Tecnalimentaria Russian & Eastern Europe Edition - 2020/2021

Page 1

Итальянские технологии в сфере пищевой промышленности ITALIAN TECHNOLOGY FOR THE FOOD INDUSTRY 2020/2021 INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Supplemento a TecnAlimentaria N°2 Febbraio 2020 Poste Italiane SpA Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) Art. 1 comma 1 NE/TV Anno 25 N°2-2020 - ISSN 2498-9541


Паровой котел с жаровыми трубами Парогенератор с водными трубами Сборные тепловые системы «под ключ»

Высокая технология пара к вашим услугам Высокая эффективность Длительность Пар высокого качества

NOx

L.C.Z. srl

Via Canvelli, 21- 43015 Noceto Parma - ITALY Tel. +39 0521 258723/4 - Fax +39 0521 258717 - Info@lcz.it

Низкий уровень выбросов оксида азота





GALILEO

new edition

Rotary rack ovens for bread and pastry products. Designed both for craft and industrial bakeries specifically tested for heavy non stop baking cycles.

O D U CTS

RE

B

PR

TENTED PA

V E T TAT

O

IGINAL OR

Europa s.r.l. Via del Lavoro, 53 • 36034 Malo (VI) Italy Tel. +39 0445 637444 • Fax +39 0445 637455 • www.europa-zone.com • europa@europa-zone.com

Follow us on:

Europa Srl Europa s.r.l.


Профессионализм и Технология Сделано в Италии


INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

TecnAlimentaria Supplement n. 2 February 2020 - Year XXV Publisher: F. Da Cortà Fumei Editorial Staff: Sabrina Fattoretto Editorial Office: Editrice EDF Trend srl Corso Del Popolo, 42 31100 Treviso - ITALY Tel. + 39 0422 549 305 Fax + 39 0422 591 736 info@tecnalimentaria.it redazione@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it Design: Claudia Bosco Cooperators: Anita Pozzi Elena Abbondanza Franco Giordano Printing: L’Artegrafica Member of:

Итальянские технологии й в сфере пищево промышленности E

Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996 In questo numero la pubblicità non supera il 45% Sped. in abbonamento postale 45% Art. 2 Comma 20/B Legge 662/1996 DCI-TV

FOR TH ITALIAN TECHNOLOGY /2021 20 20 Y TR US IND OD FO

Publisher: Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso - Italy

e SpA aio 2020 Poste Italian n. 46) limentaria N°2 Febbr in L. 27/02/2004 Supplemento a TecnA D.L. 353/2003 (conv. amento Postale 9541 Spedizione in Abbon Anno 25 N°2-2020 - ISSN 2498Art. 1 comma 1 NE/TV

.it

All right reserved. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.

AZINES

INTERNATIONAL MAG

www.tecnalimentaria.it www.edftrend.com RY

bre N°1 Dicem

logy for

Techno Poste Italiane

SpA

d Industry

the Foo

amento Postale

in Abbon - Spedizione

gazine in

tional ma

- Interna 003 (conv.

- D.L. 353/2

/2004 n.

in L. 27/02

46) art. 1

lish

Italian/Eng

comma 1

NE/TV - Anno

20 - ISSN

25 N°1/20

2498-9541

/ Gennaio 2020

2019/202

T INDUS FOOD

.it

0

alimentaria

ITALIAN TEC FOR THE FO HNOLOGY OD INDUS TRY

www.tecn

Informativa ex D.lgs 196/03 Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996.

2019 2020

STRY OD INDU TARIA R THE FO STRIA ALIMEN LOGY FO DU TECHNO RA LA IN ITALIAN LIANA PA OGÍA ITA TECNOL

ITALIAN

TECHNO

FOOD IN

LOGY FO

R THE

DUSTRY

ASIATIC 2019/202 & PACIFIC 0 EDIT ION

AS AMERICION EDIT

9541 /July 2019 le D.L. 353/2003 - ISSN 2498N° 7 Luglio N°7 - 2019 limentaria Abbonamento Posta - Anno 24 in o a TecnA Supplement e SpA - Spedizione 1 comma 1 NE/TV art. Poste Italian27/02/2004 n. 46) L. (conv. in

Supplement Poste Italian o a TecnAliment aria N°6 e SpA Giugn (conv. in L. 27/02 Spedizione in Abbon o 2019 /2004 n. amento 46) art. 1 Postale D.L. comma 353/2003 1 NE/TV - Anno 24 N°6 - 2019 - ISSN

Supplement Poste Italianeo a TecnAlimentaria N° 11 Novem SpA (conv. in bre/Novembe L. 27/02 Spedizione in Abbon /2004 r 2019 Anno 24 N°11 - 2019 n. 46) art. 1 commamento Postale D.L. 353/2 - ISSN 2498a 1 NE/TV 003 9541

2498-9541

INTERNAT

IONAL MAG

AZINES

.it

INTERNATIO

NAL MAGA

ZINES

.it


пищевой промышленности

FOOD INDUSTRY

4G GHIDINI SRL ALTECH SRL BONDANI SRL CASEARTECNICA BARTOLI SRL CASSIOLI SRL CHIARAMELLO INDUSTRIA SRL CHRIMAX SRL CLM BAKERY SYSTEM SRL CM TECHNOLOGIES CO.ME.T. SRL COLDTECH SRL COLOMBINI SRL COMEI SRL CUCCOLINI SRL CUOMO F.LLI SNC DEFINO & GIANCASPRO SRL DOLZAN IMPIANTI SRL EASYMAC SRL ESCHER MIXERS SRL EUROPA SRL FIC SPA G. MONDINI SPA GEA MECHANICAL EQUIPMENT ITALIA SPA GENERAL SYSTEM PACK SRL GIFLOR SRL GIMAT SRL ICI CALDAIE SPA IFP PACKAGING SRL I.M.F. SRL INOX FOOD TECHNOLOGY SRL ITALPAN L.C.Z. SRL LAWER SPA LIVE TECH SRL LP GROUP SRL MILK ITALY SRL MINGAZZINI SRL MINI MOTOR MIX SRL NAVATTA GROUP FOOD PROCESSING SRL NEW PROJECT SRL OCRIM SPA OLOCCO SRL OMAG SRL OMAS TECNOSISTEMI SPA PIGO SRL RE PIETRO SRL RICCIARELLI SPA SIGMA SRL SILOS&SILOS SIRCEM CM SPA STANDARD TECH IMPIANTI SRL TECNO PACK SPA TECNOPOOL SPA TEKNO STAMAP SRL VIBROWEST ITALIANA SRL Z.MATIK SRL

www.4gghidini.it www.altech.it www.bondani.it www.caseartecnicabartoli.it www.cassioli.com www.miscelatoriepompe.it www.chrimax.it www.bakerysystem.com www.cm-technologies.biz www.comet.alba.it www.coldtech.tech www.colombini.srl www.comei.net www.virtogroup.com www.cuomoind.it www.defino-giancaspro.com www.dolzan.com www.easymac.it www.eschermixers.com www.europa-zone.com www.fic.com www.gmondini.com www.gea.com www.gsp.it www.giflor.com/it/ www.gimat.bo.it www.icicaldaie.com www.ifppackaging.it www.imf-srl.com www.iftitalia.com www.italpan.com www.lcz.it www.lawer.com www.live-tech.com www.lpgroup.it www.milkitaly.com www.mingazzini.com www.minimotor.com www.mixsrl.it www.navattagroup.com www.newproject-italia.it www.ocrim.com www.olocco.eu www.omag-pack.com www.omastecnosistemi.it www.pigo.it www.repietro.com www.ricciarellispa.it www.sigmasrl.com www.silosesilos.eu www.sircem.it www.standard-tech.it www.tecnopackspa.it www.tecnopool.it www.teknostamap.eu www.vibrowest.it www.zmatik.com

8-9 10-11 100 12-13 106 14-15 16-17 18-19 21 20 22-23 24-25 120 26-27 28-31 32-33 34-35 37 1, 38-39 4, 40-41 42-43 45-47 121 107 48-49 50-51 52-53 107 56-57 58-59 60-61 II^Cover, 64-65 62-63 66-67 55 68-69 2-3, 70-71 119 73 74-75 72 76-81 82-83 85-87 88-89 90-93 94-95 96-97 98-99 101 102-103 104-105 107 108-111 5, 112-113 114-115 116-117

INDEX Food & Beverage Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food & Beverage Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry Food Industry


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Б

лагодаря постоянным инновациям, вниманию к качеству, дизайну и близости к клиенту 4G GHIDINI® сегодня является одним из ведущих производителей шаровых клапанов и фитингов из нержавеющей стали. Постоянные инвестиции в исследования и развитие характеризуют разработку новых изделий, направленных на удовлетворение растущих требований мирового рынка. Получение нескольких сертификатов продуктов и процессов было естественной эволюцией. Гарантия высочайшего качества обеспечивается тщательным отбором сырья исключительно на европейской территории, его механической обработкой полностью на своем производственном участке в Лумедзане (Брешиа). Гибкость, пунктуальность и точность характеризуют стандарт обслуживания, который благодаря наличию на складе предлагаемой продукции, гарантирует своевременные поставки, добавленную стоимость с точки зрения предложения. 4G GHIDINI® сертифицирована по стандарту UNI EN ISO 9001:2015. Шаровые клапаны соответствуют директиве PED 2014/68/EU для сближения с законодательством государств-членов по оборудованию, работающему под давлением, и

B

y focusing on continuous innovation, quality, design and a close relationship with its customers, 4G GHIDINI® is now a leading company in the production of stainless steel ball valves and fittings. Ongoing investments in research and development are the driving force of the design of new items, in order to meet the increasingly more demanding needs of the global market. This has allowed the company to be awarded different certifications for their products and processes. The highest quality is ensured by the careful selection of certified manufacturers of raw materials exclusively sourced in Europe and by processing them through mechanical operations carried out entirely in its production site located in Lumezzane (Brescia). Its high standard of service relies on flexibility, punctuality and accuracy which, thanks to its prompt stock availability, ensures timely deliveries, an added value of its product offering. 4G GHIDINI® is UNI EN ISO 9001:2015 certified. Ball valves comply with “PED” 2014/68/UE, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to making available on the market of pressure equipment, and they can be supplied on request in compliance with

8

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

по запросу могут поставляться в соответствии с директивой ATEX 2014/34/ EU для сближения с законодательством государств-членов по оборудованию и защитным системам, предназначенным для использования во взрывоопасных зонах 1-21 II 2 G-D T4. Клапаны соответствуют MOCA 1935/2004/ EC по материалам и изделиям, предназначенным для контакта с пищевыми продуктами и GMP 2023/2006/ EC по надлежащей производственной практике для материалов и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами. Используемые прокладки соответствуют требованиям регламента 10/2011/EU о пластмассовых материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, а также FDA 21 CFR 177.1550 «Перфторуглеродные смолы», FDA 21 CFR 175.300 «Смолистые и полимерные покрытия» и USP CLASS VI. Изделия соответствуют техническому регламенту EAC TR CU 010/2011 и EAC TR CU 032/2013 (бывшие сертификаты ГОСТ). Шаровые клапаны с герметичным уплотнением предназначены для

минимизации осадка жидкости внутри корпуса клапана, предотвращая загрязнение. Их можно стерилизовать паром, в автоклаве или с помощью систем CIP-мойки. Легко снимаемый клапан гарантирует лучшую очистку и быстрое обслуживание. Возможность прямого монтажа привода делает систему компактной и чистой. Различные процессы на промышленных химических предприятиях предъявляют строгие требования к производителям клапанов и комплектующих. Критические условия работы, такие как высокая температура и давление, требуют специальных решений. Клапаны из нержавеющей стали Aisi 316L подходят для использования с агрессивными жидкостями, при этом выбирается наиболее подходящее уплотнение. Универсальные опции, созданные благодаря умелой комбинации клапанных решений и технологии автоматизации, являются оптимальным необходимым условием для различных областей промышленного применения, обработки воды и производства электроэнергии.

directive “ATEX” 2014/34/UE for approximation of the legislation enforced in the Member States covering safety systems and equipment to be used in potentially explosive environments zone 1-21 II 2 G-D T4. Valves comply with “MOCA” 1935/2004/EC regulation for materials and articles intended to come into contact with food, and with “GMP” 2023/2006/EC regulation for good manufacturing practice for materials and articles intended to come into contact with food. Seals comply with 10/2011/UE regulation for plastic materials and articles intended to come into contact with food and conform with FDA 21 CFR 177.1550 “Perfluorocarbon resins”, FDA 21 CFR 175.300 “Resinous and polymeric coatings” and USP CLASS VI. Products comply with the technical regulation EAC TR CU 010/2011 and EAC TR CU 032/2013 (former Gost certifications). 4G GHIDINI integrally sealed ball valves have been designed to minimise the build-up of fluid inside the valve

body, thus preventing any contamination. They can be sterilised with vapour, autoclave or with CIP washing systems. The valves can be easily taken apart, thus ensuring better cleaning and quick maintenance operations. 4G GHIDINI actuators can be fitted directly, ensuring a compact and clean system. The diverse processes of industrial chemical plants have strict requirements for the manufacturers of valves and components. Critical operating conditions such as temperatures and pressures require specific solutions. Aisi 316L stainless steel valves can be used with corrosive fluids and are complemented by the selection of the most suitable seal. The versatile options offered by the smart combination of the valves selected and the automation technology are the best pre-requirement for the different areas of processing, water treatment and energy production industrial applications.

4G Ghidini Srl

Via Ruca, 400 (Z.I) - 25065 Lumezzane (Brescia) Italy Tel. +39 030 892 59 53 - Fax +39 030 892 21 67 info@4gghidini.it - www.4gghidini.it


19

78

-2

01

8


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

ALcode With air blow label applicator

A

LTECH - итальянская компания, которая разрабатывает и распространяет свои системы по всей территории Италии через сеть прямых продаж, в то время как коммерческое распространение в Европе и за рубежом осуществляется в более чем 50-ти странах через сеть 80-ти квалифицированных дистрибьюторов и 3 дочерние компании в Великобритании, США и Южной Америке. Машины ALTECH используются во всех отраслях промышленности от продуктов питания до косметики, от фармацевтики до химии. Их характеристики кратко описаны ниже: ALstep - недорогой аппликатор с модульной и гибкой конфигурацией. ALstep T интегрирует термопринтер. ALritma - высокопроизводительный аппликатор этикеток, который может быть легко интегрирован в упаковочные линии, где высокая производительность и надежность являются обязательными требованиями. ALritma X отличается превосходной производительностью с точки зрения рабочего времени, точности и скорости. ALritma T является одним из самых быстрых и эффективных устройств для печати и нанесения доступных на рынке.

ALbelt Top and bottom labelling machine

A

LTECH is an Italian company that builds industrial labelling machines and distributes its systems all over the Italian territory through a network of direct sales, while the commercial distribution for Europe and overseas takes place in more than 50 Countries through a network of 80 qualified resellers and 3 subsidiary companies in the United Kingdom, the United States and South America.

ALline Linear labelling system

10

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

ALcode - блок print/apply для печати/нанесения этикеток в режиме реального времени. ALcode P печатает и наносит широкоформатные этикетки (обычно A5) с двух сторон последовательных поддонов (спереди и сбоку, а также с трех сторон по запросу). ALbelt - упрощенная линейная открытая система, компактная и особенно экономичная. Она может быть настроена для верхней, нижней, верхней и нижней, верхней и боковой маркировки различных продуктов: цилиндрических или плоских. Его простая и прочная основная конструкция содержит конвейерную ленту и этикетировочную головку (выбирается среди моделей ALstep, ALritma или ALcode). ALline - линейная система маркировки, которая может быть сконфигурирована для маркировки цилиндрических, эллиптических и прямоугольных продуктов или для маркировки быстро движущихся или продуктов неравномерной формы. ALline C идеально подходит для нанесения круговых этикеток на цилиндрическую упаковку (пластиковые, стеклянные или металлические бутылки, банки и т.д.) для пищевых, химических, косметических и фармацевтических продуктов. ALline E наносит одну, две или более двусторонних этикеток на эллиптические или прямоугольные изделия в пластиковых, стеклянных или металлических контейнерах. ALpharma - линейная система, специально разработанная для маркировки и точного контроля ампул, футляров и флаконов для медицинского применения и подходящая для строгих требований фармацевтической промышленности. Для получения дополнительной информации: info@altech.it www.altech.it

ALTECH machines are used in every industry field, from food to cosmetics, from pharmaceutics to chemistry. Their features are briefly described here below: ALstep – low-cost applicator featuring modular and flexible configuration. ALstep T features an inbuilt thermal printer. ALritma – high-performance label applicator, which can be easily integrated in packaging lines where high yield and reliability are essential requirements. ALritma X sets itself apart with its excellent performance in terms of working time, precision and speed. ALritma T is one of the fastest and most efficient print-apply units available on the market. ALcode – print/apply units for label printing/applying in real time. ALcode P prints and applies large format (usually A5) labels to two consecutive pallet sides (front and side, but also to three sides on request). ALbelt - simplified linear system which is open, compact, and particularly economical. It can be

Altech Srl

configured for upper, bottom, upper and bottom, upper and side labelling of various products, cylindrical or flat. Its simple and solid main structure houses a conveyor and a labelling head (choice of ALstep, ALritma or ALcode model). ALline – in-line labelling systems can be configured for labelling cylindrical, elliptical and rectangular products, or for the labelling of fast-moving or irregularly–shaped products. ALline C is ideal for applying wraparound labels to cylindrical packages (plastic, glass or metal bottles, jars, etc.) of food, chemical, cosmetic and pharmaceutical products. ALline E applies one, two or more front/back labels to elliptical or rectangular products, in plastic, glass or metal containers. ALpharma - linear system expressly designed for labelling and carefully checking medical vials, cases and bottles and adapts to the stringent requirements of the pharmaceutical industry. For further information: info@altech.it - www.altech.it

Viale De Gasperi, 72 - 20010 Bareggio (Milano) Italy Tel. +39 0290 36 34 64 - Fax +39 0290 36 34 81 info@altech.it - www.altech.it



aseartecnica artoli srl

C

aseartecnica Bartoli Srl уже более 60 лет предлагает полный ассортимент машин, разработанных как для профессиональной упаковочной промышленности, так и для самых мелких производителей и коммерсантов. Решения, предназначенные для работы на линии или по отдельности и удовлетворяющие требования всех производителей и продавцов, которым необходимы эффективные, автоматические или полуавтоматические инструменты.

20

теми же органолептическими характеристиками, как при свежей нарезке и требуемых размеров. Очистители Речь идет о машинах, предназначенных для Russian & Easternудаления Europeзагрязнений Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY с корочки выдержанного сыра перед продажей в розницу.

Кроме того, на недавней выставке CibusTec была представлена новая ince для 1950,переработки Caseartecnicaмолока Bartoli для has Portioning machines мешалка been automating Italian dairy factoriesРеджано with Portioning machines are the best solution to anyone производства сыра Пармиджано looking for reliable equipment for cutting cheese in machines for theЭто production of Parmigiano и Грана Падано. абсолютная новинка Reggiano and Grana Padano; так today, exports slices of variable size and weight, for sales and/ для молочной отрасли, какit мешалка machinery for бесщеточным the cutting of hard and semi-hard оснащена двигателем с or packaging. cheese all over the world. постоянными магнитами без редуктора Manual portioning machines, small-sized and These machines feature some и без внутреннего масла, чтоfundamental позволяет maneuverable; semi-automatic machines that characteristics such as small size,жесткие to significantly require little intervention; automatic portioning удовлетворить все более optimize space andпо to защите be located in any workplace, требования продукта от and machines of bigger size and more sophisticated highly sturdy materials, which grant long life and turn that work self-standing or can also be added to загрязнения. them a good investment on the short and, especially, Чтоinto касается сектора машин для нарезки, already existing production lines. on long run. тоthe Caseartecnica Bartoli всегда стараетсяSectioning machines Inразвивать particular, theновые portioning machines cheese Sectioning machines perform accurate horizontal cut of идеи, чтобыslice можно of any size andиtexture in order to get perfect inбыло personalized size; sectioning performs cheese Восточную использовать их вmachines самыхразличных Северную Европу (Австрия, wheels to be further cut in particularly small size.Сербия, horizontal cut охватывающих of the wheels; automatic cleaners halves or областях, все виды Германия, Швейцария, Венгрия, basic model featuring manual activation, eliminate impurities from the cheese crust before From the твердых и полутвердых сыров и других Албания и Россия). the lineВofтоCaseartecnica sectioning machines packaging or grating. немолочных продуктов (ломтики ветчины, время какBartoli рынок сбыта мешалки more technologically advanced machinery, тыквы, замороженные продукты и т.д.). includesстрого итальянский. engineered to process products that are particularly Развитие производства машин для нарезки все больше концентрируется difficult to process, such as Parmigiano Reggiano and на наиболее изысканной особенности Grana Padano, while granting a result with the same organoleptic features than fresh cut and desired - повышении автоматизации производственного цикла с постоянно sizes. Cleaning machines возрастающими скоростями работы. These machines are designed to eliminate any Основными же характеристиками мешалки являются энергосбережение и impurity from the crust of seasoned cheese before it is sold at the point of sales. совместимость используемых материалов с пищевыми продуктами. В 2019 году, в частности, автоматическая машина для нарезки ROCK20 PLUS и последующей упаковки любого твердого и полутвердого сыра порциями желаемого фиксированного или переменного веса, экспортный FOOD INDUSTRY ассортимент которой позиционируется на уровне 8-10% в год преимущественно в

S

F

or more than 60 years, Caseartecnica Bartoli Srl has been offering a complete range of machines designed both for the professional packaging industry and for the smallest manufacturers and traders. Solutions designed to work in line or individually and thus meeting the demands of all manufacturers and retailers who need effective, automatic or semi-automatic tools. In addition, at the recent edition of trade fair CibusTec 2019, a new Agitator for milk processing was also presented for the production of Parmigiano Reggiano and Grana Padano cheese in particular. This one for the dairy sector is an absolute novelty, as it is an Agitator equipped with permanent magnet brushless motor without reducer and without oil inside, which allows to meet the more and more demanding requirements of non contamination of the product. As far as the cutting machine sector is concerned, on the other hand, Caseartecnica Bartoli is always trying to develop new ideas so that it can be used in a variety of fields covering all types of hard and semi-hard cheese and other products other than dairy products (slices of ham, pumpkins, frozen products, etc.). The development of the production of cutting machines has focused more on the most sought-after peculiarity, an ever increasing automation of the production cycle with ever increasing performance speeds. In the Agitator, on the other hand, energy saving and compatibility with the food product of the materials used are the main features. In 2019, among other things, especially for the ROCK20 PLUS cutting machine (which allows to cut automatically, for packaging, any type of hard and semi-hard cheese in portions of desired fixed weight or variable weight), the export range of the cutting machines is positioned at 8-10% per year with a prevalence for Eastern and Northern Europe (Austria, Germany, Switzerland, Hungary, Serbia, Albania and Russia). While for the Agitator the market of interest is purely Italian.

Caseartecnica Bartoli Srl 12

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Quintino Sella, 21/A - 43126 Parma, Italy Tel. +39 0521 98 23 81 - Fax +39 0521 99 48 66 info@caseartecnica.it - www.caseartecnicabartoli.it


Semi-automatic portioning machine

Portioning machine for counter

Automatic portioning machine for fix and variable weigh cuts, with external scale

MACHINERY FOR CHEESE PRODUCTION AND CUT

Rock cutting machine

Automatic Automatic cutting portioning machine machine for fix and variable weigh, with integrated scale


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

C

hiaramello Industria Srl предлагает решения для перемещения и смешивания жидкостей в пищевой промышленности и производит объемные насосы и смесительные мельницы. Продукты подходят для перемещения густых, деликатных жидкостей, подверженных образованию эмульсии и пены, без изменения характеристик продукта (мед, варенье, растительное масло, глюкоза, сливочное масло и консервы). Кроме того, она специализируется в производстве смесительных мельниц гомогенизаторов для пищевых продуктов. Chiaramello Industria предлагает широкий спектр насосов, самая маленькая модель имеет производительность от 100 до 700 литров в час, в то время как самая большая модель от 3400 до 21 000 литров в час. Что касается производства мельниц (гомогенизаторов), Chiaramello Industria Srl предлагает 3 основные модели и в зависимости от потребности клиентов может вносить изменения. Смеситель - пищевой гомогенизатор Ассортимент смесителейгомогенизаторов используется для растворения твердых веществ в жидкостях. Это идеальное решение в пищевой промышленности для добавления белка,

производства сиропа, приготовления рассола, меда, варенья, шоколада, крема, майонеза, пюре, фруктовых концентратов, цитрусовых соков и фруктовой мякоти, томатных концентратов, соусов, гомогенизированных продуктов, паштета вообще, сгущенного с сахаром молока, зерновых, обычно сушеных или смешенных с водой. Кроме того, они могут представлять собой решение для смешивания твердых веществ и жидкостей в фармацевтической, косметической и химической промышленности. Общие характеристики смесителейгомогенизаторов: - Производятся из нержавеющей стали - Детали, контактирующие с продуктом, изготавливаются из нержавеющей стали 316L - Доступны во взрывобезопасной версии согласно ATEX - Полное смешивание с рециркуляцией продукта - В некоторых приложениях можно использовать «в линию» без необходимости рециркуляции - Основание подключения моторагомогенизатора из нержавеющей стали с регулируемыми ножками

Объемные насосы Объемные насосы подходят для перемещения меда, глюкозы, сиропа, варенья, джемов, шоколада, кремов, сгущенного молока, молока и побочных продуктов, майонеза, маргарина, йогурта, сливочного масла, расплавленного сыра, сливок, пюре, фруктового сока, сока из цитрусовых, фруктовых концентратов и фруктовой мякоти, фруктовых и овощных салатов, томатного концентрата и помидор, нарезанных кубиками, кетчупа, овощных консервов, соусов, крахмала, овощных пюре, сыворотки, консервов, расплавленных жиров, яиц, вина, желатина, гомогенизированных продуктов, оливкового масла, растительных масел. Общие характеристики объемных насосов: - Корпус насоса из нержавеющей стали 316L - Скребок из пластмассового пищевого материала - Механическое уплотнение widia - Рабочие температуры от -10°C до + 90°C - Изменение производительности путем регулировки скорости вращения - Типология входа/выхода по запросу - Отличная доступность благодаря простоте конструкции.

Mixer-homogenizers for foodstuff

Chiaramello Industria Srl 14

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Montanera, 14 - Fraz. Murazzo - 12045 Fossano (Cuneo) Italy Tel. +39 0172 64 14 27 - Fax. +39 0172 64 12 43 info@chiaramello.it - www.chiaramello.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

C

hiaramello Industria Srl offers fluid transfer and mixing solutions for the food industry, and produces volumetric pumps and milling-mixing machines. The products are suitable for conveying thick liquids, fine emulsified and foaming products without changing product characteristics (honey, jam, oil, glucose, butter and preserves. It also specializes in milling-mixing machines and homogenizes for foodstuff. Chiaramello Industria offers a comprehensive range of pumps; the smallest models offer capacity ranging from 100 to 700 litre/h max, while the biggest model grants capacity ranging from 3,400 to 21,000 litre/h. As regards, milling-mixing machines (homogenizers), Chiaramello Industria Srl offers 3 basic models (MO-01, MO-02, AND MO-03), and additional modifications can be made as to meet customer’s different requirements. Mixer-homogenizers for foodstuff The range of mixers-homogenizers is used to dissolve solids in liquids. They stand out as the ideal solution for the food industry for adding proteins, producing syrups, preparing brines, honey, jams, chocolate, cream, mayonnaise, purée, fruit concentrates, citrus juices and fruit pulp, tomato concentrates, sauces, homogenized food, various pâtés, condensed milk with sugar, most cereals (dry or emulsified in water). In addition to this, they can also be the ideal blending solution for solids/liquids in the pharmaceutical, cosmetic and chemical industries. The technical features of the mixers-homogenizers are: • Stainless steel construction • The parts in contact with the product are in stainless steel 316L • Explosion proof as specificed in ATEX directive can be supplied • Complete mixing with product recirculation • In some applications, it is possible to use “in-line” without recirculation • A stainless steel base with adjustable supports connects the motor and the homogenizer. Volumetric pumps Volumetric pumps are suitable for conveying the following: honey, glucose, syrup, jam, marmalade, chocolate, cream, condensed milk, milk and milk byproducts, mayonnaise, margarine, yoghurt, butter, melted cheese, cream, puree, fruit juice, citrus juicem fruit concentrates, fruit pulp, fruit and vegetables salad, concentrate and cube tomatoes, ketchup, vegetables preserves, sauces, starch, vegetables puree, whey, preserves, fat, egg, wine, gelatin, malt, homogenized food, olive oil, vegetable oil. The general features of the volumetric pumps are: • Pump body in 316L stainless steel • Scraper in food industry grade plastic • Mechanical seal in widia • Working temperature from –10°C to +90°C • Capacity can be changed by regulating the speed of rotation • Different types of inlet/outlets on request • Simple construction affords excellent accessibility.

