www.tecnalimentaria.it
FOOD INDUSTRY Technology for the Food Industry - International magazine in Italian/English Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV - Anno 23 N°07/2018 - ISSN 2498-9541
Hall B6 Stand 230
N°7 Luglio / July 2018
Hall A5 Stand 275
7-216 Hall 7 Nuremberg 16 –18.10.2018
SPIRAL CONVEYOR PROCESS
USED REVISIONED MACHINES
BELT WASHER
DOUGH SHEETERS
TUNNEL OVENS
HOT PRESS LAMINATION
AUTOMATION & HANDLING SYSTEM
www.super-foodmachines.com WE DESIGN AND MANUFACTURE COMPLETE FOOD LINES
For all kinds of fresh, dry, pre-cooked, frozen food
We design and manufacture the... Entire production process
Machine
lopm ry & Deve
ent
Tecnologia
ni Super
e prestazio
di alta ne soluzioni di alte ines propo e garanzia Food Mach Super Srls facile manutenzione di tecnologia, i atori di varie prestazion
nastri trasport da curve infatti e costruisce es progetta izzo richiesto. Si va in silicone per food machin a dell’util pendenza UPER srls e, a second , smodellao per alta forme e tipologi trasportatori normali o teglie, nastri retrattili nastri ici per trasport , 90°-180°, a tamburo oppure magnet atori con spirale viene trasporto prodotti o ad aghi. di nastri trasport ra, il motoriduttoreSUPER tori a ventose sono la costruzione punti di saldatu . Le spirali negli e con doppi ntazione del tamburo I punti di forza robusto prestazioni nastro e di movime e garantiscono alte di ricamimpiegando ente sull’ass nzione quindi i pezzi calettato direttamdi pochissima manutesono commerciali e ti tano sia sul li impiega srls necessi e puntuale, tutti i materia za preciso anni. Inoltre, sempre pochissimo. di assisten o da loro revisionno bio costera inoltre un servizio ne usate che vengon ce garantis macchi SUPER srls Dispone di srls pari al nuovo. om – sull’usato. odmachines.c a SUPER nuovo che con garanzi info@super-fo nate e vendute odmachines.com, www.super-fo 8199817 tel. +39 334
S
• Full design according to client specifications • Manufacture from raw materials • Factory testing & customization • Plant installation & testing • Client assistance
e formatura e, laminazione g to da estrusor , sheeter and mouldin srls compos extruder Impianto SUPER consisting of bread plant SUPER srls
di pane
Ci trovate a Pag. 76
ance
d perform
nology an Super tech
ology, easyces high-techn ns and produ ce ines desig performan Food Mach ntee high Super Srls machines that guara designs and ce machines maintenan shapes and srls food
S
UPER r belts of various use. In fact, required produces conveyo or highing on the types, depend 180° curves, normal products or 90° to transporting retractile it goes from r belts for trays, gradient conveyo rs for transporting ders. of type demoul magnetic conveyo or needleconstruction belts, vacuum strong points are the sturdy belt and SUPER srls’ with spiral drum, using motor is keyed the geared conveyor belts nt. the SUPER welding points, with double axis of the drum moveme and guarantee the ance nt is directly on little mainten require very the years. Very importa and srls spirals 1 commercial ance over high perform employs are very little. materials it cost l will always that all the and punctua spare parts ees a precise and on the therefore the guarant also on the new are SUPER srls service, both used machines that of assistance has guarantee SUPER srls the same used one. sold by it with reviewed and srls machines. the new SUPER odmachines.com, www.super-fo odmachines.com info@super-fo 7 819981 tel. +39 334
3
2
• Baking ovens • Freezing • Spiral conveyors • Belt washers • Tobogan slides • Horizontal & planetary mixer
panini ora Foto 1-2 ne per 70.000 nastri di azione e Spirale di lievitazio di climatizz con impianto automatica with cooling movimentazione for 70,000 bun/h, spiral Leavening conveyor belts automatic system and
one SUPER per essicazi Foto 3-4 forno a spirale controllate. Esempio di ture e umidità cella ad alta srls con tempera all’esterno della sono Tutti i motori oven with temperatura drying spiral All the motors SUPER srls y. Example of and humidit temperature perature cell controlled of the high-tem are outside
76
Luglio
........ ........
........ ........
........ ........
........ ........
........ ........
........ ........
4
........ ........
........ ........
........ ........
........ ........
........
.it
S
ONAL MAGAZINE
INTERNATI
try
Indus • Food / July 2018
........ ........
Email info@super-foodmachines.com Phone: +39 0423 1773104
Whatsapp/skype: +39 334 81 99 817
SF 6514 A
Sfogliatrice Automatica Automatic Sheeter
SF 600 L
Sfogliatrice Dough Sheeter
Hall B6 Stand 354
GC 2000
Gruppo automatico croissant Automatic croissant machine
TL300-I
Tavolo da lavoro modello TL300-I piĂš avvolgitrice singola per croissant modello AVV200 Working Table model TL300-I with croissant single curling machine Model AVV200
SZ 507 BL
Sfogliatrice da banco Bench Sheeter
ZEUS 60/3 VE
SZ 500 N
Sfogliatrice Dough Sheeter
Z.MATIK Srl Via Fiesso, 4 - 35020 Arre (PD) Italy Tel: +39 049 95 999 35 Fax: +39 049 95 014 82 www.zmatik.com - info@zmatik.com
Planetaria Zeus Planetary mixer Zeus
for over 30 years puff pastry processing machines
Via G. Pastore, 5 Località Crespellano 40053 VALSAMOGGIA (BO) Tel. +39 051969727 r.a. Fax +39 051969733 www.sta.it - sta@sta.it LABORATORIO DI RICERCA Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca
sommario | contents
10
iba 2018: capitale della panificazione iba 2018: Stronghold of the international baking industry
36
La realtà aziendale più in forte crescita nel mercato europeo ed extraeuropeo The most growing business in the European and extra-European market
BAKERY INDUSTRIAL DIVISION
56 54
L’esperienza di SIGMA in scena a IBA 2018 SIGMA’s expertise takes central stage at IBA 2018
Crocevia di nuove tendenze Crossroad for new trends
70
Soluzioni mirate Targeted solutions
110
Occhi puntati su Livetech All eyes on Livetech
123
Un’etichetta, una nuova storia Each label, a new story
216 Caffè Mondi Contrastare il cambiamento climatico con ogni tazzina di caffè Fighting climate change with each cup of coffee
130
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
TECNALIMENTARIA FOOD INDUSTRY Year XXIII - n°7 Luglio/July 2018 Direttore responsabile F. Da Cortà Fumei Segreteria di redazione Sabrina Fattoretto Grafica Claudia Bosco Hanno collaborato: Anita Pozzi Elena Abbondanza Franco Giordano
Vitafit lancia “Grazia”, il gelato della Mongolia che si ispira all’italianità Vitafit launches “Grazia”, the Italianinspired Mongolian ice-cream
All right reserved. Reproduction in whole or in part without written permission is prohibited. The Publisher is not responsible for any materials, nor for writers’ nor contributors’ expressed or implied opinions.
Autorizzazione Tribunale di Forlì n. 5 del 19.01.1996 In questo numero la pubblicità non supera il 45% Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV ISSN 2498-9541 Publisher Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy
FOOD INDUSTRY Technology for the Food Industry - International magazine in Italian/English Poste Italiane SpA - Spedizione in Abbonamento Postale - D.L. 353/2003 (conv. in L. 27/02/2004 n. 46) art. 1 comma 1 NE/TV - Anno 23 N°07/2018 - ISSN 2498-9541
I formativa ex D.lgs 196/03 Ai sensi dell’art.2 comma 2° del Codice Deontologico dei giornalisti si rende nota l’esistenza di una banca dati di uso redazionale presso la sede di Corso del Popolo, 42 - Treviso. Responsabile del trattamento dati è il direttore responsabile a cui ci si può rivolgere presso la sede di Treviso - Corso del Popolo, 42 per i diritti previsti dalla legge 675/1996. Associato a:
Stampa L’Artegrafica Direzione e Redazione Editrice EDF Trend srl Corso del Popolo, 42 31100 Treviso – Italy Tel. +39 0422 549305 Fax +39 0422 591736 redazione@tecnalimentaria.it info@tecnalimentaria.it www.tecnalimentaria.it
www.tecnalimentaria.it
IN COPERTINA Tecnopool Spa www.tecnopool.it
Read Online magazines Sfoglia tutte te is iv r e r t s o n le Online!
N°7 Luglio / July 2018
About Fairs
iba 2018:
capitale della panificazione
Oltre 1.100 espositori da più di 50 nazioni copriranno con la loro offerta tutta la gamma di prodotti per il mondo della panificazione
N
el 2018 il mondo della panificazione sarà sotto il segno di iba. Il Salone Internazionale di Panificazione, Pasticceria e Ristorazione Fuori Casa si svolgerà nel Centro Fieristico di Monaco di Baviera dal 15 al 20 settembre. La principale rassegna del settore offre una panoramica di tutte le novità in dodici padiglioni. Visite virtuali a panetterie, un’area tematica per il mercato fuoricasa e lo Speakers Corner sono solo alcune delle novità che attendono i visitatori. “L’interesse di aziende tedesche ed estere è enorme. Fatta eccezione per pochi spazi residui, iba ha già raggiunto il tutto esaurito,” afferma Dieter Dohr, Presidente del Consiglio di Amministrazione di GHM Gesellschaft für Handwerksmessen mbH. Oltre 1.100 espositori da più di 50 nazioni (dato aggiornato ad aprile 2018) copriranno con la loro offerta tutta la gamma di prodotti per il mondo della panificazione. “iba è una vetrina mondiale di tutte le tendenze del settore, un punto di riferimento per le esigenze di panificatori e pasticceri, gastronomi e decision-maker del commercio
........................................................................................................................................................................................
10
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
alimentare,” sottolinea Dohr. “A iba 2018 avranno un ruolo centrale innovazioni e idee per imprese di tutte le dimensioni relative a processi produttivi, mercato fuoricasa, efficienza energetica, automazione, igiene, digitalizzazione nel punto vendita e in produzione, arredi per negozi, confezionamento e logistica.” Nuovo Speakers Corner nel padiglione A1 Le nuove normative come l’obbligo di emissione dello scontrino a partire dal 2020, la disposizione “Novel Food” che da gennaio 2018 consente anche in Germania l’utilizzo di farina di insetti, il cambiamento delle abitudini alimentari dei consumatori, l’utilizzo di soluzioni digitali, la richiesta di confezioni ecologiche… sono molte le sfide che attendono il mondo della panificazione. Per orientarsi, oltre a iba.FORUM nel padiglione B3, la fiera propone anche il nuovo Speakers Corner nel padiglione A1, dove i visitatori potranno confrontarsi con gli esperti su temi fra scienza e pratica e avere una panoramica delle prossime tendenze. Nuovo servizio per i visitatori: il mercato digitale di iba Anche in ambito digitale iba offre un nuovo servizio ai propri visitatori. Tramite il mercato online gli operatori possono organizzare preventivamente la visita in base alle proprie esigenze e orientarsi meglio una volta giunti in fiera. Grazie alle nuove funzioni di ricerca per “soluzioni” si possono trovare velocemente, ad esempio, snack innovativi, soluzioni per la digitalizzazione o l’efficienza energetica, o materie prime in mostra a iba. Inoltre il visitatore ha la possibilità di contattare direttamente l’espositore e fissare un appuntamento. Per maggiori informazioni www.marktplatz.iba.de. “iba.TO GO!”: area dedicata per spuntini e bevande Un’altra novità è l’area tematica “iba.TO GO! “ nel padiglione B3. Per la prima volta iba raccoglie in un’unica area tutte le novità e le soluzioni per spuntini e bevande dedicate alle imprese di panificazione. Verrà riprodotta tutta la catena di processo degli snack, con ingredienti e preparazione, confezioni ecologiche, logistica e allestimento dei negozi, completando la proposta con seminari e presentazioni. Verrà trattato anche il tema del caffè, con il contributo di esperti del settore che analizzeranno tutto il comparto in dettaglio, dai chicchi alla tostatura, dalla macinazione
alle macchine, dalla degustazione in tazze di ceramica ai bicchieri da asporto riciclabili. “iba.OPERATE!”: tutto il mercato del confezionamento in un padiglione L’area “iba.OPERATE!” nel padiglione B1 mette in mostra soluzioni e processi di confezionamento. “Per medie imprese, grandi panificatori, produttori di pasta preformata e commercianti di alimenti, iba offre una panoramica del comparto che non ha precedenti,” dice Claudia Weidner, Project Manager di iba. Si potranno vedere, ad esempio, confezioni intelligenti ed ecologiche, sicurezza alimentari e soluzioni per l’ottimizzazione del processo… tutto “in azione”. I protagonisti della panificazione sotto lo stesso tetto A iba, nel padiglione B3, vi sarà l’anteprima mondiale di uno spettacolo multimediale interattivo. Senza muoversi da Monaco di Baviera, infatti, i visitatori potranno visitare alcune prestigiose panetterie tedesche e internazionali. Con l’ausilio di occhiali in realtà virtuale e video a 360
gradi potranno entrare nella sala cottura di rinomati mastri panificatori in Germania, Grecia, Islanda, Austria e Stati Uniti, direttamente dalla fiera. Potranno così scoprire in prima persona i segreti del successo dei loro colleghi oltreconfine. Il programma “esperienziale” nel padiglione B3 è completato dai concorsi di “iba.FORUM” con la partecipazione di famose stelle del settore. Fra questi spicca la iba-UIBC-CUP of Bakers, il campionato mondiale che coinvolge mastri panificatori di dodici nazioni. Nel 2018 si sfideranno per la prima volta anche i migliori giovani pasticceri del mondo, nel campionato mondiale UIBC. Il meglio alla fine Al termine della giornata fieristica, visitatori ed espositori si potranno incontrare in un’atmosfera rilassata nella tenda in stile Oktoberfest allestita nel centro fieristico. Quest’anno il servizio sarà affidato a Wiesn-Wirt Able, garanzia di atmosfera bavarese originale, con tanto di banda musicale e specialità locali.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
11
About Fairs
iba 2018:
Stronghold of the international baking industry More than 1100 exhibitors from over 50 countries will cover the entire spectrum of baking goods with their range
I
n 2018, the international baking industry will be dominated by iba. The world’s leading trade fair for bakery, confectionery and snacks will take place at Fairground Munich from 15 – 20 September 2018. As a premier platform, it offers an unparalleled market overview in twelve halls with all the latest innovations and products of the industry. Virtual bakery tours, a central topic for the to-go market and a speaker’s corner are exciting innovations that visitors can look forward to. “The interest shown by national and international companies is huge. Apart from a few remaining spaces, iba is already fully booked,” says Dieter Dohr, CEO and President of GHM Gesellschaft für Handwerksmessen mbH. More than 1100 exhibitors from over 50 countries (dated April 2018) will cover the entire spectrum of baking goods with their range. “As the leading trade fair, iba has an eye on all the trends in the industry worldwide, as well as the relevant requirements for bakers and confectioners, restaurateurs and industry decision-
makers of the food retailing sector,” explains Dohr. “At iba 2018, innovations and concepts will play a central role for all sized companies in the areas of manufacturing processes, the out-of-house market, energy efficiency, automation, hygiene, digitisation at the point of sale, and in production, shop fitting, packaging and logistics.” New iba speaker’s corner in hall A1 New legal regulations such as the receipt issuance obligation in Germany from 2020 or the Novel Food Regulation, which now allows the use of mealworm flour in Germany since January 2018, the changing eating habits of consumers and the use of digital solutions or the demand for sustainable packaging: The baking industry is facing big challenges. In addition to the iba. FORUM in Hall B3, the new iba speaker’s corner in Hall A1 offers comprehensive orientation. There, visitors can exchange ideas with leading experts on interesting topics from science to applying it in practice and get a prospect on upcoming trends. New visitor service: The digital iba marketplace iba also offers its visitors a new digital service. Through the online marketplace, visitors can prepare themselves better for their specific needs before the fair and have a better overview and thus orientation on site. Thanks to the new search option for “solution approaches”, you can quickly find, for example, innovative snack solutions, digitisation, energy efficiency or raw materials that will be exhibited at iba. Additionally, visitors have the opportunity to contact the exhibitors directly and arrange appointments with them. Further information is available at www.marktplatz.iba.de/en. iba.TO GO!: Snack and beverage concepts on a central area Also new is the topic area “iba.TO GO!” in Hall B3. For the first time, iba is combining innovations and solutions for snack and beverage concepts for baking traders at a central contact point. There, the entire process chain of snacks is presented – from ingredients and preparation, through to sustainable packaging solutions to logistics and shop design, rounded off with many workshops and displays.
The trend topic coffee is also discussed in detail by experts, starting with the coffee bean, roasting and grinding, to machines and serving coffee in china or to-go cups with a deposit system. iba.OPERATE!: The entire packaging market in one hall With “iba.OPERATE!”, packaging solutions and processes are shown in Hall B1. “Medium-sized companies, large bakeries, manufacturers of dough and the food retail industry, iba offers a market overview in this area, which has never been seen before at this fair,” says Claudia Weidner, project manager of iba. Intelligent and environmentally-friendly packaging, food safety and process optimisation solutions will be presented; of course, live in action. The most influential protagonists of the baking industry in one place At iba, a multimedia experience show in Hall B3 will premiere. From Munich, visitors can have a look at the top bakeries on a national and international level. With the help of virtual reality glasses and 360-degree videos, you will be able to see right into renowned master bakeries from Germany, Greece, Iceland, Austria, Japan or the USA directly at the fair. Here, trade visitors experience first-hand what makes their colleagues across the border successful. The experiential programme in Hall B3 will be complemented by the appearance of renowned industry stars in live competitions at the “iba. FORUM”. Highlights include the world-renowned ibaUIBC-CUP of Bakers, an international championship in which bakers from twelve countries compete against each other. In 2018, for the first time, the best young confectioners in the world will compete in the UIBC Junior World Championship of Confectioners in Munich. And the best for last For visitors and exhibitors to be able to exchange views in a relaxed atmosphere after the fair, the iba Oktoberfest tent will also be on the exhibition grounds. This year, Wiesn-Wirt Able will take care of the guests and thus ensures a relaxing end with the original Bavarian Oktoberfest atmosphere – of course with an original Oktoberfest band and traditional specialties.
........................................................................................................................................................................................
12
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
I cardini di un business di successo Esperienza, passione, innovazione e appagamento sono i fattori che hanno permesso ad Alba & Teknoservice di realizzare macchine performanti e personalizzabili
E
sperienza, passione, innovazione e appagamento sono i cardini su cui poggia la filosofia di ALBA & Teknoservice. Esperienza sviluppata in decenni di lavoro nel settore, dall’assistenza tecnica fino alla realizzazione di interi impianti industriali. Passione nello sviluppo di ogni prodotto mantenendone inalterata l’essenza e migliorandone la qualità. Innovazione nella ricerca continua del meglio per le proprie linee, così come nello studio continuo di come risolvere le problematiche di ogni cliente con un impianto su misura. Appagamento. Il fine di ALBA & Teknoservice è la soddisfazione del cliente nel vedere il suo prodotto prendere forma, un suo problema risolto, nuove idee prendere vita. Soddisfazione che per riflesso dà ad ALBA & Teknoservice nuovi stimoli per mettersi sempre in gioco. Tutti questi fattori hanno permesso di realizzare Linee Pizza estremamente performanti e personalizzabili, che stanno riscuotendo un grande successo in tutto il mondo. Da un semplice banco di taglio ad una linea completa, ALBA può comporre e disegnare assieme a te la macchina più adatta, da laminazione o da pallina, con o senza farcitura. Le versioni da laminazione si avvalgono di multirulli e calibratori che riducono delicatamente il foglio di
pasta allo spessore finale, per poi tagliarlo nei formati desiderati, recuperare i rifili da riutilizzare e raccogliere il prodotto a mano o alimentare sistemi di integliamento, lievitatori, surgelatori. Le linee da pallina prevedono dispositivi sincronizzati che garantiscono precisione e costanza nella lavorazione, nonché sistemi di laminazione palline veramente innovativi, sempre con possibilità di raccolta a mano o automazione del processo seguente. Contattate il reparto commerciale per maggiori informazioni: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it. www.albaequipment.it
The cornerstones of a successful business
E Experience, passion, innovation and satisfaction are the factors which led Alba & Teknoservice to produce extremely performing and customizable machines
xperience, passion, innovation and satisfaction are the cornerstones on which the philosophy of ALBA & Teknoservice is focused on. Experience developed over decades of work in the field, from technical assistance to the realization of entire industrial plants. Passion in the development of each product while keeping the same essence and improving its quality. Innovation in the ongoing search for the best for
their lines, as well as in the study of how to solve the problems of each client with a custom design machine. Satisfaction: the purpose of ALBA & Teknoservice is customer satisfaction in seeing his product taking shape, his problem solved, new ideas coming to life. Satisfaction that gives ALBA & Teknoservice new ideas to put in play as reflection. All these factors have led ALBA to produce extremely performing and customizable Pizza Lines, which are enjoying great success worldwide. From a simple cutting table to a complete line, ALBA can compose and draw with you the most suitable machine, from lamination or from balls, with or without filling. Versions from laminations employ satellites and gauging units which gently reduce the pastry sheet to the final thickness, then cut it into the desired shapes, retrieve scraps for reuse and collect the product by hand or feed panning systems, proofers, freezers. Lines from ball provide synchronized devices that ensure accuracy and consistency in the processing, as well as really innovative systems of pressing the balls, always with the possibility of collecting by hand or automation of the next process. Contact the sales department for more details: sales@albaequipment.it commerciale@albaequipment.it www.albaequipment.it
........................................................................................................................................................................................
14
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A5 Stand 390
Machinery & Development
Pronta risposta a tutte le esigenze del cliente Vimek ha la possibilità e la capacità di fornire al cliente l’intera linea di produzione: laminazioni, spirali e forni sono diventati negli anni i punti di forza di questa azienda
V
imek Bakery Automation è un’azienda con oltre vent’anni di esperienza nella produzione di macchine alimentari. La propria officina interna e la creazione del proprio prodotto pezzo per pezzo, dalla progettazione, alla lavorazione di ogni singolo pezzo, ha portato il marchio Vimek a specializzarsi nella creazione di macchine su misura. La scelta di fornire solo macchinari custom made garantisce di poter rispondere prontamente a tutte le esigenze del cliente. Grazie ad un reparto di progettazione 3D all’avanguardia, Vimek ha la possibilità e la capacità di fornire al cliente l’intera linea di produzione. Laminazioni, spirali e forni sono diventati negli anni i punti di forza di questa azienda.
Forno Vimek I forni Vimek, principalmente a fiamma diretta ed elettrici, vengono studiati e realizzati a seconda delle esigenze del cliente. Per questa azienda è imperativo garantire, attraverso un semplice touch-screen, la gestione di ogni singola sezione del forno autonomamente impostando temperature indipendenti. Molteplici sono i tipi di materiali utilizzabili per il trasporto del prodotto, che combinati con il nostro sistema di cottura, garantiscono di ottenere un prodotto perfetto. Il cliente inoltre, sarà seguito per tutto il primo periodo di produzione da personale esperto nel settore; garantendo così di raggiungere un settaggio del forno ottimale. Spirale Vimek Vimek vanta un brevetto internazionale per la costruzione di spirali con traino esterno che garantisce bassi coefficienti di attrito, bassa usura e un ambiente di lavoro privo di lubrificante meccanico.
Ciò permette di ottenere un prodotto di qualità in un ambiente di lavoro pulito. Le applicazioni sono svariate, si possono infatti sviluppare spirali di lievitazione, di raffreddamento, di surgelazione e pastorizzazione per ogni tipo di prodotto. La versatilità delle spirali Vimek garantisce di poter creare impianti totalmente automatizzati, tecnologicamente avanzati ed affidabili, garantendo inoltre di poter effettuare modifiche future in tempi brevi e con il minimo investimento.
Prompt answer to customers’ requirements Vimek has the chance and the possibility of providing the customer with the whole production line; make up line, spirals and ovens have become, through the years, the strength of this company
V
imek Bakery Automation is a company with 20-year experience in the food processing machine construction. Its internal workshop and the production of its products, piece by piece, from the project to the machining of single pieces, have led Vimek brand to be specialized in the creation of custom made machinery. The company’s choice of providing only “custom made” machine guarantees prompt answer to customers’ any requirement. Thanks to a forefront 3D design department, Vimek has the chance and the possibility of providing the customer with the whole production line. Make up line, spirals and ovens have become, through the years, the strength of this company.
Vimek oven Vimek ovens, direct flame and electric, are designed and realized according to the customer’s necessity. Through the use of a simple touch-screen, this company can ensure the management of every single oven section by setting independent temperatures. Vimek has a wide choice of baking surfaces that, together with Vimek backing system, ensure perfect product quality. The customer will be followed by a specialized technician through all the first production period, in such a way as to find the best oven setting possible. Vimek spiral Vimek boasts an international patented system for the external drive spiral building, that allows having a system with an extremely low friction, low wear and an environment with no mechanic lubricant. This ensures Vimek the best product possible in a clean workspace. Vimek has several
types of applications, and it is possible to develop proofing, cooling, freezing and pasteurizing spirals for every kind of product. The versatility of Vimek spiral ensures us to create a totally automated plant, technologically advanced and reliable, with a chance of having aftersales modified shortly and with minimum investment.
........................................................................................................................................................................................
16
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B5 Stand 481
Machinery & Development
Modernità e funzionalità Z.matik garantisce macchine innovative, versatili, funzionali e robuste per la pasticceria moderna
L
’azienda Z.matik vanta un’esperienza trentennale nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie, in particolare di sfogliatrici manuali, gruppi per croissant, tavoli da lavoro, planetarie, impastatrici e rulli di taglio in acciaio Aisi 304. Grazie alla scelta dei materiali più appropriati Z.matik garantisce robustezza e semplicità d’uso in ogni tipo di macchina. La funzionalità, la robustezza, la semplicità d’uso sono elementi essenziali delle macchine Sfogliatrici Z.matik, la cui versatilità permette l’impiego in piccoli e medi laboratori. I materiali impiegati e la minima manutenzione necessaria per un buon risultato fanno della sfogliatrice Z.matik un valido ed economico collaboratore. Le sfogliatici Z.matik possono essere fornite in vari modelli: da banco SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), con basamento SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) e SF600LT (600x1400 con stazione di taglio). L’ultima innovazione dell’azienda è la sfogliatrice automatica disponibile in tre versioni: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm), SF6520A (650x2000 mm). Questa tipologia di macchina permette al cliente di scegliere la modalità di utilizzo (manuale, semiautomatico, automatico); essa conta anche la presenza di alcuni optional, tra cui la stazione di taglio, arrotolatore, sfarinatore, versione inox AISI 304.
Il comodo pannello da 5.7” touch screen a colori consente di scegliere il sistema più adatto di lavorazione e memorizzare 50 ricette. D’altro canto l’avvolgitrice AVV.200 è stata progettata per poter essere affiancata a sfogliatrici, tavoli da lavoro e macchine per croissant per facilitare il lavoro di arrotolamento di croissant vuoti. Si tratta di una valida e veloce aiutante che sostituisce il lavoro manuale e permette di aumentare la capacità oraria. Essa viene data in dotazione con le macchine per croissant GC200 e GC400 oppure singolarmente. La planetaria Zeus è una macchina mescolatrice costruita interamente in metallo verniciato. Utensili e griglia sono in acciaio inox AISI 304, adatto al contatto alimentare. Solida e poco rumorosa è adatta ai piccoli e medi laboratori per la produzione di paste e creme di svariate tipologie, dolci o salate. La macchina è adatta all’emulsione, montatura, impasto e mescolazione. La capacità della vasca è di 40, 60 oppure 80 litri. Ogni modello è disponibile in due varianti: 3 velocità o con inverter. Il sollevamento della vasca può essere manuale o automatico. Facile da usare e da pulire, è dotata anche di piedini regolabili, nel caso in cui il piano sia irregolare. La planetaria rispetta le normative CE vigenti. Z.matik esporrà alla fiera IBA di Monaco di Baviera, Hall B6 - Stand 354.
Modernity and functionality Z.matik guarantees innovative, versatile, functional and sturdy machines for modern confectionery
T
he company Z.matik boasts thirty-year experience in the production of machinery for the bakery and pastry sectors, in particular of manual pastry machines, croissant pastry machines, working tables, planetary machines, mixing machines and cutting rolls, in stainless steel Aisi 304. Owing to accurate material selection, Z.matik guarantees sturdiness and user friendliness in every kind of machine it produces. Functionality, sturdiness and user-friendliness are essential elements in Z.matik sheeters, whose versatility makes them suitable for small- and medium-sized bakery and pastry shops. Materials used and minimum maintenance necessary for good results make Z.matik sheeter a sound and inexpensive collaborator. Z.matik sheeters are available in various models, from bench models SF500BN, SF500BL (500x500, 500x750), to models with basement SF500N, SF500L (500x750, 500x1000), as well as SF600N, SF600L (600x1000, 600x1400) and SF600LT (600x1400 featuring cutting unit). The company’s latest innovation is the automatic sheeter, available in three versions, such as: SF6514A (650x1400 mm), SF6516A (650x1600 mm) and SF6520A (650x2000 mm). This type of machine enables the customer to select the operation mode (manual, semiautomatic, automatic); it also features
some optional elements, among which cutting station, curling unit, flour spreader, stainless steel 304 version. User fluently colour touch screen control panel of 5,7’’ size enables to select the most suitable processing system and store up to 50 recipes. On the other hand, the curling unit AVV.200 has been designed to operate with sheeters, benches and croissant processing units as to make the curling of empty croissants easier. That’s a reliable and fast help that replaces manual work and it also grants increased capacity per hour. It is provided with croissant machines GC200 and GC400, or as stand-alone machine. Zeus is a planetary mixer completely made of paint metal. Tools and grid are in stainless steel AISI 304, suitable for food contact. Solid and little noisy is suitable for small and medium-sized laboratories for the production of doughs and creams of various types, sweet or savoury. The machine is suitable emulsion, beating, kneading and mixing. The capacity of the tank is 40, 60 or 80 litres. Each model is available in two variants: 3-speeds or inverter. The lifting of the bowl can be manual or automatic. Easy to use and clean, it is also provided with adjustable feet, in the case where the floor is uneven. The planetary complies with current EC regulations. Z.matik will exhibit at IBA in Munich, Hall B6 - Stand 354.
........................................................................................................................................................................................
18
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Avanguardia tecnologica
At the forefront of technology
Sempre aperta a nuove sfide, Trivi costruisce macchine e sistemi di avanguardia tecnologica
Open to new challenges, Trivi has developed machines and systems at the cutting edge of technology
N
ata nel 1948, Trivi è lo specialista italiano nella produzione di impianti per l’industria alimentare con una gamma completa di macchine e attrezzature per la produzione di pasta sfoglia, croissant, pizza, grissini, pane, flat bread e cake, prodotti cotti, surgelati o precotti surgelati. La produzione Trivi comprende celle di lievitazione automatiche e di raffreddamento, circuiti di movimentazione teglie, magazzini automatici di stoccaggio delle teglie, scaricatori automatici, spirali di raffreddamento e di lievitazione. La specializzazione di Trivi si traduce in un know-how completo di tutte le componenti di un impianto alimentare, partendo dalla progettazione di tutte le parti meccaniche fino alla personalizzazione del software di gestione per la specifica applicazione, permettendo di realizzare macchine ed attrezzature personalizzate alle esigenze dei clienti. L’esperienza acquisita le permette di offrire soluzioni chiavi in mano, dalla A alla Z, dai mixers al confezionamento, senza tralasciare lo start-up della linea. A vostra disposizione troverete la pluri-decennale esperienza nella tecnologia del prodotto. Grazie al nuovo laboratorio prove, gestito da un tecnologo esperto, Trivi si propone ai propri clienti come partner in grado di sviluppare la ricetta ideale per il prodotto desiderato. Gli uffici tecnici meccanici ed elettronici di Trivi sono in grado di sviluppare soluzioni ad-hoc per ogni richiesta ed i progettisti non solo si occupano dello sviluppo completo dell’impianto, ma ne seguono anche l’installazione ed il collaudo finale presso il cliente. Il reparto costruzioni meccaniche consente la produzione in autonomia di tutte le parti degli impianti, così da garantire qualità, rapidità e sicurezza delle soluzioni adottate. Il segreto del successo conseguito è stato saper crescere rimanendo al passo coi tempi. L’apertura verso nuove sfide, ha permesso all’azienda di sviluppare tecnologie produttive innovative ed essere molto flessibile verso le richieste del cliente.
S
et up in 1948, Trivi is an Italian food industry leader, specialized in the manufacturing of a full range of machinery and equipment for the production of puff pastry, croissants, pizza, breadsticks, bread, flatbread and cakes, whether baked, frozen or pre-baked frozen products. Trivi production range includes automated proofers and cooling cells, pan handling systems, automated pan storage units, automated unloaders, proofing and cooling spiral towers. Trivi specialized manufacturing draws upon the company’s thorough knowledge of all the system components in food industry, from mechanical component design to bespoke management software for unique applications, thus allowing us to manufacture custom machinery and equipment to meet any customer requirements. Extensive experience enables Trivi to offer turnkey solutions, from A to Z, from mixers to packaging, as well as the start-up of the line. Extensive expertise in product technology is put at customers’ disposal. Relying on the new test laboratory, managed by a technological expert, Trivi is the ideal partner for customers who seek to develop the perfect recipe for any products they want to create. Trivi Mechanical and Electronic Engineering Department can develop bespoke solutions to meet any customer requirements. Not only do its designers deal with full system development, but they also supervise installation and final commissioning on the customer’s premises. The Product Engineering Department ensures in-house manufacturing for all system components, which guarantees quality, prompt delivery and safety for all product solutions. The secret to the success achieved has to be found in the company’s ability of keeping up with the time. The opening up to new challenges has enabled to develop innovative production technologies and be very flexible to customers’ requirements.
........................................................................................................................................................................................
20
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A6 Stand 280
Machinery & Development
Tra efficienza e innovazione Thermobake, professionista della surgelazione rapida, coniuga i principi dell’efficienza termica con la massima resa produttiva
L
a lunga esperienza di Thermobake, ottenuta lavorando a stretto contatto con i più importanti professionisti nel mondo del settore alimentare, ha contribuito alla realizzazione di progetti innovativi nei nuovi contesti produttivi. Uno studio attento viene rivolto ai diversi prodotti da surgelare considerandone la struttura fisica, la dimensione, il calore specifico dei vari ingredienti, la frequenza di carico e la produttività finale; inoltre Thermobake svolge dei continui test di prova presso il laboratorio interno. Negli anni ha trattato diversi prodotti tra i quali: croissant, pasticceria cruda, pasticceria finita, torte, pane crudo e precotto, pasta fresca, pizza, steam bun, dumpling, mignon, gelato, ecc. La costruzione dei surgelatori/abbattitori Thermobake
coniuga i principi dell’efficienza termica con la massima resa produttiva. La maggiore cura è stata dedicata a: - strutture componibili con isolamento ad alta densità e spessore; - evaporatori di progetto aziendale dimensionati alle varie potenze installate che garantiscono il raggiungimento del target di temperatura al cuore del prodotto nei tempi richiesti; - sistemi di sbrinamento rapido con efficace scarico delle condense; - unità di raffreddamento con potenze calibrate per tipo di lavoro con condensatori ad alta resa e compressori delle migliori marche; - controllo elettronico con PLC touch screen abilitato alle funzioni omologate ai principi dell’industria 4.0.
Between efficiency and innovation Thermobake, master of blast freezing, combines the principles of thermal efficiency with maximum production yield
T
he long experience achieved working in close contact with the most important professionals in the world of the food sector, has contributed to the realization of innovative projects in new production contexts. Thermobake addresses a careful study to the different products to be frozen, considering the physical structure, the size, the specific heat of the various ingredients, the frequency of loading and the final productivity; moreover, it also carries out continuous tests at its internal laboratory.
Over the years, Thermobake has treated several products including: croissants, raw pastry, pastries, cakes, raw and precooked bread, fresh pasta, pizza, steam buns, dumpling, mignon, ice cream, etc. The construction of Thermobake shock freezers/blast chillers combines the principles of thermal efficiency with maximum production yield. The greatest care has been dedicated to: - modular structures with high density and high thick insulation. - Thermobake project’s evaporators sized to the installed powers that guarantee the achievement of the temperature target at the core of the product in the required times. - quick defrosting systems with effective condensation drainage. - cooling unit with calibrated powers by type of work with high-efficiency condensers and compressors of the best brands. - electronic control with PLC touch screen enabled to approved functions to the principles of industry 4.0.
........................................................................................................................................................................................
22
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
PLASTICS & SEALS, materiali plastici hi-tech per l’industria alimentare I nuovi polimeri “alimentari” hi-tech sono più economici rispetto alla generazione precedente, ma possono essere impiegati in presenza di alte temperature e sostanze chimicamente aggressive, mantenendo ottime proprietà meccaniche ed autolubrificanti
O
ggi possiamo scegliere il materiale più idoneo per le nostre esigenze in una gamma molto ampia e in costante evoluzione, in cui le proprietà di base (estrema autolubrificazione, resistenza all’usura, resistenza chimica) si sposano con caratteristiche avanzate e specifiche per il campo di applicazione. PEEK®, Teflon®, Polizene®, Delrin®, Nylon®, Arnite® e Vetronite® sono forse i marchi più noti, ma rappresentano ancora il meglio in termini di performances in relazione al prezzo? Ad esempio, i componenti in POLYSTAR-A pesano la metà di quelli in alluminio, costano meno e non richiedono lubrificazione: il risultato della sostituzione è un aumento della velocità massima fino al 66%.
La nuova gamma di materiali per alte temperature permette Plastics & Seals di realizzare componenti idonei in situazioni critiche in cui altri materiali fallirebbero, ad un costo contenuto. La ricerca ha consentito all’azienda di dare una risposta anche ad altre esigenze tecniche nel settore alimentare, farmaceutico e medicale: è il caso, ad esempio, dei materiali antistatici (conduttivi) che sono oggi disponibili in colore bianco e compatibili con alimenti, dei materiali blu e rilevabili con metal detector, dei materiali antiradiazioni e antimicrobici, dei materiali sterilizzabili in autoclave e dei più innovativi materiali ibridi in cui vengono combinate le proprietà chimiche, fisiche e meccaniche di più polimeri. Più di cinquemila aziende hanno trovato in Plastics & Seals un partner affidabile, competente e dotato di tecnologie all’avanguardia, capace di fornire agli uffici tecnici un supporto di livello avanzato per la progettazione di componenti plastici in grado di migliorare le performances dei propri macchinari. I particolari a disegno - sia componenti plastici che guarnizioni - sono interamente prodotti nei negli stabilimenti di Plastics & Seals a Lequio Tanaro, da personale altamente qualificato che dispone delle tecnologie più avanzate, tra cui numerosi centri di tornitura e fresatura a 5 assi ed una sala metrologica Zeiss.
