such as Oreo,belVita and LU biscuits; Cadbury Dairy Milk, Milka and Toblerone chocolate; Sour Patch Kids candy and Trident gum.Mondelez International is proud of belonging to Standard and Poor’s 500, Nasdaq 100 e Dow Jones Sustainability Index.
Pastorizzazione, raffreddamento e surgelazione
L’esperienza ha portato SARP a specializzarsi sulle varie tecniche di trattamento e di processo dei prodotti alimentari, in particolare nei processi che coinvolgono la pastorizzazione, il raffreddamento e la surgelazione degli alimenti
Pasteurizing, cooling and freezing
Everyfoodproductgetsaprocessofdeterioration over time.Today, the main objective is to obtain a product that resists to the alterations in the best possible way, that is keeping intact or almost, its organoleptic qualities: smell, taste, consistency and color.
Sarp and its industrial technology plays an important role especially about the process techniques adopted to protect food.
We must consider that the preservation of food by heating has assumed considerable importance in the sector of the production of food, if we take into consideration the effect that high temperatures has on the microbial flora of any product.
Sarp is specialized in pasteurizing spiral conveyor systems and tunnels, that consists in the treatment
Ogni prodotto alimentare subisce un processo di deterioramento nel tempo. Oggi, l’obiettivo principale è quello di ottenere un prodotto che resista alle alterazioni nel miglior modo possibile, che mantenga intatte o quasi le sue qualità organolettiche. Sarp e il suo bagaglio di conoscenze tecnologiche industriali svolgono un ruolo importante soprattutto sulle tecniche di processo adottate per proteggere gli alimenti.
Sarp è specializzata nella pastorizzazione, con sistemi di trasporto a spirale o attraverso tunnel, che consiste nel trattamento di eliminazione dei principali agenti patogeni dai prodotti alimentari e che riduce in parte la flora microbica rimanente, mantenendo inalterate le caratteristiche organolettiche e la composizione fisico-chimica. Questo tipo di trattamento può essere applicato sia ai prodotti sfusi che al prodotto confezionato. È in grado di raggiungere +100° C e il tempo per il processo dipende dagli obiettivi e dalle esigenze del cliente, ma soprattutto dalle caratteristiche del prodotto in questione.
Sarp sviluppa nastri trasportatori a spirale o tunnel lineari cercando di soddisfare sia basse che elevate produzioni orarie. Ogni sistema è completamente automatico e studiato per evitare perdite di produzione e per garantire il trattamento perfetto dei prodotti.
Le soluzioni sono versatili e flessibili per tutte le tue esigenze, considerando ogni dettaglio, il progetto viene di volta in volta studiato su misura. Ingresso, uscita, altezza, larghezza, ... tutto è personalizzato sia che si tratti di torri a spirale sia di tunnel lineari a piani.
I processi di raffreddamento o surgelazione di Sarp sono solitamente combinati con il trattamento di pastorizzazione e consistono nell’aggiunta di uno o più trasportatori a spirale che possono lavorare a temperatura ambiente o all’interno di una camera isolata che consente di raggiungere temperature fino a -40° C. Ancora una volta, le tipologie di macchine impiegate, i tempi e le temperature dipendono dalle esigenze del cliente e sono personalizzate.
Con i sistemi Sarp è possibile ottenere una straordinaria resa produttiva al minuto, guidando i prodotti durante l’intero processo. Inoltre, possiamo facilmente adattarci ai piccoli lotti di produzione. La linea può prevedere il mantenimento della posizione del prodotto per tutta la durata del trattamento. Un dispositivo di accumulo automatico evita le perdite e qualsiasi interruzione consentendo un ciclo di produzione continuo. L’alto livello di efficienza e automazione aumenta la produttività e riduce i costi.
Ricordiamo l’appuntamento Progetto Sarp Fabbrica Aperta fino a giugno 2020.
Vieni a visitare la fabbrica Sarp e a vedere i suoi impianti in costruzione, condividi le tue idee con loro.
Sarp’s experience leads it to focus and develop knowledge in various treatment techniques for products processes, particularly in processes involving the pasteurizing, cooling and freezing treatments of food products
that eliminates the main pathogens from foodstuff, keeping the organoleptic characteristics unchanged. This type of treatment can be applied both to the loose products and to the packed product. We can reach +100° C and the time for the process depends on the objectives and needs of the customer, but above all on the characteristics of the product in question.
Sarp can develop spiral belt conveyors or linear tunnel to fulfill from low to high hourly production. Every system is completely automatic, and they are studied to avoid production losses and to grant the perfect treatment for the products.
Sarp realizes versatile and flexible solutions for all your needs: considering the volume and weight of the food the line is custom-made. Entrance, exit,
height, width, … everything is personalized even if we are speaking about spiral conveyors or linear tunnel with layers. Each time, Sarp considers the available space,the production qualities required and the results before developing a project.
Sarp cooling or freezing processes are usually combined with pasteurization treatment and consist in adding one or more spiral conveyors that can work in environment temperature or inside an insulated chamber that allows reaching temperatures up to -40° C. Again, the machine, time and temperature depend on customer needs and are customized. With Sarp systems you can reach extraordinary output per minute, guiding your products during whole process, as well as it could be arranged for a low production capacity, for small production line batches. Your packages could be aligned and conveyed, always maintaining the same position. A buffering device avoids products’ losses and any interruption enabling you a continuous production cycle. High level of efficiency and automation increase your productivity and decrease your costs.
We remind of the Sarp Open Factory Project open till June 2020.
Come and visit Sarp headquarters, see its projects in progress and share your thoughts with them.
La curva ascendente della qualità
Miozzo si distingue come produttore di curve ad ampio raggio ponendosi ai vertici del settore in Italia
L’azienda Miozzo Srl costruisce componenti per l’industria molitoria da oltre 40 anni ed è fornitrice di accessori per i migliori marchi del settore.
Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente. L’azienda fornisce accessori in acciaio al carbonio e acciaio inossidabile su progetto del cliente per il quale realizza pezzi non standard necessari per il completamento dell’impianto di stoccaggio e trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici.
Da oltre 20 anni, la famiglia Miozzo si distingue come produttore di curve ad ampio raggio per il trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici. Miozzo Srl produce curve su macchine per la deformazione a mandrino e di conseguenza le curve presentano una ovalizzazione irrilevante. Le curve ad ampio raggio trovano applicazione principalmente nei sistemi di trasporto pneumatico di polveri e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti utili in fase di assemblaggio.
La gamma dei prodotti per il trasporto pneumatico della Miozzo si completa con sistemi di giunzione,guarnizioni,specole visive e valvole oltre a componenti usati nel trasporto gravitazionale di cereali e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti (circa 300 mm) utili per in fase di assemblaggio.
The ascending curve of quality
Miozzo stands out as producer of long radius pipe bends and ranks among the leader of the sector in Italy
The company Miozzo Srl has been producing components for the milling industry for over 40 years and it is supplier of accessories for the best Italian brands of the milling industry.
Miozzo srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request.
The company manufactures carbon steel or stainless steel accessories upon customer’s drawing. Often non-standard pieces are necessary during the accomplishment of the layout of storage plants and pneumatic conveyors of powders and plastic granules.
For over 20 years, the Miozzo family has stood out as Italian producer of long radius pipe bends for pneumatic conveying of powders and plastic granules. The company manufactures steel or stainless steel pipe bends by cold bending on mandrel bending machines. As a consequence, the pipe bends present insignificant ovality. The long radius pipe bends find mainly application in pneumatic conveying systems of powders and granules.
All the pipe bends have straight ends (about 300mm) suitable for coupling connections.
Linee perfette nei minimi dettagli
Laser offre soluzioni chiavi in mano, dall’idea iniziale al progetto definitivo fino alla produzione del biscotto confezionato
L’azienda Laser si è specializzata da anni nella fornitura di impianti completi per l’industria alimentare da forno, quali linee per la produzione automatica di biscotti, cracker, frollini, merendine, plum cake e pane in cassetta. Con una spiccata propensione per l’export e per il tailor made ogni linea viene curata e personalizzata nei minimi dettagli secondo le richieste del cliente e le caratteristiche del prodotto finale.
Con oltre 500 linee produttive installate in più di 200 paesi nel mondo, una forte presenza nei paesi emergenti ed in quelli europei, l’azienda si pone l’obiettivo di diventare punto di riferimento per le innovazioni tecnologiche nei macchinari per prodotti da forno. Innovazioni che sono sempre il risultato di un lavoro di squadra con i propri clienti, veri utilizzatori finali dei macchinari. Per venire incontro alle esigenze sempre pi numerose da parte del mercato europeo ed extra-europeo, dove per anni si è registrata per anni una crescita a doppia cifra anche nei periodi di crisi, dopo la nascita di una joint venture in India per il mercato locale e la creazione di una ditta specializzata negli impianti di produzione di prodotti lievitati, sono già partiti i lavori per la creazione di un polo produttivo nuovo e moderno, con una superficie di ulteriori 15.000 mq alle porte di Verona. Questo per poter offrire ai clienti una esperienza sempre più precisa e puntuale, aiutandoli non solo nella scelta ed installazione delle linee produttive, ma anche nel creare i loro prodotti, con le loro materie prime e l’esperienza che sempre ha contraddistinto tutto il team Laser negli anni.
Dall’idea iniziale, al progetto definitivo fino alla produzione del biscotto confezionato, Laser è in grado di offrire una soluzione chiavi in mano attraverso partner di livello internazionale anche a chi si approccia per la prima volta al settore dei prodotti da forno provenendo anche da realtà diverse da quello alimentare.
1. Laminatoio completamente in acciaio inossidabile
Calibrationgaugerollinstainlesssteelexecution
2. Linea di laminazione completamente lavabile Washdownexecutionofcompletelaminationline
3. Linea per biscotti laminati per baby food Babyfoodlaminationline
Lines perfect down to the finest details
Laser offers turnkey solutions from initial ideas to final design and production of the packaged biscuit
The company Laser has been specializing in supplyingcompletebakeryfoodsystemsforyears, such as lines for the automatic production of cookies, crackers, desserts, plum cakes and tin bread. Withastrongpropensitytoexportandtailormade,each line is taken care and customized down to the finest details according to customer’s requirements and the features of the final product.
With over 500 production lines installed in more than 200 countries around the world, a strong presence in emerging and European countries, the company aims to become a benchmark for technological innovations in bakery machinery. Innovations that are always the result of teamwork with their customers, real end-users of the machines. In order to meet the ever-expanding needs of the European and extraEuropean markets, where for years there has been double digit growth even in times of crisis, after the birth of a joint venture in India for the local market and the creation of a specialized company in the production of leavened products such as bread and croissants, work has already begun for the creation
of a new and modern production centre with an expansion of further 15,000 square meters at the gates of Verona. This is to provide customers with an ever more accurate and punctual experience, helping them not only in the choice and installation of production lines, but also in the creation of their products, with their raw materials and the experience that has always distinguished the entire Laser team in the years.
Fromtheinitialideatothefinaldesigntotheproduction of the packaged biscuit, Laser can offer a turnkey solution through international level partners even to those who approach for the first time in the bakery sector coming from different realities from the food.
Impianti di produzione moderni e competitivi
Borghi può contare su una serie di impianti ad alta tecnologia che le permettono di realizzare macchine di qualità
Sin dalla sua fondazione, Borghi Srl opera a stretto contatto con l’utilizzatore finale dei propri prodotti cercando di capire e risolvere i problemi che nascono nella costruzione di un impianto agro-industrio-alimentare e nella messa in opera dei vari elementi che lo compongono. Questo modo di operare,aggiunto alla continua e fattiva collaborazione con i più grandi impiantisti del mondo ed operando con le principali aziende del settore molitorio, mangimistico, agro-industriale ed industriale, ha reso possibile la crescita continua della società.
L’azienda Borghi è in grado di soddisfare le richieste della clientela più esigente proponendo una buona progettazione degli impianti ottenuta dalla personale esperienza dei suoi progettisti che operano in concerto con le più moderne tecniche di progettazione CAD CAM.
Per poter realizzare macchine e impianti di qualità, il sistema produttivo della Borghi può contare su una serie di impianti a media-alta tecnologia come: linee automatiche di taglio laser, plasma, piegatura, foratura e magazzinaggio automatico lamiere.
Modern and competitive production plants
Borghi can count on a range of high technology plants that enable the company to produce quality machines
L’utilizzo di questi moderni impianti fa sì che i prodotti realizzati siano di buona qualità oltre che competitivi nel prezzo.
Altra caratteristica da non trascurare è il servizio che l’azienda offre alla sua clientela. L’azienda opera infatti con il sistema “pronto a magazzino” contando su oltre 25.000 mq di superficie impegnata a magazzino per i prodotti più caratteristici quali: impianti silos verticali e orizzontali, silos quadrangolari, tubazioni di caduta, trasportatori a tazze, a catena, a coclea, a nastro, di silos di carico rapido, di accessori per ventilazione silos e magazzini, sonde prelevacampioni e refrigeratori per cereali.
L’azienda Borghi vanta la recente realizzazione di un impianto di stoccaggio e movimentazione riso presso Riseria SP diAsigliano.Stoccaggio riso bianco finito in celle rotonde in acciaio INOX AISI 304 e movimentazione con capacità 20 T/h di riso bianco. Inoltre, presso la stessa azienda sono in fase di realizzazione e montaggio uno stoccaggio riso in 27 celle quadre zincate + 6 celle per stoccaggio risone movimentazione con capacità 100 T/h di risone.
Since its establishment, Borghi Srl has been operating closely with end users trying to understand and solve the problem stemming from the manufacture of an agro-industrial-food plant, and start-up of the various elements it consists of.
This modus operandi, jointly with its continuous and proactive cooperation with the major plant makers of the world and with the most important companies of the milling, livestock, agro-food and industrial sectors, has enabled the company to grow steadily over time.
The company Borghi can meet also the most demanding customers’ requirements proposing good design thanks to its highly skilled staff who applies the most advanced CAD CAM techniques.
To produce quality machines and plants, Borghi’s production system can count on a range of medium-high technology plants, such as: laser and plasma cut automatic lines, bending, drilling, and automatic plate storage.
The use of these modern plants enables the company to produce good quality products at a competitive cost.
The company’s further relevant characteristic is the service it offers; in fact, it has a storage availability over 25,000 square metres’ warehouse, where the following products are stored: vertical and horizontal silos, square silos, gravity pipes, bucket, chain and screw conveyors, fast load silos, ancillary products for the ventilation of silos and warehouses, samplers, cereal refrigerators.
The company Borghi boasts recent installation of a rice storage and handling plant at Risiera SP of Asigiano. It is about white rice storage in stainless steel AISI 304 round cells and white rice handling with capacity 20 T/h.
Moreover, the company is also building and installing at the same company a rice storage plant consisting of 27 square zinc storage cells + 6 paddy rice storage cells.
PAD, la nuova interfaccia tra utente e macchina
In esclusiva da Tekno Stamap un dispositivo che permette di lavorare con una interazione uomomacchina innovativa e funzionale
Grazie alla costante attenzione al cliente e seguendo le esigenze di un mercato in continua evoluzione, Tekno Stamap ha creato una nuova interfaccia tra utente e macchina: PAD. Il Process Assist Device di Tekno Stamap vi permetterà di lavorare con più facilità e ordine, eliminando le ricette attaccate al muro e i post-it dai vostri laboratori. Con PAD, infatti, potrete salvare le vostre ricette
Exclusive from Tekno Stamap, a device that allows you to work with a totally innovative and functional human-machine interaction
Tfino a un massimo di 30 e richiamarle ogni qual volta dobbiate eseguire la lavorazione.
Questo dispositivo, creato in esclusiva da Tekno Stamap per i suoi clienti più esigenti, permetterà di lavorare con le vostre sfogliatrici manuali LAM2, baguettatrici e raffinatrici con una interazione uomomacchina innovativa e funzionale per i vostri laboratori. Nel display di PAD verranno mostrate le informazioni riguardanti la quota di apertura dei cilindri, le specifiche della lavorazione di ogni programma salvato, il numero di lavorazioni richieste per completare il ciclo e molto altro.
PAD servirà infatti anche per tenere sotto controllo la vostra macchina Tekno Stamap, in quanto vi notificherà per tempo tutte le manutenzioni ordinarie e il tempo di lavoro, per monitorare l’utilizzo e migliorare l’assistenza e aumentare l’attenzione verso le esigenze di ogni cliente.
laboratories. With PAD, in fact, you can save your recipes up to a maximum of 30 and recall them whenever you need to perform the processing.
hanks to constant customer care and following the needs of a constantly evolving market, Tekno Stamap has created a new interface between user and machine: PAD.
Tekno Stamap Process Assist Device will allow you to work more easily and in order, eliminating recipes stuck to the wall and post-it notes from your
This device, created exclusively by Tekno Stamap for its most demanding customers, will allow you to work with your manual LAM2 dough sheeters, baguette moulders and refiners with an innovative and functional human-machine interaction for your laboratories. The PAD display will show information regarding the cylinder opening, the specifications of the processing of each program saved, the number of processes required to complete the cycle and much more.
PAD will also be used to keep your Tekno Stamap machine under control,as it will notify you in advance of all routine maintenance and working time, to monitor the use and improve assistance and to increase attention to the needs of each customer.
SIGEP e A.B. Tech Expo: evento chiave con oltre 200.000 presenze
SIGEP e A.B. Tech Expo si sono confermate potente volano per lo sviluppo di un’industria che si nutre di artigianalità e qualità e che rappresenta il meglio della tradizione dolciaria italiana nel mondo
Sei parole chiave per indicare il futuro del foodservice dolce:qualità,italianità, innovazione,expertise,design e passione.Un settore in costante espansione e due manifestazioni che di edizione in edizione crescono per dimensioni e qualità degli espositori e dei visitatori: oltre 200mila presenze di operatori professionali, 33.000 buyer provenienti da 187 Paesi, in testa Spagna, Germania e Francia, ma anche tanti paesi da Asia e Americhe a partire da Cina e Stati Uniti. Sono questi i numeri record di Sigep, il Salone Internazionale di Gelateria, Pasticceria,PanificazioneArtigianali e Caffè,giunto alla 41esima edizione e diA.B. Tech Expo, 6° Salone delle tecnologie e prodotti per la panificazione, pasticceria e dolciario, che hanno chiuso i battenti oggi dopo un’altra straordinaria edizione. Le due manifestazioni di Italian Exhibition Group, inaugurate sabato scorso dal Ministro per i Beni, le Attività Culturali e il Turismo Dario Franceschini hanno aperto l’anno confermandosi un volano potente per lo sviluppo di un’industria che si nutre di artigianalità e qualità e che rappresenta il meglio della tradizione dolciaria italiana nel mondo.
Sigep e A.B. Tech Expo in apertura dell’anno si consolidano come appuntamento irrinunciabile in cui si definiscono le tendenze del settore. Luogo in cui si incontra il business, l’internazionalità, le competizioni e l’aggiornamento professionale. 1.250 espositori provenienti da oltre 30 paesi che nei 129.000 metri quadri del quartiere fieristico riminese concludono affari e colgono importanti visioni sul futuro del comparto.
E per offrire un ulteriore punto di osservazione sul foodservice dolce da quest’anno è nata la Vision Plaza: un luogo, ma anche un think tank, che nei 5 giorni di manifestazione ha ospitato affollatissimi talk nei quali esperti di settore hanno
condiviso la loro visione su come cambiano i consumi, quali sono le tendenze dell’out of home e quali le innovazioni che segneranno l’anno. La Vision Plaza è stata, da questo punto di vista, una apprezzata bussola per orientarsi in un mercato globale in continua evoluzione e crescita in particolare nel momento della colazione.
Sigep e A.B. Tech Expo sono al fianco delle imprese clienti anche grazie alle partnership con le principali realtà associative:Acomag e UIF-Gruppo Prodotti per Gelato, Consorzio Sipan, Italmopa, Aibi-Assitol, SCA-Specialty Coffee Association e Fipe Confcommercio. Sempre più stretta la collaborazione anche con Agenzia ICE, per l’attività di incoming di operatori esteri e campagne di comunicazione sui principali mercati target.
La prossima edizione di SIGEP si terrà a Rimini dal 16 al 20 gennaio 2021. www.sigep.it
SIGEP and A.B.Tech Expo: key event with over 200,000 attendees
SIGEP and A.B. Tech Expo have confirmed their role as a powerful driving force for the development of an industry based on artisan skills and quality and which represents the best of Italy’s confectionery tradition in the world
Six key characteristics indicate the future of sweet foodservice: quality, Italian spirit, innovation, expertise, design and passion. A constantly expanding sector and two expos that, edition after edition, grow from the point of view of both dimensions and exhibitor and visitor quality:over 200,000 professional visitors, 33,000 buyers from 187 countries,led by Spain,Germany and France,but also numerous countries fromAsia and theAmericas, starting with China and the United States. These are the record figures of Sigep, the International Trade Show ofArtisan Gelato,Pastry,Bakery and the Coffee World, which this year reached its 41st edition, and
A.B. Tech Expo, 6th Exhibition of technology and products for bakery, pastry and confectionery, which ended after an extraordinary edition. The two Italian Exhibition Group expos, inaugurated on Saturday by the Minister for CulturalAssets,Activities andTourism Dario Franceschini, began the year confirming their role as a powerful driving force for the development of an industry based on artisan skills and quality and which represents the best of Italy’s confectionery tradition in the world.
Sigep and A.B. Tech Expo at the beginning of the year further strengthened their role as an unmissable appointment at which the sector’s trends are defined. The place where business, internationality, competitions and professional updating meet. 1,250 exhibitors from over 30 countries concluded business deals and grasped important visions of the sector’s future in the 129,000 square metres of Rimini Expo Centre.
And to ensure an additional observation point on sweet food service, this year Vision Plaza was launched: not only a place, but also a think tank, which over the five expo days hosted crowded talk shows at which the sector’s experts shared their vision of how consumers’ habit are changing, what the out-of-home trends are and what innovations will affect the coming year. From this point of view, the Vision Plaza was an appreciated direction-finder on a global market that is continually evolving, in particular at breakfast time.
Sigep and A.B. Tech Expo support their client companies thanks also to partnerships with the major trade associations: Acomag and UIF-Gruppo Prodotti per Gelato, Consorzio Sipan, Italmopa, AibiAssitol, SCA-Specialty Coffee Association and Fipe Confcommercio. There is also increasingly close collaboration with the ITA Italian Trade Agency for the activity of incoming trade members and professionals and communication campaigns on the major target markets. https://en.sigep.it
Intralogistica: il nuovo segmento ad Anuga FoodTec 2021
Per ottimizzare i flussi aziendali dei materiali servono soluzioni intelligenti, flessibili e applicabili in scala, che spazino dagli acquisti alla consegna, passando per la produzione
Crescono le aspettative in termini di produttività dell’industria del food & beverage.Una enorme varietà di prodotti e imballaggi sempre nuovi sfida l’intralogistica aziendale. Per ottimizzare i flussi aziendali dei materiali servono soluzioni intelligenti, flessibili e applicabili in scala, che spazino dagli
acquisti alla consegna, passando per la produzione. L’handling deve essere conveniente. In conseguenza della notevole rilevanza per la produzione e la lavorazione alimentare, anche alla fiera leader al mondo per le subforniture dell’industria alimentare e delle bevande il tema intralogistica troverà una nuova collocazione che garantisca la dovuta visibilità: ad Anuga FoodTec 2021, dal 23 al 26 marzo, l’intralogistica sarà presentata in veste di segmento dedicato, ospitato in un unico padiglione. Un programma di conferenze mirato insieme ai forum tecnici completerà l’offerta espositiva, offrendo informazioni supplementari in tema di intralogistica. Le migliori premesse per il successo del business: ad Anuga FoodTec gli espositori del segmento intralogistica potranno incontrare responsabili decisionali internazionali, direttori di produzione e dirigenti del settore del food & beverage. Anuga FoodTec ospiterà l’industria delle subforniture al gran completo. Anche i produttori di macchine e
impianti, uno dei segmenti espositivi a registrare una partecipazione elevatissima, sono tenuti a dotarsi di un sistema logistico aziendale. Gli stessi espositori di Anuga FoodTec sono quindi potenziali clienti delle aziende che propongono soluzioni di intralogistica. Ad Anuga FoodTec 2018, che aveva accolto oltre 50.000 ospiti da 154 Paesi, gli espositori avevano inoltre usufruito dell’alta densità e qualità dei top decision maker distribuiti lungo l’intera catena di creazione del valore dell’industria alimentare e delle bevande.Alla prossima edizione diAnuga FoodTec un itinerario specifico convoglierà i visitatori interessati alla scoperta del nuovo segmento. Nel 2018 avevano partecipato alla rassegna più di 70 aziende del segmento intralogistica. Ad Anuga FoodTec 2018 avevano esposto complessivamente 1.657 aziende provenienti da 48 Paesi.
La prossima edizione di Anuga FoodTec si terrà a Colonia dal 23 al 26 marzo 2021. www.anugafoodtec.com
Intralogistics: the new segment at Anuga FoodTec 2021
Intelligent, flexible and scalable solutions are required for the optimisation of the internal material flowsfrom the procurement, to the production, through to the dispatch
The productivity demands within the food and beverage industry are increasing continually. A growing variety of products and constant new packing solutions are challenging the intralogistics divisions of the companies. Intelligent, flexible and scalable solutions are required for the optimisation
of the internal material flows - from the procurement, to the production, through to the dispatch. The handling has to be economical. In recognition of the hugely important role it plays in food production and processing,the subject of intralogistics has been given a new,high-profile platform at the leading international supplier fair for the food and drink industry.For the first time,intralogistics will be represented as a stand-alone segment condensed into one hall at Anuga FoodTec 2021 on 23 to 26 March. The range of exhibitors will be supported by a target-group-specific programme of talks and specialist forums, offering additional information on the topic of intralogistics. The ideal place to do business. At Anuga FoodTec, exhibitors from the intralogistics segment meet international decision makers including production and operations managers from the food and beverages industry. Anuga FoodTec plays host to representatives from almost all aspects of the
supplier sector. Plant and machinery manufacturers, one of the most strongly represented groups on the exhibition floor, are also dependent on internal logistics, meaning that exhibitors at Anuga FoodTec may themselves be future customers of intralogistics suppliers. With over 50,000 visitors from 154 countries, exhibitors at Anuga FoodTec 2018 also profited from the high density and quality of top decision makers along the food and beverage supply chain. Visitors to the upcoming Anuga FoodTec with an interest in the subject will be directed to the new segment by means of special signage.
In 2018,more than 70 companies in the intralogistics segment had registered for the trade fair. In total, 1,657 suppliers from 48 countries participated in Anuga FoodTec 2018.
The next Anuga FoodTec will take place from 23 to 26 March 2021 in Cologne. www.anugafoodtec.com
COMPLETE ASEPTIC LINES
Soluzioni di automazione ad alta efficienza
Da oltre 20 anni Sitec rappresenta il partner ideale per l’offerta di timer e termoregolatori professionali destinati al settore panificazione e pasticceria
Da oltre 20 anni Sitec rappresenta il partner ideale per l’offerta di timer e termoregolatori professionali destinati al settore panificazione e pasticceria.
Maneggevoli (grazie alla ghiera grande ed ergonomica dal design rinnovato), pratici ed estremamente facili da utilizzare, i timer e termoregolatori Sitec per forni e impastatrici sono la soluzione professionale
alle esigenze dei professionisti dei settori panificazione e dolciario,perché possono essere utilizzati con la massima semplicità e affidabilità anche in ambienti particolarmente difficili.
Multifunzione, predisposti per essere in regola per la certificazione UL e dotati di una funzione innovativa che consente un rapido cambio di marcia, i timer a ghiera per le impastatrici, i temporizzatori e i termoregolatori per forni civili e industriali Sitec sono disponibili in una varietà di modelli; vediamoli brevemente qui di seguito.
I timer elettronici per impastatrici con impostazione a ghiera permettono una veloce e chiara impostazione del tempo per mezzo di una ghiera ergonomica facile da manovrare, anche se si indossano dei guanti.
• Timer 72x72 (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)
• Timer 96x96 (4 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)
• Timer 72x144 (controllo di entrambi i tempi di ciclo; led e doppio display di visualizzazione)
NEWS
Modulo di frenatura motori AC, in accordo con la normativa che entrerà presto in vigore.
I timer elettronici per impastatrici Sitec possono essere forniti con un modulo elettronico per la frena-
tura del motore AC che permette la “decelerazione” controllata del motore, con regolazione della corrente e del tempo di frenatura
Timer e termoregolatori elettronici per forni con impostazione a ghiera consentono di controllare i tempi di cottura e di vapore e la temperatura dei forni.
• Timer serie TFO (3 display e led rossi per la visualizzazione del tempo)
• Termoregolatori serie TRG (Set point tramite ghiera trasparente)
Tutti i timer e i termoregolatori per forni e impastatrici
Sitec hanno un grado di protezione sul frontale IP65 che garantisce una perfetta protezione da polveri e spruzzi di liquido.
www.sitecsrl.it/the-timer
Highly efficient automation solutions
For more than 20 years, Sitec has been the ideal partner for professional timers and temperature controllers for the bakery and confectionery sector
For more than 20 years, Sitec has been the ideal partner for professional timers and temperature controllers for the bakery and confectionery sector.
Handy (thanks to a big and ergonomic ring featuring renewed design),practical and highly user friendly, Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers stand out as the professional solution that meets bakery and confectionery professional requirements,since they can be highly user friendly and reliable also in particularly difficult environments.
Multifunction, set to comply with UL certification, and provided with the innovative fast gear change function, Sitec offers a comprehensive range of ring timers for mixers,timers,and temperature controllers for civil and industrial furnaces, as follows:
Electronic ring timers for mixers enable fast and clear time setting by means of an ergonomic ring that is highly handy even though operators wear gloves.
• Timer 72x72 (3 displays and red led lights for time display)
• Timer 96x96 (4 displays and red led lights for time display)
• Timer 72x144 (control on both cycle times; led light and double display)
NEWS
AC motor brake unit,in accordance with the regulations soon coming into force.
Sitec electronic timers for mixers can be supplied with an electronic module for AC motor brake, which allows controlled engine “deceleration”, with power adjustment, and braking time
Timers and electronic ring temperature controllers for ovens enable controlling cooking and steam time, and temperature in the oven.
• Timer, Series TFO (3 displays and red led lights for time display)
• Temperature controllers, Series TRG (set point through transparent ring)
All Sitec timers and temperature controllers for ovens and mixers feature IP65 protection degree that grants perfect protection from powders and liquid sprays.
www.sitecsrl.it/the-timer
Tecnologia: funzionalità
e innovazione
Le macchine Italpan si distinguono per grande semplicità, grande affidabilità e alta qualità
Italpan è un’azienda che ha saputo conquistarsi una posizione di spicco nel mercato nazionale per l’affidabilità dei propri prodotti e, e soprattutto, per la serietà del suo approccio indirizzato alla soddisfazione del cliente. Le macchine Italpan si distinguono per la loro grande semplicità, affiancata da elevate affidabilità e qualità.
Grissinatrice Modello GR 25 - economica
Il taglio della pasta viene effettuato manualmente, tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio inox o Teflon. Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo.
Le trafile sono facilmente intercambiabili con il solo intervento su due pomoli; oltre alla trafila in dotazione, altri modelli sono disponibili a richiesta:
• Mod. C da Ø 4 a 24
• Mod B per biscotti, da 3 a 12 mm di spessore
• Mod. S, per sfoglie, da 3 a 12 mm di spessore
La produzione della grissinatrice Mod. GR 25 economica può raggiungere i 50 kg/ora.
Grissinatrice – Modello GR 25 automatica
La Grissinatrice Modello GR 25 automatica viene
fornita con calandra regolabile per uniformare lo spessore della pasta all’ingresso in trafila. Il taglio della pasta può essere effettuato a comando elettrico manuale o programmato tramite temporizzatore per lavoro continuo.
Tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio Inox. Le trafile sono facilmente intercambiabili con il solo intervento sui pomoli. La velocità del tappeto di uscita è regolabile per essere adattato a ogni tipo di prodotto, onde evitare stiramenti o accumuli di pasta.
Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo. La produzione può raggiungere 50 kg/h.
Impastatrici a spirale con vasca fissa
Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L
Le principali caratteristiche funzionali sono: Vasca e griglia di protezione in acciaio inox; Grande riserva di potenza motore elettrico; Altro grado di affidabilità; Basso livello di manutenzione periodica; Costruzione della struttura solida e robusta; Stop macchina in caso di innalzamento della griglia di protezione.
Technology: functionality and innovation
Italpan machines stand out thanks to their huge simplicity, combined with high reliability and quality
Italpan has made a name for itself on the domestic market thanks to the reliability of its products, but also, and above all, thanks to its responsible customer-oriented approach. Italpan machines stand out thanks to their huge simplicity, combined with high reliability and quality.
Breadstick machine Mod. GR 25 –economical
The cut of the dough is performer by manual control. All the surface that comes into contact with the dough is in stainless steel or in Teflon. The assembling system on the trolley has been studied as to obtain the minimum space possible in rest position.
Diesareeasilyinterchangedbysimplyintervening on the knobs; in addition to the dies supplied, other different models are also available, upon request, such as:
• Mod C, from 4 to 24 Ø
• Mod, B, for biscuits, with 3 to 12 mm thickness
• Mod. S, for dough, with 3 to 12 mm thickness
The output of the breadstick machine model GR 25 can reach 52 K/h.
Breadstick machine Model GR 25 –automatic
The Breadstick machine Model GR 25 automatic is mass-supplied with adjustable press so as to make even the thickness of dough when entering into the die.The cut of the dough can be performed by manual electric control or by timer programming for continuous duty.
All the surfaces that come into contact with the dough are in stainless steel. The dies are easily interchangeable by simply intervening on the two knobs. The speed of the exit belt is adjustable in order to adapt it to every type of product in order to avoid dough stretching or accumulation. The assembling system on the trolley has been studies to take minimum space in rest position.
Output can reach 50 K/h.
Spiral Mixers with fixed bowl
Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L
The main features are: Stainless steel bowl and bowl grid; Bowl rotation inversion; Huge power reserve; Highly reliable machine; Low maintenance needs; Heavy duty construction; Emergency stop if grid micro is activated.
Gami e Im Tech, un’unica azienda ma due diverse realtà
Due realtà accomunate da lunga esperienza, conoscenza del mercato e soluzioni made in Italy di alta qualità
Gami produce e vende macchine che temperano il cioccolato e sistemi di ricopertura e i suoi clienti variano dalla grande produzione industriale alla piccola pasticceria.
Gami è specializzata nella produzione di macchine per la lavorazione del cioccolato e prodotti di pasticceria, collabora con Maestri Cioccolatieri e Pasticceri di fama internazionale, i quali si affidano al suo
Gami and Im Tech, one single company but two different realities
know-how utilizzando quotidianamente le macchine Gami all’interno dei loro prestigiosi laboratori. Im Tech produce e vende macchine confezionatrici. Costruisce delle soluzioni customizzate attorno alla gamma di macchine standard.
ImTech Srl è il risultato di quasi 40 anni di esperienza nelle soluzioni per il confezionamento automatico. Dedica particolare attenzione alle nuove tecnologie e all’utilizzo di materiali di qualità, quali ad esempio l’acciaio inossidabile e l’alluminio anodizzato. La cura del dettaglio e una pronta assistenza sono i suoi punti di forza.
Le due realtà non hanno in comune soltanto la stessa azienda, ma anche il “made in Italy”, una lunga esperienza e una profonda conoscenza del mercato.
Il cliente è la loro risorsa più importante. Grazie a uno staff competente e altamente qualificato sono in grado di soddisfare ogni sua richiesta e di creare progetti esclusivi e su misura.
Two business realities sharing extensive experience, deep knowledge of the market, and top-quality made in Italy solutions
Gami manufactures and commercializes tempering machines and chocolate enrobing systems, and its customers range from small confectionery to big industries. The company specializes in the manufacturing of machines for processing chocolate, chocolate compound and confectionery products for big, medium and small confectionery industries. It collaborateswithinternationalrenownedChocolatiers and Pastry Chefs,who trust it and use Gami machines every day in their precious laboratories.
ImTech manufactures and sells packaging machines. It builds customized solutions around its standalone machines.
Im Tech Srl is the result of almost 40 years of experience in automatic packaging solutions. It pays specific attention to new technologies and to the selection of high-quality materials, such as stainless steel and anodized aluminum.The attention to detail and a prompt assistance are its strengths. The two realities do not only have in common the company, but also the “made in Italy”, a long experience and a deep knowledge of the market distinguish then.The customer is their most important resource.Thanks to a competent and highly qualified staff, they are able to satisfy every request and to create exclusive and custom-made projects.
Linee Pizza: un grande successo in tutto il mondo
La soddisfazione del cliente dà ad ALBA & Teknoservice nuovi stimoli per mettersi sempre in gioco
Esperienza, passione, innovazione e appagamento sono i cardini su cui poggia la filosofia di ALBA & Teknoservice.
Esperienza sviluppata in decenni di lavoro nel settore, dall’assistenza tecnica fino alla realizzazione di interi impianti industriali.
Passione nello sviluppo di ogni prodotto mantenendone inalterata l’essenza e migliorandone la qualità. Innovazione nella ricerca continua del meglio per le
proprie linee, così come nello studio continuo di come risolvere le problematiche di ogni cliente con un impianto su misura.
Appagamento. Il fine di ALBA & Teknoservice è la soddisfazione del cliente nel vedere il suo prodotto prendere forma, un suo problema risolto, nuove idee prendere vita. Soddisfazione che per riflesso dà ad ALBA & Teknoservice nuovi stimoli per mettersi sempre in gioco.
Tutti questi fattori hanno permesso di realizzare Linee Pizza estremamente performanti e personalizzabili, che stanno riscuotendo un grande successo in tutto il mondo.
Da un semplice banco di taglio ad una linea completa, ALBA può comporre e disegnare assieme a te la macchina più adatta,da laminazione o da pallina,con o senza farcitura.
Pizza Lines: highly successful all over the world
Customer satisfaction gives ALBA & Teknoservice new incentive to take new challenges
Experience, passion, innovation and satisfaction are the cornerstones on which the philosophy of ALBA & Teknoservice is focused on.
Experience developed over decades of work in the field, from technical assistance to the realization of entire industrial plants.
Passion in the development of each product while keeping the same essence and improving its quality.
Innovation in the ongoing search for the best for their lines, as well as in the study of how to solve the problemsofeachclientwithacustomdesignmachine.
Satisfaction: the purpose of ALBA & Teknoservice is customer satisfaction in seeing his product taking shape, his problem solved, new ideas coming to life. Satisfaction that gives ALBA & Teknoservice new ideas to put in play as reflection.
All these factors have led ALBA to produce extremely performing and customizable PizzaLines,which are enjoying great success worldwide.
From a simple cutting table to a complete line,ALBA can compose and draw with you the most suitable machine, from lamination or from balls, with or without filling.
Versions from laminations employ satellites and gauging units which gently reduce the pastry sheet to the final thickness,then cut it into the desired shapes, retrieve scraps for reuse and collect the product by hand or feed panning systems, proofers, freezers.
Le versioni da laminazione si avvalgono di multirulli e calibratori che riducono delicatamente il foglio di pasta allo spessore finale,per poi tagliarlo nei formati desiderati, recuperare i rifili da riutilizzare e raccogliere il prodotto a mano o alimentare sistemi di integliamento, lievitatori, surgelatori.
Le linee da pallina prevedono dispositivi sincronizzati che garantiscono precisione e costanza nella lavorazione, nonché sistemi di laminazione palline veramente innovativi, sempre con possibilità di raccolta a mano o automazione del processo seguente.
Contattate il reparto commerciale per maggiori informazioni: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it. www.albaequipment.it
Lines from ball provide synchronized devices that ensure accuracy and consistency in the processing, as well as really innovative systems of pressing the balls, always with the possibility of collecting by hand or automation of the next process.
Contact the sales department for more details: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it www.albaequipment.it
CL03: Emerson per il food & beverage
Emerson sviluppa prodotti conformi alle rigorose norme dell’hygienic design per sviluppare soluzioni adeguate alla manipolazione degli alimenti
Lo storico know-how e la pneumatica di nuova generazione consentono a Emerson di sviluppare prodotti costruiti nel rispetto dei principi dell’hygienic design, necessari per realizzare soluzioni adeguate alla manipolazione degli alimenti.
L’intera gamma per il food & beverage supporta infatti cicli frequenti di pulizia e disinfezione, con riferimento a disposizioni e normative nazionali ed internazionali come la FDA ed EHEDG.
Punta di diamante per questo ambito è CL03, un sistema Fieldbus e multipolare con doppia taglia di
valvole 850 (anche valvola singola M12) e 1100 lt/ min. combinabili fino a 32 bobine, caratterizzato da un’elevata classe di protezione elettrica (IP69K). Un eccellente esempio di impiego delle CL03 è la macchina “Forma 4” progettata da Progema Engineering Srl (azienda mantovana specializzata nei processi per il settore alimentare, focalizzata sul comparto produttivo del Grana Padano e del Parmigiano Reggiano) e realizzata con le componenti pneumatiche Emerson.
Per la macchina “Forma 4” sono stati impiegati cilindri a norma ISO della serie ICL, resistenti alla corrosione, che chiudono le forme rotonde e assicu-
rano la pressione più adatta. Le valvole CL03-EV che regolano i movimenti del cilindro e sono ideali per questo tipo di applicazioni per il design su misura e l’alta classe di protezione IP69K. Infine, le unità di mantenimento della serie AS05 che garantiscono la giusta preparazione di aria compressa e completano il sistema pneumatico installato.
CL03: Emerson for the food & beverage
Emerson develops products that fully comply with hygienic design standards, to create solutions suitable for food handling
Historic know-how and state-of-the-art pneumatics enable Emerson to develop products complying with hygienic design standards, essential to create solutions suitable for food handling. The whole food & beverage range withstands frequent cleaning and sanitization cycles,
as per national and international provisions,rules and standards, such as FDA and EHEDG.
CL03 stands out as a flagship product; it is a fieldbus multipolar system with double valve 850 (also single valve M12) and 1100 l/min.that can be combined up to 32 coils, characterized by high IP69K protection class.
Excellent example of application of CL03 is the machine “Forma 4” engineered by Progema Engineering Srl (Italian company headquartered in Mantuaspecializinginthefoodsectorandfocusingon Grana Padano and Parmigiano Reggiano production sector) and features Emerson pneumatics. Forma 4 houses ICL cylinders, corrosion resistant and complying with the ISO certification, close cheese wheels and assures the most suitable pressure. CL03-EV valves regulating the cylinder motions are ideal for this type of applications thanks to their tailored design and high IP39K protection class. Finally, the maintenance units of the AS05 series grant the right preparation of compressed air and complete the pneumatic system installed.
PIGO: efficienza massimizzata
“L’unico modo per predire il futuro è avere il potere di formare il futuro” E.H.
Il futuro della conservazione sta nella possibilità di conservare il prodotto nel modo più facile possibile. Ecco perché il futuro è adesso. La complicità perfetta tra alta tecnologia, semplicità per l’utilizzatore e vantaggio economico sono tutti concentrati in EFD Easy Freeze Dryer di PIGO.
La lunga esperienza di PIGO nella lavorazione di frutta e verdura l’ha portata a sviluppare il liofilizzatore high-tech che permette di preservare aromi delicati mentre il prodotto asciuga il congelato sottovuoto producendo un prodotto di qualità premium. Il ghiaccio contenuto nel prodotto è sublimato,pertanto trasformato da solido a gassoso, e quindi intrappolato dentro il sistema di condensazione. Le proprietà organolettiche del prodotto finito sono perfettamente sovrapponibili a quelle del prodotto fresco.
A completamento del processo, il prodotto trattato avrà mantenuto la sua forma, volume e struttura originali, nonché le proprietà fisiche, chimiche e biologiche. Può essere poi stoccato (se con adeguato packaging che previene la migrazione dell’umidità) per quasi a tempo illimitato. Se il prodotto è poroso, può essere ri-dissolto con la semplice aggiunta di un solvente adatto (acqua).