Volumetric pumps

Chiaramello Industria Srl

Via Montanera, 14 - Fraz. Murazzo - 12045 Fossano (Cuneo) Italy Tel. +39 0172 64 14 27 - Fax. +39 0172 64 12 43 info@chiaramello.it - www.chiaramello.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

15


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания Chrimax Srl, основанная и до сих пор находящаяся на севере Италии, предоставляет упаковочные решения благодаря широкому ассортименту машин HFFS (Horizontal Form-Fill-Seal), счетных решений и полных упаковочных линий для пищевых продуктов, фармацевтических компаний, технической промышленности и упаковки косметики. Для стартапов, средних и крупных компаний для существующих или новых областей применения Chrimax производит современное оборудование, адаптированное к специфическим потребностям каждого клиента и обеспечивающее максимальную производительность. Она сотрудничает с клиентами, изучает их рынок и специфику применения и использует интегрированные решения, которые предлагают соответствующие преимущества. Упаковочные машины и системы Chrimax производятся под руководством высококвалифицированных специалистов, в соответствии с

международными стандартами качества, с помощью лучшего программного обеспечения, постоянно обновляемого для разработки трехмерных макетов. С годами Chrimax закрепила среди своих клиентов имидж качества, динамичности и высокой надежности готового продукта. Она верит в построение прочных отношений путем тесного сотрудничества с клиентами, совместной постановки целей, распределения рисков, работы и выгод. В основе деятельности Chrimax лежат простые, но в то же время очень важные понятия: - Большое доверие исследованиям и разработкам; технологические инновации и исследования для производства высококачественных упаковочных линий, отвечающих даже самым взыскательным требованиям. - Всегда реализует с конкретной задачей по назначению и по качеству; высококвалифицированный технический отдел, чтобы гарантировать всегда превосходный сервис на каждом уровне. Высокая надежность готового продукта.

Chrimax Srl 16

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

- Отличное послепродажное обслуживание; Склад комплектующих и запчастей с экспресс-обслуживанием; Внутренняя мастерская с механическим столярным и токарным цехом для производства и сборки комплектующих и запчастей. Chrimax обслуживает клиентов активно и доступно. Она стремится быстро двигаться и предлагать клиентам то, что им нужно, тогда и там, где это нужно. - Высокая степень гибкости и способность адаптироваться к любой проблеме; ее опыт, навыки и изобретательность служат для трансформации производительности и обогащения отношений с клиентами во всех отношениях. Диалог с клиентами очень важен для Chrimax. Посредством диалога возникают верные возможности для разработки новых решений, создания атмосферы взаимного уважения и демонстрации приверженности к плодотворным и прочным отношениям. https://www.youtube.com/channel/ UCmUQ8xw1ZyZ2xjOu_HWesqw https://www.facebook.com/ Chrimax-236849089725536/

Via Lazzaretto, 341 - 21042 Caronno Pertusella (Varese) Italy Tel. +39 0296 45 19 26 - Fax +39 0296 96 55 475 info@chrimax.it - www.chrimax.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

C

hrimax Srl, founded and still located in northern Italy, provides packaging solutions through its wide range of HFFS (Horizontal Form-Fill-Seal) wrappers, counting solutions and complete packaging lines for food and non-food products, pharmaceutical companies, food and technical industries, and cosmetics packaging. For start-ups, medium sized or large businesses, for existing or emerging applications, Chrimax manufactures state-of-the-art machinery, tailored to match each customer’s specific need, and deliver maximum production. Chrimax partners with customers, studies their market and specific application, and innovates integrated solutions that deliver relevant advantages. Chrimax machines and packaging systems are manufactured under the supervision of highly experienced professionals as per international quality standards with the aid of the best and constantly updated software for the development of threedimensional layouts. Over the years, Chrimax has consolidated its customers with an image of quality, dynamism and great reliability of the finished product. It believes in building lasting relationships by working closely with

its customers and each other; they set the goals together, sharing the risk, the work and the rewards. The activity of Chrimax is based on simple but at the same time very important concepts: - Strong thrust on R&D; The technological innovation and the research to manufacture packaging lines of the highest quality to satisfy even the most demanding requests. - it always performs with purpose of and strive for quality; Qualified Technical department and highly trained staff, to guarantee excellent service on each level, every time. High reliability of the finished product - Excellent after-sales service; Accessories and spare parts warehouse with express parts replacement; In-house workshop with mechanical carpentry and turnery for the production and assembly of accessories and spare parts. It serves its customers with responsiveness, and reach. Chrimax strives to move quickly to deliver what customers need, when and where they need it. - Great flexibility and ability to adapt to any problem; Chrimax has the expertise, capabilities and inventive to transform productivity and enrich customer relationships in endless ways. Dialogue with customers is very important to it. Through dialogue and comparison right opportunities are born to design new solutions, to create an atmosphere of mutual respect and demonstrate commitment to a fruitful and long-lasting relationship. https://www.youtube.com/channel/ UCmUQ8xw1ZyZ2xjOu_HWesqw https://www.facebook.com/ Chrimax-236849089725536/

Chrimax Srl

Via Lazzaretto, 341 - 21042 Caronno Pertusella (Varese) Italy Tel. +39 0296 45 19 26 - Fax +39 0296 96 55 475 info@chrimax.it - www.chrimax.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

17


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

ачество традиции в промышленных количествах Компания CLM Bakery System разрабатывает и производит комплексные линии для производства пиццы и хлеба, предлагая современные и эффективные производственные системы, сочетающие в себе потребности промышленного производства и качество ремесленной продукции. CLM Bakery System автоматизирует весь производственный процесс и предлагает системы под ключ и по индивидуальному заказу, создавая решения и оборудование, соответствующие потребностям клиента. Компания CLM Bakery System является мировым лидером в производстве линий приготовленич пиццы высокого качества и традиционного хлеба в дровяной печи. Пицца постоянно имитируется во всем мире, но настоящая пицца по традиции только итальянская! CLM Bakery System позволяет производить в промышленных количествах ремесленную пиццу в дровяной печи на полной линии оборудования, охватывающей все этапы переработки: туннельные печи из огнеупорных материалов под маркой CLM Vesuvio, газовые и/или дровяные, оснащенные инновационной запатентованной системой выпечки с опаясывающим теплом, инновационные автоматические установки для брожения в течение 24/48 часов опара и конечное тесто в небольших 25-килограммовых резервуарах, автоматические расстоечные камеры для шариков, системы поперечного ламинирования и специальная технология горячего прессования, не требующая дополнительного масла или муки. Инновационные технологические процессы линий пиццы CLM Bakery System обеспечивают уникальные конкурентные преимущества на рынке; - большая альвеоляция и образование корки - эффект корки, таящей во рту, т.е. не твердая, не резиновая особенно по краю - заново открыть для себя запахи и ароматы, которые сегодня можно найти только в некоторых ремесленных пиццериях - повышенное ферментное превращение крахмала в сахар приводит к улучшению цвета и более деревенскому внешнему виду - усвояемость и лёгкость - снижение содержания дрожжей - хрусткость, сохраняющаяся в течение времени. Сегодня мы привыкли видеть пиццу,

приготовленную в электрических или газовых печах, но не следует забывать, что настоящая итальянская пицца родилась в 1889 году в Неаполе с характеристикой приготовления при 450°C в течение не более 60/90 секунд в дровяных печах. Сегодня CLM Vesuvio предлагает все преимущества традиционной дровяной печи с прямым пламенем, позволяя получить высочайшее мастерство в промышленном производстве. Туннельные печи линии CLM Vesuvio изготовлены из камня и огнеупорных материалов как традиционные печи в прошлом, с плитой из натурального камня. Это секрет, который позволяет печи всегда равномерно выделять тепло, обеспечивая наилучшую стабильность выпекания для любого типа продукта. При приготовлении в дровяной печи CLM Vesuvio дым попадает на продукты и придает им запахи и ароматы, которые можно найти только в ремесленных пиццериях. В то же время, автоматическая загрузка древесины обеспечивает высокую производительность и энергоэффективность. Кроме того, древесина является возобновляемой формой энергии и делает эту печь экологически чистой и устойчивой. Процесс приготовления пиццы не сводится только к заквашиванию и выпечке, существуют и другие операции, которые должны быть сделаны с помощью качественных инструментов, чтобы обеспечить готовый продукт, соответствующий репутации, которую итальянская пицца заслужила во всем мире. CLM Bakery System может предложить вам инновационную систему горячего прессования и поперечное ламинирование. В системе горячего прессования CLM Bakery System шарики из теста захватываются манипулятором, управляемым бесщеточными двигателями. Специальные захватные руки отвечают за передачу шариков на линию прессования, состоящую из цепного конвейера с плитами и головками. Как плиты, так и головки нагреваются с помощью управляемой системы электрического сопротивления, которая все время поддерживает их идеальную рабочую температуру. Кроме того, головки позволяют получить пиццу желаемой формы; например, изменив форму, можно легко перейти от сплющенной на высокую пиццу в зависимости от производственных потребностей. После прессования основания снимаются с плит вторым манипулятором, оснащенным вакуумными захватными головками, и затем укладываются на ленту линии, на которой будет производиться начинка. Горячее прессование, осуществляемое системой CLM Bakery System, позволяет улучшить хрустящую корочку пиццерии. Кроме того, во время этого процесса происходит поверхностное загустевание теста, благодаря чему основание впитывает меньше влаги помидоров

со значительным улучшением готового продукта. В качестве альтернативы горячему прессованию CLM Bakery System предлагает поперечное ламинирование: два ламинатора получают шарики дрожжевого теста и делают из них овалы, которые выкладываются на линию и управляются с помощью специальной системы синхронизации. Затем отрывной конвейер разгружает овалы теста ортогонально, заставляя их менять направление. Выложенные овалы теста передаются на третий и четвертый ламинаторы, которые превращают их в круглые тестовые диски. Мукопосыпатели обеспечивают тонкий слой муки, предотвращающий прилипание теста. В производственных линиях традиционного хлеба, выпекаемого в дровяных печах, туннельная печь CLM Vesuvio поможет современному потребителю заново открыть для себя аромат и старинный вкус традиционного хлеба, повышая его качество, вкус, аромат и подлинность. В последние годы маркетинг продуктов питания уделяет большое внимание укреплению итальянских гастрономических традиций. Промышленная туннельная печь CLM Vesuvio благодаря дровяной печи и дыму, попадающему на продукты, позволяет заново открыть для себя ароматы и запахи, которые можно найти только в ремесленных печах. Для расстойки теста для хлеба CLM Bakery System предлагает камеру CLM Libera, которая дает множество преимуществ: - независимость от печи, возможность выбора соответствующего времени расстойки независимо от времени выпечки продукта; - гибкость в выборе времени расстойки, изменяемого с несколькими интервалами в несколько минут; - специальные полки для каждого продукта: индивидуальная настройка, позволяющая иметь специальные склады для каждого типа полок, с автоматической сменой самих полок на линии; - простая и быстрая дезинфекция: расстоечная камера CLM Libera может быть полностью освобождена от полок и, таким образом, очищена с исключительной легкостью. Опыт обновлять традиции Опыт, технологии и профессионализм, которые всегда сопровождали CLM в ее истории, делают компанию надежным промышленным партнером во всем, что связано с хлебопекарным миром.

CLM Baking System Srl 18

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Val D’Aosta 43 - 33080 Fiume Veneto (Pordenone) Italy Tel. +39 0434 1708 720 - Fax +39 0432 1692 077 sales@bakerysystem.com - www.bakerysystem.com


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Q

uality of tradition in industrial quantities CLM Bakery System designs and manufactures complete pizza and bread production lines, offering you modern and efficient production systems combining the requirements of industrial production with the quality of handmade products. CLM Bakery System can automate the whole production process, and offers you turnkey solutions and tailor-made systems, building different solutions and equipment suited to your needs. CLM Bakery System is leader in the world in the production of bakery lines for wood-fired pizza and wood-fired bread. In CLM Bakery Systems wood-fired pizza lines the tunnel stone ovens marketed under the CLM Vesuvio brand, powered by gas and/or wood are equipped with the innovative patented embracing heat baking system and are accompanied by complementary equipment, such as the innovative automatic fermentation room for 24/48 hours sponge/biga fermentation and main dough fermentation in small bins of 25 kilos, the automatic dough balls proofer, crossing lamination and a special hot pressing technology which does not need any additional oil or flour. The innovative process technologies of CLM Bakery System pizza lines give you unique selling points in your market; - Open texture great alveolation - Melt in the mouth texture – i.e. not tough/chewy especially on the rim - Great flavor - Greater enzyme conversion of starch to sugars - leads to better colouration / rustic look and feel without a heavy bake - digestibility/ lightness of eat - reduced yeast levels - crispness through life (retention of outer shell crispness). Nowadays, we are used to seeing pizza baked in electric

or gas ovens, but we should not forget that the real Italian pizza was created in 1889 in Naples with the characteristic of being baked in wood-fired oven at 450°C for no longer than 60 to 90 seconds. CLM Vesuvio wood-fired tunnel oven for pizza now offers all the advantages of traditional wood baking with direct flame, allowing the best handmade quality to be achieved in industrial pizza production. CLM Vesuvio wood-fired tunnel ovens are completely built in stone and refractory material and thanks to these materials, CLM Vesuvio accumulates and emits heat uniformly, guaranteeing the best baking stability for any type of product and giving you the possibility to bring in your market the real Italian wood-fired pizza baked in a stone oven with the smokes embracing the product. At the same time the automatic wood loading guarantees you high productivity and energy efficiency. Not only wood is a renewable form of energy but you have also the possibility to improve the carbon footprint of your products baking carbon neutral. Between the proving process and the baking process, there are various processes involved in preparing the pizza, which must be carried out using high quality equipment as to ensure a finished product that complies with the reputation that Italian pizza has built up all over the world. CLM bakery System can offer you the innovative hot pressing system and the crossing lamination. In the CLM Bakery System hot pressing system, the dough balls are picked up by servo controlled mechanical hands and transferred onto the plates of the hot press conveyor with precision. Upper and lower plates are heated by a controlled electrical resistance system, which always keeps them at the ideal operating temperature. The pressing plates are also shaped in such a way as to obtain the preferred pizza shape. By changing the shape,

it is very easy to move from a flat pizza to a thick crust or rimmed one. After the hot press step, the bases are picked up off the conveyor by a second manipulator, with vacuum-operated pick-up heads, and then placed onto the conveyor belt direction oven. The hot pressing carried out by the CLM Bakery System procedure allows an even crispier pizza base to be obtained, so that the base absorbs the wetness of the tomato to a lesser extent, hence consistently improving the finished product. As an alternative to the hot pressing CLM Bakery System offers you the crossing lamination: two laminators receive the proved dough balls and make them into oval shapes, which are lined up and handled by a dedicated phasing system. A retractable conveyor then gently transfers the ovals, creating a direction change. The ovals move through the third and fourth laminator, which creates the typical round shape. Flour dusters make sure a thin layer of flour is dusted to avoid dough sticking. In CLM Bakery System wood-fired bread lines the CLM Vesuvio tunnel oven for bread will allow modern consumers to discover the ancient flavour of traditional bread baked in a wood-fired oven, enhancing the quality, taste, fragrance and authenticity. Food marketing in recent years has focused greatly on making the most of tradition. Since the CLM Bakery System Vesuvio industrial tunnel oven is wood fired and thanks to the smokes that hit and embrace the products, it allows the aromas and fragrances found only in few artisan bakeries to be rediscovered. For the proofing in wood-fired bread lines CLM Bakery System offers you the proofer CLM Libera with the following advantages: - Independence from the oven: the suitable proofing time can be chosen regardless of the baking time needed for the product; - Flexibility in the choice of proofing times at multiple intervals of a few minutes; - Specific trays for each product: at one time, bread was proved on wood boards, wicker baskets, linen pockets or other natural materials. Nowadays, you can choose the ideal surface for exalting the flavour and development of your products; this customisation provides for specific stores for each type of tray, with automatic in-line changing of the actual trays; - Quick and easy cleaning: The CLM Bakery System Libera proofer can be fully emptied of the trays and then cleaned very easily. Experience in renewing tradition The experience, technology and professionalism that have always accompanied CLM Bakery System’s development make the company a trusted industrial partner for everything to do with the world of bakery.

CLM Baking System Srl

Via Val D’Aosta 43 - 33080 Fiume Veneto (Pordenone) Italy Tel. +39 0434 1708 720 - Fax +39 0432 1692 077 sales@bakerysystem.com - www.bakerysystem.com

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

19


SINCE 1970 WE HAVE BEEN GIVING NEW LIFE TO YOUR IDEAS

Refining line MU250A

Refining line MU 500 A

Colloidal mill for dried fruit

Greese tanks

CO.ME.T. S.r.l. - Loc. Ponte Talloria, 3 - 12060 Roddi d’Alba (CN) Italy Tel +39 0173 28 02 54 Fax +39 0173 28 0361 - comet@cometalba.it

WWW.COMETALBA.IT

Hall 4 Stand C42



COLD ECH

К

омпания Coldtech создана в 2006 году на опыте партнеров, приобретенном с 1991 года в мире промышленных и коммерческих холодильных дверей для хранения и замораживания пищевых продуктов. Команда профессионалов, для которых оказание услуг означает прислушиваться к клиенту, согласовывать и интерпретировать его потребности, помогать ему с момента выбора отдельных комплектующих до конечной поставки компонентов или холодильных дверей. Постоянное и взаимное сопоставление позволяет компании Coldtech в любой момент выявлять нарушения и вносить правильные усовершенствования в свои продукты. Обслуживание на 360°, которое дополняет предложение абсолютно конкурентоспособной продукции на рынке в плане соотношения цены и качества. Coldtech может предложить обслуживание и услуги по созданию и запуску фабрики холодильных дверей, макеты, оборудование, отбор и обучение работников, выбор поставщиков. На быстро меняющемся рынке способность к

C

oldtech was established in 2006 on the founders’ experience acquired in the sector of industrial and commercial cold storage doors for the preservation and freezing of food products since 1991. A team of in-house engineers for whom providing a service implies listening to the customer’s voice, sharing and interpreting their needs, assisting them in selecting

Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

инновациям призвана стать выигрышной картой. Постоянная разработка заморозки и охлаждения продуктов питания играет ключевую роль для Coldtech и является инвестицией для ее бизнес-стратегии. Услуги для клиентов Благодаря упроченному международному присутствию и глубокому знанию требований к охлаждению компания занимает отличное положение, чтобы предложить свои услуги по созданию промышленных холодильных дверей. Она разрабатывает и индустриализирует все компоненты промышленных холодильных дверей в соответствии с техническими заданиями клиентов, чтобы позволить реализовать распашные, раздвижные, гильотинные, складные двери... как для положительных, так и для отрицательных температур, а также теплоизоляционные и звукоизолирующие изделия для упаковочной пищевой промышленности. Меняющийся сценарий Будущее готовит нам много вызовов. Чтобы победить все более агрессивную и глобальную конкуренцию, крайне важно постоянно разрабатывать новые продукты и совершенствовать уже существующие. Опыт, накопленный в эти годы на международных рынках, привел компанию Coldtech к развитию своего оборота более чем на 90% в развивающихся странах. Постоянный контакт с клиентом позволяет

ей разрабатывать конкретный план анализа, чтобы оценить и исследовать вероятные критические моменты производства. Coldtech проводит тщательный анализ клиента и рынка, сопровождая его специальным обучением по темам охлаждения и связанными с ними проблемам загрязнения.

the single accessories up to and including final shipment of the components or of the cold storage doors. Constant dialogue that makes it possible to identify problems as they occur and to incorporate the right improvements in Coldtech products. A 360° service combined with a portfolio of products with an extremely competitive quality/ price ratio. Coldtech is are able to provide assistance and consulting for the construction and start-up of a cold storage door factory, including layout, machinery, the selection and training of operators, selection of suppliers. On a rapidly-changing market, cutting-edge innovation is one of its main assets. Continuous development in the freezing and refrigeration of food plays a decisive role for Coldtech and represents a major investment for its business strategy. Customer services With a firmly-entrenched international presence and in-depth knowledge of refrigeration requirements, this company is in the best position to propose its services for

the construction of industrial cold storage doors. All the components of industrial cold storage doors are developed and industrialised according to customers’ product specifications making it possible to produce hinged or sliding, vertical sliding and fold-up doors... for both positive and negative temperatures and also thermo-acoustic insulation materials for the food packaging industry. A scenario in constant evolution Many challenges lie ahead and to outperform our increasingly fierce competitors, it is essential to continue to develop new products and improve existing offerings. Spurred by the experience acquired in recent the years in international markets, Coldtech has recorded 90% of its turnover mainly in emerging countries. Working closely to the customer, Coldtech draws up a specific analysis plan in order to assess and investigate any production problem. The company also makes an in-depth analysis of the customers and the market, providing specific training in refrigerationrelated aspects and associated pollution problems.

Coldtech Srl 22

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Rivera 136/2 - 10040 Almese (Torino) Italy Tel. +39 011 93 70 518 - Fax +39 011 93 19 297 coldtech@coldtech.it - www.coldtech.tech



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания, основанная Анжело Коломбини как механический цех для автомобильной отрасли, в 60-е годы инвестировала часть средств в разработку и реализацию новой системы измельчения кофе. С годами это дело пwриобрело настолько важное значение, что от автомобильной отрасли компания отказалась. В начале 70-х годов возникла марка Icoperfex, детище Итало Коломбини, которая в 90-е годы превратилась в бренд Colombini, символ преемственности поколений и синоним качества во всем мире. Сегодня Colombini разрабатывает кофемолки пригодные для любого производственного цикла, они сочетают в себе точность с максимальной простотой в использовании, резко сокращают затраты на содержание и потребление энергии, обеспечивают высокое качество помола, в том числе для турецкого кофе особенно с кардамоном. Качество, которое в значительной степени обязано режущим дискам, разрабатываемым и производимым исключительно самой компанией. Именно в них заключается секрет и сила всех машин Colombini: от линии Criomak для большого и среднего производства, до кофемолок, предназначенных для магазинов и кафе, таких как Angel - «Маленький итальянский гений». Единственный, кто заключил в своем настолько маленьком пространстве технологию и эффективность самых крупных систем помолки кофе Colombini.

F

ounded by Angelo Colombini as a mechanical workshop specializing in the automobile sector, in the 60s the company invested parts of its resources in the engineering and production of a new coffee grinding system. As the years went by, the commitment to this project became such relevant that the automobile sector was completely left aside. In early 70s, Icoperfex brand was created by Italo Colombini and then followed by Colombini brand in early 90s: Symbol of generational continuity and synonymous with quality around the world. Today, Colombini designs grinders suitable for any production cycle, to combine precision with utmost user-friendliness, thus dramatically reducing running costs and energy consumption, guaranteeing top quality ground coffee, also for Turkish coffee, with cardamom in particular. Such quality mostly depends on the cutting discs designed and built in-house only. They are the secret and strength of all Colombini grinders: from those for big and medium outputs of Criomak line, right to those for coffee production factories and coffee shops, like Angel: the little Italian Genius. It is the only one that holds the technology and performance typical of Colombini big grinding systems in small space.

Colombini Srl 24

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Antonio De Francisco, 130/16 -10036 Settimo Torinese (Torino) Italy Tel. +39 011 821 14 07 - Fax +39 011 895 82 21 info@colombini.srl - www.colombini.srl


DLY OU PR IN DE MA LY ITA

Grinding is a fine art.

Помол – тонкое искусство

C

olombini видит в помоле кофе вид искусства, традицию, передаваемую от отца к сыну. Но сегодня традиция без инновации не может длиться долго. По этой причине Colombini построил свой успех на развитии новых идей. А значит неслучайно, что кофемолки Colombini - это разница между хорошим и превосходным кофе.

COMPACT POWERFUL ITALIAN

Designed for small roasting facilities, olombini sees coffee grinding as a form of art, labs, coffee shops, gourmet food stores, a tradition to be passed on from father to son. etc., Angel offers all the characteristics of But any tradition, without innovation, can industrial Colombini grinders in a compact not last. For this reason Colombini has built its unit. It has tungsten carbide grinding discs success developing new ideas. Day after day. (Vickers 1300 hardness) that can produce over It is not a coincidence that Colombini grinders 70 tons without having to be replaced. Extreme are the difference between a good coffee or an precision, continuous micrometric setting, reliability excellent one. and solidity. Angel can produce up to 90 kg/h of ground coffee, including in continuous cycle for small batches. A miracle? No, Colombini’s Angel.

C

Разработанная для небольших кофейных фабрик, кафе, ресторанов, салонов гурме и т.д. кофемолка Angel имеет все характеристики промышленных машин Colombini в компактном корпусе. Размалывающие диски с карбидом вольфрама (твердость по Виккерсу 1300) могут обрабатывать более 70 тонн без необходимости их замены. Чрезвычайная точность, постоянное микрометрическое регулирование, надежность и прочность. Angel может производить до 90 кг/ час молотого кофе в непрерывном цикле мелкими партиями.

GIANT INSIDE ГИГАНТ ВНУТРИ

www.colombini.srl


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Б

огатый, многогранный опыт компании Virto-Cuccolini в поставках вибрационных сит и и тамблеров для различных отраслей пищевой промышленности находится в вашем полном распоряжении. Просеивание в рамках цикла производства продуктов питания дает возможность пищевым компаниям добиться значительного улучшения качества как ингредиентов, так и конечных продуктов. Разделение, отбор подходящего размера частиц для каждого продукта, в зависимости от конкретного применения, означает улучшение соответствия санитарным требованиям, пригодности, консистенции, степени дегидратации и, наконец,

наилучшее удовлетворение ожиданий конечного потребителя. Ассортимент просеивающего оборудования Virto-Cuccolini может удовлетворить все требования к разделению твердых или твердых/жидких пищевых продуктов, например: - контрольное просеивание основных ингредиентов для удаления комков, насекомых, металлических или пластмассовых частиц, размером большим по сравнению с частицами самого продукта в виде порошка: вибрационные сита Virto-Cuccolini C-Line типа VP1 и VP2, также в комплекте со станцией опорожнения мешков; - сортировка нерасфасованных порошков по группам в соответствии с требуемыми размерами (более крупный, средний, мелкий продукт для различных областей применения): вибрационные сита V-Line C-Line Virto-Cuccolini и тамблеры VTU; - обеспыливание гранул (обычно используется для сухофруктов, гранул специй и т.д.): вибрационные сита VirtoCuccolini C-Line VPB / VPM; - контрольное просеивание после процесса измельчения для рециркуляции крупного продукта в мельницу или микронайзер: вибрационные сита VirtoCuccolini C-Line VPB / VPM; - разделение твердого от жидкого: вибрационные сита Virto-Cuccolini C-Line VLB / VLM. Покрытие области пищевых применений включает: - контрольное просеивание муки, сахара и базовых ингредиентов в целом; - сортировка молотых зерновых на муку, волокна, крахмал; - сортировка молотых хлебных крошек для панировки; - извлечение расплавленного шоколада

из отходов производства для возврата в производство; - разделение фруктовой мякоти и фруктового сока при производстве сока и напитков; - сбор микроводорослей (спирулина, хлорелла); - промывка гидратированной муки в производстве пшеничного крахмала; - отделение сыворотки от молока; - отделение натертого сыра Пармезан от более грубых частиц; - сортировка кусочков фундука для шоколадных изделий (декоративные кусочки; ореховая паста). Virto-Cuccolini также предлагает тестирование новых специфических аппликаций в лаборатории, расположенной в Реджио Эмилия, на севере Италии. До ее расположения легко добраться на самолете (аэропорты Милана и Болоньи), а также на поезде, если вы хотите принять участие в тестировании вашего продукта.