Plastics & Seals è attiva su tutto il territorio nazionale con un team di specialisti di prodotto in grado di fornire consulenza presso la sede del cliente. Tra i materiali: Polimeri speciali, tra cui: HD-HT, PA6 MX1®, Varflon 6XS®, Nyoil®, Nylmos®, Acedhal® e Polystar®. Polimeri termoplastici come PEEK, PPS, PVDF, Polietilene, Poliammidi, Resina Acetalica, Poliestere, PTFE, Policarbonato (Lexan®), PMMA (Plexiglas®) e molti altri, che possono anche essere forniti in varianti speciali con l’aggiunta di fibre di vetro, di carbonio o altri additivi. Elastomeri in NBR, Poliuretano (Adiprene®, Vulkollan®), Silicone, Etilenpropilene (EPDM), Fluoropolimeri (Viton®) ed altre formulazioni speciali. Tutti i materiali idonei al contatto con alimenti possono essere forniti corredati di certificazione secondo le normative vigenti (EU, FDA, ecc.).
PLASTICS & SEALS, advanced plastic materials for the food industry The new hi-tech “Food compliant” polymers are more economical than the previous generation, but they can be used with high temperatures and aggressive substances, maintaining excellent mechanical and selflubricating properties
T
oday, we can choose the most suitable material for our needs in a wide and constantly evolving range, where the basic properties (extreme selflubrication, wear resistance, chemical resistance) are combined with advanced characteristics for the given field of application. PEEK®, Teflon®, Polizene®, Delrin®, Nylon®, Arnite® and Vetronite® are perhaps the best-known brands, but do they still represent the best in terms of price/ performance ratio? For example, the components in
POLYSTAR-A weigh half of those in aluminum, cost less and do not require lubrication: the result of the replacement is an increase in the maximum speed up to 66%. With the new range of high-temperature materials, Plastics & Seals can produce critical components for situations where other materials would fail, at a low cost. The research allowed Plastics & Seals to bring the answers to further technical needs in the food and medical sectors: white antistatic materials, metal detectable parts, anti-radiation and antimicrobial materials, autoclavable materials and the most innovative hybrid materials in which the chemical, physical and mechanical properties of multiple polymers are combined. More than 5,000 customers know Plastics & Seals is a reliable partner, highly experienced and equipped with the most advanced technology, capable of providing technical offices with high level of support for the design of plastic components that improve the performance of food machinery.
The details - both plastic components and seals – are entirely manufactured by our highly qualified staff with the most advanced technologies, including several 5-axes turning and milling centers and a metrology room with Zeiss equipment. Plastics & Seals’ product specialists will provide special guidance on each application and project area. Among Plastics & Seals materials: Special P&S polymers, including: HD-HT, NYOIL®, Nylmos®, PA6 MX1®, Acedhal®, Polystar® and Varflon® Thermoplastic polymers such as Polyethylene, Polyamide, Acetal Resin, PET, PTFE, PVDF, PEEK, Polycarbonate (Lexan), PMMA (Plexiglas®) and many others, also available in special variants with the addition of glass fiber, carbon fiber or other additives. Elastomers NBR, Polyurethane (Adiprene®, Vulkollan®), Silicone, Ethylene-Propylene (EPDM), Fluoropolymers (Viton®) and other special formulations. All food compliant materials can be certified according to the relevant standards (EU and FDA).
........................................................................................................................................................................................
24
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Macchine e soluzioni per diversi tipi di mercato
Le macchine Escher Mixers sono notoriamente riconosciute per la loro robustezza, la loro longevità, l’accuratezza delle finiture e per la qualità dell’impasto che riescono ad ottenere
E
scher Mixers è specializzata nella produzione di macchine per l’impasto e la miscelazione, nei settori della panificazione e della pasticceria artigianale e industriale. Negli anni, ha maturato una conoscenza specifica che le ha permesso di sviluppare macchine e soluzioni per le necessità di una clientela variegata e per i diversi tipi di mercato. Le macchine Escher Mixers sono notoriamente riconosciute per la loro robustezza, la loro longevità, l’accuratezza delle finiture e per la qualità dell’impasto che riescono ad ottenere. Macchinari per industria della panificazione Escher Mixers propone concetti di miscelazione a Spirale e Wendel. Entrambe le soluzioni possono essere con vasca rimovibile attraverso un sistema brevettato di bloccaggio e movimentazione del
Machines and solutions for different E types of markets
Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce scher Mixers specializes in the production of mixing machinery for the bread and pastrymaking sectors. Over the years, Escher Mixers has gained specialized knowledge that has allowed this company to develop machines and solutions to meet the needs of a variety of clients and different types of markets. Escher Mixers machines are renowned for their sturdiness, durability, accurate finishes, and for the quality of the dough they produce. Bakery equipment Escher Mixers proposes Spiral and Wendel mixing concepts. Both solutions can be with removable bowl through a patented® bowl locking and motion system MR-MW Line or bottom discharge system MD-
carrello MR-MW Line o con sistema di scarico inferiore MD-MDW Line con nastri trasportatori o sollevatori vasche in combinazione con sistemi automatici con movimentazione lineare e stoccaggio delle vasche di lievitazione su magazzini verticali o lineari, sistemi di impasto automatici rotativi, sistemi di recupero sfridi, sistemi con tramoggia traslante e dispositivo a stella/ghigliottina/rulli e ghigliottina ed altre soluzioni personalizzate. Macchinari per industria dolciaria La gamma di mescolatori planetari con doppio utensile per l’industria della pasticceria si caratterizza per la mancanza di sistemi di lubrificazione ad olio, migliorando il livello d’igiene e riducendo la manutenzione della macchina. Una vasta gamma di utensili intercambiabili è disponibile per i diversi usi ed impasti. Per le produzioni industriali, Escher Mixers ha ideato la Linea PM-D con movimento degli utensili indipendente, con velocità regolabili singolarmente e con possibilità di invertire il moto. Mentre la Linea PM-DB con la struttura a ponte permette l’inserimento automatico degli ingredienti, l’insufflazione d’aria per ridurre i tempi d’impasto e incrementare volume, la lavorazione dell’impasto con pressione negativa/positiva e la pulizia con sistema CIP di lavaggio. Diverse opzioni per lo scarico delle vasche sono disponibili. Escher Mixers esporrà alla fiera IBA 2018 di Monaco di Baviera, Hall B2 Stand 360.
MDW Line with conveyors belts or bowl lifters which can be matched with automatic solutions with linear system and storage of the resting bowls in vertical or linear storages, rotating automatic systems-carousel, scraps recovery systems, transverse hopper systems and star-cutting/guillotine/roller with guillotine and other customized solutions. Pastry equipment The range of planetary mixers with double tool for the pastry industry is characterized by the lack of oil lubrication systems, improving hygiene and reducing machine maintenance. A wide range of interchangeable tools is available for different uses and doughs. For industrial productions, Escher Mixers has developed the PM-D Line with independent tool movement, with individual speed regulation and the possibility to reverse the motion. While the PM-DB Line with the bridge structure allows automatic insertion of the ingredients, air insufflation to reduce mixing times and increase volume, dough processing with negative/positive pressure and cleaning through CIP washing system. Various bowl discharge options are available. Escher Mixers will exhibit at IBA 2018 in Munich, Hall B2 Booth 360.
........................................................................................................................................................................................
26
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
Osservatorio SIGEP Il mercato mondiale del gelato artigianale vale attualmente 15 miliardi di euro, con una crescita media del 4% l’anno tra il 2015 e il 2018
L
L’estate 2018 vedrà anche il debutto del gelato all’azoto, ‘Il gelato che non c’è’. Si parte da una crema a base del gusto desiderato, che viene poi avvolta in una nuvola d’azoto. È un processo che porta diversi benefici: riduce il consumo di energia elettrica e totalmente quello di acqua. Inoltre, la temperatura è talmente bassa che permette di raffreddare più velocemente il gelato. Questo consente di creare un prodotto di qualità superiore e anche più facilmente personalizzabile. Per soddisfare il desiderio di salubrità, l’estate 2018 vedrà affermarsi la tecnologia che rivoluzionerà il procedimento di creazione delle ricette in gelateria, presentata da Carpigiani a SIGEP 2018: ora è possibile mantecare ricette ritenute imperfette o sbilanciate con una riduzione media del 40% dei solidi totali (zuccheri, grassi, proteine del latte, fibre, stabilizzanti, emulsionanti). Con questa modalità, ad esempio, si potrà creare un delizioso e cremoso sorbetto di fragola che contenga solo lo zucchero naturale della frutta e nessun altro dolcificante aggiunto, riducendo l’impatto glicemico di circa il 70%. C’è chi ci scommette: sarà l’estate della definitiva consacrazione del gelato nero, tendenza in arrivo dagli USA, parente gelato al sesamo nero amato in Giappone, ma tratto dalla cenere ottenuta della noce di cocco e dalla conseguente estrazione del carbone attivo. Ne vien fuori un gusto rinfrescante e nutriente, totalmente vegan. Una variante sarà il Black Hawaii: è sempre un gelato di colore nero come le spiagge vulcaniche hawaiane, ha il sapore del cioccolato, di acqua di cacao e carbone vegetale naturale, produce l’effetto di un alimento detox. Nutriente e sostenibile, questo chiedono i consumatori, e allora ecco farsi sempre più largo il gelato crudista, okay proprio per tutti e rapido da preparare oltre
che da consumare immediatamente. In Calabria si riparte da due gusti: il Fatamorgana a base di frolla e Bergamotto di Reggio Calabria e dal raffinato gelato alle fave brasiliane di Tonka. Il mercato mondiale del gelato artigianale vale attualmente 15 miliardi di euro, con una crescita media del 4% l’anno tra 2015 e 2018. L’Italia, dove il consumo del gelato è per 1/3 industriale e 2/3 artigianale, è il primo paese al mondo in cui si assiste a tale predominio nelle preferenze dei consumatori. È sempre più capillare l’offerta delle gelaterie artigianali nel mondo. In Europa nel 2016 si contavano oltre 60.000 gelaterie delle quali 39.000 in Italia (10.000 gelaterie pure e 29.000 bar e pasticcerie con gelato), con 150.000 addetti. In Germania le gelaterie sono 9.000 di cui 3.300 “pure”, mentre sono 2.000 quelle spagnole. In Sud America sono Argentina e Brasile a farla da padroni, con rispettivamente 1.500 e 500 gelaterie. È in costante crescita il gelato artigianale negli Stati Uniti. Interessante notare come nelle statistiche americane compaia sempre più di frequente il riferimento al gelato artigianale, probabilmente grazie alle oltre 950 gelaterie del territorio che si fanno notare sui media per la capacità di offrire un prodotto di giornata, fatto con ingredienti locali e con un processo produttivo classico. I clienti, nei tanti negozi dove la produzione è a vista, ormai identificano tutto questo come segno di freschezza. La Cina, che nel 2014 ha superato gli USA nei consumi grazie alle 1.000 gelaterie artigianali, presenta interessanti spunti di riflessione per chi credeva che i consumatori del più grande mercato del mondo non amassero il dolce freddo o i prodotti a base latte. Un mercato potenziale interessantissimo.
........................................................................................................................................................................................
28
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Fonte: SIGEP – AIIPA – Carpigiani Gelato University
’Osservatorio di SIGEP (fiera mondiale del gelato artigianale, organizzata a Rimini da Italian Exhibition Group, prossima edizione 1923 gennaio 2019) stima in quasi due miliardi i coni e coppette che gli italiani consumeranno tra maggio e settembre. Semaforo verde dunque per le 39.000 gelaterie italiane, che insieme ai 150.000 addetti attendono i buongustai. Per l’estate 2018 l’Osservatorio SIGEP incorona protagonista il sorbetto “Siamo convinti – dice Claudio Pica, Presidente dell’Associazione Italiana Gelatieri – che sarà un boom per i sorbetti artigianali”. Per Pica, dell’omonima e storica gelateria romana in zona Campo dei Fiori “Spicca la novità dei sorbetti alle arachidi, Ma anche di quelli ai mirtilli rossi e lime”. Nella capitale spopolerà anche il sorbetto al Corbezzolo e caviale di limone. Rosario Nicodemo lo ha portato al primo posto nella gara “Sorbetti dal mondo”’ lo scorso gennaio al SIGEP. “Cresce la domanda di gelato in una declinazione ‘salutistica’ – spiega il maestro ligure Gabriele Scarponi – e i gusti evergreen in versione sorbetto sono l’ideale”. Poche e nobili materie: per Vincenzo Pennestrì da Reggio Calabria: “Il sorbetto avrà successo nella declinazione alla frutta secca, pistacchio e nocciola, ma anche in quella cioccolato fondente” Arriva anche il peperone nella coppetta. E’ la tendenza proposta da Vittorio Lenci che, da Fiumicino, scommette su un sorbetto di fragole e peperone rosso, completamente privo di additivi. Dal sorbetto al gelato La proposta è in anteprima assoluta e viene dall’Accademia dei Maestri Gelatieri guidata da Candida Pelizzoli: 9 amminoacidi essenziali, 27 vitamine, 46 antiossidanti diversi e molti sali minerali fanno della moringa, una pianta che cresce in India ai piedi dell’Himalaya, un alimento sempre più apprezzato per le sue virtù benefiche. Nel solco della salubrità anche la volterrana Ersilia Caboni, vincitrice della tappa fiorentina del Gelato Festival con la sua menta selvatica: un gusto composto da fiordilatte artigianale e – appunto – pezzetti sminuzzati di fragrante menta selvatica. Per chi invece vorrà azzardare di più, ecco il gelato al cioccolato, dolce e un po’ salato, ma… alcolico! Valentina Sorrentino, da Siena, punta su Vermouth e zenzero per un contrasto equilibrato di sapori, dove le noti dolci e piccanti dello zenzero sposano il retrogusto speziato e caramellato del Vermouth. Gian Paolo Porrino, da Milano, propone il gusto Asprobronte, con pistacchio e finger lime, un frutto che arriva dagli USA e che viene piantato da qualche anno con successo in Sicilia.
About Fairs
SIGEP Observatory The world artisan gelato market currently has a value of 15 billion euros, with an average annual growth of 4% between 2015 and 2018
T
he Observatory of SIGEP (world trade fair of artisan gelato, organized in Rimini by Italian Exhibition Group, the next edition of which is from January 19-23) estimates that Italians will eat almost two billion cones and cups of gelato between May and September. 39,000 gelato parlours and 150,000 staff awaiting gourmets have got the green light. For summer 2018 the SIGEP Observatory announces that sorbets reign supreme Claudio Pica, Chairman of the Association of Italian Gelato Makers says, “We’re convinced that there will be a boom in artisan sorbet sales.” For Pica, owner of the historic Roman gelato parlour with his name in Rome’s Campo dei Fiori zone, “The outstanding new sorbet flavour is peanut, but also cranberry and lime.” In the Eternal City, other very successful flavours will be Arbutus berry and lemon “caviar”. Rosario Nicodemo took it to first place in the contest entitled “Sorbets from the world” in January at SIGEP. Master gelato maker Gabriele Scarponi from Liguria explains, “There is a rise in the demand for gelato with a “healthy” accent and the evergreen flavours in a sorbet version are ideal.” Just a few key ingredients: for Vincenzo Pennestrì from Reggio Calabria: “Successful sorbets will be those with flavours such as dried fruit, pistachio and hazelnut, but also dark chocolate.” Pepper will also be found in the cups. This is the trend proposed by Vittorio Lenci from Fiumicino, who puts his money on a completely additive-free strawberry and red pepper sorbet. From sorbet to gelato The proposal is an absolute “first” and comes from the Academy of Master Gelato Makers led by Candida Pelizzoli: 9 essential amino acids, 27 vitamins, 46 different antioxidants and many mineral salts make the moringa, a plant that grows in India at the foot of the Himalayas, a food that is increasingly appreciated for its beneficial properties.
Also in the health field is Volterra gelato maker Ersilia Caboni, winner of the Florentine date of the Gelato Festival with her wild mint: a flavour made with artisan fiordilatte and – precisely – finely chopped piece of fragrant wild mint. For those who want to risk a little more, there’s chocolate gelato – sweet, a little savoury, but… alcoholic! Valentina Sorrentino, from Siena, counts on Vermouth and ginger for a balanced contrast of tastes, where the ginger’s sweet and hot notes are combined with the spicy caramel aftertaste of the Vermouth. Gian Paolo Porrino, from Milan, proposes the Asprobronte flavour, with pistachio and finger lime, a fruit originally from the USA that has been successfully grown for some years Sicily. The summer of 2018 will also see the debut of nitrogen gelato, “The gelato that isn’t there”. The preparation starts with a cream based on the required flavour, which is then enveloped in a cloud of nitrogen. It is a process that gives several benefits: it reduces the consumption of electricity and completely that of water. Moreover, the temperature is so low that it enables the gelato to be frozen more rapidly. This allows to create a product that has a higher quality and is also easier to personalize. To meet the desire for wholesomeness, the summer of 2018 will see the assertion of technology that will revolutionize the process of creating recipes in gelato parlours, presented by Carpigiani at SIGEP 2018: it is now possible to batch freeze recipes that are considered imperfect or unbalanced with an average reduction of 40% of total solids (sugars, fats, milk proteins, fibres, stabilizers and emulsifiers). With this method, for example, it will be possible to create a delicious creamy strawberry sorbet that only contains the fruit’s natural sugar and no other added sweetener, reducing the glycaemic impact by approximately 70%. Many are betting on this: it will be the summer of the definitive success of black gelato, a trend arriving
from the USA, a “relative” of the black sesame gelato so popular in Japan, but made with the ash obtained from coconut and the consequent extraction of activated charcoal. The result is a refreshing nourishing, totally vegan flavour. One variation will be Black Hawaii: it too is a black gelato that is has the colour of Hawaii’s vulcanic beaches, the taste of chocolate, cacao water and natural vegetable carbon and has the effect of a detox food. Nourishment and sustainability are the characteristics consumers want, so there’s an increasing demand for raw food gelato, which is okay for absolutely everybody, can be rapidly made and eaten immediately. In Calabria things are taking off with two flavours: Fatamorgana based on pastry and Reggio Calabria Bergamot, and the refined gelato with Brazilian Tonka beans. In the meantime, there is a booming demand for home-delivered artisan gelato. In cities, in particular, clients want to eat it at home and the arrival of the hot weather is compelling companies providing this service to work overtime: deliveries can combine a good pizza and a tasty gelato! The world artisan gelato market currently has a value of 15 billion euros, with an average annual growth of 4% between 2015 and 2018. Italy, where the consumption of gelato is 1/3 industrial and 2/3 artisan, is the first country in the world in which there is such a predominance in consumer preference. There is an increasingly wide offer by artisan gelato parlours worldwide. In Europe in 2016 there were over 60,000 gelato parlours, of which 39,000 were in Italy (10,000 pure gelato parlour and 29,000 bars and pastry shops selling gelato), with a workforce of 150,000. In Germany there are 9,000 gelato parlours, of which 3,300 are “pure”, whereas there are 2,000 in Spain. In South America, Argentina and Brazil rule the roost, with 1,500 and 500 gelato parlours respectively. Artisan gelato is constantly increasing in the United States. It is interesting to note how in the American statistics increasingly frequent reference is made to artisan gelato, probably thanks to the over 950 gelato parlour in the country, which make themselves noticed in the media for their ability to offer a sameday product made with local ingredients and a classic production process. The clients of the numerous parlours in which the production area is open-view identify all this as a sign of freshness. China, which in 2014 exceeded US consumption thanks to the 1,000 artisan gelato parlours, offers interesting points for consideration for those who thought that the consumers of the world’s largest market didn’t like frozen desserts or milk-based products. An extremely interesting potential market.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
29
Machinery & Development
Guardare sempre al futuro Tekno Stamap crea macchine dalle linee futuristiche e con caratteristiche di funzionalità e affidabilità difficilmente eguagliabili
U
na delle ultime creazioni di Tekno Stamap è l’impastatrice a braccia tuffanti, macchina dalla linea futuristica e al contempo funzionale; è l’ideale per impasti soffici come panettone, pandoro e focacce, nei quali i lieviti necessitano della corretta areazione per agire al meglio. Questa impastatrice è stata creata da zero tenendo ben presenti i problemi che da sempre affliggono questo tipo di macchinari, ed eliminandoli uno ad uno. L’impastatrice a braccia tuffanti Tekno Stamap ha una serie di peculiarità che la rendono eccezionalmente versatile, adattandosi a diversi tipi di impasti lievitati ad alta idratazione: • Possibilità di variare da 30 a 80 battute/minuto con variatore di velocità • Display digitale con comandi touch • Possibilità di memorizzare fino a 3 diversi cicli di lavoro, con differenti tempi di lavorazione • Fine corsa delle braccia sempre alla quota massima, per facilitare il prelievo del prodotto • Design degli utensili in acciaio inox è studiato appositamente per raccogliere fino a 2 kg di farina al minimo, quindi adatto anche per piccoli impasti, e per ossigenare in maniera ottimale l’impasto
• Lunga vita della meccanica, e della macchina in generale, grazie alla testata in fusione con ingranaggi in bagno d’olio. La Tablette è la nuova macchina entrata nella famiglia di sfogliatrici della Tekno Stamap, che ha scelto questo nome giustamente per rievocare la compattezza e la praticità di questa piccola sfogliatrice. La più piccola della linea. Infatti, si è voluto creare una sfogliatrice adatta a spazi ristretti, molto pratica nell’utilizzo e facile da immagazzinare. La sua ergonomicità permette all’operatore di aprirla per l’utilizzo e rincompattarla e conservarla in luoghi ristretti, ottimizzando così l’area o zona di lavoro. Il concetto è il compact design. La macchina è ideale per ristoranti o hotel in cui chef, cuochi, pasticceri hanno bisogno di svolgere velocemente lavori di buona qualità e poi riposizionarla senza ingombri. Il joystick che permette lo spostamento a destra e a sinistra della pasta garantisce una certa agilità e destrezza nella lavorazione di tra i 5 e i 6 kg di pasta. I cilindri da 50 mm di diametro aiutano ad accelerare il processo di laminazione. La semplice meccanica ed elettronica, di qualità Italiana e certificate CE, offrono grande affidabilità nel tempo.
L’estetica accattivante e la linea di un design made in Italy la rende in grado di stare anche in ambienti lavorativi di lusso e prestigio. La Tablette è una garanzia di successo per utilizzatori e dealers per la sua unicità e per il suo ottimo rapporto qualità/prezzo.
Eyes set on the future
Teckno Stamap creates machines featuring futuristic design and unrivalled functionality and reliability
O
ne of Tekno Stamap’s most recent creations is plunging arm mixer, featuring futuristic albeit functional design. It is ideal for soft dought such as panettone, pandono and focaccias, in which yeasts need correct areation. This mixer has been created from scratch keeping in mind the problems that traditionally affect this kind of machinery, to eliminate them all. Tekno Stamap plunging arm mixer features peculiarities that make it exceptionally versatile and suitable for diferent kinds of high-hydration leavened dough, as follows: • Possibility to vary 30 to 80 beat/min with speed variator, • Digital touch screen, • Possibility of storing up to 3 differnet work cycles, with different processing times, • The arms always stop in the upper position, which makes it easier for the operator to empty the bowl, • The design of stainless steel tools has been purposely studied to take up to 2 Kg flour minimum, and therefore for small dough, and to oxigenate the dough conveniently, • Extended life of mechanics and machine in general, thanks to cast head with oil bath gears.
Tablette is Tekno Stamap new sheeter, aptly named to evoke compactness and practicality, the two main features of this machine. In fact, Tablette is the smallest of the line. The company has wanted to create a sheeter for small rooms, very user-friendly and easy to store. Its hergonomics allows the operator to open it and re-close it after use, and store it in narrow spaces, thus optimizing the work area. The concept is compact design. The machine, ideal for restaurants and hotel where chefs and bakers need working at their best, can be replaced in the storage room after use. The joystick which enables to move rightwards and leftwards the pasta sheet grants process agility and handiness with 5 to kg pasta. Cylinderes of 50 mm diameter help to speed up the lamination process. Simple mechanics and electronics, Italian quality and EC certified, offer high reliability over time. Engaging and Italian design make this machine suitable also for luxury and prestigious work environments. Tablette is guarantee of success to both users and dealers, for its uniqueness and excellent quality/price ratio.
........................................................................................................................................................................................
30
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A5 Stand 275
Machinery & Development
Modello di E innovazione e sviluppo Da quasi 30 anni EUROPA fornisce forni professionali garantendo progettazione e assistenza eccellenti
Model of innovation and development For nearly 30 years, EUROPA has been selling professional ovens, guaranteeing excellent engineering and assistance
UROPA Srl fornisce da quasi 30 anni forni professionali a un sempre più vasto numero di panifici, pasticcerie e pizzerie in tutto il mondo, che riconoscono nel marchio EUROPA le caratteristiche di affidabilità e innovazione nello sviluppo di prodotti che facilitino sempre più la vita degli operatori di settore. Grazie alla collaborazione con una fitta rete di distributori fidelizzati riesce a garantire sia un eccellente servizio di progettazione che di assistenza post-vendita, che si tratti di un piccolo laboratorio di pasticceria, un classico panificio artigiano o un’industria di panificazione con sistemi di carico e scarico automatici. Tra i vari prodotti della nuova linea “Green Line”, spiccano i modelli BELL e COOPER, easy rotor ultra compatti, i forni a carrello girevole per pane e pastic-
F
or nearly 30 years, EUROPA Srl has been selling professional ovens to an ever-larger number of bakeries, pastry shops, hotels and pizza shops all over the world. EUROPA brand is synonymous with reliability and innovation in developing products that facilitate the bakers’ lives ever more. Thanks to the cooperation of a close distributor network, Europa is able to guarantee an excellent assistance service to all its customers, whether it is a small pastry shop, a traditional artisan bakery or a bakery industry with loading and unloading automatic systems. Among the products of the new “Green Line” series, the main ones are those composing the BELL and
ceria ormai conosciuti in tutto il mondo per la loro struttura modulare che permettono di installarli in meno di 2 ore, passano per porte comuni senza difficoltà e possono essere installati in locali molti bassi. La versione elettrica “FREESTYLE” (brevetto) li ha resi i primi forni elettrici rotativi a zone indipendenti che ti permettono di ridurre i consumi dal 33% al 66% quando non si ha bisogno del carrello completo. Decidi tu se cuocere 5,10 o 15 teglie e se consumare di conseguenza 1/3, 2/3 o 3/3 della potenza. Struttura massiccia in acciaio inox, design moderno e alta qualità nei dettagli uniti a uniformità di cottura, versatilità e facilità di utilizzo rendono BELL e COOPER, i forni rotativi compatti per eccellenza, adatti a tutti coloro che si aspettano grandi prestazioni anche da un piccolo forno.
COOPER series: ultra-compact rotary rack ovens for bakery and pastry products. Thanks to their modular structure, they can be installed in less than 2 hours, they can pass through common doors and they can be fitted into premises with very low ceilings. The special “FREESTYLE” version (patented) allows to reduce the consumptions from 33% to 66% when the baking of a complete rack is not needed: you can decide whether to bake 5, 10 or 15 trays and thus using 1/3, 2/3 or 3/3 of the power. Stainless steel massive structure, modern design, excellent baking quality, versatility and friendly use, are subjects that make the BELL and COOPER series suitable for all customers expecting great performances from a small oven.
........................................................................................................................................................................................
32
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Follow us on
Europa Srl
Hall A5 Stand 242
Machinery & Development
Perfetta fusione di elementi eccellenti Qualità, affidabilità e flessibilità sono gli ingredienti che Giotec combina con grande sapere nella produzione di macchine per panifici e pasticcerie. Un mix di materie prime eccellenti, come la scelta di utilizzare solo acciaio INOX, e di grandi conoscenze tecniche e tecnologiche, grazie ad un forte know-how e allo sguardo innovatore dell’ufficio tecnico; valori che in poco più di 10 anni di storia hanno attirato l’interesse dei mercati più esigenti, europei ed extraeuropei. La posizione strategica nel distretto industriale del nord-est garantisce velocità, competitività e flessibilità nei processi produttivi, offrendo al cliente anche soluzioni su misura, spaziando in una gamma di macchinari che comprende: impastatrici a braccia tuffanti, spezzatrici automatiche, mandapasta e formatrici.
Giò 50-60-80-100 Impastatrice a bracci tuffanti a vasca fissa a macchina, con le sue 42 bracciate al minuto in prima e 62 in seconda velocità è ideale per dolci come panettone o pandoro, ma anche per impasti di pane e pizza. Macchina robusta e silenziosa, progettata e costruita secondo i più moderni concetti, conservando le caratteristiche di affidabilità. Non è necessario alcun tipo di manutenzione. Gli ingranaggi sono immersi in bagno d’olio e racchiusi in struttura in fusione di ghisa, montati su cuscinetti a sfera a tenuta stagna. Il movimento dei bracci consente di areare al meglio l’impasto. La gamma delle impastatrici Giotec parte da kg.50 fino a Kg. 100 di impasto, a vasca fissa. È possibile come optional dotare la macchina di un doppio timer per lo scambio automatico delle velocità.
L
Perfect blending of excellent elements Quality, reliability and flexibility are the ingredients that Giotec skillfully combines to produce bakery and confectionery machines. A perfect blending of excellent raw materials, like for instance the decision to use stainless steel only, with technical and technological knowledge deriving from the technical department’s sound know-how and innovatory zest. These values have drawn the attention of the most demanding markets, both European and non-European, in little more than 10 years. The industrial district strategically located in the North-East of Italy guarantees speed, competitiveness and flexibility in production process, thus offering customers also tailored solutions, encompassing a range of machines that includes mixers with fixed bowl, automatic dividers and moulding machines.
Giò 50-60-80-100. Double arm mixer with fixed bowl his machine, generating 42 beats per minute in first speed and 62 beats in second speed is excellent for cakes such as panettone and pandoro, but also for pizza and bread dough. A silent and solid machine, planned and built according to most modern concepts preserving at the same time a great reliability. It does not need any kind of maintenance. Gears are in oil bath, inside cast iron box, mounted on watertight ball bearings. Arms movement allows a good dough airing. The range of Giotec double arm mixer with fixed bowl goes from Kg. 50 of dough capacity to Kg. 100. As an option, it is possible to set up two timers for automatic change of speed.
T
........................................................................................................................................................................................
34
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A1 Stand 181 THE WORLD’S LEADING TRADE FAIR FOR BAKERY, CONFECTIONERY AND SNACKS
Machinery & Development
La realtà aziendale più in forte crescita nel mercato europeo ed extraeuropeo Dall’idea iniziale, al progetto definitivo fino alla produzione del biscotto confezionato, Laser è in grado di offrire una soluzione chiavi in mano attraverso partner di livello internazionale
1
L
’azienda Laser si è specializzata da anni nella fornitura di impianti completi per l’industria alimentare da forno, quali linee per la produzione automatica di biscotti, cracker, frollini, merendine, plum cake e pane in cassetta. Con una spiccata propensione per l’export e per il tailor made ogni linea viene curata e personalizzata nei minimi dettagli secondo le richieste del cliente e le caratteristiche del prodotto finale. Con oltre 500 linee produttive installate in più di 200 paesi nel mondo, una forte presenza nei paesi emergenti ed in quelli europei, l’azienda si pone l’obiettivo di diventare punto di riferimento per le innovazioni tecnologiche nei macchinari per prodotti da forno. Innovazioni che sono sempre il risultato di un lavoro di squadra
con i propri clienti, veri utilizzatori finali dei macchinari. Per venire incontro alle esigenze sempre pi numerose da parte del mercato europeo ed extra-europeo, dove per anni si è registrata per anni una crescita a doppia cifra anche nei periodi di crisi, dopo la nascita di una joint venture in India per il mercato locale e la creazione di una ditta specializzata negli impianti di produzione di prodotti lievitati, sono già partiti i lavori per la creazione di un polo produttivo nuovo e moderno, con una superficie di ulteriori 15.000 mq alle porte di Verona. Questo per poter offrire ai clienti una esperienza sempre più precisa e puntuale, aiutandoli non solo nella scelta ed installazione delle linee produttive, ma anche nel creare i loro prodotti, con le loro materie prime e l’esperienza che sempre ha contraddistinto tutto il team Laser negli anni. Dall’idea iniziale, al progetto definitivo fino alla produzione del biscotto confezionato, Laser è in grado di offrire una soluzione chiavi in mano attraverso partner di livello internazionale anche a chi si approccia per la prima volta al settore dei prodotti da forno provenendo anche da realtà diverse da quello alimentare. 3
2 1. Laminatoio completamente in acciaio inossidabile - Calibration gauge roll in stainless steel execution 2. Linea di laminazione completamente lavabile - Wash down execution of complete lamination line 3. Linea per biscotti laminati per baby food - Baby food lamination line
The most growing business in the European and extra-European market From the initial idea to the final design to the production of the packaged biscuit, Laser can offer a turnkey solution through international level partners
T
he company Laser has been specializing in supplying complete bakery food systems for years, such as lines for the automatic production of cookies, crackers, desserts, plum cakes and tin bread. With a strong propensity to export and tailor made, each line is taken care and customized down to the finest details according to customer’s requirements and the features of the final product. With over 500 production lines installed in more than 200 countries around the world, a strong presence in emerging and European countries, the company aims to become a benchmark for technological innovations in bakery machinery.
Innovations that are always the result of teamwork with their customers, real end-users of the machines. In order to meet the ever-expanding needs of the European and extra-European markets, where for years there has been double digit growth even in times of crisis, after the birth of a joint venture in India for the local market and the creation of a specialized company in the production of leavened products such as bread and croissants, work has already begun for the creation of a new and modern production centre with an expansion of further 15,000 square meters at the gates of Verona. This is to provide customers with an ever more accurate and punctual experience, helping them not only in the choice and installation of production lines, but also in the creation of their products, with their raw materials and the experience that has always distinguished the entire Laser team in the years. From the initial idea to the final design to the production of the packaged biscuit, Laser can offer a turnkey solution through international level partners even to those who approach for the first time in the bakery sector coming from different realities from the food.
........................................................................................................................................................................................
36
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A6/380
Machinery & Development
Italpan, affidabilità e soddisfazione del cliente Le macchine Italpan si distinguono per la loro grande semplicità, affiancata da elevate affidabilità e qualità
I
talpan è un’azienda che ha saputo conquistarsi una posizione di spicco nel mercato nazionale per l’affidabilità dei propri prodotti e, e soprattutto, per la serietà del suo approccio indirizzato alla soddisfazione del cliente. Le macchine Italpan si distinguono per la loro grande semplicità, affiancata da elevate affidabilità e qualità. Grissinatrice Modello GR 25 - economica Il taglio della pasta viene effettuato manualmente, tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio inox o Teflon. Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo. Le trafile sono facilmente intercambiabili con il solo intervento su due pomoli; oltre alla trafila in dotazione, altri modelli sono disponibili a richiesta: • Mod. C da Ø 4 a 24 • Mod B per biscotti, da 3 a 12 mm di spessore • Mod. S, per sfoglie, da 3 a 12 mm di spessore La produzione della grissinatrice Mod. GR 25 economica può raggiungere i 50 kg/ora.
Grissinatrice – Modello GR 25 automatica La Grissinatrice Modello GR 25 automatica viene fornita con calandra regolabile per uniformare lo spessore della pasta all’ingresso in trafila. Il taglio della pasta può essere effettuato a comando elettrico manuale o programmato tramite temporizzatore per lavoro continuo. Tutte le superfici a contatto con la pasta sono in acciaio Inox. Le trafile sono facilmente intercambiabili con il solo intervento sui pomoli. La velocità del tappeto di uscita è regolabile per essere adattato a ogni tipo di prodotto, onde evitare stiramenti o accumuli di pasta. Il sistema di montaggio sul carrello è stato studiato in modo da avere un ingombro minimo in posizione di riposo. La produzione può raggiungere 50 kg/h. Impastatrici a spirale con vasca fissa Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L Le principali caratteristiche funzionali sono: Vasca e griglia di protezione in acciaio inox; Grande riserva di potenza motore elettrico; Altro grado di affidabilità; Basso livello di manutenzione periodica; Costruzione della struttura solida e robusta; Stop macchina in caso di innalzamento della griglia di protezione
Italpan, reliability and customer satisfaction Italpan machines stand out thanks to their huge simplicity, combined with high reliability and quality
I
talpan has made a name for itself on the domestic market thanks to the reliability of its products, but also, and above all, thanks to its responsible customer-oriented approach. Italpan machines stand out thanks to their huge simplicity, combined with high reliability and quality. Breadstick machine Mod. GR 25 – economical The cut of the dough is performer by manual control. All the surface that comes into contact with the dough is in stainless steel or in Teflon. The assembling system on the trolley has been studied as to obtain the minimum space possible in rest position. Dies are easily interchanged by simply intervening on the knobs; in addition to the dies supplied, other different models are also available, upon request, such as: • Mod C, from 4 to 24 Ø • Mod, B, for biscuits, with 3 to 12 mm thickness • Mod. S, for douch, with 3 to 12 mm thickness
The output of the breadstick machine model GR 25 can reach 52 K/h. Breadstick machine Model GR 25 – automatic The Breadstick machine Model GR 25 automatic is mass-supplied with adjustable press so as to make even the thickness of dough when entering into the die. The cut of the dough can be performed by manual electric control or by timer programming for continuous duty. All the surfaces that come into contact with the dough are in stainless steel. The dies are easily interchangeable by simply intervening on the two knobs. The speed of the exit belt is adjustable in order to adapt it to every type of product in order to avoid dough stretching or accumulation. The assembling system on the trolley has been studies to take minimum space in rest position. Output can reach 50 K/h. Spiral Mixers with fixed bowl Mod. ITP 5-10-15-20-30-40-50-70L The main features are: Stainless steel bowl and bowl grid; Bowl rotation inversion; Huge power reserve; Highly reliable machine; Low maintenance needs; Heavy duty construction; Emergency stop if grid micro is activated.
........................................................................................................................................................................................