Per il processo di liofilizzazione è necessario il processo di congelamento IQF. Per il perfetto processo IQF prima della liofilizzazione, PIGO raccomanda il suo congelatore EASY Freeze IQF Freezer. Il metodo di fluidizzazione a controllo completo mantiene il prodotto costantemente sospeso sopra il nastro in un cuscinetto d’aria. Il risultato è il congelamento immediato della crosta e il congelamento efficiente in profondità di ogni pezzo, indipendentemente dal tipo, dalla varietà o dalla condizione del prodotto. L’efficienza di congelamento massimizzata è garantita per ogni singolo prodotto,sia che il prodotto sia pesante, leggero, morbido, appiccicoso o fragile, grazie al controllo variabile della velocità di tutte le
ventole e di tutte le altre unità, permettendo l’ottimizzazione al volo delle condizioni del flusso d’aria. Per il congelamento, oltre a IQF Freezer Easy Freeze, PIGO produce anche il congelatore a spirale Easy Freeze Spyro, il congelatore che offre sanitizzazione superiore, interamente in acciaio inox, comprese tutte le parti della struttura e del macchinario. PIGO Srl è anche specializzata in altri macchinari per essicazione e congelamento. Oltre a Easy Freeze Dryer EFT,le principali macchine PIGO per il processo di essiccazione sono l’essiccatore adiabatico a nastro multistrato PG135 e l’essiccatore a tunnel PG128
L’essiccatore adiabatico a nastro multistrato PG135 con asciugatura tramite condensazione d’aria in continuo e asciugatura in zone individuali, dà all’utilizzatore la possibilità di essiccare il prodotto a temperature molto basse, impiegando un tempo 2-3 volte inferiore, preservando sia il colore che la qualità del prodotto.
I vantaggi chiave della tecnologia PIGO e differenze con le tecnologie competitive sono: Processo che fa risparmiare denaro grazie al congelamento più veloce con minor consumo di energia – il metodo di surgelazione PIGO riduce il
tempo di congelamento fino al 25% con minor consumo di energia.
Nessuna perdita di peso/zero disidratazione Particolari progettati in modo esclusivo permettono un flusso d’aria che si dimostra di importanza cruciale per conservare la naturale integrità del prodotto, quasi immediata la formazione della crosta della surgelazione e si evita la perdita di peso.
Maggiore resa e più rapido ritorno degli investimenti.
Funzionamento libero da listeria e patogeni. Il “must”di oggi per la sicurezza alimentare,fornito dalla progettazione aperta di tutte le parti di macchinari.
Operator friendly. Progettato per facilitare il funzionamento e la manutenzione, veloce ed efficiente, senza tempi di inattività
Sistema compatibile con l’industria 4.0 – Smart Factory Enabled.
Oltre a queste macchine appena descritte, PIGO produce anche linee complete di lavorazione frutta con nocciolo.Due delle sue macchineprincipalièla denocciolatrice automatica ad alta capacità PG 103 e la macchina denocciolatrice per basse capacità PG 104. Report dai clienti segnalano un’efficienza di denocciolatura dello 0.01%-0.02% (1:5000-1:10000) di noccioli rimanenti dopo il processo di denocciolatura. Per maggiori informazioni PIGO invita a visitare il sito www.pigo.it o semplicemente inviare una e-mail a info@pigo.it. Ci sono anche alcuni brevi video clip delle macchine PIGO in funzione su www.youtube. com, cercate PIGOsrl.
Ricordando la filosofia “dare il meglio alle persone che si aspettano il meglio. (D.Z.)”, PIGO vi invita a contattala per ogni informazione necessitaste.
The future of the conservation is in the possibility to conserve the product in the easiest way possible. That is why the future is now. The perfect complicity of the high technology, simplicity for the user and economical advantage are all concentrated in PIGO EFD Easy Freeze Dryer.
PIGO’s long term experience in fruit and vegetables processing brought it to develop the high-tech freeze dryer that allows to save delicate aromas while drying the frozen product under vacuum producing a premium quality product. The ice contained in the product is sublimated, hence transformed from solid to gas and then trapped inside the condensation system. The sensorial properties of the finished product are absolutely superimposable to those of the fresh product. At the completion of the process, the treated product will have retained its form,volume and original structure, as well as all its physical, chemical and biological properties. It can then be stored (if provided with packaging preventing the moisture migration) for an almost indefinite period of time.As the product is porous, it can be re-dissolved by the simple addition of a proper solvent (water).
For the process of lyophilization (freeze drying) it is necessary the IQF freezing process of the product.And for the perfect IQF process before lyophilization PIGO recommendsitsEASYFreezeIQFFreezer.Fullcontrolled fluidisation method keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air.
The result is the immediate crust freezing and efficient core freezing of individual pieces, regardless of type, variety or condition of product.
Maximized freezing efficiency is guaranteed for each unique product, whether the product is heavy, light, soft, sticky or fragile, thanks to variable speed control of all fans and all other build-inn drives, allowing on-the-fly optimization of air flow conditions.
As for freezing,besides the IQF Freezers Easy Freeze, PIGO also produces Spiral Freezers Easy Freeze SPYRO, the freezer with the most superior sanitation, entirely made of stainless steel, including all parts of structure construction and machinery.
PIGO srl is also specialized in other drying and freezing machinery. In addition to Easy Freeze Dryer
PIGO: Maximized efficiency
EFD, PIGO’s main machines for drying process are adiabatic multistage belt dryer PG135 and tunnel dryer PG128
The diabatic multistage belt dryer Easy Dry PG 135 with continuous return air condensing drying and individual zone drying gives to the user the possibility to dry product at very low temperatures, with up to 2-3 times shorter drying time, preserving product colour and quality.
The key advantages of PIGO technology and difference with competitive technologies are: Money saving process, thanks to faster freezing and drying with lower power consumption - PIGO proprietary freezing method reduces freezing time by up to 25% while consuming less energy.
No product weight loss/zero dehydration
Uniquely designed features allow air flow which are crucially important for preserving the natural integrity of your product, almost immediate crust freezing and preventing product weight loss.
Higher yield and faster investment return.
Listeria and pathogen free operation. Today’s “must” for food safety, provided by open design of all machinery parts.
Operator friendly. All steps in the freezing process are designed to facilitate simple, fast and efficient operation and maintenance, with no downtime. Industry 4.0 capable system – “smart factory enabled”.
“The only way to predict the future is to have power to shape the future” (E.H.)
Besides the abovementioned machines PIGO also produces complete stone fruit processing lines. Two of its main machines is the high-capacity automatic pitting machinePG103andsmall-capacitypittingmachinePG 104. Reports from customers verify an industry-leading pitting efficiency of 0.01%-0.02% (1:5000-1:10000) remaining pits after the pitting process.
For more information PIGO invites you to visit its website www.pigo.it or simply e-mail to info@pigo.it. There are also some short video clips of PIGO machines in operation on www.youtube.com,look for PIGOsrl. Recalling the philosophy“give the best to people who expect the best. (D.Z.)” PIGO invites you to contact them for any information you need.
DRF: il nuovo inverter integrato certificato IP67
Sbarca nel settore food & beverage il concept drive digitale targato
Mini Motor
Si chiama DRF la novità in ambito digitale ideata da Mini Motor per l’industria alimentare e per tutte le applicazioni che richiedono uno standard di tenuta certificato IP67. Si tratta dell’evoluzione della gamma DR ed è stata progettata per continuare a soddisfare l’esigenza per cui sono stati creati i suoi predecessori: regolare la velocità di motori e motoriduttori tramite un controllo vettoriale sensorless. Questo dispositivo, interscambiabile e applicabile su diversi assi della macchina, consente infatti di semplificare la gestione della macchina stessa, adattandosi alle specifiche necessità di produzione tipiche della food industry.
In particolare, il nuovo inverter integrato DRF, costruito secondo le linee guida dettate dall’European Hygienic Engineering & Design Group, sarà applicato ai motori asincroni trifase fino a 270 watt ACF, MCF, PCF E PAF. La naturale destinazione di questi motori sono i
DRF: the new IP67-rated integrated inverter
Mini Motor’s digital drive concept enters the food & beverage industry
The next step in the digital world is called DRF, and it was developed by Mini Motor for the food industry and similar applications demanding an IP67-rated seal. It is the latest development in the DR range and was designed to keep on meeting that same need that led to the creation of its predecessors: a system to adjust the speed of motors and gear motors using sensorless vector control. This interchangeable device can be installed on the different machine axes and simplifies machine management, adapting itself to the specific production needs of the food industry.
In particular, the new DRF integrated inverter was built according to the guidelines issued by the European Hygienic Engineering & Design Group, and it will be applied to the ACF, MCF, PCF and PAF three-phase asynchronous motors up to 270 watt. The natural application for these motors is machinery used for the production, processing and packaging of food products. Seeing as compliance with current international food safety standards
macchinari delle linee di produzione, lavorazione e packaging degli alimenti. Se l’esigenza prioritaria è la conformità alla normativa internazionale vigente in materia di sicurezza alimentare, allora lo standard di tenuta certificato IP67 del DRF lo rende perfetto per tutte quelle applicazioni costanti nel settore foodandbeverage,che richiedono lavaggi frequenti, aggressivi o il lavoro in immersione completa. Questa innovazione è rivolta prettamente ad aziende del settore caseario, dolciario, vinicolo, di lavorazione di frutta e verdure,dell’olio e del comparto food in genere. Con lo studio del concept di azionamento DRF digitale, Mini Motor ha offerto una soluzione innovativa a uno dei principali bisogni a tutte quelle aziende alimentari che fanno parte dell’Industria 4.0, ovvero la richiesta di macchinari flessibili e semplici da utilizzare. La velocità del motore elettrico può essere infatti programmata e modificata comodamente dal pc. Inoltre, il suo collegamento al motore, consente una riduzione fino al 50% dei costi di cablaggio rispetto a quelli sostenuti con soluzioni tradizionali. Grazie al DRF i clienti Mini Motor potranno aggiornare il loro parco motori, allineandolo al consolidato principio dell’integrazione totale.
is priority, the IP67-rated seal of the DRF makes it perfect for all those routine applications in the food & beverage industry involving frequent and aggressive washes, or for working fully submerged. This innovation was intended primarily for firms operating in the dairy, bakery, wine-making, fruit and vegetable processing, and oil sectors, as well as the food industry in general.
Through the DRF digital operation concept, Mini Motor provides an innovative solution for one of the main requirements of those food businesses that make up Industry 4.0, namely the need for machinery that is flexible and easy to use. The
speed of the electric motor can be programmed and adjusted conveniently using a PC. What’s more, its connection to the motor enables a reduction of up to 50% of cabling costs compared to those associated with traditional solutions.
Thanks to the DRF, Mini Motor’s customers will be abletoupgradetheirmotorsthroughtheconsolidated principle of total integration.
Varietà e originalità: i fattori di successo
L’associazione tra gli alimenti è una tendenza nel settore dolciario e significa la combinazione di diversi ingredienti finalizzata a un’esperienza di gusto multisensoriale
Mai come nel settore dolciario e in quello dei prodotti da forno il fattore packaging gioca un ruolo determinante sulla decisione del consumatore nel punto vendita (PoS). Quasi nessun altro settore è così legato alla stagionalità delle vendite su cui incide fortemente il packaging. Le occasioni per mettere in commercio colorate edizioni speciali sono molteplici: la Festa della Mamma, San Valentino, Pasqua, il Ringraziamento, Natale o Halloween. I proprietari di marchi e produttori di packaging ogni anno stupiscono sempre più con nuove idee di prodotti, gusti o design richieste dal cliente. Infatti la varietà è una delle priorità assolute nelle liste dei desideri dei consumatori. Lanciare sul mercato prodotti originali ed innovativi è uno dei più importanti fattori di successo del settore. Il fattore di successo: la nuova varietà Il produttore tedesco di cioccolato RITTER SPORT lo ha riconosciuto. “Il degustatore di cioccolato è simile all’intenditore di vino. Nel corso della vita il gusto subisce un processo evolutivo. Dobbiamo perciò mantenere vivo nel tempo l’entusiasmo verso il nostro prodotto offrendo al consumatore una vasta gamma di varianti nel gusto. Dopotutto il colore e la varietà ed il colore sono il tratto distintivo del nostro marchio”, riassume Asmus Wolff, amministratore delegato e supply chain manager di RITTER SPORT. L’associazione tra gli alimenti è una tendenza nel settore dolciario e significa la combinazione di diversi ingredienti come ad esempio il cioccolato con matcha e mirtillo finalizzata ad un’esperienza di gusto multisensoriale durante la degustazione.Le varianti di
texture e gli ingredienti aggiunti nei prodotti dolciari e da forno, oltre ai diversi tipi e formati di packaging, hanno portato sugli scaffali dei supermercati non solo una maggiore varietà di prodotti ma hanno anche comportato l’implementazione di processi produttivi molto più complessi. Le aziende di prodotti dolciari e da forno e gli specialisti del packaging devono quindi essere in grado di anticipare i desideri dei consumatori tenendone conto nella pianificazione e nella consegna dei prodotti. Rapidità e adattabilità alle reazioni
Servono tecnologie ed impianti moderni in grado di soddisfare le esigenze della smart manufacturing. Alla prossima edizione della interpack gli oltre 1.000 espositori nel settore dei prodotti dolciari e da forno presenteranno a Düsseldorf dal 7 al 13 maggio 2020 le ultime novità del settore. Immediatamente dietro al nuovo ingresso sud della fiera di Düsseldorf, nel nuovo padiglione 1 e nei padiglioni 3 e 4, i visitatori esperti del settore potranno conoscere le varie soluzioni ed offerte per l’industria dei prodotti dolciari e da forno e scoprire le ultime tendenze in materia.
Più la produzione è diversificata più brevi diventano i cicli di vita dei prodotti e minori sono le quantità dei lotti. Le macchine e gli impianti devono pertanto essere flessibili e rapidi nell’adattamento. I tempi di riattrezzo devono essere brevi; si richiedono rapidità nel cambio di formato, quantità e prodotto oltre all’implementazione di soluzioni modulari utilizzabili in base alle necessità per combinare o ampliare le linee di produzione e confezionamento. Maggiore efficienza degli impianti
La società Theegarten-Pactec, specializzata in macchine per il packaging, a interpack 2020 presenterà una soluzione completamente innovativa. “La nuova confezionatrice riunisce in sé dieci diversi sistemi di confezionamento in un unico risultato con una tecnologia che costituirà un nuovo punto di riferimento nel campo del packaging primario”, ha annunciato il responsabile marketing e direttore PR di Theegarten-Pactec Steffen Hamelmann. “Semplicemente scambiando dei moduli specifici per ciascun tipo di confezionamento la macchina può
essere facilmente impostata per realizzare diversi tipi di packaging. Inoltre, l’innovativa concezione della macchina consente di aumentare significativamente la produzione massima: da circa 1.200 prodotti confezionati al minuto a 1.800 prodotti al minuto, sempre in base alle misure del prodotto e alle caratteristiche del packaging da realizzare”:
Per la prima volta a interpack 2020 il leader del mercato mondiale nel segmento del packaging primario per i prodotti dolciari di piccolo formato debutterà con una sua nuova soluzione per il comparto del packaging secondario. L’elevata produttività delle macchine infatti ha causato spesso problemi d’interfaccia con il packaging a valle. Il nuovo impianto è stato appositamente progettato per il collegamento diretto con i sistemi di packaging primari di Theegarten-Pactec con lo scopo di aumentare l’efficienza dell’intero sistema di packaging primario e secondario.
Ralf Schäffer, direttore delle vendite e membro del comitato esecutivo del produttore di macchine speciali per l’industria dolciaria Sollich KG conosce esattamente quali sfide vadano affrontate per soddisfare la richiesta dei clienti di una maggiore varietà nella produzione. “Data la varietà di prodotti dolciari, ottenere una produzione meccanizzata in serie è quasi impossibile. La sfida da cogliere è rimanere flessibili aumentando l’automazione e facendo fronte a rapidi cambiamenti” spiega Schäffer. L’azienda familiare Sollich tiene conto dei desideri dei clienti e dei requisiti speciali del prodotto traducendo tutto questo addirittura in soluzioni tecniche completamente nuove. Importante è al contempo il rispetto di tempi di consegna brevi. Il mercato delle macchine per l’industria dolciaria ll segmento delle macchine per l’industria dolciaria è caratterizzato da un alto grado di specializzazione e da un notevole know-how tecnologico dei processi. Non raramente il comparto è contrassegnato da notevoli fluttuazioni delle attività commerciali internazionali che dipendono strettamente da grandi progetti. Nel 2018 il volume totale delle macchine per l’industria dolciarianelcommercioesterointernazionalesecondo l’associazione dei produttori tedeschi di macchinari e impianti (VDMA) ammontava a 972 Euro. I produttori d’impianti tedeschi sono leader nelle esportazioni. Detengono una quota di mercato del 35%.Al secondo posto seguono i Paesi Bassi con una quota di mercato del 16% e l’Italia al terzo posto con il 14%. Già dal 2016 i produttori tedeschi di macchine per l’industria dolciaria hanno registrato una crescita significativa delle forniture in Africa e in Medio e
Vicino Oriente. La globalizzazione in particolare ha rafforzato l’importanza dei packaging protettivi per i prodotti dolciari d’alta qualità, che devono soddisfare particolari requisiti dovuti a condizioni climatiche solitamente difficili. Oltre all’aspetto del packaging, l’attenzione si concentra sulla sigillatura ermetica della confezione per una protezione ottimale del prodotto. Aziende come Theegarten-Pactec in futuro lavoreranno, oltre alle comuni buste tubolari, in particolare ad altri gradevoli tipologie di packaging in grado di offrire una protezione sufficiente ai prodotti nei climi tropicali.
Protezione e igiene
Un argomento che condiziona permanentemente il settore dei prodotti dolciari e da forno è quello della sicurezza e dell’igiene delle condizioni di produzione. Le macchine e gli impianti vengono realizzati secondo rigorosicriteridiprogettazioneigienicacheconsentono una produzione priva di rischi ed in conformità con gli standard e le linee guida internazionali. In particolare la progettazione evita angoli e cavità in cui si possono accumulare residui di prodotto, microrganismi o sporcizia. Queste misure riducono la frequenza e le spese degli interventi di pulizia abbreviando i tempi di fermo e minimizzando gli sprechi di materiale. Gli impianti al contempo aumentano la loro produttività. Negli ultimi anni le cosiddette procedure CIP (Cleaning in Place) hanno guadagnato popolarità. In questo caso gli speciali sensori CIP indicano quando è necessario effettuare la pulizia di una macchina. In tal modo si possono evitare laboriosi processi di pulizia inutili e risparmiare acqua, detergenti ed energia, oltre ai costi.
I prodotti da forno in particolare devono essere realizzati in condizioni igieniche rigorose. Infatti i prodotti da forno - ed in particolare il panerappresentano un terreno di coltura ideale per la proliferazione delle muffe. La presenza di muffa indica sempre una ricontaminazione poiché tutti i prodotti da forno appena sfornati sono privi di germi. La data di scadenza dei prodotti da forno può essere prolungata grazie a particolari procedure e utilizzando il giusto packaging, permettendo così la conservazione del pane confezionato industrialmente per un massimo di tre settimane, a seconda del tipo. I panifici industriali utilizzano l’atmosfera modificata
in buste tubolari per diversi tipi di prodotti da forno di piccola pezzatura come i panini precotti per poter prolungare le date di scadenza. L’ossigeno contenuto nella busta viene sostituito da gas privi di ossigeno. Un altro metodo è quello della pastorizzazione La temperatura di cottura nel forno viene mantenuta costante a 75° C per un periodo di tempo prolungato. In questo processo vengono generalmente utilizzati sacchetti in polietilene disponibili in commercio con chiusura a clip. Questo metodo impedisce un’eccessiva sovrappressione ed il conseguente rigonfiamento del sacchetto durante il processo di pastorizzazione Il sacchetto è allo stesso tempo facile da aprire e chiudere.
La sicurezza alimentare sarà sempre più importante in futuro a seguito della crescente globalizzazione, come conseguenza della sempre maggiore complessità delle catene di creazione del valore e delle mutate abitudini dei consumatori.I cambiamenti climatici avranno anch’essi un impatto sulla sicurezza alimentare. Ciò vale in particolare nelle aree geografiche in cui le variazioni di temperatura legate alla produzione, alla conservazione e alla distribuzione degli alimenti possono incidere sui rischi per la sicurezza alimentare. Questi fattori, oltre all’aumento della crescita della popolazione, pongono nuove sfide per la sicurezza alimentare globale. I produttori e i trasformatori di alimenti sono pertanto maggiormente responsabili della produzione di alimenti sicuri e sostenibili.
Grazie alla digitalizzazione e all’automazione anche le macchine per la produzione dolciaria e dei prodotti da forno diventano sempre più efficienti e flessibili nell’adattarsi al maggiore consumo fuori casa di prodotti da forno e snack. In seguito al cambiamento delle abitudini alimentari e d’acquisto e all’affermazione dei packaging monoporzione anche la produzione di macchine per l’industria dolciaria e dei prodotti da forno è aumentata in tutto il mondo. Le vendite nel commercio estero internazionale delle macchine per l’industria dolciaria e i prodotti da forno, compresi i forni non elettrici) secondo i dati VDMA nel 2018 sono state di oltre 2,7 miliardi di Euro. L’Italia è il maggiore produttore ed esportatore di macchine da forno per l’industria dolciaria e i prodotti da forno, comprese le macchine per la
pasta, con una quota del 31%. Con una quota di mercato dell’11% i produttori di macchine tedeschi si collocano al secondo posto e i Paesi Bassi al 7% sono in terza posizione. Soluzioni per la sostenibilità
La produzione e il confezionamento sostenibili di prodotti dolciari e da forno sono una delle priorità che tutti gli attori di questo comparto pongono in cima alla loro agenda. In vista dell’aumento della popolazione a quasi 10 miliardi di persone per il 2050 e dell’incremento del riscaldamento globale occorre trovare urgentemente delle soluzioni - peraltro già disponibili, come si vedrà ad interpack 2020.
Ad esempio, il gruppo industriale globale Bühler offre la soluzione di macinatura industriale Mill E3. Grazie al sistema di trasporto tubolare TUBO, all’impianto di macinatura integrato e al tavolo di chiusura modulare, lo spazio occupato risulta ridotto del 30% e il risparmio nel consumo d’energia è pari al 10% a fronte di un maggior rendimento stimato in diversi valori percentuali. I nuovi tipi di forno come Franz Haas SWAKT-Eco per la produzione di wafer piani e concavi sono inoltre in grado di ridurre il consumo di gas fino al 30% e le emissioni fino al 90%.
Durante l’edizione 2019 dei suoi Networking Days, Bühlerhadimostratocomel’industriasiaormaipronta ad assumersi le proprie responsabilità e a contribuire alle soluzioni per un mondo sostenibile mediante una riduzione al minimo degli sprechi e delle perdite alimentari. Come il CTO Ian Roberts ha chiarito “Dobbiamo cambiare radicalmente il comportamento come industria, a livello imprenditoriale e personale”. Pertanto, l’azienda ha deciso di ampliare i propri obiettivi di sostenibilità includendo l’utilizzo dell’acqua. La prossima generazione di soluzioni industriali di Bühler dovrebbe essere più economica del 50%. Ciò equivale a un uso del 50% in meno di energia, un consumo d’acqua ridotto del 50% e una riduzione del 50% della produzione di scarti.
In questo modo Bühler intende proporsi come modello virtuoso nel settore dei prodotti dolciari e da forno. Servono soluzioni sostenibili come queste per raggiungere gli obiettivi climatici globali. Per questo si devono sfruttare in modo ancora più razionale le tecnologie digitali stabilendo con successo delle partnership con clienti, fornitori e start-up.
Variety and originality: the keys to success
Food pairing is a new trend in the confectionery industry and means the combination of different ingredients, which are supposed to create a multisensory taste experience
The confectionery and baked goods segment is an excellent example of the important impact packaging can have on consumer decisions at the point of sale (POS). Almost no other industry benefits as strongly from seasonal trade, which depends considerably on packaging. And there are many occasions that call for colourful special editions: Mother’s Day, Valentine’s Day, Easter, Thanksgiving, ChristmasandHalloween.Fromyeartoyear,trademark owners and packaging manufacturers outdo one another with new ideas for products, flavours and designs, all in accordance with customer demands. Because variety, after all, is what consumers desire above all else.Launching new and innovative products is one of the key success factors in the industry.
New varieties are key to success
German chocolate manufacturer RITTER SPORT has recognised this. “Chocolate consumers are a lot like wine drinkers.Their tastes mature over the course of their lives. Accordingly, we have to ensure that our product remains captivating and offer consumers a wide variety of flavours.After all, our colourful variety is our brand essence” summarises RITTER SPORT
Managing Director and Supply Chain Manager
Asmus Wolff.
Foodpairingisanewtrendintheconfectioneryindustry and means the combination of different ingredients, for example chocolate with matcha and cranberry, which are supposed to create a multisensory taste experience when consumed.Variations in textures and inclusions in confectionery and baked goods as well as various packaging types and sizes have led to a larger product variety in our supermarkets as well as significantly more complex production processes. As a result, manufacturers of confectionery and baked goods and packaging experts have to be able to anticipate consumer demands and include these in production planning and delivery.
Responsive and adaptable
Doing so requires state-of-the-art technologies and equipment that meet the demands of smart manufacturing. At the upcoming interpack, which
takes place in Düsseldorf from 7 to 13 May 2020, more than 1,000 exhibitors will showcase the new innovations that the industry has developed for this exact purpose. In our new Hall 1, located directly next to the new southern entrance of Messe Düsseldorf, as well as in Halls 3 and 4, visitors can discover solutions and offers from the portfolio of the confectionery and baked goods sector and find out more about the latest industry trends.
As product variety increases, life cycles of products shorten and batch sizes decrease. As a result, machines and plants have to be responsive and flexible. Short changeover times are in high demand, as are easy conversions of products, quantities and formats as well as modular concepts with the aid of which production and packaging lines can be combined and expanded as necessary.
Improving plant efficiency
Theegarten-Pactec, specialist for packaging machines, will present an entirely new development at interpack 2020. “This new packaging machine combines ten different types of packaging in one product and will set a new benchmark in the field of primary packaging,” announces Steffen Hamelmann, Marketing and PR Manager at Theegarten-Pactec. “It is easy to change the specific modules for each packaging type, allowing the machine to quickly switch between different folding types. The newly developed machine also considerably increases
maximum output: from around 1,200 packed products per minute to 1,800 products per minute –always depending on the size of the product and the type of packaging.”
At interpack 2020, the world leader in the primary packaging segment for small-sized confectionery products will break new ground and present a secondary packaging solution. In the past, the high performance of these machines often led to problems at the interface to downstream packaging. The new plant has been designed specifically to connect directly to primary packaging systems by Theegarten-Pactec and is thus expected to lead to an increase in efficiency in the entire system of primary and secondary packaging.
Ralf Schäffer,Head of Distribution and Member of the Management Board at Sollich KG, a manufacturer of specialised machines for the confectionery industry, is well aware of the challenges that arise from the consumer demand for more variety in production.
“The large variety of confectionery products means that it is virtually impossible for machines to ensure serial production. With increasing automation and fast-paced changes, the challenge lies in remaining flexible,” explains Ralf Schäffer. Family-run business Sollich takes customer demands as well as specific product requirements into account; these can even result in completely new designs. At the same time, the company has to bear short lead times in mind.
The market for confectionery machines
The confectionery machine segment is characterised by high specialisation and considerable processrelated know-how. Strong fluctuations in international business are quite common in this sector,as it strongly depends on large-scale projects. In 2018, the total volume of confectionery machines in international trade amounted to 972 million euros, according to VDMA statements. German plant manufacturers hold a leading position in the export business with a market share of 35%. This is followed by the Netherlands in second place, with a market share of 16%, and Italy in third place, with 14%.Since as early as 2016,German manufacturers of confectionery machines have noticed a significant increase in deliveries to Africa as well as the Middle East. In these regions, globalisation has led to an increase in the significance of protective packaging for higher-quality confectionery. This in turn needs to be tailored to meet the specific requirements that arise due to the usually quite challenging climatic conditions. Besides visuals, these regions focus on hermetically sealed packaging that provides ideal product protection. Companies such as TheegartenPactec are currently hard at work to ensure that in future, other attractive types of packagingbesides tubular bags can provide sufficient protection for products in tropical climates.
Protection and hygiene
One topic that has had a lasting effect on the confectionery as well as the baked goods sector is safe and hygienic production conditions. Hygienic design is a key term that refers to the development of machines and equipment whilst taking the high demands on flawless production into account and complying with international standards and directives. In this field, manufacturers avoid corners and cavities in particular in their designs, as product residue, micro-organisms and dirt can accumulate in these areas.This reduces cleaning costs and efforts, shortens downtimes and minimises material waste. At the same time, the plant’s productivity increases. These procedures, known as CIP (Cleaning in Place), have gained popularity in the last years. Special CIP sensors alert users when a machine needs cleaning.
This avoids unnecessary, extensive cleaning processes and thus saves water,cleaning agents and energy, and with it, costs Especially when it comes to baked goods, strict hygiene conditions apply. This is because baked goods – and bread in particular –provide an ideal breeding ground for mould. Mould means re-contamination, as baked goods are always sterile when they come out of the baking ovens. Special procedures and the right packaging can extend the shelf-lives of baked goods, meaning that industrially-packaged bread can keep for up to three weeks, depending on type. When it comes to small baked goods such as pre-baked rolls, industrial bakeries use the exchange of atmosphere in tubular packaging to extend shelf-lives. In this process, the oxygen content in the packaging is replaced by oxygen-free gases.
Pasteurisation is another procedure that is often used. This involves maintaining a constant baking temperature of 75° C in the oven over an extended period of time. The procedure usually uses standard polyethylene bags with clip closures. These prevent too strong a pressure, which can result in bags inflating during the pasteurisation process. At the same time, they are easy to open and close.
In future, food safety will gain further importance due to the continuing increase in globalisation and the considerably more complex value chains as well as changing consumer habits. Climate change will also impact food safety. This applies particularly to locations in which changes in temperature related to the production, storage and distribution of food can change food safety risks. These factors, as well as the rising growth in population,mean new challenges for global food safety.As a result,food manufacturers and processors bear an even greater responsibility to produce safe and sustainable foods.
Thanks to digitalisation and automation, bakery machines are also becoming more efficient and flexible in adapting to the rising consumption of baked goods and snacks on-the-go. As a result of changed shopping and eating habits and the increase in single-portion packaging, the global production of bakery machines has also risen. According to VDMA statements, bakery machines (including non-electric
baking ovens) achieved a turnover in international trade of over 2.7 billion euros in 2018. With a share of 31%,Italy is the largest manufacturer and exporter of bakery machines, including pasta machines. German machine manufacturers hold second place with a market share of 11% and the Netherlands come in third with a share of 7%.
Sustainable solutions
Sustainable production and packaging of confectionery and baked goods is one of the main issues industry participants are currently focusing on. In light of increasing global warming and the fact that global population is expected to grow to almost 10 billion people by 2050, solutions are in urgent demand – and have already arrived, as interpack 2020 will show.
TheproductrangeofglobalgroupBühler,forexample, includes Mill E3,an industrial milling solution.Thanks to the TUBO tubular conveyor, the integrated grinding system and the modular feeder systems, the Mill E3 takes up 30% less space and consumes 10% less energy, whilst at the same time increasing revenue by several percent. New baking ovens, like the Franz Haas SWAKT-Eco for flat and hollow wafers, are further able to reduce gas consumption by up to 30% and emissions by up to 90%.
During its Networking Days 2019, Bühler was one of several companies that proved the industry is prepared to assume responsibility and be part of the solution for a sustainable world in which food waste and loss is reduced to a minimum. CTO Ian Roberts makes this quite clear. “We have to radically change our behaviours as an industry, as a company, and as individuals.” The company therefore decided to increase their sustainability targets and to expand them to include water. The next generation of Bühler process solutions is to be 50% more economical. Which means: Consuming 50 percent less energy, 50% less water and producing 50% less waste. With these targets, Bühler has assumed an exemplary role within the confectionery and baked goods industry. In order to achieve global climate goals, we need sustainable solutions like these. And this requires that we use digital technologies more intensively, and successfully establish partnerships with customers, suppliers and start-ups.
Tecnologia packaging all’avanguardia
Prodal srl, azienda che produce pizze surgelate, festeggia i suoi 25 anni e sceglie la competenza di Tecno Pack per ridisegnare e automatizzare il proprio reparto packaging
“Siamo sicuri che la nostra pizza non ci tradirà mai” è quanto dichiarava alla rivista economica “il Mondo” negli anni ‘90 Tiziano Zanuto, uno dei fondatori e attuale A.D. della “Prodal”, azienda di produzione e commercializzazione di pizze e snack surgelati con sede a San Donà di Piave, provincia di Venezia.
Un’idea nata nel 1994 in famiglia, dall’esperienza di pizzaioli artigiani e dell’allora ventottenne Zanuto che sulla spinta governativa data all’imprenditoria giovanile, ha puntato coraggiosamente su questa start-up Il tempo sembra avergli dato ragione visto che oggi, dopo ventisei anni dalla fondazione,l’avventura partita in un piccolo laboratorio artigianale si è trasformata in un’azienda vera e propria che,tutt’oggi in espansione, è passata da una decina di dipendenti ad una doppia turnazione lavorativa su due linee, con una capacità produttiva giornaliera di 100.000 pizze contro le
poche migliaia dei primi anni. L’azienda veneta si focalizza inizialmente sul mercato interno, scelta voluta per accumulare le necessarie esperienze e verificare il riscontro della qualità della propria offerta, ma in breve decide di affrontare il più difficile mercato estero, molto esigente in termini di standardizzazione del prodotto. Il buon successo commerciale, la costante crescita del volume d’affari e l’ampliamento della gamma degli alimenti proposti portano l’azienda a puntare sempre più sull’esportazione.
Sulla base di questi presupposti, nel 2011 Prodal costruisce un nuovo stabilimento di circa 5.000 m², progettato ad hoc, in un’ottica di miglioramento continuo e con in mente l’attenzione a possibili innovazioni di processo. Nel complesso, in Prodal, l’auto-
mazione ha assicurato una significativa riduzione dei costi e ha dato un valore aggiunto in termini di qualità; tutto ciò si traduce in un drastico abbattimento dei prodotti non conformi.
Alla fine del 2018 tra queste innovazioni c’era il sistema di abbattimento del prodotto e di conseguenza quello di stoccaggio, con la realizzazione di nuovissime celle frigorifere di ultima generazione, che triplicano la possibilità di immagazzinare il prodotto. Ampiamenti strutturali ed operativi che, ancora in corso, sono destinati a vedere l’azienda proiettata verso il mondo industriale, quindi nel rispetto della Legge nazionale Industria 4.0.
Fin dal 2014 Prodal ha intrapreso un percorso di innovazione tecnologica di alto livello del suo reparto packaging con il team di Tecno Pack S.p.A. e è fiera dei risultati ottenuti sia con le innovative confezioni
flow pack in atmosfera controllata che con gli imballi in film termoretraibile.
Dal primo incontro Prodal ha chiarito ad Andrea Motta, area manager Tecno Pack, che non stavano valutando un fornitore, bensì una partnership con un costruttore leader in grado di dare non solo le garanzie di cui aveva bisogno, ma anche disponibilità a crescere insieme, unitamente ad una tecnologia al vertice per assicurare agli utenti il miglior vestito possibile al frutto del suo lavoro, la pizza.
Da cinque anni Tecno Pack assicura costantemente a Prodal quanto richiesto, con una struttura potente ed elastica sempre pronta e reattiva; attualmente stanno attendendo la consegna della terza linea, un altro successo annunciato.
“Questo ulteriore gradino che stiamo conquistando, ottenuto con un grande lavoro di squadra - dichiara Zanuto – ci rende certamente orgogliosi, ma allo stesso tempo ancor più responsabili nel mantenere la produzione di un prodotto che rispetti scelte e mentalità artigianali che ci hanno guidato e portato sin qui.
Tra gli aspetti primari – continua l’A.D. della Prodal –c’è sicuramente l’attenta scelta delle materie prime, il meticoloso rispetto di tutte le normative, nazionali ed internazionali, che regolamentano le filiere alimentari”. Oltre all’attività promozionale nelle principali fiere nazionali e internazionali del settore, Prodal risponde
infatti alle conformità europee e internazionali degli standard sia per la gestione direzionale che sul piano della sicurezza alimentare di produzione, confezionamento e stoccaggio; Certificata ISO 22000, IFS Food e BRC Food. Una sicurezza questa, costantemente monitorata, che permette a Prodal di penetrare per l’appunto nel mercato europeo e mondiale, oltre ovviamente a quello nazionale, esportando così i suoi prodotti dal Tirolo alla Germania, da Dublino ad Amsterdam, da New York a Sidney, per arrivare sino a Dubai, Hong Kong e Johannesburg. Insomma, il “patron” della Prodal sembra davvero soddisfatto del percorso sin qui fatto, ma ci tiene a precisare che “Non bisogna mai abbassare la guardia. Altrimenti – conclude con un sorriso – sarei io a tradire la mia pizza”.
Cutting-edge packaging technology
Prodal Srl, a company that produces frozen pizza, celebrated its 25 year’s business and chooses Tecno Pack’s experience to develop and automate its packaging department
“We’re sure that our pizza will always be true to us”, said Tiziano Zanuto in an interview to the business magazine “Il Mondo” in the 1990s. He is one of the founders and current CEO of Prodal Srl, a company that produces frozen pizza and snacks based in San Donà di Piave, in the province of Venice. The activity was founded in 1994 when the Zanuto family, already working in the field of pizza making, started up a new business thanks to the courage of a twenty-year-old Tiziano who made good use of the governmental support given to young entrepreneurs. Time seems to have proved him right considering that today, after twenty-six years of activity, the adventure that began in a small laboratory has turned into a real business, going from about ten employees to a double shift work on two lines, with a production
capacity of 100,000 pizzas per day against a few thousand in the first years. At the beginning of its activity, the Venetian company decided to focus on the Italian market only, mainly for two reasons: on the one hand, it was necessary to gain sufficient experience to deal with the market; on the other hand, it was important to receive a positive feedback on the quality of the product.
In the wake of the excellent results achieved in Italy, Prodal decided to enter the foreign market,which was very demanding in terms of product standardisation. Soon after, Prodal’s commercial success, its constant growth and the development of its range of food products led the company to focus more and more on the exports. Intending to constantly improve and invest in process innovations, in 2011 Prodal built a new plant of around 5,000 m².
The implementation of a cutting-edge automation system has meant a significant reduction in costs as well as an improvement in quality and a drastic reduction in the number of non-compliant products, too.Here,it is worth mentioning an innovative solution introduced in 2018: a brand new blast chilling and storing system, with latest-generation cool stores, able to triplicate the product storing capacity. These structural and operational improvements project the company towards the world of Industry 4.0.
In 2014, Prodal started a collaboration with Tecno Pack S.p.A. to develop a high level of technological innovation in its packaging department. The fruitful union between the two companies has led to two great results: the innovative modified atmosphere flow pack packing and the heat shrink film packaging.
Since the very first meeting with Andrea Motta, area manager of Tecno Pack, Prodal made it clear that they weren’t just looking for a simple supplier, but were looking forward to establishing a long-term and constructive partnership with a leading manufacturer able to provide guarantees and, above all, to be willing to grow together, with the common aim of creating an advanced technology to ensure the best dress for the queen of Italian food: pizza.
This is how Tecno Pack has been providing Prodal with high-performance, flexible and efficient systems for the past 5 years. The forthcoming delivery of a third line is part of further success.
“The great teamwork with Tecno Pack”, says Zanuto, “has led to great results that certainly make us proud, but at the same time remind us of the great responsibility we have for our product.
Respecting traditional methods and approaches must be the guiding light for our production”.
Prodal’s CEO continues: “One of the primary aspects of our mission is certainly the careful selection of the ingredients and the meticulous compliance with national and international standards regulating the food supply chains.”
In fact, Prodal complies with European and international standards for both management and food safety in the production, packaging and storage, and is certified to ISO 22000,IFS Food and BRC Food. This aspect, together with the active participation in the main national and international trade fairs, allows Prodal to make its way in the global market, exporting itsproductsinalotofterritories,fromTyroltoGermany, from Dublin to Amsterdam, from New York to Sydney, up to Dubai, Hong Kong and Johannesburg.
And if Tiziano Zanuto admits that he is quite happy with the work he has done so far, he nevertheless insists on not lowering his guard. “Otherwise”, he says with a smile, “I wouldn’t be true to my pizza”. The collaboration between two large companies, both market leaders in their respective sector, could only lead to new, great success.
Quanto costa l’assenza di sistemi di ispezione e controllo alle industrie del food?
Nimax mette a disposizione la propria esperienza per aiutare le aziende a trovare la tecnologia giusta per rispondere alle stringenti norme di ispezione e controllo
Per le aziende del settore food oggi è indispensabile avere un sistema automatico per il controllo e l’ispezione in linea dei propri prodotti; la mancanza di tecnologie adeguate comporta gravi sanzioni e l’esclusione dal mercato della Grande Distribuzione (GDO). Eppure, sono ancora troppe le aziende che non soddisfanoirequisitiminimiinmateriadiispezioneecontrollo.
Ciò che frena molte aziende ad affrontare questo tema è sia l’errata convinzione che i costi da affrontare siano eccessivi, che la diffidenza ad affrontare una normativa complessa e articolata. Per fornire un servizio alle aziende che vogliono approcciare il tema dell’ispezione nelle linee food, Nimax mette a disposizione la propria esperienza e aiuta gli imprenditori e i responsabili del Controllo Qualità a individuare le tecnologie più adatte alle caratteristiche specifiche dell’impianto, quali norme sono già rispettate e quali invece sono disattese.
Le tecnologie più idonee a questo tipo di attività sono i metal detector che individuano corpi estranei metallici, i raggi X che segnalano la presenza di frammenti di varia natura ed eventuali prodotti non confezionati
How expensive is the lack of control systems for the food industries?
Nimax puts its extensive experience at disposal to help companies find the best technology to successfully meet stringent control requirements
Today, an automatic in-line control system is essential for the companies of the food sector, for the lack of suitable technologies would result in fines and exclusion from the LargeScale Distribution Chain.
Yet, there are still too many companies that do not comply with the basic control requirements, mainly due to their wrong idea of having excessive expenses, and reluctancy to deal with complex and rather articulated provisions.
To offer a suitable service Nimax puts its extensive experience at disposal of the companies that want to approach such issue; It helps entrepreneurs and Control Quality managers to find technologies the most suitable for their systems, to understand which standards are already met and which are still uncompliant.
The best technologies for this activity are: Metal detectors to detect metal foreign bodies; X-rays to detect various fragments and control the wholeness of the package; ponderal sorters to discard packages with product quantity different from what written on the label.
To choose the best technology needs professionals with specific skills: deep knowledge of the norms in force, the guidelines set by the large-scale distribution chain, the diverse technical and procedure problems that may occur in food production lines.
Conversely to what commonly believed, investment in quality control technology is far less expensive than we think, if with a well-experienced partner, and it often contributes to making the line more efficient by promptly signaling any inefficiency.
correttamente, le selezionatrici ponderali che scartano le confezioni con una quantità di prodotto non conforme a quanto dichiarato in etichetta. Individuare quale tecnologia adottare richiede il supporto di professionisti con competenze specifiche: occorre sia una vasta conoscenza delle normative vigenti e delle linee guida imposte dalla GDO sia avere anni di esperienza delle diverse problematiche tecniche e procedurali delle linee di prodotti alimentari. Contrariamente a quanto molti pensano, l’investimento in tecnologie per il controllo qualità, se fatto con partner di comprovata esperienza, è molto meno oneroso di quanto si immagini e spesso contribuisce anche a rendere la linea più performante, segnalando tempestivamente le inefficienze.
Il “fruttino” confezionato da Futura Robotica piace tanto ai bambini
Realizzato
dall’azienda di Alseno un innovativo impianto con quattro robot in azione per l’imballaggio di Baby Food
Se c’è un ingrediente che di sicuro non manca alle PMI del territorio è la creatività. Futura Robotica Srl, con sede ad Alseno (in provincia di Piacenza), è quel che si dice una piccola impresa a conduzione semi-familiare, che da oltre 20 anni è saldamente in sella nel mercato delle macchine automatiche di fine linea, con importanti commesse anche all’estero. Il brand dell’azienda è rinomato e apprezzato nel settore della robotica per le applicazioni uniche ed innovative dedicate in special modo al mondo alimentare.
Futura Robotica si è già inserita con successo, “sfornando” impianti di fine linea altamente performanti, nel comparto del packaging per food, beverage, prodotti cosmetico-farmaceutici e pet food. Ora, con la più recente realizzazione automatizzata, l’azienda si propone nel settore del Baby Food e lo fa con l’implementazione di un’importante Linea robotizzata completa per l’imballo di buste tipo doypack con tappo contenenti purea di frutta per l’infanzia. Vediamo nel concreto come funziona l’isola di lavoro: in primis i prodotti arrivano direttamente dalla macchina di confezionamento, su 4 file ed un sistema a visione ne determina la corretta posizione.