Covered food applications include at least: - safety sieving of flour, sugar and primary ingredients in general; - classification of ground cereals into flour, fibres, starch; - classification of ground bread crumbs for breading preparation; - recovering of melted chocolate from production waste for recirculation into the production line; - separation of fruit pulp and fruit juice within the production of juice and beverages; - harvesting of microalgae (spirulina, chlorella);

- hydrated flour wash-out within the production of wheat starch; - separation of milk whey from milk; - separation of ground Parmesan cheese from coarser particles; - classification of hazelnut grains for chocolate production (decoration grains; hazelnut paste). Virto-Cuccolini is also available to test new specific applications in their lab located in Reggio Emilia, Northern Italy. Its location is easily reachable by plane (Milan and Bologna airports) and by train if you wish to attend its testing session with your product.

V

irto-Cuccolini’s rich experience in the supply of vibrating sieves and tumblers in the multi-faceted food industry is at your full service. Sieving within food production cycle can help food companies to achieve significant improvements in the quality of both their ingredients and final products. Separating, selecting the right particle size for each product, depending on the specific application, means to improve hygiene, suitability, texture, degree of dryness, and finally, to better satisfy final consumers expectations. Virto-Cuccolini’s range of sieving equipment can cover all needs of solid or solid/liquid separation within food production, such as: - safety sieving of main ingredients, to eliminate lumps, insects, metal or plastic parts with larger dimensions than the product powder: Virto-Cuccolini C-Line vibrating sieves type VP1 and VP2, also complete with sack tip; - classification of bulk powders in groups according to desired dimensions (coarser, intermediate, finer product for different uses): Virto-Cuccolini C-Line vibrating sieves VPM and tumbler VTU; - granules dedusting (typically used for dry fruit, spice granules, etc.): Virto-Cuccolini C-Line vibrating sieves VPB/VPM; - control sieving after grinding to recirculate coarser product into the grinder or micronizer: Virto-Cuccolini C-Line vibrating sieves VPB/VPM; - separation between solid and liquid: Virto-Cuccolini C-Line vibrating sieves VLB/VLM.

26

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Cuccolini Srl

Via Raffaello Sanzio, 2 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel. +39 0522 92 20 00 info@virtogroup.com - www.virtogroup.com





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

C

UOMO - это семейный бизнес, специализирующийся в разработке и производстве металлической упаковки и оборудования для пищевой промышленности. Основанная в 1964 году тремя братьями сегодня компания CUOMO базируется в Ночера Инфериоре, Салерно и управляется сыновьями основателей. Производство компании включает в себя: • Машины для консервной промышленности • Машины для твист-офф колпачков • Машины для металлической упаковки Оборудование для консервной промышленности Машины, полные линии и оборудование для первичной и вторичной упаковки любых пищевых продуктов (овощи, мясо, рыба, растительное масло, молоко и т.д.). Оборудование этого подразделения осуществляет процесс производства пищевых продуктов, включая термическую обработку наполненной тары и конечную упаковку наполненной тары в соответствии с требованиями рынка. Сердцевиной этих производственных линий являются автоматические разливочные/ закрывающие устройства, в которых тара наполняется - гравитационно, вакуумно или волюметрически перед закрытием автоматическим сшиванием. Ассортимент машин для консервной промышленности позволяет охватить производственные скорости от 60 до 1000 банок/мин., для банок диаметром от 52 до 155 (202-603 формат банки). Машины для твист-офф колпачков Машины и полные линии для производства металлических колпачков типа твист-офф для стеклянных банок. Это подразделение ориентировано на производство стеклянной упаковки (бутылок, баночек) для пищевых продуктов, таких как джемы, бобовые, тунец, кетчуп, соусы и др. Металлическая упаковка Оборудование для линий по производству жестяных банок. Полные линии для крышек и дна, начиная с листа жести. Все машины были разработаны индивидуально для нового поколения металлических упаковочных банок. Для производственных

линий по изготовлению банок предлагаются независимые машины или мультимашинные группы, отвечающие специальным требованиям заказчика. Они полностью автоматические. Широкий ассортимент оборудования, предлагаемого компанией, включает в себя также телескопическую наполняющую машину. Созданная из нержавеющей стали Aisi 304 и соответствующая нормам EEC, машина пригодна для объемного наполнения широким спектром твердых продуктов металлических, стеклянных, пластмассовых, картонных и т.д. емкостей. Процесс наполнения осуществляется по самым передовым технологиям, гарантирующим автоматическую работу и высокую скорость, без повреждения продукта. Все операции по смене формата и мойке машины выполняются быстро и функционально. По требованию заказчика возможен также тангенциальный выход емкостей, которые могут иметь различные форматы до 5 кг. Автоматическая телескопическая наполняющая машина предназначена для: помидоров (цельных и нарезанных кубиками), оливок (цельных и нарезанных кружочками), бобовых, кукурузы, овощей (ломтиками и кубиками), моркови (кубиками и кружочками), артишоков (артишоковых сердечек), репчатого лука, грибов, овощного ассорти, морепродуктов, кормов для домашних животных, фруктов (цельных, нарезанных ломтиками и кубиками), фундука, грецких орехов и арахиса. В зависимости от формата и продукта машина может работать на скорости от 40 до 1200 об/ мин. Среди выдающихся машин есть также автоматический сшивающий станок Мод. A480 с 10-ю головками, с вращающейся коробкой, регулируемой головкой для сшивания металлических крышек на

F.lli Cuomo Snc 30

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

металлических наполненных банках правильной цилиндрической формы. Машина компактная и чрезвычайно стабильная предлагает отличные рабочие характеристики. Она специально разработана для сшивания наполненных банок с использованием самых современных технологий. Все детали, контактирующие с продуктом, изготовлены из нержавеющей стали. Компания Cuomo гарантирует клиентам высокое качество послепродажного обслуживания, техническую и любую другую помощь как в Италии, так и за рубежом. Это всегда было и будет главной целью, на которой основывается доверие к тому будущему, к которому сознательно и всегда с той же силой, компания движется. Разработка оборудования последнего поколения позволила компании решать сложные технологические задачи в таких секторах, как металлическая упаковка и металлические колпачки твистофф в духе новаторства и передовых технологий.

Via F.lli Buscetto, 76 - 84014 Nocera Inferiore (Salerno) Italy Tel. +39 081 517 71 33 - Fax +39 081 517 26 55 info@cuomoind.it - www.cuomoind.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

C

UOMO is a family-run company specializing in design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers, CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons. The company’s production range includes the following: • Food processing machinery • Twist cap machinery • Metal packaging machinery Food processing machinery Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.). This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container and final packing of filled containers in accordance with the market requests. The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically

All machinery has been individually designed for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm. Independent operational machines or multi-machine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs. The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc. The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations. On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg. This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS). Twist cap machinery Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute. Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs. Metal packaging machinery Fully Automatic machines and lines for tinplate cans. Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet.

vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm. Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans. This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing filled cans (any type of product) by utilizing the most up-todated technologies. All machine parts getting into contact with product, are made of stainless steel. It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength. The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.

F.lli Cuomo Snc

Via F.lli Buscetto, 76 - 84014 Nocera Inferiore (Salerno) Italy Tel. +39 081 517 71 33 - Fax +39 081 517 26 55 info@cuomoind.it - www.cuomoind.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

31


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

D

efino & Giancaspro «уходит своими корнями во времена, когда мельницы были сделаны из дерева». Компания была основана в 1965 году в Гравине, Апулия (Бари) из пристрастия к миру зерновых нескольких мастеров, которые посвятили себя сборке небольших мельниц, имея в качестве единственного капитала преданность работе и свои руки. Мастер-монтажник Вито Антонио Джанкаспро, отец нынешнего администратора, обладал многими навыками в различных отраслях, таких как плотницкое дело, механика, инженерное обеспечение и пищевая технология. Этот «ремесленный» характер по прошествии более 50 лет остается основой философии компании и одной из ее сильных сторон. Компания и сегодня продолжает предоставлять своим клиентам весь опыт и знания более ста сотрудников с прежним пристрастием и энтузиазмом. Цель Defino & Giancaspro - не просто предложить машину или оборудование, а предоставить все технологии и средства для их адаптации к потребностям заказчика. Как высококачественный костюм портного, продукт отвечает потребностям клиентов, оставаясь верным фирменному стилю с безошибочным качеством Made in Italy. Инжиниринг, создание прототипов, исследования и непрерывное развитие всегда гарантируют клиентам наилучшее решение. В Defino & Giancaspro разработка понимается с самой глобальной концепцией организации работы, способной преобразовать каждое требование или идею в специфику продукта, посредством ценного и постоянного обмена информацией между молодыми инженерами и опытными рабочими. Компания специализируется на реализации труб и комплектующих из углеродистой или нержавеющей стали,

D

efino & Giancaspro “has its roots in the time of mills made by wood”. The company was founded in 1965 in Gravina in Puglia (Bari, Italy) thanks to some craftsmen, whose main occupation was the assembling of milling plants and whose only capital was the work of their hands and their commitment to the world of wheat and cereals. The master-fitter Vito Antonio Giancaspro, the father of the current General Manager, had many skills in various fields such as carpentry, mechanics, plants and food technology.

32

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

имеет в своем распоряжении набор машин, насчитывающий более пятидесяти типологий различных размеров, производит и монтирует конструкции и силосы. Ее успех заключается в точности и аккуратности работы, всегда выполняемой в собственных мастерских, а также в использовании современного оборудования и сертифицированных сварочных технологий, позволяющих получить превосходную отделку. Кроме того, услуги не заканчиваются поставкой; отношения с заказчиком продолжаются через оптимизацию и внедрение нового продукта, обеспечивая поддержку, обслуживание и постоянную помощь, т.е. укомплектованного продукта «под ключ». Оборудование и машины, произведенные и собранные компанией Defino & Giancaspro, востребованы и высоко ценятся во всем мире. Компания гордится постоянными поставками и сотрудничеством не только в Италии и Европе, но и в России, США, Мексике и Северной Африке. Гордые своей работой везде, от офиса до мастерской, все отделы ежедневно работают над улучшением и расширением ассортимента продукции и услуг, чтобы удовлетворить как исторических клиентов, так и новых.

This “artisan” disposition, after more than 50 years, remains the cornerstone of the company philosophy and is one of its strengths. The company continues nowadays to provide its customers with all the experience and expertise of over one hundred employees with the same passion and enthusiasm. The goal of the Defino & Giancaspro is not to simply offer a machine or a plant, but to supply all the technologies and means to adapt them to the customer’s requirements.

Just like a high-quality tailored dress, the product meets the customers’ needs but always respect the company style with the unmistakable Made in Italy quality. Engineering, prototyping, research and continuous development ensure always the best solution to the customer. In Defino & Giancaspro design is meant with the overall conception of work planning, with the aim to turn ideas into product specification through the precious and constant sharing of information between young engineers and expert workers. The company is a specialist in realization of carbon and stainless steel spouting and accessories, has a pool consisting of more than fifty types of machines in various sizes and operates construction and assembly of structures and silos. Its success lies in the precision and accuracy of working, always realized within their own workshop, and in the use of forefront machinery and certified welding techniques, which offer an excellent finishing and quality. The service does not end at the delivery of the supply, the relationship with the customer continues through the optimization and the implementation of the new product, ensuring support, maintenance and constant assistance, namely a complete turnkey product. Plants and machines manufactured and assembled by Defino & Giancaspro are requested and appreciated all over the world. Almost daily and constant are collaborations not only in Italy and Europe, but also with Russia, the United States, Mexico and North Africa. Proud of their work, everywhere, from the offices to the workshop, all the departments work daily to improve and expand the range of products and services to satisfy both historical and new customers.”

Defino & Giancaspro Srl

Via Archimede, 27/33 - 70024 Gravina in Puglia (Bari) Italy Tel. +39 080 326 61 96 - Fax +39 080 326 58 54 info@defino-giancaspro.com - www.defino-giancaspro.com


FOR 50 YEARS A RENEWED TRADITION


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания DOLZAN IMPIANTI srl работает в сфере упаковки с 1962 года и обязана своим успехом многолетнему опыту, накопленному в отрасли, и постоянному технологическому обновлению, направленному на предоставление своим клиентам лучших решений доступных на рынке. Результаты этой работы, длящейся более 55-ти лет, конкретизируются в широкой гамме универсальных, надежных и простых в управлении упаковочных систем. DOLZAN IMPIANTI выросла вместе со своими клиентами и с решимостью заложила прочную основу для будущего. Вертикальные упаковочные машины Dolzan, разработанные рациональным и существенным образом для пищевых и непищевых, фармацевтических, кондитерских, химических, механических и т.д. секторов, являются идеальным решением для упаковки сыпучих продуктов, будь то гранулированные, порошкообразные или жидкие, от катушки до плоского листа. Вертикальные упаковочные линии DOLZAN комплектуются различными дозирующими

T

he company DOLZAN IMPIANTI srl, which has been working in the packaging field since 1962, owes its success to the long experience in the sector and the continuous technical refinement aiming at providing its clients with the best solutions available on the market.

системами: дозирующие системы с электронными весами, ковшовые или винтовые объемомеры, дозаторы для жидкости, с возможностью сочетанния двух дозаторов на одной упаковочной машине. Они доступны для упаковки в подушку, пакеты с плоским дном, пакеты со складкой, с ручкой, клипсой, дой-стиль и вакуумные пакеты. Упаковочные машины Dolzan могут быть укомплектованы широким спектром аксессуаров: ковшовые элеваторы для сыпучих продуктов, винтовые конвейеры для порошков, синхронизированные ленты для подсчета продуктов, принтеры и многое другое. Особо следует упомянуть систему впрыска азота, которая позволяет продлить срок годности продукта. Устройство воздействует на состав воздуха внутри пакета, снижая процентное содержание находящегося в нем кислорода, заменяя его азотом. Широкий спектр комбинаций и настроек, которые может предложить компания, позволяет удовлетворить самые разнообразные запросы, не только в отношении типа продукта, но и формы и размера необходимого пакета. Упаковочные машины Dolzan созданы опытной

командой, целью которой является предоставление продукта с высокой производительностью. Сделано в Италии находит свое выражение в высококачественном продукте, который отвечает потребностям самых требовательных клиентов. Работает служба поддержки клиентов, которая позволяет клиенту всегда быть в прямом контакте со специалистами компании, запрашивать информацию и решать проблемы в режиме реального времени. Поддержка клиентов также продолжается у пользователя благодаря своевременному вмешательству технических специалистов DOLZAN IMPIANTI.

The results of this passion, which has been lasting for over 55 years, take shape in a wide range of packaging machines whose main characteristics are the versatility, the reliability and the user-friendly aspect. DOLZAN IMPIANTI has grown with its clients and created solid grounds with the great determination for a promising future. Designed in a rational and essential way, suitable for the food, pharmaceutical, pet food, confectionary, chemical, mechanical industries and others, Dolzan vertical packaging machines represent the best way to pack any type of products in bulk, be they granular, powdery or liquid, starting from flat foil reel. They can handle any thermoplastic or polyethylene film, thermo sealable film or polypropylene and complex material. Packaging lines with electronic weighers (linear and multihead weighers), volumetric dosers (volumetric cups or auger filler), with the possibility of combining two different dosers on the same machine, are available for packing into pillow pack, flat bottomed bags, gusseted bags, bags with handle, clip, doystyle bag and bags with vacuum. Dolzan packaging machines can be equipped with a range of accessories, such as: bucket elevators for granular

products, screw feeding systems for powders, synchronized elevators for counted products, printers, rotating collection tables and many more. Important equipment is a nitrogen injection system that allows extending the product shelf life; the device acts on the air composition inside the bag, reducing the oxygen percentage replacing it with by nitrogen. The wide range of packaging machines and dosers the company can offer, allows satisfying different demands in terms of product, bag shape and dimension. Dolzan packaging machines are created by a qualified team whose aim is to provide a highly performing product. Its Made in Italy finds its expression in a high-quality product suitable for the most demanding customers’ needs. The company’s customer-care service gives its clients a direct access to its specialized technicians in order to ask for information and solve problems in real time. Client care continues a tour customer site with timely and effective assistance by DOLZAN IMPIANTI’s qualified operators.

Dolzan Srl 34

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Roma, 260 - 35015 Galliera Veneta (Padova) Italy Tel. +39 049 596 93 75 - Fax +39 049 94 01 38 dolzan@dolzan.com - www.dolzan.com





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания Escher Mixers специализируется на производстве тестомесильных машин в области производства хлебобулочных и кондитерских изделий.С годами мы накопили специальные знания, позволившие нам разрабатывать машины и решения, удовлетворяющие требованиям разных клиентов и предназначенные для разных типов рынка. Сегодня мы можем гордиться крайне широким ассортиментом товаров, с многочисленными моделями, которые оснащены длинным списком принадлежностей и которые могут удовлетворять запросы как традиционного ремесленного, так и промышленного производства. Помимо этого, наше оборудование получило широкое признание благодаря своей прочности, долговечности, тщательно выполненной отделке и качеству теста, которое получается с его помощью.

E

scher Mixers specialises in the production of mixing machinery for the bread and pastry-making sectors. Over the years the company has gained specialised knowledge that has allowed it to develop machines and solutions to meet the needs of a variety of clients and different types of markets. Today Escher Mixers boast a complete range, with numerous models enhanced by an extensive list of accessories capable of covering all the needs of both artisans and industry. Moreover, Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce.

38

INTERNATIONAL MAGAZINES

Escher Mixers Srl .it

Via Copernico, 62 - 36034 Malo (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 57 66 92 - Fax +39 0445 57 72 80 mail@eschermixers.com - www.eschermixers.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

E

UROPA Ltd. предоставляет профессиональные печи в течение 30-ти лет постоянно растущему числу хлебозаводов, кондитерских, гостиниц и пиццерий по всему миру. Бренд EUROPA является синонимом «надежности» и «инновации» в разработке продуктов, которые все чаще облегчают жизнь операторов этого сектора. Благодаря партнерству с густой сетью закрепленных дистрибьюторов она обеспечивает превосходное обслуживание своих клиентов, будь то небольшая кондитерская, классическая ремесленная пекарня или хлебопекарная промышленность с автоматическими системами погрузки и разгрузки. Среди различных продуктов новой «зеленой линии» выделяется серия Bell: печи с

F

or 30 years, EUROPA has been selling professional ovens to an ever larger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world. EUROPA brand is synonymous with “reliability” and “innovation” in developing products that facilitate the bakers’ lives ever more. Thanks to the cooperation of a close distributor network, Europa is able to guarantee an excellent assistance service to all its customers, whether it is a small pastry shop, a traditional artisan bakery or a bakery industry with loading and unloading automatic systems. Among the products of the new “Green Line” series, the main ones are those composing the BELL series: ultracompact rotary rack ovens for bakery and pastry products. Thanks to their modular structure, they can

ультракомпактной поворотной тележкой для хлеба и кондитерских изделий, которые благодаря модульной структуре могут быть установлены менее чем за 2 часа, проходят через обычные двери и могут быть установлены также в помещениях с очень низкими потолками. Специальная версия FREESTYLE (запатентована) позволяет снизить потребление на 33% - 66%, если не требуется полностью тележка: можно приготовить 5, 10 или 15 лотков, потребляющих соответственно 1/3, 2/3 или 3/3 мощности. Массивная конструкция из нержавеющей стали современного дизайна, отличное качество выпечки, универсальность и простота использования – вот аргументы, делающие серию BELL подходящей всем тем, кто ждет высокой производительности от небольшой печи. Существует также версия мини-ротор с младшим братом COOPER: вращающаяся печь на 10 лотков все-в-одном, в комплекте с камерой для закваски (или стеллажи для лотков) на колесиках. Поставляется

в 2-3 модуля для простой и быстрой установки, доступна также в версии на топливе. Идеально подходит для магазинов, кондитерских и малых пекарен. Для всех тех, кто предпочитает печь на земле и в ограниченных помещениях, была разработана превосходная серия модульных электрических печей с многопрофильным основанием: отличные эксплуатационные качества гарантируются 3-мя типами специальных камер (хлеб/ кондитерские/ пиццерия) мощностью от 2 до 6 лотков, накладываемых друг на друга до 5-ти камер, доступно более 50-ти решений. На рынке можно увидеть множество модульных печей, но очень немногие могут гарантировать хорошие результаты в выпечке хлеба: проект EDISON привело компанию EUROPA к созданию небольших печей с большими эксплуатационными качествами в сочетании с лопаткой или зарядным устройством, это настоящие многоэтажные печи для ремесленной выпечки хлеба без компромиссов.

be installed in less than 2 hours, they can pass through common doors and they can be fitted into premises with very low ceilings. The special FREESTYLE version (patented) allows to reduce the consumptions from 33% to 66% when the baking of a complete rack is not needed: you can decide whether to bake 5,10 or 15 trays and thus to use 1/3, 2/3 or 3/3 of the power. Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use, are subjects that make the BELL series suitable for all customers expecting great performances from a small oven! You can also choose the mini-rotor series called COOPER: all-in-one 10-tray rotary rack oven, complete with prover (or metal stand with tray-holder) on wheels. Fast and very easy to install thanks to its 2/3 modular structure, it is

available in electric or combustion version. Ideal for pastry shops or small bakeries. For all customers who prefer the baking direct on the sole but don’t have so much place on their premises, EUROPA has realized an excellent series of multi-purpose electric modular deck ovens: great baking performances granted by 3 special baking chamber types (bread / pastry / pizza) with capacity from 2 to 6 trays. You can place even 5 chambers on top of the other and you can obtain till 50 solutions. There are lots of modular ovens on the market but very few of them can grant good results when baking bread: projecting EDISON series EUROPA has conceived small ovens offering great performances. Adding a loader or an integrated loader, they’ll become real deck ovens where you can bake artisan bread without compromise.

Europa Srl 40

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via del Lavoro, 53 - 36034 Malo (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 63 74 44 - Fax +39 0445 63 74 55 europa@europa-zone.com - www.europa-zone.com


GALILEO

new edition

Rotary rack ovens for bread and pastry products. Designed both for craft and industrial bakeries specifically tested for heavy non stop baking cycles.

O D U CTS

RE

B

PR

TENTED PA

V E T TAT

O

IGINAL OR

Europa s.r.l. Via del Lavoro, 53 • 36034 Malo (VI) Italy Tel. +39 0445 637444 • Fax +39 0445 637455 • www.europa-zone.com • europa@europa-zone.com

Follow us on:

Europa Srl Europa s.r.l.


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

F

IC S.p.A. был основан в 1951 году и более чем за 65 лет приобрел колоссальный опыт в сфере теплообмена, который позволяет занимать лидирующие позиции среди ведущих компаний данной отрасли во всем мире. Завод расположен в итальянских Альпах, в г. Мезе, к северу от Милана, и занимает 40000 м2 площади, из которых 20000 м2 составляет крытый промышленно-офисный комплекс. Благодаря широкой специализации FIC работает и присутствует в более чем 60-ти странах мира, сотрудничая с импортерами, дистрибьюторами, агентами, инжиниринговыми и проектными компаниями. Передовые технологии и собственные ноу-хау, высококвалифицированный персонал и соответствие высочайшим международным стандартам качества являются основой, позволяющей нашему заводу выпускать безопасное и надежное оборудование. Теплообменные решения FIC применяются во многих отраслях. Основной является пищевая отрасль, в частности, производство и переработка молока, а также мороженого, хлеба, пива и вина. Другими отраслями, в которых FIC имеет внушительный опыт, являются химическая и фармацевтическая отрасли, сушка, рекуперация тепла на крупных механических производствах и в бумажной промышленности, упаковка, экстрагирование жидкостей, лакокрасочная промышленность, медицина и рефрижераторный транспорт.

F

IC S.p.A. was established in 1951 and in more than 65 years has acquired so much experience in the heat exchange as to be currently reckoned amongst the worldwide leading companies. The company is located in the Italian Alps, north of Milan, in Mese, where offices and manufacturing facilities are accommodated in a 40.000 m2 area of which 20.000 m2 roofed. The cross-border activities of FIC are witnessed by its active presence in 60 countries through importers, dealers, agents and engineering and process companies. Know-how and technology at the forefront; highly qualified staff - all of which certified by Authoritative Third Parties – are the pillars of reliable and dependable products. The fields covered by FIC products are extremely wide with however the food sector solidly leading and particularly dairies, ice cream, breweries, bread-making and wine-making. Other fields largely consolidated in FIC experience are the chemical and pharmaceutical industries, drying industries, heat-recovery at large paper and mechanical industries, packaging, liquid extraction, painting, medical equipment and refrigerated vans industry.

Молокоохладители Frigomilk

Молоко, охлажденное до 4°С прямо на ферме FRIGOMILK G1 • Объем от 100 до 300 литров • Рекомендованы для овечьего и козьего молока • Хранение молока для кормления телят • Открывающаяся крышка • Ручная промывка • Встроенный холодильный агрегат • Микропроцессорный контроллер FIPO 0 • Кожух холодильного агрегата из нержавеющей стали FRIGOMILK G4 • Объем 500 - 1000 - 1500 - 2000 литров • Рекомендованы для ферм и доильных залов среднего размера • Открывающаяся крышка • Ручная промывка • Встроенный холодильный агрегат • Микропроцессорный контроллер FIPO 0 • Кожух холодильного агрегата из нержавеющей стали FRIGOMILK G9 • Объем от 2 000 до 30 000 литров • Рекомендованы для средних и крупных животноводческих ферм и доильных залов • Закрытого типа с люком • С автоматом промывки • Микропроцессорный контроллер XFIC с передовыми функциями управления охлаждением и промывкой • По запросу: электронный уровнемер для измерения количества молока и функция дистанционного управления через Интернет

Fic Spa 42

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Frigomilk milk coolers Cooling milk at 4°C directly at the farm FRIGOMILK G1 • Capacity from 100 to 300 litres • Highly recommended for sheep and goat milk • Storing milk for calves feeding • Open lid • Manual washing • Compact refrigerating unit • FIPO 0 micro-computer • Carter Inox FRIGOMILK G4 • Capacities in litres: 500, 1000, 1500, 2000 •Recommended for medium-sized farms and milking-parlours • Open lid • Manual washing • Compact refrigerating unit • FIPO 0 micro-computer • Carter inox FRIGOMILK G9 • Capacity in litres: from 2,000 to 30,000 • Recommended for medium/large sized milking-parlours • Closed type with manhole • Automatic washing system • Advanced computer control XFIC • Cooling unit compact or remote • Electronic level control and internet remote control available on request

Via Trivulzia, 54 - 23020 Mese (Sondrio) Italy Tel. +39 0343 410 51 - Fax +39 0343 413 39 fic@fic.com - www.fic.com


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Ice water chillers

Чиллеры для получения ледяной воды Ледяная вода имеет очень широкое применение в пищевой промышленности. FIC может стать вашим партнером и помочь решить конкретные задачи по обеспечению ледяной водой в следующих областях: - производство молока и молочных продуктов - напитки - промышленные пекарни - мясопереработка - обработка и мытье овощей и свежих фруктов

Линейка генераторов ледяной воды FIC покрывает мощности от 10 кВт до 1500 кВт в случае прямого охлаждения с использованием чиллеров RED и пленочных чиллеров Falling Film. В случае охлаждения за счет аккумуляции льда, льдоаккумуляторы нашего производства достигают 2500 кВт‧ч. Обратитесь в FIC и вам помогут подобрать оптимальное решение для каждого клиента. FIC разработает лучший вариант по получению ледяной воды индивидуально для вашей задачи!

Ice water is widely used in the food industry. FIC can partner with you and help you to solve the specific challenges of: - dairy sector - beverage industry - industrial bakeries - meat production and transformation plants - transportation and cleaning of fresh vegetables and fruits FIC’s offer ranges from 10 kW to 1500 kW in the case of direct cooling of water with Falling Film or Red Water Chillers. It offers Ice Bank up to 2.500 kWh. Contact FIC and they will help you to better serve your customers. FIC can design for you the best option for ice water production.