38
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B6 Stand 164
About Fairs
Ottime premesse per ProSweets Cologne 2019 Già iscritte aziende rinomate e specialisti altamente qualificati in tutte le categorie merceologiche
N
ei primi mesi del periodo riservato alle iscrizioni ProSweets Cologne 2019 riscuote già grandi consensi. Numerose aziende rinomate e specialisti altamente qualificati che vantano un know-how specifico si sono già iscritti all’undicesima edizione del Salone internazionale delle forniture per l’industria dolciaria e degli snack. Dal 27 al 30 gennaio 2019 a Colonia sono attese oltre 300 aziende dai settori di produzione, confezionamento e ingredienti. ProSweets Cologne sarà corredata di un ricco programma di eventi, che proporrà per esempio conferenze di esperti presso gli “Speakers Corner” e varie mostre speciali a tema Newcomer, Ingredients e Packaging. Fra i principali espositori della categoria macchine e impianti (tecnologia di processo e produzione) di ProSweets Cologne 2019 sono annoverati per esempio VEMAG Maschinenbau GmbH, AZO GmbH & Co. KG, Hänsel Processing GmbH, NETZSCHFeinmahltechmik GmbH e Sollich KG dalla Germania,
Bühler AG con Haas Food Equipment GmbH e Knobel Maschinenbau AG dalla Svizzera, Carle & Montanari OPM Spa e anche Tonelli Group S.p.A dall’Italia, GEA Food Solutions e Royal Duyvis Wiener B.V dai Paesi Bassi e Aasted ApS dalla Danimarca. Nel segmento macchine di confezionamento si sono già iscritte aziende di prestigio come Robert Bosch Packaging Technology GmbH, Fuji Packaging GmbH, Gerhard Schubert GmbH, CHOCAL Aluminiumverpackungen GmbH, Loesch Verpackungstechnik GmbH insieme a Hastamat Verpackungstechnik GmbH e Theegarten-Pactec GmbH & Co. KG dalla Germania, ma anche ACMA Spa dall’Italia e Omori Europe GmbH dai Paesi Bassi. Nel segmento imballaggi e materiali di imballaggio faranno ritorno Belgian Sweets Design e Luxeverpakkingen De Coster bvba dal Belgio, ESBE Plastic GmbH e Sopp Industrie GmbH dalla Germania, Deltasacs Primasacs dalla Francia, Andreas Kopp AG dalla Svizzera, Decobox dalla Turchia e Pro Form Ltd. dall’Ungheria. Il segmento materie prime e ingredienti accoglierà le aziende tedesche Baumgartner Schokoladen GmbH, Döhler GmbH, Norevo GmbH, Coppenrath Feingebäck GmbH e Ulmer Schokoladen GmbH & Co. KG, insieme a GNT Group B.V dai Paesi Bassi e Olam Europe Ltd dalla Gran Bretagna e molte altre. Nel settore si va affermando anche il segmento
qualità e sicurezza dei prodotti alimentari, dove saranno rappresentate anche HILDEBRAND Industry AG dalla Svizzera e Colussi Ermes dall’Italia. ProSweets Cologne si svolge in contemporanea a ISM, la fiera per prodotti dolciari e snack più grande e importante al mondo. Con i suoi circa 1.700 espositori internazionali provenienti da 70 paesi, questa rassegna offre un quadro unico delle novità mondiali in materia di prodotti e l’accesso a quasi 38.000 operatori da circa 150 paesi. Al pari di ISM, anche a ProSweets Cologne il segmento degli snack diventa sempre più rilevante. Circa il 42% delle aziende attualmente iscritte propone prodotti e soluzioni per la produzione e il confezionamento di snack a base di frutta e verdura, snack saporiti e di altro genere. In interazione con ISM, ProSweets Cologne copre l’intera filiera della produzione dolciaria e degli snack e della sua distribuzione, concentrandola nel tempo e nello spazio e creando una costellazione unica nel suo genere a livello globale. ProSweets Cologne è patrocinata da BDSI Associazione Federale Tedesca dell’Industria Dolciaria – Sweets Global Network e.V. (SG), DLG e.V. (Società Tedesca per l’Agricoltura) e ZDS - (Istituto Tecnico Centrale dell’Industria Dolciaria Tedesca). www.prosweets-cologne.com www.ism-cologne.com
........................................................................................................................................................................................
40
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
Good prospects for ProSweets Cologne 2019
Source: Kölnmesse Press Office
P
roSweets Cologne 2019 has already received a high number of applications during the first months of the registration phase. Numerous renowned companies and highly-qualified suppliers with special know-how in this section have already registered for the coming, in the meantime 11th edition of the international supplier trade fair for the sweets and snacks industry. In total, over 300 companies from the sections manufacturing, packing and ingredients are once again expected in Cologne from 27 to 30 January 2019. ProSweets Cologne is accompanied by an extensive event programme, which includes for instance expert lectures in the “Speakers Corner” as well as diverse special events on the themes newcomers, ingredients and packaging. The top exhibitors of the product section machines and systems (process and manufacturing technoology) at ProSweets Cologne 2019 include for example VEMAG Maschinenbau GmbH, AZO GmbH & Co. KG, Hänsel Processing GmbH, NETZSCH Feinmahltechmik GmbH and Sollich KG from Germany, Bühler AG with Haas Food Equipment GmbH and Knobel Maschinenbau AG from Switzerland, Carle & Montanari OPM Spa and for the first time the Tonelli Group S.p.A from Italy, GEA Food Solutions and Royal Duyvis Wiener B.V from the Netherlands as well as Aasted ApS from Denmark. In the packing machines section, well-known companies like Robert Bosch Packaging Technology
GmbH, Fuji Packaging GmbH, Gerhard Schubert GmbH, CHOCAL Aluminiumverpackungen GmbH, Loesch Verpackungstechnik GmbH with Hastamat Verpackungstechnik GmbH and Theegarten-Pactec GmbH & Co. KG from Germany as well as ACMA Spa from Italy and Omori Europe GmbH from the Netherlands have already confirmed their participation. In the packing and packing materials section, Belgian Sweets Design and Luxeverpakkingen De Coster bvba from Belgium, ESBE Plastic GmbH and Sopp Industrie GmbH from Germany, Deltasacs Primasacs from France, Andreas Kopp AG from Switzerland, Decobox from Turkey as well as Pro Form Ltd. from Hungary are taking part again. Raw materials and ingredients will be represented among others by the German companies Baumgartner Schokoladen GmbH, Döhler GmbH, Norevo GmbH, Coppenrath Feingebäck GmbH and Ulmer Schokoladen GmbH & Co. KG as well as by GNT Group B.V from the Netherlands and Olam Europe Ltd from Great Britain. The food quality and safety section also plays an important role within the industry. Here, among others, HILDEBRAND Industry AG from Switzerland and the newcomer Colussi Ermes from Italy are represented. ProSweets Cologne is being staged parallel to ISM, the world’s largest and most important trade fair for sweets and snacks. With around 1,700 international exhibitors from approx. 70 countries,
Renowned companies and highly-qualified special suppliers from all relevant product sections have already registered this trade fair offers a unique overview of the new products worldwide and provides access to nearly 38,000 trade visitors from approx. 150 countries. As at ISM, the theme snacks plays an increasingly more important role at ProSweets Cologne. Of the currently registered companies, around 42 percent offer products and solutions for the production and packing of the product sections fruit and vegetable snacks, savoury snacks and other types of snacks. Together with ISM, ProSweets Cologne covers the entire value chain of the production and sales of sweets and snacks at the same time and place – a worldwide unique constellation. The industry sponsors of ProSweets Cologne are the Federal Association of the German Sweets Industry (BDSI), Sweets Global Network e.V. (SG), the German Agricultural Society (DLG e.V.) and the Central College of the German Sweets Industry (ZDS). www.prosweets-cologne.com www.ism-cologne.com
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
41
Machinery & Development
Professionalità e personalizzazione Easymac crea nuove soluzioni per la produzione artigianale e industriale di una vasta gamma di prodotti di pasticceria, pane, pizze, paste sottili e altro ancora
E
asymac è specializzata nella realizzazione e progettazione di macchine e linee industriali alimentari. La sua forza è realizzare linee personalizzate e creare nuovi prodotti raggiungendo gli obbiettivi prefissati insieme al cliente. L’azienda progetta e costruisce linee di laminazione per diversi tipi di pasta (pasta sfoglia, Danese, pane e molte altre). Può inoltre farcire pizze o altri prodotti con dosatrici per pomodoro, distributori di mozzarella e distributori per verdure congelate. Easymac progetta e costruisce linee complete per muffin con pirottinatrici, dosatrici per vari tipi di paste, tramoggia di stoccaggio, distributori per cioccolato e noccioline, distributore per streusel, distributore per zucchero. Easymac realizza linee per croissant, siringatrici e dosatrici, linee gluten-free, estrusori per pasta frolla e molto altro.
Professionalism and personalization Easymac creates new solutions for industrial and artisan production of a wide range of pastries, breads, pizzas, puff pastry and much more
E
asymac specializes in designing and building food machines and industrial lines. Its strength is to make tailor-made lines and create new products listening to customer’s needs and reaching together the targets. The company designs and builds laminating lines for many types of dough (puff pastry, Danish, bread ...). It can also make the topping of pizza and other products with tomato, mozzarella, and frozen vegetables. It makes complete muffin lines with cup denester, dough depositor, stocking hopper, nuts/chocolate dispenser, streusel machine, sugar duster. Easymac also produces lines for croissant, injecting and dosing unit, glutenfree line, shortdough extruder and much more.
........................................................................................................................................................................................
42
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A5 Stand 110
Machinery & Development
Dal 1970 la qualità italiana per la vera precisione Sistemi di pesatura automatica micro-ingredienti
L
awer fornisce prodotti, soluzioni e servizi all’industria per aumentare l’affidabilità, la sicurezza e l’efficienza delle operazioni di dosaggio e distribuzione per i micro-ingredienti in polveri e liquidi. La sua posizione di mercato come fornitore leader a livello globale di prodotti e soluzioni insieme all’obiettivo di stabilire standard rigorosi in tutte le aree della sua attività, si riflettono nel motto aziendale: “la vera precisione”. Lawer ha quasi 50 anni di esperienza nel supportare i clienti per garantire la massima qualità dei prodotti. La sua capacità di farlo è basata sulla “qualità italiana” dei suoi prodotti e servizi, unita al continuo investi-
mento nello sviluppo di tecnologie all’avanguardia. Di conseguenza, più di 2500 clienti hanno riposto la loro fiducia in questa azienda e le hanno permesso di fornire loro migliaia di sistemi e soluzioni durante la sua lunga storia. Grazie alla presenza in tutto il mondo, Lawer è accanto ai suoi clienti durante tutto l’intero ciclo di vita dei prodotti, dall’assistenza alla scelta delle attrezzature giuste, al supporto di progettazione, all’installazione e al servizio post vendita. Lawer è un produttore globale di sistemi di dosaggio e distribuzione automatici con sede a Biella, che fornisce prodotti per vari settori industriali come: tessile, cosmetici, vernici, alimentare, plastica e gomma. Lawer investe costantemente in qualità ed eccellenza, servizio, supporto tecnico, assistenza post vendita e innovazione e incoraggia e facilita una cultura aziendale di creatività e innovazione sistematiche e sostenibili.
Lawer fornisce sistemi automatici di dosaggio polveri con tecnologia a bilancia singola, tecnologia a doppia bilancia e tecnologia multi-bilancia per organizzare la produzione in modo innovativo pesando automaticamente i l micro-ingredienti in polvere di ricette e lotti in diversi processi dell’industria di preparazione degli alimenti. Vantaggi e benefici: Precisione - ripetibilità tracciabilità - sicurezza - efficienza - risparmio - protezione del know-how. Per applicazioni in laboratori di piccole e medie dimensioni Lawer offre diversi modelli di sistemi UNICA: UNICA TWIN - silos di capacità 100 l / bilancia singola o doppia / 12-24 o 36 silos UNICA HD - silos di capacità 50 l / bilancia singola / 8 o 24 silos UNICA MD-SD - silo 18-36 / 12-24 l / bilancia singola / 13 silos Per l’applicazione nella produzione industriale Lawer fornisce sistemi ad alta produttività ed efficienza. SUPERUNICA, sistema di pesatura completamente automatico/capacità silos (300, 150, 100 e 50 l), tecnologia a bilancia singola. SUPERSINCRO, dosaggio automatico in sacchi termoformati costituiti da film tubolari / tecnologia multi bilancia. www.lawer.com
Since 1970, Italian quality for true accuracy Automatic powder micro-ingredients weighing systems
L
awer provides the industry with products, solutions and services to increase the reliability, safety and efficiency of dosing and dispensing operations for powders and liquids micro-ingredients. Its core market position, that of a leading global product and solution provider together with its aim to set strong standards in all areas of its business, are both reflected in the company motto: “the true accuracy”. Lawer has almost 50 years’ experience in supporting the industry to ensure the highest quality of the products. Its ability to do so is based on the “Italian quality” of its products and services combined with continuous investment in developing leading technology. As a result, more than 2,500 customers put
their trust in this company having allowed it to supply them with thousands of systems and solutions during its long history. Via a world-wide presence, Lawer stands beside its customers around the globe and through the whole life cycle of its products, from the assistance with selecting the right equipment, design-in support, installation and after-sales service. Lawer is a global automatic dosing and dispensing systems manufacturer based in Biella area, providing products for various industries as textile, cosmetics, painting/coating, food, plastic and rubber. Lawer strongly invests in quality and excellence, service, engineering support, after-sales service, assistance and innovation, and its encourages and facilitates a company culture of systematic and sustainable creativity and innovation. Lawer provides automatic powder dosing systems with single scale technology, double scale technology and multi scale technology to organize production in an innovative way by automatically weighing the powder micro-ingredient components of recipes and batches in different processes of the food preparation industry. Advantages and benefits: accuracy - repeatability – traceability security - efficiency - saving - know-how protection. For applications in small-medium size laboratory, Lawer offers different models of UNICA systems: UNICA TWIN - 100 l capacity silos /single or double scale /12-24 or 36 silos UNICA HD - 50 l capacity silos /single scale /8-16 or 24 silos UNICA MD- SD - 18-36 / 12-24 l capacity silos single scale/13 silos For application in industrial production, Lawer provides systems with high productivity and efficiency. SUPERUNICA fully automatic weighing system / silos capacities (300, 150, 100 and 50 l) / single scale technology SUPERSINCRO automatic dosing operations in automatic thermoformed bags consisting of tubular films/multi scale technology. www.lawer.com
........................................................................................................................................................................................
44
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Imprenditorialità moderna e ricerca costante
Modern entrepreneurship and constant research
LP Group si distingue per la sua continua ricerca di nuove soluzioni capaci di rispondere efficacemente alle diverse richieste dei clienti
LP Group stands out for its continuous research of new solutions as to efficaciously meet customers’ different requirements
L
P Group Srl, azienda specializzata nella produzione e vendita di impastatrici per il settore della panificazione, si distingue per la continua ricerca di nuove soluzioni che rispondono alle diverse necessità dei clienti. Proprio per questo LP Group ha recentemente ampliato la sua gamma con i prodotti seguenti. Nuovi optional disponibili sulla linea LUX/LUX-R: • Opzione inverter con touchscreen: questo nuovo pannello comandi permette all’operatore di impostare diversi passi per ogni ricetta, variandone tutte le principali funzioni della macchina secondo le specifiche necessità (rpm vasca, rpm spirale, senso rotazione vasca, tempo di impasto, ecc.); • Opzione attacco rapido: permette di sostituire velocemente l’utensile scegliendo tra spirale, spirale a “8”, pala o frusta; • Opzione pannello comandi elettronico con selettore bypass finalmente disponibile anche sui nostri modelli più piccoli STAR e STAR PLUS da 40 e 60 kg: questo permette di memorizzare fino a 90 ricette; • Linea ISA: Nuova impastatrice autoribaltante industriale, disponibile da 160 a 400 kg, con scarico su uno o due lati, a un’altezza regolabile da 1400 fino a 1900 mm. Macchina personalizzabile in base alle esigenze di produzione (riparo vasca, pannello comandi, carico automatico ingredienti su rotaia, ecc.).
L
P Group Srl, company specializing in the manufacturing and sale of spiral mixers for the bakery field, stands out for the continuous research of new solutions that can meet all customers’ different needs. For this reason, LP Group has recently extended its equipment range with the following novelties. New options available on LUX/LUX-R line: • Frequency converter with touchscreen: this option enables the operator to set different steps for each recipe, modifying all the main mixer functions according to his specific needs (bowl rpm, spiral tool rpm, bowl rotation direction, mixing time, etc.); • Quick tool attachment option: it enables replacing quickly the tool choosing between spiral tool, 8-shaped spiral tool blade or whisk; • Electronic control panel with bypass selector option now available also on the smaller models STAR and STAR PLUS 40 and 60 kg: this enables keeping in memory up to 90 recipes • ISA line: new industrial overturnable mixer, available from 160 to 400 kg dough capacity, with discharge on one side or • on both sides, at an adjustable discharge height from 1400 to 1900 mm. Mixer customizable according to the different production needs (bowl cover, control panel, automatic ingredients loading on track, etc.).
LUX/LUX-R ISA
STAR PLUS
........................................................................................................................................................................................
46
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A5 Stand 320
About Fairs
IBATECH Istanbul 2018: successo clamoroso IBATECH Istanbul ha chiuso i battenti dopo quattro giorni di successo e ancora una volta ha dimostrato la sua posizione di leader per l’industria euroasiatica di panificati e pasticceria
3
41 aziende provenienti da 11 paesi hanno presentato oltre 500 marchi leader all’IBATECH di Istanbul. Non solo gli espositori, ma anche i visitatori hanno un grande successo. Durante 4 giorni, la fiera ha ospitato 81.278 visitatori da 115 paesi, che è il numero più alto di sempre. I principali paesi presenti erano Bulgaria, Iran, Iraq, Arabia Saudita, Libia, Macedonia, Albania e Germania. IBATECH Istanbul ha anche organizzato il programma di buyer in hosting con il supporto del Ministero degli Affari Economici turco e dell’Associazione degli esportatori dell’Anatolia Centrale. I visitatori hanno valutato la loro partecipazione alla fiera come estremamente positiva. Grazie alla loro soddisfazione, quasi tutti i visitatori ( il 95%) hanno
voluto tornare alla fiera anche nel 2020. Il 97% degli intervistati aveva intenzione di raccomandare l’evento a colleghi di lavoro, superiori o soci in affari, mentre il 90% riteneva che la fiera sarebbe diventata più importante in futuro. I pasticceri rappresentavano il più grande gruppo di visitatori al 40%. C’è stato anche un aumento sostanziale della percentuale di panettieri (29% rispetto al 21% nel 2016). I visitatori erano interessati principalmente a materie prime e prodotti semilavorati (nel 51% dei casi) seguito da tecnologia di produzione e accessori (per il 47%), oltre a prodotti surgelati (per il 25%) e macchine da caffè e caffè ( per il 9%). In generale, i visitatori hanno dimostrato un’elevata propensione all’investimento. Nel sondaggio ufficiale il 77% dei visitatori ha dichiarato che avrebbe sicuramente o probabilmente effettuato investimenti. IBATECH Istanbul, organizzata ogni due anni dalla Fiera di Stoccarda Ares Fuarcılık, ospita il più importante raduno del settore in Eurasia. La prossima IBATECH Istanbul si terrà dal 26 al 29 marzo 2020 al CNR Expo. www.ibatech.com.tr
IBATECH Istanbul 2018 chalked off outstanding success IBATECH Istanbul closed its doors after four successful days and once more proved its leading position for the Eurasian bakery and confectionary industry
3
41 companies from 11 countries showcased more than 500 leading brands at IBATECH Istanbul. Not only exhibitor but also visitor figures point out a great success. During 4 days, the trade fair hosted 81,278 visitors from 115 countries which is the highest number ever. The leading visitor countries were Bulgaria, Iran, Iraq, Saudi Arabia, Libya, Macedonia, Albania and Germany. IBATECH Istanbul also organized the hosted buyer programme with the support of Turkish Ministry of Economic Affairs and Central Anatolian Exporters’ Association. Visitors rated their attendance at the trade fair as extremely positive. Due to their satisfaction, nearly every visitor (95 per cent) also wanted to come back to the trade fair in 2020. 97 per cent of respondents were intending to recommend the event to work colleagues, superiors or business associates while 90 per cent believed that the
trade fair would become more important in future. Confectioners represented the largest visitor group at 40 per cent. There was a substantial rise in the proportion of bakers (29% compared with 21%in 2016) as well. The visitors were primarily interested in raw materials and semi-finished products. (51%) followed by production technology and accessories (47%), as well as deep-frozen products (25%) and coffee and coffee machines (9%). In general, visitors demonstrated a high propensity to invest. In the official trade fair survey 77% of visitors said they would definitely or probably make investments. IBATECH Istanbul which is organized biannually by Messe Stuttgart Ares Fuarcılık hosts the most important gathering of the industry in Eurasia. The next IBATECH Istanbul will be held from 26 to 29 March 2020 at CNR Expo. www.ibatech.com.tr
........................................................................................................................................................................................
48
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Mescolatori a vomere MIX con rotore estraibile
New range of MIX ploughshare mixers with extractable rotor shaft
MIX ha sviluppato una gamma di mescolatori industriali a vomere dotati di albero rotore completamente estraibile
D
al 1990 la società MIX srl progetta e costruisce a Cavezzo (MO) sistemi di mescolazione e componenti industriali per il trattamento dei prodotti in polvere. Da sempre attenta alle esigenze del cliente, MIX ha sviluppato una gamma di mescolatori industriali a vomere dotati di albero rotore completamente estraibile. Questa soluzione innovativa consente all’operatore di accedere facilmente ad ogni punto all’interno della camera di mescolazione e permette di ottenere la pulizia completa della camera e dell’albero rotore. I mescolatori, con capacità geometrica fino a 26.000 litri, sono equipaggiati di scambiatore termico, omogeneizzatori laterali e ugelli di immissione liquidi e sono idonei all’utilizzo in zona ATEX. Queste caratteristiche rendono i mescolatori adatti a molteplici usi nel settore alimentare, chimico, farmaceutico, dove la pulizia dell’attrezzatura ad ogni cambio di ricetta ricopre una grande importanza. Questa serie di mescolatori con rotore completamente estraibile si posiziona al top di gamma, destinato ai clienti che considerano la qualità del propri prodotti un tratto caratteristico fondamentale per distinguersi sul mercato. Sistema di Gestione Aziendale conforme a ISO 9001, ISO 14001, BS-OHSAS 18001.
MIX has developed a new range of industrial mixers equipped with fully extractable rotor shaft
S
ince 1990, MIX Srl has been designing and manufacturing mixing systems and industrial components for bulk solids handling. Always attentive to its customers’ needs, MIX has developed a new range of industrial mixers equipped with fully extractable rotor shaft. This innovative solution enables the operator to easily access any point inside the mixing chamber and allows obtaining the complete cleaning of the mixing wall and the rotor shaft. Mixers belonging to this range have a maximal geometrical capacity of 26,000 liters, are equipped with heat exchanger, side choppers and nozzles for liquid injection and are suitable for operating in ATEX zones. These features make the new mixers appropriate for many uses in several fields of application in food, chemical, pharmaceutical, where cleaning of the equipment at each change of recipe holds a great importance. This series of mixer with fully extractable rotor shaft is positioned at top range, intended for customers who consider the quality of their product an essential characteristic to distinguish themselves in the market. For several years, MIX Srl has been investing in quality system through new certifications on industrial management system. Therefore, the company has been working on all levels to obtain the certification to ISO international standards of Quality (UNI EN ISO 9001), Environment (UNI EN ISO 14001) and Safety (BS OHSAS 18001).
Machinery & Development
Gestione efficace della catena del freddo Dal 1996 Gavacold studia, realizza e migliora impianti e processi per l’utilizzo del freddo nei settori della panificazione e pasticceria artigianale e semi-industriale
L
’utilizzo professionale del freddo in panifica-zione e in pasticceria è un fatto acquisito per ottimizzare il processo di produzione in funzione delle diversificate esigenze della catena distributiva e dei consumatori. I vantaggi che porta sono: migliore organizzazione del lavoro; incremento della produttività e varietà nello sviluppo dei prodotti; possibilità di gestire il bake-off; riduzione di sprechi e costi. Dal 1996 Gavacold studia, progetta e realizza impianti e processi per l’utilizzo del freddo nei settori della panificazione e pasticceria artigianale e semi-industriale. Collabora inoltre con due fra le più importanti aziende italiane produttrici di forni di cottura, gestendone la linea del freddo. Certificata ISO 2001, Gavacold vanta oggi un’esperienza ventennale nella realizzazione di migliaia di impianti in Italia e all’estero.
L’azienda ha infatti sviluppato un’approfondita competenza nella realizzazione di sistemi integrati di gestione del freddo composti da: celle di fermalivitazione, celle di abbattimento/surgelazione e di conservazione. Particolare cura viene dedicata ai flussi di distribuzione dell’aria, al controllo della temperatura e all’umidificazione interna, al fine di garantire la qualità del prodotto gestito. Ecco i punti di forza dei sistemi Gavacold: • possibilità di adattamento alle specifiche esigenze produttive • attenta gestione della termodinamica all’interno degli ambienti condizionati •solidità costruttiva e della componentistica • durata nel tempo • affidabilità e semplicità d’uso dell’elettronica di controllo dei parametri tempo, temperatura positiva e negativa e umidità, in grado di gestire un numero praticamente infinito di combinazioni • alte rese qualitative e quantitative • sicurezza nell’uso • facilità di montaggio e smontaggio • produzione 100% made in Italy: pannellature, elettronica, parti meccaniche. L’offerta Gavacold attualmente è articolata in tre linee prodotto: • Steamatic: celle di lievitazione, celle di fermalievi-tazione. • Quickcold: armadi e celle per abbattimento, surgelazione, conservazione negativa e positiva, ambienti multisala condizionati. • Trolley Mover: sistemi di automazione per la movimentazione in-out dei carrelli. Gli impianti sono pensati e realizzati per gestire efficacemente la catena del freddo e offrire alte perfomance e affidabilità nelle seguenti tipologie di processo produttivo: prodotto fresco, prodotto crudo surgelato, prodotto precotto surgelato e prodotto precotto fresco.
Efficient management of the cold chain Since 1996, Gavacold has been producing and improving cooling plants and processes in artisan and semiindustrial bakery and pastry sectors
P
rofessional use of cooling technology in bakery and pastry sectors has become essential to optimize production processes upon supply chain’s and consumers’ diversified requirements. The benefits it brings about are the following: better work organization; productivity increase and product portfolio development; possibility of bake-off management; waste and cost reduction. Since 1996, Gavacold Srl has been producing and improving cooling plants and processes in the artisan and semi-industrial bakery and pastry sectors.
The company is still cooperating with two of the most important Italian baking oven manufacturers for cold control. Gavacold – ISO 2001 certified – can count on twenty-year expertise and thousands of plants in Italy and abroad. In particular, it has developed in-depth skills in producing retarder provers, blast chillers/deep freezers and the assembly of cold storage rooms. The company technical department specifically takes care of air distribution flows, temperature control and internal humidity, in order to guarantee product quality. Gavacold plants’ assets are: • Meeting specific production requirements; • Accurate thermodynamics management inside conditioned rooms; • Sturdy built and components; • Long-lasting equipment; • Reliability and user-friendly control parameters (time, positive and negative temperature, humidity)
as to manage an infinite number of combinations; • High quality and quantity yield; • Safe use; • Easy assembly and disassembly; • 100% made in Italy production: panels, electronics, and mechanics. Today, Gavacold’s offer consists of three product lines: • Steamatic. Provers and retarder provers. • Quickcold. Blast chillers, deep freezers, negative and positive storage, conditioned multi-function rooms • Trolley Mover. Automation systems for in-out trolleys handling. The plants are thought and built to manage the cold chain in the best way and offer high performance and reliability to the following production processes areas: fresh product, frozen raw products, frozen preleavened products, frozen pre-baked products, and fresh pre-baked product.
........................................................................................................................................................................................
50
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A5 Stand 521
VIA DELLA MECCANICA, 20 37139 VERONA - ITALY
WWW.GAVACOLD.EU
About Fairs
Crocevia di nuove tendenze L’edizione 2018 del Salon du Chocolat offre l’opportunità di esplorare l’infinito mondo del cioccolato in un unico luogo
L
’evento, che si terrà dal 31 ottobre al 4 novembre 2018 in Hall 4, a Viparis Porte de Versailles, avrà tema e programma aggiornati, intrattenimento festivo ed educativo per tutte le età. Salon de Chocolat a Parigi rappresenta un’opportunità unica per gli amanti del cioccolato, per scoprire una gamma incomparabile di tipi di cioccolato dai 5 continenti del mondo, la diversità e la ricchezza dei sapori del cioccolato saranno celebrate in particolare quest’anno. Il salone è un crocevia di nuove tendenze: i visitatori del salone potranno scoprire i prodotti di 230 espositori provenienti da tutto il mondo, che vanno dai ben noti marchi di distributore, Incontournables o Essentials, nuovi prodotti dei maestri cioccolatieri, specialità di maestri pasticceri stellati e nuove scoperte da altri paesi. Tutti gli esperti e i più talentuosi del settore si riuniranno per 5 giorni per educare il pubblico, condividere la loro passione ed esperienza, le loro ricette, i loro ingredienti segreti, e per avviare il pubblico all’arte della degustazione del cioccolato, rendendolo capace di scegliere consapevolmente le proprie preferenze. Oggi conciliare il piacere con una vita sana è una priorità per cioccolatieri e pasticceri di tutto il mondo. Perché determinati alimenti sono particolarmente adatti a soddisfare le esigenze nutrizionali, da qui la scelta di concentrarci sul cacao, una testimonianza di intesa tra uomo e natura, riconosciuto come “superfood”, un ingrediente fondamentale dalle
caratteristiche semplici e di vita sana. In un mondo in cui la qualità nutrizionale è fondamentale e il cibo è visto sempre più come un vettore di salute e benessere, il Salon du Chocolat punta sul cioccolato, quell’incredibile pepita di antiche virtù che la natura ci ha regalato. Tra pedagogia, folclore e “Bean-to-Bar”, le origini del prodotto, le terre in cui è creato e le sue virtù saranno rivelate da numerosi produttori (Africa, Sud America, Indonesia) e coltivatori che saranno presentati al pubblico per esplorare le terre eccezionali dove i frutti dell’albero del cacao vengono coltivati. La tendenza “sana” in tutte le sue forme sarà al centro delle innovazioni create dai maestri cioccolatieri: il consumo di cioccolato sta diventando un alleato per la salute e la genuinità che si sta affermando nuovamente. Oltre agli espositori, il programma di salone 2018 condurrà i visitatori in un mondo gustoso di nuove scoperte ed eventi: dal 31 ottobre al 2 novembre 2018, il Salon du Chocolat ospiterà nuovamente il World Chocolate Masters Final. Questa competizione è il campionato del mondo dei produttori di cioccolato un’iniziativa guidata da Cacao Barry per promuovere il talento e creatività tra i maestri cioccolatieri e per spingerli alla ribalta del palcoscenico globale. Il World Chocolate Masters è composto da 21 finalisti, che rappresentano altrettanti paesi, in competizione nella finale internazionale.
Il 2018 segna il 160° anniversario delle relazioni diplomatiche tra Giappone e Francia, che sarà celebrato dal Japonismes 2018, un evento che mira a mostrare la ricchezza della Cultura giapponese, attraverso mostre e spettacoli sia a Parigi che in tutta la Francia. Il Salon du Chocolat è stato selezionato sia per celebrare l’incredibile creatività di personalità talentuose della gastronomia giapponese, che saranno presentate nel salone in un permanente spazio degustazione dedicato per prelibatezze che uniscono il cioccolato con l’altro sapori; sia per dar voce al più grande produttore di cioccolato giapponese al salone. Mercoledì 31 ottobre avrà luogo l’edizione 2018 del prestigioso Relais Desserts Charles Proust. Rilanciato nel 2006 dall’associazione Relais Desserts, la concorrenza consente ai giovani pasticceri di tutto il mondo di esprimere le loro qualità artistiche e il loro talento creativo. Il Junior Salon du Chocolat fa il suo ritorno in un programma educativo dedicato e un’area divertente che consente ai bambini dai 3 anni in poi, di sperimentare e apprendere sul cioccolato. Laboratori di degustazione e ricette per principianti rivolti a bambini e giovani adolescenti, “lezioni di cacao” gestite da noti chef ed esperti, gare giornaliere e mascotte, il tutto in una zona dedicata, ricca di cacao e regali, per conoscere e festeggiare il cioccolato.
........................................................................................................................................................................................
54
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
Crossroad for new trends The 2018 edition of Salon du Chocolat offers you the opportunity to explore the infinite world of cocoa in a single location
T
he event, that will take place from 31st October to 4th November 2018- Hall 4, Viparis Porte de Versailles, will have updated theme and programme, festive and educational entertainment for old and young alike. Salon de Chocolat in Paris represents a unique opportunity for chocolate lovers to find out about and taste an incomparable range of chocolates from the 5 continents of the world, the diversity and wealth of chocolate flavours will be celebrated in particular this year. The Salon is a crossroads for new trends: visitors to the salon will therefore be able to discover the products of 230 exhibitors from across the globe, ranging from well-known distributor brands, the Incontournables, or Essentials, new products from master chocolate makers, star pastry-maker specialities and new discoveries from other countries. All the experts and talented stars in the trade will come together for 5 days to educate the public and
share their passion and experience, their recipes and production secrets and initiate the public into the art of chocolate tasting, enabling them to make informed choices about their preferences. Today, reconciling pleasure with healthy living is a priority for chocolate and pastry makers the world over. Because certain foodstuffs are particularly well-suited to fulfilling nutritional requirements, this is the reason for the choice to focus on cocoa, a testimony to an understanding between man and Nature, and recognised today as a “superfood”, star of “raw culture” and of healthy living. In a world in which nutritional quality is fundamental and food is increasingly viewed as a vector of health and wellbeing, the Salon du Chocolat aims to illustrate that indulging in cocoa, that incredible nugget of age-old virtues given to us by nature. Between pedagogy, folklore and “Bean-to-Bar”, the origins of the product, the lands in which it is created and its virtues will all be revealed by numerous producers (Africa, South
America, Indonesia) and planters who will be present to enable the public to explore the exceptional lands where the fruits of the cocoa tree are cultivated. The “healthy” trend in all its forms will be the focus of the innovations created by chocolate makers: chocolate consumption is becoming a health ally and naturalness is making a serious comeback. In addition to the exhibitors, the 2018 salon programme will lead visitors to a tasty world of new discoveries and events: From 31st October to 2nd November 2018, Salon du Chocolat will once again host the International World Chocolate Masters Final. This competition is the world championship of master chocolate makers - an initiative led by Cacao Barry to promote talent and creativity amongst master chocolate makers and to push them into the limelight of the global stage. The World Chocolate Masters consists of 21 finalists, representing as many countries, competing in the international final. 2018 marks the 160th anniversary of diplomatic relations between Japan and France and will be celebrated by Japonismes 2018, an event that aims to portray the wealth of Japanese culture through exhibitions and shows both in Paris and across the whole of France. Salon du Chocolat has been selected to celebrate the unbelievable creativity of talented personalities in Japanese gastronomy, who will be represented at the salon in a permanent dedicated tasting space for delicacies combining chocolate with other flavours. and to showcase the presence of the greatest Japanese chocolate makers at the salon. Wednesday 31st October is when the 2018 edition of the prestigious Relais Desserts Charles Proust competition will be held. Relaunched in 2006 by the Relais Desserts association, the competition enables young pastry chefs from across the world to express their artistic qualities and their creative talent. Junior Salon du Chocolat makes its return in a dedicate educational and fun area allowing children from the age of 3 to experience and learn about chocolate. Beginner tasting and recipe workshops aimed at children and young teenagers, “cocoa classes” run by well-known chefs and experts, daily competitions and mascots. A dedicated zone to learn about and celebrate chocolate ... rich in cocoa and gifts.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
55
Machinery & Development
L’esperienza di SIGMA in scena a IBA 2018 Le soluzioni competitive e personalizzate per il processo di miscelazione sono le competenze distintive che Sigma offre a tutti i suoi clienti da oltre 40 anni
S
igma continua la sua evoluzione tecnica e tecnologica per tutto il 2018 concentrandosi e diventando un punto di riferimento nella produzione di impasti per grandi artigiani e piccole e medie industrie. Le soluzioni competitive e personalizzate per il processo di miscelazione sono ormai competenze qualificate e distintive che da oltre 40 anni SIGMA offre a tutti i suoi clienti. In occasione della fiera IBA Sigma presenta alcune nuove macchine recentemente create o rinnovate. Tra le nuove soluzioni, la famiglia delle impastatrici a spirale Gold Line con scarico dal fondo è composta da 4 modelli di diverse dimensioni: 160-200-250300 kg per batch. Questa linea risponde alle diverse esigenze di spazio e layout, essendo estremamente versatile e adattabile in diverse soluzioni. Tali macchine consentono lo scarico dell’impasto sia direttamente all’interno delle vasche estraibili sia su un tappeto verticale che può essere preceduto da una tramoggia porzionatrice per alimentare una o più linee di produzione. La console di controllo, dotata di PLC, è costituita da un pannello touch-screen che consente l’archiviazione di più ricette, il collegamento con un eventuale sistema di dosaggio automatico degli ingredienti e la possibilità di attivare e disattivare la spirale durante il processo di scarico dell’impasto per facilitarne la fuoriuscita. Su richiesta possono essere forniti come opzione: utensili speciali, la sonda di temperatura, il raschiatore della vasca e l’inverter per il controllo della
velocità della spirale. E’ inoltre possibile richiedere la versione completa in acciaio inossidabile. Un’altra novità è il nuovo estrusore per pasta che divide l’impasto in pezzi di peso desiderato utilizzando un sistema di taglio a ghigliottina pneumatico. Questi pezzi vengono quindi movimentati da un sistema di nastri trasportatori fino alla linea, con soluzioni personalizzate che soddisfano le esigenze dei clienti. La linea di produzione pizza industriale di SIGMA è stata progettata per essere integrata in linee di produzione di pizze esistenti o di nuova realizzazione e consente di stendere il disco per pizza a freddo partendo dalla palla di pasta in modo completamente automatico. La capacità della linea è di 800-900 pizze/ora per singola testata. La macchina può essere configurata da 1 a 5 testate in parallelo per una produzione massima di 4000-4500 pizze/ora. Uno dei vantaggi della linea è la sua versatilità, che consente di realizzare pizze di diverse dimensioni, con una delicata manipolazione dell’impasto. In considerazione del grande interesse suscitato dalla proposta, verrà ripresentato il Sistema Automatico per la gestione del processo di riposo dell’impasto in vasca. Tale soluzione permette l’integrazione di tutti i Sistemi Automatici di Impasto (MAS) di SIGMA con un sistema in cui un robot a sei assi gestisce il processo di riposo dell’impasto in vasche di polietilene, posizionandole su uno o più scaffali che possono essere allocati anche in una cella di puntatura/lievitazione.
SIGMA’s expertise takes central stage at IBA 2018 Competitive and customized solutions for mixing processes are now SIGMA’s distinctive competence, which the company has been offering to all its customers for over 40 years
S
igma continues its technical and technological evolution throughout 2018 focusing and engaging to be a point of reference in the production of dough for big artisans and small and medium industries. Competitive and customized solutions for the mixing process are now skilled and distinctive competence of Sigma that since over 40 years is offering to all its customers. On the occasion of IBA Sigma presents some new machines recently created or renewed. Among the new solutions, the family of spiral mixers Gold Line with bottom discharge, consists of 4
models of different sizes: 160-200-250-300 kg per batch. This line responds to the diverse needs of layout and space; being extremely versatile it is useful in several solutions. Such machines enable discharge of the dough either directly inside the moving tanks either on a belt elevator which can also be preceded by a portioning hopper to feed the divider of one or more production lines. The control console, equipped with a PLC consists of a touch-screen panel that allows the storage of more recipes, the connection with a possible automatic
dosage system of the ingredients and the ability to activate and deactivate the tool during the downloading process to facilitate the coming out of the dough. The following options are available: special tools, the temperature probe for the dough scraper to the tub and a controlled variation of the system tool speed. As well as the full version in stainless steel. Another novelty is the new dough extruder which also divides the dough into pieces of desired weight using a pneumatic guillotine cutting system. These pieces are then moved by a system of conveyor belts up to the line, with customized SIGMA Industrial Pizza Line has been designed to be integrated into existing or newly-developed pizza production lines and allows the pizza disc to be spread out cold starting from the dough ball in a completely automatic manner. The capacity of the line is 800-900 pizza / hour per single head. The machine can be configured from 1 to 5 heads in parallel for a maximum production of 4000-4500 pizzas / hour. One of the advantages of the line is its versatility, it allows to realize different diameters with different ball weights, handling the dough softly. In consideration of the great interest arisen by the proposal, the Automatic System for the Management of Dough Rest Process in the Tank will be represented again. It allows the integration of all the Automated Mixing Solutions produced by SIGMA with a System where a six-axis robot manages the dough rest process in the tank, placing the tanks on one or more shelves that can be located even in a pre-rising prover and/or proofing chamber.