Le buste vengono inserite da 4 robot ad alta velocità del tipo Flex-Picker nell’astuccio formato da fustella stesa. Il trasporto inclinato dell’astuccio permette di introdurre il prodotto con le teste dedicate dei robot che mantengono le buste orizzontali, riempiendo l’astuccio fino al suo margine esterno, in quanto il lato frontale dell’astuccio stesso resta aperto fino a completamento dell’imballo.
Questa soluzione permette il cosiddetto “gioco 0” all’interno della scatola che si chiude quindi sul prodotto, rendendo molto stabile la fila delle buste.
Una volta chiusa la parte frontale della scatola, viene richiuso anche il coperchio e la confezione viene pesata (con bilancia statica inserita all’interno della macchina di incartonamento) prima di uscire dalla linea.
Da notare che Futura Robotica aveva già precedentemente fornito una linea negli Stati Uniti per lo stesso prodotto inserito in coppette, che vengono avvolte da un cluster e successivamente inserite in astucci e cartoni. Tutta la gestione del carico e scarico delle autoclavi per le coppette di purea è di fornitura Futura Robotica, che fornisce impianti sia per buste sia per contenitori rigidi, dedicati al carico di vassoi e scarico degli stessi, quando i prodotti sono sterilizzati in autoclave.
Questo nuovo impianto robotizzato colloca Futura Robotica Srl nel mercato internazionale del baby food, per il quale questa società aveva già consegnato una linea per gli Stati Uniti, dove la purea di frutta era inserita in coppette che venivano avvolte da un cluster e poi inserite nell’astuccio, con la tecnologia sopra descritta.
Futura Robotica può quindi considerarsi a tutti gli effetti un partner specializzato dedicato al settore baby food, oltreché agli storici settori del food, beverage e pet food.
IThe “baby pouches” packaged by Futura Robotica that
An innovative system has been developed by the Alseno company with four robots in action for packing baby food
f there is an ingredient that is certainly not lacking in the SMEs of area, is creativity. Futura Robotica Srl, based in Alseno (in the province of Piacenza, Italy), is what is said to be a small family-run business, which for over 20 years has been firmly in the saddle in the end-of-line automatic machines market, with important orders also abroad.The company’s brand is renowned and appreciated in the robotics sector for its unique and innovative applications especially dedicated to the food world.
Futura Robotica has already successfully entered, “cranking out” high-end end-of-line systems, in the packaging sector for food, beverage, cosmeticpharmaceutical products and pet food. Now, with this most recent automatized system, the company proposes itself in the baby food sector and does so with the implementation of an important complete robotic line for packing pouches with caps containing fruit puree for childhood. Let’s see in concrete how the system works: first of all the products come directly from the packaging machine, on 4 rows and a vision system determines the correct position.
The pouches are inserted by 4 high-speed robots, of the Flex-Picker kind, in the case formed by a flat blank. The inclined transport of the cases allows to introduce the products with the dedicated heads of the robots that keep the pouches horizontal, filling the case up to its outer edge, since the front side of the case remains open until the filling is completed.
This solution allows the so-called “game 0” inside the box, which then closes on the products, making the row of pouches very stable. Once the front of the box is closed, the lid is also closed and the package is weighed (with a static scale integrated inside the case packer) before exiting the line.
Note that Futura had already supplied a line in the USA for the same product in cups, that are packed in cluster and then in boxes and shipping case.
All the loading and unloading management of the autoclaves for the puree cups is supplied by Futura Robotica, which supplies systems for both flexible and rigid packaging, dedicated to the loading of trays and unloading of the same, when the products are sterilized in autoclave.
This new robotic plant places Futura Robotica Srl in the international baby food market, for which this company had already delivered a line to the United States, where the fruit puree was inserted into cups that were wrapped in a cluster and then inserted into the case, with the technology described above.
Futura Robotica can therefore be considered in all respects a specialized partner dedicated to the baby food sector, as well as to the historical food, beverage and pet food sectors.
children like so much
Livetech, Fourpack e Ceda, assieme a interpack
In due diversi stand Livetech presenta a interpack le proprie soluzioni e quelle delle aziende del proprio gruppo, Fourpack e Ceda
Livetech si presenta all’appuntamento fieristico di interpack con una consolidata vocazione di partner globale per le aziende del settore alimentare. In due stand diversi, raccoglie le proprie soluzioni e quelle delle aziende del proprio gruppo, Fourpack e Ceda.
In fiera verranno infatti presentati i sistemi di quello che, a tutti gli effetti, è un unico team in grado di offrire un ventaglio di soluzioni che vanno dal modellaggio del cioccolato, all’incarto primario, al fine linea.
Il campo di attività tradizionale della Livetech, ovvero i sistemi automatici di packaging secondario, include oggi una gamma ampliata di macchine: linee robotizzate di confezionamento secondario, nelle due declinazioni X-Serie (focalizzate sulle alte prestazioni) ed E-Serie (focalizzate sull’essenzialità e il risparmio energetico); macchine stand-alone; isole di palletizzazione LPA ad assi cartesiani con possibilità di essere accessoriate in molteplici configurazioni a seconda delle differenti esigenze. In fiera verranno presentate una incartonatrice LWA – che può realizzare scatole wrap-around e fondo+coperchio, e due isole multifunzionali (con formatura, riempimento e chiusura di scatole) di nuova concezione, basate sull’uso di navette indipendenti.
Nel campo del confezionamento primario verrà presentata una incartatrice flowpack ad alte prestazioni Liveflow-H, che unisce l’esperienza di Fourpack e il know-how sviluppato dalla Livetech.
Livetech, Fourpack and Ceda, together at interpack
In two different booths, Livetech will present at interpack its solutions and the ones produced by the companies of its group, Fourpack and Ceda
Livetech participates in the interpack trade show with its consolidated vocation as a global partner for food companies. In two different booths, it gathers its own solutions with the ones produced by the companies of its group, Fourpack and Ceda. In the fair, in fact, it will be possible to see a range of systems that includes chocolate moulding, primary wrapping and end-of-line, all built by what is now a unique team.
Nel campo del modellaggio del cioccolato la Ceda dispone oggi di un laboratorio dove,insieme ai clienti, è possibile sperimentare i processi al fine di individuare le soluzioni migliori; e gli ampliati spazi produttivi del gruppo hanno consentito di esprimerne al meglio le potenzialità, permettendo la realizzazione di linee di modellaggio complete.
The traditional field of Livetech, that is automatic systems for secondary packaging, now includes an expanded range of machines: robotic lines for secondary packaging, in the two versions X-Series
(focused on high performances) and E-Series (focused on essentiality and energy saving); stand-alone machines; LPA gantry palletizing cells, capable of being accessorized in multiple configurations, accordingly to different exigencies.In the booths,there willbeanLWAcase-packercapableofproducingwraparound and tray+hood boxes, and two multifunctional systems (with forming, filling and sealing of boxes) based on a new concept of independent shuttles. In the primary packaging field,a high-performance flow-wrapping machine Liveflow-H combining Fourpack’s experience and Livetech’s know-how will be displayed.
In chocolate moulding, Ceda now includes a laboratory where, together with the customers, it is possibletotesttheprocessesinordertoidentifythebest solutions; and the group’s extended production facilities have given the possibility to express its full potential, allowing the construction of complete moulding lines.
Omag, flessibilità e tecnologia in mostra a interpack
Dal 1973 Omag progetta e realizza macchine confezionatrici orizzontali e verticali per prodotti polverosi, granulari, liquidi e pastosi in buste saldate sui 4 lati, stick-pack e doy-pack dedicati al settore alimentare,cosmetico,chimico e farmaceutico. Oltre 45 anni di esperienza tecnica e know-how garantiscono la progettazione di soluzioni ottimizzate in base alle necessità produttive del cliente: ogni
A interpack, hall 16 - stand F37, Omag esporrà la sua vasta gamma di confezionatrici
macchina può essere equipaggiata con diversi gruppi di dosaggio ed abbinata a sistemi di conteggio buste robotizzati, astucciatrici, incartonatrici e completata con un grande numero di optionals.
Innovazione e Industria 4.0
Continua innovazione e ricerca tecnica permettono a Omag di garantire robustezza, affidabilità e resistenza delle proprie confezionatrici costruite con un design pulito, compatto, nel rispetto degli standard GMP e FDA: la struttura “cantilever” semplifica le fasi di smontaggio e pulizia dei singoli componenti macchina, le finiture a contatto con i prodotti sono in acciaio Inox, il limitato numero di componenti consente un design compatto per spazi limitati. Negli ultimi anni Omag si è distinta a livello nazionale ed internazionale per una fortissima crescita in termini economici ed occupazionali nel mondo del packaging. Quello che garantisce una crescita a questi ritmi è il continuo investimento in ricerca e sviluppo per essere sempre al passo con le tecnolo-
Omag, technology and flexibility at interpack
At interpack, hall 16 - stand F37, Omag will exhibit its extensive range of packaging machines
Since 1973, Omag has been designing and developing vertical and horizontal packaging machines and complete lines for 4-side sealed sachets, stickpack and doy-pack for food, cosmetic, chemical and pharmaceutical industries; with more than 45 years of experience in the packaging industry has acquired unique know-how.
Every machine is customizable, can easily pack a wide range of products (powdery, granular, liquid, pasty, tablets and capsules) in different pouches dimensions and sizes and can be designed on one or more packaging lanes according to customer’s indications about speed and production. Omag machines can be completed with robot counting and feeding systems,cartoning machines,
gie dell’Industria 4.0: sensori, smart camera, sistemi robotici e realtà aumentata da implementare sulle confezionatrici.
Omag sta inoltre lavorando attivamente per implementareprocessidi manutenzionepredittiva sulleproprie confezionatrici: grazie alle tecnologie IoT, controllo da remoto e interconnessione delle macchine, in un futuro molto prossimo sarà possibile monitorare costantemente performance e status delle confezionatrici, ricevere informazioni specifiche sui singoli componenti macchina in modo da intervenire con maggior efficacia presso il cliente e azzerare i rischi di fermo impianto. interpack 2020
In quest’ottica, Omag parteciperà a interpack 2020 con uno spazio espositivo di oltre 100 mq nella hall 16, dove sarà possibile vedere diverse tipologie di confezionatrici al lavoro.
Saranno esposti modelli per il confezionamento monodose in buste e stick, sia per elevate produttività che per piccoli lotti.Avrete la possibilità di vedere da vicino le novità tecnologiche implementate direttamente sulle confezionatrici ed essere assistiti nelle vostre richieste e progetti dal team commerciale Omag.
Omag vi aspetta nella Hall 16 – Stand F37
Per rimanere aggiornati su news ed eventi: www. omag-pack.com.
customized with a large variety of optionals and finishing on the base of customer specifications.
Innovation and Industry 4.0
Continuous innovation and technical research allow Omag to guarantee strength, reliability and durability of its machines, all built with a pleasant design and according to GMP and FDA standards: “cantilever” design makes cleaning procedures and replacement of any component easier, every part in contact with the product is in stainless steel, the limited number of components present ensures that the machine is compact for the installation in restricted places.
In the last years, Omag has nationally and internationally excelled with a strong economic and employment growth in the packaging world.
Thekeyfactorforthissustainedrateofgrowthistheconstantinvestmentinresearch and development to be always up to date with Industry 4.0 new technologies: sensors, smart cameras, robotic systems and augmented reality implemented on the machines.
Omag is now actively implementing predictive maintenance on its machines: thanks to IoT technologies, remote control and machines interconnection, in a very near future it will be possible to constantly monitor the machine status, components lifecycle and system performances in order to minimize the risk of machine downtime.
interpack 2020
Following this vision, Omag will be at interpack 2020 with and exhibiting area of over 100 sq.m. in hall 16, where there will be the possibility to see different packaging machines at work.
There will be exposed several models to pack single-dose into sachets and stick-pack, for both high speed production and small batches. You will have the opportunity to discover all the technological news implemented on Omag machines and its sales team will assist you in your requests and projects.
Come and visit Omag in Hall 16 - Stand F37
Visit www.omag-pack.com to be always updated with the latest news and events.
Cobot e manipolazione di prodotti food: nuove opportunità
Solo un’azienda come PRL Tecnosoft, esperta di processi produttivi e di confezionamento, può dipanare dubbi e proporre soluzioni efficaci
Forte della lunga esperienza nel mondo alimentare, nella manipolazione di prodotti nudi e confezionati, PRL Tecnosoft introduce in maniera sempre più incisiva soluzioni realizzate con l’ausilio di robotica collaborativa all’interno della propria gamma di proposte.
La robotica collaborativa può rispondere infatti alle tipiche esigenze della media industria alimentare italiana, affamata oggi di automazione ma con budget limitati o necessità non sempre ben definite. Qui entra in gioco il ruolo dell’integratore esperto nel campo alimentare: PRL Tecnosoft, con il suo tipico
approccio consulenziale, è in grado di accompagnare il cliente verso la soluzione ottimale,di risolvere dubbi non solo tecnici e di performance ma anche legati a temi quali la sicurezza per gli operatori e l’adeguato utilizzo di materiali idonei per il contatto alimentare, o l’igiene e la sanificabilità dell’impianto.
Sono tanti i temi infatti che ruotano attorno al meraviglioso e complicato mondo della produzione di alimenti; solo un esperto conoscitore sia dei processi produttivi che di quelli tipici del confezionamento può muoversi con competenza riuscendo a dipanare dubbi e proporre soluzioni efficaci.
L’azienda bresciana ha scelto di introdurre la robotica (collaborativa e non) per rispondere alle richieste di quelle aziende o di quelle produzioni che ricorrono
Cobot and food product handling: new opportunities
ancora all’uso della manodopera perché risultano in quel range di produttività non ancora ottimale per l’impiego di macchine automatiche, ma con già un alto grado di ripetitività.
La scarsità di spazio e la compresenza di operatori, infine, sono limiti che possono appunto essere superati con l’adozione di cobot.
PRL Tecnosoft in particolare si rivolge alle aziende alla ricerca di soluzioni personalizzate nell’area del packaging primario e secondario; per soluzioni di pallettizzazione, invece, pur proponendo applicazioni di pallettizzazione leggera grazie ai robot collaborativi, si avvale della preziosa collaborazione di partner esperti del settore per le applicazioni di pallettizzazione robotica più classica.
Only a company like PRL Tecnosoft, expert in production and packaging processes, can sweep away any doubt and propose efficacious solutions
Thanks to its extensive experience in the world of food, bulk and packed product handling, PRL Tecnosoft more and more incisively includes solutions created with the support of collaborative robotics in its product range. Collaborative robotics can meet the requirements of average Italian food companies, hunger for automation but with limited budget or with unclear needs. Therefore, an expert integrator in the food industry plays an important role; with its usual advisory approach, PRL Tecnosoft can accompany customers to find their optimal solution, sweep away doubts not only technical and on performance, but also issues such as operator safety,plant hygiene and sanitization,and correct use of suitable material that can get in contact with food.
Many issues revolve around the extraordinary but complicated world of food production, and only an expert in production and packaging processes can sweep away any doubt and propose efficacious solutions.
This Brescia-seated company has decided to introduce robotics (collaborative and non) to meet the demand of the companies or production facilities that still use manpower since their throughput is not yet optimal for automatic machines, but still with high level of repeatability.
Small space and co-existence of many operators are the limitations that can be overcome by adopting a cobot.
PRL Tecnosoft addresses the companies that look for personalized solutions for primary and secondary packaging; although it proposes light palletization applications thanks to cobots, PRL Tecnosoft cooperates with expert partners for the most classic robotic palletization solutions.
Trasparenza, filiera e futuro: l’innovazione parte da MEAT-TECH
Nuove e versatili soluzioni di produzione e confezionamento, ingredienti e materiali a vantaggio dell’evoluzione di tutto il comparto
Far crescere l’intera filiera e garantire identità a un mercato in continua evoluzione, intercettare le nuove esigenze di consumo e anticipare le tendenze della distribuzione moderna, con un appuntamento di alto valore aggiunto in grado di aggregare tutti i professionisti del settore. Questi gli obiettivi di MEAT-TECH, il salone internazionale ad elevata specializzazione rivolto all’industria dei salumi, delle carni, ittico e piatti pronti, che si prepara per la sua terza edizione dal 4 al 7 maggio 2021 a Fiera Milano-Rho. Al centro della manifestazione, soluzioni tecnologiche che rispondono alla necessità dell’industria e del retail di soddisfare i bisogni del consumatore, che sempre più richiede produzioni sostenibili, nel rispetto del benessere animale e della conoscenza della provenienza della materia prima, per una “food experience” evoluta e consapevole.
Un comparto dinamico, che in Italia sviluppa un fatturato di oltre 8 miliardi di euro, di cui 1,5 miliardi provenienti dall’export (fonte ASSICA – Associazione Industriali delle Carni e dei Salumi), che investe in ricerca, sviluppo e tracciabilità, mostrando una crescente attenzione alla capacità di innovare con l’ausilio di soluzioni avanzate che valorizzino tutta la filiera, a partire da ingredienti, aromi e spezie Ingredienti funzionali, privi di sostanze allergiche o zuccheri aggiunti adatti a diete ipocaloriche, miscele versatili da utilizzare per prodotti di varia origine animale. E tante altre novità saranno presenti a MEAT-TECH, dal mondo delle spezie decorative - che soddisfano il trend dei piatti pronti o dello snack fuori casa ad alto contenuto proteico, di lunga durata e senza additivi - a nuove linee naturali, che garantiscono i valori nutrizionali del prodotto finito e ne estendono la shelf-life
Inoltre, impianti completi e sempre più automatizzati per la lavorazione e trasformazione, operanti nell’osservanza delle più rigorose normative in materia di igiene e ad elevate performance produttive. A MEAT-TECH le ultime novità in tema di insaccatrici,linee di preparazione,sistemi di pesatura, porzionatura, formatura ed estrusione, legatrici, dosatori, sistemi di cottura. Soluzioni versatili, adatte al food processing: dai salumi, carne fresca o prodotti a base carne, al pesce, dai formaggi ai
prodotti da forno. Ma anche preparazioni innovative per la “Veg Community”, condimenti, ripieni e Pet Food.Un segmento in continua evoluzione,che riflette la crescita del settore macchine e impianti per la lavorazione delle carni (fonte Ufficio Studi Anima/ Assofoodtec-Comaca su dati Istat), con un valore della produzione in crescita del +0,4%, una quota export superiore al 70%, e investimenti aumentati nel 2019 del +0.7%. Nella nuova edizione di MEAT-TECH verrannoanchepresentati materialidiimballaggio, innovativi e ad alto valore aggiunto che,proprio perché a contatto con alimenti, si distinguono per gli elevati standard qualitativi e performance. Materiali sempre più spesso progettati in linea con i nuovi paradigmi dettati dall’ economia circolare. In una logica di filiera completa, nuova identità alle soluzioni per la cold chain e la camera bianca, un “crossover” su vari settori e alimenti, che troveranno spazio all’interno dell’area speciale MEAT+Cold Chain Solution. Le contaminazioni continuano con il più ampio mondo del food packaging presente nella contemporanea IPACK-IMA: sistemi di confezionamento di ultima generazione per salumi, piatti pronti ed easy foods, a completamento dell’offerta espositiva di una manifestazione che offre al visitatore specializzazione, opportunità di trasferimento tecnologico e sviluppo di nuove idee e prodotti, in una sorta di “unicum” industriale a livello globale.
Transparency, supply chain and the future: innovation begins at MEAT-TECH
Versatile new production and packaging solutions, ingredients and materials to drive the development of the entire sector
Growing the entire supply chain and ensuring the identity of a constantly evolving market, meeting new consumer needs and anticipating the trends of modern distribution with a high added-value event capable of bringing together all professionals in the sector. These are the goals of MEAT-TECH, the specialist international exhibition for the cold cut, meat, fish and ready meal industry currently preparing for the third edition to be held from 4 to 7 May 2021 in the Fiera Milano exhibition centre in Rho. The event will showcase technological solutions that help industry and retailers meet the needs of consumers who are increasingly in search of a more advanced and aware food experience based on sustainable production processes, animal welfare and a knowledge of the origins of raw materials. This dynamic sector generates a turnover of more than €8 billion in Italy, including €1.5 billion from
exports (source: ASSICA – Italian Cold Cut and Meat Producers’ Association) and is investing in research, development and traceability. It is increasingly focused on the capacity to innovate with the aid of advanced solutions for developing the entire supply chain, particularly ingredients, flavours and spices. Allergen and added-sugar-free functional ingredients ideal for low-calorie diets and versatile mixtures to be used for products of various animal origin. These and many other new products will be on show at MEAT-TECH, from the world of decorative spices - catering for the trend of ready meals and high-protein, long-lasting and additive-free awayfrom-home snacks - through to new natural lines that guarantee the nutritional values of finished products and extend their shelf-life.Also complete and increasingly automated plants for processing and transformation that operate in compliance with the strictest hygiene standards and maintain high levels of production performance. MEAT-TECH will display the latest new products in the fields of bagging machines, preparation lines, weighing, portioning, forming and extrusion systems, tying and dosing machines and cooking systems. Versatile solutions suitable for food processing, from cold cuts, fresh meat and meat-based products to fish, cheese and bakery products. But also innovative
preparations for the Veg Community, toppings, fillings and Pet Food. The processing segment reflects the growth of the meat processing plant and machinery sector (source: Anima/AssofoodtecComaca Research Department based on ISTAT data): the 2019 figures were positive with production +0.4%, investments +0,7% and an export share in excess of 70% of production. The next edition of MEAT-TECH will also showcase innovative and high added value packaging materials intended for food contact that stand out for their high quality standards and performance. These materials are increasingly designed in accordance with the new paradigms dictated by the circular economy. As part of a complete supply chain vision, cold chain and clean room solutions will be given a new identity spanning a variety of sectors and foods and will be showcased in the special MEAT+Cold Chain Solution area. This crossover approach will extend to the wider world of food packaging hosted at the concurrent exhibition IPACK-IMA, where latest-generation packaging systems for cold cuts, ready meals and easy foods willroundofftheexhibitionrangeofashowthatstands out for its high level of specialisation, opportunities for technology transfer and the development of new ideas and products, making it a unique industrial event at a world level.
G.Mondini SUSTAINABLE PACKAGING SYSTEMS
Imateriali in cartone sostenibile hanno un ruolo centrale nella nuova gamma di sistemi VSP e MAP di G.Mondini, per aumentarne ammissibilità e performance, e potenziare la sicurezza del prodotto grazie alla perfetta tecnologia di saldatura.
Primo del suo genere lanciato da Mondini,SLIMFRESH® riduce il contenuto di plastica fino all’80% nel mercato del confezionamento sottovuoto skin. Combinando un supporto in cartone piatto stampato con un liner ad alta e sottile barriera si aprono nuove possibilità di stile, merchandising e comunicazione prodotto.
Mantenendo tutti i vantaggi del processo di confezionamento sottovuoto skin, offre anche:
• Supporto in cartone piatto progettato per essere riciclato, dando al consumatore la possibilità di separare facilmente il liner dal cartone e disporlo nel riciclo sostenibile dei rifiuti;
• Combinato con la tecnologia Skin prolunga la shelf life riducendo lo spreco alimentare;
• Supporto in cartone interamente stampabile aumenta la comunicazione e il merchandising;
• Flessibilità per lavorare su tray sealer Trave® con semplici cambio attrezzi.
Sustainable paper board materials are central in G.Mondini new range of VSP and MAP systems to improve their acceptability, increase performance and enhance product security due to perfect sealing technology.
First of its kind launched by Mondini,SLIMFRESH® reduces plastic content by up to 80% in the vacuum skin market. Combining a fully printed flat cardboard support with a thin high barrier liner, opening new opportunities in pack styling, merchandising and communication.
Whilst maintaining all the benefits of the vacuum skin process it delivers:
• Flat cardboard support designed to be recyclable giving consumer possibility to easily separate the liner from the cardboard and place into suitable waste recovery stream.
• Combined with Skin technology to extend shelf life reducing food wastage.
• Fully printable cardboard support extends communication and merchandising.
• Flexibility to run on Trave® Trays Sealers through simple tool changes.
Sfruttando il successo di SLIMFRESH®, questo nuovo sistema è stato sviluppato e lanciato per dare a prodotti affettati sensibili e confezionati in MAP® , come ad esempio carne e formaggio, i benefici derivanti dall’uso di supporti in cartone piatto.
• Aumentata comodità per il consumatore grazie alla versione richiudibile che permette di ridurre lo spreco alimentare.
• Stampa digitale su tutto il pack con facile cambio design per aumentare la comunicazione con il consumatore;
• Pack più sottile per aumentata rigidità che accresce le opportunità per il merchandising al dettaglio;
• Flessibilità per lavorare su tray sealer Trave® con semplici cambio attrezzi.
Building on the success of SLIMFRESH®, this new system was developed and launched to bring the benefits of using flat cardboard supports to sensitive sliced products packaged in MAP® such as meat and cheese.
• Increased consumer convenience in re-closable version to help in reduction of consumer food waste.
• Digital printing all over the pack with easy design change to increase consumer communication
• Thinner pack with increased rigidity that expands opportunities for retail merchandising.
• Flexibility to run on Trave® Trays Sealers through simple tool changes.
Il nuovo sistema amplia le opportunità di sostituire i vassoi in plastica MAP eVSP con un cartone barrierato. Il processo consiste nella fabbricazione di un vassoio MAP partendo da un cartone piatto pre-tagliato e formato, e un liner a barriera che viene automaticamente applicato in un solo step. Il sistema si basa sui medesimi vantaggi della tecnologiaThermosealer® dove la produzione di vassoi avviene direttamente prima del processo di termosaldatura.
Attraverso engineering di valore e pack design intelligente, G.Mondini SpA ha costruito un sistema per vassoi in cartone che può essere direttamente integrato nelle linee di packaging esistenti offrendo:
• Sicurezza. Processo unico per creare una superficie di saldatura perfetta. Saldatura integra di ultima generazione paragonabile al packaging in plastica tradizionale.
• Flessibilità. La disponibilità di diversi liner e cartoni permette soluzioni tecniche per ogni prodotto. Presentato per i formati Top Seal, Modified Atmosphere e Vacuum Skin.Raccomandato per formaggio,carni fresche,carni lavorate,prodotti pronti, surgelati, snack, insalate e frutta.
• Full branding. Comunicazione a 360° su tutte le superfici della confezione. Grafica di alta qualità per un premium branding design. Flessibilità sui formati di comunicazione – Stampa e/o etichettatura.
• Meno plastica. Riduce il contenuto di plastica fino all’80%. La stazione di formatura in linea con tecnologia ZERO® elimina tutti i residui di lavorazione. Una facile separazione dei liner e del cartone permette un riciclo semplice ed efficiente alla fine della vita del prodotto.
• Dimensioni minime, massime capacità. I vassoi trasportati come cartoni piatti riducono drasticamente i costi di distribuzione e stoccaggio rispetto ai vassoi già preparati; la formatura liner con la tecnologia ZERO® waste ottimizza il costo della confezione finale. Inventario semplificato con disponibilità di minori quantità di prodotto acquistato.
Kaufland meets G.Mondini Paperseal® Grazie all’introduzione del nuovo Sistema Paperseal® Kaufland potrà risparmiare 125 tonnellate di plastica all’anno per un solo prodotto.
La preoccupazione per la tutela dell’ambiente è sempre stata una priorità per il Gruppo Schwarz, che ha istituito il programma REset Plastic che prevede diverse misure di attuazione sui temi di riciclaggio, innovazione ed educazione finalizzati alla riduzione della plastica
In questo contesto la sua catena di supermercati Kaufland da settembre ha introdurrà la soluzione più innovativa di G.Mondini, Paperseal®, un sistema unico per i packaging che permette di utilizzare un contenitore di cartone, rivestito da un sottile film di plastica riciclabile per prodotti come: formaggi, carni fresche, carni lavorate, prodotti pronti, surgelati, snack, insalate e frutta. Il sistema permette di separare facilmente il cartone e la pellicola, che possono quindi essere riciclati separatamente seguendo le indicazioni riportate sul packaging.
The green smart generation has already started Il primo step sarà quello di ottenere la riduzione del 70% della plastica utilizzata nell’imballaggio della carne macinata. Saranno quindi 125 le tonnellate di plastica risparmiate ogni anno per un solo prodotto, ed essendo il packaging stampato e assemblato direttamente nelle aziende produttrici di carne, si ridurranno notevolmente anche i costi dovuti al trasporto,abbassando i costi e i livelli di inquinamento. La carne macinata nella nuova confezione è già disponibile in tutti i supermercati Kaufland. Un altro importante traguardo per G.Mondini.
This new system expands the opportunities to replace MAP and VSP plastic trays with barrier lined cardboard. The process operates by fabricating a MAP tray from a pre-cut flat cardboard, which is formed and a barrier liner automatically applied in one step process.The system is based on the same benefit stream as Thermosealer® technology where the fabricating of trays is conducted directly before the tray sealing process. Through value engineering and clever pack design G.Mondini spa has constructed a cardboard tray system that is straightforward to integrate into current packaging lines giving:
• Safety.Unique process to generate perfect sealing surface.Guaranteed state of the art seal integrity equal to traditional plastic packaging.
• Flexibility. Availability of different liners and paperboards offers technical solutions to suit any product. Presented for Top Seal, Modified Atmosphere and Vacuum Skin formats. Recommended for cheese, fresh meats, processed meats, ready-made products, frozen foods, snacks, salads and fruit.
• Full branding. 360° communication on all surfaces of the package. High quality graphics for premium branding design. Flexibility on communications format – Printing and/or labelling.
• Less plastic. It reduces plastic content by up to 80%. Liner forming station with ZERO® technology eliminates all process waste.Easy separation of liner and paperboard for simple and efficient recycling at end of life.
• Minimum size maximum skills. Trays delivered as flat boards significantly reduce distribution and storage costs vs premade trays; liner forming with ZERO® waste technology optimises cost of final package. Reduced inventory with availability of smaller purchase quantities.
Kaufland meets G.Mondini Paperseal®
Thanks to the introduction of the new Paperseal® System, Kaufland will save 125 tons of plastic per year for a single product. The concern for the protection of the environment has always been a priority for Schwarz Group, which has established the REset Plastic program, which provides for various implementation measures on the themes of recycling, innovation and education aimed at reducing plastics
In this context, its supermarket chain Kaufland introduced from September 2019 the most innovative solution by G.Mondini, Paperseal® , which is a unique packaging system that allows the use of a cardboard container, covered with a thin recyclable plastic film for such products as cheese, fresh meats, processed meats, ready-made products, frozen foods, snacks, salads and fruit. The system allows to easily separate the cardboard and the film, which can then be recycled separately following the instructions on the packaging.
The green smart generation has already started
The first step will be to obtain the reduction up to 70% of the plastic used in the packaging of minced meat. Thus, 125 tons of plastic will be saved each year for just one product, and since the packaging is printed and assembled directly in the meat processing companies, transport costs will also be significantly cut, reducing costs and pollution levels.
Minced meat in the new package is already available in all Kaufland supermarkets.Another important successful achievement for G.Mondini SpA.
Nestlé: materie plastiche riciclate per uso alimentare
Nestlé ha annunciato che investirà fino a 2 miliardi per guidare il passaggio dalla plastica vergine a quella riciclata per uso alimentare e per accelerare lo sviluppo di soluzioni di imballaggio sostenibili e innovative. Basandosi sul suo impegno preso nel 2018 di rendere riciclabile o riutilizzabile il 100% dei suoi imballaggi entro il 2025, nello stesso periodo Nestlé ridurrà di un terzo l’uso di materie plastiche vergini, collaborando per far progredire l’economia circolare e tentare di ripulire i rifiuti di plastica da oceani, laghi e fiumi. La qualità e la sicurezza degli alimenti sono fondamentali e l’imballaggio ha un ruolo importante nel garantirle. La maggior parte delle materie plastiche sono difficili da riciclare per gli imballaggi alimentari, portando a una fornitura limitata di materie plastiche riciclate per uso alimentare.
Per aprire un mercato, Nestlé si impegna quindi a trovare fino a 2 milioni di tonnellate di plastica riciclata per uso alimentare e a stanziare oltre 1,5 miliardi di franchi per pagare un premio per questi materiali entro il 2025.
L’innovazione del packaging, compresi nuovi materiali, sistemi di ricarica e soluzioni di riciclaggio,sono un’altra sfida chiave nel cammino verso un futuro senza sprechi. Oltre alla sua significativa ricerca interna attraverso Nestlé Institute of Packaging Sciences, la società lancerà un fondo per il Packaging sostenibile per investire in start-up che si concentrano in questo settore. Queste due iniziative si aggiungono ai grandi sforzi che Nestlé sta compiendo in ricerca, approvvigionamento e produzione, per rendere i suoi imballaggi riciclabili o riutilizzabili e contribuiscono al suo obiettivo di raggiungere zero emissioni nette di gas a effetto serra entro il 2050. Come parte dell’impegno dell’azienda per gli
Nestlé crea mercato per le materie plastiche riciclate per uso alimentare e stanzia fondi per promuovere l’innovazione nel packaging
“Rendere la plastica riciclata sicura per gli alimenti è una sfida enorme per il nostro settore. Questo è il motivo per cui oltre a ridurre al minimo l’uso della plastica e la raccolta dei rifiuti, vogliamo chiudere il cerchio e rendere più plastica riciclabile all’infinito. Stiamo compiendo passi coraggiosi per creare un mercato più ampio di materie plastiche riciclate per uso alimentare e promuovere l’innovazione nel settore dell’imballaggio. Diamo il benvenuto ad altri che si uniranno a noi in questo viaggio.“
“Siamo lieti di vedere Nestlé investire nella creazione di un’economia circolare per le materie plastiche, insieme a una riduzione dell’uso della plastica vergine negli imballaggi di un terzo entro il 2025. Eliminando le materie plastiche non necessarie, innovando in aree come i modelli di riutilizzo di e nuovi materiali e la circolazione delle materie plastiche di cui abbiamo bisogno - anche nelle applicazioni più impegnative per il settore alimentare - possiamo creare un’economia in cui la plastica non diventi mai un rifiuto.
Il raggiungimento degli impegni annunciati oggi contribuirà in modo significativo alla realizzazione di questa visione”, ha affermato Andrew Morlet, CEO, Ellen MacArthur Foundation.
Nestlé: food-grade recycled plastics
Nestlé today announced that it will invest up to 2 billion to lead the shift from virgin plastics to food-grade recycled plastics and to accelerate the development of innovative sustainable packaging solutions. Building on its 2018 commitment to make 100% of its packaging recyclable or reusable by 2025, Nestlé will reduce its use of virgin plastics by one third in the same period whilst working with others to advance the circular economy and endeavor to clean up plastic waste from oceans, lakes and rivers. Food quality and safety are paramount, and packaging plays a major role in assuring this. Most plastics are difficult to recycle for food packaging, leading to a limited supply of food-grade recycled plastics.
To create a market, Nestlé is therefore committed to sourcing up to 2 million metric tons of foodgrade recycled plastics and allocating more than CHF 1.5 billion to pay a premium for these materials between now and 2025.
Packaging innovation, including new materials, refill systems and recycling solutions, is another key challenge on the path towards a waste-free future.
In addition to its significant inhouse research through the Nestlé Institute of Packaging Sciences, the company will launch a sustainable packaging venture fund to invest in start-up companies that focus on these areas. These two initiatives come in addition to Nestlé’s major ongoing efforts in research, sourcing and manufacturing to make its packaging recyclable or reusable and contribute to its goal to achieve zero net greenhouse gas emissions by 2050. As part of the company’s packaging commitment and to increase transparency, Nestlé will continue to outline further initiatives and provide regular progress updates.“No plastic should end up in landfill or as litter,” said Mark Schneider CEO of Nestlé.
“Making recycled plastics safe for food is an enormous challenge for our industry.That is why in
Nestlé creates market for food-grade recycled plastics, launches fund to boost packaging innovation
addition to minimizing plastics use and collecting waste, we want to close the loop and make more plastics infinitely recyclable.
We are taking bold steps to create a wider market for food-grade recycled plastics and boost innovation in the packaging industry. We welcome others to join us on this journey.”
“We are pleased to see Nestlé commit toward creating a circular economy for plastics, alongside a reduction of its use of virgin plastic in packaging by one third by 2025. By eliminating the plastics we don’t need, innovating in areas like reuse models and new materials, and circulating the plastics we do need – also in more challenging food grade applications – we can create an economy where plastic never becomes waste. Achieving the commitments announced today will significantly contribute towards realizing this vision,” said Andrew Morlet, CEO, Ellen MacArthur Foundation.
Specifiche soluzioni altamente performanti
Forte del successo riscosso
dalle sue installazioni e dai
suoi progetti, GPI ha deciso di realizzare altre soluzioni performanti
GEO PROJECT INDUSTRIES (GPI Group) ha realizzato una gamma di applicazioni tecniche sviluppate per il settore alimentare. GPI, orgogliosa delle sue installazioni e dei progetti di successo del 2019, ha deciso di realizzare altre soluzioni performanti.
Sono state realizzate specifiche applicazioni per il picking con delta robot di pouches, flow-pack e prodotti similari fino a 550 pezzi al minuto.
Oggi una gamma completa di unità di carico è pronta per servire i clienti che sono alla ricerca di soluzioni affidabili e vogliono migliorare le linee di confezionamento con: astucciatrici a caricamento laterale; formatrici; unità di chiusura; coperchiatrici; unità di carico dall’alto; wrap-around; monoblocchi, palettizzatori e LGV.
Nel corso del 2018 sono stati sviluppati due importanti brevetti che permetteranno a GPI Group di offrire ai clienti alcune specifiche soluzioni di presa di flowpack (soprattutto per le bioplastiche), nonchè specifiche soluzioni di formatura fustelle che prima erano solo realizzabili con sistemi di tipo wrap–around.
GPI,grazie allo staff multilingue,è pronto a incontrarti e rispondere a tutte le tue domande e necessità di imballaggio.
GPI vi aspetta su linkedin.
Highly performing specific solutions
Supported by the great success of its installations and projects, GPI has decided to create other high-performance solutions
GEO PROJECT INDUSTRIES (GPI Group) has developed a range of technical applications for the food sector. GPI, proud of its installations and successful projects of 2019, has decided to create other high-performance solutions.
Specific picking applications have been made with delta robots for picking pouches, flow-packs
and similar products up to 550 pieces per minute. Today, a complete range of loading units is ready to serve customers who are looking for reliable solutions and want to improve packaging lines with: side-loading cartoning machines; forming machines; closing units; lidders; top loading robotic units; wraparound; monoblocks, palletisers and LGVs. During 2018, two important patents were developed
that will allow GPI Group to offer its customers some specific flow-pack picking solutions (especially for bioplastics), as well as specific die-cutting forming solutions that were previously only achievable with wrap-around machines.
GPI,thanks to the multilingual staff,is ready to meet you and answer all your questions and packaging needs.
GPI is waiting for you on linkedin.
Soluzioni sempre più performanti
Tecnomec realizza macchine e impianti sulla base delle esigenze dei suoi clienti, anche i più esigenti
Fondata nel 1997, Tecnomec è specializzata nella progettazione e nella costruzione di macchine per l’industria alimentare alle quali affianca macchine per il settore farmaceutico e cosmetico e una cospicua produzione di linee complete di trasporto.
Nata come piccola realtà dedita all’assistenza, alle revisioni e agli interventi per la messa a norma delle macchine utensili dell’industria alimentare, con gli anni Tecnomec ha ampliato la propria attività per passare alla produzione di macchine fortemente
personalizzate e giungere infine alla progettazione e alla costruzione di macchine speciali, realizzate espressamente per le esigenze di ogni singolo committente.
La linea per la preparazione e il confezionamento alimentare comprende macchine riempitrici lineari e automatiche, a vibrazione e volumetriche per vasi di vetro e bottiglie, scatole in banda stagnata e vaschette; capsulatrici lineari e tappatori automatici e semiautomatici per vasi e bottiglie; macchine riempitrici-tappatrici twist-off, dosatori e monoblocchi con riempitrice e tappatore; tavoli e vasche per la cernita, la preparazione e la cottura; lavatrici per il lavaggio di frutta e verdura e soffiatrici ad aria, vapore e UV per la sterilizzazione; pastorizzatori,asciugatori e polmoni di accumulo fine linea; dischi di carico e sistemi di trasporto per il confezionamento di alimenti densi, liquidi, semiliquidi e solidi in pezzi.
A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone differenti linee complete di trasporto per alimenti, bottiglie, vasi, scatole e catenarie per il trasporto di bancali. Ampia anche la gamma dei nastri trasportatori: lineari, a collo di cigno, basculanti, con tavoli di lavoro, evacuatori pneumatici e marcatura base. La possibilità di personalizzare ognuna di queste macchine in base alle specifiche esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec.
A fianco di progettazione e costruzione Tecnomec offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni, interventi per la messa a norma e per modifiche di macchine esistenti, fornitura di accessori e di attrezzature personalizzate. Tecnomec sta mettendo a punto una novità: un sistema di dosaggio ad alta prestazione privo di parti meccaniche soggette a usura.
Increasingly performing solutions
Tecnomec creates machines and plants upon the requirements of also the most demanding customers
Founded in 1997, Tecnomec specializes in machine engineering and manufacture for thefoodindustry,machinesforthepharmaceutical and cosmetics sector, as well as a comprehensive production of complete conveying lines.
Establishedasasmall-sizedbusinessintoassistance, overhaul and making food machines compliant to the standards in force, throughout the years Tecnomec has extended its activity by firstly producing highly customized machines and secondly engineering and manufacturing special machines, tailored upon customer’s requirements.
A food preparation and packaging line consists of linear and automatic, vibrating and volumetric filling machines for glass jars and bottles, tin boxes and trays; linear capsuling machines, automatic and semi-automatic cappers for jars and bottles; twist-off filling-capping machines, dosers and monoblocs with filling and capping machines; benches and sorting
tanks, preparation and cooking; washers for fruit and vegetables, air, steam and UV sterilizing blowers; pasteurizers, dryers and accumulation tanks for the end of line; loading disks and conveying systems to package dense, liquid, semi-liquid and solid food. In addition to this, complimentary to its machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines for food, bottles, jars, boxes and catenaries for pallet transport. Extensive range of conveyor belts: linear, swan neck, tilting, work bench, pneumatic dischargers and basic marking.
The possibility of customizing these machines upon purchaser’s specific requirements, and engineering
and building new exclusive machinery, are just two of Tecnomec’s main distinctive features.
As well as engineering and manufacture, Tecnomec also offers its customers a complete pre-test service on machinery, installation and training of the personnel managing the operations. The company also offers technical, assistance and overhaul service, interventions to modify or make already existing machines compliant to the standards, supply of ancillary products and customized equipment.
In conclusion, Tecnomec is also fine tuning a brand new product: a high-performance dosing system with no mechanic parts subject to wear and tear.
SMI: Innovazione e sostenibilità nell’economia circolare
La crescente attenzione alle esigenze del mercato impone la ricerca di soluzioni tecniche all’avanguardia, che contribuiscono a dare slancio verso il cambiamento continuo e prendono in considerazione gli elementi tipici delle imprese che operano in un contesto di economia circolare
L’ambiente è al centro dell’attenzione di consumatori,che domandano prodotti a basso impatto ambientale, e di aziende, che adottano strategie sempre di più eco-compatibili. Nell’ambito del settore delle bevande e degli alimenti la sfida delle imprese si gioca su due fronti: quello che coinvolge i processi produttivi, che vengono rivisti per renderli il più possibile ecosostenibili, e quello che porta all’utilizzo di imballaggi di design, ecosostenibili e riciclabili. In SMI, ambiente e sostenibilità fanno tutt’uno con innovazione. La crescente attenzione alle esigenze del mercato impone la ricerca di soluzioni tecniche all’avanguardia, che contribuiscono a dare slancio verso il cambiamento continuo e prendono in considerazione gli elementi tipici delle imprese che operano in un contesto di economia circolare: ridu-
zione dei costi, risparmio di energia, incremento della competitività e miglioramento del posizionamento sul mercato.
In occasione della fiera interpack 2020, allo stand B15 – Hall 13, SMI espone due soluzioni di imbottigliamento e confezionamento per garantire competitività, efficienza e sostenibilità alle aziende che operano nel settore del food & bevareage. La soluzione di imbottigliamento di acqua include un sistema integrato ECOBLOC® 3-9-3 K EV ERGON per la produzione, riempimento e tappatura di bottiglie PET da 0,5 lt mente la soluzione di fine linea per il confezionamento di brik da 200 ml, include la fardellatrice compatta ASW 50 F ERGON, la nuova cartonatrice per scatola americana ACP 20 ERGON ed il palettizzatore APS 1540 ERGON Innovazione, affidabilità e sostenibilità Il sistema integrato ECOBLOC 3-9-3 K EV ERGON è un impianto compatto, efficiente ed eco-sostenibile per la produzione, riempimento e tappatura di contenitori di PET e R-PET (PET riciclato).