Falling film – direct cooling with water film flowing down the Trapcold pillow plate evaporator Falling film – непосредственное охлаждение воды, которая стекает тонкой пленкой по испарителям Trapcold

RED water chillers for direct cooling with Trapcold pillow plate evaporator immersed Compact design up to 125 kW Custom design with remote cooling unit up to 1200 kW and more Чиллеры RED прямого охлаждения на базе погружных испарителей Trapcold Моноблочное исполнение до 125 кВт Индивидуальное исполнение с выносным холодильным агрегатом до 1200 кВт и более

Everest Ice banks Building ice on pipes. Thermal storage. Energy saving. From 45 to 2500 kWh Аккумуляторы льда Everest Накопление льда на трубчатых змеевиках Экономия электроэнергии Аккумуляция от 45 до 2500 кВт‧ч

Fic Spa

Via Trivulzia, 54 - 23020 Mese (Sondrio) Italy Tel. +39 0343 410 51 - Fax +39 0343 413 39 fic@fic.com - www.fic.com

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

43




Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

T

rave Platform Technology G.Mondini SpA – компания, мировой эталон по производству комплексных линий для дозирования и упаковки пищевых продуктов. Благодаря опыту, накопленному за 48 лет, G. Mondini стала ведущей компанией в сфере упаковки пищевых продуктов, более чем 15 000 устанок по всему миру являются предметом ее гордости. Благодаря постоянному исследованию в компании G.Mondini возникли идеи, перевернувшие рынок, которая к концу 80-х годов начала снабжать крупнейшие итальянские, а затем и европейские компании и, наконец, иметь в качестве референции самые известные мировые продовольственные транснациональные корпорации, такие как ABP, Bahlsen, Barilla, Bonduelle, Buitoni, Cargill, Danone, Del Monte, Ferrero, Findus, Heinz, Hilton Meat, Kellogg, Kerry Foods, Kraft, Lactalis, Lidl, Miratorg, McCain, Nestlè, Pepsico, Prodo, Tyson Foods, Unilever, Concordia и многие другие. Сегодня потребности рынка сосредотачиваются на все более оригинальных упаковках, которые помимо внешнего вида обеспечивают более длительный срок хранения и санитарно-гигиеническую гарантию. Исследования и разработки с крупнейшими компаниями упаковочных материалов для пищевых продуктов позволили реализовать множество различных типов упаковки для различных применений, но все с единой платформой, обозначив новую концепцию как Trave Platform Technology. Traysealer, именуемые Trave, способны реализовать различные виды упаковки уникальной в своем роде. Технология G.Mondini обеспечивает большую гибкость использования для различных типов упаковки, изготовленной на одной и той же машине запечатывания, которая благодаря простой смене пресс-формы позволяет следующие применения: M.A.P., Mirabella, Stretch Seal, MAP Form Shrink, MAP Rigid Lid, Blow Molded Jars, Vacuum SKin, Vacuum Skin Double Decker, Protruding Vacuum Skin, Super Protruding Vacuum Skin, а теперь и совершенно новые Darfresh on Tray, ZERO®, SLIMFRESH® и SLICEFRESH®. Успех G.Mondini - это результат приверженности и работы, серьезности

и постоянных технологических исследований, полного сотрудничества и взаимодействия со всеми своими клиентами. В будущем G.Mondini ждут новые и захватывающие вызовы, и клиенты знают, что могут рассчитывать на энтузиазм и опыт крупной компании, которая в центр своей философии ставит полное удовлетворение клиента. Еще одна сильная сторона G.Mondini, безусловно, заключается в отношениях полного сотрудничества и поддержки, которые всегда гарантированы клиенту. Это относится к этапу исследований и разработок и к обслуживанию после продажи, гарантированному во всех уголках мира высококвалифицированным персоналом. Новая концепция: «Машина формозапечатывания» В настоящее время мир упаковочных линий разделяется на линии термоформования и линии термосваривания, первые производят ценную упаковку, вторые производят упаковку высшего качества и с большей гибкостью. PLATFORMER - недостающее звено В сочетании с термосвариванием TRAVE Mondini и PLATFORMER Mondini ваша упаковочная линия станет тем, что можно назвать «Машина формо-запечатывания» ... давая лучшее от обоих решений. Единственный LIP Forming, сделанный во время процесса запечатывания, который производит лотки Platformed превосходного качества. Таким образом, вы можете перейти от термоформованных лотков на линии, начиная с катушки, к предварительно отформованным лоткам в любой

G.Mondini Spa 46

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

момент производства в зависимости от потребностей вашего бизнеса. Новые инновационные технологии Предварительно отформовать контейнеры по требованию на линии, начиная с катушки. Новая технология PLATFORMER революционизирует концепцию формования контейнера, обрезая шаблон пленки до начала процесса формования, сокращая отходы до 1%. Еще одним преимуществом этого инновационного процесса является то, что смена формата занимает менее 15-ти минут с заменой только двух компонентов с затратами, составляющими лишь долю того, что получается на стандартной машине термоформования. В зависимости от конъюнктуры рынка, требований клиентов и потребностей бизнеса будет предоставлена полная гибкость при выборе решения, каким бы не было самое выгодное в данный момент. Новые преимущества • TRAVE и PLATFORMER, объединенные вместе, создают упаковочную линию, которая снижает стоимость, увеличивая дифференциацию упаковки. • Отходы от основания контейнера снизились до 2%. • Быстрая и простая операция смены формата. • Поточная подача по запросу. • Быстрая смена катушки. • Используются ли контейнеры, произведенные на линии или предварительно отформованные, линия спроектирована таким образом, чтобы продукт мог дозироваться автоматически или квалифицированным персоналом.

Via Brescia, 5/7 - 25033 Cologne (Brescia) Italy Tel. +39 030 70 56 00 - Fax +39 030 70 56 250 info@gmondini.com - www.gmondini.com


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

T

rave Platform Technology Company G.Mondini SpA is a worldwide leader reference for the production of complete filling and packaging lines for the food industry. Thanks to 48-year experience, G.Mondini has become a leader in the food packaging sector and boasts more than 15,000 installations all over the world. G.Mondini’s constant research has resulted in ideas that have revolutionized the market, and at the end of the 80s, the company started to supply the main food companies first Italian then European and finally internationally renowned multinationals which: ABP, Bahlsen, Barilla, Bonduelle, Buitoni, Cargill, Danone, Del Monte, Ferrero, Findus, Heinz, Hilton Meat, Kellogg, Kerry Foods, Kraft, Lactalis, Lidl, Miratorg, McCain, Nestlè, Pepsico, Prodo, Tyson Foods, Unilever, Concordia, and many others have chosen G.Mondini as a partner. Today, market’s requirements are focused on increasingly original packages, taking into consideration the pack appearance as well as the extension of shelf-life and increased hygiene guarantee. Research and development together with the main material and packaging suppliers made it possible to create many and different kinds of packages in various applications, but all of them share a common platform known as the new concept of: Trave Platform Technology. Trave traysealers can produce different and unique packaging formats. G.Mondini technology allows the highest flexibility for the different types of packaging formats, all performed with the same machine which, with a simple tool change over, allows the following applications: M.A.P., Mirabella, Stretch Seal, MAP Form Shrink, MAP Rigid Lid, Blow Molded Jars, Vacuum Skin, Vacuum Skin Double Decker, Protruding Vacuum Skin, Super Protruding Vacuum Skin, and the brand new Darfresh on Tray, Zero®, SLIMFRESH® and SLICEFRESH® Technology. G.Mondini’s success is the result of commitment and hard work, seriousness and constant technological research, in full cooperation and synergy with its customers. In the future of G.Mondini there are new and exciting challenges, and customers know that they can always rely on the professionalism and expertise of a big company that places customer’s full satisfaction at the heart of its philosophy. Another strong point of G.Mondini is certainly the relationship of full co-operation and assistance which is always guaranteed to the customer. The same goes for the research and development phase, and for post-sales assistance, which is guaranteed worldwide by highly skilled staff. New concept: “Form sealing” Today’s packaging line world is divided into thermoforming and tray sealing lines, with the first producing value packs and the second higher quality packs with greater flexibility. Platformer is the missing link Combining the Mondini Trave with the Mondini Platformer your packaging line becomes what could be defined as a “Form Sealing”... giving the best of both worlds. The unique LIP Forming done during the sealing process generates Platformed trays of outstanding quality.

Free to switch from thermoformed in-line trays from a reel or premade trays at any moment in time during production, according to the needs of your business. New, revolutionary technology Forming trays on demand, in line, from a reel. Platformer new technology revolutionizes the concept of tray forming by cutting the tray footprint before the forming process occurs, reducing the scrap to just 1%. An additional benefit of this innovative process is that the tray format change over time is less than 15 minutes with

only two components needing to be changed, at a cost which is a fraction of a standard thermoformer. Depending on market conditions, customer demands and needs of the business, processors will have full flexibility to choose whichever solution is most beneficial to them at the time. New tangible advantages • Trave and Platformer combined together deliver the ultimate packaging line driving down the cost and extending pack tiering. • Base tray waste of just 2%. • Simple, fast tray format change over. • In-line, on-demand feeding. • Quick reel change over. • Whether using trays made in line or pre-made, the line is designed in such a way that the product can be filled either automatically or using skilled staff.

G.Mondini Spa

Via Brescia, 5/7 - 25033 Cologne (Brescia) Italy Tel. +39 030 70 56 00 - Fax +39 030 70 56 250 info@gmondini.com - www.gmondini.com

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

47


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

G

iflor Closure Technologies Итальянский дизайн, передовые технологии, максимальная гибкость, превосходный сервис и экологичность - все это Giflor Closure Technologies, итальянская компания, специализирующаяся в производстве пластмассовых пробок с литьем под давлением. Уже более 40 лет инновационные системы укупорки Giflor ориентированы на различные рынки и сектора продукции как на национальном, так и на международном уровне. Коллекции От косметики до средств личной гигиены, от продуктов питания до парафармацевтических средств: пробки Giflor сегодня являются частью повседневной жизни миллионов людей по всему миру и отличаются приятным

эстетическим воздействием и простотой использования. Гифлор - это постоянно развивающаяся реальность, но ее цель всегда оставалась неизменной: реагировать и предвосхищать потребности клиентов. Для компаний, выбравших Giflor в качестве партнера, компания предлагает индивидуальные решения, выполненные с использованием дизайнерских и технологических инноваций, с быстрыми и гарантированными сроками доставки. Вызов в инновациях Постоянные инвестиции в исследования и развитие, интеллектуальная собственность с международными патентами, внимание к окружающей среде и экологичность материалов, сертификаты качества, полученные на протяжении многих лет, разнообразие и функционально-эстетическая ценность разработанных систем укупорки делают Giflor совершенством в отрасли, признанным в настоящее время в мировом масштабе. Начав в Италии, сегодня Giflor успешно работает на основных рынках Европы, Северной Америки, Южной Америки,

G

iflor Closure Technologies Italian design, cutting-edge technologies, the highest flexibility, excellence in service and environmental sustainability: all of this is Giflor Closure Technologies, an Italian company specialising in the production of injection-moulded plastic caps. For over 40 years, Giflor’s innovative closure systems have been designed for different markets and product sectors, both nationally and internationally.

850 model for Cosmetics Collections From cosmetics to personal care, from food to OTC products: Giflor’s caps are now part of the everyday life of millions of people all over the world, standing out for their pleasant appearance and ease of use. Giflor’s business is constantly evolving, however its goal has always remained the same, which is to respond and exceed customer’s needs. It offers to companies who choose the brand, tailor-made solutions manufactured with style, technological innovation and fast and guaranteed delivery times.

Азии. Постоянно обновляемая карта, свидетельствующая о ее все более международном призвании. Вызов устойчивости Как производитель, специализирующийся на формовке укупорочных средств для косметических флаконов и тюбиков, Giflor Closure Technologies выделяется на фоне своих конкурентов еще и тем, что уделяет особое внимание вопросам защиты окружающей среды. Она инвестирует в будущее планеты, на которой мы живем, поэтому экологическая устойчивость является одним из ключевых принципов ее бизнеса, она стремится ежедневно снижать воздействие на окружающую среду, как в процессе производства пластмассовых колпачков с литьем под давлением, так и в конечной продукции и цепочке ее поставок. Экономика, которая умеет развиваться благодаря использованию перерабатываемых материалов и пластмасс, которые обрабатываются на оборудовании последнего поколения способном значительно снизить потребление энергии и количество используемого сырья.

Innovation challenge Continuous investments in research and development as well as intellectual property with international patents, care for the environment, materials sustainability, quality certifications obtained over the years and the variety and functional-aesthetic value of the closure systems it designs, make Giflor a recognised leader in the sector globally. Starting from Italy, today Giflor successfully operates in the main markets in Europe, North America, South America and Asia. Its constantly updated sales map bears witness to the company’s increasingly international character.

560 model for e-commerce

Green challenge As a manufacturer specialising in the moulding of closures for bottles and cosmetic tubes, Giflor Closure Technologies stands out from its competitors for its green commitment. The company growingly invests in the future of the planet we live on and “sustainability” is one of its corporate philosophy milestones. Every day Giflor works to reduce its environmental impact and carbon footprint in the production of plastic ELP caps for a Green Design caps, in the end product and the related supply chain. Pivotal to this strategy are the ELP lightweight caps, the cap collection in Post Consumer Recycled resin, the closures in PE bio-resin. A circular economy Giflor promotes through the use of recyclable and recycled materials (less plastics) as well as by implementing energy saving measures inside the production.

Giflor Closure Technologies

48

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Palù, 9 - 36040 Grumolo delle Abbadesse (Vicenza) Italy Tel. +39 0444 38 05 50 - Fax +39 0444 58 21 67 giflor@giflor.com - www.giflor.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

G

IMAT Srl разрабатывает и производит системы смешивания, транспортировки, дозирования и упаковки сырья в виде порошка и гранул для пищевой промышленности. Создаваемое оборудование отвечает

специфическим потребностям клиентов и всем применимым к продукции директивам. Интегрированная система предпочтительно реализуется на

1

оборудовании для проектирования и производства GIMAT, чтобы гарантировать пользователю большую оптимизацию, более тщательный контроль всего производственного цикла и своевременную послепродажную помощь. Примеры применений и дополнений: Базовая установка для мороженого, состоящая из: горизонтального стержневого смесителя и конвейера со съемным, наклоняемым шнеком для облегчения очистки. Полуавтоматическая вертикальная упаковочная машина с контролем веса для открытых мешков от 1 до 25 кг благодаря двойной смене формата для универсального, экономичного и легко дезинфицируемого решения (Фото 1). Система для сектора молотого кофе состоит из: вытяжка из 2-х станций опорожнения мешков и из бункера для разгрузки мешков с помощью гибких шнеков и пневматической подачи всасыванием. Вакуум создается непосредственно внутри самого смесителя, который благодаря своей особой геометрической конструкции функционирует как циклонный смеситель. Буфер накопления под смесителем обеспечивает подачу в укупорочную машину без ухудшения качества смеси и аромата (Фото 2).

G

IMAT Srl designs and produces systems for mixing, moving, dispensing and packing raw materials in the form of powders and granules for the food processing industry. The systems built comply with the customer’s specific requirements and all the applicable product directives. The integrated system is assembled preferably with machinery designed and produced by GIMAT to be able to guarantee the user the maximum optimization, a more

2a 2b

complete control of the entire production cycle and prompt after-sales service. Examples of applications and integrations: Basic ice cream plant consisting of: Horizontal rod mixer and conveyor with removable, tiltable screw to facilitate cleaning. Semi-automatic vertical packing machine with weight control for open bags from 1 to 25 kilograms thanks to the double size change mechanism for a versatile, economical and easily sanitized solution (photo 1).

Gimat Srl 50

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

System for the ground coffee sector consisting of: Drawing from 2 Bulk Bag Emptying stations and from a bag-emptying hopper by means of flexible screws and pneumatic delivery by suction. Vacuum produced directly inside the blender, which functions as a cyclone mixer thanks to its special geometrical design. The accumulation buffer under the mixer ensures infeed to the capping machine without deterioration of the blend and aroma (photo 2).

Via dell’Artigianato, 1/17 - 40064 Ozzano Emilia (Bologna) Italy Tel. +39 051 79 95 73 - Fax +39 051 79 82 60 info@gimat.bo.it - www.gimat.bo.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

E

COVAPOR, новый способ производства пара. По случаю последней выставки CibusTec в Парме ICI Caldaie представила революционный ассортимент интеллектуальных систем для парогенерации ECOVAPOR, результат синтеза 3 научно-исследовательских областей (горение, теплообмен и цифровая платформа прогнозирования), которые объединились в единую систему. ECOVAPOR оптимизирует процесс производства пара как источника тепловой энергии экономичным, эффективным, интеллектуальным, безопасным и экологически чистым способом. Задуманная в рамках проекта, поддерживаемого Европейским Сообществом, система ECOVAPOR особенно подходит для промышленного применения с высокой модуляционной изменяемостью в соответствии с самыми строгими ограничениями NOx в атмосферу,

O

n occasion of trade fair CibusTec in Parma - ICI Caldaie exhibited its revolutionary range of steam generation smart systems ECOVAPOR, synthesis of 3 research areas (combustion, heat exchange and predictive digital platform) that combined to create one single system. ECOVAPOR optimizes the steam generation process as thermal energy in an economical, efficient, intelligent, safe and environment friendly way. Designed within a UE supported project, ECOVAPOR is particularly recommended for highly variable modulation industrial applications in compliance with the strictest NOx limits and it can also dialogue with other systems. The pluses ECOVAPOR offers • Efficiency Not only combustion efficiency: modulation report, inverter on the motors, less heat loss, and load adjustment contribute

52

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

а также способна общаться с другими установками. Преимущества системы ECOVAPOR - Эффективность Не только КПД сгорания: коэффициент модуляции, инвертор на двигателях, более низкие потери тепла, адаптация нагрузки все это способствует значительному снижению потребления электроэнергии и топлива в системе по сравнению с традиционным котлом. - Выбросы Инновационная вакуумная система сгорания с векторным пламенем, полностью интегрированная в структуру, позволяет выбрасывать NOx, шум ниже самых строгих международных законодательных ограничений. - Безопасность Топливо и воздух для горения всасываются и больше не заталкиваются в камеру сгорания. Это означает отсутствие риска утечки горячих дымовых газов в рабочую среду, вся система разработана и сертифицирована как единое целое. - Интеграция и простота Отправная точка для инноваций. Все, что составляет паровой котел, действительно необходимо или это результат компромиссов, необходимых для оптимизации и стандартизации производства независимых компонентов?

Движущиеся части и сложная электронная логика были заменены на фиксированные части и на интеллектуальную, но простую логику. - Соединение Выработка пара сегодня уже не может быть осуществлена простым котлом. Интеграция в производственный процесс, интеллектуальное прогнозирование, самообучение: новые горизонты развития, которые могут быть изучены с ECOVAPOR. В сочетании со всеми остальными плюсами системы, это несомненно, самый инновационный аспект. Выработка пара с помощью традиционного котла, хотя и эффективна, но не позволяет приспособиться к спросу, который в производственных процессах также может сильно меняться. Система управления ECOVAPOR и некоторые аппаратные приспособления и комплектующие позволяют системе изменять свое поведение в соответствии с требованиями. Этот аспект обеспечивает значительную экономию реального потребления топлива и электроэнергии, а также очень быструю окупаемость инвестиций. Дополнительную информацию можно получить по адресу www.icicaldaie.com, www.ecovapor.icicaldaie.com или https:// it.linkedin.com/company/ici-caldaie.

to considerably reducing electric and fuel consumption of the system in comparison with a traditional boiler. • Emissions The innovative combustion system with depression phase and vectorial flame, fully integrated in the structure, grants lower NOx emission and noise than set by international standards. • Safety Fuel and combustive air are sucked and no more pushed into the combustion chamber. No hazard of hot flues in work environments but a complete system designed and certified as a whole. • Integration and simplicity The start of innovation. Is anything that combines to make a steam boiler really useful or is it the result of a compromise necessary to optimize and standardize components production? Parts in motion and complicated electronics have been replaced by fixed parts and smart but simple logics.

• Connectivity Today, a simple boiler cannot generate steam. Integration in production processes, predictive intelligence, self-learning: those are the new frontier of development that can be explored by ECOVAPOR. Among all the pluses the system offers, this one is certainly the most innovative. To generate vapour with a traditional boiler, although efficient, does not help to adjust to demand, which can be highly variable in production processes. ECOVAPOR’s management system, devices and hardware accessory enable the system to modify its operation upon the demand. That grants remarkable saving in fuel consumption and energy as well as very short ROI. For more information: www.icicaldaie.com www.ecovapor.icicaldaie.com https://it.linkedin.com/company/ici-caldaie

Ici Caldaie Spa

Via G. Pascoli, 38 - 37059 Frazione Campagnola di Zevio (Verona) Italy Tel. +39 045 87 38 511 - Fax +39 045 87 31 148 info@icicaldaie.com - www.icicaldaie.com





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

I

MF: специалисты в машинах и оборудовании для обжаривания кофе IMF выпускает обжарочные машины и комплексное оборудование для обжаривания и теперь присутствует как в Италии, так и за рубежом с полным удовлетворением своих клиентов. Фактически, IMF занимается производством высококачественных машин и комплектующих, уделяя особое внимание качеству обжаривания и обработки, складированию и хранению как зеленого, так и жареного кофе. Эти обжарочные машины изготовлены из материалов самого высокого качества с использованием новейшего программного обеспечения для производства надежных и долгопрочных установок. Для перемещения и хранения продукта были разработаны другие инновационные и оригинальные решения. Опыт, накопленный за многие годы работы в этом секторе, является самой надежной гарантией успеха доверенных работ. Компания максимально учитывает удовлетворенность клиентов.

I

В производственном корпусе в Оккьобелло технические специалисты и инженеры IMF накопили более чем 50-летний опыт в строительстве и разработке обжарочных машин и установок. Вместе с 30-летним опытом работы с зеленым кофе Алессандро Гарбина, генерального директора с 2010 года, еще более обогатилось понимание и внимание к обработке сырья. Этот совместный опыт привел к отличному качеству обжаривания и, следовательно, к усилению органолептических качеств каждой чашки кофе. Исследования и разработки Непрерывные исследования и разработки были сосредоточены на эффективности и поиске качества обжаривания, что привело к созданию интегрированных обжарочных машин (IMF), где половособиратель, дожигатель, камнеотборочное устройство и загрузка кофе требуют сокращенного рабочего пространства по сравнению с обычными обжарочными машинами, которые отдельно используют вспомогательную систему. С помощью этих машин можно обжаривать тонны кофе, цикл за циклом

MF: Specialists in coffee roasting machines and turnkey plants IMF is an agile and efficient company, versatile and technologically advanced, which has been manufacturing coffee roasters and complete coffee processing plants for many years. The company is now present worldwide with full satisfaction of its customers. IMF has developed a whole range of equipment which may be necessary to the roasting industry of small and large dimensions. IMF’s work team designs, projects and manufactures high quality coffee roasting machines and components with a special care

from the roasting, handling, to the storage of green and roasted coffee beans. All roasters are made using the highest grade materials and latest technology management software to produce a reliable and durable roasters that will last for many years. Moreover, we offer innovative solutions for the handling and the preservation of coffee beans. At their headquarter in Occhiobello, Italy, IMF engineers have accumulated together more than 50 years of expertise in projecting, and constructing roasters. Along with the 30 years experience in green coffee of Alessandro Garbin, CEO since 2010, it has been enhanced the knowledge and attention reserved to the coffee itself. All of our roasters, starting from the smallest to the largest, are equipped with original and exclusive equipments, which provide an excellent quality of roasting, consistency and exaltation of the flavor and the aroma of each cup of coffee. R&D The constant research and development focused on efficiency and pursuit of quality, led the company to the creation of IMF’s integrated roaster, chaff collector, afterburner, destoner and loader which requires less operating space compared to the conventional roasters using separated accessory systems. It’s possible to roast tons of coffee, batch after batch, and still rely on even consistency of each roasting profile, regardless of whether it’s the first or the last batch of the day. The touch-screen PLC automatically controls every stage of the roasting process from the loading operations of the green coffee beans in silos to the roasting, cooling, destoning stages, up to the final roasted coffee storage in silos.

IMF Srl 56

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

и в любом случае рассчитывать на постоянную повторяемость каждого профиля обжаривания, независимо от того, является ли это первой или последней операцией дня. ПЛК с сенсорным экраном позволяет автоматически контролировать каждую фазу процесса обжаривания: загрузка зеленого кофе в силос, обжарочная машина, охлаждение, половособиратель, загрузка силосов обжареным кофе.

Via delle Scienze, 6 - 45030 Occhiobello (Rovigo) Italy Tel. +39 0425 76 01 09 - Fax +39 0428 76 11 26 info@imf-srl.com - www.imf-srl.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

П

олная линия для производства томатной мякоти по итальянской технологии Установка, предложенная IFT, состоит из серии машин и оборудования, необходимых для производства экструдированной томатной мякоти. Сырые помидоры, поступающие с промывочных линий, подаются на первую сортировочную машину Sizer и распределяются по форме: мелкие и поврежденные помидоры направляются в бункер измельчителя для производства сока. Крупные помидоры передаются на вторую машину, сортирующую по цвету: зеленые, желтые и помидоры с некрозом отправляются в бункер измельчителя для производства сока.

C

omplete plant for tomato pulp production with Italian technology The IFT plant is composed of a series of machinery and accessories needed for tomato pulp production. The raw tomatoes go to first step of selection, in this phase the product is sorted by shape by means of an IFT sizer machine, the small or crushed tomatoes go into the chopper hopper. The big tomatoes go to the second step of selection, and in this phase the product is sorted by colour by an optical sorter, the green or black tomatoes go into the chopper hopper.