........................................................................................................................................................................................
56
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B6 Stand 230
Machinery & Development
Avanguardia Tecnopool Il know-how che Tecnopool ha acquisito le permette di garantire un metodo assolutamente all’avanguardia per il trattamento dei prodotti alimentari
L
a storia di Tecnopool comincia nel 1980 con il brevetto Anaconda: il primo nastro trasportatore progettato da Leopoldo Lago, fondatore dell’azienda. È stato l’inizio di una storia di successo che non si è mai arrestata, proprio come testimoniano i risultati ottenuti negli ultimi 30 anni. Dalla surgelazione al raffreddamento, dalla pastorizzazione alla lievitazione fino alla movimentazione del prodotto, cottura in forno e frittura, il termine flessibilità va di pari passo con le soluzioni Tecnopool. Surgelazione Il know-how che Tecnopool ha acquisito le permette di garantire un metodo assolutamente all’avanguardia per il trattamento dei prodotti alimentari confezionati o sfusi, che sono trasportati su nastro e congelati in una cabina con pareti isolate di spessore variabile. Raffreddamento Un sistema progettato per due tipi di raffreddamento: Ambiente e aria forzata in cella. È la flessibilità che lo rende adatto ad ogni linea di produzione e ad ogni tipo di prodotto alimentare confezionato o sfuso. Lievitazione Tale processo delicato merita tutta l’attenzione. Ecco perché Tecnopool ha sempre sviluppato impianti perfettamente calibrati che non alterano le proprietà degli alimenti e che rispettano sia il prodotto finale che il consumatore. Pastorizzazione Per far si che un prodotto trattato raggiunga la giusta temperatura nel tempo richiesto, è essenziale considerare attentamente ogni dettaglio; non è un caso quindi che Tecnopool progetti impianti complessi in celle isolate per trattare prodotti alimentari secondo i parametri che vengono costantemente monitorati. Forno a spirale ad olio diatermico Tecnopool, fedele alla sua filosofia di semplificare le linee di produzione per ragioni meccaniche ed economiche, ha completato la sua gamma di impianti con un sistema di cottura a spirale che, per la sua configurazione, ottiene tutti i vantaggi di risparmio di spazio, mantenendo la linearità del processo. In questo modo, si evita l’utilizzo di sistemi moltiplicatori/demoltiplicatori di file, molto comuni nelle linee con teglie che usano forni a tunnel. Non è qualcosa di nuovo, tuttavia questa configurazione a spirale permette di sfruttare al massimo il sistema di riscaldamento progettato dalla Tecnopool per questo tipo di forno. L’assenza di ventilazione forzata ed il favorevole bilancio di volume aria/prodotto presente in cella, rispetto ad un forno a tunnel, permette di lavorare con temperature ambiente comprese tra 10 e 15°C inferiori a quelli utilizzati dai forni a tunnel, a parità di tempo di cottura. In casi speciali, secondo l’esperienza Tecnopool, queste differenze possono arrivare fino ai 30°C. In alcuni casi specifici, quando necessario, viene installata anche una ventilazione forzata, al fine di aumentare l’effetto convettivo. Il fluido termico che scorre attraverso i tubi è olio diatermico, un sistema che è stato scelto per la sua alta prestazione termica e bassissima pericolosità. Si deve considerare che la resa di una caldaia ad olio diatermico si trova tra un 87% e 91%, rispetto al
60% di un impianto di riscaldamento ad aria o al 30% di un sistema di riscaldamento a fiamma diretta. Friggitrice ad olio termico In base alla sua filosofia di evoluzione e crescita costanti, Tecnopool estende la sua gamma prodotti con un’altra macchina di processo che permette all’azienda di completare le sue nuove linee di produzione e soddisfare le richieste dei clienti dei settori carne, pesce, pane e dolci, snack, arachidi e persino cibo per animali domestici: la friggitrice Tecnopool. Perché scegliere la friggitrice Tecnopool? Lo scambiatore ad olio termico è sommerso nella vasca di frittura per: • Ridurre al minimo la differenza di temperatura tra la fonte di calore e la temperatura di frittura dell’olio; • Aumentare il tempo di risposta e di adattamento della temperatura;
• Tenere l’olio di frittura il più possibile statico. La cappa per estrazione fumi con filtri di separazione grassi, turbina ad alta efficienza e recinzione perimetrale a vetri: • Per facilitare l’estrazione dei fumi e del vapore, e prevenire che la condensa goccioli dentro l’olio di frittura causando contaminazione; • Per permettere l’ispezione visiva della produzione; • Per separare e condensare l’olio in sospensione presente nei fumi, per evitare odore. La vasca della friggitrice è completamente removibile: • Per permettere una facile e veloce pulizia durante la manutenzione della macchina; • Per permettere l’eliminazione degli avanzi solidi; • Viene usata come filtro di decantazione dell’olio.
........................................................................................................................................................................................
60
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Tecnopool avant-garde Tecnopool’s know-how allows it to guarantee a method that is absolutely avant-garde for the treatment of packaged or bulk food products
T
he story of Tecnopool began in 1980 with the patenting of Anaconda: the first conveyor belt conceived by the company’s founder, Leopoldo Lago. It was the beginning of a success story that has never stopped, as the results achieved in the last 30 years have been testifying. From deep-freezing to cooling, from pasteurizing to proofing, from product handling all the way to baking and frying, the term flexibility goes hand in hand with all Tecnopool solutions. Freezing The know-how Tecnopool has acquired allows it to guarantee a method that is absolutely avant-garde for the treatment of packaged or bulk food products, which are conveyed on belt and deep-frozen in cabinets that have insulated walls with variable thickness. Cooling A system designed for two types of cooling: Ambient and with forced air in room. It is precisely this flexibility that makes it suitable for any manufacturing line and any kind of packaged or bulk food product. Proofing Such a delicate process deserves all attention. This is why Tecnopool has always developed plants that are perfectly calibrated that do not alter the properties of the food products and which therefore respect both the end product and the consumer. Pasteurizing To make the treated products reach the right temperature within the required time, it is essential to carefully cover every detail: it is no coincidence Tecnopool designs complex plants that use insulated rooms to treat the food products in accordance with parameters that are constantly monitored. Diathermic Oil Spiral Oven Tecnopool, faithful to its philosophy of simplifying production lines for mechanical and economic reasons, has completed its range of plants with a spiral cooking system which, thanks to its configuration, allows for space saving and a smooth production process. In this way, it is possible to avoid the use of row gear up/gear down systems, which are very common in the pan lines used in tunnel ovens. This is not something new; however, this spiral configuration makes it possible to make the best of the heating system designed by Tecnopool for this oven. The absence of forced ventilation and the favourable balance of air/product volume in the cell, compared
to a tunnel oven, makes it possible to work with room temperatures between 10° and 15°C lower than those used by tunnel ovens (cooking times being equal). In special cases, according to Tecnopool’s experience, these differences can reach 30°C. Anyway, also in some specific cases in which it is necessary, forced ventilation is also installed in order to increase the convective effect. The thermal fluid that runs through the tubes is diathermic oil, a system that has been chosen on account of its high thermal performance and its very low risk. It must be taken into consideration that the performance of a diathermic-oil boiler ranges between 87% and 91%, compared to 60% of an air-heating system or 30% of a direct-flame heating system. Thermal Oil Fryer True to its philosophy of constant evolution and growth, Tecnopool increases its product range with another processing machine that allows it to complete new production lines that meet customer requirements in the areas of meat, fish, bread and sweets, snacks, peanuts and even pet food: Tecnopool fryer. Why choosing a Tecnopool fryer? Thermal oil exchanger submerged in the frying pan to: • Reduce to a minimum the difference in temperature between the heat source and the required frying temperature of the oil; • Increase the rate of response and adjustment of the temperature; • Keep the frying oil as static as possible. Fume extraction hood with fat separation filters, high-efficiency turbine and glazed perimeter fence: • To facilitate the extraction of fumes and steam, prevent any condensation dripping back into the frying oil causing contamination; • To permit the visual inspection of the production; • To separate and condense the oil in suspension present in the fumes, to avoid odour. Frying pan completely removable: • For easy and fast cleaning during maintenance work of the machine; • To permit the elimination of scrap as solids; • To use the frying pan as a decantation filter of the oil.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
61
Machinery & Development
Ogni idea a cui si può pensare La qualità è l’obiettivo di Trafile Turconi, azienda fondata nel 1995 che applica ogni giorno ricerca e sviluppo per fare trafile e inserti davvero speciali
M
auro e Paolo Turconi fondarono l’azienda Trafile Turconi nel 1995 unendo la loro esperienza acquisita in anni di attività nel settore per la produzione di trafile e inserti per la produzione di pasta. Da allora, l’azienda è diventata un punto di riferimento per i produttori di macchinari, dealers e utilizzatori finali di tutto il mondo (pastifici e aziende di processo alimentare) che mettono la qualità al centro del loro lavoro. La qualità che comincia con il controllo La qualità è il suo obiettivo. Trafile Turconi controlla la catena di produzione dalle materie prime attraverso test visivi, digitali e tridimensionali di ogni fase. Le sue trafile e i suoi inserti vengono prodotti interamente all’interno dell’azienda. Le trafile e gli inserti (con i loro relativi processi di lavoro) sono meticolosamente documentati. Le forme standard sono codificate a seconda del numero di catalogo; alle forme speciali, non standard, viene dato un numero seriale che può essere tracciato fino ai dati tecnici, rendendo
cosi possibile la creazione di una riproduzione esatta anche dopo un certo numero di anni. Un servizio affidabile, veloce e accurato Un servizio di alta qualità è fondamentale per Trafile Turconi. È una parte essenziale dei suoi prodotti, tanto importante quanto i materiali e i processi di lavoro. Alla Trafile Turconi, il servizio viene fornito in varie forme: • stretta collaborazione con il cliente al fine di creare un progetto customizzato; • definizione di tutte le caratteristiche costruttive e di performance; • risposte veloci con soluzioni effettive, al telefono entro qualche ora; • contatto diretto con il professionista che effettua il lavoro; • attenzione ad ogni singolo dettaglio. L’approccio dell’azienda mira anche a migliorare qualità e affidabilità, applicando ricerca e sviluppo
ogni giorno per fare trafile e inserti veramente speciali. Ogni idea a cui si può pensare 500 forme fatte da disegno oppure da campione… e molto altro si aggiunge ogni anno. Logo aziendale, caratteri, animali, fiori e oggetti come tradizionali forme di pasta… Trafile Turconi può produrre trafile e inserti nella grandezza e quantità richieste, che siano poche unità oppure alcune centinaia, con parti di estrusione con o senza Teflon. La doppia organizzazione del magazzino (una per le materie prime/semi-finite e una per i prodotti finiti) permette a Trafile Turconi di evadere gli ordini velocemente e fare consegne in tempo record. Trafile Turconi fornisce anche inserti per trafile già esistenti. Trafile Turconi è a portata di mano, ovunque voi siate Dall’Europa all’Asia, dall’America al Giappone passando attraverso l’Australia, le trafile e gli inserti per pasta Turconi sono in tutto il mondo.
Any idea you can think of Quality is Trafile Turconi’s goal; the company was established in 1995 and applies research and development every day to make dies and inserts truly special
M
auro and Paolo Turconi established Trafile Turconi in 1995, combining the experience acquired in years of working in the sector to produce their own pasta dies and inserts. Since then, the company has become a point of reference throughout the world for machinery manufacturers, dealers and end users (pasta factories and food processing factories) that put quality at the heart of their business.
Quality that starts with control Quality is its goal. Trafile Turconi controls the production chain starting from the raw material, performing visual, digital and dimensional tests at every step. Its dies and inserts are produced entirely within the company. The dies and inserts (together with the relative work processes) are meticulously documented. Standard shapes are coded according to the catalogue number; special, non-standard shapes are assigned a serial number that can be traced back to the technical data, thus making it possible to create an exact reproduction even after a number of years. A reliable, prompt, accurate service High-quality service is fundamental for Trafile Turconi. It is an essential part of its products, equally as important as the materials and work processes. At Turconi, service is provided in various forms: • close cooperation with the client to create custom designs • assessment of all construction and performance characteristics • quick responses with effective solutions, on the phone within a few hours • direct contact with the professional performing the work • attention to every detail. The company’s approach also aims to improve quality and reliability, applying research and development every day to make dies and inserts truly special.
Any idea you can think of 500 shapes made to a drawing or sample… and more are added every year. Company logos, characters, animals, flowers and objects as well as conventional pasta shapes… Trafile Turconi can produce dies and inserts in the sizes and quantities needed, whether that may be a few units or a few hundred, with extruding parts with or without Teflon. The dual warehouse organisation (one for raw/semifinished materials and one for finished products) enables Trafile Turconi to clear orders quickly, offering record delivery times. Trafile Turconi can supply inserts for existing dies too. Trafile Turconi is close at hand, wherever you are From Europe to Asia, from America to Japan, passing through Australia, Turconi pasta dies and inserts can be found all over the world.
........................................................................................................................................................................................
62
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L’essenza Zanotti Zanotti è innovazione, coscienza green, qualità e competenza: dalla sua esperienza provengono queste grandi promesse per il futuro
D
a oltre 50 anni la catena del freddo ha un nome che risuona sugli altri, in ogni anello di cui è costituita. È Zanotti SpA, azienda italiana, dal 1962 realtà centrale nella progettazione e nella realizzazione di impianti per la refrigerazione. Ogni anello di giunzione della catena del freddo è firmato Zanotti. Dalla conservazione delle materie prime fino alla distribuzione nei supermercati, in negozi o ristoranti, passando per la lavorazione degli alimenti, lo stoccaggio e il trasporto refrigerato tramite unità dedicate. Vanta una gamma di prodotti che attualmente è la più completa offerta sul mercato.
Zanotti’s essence
I
n the cold chain for over 50 years, its name has been echoing above all others, in all of its departments. Zanotti Spa, an Italian company, has been a point of reference for the design and implementation of cooling systems since 1962. Zanotti, as we were saying, has signed each component of the cold chain. From the storage of raw materials (such as cereals in silos), all the way up to supermarket, store and restaurant distribution,
Zanotti è attiva anche nella progettazione e realizzazione degli impianti per piste di ghiaccio annoverando nomi nel suo portfolio quali la pista di Torino, di Courmayeur, e l’Arena di Minsk, la più grande in Europa. Oggi è un gruppo internazionale con unità produttive in Spagna e Inghilterra, ed una rete capillare di distributori che garantiscono affidabilità e assistenza ovunque. Il suo nome è conosciuto in tutto il mondo: negli Emirati Arabi, Zanotti è stata la prima scelta di grandi compagnie per la realizzazione di impianti frigoriferi per il catering in due importanti aeroporti locali; le commesse qui ammontano a circa 30 Ml Euro e richiedono impianti di elevatissima affidabilità, dal design impeccabile, e con dotazioni rigorose dal punto di vista igienico. Nella Repubblica di Kabardino-Balcaria, Zanotti è riuscita ad aggiudicarsi la fornitura di un impianto per la conservazione delle mele sbaragliando una ferrea concorrenza tedesca. Le tecnologie avanzatissime progettate qui da Zanotti conservano le mele a temperatura controllata per lunghi periodi e si avvalgono dell’utilizzo di fluidi intermedi del tutto atossici dal punto di vista alimentare.
Zanotti is innovation, green conscience, quality and expertise: these great promises for the future are based on its past experience including the processing of foods, transport with special units to handle food safely and storage, Zanotti is always present at every step, accurately and expertly responding to every need with a strong range of products, which currently is the most complete offer on the market. Speaking of a “complete offer” Zanotti is also active in the design and implementation of systems for ice rinks. And the names included in its portfolio do not
La chiave del successo? Il rispetto, in tutte le sue sfaccettature. Il rispetto assoluto delle caratteristiche organolettiche degli alimenti, il rispetto per l’ambiente e soprattutto il rispetto per il cliente sono fusi nel concetto di efficienza energetica. Le unità refrigeranti Zanotti utilizzano infatti tecnologie in linea con le aspettative della clientela e dal ridotto impatto ambientale: nuovi gas naturali e protocolli di Ecodesign per una riciclabilità totale delle macchine a fine vita. L’efficienza energetica racchiude in sé vantaggi per l’ambiente, per il cliente e per gli alimenti stessi. Zanotti si è recentemente unito al Gruppo Daikin. Questo evento speciale rappresenta la 3a fase dell’evoluzione di Zanotti, che ora può venir considerata una delle maggiori aziende al mondo, se non la più grande, ma sicuramente quella con la gamma prodotti più varia immaginabile. Zanotti rimane l’ufficio centrale per il settore refrigerazione, ma ora è più forte grazie a un partner come Daikin. Zanotti è oggi innovazione, coscienza green, qualità e competenza: dalla sua esperienza passata, provengono queste grandi promesse per il futuro. leave any doubt: the rinks of Turin, Courmayeur and the Arena of Minsk (the biggest one in Europe). Zanotti has gone a long way since 1962. It is now an international group with production sites in Spain and England, and with a capillary distribution network to ensure reliability and assistance anywhere. Furthermore, its name is also recognized at an international level; in the United Arab Emirates, Zanotti was the number one choice of big companies that needed to implement cooling systems for the catering needs of two important local airports (in the order of approximately 30 million euros) that required highly reliable and well-designed systems with a strict attention to hygiene. In the Republic of Kabardino-Balkaria, Zanotti was instead able to acquire a contract for the supply of a storage system for apples, thus beating its powerful German competitors. The state of the art technologies designed by Zanotti store apples at a controlled temperature for long periods of time, up to 7 months, and make use of entirely nontoxic intermediate fluids for food use. The key of its success? Respect, in all of its facets, but in a single solution. Absolute respect for the organoleptic qualities of food, for the environment and for its customers is at the base of the energy efficiency concept. Zanotti’s cooling units do indeed make use of technologies that are in line with its customers’ expectations and that are able to reduce environmental impact: new natural gases and Ecodesign protocols for the total recycling of the equipment at the end of its life. Energy efficiency offers advantages for the environment, customers and foods. Recently, Zanotti has joined the Daikin Group. This special event symbolizes the 3rd phase of evolution of Zanotti and can now be truly considered one of the largest refrigeration companies in the world today, if not the largest, but certainly with the most diverse product range imaginable. Zanotti is still the head office for the refrigeration field, but it is now stronger with a great partner like Daikin. Zanotti is innovation, green conscience, quality and expertise: these great promises for the future are based on its past experience.
........................................................................................................................................................................................
64
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall A6 Stand 287
Machinery & Development
Successo condiviso Sarp conferma il grande successo ottenuto dalla partecipazione all’ultima edizione di Ipack-Ima
S
i è conclusa da poco Ipack-Ima 2018, l’evento italiano più importante del settore industriale delle innovazioni tecnologiche e dei materiali per processing e packaging food and non food e Sarp conferma con soddisfazione il grande successo ottenuto da questa partecipazione. Per Sarp partecipare anche a questa edizione ha significato non solo confermare la presenza nel mercato di produzione di macchinari industriale per l’industria alimentare, sia nel settore dei macchinari per la pasta, sia nel settore dei processi termici dei prodotti alimentari, ma anche la possibilità di condividere con i partner le sue esperienze e costante crescita. E’ stata un’ottima occasione per far conoscere ancora una volta le innovazioni tecnologiche e i progetti, altamente personalizzati e proiettati allo sviluppo della produttività e al miglioramento della redditività del cliente. Durante la manifestazione sono state presentate due tipologie di macchine che ben si adattano sia ad applicazioni nel campo della pasta, bakery & milling business community, sia ad altri tipi di prodotti alimentari, appartenenti ad altri settori, che necessitano di trattamenti rapidi e combinati. Nello specifico, queste le macchine esposte: • spirale combinata: due diversi processi in un’unica macchina. Trattamento di pastorizzazione con vapore combinato ad un pre-incarto. • formatrice particolarmente adatta a prodotti dai ripieni morbidi e cremosi. L’evoluzione Sarp è nata più di 30 anni fa in un contesto che la vedeva protagonista nel settore di produzione di macchine per pasta. Con il passare degli anni la sua passione per la qualità e la tecnologia nel settore alimentare l’ha portata ad ampliare la gamma produttiva. Con ingegno e competenza ha ampliato ciò che era il suo core-business a tutti gli altri prodotti del settore alimentare e non. Sarp è diventata un’azienda che può sostenere il cliente sia nella parte produttiva sia nella parte di processo. I suoi settori sono molteplici e per ognuno è specializzata in modi diversi
e professionali. Quale occasione migliore di Ipack-Ima per ricordare ancora una volta ai clienti tutti i settori nei quali è attiva: • Pasta fresca, precotta, secca e piatti pronti • Prodotti da forno e farinacei • Frutta, ortaggi e succhi di frutta • Carne, prodotti a base di carne • Pesce, crostacei, molluschi • Latte, derivati del latte, gelati • Prodotti non alimentari Per altre informazioni visita www.sarp.it o contatta direttamente al 0423 482633 / info@sarp.it
Shared success Sarp confirms its remarkable success achieved on occasion of the latest edition of Ipack-Ima
I
pack-Ima 2018, the most important Italian event in the industrial sector of technological innovations and materials for food and non food processing and packaging, has just finished and Sarp can confirm with satisfaction the great success achieved by this participation. For Sarp taking part in this edition has meant not only confirming its presence in the industrial machinery production market for the food industry, both in the pasta machinery sector, and in the thermal processes sector of food products, but also the possibility of sharing its experiences and constant growth with its partners. It was an excellent opportunity to let you know once again its technological innovations and projects, highly custom-made and projected to the development of productivity and to the improvement of the customer’s income. During the event, two types of machines were presented that are well suited to applications in the field of pasta, bakery & milling business community, and other types of food products, belonging to other sectors, which require rapid and combined treatments. Specifically, the machines exposed: • combined spiral: two different processes in a single machine. Pasteurization with steam combined to a pre-dryer treatment. • forming machine for products with soft and creamy fillings. The evolution Sarp was born more than 30 years ago in a context of production of pasta machines. Over the years, its passion for quality and technology in the food sector has led it to expand its product range. With knowledge and expertise, Sarp has
expanded what was its core business to all other products in the food and nonfood sectors. It has become a company that can support the customer both in the production and in the process part. Its sectors are varied and for each one it is specialized in different and professional ways. What was the better opportunity than Ipack-Ima to remind customers, once again, of all the sectors in which Sarp is active. • Fresh, precooked, dry pasta and ready meals • Bakery and flour products • Fruit, vegetables and fruit juices • Meat, meat products • Fish, crustaceans, molluscs • Dairy products and ice creams • Non-food products For more information visit www.sarp.it or contact the company directly at +39 0423 482633 / info@sarp.it
........................................................................................................................................................................................
68
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Soluzioni mirate Brevetti Gasparin è leader affermato nella produzione di innovativi e affidabili sistemi per il taglio e il confezionamento di prodotti da forno e chiusura con sistema di clippatura di prodotti già confezionati
B
revetti Gasparin Srl è presente nel mercato italiano e internazionale da oltre 55 anni, distinguendosi come azienda dinamica e in costante crescita, affermandosi così leader nella produzione di innovativi e affidabili sistemi per il taglio e il confezionamento di prodotti da forno e chiusura con sistema di clippatura di prodotti già confezionati. Nata come piccola realtà negli anni 60, l’azienda produce sia macchinari singoli che linee automatiche studiate su misura e in grado di soddisfare ogni fascia di mercato grazie alla personalizzazione secondo i più alti standard produttivi. Determinazione e miglioramento sono le parole chiave del costante impegno che in questo settore la Brevetti Gasparin è stata ed è in grado di offrire rispondendo a ogni singola richiesta con soluzioni mirate alle specifiche esigenze della clientela per ottimizzare i processi produttivi con soluzioni affidabili, funzionali e garantite. Ogni singolo prodotto richiede una specifica tecnica e tipologia di taglio e/o packaging che, grazie all’esperienza acquisita nel corso degli anni, Brevetti Gasparin è in grado di soddisfare applicando soluzioni innovative e restando continuamente al passo con le esigenze del mercato. Non solo dunque singoli macchinari da inserire nel processo produttivo del cliente, ma anche linee complete automatiche con abbinamenti in linea e lo studio di caricatori automatici appositi progettati secondo le specifiche richieste del cliente. I processi produttivi di cui Brevetti Gasparin si occupa sono: • Taglio verticale e orizzontale di pane, panini, focacce, ecc.; • Confezionamento in flow-pack, buste preformate e nella tipologia bulk-packer; • Linee abbinate di taglio e confezionamento di pane e panini; • Linee specifiche di taglio e confezionamento pane tramezzino, carré, pan bauletto, ecc.; • Linee di taglio crostini e focacce; • Taglio prodotti dolciari tipo Pan di Spagna, fette biscottate, filoni biscotto, lagacci, ecc.; • Taglio ultrasuoni per torte surgelate; • Chiusura di confezioni con clip metallico. Proprio nell’abbinamento taglio-confezionamento è racchiuso il punto di forza di Brevetti Gasparin con il vantaggio di offrire soluzioni efficienti e mirate per ogni
specifica esigenza sviluppando impianti industriali sempre più automatizzati. Con l’introduzione nella propria gamma di produzione di macchine automatiche per la clippatura adatte alla chiusura delle confezioni con clip plastico con metallo è stata così completata la linea che va a comporre sistemi integrati di taglio, confezionamento e chiusura. Le macchine clippatrici si distinguono per la loro affidabilità grazie al funzionamento meccanico che ne garantisce elevate prestazioni anche ad alte velocità. Una delle ultime novità presentate e introdotte sul mercato con successo è la linea di taglio e confezionamento per panini, hamburger e hot dog in confezione da grande formato. La linea si compone di un modello di taglierina a lama continua per il taglio totale, abbinata in uscita con un caricatore automatico che va ad alimentare la macchina confezionatrice fardellatrice. Montata su nastro, la testata di taglio, permette di ottenere un taglio totale orizzontale pulito e senza strappare il prodotto, con la possibilità di escluderla se necessario. Successivamente alla fase di taglio i prodotti vanno in accumulo e vengono pareggiati per la messa in fase con il caricatore in automatico in linea sulla confezionatrice. Realizzata per un utilizzo nel settore medio industriale la linea può essere abbinata alla torre di raffreddamento per realizzare ed implementare un ciclo continuo di lavoro ad alta efficienza produttiva raggruppando in poco spazio un unico sistema di taglio e confezionamento automatico. A fianco di progettazione e costruzione la Brevetti Gasparin offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni e interventi per manutenzioni ordinarie e straordinarie per garantire sempre la massima efficienza dei prodotti forniti ai propri clienti. L’obbiettivo di Brevetti Gasparin rimane quello di ottimizzare i processi produttivi con soluzioni affidabili, funzionali e di facile utilizzo, perché le soluzioni migliori sono sempre le più semplici.
........................................................................................................................................................................................
72
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Targeted solutions Brevetti Gasparin is a renowned leader in the production of innovative and reliable systems for bakery product slicing and packaging, and clipband closing systems for packed products
B
revetti Gasparin Srl has been present in Italian and international markets for over 55 years distinguishing itself as a dynamic and constantly growing company, thus standing out as a leader in the production of innovative and reliable systems for bakery product slicing and packaging and clipband closing systems for already packed products. Established as a small business in the 60s, the company produces both single machineries and automatic lines studied on the customer’s needs and always able to satisfy every range of market thanks to the personalization according to the highest productive standards. Determination and improvement are the keywords of the constant effort that Brevetti Gasparin has always been able to offer in this sector by meeting any requirement with target solutions to customers’ specific requirement, to optimize production processes with reliable, functional and guaranteed solutions. Every single product requires specific technique and slicing and/or packaging type that Brevetti Gasparin – thanks to its extensive experience gained over the years, can meet by applying innovative solutions and continuously keeping up with market demands. So, not only single machines to be inserted in customers’ production process, but also complete automatic lines and the study of dedicated automatic loaders designed according to the customer’s specific needs. Production processes that Brevetti Gasparin handles are: • Vertical and horizontal cut of bread, buns, focacce, etc.; • Flow-pack packaging, pre-made bags and bulk-packer typology; • Combined lines of slicing and packaging of bread and buns; • Specific slicing and packaging lines for tramezzino bread, tin bread, bauletto bread, etc.; • Cutting lines for crostini and focacce; • Cutting solution for pastry products, such as sponge cake, rusk bread, biscuit loaves, lagacci, etc.; • Ultrasonic cutting system for frozen cakes; • Closing system for package with clipband.
Just in the slicing-packaging combination is held Brevetti Gasparin’s strong point, with the advantage of offering efficient solutions focusing on each specific demand, developing increasingly automated industrial equipment. With the introduction in its production range of automatic machines for clipband closing, suitable to close packages with a plastic clip with metal inside, the company has completed its line consisting of integrated cutting, packaging and closing systems. Closing machines distinguish themselves for their reliability and thanks to the mechanical operation that guarantees high performances also at high speed. One of the latest news introduced and successfully put on the market is the slicing and packaging line for buns, hamburgers and hot dogs in big-size packages. The line is composed of a model of slicer with continuous band blades, suitable for total cut, combined in exit with an automatic loader that feeds the bulk packer packaging machine. The cutting head, installed on a conveyor belt, enable having a smooth and clean full horizontal cut, without tearing off the product, with the possibility to be excluded, if necessary. Following the cut, the products go to the accumulation station and are equalized to be set in phase by the automatic loader in line on the packing machine. Built to be used in the middle industrial sector, the line can be combined with a cooling tower to create and implement a continuous, high-efficiency production work cycle, grouping together a single automatic cutting and packaging system in small space. In addition to studying, planning, designing and construction, Brevetti Gasparin also offers its customers a complete service of pre-testing and pre-commissioning of the equipment built, installation at customer sites and training of the staff that will be assigned to the use. Additionally, the company also offers and carries out technical consultation, assistance, revision and interventions for ordinary and extraordinary maintenances, to always guarantee customer the maximum performance of the furnished products. Brevetti Gasparin’s goal still remains optimizing production processes by means of reliable, functional and user-friendly solutions, because the best solutions are always the simplest.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
73
About Fairs
SIGEP compie 40 anni
e Italian Exhibition Group prepara un’edizione straordinaria
Q
uarant’anni di successi per il dolciario artigianale, quarant’anni di SIGEP. Dal 19 al 23 gennaio prossimi, alla fiera di Rimini, Italian Exhibition Group festeggerà la ricorrenza insieme ai protagonisti del mondo della grande filiera italiana e internazionale di prodotti e tecnologie per gelato, pasticceria, panificazione e caffè. Reduce dai numeri record della passata edizione (con 135.746 buyers italiani e 32.202 buyers esteri da 180 Paesi), SIGEP è pronto ad accelerare ulteriormente in coerenza con le strategie di sviluppo tracciate dal piano industriale quinquennale di IEG. Un piano all’insegna degli investimenti in strutture, innovazione e internazionalità, così da confermarsi il principale hub internazionale per il canale foodservice. Conosciuti e apprezzati gli ingredienti che rappresentano il successo della fiera: presenza dei leader in una logica di integrazione fra filiere, concorsi internazionali, reunion dei Maestri mondiali dell’arte dolciaria, alta formazione. Ambasciatore del made in Italy nel mondo SIGEP sta promuovendo diversi appuntamenti nel mondo per diffondere il made in Italy di settore e tessere relazioni commerciali, onde arricchire
SIGEP
celebrates its 40th birthday and Italian Exhibition Group is preparing an extraordinary edition
The world’s great artisan confectionery expo from January 19th to 23rd 2019 at Rimini Expo Centre
F
orty years of successes for artisan confectionery, forty years of SIGEP. From 19th to 23rd January, at Rimini Expo Centre, Italian Exhibition Group will celebrate the event along with the key players of the world of the great Italian and international trade of products and technology for gelato, pastry, bakery and coffee. After the record-breaking figures of the previous edition (with 135,746 Italian buyers and 32,202 foreign buyers from 180 countries), SIGEP is ready to accelerate further, in coherence with development strategies outlined by IEG’s five-year industrial plan. A plan under the banner of investments in structures, innovation and
Il grande salone mondiale del dolciario artigianale dal 19 al 23 gennaio 2019 alla Fiera di Rimini
ulteriormente il profilo internazionale del salone. In particolare, la manifestazione sostiene e promuove due grandi eventi: Gelato Festival, che dopo le prime tappe italiane (a Firenze, Roma, Torino e Milano) si sposterà fra giugno e luglio in Europa (Berlino, Varsavia, Londra e Vienna) e poi fra agosto e ottobre negli USA (Jersey City, Denver, Chicago, Washington DC, Los Angeles, Dallas, Scottsdale e Tucson). Inoltre, Barista&Farmer, il talent show dedicato al mondo del caffè, in programma mei prossimi giorni in Colombia, e presentato a febbraio a Melbourne, sarà anche ad Amsterdam a giugno e a Belo Horizonte a novembre. Gli eventi internazionali protagonisti dei Pastry Events avranno appuntamenti di presentazione a Manila e Gurgaon (India), in settembre e a Lione, in ottobre. Un’alleanza per il business delle imprese SIGEP guarda ai prossimi anni con la forza della sua solidità e della riconosciuta leadership mondiale. In quest’ottica vanno ricordati i recenti rinnovi quadriennali degli accordi stipulati con Acomag e AIIPA, rispettivamente l’Associazione Nazionale Costruttori Macchine Arredamenti Attrezzature per Gelato, e l’Associazione Italiana Industrie Prodotti Alimentari, Gruppo Prodotti per Gelato.
internationality, in order to confirm its roles as the major international hub for the foodservice channel. The ingredients that ensure the expo’s success are well-known and appreciated: the participation of the leaders in a logic of integration between product chains, international contests, reunions of the world’s confectionery Masters and specialist training. Ambassador of Italian-made products worldwide SIGEP is promoting various appointments worldwide to spread the sector’s Italian-made products and set up business relations, in order to further raise the expo’s international profile. In particular, the expo supports and promotes two large events: Gelato Festival, which, after the first Italian dates (in Florence, Rome, Turin and Milan) in June and July will move round Europe (Berlin, Warsaw, London and Vienna) and then between August and October in the USA (Jersey City, Denver, Chicago, Washington DC, Los Angeles, Dallas, Scottsdale and Tucson). Moreover, Barista & Farmer, the talent show dedicated to the coffee world, being held in the coming days in Colombia and presented in February in Melbourne, will also be in Amsterdam in June and Belo Horizonte in November. The key international events of the Pastry Events will have presentation appointments in Manila and Gurgaon (India), in September, and in Lyon, in October. An alliance for the enterprises’ business SIGEP is addressing the coming years with the strength of its solidity and acknowledged world leadership. With this in mind, it is worth remembering the recent four-year renewal of the agreements stipulated with Acomag and AIIPA, respectively Italy’s National Association of Manufacturers of Gelato Machinery, Decor and Equipment, and the Italian Association of Food Product Industries, Gelato Products Group.
........................................................................................................................................................................................
74
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Tecnologia e prestazioni Super Super Srls Food Machines propone soluzioni di alta tecnologia, di facile manutenzione e garanzia di alte prestazioni
S
Impianto SUPER srls composto da estrusore, laminazione e formatura di pane SUPER srls plant consisting of bread extruder, sheeter and moulding
UPER srls food machines progetta e costruisce nastri trasportatori di varie forme e tipologie, a seconda dell’utilizzo richiesto. Si va infatti da curve 90°-180°, nastri trasportatori normali o per alta pendenza in silicone per trasporto prodotti oppure magnetici per trasporto teglie, nastri retrattili, smodellatori a ventose o ad aghi. I punti di forza sono la costruzione di nastri trasportatori con spirale a tamburo, impiegando nastro robusto e con doppi punti di saldatura, il motoriduttore viene calettato direttamente sull’asse di movimentazione del tamburo. Le spirali SUPER srls necessitano di pochissima manutenzione e garantiscono alte prestazioni negli anni. Inoltre, tutti i materiali impiegati sono commerciali e quindi i pezzi di ricambio costeranno sempre pochissimo. SUPER srls garantisce inoltre un servizio di assistenza preciso e puntuale, sia sul nuovo che sull’usato. Dispone di macchine usate che vengono da loro revisionate e vendute con garanzia SUPER srls pari al nuovo. www.super-foodmachines.com, info@super-foodmachines.com – tel. +39 334 8199817
Super technology and performance Super Srls Food Machines designs and produces high-technology, easymaintenance machines that guarantee high performance
S 1
UPER srls food machines designs and produces conveyor belts of various shapes and types, depending on the required use. In fact, it goes from 90° to 180° curves, normal or highgradient conveyor belts for transporting products or magnetic conveyors for transporting trays, retractile belts, vacuum or needle-type demoulders. SUPER srls’ strong points are the construction of conveyor belts with spiral drum, using sturdy belt and with double welding points, the geared motor is keyed directly on the axis of the drum movement. the SUPER srls spirals require very little maintenance and guarantee high performance over the years. Very important is that all the materials it employs are commercial and therefore the spare parts will always cost very little. SUPER srls also guarantees a precise and punctual assistance service, both on the new and on the used one. SUPER srls has used machines that are reviewed and sold by it with the same guarantee of the new SUPER srls machines. www.super-foodmachines.com, info@super-foodmachines.com tel. +39 334 8199817
3
2 Foto 1-2 Spirale di lievitazione per 70.000 panini ora con impianto di climatizzazione e nastri di movimentazione automatica Leavening spiral for 70,000 bun/h, with cooling system and automatic conveyor belts
Foto 3-4 Esempio di forno a spirale per essicazione SUPER srls con temperature e umidità controllate. Tutti i motori sono all’esterno della cella ad alta temperatura Example of SUPER srls drying spiral oven with controlled temperature and humidity. All the motors are outside of the high-temperature cell
4
........................................................................................................................................................................................