Recenti studi illustrano i vantaggi derivanti dall’uso delle bottiglie in plastica, in quanto soluzione infrangibile,sicura,con ottime proprietà di barriera,leggera e soprattutto riciclabile. Se paragonato ad altri materiali di imballaggio, quali il vetro o l’alluminio, il PET ha un buon profilo ambientale, grazie soprattutto alla sua leggerezza che si traduce in meno materiale da produrre, meno materiale da smaltire, meno energia utilizzata per realizzarlo e meno carburante usato nel trasporto dei prodotti confezionati. Grazie alla sua riciclabilità e al suo eccezionale rapporto capacità/
peso, molti produttori di acque minerali e bevande promuovono e rivalutano il PET e l’R-PETcome soluzioni comode e vantaggiose dal punto di vista della sostenibilità ambientale.
Un’altra strategia che contribuisce alla salvaguardia dell’ambiente si basa sullo studio di contenitori in PET sempre più leggeri,che consentono un significativo risparmio di plastica e che, quindi, sono pienamente compatibili con la politica ambientale dei maggiori produttori di bevande.
Fine linea connesso con il mercato
Nel comparto dell’imballaggio secondario e terziario SMI propone soluzioni tecnologiche di nuova generazione ispirate ai concetti di Industry 4.0 e Internet of Things (IoT), sempre più efficienti, flessibili, ecocompatibili, ergonomiche, semplici da gestire e da monitorare.
I produttori di bevande, alimentari, detergenti, prodotti chimici e farmaceutici hanno bisogno di essere sempre più competitivi per fronteggiare un mercato esigente e in continua evoluzione. Questo obiettivo si può raggiungere più facilmente se, all’interno degli impianti produttivi, si adottano soluzioni come quelle presentate in fiera da SMI, per il confezionamento in film termoretraibile oppure in scatole di cartone e per la palettizzazione: macchine innovative, eco-comopatibili, che dispongono di una propria intelligenza digitale,flessibili e personalizzate. La soluzione di fine linea esposta in fiera include la fardellatrice ASW 50 F per confezionare i brik da 200 ml nel formato 3x2 solo film in doppia pista e la nuova cartonatrice per scatole di cartone americano
ACP 20 che confeziona i fardelli 3x2 provenienti dalla ASW nel formato 4x3 su due strati. Il confezionamento di fine linea si conclude con la paletizzazione delle scatole in palette da 800x1200 mm grazie al sistema di palettizzazione automatico modello APS 1540.
I nuovi sistemi di palettizzazione vantano soluzioni tecniche innovative, ergonomiche e funzionali, che consentono di raggiungere livelli elevati di efficienza produttiva riducendo nel contempo il carico di lavoro dell’operatore di linea. Grazie a soluzioni tecniche di ultima generazione, come i motori ICOS dotati di servo-azionamento digitale integrato, i nuovi sistemi di palettizzazione della serieAPS ERGON sono in grado di assicurare produzioni a ridotto impatto ambientale e a bassi consumi energetici,oltre a consentire una significativa riduzione di manutenzione, dissipazione energetica e rumorosità di macchine e impianti.
Il Gruppo SMI è oggi uno dei maggiori costruttori di impianti di imbottigliamento e di confezionamento a livello mondiale dedicati a prodotti alimentari e bevande, PET Food, prodotti per la pulizia domestica e l’igiene personale e prodotti chimici e farmaceutici, in grado di soddisfare esigenze di produzione fino a 36.800 bottiglie/ora Con il lancio della tecnologia ERGON, SMI ha dato il via alla “new age of packaging” e alla “new age of bottling”,dimostrando ancora una volta la capacità di proporre al mercato soluzioni all’avanguardia per offrire linee complete di imbottigliamento e macchine d’imballaggio efficienti, flessibili, eco-compatibili, ergonomiche, semplici da gestire e da monitorare, sempre più ispirate ai concetti di Industry 4.0 e Internet of Things (IoT).
SMI: Innovation and sustainability in circular economy
Increasing attention to the market needs requires the development of technical solutions of the latest generation that help boost continuous change and take into account typical elements of the companies operating in the context of circular economy
Environment is the centre of attention for consumers, who demand products with a low environmental impact, and for companies, that adopt more and more eco-friendly strategies. In the food & beverage industry the challenge companies are facing involves two aspects: the first one refers to the production processes that are reviewed to be as eco-friendly as possible and the second one is the use of captivating, eco-friendly and recyclable packaging.
In SMI, environment and sustainability are combined with innovation. The increasing attention to the market needs requires the development of technical solutions of the latest generation that help boost continuous change and take into account typical elements of the companies operating in the context of circular economy: cost reduction, energy saving, increasing competitiveness and improvement of the market positioning.
At interpack 2020, hall 13, booth B15, SMI will showcase two bottling and packaging solutions to ensure competitiveness, efficiency and sustainability
to the companies operating in the food & beverage industry. The solution for bottling water includes the ECOBLOC® 3-9-3 K EV ERGON integrated system for manufacturing, filling and capping 0,5 l PET bottles, while the end of line solution for packing 200 ml briks includes the compact ASW 50 F ERGON shrink wrapper, the new ACP 20 ERGON case packer for American cases and the APS 1540 ERGON palletizer.
Innovation, reliability and sustainability
The ECOBLOC 3-9-3 K EV ERGON integrated system is a compact, efficient and eco-friendly solution for manufacturing, filling and capping PET and r-PET (recycled PET) containers.
Recent studies have shown the benefits of the use of plastic bottles, since this solution is unbreakable, safe,with great barrier properties,light and especially recyclable.
Compared to other packaging materials, such as glass or aluminium, PET has a good environmental profile, mainly thanks to its lightness that results in less material produced, less waste, less energy to manufacture it and less fuel to transport packed goods. Thanks to its recyclability and its great capacity/weight ratio,many manufacturers of mineral water and soft drinks have promoted and reevaluated PET and r-PET as convenient and win-win solutions in terms of environmental sustainability.
Anotherstrategythathelpssafeguardtheenvironment is based on the study of even lighter PET containers that allow to considerably save on plastics and that therefore fully comply with the environmental policy of the largest beverage producers.
End of line connected to the market
SMI offers cutting-edge solutions for the secondary and tertiary packaging industry that are inspired by the concepts of Industry 4.0 and Internet of Things
(IoT) that are even more efficient, flexible, ecofriendly, ergonomic, easy to use and control.
The manufacturers of beverages, food, detergents and chemical and pharmaceutical products need to be increasingly competitive to face a demanding market that is constantly changing.
This goal can be achieved more easily by choosing solutions like the ones showcased at the trade fair by SMI for the packaging in shrink film only or in cardboard cases and for the palletizing: innovative, eco-friendly, flexible and customized machines that are equipped with their own artificial intelligence.
The end of line solution showcased at the exhibition includes the ASW 50 F shrink wrapper for packing 200 ml briks in 3 x 2 format in film only on double lane and the new ACP 20 case packer for American cases that packs the 3 x 2 packs coming from the ASW in 4 x 3 format on two layers.
The end of line packaging ends with the palletizing of the cases in 800x1200 mm pallets thanks to the automatic palletizing system of the APS 1540 model.
The new palletizing systems adopt innovative, ergonomic and functional technical solutions that allow to reach a high level of production efficiency and to reduce at the same time the workload of the line operator. Thanks to cutting-edge technical solutions, such as ICOS motors equipped with integrated digital servo-drive, the new palletizing solutions from the APS ERGON range ensure productions with low environmental impact and low energy consumption, as well as significant reduction in maintenance, energy consumption and noise level of machines and plants.
The SMI Group is today one of the world’s largest producers of bottling and packaging plants for the food and beverage industry, PET Food, household cleaning and personal hygiene, chemical and pharmaceutical products, able to meet production requirements up to 36,800 bottles/hour
With the launch of the ERGON technology, SMI has inaugurated the “new age of packaging” and “the new age of bottling”, showing again the ability to bring to the market advanced solutions, offering complete lines and packaging machines featuring efficiency, flexibility, eco-friendliness, ergonomics, simple management and monitoring, even more inspired by the concepts of Industry 4.0 and Internet of Things (IoT)
Livello superiore di efficienza
Umbra Packaging propone un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici
Umbra Packaging Srl, leader europea nella fornitura di macchine di insacco per prodotti sfusi, da sempre sensibile alle esigenze dei clienti, persevera nell’azione di Ricerca e Sviluppo, al fine di poter proporre ai propri clienti un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici. È infatti grazie all’attività svolta dalle Divisioni di “Ricerca e Sviluppo”, dedicate allo sviluppo di tecnologie per il mondo del pet-food da una parte e delle polveri per aziende chimiche e farmaceutiche dall’altro, che nasce una gamma di prodotti di nuova generazione, dedicata ad ogni applicazione, che garantisce le più efficienti performance.
Le linee d’insacco Umbra Packaging sono state studiate per operare con molteplici tipologie di formati, da 200g a 50Kg di qualsiasi materiale e tipo di chiusura (saldatura, pinch-top, cucitura, doppia piega), garantendo al cliente un impianto dalla flessibilità unica.
Visto il mercato sempre più esigente e la ricerca da parte del cliente dell’ottimizzazione continua del processo produttivo, particolare attenzione è stata posta anche alla ricerca della massima produttività;
gli impianti Umbra Packaging, infatti, possono produrre da 400 s/h a 3000 s/h a seconda del prodotto e del formato utilizzato.
Umbra Packaging fornisce impianti completamente automatici chiavi in mano composti da sistema di pesatura ad alta precisione e di confezionamento; palettizzatore robotizzato in grado di lavorare fardelli, sacchi e scatole; fardellatrice; scatolatrice ed avvolgitore.
Umbra Packaging, in linea con quella che è l’evoluzione del mercato mondiale, realizza macchine rispondenti alle Normative dell’Industria 4.0. Le tecnologie sono protette da brevetto sia per ciò che concerne il profilo tecnologico che quello del design; caratteristica fondamentale è la totale automazione di tutto il processo produttivo che permette di gestire il tutto da un unico PLC. La gestione del cambio programma è semplice, efficiente e completamente automatica, l’operatore avrà bisogno di soli 60 secondi per passare da una produzione ad un’altra cambiando tipo di sacco, formato e tipo di chiusura direttamente dal pannello operatore senza necessitare di operazioni manuali.
L’azienda nello sviluppare sempre nuove tecnologie ha messo al centro dei propri studi l’esigenza del cliente ed è per questo che tutte le linea progettate hanno costi di manutenzione veramente contenuti grazie a sistemi affidabili e sviluppati per essere facilmente ispezionabili e pulibili; tutte le parti in
Superior efficiency
Umbra Packaging proposes a superior level of efficiency and technology
Umbra Packaging, leader worldwide for the supply of bagging and palletising systems, sensible to the customer needs, persists in the R&D activity to propose top-level products in terms of efficiency and technology.
Thanks to the R&D Divisions’ activities, dedicated to developing technologies for granular and powder materials, the Company can supply a line of products for any application ensuring the best performance available in the market.
All the Umbra Packaging bagging lines are developed to work different kinds of format, from 200g to 50Kg, of any material and type of closure (seal, pinch-top, double fold, sewing), guaranteeing to the customers a unique flexibility.
Considering the customers’ needs in terms of efficiency and reliability in the production processes, special attention has been focused to the productivity.
contatto con il prodotto possono essere infatti completamente lavate, evitando qualsiasi possibilità di contaminazione.
Molto apprezzato è il servizio di assistenza che le permette di supportare i propri clienti a distanza tramite un efficiente teleassistenza disponibile 24h al giorno, direttamente in loco con personale efficientemente organizzato grazie a collaborazioni sviluppate in tutto il mondo oltre che tramite le filiali dislocate in Brasile e USA.
Tutto ciò ha permesso di acquisire un ruolo da leader nel mercato globale del confezionamento di prodotti sfusigranulariedinpolvereponendoUmbraPackaging all’avanguardia nel mercato di riferimento, grazie all’eccellente efficienza tecnologica che riesce a garantire elevata sicurezza nel processo di confezionamento. Soddisfazione di tutto il team UMBRA è quella di servire molte delle più importanti aziende mondiali che hanno scelto e continuano a scegliere negli anni, la tecnologia Umbra Packaging per la completa automatizzazione dei propri processi produttivi.
The Umbra Packaging installations are able to produce from 400 b/h to 3000 b/h depending by the products and formats used.
Umbra Packaging provides fully automated turnkey projects including high-precision weighing and packaging system; robotized palletizer to handle packs, bags and boxes; shrink-wrapper machine; case packer and wrapping machine.
Umbra Packaging, in line with the evolution of the global market, manufactures machines that follow all the 4.0 Industry regulations.
The technologies are patented on the technological and design profiles. Essential characteristic is the total automation of the entire production process, which is managed by the same PLC. Changeover is easy, efficientandfullyautomatic;theoperatorneedsjust60 seconds to switch from one production to another one, changing type of bags, formats and closures directly from the panel, without any manual intervention.
The company has always considered its customers as the central point of its research, and that’s why all the range of machines can guarantee irrelevant maintenance costs. All the parts in contact with the product handled can be easily inspected and cleaned, fully washed, avoiding any possible contamination. The company supports all the customers with the internal service, available 24/7, and with the local one, efficiently organized thanks to collaborations developed all over the world, as well as through the subsidiaries located in Brazil and the USA.
This has brought Umbra Packaging to be leader in the global market for the packaging of granular and powder products, also thanks to the efficiency and reliability that all its technology guarantees in the production processes.The UP team is really proud to support many of the most important companies in the world that are continuing to choose Umbra Packaging technology for the complete automatization of their production processes.
Grande spazio espositivo per soluzioni avanzate di etichettatura
A interpack, la serie completa delle macchine LABELPACK che permettono di affrontare le più diverse problematiche di applicazione etichette
In occasione del più importante evento internazionale del settore packaging LABELPACK rinnova la sua presenza con uno stand di ampie dimensioni dove sarà esposta tutta la gamma delle rinnovate soluzioni per l’etichettatura automatica. Le etichettatrici della gamma LABELX, molto apprezzateerichiestedaidistributorieintegratoriLABELPACK in tutto il mondo, saranno il punto focale dello stand. Prodotta in diverse migliaia di esemplari, LABELX è l’unità etichettatura performante e affidabile e disponibile con una completa gamma di accessori che ne facilitano l’integrazione su qualsiasi linea di confezionamento automatico, disponibile in tre differenti larghezze 140 mm – 250 mm – 350 mm con una evoluta elettronica di gestione in grado di garantire elevate velocità e precisione di applicazione. Tutti i parametri di funzionamento sono gestibili da un pannello operatoreTouch Screen dotato di un ingresso Ethernet per la gestione delle funzioni “Industria 4.0”. LABELX sarà disponibile nella versione RM con doppia motorizzazione che le consente di raggiungere velocità di applicazione di 80 m/min. dotata di porta-bobina da 400 mm e disponibile con larghezza 140 – 250 mm.
La gamma delle etichettatrici prodotte da LABELPACK, si completa con la versione LABELX JR, adatta alle applicazioni di media e bassa produttività anch’essa dotata di una nuova elettronica di controllo con pannello operatoreTouch Screen.Tutta la gamma di etichettartici LABELX è predisposta per l’integrazione di applicatori pneumatici e sistemi di stampa a trasferimento termico o Ink-Jet per la stampa dei dati variabili in linea X-STICKER sarà il punto di colore nello stand, questa etichettatrice low-cost continua a riscuotere notevole apprezzamento sul mercato internazionale grazie alle buone prestazioni, alla semplicità di utilizzo ed un prezzo molto competitivo. LABELX e LABELX JR sono il cuore dei sistemi di etichettatura MODULAR e COMPACT che saranno visibili presso lo stand di LABELPACK in alcune esecuzioni specifiche per il settore alimentare per l’applicazione su vaschette e su vasetti in vetro.
I sistemi stampa & applica della serie PandA adatti alla stampa e applicazione di etichette per il fine linea completano la rappresentazione delle soluzioni per l’etichettatura automatica alla fiera interpack di Düsseldorf, stand D14 – Hall 8b.
Large stand for advanced labelling solutions
At interpack, the complete range of LABELPACK machines that can deal with the most diverse labelling issues
On occasion of the most important international packaging event,LABELPACK will exhibit its entire range of automatic labelling solutions in a remarkably big stand.
LABELX range of labellers, highly appreciated and requested by LABELPACK distributors and integrators of the world over, will be the focal point of the stand.
Produced in several thousands of units so far,
LABELX is the high-performance and highly reliable labelling unit available with a complete line of accessories that make its integration in any automatic packaging line easy; it is available in 140mm – 250mm – 350mm length,and features advanced electronic that guarantees high speed and accurate application.All operation parameters are controlled by a touch screen panel with Ethernet port to manage Industry 4.0 functions.
LABLEX RM model will feature double motorization for high application speed of 80m/
min., and reel holder of 400mm diameter and 140-250 mm width.
The range of LABELPACK labellers also includes LABELX JR for medium and low productivity, equipped with new control electronics and touch screen panel. LABELX labellers are set for pneumatic applicators,thermal-transfer print unit or Ink Jet to print variable data and bar codes. X-STICKER will give the stand a touch of colour; this low-cost labeller has had considerable appreciation internationally thanks to performances, user-friendliness and competitive cost. LABELX and LABELX JR are the core of MODULAR and COMPACT labelling systems,and some specific models for label application on trays and glass jars in the food sectors will be exhibited. PandA Print & Apply systems ideal for the end of line process complete the range of automatic labelling solutions that LABELPACK will introduce at Düsseldorftradefairinterpack,boothD14–Hall8b.
Tetra Pak “Protegge ciò che è buono”
Tetra Pak ottiene la doppia “A” di CDP per l’impegno contro il cambiamento climatico e la protezione delle foreste
Tetra Pak è stata premiata per la quarta volta per la sua azione per il clima e l’approvvigionamento sostenibile di materie prime,confermandolasuaposizionenellaprestigiosa “A List” CDP dedicata all’impatto ambientale globale per le attività 2019. La segnalazione CDP ha evidenziato l’impegno in termini di trasparenza e per la misurazione del proprio posizionamento in termini di sostenibilità. Tetra Pak è una delle 179 aziende riconosciute per azioni dedicate a ridurre le emissioni, mitigare i rischi climatici e sviluppare un’economia a basse emissioni di carbonio, e una delle 8 società che lavorano per prevenire la deforestazione grazie a pratiche sostenibili di approvvigionamento di materie prime. Solo il 2% delle aziende che sono state valutate ha ricevuto il punteggio A per l’azione sul clima, rendendo Tetra Pak una delle poche aziende ad alte prestazioni
tra le migliaia prese in esame. Il processo annuale di divulgazione ambientale e valutazione del CDP è ampiamente riconosciuto come il gold standard della trasparenza ambientale aziendale. Nel 2019, più di 525 investitori con oltre 96 trilioni di dollari di capitali e 125 importanti acquirenti con una disponibilità di 3,6 trilioni di dollari hanno richiesto alle aziende di divulgare dati su impatti ambientali, rischi e opportunità attraverso la piattaforma CDP e oltre 8.400 hanno risposto. Una metodologia dettagliata e indipendente viene utilizzata da CDP per valutare queste società, assegnando un punteggio da A a D, basato sulla completezza della divulgazione, consapevolezza e gestione dei rischi ambientali e dimostrazione delle migliori pratiche associate alla leadership ambientale, come l’impostazione di ambiziosi e significativi obiettivi. Il punteggio di CDP per le foreste viene assegnato in relazione agli obiettivi raggiunti su quattro materie prime che causano la maggior parte della deforestazione: prodotti in legno, bovini, soia e olio di palma. Le aziende devono ottenere una A su almeno una di queste materie prime a rischio forestale per guadagnare un posto nella “A List” delle foreste.
MarioAbreu,VicePresidenteSostenibilitàTetraPak,ha dichiarato:‘La promessa del nostro marchio“Protegge ciò che è buono” definisce e caratterizza tutte le
TETRA PAK
Tetra Pak è la società leader mondiale nel settore della trasformazione dei prodotti alimentari e dell’imballaggio. Lavorando a stretto contatto con i nostri clienti e fornitori, forniamo prodotti sicuri, innovativi e rispettosi dell’ambiente che ogni giorno soddisfano le esigenze di centinaia di milioni di persone in oltre 160 paesi. Con oltre 25.000 dipendenti in tutto il mondo, crediamo nella leadership responsabile del settore e in un approccio sostenibile al business. La nostra promessa“PROTEGGE CIÒ CHE È BUONO™”riflette la nostra visione di rendere il cibo sicuro e disponibile ovunque.
CDP
CDP è un’associazione mondiale senza scopo di lucro che spinge aziende e governi a ridurre le emissioni di gas serra, salvaguardare le risorse idriche e proteggere le foreste. Eletto primo fornitore di ricerche sul clima dagli investitori e lavorando con investitori istituzionali con risorse pari a 96 trilioni di dollari USA, motiva le aziende a divulgare e gestire i loro impatti ambientali. Nel 2019 oltre 8.400 aziende con oltre il 50% della capitalizzazione di mercato globale hanno divulgato dati ambientali tramite CDP. Ciò si aggiunge alle oltre 920 città, stati e regioni che hanno divulgato i propri dati, rendendo la piattaforma CDP una delle fonti di informazioni più complete a livello globale in relazione al cambiamento ambientale da parte di aziende e governi. CDP è membro fondatore della We Mean Business Coalition.
nostre azioni e la sostenibilità è parte integrante delle decisioni aziendali che prendiamo. Il panorama della sostenibilità è cambiato radicalmente e la portata delle sfide future richiede un cambiamento radicale nel modo di pensare. Per guidare questo nuovo modo di pensare abbiamo lanciato la campagna “Planet Positive”, esortando tutti ad avere una visione più ampia della sostenibilità e assicurarci di affrontare il pieno impatto della nostra attività.’‘In tutta l’azienda comprendiamo i vantaggi tangibili derivanti dalla divulgazione delle nostre attività in maniera trasparente, attività che ci aiuta anche a misurare e migliorare le nostre prestazioni lungo l’intera catena del valore. L’inclusione nella “A List” di CDP per quattro anni consecutivi è il risultato di un lavoro continuo per aumentare l’utilizzo di energia rinnovabile, ridurre le emissioni di gas a effetto serra, combattere la deforestazione grazie a un approvvigionamento responsabile delle materie prime.‘ Paul Simpson, CEO di CDP, ha dichiarato: ‘Mi congratulo con le aziende che quest’anno sono presenti nella “A List” di CDP, per essere all’avanguardia nelle prestazioni ambientali e nella trasparenza. L’entità dei rischi aziendali derivanti dall’emergenza climatica, dalla deforestazione e dall’insicurezza idrica sono enormi, così come le opportunità di affrontarli, ed è chiaro che il settore privato ha un ruolo vitale da svolgere in questo momento critico. Le aziende che fanno parte della “A List” sono leader nel mercato della sostenibilità aziendale, affrontando i rischi ambientali e preparandosi a prosperare nell’economia di domani’. L’elenco completo delle aziende che presenti nella A List CDP di quest’anno è disponibile online, insieme ai punteggi delle altre aziende.
Mario Abreu,
Tetra Pak “Protects what’s good”
Tetra Pak scores double ‘A’ by CDP for leading efforts against climate change and protecting forests
Tetra Pak has been commended for its climate action and driving sustainable sourcing in its supply chain for the fourth time, achieving a place on the global environmental impact nonprofit CDP’s prestigious ‘A List’ based on the company’s reporting in 2019. Reporting to CDP highlights Tetra Pak’s commitment to transparency and measurement of its sustainability positioning. One of 179 companies recognised for actions to cut emissions, mitigate climate risks and develop the low-carbon economy, and one of 8 companies working to prevent deforestation in supply chains via sustainable sourcing of key commodities that are linked to deforestation. Only 2% of companies who pursued the reporting in 2019 received an A score for climate action, making Tetra Pak one of a small number of high-performing companies out of thousands that were scored. CDP’s annual environmental disclosure and scoring process is widely recognised as the gold standard of corporate environmental transparency. In 2019, over 525 investors with over US$96 trillion in assets and 125 major purchasers with US$3.6 trillion in procurement spend requested companies to disclose data on environmental
impacts, risks and opportunities through CDP’s platform and over 8,400 responded. A detailed and independent methodology is used by CDP to assess these companies, allocating a score of A to D- based on the comprehensiveness of disclosure, awareness and management of environmental risks and demonstration of best practices associated with environmental leadership, such as setting ambitious and meaningful targets. CDP’s scoring for forests is conducted through the lens of the four commodities that cause most deforestation: timber products, cattle products, soy and palm oil. Companies need to score an A on at least one of these forest-risk commodities to earn a place on the Forests A List. Mario Abreu, Vice President Sustainability Tetra Pak, said “Our brand promise ‘Protects what’s good’ defines and influences everything we do, and sustainability is an integral part of the business decisions we make. The sustainability landscape has shifted dramatically, and the scale of the challenges ahead require radical change in thinking. To guide this new way of thinking we have launched ‘Planet Positive’ – urging everyone to take a broader view of sustainability and ensure we address the full
impact of our business’. “Across the company, we understand the tangible business benefits of disclosing our activities in this transparent way. Among other things it helps us measure and improve on our performance across the whole value chain. Inclusion in CDP’s A List for four years is as a result of continuous work to increase renewable energy usage, GHG emission reduction targets, actions taken to fight deforestation and responsible sourcing of raw materials”.
Paul Simpson, CEO of CDP, said: “Congratulations to the companies that achieved a position on CDP’s A List this year, for leading in environmental performance and transparency. The scale of the business risks from the climate emergency, deforestation and water insecurity are vast – as are the opportunities from addressing them – and it’s clear the private sector has a vital role to play at this critical time. The A List companies are leading the market in corporate sustainability, tackling environmental risks and setting themselves up to thrive in tomorrow’s economy.” The full list of companies that made this year’s CDP Climate Change and Forests. A Lists is available onine, along with other publicly available company scores.
About
TETRA PAK
Tetra Pak is the world’s leading food processing and packaging solutions company. Working closely with our customers and suppliers, we provide safe, innovative and environmentally sound products that each day meet the needs of hundreds of millions of people in more than 160 countries. With over 25,000 employees around the world, we believe in responsible industry leadership and a sustainable approach to business. Our promise, “PROTECTS WHAT’S GOOD™,” reflects our vision to make food safe and available, everywhere.
About CDP
CDP is a global non-profit that drives companies and governments to reduce their greenhouse gas emissions, safeguard water resources and protect forests. Voted number one climate research provider by investors and working with institutional investors with assets of US$96 trillion, we leverage investor and buyer power to motivate companies to disclose and manage their environmental impacts. Over 8,400 companies with over 50% of global market capitalization disclosed environmental data through CDP in 2019. This is in addition to the over 920 cities, states and regions who disclosed, making CDP’s platform one of the richest sources of information globally on how companies and governments are driving environmental change. CDP is a founding member of the We Mean Business Coalition.
Il confezionamento intelligente di Pulsar Industry
Le soluzioni tecnologiche avanzate di Pulsar Industry nel confezionamento automatico: fattore abilitante di una crescente responsabilità ambientale
Pulsar Industry è attiva da più di 30 anni nell’industria alimentare e in particolare nei settori della lavorazione della carne e del beverage. Dispone di tutte le risorse e le competenze necessarie per la progettazione e la realizzazione di sistemi integrati di produzione e logistica anche dei clienti più esigenti. La realizzazione di impianti completi, basata su un largo uso delle tecnologie più avanzate, è il frutto della stretta collaborazione tra gli esperti di progettazione meccanica, di automazione industriale, di robotica e informatica tutti riuniti sotto un unico tetto: un assoluto punto di forza per Pulsar Industry. La salvaguardia delle risorse è un fattore determinante per l’industria alimentare e, ovviamente, non si fa riferimento alle sole risorse economiche: quelle energetiche, così come il rispetto dell’ambiente e la sua conservazione sono ancora più importanti. Una visione globale del mondo non è più prescindibile e obbliga le imprese a tenerne grande conto. La sostenibilità è una necessità primaria per tutti noi e, dopotutto, può rivelarsi un buon affare.
Un contributo essenziale, oltre alla scelta di materiali di imballaggio robusti, ma leggeri e facilmente riciclabili, è rappresentato dai sistemi automatici per il
confezionamento progettati e realizzati da Pulsar Industry che, ricorrendo all’uso esteso di robot di movimentazione, di sistemi di controllo in linea e di funzionalità software sofisticate per il monitoraggio dei parametri di efficienza e produttività, risultano fattori abilitanti nel processo di recupero di marginalità e ottimizzazione delle risorse energetiche, economiche e ambientai: non fare male all’ambiente, fa bene all’economia!
Particolare rilievo ha Dynamic, il software dipartimentale per la gestione della produzione e della logistica di magazzino completamente progettato e sviluppato dagli esperti informatici di Pulsar Industry.
Con il passare degli anni Dynamic è stato arricchito di funzionalità sempre più potenti e incisive nel processo di controllo dei parametri vitali della produzione. È presente in tutte le soluzioni e permette alle aziende di ridurre i costi di gestione, aumentare il rendimento produttivo, rispettare i programmi di produzione e incrementare i livelli di servizio.
Grazie alle soluzioni implementate nel corso dei suoi primi 30 anni, i clienti di Pulsar Industry sono riusciti a raggiungere i propri obiettivi di razionalizzazione e controllo dei processi produttivi: spendono meno per produrre e possono così migliorare la loro competitività e incrementare i margini.
Da oltre 30 anni Pulsar Industry ha un obiettivo: contribuire al successo dei propri clienti.
I principali clienti di Pulsar Industry sono,tra gli altri,Amadori,Beretta,Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, Unicoop Firenze.
Pulsar Industry smart packaging
Pulsar Industry advanced technological solutions for automatic packaging: the key factor to growing environmental awareness
Pulsar Industry has been in the food industry, and in particular in the meat processing and beverage sectors, for more than 30 years. It boasts all resources and knowledge to design and build production and logistics integrated systems, also for the most demanding customers. Complete plant construction,backing on the most advanced solutions,is fruit of close cooperation of mechanic engineering, industrial automation, robotics and IT experts, all gathering under one roof: Pulsar Industry’s absolute asset. Resource protection is crucial to the food industry and not only as regards economy; respect and safeguard of the environment are much more important. A global vision of our world is now essential, and enterprises need to come to terms with it. Sustainability is our primary requirement and after all, it may even turn into a good deal.
In addition to the selection of sturdy, light and easily recyclable packages, considerably important support is also provided by Pulsar Industry packaging automatic systems that extensively use handling robots, in-line control systems
and sophisticated software to monitor efficiency and productivity parameters. They turn out qualifying in the process to recover marginality and to optimize energy, economic and environmental resources. Respecting the environment does good to economy!
Remarkably important is Dynamic, the departmental software for production control and warehouse logistics management fully designed and developed by Pulsar Industry experts.
Over the years, Dynamic has been upgraded with increasingly powerful and incisive functions for the control of crucial production parameters. It is present in all Pulsar Industry solutions and it enables companies to reduce management expenses, increase production yield, observe production programmes, and increase service levels.
Thanks to the solutions implemented in the first 30 years, Pulsar Industry’s customers have been able to streamline and control production processes:They spend less to produce, thus improving their competitiveness and marginality. For more than 30 years, Pulsar Industry has had one goal: contributing to its customers’ success.
Pulsar Industry’s main customers are, to name some but few, Amadori, Beretta, Conserve Italia, Grandi Salumifici Italiani, PAC2000A, Rovagnati, and Unicop Firenze.
Precisione superiore
Dallo sciroppo per la tosse alla pittura murale: Bizerba completa il suo portafoglio prodotti con soluzioni per il riempimento di precisione
Isistemi di riempimento fanno parte della famiglia di soluzioni Bizerba ormai da tempo. Dopo l’acquisizione della svizzera Busch nel 2014, l’azienda specializzata nel campo della pesatura arricchisce la sua offerta complessiva integrando le nuove competenze nel settore dei sistemi di riempimento. Attraverso soluzioni automatiche o semiautomatiche, Bizerba si rivolge in particolare ai comparti chimico, alimentare e farmaceutico nonché ai produttori dei materiali edili, di pitture e vernici. I sistemi di riempimento sono indicati per molti liquidi fra loro differenti: materiali per edilizia, pitture e vernici, prodotti chimici, farmaci e alimenti. In questi settori, il riempimento sicuro di contenitori diversi è una fase di lavorazione importante. Gli impianti di riempimento semiautomatici, come il modello FSL-Pro M, sono in grado di pesare liquidi con precisione al grammo, garantendone il confezionamento sicuro anche in caso di liquidi infiammabili, schiumogeni o irritanti. Nel caso dei sistemi automatici, i contenitori vengono trasportati automaticamente alla stazione di riempimento e,sempre automaticamente, convogliati alle lavorazioni successive. Per esigenze di efficienza ancora superiori è possibile ampliare il sistema prevedendo la tappatura e l’etichettatura dei contenitori a valle della fase di riempimento. I sistemi di riempimento completano il portafoglio prodotti Bizerba per la pesatura industriale.
Esattamente come nella pesatura classica, tutto ruota intorno a risultati esatti al grammo,precisione e funzioni flessibili. Un processo di riempimento pulito, senza impurità, e un impianto dalla struttura igienica sono fattori essenziali, sia nella produzione alimentare sia nell’industria chimico-farmaceutica. Bizerba é in grado di personalizzare tutti i componenti dei propri impianti di riempimento in modo che possano trattare prodotti estremamente delicati e rispondere ai requisiti della cosiddetta zona Ex 1.
Superior precision
From cough syrup to wall paint: Bizerba completes its product portfolio with precision filling solutions
Filling systems have been part of the Bizerba family of solutions for some time now. After it acquired the Swiss company, Busch in 2014, the specialist weighing company incorporated the new expertise in the field of filling systems to expand its overall product range. Bizerba has adopted fully automatic and semi-automatic solutions to focus in particular on the chemical, food and pharmaceutical industries, in addition to manufacturers of building materials, paints and coatings.
The filling systems are designed to handle a lot of very different liquids: building materials, paints and coatings, chemicals, pharmaceuticals and food. In these sectors, the safe filling of different containers is an important processing step.The semi-automatic fillingsystemslikeFSL-ProMarecapableofweighing liquids with to-the-gram precision, assuring safe packaging, even if the liquids are flammable, foam forming or corrosive. In the fully automatic systems, the containers are automatically carried to the filling station and - again automatically - conveyed to the next step in the process. If an even more efficient process is required, the system can be expanded to include closing and labelling containers after filling. The filling systems complete Bizerba’s product listings for industrial weighing. Just like traditional weighing, everything revolves around delivering to-
I sistemi FSL offrono anche altre possibilità. I benefit derivanti da un collegamento intelligente assicurano maggior efficienza ai processi industriali:la soluzione Bizerba è il software di nuova generazione BRAIN2, una dinamica piattaforma modulare. Il suo innovativo concetto unisce la centralizzazione delle funzioni di reporting, una semplice gestione dei device, degli utenti e dei sistemi di audit trail.
Tutto perfettamente compatibile ai requisiti di Industry 4.0.
the-gram results, precision and flexible functions. A completely clean, uncontaminated filling process and a hygienic system are essential for food processing and in the chemical and pharmaceutical industry. Bizerba can customize all the component parts of its filling systems so they are able to handle extremely delicate products and meet requirements for safe use in EX Zone 1 conditions.
The FSL systems offer even more. The benefits of smart connections streamline industrial processes: at Bizerba, the solution is the new-generation BRAIN2, a dynamic software platform with a modular design. Its innovative concept means it can unite centralized functions reporting, simple device management, user management and audit trail systems.
All of which meets Industry 4.0 requirements.
Caffè Carraro lancia la capsula compostabile compatibile “A Modo Mio”
Una tipologia che va ad arricchire un portafoglio che abbraccia ormai tutti i formati più diffusi, e che testimonia la volontà della torrefazione veneta di offrire un’offerta completa a tutti i settori a cui si rivolge
Presentata in anteprima durante la scorsa edizione della fiera “Marca”, la nuova capsula si affianca alla tipologia “Nespresso” andando ad ampliare la linea delle soluzioni eco-sostenibili. La partecipazione dell’azienda alla kermesse bolognese riconferma inoltre l’impegno verso il settore della GdO, con specifico riferimento ai prodotti a marca del distributore, oltre al costante impegno verso la sostenibilità.
Una gamma sempre più completa
Dopo un autunno ricco di novità, che ha visto la partecipazione alla fiera “Host”, la presentazione di due inedite linee di prodotto e l’introduzione della
nuova immagine aziendale, Caffè Carraro inaugura il 2020 in maniera altrettanto dinamica, con il lancio, in occasione della fiera “Marca”, di un’ulteriore linea di prodotto: quella delle capsule compostabili compatibili con il formato “A Modo Mio”. Una tipologia che va ad arricchire un portafoglio che abbraccia ormai tutti i formati più diffusi, e che testimonia la volontà della torrefazione veneta di offrire un’offerta completa a tutti i settori a cui si rivolge, dall’Horeca alla GdO. Particolare impegno viene profuso nei confronti dell’ambito Private Label, che richiede un approccio specifico,poiché Carraro è fornitore di prodotti per le insegne distributive ma, al contempo,è una realtà con un proprio marchio e una propria tradizione. Strategie verso il mondo della private label: il cliente come partner
L’azienda si pone in questo senso in maniera dualistica:da un lato,gestisce in autonomia il proprio brand, per il quale decide la linea d’immagine, la qualità del prodotto e l’evoluzione che questo ha nel tempo, adottando strategie di vendita diversificate a seconda del territorio. Dall’altro, i progetti a marchio del distributore vengono gestiti adottando un’ottica completamentecollaborativaconlecatene,finalizzata a realizzare prodotti con specifiche tecniche e
qualitative rigorose, ma che sono meno suscettibili di modifiche nel corso del tempo, permettendo una produzione programmata e più costante nel tempo. In questo, come negli altri settori, resta prioritario il contatto personale col cliente, che viene valorizzato attraverso un affiancamento costante, finendo spesso per tradursi in una vera e propria partnership professionale.
Sostenibilità a trecentosessanta gradi
La cura verso il cliente e il prodotto non fanno venire meno l’attenzione verso l’ambiente e il processo, come testimonia il lancio dell’ultima linea di capsule compostabili. Il concetto di “sostenibilità” per Carraro non si limita però alla commercializzazione di soluzioni rispettose dell’ambiente. L’azienda privilegia infatti l’acquisto e l’impiego di partite di caffè crudo e cacao in linea coi principi delle coltivazioni UTZ, un programma di sostenibilità che interessa i coltivatori di materie prime quali cacao, caffè e tè e che consente di implementare metodi di coltivazione più efficaci rispetto a quelli tradizionali, atti a migliorare le condizioni di lavoro, generando un reddito e un benessere maggiori. Questo significa supportare la filiera a partire dall’origine, rispettando la materia prima e chi lavora, spesso in condizioni disagiate, per coltivarla.
Caffè Carraro launches compostable “A Modo Mio” compatible capsules
The new capsules were unveiled at the latest “Marca” exhibition. They have joined “Nespresso” compatible capsules as part of the eco-friendly selection. The company’s presence at the event in Bologna underlined not only its tireless commitmenttosustainabilitybutalsoitsdedicationto retail chains, and private label products in particular.
An increasingly comprehensive range
After a busy autumn that saw it take part in the“Host” exhibition, present two new product lines and reveal a revamped brand image, Caffè Carraro got 2020 off to an equally effervescent start at the “Marca” show by launching yet another product line: compostable “A Modo Mio” compatible capsules. They are the latest addition to a selection that now encompasses all of the most widespread formats and highlights the Veneto-based roasting company’s efforts to provide a comprehensive range for all of its target markets, from the food service industry to retail chains. It goes to particularly great lengths in the realm of private labels, which requires a very specific approach because Caffè Carraro supplies products for other organizations but it is also a business with its own brand and traditions.
Strategies in the world of private labels: partnerships with clients
The company operates on two fronts. On the one hand,it independently manages its own brand,making
decisions about matters such as image, product quality and how its output should evolve over time, as well as introducing different sales strategies for different territories. At the same time, full cooperation
This is the latest addition to a selection that now encompasses all of the most widespread formats and highlights the Venetobased roasting company’s efforts to provide a comprehensive range for all of its target markets
with the chains in question plays a crucial role in private label projects. The technical and quality specifications for the products are strict but less subject to change over time, which makes it easier to schedule manufacturing processes and instil a greater degree of stability in them.As in other fields, personal contact with clients is a top priority. We are constantly by their side and often end up forging genuine professional partnerships with them.
All-embracing sustainability
Our focus on processes and the environment is just as important to us as our dedication to clients and products, as shown by the launch of our latest line of compostable capsules. However, the concept of “sustainability” means much more to Caffè Carraro than just marketing environmentally friendly solutions. The company endeavours to buy and use batches of raw coffee and cacao that are grown in accordance with the UTZ programme:a sustainability scheme for growers of raw materials such as cacao, coffee and tea. It helps to introduce agricultural methods that are more effective than traditional approaches, in order to improve working conditions, boost incomes and enhance overall well-being. It involves supporting the supply chain from the very start and respecting both raw materials and the frequently underprivileged people who grow them.
FLEXICAP: garanzie di dinamicità e ottime performance
Una innovativa macchina di assemblaggio capsule per liquidi, solubili o caffè la cui modularità rende le operazioni semplici e rapide
FLEXICAP, innovativa macchina di assemblaggio capsule per liquidi, solubili o caffè, è disponibile in differenti modelli da un minimo di 2 file fino a 120bpm, a massimo 8 file fino a 450bpm, in base al formato e prodotto da dosare.
FLEXICAP:
guarantees of dynamism and excellent performances
An innovative assembly machine for liquid capsules, soluble or coffee, whose modularity makes operations simple and fast
Recentemente immessa sul mercato internazionale, FLEXICAP offre garanzie di dinamicità ed ottime performance. La modularità di tutto il sistema rende estremamente semplici e rapide tutte le operazioni di cambio formato e/o prodotto. E’ una macchina di estrema flessibilità di tutta la macchina, dall’alimentazione delle capsule, che può essere effettuata tramite alimentatore alla rinfusa o con magazzino verticale per capsule impilate, al carico e scarico con sistema pick & place. Il sistema di pulizia interno della capsula prima del dosaggio atto a garantire il rispetto delle norme alimentari e del bordo capsula dopo il dosaggio per una perfetta sigillatura. Le stazioni di dosaggio e sigillatura sono di semplice gestione compresa la manutenzione e la pulizia. La macchina è dotata di controlli per la corretta esecuzione di tutte le operazioni.
All’ultima edizione di HOST (Milano), è stata presentata la FLEXICAP BR-250 adatta al riempimento di solubili e liquidi con doppia docking station. La macchina ha riscosso un notevole successo tra i visitatori e questo ci ha invogliato ad investire in questa nuova divisione produttiva, nel futuro prossimo verranno avviati i lavori di costruzione per la realizzazione dello stabilimento della divisione macchine confezionamento capsule.
A interpack (Düsseldorf) verrà presentata la nuova FLEXICAP in grado di riempire prodotti solubili o caffè. Continua il concetto di flessibilità, si tratta di un mono-
FLEXICAP, innovative assembly machine for liquid capsules, soluble or coffee, is available in different models from a minimum of 2 lanes up to 120 bottles per minute to a maximum of 8 lanes up to 450 bottles per minute,according to the format and to the product to fill.
FLEXICAP has been recently placed on the international market and offers guarantees of dynamism and excellentperformances.Themodularityofallthesystem makes all the changeover operations extremely simple. The machine is extremely flexible and simple; it is equipped with the feeding of the capsules possibly operated by automatic feeder and vertical storage for thepiledcapsules,totheloadingandunloadingsystem by pick&place. The cleaning system into the capsule and around the edge guarantees perfect sealing and the compliance with the food standards.The filling and sealing stations are simple and include the cleaning operation.The machine will be equipped with controls for the proper execution of all the operations.
FLEXICAP BR-250 was presented during the last edition of the HOST fair (Milan). The machine is suitable for filling soluble products and liquids with double docking station. It was very successful among the visitors and encouraged us to invest in this new manufacturing division. The constructions for the production of the capsule packaging area will start soon.
The new FLEXICAP machine will be presented during the interpack show (Düsseldorf) and it will be able to fill soluble products or coffee.
The new machine is a monobloc endowed with 16 positions for godets with fast change over for
blocco con giostra a 16 posizioni porta godets,in modo da poter sostituire rapidamente il formato capsula. Velocità da 35 a 50bpm a seconda delle stazioni installate. Questa soluzione è dotata di carico capsule in manuale in opzione è possibile installare caricatore automatico, stazione di pulizia capsula, stazione di riempimento polveri con controllo peso, stazione soffia aspira per pulizia bordo capsula, stazione saldatura (singola o doppia a seconda se presente sia filtro che top), scarico delle capsule con selezione capsule corrette. Predisposizione tunnel azoto e stazione pressa prodotto,in caso di riempimento caffè.