Отобранные помидоры поступают в моечный бак и подаются на линию мякоти. Ковшовый элеватор отделяет помидоры от промывочной воды и подает на сортировочный стол, где оператор удаляет помидоры с дефектами. Отобранные помидоры загружаются в машину для мякоти, где в результате процесса экструзии извлекается лучшая часть: мякоть. Отходами этого процесса являются кожица, семена и внутренняя жидкость, через насос они отправляются на линию производства концентрированного сока. Кубики экструдированных помидоров через насос подаются на дренажно-смесительную установку MIXFOOD. Здесь выполняется первая дренажная фаза машиной drainer, жидкость отделяется от твердой части, система клапанов позволяет отводить отделенную жидкость в отстойник (для производства концентрированного

The good tomatoes go in a washing tank and then at pulp line. A cups elevator divides the tomatoes from water and uploads the sorting table. In this section, the operator controls the product and takes out defective tomatoes. The good product goes in IFT Polpatrice, here is the extrusion of the heart of the tomato: the pulp. The waste is composed of the peels, seeds and internal liquid and they are conveyed in the hopper and they are pumped by a volumetric pump to the juice line. The diced pulp goes in a small hopper where a volumetric pump conveys it to IFT MIXFOOD system. The IFT Drainer divides the solid pieces from liquids, an adjustable system retrieves a part of liquids and puts it in the mix tank together with the pulp, the waste product is conveyed to the juice line. It is possible to control the drained weight, of the final product, with setting of the drainer or/and with setting the recipe of pulp and tomato juice. The tomato cubes and the tomato juice concentrate are mixed in the mix tank IFT MIXFOOD, the system control allows the setting of the Brix of the final product with addition of the juice concentrate. The finished product goes to a magnetic filter and then an electronic metal detector for a safety control, it is ready to the next phases. Energy saving is guaranteed by the use of

сока) или в резервуар мякоти (для увеличения выхода продукции). Таким образом можно контролировать вес дренированного готового продукта. Кубики экструдированных помидоров смешиваются с полуконцентрированным соком (поступающим с линий сока) в баках машины MIXFOOD. При помощи автоматической системы управления можно регулировать Брикс готового продукта. Смешанный продукт отправляется в систему контроля безопасности инородных тел, состоящую из магнитного свечного фильтра и электронного металлодетектора, и наконец, на линии стерилизации и упаковки. Экономия энергии обеспечивается использованием инвертора для каждого двигателя. Вся установка является 4.0 Industry ready. Можно посмотреть видео по следующей ссылке: https://youtu.be/TTjXei-5MgA. Технические характеристики Производство из неочищенных помидоров: 15 т/ч (сырые помидоры) Производительность: с ситом 6 мм 60%, с ситом 8 мм 65%, с ситом 10 мм 70%. Производство из очищенных помидоров: 15-22 т/ч (сырые помидоры) Производительность: с ситом 6 мм 70% (15 т/ч), с ситом 8 мм 70% (15 т/ч), с ситом 10 мм 75% (15 т/ч), с ситом 12 мм 78% (18 т/ч), с ситом 14 мм 83% (20 т/ч), с ситом 16 мм 90% (22 т/ч). Потребление энергии Электричество: 40 кВт – 400 В – 50 Гц – 3 П Пар: 400 кг/ч при 6 барах Сжатый воздух: 2,5 Нсм/мин.

inverters for all motors. All machinery 4.0 Industry ready. You can see a sample movie at link: https://youtu.be/ TTjXei-5MgA Technical Features Production with unpeeled tomato: 15 ton/h (raw tomatoes) Yield: with 6mm sieve 60% (9 ton/h), with 8mm sieve 65% (10 ton/h), with 10mm sieve 70% (10,5 ton/h). Production with peeled tomato: 15-22 ton/h (raw tomatoes) Yield: with 6mm sieve 70% (15 ton/h), with 8mm sieve 70% (15 ton/h), with 10mm sieve 75% (15 ton/h), with 12mm sieve 78% (18 ton/h), with 14mm sieve 83% (20 ton/h), with 16mm sieve 90% (22 ton/h). Energy Consumption Power supply: 40 kW - 400V - 50Hz - 3P Steam supply: 400 kg/h at 6 bar Air supply: 2,5 Nsm/min

Inox Food Technology Srl 58

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Strada Marchesana, 5 - 29020 Gossolengo (Piacenza) Italy Tel. +39 0523 77 82 97 - Fax + 39 0523 59 14 45 info@iftitalia.com - www.iftitalia.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

С

реди причин успеха, достигнутого фирмой Italpan - прежде всего, большое внимание к требованиям клиентов и способность преобразовывать эти требования в авангардные технические решения, а также - высокая оперативная гибкость. Непрерывной рост компании, начавшийся в 1977 году, подтверждается широтой гаммы предлагаемой продукции: оборудование для производства хлебных палочек, оборудование для таралли (*бублики из сладкого теста), скороварки для таралли, машины для формования и раскатки теста, оборудование для производства слоеных изделий из теста, хлеборезательные машины,

T

мукопросеивательное оборудование, оборудование для производства хлебной крошки, и полные автоматические линии для производства хлебной палочки. Автоматическая машина для производства хлебной палочки (гриссини)-модель Gr/25-A оснащена регулируемым каландром для регулировки равномерности толщины теста при подаче в экструдер. Нарезка тестового жгута может осуществляться посредством ручного электрического управления, а при продолжительном функционировании - запрограммирована при помощи таймера. Все детали машины, соприкасающиеся с тестом, изготовлены из нержавеющей стали. Производительность может достигать 50 кг/час. Автоматическая машина для производства хлебных палочек - модель Gr/25-L оснащена регулируемым каландром для регулировки равномерной толщины теста при подаче в экструдер. Нарезка тестового жгута может осуществляться посредством ручного электрического управления – либо запрограммирована при помощи таймера в случае продолжительного функционирования. Все детали машины, соприкасающиеся с тестом, изготовлены из нержавеющей стали – либо оснащены сертифицированным покрытием, пригодным для соприкосновения с пищевыми продуктами (эпоксид-полиэстер, белого цвета). Производительность может достигать 50 кг/час. Экструдеры машины являются взаимозаменяемыми. Скорость ленты на выходе можно регулировать в зависимости от типа продукта - во избежание скапливания или чрезмерного натяжения тестового жгута. Система монтажа – при помощи каретки -

he success of Italpan is based on its attention to its clients’ needs and its ability to transform them into advanced technical solutions, as well as its great flexibility of operation. Growth has been constant since the company was founded in 1977, and the range of products it now offers on the market is further proof of its dynamism: machines for bread sticks and taralli, taralli boilers, loaf moulders and rollers, dough sheeters, bread cutters, flour sifters, crumbers and fully automatic lines for the production of bread sticks.

The automatic grissini machine MOD. GR/25-A is a mass-supplied with adjustable press so as to make even the thickness of dough when entering in the die. The cut of dough can be carried out by manual electric control or through programming by timer for continuous duty. All surfaces in touch with dough are in Stainless Steel. Output can achieve 50 kg per hour. The automatic grissini machine MOD. GR/25-L. is a mass-supplied with adjustable press so as to make even the thickness of dough when entering in the die. The cut dough can be carried out by manual or electric control or through programming by timer for continuous duty. All surfaces in touch with the dough are in Stainless Steel, Teflon or treated through “Nihar Process” (American patent replacing the chromothickness). Output can achieve 50 kg/h. Dies are easily interchangeable with the intervention of two knobs. The speed of the exit belt is adjustable to be adapted to every type of product in order to avoid stretching or accumulation of the dough. The assembling system on the trolley has been studied to take a minimum amount of space in a rest position. The sheeter moulder I.T.P. 500/600 - Painted steel sheet bedplate, mounted on castors. Anodized aluminium sides. Ball bearings with double seal on all rotating parts. Ground and thickness chrome-plated steel rollers. A simple device stops the upper belt and the machine becomes a roll unit for the upper belt and the machine becomes a roll unit for the rolling of small quantities of dough. The machine is supplied with infeed belt for the automatic feed of the dough into the rollers.

Italpan 60

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

разработана таким образом, чтобы при простое оборудование занимало минимальный объем. Основание машины для формования и раскатки теста I.T.P. 500/600 выполнено из покрашенной листовой стали и установлено на вращающихся колесах; боковые части - из анодизированного алюминия. Все вращающиеся части оснащены шарикоподшипниками с двойным уплотнением. Ректифицированные стальные цилиндры хромированы. Простейшее устройство позволяет с легкостью останавливать верхнюю ленту, превращая машину в раскатыватель для придания круглой формы небольшим кускам теста. Поставляется в комплекте с лентой для автоматической подачи теста в цилиндры.

Via Braglio, 68 - 36015 Schio (Vicenza) Italy Tel: +39 0445 31 42 36 - Fax: +39 0445 31 42 37 info@italpan.com - www.italpan.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

А

втоматические втоматические системы дозирования порошкообразных микроингредиентов «Качество, рассчитанное на долгое время» - такова миссия LAWER, компании из Бьелла, признанной на международном уровне за превосходство ее систем дозирования порошка. Превосходство выражается начиная предварительным анализом до ввода в эксплуатацию установок, обеспечивая безопасные и автоматизированные системы, управляемые программным обеспечением высочайшего уровня, способные адаптироваться к меняющимся

производственным потребностям компаний. Качество и способность LAWER предлагать поддержку и техническое обслуживание эффективное и действенное по всем миру. Lawer всегда делала стратегический выбор инвестирования значительным образом в людей, исследования и новые технологии. Через технический отдел, занимающийся анализом развития, нервный центр завода, компания демонстрирует свои серьезные навыки в разработке. На постоянно обновляющих свои знания квалифицированных специалистов возложена важная задача поиска наиболее инновационных технических решений для непрерывного совершенствования. Системы дозирования порошка LAWER автоматически взвешивают все порошкообразные компоненты рецептов и партий продукции всех видов, где необходимо дозирование микроингредиентов. Все системы, разработанные и производимые LAWER, являются результатом 47-летнего ноу-хау и опыта в разработке и производстве систем взвешивания и дозирования, применяемых в различных отраслях промышленности. С помощью автоматических систем порошкового дозирования обеспечивается: • качество готовой продукции • уверенность в точности взвешивания • повторяемость рецептов • правильный баланс сырья • отслеживаемость и управление продукции, контроль эффективности и снижение затрат

• конфиденциальность ноу-хау • оптимизация времени производства. Больше времени/ меньше затрат: сокращение времени производства с последующим повышением эффективности и рентабельности. Конфиденциальность: можно затемнить состав рецепта, защищая творчество и ноу-хау. Контроль: можно контролировать производство, потребление и количество произведенных рецептов. Повторяемость: операции взвешивания порошковых микроингредиентов повторяются бесконечно и без ошибок, обеспечивая стабильное качество. Отслеживаемость: операции хранятся в памяти и доступны благодаря идеальной отслеживаемости. Экономия: уменьшается количество ошибок и время подготовки рецептов, а значит и расходы на производство и персонал. Lawer является идеальным партнером для автоматизации процесса взвешивания порошковых микроингредиентов.

A

utomatic micro-ingredients dosing system “A quality designed to last”. This is Lawer’s mission statement, a Biella based company, internationally recognized for the excellence of powders and liquids dispensing systems. This excellence begins with a preliminary analysis phase, to the commissioning of the equipment, to ensure safe and automated systems, operated by high-class software which is able to adapt itself to the manufacturing companies’ changing needs. Quality is also the ability to provide the most efficient service and maintenance to be every time close to its customers and it is available worldwide. Since the beginning Lawer has always implemented the strategic decision to invest in people, research and new technologies. Thanks to the analysis and development technical department (the nerve centre of the plant) the company shows its strong projecting capabilities. The task of finding the most innovative technical solutions for the systems continuous improvement is essentially provided by a qualified and professional team, which is constantly updated and trained with the new technologies. For this reason, Lawer continues leading in an increasingly competitive market. Lawer’s dosing systems automatically weigh all the powder and liquid ingredients present in the recipes and batches, where the micro dosage of ingredients is required. All Lawer’s systems are the result of Lawer’s 50-year experience and know-how in the design and manufacturing of dosing systems for many different applications in different types of industrial productions. With the automatic powder dosing systems, it is possible to grant: • Highest quality of the finished product • Highest weighing precision • Replicability of the recipes • Right balance of raw materials • Production traceability and management, efficiency and cost reduction • Complete confidentiality of know-how • Optimisation of production, less production time

More time/less costs, the automatic dosage system reduces the production time with consequently recovering of efficiency and marginality. Confidentiality, it is possible to keep secret the composition of the recipe and protect your creativity and your know-how. Control, it is possible to monitor and verify the daily production, monthly production, the consumption of each single raw material or each single recipe accessing to a protected area. Replicability, in a fully automatic way, the system repeats countless times the error free weighing of the micro-ingredients of the recipes, guaranteeing constant quality at all times. Less errors, less cost, higher quality of the finished product. Traceability, all the weighing operations are saved and made available for a perfect traceability. Saving, the systems contribute to reducing errors and time in the recipe preparation, thus reducing costs of production and personnel. Lawer is the ideal partner for the automation of the powder micro-ingredients dosing.

Lawer Spa 62

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Amendola 12/14 - 13836 Cossato (Biella) Italy Tel. +39 015 989 95 11 - Fax +39 015 984 22 11 sales@lawer.com - www.lawerunica.com - www.lawer.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Д

обро пожаловать в компанию LCZ, с 1971 года специализирующуюся в разработке, производстве, монтаже и техническом обслуживании парогенераторов для всех видов применения: полностью укомплектованное оборудование, готовое к установке, сборные решения, комплектные системы под ключ. LCZ на протяжении многих лет всегда была в состоянии адаптировать свое предложение к изменениям рыночных условий прежде всего благодаря постоянной и непрерывной исследовательской деятельности в отношении продуктов и производственных процессов, никогда не забывая о главной цели: тщательный анализ потребностей клиентов со стороны технического офиса, направленный на разработку наиболее подходящего ответа, персонализированного и подробного. Источником гордости для LCZ является возможность сказать, что ее продукция полностью изготовливается в собственных корпусах, тем самым подчеркивая итальянскую идентичность, а «Сделано в Италии» всегда было синонимом высоких стандартов качества. Таковы лишь некоторые из доказательств, которые позволяют LCZ занимать место среди наиболее важных мировых производителей парогенераторов. Технический отдел с сертификатом ISO9001 разрабатывает и реализует в соответствии с директивами PED, ГОСТ-Р, TR-TS, ISO 9001 и в соответствии с европейскими стандартами.

W

elcome to LCZ, dedicated since 1971 to design, manufacturing, installation, service and maintenance of industrial boilers for standard and special applications: plug in solutions, package solutions, site erected plants. LCZ over the years has been able to adapt the proposal to market evolutions, thanks to constant and continuous improvement, regarding the product as well as the fabrication processes, without forgetting the hallmark: careful analysis of customer’s requirements by its technical department aimed at drawing up the most focused, customized and detailed answer. It’s source of pride for LCZ to affirm how its products are fully realized in its manufacture plants emphasizing an Italian identity and a “Made in Italy” have always stood for high quality. These are some evidences of a capacity and a productive process that allow LCZ to be one of the

64

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Кроме исторических продуктов, таких как парогенераторы с дымовыми трубами (до 30 т/ч) и теплогенераторы на диатермическом масле (до 9 МВт), LCZ предлагает генераторы с дымовыми трубами для горячей и сильно перегретой воды (до 17 МВт), водотрубные парогенераторы, генераторы с рекуперацией тепла после когенераторов и промышленных процессов. Постоянный поиск удовлетворения клиентов привела компанию LCZ к вводу сборных котельных для производства горячей и сильно перегретой воды, пара и диатермического масла. Это подвижные системы под ключ, подходящие для установки снаружи. Текущие обязательства: экономия энергии, повышение энергоэффективности и сокращение выбросов. Продукты LCZ: • ПАРОГЕНЕРАТОРЫ С ДЫМОВЫМИ ТРУБАМИ ДО 30 Т/ ЧАС • ВОДОТРУБНЫЕ ПАРОГЕНЕРАТОРЫ ДО 35 Т/ЧАС - 20 МВТ • БЫСТРЫЕ ПАРОГЕНЕРАТОРЫ С ПРИНУДИТЕЛЬНОЙ ЦИРКУЛЯЦИЕЙ ДО 6 Т/ЧАС • Генераторы горячей и сильно перегретой воды до 17 MВт • Генераторы на диатермическом масле • Сборные котельные • Генераторы с дымовыми трубами с рекуперацией.

best worldwide manufacturers of boiler. Its technical department provides process and mechanical design in compliance to PED Directive, GOST-R, TSTR and ISO 9001 certifications; according to European standards. In addition to historical products as Firetube steam boiler (up to 30Ton/h) and thermal fluid generator (up to 9MW), LCZ propose Firetube boiler for hot and superheated water, Watertube steam generator, Waste gas heat recovery boilers downstream cogeneration and industrial plants. The relentless pursuit of the satisfaction of customer’s requirements has led LCZ to introduce the prefabricated thermal plants for the production of hot and superheated water, steam and

LCZ Srl

thermal oil. They allow to have a turnkey thermal plant ready to use, for outdoor installation and removable. Current commitments: energy saving, energy efficiency’s improvement and emission reduction. LCZ products are: • FIRE TUBE STEAM BOILERS UP TO 30 TON/HR • WATER TUBE STEAM GENERATORS UP TO 35 TON/HR – 20MW • FORCED CIRCULATION RAPID STEAM GENERATOR UP TO 6 TON/HR • Hot and superheated water generators up to 17MW • Thermal oil generators • Prefabricated thermal plants • Recovery fire-tube generators.

Via Canvelli, 21 - 43015 Noceto (Parma) Italy Tel. +39 0521 25 87 23/4 - Fax +39 0521 25 87 17 info@lcz.it - www.lcz.it


Паровой котел с жаровыми трубами Парогенератор с водными трубами Сборные тепловые системы «под ключ»

Высокая технология пара к вашим услугам Высокая эффективность Длительность Пар высокого качества

NOx

L.C.Z. srl

Via Canvelli, 21- 43015 Noceto Parma - ITALY Tel. +39 0521 258723/4 - Fax +39 0521 258717 - Info@lcz.it

Низкий уровень выбросов оксида азота


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

В

2019 году Livetech укрепила свое призвание глобального партнера компаний данного сектора, представив ряд важных инноваций. К настоящему времени частью территории стала новая штаб-квартира в Монтичелло д’Альба, спроектированная таким образом, чтобы более эффективно удовлетворять запросы клиентов и предлагать персоналу, работающему в Livetech, настоящем сердце компании, более приятное и стимулирующее рабочее место. Все это с еще большим вниманием к защите окружающей среды. В новой штаб-квартире соединяются все виды деятельности во всех отношениях, это группа, способная предложить широкий спектр решений, начиная от формовки шоколада, первичной упаковки и заканчивая конечной продукцией. Традиционная сфера деятельности Livetech, т.е. автоматические системы вторичной упаковки, теперь включает в себя расширенный ассортимент машин: роботизированные линии вторичной упаковки в двух версиях серии X (с акцентом на высокую производительность) и серии E (с акцентом на существенность и энергосбережение); автономные машины, среди которых выделяется модель LWA,

моноблок, способный производить как классическую упаковку с обертыванием, так и упаковку «дно+крышка», что является наиболее гибким решением; островки укладки на поддоны LPA картезианскими осями с возможностью оснащения в различных конфигурациях в соответствии с различными потребностями.

I

n 2019, Livetech consolidated its vocation as a global partner for the companies of the sector and introduced some important innovations. The new headquarters in Monticello d’Alba are now part of the territory. They have been designed to satisfy customers’ requests the best way and to offer the people working in Livetech – the real core of the company – a more pleasant and stimulating workplace. All that with an even higher attention to the environment protection. In the new headquarters, Livetech has gathered all the activities of the group, now capable to offer its customers a range of solutions that includes chocolate moulding, primary wrapping and end-of-line. Livetech’s traditional business field of automatic systems for secondary packaging now includes an expanded range of machines: robotic lines for secondary packaging, in the two versions X-Series (focused on high performances) and E-Series (focused on essentiality

В сфере первичной упаковки компания Fourpack, специализирующаяся на системах комплексной флоу-пак упаковки, вошла в состав Livetech и обогатила ассортимент решений Liveflow. В области формовки шоколада историческая компания Ceda, приобретенная Livetech в последние годы, теперь имеет лабораторию, где вместе с заказчиками можно экспериментировать с процессами, чтобы найти лучшие решения; а увеличенные производственные площади позволили наилучшим образом выразить потенциал компании, позволяя реализовывать полные формовочные линии.

and energy saving); stand-alone machines among which the LWA model emerges - a compact machine capable of producing both classic wrap-around and tray+hood boxes that distinguishes itself as the most flexible solution; the LPA gantry palletizing cells, capable of being accessorized in multiple configurations, accordingly to the different exigencies. In the primary packaging field, Fourpack – a company specialized in complete systems for flow-wrapping – has joined the Livetech family, and it comes to enlarge the range of Liveflow solutions of the group. In chocolate moulding, the historic Ceda company, acquired by Livetech a few years ago, now includes a laboratory where, together with the customers, it is possible to test the processes in order to identify the best solutions; and the extended production facilities has given the company the possibility to express its full potential, allowing the construction of complete moulding lines.

Live Tech Srl 66

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Stazione, 65 - 12066 Monticello d’Alba (Cuneo) Italy Tel. +39 0173 44 06 79 info@live-tech.com - www.live-tech.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

M

ilk Italy специализируется на оборудовании для обработки молока и всех его субпродуктов. Компания Milk Italy была основана на основе солидного тридцатилетнего опыта, полученного на самых известных предприятиях молочной промышленности. Milk Italy производит полный набор оборудования для обработки молока, начиная с непастеризованного или сухого молока. Оборудование компании сконструировано в основном для производства пастеризованного молока, ультрапастеризованного молока (UHT), йогурта, лабана, сыра, сливок и сливочного

мороженого, сухого молока, масла и маргарина (на основе растительного масла). Сильные стороны компании – высокий уровень инженерных разработок предлагаемых решений; знания и опыт в данной отрасли; качество предлагаемой продукции; обслуживание и техническая поддержка покупателей; отличное соотношение цены и качества. Milk Italy с самого первого этапа сотрудничества и до полной установки оборудования внимательно относится к специфическим требованиям заказчика, предоставляет консультации и рекомендации. Кроме того, Milk Italy также обеспечивает местное гарантийное обслуживание. Milk Italy предлагает производственные решения как для мелких предприятий с производительностью 150 л/час, так и для предприятий предприятиц с производительностью до 40 000 литров

молока в час. Благодаря схожести установок и оборудования компания производит также оборудование для соков и мороженого, установки для пастеризации яиц. Опыт, полученный на многих международных рынках, позволил компании изучить важные характеристики продукции и местные технологии обработки молочных изделий. Кроме центральноевропейского рынка, компании хорошо известны также следующие рынки: страны Восточной Европы, в том числе Россия, а также Африки, Среднего Востока, Южной Америки. Для получения дополнительной информации посетите сайт www.milkitaly.com, или пишите по электронной почте на адрес info@milkitaly. com, либо обращайтесь непосредственно в компанию, где мы поможем разработать оптимальное решение, отвечающее Вашим потребностям.

100% Made in Italy www.milkitaly.com

100% Made in Italy

Mini dairy plant Mini laiterie

www.milkitaly.com

M

ilk Italy is specialized in plants to process milk and all its by-products. Milk Italy has been established after a strong thirty-year experience gained in some of the major dairy firms. Milk Italy produces complete units for processing the milk starting from Raw and/or Powder Milk. The company’s plants are mainly designed to produce: Pasteurised milk; UHT milk; Yoghurt; Laban; Cheese; Cream & Iced Cream; Powder milk plant; Butter & Margarine (from vegetable oil). The company’s strength points are: High engineering level of the solutions proposed; Knowledge and experience in this industry; Quality of product offered; Customer care and Customer support; Excellent ratio quality/price.

68

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Milk Italy follows the client from the beginning, in order to understand his specific needs and to propose its advise, until the start-up of the plant. Milk Italy can also provide warranty on site. Milk Italy has production solutions from the small needs 150 lt./h up to 40.000 lt./h of milk. Due to the similarity of the plants and the equipment, it also makes units for juices, ice-cream and units for eggs pasteurisation process. The experience gained on many international markets has enabled the company to have remarkable knowledge

Milk Italy Srl

of products and local dairy production techniques. In addition to this Central Europe markets, the company also operated very-well also in the following markets: East European Countries & Russia; Africa; Middle East; South America Please check the following web-site: www.milkitaly.com Please write to: info@milkitaly.com Please contact the company directly in order to study the best solution for your needs.

Via Copernico, 62 - 36034 Malo (Vicenza) Italy Tel. +39 0445 57 66 92 - Fax +39 0455 57 72 80 info@milkitaly.com - www.milkitaly.com


Via Copernico, 62 I-36034 Malo (VI)

T +39.0445.576.692 F +39.0445.577.280

info@milkitaly.com www.milkitaly.com


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Т

ехнология и Сделано в Италии: 90 лет в стиле Mingazzini Индивидуальные решения для заказчика и взгляд в будущее являются характерными особенностями работы компании, которую Mingazzini Srl выполняет уже более четырех поколений. На протяжении почти столетия в сфере производства паровых котлов Mingazzini производит линии генераторов последнего поколения, разработанные для решения самых сложных задач завтрашнего дня и гарантирующие заказчику максимальную безопасность, высокое качество и безупречную службу, всегда в соответствии со стандартами компании. На территории своего завода в Парме (25 000 м2, из которых 10 500 крытых) Mingazzini производит генераторы пара, перегретой воды, горячей воды и тепла, детально проработанные и изготовленные по индивидуальному заказу единичные агрегаты или комплектные тепловые станции для конкретных промышленных потребностей. Главной особенностью работы Mingazzini является гибкое и индивидуальное строительство в соответствии с потребностями отдельных заказчиков и промышленных секторов, а также большое внимание к технологическому развитию. Длинная история Mingazzini - это путь, идущий параллельно перемещению пара: от роста агропищевой промышленности в первые годы 20 века до производственной

реальности в пищевой долине Эмилии. В 20-х годах Mingazzini испытала первые генераторы, реализованные по единственной технологии клепального соединения; и сегодня на подъездной площади завода можно полюбоваться одним из генераторов, испытанных 12 июля 1929 года. Начиная с 60-х годов прошлого столетия, компания изменила свою форму с ремесленной на промышленную, что привело к значительному расширению в направлении все более крупных и диверсифицированных зарубежных рынков. Сегодня Mingazzini бросает вызов будущему и продолжает разрабатывать системы, которые будут становиться все более эффективными с точки зрения

Mingazzini Srl 70

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

энергосбережения и бережного отношения к окружающей среде, продолжая соединять свои ценности с инновациями и технологическим обновлением. Действительно, благодаря комбинации горелок новой концепции Low NOx с большими камерами сгорания генераторов значения NOx и CO соответствуют самым строгим местным и международным нормам по выбросам. Mingazzini сохраняет свое призвание семейного предприятия, передавая из поколения в поколение свою приверженность ценностям корректности, технической компетентности, доступности, ментальной гибкости и любви к своей работе. Компания Mingazzini Srl была основана в Парме в 1929 году и с годами стала важным итальянским и европейским игроком в производстве промышленных парогенераторов. Компания предоставляет индивидуальные ответы, следуя своему стремлению ко все более надежному оборудованию с высоким технологическим содержанием, которое гарантирует безопасность, серьезность и отличное обслуживание в соответствии со стандартом Mingazzini. Исследования и разработки Mingazzini руководят компанией на протяжении почти столетия: компания предвосхищает запросы рынка постоянно обновляемым и контролируемым оборудованием и производственными процессами, обеспечивая высокий уровень качества, максимальную эффективность и минимизацию выбросов в атмосферу NOx и CO.

Via Egidio Pini, 29/A - 43126 Parma (Italy) Tel.+39 0521 188 06 11 / +39 0521 98 36 41 - Fax +39 0521 29 35 47 info@mingazzini.it - www.mingazzini.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

T

echnology and Made in Italy: 90 years of Mingazzini style Custom-made solutions and future-oriented attitude are the distinctive features that have been characterizing Mingazzini’s activity for more than four generations. Mingazzini, in the steam boiler market for almost a century, manufactures state-of-the-art boilers that are conceived to answer tomorrow’s most demanding challenges and that guarantee all clients the maximum level of safety, high quality and impeccable customer service, according to the company standards. Its facility in Parma covers a total area of 25,000 sqm, which includes a 10,500 sqm factory, and produces steam boilers, superheated or hot water boilers and heat generators. They are all studied right down to the smallest detail and custom-designed for every specific industrial need, from single units to the most complete heat plants. The main characteristic driving its way of doing business is flexible and tailor-made manufacturing, according to the needs of the single clients and of the specific industrial sectors, coupled

with the greatest attention to technological development. Mingazzini’s long history runs parallel to the history of steam: from the fast developing agri-food industry in the early 1900s to the current production reality of the socalled “Food Valley” in Emilia-Romagna. In the twenties, Mingazzini tested the first boilers, manufactured with riveting technology only. Even today you can see in the entry courtyard of the factory one of the very first boilers tested on 12 July 1929. From the sixties onwards the company evolved from a craft-based firm to an industrialised one with the resulting expansion towards foreign markets and wider, more diversified sectors. Nowadays Mingazzini is challenging the future and continues to design systems that are more and more environment friendly and better performing from an energy saving point of view, always coupling its own corporate values with technological innovation. In fact, combining cutting-edge “Low NOx” burners with wide combustion chambers, boilers can satisfy the most stringent international regulations on pollutant emissions. Mingazzini is still maintaining its vocation as a family business, passing down from father to son its commitment to pursue the values of fairness, technical expertise,

availability, flexibility and passion for one’s work. Mingazzini was founded in Parma in 1929 and has become over the years a leading manufacturer and a benchmark in the industrial steam boiler sector, both in Italy and at the international level. The company provides customized, tailored answers following its commitment towards reliable plants with high technological content, guaranteeing safety, professionalism and outstanding service consistent with the “Mingazzini” standard. Research and development has been driving the company for almost a century: the company is able to anticipate the market requests with plants and production processes that are constantly updated and checked, granting a high level of quality, maximum efficiency and minimizing NOx and CO emissions.