76
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
SPIRAL CONVEYOR PROCESS
USED REVISIONED MACHINES
BELT WASHER
DOUGH SHEETERS
TUNNEL OVENS
HOT PRESS LAMINATION
AUTOMATION & HANDLING SYSTEM
www.super-foodmachines.com WE DESIGN AND MANUFACTURE COMPLETE FOOD LINES
For all kinds of fresh, dry, pre-cooked, frozen food
We design and manufacture the... Entire production process • Full design according to client specifications • Manufacture from raw materials • Factory testing & customization • Plant installation & testing • Client assistance • Baking ovens • Freezing • Spiral conveyors • Belt washers • Tobogan slides • Horizontal & planetary mixer Email info@super-foodmachines.com Phone: +39 0423 1773104
Whatsapp/skype: +39 334 81 99 817
Machinery & Development
Una nuova nozione di personalizzazione Olocco ha sviluppato una gamma prodotti così ampia che è quasi impossibile non trovare la giusta soluzione alle proprie esigenze
O
locco Srl produce valvole e componenti per il trasporto pneumatico e il dosaggio sin dal 1950. L’impegno dell’azienda è finalizzato a una costante innovazione tecnologica e alla ricerca continua della qualità. Le sue valvole trovano impiego nell’abbattimento, dosaggio e trasporto pneumatico di prodotti in polvere e granuli di qualunque tipo, nell’industria alimentare, chimica e plastica, su linee a bassa, media e alta pressione. Olocco Srl da sempre progetta e realizza i propri prodotti sulla base dei principi fondamentali della qualità e della funzionalità. Nel 1997 l’azienda ha ottenuto la certificazione di qualità UNI EN ISO 9001. Si è trattato di un traguardo importante ma allo stesso tempo di un punto di partenza fondamentale, un impegno costante che la società si è assunta nel migliorare i propri prodotti per rimanere al vertice della categoria e soddisfare al meglio il cliente. Seguendo questi obiettivi, nel 2001 la Olocco ha certificato la propria gamma di prodotti secondo le Direttive ATEX 94/9/CE. Olocco Srl si avvale nella progettazione e produzione dei propri componenti, delle più evolute e moderne tecnologie. Una valida equipe svolge costanti ricerche nella miglioria e nel rinnovamento della gamma, supportata da un moderno sistema CAD 3D. L’azienda usa tecnologia avanzata per far sì che i suoi prodotti per il trasporto pneumatico e il dosaggio siano sempre all’avanguardia sia dal punto di vista delle soluzioni tecniche adottate, sia da quello dell’affidabilità e sicurezza. Grazie alle minime tolleranze e ad accorgimenti tecnici specifici, Olocco è in grado di venire incontro alle caratteristiche di ogni prodotto e ad ogni esigenza del cliente.
A new notion of customization Olocco has developed such extensive product range that it is almost impossible not to find the right solution to your requirements
O
locco Srl has been manufacturing valves and components for pneumatic conveying and metering since 1950. The company is committed to constant technological innovation and in the continual search for quality. Olocco valves are used in the feeding, unloading and pneumatic conveying of any kind of products in grain or powder, in the food, chemical or plastic industry, with low, average, high pressure lines. Olocco has always designed and developed its products according to the fundamental principles of quality and good working practice. In 1997, Olocco obtained the quality certification UNI ENISO9001. This certificate is both a very important target and a fundamental launching pad, a constant effort made
by the company to improve the quality of its products, as to make sure that it remains top of category. In line with these objectives Olocco also certified its product range according to ATEX Directive 94/9/CE. Olocco avails itself of the very latest highly advanced technology in the design and production of its components. A valid team is involved in ongoing research to renew and improve the quality of its product range, thanks to a modern CAD 3D system. Olocco uses high-technology to produce valves and accessories for pneumatic conveying and metering always in the vanguard in terms of technical specifications, quality and safety. Thanks to minimum tolerances and technical devices the company is able to meet the specific needs of every type of product and customer.
........................................................................................................................................................................................
78
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Una realtà di continua crescita Una caratteristica importante è il servizio che Borghi offre alla clientela, infatti opera con il sistema “pronto a magazzino” contando su oltre 25.000 mq di superficie
S
in dalla sua fondazione, Borghi Srl ha operato a stretto contatto con l’utilizzatore finale dei propri prodotti cercando di capire e risolvere i problemi che nascono nella costruzione di un impianto agro-industrio-alimentare e nella messa in opera dei vari elementi che lo compongono. Questo modo di operare, aggiunto alla continua e fattiva collaborazione con i più grandi impiantisti del mondo ed operando con le principali aziende del settore molitorio, mangimistico, agro-industriale ed industriale, ha reso possibile la crescita continua della società. L’azienda Borghi è in grado di soddisfare le richieste della clientela più esigente proponendo una buona progettazione degli impianti ottenuta dalla personale esperienza dei suoi progettisti che operano in concerto con le più moderne tecniche di progettazione CAD CAM. Per poter realizzare macchine ed impianti di qualità, il sistema produttivo della Borghi può contare su una serie di impianti a media-alta tecnologia come: linee automatiche di taglio laser, plasma, piegatura, foratura e magazzinaggio automatico lamiere.
L’utilizzo di questi moderni impianti fa sì che i prodotti realizzati siano di buona qualità oltre che competitivi nel prezzo. Altra caratteristica da non trascurare è il servizio che l’azienda offre alla sua clientela. L’azienda opera infatti con il sistema “pronto a magazzino” contando su oltre 25.000 mq di superficie impegnata a magazzino per i prodotti più caratteristici quali: impianti silos verticali e orizzontali, silos quadrangolari, tubazioni di caduta, trasportatori a tazze, a catena, a coclea, a nastro, di silos di carico rapido, di accessori per ventilazione silos e magazzini, sonde prelevacampioni e refrigeratori per cereali. L’azienda Borghi vanta la recente realizzazione di un impianto di stoccaggio prodotti finiti per Molini Popolari Riuniti di Perugia; l’impianto composto da 70 silos consiste in: 8 silos Ø 2.225mm, altezza 15.000mm 24 silos Ø 3.422mm, altezza 14.000mm 18 silos Ø 2.342mm, altezza 14.000mm 20 silos Ø 2.342mm, altezza 10.500mm Capacità totale: 4.100 T L’impianto è completo di attrezzatura meccanica idonea al carico ed allo scarico del prodotto.
An ever developing business The company’s relevant characteristic is the service it offers; in fact, it has a storage availability of over 25,000 square metres’ warehouse
S
ince its establishment, Borghi Srl has been operating closely with end users trying to understand and solve the problem stemming from the manufacture of an agro-industrial-food plant, and start-up of the various elements it consists of. This modus operandi, jointly with its continuous and proactive cooperation with the major plant makers of the world and with the most important companies of the milling, livestock, agro-food and industrial sectors, has enabled the company to grow steadily over time. The company Borghi can meet also the most demanding customers’ requirements proposing good design thanks to its highly skilled staff who applies the most advanced CAD CAM techniques. To produce quality machines and plants, Borghi’s production system can count on a range of mediumhigh technology plants, such as: laser and plasma cut automatic lines, bending, drilling, and automatic plate storage.
The use of these modern plants enables the company to produce good quality products at a competitive cost. The company’s further relevant characteristic is the service it offers; in fact, it has a storage availability over 25,000 square metres’ warehouse, where the following products are stored: vertical and horizontal silos, square silos, gravity pipes, bucket, chain and screw conveyors, fast load silos, ancillary products for the ventilation of silos and warehouses, samplers, cereal refrigerators.
The company boasts the recent work of endproduct stocking plant for Molini Popolari Riuniti of Perugia; it consists of 70 silos, as follows: 8 silos Ø 2.225mm, height 15,000mm 24 silos Ø 3.422mm, height 14,000mm 18 silos Ø 2.342mm, height 14,000mm 20 silos Ø 2.342mm, height 10,500mm Total capacity: 4.100 T The plant is complete of mechanic equipment suitable for product charging and discharging.
........................................................................................................................................................................................
80
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Innovazione continua nella trasformazione del caffè STA IMPIANTI Srl è leader mondiale nella progettazione e produzione di impianti e macchine automatiche per la lavorazione-torrefazione-trasformazione del caffè e prodotti similari
S
TA IMPIANTI Srl è sinonimo di tradizione ed eccellenza nel campo della torrefazione del caffè avendo, sin al 1988, una lunga esperienza nella progettazione e realizzazione di macchine automatiche per il settore della torrefazione del caffè. STA IMPIANTI Srl rappresenta una storia crescente di successi, basata sull’innovazione continua nello specifico settore della trasformazione del caffè. STA IMPIANTI Srl è leader mondiale nella progettazione e produzione di impianti e macchine automatiche per la lavorazione-torrefazione-trasformazione del caffè e
prodotti similari, in grado di soddisfare rapidamente i nuovi requisiti di marketing richiesti dalla clientela, apportando soluzioni tecnologiche altamente integrate. La filosofia di STA IMPIANTI Srl si basa sulla ricerca e sull’innovazione; da oltre 25 anni la società produce macchine automatiche per la torrefazione ad alta tecnologia per l’industria del caffè. La sua posizione di leadership è il risultato di importanti investimenti in Ricerca & Sviluppo oltre che nel dialogo regolare e costruttivo con l’intera clientela. La costante attenzione all’aggiornamento delle sue conoscenze, le consente di essere più vicina ai suoi clienti e alle loro esigenze, nella ricerca di soluzioni personalizzate che riflettano esattamente ciò di cui hanno bisogno. Al fine di fornire il miglior servizio tecnico per tutti i suoi clienti internazionali, garantisce un servizio di assistenza post-vendita efficiente in tutto il mondo. STA IMPIANTI Srl è certificata dal 2002 TUV-ISO 9001:2008, al fine di ottimizzare i processi produttivi. Il sistema di qualità di STA IMPIANTI Srl comprende
l’intero ciclo di vita del prodotto: dalla ricerca e sviluppo, alle fasi di vendita dettagliate, fino al ciclo della consegna, installazione e assistenza clienti. L’attenzione alla formazione e motivazione dei suoi tecnici, rappresenta una regola fondamentale nel lavoro di questa azienda, questo le permette di far sì che l’obiettivo di ogni dipendente sia in linea con la soddisfazione della clientela. Il risultato è un sistema integrato tra ISO 9001 e gli standard specifici del mercato che permette un alto livello di specializzazione nel settore del caffè. STA IMPIANTI Srl ha sempre cercato di anticipare le esigenze dei clienti e del mercato in cui opera, ben sapendo che è la qualità delle risorse umane che determina il successo di ogni azienda.
On-going innovation in coffee transformation STA IMPIANTI Srl is a world leader in design and manufacture of automatic roasting machines-plants for coffee processing and similar products
S
TA IMPIANTI Srl is synonymous with tradition and excellence in the coffee roasting field dating back to 1988; long experience in the design and manufacture of state-of-the-art automatic machines for coffee roasting sector. STA IMPIANTI’s growing story is based on innovation that goes on with coffee and looks straight to the future. STA IMPIANTI Srl is a world leader in design and
manufacture of automatic roasting machines-plants for coffee processing and similar products, all capable of rapidly meeting clients new marketing requirements, allowing highly integrated technological solutions. STA IMPIANTI’s philosophy is based on research and innovation, for more than 25 years the company has been producing hi-tech automatic roasting machines for coffee industries. Its position of leadership is the result of significant investments in R&D regular and constructive dialogue with the clients, conquering new markets. Its commercial office sells equipment and provides customer with service wherever necessary. The constant attention to upgrading its knowledge allows this company to be closer to its clients and their requirements, in the search of personalized, tailormade solutions that reflect exactly what they need; thanks to a high technological profile and the habit to offer tailor made solutions, STA IMPIANTI Srl can satisfy the most sophisticated requests of the market. In order to provide the best technical service for all its international clients, STA IMPIANTI Srl offers far reaching after sales services throughout the world. STA IMPIANTI Srl’s quality system was awarded TUVISO 9001 Certificate since 2002, a powerful tool for management and control, in order to decrease inefficiency and to optimise processes.
Its quality system includes the entire product lifecycle, from new product in research & development, thorough out sales stages, to the delivery, installation and customer service cycle. The training level and motivation of its technicians, represents a basic rule in this company’s working, which allows it to keep customer demand in line with the responsibility of each employee STA IMPIANTI SRL has always tried to be a step ahead so to anticipate customer requirements or new needs. The result is an integrated system between ISO 9001 and market specific standards allowing high degree of skills on these coffee field matters. Its skills and continuous internal training are main goals, because quality of human resources is the best factor to achieve higher standards in products so to understand and satisfy all the customer needs.
........................................................................................................................................................................................
82
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Ipack-Ima 2018: un successo per Anselmo Impianti Anselmo Impianti Srl ha registrato un numero di visitatori decisamente superiore ad ogni aspettativa, durante tutte le quattro giornate di apertura
B
ilancio più che positivo per Anselmo Impianti, al termine di Ipack-Ima 2018: l’azienda, che ha celebrato in occasione di questo importante evento il 40° anniversario di attività, ha registrato un numero di visitatori decisamente superiore ad ogni aspettativa, durante tutte le quattro giornate di apertura. L’azienda, presente da decenni sul mercato con impianti di processo completamente automatici per la produzione di pasta secca e progetti chiavi in mano per realizzare interi pastifici, propone soluzioni che sono il frutto di una profonda conoscenza del processo di produzione della pasta e di un’attenta ricerca delle migliori caratteristiche costruttive, basate su un know-how consolidato (acquisito con la tecnologia Braibanti) e, al contempo, su idee innovative. Oltre all’ampia gamma di soluzioni per la produzione di pasta secca, a Ipack-Ima Anselmo Impianti ha presentato con successo il cous cous prodotto con il nuovo impianto, avviato da pochi mesi in Algeria, frutto di anni di ricerca sul processo: molti clienti in visita presso il padiglione hanno apprezzato le qualità del prodotto
finito, in termini di colore, omogeneità della granulometria e tenuta alla cottura. Secondo il parere autorevole di clienti che producono cous cous da anni ed in base a test oggettivi sul prodotto stesso, il cous cous della nuova linea Anselmo pare abbia raggiunto un livello di qualità addirittura superiore agli standard mediamente ottenibili con impianti industriali analoghi, disponibili sul mercato. In conclusione, a dispetto dell’edizione Ipack-Ima del 2015 che, sebbene in concomitanza con EXPO, aveva registrato un numero di affluenze inferiore alle aspettative, durante l’edizione appena conclusasi Anselmo Impianti ha indubbiamente rilevato una forte inversione di tendenza, trovando la conferma della sua presenza sul mercato internazionale. Moltissime le visite di clienti consolidati, da ogni continente, ma anche innumerevoli nuovi contatti, in particolar modo dall’Asia e dall’Africa, che si sono soffermati presso lo stand attratti dall’ampia offerta proposta da Anselmo, scoprendo un’azienda in grado non solo di fornire tecnologia all’avanguardia ma, soprattutto, un supporto personalizzato per ogni cliente.
Ipack-Ima 2018: a great success for Anselmo Impianti Anselmo Impianti Srl registered a number of visitors that was far above all expectations, during all the four days of opening
A
really positive result for Anselmo Impianti, at the end of Ipack-Ima 2018: the company, which celebrated its 40th anniversary at this important event, registered a number of visitors that was far above all expectations, during all the four days of opening. The company, since decades on the market with completely automatic process plants for the production of dry pasta and turnkey projects to build complete pasta factories, offers solutions that are the result of a deep knowledge of the production process of pasta and a careful research of the best constructive characteristics, based on a consolidated know-how (acquired with Braibanti technology) and, at the same time, on innovative ideas. In addition to the wide range of solutions for dry pasta production, at Ipack-Ima Anselmo Impianti
successfully presented the couscous produced with the new equipment, started a few months ago in Algeria, as result of years of process research: many customers visiting the pavilion appreciated the quality of the finished product, in terms of colour, homogeneity of the granulometry and cooking behavior. According to the authoritative opinion of customers who produced couscous for years and based on objective tests on the product itself, the cous cous of the new Anselmo line seems to have reached a level of quality even higher than the standards obtainable on average with similar plants, available on the market. In conclusion, despite the 2015 Ipack-Ima edition which, although coinciding with EXPO, had recorded a number of visitors below expectations, during 2018 edition Anselmo Impianti has undoubtedly detected a strong reversal of trend, finding the confirmation of its presence on the international market. Many visits of consolidated customers, from every continent, but also countless new contacts, especially from Asia and Africa, who stopped at the stand attracted by the wide offer proposed by Anselmo, discovering a company able not only to provide cutting edge technology but, above all, a customized support for each customer.
........................................................................................................................................................................................
84
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy
OCRIM e Paglierani hanno stupito a Ipack-Ima con uno stand tra cultura e tecnologia
“
Welcome to the World of Wisdom” - questo è il saluto d’accoglienza scelto da OCRIM e Paglierani per ricevere gli ospiti, giunti da tutto il mondo, presso il proprio stand a Ipack-Ima 2018. Uno stand che, appunto, ha raccontato la saggezza di due aziende che hanno saputo coniugare cultura e alta tecnologia, attraverso l’esposizione delle ultime innovazioni, macchinari antichi (a testimonianza di un passato determinante per il successo presente), opere d’arte appartenenti sia allo scenario artistico classico italiano che moderno. Un “percorso emozionale” ha tracciato le linee guida dell’intero stand, un percorso tracciato da quattro valori fondanti – abilità, tradizione, eccellenza e tecnologia - che hanno portato le due aziende ad essere considerate mastermind nel proprio settore. L’incipit del percorso è stato costituito da un video del dr. Sergio Antolini, vicepresidente di OCRIM e amministratore delegato di Paglierani, in cui comunica la sua volontà di dedicare tutto il “risultato” del percorso, rappresentato metaforicamente da un libro pop up, alla propria famiglia e a tutti i dipendenti delle due aziende. L’abilità è stata rappresentata da un video che mostra le mani dei lavoratori guidate dall’intelletto e dall’esperienza, mentre il laminatoio modello 3D ha rappresentato il segno materiale del lavoro frutto di perizia tecnico-scientifica. La tradizione è stata riprodotta attraverso l’esposizione di un modello antico di bilancia Paglierani, un laminatoio OCRIM che ha lavorato nel Molino Harinero Sula S.A. (Honduras) per 43 anni e gentilmente concesso dall’azienda stessa per l’esposizione, e un fotogramma rivisitato, con tecniche moderne, della fonderia di OCRIM degli anni 50, a testimonianza di come e quanto la tradizione continui a vivere nel presente e a ispirare l’attività per il futuro. L’eccellenza è stata descritta attraverso i risultati importanti (riportati in cifre) raggiunti dalle due
OCRIM-Paglierani stand – Ipack-Ima 2018
aziende. La tecnologia è stata rappresentata da un video che mostra gli stabilimenti OCRIM e Paglierani attraverso immagini veloci e futuristiche, a testimonianza del positivo dinamismo delle due aziende. Il percorso si è quindi concluso con la visione, sia materiale che in video, del libro pop up ricco di immagini che raccontano come è fatto un molino. Il libro pop up rappresenta il vero segno, visibile e tangibile, di un sogno che è stato concretizzato grazie all’osservanza e alla coscienza dei valori rappresentati dal percorso.
Esperienza della realtà immersiva - Immersive reality experience
I numerosi visitatori hanno, inoltre, potuto vivere l’esperienza della Realtà Immersiva, sistema innovativo realizzato grazie al connubio tra il concetto del gaming e la tecnologia del 3D già utilizzata in OCRIM. L’impiego di questo sistema è assolutamente rivoluzionario, in quanto consente di usufruire di una formazione all’avanguardia, con una tecnologia unica che permette sviluppi avveniristici anche in ambito manutentivo. Il sistema della Realtà Immersiva era stato presentato per la prima volta nel corso di “Grano, farina e…” 2017, ha successivamente vinto il premio come miglior “product show case” alla fiera della IAOM USA lo scorso aprile ed è stato infine presentato nel contesto di Ipack-Ima 2018 in una versione avanzata rispetto alle precedenti. Il sistema, infatti, è stato potenziato in breve tempo anche grazie alla grande risposta e risonanza ottenute da parte di tutto il settore molitorio. Ancora molte sono state le novità, in campo ingegneristico e tecnologico, presentate sia da OCRIM che da Paglierani. I tecnici di ambedue le aziende sono stati a disposizione di tanti visitatori incuriositi e interessati al nuovo laminatoio RMI-S di OCRIM e all’Impacchettatrice Automatica DA 40 di Paglierani. Il laminatoio RMI-S è stato concepito, progettato e realizzato per facilitare e potenziare il lavoro di chi vive il molino e vuole raggiungere il miglior risultato possibile, attraverso importanti accorgimenti relativi alla scelta dei materiali, strategie innovative di automazione e digitalizzazione. Anche il design realizzato per il nuovo laminatoio ha l’intento di “raccontare” l’estrazione avanguardistica che lo ha costituito e che lo ritrae: la sua forma, il suo design e la sua armonia cromatica diventano elementi indispensabili per una lunga convivenza dell’uomo con la macchina.
........................................................................................................................................................................................
88
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy L’Impacchettatrice Automatica DA 40 di Paglierani racchiude oltre 30 anni di esperienza e ha visto più di 800 installazioni in 41 paesi di tutto il mondo, a conferma della grande fiducia da parte dell’intero settore del packaging nei confronti dell’azienda Paglierani. Ci ha pensato NAO, robot “neoassunto” dell’OCRIM, a presentare, sia in inglese che in italiano, entrambe le macchine, risultando un’attrattiva interessante e particolare per i visitatori. Presso lo stand di OCRIM e Paglierani, a destare ancora tanta curiosità e stupore è stata la presenza di famose opere d’arte, volute in fiera per comunicare l’eccellenza italiana anche da un punto di vista artistico-culturale: è stato esposto il famoso quadro “Il Supplizio di Sisifo”, appartenente alla Scuola dello Spagnoletto, sorvegliato a vista, 24h/24h. Una studiosa storica è rimasta a disposizione dei visitatori al fine di spiegare l’opera e il periodo storico in cui è stata concepita e realizzata. Inoltre, una riproduzione dell’opera “Faro”, scultura imponente (220x350 cm – diametro 60 cm) realizzata dal famoso artista Leonardo Blanco, è stata alloggiata all’interno dello stand, accanto al campo di
Da sinistra - Alberto, Matteo e Sergio Antolini con il libro pop up di OCRIM Left to right – Alberto, Matteo and Sergio Antolini with OCRIM pop-up book
grano e al BioStoneMill, raccontando, così, come la macchina sia il risultato del connubio tra avanguardia e tradizione. Infine, il famoso pittore/writer Federico Santini è giunto in fiera per poter realizzare “Another Reality”, un quadro 5mx4m che ha preso forma e vita nel corso dei 4 giorni di Ipack-Ima, sotto gli occhi di una platea che non immaginava di trovarsi calata in una sorta di museo di arte postmoderna, essendosi recati a una fiera di taglio ingegneristico. “Another Reality” sarà installato nella sala convegni di OCRIM. Ma allora perché questa scelta? Come mai OCRIM e Paglierani si raccontano attraverso questi linguaggi che potrebbero sembrare distanti dalle loro realtà? I fratelli Antolini, Alberto e Sergio, hanno più volte spiegato la loro volontà e necessità di coniugare la cultura con la tecnologia, cultura intesa come presa di coscienza e reale conoscenza delle proprie radici e delle grandezze del proprio Paese. Senza cultura e conoscenza non è possibile stabilire quali siano le necessità anche concrete e pratiche del proprio tempo, per cui l’alta tecnologia e l’approccio avveniristico sono dati soprattutto da questo livello di coscienza. E intanto a Cremona… Molti visitatori si sono recati presso la sede del porto canale di OCRIM, per poter constatare, in prima persona, i costruttivi investimenti dell’azienda, investimenti che sono stati tradotti in ampliamenti e potenziamenti. OCRIM mira ad ampliare la propria visione e identità di azienda metalmeccanica calata nel contesto molitorio. OCRIM lo ha dimostrato e continua a dimostrarlo. Durante le giornate di Ipack-Ima, i visitatori sono stati portati a Cremona, da Milano, con l’elicottero che OCRIM ha acquistato alcuni mesi fa, per destinarlo soprattutto alle visite dei clienti, al fine di ottimizzare i tempi di trasferimento verso le aziende consociate che si trovano su tutto il territorio italiano. Ogni giorno è stato possibile seguire on-line i momenti più salienti della fiera e in particolare della vita quotidiana dello stand di OCRIM e Paglierani, grazie a un video mandato in onda su un canale streaming dedicato di OCRIM (www.ocrim.com/site/ stream.html). In questo modo, anche a chi non ha avuto l’occasione di partecipare di persona, è stata data la possibilità di unirsi al team di OCRIM/Paglierani e ai visitatori. Ipack-Ima 2018 è terminata con un piacevole momento di raccoglimento conviviale dei dipendenti OCRIM, momento spensierato dopo un lungo e costruttivo lavoro di relazioni e interazioni, tutti positivamente consapevoli delle strade e delle scelte intraprese dall’azienda e supportate dall’intero team che è sempre più orgoglioso di appartenere a questa bella e stravagante “tribù”. Ipack-Ima 2018 si è conclusa con un bellissimo e rituale lancio di cappellini OCRIM in aria in segno di un continuo successo. Eloisa Martino - Ocrim S.p.A - Responsabile comunicazione di Ocrim
Dipendenti Ocrim festeggiano il successo ottenuto in Ipack-Ima - OCRIM staff celebrate the success at Ipack-Ima
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
89
Marketing & Strategy
OCRIM and Paglierani surprised at Ipack-Ima with a stand between culture and technology
“
Welcome to the World of Wisdom” is OCRIM’s and Paglierani’s welcome for the guests coming from the world over to their stand at Ipack-Ima 2018. A stand that told of the wisdom of two companies, which have been able to combine culture with high technology, through their latest innovations, ancient machinery (to testify a past that is crucial for present success), masterpieces part of both classic and modern Italian art. An “emotional path” set the guidelines at the stand and followed four foundation values – ability, tradition, excellence and technology – which have made the two companies considered as masterminds of their sector. The incipit of the path was created by a video of OCRIM’s vice-president and Paglierani’s CEO dr. Sergio Antolini, in which he says his intention to dedicate the result of such path, metaphorically represented by a pop-up book, to his family and all employees of the two companies. The ability was represented by a video showing the workers’ hands guided by wit and experience, while the 3D model of the roller mill represented the material work, fruit of technical-scientific skills. Tradition was conveyed by an ancient model of Paglierani scale, an OCRIM roller mill that had been used at Molino Harinero Sula S.A (Honduras) for 43 years and exhibited on this occasion for the company’s kind permission, and a photogram revisited with modern techniques portrayed OCRIM foundry in the 50s, evidencing how tradition still lives nowadays and continues inspiring the company’s activity for the future. Excellence was described by the companies’ important two-digit results. Technology was described in a video showing OCRIM and Paglierani factories in fast and futuristic images, to convey the two companies’ positive dynamism. The path ended with the pop-up book, rich of pictures that explain what a mill consists of. The pop-up book is the real sign – visible and tangible – of a dream that has become reality thanks to observance and awareness of the values represented in this path. The numerous visitors had also the change of experiencing the Immersive Reality, and innovative system created by combining the gaming concept with 3D technology, already used by OCRIM. The use of this system is absolutely revolutionary for it enables exploiting state-of-the-art training, unique technology that is likely to bring futuristic development also in terms of maintenance. The Immersive Reality system has been presented for the first time on occasion of “Wheat, Flour, and…” in 2017, was awarded as the best “product show case” at trade fair IAOM USA last April, and also presented at Ipack-Ima 2018 in a more advanced version. In fact, the system has been empowered in short time also thanks to the great response and resonance received by the Milling sector. Much more news from the engineering and technological field presented by both OCRIM and Paglierani. The technicians of the two companies were at the full disposal of the many visitors so interested in the new OCRIM RMI-S roller mill and Paglierani automatic packaging machine DA 40. RMI-S roller mill has been thought, designed and manufactured to facilitate and enhance the job of those experiencing the mill and wanting to hit the best possible result, through important choices in terms of materials, innovative automation
Biostone Mill
Da destra - laminatoio OCRIM RMI-S accanto all’Impacchettatrice Automatica DA 40 di Paglierani Right to left – OCRIM RMI-S roller mill next to Paglierani automatic packaging machine DA 40
and digitalization strategies. The design of the new roller mill explains the state of the art that is it made of: shape, design, colours are crucial elements for long coexistence of man and machine. Paglierani automatic DA 40 packaging machine holds 40 years of experience and more than 800 installations in 41 countries in the world over confirms packaging sector’s strong trust in Paglierani. NAO, OCRIM’s “newly recruited” robot presented – in English and in Italian - both machines, thus drowning itself visitors’ special attention. At the stand of OCRIM and Paglierani, famous masterpieces purposely exhibited to convey Italian excellence also from an artistic-cultural point of view stirred curiosity and amazement; famous “Torture of Sisyphus” belonging to Scuola dello Spagnoletto, was closely watched round the clock. A history expert was at the stand at the visitors’ disposal to explain the painting, the time it was created. In addition, a reproduction of the impressive sculpture “Faro” (lighthouse) of famous artist Leonardo Blanco was also exhibited. The sculpture of 220x350cm – diam. 60 cm was placed at the stand next to the wheat field and BioStoneMill, thus telling how the machine is the result of perfect combination of avantgarde and tradition. Famous painter/writer Federico Santini was present to create “Another Reality”, a painting the size of 5x4m that had been developed during the 4 Ipack-Ima days, before the eyes of the attendees who had not expected to experience a sort of post-modern art museum in an engineering trade fair. “Another Reality” will be moved to OCRIM conference hall. Which is the reason for this decision? Why did OCRIM and Paglierani speak in a language that may seem so far from their reality? Antolini brothers, Alberto and Sergio have often explained their intention and need to combine culture with technology; culture intended as awareness of one’s roots and greatness of one’s Country. With nor culture or awareness, it is not possible to define which the real and practical requirements of our time are, therefore high-technology and futuristic approach mainly derive from this level of awareness. In the meantime, in Cremona … Many visitors visited OCRIM premises at the canal port to see first-hand the company’s investments in extension and development. OCRIM aims to widen its vision and identity of engineering company in the milling sector. OCRIM has always proved so. During the Ipack-Ima days, the visitors were invited to reach Cremona by OCRIM helicopter, bought some months ago and mainly used to customers’ visits, as to streamline their transfer to the sister companies in Italy all over. Every day, it was possible to follow on-line the most important moments of the trade fair and the daily life at OCRIM and Paglierani stand in particular on www.ocrim. com/site/stream.html. This way, OCRIM gave the change of reaching the OCRIM/ Paglierani team and visitors also to the people who could not attend the trade fair. Ipack-Ima 2018 closed on a pleasant convivial and cheerful moment of OCRIM employees after such long and productive work of relationships and interaction, everybody positively aware of the routes and decisions taken by the company and supported by the whole team, increasingly proud to be part of this nice and extravagant group. Ipack-Ima 2018 ended with the usual throwing of OCRIM hats into the air as a sign of continuous success. Eloisa Martino - Ocrim S.p.A - Communications Manager at Ocrim
........................................................................................................................................................................................
90
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L’inconfondibile qualità del Made in Italy L’obiettivo dell’azienda Defino & Giancaspro non è offrire semplicemente una macchina o un impianto, ma fornire tutte le tecnologie e i mezzi per adattarli alle esigenze del cliente
L
a Defino & Giancaspro “affonda le radici nel tempo in cui i mulini erano fatti di legno”. L’azienda nasce nel 1965 a Gravina in Puglia (Bari-Italia) dalla passione per il mondo dei cereali di alcuni artigiani che si dedicavano al montaggio di piccoli impianti molitori avendo come unico capitale la dedizione al lavoro e le proprie mani. Il mastro montatore Vito Antonio Giancaspro, padre dell’attuale amministratore, possedeva molte competenze in diversi settori quali falegnameria, meccanica, impiantistica e tecnologia alimentare. Questo carattere “artigiano”, dopo più di 50 anni, resta il cardine della filosofia aziendale ed è uno dei suoi punti di forza. L’azienda continua ancora oggi a fornire ai propri clienti tutta l’esperienza e la competenza di oltre cento dipendenti con la stessa passione ed entusiasmo di un tempo. L’obiettivo della Defino & Giancaspro non è semplicemente quello di offrire una macchina o un impianto,
ma di fornire tutte le tecnologie e i mezzi per adattarli alle esigenze del cliente. Proprio come un abito sartoriale di alta qualità, il prodotto incontra le esigenze dei clienti pur rimanendo fedele allo stile aziendale con l’inconfondibile qualità del Made in Italy. Ingegnerizzazione, prototipazione, ricerca e sviluppo continuo garantiscono ai clienti sempre la soluzione migliore. Nella Defino & Giancaspro la progettazione è intesa con il concetto più globale di organizzazione del lavoro, atta a trasformare ogni requisito o idea in una specifica di prodotto, attraverso il prezioso e costante scambio di informazioni tra giovani ingegneri ed esperti operai. L’azienda è specializzata nella realizzazione di tubazioni e accessori in acciaio al carbonio o inossidabile, possiede un corredo macchine che conta più di cinquanta tipologie in molteplici taglie e fabbrica e installa strutture e silos. Il suo successo risiede nella precisione e accuratezza delle lavorazioni, sempre realizzate all’interno delle proprie officine, e nell’uti-
Vista di un laboratorio di lavorazione metallo View of the metal processing workshop
lizzo di macchinari all’avanguardia e di tecniche di saldatura certificate, che consentono di ottenere un’eccellente finitura. I servizi, inoltre, non si esauriscono alla consegna della fornitura; il rapporto con il cliente continua attraverso l’ottimizzazione e l’implementazione del nuovo prodotto, garantendo supporto, manutenzione e assistenza costante, ovvero un prodotto completo chiavi in mano. Gli impianti e le macchine prodotte e assemblate dalla Defino & Giancaspro sono richieste e apprezzate in tutto il mondo. L’azienda vanta forniture e collaborazioni costanti non solo in Italia e in Europa, ma anche in Russia, Stati Uniti, Messico e Nord Africa. Orgogliosi del loro lavoro, ovunque, dagli uffici all’officina, tutti i reparti lavorano ogni giorno per migliorare ed espandere la gamma di prodotti e servizi per soddisfare i clienti storici e nuovi.
The unmistakable Made in Italy quality Defino & Giancaspro’s goal is not only offering a machine or a plant, but also supplying the technologies and means to adapt them to customer’s requirements
D
efino & Giancaspro “has its roots in the time of mills made by wood”. The company was founded in 1965 in Gravina in Puglia (Bari-Italy) thanks to some craftsmen, whose main occupation was the assembling of milling plants and whose only capital was the work of their hands and their commitment to the world of wheat and cereals. The master-fitter Vito Antonio Giancaspro, the father of the current General Manager, had many skills in various fields such as carpentry, mechanics, plants and food technology. This “artisan” disposition, after more than 50 years, remains the cornerstone of the company philosophy and is one of its strengths. The company continues nowadays to provide its customers with
all the experience and expertise of over one hundred employees with the same passion and enthusiasm. The goal of the Defino &Giancaspro is not to simply offer a machine or a plant, but to supply all the technologies and means to adapt them to the customer’s requirements. Just like a high-quality tailored dress, the product meets the customers’ needs but always respect the company style with the unmistakable Made in Italy quality. Engineering, prototyping, research and continuous development ensure always the best solution to the customer. In Defino & Giancaspro design is meant with the overall conception of work planning, with the aim to turn ideas into product specification through the precious and constant sharing of information between young engineers and expert workers. The company is a specialist in realization of carbon and stainless steel spouting and accessories, has a pool consisting of more than fifty types of machines in various sizes and operates construction and assembly of structures and silos. Its success lies in the precision and accuracy of working, always realized within their own workshop, and in the use of forefront machinery and certified welding techniques, which offer an excellent finishing and quality.
Operazione di trapanatura - Drilling operation
The service does not end at the delivery of the supply, the relationship with the customer continues through the optimization and the implementation of the new product, ensuring support, maintenance and constant assistance, namely a complete turnkey product. Plants and machines manufactured and assembled by Defino & Giancaspro are requested and appreciated all over the world. Almost daily and constant are collaborations not only in Italy and Europe, but also with Russia, the United States, Mexico and North Africa. Proud of their work, everywhere, from the offices to the workshop, all the departments work daily to improve and expand the range of products and services to satisfy both historical and new customers.”
........................................................................................................................................................................................
92
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
GMG Machinery per prodotti naturali e salutari GMG vanta una consolidata esperienza nella costruzione di macchine per la produzione di cereali soffiati, come cereali sfusi e gallette di riso
G
MG ha una lunga e consolidata esperienza nella costruzione di macchine per la produzione di cereali soffiati, sia come cereali sfusi che come gallette di riso. GMG ha la capacità di fornire-installare-assistere linee di produzione di cereali soffiati completamente integrate, compreso il confezionamento. La tecnologia si basa sul principio di sottoporre i cereali a pressione e calore, determinando l’espansione dei cereali. I prodotti sono decisamente naturali e salutari, non fritti.
• Macchine per gallette di riso GMG – foto 1 www.ricecakemachines.com Le macchine GMG per gallette di riso possono essere equipaggiate con diverse serie di stampi per la lavorazione di qualsiasi tipo di cereali (riso, frumento, mais, ecc.) per realizzare gallette di diverse dimensioni e forme. Le macchine per gallette GMG sono macchine molto resistenti, di costruzione robusta, con PLC standard utilizzato in tutto il mondo, regolazione rapida dello spessore delle gallette dal pannello
2
1
di controllo, stampi intercambiabili per forme diverse (rotonde, rettangolari, triangolari, quadrate, ecc.), costi inferiori in termini di manutenzione, manodopera, pezzi di ricambio. • Macchine continue completamente automatiche per cereali soffiati GMG – foto 2 www.cerealpuffing.com Per la produzione di cereali soffiati in grani. Il principio prevede una fase di cottura iniziale, compressione del prodotto mediante iniezione di vapore, espansione in atmosfera standard e raccolta all’interno di un tunnel insonorizzato. GMG fornisce singole macchine soffiatrici completamente automatiche e linee complete con macchine ausiliarie. • Robot – foto 3 www.gmgmachinery.com Taglia sacchi - svuotamento - dosaggio. Gestione dei sacchi, depallettizzatore. Riempimento di polveri e granuli.
3
GMG Machinery for natural and healthy products GMG boasts sound experience in manufacturing machines for the production of puffed cereals, as loose grains and rice cakes
G
MG has a long and established experience in manufacturing machines for the production of puffed cereals, both as loose grains and rice cakes. GMG has the capacity to supply-installservicing fully integrated puffed cereals production lines including packaging. The technology is based on the principle of subjecting the cereals to pressure and heat, resulting in the expansion of cereals. The products are definitely natural and healthy, not fried.
• GMG Rice Cake Machines – pic. 1 www.ricecakemachines.com The GMG Rice Cake Machines can be equipped with different sets of moulds to process any kind of cereal (rice, wheat, corn, etc.) and puff cakes of different sizes and shapes. GMG Rice Cake Machines are heavy duty machines, stiff construction, with standard PLC, world-wide utilized, quick adjustable thickness of the rice cakes from the control panel, interchangeable moulds for different shapes (round, rectangular, square, etc.), lower operational costs in terms of maintenance, labour, spare parts. • GMG Continuous Fully Automatic Cereal Puffing Machines – pic. 2 www.cerealpuffing.com For the production of puffed cereals in grains. The principle foresees an initial cooking phase, product
compression through steam injection, expansion in standard atmosphere and collection inside a soundproof tunnel. GMG supplies single fully automatic puffing machines and complete lines with auxiliary machines. • Robot – pic. 3 www.gmgmachinery.com Bag cutting - emptying - dosing. Bag handling, depalletizer. Powder and granule filling
........................................................................................................................................................................................