Omas Tecnosistemi esporrà a interpack, hall 16 –stand B78.
the capsules. The flexibility concept remains, and the performance will be from 35 to 50 bottles per minute,according to the number of stations installed. This solution will be equipped with the manual feeding of the capsules, but it will be also possible to install an automatic feeder. Some other available applications are the capsule cleaning station, the powders filling station, the weight control and the blowing and aspiration for the cleaning of the edge of the capsules. The sealing station can be single or double (depending if present both filter and top) while the downloading of the capsules also make a selection of the correct capsules.
Both the predisposition for the nitrogen tunnel and the product pressing system when filling coffee will be also remarkable optional.
Omas Tecnosistemi will exhibit at interpack, hall 16 – stand B78.
Doselite: una linea versatile, precisa e altamente personalizzabile
La gamma di dosatori volumetrici proposta da Tenco che permette di dosare con precisione qualsiasi tipo di prodotto
La gamma di dosatori volumetrici Doselite consente di dosare con precisione qualsiasi tipo di prodotto.
Doselite è una linea di dosatori volumetrici di precisione, estremamente versatile, precisa e altamente personalizzabile realizzata dall’azienda Tenco, in Liguria. Pensata per il dosaggio di prodotti liquidi e densi quali salse, sughi, oli, sciroppi, paté, creme e
molte altre tipologie di prodotti alimentari, la linea Doselite è in grado di distribuire volumi esatti di prodotto con qualsiasi grado di densità e viscosità, anche ad alte temperature.
Nella progettazione della gamma Doselite, la Tenco ha pensato sia alla flessibilità e facilità di utilizzo che alle varie possibilità di personalizzazione, oltre ai materiali e certificazioni specifiche per il settore alimentare, infinite tipologie di customizzazione e varie possibilità di integrazione all’interno di linee per il confezionamento alimentare. Un’ampia gamma di accessori come le tramogge di alimentazione, di diverse capienze,sistemi di mescolazione differenti a seconda del prodotto da miscelare, sistemi di riscaldamento, siringhe di dosaggio singole o gruppi di dosaggio multipli ad azionamento simultaneo,in oltre trent’anni di esperienza, la ditta Tenco ha configurato la gamma Doselite pensando principalmente alla
versatilità e semplicità di utilizzo, che ne permette l’applicazione in qualsiasi settore. Le siringhe di dosaggio Doselite possono essere movimentate anche da motori brushless,che garantiscono oltre ad elevate precisioni, una velocità di lavoro e una tecnologia di dosaggio ottimali per l’integrazione in linee di produzione automatiche. L’ampia gamma di controlli disponibili permette, infatti, di verificare e intervenire su pressione, temperatura, velocità di erogazione e velocità di aspirazione. Sistemi di lavaggio automatico, estrema rapidità di dosaggio, prestazioni professionali, materiali certificati ed affidabili rendono la gamma Doselite la soluzione più idonea e professionale per le tue linee di confezionamento alimentare.
TENCO SRL
Via Arbora 1 - 16030 Avegno (Genova) Tel. +39 0185 79556 www.tenco.it
The Doselite range of volumetric dosers allows you to precisely dose any type of product.
Doselite is a line of precision volumetric fillers, extremely versatile, precise and highly customizable, made by the Tenco company in Liguria. Designed for dosing liquid or dense products such as sauces, oil, syrups, pâtés,
Doselite: extremely versatile, precise and highly customizable line
The line of volumetric dosers proposed by Tenco that enables you to precisely dose any type of product
types of customization and integration within food packaging lines.
A wide range of accessories such as feeding hoppers, of different capacities, different mixing systems and/or heating systems, single dosing syringes or multiple dosing groups with simultaneous operation, in over thirty years of experience , the Tenco company has configured the Doselite range mainly thinking of the flexibility and simplicity of use, which allows its application in any sector.
creams and many other types of food products, the Doselite line is able to distribute exact product volumes with any degree of density and viscosity, even at high temperatures.
In designing the Doselite range,Tenco has thought of both flexibility and ease of use as well as the materials and specific certifications for the food industry,infinite
Doselite dosing syringes can also be moved by brushless motors, which guarantee even more precision in the dosing and can be perfectly integrated into automatic production lines. The wide range of available controls allows, in fact of verifyingandinterveningonpressure,temperature, delivery speed and suction speed.
Automatic washing systems, extremely rapid dosing, professional performance, certified and reliable materials make the Doselite range the most suitable and professional solution for your food packaging lines.
Packaging innovativo e riciclabile
ITP Spa è un’azienda familiare italiana il cui focus è da oltre 40 anni la realizzazione di packaging innovativi. Forte della lunga esperienza di trasformazione delle materie plastiche nel settore food, e dei numerosi investimenti in R&S,l’azienda partecipa attivamente alla progettazione di packaging facilmente selezionabili e riciclabili.
Nella generazione di film a basso impatto ambientale, lo skinpack per confezionamento sottovuoto, è ormai uno standard.
ClearSkinPack™ è un film universale, che si adatta perfettamente a vaschette laminate a PE,a vaschette
Innovative and recyclable packaging
ITP Spa is an Italian family company, whose focus has been the carrying out of innovative packaging for over 40 years.With its lot of experience in processing plastics for the food sector, and the many investments in R&D,the company actively takes part in the design of easily selectable and recyclable packaging.
In the production of films with low environmental impact, the skinpack for vacuum packaging is today a standard.
ClearSkinPack™ is a universal film which contributes to an easier recyclability of the packaging itself. It can seal not only to trays laminated with PE,
Impegnata nella realizzazione di film a basso impatto ambientale, ITP Spa propone il suo
ClearSkinPack™, scelta ideale per la protezione di alimenti freschi e lavorati
monomateriali di PP,APET, CPET, PS e PVC, oppure a cartoncino, sempre mantenendo un ottimo contenimento del liquido essudato dal prodotto confezionato. ClearSkinPack™ consente perciò una maggiore sostenibilità, che si evidenzia nel minor peso dell’imballaggio nel suo complesso e, allo stesso tempo, nella facilità di riciclo della vaschetta monomateriale. Il mantenimento di ottime prestazioni durante il processo di confezionamento anche a basse temperature, si traduce in un ulteriore duplice vantaggio: si ha un minore shock termico sul prodotto da confezionare e un maggiore risparmio energetico rispetto alle tradizionali soluzioni per il confezionamento sottovuoto “skin”. Queste caratteristiche hanno reso il ClearSkinPack™ di ITP una scelta ideale per la protezione di alimenti freschi e lavorati tra cui frutti di mare come le ostriche,che richiedono un’elevata resistenza alla punturazione, carne con osso o formaggi. Nel forno microonde,l’apertura dell’imballo è“automatica”, grazie all’azione del vapore acqueo che separa il film dalla vaschetta sottostante. Il film proposto è un prodotto già testato sulla maggior parte delle macchine confezionatrici e può essere impiegato con parametri macchina conosciuti
Committed to producing innovative film with low environmental impact, ITP Spa proposes its ClearSkinPack™ , perfect choice for the protection of fresh and processed foods
but also to monomaterial – PP,A-PET, CPET, PS, PVC – or cardboard trays, always ensuring excellent drip retention of the packaged product. ClearSkinPack™ therefore provides greater sustainability, which is evident in the lower overall weight of the packaging and, at the same time, in the ease of recycling of the mono-material trays.
Worthy of note is also the excellent performance during the packaging process even at low temperatures and this results in a further twofold advantage related to the ease of recycling: there is less thermal shock on the product to be packaged and greater energy savings compared to traditional skin vacuum packaging solutions.
Industria Termoplastica Pavese Spa è un’azienda leader nella produzione di film per confezionamento. Includendo: film retraibili, film coestrusi barriera nelle versioni saldante, pelabile, richiudibile e antifog, film per etichette, e la nuova generazione di film compostabili e 100% riciclabili
ITP dedica le sue più importanti risorse alla ricerca applicata al prodotto che ha portato alla registrazione di 9 brevetti negli ultimi 7 anni.Numerose sono le collaborazioni con Università, centri di ricerca come il CNR.Oggi,su 58.000 m2 di superficie occupata 800 m2 sono adibiti a un laboratorio dotato dei più sofisticati strumenti di controllo e misurazione in cui opera personale altamente specializzato.
ThesecharacteristicshavemadeITP’sClearSkinPack™ a perfect choice for the protection of fresh and processed foods including seafood such as oysters, which require high puncture resistance, meat on the bone or cheeses.
Inthe microwave oven,theopeningofthepackaging is“automatic”,thanks to the action of the water vapor that separates the film from the tray below. The proposed film can be used with known packaging machines parameters.
Industria Termoplastica Pavese Spa is a leader in the production of state-of-the-art packaging films. Including: shrinking films, coextruded barrier films in the sealing,peelable,resealable and antifog versions, label films, and the new generation of compostable and 100% recyclable films
ITP dedicates its most important resources to applied product research which has led to filing 9 patents in the last 7 years. ITP is supported by numerous collaborationswithUniversitiesandResearchCentres. Laboratory is equipped with the most sophisticated control and measurement instruments, in which highly specialised personnel work.
Today, on 58,000 m2 of occupied surface, 800 m2 are used as a laboratory equipped with the most sophisticated control and measurement instruments, in which highly specialized personnel work.
Il packaging avanzato riduce lo spreco
Le
soluzioni di packaging automatizzato StePac
reducono lo spreco di cibo nel settore food
L’industria alimentare americana sta scoprendo i vantaggi di ricevere forniture di fagiolini freschi in imballaggi in atmosfera e modificata (MAP) recentemente sviluppati dagli esperti di imballaggi sostenibili StePac, Ltd. La soluzione avanzata dell’azienda con il marchio Xtend® si rivolge agli sprechi alimentari della catena di approvvigionamento e offre ulteriori vantaggi nel preservare la qualità, la croccantezza e il colore verde lucido dei fagiolini freschi, pur mantenendo il sapore fresco e pieno. I fagiolini vengono coltivati ampiamente nel sud della Florida e nel Tennessee, con l’alta stagione da novembre a maggio. Una grande percentuale di fagiolini viene confezionata e spedita all’industria alimentare. Ma i fagiolini freschi hanno una breve durata di circa 8-12 giorni. La disidratazione, un problema comune post-raccolta, fa restringere i baccelli e si affloscia a causa della progressiva perdita di peso e l’imballaggio di plastica viene spesso utilizzato per ridurre questi rischi. Tuttavia, l’eccesso di umidità generato nella confezione standard aggrava il decadimento e la ruggine - macchie bruno-rossastre che risultano da lesioni da raffreddamento quando i fagioli vengono conservati a 5-7,5 ° C (41-45 ° F). I punti di ristoro devono scartare le forniture alimentari che non soddisfano le specifiche per aspetto e qualità e che sono rese inadatte al consumo. StePac ha
sviluppato pellicole per imballaggio in atmosfera modificata integrate con percentuale di trasmissione del vapore acqueo ideale (WVTR) che eliminano l’umidità in eccesso dagli imballaggi, mitigando il rischio di decadimento e riducendo la sensibilità alla ruggine. La soluzione dell’azienda preserva anche la croccantezza e il colore verde lucido dei fagiolini freschi e previene l’eccessiva perdita di peso causata dalla disidratazione.
I rifiuti alimentari rappresentano un problema stimato di 100 miliardi di dollari nel solo settore dell’hospitality, secondo Winnow, azienda produttrice di un dispositivo che monitora gli sprechi alimentari nelle cucine commerciali.
“Lo spreco alimentare nel settore della ristorazione è una grande sfida che interessa l’intera catena globale alimentare “, osserva Gary Ward, Ph.D., Business Development Manager di StePac. “La nostra tecnologia offre una soluzione per aiutare a contenere gli sprechi e migliorare la qualità del prodotto che raggiunge le cucine. Inoltre, non si limita ai fagiolini, ma si estende a una gamma di altre verdure, come piselli, carote, broccoli, cavoletti di Bruxelles e altri che sono confezionati sfusi esclusivamente per il settore della ristorazione. Le soluzioni di confezionamento di StePac possono aiutare ad aumentare la durata di conservazione dei fagiolini e di altre verdure, spesso anche del
50-100%, e consentono ai fornitori di servizi di ristorazione di servire verdure cucinate con prodotti freschi di alta qualità, in modo più sostenibile e con rifiuti ridotti. StePac offre una gamma di film che soddisfanoquasiogniesigenza.Oltreairivestimentiin cartone Xtend,le suoe rivoluzionarie pellicole Xflow™ , con il loro strato sigillante brevettato, hanno facilitato l’applicabilità per l’imballaggio automatizzato, come l’imballaggio verticale di riempimento e sigillatura (VFFS). Ciò consente al confezionamento di soddisfare le esigenze dei beni di deperibili e sta già guadagnando slancio all’interno delle strutture nelle regioni degli Stati Uniti. “Il nuovo packaging Xflow supporta linee di confezionamento automatizzate ad alta velocità e alta produttività per verdure fresche; supporta distributori e coltivatori; e soddisfa meglio le esigenze di hotel,ristoranti,ospedali e altre istituzioni negli Stati Uniti “, aggiunge Ward.
Informazioni su StePac: StePac è specializzata in imballaggi funzionali per prodotti freschi. I suoi marchi riconosciuti a livello globale includono Xtend, Xgo™, Xflow™ e Xbloom™ soluzioni di confezionamento in atmosfera modificata/ umidità modificata. L’azienda è supportata da una vasta esperienza post-raccolta per migliorare le prestazioni e la sostenibilità. La società è una consociata interamente controllata da Johnson Matthey, nel Regno Unito.
Advanced packaging cuts waste
StePac automated bulk packaging solutions cut food loss in the foodservice
The US foodservice industry is discovering the benefits of receiving fresh green bean supplies in modified atmosphere bulk packaging (MAP) newly developed by sustainable packaging experts StePac, Ltd.The company’s advanced solution under the brand name Xtend® targets food waste in the foodservice supply chain and delivers added benefits of preserving the quality, crispiness, and glossy green color of fresh green beans while maintaining full fresh taste. Green beans are grown extensively in South Florida and Tennessee, with peak season from November to May. A large percentage of the green beans are packed and shipped to the foodservice industry. But fresh green beans have a short shelf life of around 8 to 12 days. Dehydration, a common post-harvest problem, causes the pods to shrivel and become limp from progressive weight loss and plastic packaging is often used to reduce this waste. However, excess moisture generated in standard packaging aggravates decay and russeting — reddish-brown spots that result from chilling injury when beans are stored at 5-7.5°C (41-45°F). Foodservice outlets must discard food supplies that do not meet specifications for appearance and quality and are rendered unfit for consumption. StePac developed modified atmosphere packaging
sector
films inbuilt with ideal water vapor transmission rates (WVTR) that eliminate the excess moisture from packaging, mitigating risk of decay and reducing sensitivity to russeting. The company’s proprietary solution also preserves the crispiness and glossy green color of fresh green beans and prevents excessive weight loss caused by dehydration. Food waste is an estimated $100bn problem within the hospitality sector alone, reports Winnow, producers of a device that monitors food waste in commercial kitchens.“Food waste in the foodservice sector is a major challenge, affecting the entire global food value chain,” notes Gary Ward, Ph.D., Business Development Manager for StePac. “Our technology offers a solution for helping curb that waste and enhancing the quality of the produce reaching the kitchens. It also isn’t limited to green beans but extends to a range of other vegetables, such as peas, carrots, broccoli, brussels sprouts, and others that are freshly bulk packed exclusively for the foodservice sector. StePac’s packaging solutions can help increase the shelf life of green beans and other vegetables, often by as much as 50-100%, and allows foodservice providers to serve vegetables cooked from higher quality fresh produce, more sustainably and with reduced waste. StePac offers a
Il packaging sostenibile allunga la stagione del melograno
StePac introduce soluzioni per mantenere la freschezza del melograno in ogni fase della catena di approvvigionamento
Irange of films that cater to nearly every requirement. In addition to Xtend carton liners, its groundbreaking Xflow™ films, with their patented sealing layer, have facilitated applicability for automated packaging, such as vertical form-fill and seal (VFFS) packing. This lets the packaging meet the demands of high turnover facilities and is already gaining momentum within facilities in regions of the US.“The new Xflow packaging supports high-speed, high-throughput automated packaging lines for fresh vegetables; supports distributors and growers; and better meets the needs of hotels, restaurants, hospitals, and other institutions across the US,” adds Ward.
About StePac:
StePac specializes in functional packaging for fresh produce. Its globally recognized brands include Xtend, Xgo™, Xflow™ and Xbloom™ modified-atmosphere / modifiedhumidity packaging solutions. The company is supported by a wealth of post-harvest expertise for enhanced performance and sustainability.The company is a wholly owned subsidiary of Johnson Matthey, plc, UK.
Sustainable packaging extends the pomegranate season
consumatori possono ora gustare deliziosi melograni ricchi di antiossidanti più a lungo grazie agli esperti di packaging di StePac LA, Ltd., che dal 2003 sono pionieri nel progresso per gli imballaggi per il melograno. L’azienda introduce la sua ultima gamma di imballaggi sostenibili, soluzioni perfette per preservare la freschezza e prolungare la shelf life dei melograni e dei loro estratti. StePac ha ampliato la sua gamma includendo nuove soluzioni riciclabili, nonché formati di packaging su misura per l’automazione degli imballaggi sia sfusi che al dettaglio. Nonostante il loro esterno coriaceo, i melograni freschi forniscono una serie di sfide che si presentano per la conservazione prolungata. In assenza di un’adeguata protezione, il frutto può subire una significativa disidratazione e perdita di peso, causandone il raggrinzimento. Ciò può essere accompagnato dallo sviluppo di imperfezioni della buccia e decadimento della corona che alla fine penetra nel frutto e compromette la qualità e il gusto dei chicchi.
CStePac introduces solutions for maintaining pomegranate freshness at every step of the supply chain
onsumers can now enjoy delicious antioxidant-rich pomegranates for an extended season, thanks to the packaging experts at StePac L.A., Ltd., who have been pioneering advances in pomegranate packaging since 2003. The company introduces its latest range of sustainable packaging solutions, perfect for preserving the freshness and extending the shelf life of pomegranates and their extracted arils. StePac has expanded its range to include new recyclable solutions, as well as packaging formats tailored to automation of both bulk and retail packing. In spite of their tough exterior, whole fresh pomegranates host a range of challenges that arise with prolonged storage. In the absence of proper protection, the fruit can suffer significant dehydration and weight loss, causing it to shrivel. This may be accompanied by the development of skin blemishes and crown decay that eventually leaches into the fruit and impairs the quality and taste of the arils.
Scelta e dimensionamento dei sistemi di accumulo
I sistemi di accumulo accuratamente dimensionati sono necessari per compensare gli effetti delle micro-fermate delle varie macchine per consentire alla linea di processo di non doversi fermare mai
Una linea di confezionamento si comporta in modo del tutto simile a un organismo vivente,le diverse macchine presenti richiedono di essere collegate tra loro da un sistema circolatorio efficiente e che sia in grado di bilanciare le differenze di funzionamento che possono sussistere tra di loro. I nastri trasportatori rappresentano questo sistema circolatorio. Al loro interno dei sistemi di accumulo (Buffer) accuratamente dimensionati si rendono necessari per compensare gli effetti delle micro-fermate. Un Buffer per recupero di produttività è di fatto un nastro trasportatore che diventa una vera e propria macchina, la sua funzione è quella di compensare le micro-fermate delle varie macchine di confezionamento per consentire alla linea di processo di non doversi fermare mai, l’incidenza tipica delle micro-
Buffering systems: choice and sizing
Apackaging line behaves in a very similar way to a living organism, the different machines present require to be connected to each other by an efficient circulatory system that is able to balance the operating differences that may exist between the machines. Conveyor belts represent this circulatory system.A carefully sized buffering system
A carefully sized buffering system is necessary to compensate for the effects of micro-stops of the various machines as to allow the process line not to stop
is necessary to compensate for the effects of microstops.
A buffer for productivity recovery is in fact a conveyor belt that becomes a real machine, its function is to compensate the micro-stops of the various packaging machines to allow the process line to never have to stop, the typical incidence of microstops is in the order of 5 minutes maximum, that’s the time to clear jams, off course major machines breakdown are impossible to absorb with a normal buffer. A well dimensioned line requires that the buffer can return product during normal production, the downstream machine must therefore be able to
fermate è nell’ordine dei 5 minuti massimo prima di liberare l’inciampo. Una linea ben dimensionata richiede che il buffer possa restituire prodotto durante la normale produzione, la macchina a valle deve essere pertanto in grado di funzionare a una velocità maggiore di quella nominale, tipicamente si va dal 10% al 20%.
La scelta della sua modalità di funzionamento, dello spazio di accumulo disponibile e della capacità di recupero, dipendono da molteplici fattori di ordine tecnico ed economico, che vanno accuratamente valutati per ottimizzare il ritorno dell’investimento.
Un Buffer può essere di tipo LIFO, in cui il primo prodotto a entrare nel buffer è l’ultimo ad uscire, oppure di tipo FIFO, in questo caso il primo prodotto a entrare è anche il primo ad uscire. In particolare per i FIFO ci interessano le macchine che tengono in linea aumentando gradualmente lo spazio disponibile, di fatto garantendo la tracciabilità completa del prodotto.
I Buffer LIFO sono i più economici e semplici, sono particolarmente adatti a prodotti non deperibili, con lunga data di scadenza, che possano restare in attesa del confezionamento finale anche per tempi relativamente lunghi.
I sistemi FIFO sono invece più adatti a prodotti freschi e che richiedono tempi di percorrenza della linea limitati al fine di mantenere il ciclo del freddo.Sono di solito macchine più complesse e il prezzo in alcuni casi si può avvicinare a quello delle macchine di confezionamento.
operate at a speed greater than the nominal one, typically ranging from 10% to 20%.
The choice of its operating mode, available storage space and recovery capacity depend on multiple technicalandeconomicfactors,whichmustbecarefully evaluated to optimize the return on investment.
A buffer can be LIFO type, in which the first product to enter the buffer is the last one to exit, or FIFO type, in this case the first product to enter is also the first to exit. For FIFOs we are particularly interested in the machines they keep in line, gradually increasing the available space, in fact guaranteeing complete product traceability.
LIFO Buffers are the cheapest and simplest, they are particularly suitable for non-perishable products,with a long expiry date, which can remain awaiting final packaging even for relatively long times.
FIFO systems are more suitable for fresh products and require limited line travel times in order to maintain the cold cycle. They are usually more complex machines and in some cases the price can be close to that of packaging machines.
Sciolto o Confezionato?
Non fare male all’ambiente
fa bene all’economia
Marco, scendi dal signor Pietro, fa’ il bravo, e fatti dare un etto di caffè che mi sono dimenticata. Marco ero io, il signor Pietro era il droghiere sotto casa e chi parlava era mia nonna Maria. Erano gli anni sessanta, verso la fine… quell’anno, in luglio, l’Uomo era sbarcato per la prima volta sulla Luna. Sembra un secolo fa. Io andavo volentieri giù a fare la spesa,perché correvo il rischio di incontrare “la Rosella”. Rosella era una ragazzina della mia età, diceva di essere francese. Girava sempre con la sua bicicletta verde e a me sembrava bellissima! Rosella, non la bicicletta. Il signor Pietro prendeva un curioso oggetto di metallo, una specie di grossa paletta, e lo riempiva di caffè che teneva in un cassetto di legno dietro il bancone. Poi trasferiva il caffè in un sacchetto di carta che richiudeva accuratamente e me lo porgeva. Io lo prendevo, pagavo e me ne andavo di corsa con la mia biciclettina bianca, in cerca di quella verde… La spesa si faceva così, giorno per giorno, quello che serviva. I negozi erano sotto casa, i supermercati erano pochissimi e, in generale, si preferivano i cibi freschi a quelli confezionati che “chissà da dove vengono”. Per contenere gli alimenti si usavano sacchetti di carta, carta oleata e quella simpatica carta un po’ spessa, giallina, assorbente, che adesso caratterizza le moderne “Vecchia Osteria” dove trovano impiego come tovagliette all’americana.
L’utilizzo di materie plastiche nel campo dell’imballaggio è storia relativamente recente in Italia. Oggi può sembrare strano che fino a pochi decenni fa non esistessero sul mercato sacchetti, bottiglie, flaconi, vassoi di plastica, ma è solo nel corso degli anni ’50 del secolo scorso che si hanno le prime applicazioni di polietilene nella fabbricazione di imballaggi. Poi, con il passare del
tempo, hanno iniziato a diffondersi le grandi superfici di vendita, dapprima “super”, poi “maxi”, infine “iper”. Ci hanno abituato ad acquistare grandi quantità, formato famiglia, grande risparmio… Ci hanno abituato a fare la scorta, così abbiamo comprato anche frigoriferi sempre più capienti e congelatori giganteschi. La tecnologia inseguiva queste nuove esigenze, ma le confezioni erano ingombranti, poco eco sostenibili, anzi per nulla. Intanto i costumi cambiavano. Le famiglie numerose di un tempo hanno progressivamente ceduto il posto a un sempre maggior numero di persone che vivono da sole. Poco tempo rimane per fare le provviste e cucinare. Con il passare del tempo è cresciuta enormemente la domanda di piccole confezioni, piccole porzioni, lunga conservazione. La conseguenza più immediata di questa tendenza è stato un grande aumento del numero e del volume degli imballaggi. Nel medesimo tempo è cresciuta anche la consapevolezza riguardo ad argomenti come l’igiene e la sicurezza dei prodotti alimentari, ma non di meno è cresciuta la sensibilità nei confronti dell’ambiente. La sostenibilità è un tema di grande attualità che riguarda tutti i settori produttivi. Fornitori e utilizzatori di materiali destinati all’imballaggio di prodotti alimentari sono chiamati a un forte impegno in quest’ambito. Le sfide riguardano la riduzione dei volumi, la ricerca di soluzioni innovative per produrre, utilizzare e smaltire materiali sempre più sottili e leggeri, ma contemporaneamente robusti, in grado di proteggere gli alimenti dai fattori che ne compromettono la conservazione e, non da ultimo, tanto flessibili da adattarsi alle mutevoli esigenze del marketing. Lo smaltimento deve essere interpretato il più possibile – meglio sarebbe al 100% - in termini di riciclo. Viene da chiedersi se non sarebbe meglio tornare alle vecchie abitudini, ma, nel frattempo, i negozi sotto casa sono quasi spariti. L’intelligenza dell’uomo, la ricerca e l’applicazione delle nuove tecnologie, non ultima l’informatica, applicata al controllo dei processi produttivi e alla misura dell’efficienza degli impianti, possono contribuire in maniera determinante ad alleggerire sempre di più l’impatto della confezione. Impatto innanzitutto sull’ambiente, in diversi modi: dalla riduzione
dell’energia e delle materie prime necessarie alla produzione, al totale recupero del materiale di cui sono fatte le confezioni una volta terminato il loro utilizzo. Impatto sull’economia delle aziende produttrici che possono risparmiare sui costi di produzione anche perché “costrette” a conoscere da vicino i propri processi, la loro efficienza, le aree di miglioramento. E risparmiare sui costi di produzione, oggi, è l’unica cosa che ci rimane da fare per recuperare marginalità.
Note Biografiche
L’autore, Marco Arienti, dopo gli studi di ingegneria elettronica ha svolto per diversi anni l’attività di consulente informatico per approdare successivamente al marketing e alla comunicazione. Al termine di una lunga esperienza in primarie aziende di hardware, software e servizi, è attualmente alla guida commerciale di Pulsar Industry, azienda di automazione industriale e informatica di produzione e logistica.
Bulk or packed?
Marco, do go to Mr. Pietro for some coffee, I forgot to buy it.” I was Marco, Mr. Pietro was the grocer right on our doorstep and it was my grandmother Maria who was speaking. It was the end of the sixties when, in July, the man arrived for the first time on the surface of the Moon. It seems as if it were a century ago. I very much loved going out for shopping, because I could come across Rossella, a girl of my age who used to say that she was French.
She used to run her green bicycle and I thought she was absolutely gorgeous. Mr. Pietro would use a curious metal tool resembling a big coffee spatula and fill it with the coffee stored in a wood drawer behind the counter. Then, he filled a paper bag with the coffee, closed it carefully and handed it to me I took it, paid and rode my little white bicycle back home hoping to cross the green one… That is how shopping used to be, daily, to buy what needed only. Shops were round the corner, supermarkets were very few and as a rule people preferred fresh food to packed one, wondering where it was made. Paper bags, grease-proof paper bags, and thick, yellowish and absorbent paper, which characterizes today’s modern “Old Osteria” where place mats are commonly used, were commonly used to contain food.
The use of plastic materials for packaging purposes is relatively recent history in Italy.Today,it may sound strange that bags, bottles, jars and either plastic trays did not exist up to some decades ago; just in the 50s the first polyethylene entered packaging. Later, with the march of time, big stores spread wide, starting with “super-markets”, changing into “maxi” to end with recent “hyper”. They have got us used to buy large quantity of food, family-size, bigsaving packs…They got us used to stock up food we would then keep in even bigger refrigerators and capacious freezers. Technology would follow this new demand, but packets were bulky and little if not totally zero eco-friendly, In the meantime, customs were changing.
Large families have been giving way to a growing number of people living alone. Little time is left for shopping and cooking. Alongside, the request of small packs, single serve, long shelf-life has highly grown. Therefore, as a consequence, a remarkable increase of packaging number and volume has followed suit.
Accordingly, awareness of food hygiene and safety as well as environment sustainability have grown equally. Sustainability is a modern issue involving all production sectors. Suppliers and users of food packaging materials are asked for a strong commitment.
The challenges posed are reduction of volumes, search for innovative solutions to produce, use and dispose increasingly thinner and lighter materials, albeit as sturdy as to protect food from anything that might jeopardize its preservation, and also enough flexible to be adapted to the marketing changing requirements. Dispose needs reading as recycle, by 100% would be fine.
We happen to ask ourselves if it would be better to step back to old customs, but while we are doing this, the shops on our doorstep are closing down. Man’s wit, research and application of new technologies, Information Technology included, applied to production process control and plant efficiency reading, can definitely contribute to reduce the footprint of packages, mostly on the environment, in different ways: energy saving and decrease of production raw materials, total recycle of packing material once they are disposed.
The producers saving on their production costs also on account of their being “forced” to know their own processes, efficiency and areas to be improved thoroughly, can have a great impact on economy.
Respecting the environment does good to economy
The impact on economy from producers who can save on production costs also due to the fact that they are “forced” to know their own processes thoroughly, their efficiency and areas that can be improved. Saving on production costs is the only thing today left to gain more marginality.
Biography
After electronic engineering studies, the author Marco Arienti worked as a software consultant for several years before approaching marketing and communication. Concluding his long experience in foremost hardware, software and services companies, today he manages the commercial department at Pulsar Industry, company specializing in industrial automation, production software and logistics.
Bondani S.r.l: il cliente e le sue esigenze al centro
Bondani S.r.l, grazie alla consolidata esperienza e alla grande flessibilità aziendale, è in grado di analizzare le esigenze del cliente e realizzare soluzioni su misura per rispondere a qualsiasi tipo di necessità produttiva
Sono molteplici le soluzioni che un’azienda operante nel settore della movimentazione, dell’incartonamento e del fine linea, può offrire ai suoi clienti. Ma per individuare e realizzare quale sia la più adeguata, è fondamentale mettere in pratica un processo fondamentale, di analisi e di studio. Per farlo, ci vuole competenza tecnica del settore, capacità di analisi, ed esperienza per trasformare il progetto in realtà: in questo modo, lavorando
in profonda sinergia con il cliente, Bondani è riuscita a rispondere alle esigenze di movimentazione più problematiche e complesse.
“Uno dei progetti recenti più difficili ma al tempo stesso più gratificanti – ricorda il titolare Alessio Bondani – è stato quello che abbiamo realizzato per un’importante azienda alimentare che ha deciso, facendo un investimento significativo, per automatizzare una linea di yogurt in vasetti di vetro, che fino a quel momento era quasi completamente manuale”.
L’intervento di automatizzazione della linea ha dovuto tener conto di alcune criticità, quali: il poco spazio a disposizione e il pavimento con portate limitate.
“Abbiamo svolto un enorme lavoro di studio e analisi tecnica, insieme al cliente – sottolinea il titolare di Bondani S.r.l – per capire dove andare ad allocare le macchine per cercare di distribuire al meglio il peso ma mantenendo sempre l’obiettivo di ottimizzare il flusso produttivo dell’azienda”.
L’impianto realizzato prevede la meccanizzazione di tutto il flusso di lavoro: dal depallettizzatore automatico dei vasetti vuoti, ai nastri di trasporto di collegamento alle macchine riempitrici,dalla formatrice delle
BONDANI S.r.l: the customer and his needs at the centre
Thanks to its long experience and great flexibility, Bondani S.r.l. is able to analyse the customer’s needs and create tailor-made solutions to meet any type of production requirement
There are plenty of solutions that a company operating in the handling, cartoning and endof-line industry can offer to its customers. However, to identify and develop the most suitable option, it is essential to put into practice an appropriate process of analysis and study.
It takes a high degree of technical expertise to do that as well as analytical skills and the relevant know-how to transform the project into reality: working in close collaboration with the customer, Bondani has been able to respond to the most complex handling requirements.
“One of the most difficult yet most rewarding projects we have carried out so far - says the owner Alessio Bondani - was the one we realized for an important food company that decided to automatize a line of
scatole di cartone,al sistema pick and place con robot antropomorfo di riempimento delle scatole, e l’isola automatica di palettizzazione di queste ultime.
Un investimento importante, un progetto complesso e di grande impatto, che ha portato ad un notevole incremento della capacità produttiva dell’azienda.
“Un risultato che siamo riusciti ad ottenere grazie al coinvolgimento e allo scambio continuo tra cliente e fornitore – evidenzaAlessio Bondani – perché da una parte chi conduce da anni la linea ci ha dato suggerimenti e indicazioni e dall’altra la nostra esperienza e competenza hanno permesso di trovare la giusta soluzione risolvendo le problematiche incontrate.
A oggi la linea automatizzata è completamente operativa ed il cliente è autonomo nella sua conduzione.
“Ma il lavoro non è terminato: – conclude Bondani –siamo sempre operativi per migliorare ulteriormente la linea secondo le esigenze del cliente. È il modo in cui lavoriamo, ed è il modo in cui riusciamo ad ottenere i migliori risultati, per noi e per i nostri clienti”.
yoghurt in glass jars, which up to that moment was mostly manual, making a significant investment.”
The automation of the line had to take into consideration some critical aspects, such as the lack of space and limited floor loading capacity.
“We have done an amazing job of technical analysis together with the customer - underlines the owner of BondaniS.r.l-tofigureoutwheretoplacethemachines and distribute the weight in the best way but always trying to optimise the company’s production flow”.
We have developed a system that provides for the mechanization of the entire workflow: the automatic palletizer for empty jars, the conveyor belts to the filling machines, the cardboard boxes forming machine, the “pick and place”system with anthropomorphic robot for filling the boxes and the automatic palletizing island.
It was a major investment, a multifaceted project of great impact, which has led the company to significantly increase its production capacity.
“We managed to achieve this result thanks to the commitment and constant interaction between customer and supplier - Alessio Bondani points out
- because, on the one hand, we have had helpful suggestions from the people who have been running the line for years; on the other hand, our experience and expertise have made it possible to find the right solution and solve the various problems”.
Today the automated line is fully functional and the customer manages it autonomously.
“However,the job is not finished:- concludes Bondani - we are always ready to improve the line according to the customer’s needs.This is the way we work and it is the way we manage to achieve the best results, for us and our customers”.
L’essenziale ideale per il confezionamento
Le confezionatrici verticali Dolzan emergono per essere macchine di alta gamma, versatili, affidabili e progettate in modo razionale ed essenziale
Dolzan Impianti Srl, presente nel campo del confezionamento dal 1962, deve il proprio successo alla lunga esperienza accumulata nel settore e al continuo aggiornamento tecnologico teso a fornire ai propri clienti le migliori soluzioni disponibili sul mercato. I risultati di questo impegno, che dura da più di 55 anni, si concretizzano in una vasta gamma di impianti di confezionamento versatili, affidabili e di facile gestione. Dolzan Impianti è cresciuta con i suoi clienti e con determinazione ha creato basi solide per il futuro. Progettate in modo razionale ed essenziale, adatte ai settori alimentare food e non food, farmaceutico, dolciario, chimico, meccanico, ecc., le confezionatrici verticali Dolzan rappresentano la soluzione ideale per confezionare prodotti alla rinfusa, siano essi granulari, polverosi o liquidi, partendo da bobina a foglia piana. Le linee di confezionamento verticale Dolzan vengono completate con diversi sistemi di dosaggio:sistemi di dosaggio con bilance elettroniche,volumetrici a tazze o a coclea e dosatori per liquidi, con la possibilità di abbinare due dosatori nella stessa confezionatrice. Sono disponibili per il confezionamento in busta piatta, a fondo piatto e soffietto, con fustella, clip, doystyle e sottovuoto.
LeconfezionatriciDolzanpossonoesserecompletateda una vasta gamma di accessori: elevatori a tazze per prodotti granulari, caricamenti a coclea per le polveri, nastri sincronizzati per prodotti a conteggio, stampatori e molto altro. Una menzione particolare riguarda il sistema di iniezione di azoto, la quale permette di prolungare la “shelf life” del prodotto; il dispositivo agisce sulla composizione di aria all’interno della busta, riducendo la percentuale di ossigeno che troviamo in essaesostituendolainazoto.Lavastagammadicombinazioni e personalizzazioni che può offrire permette di soddisfare le richieste più varie non solo riguardo la tipologiadiprodotto,maanchelaformaeladimensione della busta che si desidera ottenere.
Le confezionatrici Dolzan vengono create da un team esperto che si pone come obiettivo quello di fornire un prodotto con alte prestazioni. Il Made in Italy trova la sua espressione in un prodotto di alta gamma che risponde alle necessità dei clienti più esigenti. È attivo un servizio di customer care che permette al cliente di essere sempre in contatto diretto con i tecnici specializzati Dolzan Impianti,di poter chiedere informazioni e risolvere problemi in tempo reale. L’assistenza al cliente continua anche presso l’utilizzatore con interventi tempestivi da parte dei tecnici aziendali.
The best essentials for packaging
Dolzan vertical packaging machines emerge because they are top-class, versatile, reliable products designed rationally and essentially
Dolzan Impianti Srl, which has been working in the packaging field since 1962, owes its success to the long experience in the sector and the continuous technical refinement aiming at providing its clients with the best solutions available on the market.The results of this passion, lasting for over 55 years, take shape in a wide range of packaging machines whose main characteristics are versatility, reliability and user-friendliness. Dolzan Impianti has grown with its clients and created solid grounds with the great determination for a promising future.
Designed in a rational and essential way, suitable for the food, pharmaceutical, pet food, confectionary, chemical, mechanical industries and others, Dolzan vertical packaging machines represent the best way to pack any type of product in bulk, be it granular, powdery or liquid, starting from flat foil reel. They can handle any thermoplastic or polyethylene film, thermo sealable film or polypropylene and complex material.
Packaging lines with electronic weighers (linear and multihead weighers), volumetric dosers (volumetric cups or auger filler), with the possibility of combining two different dosers on the same machine, are available for packing into pillow pack, flat bottomed bags, gusseted bags, bags with handle, clip, doystyle bag and bags with vacuum.
Dolzan packaging machines can be equipped with a range of accessories: bucket elevators for granular products, screw feeding systems for powders, synchronizedelevatorsforcountedproducts,printers,
rotating collection tables and many more. Important equipment is a nitrogen injection system that allows extending the product shelf life; the device acts on the air composition inside the bag, reducing the oxygen percentage replacing it with nitrogen. The wide range of packaging machines and dosers Dolzan Impianti can offer allows satisfying different demands in terms of product, bag shape and dimension.
Dolzanpackagingmachinesarecreatedbyaqualified team whose aim is providing a highly performing product. Its Made in Italy finds its expression in a high-quality product suitable for the needs of the most demanding customers.
Dolzan Impianti customer-care service gives its clients direct access to its specialized technicians in order to ask for information and solve problems in real time. Client care continues a tour customer site with timely and effective assistance by the company’s qualified operators.
Gruppo Fabbri e CAVECO da oggi insieme
Gruppo Fabbri e CAVECO
sono lieti di annunciare
l’ingresso ufficiale di CAVECO nello storico
Gruppo modenese
Grazie all’ingresso di CAVECO in Gruppo Fabbri prosegue il percorso di crescita della storica realtà modenese leader nel settore del confezionamento del fresco, mentre CAVECO accelera il percorso di internazionalizzazione recentemente intrapreso.
Gruppo Fabbri e CAVECO sono lieti di annunciare oggi l’ingresso ufficiale di CAVECO nello storico Gruppo modenese. Gruppo Fabbri è una realtà industriale internazionale leader nella produzione e vendita di macchine e film per il confezionamento alimentare, da oltre 60 anni sul mercato. Con circa 500 dipendenti, 160 brevetti concessi in diversi paesi nel mondo e il 5% del fatturato investito in Ricerca e Sviluppo, Gruppo Fabbri opera presso i trasformatori del fresco e presso il retail con soluzioni che coprono tutti i settori alimentari: carne, frutta, verdura, caseario, ittico, gastronomia. Il Gruppo è composto da 3 unità produttive, di cui 2 in Italia e 1 in Svizzera, e 6 società commerciali e di servizio in Italia, Francia, Germania, Regno Unito, Svizzera e Russia. Presente in circa 80 paesi, Gruppo Fabbri è perfettamente integrato nella filiera distributiva e
si distingue per la costante attenzione prestata alle necessità della clientela. Caveco, che nel 2019 ha celebrato i 40 anni dalla sua fondazione, quando il confezionamento in termosigillatura cominciava ad affermarsi, si è costruita nel tempo una solida fama grazie all’estrema robustezza ed affidabilità delle sue macchine, specializzandosi anche nel dosaggio di prodotti considerati “difficili”, come insalata russa, prodotti semisolidi ecc. e nell’offerta di linee complete dedicate alla preparazione di vari alimenti. Negli anni, la grande attenzione al mercato ha portato CAVECO, tra i primi al mondo, a maturare una notevole esperienza nel settore della carne fresca confezionata in ATP e SKIN con macchine termosaldatrici. “Questa acquisizione –
commenta Stefano Mele, amministratore delegato di Gruppo Fabbri – costituisce un ampliamento naturale del perimetro di attività del nostro gruppo, rafforzandoci ulteriormente nel segmento strategico delle macchine per la termosigillatura e delle linee di confezionamento. Metteremo a fattor comune le reciproche esperienze e capacità, valorizzando al massimo il business e le soluzioni acquisite, continuando a investire nell’evoluzione dei nostri prodotti e nello sviluppo del mercato.” “Siamo contenti di entrare a far parte di Gruppo Fabbri –aggiunge Franco Vellutini, fondatore di CAVECO – perché questo ci consentirà di unire le forze e permetterà lo sviluppo ancora più accelerato della nostra strategia.”
Thanks to the entry of CAVECO into the Fabbri Group,thehistoricItalianCompany,leaderinthe fresh food packaging sector, continues to grow, while CAVECO accelerates the internationalization process recently undertaken.
Fabbri Group and CAVECO are pleased to announce today the official entry of CAVECO into the historic Italian Group. Fabbri Group, with its headquarters based in Vignola (Modena -Italy), is an international industrial leader in the production and sale of machines and films for fresh food packaging,for over 60 years on the market.With around 500 employees, 160 patents granted in various countries around the world and 5% of the turnover invested in Research and Development, Fabbri Group offers to industry, food processors and retail solutions that cover all sectors: meat, fruit, vegetables, dairy products, fish, gastronomy. The Group includes 3 production units (2 in Italy, 1 in Switzerland) and 6 sales and service companies in Italy, France, Germany, UK, Switzerland
Fabbri Group and CAVECO together today
Fabbri Group and CAVECO are pleased to announce the official entry of CAVECO into the historic Italian Group
and Russia. Active in approximately 80 countries worldwide, Fabbri Group is perfectly integrated into the distribution chain and stands out for its attentive care of its customers’ needs. Caveco - in 2019 celebrating its 40th anniversary since its foundation when the tray-sealing packaging began to grow - has built up a solid reputation over time thanks to the extreme robustness and reliability of its machines.