Mingazzini Srl

Via Egidio Pini, 29/A - 43126 Parma (Italy) Tel.+39 0521 188 06 11 / +39 0521 98 36 41 - Fax +39 0521 29 35 47 info@mingazzini.it - www.mingazzini.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

71



Н

овые смесители MIX, соответствующие 1935/2004 для пищевого использования С 1990 года компания MIX srl разрабатывает и производит смесительные установки и промышленные компоненты для обработки порошковых продуктов в Кавеццо (Модена). Всегда внимательно относясь к потребностям клиента, компания MIX разработала новую гамму промышленных плужных, лопаточных и ленточных смесителей в соответствии с нормативом 1935/2004 о контакте с пищевыми продуктами. Дизайн смесителей направлен на избежание попадания пищевых продуктов в скрытые места и облегчение полной очистки любой части. Все материалы, контактирующие с продуктом, используемые в

производстве смесителей, имеют собственную декларацию соответствия для применения в пищевой промышленности. Эти характеристики делают новые смесители пригодными для использования в пищевой промышленности, где очистка оборудования имеет большое значение. В своем видении MIX предлагает себя не просто как поставщик, а как надежный партнер и поэтому ставит потребности клиента в центр своих исследований и разработок. Все смесители разрабатываются и изготовливаются на заказ, чтобы удовлетворить даже самые взыскательные и специфические запросы. Легче определить характеристики каждого вида сырья и, следовательно, определить наиболее подходящие методы для получения конечного результата. Система менеджмента компании соответствует ISO 9001, ISO 14001, ISO 45001.

Mix Srl

Via Volturno, 119/A - 41032 Cavezzo (Modena) Italy Tel. +39 0535 46 577 - Fax +39 0535 46 580 info@mixitaly.com - www.mixitaly.com

N

ew MIX mixers complying with 1935/2004 standards for food use Since 1990 MIX s.r.l. has been designing and manufacturing in Cavezzo (Modena) mixing systems and industrial components for bulk solids handling. Always attentive to the needs of its customers, MIX developed a new range of industrial mixers in conformity with 1935/2004/EC for food applications. All parts in contact with food products have its own declaration of conformity, for use in food application. The design of the mixers aims to avoid the deposit of food products in hidden areas and to facilitate the complete cleaning of each part of the mixer. These features make the new mixers appropriate for use in food sector, where cleaning of the equipment holds a great importance. In its mission, MIX stands not merely as a supplier, but as a reliable partner; for this reason, MIX focuses its research and development activities on the needs of its customers. Every mixer is tailored and custom manufactured, in order to satisfy even the most demanding and specific requirements. Easier to determine the characteristics of each raw material and, therefore, identify the most suitable mixing techniques for obtaining the desired final result. Certification Systems according to ISO 9001 – ISO 140001 – ISO 45001.

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

73


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания Navatta, которую основал Джузеппе Наватта в 1983 году, производит и устанавливает линии по переработке фруктов и овощей и гордится своими референциями по всему миру. Navatta Group также является центром передового опыта по производству и установке машин и фабрик под ключ мощностью от 3 до 120 т/ч свежего входящего продукта.

CIP group

Производственный диапазон Navatta Group производит и реализует технологические линии, системы, оборудование для фруктов, томатов, овощей: • очищенный томат/ нарезанный кубиками/ размельченный томат, соусы и пюре, томатная паста, наполненные в любой тип упаковки или асептически; • кусочки фруктов, пюре, фруктовые соки (натуральное или концентрированное пюре) из средиземноморских/ тропических фруктов, наполненные в любой тип упаковки или асептически; • линии измельчения фруктов из IQF, замороженных блоков и замороженных фруктов в бочках;

• запатентованная высокоэффективная холодная экстракция, фруктовые пюре/ фруктовые соки, сбалансированные в асептических условиях; • широкий выбор выпарных аппаратов для производства томатного концентрата и фруктового средиземноморского и тропического концентрата, испарители с падающей пленкой, принудительная циркуляция и смешанная циркуляция; • выпарные аппараты для кофе и молока: испарение перед распылительными сушилками, лиофилизаторы или другие сушилки; • выпарные аппараты для когенерационной промышленности (обработка отходов); • асептические стерилизаторы; • асептические наполнители для упаковки с носиком и без от 3-х до 20-ти литров; пакета в ящике 220 л, пакета в коробке/ IBC 1000-1500 л; • пастеризаторы и спиральные охладители; • производство готовых продуктов (варенье, кетчуп, соусы, напитки): выгрузка сырья, дозировка, смешивание, механическая/ термическая стабилизация для наполнения любого типа упаковки или небольших асептических танков; • пилотные перерабатывающие установки; • оборудование для переработки овощей, включая прием, регидратацию, приготовление, гриль и замораживание. Головной офис и два производственных подразделения Navatta Group находятся в Пиластро-ди-Лангирано, Парма с общей производственной площадью 10000 м2.

Manufacturing range Navatta Group manufactures and commissions processing lines, systems, equipment for fruit, tomato, vegetables for: • Peeled/diced/crushed tomatoes, tomato sauces and purees, tomato paste, all filled into any kind of package or in aseptic; • Diced, puree, juices (single strength or concentrated) from Mediterranean/tropical fruit, all filled into any kind of package or in aseptic;

• Fruit crushing lines from IQF, frozen blocks and frozen drums; • High yield patented fruit puree cold extraction, fruit purees/juices equalized in aseptic; • Wide range of evaporators to produce tomato paste, Mediterranean and tropical fruit concentrates, multifunction evaporator, falling film and forced circulation; • Evaporators for coffee and milk: evaporation before spray driers, freeze dryers or other dryers • Evaporators for cogeneration industry (waste treatment); • Aseptic sterilizers; • Aseptic fillers for spout bags/spout-less bags from 3 to 20 litres, Bag-in-Drum 220 litres, Bin-in-Box / IBCs 1,000–1,500 litres; • Spiral pasteurizer and cooler; • Formulated products productions (jam, ketchup, sauces, drinks) starting from components unloading to dosing, mixing, mechanical/thermal stabilizing, to filling into any kind of package or into aseptic minitanks; • Processing pilot plants; • Vegetables processing as receiving, rehydration, cooking, grilling and freezing. Navatta Group’s headquarters and the two production units are located in Pilastro di Langhirano, Parma, with a total production area of 10,000 square meters.

CIP агрегат

T

he company Navatta, founded by Mr. Giuseppe Navatta in 1983, produces and installs fruit and vegetable processing lines and boasts references across the globe. Navatta Group is centre of excellence for the production and installation of processing machines and turnkey with capacity ranging from 3 to 120 t/h of incoming fresh product.

Vegetables creams and stoneless fruit puree preparation / extraction group Агрегат приготовления/ экстракции овощных кремов и фруктовых пюре без косточек

74

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Navatta Group Food Processing Srl Via Sandro Pertini, 7 - 43013 Pilastro (Parma) Italy Tel. +0521 63 03 22 - Fax +39 0521 639093 info@navattagroup.com - www.navattagroup.com





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания OCRIM из Кремоны, основанная в 1945 году, известна во всем мире как надежный партнер в изготовлении и поставках мукомольного и комбикормового оборудования, для переработки зерна в общем. Важные обязательства в области исследований, обслуживания клиентов, обучения и коммуникации всегда были стимулом для инновационной и продуктивной командной работы. Одной из сильных сторон OCRIM являются проекты под ключ, выбор все более и более приветствуемый клиентами по всему миру, которые решают положиться на одного единственного собеседника, способного гарантировать высокий профессиональный уровень и соблюдать согласованные сроки. Команда OCRIM удовлетворяет запросы каждого отдельного клиента, предлагая полное управление всем процессом строительства и проектирования установок, обеспечивая поставку в срок. Благодаря этому большому опыту и универсальности OCRIM является незаменимым партнером и при поставке только машин, и при расширении/ модернизации существующих установок. По этой причине тоже компания рассматривается клиентами как надежный и полноценный партнер. В городе Кремона OCRIM располагается в двух местах: исторический объект на виа Массаротти, где находятся офисы и часть производства, и объект в порту канала, где находятся некоторые важные производственные отделы, логистические офисы, а в скором времени и новый центр размалывания Milling Hub, который также будет включать в себя новую высшую школу Milling Hub Masterclass. Цель OCRIM - предложить своим клиентам долговечное оборудование, эффективные и высококачественные услуги. С этой целью компания запускает все более инновационные предложения в области санитарии, снижения энергопотребления и минимизации операционных и эксплуатационных расходов.

Что касается стратегий и управления, связанных с техническим обслуживанием, компания OCRIM разработала Modular Mill Concept, настоящую инновационную технологию, которая позволяет остановливать части секции размалывания, оставляя другие в работе, постоянно гарантируя определенное производство. Получаемое преимущество является очевидным и легко определимо. Для команды OCRIM очень важно, в том числе в области автоматизации, быть непосредственным собеседником своих клиентов, поэтому она не полагается на внешние структуры для изучения и реализации систем для заказчиков, их сама команда знает лично. Общий пакет автоматизации @mill, инновационный @rollermills, который позволяет управлять мельницами дистанционно через планшет, Погруженная Реальность, которая получила широкий резонанс и важный отклик по всему миру, являются футуристическими системами, разработанными для улучшения и упрощения работы тех, кто живет мукомольным делом. OCRIM ценят во всем мире за ее бренд Сделано в Италии, так как он является свидетельством и документальным подтверждением производственного и логистического процесса, осуществляемого в Италии, в мастерских кремонской компании, основанного на исследовании качества и дизайна, являющихся самыми настоящими законами истинно итальянской культуры.

Ocrim Spa 78

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

В целях дальнейшего укрепления этого подхода в 2017 году OCRIM приобрела компанию FBC (Медесано, Парма), исторический ориентир в сфере конца линии, лидер в области укладки мешков на поддоны, путем создания «бизнесподразделения», которое аккумулирует ценный опыт, ноу-хау, качество и историчность. Весь производственный цикл FBC был интегрирован в структуру OCRIM, тем самым усиливая концепцию Сделано в Италии как в разработке, так и в производстве. Эта операция стала еще одним шагом в управлении процессом переработки зерна, утверждая себя в качестве идеального партнера для клиентов, которые становятся все более требовательными и внимательными к качеству продукта. Начиная с 2015 года, OCRIM осуществила процесс конструктивной революции своего ноу-хау, всегда оставаясь связанной с пониманием Сделано в Италии. Действительно, в настоящее время OCRIM рассматривается своими собеседниками как фундаментальная часть продовольственной цепочки. Партнерство с Bonifiche Ferraresi S.p.A., крупнейшим итальянским агропродовольственным предприятием, сделало OCRIM настоящим ориентиром для всей производственной цепочки. Цель этого важного выбора заключается в том, чтобы предложить себя в качестве партнера, который работает точно, осознавая важность контроля и управления сырьем, пшеницей, которое будет переработано машинами собственного производства, прежде чем достигнет столов потребителей. Благодаря этому важному соглашению и укреплению новых навыков родилось много важных инициатив. Прежде всего, Milling Hub, компания, нацеленная на реализацию и управление несколькими мукомольными установками на объекте OCRIM в порту канала в Кремоне, задуманная совместно с Bonifiche Ferraresi. Целью Milling Hub является укрепление итальянской агропищевой цепочки, предоставляя возможность пищевой промышленности, не имеющей собственного мукомольного оборудования, получить в свое

Via Massarotti, 76 - 26100 Cremona - Italy Tel. +39 0372 40 11 - Fax +39 0372 41 26 92 info@ocrim.com - www.ocrim.com


распоряжение изготовленную по индивидуальному заказу систему, а также все технические и технологические навыки команды OCRIM. Будет гарантирован продукт (мука), отслеженный и сертифицированный, благодаря точному контролю со стороны агропищевой сети The Italian Agri-Food Chain Chain Choice, основателем которой является OCRIM вместе с Bonifiche Ferraresi и другими важными итальянскими компаниями. Кроме того, благодаря большому опыту обучения, свидетельством которого является Международная школа мукомольной технологии, обучающая техников и технологов с 1965 года в соответствии с проектом Milling Hub, так возникает учебный центр Milling Hub Masterclass, цель которого - дать новое видение предложения по подготовке. В свете растущего числа запросов от людей с уже хорошо развитыми навыками, OCRIM предусмотрела Milling Hub и как настоящий завод-школу, и как структуру способную обеспечить еще более полное и квалифицированное обучение, чем то, которое предлагалось до сих пор. Действительно, на мастер-класс будут иметь доступ только ранее обученные техники с конкретным опытом в определенном количестве, чтобы гарантировать высокий профиль подготовки. Передовой тренинг для обучения на 360°, который сфокусируется на знании семян, маркетинге готовой продукции, проходя через процесс переработки зерновых и бобовых культур. Благодаря этим положительным изменениям в компании отдел исследований и разработок также экспериментирует с новыми стратегиями и передовыми проектами, которые можно считать

уникальными в мукомольном секторе и соответствующими новшествам, которые переживает компания. Партнерство между OCRIM и некоторыми престижными итальянскими университетами продолжается еще более эффективно, их вклад является ценным для достижения результатов, которые приносят пользу мукомольному сектору в целом. Средства коммуникации, которые OCRIM использует для передачи своей ориентации, тоже претерпели конструктивный переворот, так чтобы терминология компании шла рука об руку с новыми наклонностями. Компания, на самом деле, имеет замечательную узнаваемость, еще более существенную, чем в предыдущие годы, как через

национальные и международные газеты сектора, так и через свои три вебсайта: один организационный, www.ocrim.com; другой посвящен музею компании www. ocrimcore.com; третий посвящен блогу www.ai-lati.it (на итальянском языке) и www.ai-lati.eu (на английском языке), созданный OCRIM, но являющийся информационным контейнером всей цепочки, следовательно, и ассоциированных компаний. Кроме того, машины, изготовленные по индивидуальным заказам клиентов, такие мероприятия, как «Пшеница, мука и...» и гостеприимство HO (Home OCRIM) это мероприятия и проекты, реализуемые и с целью придания тактильного видения компании в непрерывном и постоянном развитии.

Ocrim Spa

Via Massarotti, 76 - 26100 Cremona - Italy Tel. +39 0372 40 11 - Fax +39 0372 41 26 92 info@ocrim.com - www.ocrim.com

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

79


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

W

orldwide, the company OCRIM of Cremona – founded in 1945 – is renowned as a reliable partner for the construction and supply of milling, feed and cereal processing plants. Its important commitment in research, customer care, training and communication has always been an incentive for innovative and productive teamwork. Turnkey projects are one of OCRIM’s strong points, increasingly welcomed by international customers who decide to rely on a single partner who can guarantee a high professional level and respect programmed time. OCRIM team meets the requirements of each customer, offering complete management of the whole civil and engineering process, and ensuring the delivery of the plant on time. Thanks to its extensive experience and great versatility, OCRIM is an irreplaceable partner also for the supply of machines only and in milling plant upgrade/modernization. That is why its clients regard this company as highly reliable and complete partner. OCRIM boasts two sites in the city of Cremona: The original headquarters in Via Massarotti, which houses offices and parts of its production factories, and the premises at the canal port for some important production and logistics departments, and very soon also for the Milling Hub, which will include the new Milling Hub Masterclass school. OCRIM’s target is supplying its customers with longlasting milling plants and efficient high-quality services.

With this goal, innovative sanitization solutions have been introduced to reduce energy consumption and to minimize operating and maintenance costs. As for maintenance strategies and management, OCRIM has developed the Modular Mill Concept, a truly innovative technology that enables stopping some parts of the grinding section while letting others run, thus granting

Ocrim Spa 80

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

certain output. The benefits deriving from that are clear and easily definable. OCRIM team deems it is very important to be direct reference for its customers, also in the automation sector, and that is the reason why the company does not rely on external bodies to study and create systems for customers the team knows personally.

Via Massarotti, 76 - 26100 Cremona - Italy Tel. +39 0372 40 11 - Fax +39 0372 41 26 92 info@ocrim.com - www.ocrim.com


The general automation package @mill, the innovative @rollermills, which enables controlling the mills remotely via tablet, and the Immersive Reality and its resonance and important feedback all over the world, are futuristic systems created to improve and simplify the work activities of those who live the mill. OCRIM is highly renowned across the globe for its brand Italian Made which is evidence of the production and logistic process that is carried out at the company’s factories in Cremona, based on research in quality and design, which are true conventions of Italian business culture. To further support this approach, in 2017, OCRIM acquired the company FBC (Medesano, Parma), historical reference in the end-of-line sector and leader in bags palletization, by creating a business unit that collects values such as experience, know-how, quality and historicity. FBC’s entire production cycle has been integrated into OCRIM, thus strengthening the Italian Made concept, both in design and production. Thanks to this operation, a further tile has been added to cereal processing, and OCRIM has been confirmed again as ideal partner by increasingly demanding and quality-conscious customers. Since 2015, OCRIM has been revolutionizing its know-how, although remaining attached to the Italian Made feeling. In fact, OCRIM is considered by its partners as key part of the food supply chain. The partnership with Bonifiche Ferraresi SpA, the biggest Italian agriculture company, has turned OCRIM into a true flagship for the entire production chain. The goal of this important decision is to be a partner that works thoroughly, fully aware of the importance of control and management of the raw material, wheat, that

will be processed by OCRIM machines before reaching consumers’ tables. Thanks to this important agreement and new skills development, many important initiatives have been created. First of all, the Milling Hub, a company that aims at building and managing the different milling plants on OCRIM’s premises in Cremona canal port, conceived together with Bonifiche Ferraresi. The Milling Hub aims to strengthen Italian agri-food sector, giving the food industries without their own milling plant, the change of having a customized one and benefitting from OCRIM team’s technical and technological skills. They will be granted a traced and certified product (flour), thanks to accurate control by the agri-food chain, The Italian Agri-Food Chain Choice, of which OCRIM, Bonifiche Ferraresi and other important Italian companies are the founders. In addition to this, thanks to the great training experience, proved by the International School of Milling Technology (Scuola Internazionale di Tecnologia Molitoria) which has been training technicians and technologists since 1965, and in line with the Milling Hub project, the Milling Hub Masterclass has been created to give education a new vision. Due to increasingly higher demand from skilled people, OCRIM has thought the Milling Hub as a real facility/school and structure able to guarantee further comprehensive

and qualified training. In fact, only a limited number of previously trained technicians, with a well-defined experience, can access the Masterclass in order to guarantee a high-degree training. 360° advanced training focusing on the knowledge of seeds, through cereal and pulses processing, to finished product sales. On account of this corporate positive development, OCRIM’s R&D department has experimented such new strategies and state-of-the-art projects to be broadly acknowledged as unique in the milling sector and in full harmony with the novelties the company has been experiencing. The partnership between OCRIM and some Italian universities, whose contribution is crucial to get valuable results to gain benefits for the milling sector in general, continues and is increasingly efficacious. OCRIM’s various communication instruments to convey its orientation have been greatly changed in such as way as to finetune the company’s language to the new trends. In fact, the company boasts considerable visibility, more than in the past years, through both national and international publications, and via its three internet websites: the corporate website www.ocrim.com, one dedicated to the company’s museum www.ocrimcore.com, one dedicated to the blog www.ai-lati.it (in Italian) and www. ai-lati.eu (in English), strongly wanted by OCRIM as a real information provider for the agri-food industry and member companies. In addition to this, customized machines for its customers, events such as “Wheat, flour and…” (Grano, farina e …) and the hospitality of hO – Home OCRIM), events and project created to provide a close-up view of a company that is continuously and constantly evolving.

Ocrim Spa

Via Massarotti, 76 - 26100 Cremona - Italy Tel. +39 0372 40 11 - Fax +39 0372 41 26 92 info@ocrim.com - www.ocrim.com

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

81


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

O

locco Srl производит клапаны и компоненты для пневматической транспортировки и дозирования с 1950 г. Приверженность компании конкретизуется в постоянной технологической инновации и непрерывном поиске качества. Клапаны Olocco находят свое применение в охлаждении, дозировании и пневматической транспортировке порошковой и гранульной продукции любого типа в пищевой, химической и пластмассовой промышленности на линиях низкого, среднего и высокого давления. Olocco всегда разрабатывала и реализовывала свою продукцию на основе фундаментальных принципов качества и функциональности. В 1997 г. компания получила сертификат качества UNI EN ISO9001, выдаваемый учреждением CSQ. Это стало важным достижением, но и одновременно основной отправной точкой: компания прикладывает постоянное усилие в деле совершенствования своей продукции, чтобы остаться на вершине категории и удовлетворять клиента наилучшим

O

locco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic conveying and metering since 1950. The company is committed to constant technological innovation and in the continual search for quality. Olocco valves are used in the feeding, unloading and pneumatic conveying of any kind of

образом. Следуя этим целям в 2001 г. компания Olocco сертифицировала спектр своей продукции в соответствии с директивами ATEX 94/9/CE. Olocco использует в разработке и производстве собственных компонентов самые развитые и современные технологии. Сильная команда занимается постоянным исследованием путей совершенствования и обновления спектра своей продукции при поддержке современной системы Cad 3D. Olocco

использует передовую технологию, чтобы ее продукция для пневматической транспортировки и дозирования была всегда передовой как с точки зрения принимаемых технических решений, так и с точки зрения надежности и безопасности. Благодаря жестким требованиям и технической проницательности компания способна удовлетворить характеристики любого продукта и ответить на любое требование клиента.

products in grain or powder, in the food chemical or plastic industry, with low/average/high pressures lines. Olocco has always designed and developed its products according to the fundamental principles of quality and good working practice. In 1997 Olocco obtained the quality certification UNI EN ISO9001. This certificate is both a very important target and a fundamental launching pad, a constant effort made by the company to improve the quality of wits products, so as to make sure that it remains top of category. In line with these objectives Olocco also certified its product range according to Atex Directive 94/9/CE. Olocco avails itself of the very latest highly advanced technology in the design and production of its components. A valid team is involved in ongoing research to renew and to improve the quality of its product range, thanks to a modern CAD 3D system. Olocco uses high-technology to produce valves and accessories for pneumatic conveying and metering always in the

vanguard in terms of technical specifications, quality and safety. Thanks to minimum tolerances and technical devices the company is able to meet the specific needs of every type of product and customer.

Olocco Srl 82

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via del Santuario, 41 - 12045 Fossano (Cuneo) Italy Tel. +39 0172 69 25 79 - Fax +39 0172 69 25 78 olocco@olocco.it - www.olocco.eu





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

O

маг, открывая двери в будущее С 1973 года Omag проектирует и производит упаковочные машины для сыпучих пылящих, гранулированных, жидких и пастообразных продуктов в четырехшовные пакеты САШЕ, в трехшовные пакеты СТИК, упаковку Doy-pack, предназначенных для пищевой, косметической, химической и фармацевтической промышленности. Более чем 40-летний технический опыт и технологии ноу-хау гарантируют разработку наилучшего решения, в соответствии с потребностями клиента: каждый станок может быть оснащен различными группами дозирования и объединен в комплектную автоматическую упаковочную линию с роботизированными системами подсчета пакетов, картонажными машинами, и укомплектоваться большим количеством различных опций. Инновации и промышленность 4.0 Непрерывные инновации и технические исследования позволяют Omag гарантировать надежность и долговечность своих упаковочных машин, спроектированных в практичном дизайне, компактной конструкции, в соответствии со стандартами GMP и FDA: «консольная» структура упрощает процедуру разборки/ замены и очистки любого узла машины. Детали, контактирующие с продуктами, изготавливаются из нержавеющей стали, компактные габариты оборудования позволяют его устанавливать в помещениях ограниченного пространства. В последние годы Omag добился значительных успехов на национальном и международном рынках, благодаря значительному росту экономики и занятости в сфере упаковки. Ключевыми факторами для подобного устойчивого темпа роста являются

86

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

постоянные инвестиции в исследования и разработки, чтобы всегда быть в курсе новых технологий 4.0: различных сенсоров, интеллектуальных камер, роботизированных систем и дополненной реальности, реализованных на машинах. В настоящее время Omag активно внедряет профилактическое техобслуживание на своих машинах: благодаря технологиям IoT, дистанционному управлению и подключению всех машин в ближайшем будущем станет возможным постоянно контролировать производительность и состояние упаковочных машин, получать конкретную информацию по отдельным компонентам машины, чтобы более эффективно взаимодействовать с клиентом и снизить риск простоев. Omag также активно работает над внедрением процессов прогнозного обслуживания на своих упаковочных машинах: благодаря технологиям IoT, дистанционному управлению и соединению машин в ближайшем будущем Каждая упаковочная машина может быть изготовлена по индивидуальному заказу и быть предназначена для дозирования широкого ассортимента продукции в различные типы пакетов; в соответствии с запросом клиента относительно требуемой производительности машины могут быть сконструированы как в симплексном исполнении, так и многоручьевом. Pешения для пакетов САШЕ: - C3, вертикальная машина непрерывного принципа действия; - CP, вертикальная машина шагового

Omag Srl

принципа действия, со штамповой группой сварки; - CO, горизонтальная машина, предназначенная для пакетов Doy-pack и трехшовных саше; - CG, вертикальная карусельная машина, работающая с готовыми пакетами и пакетами Doy-pack, получаемыми из накопителей. Pешения для пакетов СТИК: - CS, вертикальная машина с шагового принципа действия на сервоприводе; - CS-Junior, компактная и бюджетная версия CS; - DIVA, вертикальная машина шагового принципа действия, предназначенная для упаковки сахара. В зависимости от типа упаковываемого продукта, Omag оснащает свои машины различными системами дозирования: - маятниковый дозатор объемного типа, предназначенный для упаковки легкосыпучих гранулированных продуктов, таких как сахар, чай и соль; - шнековый дозатор, предназначенных для дозирования порошкообразных, пылящих, трудносыпучих продуктов, таких как разрыхлитель, какао, кофейные напитки и т.п.; - насос-помпа для жидких, пастообразных, вязких, кремообразных и гелевых продуктов, таких как сиропы, арахисовое масло, соусы, кетчуп и жидкое мыло; - специальные дозирующие системы для таблеток, капсул, сухофруктов и семян. Это - Omag: эволюция, гибкость и решение новых задач.

Via Santi, 42/A - 61012 Gradara (Pesaro Urbino) Italy Tel. +39 0541 95 08 54 www.omag-pack.com


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

O

mag: open doors to the future Since 1973, Omag has been designing and developing packaging machines for powdery, granular, liquid and pasty products into 4-side sealed sachets, stick-pack and doy-pack for food, cosmetic, chemical and pharmaceutical industries. More than 40 years of experience and know-how assure the best solution according to customer’s needs: every packaging machine can be equipped with different dosing system groups and combined with robot counting and feeding systems, cartoning machines and completed with a large variety of optionals. Innovation and Industry 4.0 Continuous innovation and technical research allows Omag to guarantee strength, reliability and durability of its machines, all built with a pleasant design and according to GMP and FDA standards: “cantilever” design makes cleaning procedures and replacement of any component easier, every part in contact with the product is in stainless steel, the limited number of components present ensures that the machine is compact for the installation in restricted places.

In the last years, Omag has nationally and internationally excelled with a strong economic and employment growth in the packaging world. The key factors to this sustained rate of growth is the constant investment in research and development to be always up to date with Industry 4.0 new technologies: sensors, smart cameras, robotic systems and augmented reality implemented on the machines. Omag is now actively implementing predictive maintenance on its machines: thanks to IoT technologies, remote control and machines interconnection, in a very near future will be possible to constantly monitor the machine status, components lifecycle and system performances in order to minimize the risk of machine downtime. Every machine is customizable, can easily pack a wide range of products in different pouches dimensions and sizes and can be designed on one or more packaging lanes according to customer’s indications about speed and production. Solutions for sachet: • C3, vertical continuous motion packaging machine;

Omag Srl

Via Santi, 42/A - 61012 Gradara (Pesaro Urbino) Italy Tel. +39 0541 95 08 54 www.omag-pack.com

• CP, vertical intermittent motion packaging machine with sealing plates; • CO, horizontal packaging machine that allows to produce Doy-pack and 3-side sealed pouches; • CG, carousel packaging machine starting from preformed Doy-pack and sachets. Alternatively, for stick-pack: • CS, vertical intermittent motion packaging machine fully servo-driven equipped; • CS-Junior, a compact and flexible version of CS machine; • DIVA, vertical intermittent motion machine designed for sugar packaging. According to the type of product to be packed, Omag equips its machines with different dosing system: • Oscillating dosing system ideal to pack granular and free-flowing products like sugar, tea and salt; • Auger dosing system developed for powder and not free-flowing products like baking powder, cocoa powder, coffee powder and flour; • Pump dosing system designed for liquid, viscous, pasty, creamy products and gel like syrup, peanut butter, sauces, ketchup and liquid soap; • Special applications for tablets, capsules, dried fruit and seeds. This is Omag: evolution and flexibility, meeting new challenges head on.