94
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L’esperienza che trasforma idee in soluzioni I criteri cardine delle lavorazioni TecnoMulipast sono qualità dei risultati, rispetto della tempistica e massima soddisfazione delle esigenze del cliente
T
ecnoMulipast Srl è un’azienda metalmeccanica che progetta e realizza apparecchiature, circuiti di aspirazione, impianti industriali e tecnologici. In particolare è specializzata nelle opere di nuova installazione e di montaggio di impianti molitori, della pastificazione e di produzione alimentare e cioccolateria. Indiscussa perizia e competenza sono dimostrate sul campo quotidianamente anche nelle opere di manutenzione, riparazione e assistenza tecnica. TecnoMulipast nasce nel 1999 mettendo insieme le esperienze pluriennali dei soci nel settore delle realizzazioni di grandi opifici. Da allora, grazie all’intraprendenza e all’esperienza dei due soci, e all’affiatamento e specializzazione di tutto il team interno all’azienda,
alla qualità delle sue realizzazioni e alla particolare cura del cliente, l’azienda è riuscita a conquistare in pochi anni un’importante posizione di mercato. TecnoMulipast annovera fra i propri clienti grandi gruppi della molitura e della pastificazione nazionale e internazionale. TecnoMulipast da sempre persegue la massima soddisfazione del cliente come obiettivo primario della sua attività. I criteri cardine delle sue lavorazioni sono qualità dei risultati, rispetto della tempistica, massima soddisfazione delle esigenze del cliente analizzate e vagliate già in fase preliminare. TecnoMulipast Srl progetta e costruisce impianti e apparecchiature per l’aspirazione e la filtrazione dell’aria. Produce una vasta gamma di componenti e accessori realizzati in lamiera zincata, acciaio inox e altri materiali a richiesta. La nuova produzione automatizzata consente la realizzazione in serie di grandi quantità di prodotti standard disponibili singolarmente a magazzino. Grazie a esperienza e competenza TecnoMulipast Srl è in grado di realizzare ex-novo impianti qualitativamente superiori a prezzi concorrenziali e di offrire vantaggi e benefici derivanti da partnership e alleanze. Costruire, assemblare, montare, verificare il funzionamento, ecc. sono tutte azioni che l’azienda esegue in ogni ambito, con attenzione e personalizzazione
richieste, confermandosi così sempre competente, pronta e disponibile. Chi gestisce con competenza e responsabilità un impianto industriale sa bene quanto sia importante poter disporre immediatamente di un servizio di assistenza tecnica competente e professionale. TecnoMulipast Srl è sempre pronta a offrirvi, ovunque, un servizio di assistenza tecnica di altissima qualità. TecnoMulipast Srl è certificata ISO 9001 e iscritta come “centro di trasformazione”, realizza accessori vari per impianti alimentari e industriali. L’esperienza acquisita con gli anni, ha permesso a TecnoMulipast Srl di raggiungere tale standard di lavorazione da diventare azienda affidabile, sia per la qualità delle sue lavorazioni sia per il rispetto dei tempi di consegna.
Experience that turns ideas into solutions Cornerstones of TecnoMulipast’s activity are quality results, respect of the timing, and maximum customer satisfaction
T
ecnoMulipast Srl is an engineering company that designs and manufactures equipment, circuit extraction, industrial equipment and technology. In particular, it specializes in the works of new and assembly of milling plants, and food production of pasta and chocolate. Undisputed expertise and competence is demonstrated daily in the field also in maintenance, repair and technical assistance operations. TecnoMulipast was founded in 1999 by bringing together the members’ years of experience gained
in the field of large factories. Since then, thanks to the initiative and experience of the two partner, teamspirit and specialization of an in-house team, the quality of its achievements and customer care, the company has been able to gain an important position in the market in just a few years. TecnoMulipast counts among its customers large national and international groups of milling and pasta production. TecnoMulipast has always pursued the highest customer satisfaction as the first objective of its activity. Cornerstones of the company’s activity
are the quality of its results, respect of the timing, maximum satisfaction of customer’s needs, which are analized already at an early stage. TecnoMulipast srl designs and manufactures extraction and filtration systems and equipment. It produces a wide range of components and accessories made of galvanized steel, stainless steel and other materials on request. New automated production enables mass production of large quantities of standard products available on stock individually. Thanks to its experience and expertise, TecnoMulipast can create superior-quality plants from scratch at competitive prices, and it also offers some advantages and benefits that come from its partnerships and alliances. Manufacture, assembly, installation, testing…are all steps and general activities that the company performs in each area and paying attention to details and customization requested, thus standing out increasingly competent, ready and available. Whoever manages a factory competently and responsibly knows the importance of a prompt skilful and professional technical support. TecnoMulipast is always ready to offer, anywhere, a top-quality technical assistance. TecnoMulipast Srl is ISO 9001 certified and as a “processing centre” it produces accessories for food and industrial plants. Extensive experience gained throughout the years has enabled TecnoMulipast to attain such workmanship standard as to be acknowledged as a reliable company, for both the quality of its work and its timely delivery.
........................................................................................................................................................................................
96
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Il progetto più innovativo nel mercato: DLS-EVO DLS-EVO è composta da un nastro che scorre su di un profilo a ridotto coefficiente d’attrito, in modo da consentire un movimento fluente e con ridotte tensioni
M
E FOOD Solutions fondata nel 1996 dall’ingegnere meccanico Luca Priore è un’azienda giovane e dinamica che produce impianti per processi che richiedono uno stretto controllo della produzione alimentare. Costanti ricerche, studi e la determinazione che contraddistinguono ME Food Solutions nella ricerca di nuovi materiali e tecnologie hanno permesso di brevettare il nastro e il sistema di scorrimento portando alla nascita nel 2010 del progetto più innovativo nel mercato ovvero la DLS-EVO. DLS-EVO è composta da un nastro che scorre su di un profilo a ridotto coefficiente d’attrito in modo da consentire un movimento fluente e con ridotte tensioni. Il sistema di traino è composto da una serie di ingranaggi su ogni livello che permettono il movimento del nastro. Inoltre, qualsiasi configurazione dell’impianto viene gestita con un’unica motorizzazione principale per semplificare qualsiasi tipo di intervento e manutenzione. La tecnologia del nastro DLS-EVO e gli innovativi profili realizzati in tecnopolimeri autolubrificanti rendono la spirale ME FOOD Solutions unica nel suo genere. La semplicità e il concetto del progetto combinate con l’elevata efficienza comportano bassi consumi e
manutenzioni rispetto agli standard attualmente in commercio. Grazie a questa esperienza ME FOOD Solutions è in grado di soddisfare qualsiasi esigenza dei suoi clienti e ottenere risultati affidabili e duraturi. Data l’estrema flessibilità del sistema DLS-EVO l’azienda può fornire molteplici soluzioni per impianti di surgelazione, raffreddamento, lievitazione, pastorizzazione e trasporto. Questo si traduce in ridoti costi di gestione e rapidi e sicuri ritorni economici dell’investimento. Nel sistema di surgelazione, i prodotti vengono trasportati con il sistema DLS-EVO all’interno di celle con temperature fino a –40°C appositamente studiate e composte da pareti isolate opportunamente dimensionate e dall’apparato di surgelazione anch’esso dimensionato e fornito da ME FOOD Solutions. Il conveyor DLS-EVO per surgelazione è progettato con i sistemi tecnologici più all’avanguardia per favorire il transito a basse temperature di diversi prodotti alimentari (prodotti da forno, prodotti freschi come pesce, carne e vegetali). Grazie l’ottimizzazione dei flussi d’aria degli evaporatori installati nella cella oltre a realizzare un corretto scambio termico, riesce a garantire al cliente un risparmio notevole nei consumi, mantenendo inalterata la qualità del prodotto.
Sistemi di raffreddamento, grazie alla flessibilità tecnologica, sempre molto attenta alle richieste del cliente, ME FOOD Solutions riesce a creare celle di raffreddamento con sistemi di raffreddamento forzato idonei ad ogni genere di alimento garantendo sia l’ottimizzazione degli spazi che prestazioni elevate e riduzioni dei consumi. Oltre ai classici sistemi di raffreddamento con evaporatori ME FOOD Solutions propone anche innovativi sistemi di ricircolo d’aria che consentono standard di igiene elevatissimi e ridotti consumi. Anche il sistema di pastorizzazione di ME FOOD Solutions riesce a mantenere una distribuzione costante e proporzionale della temperatura e dell’umidità garantendo eccellenti risultati. La cella termo isolata è progettata affinché il prodotto trovi una temperatura specifica nel tempo stabilito. Questa tecnologia innovativa permette di programmare la temperatura con precisione per i diversi momenti del processo di lavorazione, ottenendo risultati incomparabili. La lievitazione è un processo delicato ed essenziale per la lavorazione dei prodotti da forno ed è per questo che la ME FOOD Solutions è alla continua ricerca di metodi sempre più innovativi che consentano di preservare il naturale sapore e odore dei prodotti cercando di fornire movimenti sempre più fluidi del nastro. Il processo ha luogo in celle in cui la temperatura e l’umidità sono controllate e sono programmate a seconda del genere di prodotto, delle sue proprietà e dei risultati richiesti. Il sistema di trasporto usato normalmente è adattabile ad ogni prodotto alimentare non confezionato che deve essere caricato su vassoi, cartoni, nastro o direttamente su tappetini, anche per gli impasti più appiccicosi. Il sistema di trasporto fornito dalla ME FOOD Solutions è svolto da un innovativo conveyor, disegnato e sviluppato per ottenere una flessibilità tale da soddisfare qualsiasi tipo di movimentazione e necessità. Il nastro in acciaio inox viaggia su guide autolubrificanti con un ridotto attrito ed è possibile controllare e monitorare la velocità, in base alle esigenze di produzione del cliente e creare sulle spirali l’ingresso e l’uscita dei prodotti in qualsiasi posizione o altezza. I nastri possono essere forniti in differenti configurazioni: 1) basic 2) con rete in plastica 3) con rete in acciaio, a seconda delle esigenze del cliente. Inoltre, le alette che permettono lo scorrimento possono essere fornite con bordo completamente chiuso per contenere il prodotto oppure senza bordo.
........................................................................................................................................................................................
98
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
The most innovative project in the market: DLS-EVO
www.me-foodsolutions.com
F
ounded in 1996 by Mechanic Eng. Luca Piore, ME FOOD Solutions is a young and dynamic company that produces plants for those food production processes that require strict control. Constant research, study and determination that characterize ME FOOD Solutions in its research into new materials and technologies have enabled this company to patent its belt and sliding system, which in 2010 resulted in the creation of the most innovative project in the market: DLS-EVO. DLS-EVO consists of a belt running on a reduced friction profile in such a way as to allow fluent motion with minimum stress. The driving system is composed of some gears at any level that enable the belt motion. Moreover, any system configuration is controlled by one single main motorization as to simplify any intervention and maintenance. The technology of DLS-EVO belt and innovative profiles made in self-lubricating technopolymers, make this ME FOOD Solutions spiral a one-of-a-kind solution. The simplicity and project concept combining with high efficiency require low consumption and little maintenance in comparison with the standard in today’s market. Thanks to this experience, ME FOOD Solutions can meet any customers’ requirement and achieve reliable and durable results. Owing to DLS-EVO system’s utter flexibility, the company can provide different solutions for deepfreezing, cooling, leavening, pasteurization and conveying plants, thus having lower management costs and certain ROI in return. In the deep-freezing system, products are conveyed by means of the DLS-EVO system into cells at temperatures down to -40°C, purposely studied and consisting of tailor-sized and insulated walls, and deep-freezing equipment provided by ME FOOD Solutions. The DLS-EVO conveyor for deep-freezing is designed by means of the most advanced technological systems to facilitate the passage at low temperature of diverse foodstuff (bakery products, fresh products such as fish, meat and vegetables). Thanks to air flow optimization in the evaporators installed in the cell, as well as getting correct
Hall B5 Stand 275
thermal exchange, the company can also guarantee considerable consumption saving while maintaining product quality unaltered. Cooling systems, thanks to technological flexibility, always attentive to customer’s requirements, ME FOOD Solutions can create cooling cells with forced cooling systems suitable for every kind of food, guaranteeing space streamlining, high performance and reduced consumption. In addition to classic cooling systems with evaporators, ME FOOD Solutions also proposes innovative air recirculation for remarkably high hygiene standards and reduced consumption. ME FOOD Solutions pasteurization system can maintain constant and proportional temperature and humidity distribution thus guaranteeing excellent results. The thermal-insulated cell has been designed as to create specific temperature for the product over the set time. This innovative technology enables temperature programming for the different moment of the processing, for unrivalled results. Leavening is a delicate and essential process for
DLS-EVO consists of a belt running on a reduced friction profile in such a way as to allow fluent motion with minimum stress bakery product processing, and that is why ME FOOD Solutions constantly look for increasingly innovative methods to preserve products’ natural taste and smell, trying to perform belt motion increasingly fluid. The process takes place in cells where temperature and humidity are controlled and programmed according to the product to process, its properties and the final results requested. The usual conveyor system can be adjusted to every non-packed food product that has to be loaded into trays, boxes, belts, also for sticky products. ME FOOD Solutions conveying system features the innovative conveyor designed and developed to achieve such high flexibility as to meet any handling request. The stainless steel belt runs on self-lubricating, low-friction guides, and it is possible to control the speed, upon customer’s production requirements, and set the entry and exit of products in the spirals in any position and at any height. The belt can be provided in different configurations, upon customer’s requirements: 1) Basic; 2) with plastic net; 3) with steel mesh. In addition to this, the flaps enabling the sliding motion can be provided with fully closed edge, for product containment, or without edge.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
99
Machinery & Development
Essiccazione post-forno a Radio Frequenza Il sistema post-forno brevettato da Stalam esalta il sapore e la croccantezza del prodotto, prevenendo la formazione di acrilammide in conformità con il nuovo regolamento Europeo
N
el processo di cottura in forno possono essere individuate tre fasi fondamentali: sviluppo, cottura e colorazione/essiccazione. Quest’ultima avviene nella fase finale del processo e occupa almeno un terzo della lunghezza complessiva del forno. In questa fase il prodotto, perdendo sempre più umidità, diminuisce la propria conducibilità termica, dovuta in particolare alla crosta superficiale che si ispessisce sempre più e che agisce come una vera e propria barriera isolante nei confronti del calore. Ne consegue che la rimozione dell’eccesso di umidità - rimasto al termine della fase di colorazione - fino al livello finale adeguato per quel determinato tipo di prodotto risulta essere un compito assai arduo, tenuto conto che si deve evitare di ottenere un prodotto imbrunito o comunque eccessivamente cotto, oltre le specifiche fissate. Una delle conseguenze della cottura ad elevate temperature che avvengono durante questo processo è la formazione di acrilammide, una sostanza potenzial-
mente cancerogena che può svilupparsi nei cibi ad alto contenuto di carboidrati. A luglio dell’anno scorso i rappresentanti degli Stati membri si sono espressi a favore della proposta della Commissione Europea di ridurre la presenza di acrilammide negli alimenti. La nuova normativa Europea 2017/2158 è entrata in vigore l’11 aprile di quest’anno. Questa è la fase in cui la tecnologia di essiccazione RF può dare un contributo essenziale. Il campo elettromagnetico in radiofrequenza, grazie alla sua caratteristica di trasferire energia al prodotto direttamente al “cuore” ed in particolare proprio dove è più umido, consente di effettuare un processo di essiccazione selettivo che non è influenzato dalla presenza della crosta superficiale ma che, anzi, avviene senza modificarne il colore. In pratica, combinando il forno tradizionale con un “post-forno” a radiofrequenze, è possibile gestire il processo di cottura in modo tale che il forno tradizionale svolga principalmente le fasi di sviluppo, cottura e colorazione del prodotto, mentre la fase di essiccazione finale viene delegata al tunnel a radiofrequenze, con indubbi vantaggi in termini di risparmio energetico, velocità di trattamento e qualità del prodotto finito.
Radio Frequency post-baking drying Stalam patented post-baking system enhances flavour and crispness, preventing acrylamide formation in compliance with the new European legislation
I
n baking ovens, after the development and the actual baking phases, at least one third of the oven length (the final section) is dedicated to colouring and drying the product. As the product loses moisture, its thermal conductivity falls and evaporation slows. The evaporation is further compromised by the crust formation that acts both as a heat and mass transfer barrier. The removal of the final excess moisture from the product is therefore a difficult task: the conventional oven finds it hard to transfer heat to the centre without the risk of over-colouring, which will result in a dark and out of specification product. Overbaking (browning) has also been recognised as one of the causes of Acrylamide formation, a suspected carcinogenic substance formed during cooking, baking and frying of carbohydrate-rich food products. In July last year, European Member State representatives voted in favour of a European Commission proposal to make it mandatory for
food business operators to reduce the presence of acrylamide. The new European acrylamide legislation 2017/2158 came into effect on April 11, 2018. This is the stage where RF post-baking is of greatest value. The RF electromagnetic field, due to its ability to transfer energy to the product volumetrically and selectively according to the moisture location, will overcome the low thermal conductivity and the crust heat barrier and directly dry the (wetter) centre of the product without affecting the desired colour. Practically, combining a traditional oven with a postbaking RF equipment, it is possible to manage the baking process as follows: development, baking and colouring of the product will take place in the traditional oven, while the last phase of drying will take place in the RF equipment, with noticeable advantages in terms of energy saving, process time and final product quality.
........................................................................................................................................................................................
100
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Trealosio: uno zucchero dalle prestazioni…brillanti Il trealosio è ottimo per mantenere la brillantezza originale degli alimenti, in particolare di frutta e verdura, sia fresca che disidratata
I
l trealosio è uno disaccaride con struttura simile al saccarosio, formato da due molecole di glucosio, collegate da un legame glucosodico α,α-1,1. In natura è presente in piante e organismi che abitano zone dalle condizioni climatiche particolarmente difficili, riuscendo a sopravvivere proprio
grazie a questo zucchero. Si ricava dall’amido mediante idrolisi enzimatica, ottenendo una polvere cristallina bianca con alto grado di purezza, inodore e dal sapore leggermente dolce. È uno zucchero non riducente, pertanto non interferisce nelle reazioni di Maillard, talvolta causa di colorazioni e odori indesiderate. È un ottimo ingrediente per l’industria alimentare, nella quale viene impiegato per proteggere gli alimenti sia in fase di produzione che in fase di conservazione, aumentandone la qualità e preservandone la struttura originaria. È ideale per mantenere la brillantezza originale degli alimenti. In particolare, frutta e verdura – sia fresche che disidratate – trattate con trealosio assicurano risultati eccellenti: la frutta risulta brillante e dai colori
vividi anche dopo 48 ore, con una leggera nota dolce che dà una sensazione di piacere al palato; anche le verdure mantengono la freschezza e qualità tipiche del prodotto appena raccolto e a seguito della cottura per ebollizione risultano più “croccanti”; il sapore risulta esaltato rispetto al prodotto non trattato. Nei prodotti da forno e confectionary rallenta la retrogradazione degli amidi e contribuisce al prolungamento della shelf-life. Il trealosio è molto efficace nel prevenire la denaturazione delle proteine così come l’ossidazione/degradazione degli acidi grassi, preservando quindi la qualità dei cibi. Pur avendo funzionalità simili al saccarosio ha solo la metà della sua dolcezza. Può essere utilizzato in marmellate, salse, topping e ripieni alla frutta, per promuovere il rilascio di aromi fruttati. È uno zucchero non igroscopico; crea una barriera anti-umidità che impedisce il passaggio dell’acqua dagli impasti alle decorazioni, prolungando la shelflife e migliorando l’aspetto di prodotti freschi e delicati quali ad esempio le ciambelle glassate. Questa proprietà può essere sfruttata anche per la produzione di cialde, coni, biscotti e snack, per ottenere prodotti più croccanti e stabili nel tempo. Nel gelato garantisce una struttura morbida ed elevata spatolabilità, grazie alla struttura arrotondata e alle dimensioni ridotte dei cristalli di ghiaccio. In etichetta viene riportato in una nota collocata in posizione evidente e relativa alla denominazione mediante un asterisco (*); deve figurare la dicitura “il trealosio è fonte di glucosio”.
A multitasking sugar: trehalose Trehalose is excellent to maintain the original brightness of food, particularly in fruit and vegetables, both fresh and dehydrated
T
rehalose is a disaccharide with a structure like sucrose, formed by two glucose molecules, linked by a α, α-1,1 glucosodium bond. It is found in plants and organisms that inhabit areas with particularly difficult climatic conditions, managing to survive thanks to this sugar. It is obtained from starch by enzymatic hydrolysis. It is a white crystalline powder with a high degree of purity, odourless and of a slightly sweet taste. It is a non-reducing sugar and therefore it does not interfere in the Maillard reactions. It is an excellent ingredient for the food industry, used to preserve foods both at manufacturing and storage stage, increasing quality and preserving foods’ original structure. It is great for maintaining the original brightness, particularly in fruit and vegetables - both fresh and dehydrated. In bakery and confectionary, it slows down retrogradation of starches and contributes to the prolongation of the shelf-life.
Trehalose is very effective in preventing denaturing of proteins as well as oxidation / degradation of fatty acids. It is less sweet (45%) but more persistent than sucrose, and can be successfully used in jams, sauces, toppings and fruit fillings, to promote the release of fruity aromas. It is a non-hygroscopic sugar, which forms an antihumidity barrier preventing the passage of water from doughs to decorations, prolonging the shelf-life and improving the appearance of fresh and delicate products, like for instance glazed donuts. This property is excellent for the production of ice-cream cones, biscuits and snacks, to obtain more crispy and stable products. In ice creams it guarantees a soft and high spoonability structure, thanks to the rounded structure and the reduced size of ice crystals. As for labelling, the designation “trehalose” shall be displayed in a note placed in an evident position relative to the denomination by means of an asterisk (*); must include the words “trehalose is a source of glucose”.
........................................................................................................................................................................................
102
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
L’ecosistema dell’imballaggio al completo
The ecosystem of complete packaging
ALL4PACK Paris 2018: packaging, processing, printing e logistics
ALL4PACK Paris 2018: packaging, processing, printing and logistics
A
LL4PACK Paris si svolgerà dal 26 al 29 novembre 2018 presso il quartiere espositivo di Paris Nord Villepinte. Per l’edizione 2018 sono attesi 87.800 operatori del settore in visita, di cui il 40% di provenienza internazionale che potranno incontrare i 1.500 espositori (diretti e marchi rappresentati) attesi, di cui il 50% di provenienza internazionale. Il 42% dei visitatori della scorsa edizione del salone ALL4PACK apparteneva alle industrie utilizzatrici: al primo posto il settore food&beverage (46%), seguito da cosmesi-profumeria-igiene (11%) e farmacia (9%). Dalla materia prima all’intralogistica senza dimenticare il fine linea, l’universo del packaging è una catena produttiva globale, innovativa e totalmente connessa. Un settore in pieno mutamento, sostenuto dalle opportunità offerte dall’industria 4.0 e dalle nuove necessità del commercio multicanale BtoC e BtoB. ALL4PACK Paris propone un’offerta completa (packaging + processing + printing + logistics) che risponde perfettamente alla strategia d’integrazione del mercato e che mette in luce tutta la forza dell’innovazione dell’ecosistema dell’Imballaggio: materie prime, macchine per il process, imballaggio, confezionamento, marcaturacodifica, imballaggi e contenitori, stampa degli imballaggi ed etichette, macchine per l’imballaggio secondario, terziario e da spedizione. Ma anche della filiera dell’Intralogistica: gestione continua, sistemi automatizzati, prestazioni logistiche e sistemi informatici, stoccaggio & attrezzature per il magazzino, sollevamento, carrelli elevatori. Una maggiore qualità e la selezione di top buyer con un potenziale d’investimento importante guidano la strategia marketing dell’edizione 2018. ALL4PACK Paris sta studiando in profondità le esigenze dei top buyer per facilitare ed ottimizzare gli incontri con gli espositori che presentano un’offerta corrispondente ai loro progetti. Al di là del programma di matchmaking tra domanda e offerta e dei business meeting, sarà approntato un programma specifico per una selezione di 1500 top buyer europei e africani. Sono inoltre in programma numerosi eventi collaterali tra cui: La 4^ edizione di “Pack The Future - The Sustainable Plastic Packaging Award” e per la prima volta in Francia, la 21a PETnology Conference.
A
LL4PACK Paris will take place from 26 to 29 November 2018 at the Paris Nord Villepinte exhibition area. For the 2018 edition are expected 87,800 visiting sector operators, 40% of which are cross-border visitors, that wouls heve the opportunity of meeting the 1,500 exhibitors (direct and brands will be) expected, of which 50% of international producer. During ALL4PACK last edition, 42% of visitors at belongs to user industries: particularly to the food & beverage sector (46%), followed by cosmeticsperfumery-hygiene (11%) and pharmacy (9%). From the raw material to intralogistics without forgetting the end-of-line, the packaging universe is an innovative and totally connected global production chain. A sector that is completely changing, supported by the opportunities offered by the 4.0 industry and by the new needs of the multi-channel trade BtoC and BtoB. ALL4PACK Paris proposes a full offer (packaging + processing + printing + logistics) which perfectly satisfy the market integration strategy that highlights all the strength of packaging system innovation: raw materials, process machines, packaging, wrapping, marking- coding, packages and containers, packaging and labels printing, secondary packaging, tertiary and shipping machines. Moreover, in the Intralogistics supply chain the main elements are: continuous management, automated systems, logistics services and IT systems, storage and equipment for warehouse, lifting, forklifts. The biggest quality and the selection of top buyers with a relevant investment potential are the starting point that drive the marketing strategy of the 2018 edition. ALL4PACK Paris is analysing in depth the needs of top buyers to make the meetings with exhibitors, showing a proposal correspondent to their projects, easier and optimised. Beyond the matchmaking program between supply and demand and a business meeting, a specific program will be prepared for a selection of 1500 top European and African buyers. Many more collateral events are planned, such as: The 4th edition of “Pack The Future - The Sustainable Plastic Packaging Award” and for the first time in France, the 21st Conference on PETnology.
........................................................................................................................................................................................
104
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B1 Stand 411
Hall B1 Stand 411
Science & Technology
Line Strategy Un unico software per il controllo personalizzato dell’intero processo 4.0
“
L’Industria 4.0 oggi è una grande opportunità per le aziende del comparto food che vogliono essere sempre più efficienti: per capire come sfruttare questa possibilità abbiamo incontrato l’Ing. Alessandro Gardini, Direttore Commerciale di Nimax.” Ing. Gardini, l’Industria 4.0 oggi è una reale semplificazione delle logiche di stabilimento o è solo un concetto ancora astratto? La logica dell’Industria 4.0 è quella di controllare in modo sinergico tutte le diverse tecnologie che partecipano al processo produttivo per ridurre il rischio di errore umano e per rendere più efficace il processo. Questo obiettivo oggi è già una realtà, come abbiamo mostrato ai clienti che hanno visitato lo stand Nimax a Ipack-Ima e che hanno visto Line Strategy in azione.
Line Strategy è un driver che permettere al Direttore di Stabilimento di gestire un’intera linea con un’unica interfaccia che dialoga con le diverse componenti (sistemi di confezionamento, marcatura, ispezione, etichettatura…) anche se di produttori diversi. Come mai un’azienda di grande esperienza nei settori di codifica e marcatura, ispezione e labelling ha scelto di produrre un software? Line Strategy è un software che nasce da una reale esigenza riscontrata nelle tantissime aziende che ogni giorno visitiamo. Chi affronta il tema dell’Industria 4.0 deve fare i conti con macchine che usano linguaggi software diversi fra loro, e che restituiscono le informazioni secondo logiche differenti, difficili da coordinare. Per questo abbiamo voluto e sviluppato un software che è un’unica interfaccia per l’input e l’output delle informazioni. Data una commessa, Line Strategy verifica lo stato di ogni macchina e lo mostra sul pannello sinottico, quindi permette l’avvio della produzione quando richiesto. Il programma controlla lo stato dei diversi macchinari e fornisce in real time i dati sul controllo degli scarti in modo da intervenire tempestivamente per evitare di produrre lotti non conformi. Consente di pianificare gli interventi di manutenzione ordinaria in funzione
delle singole macchine e si interfaccia con i più diffusi strumenti di business intelligence. Nimax quindi ha ampliato la sua gamma di prodotti? Il team Nimax ha una grandissima esperienza delle problematiche con cui deve fare i conti un Direttore di Produzione: il cliente oggi vuole un unico referente capace di assisterlo in tutte quelle che sono le diverse esigenze della linea. Ora garantiamo soluzioni complete per codifica e marcatura, ispezione e sicurezza, labelling e un software per una vera Industria 4.0.
Line Strategy One software for a personalized control over the entire process 4.0
“
Today, Industry 4.0 is a big opportunity to the companies of the food sector that want to be increasingly efficient; to understand how to exploit this possibility, we met Eng. Alessandro Gardini, Nimax Sales & Marketing Director”
Eng. Gardini, is Industry 4.0 a real simplification of factory logic or is it still an abstract concept? The logic of Industry 4.0 is to control all the different technologies that combine to make a production process as to reduce human error and make the whole process more efficient. This goal has become reality and the customers visiting our stand at Ipack-Ima could see Line Strategy in action. Line Strategy is a driver that enables the Factory Director to manage the entire line through a single interface, which dialogues with the different components (packaging, marking, inspection, and labelling lines) even if made by different producers. How is that a company with such extensive experience in coding and marking, inspection and labelling, has decided to produce software? Line Strategy software derives from a real need of the many companies we visit every day. Who faces Industry 4.0 needs dealing with machines that use different software languages and, as a consequence, provide information upon different logics, difficult to coordinate. That is why we have decided and then developed a software with one single interface for information I/O. Upon receiving an order, Line Strategy checks the status of every machine and displays it on a synoptic panel, thus allowing production to be started. The programme controls the status of different machines and provides waste control data in real time as to allow prompt intervention and avoid producing unsuitable batches. It also enables planning ordinary maintenance depending on the single machines, and it interfaces with the most common business intelligence instruments. Nimax has therefore extended its product range, hasn’t it? Nimax team boasts extensive experience in the problems that a Production Manager has to deal with; today, customers want one single reference capable of providing assistance for any need the line may have. Now we guarantee complete solutions for coding and marking, inspection and safety, labelling and a software for a real Industry 4.0. ........................................................................................................................................................................................
108
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B1 Stand 411
Machinery & Development
Occhi puntati su Livetech Grazie all’impegno di una squadra vincente, l’azienda si è affermata tra i top player del mercato
È
l’immagine di due occhi l’elemento su cui si è puntata la campagna pubblicitaria 2018, campeggiata dallo slogan “Are you Ready?”. Livetech è stata presente con una vasta gamma di impianti a Ipack-Ima 2018, la fiera specializzata nel processing e packaging food e non food, che si è tenuta a Milano dal 29 maggio al 1° giugno. Il numero dei visitatori allo stand è risultato superiore alle aspettative, denotando un notevole interesse per una realtà che in pochi anni si è posizionata tra i top player nel mercato del packaging secondario. Hanno avuto particolare risalto le linee X-series per Top-Loading di ultima generazione e le nuove macchine Wrap-Around. Live-tech ha presentato inoltre la nuova controllata CEDA, un nome storico nel settore del moulding. CEDA ha esposto la nuova Vibrociok, macchina rotativa di tipo centrifugo progettata specificatamente per il modellaggio di soggetti cavi come macchina standalone, e la rotativa RSC380-20, la versione destinata ad essere inserita in un impianto automatico. Livetech desidera ringraziare tutti gli operatori del settore incontrati a Ipack-Ima; l’azienda considera preziosi il tempo che i visitatori hanno scelto di trascorrere presso il suo stand e l’attenzione dimostrata per i suoi prodotti.
All eyes on Livetech
Thanks to the commitment of a winning team, the company has established itself as one of the top players in the market
T
he two-eyed image was the focus of the 2018 advertising campaign, featuring the slogan “Are you Ready?”. Livetech attended Ipack-Ima 2018, the specialised food and non food processing and packaging trade fair, held in Milan from 29 May to 1 June, where it presented a wide range of systems. The number of visitors at the stand exceeded all expectations, which demonstrates the high level of interest generated by the company, which, in just a few years, has become one of the top players in the secondary packaging market. Special emphasis was placed on the latest generation X-series lines for Top-Loading and the new WrapAround machines. Live-tech also introduced its new subsidiary CEDA, a historic name in the moulding sector. CEDA showcased the new Vibrociok, a centrifugal rotary machine designed specifically for moulding hollow items as a stand-alone machine, and the RSC380-20 rotary machine, the version that is meant to be included into an automatic system. Livetech would like to thank all the sector professionals met at Ipack-ima; the company greatly values the time visitors chose to spend at its stand and the attention shown to its products.
........................................................................................................................................................................................
110
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy
Packaging italiano in tour: tappe in Messico e Tailandia
Le aziende italiane costruttrici di macchine automatiche per il confezionamento e l’imballaggio impegnate a Expo Pack Mexico e Propak Asia per promuovere l’innovazione made in Italy
P
rosegue il tour delle aziende italiane presso le più importanti fiere internazionali di settore, parte dell’intenso programma promozionale 2018 pianificato da UCIMA (Unione dei Costruttori Italiani di Macchine Automatiche per il Confezionamento e l’Imballaggio), con il supporto finanziario e operativo di ICE-Agenzia. Prima tappa Expo Pack Mexico (Città del Messico), conclusa l’8 giugno, la fiera messicana di riferimento per il packaging nonché accesso esclusivo per tutto il Centroamerica, dove saranno impegnate le aziende Acmi, Ams Ferrari, Ca.Ve. Co, Camozzi, Gerosa, Imeta, Rotomac, New Project, Reda, Rejves, Siad Macchine Impianti, Torq e Apsol, Tropical Food. Il Messico rappresenta un mercato strategico per l’Italia. Nel 2017 le esportazioni sono state pari a 203,1 milioni di euro, in crescita del 36% rispetto all’anno precedente e con ottime prospettive anche per i prossimi anni. Secondo le analisi previsionali del Centro Studi Ucima, infatti, nel biennio 2018-2020 il mercato delle macchine per il packaging dovrebbe crescere a ritmi del 5% annui. Dal 13 al 15 giugno si è invece svolta di Propack Asia (Bangkok), la più importante vetrina del continente asiatico per le tecnologie di confezionamento e imballaggio. Nel padiglione italiano di circa 800 mq organizzato da Ucima, esporranno in collettiva ben 34 aziende del comparto: A Due, Agriflex, Akomag, Bertocchi, Bertoli Brand Of Interpump, Bertuzzi Food Processing, Cepi, Cft, Ct Pack, Desmet Ballestra,
F&P Machinery, Fenco, Frigel, Icf&Welko, Ima, Imeta, Interpump, Italmec Siam, Mariani, Mazzoni Lb, Mectra, Megadyne, Pe-Labellers, Pfm, Pigo, Robopac, Sacmi, Sipa, Smi, Solar Turbines, Tropical Food Machinery, Turatti, Zacmi e Zilli&Bellini. A confermare l’importanza della manifestazione per la tecnologia italiana del packaging, anche due eventi di rilievo promossi da Ucima. Nel pomeriggio di mercoledì 13 giugno è stata fatta la presentazione dell’indagine di mercato “Packaging Machinery Industry in Thailand” realizzata da Ipsos Business Consulting per conto di ICE e Ucima, mentre la giornata di giovedì 14 giugno è stata dedicata al workshop tecnico organizzato in collaborazione con Packmedia.net “The latest innovation in Italian technologies”, che ospiterà gli interventi di Sacmi, Zacmi, CT Pack, Turatti, Solar Turbines e Tropical Food Machinery. Entrambe le iniziative si svolgeranno presso la lounge istituzionale dell’Associazione (Hall 103, BP35). La Tailandia, crocevia strategico per tutto il sudest asiatico, è un altro mercato in forte espansione. Lo scorso anno l’export delle tecnologie made in Italy è stato pari a 69,1 milioni di euro, in crescita del 34% rispetto all’anno precedente. Più in generale tutta l’area è caratterizzata da notevoli opportunità di business con volumi di export che nel 2017 hanno toccato i 373 milioni di euro (+3% sul 2016). Per il prossimo biennio la crescita media annua attesa è tra il 6 e il 12%.
........................................................................................................................................................................................
112
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy
Italian packaging industry continues its world tour with stops in Mexico and Thailand
I
talian companies are continuing their tour of leading international trade fairs as part of the intense 2018 promotional programme organised by UCIMA (Italian Automatic Packaging Machinery Manufacturers’ Association) with the financial and operational support of the Italian Trade Agency ITA. Their first stop is Expo Pack Mexico (Mexico City), the most important Mexican exhibition for the packaging industry and an exclusive gateway to the entire region of Central America. The Italian companies taking part in the show, which ended the 8th of June, are Acmi, Ams Ferrari, Ca.Ve.Co, Camozzi, Gerosa, Imeta, Rotomac, New Project, Reda, Rejves, Siad Macchine Impianti, Torq and Apsol, and Tropical Food. Mexico is a strategic market for the Italian packaging industry accounting for 203.1 million euros of Italian exports in 2017, 36% up on 2016. The prospects for the coming years are also excellent: according to forecasts made by the Ucima Research Department, the Mexican packaging machinery market is expected to grow at an annual rate of 5% over the two-year period 20182020. For the next stop, from 13 to 15 June the
Italian packaging industry took place to Propack Asia (Bangkok), the most important showcase of packaging technologies in Asia. The approximately 800 square metre Italian pavilion organised by Ucima will host a collective of no fewer than 34 sector companies: A Due, Agriflex, Akomag, Bertocchi, Bertoli Brand Of Interpump, Bertuzzi Food Processing, Cepi, Cft, Ct Pack, Desmet Ballestra, F&P Machinery, Fenco, Frigel, Icf&Welko, Ima, Imeta, Interpump, Italmec Siam, Mariani, Mazzoni Lb, Mectra, Megadyne, PeLabellers, Pfm, Pigo, Robopac, Sacmi, Sipa, Smi, Solar Turbines, Tropical Food Machinery, Turatti, Zacmi and Zilli&Bellini. The importance of the event for Italian packaging technologies is also confirmed by two key events promoted by Ucima. The first, held on the afternoon of Wednesday 13 June, consisted of the presentation of a market survey entitled Packaging Machinery Industry in Thailand, carried out by Ipsos Business Consulting on behalf of ITA and Ucima. The second, to helded on Thursday 14 June, was a technical workshop organised in collaboration with Packmedia.net entitled The latest innovation in Italian
The Italian packaging machinery manufacturers are promoting Italian innovation at Expo Pack Mexico and Propak Asia technologies and featuring talks by representatives of Sacmi, Zacmi, CT Pack, Turatti, Solar Turbines and Tropical Food Machinery. Both initiatives will be held in the association’s institutional lounge (Hall 103, BP35). Thailand, the gateway to Southeast Asia, is another rapidly expanding market which absorbed a total of 69.1 million euros of Italian exports in 2017, 34% up on the previous year. The region as a whole offers outstanding business opportunities, accounting for 373 million euros of Italian exports in 2017 (up 3% on 2016). Average annual growth of between 6% and 12% is expected over the next two years.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
113
Machinery & Development
Bondani trasforma le idee in soluzioni efficienti Elevata qualità, massima personalizzazione dei progetti e prezzi competitivi fanno di Bondani un valido partner per le industrie produttive nell’industria alimentare
B
ondani Srl – Packing Systems, è stata fondata nel 1994 da Bruno Bondani. Le sue esperienza e competenza tecnica, acquisita in decenni di attività nel comparto della costruzione di macchine per l’industria agroalimentare, unita a quella del figlio, Alessio, hanno permesso di raggiungere nuovi traguardi nel settore della movimentazione e del fine linea degli alimenti. L’elevata qualità, legata alla massima personalizzazione dei progetti il tutto unito a prezzi competitivi, fa di Bondani un valido partner per le industrie produttive nell’industria alimentare. La presenza sul mercato nazionale, testimonia come un’azienda familiare, di piccole dimensioni, può egregiamente competere con realtà più strutturate, senza mai mettere in secondo piano l’assistenza post-vendita e la qualità dei prodotti. Flessibilità nella progettazione, elaborazione di nuove soluzioni tese ad ottimizzare il rapporto efficienza ed economicità, all’interno di rigidi standard qualitativi, sono i criteri che sostengono ogni nuova idea o richiesta del cliente.