The Company also specialized in the measuring of products considered “difficult-to-dose”, such as Olivier salads, semi-solid products, etc., and in the offer of complete lines dedicated to the preparation of various foods.Over the years,the great attention to the market led CAVECO, one of the first in the world, to gain considerable experience in the sector of fresh meat packaged in MAP and SKIN with tray-sealers. Stefano Mele, CEO Fabbri Group, comments: “This acquisition represents a natural expansion of our Group’s business, further strengthening our position in the strategic segment of tray-sealing machine and packaging line production. We will share mutual experiences and skills, making the most of the business and the solutions acquired, continuing to invest in the evolution of our products and in the development of the market.” “We are happy to join Fabbri Group - Franco Vellutini, founder of CAVECO, adds further - because this will allow us to join forces and accelerate the development of our strategy.”
ALTECH a interpack 2020
ALTECH esporrà una serie di macchine rappresentative della sua vasta gamma di etichettatrici, presso la Hall 08B - Stand 8BC48
ALTECH, leader nel settore etichettatura e codifica, in occasione di interpack 2020, esporrà una serie di macchine rappresentative della sua vasta gamma di etichettatrici. In particolare, saranno esposte diverse testate etichettatrici stand alone, in varie configurazioni, proprio per evidenziare la grande possibilità di scelta,e la capacità diALTECH di offrire la macchina “giusta” per qualsiasi esigenza di etichettatura, sia essa orientata all’economicità, o alle elevate prestazioni.
Nel dettaglio sarà presente l’ultima nata tra le teste etichettatrici: il modello ALstep E, la testa etichettatrice più piccola ed economica sul mercato. Saranno esposti anche 2 modelli della serie ALritma, lo stato dell’arte tra le etichettatrici ad alte prestazioni.
Completano il quadro 2 sistemi stampa e applica in tempo reale ALcode,che applicano l’etichetta appena stampata in qualsiasi posizione su prodotti fermi o in movimento.
Saranno poi presenti alcuni impianti di etichettatura, tra i quali:
- Un sistema di etichettatura lineare ALline E, equipaggiato con 2 testate etichettatrici ALritma, per l’etichettatura fronte e retro di prodotti ellittici e rettangolari, che all’interpack verrà presentato con un innovativo sistema di cambio formato automatico.
- un sistema di etichettatura pallet ALcode P, progettato per la stampa e l’applicazione di 2 etichette su 2 facce adiacenti di pallet fermi.
- un nuovo modello ALcode, sviluppato specificatamente per l’etichettatura di colli con altezze variabili: un’applicazione frequente in quelle aziende dove la logistica è automatizzata.
- Un sistema di etichettatura ALbelt dal nuovo design particolarmente compatto, equipaggiato con una testata etichettatrice ALstep dotata di un marcatore a trasferimento termico per la stampa e applicazione di una etichetta superiore di vaschette in movimento.
ALTECH at interpack 2020
ALTECH will exhibit a range of products representing its huge range of labelling machines, at Hall 08B - Stand 8BC48
ALTECH, leader in the labelling and coding sector, will be exhibiting a range of products representing its huge range of labelling machines at interpack 2020. In particular, there will be multiple stand-alone labelling heads in various configurations, precisely to highlight the huge choice and ALtech’s ability to offer the right machine for any labelling requirement, whether it be oriented towards cost savings or high performance.
In greater detail, visitors will be able to see the company’s latest labelling head, the ALstep E, which is the smallest and best value on the market. Two models from the ALritma range will also be on display, representing the state of the art in high-performance labellers.
ALritma High-Tech label applicator
- un sistema semiautomatico ALmatic C, equipaggiato con una stampante a trasferimento termico per l’applicazione avvolgente semi-automatica su prodotti cilindrici.
Tutte le macchine presentate saranno funzionanti, in modo da offrire ai visitatori una esperienza d’interazione positiva in un contesto ove sarà possibile confrontare diverse soluzioni di etichettatura.
ALTECH sarà lieta di accogliere gli ospiti presso la Hall 08B, Stand 8BC48, dove professionalità e competenza saranno al servizio del visitatore.
ALline EC Front & back labelling machine
Two ALcode real-time print-apply systems complete the line-up: these machines apply the label as soon as it is printed in any position on stationary or moving products.
Various labelling systems will also be present, including:
-An ALline E linear labelling system,equipped with twoALritma labelling heads, for front/back labelling of elliptical and rectangular products, which will be presented at interpack with an innovative automatic format change system.
- An ALcode P pallet labelling system, designed for printing and application of two labels to two adjacent faces of stationary pallets.
ALcode Print & apply machine
- A new ALcode model, specifically developed for labelling packages with variable heights:a frequent application in companies with automated logistics.
- An ALbelt labelling system with a new and particularly compact design, equipped with an ALstep labelling head fitted with a thermal transfer print unit for the printing and application of an upper label to moving tubs.
- A semi-automatic ALmatic C system, equipped with a thermal transfer printer for semi-automatic wrap-around application to cylindrical products.
All machines on display will be operational in order to give visitors an experience of positive interaction in a context where it will be possible to compare different labelling solutions.ALTECH will be pleased to welcome guests at Hall 08B - Stand 8BC48, where they will experience the utmost professionalism and expertise.
ABRIGO a interpack 2020
Abrigo sarà a interpack allo stand
B75 - Hall 3, per mostrarvi le macchine esposte e per discutere e analizzare insieme nuovi progetti
Nel 2020 la Abrigo implementa il proprio percorso di internazionalizzazione e di focalizzazione su impianti per il packaging industriale presentando alla prossima fiera interpack di Düsseldorf una nuova gamma di macchine compatte monoblocco denominate SMART SERIES
Nello specifico, il sistema che verrà presentato in fiera introdurrà i seguenti nuovi concetti:
• Magazzino fustelle con buffer integrato
• Formatura inferiore del vassoio con metodo wrap around
• Trasportatore con vacuum technology
• Inserimento prodotti di tipo SL “Side loading”
• Nuova generazione di robotAbrigo 2 assi compatti con leve in carbonio
• Footprint ridotto e altezza della struttura contenuta.
Sul piano dei macchinari di taglio ad ultrasuoni, si potrà trovare presso lo stand Abrigo, un aggiorna-
mento della macchina appartenente alla famiglia “FLEXCUT”, con robot antropomorfo, per la massima flessibilità, velocità e sanitizzazione del taglio. Il processo di rinnovamento costante che Abrigo nel corso degli anni applica ai propri sistemi, è ulteriormente rafforzato da futuri sviluppi di applicazioni di taglio e confezionamento che riguarderanno i settori del Gorgonzola e del formaggio Feta, introducendo su questo ultimo prodotto un nuovo concetto di produzione continua su 24h. Sempre all’avanguardia sono i sistemi di packaging integrato ROBOFEED per alimentare e scaricare macchine di incarto primario come termoformatrici e flowpack.
Altro punto di forza sono i consolidati e affidabili sistemiAbrigo MRS,in cui celle robotizzate modulari, equipaggiate con robots a 2 o più assi, compongono impianti di packaging secondario completi e flessibili, integrando sistemi di controllo, come metal detector,
ABRIGO at interpack 2020
At interpack, Hall 3 - stand B75, Abrigo will exhibit its range of machines and will be available to discuss and analyze together new projects
In 2020, Abrigo pursues its own path to the internationalization and focus on systems for the packing industry presenting during the next interpack exhibition in Düsseldorf a new range of monoblock compact machines for the secondary packing called SMART SERIES
In particular, the system exhibited will introduce these following new concepts:
• Carton magazine with integrated buffer
• Bottom wraparound forming of the trays
• Conveyor with vacuum technology
• SL Lateral transfer of products (Side loading)
• New generation of compact Abrigo 2 axis robots with carbon arms
• Small Footprint and compact total height of the frame. Regarding the ultrasonic cutting systems, it will be possible to find on Abrigo’s booth an updated version of machine belonging to the “FLEXCUT” family, with the blade driven by an anthropomorphic robot, which guarantees the maximum flexibility, sanitization and cutting speed. The constant renewal that Abrigo applies over the years to its systems, is further strengthened by future developments of cutting and packaging applications related to the fields of Gorgonzola cheese and Feta,introducing on this last product,a new concept of continuous 24h production. Always on the cutting edge are the integrated packaging systems ROBOFEED to feed and unload primary packaging machines, like thermoforming and flowpack machineries.
pesatrici, macchine ausiliarie come etichettatrici e marcatori, etc.
La gamma di confezionamento viene infine completata da celle robotizzate di smodellaggio prodotti, dalle isole ROBOVISION, in cui robot delta veloci guidati da sistemi di visione artificiale trattano prodotti in arrivo alla rinfusa e da nuove applicazioni collaborative con l’utilizzo e l’integrazione di COBOT, che forniscono un valido aiuto nelle operazioni semplici e ripetitive dell’automazione industriale. Tutto questo sarà corredato da una più moderna veste grafica delle interfacce HMI, con opzioni di remote control, A.R. (Augmented-Reality) e documentazioni tecniche interattive, per migliorare costantemente il Customer Service.
Abrigo è quindi ben lieta e pronta ad accogliervi allo stand numero B75, Hall 3, per mostrarvi le macchine esposte e per discutere ed analizzare nuovi progetti ed affrontare insieme nuove sfide.
Another strong point are the consolidated and reliable Abrigo MRS systems, in which modular robotic cells, each one equipped with a 2 or more axis, compose secondary packaging systems complete and flexible, integrating also check systems like metal detector, check-weigher, auxiliary external machines like labelling and coding machineries, etc.
Finally, the range of packaging machines is completed by robotic cells for the depanning of products, by ROBOVISION applications, where high speed robots guided by artificial vision systems, manage randomly coming products and by collaborative applications with the use and the integration of COBOTS, that offer a valid help into the easy and repeatability operations of the industrial automation. All this will be implemented with a modern HMI interface, with option for remote control,A.R.(Augmented-Reality) and interactive technical documents,to improve steadily the Customer Service.
Thus, we are very glad and ready to have you at Hall 3, stand B75, to show you the exposed machines and to discuss and analyze new projects and to face up together new challenges!
Il potere della trasparenza
Un recente studio di Response Media ha valutato l’importanza generale della trasparenza del prodotto per i consumatori al 99% per gli alimenti freschi e al 98% per gli alimenti confezionati
Iconsumatori di oggi preferiscono una maggiore trasparenza per quanto riguarda i prodotti alimentari e le bevande che acquistano, alla ricerca di dettagli sugli ingredienti di un prodotto, oltre che sulla loro fonte, sulle pratiche di fabbricazione di un marchio e su una serie di altre informazioni. Un recente studio di Response Media hastimato che l’importanza generale della trasparenza per i consumatori nei prodotti si attesta al 99% per gli alimenti freschi e al 98% per gli alimenti confezionati. Lo stesso studio ha anche evidenziato che il 70% dei consumatori è sempre, o spesso, influenzato dalla trasparenza del prodotto contenuto quando prende una decisione di acquisto. Per avere il massimo impatto sul comportamento di acquisto dei
consumatori e per distinguersi dalla concorrenza, i marchi devono sviluppare e comunicare consapevolmente contenuti di trasparenza significativi ai consumatori quando e dove lo desiderano. I recenti progressi nella tecnologia degli imballaggi in metallo hanno fornito nuove opportunità per i proprietari di marchi per soddisfare quest’esigenza dei consumatori. Ad esempio, attingendo a Internet of Things (IoT) e Augmented Reality (AR), i marchi possono dar vita a esperienze uniche e creare connessioni - e fiducia - nei i consumatori. Un recente progresso in questo settore da parte di Crown come parte del portafoglio CrownConnect™ è la sua tecnologia interattiva SeeThrough™, che utilizza la grafica su una lattina come interfaccia e sfrutta l’AR per consentire agli
utenti di vedere oltre l’imballaggio fino al contenuto all’interno. Il principio guida è che la trasparenza non è più un’opzione per i marchi, è una necessità, soprattutto perché i consumatori hanno accesso a una quantità di informazioni senza precedenti tramite smartphone e tablet.
Per essere veramente trasparenti agli occhi dei consumatori, i marchi devono andare oltre la condivisione di informazioni sull’origine degli ingredienti o sulla riciclabilità degli imballaggi e approfondire le antiche cinque domande: chi, cosa, quando, dove e perché.
Gli imballaggi in metallo possono offrire ai marchi uno strumento per offrire trasparenza in senso letterale e figurativo, aiutando i produttori di alimenti e bevande a stare al passo con la curva.
The Power of transparency
Today’s consumers favor greater transparency when it comes to the food and beverage products they purchase, seeking details about a product’s ingredients as well as their source, a brand’s manufacturing practices and a slew of other information.A recent Response Media study ranked the overall importance of product transparency to consumers at 99% for fresh food and 98% for packaged foods.The same study also highlighted that 70% of consumers are always,
or often, influenced by the product transparency content when making a purchasing decision. To have the greatest impact on consumers’ purchasing behavior, and to stand out from the competition, brands must consciously develop and communicate meaningful transparency content to consumers when and where they want it. Recent advances in metal packaging technology have created new opportunities for brand owners to meet this consumer demand.
A recent Response Media study ranked the overall importance of product transparency to consumers at 99% for fresh food and 98% for packaged foods
For example, by tapping into the Internet of Things (IoT) and Augmented Reality (AR), brands can create unique experiences and build connections – and trust – with consumers. A recent advancement in this area from Crown as part of the CrownConnect™ portfolio is its SeeThrough™ interactive technology, that uses the graphics on a tin as an interface and leverages AR to let users see right past the packaging to the contents inside The bottom line is that transparency is no longer an option for brands, it is a necessity, especially as consumers have access to an unprecedented amount of information via their smartphones and tablets. To be truly transparent in consumers’ eyes, brands must go beyond sharing information about the origin of ingredients or the recyclability of packaging and delve into the age-old five w’s –who, what, when, where and why.
Metal packaging can offer brands a vehicle to deliver transparency in the literal and figurative sense, helping food and beverage manufacturers stay ahead of the curve.
Il Prosciutto di San Daniele vola, anche nell’export
Sulla scorta di quanto accaduto negli ultimi anni, anche il 2019 è stato particolarmente positivo in questo senso. Le esportazioni estere del Prosciutto di San Daniele, che riflettono la costanza dell’attività del Consorzio, raggiungono e confermano la quota del 18%.
In questo quadro, il fatturato totale – su 2,6 milioni di cosce avviate alla lavorazione – del San Daniele Dop ha raggiunto lo scorso anno i 310 milioni di euro, con un incremento del +1,4% nel volume delle vendite e del +1,6% nel valore delle vendite.
I Paesi che detengono la quota più rilevante per l’esportazione del Prosciutto di San Daniele DOP si confermano, in ordine: la Francia con il 27% del mercato, gli Stati Uniti con il 19% (ricordiamo che qui il Prosciutto di San Daniele non è stato colpito dai recenti dazi), la Germania con il 13% e l’Australia con il 10%.
A seguire il Belgio, la Svizzera, l’Austria, il Regno Unito, il Giappone, il Canada, l’Olanda, il Lussemburgo e il Messico.Paesidoveilmarchioèpresenteecontribuisce ad ampliare sempre di più il bacino delle esportazioni. Consorzio Prosciutto di San Daniele IlConsorziodelProsciuttodiSanDanieleèunconsorzio privato di imprese, costituito ai sensi dell’art. 2602 e ss. del codice civile cui oggi aderiscono 31 produttori. Nasce nel 1961 ad opera di un gruppo di cittadini di San Daniele, composto da produttori di prosciutto, imprenditori e altre personalità di rilievo della comunità
del luogo. Il Consorzio è costantemente impegnato nella realizzazione di iniziative per il perfezionamento e il miglioramento qualitativo, con servizi di assistenza e consulenza professionale per i soci produttori. Salvaguarda la tipicità e le caratteristiche del prodotto, regolamenta materie di interesse comune per i soggetti della filiera produttiva e svolge attività normativa.
L’obiettivo è tutelare e diffondere nel mondo il nome e il marchio del Prosciutto di San Daniele.
Prosciutto San Daniele
PDO: Positive trend for exports
As predicted, the expected results with regard to foreign exports of Prosciutto di San Daniele were confirmed in 2019, reflecting the Consortium’s perseverance in production. Indeed, export quotas were confirmed at 18%.Total production of Prosciutto di San Daniele PDO over the past year was 2,600,000 pork legs sent for processing, from 54 slaughterhouses that transform the raw material from 3,851 Italian pig farms. Total turnover from production and distribution activities totalled 310 million euro, with an increase of +1.4% in sales volume and +1.6% in sales value. The countries with the highest export quota of Prosciutto di San Daniele PDO were confirmed, in order, as being: France with 27% of the market, the United States with 19% (let’s bear in mind that in
the U.S., Prosciutto di San Daniele was not hit by the recent duties in the food sector), Germany with 13% and,the last double-digit country,Australia with 10%.
Followed by Belgium, Switzerland, Austria, the United Kingdom, Japan, Canada, the Netherlands, Luxembourg and Mexico, where the brand is present and constantly contributes to increasing the export area.
Prosciutto di San Daniele Consortium
Founded in 1961, the Prosciutto di San Daniele Consortium owns the Production Specifications, it overseestheircorrectapplication,protects,safeguards and promotes the ‘Prosciutto di San Daniele’ trademark. Prosciutto di San Daniele is a Protected Designation of Origin - PDO product, a natural food, made only with meat from Italian pigs and sea salt, that is absolutely free of additives or preservatives, and is produced by the 31 member companies of the Consortium, located only and exclusively at San Daniele del Friuli (Udine). The particular geographical environment that includes climate and human factors, determines the natural,unique and inimitable features of Prosciutto di San Daniele.
Sistemi di trasmissione e azionamenti in ottica 4.0
Azionamenti e giunti R+W sono due facce della stessa medaglia:
L’azionamento è il cervello che governa i motori responsabili del movimento di una macchina e il giunto ne connette i diversi componenti
Il settore italiano della produzione e commercializzazione di sistemi di trasmissione movimento e potenza ha mostrato negli ultimi anni tassi di crescita costanti, tanto da piazzarsi tra i primi quattro per dimensione a livello mondiale e secondo per livello tecnologico solo a quello tedesco, con nicchie di eccellenza assoluta.
La crescita è dovuta alla capacità delle nostre aziende di rispondere alle esigenze del mercato nazionale ma anche a quelle dei Paesi esteri. Un andamento buono, dunque, sotto tutti i punti di vista per la nostra industria dei sistemi di trasmissione movimento e potenza, che pare destinata a reggere anche per il 2020.
Azionamenti e Industria 4.0
Un forte incentivo allo sviluppo del mercato dei sistemi di trasmissione è arrivato anche da Industria 4.0, i cui concetti chiave sono:
1. Cloud Manufacturing: è uno dei modelli di produzione avanzata che ha lo scopo di condividere le risorse di produzione in maniera comprensibile e di
farle circolare efficacemente,tramite il supporto di un quadro integrato di tecnologie orientate ai servizi, di virtualizzazione, di IoT e di cloud computing.
2. Produzione assistita dall’IoT. Gli oggetti smart realizzati tramite produzione assistita dall’IoT sono capaci di percepire, interagire e interconnettersi l’un l’altro,inmododasvolgereulteriorifunzioniconnesse alle fasi di produzione in maniera automatica ed adattativa.
3. Produzione intelligente. La produzione intelligente è orientata all’ottimizzazione delle varie attività dei processi, impiegando tecnologie avanzate e sistemi informatici dedicati. L’impiego di materiali innovativi, di modelli decisionali con caratteristiche adattative, di sensori smart, di analisi dei dati e di dispositivi intelligenti facilita l’intero ciclo di vita di un determinato prodotto.
Tecnologie chiave e azionamenti nell’Industria 4.0
Le tecnologie chiave nell’ambito dell’attuazione delle prerogative dell’Industria 4.0 possono avere risvolti nel settore degli azionamenti.
1. Tecnologie dell’Informazione e della Comunicazione
Grazie alle Tecnologie dell’Informazione e della Comunicazione (ICT) è possibile realizzare sistemi unificati, comprendenti funzionalità di comunicazione e di trasmissione, in grado di immagazzinare, processare e trasmettere i dati.
2. Big Data Analytics
Questa tecnologia è concepita sulla base della sempre più diffusa facilità di accesso ai dati ed alle
informazioni da parte delle industrie, dato l’interesse crescente delle stesse verso le reti di dati e le tecnologie come l’IoT.
3. Cloud Computing
Nell’impiego dei sistemi di Cloud Computing, le risorse computazionali ed i servizi vengono resi disponibilitramitel’aiutoditecnologiechesupportano la visualizzazione e la scalabilità. La diffusione di tali risorse viene realizzata tramite Internet.
4. Internet delle Cose (IoT)
Si tratta di un ambiente digitale nel quale diverse risorse di produzione e oggetti vari sono integrati con attuatori, dispositivi digitali e sensori e connessi tra di loro: scopo fondamentale dell’IoT è quello di supportare la comunicazione oggetto – oggetto e di condividere i dati tramite la connettività estesa tra oggetti fisici, servizi e sistemi.
5. Sistemi ciberfisici (CPS)
Tale tecnologia influenza direttamente il settore degli azionamenti. Nei sistemi ciberfisici, oggetti fisici e diverse piattaforme software sono integrati tra loro in modo da favorire l’interazione tra più componenti possibili in modo da scambiare le informazioni rilevanti.Un sistema CPS implica diverse competenze interdisciplinari, come ad esempio quelle relative all’ingegneria meccanica, alla meccatronica, alle tecnologie di produzione, alla cibernetica, al design, alla scienza dell’informazione ed alla progettazione dei processi.I sistemi embedded (o integrati),sistemi elettronici di elaborazione non riprogrammabili dall’utente per impieghi diversi da quelli per cui sono stati progettati, costituiscono una soluzione tecnica fondamentale per il conseguimento di un livello di coordinazione elevato tra oggetti fisici e servizi computazionali. Le interazioni in rete sono inoltre comprese nell’implementazione di un sistema CPS. La realizzazione delle catene cinematiche in un qualsiasi tipo di azionamento dovrà avvenire in maniera tale da rispondere ai requisiti prima indicati; inoltre, dovranno essere concepiti in maniera tale da ridurre al minimo l’incidenza degli errori determinati dai sensori.
Il ruolo del fornitore di componenti R+W Italia (https://www.rw-italia.it/prodotti/) è fortemente presente in questo campo: “Là dove si dirigono gli azionamenti, in qualità di intelligenze centrali e comandi”, ha detto a questo proposito il responsabile tecnico-commerciale per la nostra Penisola Davide Fusari,“ci spostiamo noi con i nostri giunti, che sovrintendono al collegamento della catena cinematica”.
Azionamenti e giunti R+W sono due facce della stessa medaglia: “L’azionamento è il cervello che governa i motori responsabili del movimento di una macchina”, ha proseguito, “e il giunto ne connette i diversi componenti. L’uno, che può esser descritto come un autentico oggetto pensante, riveste un ruolo gestionale; l’altro vanta prerogative operative spiccate”.
R+W realizza e distribuisce nel mondo giunti e limitatori di coppia a elevate prestazioni dall’alta dinamica e privi di gioco angolare: le sue attività di R&D in quest’ambito hanno seguito passo dopo passo quelle degli azionamenti. “Più questi ultimi diventano dinamici e controllabili con precisione”, ha osservato Davide Fusari, “e più ci è stato richiesto di migliorare il nostro prodotto in base al funzionamento degli azionamenti e dei servomotori, trainato dall’evoluzione del mercat”». L’esempio viene dall’industria del packaging i cui volumi di consumo sono in ininterrotta ascesa. A questo trend si sono dovute adattare le macchine e per ciò stesso
i fornitori di componentistica. Fervono gli studi e le ricerche e il risparmio energetico è il prossimo obiettivo da cogliere, visto che “in termini di velocità operativa e produttività ci si è già praticamente spinti sino al limite”.
Devono essere abbattuti i consumi, a questo punto: “Alimentare i molteplici motori di una macchina, quale che sia la sua specifica destinazione d’uso”, ha concluso il manager, “è oneroso. Per le case produttrici di giunti il goal attuale risiede nell’alleggerimento dei pesi e nell’incremento della resistenza a parità di performance, in vista del contenimento degli sprechi. Se solo si riesce a ridimensionare la domanda di energia di un terzo, il taglio della spesa annuale risulterebbe molto significativo. Si può dire che in gioco vi siano centinaia di migliaia di euro di potenziale risparmio”. Nel settore degli azionamenti per l’Industria 4.0,R+W fornisce una gamma completa di soluzioni per tutte le esigenze di trasmissione e limitazione della coppia, quali: giunti a soffietto metallico della serie BK, giunti ad elastomero della serie EK e limitatori di coppia serie SK e giunti con allunga della serie ZA ed EZ. I giunti BK a soffietto metallico, precisi e senza gioco, sono molto apprezzati per il basso momento di inerzia, la totale assenza di necessità di manutenzione, la durata praticamente infinita e soprattutto la totale affidabilità.
IgiuntiaelastomerodellaserieEKcombinanoelevata flessibilità e buona resistenza. Smorzano vibrazioni e impatti compensando i disallineamenti degli alberi. L’elemento elastomerico è disponibile in diverse durezze shore, per trovare sempre un compromesso adatto fa le proprietà di smorzamento, la rigidità torsionale e la correzione dei disallineamenti per la maggior parte delle applicazioni.
I limitatori di coppia SK, assolutamente privi di gioco, permettono di proteggere il sistema motore in caso di sovraccarico, scollegandolo dalla parte condotta nel giro di pochi millisecondi. Estremamente precisi, trasmettono la coppia con gande accuratezza e intervengono solo in caso di effettiva necessità. Inoltre, consentono un riarmo semplice e rapido non appena viene rimossa la causa del sovraccarico. I giunti con allunga della serie ZA-EZ sono ideali per collegamenti con grandi distanze assiali, eventualità spesso presente nelle macchine da imballaggio. Sono facili da montare e smontare senza che occorra muovere o allineare gli elementi da collegare. R+W ha in assortimento giunti con allunghe fino a 6 metri, che non necessitano di supporto intermedio. Disponibili in versioni speciali per quanto riguarda materiali, tolleranze, dimensioni e prestazioni, i giunti con allunga R+W se ben dimensionati e montati correttamente non hanno alcuna necessità di manutenzione e una durata praticamente infinita.
Transmission systems and drives from a 4.0 standpoint
The drive is the brain that governs the motors responsible for the movement of a machine and the coupling connects the different components
The Italian motion and power transmission system production and marketing industry has shown constant growth rates in recent years, so much so that it is among the top four in terms of size globally and second only to Germany in terms of technology, with niches of absolute excellence. The growth is due to the ability of our companies to meet the needs of the domestic market but also those of foreign countries. A good performance, therefore, from all points of view for our motion and power transmission systems industry, which seems likely to hold its own also in 2020.
Drives and Industry 4.0
A strong incentive for the development of the transmission systems market has also been provided by Industry 4.0, whose key concepts are:
1. Cloud Manufacturing: it is one of the advanced production models which aims to share production resources in an understandable way and to circulate them effectively,through the support of an integrated framework of service-oriented technologies, virtualization, IoT and cloud computing.
2. IoT-assisted production. Smart objects created through IoT-aided production are capable of perceiving, interacting and interconnecting with each other in order to perform additional functions related to the production phases in an automatic and adaptive way.
3. Intelligent production. Intelligent production is oriented towards the optimization of the various process activities, using advanced technologies and dedicated information systems.The use of innovative materials, adaptive decision-making models, smart sensors, data analysis and intelligent devices facilitates the entire life cycle of a given product.
Key technologies and drives in Industry 4.0. Key technologies in the implementation of the features of Industry 4.0 may have implications for the drive sector.
1.InformationandCommunicationTechnologies
Thanks to Information and Communication Technologies (ICT) it is possible to create unified systems, including communication and transmission functionalities, able to store, process and transmit data.
2. Big Data Analytics
This technology is designed on the basis of the increasing access to data and information by
industries, given their growing interest in data networks and technologies such as IoT.
3. Cloud Computing
WhenusingCloudComputingsystems,computational resources and services are made available with the help of technologies that support visualization and scalability. These resources are made available via the Internet.
4. Internet of Things (IoT)
This is a digital environment in which various production resources and objects are integrated with and connected to actuators, digital devices and sensors:the fundamental purpose of IoT is to support object-to-object communication and to share data through extended connectivity between physical objects, services and systems.
5. Cyberphysical systems (CPS)
This technology directly influences the drive sector. In cyberphysical systems, physical objects and different software platforms are integrated with each other in order to facilitate interaction between as many components as possible to exchange relevant information. A CPS system involves various interdisciplinary competences, such as mechanical engineering, mechatronics, manufacturing technologies, cybernetics, design, information science and process design. Embedded (or integrated) systems,electronic computing systems that cannot be reprogrammed by the user for uses other than those for which they were designed, are a fundamental technical solution for achieving a high level of coordination between physical objects and computational services. Network interactions are also included in the implementation of a CPS system. The implementation of kinematic chains in any type of drive will have to be carried out in such a way as to meet the requirements indicated above; in addition, they will have to be designed in such a way as to minimize the incidence of errors caused by the sensors.
The role of the component supplier
R+W Italia (https://www.rw-italia.it/prodotti/) is strongly present in this field:“Where there are drives, meant as central intelligence and controls”, said Davide Fusari, the technical and sales manager for our country, “that is where we come into play with our couplings, which supervise the connection of the kinematic chain”.
Drives and R+W’s couplings are two sides of the same coin: “The drive is the brain that governs the motors responsible for the movement of a machine,” hecontinued,“andthecouplingconnectsthedifferent components. The drive, which may be described as a real thinking object, plays a management role; the coupling has strong operational prerogatives”.
R+W manufactures and distributes in the world high performance torque couplings and limiters with high dynamics and no angular backlash: its R&D activities in this field have followed step by step those of the
drives.“The more dynamic and precisely controllable they become,” observed Davide Fusari, “the more we were asked to improve our product based on the operation of the drives and servomotors, driven by market evolution. The example comes from the packaging industry, whose consumption volumes are constantly increasing. Machines and component suppliers have had to adapt to this trend.Studies and research are ongoing and energy saving is the next target to be achieved, since in terms of operating speed and productivity, we have already practically reached the limit”.
Consumptionmustbereduced,atthispoint:“Feeding the multiple motors of a machine, whatever its specific use,” concluded the manager, “is expensive. For the manufacturers of couplings, the current goal is to lighten the weight and increase resistance with the same performance, with a view to reducing waste. If only we could reduce energy demand by one third, the annual spending cut would be very significant. It may be said that there are hundreds of thousands of euros of potential savings at stake”. In the field of drives for Industry 4.0, R+W provides a complete range of solutions for all transmission and torque limiting needs, such as: BK series metal bellows couplings,EK series elastomer couplings and SK series torque limiters and ZA and EZ series line shafts.
The BK metal bellows couplings, precise and backlash-free, are highly appreciated for their low moment of inertia, the total absence of maintenance requirements, their practically infinite service life and above all their total reliability.
The elastomer couplings of the EK series combine high flexibility with good strength. They dampen vibrations and impacts by compensating for shaft misalignment.The elastomeric element is available in different shore hardnesses to always find a suitable compromise between damping properties, torsional stiffness and misalignment correction for most applications.
The absolutely backlash-free SK torque limiters protect the motor system in case of overload by disconnecting it from the driven part within milliseconds. Extremely precise, they transmit torque with great accuracy and only intervene when necessary.They also allow quick and easy re-setting as soon as the cause of the overload is removed.
The line shafts of the ZA-EZ series are ideal for connections with large axial distances, such as are often found in packaging machines. They are easy to assemble and disassemble without moving or aligning the elements to be connected. R+W has a range of line shafts up to 6 metres long, which do not require intermediate support. Available in special versions in terms of materials, allowances, dimensions and performance, R+W couplings with R+W line shafts, if well dimensioned and correctly assembled, have no need for maintenance and a practically infinite life span.
Vesta Automation: la qualità dentro ogni pezzo
Dalla progettazione alla produzione, tutto viene realizzato direttamente all’interno di Vesta Automation
Alta qualità, capacità di personalizzare i prodotti, flessibilità,produzione cento per cento made in Italy, un mix di efficienza industriale e cura artigianale:con questi punti di forza ben radicati nella sua storia -lunga ormai 35 anni-VestaAutomation ha saputo tenere testa a competitor di ben più grandi dimensioni e a ritagliarsi uno spazio importante nel suo settore, ossia la produzione di componenti pneumatici per l’automazione industriale
Dalla sua nascita,il settorealimentare ha un grande rilievo nel suo business e tanti sono stati i prodotti
Vesta
Automation: the quality in every piece
From design to production, everything is done at Vesta Automation
sviluppati anche custom. Le applicazioni impongono regole specifiche nella scelta dei materiali che entrano in contatto con gli alimenti: i componenti Vesta Automation sono studiati e prodotti per rispondere alle esigenze di affidabilità e resistenza, con l’utilizzo di materie prime selezionate e testate al loro arrivo prima delle fasi di lavorazione. Le serie di cilindri in Inox e in tecnopolimero ingegnerizzato, con certificazione FDA per l’uso alimentare, sono in grado di resistere alle aggressioni degli agenti chimici e di lavorare in continuo senza richiedere lubrificazione. L’automazione è fondamentale per chi lavora nel settore packaging:Vesta Automation ha studiato e selezionato materiali e lavorazioni dei componenti per incontrare le richieste più impegnative di durata ed efficienza dei prodotti. Dal packaging alimentare, al vetro, alla plastica, l’azienda ha clienti che utilizzano componenti di sua produzione che devono garantire il funzionamento per milioni di cicli, senza alcuna manutenzione.
La personalizzazione è uno degli elementi cardine della filosofia di business di Vesta Automation e i settori che la vedono maggiormente coinvolta nello studio e sviluppo di componenti speciali sono: il settore automotive, tessile, le applicazioni in ambito
Top-notch quality, ability to customise the products, flexibility, 100% Italian production, a mix of industrial efficiency and craftsmanship: thanks to these strengths deeply-rooted in 35-year history, Vesta Automation has stood its ground against larger competitors, including multinationals, and carved out an important place in the field of production of pneumatic components for industrialautomation
Vesta Automation components are essential wherever an industrial process needs to be managed automatically. The range of areas that uses Vesta products is broad, virtually endless. Since its birth, the food sector has played an important role in Vesta Automation’s business, in fact the company has developed many custom products, for example in the field of meat processing.
chimico-farmaceutico, gli impianti automatici di saldatura, il settore ferroviario ed i sistemi di sollevamento e bilanciatura.
Tutto ciò che esce dallo stabilimento di Rovigo è rigorosamente made in Italy; il presidio di tutti i processi è interno: dall’officina meccanica, all’assemblaggio, al collaudo, ogni passaggio viene eseguito presso l’azienda con estremo rigore come impone la normativa UNIENISO9001
Vesta Automation controlla tutte le fasi produttive, nonché tutti i materiali. Ma non basta: perché il contenuto di qualità sia sempre elevatissimo, ogni singolo prodotto viene testato. Per questo Vesta Automation è riconosciuta dal mercato come garanzia di affidabilità.
Technical applications impose specific rules in the choice of materials in contact with food: Vesta Automation products are designed and produced to meet the sector’s reliability and resistance demands, through the use of selected raw materials that are tested upon arrival before being used in the processing phase.VestaAutomation stainlesssteel and engineered technopolymer lines of cylinders are FDA certified for food application, withstand chemical agents and operate continuously without requiring lubrication.
Automation is essential for anyone working in the packaging sector: Vesta Automation has studied and selected materials and component processing to meet the most demanding product durability and efficiency demands. The components are used in everything from food packaging to glass and plastic, and they have to function for millions of cycles, without maintenance.
Customisation is one of the key pillars of Vesta Automation’s business philosophy and the sectors it is most involved in studying and developing special components are: the automotive and textile sectors, applications in the chemical and pharmaceutical fields, automatic welding systems, the railway sector and lifting and balancing systems.
All of the products delivered from the plant in Rovigo are made only in Italy, and all processes are overseen in house: from the mechanical workshop to assembly and testing, every step is performed internally with great care in compliance with the UNI EN ISO 9001 standard. Vesta Automation monitors every production phase and all materials. But that is not enough: because to ensure every product is of the highest quality, Vesta Automation tests every single piece. This is why the market appreciates Vesta Automation’s reliability.
L’App MyIFCOTM semplifica la digitalizzazione dell’intera supply chain
IFCO SYSTEMS, leader mondiale nella fornitura di soluzioni di imballaggi in plastica riutilizzabili (RPC) presenta la nuova versione della sua app MyIFCOTM in occasione di Fruit Logistica, che si svolgerà dal 5 al 7 febbraio a Berlino.
Due le principali funzionalità dell’app: MyIFCOTM recollect per una scansione semplificata degli RPC e MyIFCOTM order per l’ottimizzazione del processo d’ordine degli imballaggi in plastica riutilizzabili.
Con le proprie soluzioni digitali, IFCO propone un modello di economia circolare rivolto al futuro. Nello sviluppo dell’App MyIFCOTM,l’azienda ha dimostrato particolare impegno nella semplificazione dei flussi di lavoro aziendali, mettendo a punto una supply chain efficiente, sostenibile e priva di criticità.
Digitale dal momento dell’ordine fino al ritiro. “MyIFCOTMèlaprimaappprogettataspecificamente per la digitalizzazione delle supply chain degli alimenti freschi con l’obiettivo di semplificare i processi di ordine e raccolta degli RPC lungo tutte le fasi della catena di fornitura”, spiega Wolfgang Orgeldinger, CEO di IFCO SYSTEMS. L’ottimizzazione della digitalizzazione dell’intera supply chain è resa possibile dalle due funzionalità dell’App MyIFCOTM:
• MyIFCO™ recollect: gli utenti possono scansionare gli RPC con la fotocamera del loro smartphone e
The MyIFCOTM
App enables an uncomplicated digitalization of the entire supply chain
IFCO, the world’s leading provider of Reusable Plastic Containers (RPCs) for fresh food, is presenting the final version of its MyIFCOTM App at Fruit Logistica, which takes place from February 5 to 7 in Berlin. The app has two main features: MyIFCOTM recollect for easy scanning of Reusable Plastic Containers (RPCs) and MyIFCOTM order with extensive options for ordering RPC.
With its digital solutions, IFCO future-proofs its model of the circular economy. In developing the MyIFCOTM App, IFCO paid particular attention to making workflows easier for companies, and enabling an uncomplicated,efficient and sustainable supply chain.
Digital from order to collection
“The MyIFCOTM App is the first app specifically designed for the digitalization of fresh food supply
Grazie a MyIFCOTM, le aziende potranno avvalersi di flussi di lavoro più semplici e veloci per la scansione, la gestione e gli ordini di RPC
l’app rileva automaticamente il numero di RPC da restituire evitando lunghi conteggi. Questa funzionalità è attualmente disponibile presso i service center di IFCO al fine di velocizzare e semplificare la scansione degli RPC,e in futuro MyIFCOTM recollect supporterà i produttori,i fornitori di soluzioni logistiche e i rivenditori nella scansione degli RPC, accelerando sensibilmente i processi e risparmiando tempo prezioso senza investimenti aggiuntivi.
• MyIFCOTM order: grazie alla funzionalità che consente di gestire gli ordini da remoto in modo semplice,tutti i protagonisti della supply chain potranno richiedere gli RPC via smartphone o tablet.Ciò faciliterà il lavoro dei dipendenti: se si trovano nel magazzino, potranno infatti ordinare gli RPC da lì, senza dover tornare nel proprio ufficio. Gli ordini possono essere visualizzati in modi diversi (settimana, lista…) e filtrati a seconda di molteplici parametri come il numero d’ordine, la tipologia di RPC o la data. Inoltre, gli utenti potranno avvalersi di funzionalità d’ordine rapide che consentono di impostare e piazzare nuovamente ordini preesistenti per un processo il più efficiente possibile, mentre le notifiche push consentono all’utente di essere sempre aggiornato sullo stato del proprio ordinativo. • MyIFCO™ order è disponibile in 25 lingue e può essere utilizzato in tutti i paesi in cui è già disponibile il sistema per gli ordini online di IFCO. Grazie alle opzioni per la digitalizzazione offerte dalla propria app MyIFCOTM, l’azienda continua a supportare l’ottimizzazione della sostenibilità e dell’efficienza economica delle supply chain aziendali. Oltre alle
Using the MyIFCOTM App, companies benefit from simpler and faster workflows for scanning, managing and ordering RPCs
chains. The app simplifies all processes for ordering and recollecting RPCs for companies along the entire supply chain”, explains Wolfgang Orgeldinger, CEO at IFCO SYSTEMS. With the MyIFCOTM App, IFCO enables digitalization along the entire supply chain through two main features:
• MyIFCO™ recollect: With the MyIFCOTM App, a batch of RPCs can be easily scanned with the smartphone’s camera. The app automatically recognizes how many RPCs there are. Tedious counting to quantify the RPCs is now a thing of the past. Initially, the feature is available at IFCO service centers to quickly and easily scan recollected RPCs. In the future, MyIFCOTM recollect can help growers, logistics providers and retailers along the entire supply chain to scan the RPCs. This will accelerate processes and save valuable time without additional investment.
• MyIFCOTM order: With the easy and remote ordering feature, all parties involved in the supply chain can request RPCs via smartphone or tablet. This greatly simplifies ordering for employees: if they are in the warehouse, they can order the RPCs
funzionalità MyIFCOTM recollect e order, IFCO sta già lavorando a opzioni aggiuntive che saranno rese disponibili nel breve periodo. MyIFCOTM è disponibile per iOS eAndroid.
IFCO
IFCO è il principale fornitore mondiale di soluzioni di imballaggio riutilizzabili per alimenti freschi, al servizio di clienti in oltre 50 paesi. IFCO gestisce un pool di oltre 290 milioni di contenitori di plastica riutilizzabili (RPC) a livello globale, che vengono utilizzati ogni anno per oltre 1,6 miliardi di spedizioni di frutta e verdura fresca, carne, pollame, pesce, uova, pane e altri prodotti dai fornitori ai rivenditori di generi alimentari. Gli RPC IFCO garantiscono una migliore catena di distribuzione di alimenti freschi, proteggendo la freschezza e la qualità e riducendo i costi, gli sprechi alimentari e l’impatto ambientale rispetto agli imballaggi monouso. www.ifco.com
on the move without having to return to their office. Orders can be displayed in different views (week,list) and filtered according to various criteria such as order number, RPC type or date. In addition, users can use the quick order function to set favorites and re-place existing orders to request RPCs as easy as possible. Push notifications also keep users informed of the current order status. MyIFCO™ order app is available in 25 languages and can be used in all countries where MyIFCOTM Online Ordering is already available. With the extensive digitization options of the MyIFCOTM App, IFCO continues to support companies in making their supply chains not only sustainable but also economicaly efficient. Initially, the MyIFCOTM App features recollect and order, while IFCO is working on additional functions that will supplement the app in the near future. The MyIFCOTM App is available for iOS and Android. IFCO
IFCO is the leading global provider of reusable packaging solutions for fresh foods, serving customers in 50+ countries. IFCO operates a pool of over 314 million Reusable Plastic Containers (RPCs) globally, which are used for over 1.7 billion shipments of fresh fruits and vegetables, meat, poultry, seafood, eggs, bread, and other items from suppliers to grocery retailers every year. IFCO RPCs ensure a better fresh food supply chain by protecting freshness and quality and lowering costs, food waste and environmental impact compared to single-use packaging. More: www.ifco.com.
I nuovi mescolatori
MIX per uso alimentare
Tutti i mescolatori MIX sono progettati e costruiti su misura per soddisfare anche le richieste più esigenti e particolari
Dal 1990 la società MIX srl progetta e costruisce a Cavezzo (Modena) sistemi di mescolazione e componenti industriali per il trattamento dei prodotti in polvere. Da sempre attenta alle esigenze del cliente, MIX ha sviluppato una nuova gamma di mescolatori industriali a vomere, a pala, a nastro conformi alla normativa 1935/2004, per il contatto con alimenti.
Il design dei mixer ha l’obiettivo di evitare il deposito dei prodotti alimentari in aree nascoste e di facilitare la pulizia completa di ogni parte del mixer. Tutti i
materiali a contatto col prodotto, utilizzati nella costruzione dei mixer hanno una propria dichiarazione di conformità per l’utilizzo in ambito alimentare. Queste caratteristiche rendono i nuovi mescolatori idonei all’utilizzo nel settore alimentare,dove la pulizia dell’attrezzatura ricopre una grande importanza. Nella propria visione, MIX si propone non come semplice fornitore, ma come partner affidabile e per questo mette le necessità del cliente al centro della propria azione di ricerca e sviluppo. Tutti i mescolatori sono progettati e costruiti su misura, per poter soddisfare anche le richieste più esigenti e particolari. È più facile determinare le caratteristiche di ogni materia prima e quindi identificare le tecniche più adeguate per l’ottenimento del risultato finale.