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

87


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Э

то ведущая компания в области разработки и создания систем дозирования, полуавтоматических машин и укомплектованных установок для упаковки жидких, густых, порошкообразных продуктов в контейнеры, подходящих для косметической, фармацевтической, биотехнологической, химической и пищевой промышленности. Компания расположена в городе Черро Маджоре в провинции Милана, производственный корпус площадью 12000 кв.м. со штатом специализированных технических сотрудников, решающих запросы клиентов. Непрерывные технологические и структурные инвестиции, а также использование современного оборудования позволили компании

O

mas Tecnosistemi Unipersonale SpA is a leading company in designing and manufacturing of filling systems, semi-automatic machines and complete installations for the packaging of liquid, dense products and powders into containers suitable for the cosmetics, pharmaceutical, beauty care, biotech, chemical and food industry. The company is located in the municipality of Cerro Maggiore in the province of Milan and occupies a factory of 12000 sq. with a team of specialized technicians committed to solving the enquiry of the customers. Continuous technological and structural investment and the use of advanced equipment allowed this company to provide a complete control of the production and a high-quality product. In detail, the department of the mechanical processing is endowed with traditional machinery but also high

предложить полный контроль производства и высокое качество продукции. В частности, отдел механической обработки оснащен традиционными, но прежде всего автоматическими высокотехнологичными машинами 4.0 (управляемые токарные станки, обрабатывающие центры, автоматические склады). Проектирование, строительство и монтаж выполняются непосредственно в помещениях Omas Tecnosistemi, обеспечивая гибкость и высокую надежность. Эффективное обслуживание до и после продажи способны удовлетворить потребности каждого клиента, завоевывая доверие и признательность важных итальянских и международных клиентов. Машины полностью персонализированы. Детали, контактирующие с продуктом из нержавеющей стали Aisi316L или из материалов, одобренных FDA, полностью съемные и дезинфицируемые. Протоколы проверки IQ-OQ делаются по запросу. Сертификаты MOCA. Omas Tecnosistemi присутствует на национальном и международном рынке через обширную сеть агентов и дистрибьюторов в постоянном сотрудничестве с центральным офисом продаж компании. Она также имеет два офиса продаж в Бразилии в городе Сан-Паоло и в России в Москве. В декабре 2018 года была поставлена FLEXICAP, первая инновационная машина для сборки капсул для жидкостей, растворимых или кофе. Она доступна в различных моделях: минимум 2 ряда до 120 капсул, максимум 8 рядов до

technology and all automated ones 4.0 (controlled lathes, machining centers, automated warehouse). Designing, manufacturing and mounting are directly executed in Omas Tecnosistemi headquarters ensuring high flexibility and reliability. An efficient sales- and after-sales service is able to satisfy any customer requirement, gaining the trust and the appreciation of important Italian and international customers. Omas Tecnosistemi machineries are completely customized. The parts getting into contact with the product are made of stainless steel AISI 316 L. or FDA approved materials, completely removable and sanitizable. IQ-OQ Validation Protocol are realized upon request. MOCA Certification on demand. Omas Tecnosistemi Unipersonale SpA is present on the national and international markets through a wide network of agents and distributors continuously collaborating with the central headquarters of the company. The company has got also two commercial seats: in Brazil, San Paolo City, and in Russia, Moscow City. In December 2018, the first FLEXICAP was delivered, an innovative machine to assembly capsules for liquids. It is available in different models, from a minimum of 2 lanes performing up to 120 capsules, to a maximum of 8 lanes up to 450 capsules per minute according to the format and product to fill. Recently placed on the international market, FLEXICAP offers guarantees of dynamism and excellent performances.

450 капсул в минуту в зависимости от формата и дозируемого продукта. Недавно выпущенная на международный рынок FLEXICAP обеспечивает динамичность и отличные рабочие характеристики. Модульность всей системы делает все операции по смене формата и/или продукта чрезвычайно простыми и быстрыми. Название FLEXICAP связано с исключительной гибкостью всей машины, начиная с подачи капсул, которая может осуществляться через загрузочное устройство для насыпных капсул или с вертикальным магазином для уложенных капсул, и заканчивая загрузкой и выгрузкой с помощью системы подбора и размещения. Внутренняя система очистки капсулы перед дозированием обеспечивает соблюдение предписаний по пищевым продуктам, а края капсулы после дозирования - идеальную герметичность. Станции дозирования и запечатывания просты в управлении, включая техобслуживание и очистку. Машина оснащена органами управления для правильного выполнения всех операций.

FLEXICAP BR-250

The modularity of the whole system makes all the operations of change over or product extremely simple and fast. The name FLEXICAP is given from the extreme flexibility of the whole machine, from the feeding of the capsules that can be effectuated randomly by the automatic feeder or with vertical storage for stacked capsules, to the loading and downloading with a pick & place system. The inner cleaning system of the capsules before the filling is in compliance with the food standards and of the edge of the capsule after the filling for a perfect sealing. The stations of filling and sealing are simply to use, included the maintenance and cleaning. The machine is equipped with controls for the correct execution of all the operations.

Omas Tecnosistemi Spa

88

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Edison, 39 - 20023 Cerro Maggiore (Milano) Italy Tel. +39 0331 42 27 67 - Fax +39 0331 42 18 96 info@omastecnosistemi.it - www.omastecnosistemi.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

«

Наша философия очень простая: Давать лучшее тем, кто просит лучшее» (D.Z.) В стране, где пищевая промышленность имеет большой потенциал, производство продуктов питания должно пониматься как один из столпов технологического и экономического прогресса. Сегодня PIGO зарекомендовала себя как мировой лидер в разработке и производстве высокотехнологичных систем замораживания, сушилок freeze dryers и технологического оборудования для переработки фруктов и овощей с большим опытом работы как в замораживании, так и в обработке плодоовощной продукции. PIGO специализируется в производстве морозильников с псевдосжиженным слоем EASY Freeze, наиболее подходящих для IQF (индивидуальное быстрое замораживание) всех разновидностей фруктов, овощей, многочисленных морских и рыбных продуктов, мяса и сыра, обновляя технологию IQF адаптируемым потоком воздуха. Технология EASY Freeze обеспечивает отличный внешний вид и идеальное разделение продукта благодаря управляемому псевдосжижению, которое постоянно поддерживает продукт подвешенным над лентой в воздушной подушке. Результатом является немедленное замораживание поверхности продукта и эффективное внутреннее замораживание каждого отдельного кусочка, независимо от типа, сорта или состояния продукта. EASY Freeze считается морозильником с максимальным уровнем чистоты, высоким энергосбережением, простым в использовании и надежным для всех потребностей заморозки.

Вместе с ним EASY Freeze SPYRO - последнее поколение спиральных морозильных камер с наибольшими преимуществами для пользователей с точки зрения энергоэффективности, гигиенических условий и передовых технологических особенностей. Морозильники PIGO модульные, все компоненты полностью изготовлены из нержавеющей стали, способны обеспечить идеальное IQF продукта даже при обработке деликатных продуктов, таких как вареного риса, малины и т.д. PIGO разрабатывает и производит изысканные сублимационные сушилки

Pigo Srl 90

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

EASY Freeze DRYER-Lyophilizer - линейка продуктов, включающая широкий спектр стандартных и настраиваемых блоков, используя низкую температуру и более короткое время обработки. EASY DRY PG 054 адиабатическая сушилка с многоступенчатой лентой с разделенными зонами с контролем температуры и влажности - изысканное решение для сушки воздухом даже для самых деликатных продуктов. Для необычайного результата и эффективности приготовления рекомендуется плита super steam flow blancher-cooker.

Via dell’Edilizia, 142 - 36100 Vicenza, Italy Tel. +39 0444 90 57 09 info@pigo.it - www.pigo.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Кроме EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO и EASY Freeze DRYER – Lyophilizer одним из основных видов оборудования является автоматическая косточковыбивная машина PG 103, мощностью до 5 раз превышающая подобные машины на рынке. В области различных технологий сушки PIGO разработала также непрерывную технологию инфузионной сушки (Continuous Infusion Technology) и ноу-хау для своих клиентов, давая возможность улучшать природные характеристики фруктов, а также способность сохранения. Машины PIGO предназначены для создания систем для производства обогащенных фруктов, которые содержат небольшие новшества и значительные улучшения для более надежной системы и вместе с тем сохраняют и улучшают природные свойства плодов.

Pigo Srl

Via dell’Edilizia, 142 - 36100 Vicenza, Italy Tel. +39 0444 90 57 09 info@pigo.it - www.pigo.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

91


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

“Our philosophy is very simple: to give our best to people who expect the best” (D.Z.)

T

oday, PIGO has established itself as a world-class leader in the design and manufacture of high technology freezing, freeze drying and drying equipment, as well as fruit and vegetable processing equipment. PIGO has specialized in building fluidised bed freezers, EASY Freeze, the most suitable for IQF freezing all variety of fruits, vegetables and numerous sea, meat and cheese products, redefining IQF Technology with adaptable air flow. EASY Freeze technology is providing perfect shape of IQF product and no clumps - Full controlled fluidisation method keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air. The result is the immediate crust freezing and efficient core freezing of individual pieces, regardless of type, variety or condition of product. EASY Freeze is considered as the freezer with the most superior sanitation, energy saving and trouble free solution for all your freezing needs. Together with it, EASY Freeze SPYRO is the latest generation of spiral freezers giving utmost advantages to the users in terms of energy efficiency, hygienic conditions and advanced technological characteristics. PIGO freezers are built in modular sizes and all components are made entirely of stainless steel, capable to provide perfectly frozen product even for delicate products like cooked rice, raspberries, etc. PIGO also designs, fabricates and assembles sophisticated freeze dryers, EASY Freeze dryer - lyophilizer, product line which includes a broad range of standard and custom units, applicating low temperature work and shorter cycle time. EASY DRY PG 054 multistage belt adiabatyc dryer, with separate zones temperature and humidity control

is sophisticated solution for air drying, even for delicate products. For extraordinary blanching results and efficiency is recommended super steam flow blancher-cooker. Besides EASY Freeze, EASY Freeze SPYRO, and EASY Freeze dryer – lyophilizer, one of the company’s main machines is the automatic pitting machine PG 103 having up to five times higher capacity than other pitting machines on the market.

Pigo Srl 92

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

In the field of different drying technologies, PIGO is also providing continuous infusion technology and know-how to its clients, giving possibility to improve also natural fruit properties, as well as extended shelf life. PIGO systems are concepted to create a “high added value fruit” production plant, which contains dozens of small innovations and a few large improvements for a more reliable system, all together also improving natural fruit characteristics.

Via dell’Edilizia, 142 - 36100 Vicenza, Italy Tel. +39 0444 90 57 09 info@pigo.it - www.pigo.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

И

тальянская традиция к услугам пищевой промышленности Re Pietro Srl работает в агропродовольственной отрасли в производстве машин для обработки зерновых более 80-ти лет. В последние годы Re Pietro Srl использовала свои знания и опыт, чтобы расширить ассортимент своей продукции до машин для производства галет из злаков и не жареных закусок. Потребность в галетах из злаков и не жареных закусках постоянно возрастает, поступает от аудитории любого возраста и отвечает спросу на здоровые и не жареные продукты, подходящие для веганских и безглютеновых диет. Re Pietro благодаря своему ноухау предлагает комплексные производственные линии от технологических машин до упаковки продукта с персонифицированными предложениями в зависимости от потребностей клиентов от этапа проектирования до установки

T

he Italian artisan tradition at the service of the food industry RE PIETRO Srl has been in the agro-food industry with cereal processing machines for over 80 years. In the last 20 years, Re Pietro has used its knowledge and experience to broaden its product range by introducing machines and plants for the production of puffed cereal cakes and non-fried snacks. The request of puffed cereal cakes as well as non-fried snacks is constantly growing on the global market as

производственной линии на фабрике. Кроме того, благодаря партнерским соглашениям со специализированными компаниями этого отрасли Re Pietro может предложить линии с системами ароматизаторов и транспортировки продуктов, которые могут быть использованы в различных отраслях пищевой промышленности, таких как закуски, галеты из злаков, кондитерские изделия, а также замороженные продукты. Машины Re Pietro Srl производятся полностью в Италии с использованием высококачественных деталей и компонентов, таких как: • Гидравлические компоненты BoschRexroth; • Пневматические компоненты SMC; • Электрические и электронные компоненты Siemens - Phoenix Contact Omron; • Компоненты безопасности Pilz; • Системы смазки SKF. Детали, соприкасающиеся с пищевыми продуктами, изготовлены из пригодных материалов согласно

they are tasty but healthy, suitable for people of any age and they also satisfy the increasing demand of special food requirements, particularly for gluten-free and Vegan dietary restrictions. The know-how acquired in this field enables RE PIETRO Srl to create complete production and packaging lines on specific customer’s demand by providing support both in the design phase, as well as in the process and product development phase. Besides, thanks to well established partnerships, Re Pietro can supply you with professional flavouring lines and systems, ranging from snacks to puffed cakes, sweet products and frozen food, covering all type of production needs. Re Pietro manufactures its machines entirely in Italy with topquality parts and components, such as: • SMC and Bosch-Rexroth hydraulic and pneumatic components, • Siemens – Phoenix Contact – Omron electric and electronic components, • Pilz safety devices, • SKF lubrication systems. All the machine parts which get in contact with cereals/ pellets and/or with the final product are built with materials that are certified suitable for the processing of food as per EC Reg. 1935/2004; they have also been

Re Pietro Srl 94

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Европейскому Регламенту ЕС 1935/2004 и сертифицированы TIFQ, третьим органом, ответственным за проверку и внедрение действующих правил, гигиеническое состояние технологий и производственных процессов. Каждый пресс управляется собственным ПЛК Siemens S7-1200, который взаимодействует с панелью управления Siemens Simatic Panel KTP700, с помощью которой можно настроить все этапы обработки, сохранить рецепты, проверить любые аномалии благодаря эффективной самодиагностике. Re Pietro Srl гарантирует отличное и быстрое обслуживание запасных частей, послепродажное обслуживание в режиме онлайн (посредством видеозвонков), дистанционно (с подключением к интернету) или на объекте заказчика своими техническими специалистами. Доверьте свои проекты опыту Re Pietro Srl.

tested and certified by TIFQ, third part body for the hygienic quality certification of the material getting in contact with foodstuff. Each single machine is managed by its own PLC Siemens S7-1200 interfacing to a touch-screen control panel both SIEMENS Simatic Panel KTP700, from which you can set up all the production stages, save the recipes and check the anomalies thanks to an effective diagnostic system. RE PIETRO Srl offers an excellent and fast spare parts service as well as after-sales service through “on-line” technical support, thanks to the modern communication technologies as well as remote control of the machines, or directly on the customer’s site. Rely with confidence to Re Pietro Srl for your projects, they will be happy to support you with their experience.

Via G. Galilei, 55 - 20083 Gaggiano (Milano) Italy Tel. +39 0290 85 025 - Fax +39 0290 84 20 14 info@repietro.com - www.repietro.com



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

M

иссия RICCIARELLI: защита и повышение доходности вашей продукции. Благодаря опыту, накопленному за 176 лет своей деятельности, и непрерывному технологическому развитию RICCIARELLI предлагает полные линии и индивидуальные инновационные решения для упаковки и укладки на поддоны. Опыт и ноу-хау являются существенными факторами на таком рынке, как российский, который сегодня помимо повышения производительности и надежности, требует все более автоматизированных решений (включая укладку на поддоны, а иногда и автоматизированные склады) для все более широкого ассортимента продукции с экологичными упаковочными решениями, такими как новая упаковка, полностью сделанная из бумаги, или инновациями полезными для достижения значительной экономии энергоресурсов. Способность сотрудников RICCIARELLI с течением времени воплотить в реальность многочисленные запросы, поступающие с рынка, и во многих случаях предвосхищая их инновационными решениями для удовлетворения потребностей клиентов. Примерами являются системы упаковки и укладки на поддоны, полностью разработанные и изготовленные RICCIARELLI для клиентов Макпром и КДВ, поставки для компаний Магнит, Барилла, Экстра М, Маревен, Макиз, Аврора, Байсад, Юрченко... - только некоторые из них. RICCIARELLI готова ответить на вызовы будущего с помощью новой линейки машин, оснащенных всеми устройствами, необходимыми для обеспечения отслеживаемости и прослеживаемости продукции (Industry 4.0), для оптимизации внутренних процессов планирования, разработки и управления производством. Все машины RICCIARELLI могут быть подключены к справочной службе для дистанционной технической помощи. RICCIARELLI, никто как они!

R

ICCIARELLI’s mission: to preserve and valorize your product Thanks to the experience gained in its more than 176 year’s activity and continuous technological development, RICCIARELLI offers complete lines, and customized and innovative solutions for packaging and palletization. Experience and know-how are crucial factors in a market like Russia’s that requires not only ever higher performances and reliability, but also increasingly automated solutions (comprehensive of palletization and sometimes also automatic warehouses), which create a comprehensive product range that includes eco-friendly packaging solutions, such as the new paper packs and innovations that grant sensible energy saving. Over time, RICCIARELLI staff has been able to concretize market requests and anticipate customers’ requirements with innovative solutions. It is worth mentioning the packaging and palletizing plants entirely designed and built by RICCIARELLI for clients such as Makprom and KDV, and supplies for Magnit, Barilla, Extra M, Mareven, Makiz, Avrora, Baisad, and Yurchenko... to name some but few. RICCIARELLI is ready to take the challenges of the future with a new range of machines equipped with all the devices necessary to grant product traceability and trackability (Industry 4.0) to optimize planning, development, and production processes. All RICCIARELLI machines can be connected with the help desk for remote assistance. RICCIARELLI, nobody like it.

Ricciarelli Spa 96

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Umberto Mariotti, 143 - Z.I. St. Agostino - 51100 (Pistoia) Italy Tel. +39 0573 44 571 - Fax +39 0573 53 99 83 info@ricciarellispa.it - www.ricciarellispa.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY BAKERY INDUSTRIAL DIVISION

S

igma продолжает свою техническую и технологическую эволюцию в течение всего 2019 года, сосредотачивая и прилагая усилия, чтобы быть ориентиром в производстве теста для продвинутых ремесленных производств, а также для малой и средней промышленности. Конкурентноспособные и персонализированные решения для обработки теста являются квалифицированной и отличительной компетенцией компании Sigma, которую она предлагает всем своим клиентам на протяжении более 45 лет. Среди предлагаемых новых решений имеется линия спиральных тестомесов Gold Line с нижней выгрузкой, состоящая из 4-х моделей разного размера: 160-200-250-300 кг. Эта линия отвечает самым разнообразным требованиям по расположению и пространству, поскольку может использоваться в различных чрезвычайно универсальных решениях. Эти машины позволяют разгружать тесто либо непосредственно внутрь подвижных деж, либо на ленточный элеватор, которому может предшествовать загрузочная воронка для подачи на делитель одной или нескольких производственных линий. Поясная передача с перезапуском и двигатель, управлящий спиралью, имеют большой запас мощности, способны обеспечить

S

igma continues its technical and technological evolution throughout 2019 focusing and engaging in being a point of reference in the production of dough for big artisans and small and medium industries. Competitive and customized solutions for the mixing process are now skilled and distinctive competence of Sigma that since over 45 years is offering to all its customers. Among the new solutions, the family of spiral mixers Gold Line with bottom discharge, consists of 4 models of different sizes: 160-200-250-300 kg per batch. This line

98

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

необходимые пары даже в самых трудных ситуациях. Дежа, вращение которой обеспечивается системой зубчатой передачи, управляется трансмиссией с независимым двигателем, контролируемый инвертором, который позволяет регулировать скорость. На гидравлическую систему возложена задача открытия и закрытия дна дежи и головы машины. Пульт управления, оснащенный PLC, состоит из: сенсорной панели, которая позволяет сохранять несколько

responds to the diverse needs of layout and space, being extremely versatile is useful in several solutions. Such machines enable discharge of the dough either directly inside the moving tanks either on a belt elevator which can also be preceded by a portioning hopper to feed the divider of one or more production lines. The double heavy duty transmission and the motor that drives the spiral, dimensioned with large power reserve,

Sigma Srl

рецептов; возможности соединения с автоматической системой дозирования ингредиентов и возможности включать и выключать месильный орган во время разгрузки для облегчения выхода теста. Эта система удобно расположена на внешнем пульте с аварийной кнопкой и всеми загорающимися индикаторами. Электрооборудование расположено в водонепроницаемой коробке, оборудованной системой подпора воздуха против пыли, очень удобной для осмотров, технического обслуживания и обычных операций очистки. По запросу могут поставляться как дополнение: специальные месильные органы, температурный зонд для теста, скребок для дежи и система контролируемого изменения скорости месильного органа, а также полная версия из нержавеющей стали.

are able to provide all the required torque even in the most demanding situations. The bowl, which rotation is guaranteed by a gear system, is driven by a transmission with independent motor controlled by an inverter which allows the speed adjustment. A hydraulic system is responsible to open and close the bottom of the bowl and the machine head. The control console, equipped with a PLC consists of a touch-screen panel that allows the storage of more recipes, the connection with a possible automatic dosage system of the ingredients and the ability to activate and deactivate the tool during the downloading process to facilitate the leakage of the dough. This system is conveniently placed in an external box with the emergency button and all the warning lights. The electrical equipment is located in the same box, equipped with dustproof pressurization system, results as being very convenient for the inspection, for maintenance and for routine cleaning operations. On request they can be supplied as an option: special tools, the temperature probe for the dough scraper to the tub and a controlled variation of the system tool speed. As well as the full version in stainless steel.

Via Artigianato, 85 - 25030 Torbole Casaglia (Brescia) Italy Tel. +39 030 265 04 88 - Fax +39 030 265 01 43 info@sigmasrl.com - www.sigmasrl.com


Hall 4 Stand A26




Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

cm

spa

MACCHINE ED IMPIANTI PER INDUSTRIE A L I M E N TA R I , MA N G I M I S T I C H E E C H I M I C H E

S

IRCEM CM S.p.A. - компания, специализирующаяся в изучении, разработке и реализации дополнительного оборудования для обслуживания линий по производству макарон. Компания Sircem CM S.p.A., основанная в начале семидесятых годов, прочно закрепилась сначала в Италии, а затем расширила свою деятельность по всему миру. SIRCEM CM S.p.A. изучает и реализует для каждого отдельного заказчика индивидуальные системы, учитывая единичные, особые потребности заказчика (это основополагающий принцип философии разработки и производства

S

ircem CM S.p.A. is a company specialized in the study, design and construction of additional facilities at the service of the production lines of pasta. Sircem CM S.p.A., founded in the early sixties, has strongly affirmed itself in all parts of the world. Sircem CM S.p.A. studies and designs for each individual client, plants ‘personalized’, taking into account the particular needs of each customer (this is a fundamental principle in the philosophy of design and manufacturing company), at competitive prices and always with solutions at the vanguard. The industrial supply is enriched with a capacity of specialist advice appreciated: technical and administrative, in order to assist the customer in different system requirements, production and financial that inevitably arise, when you embark on the construction of new plants and/or renovation and industrial modernization. The qualification design company gets its origin essentially on its human resources: expert, with highly specialized training, and supported by hardware and software design at the forefront.

102

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

компании), по конкурентоспособным ценам и всегда с передовыми решениями. Промышленное предложение обогащается ценной возможностью специализированного консалтинга: технического и административного, для того, чтобы помочь клиенту в различных инженерных, производственных и финансовых потребностях, которые неизбежно возникают при реализации нового оборудования и/ или промышленной реструктуризации и модернизации. Проектная квалификация компании по существу исходит из внутренних человеческих ресурсов: эксперты с высоким уровнем подготовки при поддержке всегда передового оборудования и проектировочного программного обеспечения. Услуги Прямое, быстрое, эффективное и конкурентоспособное присутствие для пищевой, кормовой и химической промышленности. Промышленный комплекс с современным производственным оборудованием, со специализированным персоналом и компетентными техническими специалистами способными обеспечить изучение, разработку, создание и установку оборудования, наиболее соответствующего потребностям каждого отдельного клиента. Многолетний опыт и специализация в

оборудовании и машинах для макаронных, комбикормовых фабрик, пищевой промышленности (бобовые, сушеные фрукты, семена, сахар, обжаривание, хлебопекарни, фабрики печенья и т.д.), химической промышленности и переработки пластмасс, сотни производств в этом секторе уже являются нашими клиентами. Консалтинг и поддержка техническая и коммерческая для реализации нового оборудования, реструктуризации расширений и разработки соответствующей практики. Ассортимент продукции - Комплектные установки для хранения гранулированных и порошковых продуктов; - Комплектные установки для силосования коротких макарон и подачи на упаковочные машины; - Комплектные дозировочносмесительные установки; - Оборудование для предварительного измельчения и размалывания макаронных отходов; - Пневматический транспортер сжатием и всасыванием; - Механические конвейеры: ленточные, цепные и шнековые; - Ковшовые элеваторы: вертикальные, наклонные и рычаговые; - Самоочищающиеся и статические фильтры, - Панели управления с ПЛК и компьютеры.

Its services A prompt, ready, efficient and highly competitive reality for all companies within the food, feedstuff and chemical industry. An industrial plant with forefront production equipment, with highly skilled personnel and qualified technicians, able to carry out exhaustive study, planning, building and assembling to make sure that plants are adequate according to the single customer’s needs. Year-lasting experience and specialization in production of systems and machinery for working pasta, fodder, food (legumes, dried fruit, seeds, sugar, roasting, bread and biscuit manufacturing, etc.), for the chemical industry and plastic manufacturing. Sircem CM S.p.A. supplies hundreds of customers in these sectors.

Technical-commercial advice and assistance for creating new plants, aiming at enlarging, restructuring and working out the relevant operations. Production range: • Systems complete with granular and dusty products storage; • Systems complete with short format pasta ensilage and packaging machine feeding line; • Systems complete with dosing and mixing units; • Systems for scraps and waste pre-crumbling and grinding; • Compression and suction pneumatic conveying lines; • Mechanical conveyance: belt, chain and Archimedean screw conveyors; • Vertical sloped and “Z” bucket elevators; • Static and self-cleaning filters; • Control panels with PLC and computers.