Bondani turns ideas into efficient solutions Experience and technical expertise allows Bondani Srl to hit remarkable targets in terms of food handling and end-ofline process
Formatrici di vassoi Tray-forming machines
B
ondani Srl – Packing Systems, was founded in 1994 by Bruno Bondani. His experience and technical expertise, acquired in decades of manufacturing of machines for the agro-food sector, combining with his son Alessio, have enabled to hit remarkable targets in terms of food handling and end-of-line process. High quality combining with absolute project customization and competitive prices, have made Bondani Srl a sound partner for producers of the food industries.
Termoretraibili Shrink wrapping machines
Its presence in domestic marketplace evidences how a small sized family-run company, can outstandingly compete with bigger realities without ever compromising after-sales service and the quality of products. Reliability of the projects, realization of new solutions in order to optimize efficiency and cheapness according to quality standard, are the principles that support new ideas or customer’s enquiries.
Clusteratrici Multipack machines
........................................................................................................................................................................................
114
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Soluzioni che aumentano il valore aggiunto Le macchine confezionatrici ICA lavorano con una vasta gamma di materiali, dai laminati più sottili ai più grossi multistrato, anche con presenza di carta, senza che la performance della linea venga penalizzata
D
al 1963 ICA fabbrica macchine automatiche di alta gamma. Grazie a un lungo e accurato processo di ricerca e sviluppo tecnologico, l’azienda è diventata un punto di riferimento per coloro che nel settore alimentare fanno della qualità il loro marchio di fabbrica. La grande esperienza ICA nel settore food le ha permesso di sviluppare competenze specifiche per ogni tipo di prodotto, dalle polveri difficili (farine, latte
in polvere e simili) ai prodotti fragili (biscotti e wafer). ICA può offrire al cliente soluzioni chiavi in mano e realizzare linee di confezionamento altamente personalizzate per soddisfare al meglio le necessità dei clienti. Le macchine confezionatrici ICA possono lavorare con una vasta gamma di materiali, dai laminati più sottili ai più grossi multistrato anche con presenza di carta senza che la performance della linea venga
penalizzata. Sono disponibili diverse opzioni che aumentano il valore aggiunto del confezionamento finale: euro-slot, etichette fronte e retro, taglietto invito per facile apertura, zip di richiusura. Le linee ICA, sono particolarmente adatte a prodotti fragili, grazie all’innovativa forma geometrica dei convogliatori di carico e scarico con cui riduciamo al massimo la caduta libera del prodotto (che corrisponde al massimo all’altezza del sacchetto).
Solutions for increased added value ICA packaging units can work with a wide range of materials, from the thinnest laminates to the thickest multilayer films, also including paper, without compromising the performance of the line
S
ince 1963, ICA has been manufacturing topquality automatic packaging machines. Thanks to a constant and thorough technological R&D process, it has become a reference point for food companies worldwide which choose to exhibit quality as their trademark. ICA’s great experience in diverse food sectors resides not only in the quality of its packaging machines specific for each application, but also in its competence regarding difficult powders flours, milk powders and the like) and fragile products (like cookies and wafers). ICA can offer to the customer turnkey solutions and design custom-made packaging lines for satisfying at best its customers’ needs. ICA packaging units can work with a wide range of materials, from the thinnest laminates to the thickest multilayer films, also including paper, without compromising the performance of the line and allowing various solutions that increase the added value of the final packaging: euro-slot, front and rear bag label, tear-notch and re-sealable zipper. In particular, ICA lines are ideal for fragile products thanks to the innovative geometric shape of the loading and discharge belt conveyors with which we can reduce to a minimum the product’s free falling distance (corresponding at the most to the bag’s height).
........................................................................................................................................................................................
116
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
GLM-Ievo 40: la nuova pesoprezzatrice Bizerba di portata elevata GLM-Ievo 40 è il nuovo sistema di pesoprezzatura Bizerba, una soluzione ideale per campi di pesatura elevati
L
’ultima arrivata nella storica famiglia delle GLM-Ievo è in grado di etichettare automaticamente prodotti pesanti e di grande formato dando prova di notevole flessibilità. Questo strumento collegabile in rete si adatta infatti senza difficoltà ai volumi dei prodotti da prezzare, gestendo e posizio-
GLM-Ievo 40: The new heavy-duty labeller from Bizerba
nando in modo mirato etichette di dimensioni e formati differenti. La solida struttura in acciaio inox, concepita per una lunga durata, assicura prestazioni straordinarie, anche nelle condizioni operative più critiche. Questa pesoprezzatrice automatica intelligente è stata concepita in particolare per casse, scatoloni e imballaggi di grande formato, rappresentando la soluzione ottimale per etichettare in modo efficiente prodotti o imballaggi di peso e volume notevoli. Lo strumento gestisce infatti etichette di formato da 30x30 mm a max. 150x210 mm, nonché rotoli di etichette di diametro fino a 300 mm. Questo consente alla GLM-Ievo 40 di raggiungere un rendimento di max. 55 confezioni al minuto. Flessibile e semplice Grazie alla struttura modulare, il sistema può essere configurato in funzione delle richieste del cliente, consentendo di montare etichettatore e quadro elettrico in posizioni diverse a seconda delle condizioni di installazione e delle esigenze specifiche. L’unità di etichettatura può essere regolata in verticale e in orizzontale e dotata di sistema di stampa termica diretta o a trasferimento termico, secondo necessità. Le etichette possono essere applicate lateralmente, dall’alto o anteriormente. A seconda dell’impiego, la GLM-Ievo 40 può disporre di applicatore a getto d’aria, a stantuffo o a paletta rotante. Questo strumento si distingue per un’estrema semplicità d’uso. Tramite un terminale centrale con touch-screen è
infatti possibile gestire più GLM-Ievo 40. Inoltre, l’interfaccia utente può essere personalizzata in funzione delle esigenze del cliente e i rotoli di etichette consentono un cambio agevole e rapido. La manutenzione della stampante non richiede l’impiego di utensili. Grazie alla possibilità di collegamento in rete e all’architettura aperta, la GLM-Ievo 40 può interfacciarsi con altri sistemi senza alcuna difficoltà. Lo strumento ideale per ogni applicazione La pesoprezzatrice automatica è disponibile in esecuzioni differenti, in modo da soddisfare le molteplici esigenze dei clienti. Ad esempio, la versione a un nastro etichetta i prodotti sulla bilancia in modalità start-stop, mentre la versione a quattro nastri di etichettatura separati si dimostra vincente nella modalità di pesatura continua.
Bizerba introduces the new GLMIevo 40 as the ideal weigh price labelling solution for heavy-duty applications
P
roviding high flexibility, the latest member of the GLM-levo family automatically labels large and heavy products. The network-enabled device readily adapts to the size of the products to be labelled and individually responds to the size, position and format of the labels. Its rugged, durable stainless-steel design ensures excellent results even under the most severe operating conditions. Specifically designed for boxes, cartons and bulk packs, the intelligent, fully automatic weigh price labeller is the optimum solution for the efficient labeling of products or packages with large weight and volume. Operating at a throughput of up to 55 packages per minute, the GLM-Ievo 40 can process label sizes between 30mmx30mm and 150mmx210mm as well as label rolls with a maximum diameter of up to 300mm. Flexible and straightforward Thanks to its modular construction, the system can be configured according to customer specifications. Therefore, the weigh price labeller and the control cabinet can be placed at different locations
Le molteplici versioni della GLM-Ievo 40 sono soluzioni vincenti per la pesoprezzatura, in grado di etichettare automaticamente prodotti pesanti e di grande formato The different versions of the GLM-Ievo 40 are powerful labelling solutions for automatic labelling of large and heavy products
depending on individual conditions and requirements. In addition, the labelling unit can be oriented vertically or horizontally and can be equipped with thermal direct or thermal transfer technology. Labels can be applied the side, the front or the top. Furthermore, the GLM-Ievo 40 can be equipped with air-jet, stamp or rotational applicators. Easy handling is a distinct feature of the device. For instance, multiple GLMIevo 40 devices can be operated from a central touch display. The user interface can be designed according to customer specifications, and label rolls can be changed quickly and easily. No tools are required for printer maintenance. Easy system integration of the GLM-Ievo 40 is ensured by its networking capability and its open system architecture. Suitable for any application The fully automatic weigh price labeler is available in different versions to suit individual customer requirements. For instance, the single-band version labels products on the scale in the start-stop mode, while the four-band version with separate labeling bands provides continuous operation.
........................................................................................................................................................................................
118
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Robot con capacità di carico elevata per camere bianche Il nuovo robot FANUC M-20iB/25C con payload di 25 kg e protezione IP67 è stato progettato per operare nelle camere bianche e nelle applicazioni più esigenti dell’industria alimentare
F
ANUC introduce un robot speciale dedicato a soddisfare i severi requisiti delle camere bianche: caratterizzato da una verniciatura bianca speciale che ne testimonia la resistenza agli agenti chimici e da una capacità di carico di 25 kg, M-20iB/25C è stato sviluppato a partire dal modello di robot industriale standard M-20iB/25. Il suo design compatto, le prestazioni eccellenti, il braccio flessibile e la sua versatilità fanno di M-20iB/25C la soluzione ideale per l’utilizzo nelle clean room e nell’industria alimentare. Il robot FANUC M-20iB/25C offre una capacità di carico al polso di 25 kg, unita ad uno sbraccio di 1.853 mm. La sua struttura compatta, dove nessun cavo né i motori sono esposti, ed il braccio snello, che non interferisce con le periferiche, sono abbinati ad una capacità dinamica estrema, progettata per ottenere tempi ciclo più rapidi e per aumentare il rendimento su una vasta gamma di applicazioni. La protezione IP67, già di serie sulla versione industriale M-20iB/25, ne garantisce l’utilizzo sicuro e impermeabile in ambienti particolarmente impegnativi. La copertura in vernice epossidica bianca è
certificata FDA 21CFR 175.300 per l’uso alimentare, ed è resistente ai detergenti impiegati nei cicli di lavaggio industriali. M-20iB/25 è poi certificato per l’utilizzo in camere bianche ISO 5. M-20iB/25C è certificato “Fraunhofer tested device”, un certificato riconosciuto a livello internazionale che qualifica in modo oggettivo l’idoneità di utilizzo di prodotti per applicazioni in sala sterile basandosi su standard e linee guida riconosciuti. In combinazione con le diverse opzioni software FANUC, questo robot si presta all’utilizzo in diverse aree dell’automazione industriale, dal food alla manipolazione di pezzi nei settori ottico ed elettronico fino all’adozione nell’industria farmaceutica e nel medicale. I test effettuati sul tempo ciclo e sul rendimento del robot bianco M-20iB/25C mostrano che le prestazioni sono equiparabili al suo corrispettivo industriale standard M-20iB/25; entrambi i modelli riescono a raggiungere una ripetibilità di 0,023 mm, dimostrando l’elevata tecnologia meccanica sviluppata dagli ingegneri FANUC. I 6 assi J1-J6 sono equipaggiati con lubrificanti adatti all’uso in ambito alimentare, pertanto il robot FANUC M-20iB/25C è pronto per l’utilizzo in applicazioni alimentari e farmaceutiche senza bisogno di ulteriori ottimizzazioni o modifiche. L’integrazione in celle robotizzate di palletizzazione compatte, nelle applicazioni di pick and place e nel confezionamento è semplice, poiché la programmazione non differisce da quella degli altri robot FANUC. Inoltre, FANUC offre la possibilità di eseguire dei test di lavaggio delle parti per verificare la compatibilità con detergenti industriali specifici.
Cleanroom, but with a high payload FANUC new cleanroom robot M-20iB/25C with payload of 25 kg and protection class IP67, has been developed for cleanroom environments and the most demanding applications of the food industry
F
ANUC has introduced its newest, special white paint, cleanroom robot M-20iB/25C. This robot has been developed based on the standard model M-20iB/25. Due to its mechanical design, its excellent workmanship, its high-end finish and the high FANUC robot availability, this robot is destined for the usage in cleanroom environments or for 2ndFood areas. The new M-20iA/25C has a payload of 25 kg and a maximum reach of 1.853 mm. The excellent characteristics of this model range are based on the entirely encapsulated, slim design and high dynamics. Induced by the encapsulated construction, the protection class IP67 had already been reached by the basic model M-20iB/25. Through further
developments of the mechanical unit and additional, constructive measures, the cleanroom robot M-20iA/25C has been tested and classified with the cleanroom class ISO 5. The M-20iB/25C has been awarded a Fraunhofer certificate tested device. It is an internationally recognized certificate for products which have been objectively qualified based on acknowledged standards and guidelines governing their suitability for cleanroom applications. Whether cleanroom, food-applications, normal handling of work pieces or the adoption in pharmaceutical areas, in connection with the high availability of FANUC Software Options, all areas of automation are covered and therefore qualify the
robot to nearly perform all applications. The high robot protection class has no negative influence on the robot motion performance and the throughput of the robot. Duty cycle tests as well as a comparison of the achieved throughput of the M-20iB/25C with the standard model have shown that while handling the same payloads, identical cycle times are reached, regarding both robot models. In the case of position repeatability, both models achieve ±0.023 mm. The capabilities of the M-20iB/25C by far extend the cleanroom applications. Since this robot model’s axis J-1 – J-6 are equipped with food grade lubricant by default, it is applicable to a compact work cell in the 2nd-Food or pharmaceutical area without further modifications or optimizations. Compact palletizing cells, the pre-grouping of food on a conveyor belt or the direct packaging of boxes does not pose any issues. The programming does not differ from other FANUC robots. Besides, FANUC offers the possibility of dipping-tests, in order to examine and evaluate the compatibility with customer-specific cleaners.
........................................................................................................................................................................................
120
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
MetalMadrid, la registrazione visitatori è già aperta Gestamp, John Deere, Seat e Siemens sono tra le aziende che saranno presenti alla prossima edizione di MetalMadrid
M
etalMadrid, che si terrà a IFEMA Madrid il 26 e 27 settembre 2018, è in piena attività di iscrizione espositori; tra le molte aziende che visiteranno la fiera troviamo anche Gestamp, John Deere, Seat e Siemens. Secondo il Ministero Spagnolo per le Informazioni Industriali, il settore industriale rappresenta il 6% del PIL nazionale; inoltre, secondo un’indagine svolta dal Ministero dell’Industria sulla congiuntura economica del paese emerge che la capacità industriale della Spagna risiede per l’80% nella produzione. Gli esperti sono certi che questo è un segno positivo in risposta alla crisi economica passata. MetalMadrid 2018 ha in calendario due conferenze, a partecipazione gratuita, che saranno ospitate dai pionieri dell’industria e dai leader di pensiero.
Metalmadrid visitor registration 2018 already opened
I due eventi esamineranno le crescenti opportunità dell’industria e come superare le sfide più comuni, come quelle collegate alla produzione. Le conferenze si concentreranno su 6 settori industriali quali: aerospaziale, automotive, agroalimentare, energia e compositi. Le industrie spagnola ed europea saranno assieme a MetalMadrid Alcune aziende spagnole ed europee esporranno in questa edizione di MetalMadrid, Robomática e Composite Spain. La rappresentanza internazionale supera il 10% e oltre 450 espositori hanno già prenotato il loro spazio espositivo e questa percentuale è destinata ad aumentare prima dello scadere del
termine per la registrazione. Tra le aziende straniere troviamo industrie italiane, britanniche, portoghesi e francesi, per nominarne alcune. Chi visiterà MetalMadrid? Nei due giorni di fiera, la capitale spagnola ospiterà una moltitudine di aziende private e istituzioni pubbliche che presenteranno le loro novità al pubblico. Alcuni marchi hanno già confermato la loro presenza, tra i quali citiamo Aernnova Aerospace SA, Airbus Defense & Space SL, Arcelormittal Distribucion SL, Coin and Timber Factory, Gestamp, Indra Sistemas SA, John Deere Ibérica SA, Lilly SA, Renault Spain SA, Robert Bosch, Saint Gobain Abrasives, Seat e Siemens SA.
Gestamp, John Deere, Seat and Siemens are some of the companies that will visit the next edition of MetalMadrid
to manufacturing. The conferences will also focus on 6 industrial sectors, such as: aerospace, automotive, agrifood, energy and composites. The Spanish and European industries will be together at MetalMadrid Some Spanish and European companies will join in this edition of MetalMadrid, Robomática and Composite Spain. The international representation exceeds 10% at the fair, and more than 450 exhibitors have already booked their spaces, but this figure is likely to increase before the registration deadline. Among foreign companies, there will be representatives of Italian, British, Portuguese and French industries, to name some but few. Who will visit MetalMadrid? During the two exhibition days, there will be a multitude of private companies and public institutions in the Spanish capital, which will present their newness to the public. Some brands have already confirmed their presence: Aernnova Aerospace SA, Airbus Defense & Space SL, Arcelormittal Distribucion SL, Coin and Timber Factory, Gestamp, Indra Sistemas SA, John Deere Ibérica SA, Lilly SA, Renault Spain SA, Robert Bosch, Saint Gobain Abrasives, Seat and Siemens SA, among many others.
M
etalMadrid, taking place on 26 to 27 September 2018 at IFEMA Madrid, is in full swing with exhibitor registration; many companies such as Gestamp, John Deere, Seat and Siemens are looking to visiting the show. According to the Ministry of Industry data, the industrial sector accounts for more than 6% of the national GDP. In addition, according to the industrial conjuncture survey, carried out by the Industry Ministry, Spain has 80% of its industrial capacity in production. A sign that, according to experts, is positive in the face of the past economic crisis. MetalMadrid 2018 has two free conferences, which will be hosted by industry pioneers and thought leaders. The content will examine the industry’s increasing opportunities and how to overcome the most common challenges, such as those connected
........................................................................................................................................................................................
122
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Un’etichetta, una nuova storia LABELPACK, azienda riconosciuta come sinonimo di qualità, efficienza e competitività, presenta la sua ampia gamma di prodotti
L
’ampia gamma dei prodotti LABELPACK® comprende l’affidabile serie di etichettatrici LABELX® dotata di motori passo-passo ibridi ad alta efficienza e di una interfaccia operatore in grado di applicare etichette con larghezza fino a 140-250-350 mm. Per le applicazioni ad alta velocità è disponibile la serie LABELX® RM dotata di doppia motorizzazione con velocità fino a 80 m/min. e frequenza fino 900 p/ min. La gamma delle soluzioni LABELX® è completata dal modello LABELX® JR, l’etichettatrice automatica per l’applicazione industriale proposta con il miglior rapporto prezzo/qualità. Tutte le etichettatrici della serie sono predisposte per l’integrazione di unità di stampa a trasferimento termico oppure i classici codificatori a caldo. Inoltre, è disponibile un’ampia gamma di applicatori pneumatici facilmente personalizzabili. Per le applicazioni entry-level è disponibile il modello X-STICKER, l’innovativa etichettatrice “low-cost” progettata da LABELPACK che rivoluziona i concetti costruttivi di una etichettatrice unendo semplicità costruttiva, ottimo design, facilità di utilizzo ad un prezzo veramente interessante. LABELX® e LABELX® JR sono il cuore dei sistemi di etichettatura integrati serie MODULAR e COMPACT realizzati per affrontare le esigenze di etichettatura con soluzioni ergonomiche, affidabili e di semplice utilizzo. I sistemi della serie MODULAR sono costruiti sulla base di una struttura “open frame” in acciaio inox su cui vengono integrati i vari moduli di etichettatura della serie LABELX® per l’applicazione sul lato superiore e inferiore delle vaschette che contengono i
PANDA JR AL SATO
prodotti. Il sistema è dotato di una elettronica di controllo con PLC e pannello Touch Screen, le velocità di funzionamento sono tutte sincronizzate elettronicamente e tutte le regolazioni sono dotate di indicatori numerici per facilitare il cambio formato. I sistemi MODULAR possono integrare diversi sistemi di trasporto prodotto realizzati in funzione delle caratteristiche dimensionali, del peso e della forma del contenitore da etichettare. Tutti i sistemi di trasporto sono integrati in posizione “balconata” permettendo una facile pulizia dell’area sottostante la macchina stessa ed evitando che eventuali fuoriuscite di liquidi o del prodotto stesso raggiungano parti della macchina difficilmente pulibili e igienizzabili.
X-STICKER
La modularità intrinseca di questi sistemi ha permesso di affrontare con successo progetti di etichettatura in tutti i settori industriali, in particolare sono stati progettati e costruiti svariati sistemi personalizzati per il settore alimentare, cosmetico, chimico e farmaceutico. COMPACT è la serie “entry level” dei sistemi di etichettatura automatica prodotti da LABELPACK. La gamma dei sistemi COMPACT comprende 8 modelli standard e innumerevoli soluzioni personalizzate. I sistemi COMPACT sono dotati di serie dell’unità di etichettatura LABELX JR 140 ER ma possono integrare anche i modelli superiori in funzione della velocità di applicazione e della dimensione etichetta. I moduli di trasporto sono personalizzabili in funzione delle esigenze della linea di produzione. Per l’identificazione prodotti e imballi sono disponibili le affidabili unità stampa & applica della serie PandA che rappresentano le migliori soluzioni per l’identificazione a fine linea. PandA è una unità stampa & applica dotata di un modulo base in grado di integrare tutti i moduli di stampa a trasferimento termico proposti da Datamax, Zebra, Sato, Avery, Carl Valentin e Cab. I moduli di stampa sono in grado di stampare dati variabili con caratteri di piccole dimensioni, codici barre monodimensionali e bidimensionali con la massima qualità di stampa, l’invio dei dati di stampa è facilmente gestibile con il software BarTender che permette di cerare e memorizzare le varie etichette e di integrare nelle stesse dati provenienti da sistemi gestionali, sistemi di pesatura ed altre automazioni. La gestione elettronica della nuova serie PandA® è affidata ad un PLC con interfaccia operatore Touch Screen. Grazie alla vasta gamma di applicatori già disponibili, PandA è facilmente integrabile su automazioni di processo, confezionamento, imballaggio e palettizzazione automatica e consente di applicare etichette su di uno più lati del prodotto.
........................................................................................................................................................................................
124
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Each label, a new story LABELPACK, a company acknowledged as synonymous with quality, efficiency and competitiveness, presents its extensive product range
LABELX
L
ABELPACK® extensive product range includes LABELX® labellers, equipped with highly efficient hybrid step-motors and operator interface to apply labels up to 140-250-350 mm width. For high-speed applications, there is series LABELX® RM equipped with double motors, with speed up to 80m/min and frequency up to 900p/min. The range of LABELX® solutions also includes LABELX® JR, the automatic labelling machines for industrial applications at the best price/quality ratio. Any labeller of this series is built to be integrated with a thermaltransfer print unit or traditional hot-foil coding units. Moreover, the range also includes a comprehensive range of easily customizable pneumatic applicators.
MODULAR WA-INK-HP
X.STICKER is the innovative “low-cost” labeller designed by LABELPACK that revolutionizes the building concepts of a labeller combining simple construction, excellent design, user-friendliness, with a definitely interesting price. LABELX® and LABELX® JR are the core of MODULAR and COMPACT integrated labelling systems, studied to meet labelling requirements with ergonomic, reliable and user-friendly solutions.
MODULAR systems feature an “open frame” structure in stainless steel, in which LABELX® labelling units are integrated to apply labels on the top and bottom sides of the trays that contain the products. The system features electric control board with PLC and touch screen operator panel, electronic synchronization of all the speeds and fast regulation with numerical indicators to facilitate the change of format. The MODULAR systems can integrate various product transport systems built upon size, weight and shape of the container to be labelled. These systems are assembled in a “balcony” structure for easy cleaning of the area under the machine and to avoid that possible leakage of liquids or products would reach parts difficult to be cleaned and sanitized. These systems’ intrinsic modularity has enabled tacking labelling projects in any industrial sector, in particular, the company designed, built and personalized systems for the food, cosmetic, chemical and pharmaceutical sectors. COMPACT is LABELPACK series of automatic entry level labelling systems consisting in 8 standard models and countless personalized solutions. COMPACT systems are equipped with LABELX JR 140 ER labelling units, but they can also be integrated with more advanced models depending on application speed and label size. Transport modules can be personalized upon the requirements of the production line. For product and package identification, LABELPACK proposes its reliable PandA print & apply units which stand out as the best solution for end-ofline identification. PandA is a print & apply unit consisting of a basic module to integrate all Datamax, Zebra, Sato, Avery, Carl Valentin and Cab thermalapplication modules. The print modules can print small-size variable data, top-quality 1D and 2D bar code, data entry easily controlled by BarTender software that enables creating and storing various labels and integrate them with the data provided by management systems, weighing systems and other automation operations. The electronic management of PandA® print & apply system is operated by a PLC with touch screen operator interface. Thanks to the extensive range of applicators already available, PandA can be easily integrated in process, packaging, packing and automatic palletization automation, and it also enables applying labels in one or more product size.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
125
Science & Technology
Una soluzione altamente automatizzata
Per un cliente americano nel settore dei prodotti da forno, Livetech ha recentemente realizzato la macchina LTL-3F equipaggiata interamente con soluzioni di controllo logico e motion di Rockwell Automation
C
on sede a Guarene, in provincia di Cuneo, Livetech è una società di ingegneria, consulenza e produzione di sistemi completi di imballaggio. L’azienda piemontese è specializzata in sistemi di automazione che spaziano dalle soluzioni per la distribuzione dei prodotti, alle macchine per packaging primario e secondario, a unità di colaggio e dosaggio per cioccolato e creme e annovera tra i suoi clienti importanti multinazionali del settore food. Per un cliente americano operante nel settore dei prodotti da forno, Livetech ha recentemente realizzato la macchina LTL (Livetech Top Loader) – 3F (tre funzioni). L’impianto, adibito all’inscatolamento di prodotti da forno confezionati in flow-pack, include tre robot progettati e realizzati da Livetech: il primo robot forma la scatola da un fustellato, il secondo preleva i prodotti e li posiziona nella scatola e il terzo chiude la scatola, posizionandovi sopra un secondo fustellato che funge da coperchio. “Si tratta di una soluzione altamente automatizzata, nella quale l’intervento dell’operatore è limitato alla fase di caricamento del fustellato per la formatura della scatola”, spiega Luciano Vacchetta, Electronic Department Manager di Livetech. La LTL -3F è progettata per il confezionamento secondario di 6 diversi formati di prodotti in due tipologie standard di scatole; la logica di formatura, riempimento e chiusura delle scatole è stata concepita con l’obiettivo di minimizzare i tempi e le operazioni del processo. “Abbiamo sviluppato insieme al cliente il design delle scatole
in modo che fossero appetibili da un punto di vista di marketing e realizzabili con un sistema a elevata automatizzazione”, spiega Vacchetta. “Per soddisfare le esigenze del cliente, inoltre, era importante realizzare una soluzione che richiedesse al personale tecnico un’interazione minima, entry-level, e che fosse autonoma nel cambio formato”. Livetech ha equipaggiato la LTL-3F interamente con soluzioni di controllo logico e motion di Rockwell Automation. “Per quest’applicazione, che richiedeva un’automazione particolarmente spinta, ci siamo rivolti a Rockwell Automation senza alcuna esitazione: abbiamo con loro una partnership consolidata e il cliente stesso, nordamericano, ha richiesto espressamente le soluzioni Allen Bradley”. L’architettura di automazione, programmata in ambiente software RSLogix 5000, si basa su un controllore CompactLogix™ 5380, con memoria da 4 MB e motion integrato su Ethernt/IP per il controllo di 20 assi, e una serie di servoazionamenti Kinetix® 5700 a doppio asse (due da 1,6 kW, tre da 3,2 kW, tre da 5,4 kW e tre da 15,9 kW) che gestiscono tutte le parti in movimento della LTL-3F: i robot, il nastro trasportatore e i magazzini per lo sfoglio dei fustellati. Ai Kinetix® 5700 sono collegati 18 servomotori Kinetix® VP a bassa inerzia, che inviano al sistema di controllo le informazioni in tempo reale sulle prestazioni dei motori attraverso un dispositivo di feedback digitale. Il sistema è completato, oltre che dai componenti di alimentazione, da due switch
Stratix® 2000 non gestiti (uno a 8 porte e uno a 5 porte), un terminale grafico PanelView™ Plus 7 e moduli Compact I/O 5069 a 16 canali. “Grazie alla nostra dimestichezza con l’ambiente di programmazione software di Rockwell Automation abbiamo ridotto i tempi di progettazione della macchina”, dice Vacchetta. L’architettura Rockwell Automation ha poi consentito di ridurre i cablaggi e di costruire una macchina dall’ingombro più compatto che, grazie all’impiego dei motori a bassa tensione e alla capacità dei robot di rigenerare energia nella fase di frenata, offre anche interessanti risparmi energetici per l’utente finale. Sono risultate inoltre più semplici la fase di test e validazione e, in prospettiva, è facilitata anche l’individuazione di eventuali problemi sull’impianto. La possibilità di collegare la LTL-3F a un sistema di manutenzione da remoto è un altro aspetto che si aggiunge ai vantaggi già elencati. “Grazie all’elettronica Rockwell Automation abbiamo soddisfatto l’esigenza principale del cliente: avere una soluzione totalmente automatica ed eliminare i fermo-macchina normalmente richiesti in caso di cambi-formato manuali”, conclude Vacchetta. “Per noi e per l’utente finale investire in soluzioni hardware e software di alta gamma come quelle di Rockwell Automation implica, è vero, un costo iniziale importante ma anche un ottimo ritorno dell’investimento, grazie all’affidabilità dei prodotti e all’elevato livello dell’assistenza tecnica post-vendita offerta da Rockwell Automation a livello globale”.
........................................................................................................................................................................................
126
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Science & Technology
A highly automated solution For a North American customer operating in the bakery products industry, Livetech has recently manufactured LTL-3F, entirely equipped with logic and motion control solutions from Rockwell Automation
H
eadquartered in Guarene, in the province of Cuneo, Livetech is an Italian engineering and consultancy company, which manufactures complete packaging systems. It specializes in a wide range of automation systems, including primary and secondary packaging machines and pouring and dosing units for chocolate and creams, serving leading companies in the food industry. For a North American customer operating in the bakery products industry, Livetech has recently manufactured the LTL-3F (Livetech Top Loader Three Functions), a secondary packaging machine, which is used to put flow-packed baked products in boxes. The system includes three robots, which are designed and manufactured by Livetech. The first robot forms the box from a cardboard blank, the second picks the products and places them in the box and the third closes the box – placing another cardboard blank over it to act as a cover. “This is a highly automated solution in which the intervention of the operator is limited to the loading phase of the cardboard blanks which are used to form the boxes,”
explains Luciano Vacchetta, Electronic Department Manager at Livetech. The LTL-3F is designed for the secondary packaging of six different product formats in two standard types of boxes; the forming, filling and closing of the boxes have been conceived to minimize process time and operations. “We designed the boxes in cooperation with the customer so that they would not only be attractive from a marketing point of view, but also capable of being manufactured using a high-level automation system. To meet our customer’s needs, we also had to create a solution that required minimal interaction from the technical staff, with an entry-level interface and a totally automated formatchangeover system.” Livetech equipped the LTL-3F entirely with logic and motion control solutions from Rockwell Automation. “For this application, which required intensive automation, we turned to Rockwell Automation without any hesitation. We have already been cooperating with them and in this case the customer itself – based in North America – requested an Allen-Bradley® solution.”
The automation architecture, which is programmed in RSLogix 5000® software environment, is based on an Allen-Bradley CompactLogix™ 5380 programmable automation controller (PAC), which delivers integrated motion capabilities over EtherNet/IP™ for the control of 20 motion axes. The motion operations are controlled by Allen-Bradley Kinetix® 5700 double-axis servo drives, which manage all of the moving parts, including the robots, the conveyor belt and the loaders for the cardboard blanks. Eighteen Allen-Bradley Kinetix VP-Series low-inertia motors are connected to the Kinetix 5700 and can send real-time data about their performance back to the control system through a digital feedback device. Power supply components, two non-managed Stratix™ 2000 switches, an AllenBradley PanelView™ Plus 7 HMI and 16-channel Compact I/O™ modules complete the system. “Thanks to our familiarity with the Rockwell Automation software environment, we reduced the design time needed to define the machine,” Vacchetta explains. The Rockwell Automation architecture helped Livetech to reduce wiring too and to build a machine with a more compact footprint that, thanks to the use of low-voltage motors and the ability of robots to regenerate energy in the braking phase, offers energy savings to the end user. The test and validation phases were comfortable and troubleshooting is also easier for the end user. The possibility to connect the LTL-3F to a remote maintenance system is another benefit that can be added to the advantages. “Thanks to Rockwell Automation, we met our customer’s main requirement: having a totally automatic solution, that doesn’t need to be stopped for any changeover,” Vacchetta concludes. “For us and the end user, investing in high-range hardware and software solutions, such as those from Rockwell Automation, results in a good return on investment, thanks not only to the high-quality of the products, but also to the high-level of after-sales technical support offered by Rockwell Automation worldwide.”
In alto e pagina accanto/ above and left page: Livetech ha equipaggiato la LTL-3F interamente con soluzioni di controllo logico e motion di Rockwell Automation Livetech equipped the LTL-3F entirely with logic and motion control solutions from Rockwell Automation A sinistra / left: Controllore CompactLogix Allen Bradley Allen-Bradley CompactLogix 5380 programmable automation controller Allen-Bradley Kinetix 5700 servo azionamenti Allen-Bradley Kinetix 5700 servo drives
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
127
Machinery & Development
Passi da gigante come system integrator Robotica collaborativa e intelligenza artificiale: PRL Tecnosoft, integratore sempre più completo
A
nche PRL Tecnosoft, azienda bresciana attiva da oltre 20 anni nel campo del fine linea, ha colto l’occasione per riproporsi al grande pubblico durante la manifestazione milanese IpackIma 2018; il team tecnico e commerciale ha proposto le ultime novità, tutte riguardanti il ruolo di system integrator che negli anni ha assunto l’azienda,
accanto alla tradizionale esperienza di costruttore di fine linea. Le risposte sono arrivate, positive ed interessate, sia dagli end user che dai costruttori di macchine; questo dato va a confermare il ruolo assunto dall’azienda negli ultimi anni, ossia quello di partner a tutto tondo per gli utilizzatori finali, e come esperto di sistemi di trasporto e nastri trasportatori a supporto dei principali costruttori di macchine di confezionamento. Grande interesse è stato mostrato verso la robotica collaborativa, settore in cui PRL Tecnosoft muove i primi passi dal 2018 in qualità di system integrator di Alumotion, leader in Italia per le applicazioni realizzate in questo campo. Ottimo riscontro anche per Albert®, il sistema di controllo qualità basato su intelligenza artificiale di Opto Engineering, di cui l’azienda bresciana è il principale integratore; particolarmente interessante è stata la proposta rivolta alle aziende produttrici di prodotti da forno in particolare di poter provare direttamente sulla linea di produzione, questo innovativo sistema. Un servizio totalmente gratuito, utile ai potenziali acquirenti per capire la bontà della proposta e avere da subito uno slot di dati risultanti dall’osservazione della produzione.
Leaps and bounds as system integrator Collaborative robotics and artificial intelligence: PRL Tecnosoft is an increasingly all-round integrator
P
RL Tecnosoft – Brescia-seated company specializing in end-of-line solutions for more than 20 years – seized the opportunity to re-propose itself to the great public during trade fair Ipack-Ima 2018 in Milan. The technical and commercial staff proposed the latest news, all about the role of the system integrator that the company has had over the years as well as manufacturer of end-of-line solutions. PRL Tecnosoft received quite positive and interested response from end-users and machine manufacturers; this feedback cannot but confirm the company’s role in the past few years, that of an all-round partner for end users and expert in transport systems and conveyors to support the main manufacturers of packaging machines. Great interest in collaborative robotics, a sector in which PRL Tecnosoft has stepped in this year as system integrator of Alumotion, leader in Italy for the applications produced for this sector. Excellent feedback for Albert®, the control system based on Opto Engineering artificial intelligence, of which the Brescia company is the main integrator. Note of special mention, the suggestion to oven producers to try this innovative system in their production lines. A free service, useful to potential buyers to understand the value of the proposal and get immediately a data set from the production analysis.
........................................................................................................................................................................................
128
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy
Vitafit lancia “Grazia”, il gelato della Mongolia che si ispira all’italianità Visual Identity e Packaging Design firmati PET Engineering per il lancio di una linea di gelati confezionati di Vitafit, azienda della Mongolia leader nel settore del Dairy
V
itafit, azienda leader nel settore Dairy in Mongolia, ha deciso nel corso del 2017 di differenziare la propria offerta entrando nel mondo del gelato confezionato con una proposta distintiva rispetto ai competitor per la tipologia di prodotto offerto, per il prezzo e per il concept di comunicazione. In un mercato, quello mongolo, dominato da un lato dai gelati d’importazione di rinomate multinazionali e dall’altro da un’offerta, minoritaria e confusa, da parte di produttori locali, Vitafit ha pensato di introdurre una
linea di gelati su stecco e in cono che richiamasse l’alta qualità del gelato italiano, riconosciuto globalmente per l’artigianalità e la cura nella scelta degli ingredienti, e di immetterla sul mercato ad un prezzo più competitivo rispetto ai brand d’importazione allo scopo di eroderne significanti quote di mercato. Il progetto è consistito innanzitutto nel dotare “Grazia”, questo il nome della linea di gelati per ora disponibile nei gusti Fragola, Pistacchio e Tiramisù con copertura al Caramello, di una visual identity coerente con gli obiettivi strategici del marchio da trasporre poi su tutti i materiali di comunicazione compreso, ovviamente, il packaging. L’identità visiva di Grazia, con il suo cuore di cioccolato morbido e cremoso, rivela per segni grafici
l’amore che il brand profonde nella creazione delle proprie ricette, golose e realizzate con ingredienti di alta qualità, e si rivolge con immediata chiarezza al target finale, individuato in donne e mamme che acquistano per se stesse un momento di indulgenza o per la propria famiglia. Il packaging pone in primo piano il logo, a garanzia della qualità del prodotto, e il prodotto in tutta la sua reale fisicità per una esperienza immersiva e sensoriale che anticipa il piacere del primo morso. Il background monocromatico e dalle tonalità fashion, prezioso e leggermente tridimensionale, ammicca al mondo della moda, altro settore per cui l’Italia è apprezzata nel mondo, e parla di una qualità quasi sartoriale nella scelta delle materie prime e nella lavorazione.