Sistema di Gestione Aziendale conforme a ISO 9001, ISO 14001, ISO 45001.
New MIX mixers for food use
Every MIX mixer is tailored and customized to satisfy even the most demanding and specific requirements
Since 1990 MIX s.r.l. has been designing and manufacturing in Cavezzo (Modena) mixing systems and industrial components for bulk solids handling.Always attentive to the needs of its customers,MIX developed a new range of industrial mixers in conformity with 1935/2004/EC for food applications.All parts in contact with food products have its own declaration of conformity, for use in food application. The design of the mixers aims to avoid the deposit of food products in hidden areas and to facilitate the complete cleaning of each part of the mixer. These features make the new mixers appropriate for use in food sector, where cleaning of the equipment holds a great importance. In its mission, MIX stands not merely as a supplier, but as a reliable partner; for this reason,MIX focuses its research and development activities on the needs of its customers.Every mixer is tailored and custom manufactured, in order to satisfy even the most demanding and specific requirements. Easier to determine the characteristics of each raw material and, therefore, identify the most suitable mixing techniques for obtaining the desired final result. Certification Systems according to ISO 9001 – ISO 140001 – ISO 45001.
La compensazione manometrica secondo Keller
Trasmettitori di pressione Serie
33 X and 35 X compensati matematicamente
Celle di misurazione alloggiate in posizione flottante, elaborazione digitale generalizzata del segnale, compensata con precisione matematica, microprocessore altamente dinamico – tutto ciò produce precisioni di riferimento fino allo 0,05%FS della fascia di errore complessivo.
L’elemento sensore piezoresistivo – alloggiato in posizione flottante – è esente da forze non definibili di tipo meccanico e termico che agiscono sull’attacco di raccordo della pressione.Il trasduttoreA/D del processore di segnale funziona con una risoluzione a 16 bit e in pochi millisecondi trasforma i segnali provenienti dal sensore di pressione e dal sensore di temperatura integrato in valori di misurazione esatti e compensati.
L’uscita analogica del trasmettitore è aggiornata almeno 400 volte al secondo – e questo con una precisione complessiva di 0,05% FS (incluso l’influsso della temperatura nel campo 10°C …40°C).
Nel medesimo campo di temperatura è disponibile in opzione una esattezza pari a 0,01%FS rispetto ai
Afloating measurement cell, totally digital signal processing, compensation with mathematical accuracy and a highly dynamic microprocessor – these assets produce reference accuracies of up to 0,05%FS error bandwidth.
The floating piezoresistive sensor element is free of outsideinfluencefrommechanicalandthermalforces at the pressure connection. The A/D converter in the signal processor operates with a resolution of 16 bits (0,002%FS), using the signals from the pressure sensor and the integrated temperature sensor to calculate accurate compensated measurement values in just a few milliseconds.
valori di riferimento degli standard primari (precisione 0,025%).
Nel campo di temperatura di -10°C…+80°C tipico del processo – dunque uno scarto di 90 K – i trasmettitori di pressione 33 X e 35 X forniscono i rispettivi valori digitali di misurazione con una fascia di errore complessivo pari allo 0,1%FS. L’uscita digitale consente tra l’altro di visualizzare i valori di misurazione della pressione direttamente su un laptop o su un PC, e rende anche possibile collegare serialmente in rete fino a 128 trasmettitori.
A seconda del modello della spina ovvero del numero dei contatti disponibili, i trasmettitori presentano un’uscita digitale (RS485) e in più un’uscita analogica di corrente o di tensione – ad esempio 0…10 V (a 3 conduttori); 4…20 mA (a 2 conduttori). Icampidimisurazionecompresitra0,8bar…1000bar, per misurazioni di pressione assoluta e di sovrapressione, sono disponibili in base alla configurazione di costruzione – attacco di raccordo filettato, membrana affacciataopressionedifferenziale.Attraversol’interfaccia digitale (RS485) si possono allargare i campi di misurazione base in maniera specifica per le applicazioni e si può spostare il valore zero.
Sono disponibili gratuitamente due programmi PC per i trasmettitori di precisione della Serie 30 X. Con il
PROG30 tra l’altro gli apparecchi sono parametrizzati sul posto e sono rilevati i singoli valori di misurazione. Il READ30 consente agli utenti di combinare insieme tutti i dispositivi di rilevazione dei valori misurati,unitamente alla visualizzazione del segnale sotto forma di grafico, per un massimo di sedici trasmettitori. Per quanto riguarda l’attacco di raccordo del processo, la Serie 33 X dispone normalmente di una filettatura esterna G1/4’’ o G1/2’’. Nella Serie 35 X si trova un trasmettitore con membrana affacciata, mentre nella versione 36 XW nel programma di fornitura si trova una sonda di livello in funzione di misuratore idrometrico. Gli utenti possono scegliere fra tre connettori elettrici a spina.È possibile sostituirli facilmente agendo sulle parti scomponibili. Qualora sia richiesta la classe di protezione IP68 (standard nella sonda di livello 36 X W), è disponibile anche una versione con collegamento a cavo.
Pressure measurement according to Keller
Pressure transmitters with mathematical compensation, series 33 X and 35 X
The transmitter’s analogue output is updated at least 400 times per second, with overall accuracy of 0,05%FS (including temperature influence in the 10°C…40°C range). As an option, precision of 0,01%FS in the same temperature range is available, in relation to the reference values of primary standards (accuracy: 0,025%).
In the typical process temperature range of -10°C…+80°C (an interval of 90 degrees Kelvin), the 33 X and 35 X pressure transmitters supply their digital measured values with a total error band of 0,1%FS. The digital output permits functions such as direct display of measured pressure values on a laptop or PC, and serial networking for up to 128 transmitters.
Depending on the plug type and the number of contacts available, the transmitters provide a digital output (RS485) as well as an analogue current or voltage output, e.g. 0…10 V (3-wire); 4…20 mA (2-wire).
Measurement ranges between 0,8 bar and 1000 bar can be supplied for absolute, gauge, and differential pressures. High overpressure measurements, depending on the structural design. The pressure port can be a threaded connection 33 X, or a frontflush diaphragm 35 X.Thanks to the digital interface (RS485), the analog signal span and zero can be adjusted across the whole of basic measurement range, to suit specific applications.
Two PC programs are available free of charge for Series 30 X precision transmitters: PROG30 is used to parameterise the instruments locally and to record individual measured values, etc. READ30 allows users to assemble entire setups for recording measured values, including a graphic signal display for up to sixteen transmitters.
Series 33 X typically offers a pressure port of G1/4” male or G1/2” male thread as the process connection. Series 35 X adds a transmitter with a flush front diaphragm to the product range; 36 XW is the depth / water level transmitter version.
Users can choose from three electrical plug connectors.These are easily changed over when the instruments are used in different environments. If protection class IP68 is required (standard for the 36 X W depth sensor), a version with a cable connection is also available.
Il successo che deriva dalla tradizione
INOXFRIULI, specializzata nella produzione di miscelatori per industrie alimentari, chimiche e farmaceutiche,è azienda leader nella progettazione e realizzazione di miscelatori per aziende dolciarie. Il serbatoio per miscelazione, consente di mantenere costante la temperatura e la consistenza della massa del prodotto ed è particolarmente adatto al processo di miscelazione in linea.
I miscelatori INOXFRIULI sono progettati e realizzati nel rispetto delle norme vigenti per incrementare il rendi-
I miscelatori INOXFRIULI sono progettati e realizzati per incrementare il rendimento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari
mento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari e chimiche e si caratterizzano, tra le altre cose,per la facilità di pulizia e la durata nel tempo.
• Miscelatori ad uso alimentare
Miscelatore termo condizionato a norma CE, (capacità 200 - 40.000 kg.)
Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna.Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura grazie ad un circuito obbligato che convoglia acqua calda o liquido riscaldante sul fondo inferiore e sul fasciame. Il miscelatore è isolato
The success that comes from tradition
INOXFRIULI, specialists in the manufacture of mixers for the food, chemical and pharmaceutical industries, is the leading company for the design and production of mixers for confectionery companies.The mixing tank keeps both temperature and the product’s consistency constant, and is particularly suited for the in-line mixing process.
INOXFRIULI mixers are designed and produced in accordance with current legislation to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food and chemical industries and are characterised, among other things, by their ease of cleaning and durability.
INOXFRIULI mixers are designed and produced to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food industries
• Mixers for food use
Temperature controlled mixer EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg)
The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer keeps the temperature constant thanks to a fixed circuit which transports hot water or liquid to its lower bottom and the jacket. The mixer is insulated by high-density injected polyurethane foam or rock wool, and clad externally with stainless steel.
The mixer is equipped with anchor shaft and scraping paddles in Teflon suitable for food use.
Temperature controlled mixer (bain-marie) EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg)
The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless
mediante l’utilizzo di poliuretano espanso iniettato ad altadensitàolanadiroccia,edèrivestitoesternamente tramite acciaio inox. Inoltre, è dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare. Miscelatore termo condizionato (a bagnomaria) a norma CE, (cap. 200 – 40.000 kg.)
Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura del prodotto tramite la sua camera esterna riscaldante.
Il riscaldamento può avvenire mediante una fonte di calore generale oppure tramite resistenze elettriche regolatedatermostato.Dotatodialberoadancoraepale raschianti in teflon alimentare, il miscelatore INOXFRIULI èfaciledapulireenonnecessitadiparticolaremanutenzione, assicurando rendimenti elevati e lunga durata. A richiesta può essere isolato e rivestito esternamente.
• Miscelatore ad uso chimico – farmaceutico a norma CE
Costruito interamente in acciaio inox (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), il miscelatore ad uso chimico o farmaceutico è dotato di agitatori ad alta velocità applicati verticalmente o lateralmente.
A richiesta, il serbatoio può essere isolato e rivestito esternamente.
steel, with waterproof external controls. The mixer maintains constant product temperature by means of its external heating chamber. Heating can take place through a general heat source or by means of thermostat-controlled electrical elements.
Fitted with shaft with anchor agitator and scraping paddlesinTeflonsuitableforfooduse,the INOXFRIULI mixer is easy to clean, and does not require a specific type of maintenance thereby guaranteeing high performance and durability. The mixer can be externally insulated and clad on request.
• Mixer for chemical and pharmaceutical use EU regulations compliant
Constructed entirely in stainless steel (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), the mixer for chemical or pharmaceutical use is equipped with high-speed agitators, fitted vertically or horizontally.
The tank can be externally insulated and clad on request.
L’importanza della qualità
Know-how, esperienza ventennale e costante impegno permettono a Chrimax di realizzare macchine personalizzate su specifica richiesta del cliente
Chrimax progetta e costruisce flow-pack (HFFS) e impianti di confezionamento sulle specifiche esigenze del cliente. Core business dell’azienda è la progettazione e la produzione di sistemi di packaging flow-pack per prodotti nel campo alimentare e non, farmaceutico e cosmetico.
Idea e realizza impianti automatici di caricamento, invassoiamento e sistemi di movimentazione ed accumulo per linee di processo e confezionamento, in funzione degli spazi e delle esigenze del cliente. Il fortissimo know-how acquisito grazie all’esperienza ventennale e il costante impegno permettono a Chrimax di realizzare macchine personalizzate su specifica richiesta del cliente, capaci di adattarsi anche al problema più specifico.
Nel corso degli anni Chrimax ha consolidato i propri clienti grazie a qualità, dinamismo e grande affidabilità del prodotto finito, costruendo relazioni durature lavorando a stretto contatto con i suoi clienti, stabilendo insieme gli obiettivi, condividendo il rischio, il lavoro e i premi.
L’attività di Chrimax si basa su concetti semplici ma allo stesso tempo molto importanti: - Forte fiducia nella ricerca e sviluppo; l’innovazione tecnologica e la ricerca per produrre linee di
confezionamento di altissima qualità per soddisfare anche le richieste più esigenti.
- Operare sempre con uno scopo e ricercare la qualità; reparto tecnico qualificato e personale altamente qualificato, per garantire un servizio eccellente ad ogni livello, ogni volta. Alta affidabilità del prodotto finito
- Eccellente servizio post-vendita; magazzino accessori e parti di ricambio con sostituzione espressa delle parti; officina interna con carpenteria meccanica e torneria per la produzione e l’assemblaggio di accessori e ricambi. Chrimax serve i suoi clienticonreattivitàerisultato.Siimpegnaamuoversi rapidamente per offrire ciò di cui necessitano i clienti, quando e dove ne hanno bisogno.
- Grande flessibilità e capacità di adattamento a qualsiasi problema; Chrimax ha l’esperienza, le capacità e l’inventiva per trasformare la produttività e arricchire le relazioni con i clienti in infiniti modi. Il dialogo costante con i clienti è fondamentale.
Instaurare un dialogo costruttivo e continuo con i clienti, ascoltarli, capire di cosa hanno bisogno, per arrivare a un risultato che sia di beneficio per tutti. È grazie a questo dialogo e confronto che nascono le giuste occasioni per progettare nuove soluzioni. Chrimax vi aspetta a interpack,hall 05 – stand 5D23.
Chrimax Srl, founded and still located in northern Italy, provides packaging solutions through its wide range of HFFS (Horizontal Form-Fill-Seal) wrappers, counting solutions and complete packaging lines for food and non-food products.
For start-ups, medium sized or large businesses, for existing or emerging applications, manufactures state of the art machinery, tailored to match each customer’s specific need, and deliver maximum production for pharmaceutical companies, food and technical industries, and cosmetics packaging. Chrimax partners with customers, studies their market and specific application, and innovates integrated solutions that deliver relevant advantages.
Chrimax’s machines and packaging systems are manufactured under the supervision of highly experienced professionals as per international quality standards with the aid of the best and constantly updated software for the development of three-dimensional layouts.
Over the years, Chrimax has consolidated their customers with an image of quality, dynamism and great reliability of the finished product, building lasting relationships by working closely with their customers and each other, setting the goals together, sharing the risk, the work and the rewards.
The activity of Chrimax is based on simple but at the same time very important concepts:
The importance of quality
Know-how, twenty-year experience, and constant commitment enable Chrimax to create customized machines upon customer’s specific requirements
- Strong trust on R&D; The technological innovation and the research to manufacture packaging lines of the highest quality to satisfy even the most demanding requests.
- Always performing with purpose and strive for quality; Qualified Technical department and highly trained staff, to guarantee excellent service on each level, every time. High reliability of the finished product
- Excellent after-sales service; Accessories and spare parts warehouse with express parts replacement; In-house workshop with mechanical carpentry and turnery for the production and assembly of accessories and spare parts. Chrimax serves its customers with responsiveness, and reach. It strives to move quickly to deliver what customers need, when and where they need it.
- Great flexibility and ability to adapt to any problem; Chrimax has the expertise, capabilities and inventive to transform productivity and enrich customer relationships in endless ways.
Dialogue with customers is very important to Chrimax. Through dialogue and comparison right opportunities are born to design new solutions, to create an atmosphere of mutual respect and demonstrate the commitment to a fruitful and long-lasting relationship.
Chrimax will exhibit at interpack, hall 05 – stand 5D23.
Consorzio Parmigiano Reggiano e Whole Foods
La DOP italiana e la catena americana specializzata in prodotti sani e naturali da ora insieme
L’accordo siglato dal consorzio prevede azioni concrete che incrementeranno le vendite di Parmigiano Reggiano: eventi, materiali informativi nei punti vendita e attività di marketing diretto sui clienti di Whole Foods, player di primo piano nel settore dei supermercati con oltre 500 punti vendita tra Usa, Canada E Regno Unito. Il Consorzio Parmigiano Reggiano ha firmato uno storico accordo con Whole Food Markets (WFM) per aumentare i volumi della DOP in oltre 500 punti vendita tra Stati Uniti, Canada e Regno Unito. La catena americana si impegna a dare un’adeguata presentazionedelprodottoall’internodeisupermercati per aiutare il consumatore a distinguere il Parmigiano Reggiano dai prodotti similari.L’accordo rappresenta un concreto passo avanti nello sviluppo dei mercati
esteri: Whole Foods Markets, fondato nel 1980 a Austin (Texas) e acquistato nel 2017 da Amazon per 13,7 miliardi di dollari, è un player di primo piano nel settore dei supermercati e può contare su una rete distributiva di 487 negozi negli Stati Uniti, 14 in Canada e 7 nel Regno Unito. Tre paesi che a loro volta rientrano nella Top 5 dei maggiori importatori di Parmigiano Reggiano al mondo: gli Stati Uniti (10.439 tonnellate) rappresentano il secondo mercato export dopo la Francia, il Regno Unito (6.940 tonnellate) è il quarto mercato export, il Canada (3.030 tonnellate) è il quinto mercato export. L’accordo non è una semplice dichiarazione di intenti ma punta a sviluppare tre azioni concrete che saranno intraprese dal colosso di Austin per incrementare le vendite e, allo stesso tempo,offrire un posizionamento adeguato al Parmigiano Reggiano. In primis, WFM organizzerà due eventi all’anno per aumentare la visibilità e la partecipazione del pubblico alla cerimonia di apertura della forma di Parmigiano Reggiano: un vero e proprio show che attira Foodies e curiosi all’interno dei punti vendita. Tali eventi avranno le forme di Parmigiano Reggiano al centro. Il secondo punto dell’accordo prevede uno scambio di informazioni e di dati di marketing raccolti tramite la rete e i social media Whole Foods Markets si impegna inoltre, terzo punto, a collocare materiali informativi del Consorzio in ogni
supermercato. L’obiettivo è informare il consumatore circa le caratteristiche del Parmigiano Reggiano e le differenze rispetto ai prodotti similari.
Tutto questo assume un significato strategico sia per il posizionamento diWFM rispetto ai propri consumatori, sia per il vasto programma di nuove aperture che prevede quasi 50 nuovi punti vendita nel solo mercato US. Questa collaborazione rappresenta, di fatto, la prima dimostrazione concreta del nuovo approccio promosso dal Consorzio del Formaggio Parmigiano Reggiano per consolidare e sviluppare la domanda del “Re” dei formaggi nei mercati internazionali.
“L’accordo con Whole Foods – afferma il presidente del Consorzio, Nicola Bertinelli – non ha precedenti nella storia dei prodotti DOP europei. Questa azione, in concerto con la lotta alla contraffazione e all’Italian Sounding, ci consentirà di fare cultura di prodotto nei mercati che ci stanno più a cuore ed è il frutto di una strategia che vuole il Consorzio sempre più presente nei mercati internazionali”.
“L’accordo ha anche una portata più ampia: nello scenario attuale, sul quale pesano i dazi di Trump, una delle più note catene americane sceglie di stare dalla parte del Parmigiano Reggiano per assicurare la massima qualità e informazione su un prodotto che ancora una volta si conferma unico e inimitabile”, conclude Nicola Bertinelli.
Consorzio Parmigiano Reggiano and Whole Foods
The Italian PDO and the American company specialized in healthy and natural products start cooperating
The agreement signed by the consortium provides for concrete actions that will increase Parmigiano Reggiano’s sales: there will be events and information in the stores and direct marketing activities for Whole Foods customers, a leading player in the supermarket sector with over 500 stores in the US , Canada and the United Kingdom. The Parmigiano Reggiano Consortium has signed a landmark agreement with Whole Food Markets (WFM) to increase PDO volumes in over 500 stores in the United States, Canada and the United Kingdom. The American chain is committed to giving an adequate presentation of the product in supermarkets to help the consumer distinguish Parmigiano Reggiano from fake ones. The agreement represents a concrete step forward in the development of foreign markets: Whole Foods Markets, founded in 1980 in Austin (Texas) and purchased in 2017 by Amazon for 13.7 billion dollars, is a leading player in the supermarket sector and can count on a distribution network of 487 stores in the United States, 14 in Canada and 7 in the United Kingdom. Three countries which are in the Top 5 of the major Parmigiano Reggiano importers in the world: the United States (10,439 tons) represent the second largest export market after France, the United Kingdom (6,940 tons) is the fourth largest export market, Canada (3,030 tons) is the fifth largest export market.The agreement is not a simple statement of intent but aims at developing three concrete initiatives that will be undertaken by the Austin giant to increase sales and, at the same time, offer adequate positioning for Parmigiano
Reggiano. First of all, WFM will organize two events per year to increase public visibility and participation in the opening ceremony of Parmigiano Reggiano cheese: a show that attracts foodies and onlookers. These events will have the wheel of Parmigiano Reggiano in the center. The second point of the agreement provides for an exchange of information and marketing data collected through the network and social media. Third, Whole Foods Markets also undertakes to place the Consortium’s information materials in each supermarket. The aim is to inform the consumer about the characteristics of Parmigiano Reggiano and the differences compared to similar products.All this assumes strategic significance both for the positioning of WFM with respect to its consumers, and for the vast program of new openings which provides for almost 50 new stores in the US market alone. This collaboration represents, in fact, the first concrete demonstration of the new approach promoted by the Parmigiano
Reggiano Cheese Consortium to consolidate and develop the demand for the “King” of cheeses in international markets.
“The agreement with Whole Foods - says the President of the Consortium, Nicola Bertinelli – has no precedent in European PDO products. This action, together with the fight against counterfeiting and Italian Sounding, will give us the opportunity of sharing the culture of the product in the most important markets to us and it is the result of a strategy that wants the Consortium to be increasingly present in international market”.
“The agreement also has a wider scope: in the current scenario, where Trump’s duties play a huge role, one of the best-known American companies chooses to be on the Parmigiano Reggiano side to ensure maximum quality and information regarding a product that is once again confirmed as unique and inimitable ”, concludes Nicola Bertinelli.
Milk Italy garantisce soluzioni di alta gamma
Milk Italy produce una linea completa per la lavorazione del latte forte di una consolidata esperienza e delle tecnologie più avanzate
Milk Italy è specializzata negli impianti per la lavorazione del latte e di tutti i suoi derivati.
Milk Italy viene costituita dopo una consolidata esperienza trentennale maturata presso alcune delle aziende più rinomate nel settore lattiero caseario.
Milk Italy produce una linea completa per la lavorazione del latte,dalla sua forma cruda e/o dal latte in polvere. Gli impianti aziendali sono principalmente progettati per produrre:latte pastorizzato,latte UHT,yogurt,Laban,formaggio,panna e panna gelata, impianti per latte in polvere, burro e margarina (da olio vegetale).
I punti di forza dell’azienda sono: alto livello di ingegnerizzazione delle soluzioni proposte; conoscenza e esperienza in questo settore; qualità del prodotto offerto; servizio e assistenza clienti; ottimo rapporto qualità-prezzo.
Milk Italy segue il cliente dalla fase iniziale, in modo tale da capire le sue specifiche necessità, fornire un servizio di consulenza, fino alla completa installazione dell’impianto. Inoltre, Milk Italy fornice anche garanzia in loco.
Milk Italy propone soluzioni di produzione per piccole necessità da 150 l/h fino a 40.000 l/h di latte. Grazie alla somiglianza degli impianti e delle attrezzature, l’azienda produce anche unità per succhi, gelato e unità per il processo di pastorizzazione delle uova.
L’esperienza maturata in molti mercati internazionali ha permesso all’azienda di acquisire importanti conoscenze sui prodotti e sulle tecniche di lavorazione locali dei prodotti lattiero caseari. Oltre al mercato dell’Europa centrale, l’azienda conosce particolarmente bene i seguenti mercati: Paesi dell’Europa dell’Est e Russia,Africa, Medio Oriente; Sud America. Per maggiori informazioni consultare il sito www.milkitaly.com, e scrivere a info@ milkitaly.com. contattate l’azienda direttamente così da studiare la miglior soluzione alle vostre necessità.
Milk Italy ensures top-of-the-range solutions
Milk Italy produces a comprehensive milk processing line relying on its extensive experience and the most advanced technologies
Milk Italy is specialized in plants to process milk and all its by-products. Milk Italy was established after a strong thirty-year experience gained in some of the major dairy firms.
Milk Italy produces complete units for processing the milk starting from raw and/or powder milk.
The company’s plants are mainly designed to produce: Pasteurized milk; UHT milk; Yoghurt; Laban; Cheese; Cream & iced cream; Powder milk plant; Butter & margarine (from vegetable oil).
The company’s strength points are: High engineering level of the solutions proposed; Knowledge and experience in this industry; Quality of product offered; Customer care and customer support; Excellent ratio quality/price.
Milk Italy follows the client from the beginning, in order to understand his specific needs and to propose advise, until the start-up of the plant. Milk Italy can also provide warranty on site.
Milk Italy has production solutions from the small needs 150 lt./h up to 40,000 lt./h of milk.
Due to the similarity of the plants and the equipment, it also makes units for juices, ice-cream and units for eggs pasteurisation process.
The experience gained on many international markets has enabled the company to have remarkable knowledge of products and local dairy production techniques. In addition to these Central Europe markets, the company also operates very-well in the following markets: East European Countries & Russia; Africa; Middle East; South America.
Per maggiori informazioni consultare il sito www.milkitaly.com, e scrivere a info@milkitaly.com. contattate l’azienda direttamente così da studiare la miglior soluzione alle vostre necessità.
Meno costi e più resa con RedUnit
L’installazione del sistema realizzato da Vogelsang ha risolto i problemi di un impianto per la produzione di biogas alimentato con scarti di macellazione
Gli scarti dell’industria alimentare hanno un elevato potere energetico e sono utilizzati in impianti di digestione anaerobica,per produrre gas metano da fonti rinnovabili. La loro gestione, tuttavia, crea spesso difficoltà, per cui richiede macchinari adeguati e linee di lavorazione ben progettate.
In queste righe illustreremo l’esperienza di una primaria realtà cooperativa che opera nel settore degli insaccati e delle carni fresche e che ha realizzato presso il suo sito produttivo di Imola un impianto di biogas alimentato con scarti di macellazione, rappresentati in primo luogo da pacchi intestinali di suini.
Il processo prevede che il materiale sia dapprima sminuzzato e quindi inviato al pastorizzatore per una fase di trattamento come da normativa. Successivamente, il substrato è immesso nell’impianto vero e proprio per la digestione anaerobica. Il sistema di triturazione e pompaggio adottato inizialmente,costituito da un tritacarne standard e una pompa monovite, ha mostrato alcune pesanti lacune, dovute principalmente al consistente assorbimento di potenza, a una capacità di lavoro inferiore a quella richiesta e alla necessità di costante controllo e frequenti manutenzioni.
RedUnit risolutiva
I vertici societari hanno pertanto richiesto l’intervento dei tecnici Vogelsang, che hanno risolto il problema installando, in luogo del precedente impianto, una RedUnit XRL più pompa CC (nello specifico, trituratore XRL 186-520QD e pompa CC44 D1). Come noto, RedUnit è il sistema ideato da Vogelsang per la triturazione e il pompaggio di materiali vari, che riunisce in un solo dispositivo due funzioni basilari e permette di scegliere tra una vasta gamma di tritura-
tori e pompe, personalizzando l’allestimento in base alle proprie esigenze.
Grazie alla sua versatilità, il sistema è stato montato sulla linea preesistente con poche e secondarie modifiche e dunque senza dover sopportare gravose spese di adeguamento. Fin dalla sua attivazione, il binomio XRL+CC ha dimostrato di poter gestire agevolmente triturazione e trasferimento dei materiali, assicurando una resa oraria nettamente superiore (fino a 20 t/h contro le precedenti 5) a costi energetici quasi dimezzati. Queste caratteristiche consentono di ridurre le ore di attività del sistema, prolungando di conseguenza gli intervalli di manutenzione, peraltro eseguibile direttamente in loco grazie al concetto Quick Service di Vogelsang. La gestione automatizzata di avviamento e arresto, inoltre, ha permesso di inserire perfettamente la RedUnit nel ciclo produttivo dell’impianto, riducendo fortemente il bisogno di presenza umana. Infine, il sistema di allarme evita i rischi di danneggiamento da corpi estranei o materiali indesiderati, prolungando così la durata utile della macchina.
RedUnit: less costs, better results
The use of the Vogelsang designed system is key to resolve the issues of a biogas plant fed with slaughtering waste
The food industry waste is high in potential energy and is used in anaerobic digestion plants to produce methane from renewable sources.
These wastes are difficult to manage, though, so that they often need tailor made processing lines and machines.
The aim of these few lines is to describe what happens in a large cooperative society that produces cured meat, sausage and fresh meat and feeds its biogas production unit in Imola with slaughtering waste.
The process is designed so that the “fuel” is first chopped to small pieces and then pastorised as the law requires.
After this pre-treatment, it is introduced in the actual plant to undergo anaerobic digestion.
At first, the system that would chop and pump the material was composed of a mincer and a progressive cavity pump: unfortunately, this system was not working well, mainly because of constant power dissipation, a low work capacity and a too demanding maintenance and frequent control.
The RedUnit solution
To improve the system, the company management asked Vogelsang to intervene. Vogelsang technical team did sort the issues described above by installing,instead of the machines used, a RedUnit XRL coupled with a CC pump (more specifically an XRL 186-520QD grinder coupled with a CC44 D1 pump). As readers know, RedUnit is the Vogelsang system designed to grind and pump a diverse range of materials. It combines in one single device two different and very important functions and it allows to choose amongst a large number of grinders and pumps so to personalise the system according to one’s needs.
The system being so versatile, is mounted on the already existing processing line with minor modifications and consequent small costs.
Since its installation, the XRL+CC couple has shown great results, with a more than adequate ability to manage mincing and transferring of the materials treated and ensuring a much better hourly output (something in the range of 20t/h vs 5t/h) obtained with nearly half of the energy used before.
These improved characteristics are key to reduce the workload of the system and therefore the intervals between maintenance sessions,which is by the way something that can be done directly on site, thanks to Vogelsang Quick Service concept.
The start and stop automated management, moreover, has allowed to couple the Red Unit with the existing plant, reducing the need of manpower.
Last but not least, the system is equipped with an alarm that can avoid the damage due to foreign or anyhow undesirable bodies,thus prolonging the lifespan of the RedUnit.
La filosofia orientata alla massima qualità
Z.P. Arrow ha da sempre puntato sulla qualità e sull’affidabilità e tutti i suoi prodotti vengono costruiti con questo obiettivo
Oltre alle nuove pompe per l’industria alimentare, Z.P. Arrow Srl presenta a CibusTec 2019 anche uno svuota fusti molto interessante per funzionalità e prezzo, un carrello a sollevamento pneumatico per pompe ed altri accessori.
Le pompe della Z.P. Arrow Srl sono apprezzate da sempre per la loro robustezza e per la capacità di spostare prodotti di qualsiasi viscosità contenenti anche particelle solide. Si tratta di pompe pneumatiche a pistone a movimento alternativo interamente in acciaio AISI 316L, valvole di ritenuta a sfera e con elementi di tenuta in PTFE. Sono facili da usare, ed i
costi di manutenzione sono trascurabili. Z.P. Arrow garantisce ricambi pronti ed assistenza in tempo reale anche all’estero
Per poterle pulire e sanificare, si possono facilmente smontare, alcuni modelli anche a mano, senza particolari attrezzi ed in meno di due minuti.
Z.P. Arrow Srl ha da sempre puntato sulla qualità e sull’affidabilità ed il nuovo svuota fusti interamente in acciaio INOX è costruito in quest’ottica. Ha un piatto premente progettato anche per fusti conici ma è possibile adattarlo per qualsiasi fusto commerciale. La guarnizione ed il piatto metallico sul quale è montata la pompa, come qualsiasi altra parte a contatto con il cibo, sono facilmente pulibili, smontabili ed intercambiabili.
Z.P.Arrow Srl fornisce le dovute certificazioni per tutti i materiali a contatto con i composti fluidi alimentari nonché, dove sia richiesta, anche la certificazione ATEX per polveri o per altri prodotti infiammabili.
Philosophy geared towards the highest quality
Z.P. Arrow has always focused on quality and reliability, and all its products are produced with this goal
As well as its new pumps for the food Industry, Z.P. Arrow Srl will also present at CibusTec 2019 its Drum unloader standing out for functionality and cost, a pneumatic lifting truck for pumps and other equipment.
Z.P.Arrowpumpshavealwaysbeenhighlyappreciated for their sturdiness and capacity of moving products of any viscosity also with solid particles. Pneumatic, reciprocating motion piston pumps that are entirely built in stainless steel AISI 316L backflow ball valve featuring PTFE seal elements. User friendly and cost-effective.
Moreover, Z.P. Arrow also guarantees spare parts and prompt assistance in real time, also abroad
For cleaning and sanitization, they can be easily disassembled, and some models require simple manual intervention, with no particular equipment, that will take no longer than 2 minutes.
Z.P. Arrow Srl has always focused on quality and reliability, and its latest stainless steel Drum unloader has been produced with this objective. It features a feeding plate, designed for cone-shaped barrels but it is also adjustable to any kind of barrel in the market.Seal and metal plate on which the pump is installed,alikeanypartcomingincontactwithfood,are easily cleanable, dismountable and interchangeable. Z.P. Arrow Srl provides certifications for any material that come in contact with edible fluid mixes and, whenever requested, ATEX certification for dust and any inflammable product.
Leister, soluzioni per l’industria alimentare da 70 anni
Leister ha conquistato la sua ottima reputazione offrendo tecnologie all’avanguardia, una gamma ampia e completa e personale commerciale qualificato
Multinazionale svizzera con 70 anni di esperienza nella produzione di riscaldatori industriali e macchinari per la saldatura della plastica, Leister ha conquistato la sua ottima reputazione offrendo tecnologie all’avanguardia, una gamma ampia e completa e personale commerciale qualificato. Le soluzioni Leister sono particolarmente apprezzate nel settore del packaging alimentare: l’ampia offerta di riscaldatori e soffianti dell’azienda comprende la soluzione ideale per molte applicazioni tipiche di questo segmento.
I soffianti e riscaldatori Leister si distinguono per la versatilità e facilità di integrazione all’interno dei diversi processi produttivi. I prodotti più apprezzati dall’industria comprendono Mistral, Hotwind, Vulcan e le serie LHS e LE MINI; inoltre Leister ha acquisito l’azienda produttrice di riscaldatori a infrarossi
KRELUS e la gamma di soluzioni proposte si è quindi ulteriormente ampliata.
Riscaldatori autonomi
MISTRAL è un soffiante compatto, disponibile in 3 modelli, da 2300 a 4500 W; con un ingombro massimo di soli 352x90x91 mm, consente di portare il calore là dove serve nel processo industriale, riducendo al minimo l’impiantistica meccanica ed elettrica a supporto. L’apparecchio è in grado di riscaldare aria fino a 650° e garantire una portata d’aria fino a 400 l/min. Nella versione PREMIUM la temperatura dell’aria viene gestita in maniera molto semplice tramite potenziometro, eventualmente remotabile. Il tutto ad un prezzo molto ragionevole. Nella versione SYSTEM, particolarmente innovativa, i parametri di temperatura e anche di portata aria sono
gestibili direttamente dal PLC della macchina o dell’impianto in cui l’apparecchio è inserito,con una semplicità di controllo del processo ed una garanzia di ripetibilità unica. Inoltre un comodo display rende agevolmente monitorabili i parametri di set e di funzionamento.
HOTWIND è il fratello maggiore di Mistral, da cui si differenzia per una capacità più che doppia di generare aria calda (portata max.900 l/min). Con una potenza dell’elemento riscaldante che parte dai 2300 W del modello più semplice e raggiunge i 5400W nel modello più performante, HOTWIND è il riscaldatore autonomo versatile per eccellenza. Anche HOTWIND è disponibile nelle due versioni PREMIUM e SYSTEM per andare incontro alle diverse esigenze dei processi industriali in cui viene utilizzato.
Sia MISTRAL che HOTWIND utilizzano motori brushless con il chiaro beneficio per il cliente di massima durata e minima necessità di manutenzione, in virtù dell’assenza di carboncini.
Completa la gamma di riscaldatori autonomi l’apparecchio VULCAN, fino a 11 KW di potenza riscaldante in un unico dispositivo compatto, robusto e facile da integrare nei processi industriali.
Soluzioni per l’industria di processo
A fianco della gamma di riscaldatori autonomi, Leister offre ai propri clienti una scelta ampia e diversificata di soluzioni ideali per l’industria di processo, come i riscaldatori LHS e LE MINI
I riscaldatori tipo LHS sono disponibili in un range di potenza da 550 W fino a 40 KW. Possono essere abbinati a soffianti esterne o alla linea dell’aria compressa. Facili da integrare grazie all’ingombro ridotto rispetto alla potenza, comprendono sistemi di sicurezza per prevenire il surriscaldamento. L’ampio diametro del tubo del riscaldatore permette una portata notevole e rende questi riscaldatori adatti ad applicazioni dove sono richieste elevate prestazioni. I riscaldatori LE MINI permettono di indirizzare con accuratezza millimetrica un getto di aria calda ad una temperatura che può arrivare a 750°C. Il tutto con un peso intorno ai 150 grammi. Come si può facilmente immaginare, le applicazioni di questi piccoli portenti sono numerose e riguardano una grande varietà di
settori: nel packaging alimentare, ad esempio, trovano utile impiego per rimuovere sbavature da contenitori o bottiglie in uscita dagli stampi, ma la combinazione di potenza e leggerezza li rende provvidenziali in una varietà di processi veramente ampia. Riscaldatori a infrarossi KRELUS
La gamma di soluzioni offerte da Leister ora si amplia per comprendere il riscaldamento a infrarossi grazie all’acquisizione di Krelus, specialista svizzera di questa particolare tecnologia con oltre 40 anni di esperienza nel segmento. I riscaldatori Krelus permettono un riscaldamento di considerevole efficienza e precisione. Inoltre, i tempi di riscaldamento dei sistemi Krelus sono molto brevi, il che permette di spegnerli e riaccenderli di frequente, seguendo le esigenze del processo e utilizzando in modo intelligente l’energia. La bassissima inerzia termica del sistema permette,in caso di interruzioni del processo, lo spegnimento immediato delle resistenze, azzerando di conseguenza i rischi di surriscaldamento. I campi di applicazione dei riscaldatori IR Krelus vanno dal rivestimento di tessili, film, carta e pellicole agli impianti di pre-essiccazione o riscaldamento dei materiali, dalla lavorazione dei materiali plastici alle stampanti offset, e in generale in tutti i casi in cui è richiesta esposizione ad alta intensità, possibilità di regolazione semplice, tempi di accensione-spegnimento ridotti e soluzioni su misura in abbinamento ad un’ottimizzazione economica.
Le esigenze dell’industria non sono tutte uguali: per questo le soluzioni Krelus sono disponibili in una vasta gamma di misure e possono essere costruite su misura, con elementi singoli che possono arrivare a 8 metri di lunghezza. La modularità di queste soluzioni consente di controllare con precisione la zona da riscaldare o di ottenere profili di temperatura uniformi nei processi continui.
L’ampia gamma di soluzioni efficienti e moderne rende Leister il partner ideale per le aziende del settore del packaging alimentare, che sanno apprezzare prodotti di qualità caratterizzati da design accurato e alte prestazioni. www.leister.com
ASwiss multinational with 70 years of experience in the production of industrial heaters and plastic welding machinery, Leister has earned its excellent reputation by offering state-of-the-art technology, a wide and comprehensive range and qualified sales staff. Leister solutions are particularly popular in the food packaging sector: the company’s wide range of heaters and blowers includes the ideal solution for many typical applications in this segment. Leister blowers and heaters are characterized by their versatility and easy integration into the various production processes. The industry’s most popular products include Mistral,Hotwind,Vulcan and the LHS and LE MINI series. In addition, Leister has acquired the infrared heater manufacturer KRELUS and the range of solutions offered has been further expanded.
Independent heaters
MISTRAL is a compact blower, available in 3 models, from 2300 to 4500 W; with a maximum overall dimensions of only 352x90x91 mm, it allows to bring heat where it is needed in the industrial process, reducing to a minimum the mechanical and electrical plant engineering to support it. The device is able to heat air up to 650° and guarantee an air flow rate of up to 400 l/min. In the PREMIUM version the air temperature is managed in a very simple way by means of a potentiometer, which can be removed if necessary. All at a very reasonable price.
In the SYSTEM version, the temperature and air flow parameters may be managed directly from the PLC of the machine or plant in which the device is inserted, with a simple process control and a guarantee of unique repeatability. In addition, a convenient display makes it easy to monitor the set and operating parameters. HOTWIND is the larger version of Mistral, with more than double the capacity of hot air supply (max. flow rate 900 l/min). With a heating element power
starting from 2300 W in the simplest model and reaching 5400 W in the most performing model, HOTWIND is the versatile independent heater par excellence. HOTWIND is also available in the two versions PREMIUM and SYSTEM to meet the different needs of the industrial processes in which it is used.
Both MISTRAL and HOTWIND use brushless motors with the clear benefit for the customer of maximum durability and minimum maintenance requirements, due to the absence of carbon brushes.
The range of self-contained heaters is completed by the VULCAN device, up to 11 KW of heating power in a single compact, sturdy and easy to integrate in industrial processes.
Solutions for the process industry
Alongside the range of stand-alone heaters, Leister offers its customers a wide and diverse choice of ideal solutions for the process industry, such as the LHS and LE MINI heaters.
LHS type heaters are available in a power range from 550Wupto40KW.Theycanbecombinedwithexternal blowers or compressed air lines. Easy to integrate thanks to their small footprint with respect to power,they include safety systems to prevent overheating.The large diameter of the heater tube allows a considerable flow rate and makes these heaters suitable for applications where high performance is required.
The LE MINI heaters allow to direct with very high accuracy a jet of hot air at a temperature that can reach 750°C. The whole device weighs around 150 grams.As you can easily imagine, the applications of these small wonders are numerous and cover a wide variety of sectors: in food packaging, for example, they are useful to remove burrs from containers or bottles coming out of moulds, but the combination of power and lightness makes them ideal for a wide variety of processes.
Leister, 70 years of experience in solutions for the food industry
Leister has earned its excellent reputation by offering stateof-the-art technology, a wide and comprehensive range and qualified sales staff
KRELUS infrared heaters
The range of solutions offered by Leister now broadens to include infrared heating thanks to the acquisition of Krelus, a Swiss specialist in this particular technology with over 40 years of experience in the segment. Krelus heaters offer considerable efficiency and precision. In addition, the heating times with Krelus systems are very short, which allows them to be switched off and on again frequently, following process requirements and using energy in an intelligent way. The very low thermal inertia of the system allows, in case of process interruptions, the immediate shutdown of the heating elements, thus eliminating the risk of overheating.
The fields of application of Krelus IR heaters range from textile, paper and film coating to pre-drying or material heating systems, from plastics processing to offset printers, and in general in all cases where high intensity exposure, simple adjustment options, short on/off times and tailor-made solutions combined with economic optimization are required.
The needs of the industry are not all the same, which is why Krelus solutions are available in a wide range of sizes and can be made to measure, with individual elements up to 8 metres long.The modularity of these solutions makes it possible to precisely control the area to be heated or to achieve uniform temperature profiles in continuous processes.
The wide range of efficient and modern solutions makes Leister the ideal partner for companies in the food packaging industry, who appreciate quality products characterized by accurate design and high performance.
www.leister.com.
Massima sicurezza e massimo livello di performance
Pilz Italia propone sensori di sicurezza per lavorare in ambienti a rischio esplosione e in condizioni gravose in termini di requisiti igienici stringenti
La famiglia di sensori di sicurezza PSEN di Pilz Italia è da sempre usata per monitorare cancelli, coperchi, sportelli e posizioni in applicazioni con necessità estreme di sicurezza.
Gli interruttori di sicurezza PSEN code, per esempio, sono caratterizzati da tecnologia RFID, sono disponibili in varie versioni di codifica in accordo alla EN ISO 14119 e applicabili per differenti ambienti.
Con la versione PSEN cs5.13 M12/8 Ex è possibile garantire la massima categoria di sicurezza e il massimo performance level in accordo alla EN ISO 13849-1 sia con il collegamento singolo che con il collegamento in serie in ambienti a rischio esplosione con zona 2 (gas) o zona 22 (polveri).
Questo sensore permette anche l’installazione fino a quattro direzioni di attuazione o di avvicinamento e di due diverse distanze operative ciascuno. Grazie alla sua versatilità offre ai progettisti un alto grado di libertà nella progettazione della macchina.
Se oltre alla necessità di lavorare in ambienti a rischio esplosione con prescrizione
Atex esiste anche quella di lavorare in ambienti con condizioni gravose estreme in termini di contaminazione e con requisiti igienici stringenti, Pilz Italia propone i sensori magnetici di sicurezza PSEN ma1.3 VA Ex. I sensori di questa famiglia sono caratterizzati dalla custodia in acciaio inox 1.4401 che si contraddistingue per un’elevata resistenza agli urti, alle vibrazioni e per un ampio campo di temperatura di lavoro.