Sircem CM Spa

Via Armando Diaz, 19 - 84018 Scafati (Salerno) Italy Tel. +39 081 86 31 205 - Fax +39 081 86 30 301 sircem@sircem.it - www.sircem.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

O

снованная 28 февраля 1992 года компания Standard Tech специализируется в производстве высокотехнологичных холодильных систем и конструкций для пищевой промышленности и всех отраслей, чувствительных к загрязнению воздуха. Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001-2008, имеет широкую структуру для разработки «под ключ», 1

производства в цехе, монтажа на месте и круглосуточного сервиса. Почти тридцать лет непрерывного расширения и растущее число клиентов как в Италии, так и за рубежом являются знаком гарантии потенциала технологических инноваций Standard Tech в области качества. Дезинфицируемое кондиционирование Для того, чтобы гарантировать здоровую рабочую среду, защищать пищевые продукты внутри производственных помещений и улучшать условия труда работников, Standard Tech предлагает дезинфицируемые системы кондиционирования CLEAR CLIMA®. Благодаря им воздух обрабатывается для получения наилучших термогигрометрических условий благодаря контролю температуры, относительной влажности, скорости воздуха, фильтрации, избыточного давления и количества нового воздуха, поступающего снаружи. (ФОТО 1) Сушильные камеры Изготовленные полностью из нержавеющей стали сушильные системы имеют такие размеры, что «свободная вода», присутствующая на сыре после фазы посолки, покидает сердце продукта и высушивается на поверхности. Контролируемыми параметрами являются температура, относительная влажность, скорость и поток воздуха, они могут изменяться в зависимости от типа сыра, помещаемого в камеру. Распределение воздуха осуществляется

E

stablished on 28 February 1992, Standard Tech is specialized in the construction of high-tech industrial refrigeration systems and structures for the food industry and all sectors in which air contamination is a critical issue. Certified to ISO 90012008, the company is well organized to handle turnkey projects, systems construction, installation on site and delivering round-the-clock after-sales support. Almost thirty years of continual expansion and constantly growing customer numbers both in Italy and abroad are the testimony of Standard Tech’s great technological innovation capability. Sanitizing air conditioning To guarantee the health of working environments, protect food products inside processing rooms and improve conditions for workers, Standard tech offers sanitisable CLEAR CLIMA® air conditioning systems. Thanks to these, air is treated to obtain the best thermo-hygrometric conditions possible, controlling the temperature, relative humidity, air velocity, filtration, overpressure and quantity of new exchange air taken from outside. (Pic. 1) Cheese drying chamber Made with entirely stainless steel units, the drying systems are sized to allow the “free water” in the cheese after the salting stage to leave the heart of the product and dry superficially. The controlled parameters are temperature, relative humidity air velocity and flow, and can change based on the type of cheese placed in the room. Air distribution takes place through special laser micro-perforated polyester VELO-CE® air socks. 3

через специальные нейлоновые воздуховоды VELO-CE®. Камера созревания Компания Standard Tech предлагает установки BIOXTECH®, выполненные с использованием вентиляционных установок из нержавеющей стали, в сочетании со специальной капиллярной системой распределения воздуха для одинаковой обработки каждого вида продукции. Для мягких сыров, с плесенью, зеленью или в более общем плане для мягких сыров Standard Tech предлагает оборудование с очень высокими значениями влажности, чтобы избежать резкого снижения содержания воды в продукте с последующей порчей и засыханием кожуры. (ФОТО 2) Холодильные системы CO2 Standard Tech создает экологически чистые системы с низким уровнем ПГП хладагентов. Свидетельством тому являются многочисленные реализации, использующие пропиленгликоль, ингибированный для использования в пищевой промышленности, а также использование микроканальных теплообменников для своих холодильных установок. Холодильные агрегаты нового поколения ECOFREDDO® работают на 100% с CO2, т.е. при полном отсутствии фторированных газов, а также обеспечивают значительную экономию энергии при высоком среднем КПД. (ФОТО 3)

2

Cheese ripening chamber Standard Tech offers BIOXTECH® SYSTEM created with entirely stainless steel air handling units, combined with a special widespread air distribution system to treat all kinds of product in the same way. For soft, mouldy and blue cheeses, or in general, for soft pastes, Standard Tech offers systems with extremely high values of humidity to avoid a drastic decrease in water content in the product leading to consequent deterioration and hardening of the crust. (Pic. 2) CO2 industrial refrigeration plants For many years, Standard Tech has built eco-friendly refrigeration systems with low GWP. As evidence of this, there are the multiple realizations that use inhibited propylene glycol for food use and microchannel heat exchanger for the ECOFREDDO® cooling mean low charge refrigeration plants. The new generation ECOFREDDO® refrigerating plants operate with 100% CO2 that means in total lack of fluorinated gases, also offering affordable energy savings with a high average COP. (Pic. 3)

Standard Tech Srl 104

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via 11 Settembre, 26 - 35010 Villafranca Padovana (Padova) Italy Tel. +39 049 90 70 585 - Fax +39 049 90 70 444 info@standard-tech.it - www.standard-tech.it





Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

И

стория фирмы Tecnopool началась в 1980 году с патента Anaconda: первый ленточный конвейер, разработанный основателем компании Леопольдо Лаго. Выигрышный продукт, но прежде всего, универсальный, подходящий для термической обработки пищевых продуктов. Это было началом истории успеха, который никогда не остановливался, как подтвер-ждают результаты, полученные за последние 40 лет: рост продаж, увеличение присутствия на внешних рынках и эволюции продукции. История Tecnopool началось в Падуе, чтобы за-тем пересечь национальные границы и быть рассказанной по всему миру. Всегда поставляя в центр своей политики гибкость и постоянное изыскание самых совре-менных технических решений фирма Tecnopool поставляет системы для шоковой замороз-ки, охлаждения, закваски, пастеризации и даже для выпечки или обжарки продукции (всегда спирального типа!), и системы перемещения продукции. Перед разработкой оборудования Tecnopool думает о тех, кто будет использовать его, по-тому что гибкость – это не только мыслительный фактор, но также и прежде всего подход к работе. Именно с этой целью конструкторский отдел Tecnopool помогает устанавливать эксклю-зивные отношения с клиентом на основе честности, ясности и компетентности. Отношения построены на сотрудничестве и обмене идеями, начиная с этапа проектирования и закан-чивая созданием системы. Вот как Tecnopool разрабатывает системы, которые действительно настроены в зави-симости от требований каждого клиента и любого вида пространства; системы, которые гарантируют максимум с точки зрения производительности и минимум с точки зрения тех-нического обслуживания. Глубокая заморозка Ноу-хау, которое приобрела Tecnopool, позволяет гарантировать абсолютное передовой метод для обработки

пищевых продуктов в упаковке или россыпью, передвигающихся на ленте и замороженных в камере с изолированными стенками различной толщины. Охлаждение Система предназначена для двух типов охлаждения: среда и закачанный в камеру воздух. Именно гибкость делает ее пригодной для каждой производственной линии и для каждого типа пищевого продукта в упаковке или россыпью. Заквашивание Этот деликатный процесс заслуживает нашего полного внимания. Вот почему Tecnopool всегда разрабатывает калиброванные системы, которые не изменяют свойства пищи и учи-тывают конечный продукт и потребителя. Пастеризация Для того, чтобы обрабатываемый продукт достиг нужной температуры в нужное время, важно внимательно рассматривать каждую деталь. Поэтому не случайно, что Tecnopool разрабатывает сложные системы в изолированных камерах для обработки пищевых про-дуктов в соответствии с параметрами, которые непрерывно отслеживаются.

Tecnopool Spa 108

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Спиральная печь на диатермическом масле Tecnopool верна своей философии упрощения производственных линий по механическим и экономическим причинам, она дополнила свой ассортимент оборудования спиральной си-стемой приготовления, которая по своей конфигурации имеет все преимущества экономии пространства, при сохранении линейности процесса. Таким образом, не требуется использование систем мультипликаторов/ демультипликаторов рядов, очень распространенных на линиях с лотками, использующих туннельные печи. Это не что-то новое, однако эта спиральная конфигурация позволяет максимально исполь-зовать отопительную систему, разработанную Tecnopool для этого типа печи. Отсутствие принудительной вентиляции и положительный баланс воздуха/ продукта в каме-ре, по сравнению с туннельной печью, позволяет работать при температурах окружающей среды от 10 до 15°C , более низкими, чем те, что используются в туннельных печах при рав-ном времени приготовления. В особых случаях в соответствии с опытом Tecnopool эти различия могут достигать 30°С. В некоторых специфических случаях, когда это необходимо, можно также устанавливать принудительную вентиляцию с целью повышения конвективного эффекта. Техническое решение, после многих лет испытаний со всеми типами продукции и в различ-ных рабочих условиях, привело к выбору системы радиатора, которая вместе со спираль-ной конфигурацией позволяет получить более высокую термическую эффективность, чем другие системы. Теплоносителем, текущим по трубам, является диатермическое масло, система, выбранная из-за ее высокой тепловой производительности и очень низкой опасности.

Via Buonarroti, 81 - 35010 San Giorgio in Bosco (Padova) Italy Tel. +39 049 945 31 11 - Fax +39 049 945 31 00 info@tecnopool.it - www.tecnopool.it


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

Следует учесть, что производительность котла с диамтермическим маслом колеблется от 87% до 91% по сравнению с 60% в системе воздушного отопления или с 30% в системе отопления на прямом огне. Наша спиральная печь позволяет экономить пространство, упростить поток производ-ственной линии и экономить энергию. Фритюрницы на термическом масле В соответствии со своей философией постоянного развития и роста Tecnopool расширяет свой ассортимент другой машиной, которая позволяет компании завершить свои новые производственные линии и удовлетворить требования клиентов в сфере мяса, рыбы, хлеба, десертов, закусок, арахиса и даже корма для домашних животных, фритюрница Tecnopool. Почему выбирают фритюрницу Tecnopool? Теплообменник на термическом масле погружен во фритюрницу для: - Минимизации разности температур между источником тепла и температурой масла для жарки; - Увеличения времени реагирования и температурной адаптации;

- Поддержания масла для жарки максимально возможно статическим. Колпак для вытяжки дыма с фильтрами отделения жира, высоко эффективная турбина и стеклянное ограждение по периметру: - Для облегчения вытяжки дыма и пара, а также для предотвращения стекания конденсата в масло для жарки, вызывающее загрязнение; - Для возможности визуального осмотра продукции; - Для отделения и конденсации масла, содержащегося в парах для предотвращения запаха. Бак фритюрницы полностью съемный: - Для быстрой и простой уборки во время технического обслуживания машины; - Для удаления твердых отходов; - Используется в качестве фильтра декантации масла. В общем, это лучший выбор для клиентов Tecnopool. C целью представить себя на рынке не только с отдельными спиральными системами, но и с целыми технологическими линиями, с 2016 года фирма Tecnopool начала процесс приобре-тения компаний, который привел к созданию группы (TECNOPOOL TP FOOD

GROUP), кото-рая смегодня представляет себя на мировом рынке с общим оборот cто (100) миллионов Евро. Группа включает восемь (8) производственных заводов, распределенных в четырех странах, и более пятисот (500) сотрудников. Tecnopool лидирует группу, другие компании: Gostol-Gopan (Словения), Logiudice Forni Srl, Mimac Srl и Mecateck (Италия).Tecnofryer (Испания). Ежегодно Tecnopool принимает участие в более 20 выставок, распределенных во всем ми-ре. Особое внимание всегда уделяется странам СНГ, где Tecnopool, а также другие компании Группы хорошо известны и очень оцениваются. В частности, в этом году TECNOPOOL TP FOOD GROUP будет участвовать в выставке Modern Bakery (Московский Экспоцентр, 17-20 марта 2020 г.), в выставке Bakery & Confectionery Industry - 2020 (Киевский международный контрактовый ярмарок, 14-16 апреля 2020 г.) и в Агропродмаш (Москва Экспоцентр, 5-9 октября 2020 г.)

Tecnopool Spa

Via Buonarroti, 81 - 35010 San Giorgio in Bosco (Padova) Italy Tel. +39 049 945 31 11 - Fax +39 049 945 31 00 info@tecnopool.it - www.tecnopool.it

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

109


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

T

he story of Tecnopool that began in 1980 with the patenting of Anaconda: the first conveyor belt conceived by the company’s founder, Leopoldo Lago. A winning and above all versatile product, suitable for all manufacturing processes where food products need to be ther-mally treated. It was the beginning of a success story that has never stopped, as the results achieved in the last 40 years have been testifying: growth of sales, an increasingly widespread presence on foreign markets, and an ongoing evolution of the products. The story of Tecnopool began in Padua, but today that story has crossed domestic boundaries to be told all over the world. From deep-freezing to cooling, from pasteurizing to proofing, from product handling all the way to baking and frying, the term flexibility goes hand in hand with all Tecnopool solutions. Before developing a plant, Tecnopool thinks of those who will use it, because flexibility for it is not only a mental factor, it’s above all a work approach. This is precisely the purpose of its design office: it helps to establish an exclusive relation-ship with the customers, based on straightforwardness, clarity and competence. A relation-ship built on the meeting and exchanging of ideas that starts early in the planning phase and ends with the construction of the system. This is how Tecnopool develops plants that are truly customized for each customer and for every type of space, plants that guarantee the maximum in terms of productivity and the mini-mum in terms of maintenance. The versatility of Tecnopool plants is proven by the sectors in which it is applied: it’s no coin-cidence that its technology is often behind the processing of a food product. Freezing The know-how Tecnopool has acquired allows it to guarantee a method that is absolutely avant-garde for the treatment of packaged or bulk food products, which are conveyed on belt and deep-frozen in cabinets that have insulated walls with variable thickness. Cooling A system designed for two types of cooling: Ambient and with forced air in room. It is pre-cisely this flexibility that makes it suitable for any manufacturing line and any kind of pack-aged or bulk food product. Proofing Such a delicate process deserves all attention. This is why Tecnopool has always developed plants that are perfectly calibrated that do not alter the properties of the

food products and which therefore respect both the end product and the consumer. Pasteurizing To make the treated products reach the right temperature within the required time, it is essen-tial to carefully cover every detail: it is no coincidence Tecnopool designs complex plants that use insulated rooms to treat the food products in accordance with parameters that are constantly monitored. Diathermic Oil Spiral Oven Tecnopool, faithful to its philosophy of simplifying production lines for mechanical and eco-nomic reasons, has completed its range of plants with a spiral cooking system which, thanks to its configuration, allows for space saving and a smooth production process. In this way, it is possible to avoid the use of row gear up/ gear down systems, which are very common in the pan lines used in tunnel ovens. This is not something new; however, this spiral configuration makes it possible to make the best of the heating system designed by Tecnopool for this oven. The absence of forced ventilation and the favourable balance of air/product volume in the cell, compared to a tunnel oven, makes it possible to work with room temperatures between 10° and 15°C lower than those used by tunnel ovens (cooking times being equal). In special cases, according to Tecnopool’s experience, these differences can reach 30°C. Anyway, also in some specific cases in which it is necessary, forced ventilation is also in-stalled in order to increase the convective effect. The technical decision leading Tecnopool to choose a radiator system, together with the spe-cial configuration afforded by the spiral, comes from the results obtained after years of trials with all types of products and in very different working conditions, which show a higher thermal performance, thus improving the results compared with other systems. The thermal fluid that runs through the tubes is diathermic oil, a system that has been chosen on account of its high thermal performance and its very low risk. It must be taken into consideration that the performance of a diathermic-oil boiler ranges be-tween 87% and 91%, compared to 60% of an air-heating system or 30% of a direct-flame heating system. Tecnopool spiral oven makes it possible to save space, simplify the flow of the production line and save energy. Thermal Oil Fryer True to its philosophy of constant evolution and growth, Tecnopool increases its product range with another

processing machine that allows it to complete new production lines that meet customer requirements in the areas of meat, fish, bread and sweets, snacks, peanuts and even pet food: Tecnopool fryer. Why choosing a Tecnopool fryer? Thermal oil exchanger submerged in the frying pan to: - Reduce to a minimum the difference in temperature between the heat source and the required frying temperature of the oil; - Increase the rate of response and adjustment of the temperature; - Keep the frying oil as static as possible. Fume extraction hood with fat separation filters, high-efficiency turbine and glazed perimeter fence: - To facilitate the extraction of fumes and steam, prevent any condensation dripping back into the frying oil causing contamination; - To permit the visual inspection of the production; - To separate and condense the oil in suspension present in the fumes, to avoid odour. Frying pan completely removable: - For easy and fast cleaning during maintenance work of the machine; - To permit the elimination of scrap as solids; - To use the frying pan as a decantation filter of the oil. In short, the best choice for Tecnopool’s customers. With a view to presenting on the market not only with single spiral systems but with complete process lines, since 2016 Tecnopool has started an acquisition process that has led it to cre-ate a group (TECNOPOOL TP FOOD GROUP) that presents itself on the market overall with a total turnover of 100 million euros. The Group includes eight production units distributed in four countries and over 500 employees. Tecnopool leader of the group, of the other compa-nies Gostol-Gopan (Slovenia), Logiudice Forni Srl, Mimac Srl and Mecateck (Italy), Tecnofryer (Spain). Tecnopool is present every year in more than 20 fairs distributed all over the world. Particular attention is always paid to the ex-USSR market where Tecnopool and also the other Group companies are well-known and appreciated. In particular, this year TECNOPOOL TP FOOD GROUP will be present at the Modern Bakery fair (Moscow Expocentr, 17-20 March 2020), at the Bakery & Pastry Industry fair 2020 (Kiev Inter-national Contract Fair 14-16 April 2020) and all Agroprodmash (Moscow Expocentr 5-9 October 2020).

Tecnopool Spa 110

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Buonarroti, 81 - 35010 San Giorgio in Bosco (Padova) Italy Tel. +39 049 945 31 11 - Fax +39 049 945 31 00 info@tecnopool.it - www.tecnopool.it


PAD. 2.1 BOOTH 21C20


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

P

AD, новый интерфейс между пользователем и машиной Благодаря постоянному вниманию к клиенту и следованию потребностям постоянно развивающегося рынка компания Tekno Stamap создала новый интерфейс между пользователем и машиной: PAD. Устройство поддержки процесса Tekno Stamap позволит вам работать проще и аккуратнее, исключив рецепты, прикрепленные к стене, и сообщения из ваших лабораторий. С помощью PAD вы можете сохранить ваши рецепты, максимум 30, и вызывать их всякий раз,

когда вам нужно выполнить обработку. Это устройство, созданное эксклюзивно компанией Tekno Stamap для своих самых требовательных клиентов, позволит работать с ручными тестораскаточными LAM2, багетными машинами и рафинаторами с человеко-машинным взаимодействием инновационным и функциональным для ваших лабораторий. На дисплее PAD отображается информация о степени открытия цилиндров, спецификации обработки

каждой сохраненной программы, количестве операций, необходимых для завершения цикла и многое другое. Фактически, PAD служит для того, чтобы держать под контролем машину Tekno Stamap, так как он будет вовремя уведомлять о всех регулярных техобслуживаниях и рабочем времени, чтобы контролировать использование, улучшать поддержку и увеличивать внимание к потребностям каждого своего клиента.

P

AD, the new interface between user and machine Thanks to constant customer care and following the needs of a constantly evolving market, Tekno Stamap has created a new interface between user and machine: PAD. Tekno Stamap Process Assist Device will allow you to work more easily and in order, eliminating recipes stuck to the wall and post-it notes from

your laboratories. With PAD, in fact, you can save your recipes up to a maximum of 30 and recall them whenever you need to perform the processing. This device, created exclusively by Tekno Stamap for its most demanding customers, will allow you to work with your manual LAM2 dough sheeters, baguette moulders and refiners with an innovative and functional human-machine interaction for your laboratories. The PAD display will show information

regarding the cylinder opening, the specifications of the processing of each program saved, the number of processes required to complete the cycle and much more. PAD will also be used to keep your Tekno Stamap machine under control, as it will notify you in advance of all routine maintenance and working time, to monitor the use and improve assistance and to increase attention to the needs of each customer.

Tekno Stamap Srl

112

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Vittorio Veneto, 141 - 36040 Grisignano di Zocco (Vicenza) Italy Tel. +39 0444 41 47 35 - Fax +39 0444 41 47 19 info@teknostamap.com - www.teknostamap.com


Профессионализм и Технология Сделано в Италии

REFINING MACHINE


Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

V

ibrowest Italiana постоянно инвестирует в методы контроля качества, чтобы обеспечивать соответствие всех машин промышленным требованиям и пищевым стандартам. Придерживаясь международных норм и регулярно повышая стандарты качества, Vibrowest Italiana гарантирует, что ни один из ее продуктов не уходит с фабрики, не пройдя строгий контроль. Vibrowest Italiana является ведущим производителем широкого ассортимента сит и грохотов: • Круглые вибросита, используемые для сепарации, разделения, скальпирования, обеспыленвания порошков и жидких материалов; • Сита, используемые для контрольного рассева порошков и жидкостей путем удаления крупных частиц и посторонних включений; • Качающиеся сита с трехмерным движением типа Tumbler, которые используются для классификации, используются для классификации,рассева сухих, порошкообразных или гранулированных продуктов; • Прямоугольные вибрационные грохота используются для сепарации, сортировки и контрольного рассева жидкостей и порошков;

V

ibrowest Italiana continuously invests in quality checking methods to ensure that all machines strictly meet the industrial requirements and the food regulations. By abiding the international standards and regularly upgrading the quality standards, Vibrowest Italiana ensures that none of its products leaves the premises unchecked. Vibrowest Italiana is the leader in the production of a wide range of separation and screening equipment, including: - Circular vibrating sieves used for the separation, classification, scalping, dedusting and selection of powders and liquids;

• Центробежное сито предназначено для высокопроизводительных технологических процессов обеспыливания и контрольного рассева порошков и гранул сыпучих материалов; • Ультразвуковыес сита для предотвращения засорения и забивания сетки налипающими порошками от 250 мкм до 25 мкм. Вся продукция для просеивания

Vibrowest Italiana может быть сертифицирована для использования во взрывоопасных зонах в соответствии севропейскими нормами ATEX; продукция может быть выполнена с различным качеством поверхности полностью из нержавеющей стали, все контактирующие с продуктом части из нержавеющей стали или материалов, разрешенных FDA.

- Check screeners used for the safety screening and check screening of powders and liquids by removing the oversize contamination; - Tumbler screening machines with three-dimensional movement for classification, separation, dedusting and safety screening of dried products in powders or in granules; - Rectangular vibrating screeners used for the separation, classification and safety screening of liquid and powders. - Centrifugal sifters designed to meet high-capacity scalping and sifting for both large and small process

applications of powder, granules, agglomerates and other free-flowing materials; - Ultrasonic sieves to prevent sticky powders from blinding and blocking meshes ranging from 250µm down to 25µm. All range of Vibrowest Italiana screening equipment can be certified for use in potentially explosive areas in accordance with the European ATEX legislation, and it is available in a range of final finishes, fully stainless steel exterior and all contact parts are made from stainless steel with FDA approved materials.

Vibrowest Italiana Srl 114

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Via Leonardo Da Vinci, 5 - 20020 Solaro (Milano) - Italy Tel. +39 02 99 48 27 88 - Fax +39 02 99 05 75 44 vibrowest@vibrowest.it - www.vibrowest.it



Russian & Eastern Europe Edition 2020/2021 • FOOD INDUSTRY

К

омпания Z.matik гордится тридцатилетним опытом в производстве хлебобулочных и кондитерских машин, особенно ручных тестораскаточных приспособлений, устройств для круассанов, рабочих столов, планетарных миксеров, смесителей и режущих стальных роликов AISI 304. Благодаря подборке наиболее подходящих материалов Z.matik обеспечивает прочность и легкость применения всех типов машин. Функциональность, прочность, легкость использования являются важными элементами раскаточных машин Z.matik, универсальность которых позволяет им соответствовать небольшим и средним производствам. Применяемые материалы и минимальное техническое обслуживание необходимое для хорошего результата

делают раскаточную машину Z.matik ценным и экономичным сотрудником. Раскаточные машины Z.matik могут поставляться в различных моделях: для прилавка SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), с подставкой SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) и SF600LT (600x1400 с режущей станцией). Компания сделала доступной новую опцию - детектор толщины, позволяющий калибровать опускание калибровочных цилиндров для точного контроля толщины теста. Для дополнения ассортимента она предлагает автоматическую раскаточную машину доступную в трех вариантах: SF6514A (650x1400 мм), SF6516A (650x1600 мм), SF6520A (650x2000 мм). Эта типология машин позволяет клиенту выбирать режим использования (ручной, полуавтоматический, автоматический); имеется несколько опций: станция резки, скручивающее устройство, измельчители в порошок, вариант из нержавеющей стали AISI 304. Удобная панель 5,7 дюймов цветного сенсорного экрана позволяет выбирать наиболее подходящую систему обработки и хранить до 50 рецептов. С другой стороны, скручивающее

устройство AVV.200 разработано для присоединения к тестораскаточной машине, рабочему столу и машине для круассанов для облегчения работы по скручиванию пустых круассанов. Это эффективный и быстрый помощник, заменяющий ручной труд и позволяющий увеличивать часовую производительность. Он поставляется вместе с машиной для круассанов GC200 и GC400 или отдельно. Последней новинкой компании является планетарный миксер Zeus - смесительная машина, сделанная полностью из металла с порошковым покрытием, инструменты и сетка - из нержавеющей стали AISI 304, пригодной для контакта с пищевыми продуктами. Прочный и безшумный он подходит для небольших и средних цехов для производства теста и крема различных типов, сладких или несладких. Машина пригодна для эмульсии, взбивания, замешивания и смешивания. Емкость резервуара 40, 60 или 80 литров. Каждая модель доступна в двух вариантах: 3-х скоростная или с инвертором. Подъем бака может быть ручным или автоматическим. Простой в использовании и очистке, он снабжен регулируемыми ножками, в случае если пол неровный. Планетарный миксер соответствует действующим нормам ЕС.

New optional - thickness detector: It allows you to precisely check the decrease of calibrator Новый опциональный - Детектор толщины: Позволяет точно калибровать опускание цилиндров калибратора.

T

he company Z.matik boasts thirty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables, planetary machines, mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304. Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces. Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator. Z.matik sheeters are available in various models, from bench models SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), to models with basement SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), as well as SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) and SF600LT (600x1400 featuring cutting unit).

116

INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

The company offers today the new thickness detector, the new optional that enables regulating the lowering of the calibration cylinders to accurately measure dough thickness. The automatic sheeter that completes the range of sheeters is now available in three versions, such as: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm). This type of machine enables the customer to select the operation mode (manual, semiautomatic, automatic); it also features some optional elements, among which cutting station, curling unit, flour spreader, stainless steel 304 version. User fluently colour touch screen control panel of 5,7’’ size enables to select the most suitable processing system and store up to 50 recipes. On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants

Z.Matik Srl

easier. That is a reliable and fast help that replaces manual work and it also grants increased capacity per hour. It is provided with croissant machines GC200 and GC400, or as stand-alone machine. Zeus is a planetary mixer completely made of paint metal. Tools and grid are in stainless steel AISI 304, suitable for food contact. Solid and little noisy is suitable for small and medium-sized laboratories for the production of doughs and creams of various types, sweet or savoury. The machine is suitable emulsion, beating, kneading and mixing. The capacity of the tank is 40, 60 or 80 litres. Each model is available in two variants: 3-speeds or inverter. The lifting of the bowl can be manual or automatic. Easy to use and clean, it is also provided with adjustable feet, in the case where the floor is uneven. The planetary complies with current EC regulations. Z.matik is TÜV SÜD - ISO 9001 certified.

Via Fiesso, 4 - 35020 Arre (Padova) Italy Tel. +39 049 95 99 935 - Fax +39 049 95 01 482 info@zmatik.com - www.zmatik.com


SF 6514 A

Sfogliatrice Automatica Automatic Sheeter

SZ 500 N

Sfogliatrice Dough Sheeter

SZ 507 BL

Sfogliatrice da banco Bench Sheeter

SF 600 L Sfogliatrice Dough Sheeter

Pav. 2 Booth 21B30

TL300-I

Tavolo da lavoro modello TL300-I piĂš avvolgitrice singola per croissant modello AVV200 Working Table model TL300-I with croissant single curling machine Model AVV200

ZEUS 60/3 VE

Planetaria Zeus Planetary mixer Zeus

GC 2000

Gruppo automatico croissant Automatic croissant machine

Z.MATIK Srl

Via Fiesso, 4 - 35020 Arre (PD) Italy Tel: +39 049 95 999 35 Fax: +39 049 95 014 82 www.zmatik.com - info@zmatik.com

Official Dealer Moscow, St. Petersburg, Rostov-on-Don, Chelyabinsk, Kazan - Moscow, Aviamotornaya, d. 50, p. 2, p. XI, room 10; St. Petersburg, st. Marshal Govorov, 11 Phone: +7(495)221-82-82, +7(812)346-90-11 - www.balticmaster.ru






Итальянские технологии в сфере пищевой промышленности ITALIAN TECHNOLOGY FOR THE FOOD INDUSTRY 2020/2021 INTERNATIONAL MAGAZINES

.it

Supplemento a TecnAlimentaria N°2 Febbraio 2020 Poste Italiane SpA Spedizione in Abbonamento Postale D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) Art. 1 comma 1 NE/TV Anno 25 N°2-2020 - ISSN 2498-9541


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.