PSEN ma1.3 VA Ex fornisce una coppia di contatti elettrici reed con un ciclo di vita molto lungo grazie ad un B10d molto elevato pari a 50 milioni di cicli. Il massimo livello di sicurezza è quindi garantito in abbinata ai dispositivi delle serie PNOZ sigma, PNOZmulti, PSS4000 ed in abbinamento di PLC safety di terze parti compatibili. Nella versione con cavo da 10 m è possibile arrivare a livelli di protezione fino a IP69 ed è equipaggiata con LED sul terzo contatto per garantire una diagnostica intuitiva.
Maximum safety and performance level
Pilz Italia proposes safety switches to work in hazardous environments and complying with stringent hygiene standards
Pilz Italia PSEN safety switches have always been used to monitor safety fences, lids, doors and position detection in top-safety applications.
The safety switches PSEN, for instance, featuring RFID technology, are available in various coding versions in compliance with EN ISO 14119 and suitable for different environments.
With PSEN cs5.13 M12/8 Ex, it is possible to guarantee the highest safety and performance as per EN ISO 13849-1, both single connection and series connection in potential hazardous environment (explosion) with zone 2 (gas) or zone 22 (powder).
This sensor enables installing up to four actuation directions or approach and two operation distance each. Thanks to its versatility, this sensor provides maximum freedom of design.
In hazardous environments in terms of explosion, requiring ATEX certification, plus contamination, Pilz Italia proposes the magnetic safety switches PSEN ma1.3.VA Ex.They are characterized by stainless steel case 1.4401 that stand out for high resistance to bangs, vibration, work temperatures.
PSEN ma1.3. VA Ex is provided with a couple of electric reeds granting extensive life thanks to high B10d equalling to 50 million cycles.
The highest safety is granted by combining PNOZ sigma, PNOZmulti, PSS4000 and compatible PLC safety switches. The cable version of mm 10 guarantees protection up to IP69 and is equipped with LET for intuitive diagnostic.
Spotlight mantiene l’innovazione dei prodotti freschi al centro dell’attenzione
Un totale di 81 novità fresche provenienti da 14 paesi - tra cui 38 prime mondiali - sono presenti nella collezione Spotlight di quest’anno
FRUITLOGISTICA pone il tema della sostenibilitàalcentrodell’attenzione Come trampolino di lancio per l’innovazione nel settore internazionale dei prodotti freschi, l’annuale fiera FRUIT LOGISTICA che si tiene a Berlino rimane il luogo preferito per le nuove iniziative da far notare al maggior numero possibile di persone. Per coloro che hanno visitato FRUIT LOGISTICA 2020 il 5-7 febbraio, Spotlight - la collezione dedicata alle prime mondiali, alle anteprime europee e ai debuttanti dell’evento - è un modo semplice per identificare gli ultimi sviluppi che fanno la loro prima apparizione in fiera. La sostenibilità gioca un ruolo da protagonista nel 2020, con diverse stelle di Spotlight che riflettono quello che è un tema centrale in tutta la mostra di quest’anno. L’azienda italiana Mc Garlet, la polacca Sofrupak, la britannica Keymac e la canadese CKF sveleranno le opzioni di packaging ecocompatibile. Il gruppo olandese VAM WaterTech esporrà la sua nuova soluzione per il trattamento dell’acqua, che ricicla l’acqua a protezione dell’ambiente.
L’attenzione di FRUIT LOGISTICA rivolta alla sostenibilità inizia con la pubblicazione di un nuovo importante studio sulle sfide affrontate dalle aziende in tutto il settore mondiale della frutta e verdura fresca, mentre l’industria si confronta con una serie di questioni ambientali ed etiche. Intitolato “Do The Right Thing (Right)”, il Trend Report 2020 di FRUIT LOGISTICA è stato pubblicato in occasione di Fruitnet World of Fresh Ideas, l’evento ufficiale di apertura del sipario della fiera, che si è tenuto alla Fiera di Berlino il 4 febbraio. Un totale di 81 novità fresche provenienti da 14 paesi - tra cui 38 prime mondiali - sono presenti nella collezione Spotlight di quest’anno. Insieme al premio annuale FRUIT LOGISTICA Innovation Award, alle sessioni informative sul palco del Future Lab dell’evento e al ritorno del successo dello Startup Day dello scorso anno, Spotlight è un esempio lampante dello spirito innovativo del settore, offrendo ai media e ai visitatori specializzati un facile accesso alle ultime tendenze e ai prodotti.
SoFruMiniPak® EcoView è costituito da materie prime rinnovabili. SoFruMiniPak® EcoViewismadefromrenewableresources.
Spotlight keeps fresh produce innovation in focus
A total of 81 fresh innovations from 14 countries – including 38 world premieres –are featured in this year’s Spotlight collection
FRUIT LOGISTICA puts sustainability centre stage
As a launchpad for innovation in the international fresh produce business, Berlin’s annual FRUIT LOGISTICA trade show remains the preferred place for new ventures to be noticed by as many people as possible. For those who visited FRUIT LOGISTICA 2020 on 5-7 February, Spotlight – the show’s dedicated collection of world firsts, European premieres and event debutants – is an easy way to identify the very latest developments making their first appearance at the show. Sustainabilityplaysastarringrolein2020,withseveral
Con Biopac McGarlet presenta un packaging completamente compostabile. WithBiopac,McGarletintroducescompletely compostablepackaging.
Spotlight stars reflecting what is a central theme across this year’s exhibition. Italian firm McGarlet, Poland’s Sofrupak, UK-based Keymac and Canadian company CKF will all unveil environmentally friendly packaging options. Dutch group VAM WaterTech will display its new water processing solution, which recycles water to protect the environment.
FRUIT LOGISTICA’s sustainability focus starts with the publication of a major new study into challenges faced by companies throughout the global fresh fruit and vegetable business, as the industry grapples with a series of environmental and ethical issues.
Entitled “Do The Right Thing (Right)”, the FRUIT
LOGISTICA Trend Report 2020 had been published during Fruitnet World of Fresh Ideas, the exhibition’s official curtain-raiser event, which took place at Messe Berlin on 4 February.
A total of 81 fresh innovations from 14 countries –including 38 world premieres – are featured in this year’s Spotlight collection. Together with the annual FRUIT LOGISTICA Innovation Award, informative sessions on the event’s Future Lab stage and the return of last year’s successful Start-up Day,Spotlight is a shining example of the industry’s innovative spirit, providing media and trade visitors alike with easy access to the latest trends and products.
Elesa: sicurezza “rilevabile”
Visually Detectable e Metal Detectable, le due nuove linee di Elesa dedicate all’industria alimentare
L’industria alimentare, seconda industria manifatturiera italiana e riferimento sempre più forte del “made in Italy”, è costantemente sotto i riflettori. In un contesto socioeconomico complesso e in perenne mutamento, sicurezza e igiene acquistano un ruolo rilevante in questo settore lungo tutta la filiera produttiva.
La necessità di progettare e produrre nuovi componenti conformi a standard igienici elevati contro la contaminazione delle preparazioni alimentari e farmaceutiche da parte di batteri,agenti microbici o sostanze chimiche è un obiettivo che Elesa SpA ha perseguito con sempre maggiore impegno in questi ultimi anni. Per questi usi Elesa propone prodotti interamente realizzati in acciaio INOX AISI 316L rappresentati dalla linea Hygienic Design che include manopole, volantini a lobi, maniglie a ponte e piedini di livella-
Elesa: “Detectable” safety
Visually Detectable and Metal Detectable, ELESA’s two new lines dedicated to the food industry
The food industry, the second Italian manufacturing industry and the strongest reference for “made in Italy, is constantly in the spotlight. In an ever-changing complicated socioeconomic context, safety and hygiene represent an increasingly important role in the sector throughout the entire production.
The need to design and manufacture new components compliant with high hygienic standards against contamination of food and pharmaceutical production processes by bacteria, microbial agents or chemicals, is a goal to which Elesa SpA has placed more and more attention over recent years. For these uses, Elesa offers products entirely made of AISI 316L stainless steel represented by the Hygienic Design line which includes knobs, lobe knobs, bridge handles and levelling feet designed and developed in order to meet the requirements of sectors subject to
mento progettati e realizzati secondo le linee guida EHEDG. Diverse le caratteristiche che contraddistinguono la linea: resistenza alla corrosione, alle temperature e alle sostanze chimiche garantite dal materiale di costruzione, guarnizioni di tenuta conformi a normativa FDA, qualità delle finiture superficiali, (rugosità inferiore a 0,8 µm) forme compatte, prive di cavità e senza recessi per il massimo della pulibilità. In aggiunta Elesa presenta oggi in grande anteprima due nuove linee di prodotto appartenenti agli “High Performing” di Elesa: le linee Visually Detectable e Metal Detectable.
La linea Visually Detectable comprende componenti standard con inserti in acciaio INOX AISI 303 e AISI 304, realizzati in tecnopolimero colore “blu segnale” RAL 5005,materiale idoneo al contatto con i cibi (FDA CFR.21 e EU 10/2011).I materiali plastici blu vengono ampiamente utilizzati nell’industria alimentare poiché, grazie alla loro elevata visibilità, possono essere rapi-
Linea di prodotti Visually Detectable di Elesa Visually Detectable lines of Elesa
damente rilevati visivamente in linea. Infatti, il colore blu è naturalmente assente in questi ambienti.
I componenti standard della linea Metal Detectable con inserti in acciaio INOX AISI 303 e AISI 304 sono realizzati in tecnopolimero “blu verdastro” RAL 5001, materiale idoneo al contatto con i cibi (FDA CFR.21 e EU 10/2011). Lo speciale additivo presente nella massa del materiale plastico permette la rilevazione di particelle cubiche di 5 mm di lato tramite metal detector. La colorazione blu del materiale, inoltre, è stata studiata per facilitare la rilevazione visiva da parte dell’operatore o della telecamera.
Le caratteristiche di entrambe le linee contribuiscono ad aumentare i livelli di sicurezza nei processi di produzione alimentare e farmaceutica nel pieno rispetto delle normative internazionali. La conformità alle normative FDA delle materie prime permette inoltre un elevato livello di prevenzione contro i rischi di contaminazione del prodotto alimentare.
hygienic regulations (EHEDG).The main characteristics of this line are corrosion, temperature and chemical resistance guaranteed by construction materials, sealing rings in compliance with FDA, quality surface finishes, (Ra < 0.8 µm), compact shapes without recesses studied in the geometries.
In addition, Elesa today presents two new product lines belonging to the Elesa “High Performing”: Visually Detectable and Metal Detectable. The Visually Detectable line includes standard components with AISI 303 and AISI 304 stainless steel inserts, made of technopolymer, “Signal blue” RAL 5005, material suitable for contact with food (FDA CFR.21 and EU 10/2011).Blue plastic materials are widely used in the food industry because, thanks to their high visibility, they can be rapidly detected especially as the colour blue is naturally absent in these environments.
Linea di prodotti Metal Detectable di Elesa Metal Detectable lines of Elesa
The standard components of the Metal Detectable line with AISI 303 and AISI 304 stainless steel inserts are made of technopolymer,“Green-blue” RAL 5001, material suitable for contact with food (FDA CFR.21 and EU 10/2011). The special additive contained in the plastic material, allows the detection of cubic particles of 5 mm by means of a metal detector. Furthermore, the specificity and uniqueness of the blue colour, naturally absent in the environment in which these components are applied, also allows the visual detection of contaminant parts. The characteristics of both lines contribute to increasing the levels of safety in food and pharmaceutical production processes in full compliance with international regulations. Compliance with FDA regulations also allows a high level of prevention against the risk of contamination of the food product.
Pulled Oats® di Gold&Green
vincitore assoluto all’Horecava Innovation Award 2020
Pulled Oats® ha vinto il Best Innovative Product Award nella categoria Food & Beverage ed è stato anche il vincitore assoluto di tutte le categorie
La rivoluzionaria proteina nordica a base vegetale Pulled Oats® è stata nominata “game changer” a Horecava *, la più grande fiera di ristorazione nei Paesi Bassi a metà gennaio 2020. Pulled Oats® ha vinto il premio per il miglior prodotto innovativo nella categoria Food & Beverage e è stato anche il vincitore assoluto tra tutte le categorie. “Pulled Oats® è un esempio eccezionale per il dibattito sociale sul cibo responsabile in cui la sostenibilità è un fattore fondamentale. Pulled Oats® è un pioniere, che dà ruolo fondamentale all’innovazione. Nel mercato attuale, il prodotto rappresenta il livello successivo”, afferma la giuria del premio Horecava Innovations nella sua tesi di assegnazione. Pulled Oats® è un’innovazione finlandese e la soluzione per le persone, che si sforzano di aumentare le scelte responsabili e ridurre il consumo di carne. È una deliziosa proteina a base di avena con altrettante proteine della carne bovina. È fatto con avena e fagioli nordici mediante riscaldamento e abrasione meccanica - nessun additivo o prodotto chimico viene utilizzato in nessuna parte del processo di produzione. Pulled Oats® è stato introdotto sul mercato olandese un anno fa, a gennaio 2019, alla fiera Horecava. È disponibile esclusivamente nella più grande catena di negozi al dettaglio olandese Albert Heijn. Si trova anche presso altri rivenditori come soluzioni di
pasti a marchio condiviso e nel menu dei ristoranti scelti come ambasciatori. “Vincere il premio per l’innovazione significa, oltre che essere il vincitore assoluto di Horecava 2020, avere una prova finale e indiscutibile dell’innovazione di successo del prodotto, in cui qualità, gusto e facilità d’uso soddisfano le esigenze dei consumatori in deliziosi e sostenibili alimenti a base vegetale. All’inizio di quest’anno, Pulled Oats® ha anche ricevuto il premio Prodotto dell’anno nella categoria sostituti della carne”, afferma Arthur Ham, Country Manager presso Paulig Benelux Retail & Out of Home. Pulled Oats® è stato un successo commerciale sin dal suo lancio nel 2016 che ha permesso alle persone di gustare cibi gustosi sia in cucina domestica che professionale. Il prodotto è attualmente disponibile al dettaglio in Finlandia e Paesi Bassi e si sta rapidamente espandendo in nuovi mercati. Centinaia di cucine professionali in Finlandia, Svezia, Norvegia, Danimarca, Regno Unito, Irlanda, Paesi Bassi, Belgio, Spagna e Germania hanno già introdotto Pulled Oats® come ingrediente permanente nei loro menu.* L’Horecava Innovation Award è un premio annuale premiato per le migliori innovazioni nel settore della ristorazione olandese Nel 2020, sono state presentate oltre 170 proposte in quattro diverse categorie, la maggior parte delle quali nella categoria Food & Beverage.
Informazioni su Pulled Oats®
Pulled Oats® è un’innovazione finlandese. È la proteina perfetta, prodotta con solo cinque semplici e genuini ingredienti a base vegetale: avena, piselli gialli, fave, olio di colza spremuto a freddoesale.Gold&GreenFoodsèinmissioneper fornire alle persone cibi sani, ecologici e deliziosi senza compromettere il gusto. Pulled Oats® è perfetto non solo per il suo valore nutrizionale e composizione degli aminoacidi,ma anche perché è sostenibile. Non contiene ingredienti di origine animale o geneticamente manipolati, senza additivi, riempitivi o conservanti.
Informazioni su Gold&Green Foods
Gold & Green Foods è stata fondata nel 2015 per creare prodotti alimentari innovativi,ecologici e salutari da avena e legumi. Il cuore della sua attività è l’uso dell’avena nordica e un processo di produzione assolutamente unico. Maggiori informazioni su goldandgreenfoods.com.
Informazioni sul gruppo Paulig
Paulig fu fondata nel 1876 quando Gustav Paulig iniziò la sua attività nel cuore di Helsinki. La società è di proprietà della famiglia ancora oggi. Paulig offre caffè, food conceps, spezie, prodotti a base vegetale e snack. I marchi dell’azienda sono Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green e Poco Loco. Paulig ha operazioni in 13 paesi e le vendite sono state pari a 907 milioni di euro nel 2018. Il gruppo ha 2.130 dipendenti.
Gold&Green Pulled Oats® overall winner at Horecava Innovation Award 2020
Pulled Oats® won the Best Innovative Product Award in the Food & Beverage category and was also the overall winner among all categories
The Nordic revolutionary plant-based protein Pulled Oats® was named the “game changer” at Horecava*, the largest foodservice fair in the Netherlands in mid- January 2020. Pulled Oats® won the Best Innovative Product Award in the Food & Beverage category and was also the overall winner among all categories. “Pulled Oats® is an outstanding example for the social debate concerning responsible food in which sustainability is key. Pulled Oats® is a game changer, where technological innovation stands out. In the current market, the product represents the next level,” the jury of the Horecava Innovations Award states in its award argument. Pulled Oats® is a Finnish innovation and the answer for people, who strive to increase responsible choices and reduce meat consumption.It is a delicious,oat-based protein with as much protein as beef.It is made from Nordic oats and beans by mechanical heating and abrading – no
additives or chemicals are used in any part of the production process. Pulled Oats® was introduced to the Dutch market a year ago in January 2019 at the Horecava fair. It is available exclusively in The Netherlands’ biggest retail chain Albert Heijn. It is also found in other retailers as co-branded meal solutions and on the menu of chosen ambassador restaurants. “Winning the Innovation Award as well as being the overall winner at Horecava 2020 is a final and undisputable proof of successful product innovation, where quality, taste, and userfriendliness meet consumers’ demands in delicious and sustainable plant-based foods. Earlier this year, Pulled Oats® also received the Product of the Year prize in the meat substitutes category,” says Arthur Ham, Country Manager at Paulig Benelux Retail & Out of Home. Pulled Oats® has been a commercial success since its launch in 2016 making people enjoy tasty food both at both home and professional kitchens.The product is currently available in retail in Finland and Netherlands, and it is rapidly expanding to new markets. Hundreds of professional kitchens in Finland, Sweden, Norway, Denmark, UK, Ireland, Netherland, Belgium, Spain, and Germany have already introduced Pulled Oats® as a permanent ingredient on their menus.*The Horecava Innovation Award is an annual prize rewarded for the best innovations in the Dutch foodservice industry. In 2020, a more than 170 entries where submitted in four different categories, the majority of them in the Food & Beverage category.
About Pulled Oats®
Pulled Oats® is a Finnish innovation. It’s the perfect protein, made with just five simple and wholesome plant-based ingredients: oats, yellow peas, faba beans, cold-pressed canola oil and salt. Gold&Green Foods is on a mission to provide people with healthy, ecological and delicious food without compromising taste. Pulled Oats® is perfect not only because of its nutritional value and amino acid composition, but also because it is sustainable. It contains no animal-based or genetically manipulated ingredients, no additives, fillers or preservatives.
About Gold&Green Foods
Gold&Green Foods was founded in 2015 to create innovative, ecological and healthy food products from oats and legumes.The heart of its business is the use of Nordic oats and a completely unique production process. Read more at goldandgreenfoods.com.
About Paulig Group
Paulig was founded in 1876 when Gustav Paulig started his business in the heart of Helsinki. The company is family-owned still today. Paulig offers coffee, food concepts, spices, plant-based products and snacks.The company’s brands are Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green and Poco Loco. Paulig has operations in 13 countries and sales amounted to EUR 907 million in 2018. The group has 2.130 employees.
Biraghi e Coldiretti Sardegna presentano il nuovo pecorino da tavola etico solidale
L’azienda cuneese rinnova la collaborazione con Coldiretti Sardegna e lancia un nuovo prodotto a base di 100% latte di pecora sardo
Dopo il grattugiato fresco Ricetta Tipica al Pecorino Biraghi lanciato sul mercato nel 2017 a seguito dell’accordo di filiera a sostegno dei pastori sardi, Biraghi e Coldiretti Sardegna rinnovano la collaborazione lanciando il Pecorino da tavola etico solidale, presentato nel negozio Biraghi di Piazza San Carlo a Torino, alla presenza di Claudio Testa, Direttore Marketing e Strategie Commerciali Biraghi S.p.A., Battista Cualbu, Presidente Coldiretti Sardegna, Luca Saba, Direttore Coldiretti Sardegna e Leonardo Salis, Presidente Cooperativa Pastori Dorgali. Il nuovo Pecorino da tavola, porzionato e confezionato con moderne tecnologie, attualmente in vendita nel negozio Biraghi di piazza San Carlo a Torino per una prima fase di test, è realizzato con 100% latte di pecora sardo, è a lunga stagionatura e ha un gusto dolce e delicato. Si presenta in una pratica confezione con apertura facilitata e zip “apri e chiudi”. Al suo interno una fetta da 150 grammi senza crosta laterale è posizionata su un vassoio estraibile, che permette al consumatore di riporla nella confezione o in frigo senza sporcarsi le mani. L’iniziativa è stata sviluppata con la Cooperativa Pastori Dorgali - che raggruppa 190 aziende - con l’obiettivo di ampliare le occasioni di consumo del pecorino grazie al taglio in spicchio e al sapore delicato,esiinserisceall’internodell’accordodifiliera stipulato nel 2017 tra Biraghi e Coldiretti Sardegna per sostenere i pastori sardi, garantendo loro un prezzo equo della materia prima. La presentazione del nuovo pecorino aggiunge, quindi, un ulteriore tassello alla collaborazione tra l’azienda cuneese e l’organizzazione sarda, ampliando la gamma di prodotti a base di latte di pecora a marchio Biraghi. «A distanza di tre anni dalla firma del nostro accordo, siamo felici di dare un seguito alla collaborazione con Coldiretti Sardegna e la Cooperativa Pastori Dorgali - dichiara Claudio Testa, Direttore Marketing e Strategie Commerciali di Biraghi S.p.A.-.
Con questo prodotto abbiamo voluto rispondere alle esigenze del consumatore, proponendo un pecorino dolce da tavola, per il consumo quotidiano, realizzato con 100% latte sardo». «È un nuovo progetto in cui crediamotantissimo-affermanoBattistaCualbueLuca Saba, Presidente e Direttore di Coldiretti Sardegna -. Il grattugiato etico solidale ha portato dei benefici a tutta la filiera. E oggi a distanza di tre anni non ci limitiamo a festeggiare i suoi successi (negli ultimi dieci mesi le vendite, già buone, sono cresciute con una media del +30% rispetto allo stesso periodo dell’anno prima) ma stiamo facendo un altro passo in avanti, impensabile finoatreannifa,conunpecorinoogginonpresentesul mercato.Questo è possibile grazie a partner seri come il caseificio Biraghi che ragiona come parte integrante della filiera e con il quale è possibile programmare e lavorare». «Una grande soddisfazione presentare oggi questo nuovo pecorino frutto del lavoro sinergico e del grande contributo della Biraghi, - sostiene Leonardo Salis, Presidente della Cooperativa Pastori Dorgali -. Un interlocutore illuminato che non solo garantisce un prezzo equo ai soci della cooperativa, ma ci sta aiutando molto a crescere grazie all’esperienza e conoscenza del settore e del mercato che mette a nostra disposizione».
A proposito di Biraghi: Biraghi Spa, fondata nel 1934, sostiene da sempre la filiera di produzione italiana: raccoglie e lavora circa 465.000 litri di latte al giorno, per un totale di 170 milioni di litri l’anno. Negli stabilimenti di Cavallermaggiore avvengono tutti i processi di raccolta e lavorazione del latte, producendo formaggi e prodotti lattiero caseari senza conservanti.
Biraghi and Coldiretti Sardegna present the new pecorino wedge “etico and solidale”
After the freshly grated Pecorino Biraghi“etico and solidale” launched on the market in 2017 following the supply chain agreement in support of the Sardinian shepherds, Biraghi and Coldiretti Sardegna renew their collaboration by launching the pecorino wedge “etico and solidale”, presented in the Biraghi shop in Piazza San Carlo in Turin, in the presence of Claudio Testa, Director of Marketing and Commercial Strategies of Biraghi S.p.A., Battista Cualbu, President of Coldiretti Sardegna, Luca Saba, Director of Coldiretti Sardegna and Leonardo Salis, President of the Cooperative Pastori Dorgali. Also present was Alberto Sacco, Turin City Councillor for Commerce. The new pecorino wedge “etico and solidale”, portioned and packaged with modern technologies, currently on sale in the Biraghi shop in Piazza San Carlo in Turin for an initial test phase, is made with 100% Sardinian sheep’s milk, is long-matured and has a sweet and delicate taste. It comes in a practical package with easy opening and “open and close” zip. Inside, a 150-gram slice without a side rind is placed on a removable tray, which allows the consumer to put it in the package or in the fridge without getting their hands dirty. The initiative was developed with the Pastori Dorgali Cooperative - which brings together 190 companies - with the aim of expanding the consumption opportunities for pecorino thanks to the cut in wedges and the delicate taste, and
is part of the supply chain agreement stipulated in 2017 between Biraghi and Coldiretti Sardegna to support Sardinian shepherds, guaranteeing them a fair price of the raw material. The presentation of the new pecorino wedge therefore adds an additional element to the collaboration between the Cuneo company and the Sardinian organization, expanding the range of products based on sheep’s milk under the Biraghi brand. «Three years after the signing of our agreement, we are happy to continue the collaboration with Coldiretti Sardegna and the Pastori Dorgali Cooperative - declares Claudio Testa, Marketing and Commercial Strategies Director of Biraghi S.p.A. -. With this product we wanted to respond to the needs of the consumer by offering a sweet tasted pecorino wedge ideal for every-day consumption, made with 100% Sardinian milk “.“It is a new project in which we believe a lotaffirm Battista Cualbu and Luca Saba,President and Director of Coldiretti Sardegna -. The freshly grated Pecorino Biraghi “etico and solidale” has brought benefits to the whole chain. And today after three years we don’t just celebrate its successes (in the last ten months already good sales have grown by an average of + 30% compared to the same period of the previous year) but we are taking another step forward, unthinkable until three years ago, with a pecorino cheese not present on the market today. This is possible thanks to serious partners such as the Biraghi dairy company which works as a part
The Cuneo-based company renews its collaboration with Coldiretti Sardinia and launches a new product based on 100% Sardinian sheep’s milk
of the supply chain and with which it is possible to plan and work».“It is a great satisfaction to present this new pecorino today, the result of the synergic work and great contribution of Biraghi,” says Leonardo Salis, President of the Pastori Dorgali Cooperative. An enlightened interlocutor who not only guarantees a fair price to the members of the cooperative, but is helping us a lot to grow thanks to the experience and knowledge of the sector and the market that he puts at our disposal”.
About Biraghi:
The company was founded in 1939 and it has always supported the Italian production, collecting and processing daily almost 465000 liters of milk, for a total amount of 170 million liters each year. The collecting and processing of milk take place in the Cavallermaggiore establishment, making cheeses and dairy products without preservatives.
Fruit Logistica 2020: un futuro più luminoso per i prodotti freschi
Con 3.300 espositori provenienti da 93 paesi, presenti alla fiera di quest’anno, Fruit Logistica ha ospitato ancora una volta la più grande congregazione di aziende ortofrutticole e professionisti del pianeta
L’evento più internazionale al mondo dedicato ai prodotti freschi è tornata a Berlino il 5-7 febbraio 2020, poiché l’industria ortofrutticola mondiale punta a una maggiore sostenibilità, a ulteriori innovazioni e a un futuro più luminoso.
Con 3.300 espositori provenienti da 93 paesi, più che mai presenti alla fiera di quest’anno, Fruit Logistica ha ospitato ancora una volta la più grande congregazione di aziende ortofrutticole e professionisti del pianeta. Dimostrata dall’ampiezza e dalla varietà dei prodotti esposti grazie alla cortesia del paese partner ufficiale di quest’anno,l’Ecuador,la scala di Fruit Logistica 2020 ha rispecchiato l’ampia gamma di frutta e verdura fresca di alta qualità che sta raggiungendo il mercato internazionale. Per molti esportatori del paese, visitare la fiera ha creato nuove opportunità commerciali. “La nostra missione è quella di raggiungere nuovi mercati in Europa”, dice Luis Rojas, presidente dell’Associazione dei piccoli produttori agricoli di Santa Rosa. “siamo andati a Berlino per incontrare potenziali acquirenti
che, con i loro acquisti, aiuteranno le famiglie dedite all’agricoltura rurale a progredire”. I visitatori specializzati hanno potuto anche scoprire un settore che si sta sviluppando per affrontare diverse sfide importanti, con una maggiore sostenibilità in cima alla lista. Come spiega il Trend Report 2020 di Fruit Logistica, Do The Right Thing (Right), un numero crescente di acquirenti e consumatori è alla ricerca di modelli di approvvigionamento sostenibili che affrontino questioni come il cambiamento climatico e la responsabilità sociale delle imprese. Di conseguenza,le aziende produttrici di prodotti freschi otterranno un vantaggio commerciale fondamentale seriuscirannoagarantirecheiprodottisianocoltivati, acquistati e distribuiti in modo più etico e rispettoso dell’ambiente.Moltideifornitoriedeifornitoridiservizi che hanno esposto a Berlino sembrano più che pronti a cogliere questa opportunità. Come spiega Madlen Miserius, Senior Product Manager di Fruit Logistica, l’evento continua ad attirare un numero crescente di espositori con un potenziale di crescita senza pari. “Negli scorsi tre giorni, è stato possibile incontrare il meglio del commercio mondiale di prodotti freschi. E’ stato possibile conoscere le migliori intuizioni, le migliori innovazioni e trarre vantaggio dalle migliori opportunità di networking. In poche parole, è stato possibile fare il miglior affare”!
Cambiare in meglio è un tema ricorrente Essere i migliori quando si tratta di sostenibilità è un tema che attraversa la più importante fiera ortofrutticoladelmondo.Questoèstatomoltoevidente durante la Media Preview ufficiale dell’evento, dove l’azione concertata sulla sostenibilità e l’impegno per l’innovazione sono emersi come le tendenze chiave della manifestazione di quest’anno. Questi temi sono stati protagonisti di una serie unica di eventi e premi
che fanno di Fruit Logistica l’appuntamento di punta del calendario aziendale per i visitatori provenienti da 130 paesi di tutto il mondo. Investire nelle persone e alimentare il loro sviluppo rappresenta un tassello importantissimo nel quadro della sostenibilità di Fruit Logistica 2020: l’impegno dell’evento per la promozione del ruolo delle donne continua con il ritorno del Global Women’s Network, mentre la Networking Lounge del padiglione 10.1 si è trasformato venerdì 7 febbraio nella nuova Area Career Network di Fruit Logistica, che ha offerto opportunità di lavoro e altre opportunità professionali a studenti, laureati, giovani professionisti o esperti del settore.
Navigare nel mondo dei prodotti Il nuovo layout espositivo di quest’anno ha semplificato la fiera per i visitatori, raggruppando paesi e segmenti. Nel padiglione 8.1, ad esempio, gli specialisti della tecnologia delle serre si sono esibiti uno accanto all’altro, offrendo ai visitatori uno sportello unico per quella particolare parte dell’attività. I principali espositori internazionalitra cui BayWa, Edeka, Fresh Del Monte, GlobalGAP, SanLucar e Zespri, nonché un forte contingente belga rappresentato da VLAM - occupano ora il nuovissimo padiglione 27 della Fiera di Berlino, il più grande spazio espositivo singolo della sede. Proprio dietro l’angolo nel padiglione B, nel frattempo, i visitatori possono trovare ancora più prodotti e servizi provenienti dal Sud-Est Europa e dal Mediterraneo.
Fruit Logistica 2020: a brighter future for fresh produce
The world’s most international fresh produce event returned to Berlin on 5-7 February 2020, as the global fruit and vegetable industry targets greater sustainability, further innovation and a brighter future. With 3,300 exhibitors from 93 countries – more than ever before – taking part in this year’s show, Fruit Logistica once again hosted the largest congregation of fruit and vegetable companies and professionals on the planet. Demonstrated by the sheer breadth and variety of products on display courtesy of this year’s official partner country Ecuador, the scale of Fruit Logistica 2020 reflects the wide array of top-quality, fresh fruit and vegetables now reaching the international market. For many of the country’s exporters, visiting the show created new commercial opportunities. “Our mission is to open up to new markets in Europe,” says Luis Rojas, president of the Santa
Rosa Small Agricultural Producers Association. “We went to Berlin to meet potential buyers who, with their purchases, could help rural agriculture families to progress.” Trade visitors could also discover an industry that is rising to meet several major challenges, with improved sustainability top of the list.As the Fruit Logistica Trend Report 2020, Do The Right Thing (Right), explains, an increasing number of buyers and consumers are looking for sustainable supply models that address issues like climate change and corporate social responsibility. As a result, fresh produce companies stand to gain a key commercial advantage if they can ensure products are grown, sourced and distributed in a more ethical and environmentally friendly manner. Many of the suppliers and service providers exhibiting in Berlin appear more than ready to seize that opportunity.As Madlen Miserius, Senior Product Manager at Fruit Logistica explains, the event continues to draw in an expanding number of exhibitors with unrivalled potential to grow the business.“During the last three days, it was possible to meet the best in the global fresh produce trade, to receive the best insights, to get to know the best innovations and benefit from the best networking opportunities. Simply put, it is possible to do the best business!”
Change for the better is a running theme
Being the best when it comes to sustainability is a theme that runs throughout the world’s leading fruit and vegetable trade exhibition. This was very much in evidence during the event’s official Media Preview, where concerted action on sustainability and a commitment to innovation emerged as the key trends at this year’s show. Those themes featured prominently across a uniqueseries of events and awards that makes Fruit Logistica the marquee appointment in the business calendar for visitors from 130 countries across the globe. Investing in people and nurturing their development represents
With 3,300 exhibitors from 93 countries taking part in this year’s show, Fruit Logistica once again played host to the largest congregation of fruit and vegetable companies and professionals on the planet
a hugely important piece in the sustainability picture at Fruit Logistica 2020: the event’s commitment to promoting the role of women continues with the return of the Global Women’s Network, while the Networking Lounge in Hall 10.1 will transform into the new Fruit Logistica Career Network Area on Friday, 7 February, offering vacancies and other professional opportunities for students, graduates, young professionals or industry-experienced experts. Navigate the produce world
This year’s revised exhibition layout has simplified the trade fair for visitors by grouping countries and segments together. In Hall 8.1, for example, specialists in greenhouse technology will exhibit alongside one another, offering visitors a one-stop for that particular part of the business. Leading international exhibitors – including BayWa, Edeka, Fresh Del Monte, GlobalGAP, SanLucar and Zespri, as well as a strong Belgian contingent represented by VLAM – now occupy Messe Berlin’s brand new Hall 27, the venue’s largest single exhibition space. Just around the corner in Hall B, meanwhile, visitors can find even more products and services from SouthEast Europe and the Mediterranean.
Indice | Index
A.P.I SRL www.api-pneumatic.com
ABB SPA www.abb.com 16-17
ABRIGO SPA www.abrigospa.com 2, 190-191
ALBA & TEKNOSERVICE SRL www.albaequipment.it 114-115
ALIMENTARIA BARCELONA 2020 www.alimentaria.com 64
ALLEGRI CESARE SPA www.allegricesare.com 19
ALTECH SRL www.altech.it
BALLUFF AUTOMATION SRL www.balluff.com
BG BOSELLI CISTERNE SRL www.bosellicisterne.com
BIZERBA SPA www.bizerba.com 166-167
BONDANI SRL www.bondani.it 182-183
BORGHI SRL www.borghigroup.it/mep/it 96-97
CFIA 2020 www.cfiaexpo.com
CHRIMAX SRL www.chrimax.it
CIBUS 2020 www.cibus.it
CM TECHNOLOGIES SRL www.cm-technologies.biz
COLDTECH SRL www.coldtech.it
COLOMBO PIETRO www.colombopietro.it 229
COLUSSI ERMES SRL www.colussiermes.it 26-27
CUCCOLINI SRL www.virtogroup.com 52-53
CUOMO F.LLI SNC www.cuomoind.it 20-23
DEFINO & GIANCASPRO SRL www.defino-giancaspro.com 51
DOLZAN IMPIANTI SRL www.dolzan.com 184-185
EASYMAC SRL www.easymac.it 82-83
ELESA SPA www.elesa.com 224-225
EMERSON www.emerson.com/packaging 116-117
EQUIPLAST 2020 www.equiplast.com 146
ESCHER MIXERS SRL www.eschermixers.com III^COVER, 76-77
EUROPA SRL www.europa-zone.com 84-85
FISPAL 2020 www.fispaltecnologia.com.br 31
FRUIT LOGISTICA 2020 www.fruitlogistica.it 234-235
FUCHS LUBRIFICANTI SPA www.fuchslubrificanti.it 67
FUTURA ROBOTICA SRL www.futurarobotica.com 133-135
G.MONDINI SPA www.gmondini.com 143-145
GAMI SRL www.gamitaly.com 112-113
GASTROPAN 2020 www.gastropan.ro 200
GENERAL SYSTEM PACK SRL www.gsp.it 5
GEO PROJECT INDUSTRIES www.gpindustries.eu 150-151
GIUSTO FARAVELLI SPA www.faravelli.it 34-35
ICI CALDAIE SPA www.icicaldaie.com 44-45
IFFIP 2020 www.iffip.kiev.ua/en/ 118
IFP SRL www.ifppackaging.it 8
INOXFRIULI SRL www.inoxfriuli.com 206-207
INTERPACK 2020 www.interpack.com 49, 124-127
ITALPAN www.italpan.com 110-111
I.T.P. INDUSTRIA TERMOPLASTICA PAVESE SPA www.itp.it 174-175
KELLER ITALY SRL www.kelleritaly.it 204-205
LABELPACK TRADE SRL www.labelpack.it 160-161
LASER SRL www.laserbiscuit.com 94-95
LAWER SPA www.lawer.com 14-15
LCZ SRL www.lcz.it 3, 68-69
LECHLER SPRAY TECHNOLOGY SRL www.lechleritalia.com 58-59
Marzo | March 2020
LEISTER TECHNOLOGIES ITALIA SRL www.leister.com 193, 218-219
LIVE-TECH SRL www.live-tech.com IV^COVER, 136-137
LOVATO & C. www.lovatoitaly.com 65
MACFRUT 2020 www.macfrut.com 236
MEAT-TECH 2021 www.ipackima.com 142
MECCANOPLASTICA SRL www.meccanoplastica.com 147
MEGADYNE SPA www.megadynegroup.com 223
MH MATERIAL HANDLING SPA www.mhmaterialhandling.com 178-179
MILK ITALY SRL www.milkitaly.com 212-213
MINGAZZINI SRL www.mingazzini.com 56-57
MINI MOTOR SRL www.minimotor.com 4, 122-123
MIOZZO SRL www.miozzosrl.com 92-93
MIX SRL www.mixsrl.it 203
NEW PROJECT SRL www.newproject-italia.it 149
NGI ITALY www.ngi-global.com 24-25
NIMAX SPA www.nimax.it 132
NORD MOTORIDUTTORI SRL www.nord.com 46-47
OCRIM SPA www.ocrim.com 12-13, 28-30
OLOCCO SRL www.olocco.eu 54-55
OMAG SRL www.omag-pack.com 138-139
OMAS TECNOSISTEMI SPA www.omastecnosistemi.it 170-171
PEGASO INDUSTRIES SPA www.pegasoindustries.com 197
PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL www.pietribiasi.it 107
PIGO SRL www.pigo.biz 119-121
PILZ ITALIA SRL www.pilz.it 220-221
PRL TECNOSOFT SRL www.prltecnosoft.com 140-141
PULSAR INDUSTRY SRL www.pulsar-industry.it 164-165, 180-181
R+W ITALIA SRL www.rw-italia.it 61, 194-196
RE PIETRO SRL www.repietro.com 89
RICCIARELLI SPA www.ricciarellispa.it 36-37
SARP www.sarp.it 90-91
SIGEP 2020 www.sigep.it 100-105
SIGMA SRL www.sigmasrl.com 9, 87
SILOS&SILOS www.silosesilos.com 201
SIT SPA www.sitspa.it 227
SITEC SRL www.sitecsrl.it 108-109
SMI SPA www.smigroup.it 154-157
SPS ITALIA 2020 www.spsitalia.it 60
TECNO PACK SPA www.tecnopackspa.it I^COVER, 128-131
TECNOFIDTA 2020 tecnofidta.com.ar 66
TECNOMEC www.tecnomec.pr.it 152-153
TECNOPOOL SPA www.tecnopool.it I^ COVER, 72-73
TEKNO STAMAP SRL www.teknostamap.com 1, 98-99
TENCO SRL www.tenco.it 172-173
TOMACE SRL www.trattamentisuperficialimetalli.it 70-71
UMBRA PACKAGING SRL www.umbrapackaging.it 158-159
VEGA ITALIA SRL www.vega.com II^COVER, 62-63
VESTA AUTOMATION SRL www.vesta.it 198-199
VOGELSANG SRL www.vogelsang.info 214-215
Z.MATIK SRL www.zmatik.com 80-81
Z.P ARROW SRL www.zp-arrow.com 216-217
ZANIN F.LLI SRL www.zanin-italia.com 74-75
fiere fairs 2020
Marzo | March
MODERN BAKERY
Mosca | 17-20 marzo
Salone internazionale della panificazione
IBAKTECH
Istanbul | 26-29 marzo
Salone internazionale dell’industria dolciaria e della panificazione
Aprile | April
DIAZAGRO
Algeri | 6-9 aprile
Salone internazionale dell’industria alimentare
Maggio | May
BAKERY CHINA
Shanghai | 6-9 maggio
Salone internazionale dell’industria dolciaria e della panificazione
INTERPACK
Düsseldorf | 7-13 maggio
Salone internazionale del packaging alimentare, dell’industria dolciaria e della pasta
CFIA
Rennes | 26-28 maggio
Salone internazionale delle tecnologie alimentari
Giugno | June
AUTOMATICA
Monaco di Baviera | 16-19 giugno
Fiera internazionale leader dell’industria dell’automazione e della robotica
MECSPE
Parma | 18-20 giugno
Salone internazionale delle tecnologie per l’innovazione, movimentazione, logistica
PROPAK ASIA
Bangkok | 17-20 giugno
Fiera internazionale sul processo e il confezionamento per l’industria alimentare e delle bevande
PROPAK CHINA
Hong Kong | 22-24 giugno
Salone internazionale delle tecnologie per il confezionamento, il processo alimentare e l’industria delle bevande
SAVE + MCT ALIMENTARE
Bergamo | 30 giugno
Mostra convegno per l’automazione industriale e tecnologie per l’industria alimentare
Luglio | July
VICTAM ASIA
Bangkok | 9-11 luglio
Salone internazionale dell’industria dei prodotti granulari
HANNOVERMESSE
Hannover | 13-17 luglio
Fiera internazionale per l’automazione industriale
FIPAN
S. Paolo del Brasile | 21-24 luglio
Salone internazionale della panificazione
Agosto | August
CHINAPLAS
Guangzhou | 3-6 agosto
Salone internazionale del packaging
Settembre | September
MACFRUT
Rimini | 8-10 settembre
Salone internazionale dell’industria della frutta
PROPAK VIETNAM – Food Drink
Ho Chi Minh City | 9-11 settembre
Salone internazionale delle tecnologie per confezionamento, processo alimentare e industria delle bevande
ALIMENTARIA
Barcellona | 14-17 settembre
Salone internazionale dei prodotti alimentari
TECNOFIDTA
Buenos Aires | 15-18 settembre
Salone internazionale per il processo alimentare
FOODTEC INDIA
New Delhi | 23-25 settembre
Salone internazionale dell’industria alimentare
ASIA FRUIT LOGISTICA
Hong Kong | 23-25 settembre
Salone internazionale dell’industria agroalimentare
POWTECH
Norimberga | 29 settembre-1 ottobre
Salone internazionale dell’industria dei prodotti granulari
Ottobre | October
AGROPRODMASH
Mosca | 5-9 ottobre
Salone internazionale del processo alimentare e delle bevande
ALIMENTARIA FOODTECH
Barcellona | 6-9 ottobre
Salone internazionale dell’industria alimentare
SIAL
Parigi | 18-22 ottobre
Salone internazionale del processo alimentare e delle bevande
FRUIT ATTRACTION
Madrid | 20-22 ottobre
Salone internazionale del processo alimentare e delle bevande
TRIESTESPRESSO
Trieste | 22-24 ottobre
Salone internazionale dell’industria del caffè
Novembre | November
GULFOOD MANUFACTURING
Dubai | 3-5 novembre
Salone internazionale delle tecnologie per il confezionamento e processo alimentare e per l’industria delle bevande
PACK EXPO
Chicago | 8-11 novembre
Salone internazionale dell’automazione industriale
ALL4PACK
Parigi | 23-26 novembre
Salone internazionale del packaging alimentare e delle bevande
SPS IPC DRIVES
Norimberga | 24-26 novembre
Salone internazionale dell’automazione industriale