Vitafit launches “Grazia”, the Italian-inspired Mongolian ice-cream PET Engineering has provided the Visual Identity and Packaging Design for the launch of a new range of packaged ice-cream by Vitafit, a leading dairy company in Mongolia
I
n 2017, Vitafit, a leading player in Mongolia’s dairy industry, decided to differentiate itself by entering the world of packaged ice-cream, with something that would stand out from its competitors in terms of the type of product, price and marketing concept. The Mongolian market is dominated, on the one hand, by imported ice-creams by well-known multi-nationals and, on the other, by minor and somewhat confused products made by local producers. In this context, Vitafit decided to introduce a range of ice-creams on sticks and in cones that would bring to mind highquality Italian gelato, famous all over the world for
its craftsmanship and careful selection of the right ingredients. Vitafit wanted to launch its new product range with a more competitive price than imported brands in order to take over a significant market share. The new range of ice-creams, called “Grazia”, is currently available in the following flavours: Strawberry, Pistachio and Tiramisù with a Caramel topping. PET Engineering was primarily appointed to give the product a visual identity that would match the brand’s strategic objectives. This identity would then be incorporated into all marketing material including, of course, the packaging.
The visual identity of Grazia, with its soft, creamy chocolate heart, uses graphics to express the love that the brand puts into its recipes, all of which are delicious and use high-quality ingredients. These graphics are also instantly clear for the target audience, identified as being women and mothers who buy the product for themselves in a moment of indulgence or for their families. The packaging puts the logo at the forefront, guaranteeing the quality of the product, together with a real representation of the product itself, immersing the consumer in a sensory experience that gives them a taste of that delicious first bite. The monochromatic background, with its fashionable shades, creates a precious and slightly 3D effect, reflecting the world of fashion - another industry in which Italy is held in high esteem across the world. This reflects the almost sartorial quality of the ingredients chosen and how they are used.
........................................................................................................................................................................................
130
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Sistemi di confezionamento orizzontale e verticale del tutto innovativi Dopo il successo di Ipack-Ima, Schib Packaging S.r.l. e Hayssen Flexible Systems (marchio Simionato) della divisione BW Flexible Systems di Barry-Wehmiller si preparano per IBA di Monaco
L
e aziende italiane Schib Packaging S.r.l. e Hayssen Flexible Systems (marchio Simionato) della divisione BW Flexible Systems di Barry-Wehmiller si preparano per la fiera IBA di Monaco dopo il successo dell’edizione record di Ipack-Ima, alla quale hanno partecipato in cordata con le consociate Hudson-Sharp, azienda che sviluppa tecnologia per il bag converting, e Symach, specializzata in soluzioni per il riempimento di buste preformate e palettizzazione. Schib Packaging, che festeggia il suo cinquantesimo anniversario, è specializzata nella progettazione, costruzione e installazione di sistemi di confezionamento orizzontale di tipo flow pack primario e secondario per l’industria alimentare e non-food, e ha presentato in fiera una linea di confezionamento robotizzata per prodotti da forno. La linea include una confezionatrice orizzontale flow pack Schib CO 90 ridisegnata e migliorata nei vari componenti e gruppi, che offre all’operatore tutta la comodità di un pannello touch screen montato su braccio girevole. La macchina è completata da un pacchetto software arricchito di nuove funzioni e, per raggiungere le massime prestazioni in termini di produttività e qualità, prevede in opzione un ulteriore pacchetto Industria 4.0 per il collegamento a distanza e la rilevazione diagnostica e statistica.
Un’isola robotizzata di presa/deposito prodotti in tracking messa a punto dall’integratore Essebi Automation con il supporto di Stäubli Robotics Italia provvede al processo di alimentazione sfruttando tutte le potenzialità del fast Picker Stäubli TP80. Grazie a queste recenti integrazioni e all’utilizzo di un film espressamente realizzato per applicazioni ad alta velocità, il sistema Schib esposto a Milano raggiunge le 300 confezioni di snack al minuto. Hayssen Flexible Systems, specializzata in sistemi di confezionamento verticale e pesatrici multiteste, ha presentato a Ipack-Ima la nuova confezionatrice verticale DoyZip 380 completa di bilancia. Si tratta di una macchina estremamente innovativa e versatile, che è in grado di produrre qualsiasi tipo di confezione, con o senza zip richiudibile: il formato a cuscino, la confezione con soffietti, il block-bottom, le 4 saldature e il formato Doy, quest’ultimo anche in versione XL ossia la misura più grande sul mercato, con un’altezza di ben 380 mm. La confezionatrice verticale DoyZip 380 è il cavallo di battaglia che verrà esposto anche alla fiera IBA, essendo il modello ideale per l’industria della panificazione, degli snack e dei dolciumi. Schib Packaging e Hayssen Flexible Systems vi aspettano alla fiera IBA di Monaco, Pad. B1 – Stand 470.
Truly innovative horizontal and vertical packaging systems After the success of Ipack-Ima, Schib Packaging S.r.l. and Hayssen Flexible Systems (Simionato brand), both part of the BW Flexible Systems division of Barry-Wehmiller, are gearing up for IBA in Munich
I
talian based Schib Packaging S.r.l. and Hayssen Flexible Systems (Simionato brand), both part of the BW Flexible Systems division of Barry-Wehmiller, are gearing up for the IBA tradeshow in Munich after the roaring success of the last edition of Ipack-Ima, in which they participated together with their sister companies Hudson-Sharp (who specialize in bag converting technology) and Symach (who specialize in pre-formed bag filling and palletizing systems). Schib Packaging, who celebrate their 50th anniversary this year, design, manufacture and install
primary and secondary flow wrapping systems for the food and non-food industries. At the recent event in Milan, Schib Packaging showcased a robotized wrapping system that has been designed with bakery products in mind. The system consists of a redesigned horizontal flow wrapper Schib CO 90 featuring improved components and assemblies and offers the operator the ease of a touch screen panel mounted on a swivel arm. Moreover, the machine is equipped with an updated software package. To reach maximum productivity
and quality performance, an optional Industry 4.0 package is also available, enabling remote connection, real-time diagnostic support and collection of statistics. A pick and place robotic cell with tracking system developed by integrator Essebi Automation with the support of Stäubli Robotics Italia performs the feeding process by fully exploiting the potential of a Stäubli TP80 fast picker. Thanks to these recent developments in combination with the use of a wrapping film specifically made for high-speed applications, the Schib system exhibited at Ipack-Ima can reach 300 snack packs per minute. Hayssen Flexible Systems, who specialize in vertical packaging systems and multihead scales, displayed at Ipack-Ima the new vertical form-fill-seal bagger DoyZip 380 complete with a precise multihead weighing solution. It is a truly innovative and versatile vertical packaging machine capable of producing the complete range of bag formats, with or without zip reclose: pillow, gusseted, block-bottom, quad fourcorner seal, and Doy, including the largest Doy bags available on the market, with a height of 380mm. The vertical packaging machine DoyZip 380, the company’s flagship product, will be on show at IBA. Visitors will be able to witness the qualities that clearly make it the ideal equipment for the bakery, snacks and confectionery industries. Schib Packaging and Hayssen Flexible Systems hope to see you at IBA in Munich, Hall B1 – Booth 470 .
........................................................................................................................................................................................
132
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Hall B1 Stand 470
Machinery & Development
Automazione di tutto il processo produttivo Umbra Packaging fornisce impianti completamente automatici chiavi in mano rispondenti alle normative dell’Industria 4.0
U
mbra Packaging Srl, leader europea nella fornitura di macchine di insacco per prodotti sfusi, da sempre sensibile alle esigenze dei clienti, persevera nell’azione di Ricerca e Sviluppo, al fine di poter proporre ai propri clienti un prodotto di livello superiore per efficienza e contenuti tecnologici. È infatti grazie all’attività svolta dalle Divisioni di “Ricerca e Sviluppo”, dedicate allo sviluppo di tecnologie per il mondo del pet-food da una parte e delle polveri per aziende chimiche e farmaceutiche dall’altro, che nasce una gamma di prodotti di nuova generazione, dedicata ad ogni applicazione, che garantisce le più efficienti performance. Le linee d’insacco Umbra Packaging sono state studiate per operare con molteplici tipologie di formati, da 200g a 50Kg di qualsiasi materiale e tipo
di chiusura (saldatura, pinch-top, cucitura, doppia piega), garantendo al cliente un impianto dalla flessibilità unica. Visto il mercato sempre più esigente e la ricerca da parte del cliente dell’ottimizzazione continua del processo produttivo, particolare attenzione è stata posta anche alla ricerca della massima produttività; gli impianti Umbra Packaging, infatti, possono produrre da 400 s/h a 3000 s/h a seconda del prodotto e del formato utilizzato. Umbra Packaging fornisce impianti completamente automatici chiavi in mano composti da sistema di pesatura ad alta precisione e di confezionamento; palettizzatore robotizzato in grado di lavorare fardelli, sacchi e scatole; fardellatrice; scatolatrice ed avvolgitore. Umbra Packaging, in linea con quella che è l’evoluzione del mercato mondiale, realizza macchine rispondenti alle Normative dell’Industria 4.0. Le tecnologie sono protette da brevetto sia per ciò che concerne il profilo tecnologico che quello del design; caratteristica fondamentale è la totale automazione di tutto il processo produttivo che permette di gestire il tutto da un unico PLC. La gestione del cambio programma è semplice, efficiente e completamente automatica, l’operatore avrà bisogno di soli 60 secondi per passare da una produzione ad un’altra cambiando tipo di sacco, formato e
tipo di chiusura direttamente dal pannello operatore senza necessitare di operazioni manuali. L’azienda, nello sviluppare sempre nuove tecnologie, ha messo al centro dei propri studi l’esigenza del cliente ed è per questo che tutte le linea progettate hanno costi di manutenzione veramente contenuti grazie a sistemi affidabili e sviluppati per essere facilmente ispezionabili e pulibili; tutte le parti in contatto con il prodotto possono essere infatti completamente lavate, evitando qualsiasi possibilità di contaminazione. Molto apprezzato è il servizio di assistenza che le permette di supportare i propri clienti a distanza tramite un efficiente teleassistenza disponibile 24h al giorno, direttamente in loco con personale efficientemente organizzato grazie a collaborazioni sviluppate in tutto il mondo oltre che tramite le filiali dislocate in Brasile e USA. Tutto ciò ha permesso di acquisire un ruolo da leader nel mercato globale del confezionamento di prodotti sfusi granulari e in polvere ponendo Umbra Packaging all’avanguardia nel mercato di riferimento, grazie all’eccellente efficienza tecnologica che riesce a garantire elevata sicurezza nel processo di confezionamento. Soddisfazione di tutto il team UMBRA è quella di servire molte delle più importanti aziende mondiali che hanno scelto e continuano a scegliere negli anni la tecnologia Umbra Packaging per la completa automatizzazione dei propri processi produttivi.
........................................................................................................................................................................................
136
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Full automation of the entire production process
U
mbra Packaging, leader worldwide for the supply of bagging and palletising systems, sensible to the customer needs, persists in the R&D activity to propose top-level products in terms of efficiency and technology. Thanks to the Research & Development Divisions’ activities, dedicated to developing technologies for granular and powder materials, the company can supply a line of products for any application ensuring the best performance available in the market. All the Umbra Packaging bagging lines are developed to work different kinds of format, from 200g to 50Kg, of any material and type of closure (seal, pinchtop, double fold, sewing), guaranteeing customers unique flexibility. Considering the customers’ needs in terms of efficiency and reliability in the production processes, special attention has been paid to productivity. The Umbra Packaging installations can produce from 400 b/h to 3000 b/h depending on the products and formats used. Umbra Packaging provides fully automated turnkey projects including high-precision weighing and packaging system; robotized palletizer to handle
packs, bags and boxes; shrink-wrapper machine; case packer and wrapping machine. Umbra Packaging, in line with the evolution of the global market, manufactures machines that follow all Industry 4.0 regulations. The technologies are patented from the technological and design profile points of view. Essential characteristic is the total automation of the entire production process, which is managed by the same PLC. Changeover is easy, efficient and fully automatic; the operator needs just 60 seconds to switch from one production to another, changing type of bags, formats and closures directly from the panel, without any manual intervention. The company has always considered its customers as the central point of its research, and that is why all the range of machines can guarantee irrelevant maintenance costs. All the parts in contact with the product handled can be easily inspected and cleaned, fully washed, thus avoiding any possible contamination. The company supports all its customers with the internal service, available 24/7, and with the local
Umbra Packaging provides fully automated turn-key projects that comply with all Industry 4.0 regulations
one, efficiently organized thanks to collaborations developed all over the world, as well as through the subsidiaries located in Brazil and the USA. This has brought Umbra Packaging to be leader in the global market for the packaging of granular and powder products, also thanks to the efficiency and reliability that all its technology guarantees in the production processes. The UP team is really proud to support many of the most important companies in the world that are continuing to choose Umbra Packaging technology for the complete automatization of their production processes.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
137
Machinery & Development
Da Sealed Air una soluzione di confezionamento che massimizza la sicurezza alimentare Una soluzione di confezionamento per potenziare la sicurezza alimentare, la sostenibilità e l’efficienza operativa di un produttore di formaggi italiano
Z
anetti è leader mondiale nella produzione di formaggi italiani e detiene due importanti denominazioni di origine protetta (PDO) per Grana Padano e Parmigiano Reggiano. Istituita nel 1900, Zanetti rappresenta l’esperienza e la tradizione di un’azienda fondata oltre un secolo fa. Opera in tutti e cinque i continenti, esportando direttamente in oltre 80 paesi del mondo, con sette stabilimenti di produzione situati in Italia. L’azienda produce ogni anno oltre mezzo milione di forme di Grana Padano e una linea completa di 14 famiglie di formaggi italiani. Con un fatturato di oltre 440 milioni di euro, Zanetti ha registrato una crescita continua, in gran parte attribuibile all’attività di esportazione. L’azienda è in rapida espansione, grazie all’apertura di nuove sedi e alle operazioni di ampliamento o acquisizione dovute all’invidiabile reputazione che Zanetti gode in tutto il mondo. Gli elevati standard qualitativi dei prodotti e dei servizi dell’azienda sono l’elemento alla base della soddisfazione dei consumatori. Con la crescita continua dell’esportazioni si è reso necessario identificare una soluzione di confezionamento conveniente e sicura per la distribuzione internazionale di prodotti di alta qualità come Grana Padano e Parmigiano Reggiano. L’ampia filiera dei prodotti Zanetti necessita di confezioni ermetiche, sottovuoto per garantire la sicurezza alimentare di tutti i prodotti ed evitare gli scarti. Impegno nei confronti della sicurezza alimentare Il desiderio di Zanetti di garantire la sicurezza dei prodotti riflette la consapevolezza dei consumatori attuali. Un’azienda che non riesce a prevenire i problemi di sicurezza alimentare mette a repentaglio la propria reputazione. Difatti, oltre la metà dei consumatori europei valuta in modo più favorevole i negozi che utilizzano l’imballaggio per garantire la sicurezza degli alimenti1. Inoltre, Zanetti sta rispondendo alle richieste di mercato anche per quanto riguarda la sostenibilità, che rappresenta un valore fondamentale per l’azienda. Nel 2017, uno studio di Planet Retail commissionato da Sealed Air in merito agli scarti del processo alimentare e alle differenze inventariali ha rilevato che i retail di tutta Europa ritengono che fino al 26% dei prodotti a scaffale vada sprecato. Zanetti ha voluto affrontare questo problema al fine di migliorare le sue credenziali di sostenibilità e l’immagine del suo marchio.
Alla ricerca di una soluzione Da oltre 30 anni, Sealed Air è un fornitore di packaging per Zanetti, che ha utilizzato una serie di soluzioni. Quando Zanetti ha esposto l’esigenza di potenziare la sicurezza alimentare e la sostenibilità, Sealed Air ha proposto l’adozione dei sacchi Cryovac® OptiDure™ per le quattro linee di produzione dell’azienda casearia. Grazie all’eccezionale termoretraibilità e all’elevata resistenza alle sollecitazioni meccaniche, la soluzione ha offerto a Zanetti un’impareggiabile sicurezza nelle fasi post-trasporto ed esportazione, mantenendo il prodotto sicuro attraverso la lunga catena di distribuzione. Zanetti è stata in grado di apportare un netto miglioramento alla sicurezza alimentare, come dichiarato da un cliente con sede negli Stati Uniti che ha riportato un’elevata riduzione degli scarti derivanti dalla perdita del sottovuoto. Grazie all’adozione dei sacchi Cryovac OptiDure, Zanetti ha anche ridotto lo spessore del materiale di confezionamento del 30% da >100 micron a 75 micron, offrendo significativi vantaggi di sostenibilità in tutta la sua catena di fornitura globale. La soluzione ha consentito di ridurre il consumo di energia in fase di produzione e di limitare le emissioni rispetto allo standard di mercato. L’azienda ha inoltre assistito a un aumento dell’efficienza operativa, che si è tradotto in una notevole riduzione dei costi. “Grazie alla collaborazione con Sealed Air, abbiamo ricevuto una soluzione di confezionamento che massimizza la sicurezza alimentare, preserva la qualità e protegge dalle perdite di vuoto all’interno della nostra estesa catena di fornitura. Inoltre, la soluzione proposta ha aiutato a migliorare la nostra
sostenibilità e la resa visiva del prodotto. Tutti questi vantaggi si allineano con la strategia delineata nel nostro primo Bilancio Aziendale Sociale”, ha dichiarato Attilio Zanetti, Amministratore delegato di Zanetti. Zanetti è rimasta favorevolmente colpita dai vantaggi offerti dall’introduzione della soluzione, che sta estendendo l’uso dei sacchi OptiDure alle unità di consumo più piccole (1 kg). Ora l’azienda è in grado di esportare formaggi di alta qualità con la massima fiducia per quanto riguarda la sicurezza alimentare ed è in grado di adempiere ancora meglio ai propri impegni in materia di ambiente e sostenibilità. Sealed Air Corporation è una società knowledgebased (basata sulla conoscenza), focalizzata sulle soluzioni di packaging che possono aiutare i clienti a raggiungere i loro obiettivi di sostenibilità di fronte alle più grandi sfide sociali e ambientali di oggi. Il suo portfolio comprende marchi noti tra cui Cryovac® soluzioni di confezionamento alimentare e Bubble Wrap® - imballaggio di protezione a bolle. Le sue soluzioni consentono una catena di fornitura alimentare più sicura e con meno sprechi e la protezione di merci pregiate spedite in tutto il mondo. Sealed Air ha generato un fatturato di 4,5 miliardi di dollari nel 2017 e ha circa 15.000 dipendenti che servono clienti in 122 paesi. www.sealedair.com Sulla base di uno studio eseguito da Harris Poll nel 2016 ‘‘Europe Grocery Shoppers and Food Waste’’ (acquirenti di generi alimentari e spreco alimentare in Europa) condotto per conto di Sealed Air Food Care in Regno Unito, Francia, Germania, Italia e Spagna 1
........................................................................................................................................................................................
138
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
From Sealed Air a packaging solution that maximises food safety
Z
anetti is a global leader in the production of Italian cheeses and holds two major protected designation of origin (PDO) for Grana Padano and Parmigiano Reggiano. Established in 1900, Zanetti embodies the experience and tradition of a business founded more than a century ago. It operates across all five continents, exporting directly to more than 80 countries worldwide, with seven production facilities located in Italy. It produces more than half a million wheels of Grana Padano cheese each year, and a comprehensive range across 14 families of Italian cheese. With a turnover of more than €440 million, Zanetti has experienced continuous growth, with much of this attributable to export activity. The company is expanding rapidly, through opening new sites, expansion or acquisition because of Zanetti’s enviable reputation throughout the world. The highquality standards of both the company’s products and its services have been the catalyst for high levels of customer satisfaction. With export as an increasingly profitable opportunity, Zanetti found a valuable and profitable solution for the international distribution of high quality Grana Padano and Parmigiano Reggiano products. Zanetti’s extensive product supply chain required to avoid any loss of packaging vacuum and to guarantee the food safety of all its products. Zanetti is very conscious of its sustainability and environmental impact, and is committed to reducing its carbon footprint whilst maintaining the highest operational efficiencies possible. Commitment to food safety Zanetti’s desire to ensure products remain safe is reflective of the consumer consciousness of the time. A business that fails to prevent food safety issues is one that puts its own reputation at substantial risk. Indeed, more than half of all European consumers would look more favourably upon stores that use packaging to ensure their food is safe1. Similarly, the business is responding to market forces regarding sustainability too, as well as it being a fundamental
value for the company. In 2017, a Planet Retail study commissioned by Sealed Air regarding food waste and retail shrink found that retailers across Europe believe that up to 26 percent of products from their shelves are wasted. Zanetti wanted to address this issue in order to improve its sustainability credentials, as well as its brand image. Finding the solution Sealed Air had been a packaging supplier to Zanetti for over 30 years, having used a number of solutions across its product range. Once Zanetti communicated the need to increase food safety and sustainability, Sealed Air suggested the use of Cryovac® OptiDure™ bags across its four production lines. Thanks to outstanding shrinkability and high mechanical abuse resistance, the solution offered Zanetti unrivalled post-transportation and export security, keeping the product safe in long distribution chains. Zanetti was able to make a marked improvement in food safety, as exemplified by a USbased customer that has reported a high reduction in instances of damage resulting from vacuum loss. By adopting Cryovac OptiDure bags, Zanetti also reduced the thickness of the packaging material by 30 percent from >100 microns to 75 microns, delivering significant sustainability benefits throughout its global supply chain. The solution delivered reduction of energy consumption at the manufacturing stage, and the lower total emissions of greenhouse gas in comparison to the market standard. The company also saw operational efficiency increase, representing a significant cost saving for the business. “In collaboration with Sealed Air, we received a packaging solution that maximises food safety,
Packaging solution extends food safety, sustainability and operational efficiencies of an Italian cheese producer preserves quality and protects against vacuum losses within our extended supply chain. Additionally, the packaging helped us improve upon our sustainability and provided better pack appearance. All of these benefits align with our strategy as outlined in our Company 1st Social Report,” stated Attilio Zanetti, CEO, Zanetti. Zanetti was so impressed with the benefits the introduction of the solution offered, it is now extending the use of OptiDure bags to smaller consumer units (1kg). It can export high quality cheese with greater confidence regarding food safety, and the company is able to further fulfil its environmental and sustainability commitments. Sealed Air Corporation is a knowledge-based company focused on packaging solutions that help its customers achieve their sustainability goals in the face of today’s biggest social and environmental challenges. The company’s portfolio of widely recognized brands, including Cryovac® brand food packaging solutions and Bubble Wrap® brand cushioning, enables a safer and less wasteful food supply chain and protect valuable goods shipped around the world. Sealed Air generated $4.5 billion in sales in 2017 and has approximately 15,000 employees who serve customers in 122 countries. www.sealedair.com Based on 2016 Harris Poll study ‘‘Europe Grocery Shoppers and Food Waste’’ conducted for Sealed Air Food Care in UK, France, Germany, Italy and Spain 1
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
139
Machinery & Development
Variabilità a prova di errore Il sistema di magazzino automatico Trascar sostiene l’affidabilità delle aziende competitive
C
ombinare efficientemente la variabilità dei prodotti all’affidabilità nella preparazione delle spedizioni si può. Ovviamente, se c’è Trascar a progettare e costruire per voi un magazzino automatico che realizzi in pieno questi obiettivi. Chi produce, ad esempio, ingredienti composti e semilavorati per pasticcerie e gelaterie con diverse centinaia di referenze disponibili a catalogo, sa benissimo che il proprio mercato richiede tanta flessibilità, quanta precisione nella consegna.
Ridurre gli errori e velocizzare la movimentazione di 240 cartoni/h in entrata e in uscita, nonostante l’alta variabilità della composizione di ogni singolo pallet, è stato l’obiettivo ampiamente raggiunto da Trascar nel progetto realizzato per la Giuso Guido SpA per un produttore italiano leader nel suo settore. L’impianto Trascar parte dalla linea automatica di incartonamento dei sacchi di preparato tramite un robot antropomorfo. Dalle 4 linee di produzione, i cartoni vengono immessi attraverso trasportatori aerei su una linea di accesso al magazzino automatico, composto da 25 ripiani dinamici che lungo 80 metri di lunghezza e 14 metri di altezza ospitano 35.000 cartoni di diversi formati e pesi in doppia fila. Ci pensano infatti i due mini load di Trascar, ognuno con due bracci telescopici laterali, a stoccare e poi recuperare fino a 2 cartoni alla volta, seguendo la mappatura del WMS – Warehouse Management Software, che ottimizza le prestazioni del sistema di magazzinaggio automatico secondo le variabili a disposizione: posizioni, spazi, formati, prestazioni delle macchine. E analogamente, ottimizza la fase di composizione dei pallet a seconda della sequenza di carico camion, della destinazione e del vettore, ordinando di conseguenza la sequenza di prelievo dei cartoni. Un’etichettatrice automatica appone etichette standard o personalizzate sui cartoni prima dell’uscita. Gli operatori negli 11 canali di preparazione ordini attendono i cartoni per controllarli in peso, dimensioni e linea di produzione ai fini della tracciabilità del prodotto e per comporre il pallet.
Inclusi nella fornitura anche il magazzino semi-automatico per i pallet per la gestione delle materie prime e per i pallet pronti per la spedizione, recuperati da un trilaterale con uomo a bordo, guidato dal WMS in radio frequenza per localizzare il pallet giusto; e infine, l’impianto antincendio per il magazzino automatico, di tipo a schiuma per ottimizzare gli spazi in altezza dei livelli, completo di vasca riserva idrica, pompe e miscelatore.
Inimitable variability Trascar automated warehouse system supports the reliability of competitive companies
C
ombining efficiently product variability with reliable shipment management is possible, especially if it is Trascar to design and build an automated warehouse to hit those goals. For instance, producers of compound and semi-finished ingredients for confectioneries and ice-cream factories with thousands of references in their catalogues, know that their markets of reference require as much high flexibility as shipment precision. Reducing errors and speeding up handling operations of 240 incoming and outgoing pack/h, despite of the high variability characterizing the composition of every single pallet, has been the target successfully hit by Trascar with the project it tailored for Italian producer Giuso Guido SpA, leader in the production of high-quality compound and semi-finished products for the confectionery and ice-cream sectors. This Trascar plant begins with a bag packing automatic line with an anthropomorphous robot. The boxes arriving from the 4 production lines are placed by aerial conveyors onto a line reaching to the automatic warehouse, which consists of 25 dynamic layers, is 80 metres long and 14 metres high, and accommodates 35,000 boxes of different shape and weight, in double lane. Two Trascar mini loads, with two side telescopic arms each, store and recover up to 2 boxes at a time, following the WMS map – Warehouse Management Software - that streamlines the performances of the automatic warehouse system upon variables such as position, space, format, and machine performance. In addition to this, it also streamlines the pallet creation according to loading sequence of the truck, destination and carrier, thus organizing the box picking sequence. An automatic labeller applies standard or personalized labels on the boxes before their leaving.
At the 11 order preparation channels, the operators wait for the boxes to check their weight, size and production line as to comply with traceability norms and to compose the pallet. The supply also includes a semi-automatic pallet warehouse to manage raw materials and the pallets ready for shipment, recovered by a trilateral with operator onboard, WMS guided by radio frequency for pallet localization, and a fireextinguishing foam system for the automatic warehouse, as to optimize the height of the levels, complete with water reserve, pumps and mixer.
........................................................................................................................................................................................
140
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Automatic P-Filler electronic Mod. 12T/2 Vasta esperienza e ricerca permettono a CO.MI. di offrire un’ampia gamma di soluzioni altamente tecnologiche
I
l riempimento a pistone lineare automatico COMI P-Filler è un processo estremamente flessibile in grado di dosare con precisione prodotti misti con pezzi, liquidi a bassa viscosità, liquidi ad alta viscosità, creme, paste in contenitori di vetro, metallici o polimerici di formati con volumi da 28 fino a 5.000 ml. Caratteristiche tecniche della macchina La macchina è costruita in acciaio inox AISI 304, le parti a contatto con il prodotto sono in acciaio inox AISI 316 l. La macchina è provvista di una vasca di
accumulo termo-controllata completa di miscelatore orizzontale con palette rasanti, sonde di rilevamento del livello prodotto. I dosatori a pistoni lineari automatici sono progettati per aggiungere efficienza a qualsiasi linea di produzione utilizzata nei settori alimentare, bevande, cosmetico e detergenza, chimica, automotive e farmaceutica. Precisione di dosaggio Il volume è meccanicamente preimpostato da motori elettrici (brushless) che garantiscono un’ottima precisione di dosaggio inoltre la P-filler, una batteria di 12 dosatori che alimentano le batterie di dodici erogatori che traslatano su due canali con sincronizzazione riducendo le fasi “stop and go” dei contenitori nella fase di riempimento (moto continuo.) La stazione di dosaggio è stata progettata per ridurre al minimo la manipolazione meccanica del prodotto alimentare, in modo da mantenerne intatte le proprietà organolettiche. Versatilità formati Il trasportatore è adatto per diversi tipi di confezioni da 28 fino a 5.000 ml., come: Vasetti, bottiglie, flaconi in vetro cilindrici o sagomati, barattoli, scatole metalliche in banda stagnata e/o alluminio, secchielli, vaschette, contenitori rigidi in materiale plastico. Sanitarietà, sicurezza e affidabilità La macchina è conforme alla Direttiva Macchine CE. La costruzione di acciaio inossidabile, il rapido e facile smontaggio della stazione di dosaggio e la semplice impostazione del ciclo di lavaggio determinano condizioni di perfetta sanificazione.
Rapidità di cambio del formato Il cambio di formato avviene molto rapidamente e senza alcuna sostituzione di parti o elementi (tranne le viti senza fine). La velocità di produzione e di dosaggio è gestita dalla precisione della motorizzazione (brushless e drivers) e dal software di produzione CO.MI. Il touch screen HMI consente, tramite ricette dei formati, un rapido inserimento dei parametri di dosaggio, e del ciclo di lavaggio.
Technical Features Fully constructed in stainless steel AISI 304 with all contact parts in stainless steel AISI 316 l. The machine is equipped with a thermo controlled buffer tank provided with heat-exchange Surface with horizontal mixer with blade paddles propellers, product level probes. The liner configuration of the piston system has been designed to add high efficiency to any production line in the food, beverage, cosmetic and detergent, chemical, automotive and pharmaceutical industries. Filling accuracy The volume is mechanically pre-set by electric motors (brushless) that guarantee dosing accuracy; the piston filler is equipped with 12 heads that drop the product to 12 nozzles, both run on two synchronized channels. This system reduces the “start/stop” device that occurs during the filling process (continuous motion). The dosing station has been designed to reduce
the mechanical handling of the product in order to preserve its the organoleptic properties. Versatility of the containers size The machine is suitable for different types of containers, ranging from 28 to 5,000 ml, such as: Glass jars, bottles, cylindric vials, metallic cans, tinplate cans, plastic pouch, rigid containers, plastic tray. Health, safety and reliability The machine complies with the EC Machinery Directive. Stainless steel construction, fast and easy disassemble of the dosing station, and easy set of the washing cycle combine to create the perfect sanitization condition. Quick container changeover It is performed very quickly and with no replacement of any part or element (but for worm gears); production and dosing speed is managed by CO.MI. motorization and production software. HMI touch screen enables a quick selection of recipes, dose parameter and washing cycle.
Automatic P-FILLER electronic Mod. 12T/2 Extensive experience combining with research enable CO.MI to offer a window of highly technological solutions
C
O.MI. automatic liner piston filler has been designed to allow the filling of a wide variety of products that have large particulates or chunks as well as viscous products such as cream or heavy sauce into glass jars, metal cans or polymerics. The machine can fill volume ranging afrom 28 up to 5000 ml.
........................................................................................................................................................................................
142
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Costruzione macchine per industrie alimentari La capacità di anticipare al meglio le richieste specifiche provenienti dal mercato è da sempre un punto di forza dell’azienda. Ne sono la prova le nostre riempitrici telescopiche rotative, riempitrici a vibrazioni sia lineari che rotative, monoblocchi di riempimento, progettati e costruiti con circa 40 anni di esperienza. La personalizzazione del prodotto, in base alle specifiche esigenze del cliente, viene effettuata durante la fase del processo di produzione, al fine di garantire tempi di consegna estremamente rapidi.
CO.MI. s.r.l. food processing equipment Via A. Albanese, 16 84010 Egidio del Monte Albino (SA) Tel. 081 918774 www.comisrl.eu info@comisrl.eu
Machinery & Development
Ipack-Ima 2018: un grande successo per l’azienda Tiber Pack
Tiber Pack festeggia il 50° anniversario conquistando il primo posto al Siemens Pack Award
U
n maggio da ricordare per Tiber Pack, l’azienda leader nella realizzazione di macchine incartonatrici per il settore alimentare con sede a Sansepolcro in provincia di Arezzo. Prima i festeggiamenti per il 50esimo anno di attività, traguardo da sempre indice di prestigio e di capacità imprenditoriale poi, durante la fiera di Ipack-Ima a Milano, il regalo più gradito che sta rendendo solenne questo anniversario: l’affermazione nel concorso a premi “Siemens Pack Award”. Tiber Pack si è aggiudicata il primo posto assoluto nella categoria “Innovazione Tecnologica” con la seguente motivazione: “Per l’approccio meccatronico completo e altamente tecnologico, oltre che per le caratteristiche di estetica e di ergonomia dell’interfaccia Hmi, con i quali si è contraddistinta la macchina.” Un successo impreziosito dall’elevato livello di affluenza registrato allo stand: circa 800 visitatori di cui il 28% provenienti dall’estero. Ciò conferma la validità della filosofia operativa che fin dal 1968 accompagna l’azienda nella sua evoluzione. Un altro passaggio fondamentale registratosi nel 2018 è la trasformazione da Srl a SpA, ottenuto non soltanto grazie all’elevato livello di professionalità, ma anche agli ingenti investimenti effettuati dalla proprietà nel corso degli anni.
Ipack-Ima 2018: big success for Tiber Pack Tiber Pack celebrates its 50th anniversary winning first place at Siemens Pack Award
M
ay 2018, a month to be remembered for Tiber Pack, leader in the production of case packers for the food sector, headquartered in Sansepolcro, Arezzo. Before celebrating its 50th business anniversary, a goal meaning prestige and entrepreneurial capacity, the most appreciated present that has been making this event all the more important, is first place at “Siemens Pack Award”, under the “Technological Innovation” category, with the following motivation: “For complete and highly technological approach, as well as aesthetic and hergonomic features of Hmi interface, thanks to which the machine has been able to stand out”. Such success was also magnified by the remarkable level of attendance at the stand at Ipack-Ima: about 800 visitors, 28% of whom foreign. All that evidences the worth of the company’s operational philosophy that has been characterizing it all through its evolution since 1968. Further crucial passage in 2018 has been the company becoming SpA, possible thanks to its high level of professionalism as well as the investments made throughout the years.
........................................................................................................................................................................................
144
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
END-OF-LINE SOLUTIONS
FRUITS & VEGETABLES
FOOD
PACKAGING
GENERAL INDUSTRIES
TISSUE
Tiber Pack Spa 52037 Sansepolcro (AR) Tel. +39 0575 749829 Fax +39 0575 720561 www.tiberpack.com info@tiberpack.com
Machinery & Development
Macchine speciali e personalizzate F
La possibilità di personalizzare le macchine in base alle esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec
ondata nel 1997, Tecnomec è specializzata nella progettazione e nella costruzione di macchine per l’industria alimentare alle quali affianca macchine per il settore farmaceutico e cosmetico e una cospicua produzione di linee complete di trasporto. Nata come piccola realtà dedita all’assistenza, alle revisioni e agli interventi per la messa a norma delle macchine utensili dell’industria alimentare, con gli anni Tecnomec ha ampliato la propria attività per passare alla produzione di macchine fortemente personalizzate e giungere infine alla progettazione e alla costruzione di macchine speciali, realizzate espressamente per le esigenze di ogni singolo committente. La linea per la preparazione e il confezionamento alimentare comprende macchine riempitrici lineari e automatiche, a vibrazione e volumetriche per vasi di vetro e bottiglie, scatole in banda stagnata e vaschette; capsulatrici lineari e tappatori automatici e semiautomatici per vasi e bottiglie; macchine riempitrici-tappatrici twist-off, dosatori e monoblocchi con riempitrice e tappatore; tavoli e vasche per la cernita, la preparazione e la cottura; lavatrici per il lavaggio di frutta e verdura e soffiatrici ad aria, vapore e UV per la sterilizzazione; pastorizzatori, asciugatori e polmoni
di accumulo fine linea; dischi di carico e sistemi di trasporto per il confezionamento di alimenti densi, liquidi, semiliquidi e solidi in pezzi. A corredo delle proprie macchine Tecnomec propone differenti linee complete di trasporto per alimenti, bottiglie, vasi, scatole e catenarie per il trasporto di bancali. Ampia anche la gamma dei nastri trasportatori: lineari, a collo di cigno, basculanti, con tavoli di lavoro, evacuatori pneumatici e marcatura base. La possibilità di personalizzare ognuna di queste macchine in base alle specifiche esigenze del committente o di progettare e costruire ex novo macchinari esclusivi sono solo due dei tratti distintivi di Tecnomec. A fianco di progettazione e costruzione Tecnomec offre ai propri clienti un servizio completo di precollaudo dei macchinari realizzati, installazione e formazione del personale preposto all’utilizzo. In aggiunta, l’azienda effettua consulenza tecnica, assistenza e revisioni, interventi per la messa a norma e per modifiche di macchine esistenti, fornitura di accessori e di attrezzature personalizzate. Tecnomec sta mettendo a punto una novità: un sistema di dosaggio ad alta prestazione privo di parti meccaniche soggette a usura.
Special and customized machines The possibility of machine customization upon purchaser’s requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are two of Tecnomec’s main distinctive features
F
ounded in 1997, Tecnomec specializes in machine engineering and manufacture for the food industry, machines for the pharmaceutical and cosmetics sector, as well as a comprehensive production of complete conveying lines. Established as a small-sized business into assistance, overhaul and making food machines compliant to the standards in force, throughout the years Tecnomec has extended its activity by firstly producing highly customized machines and secondly engineering and manufacturing special machines, tailored upon customer’s requirements. A food preparation and packaging line consists of linear and automatic, vibrating and volumetric filling machines for glass jars and bottles, tin boxes and trays; linear capsuling machines, automatic and semi-automatic cappers for jars and bottles; twist-off filling-capping machines, dosers and monoblocs with filling and capping machines; benches and sorting tanks, preparation and cooking; washers for fruit and vegetables, air, steam and UV sterilizing blowers; pasteurizers, dryers and accumulation tanks for the
end of line; loading disks and conveying systems to package dense, liquid, semi-liquid and solid food. In addition to this, complimentary to its machines, Tecnomec also proposes complete conveying lines for food, bottles, jars, boxes and catenaries for pallet transport. Extensive range of conveyor belts: linear, swan neck, tilting, work bench, pneumatic dischargers and basic marking. The possibility of customizing these machines upon purchaser’s specific requirements, and engineering and building new exclusive machinery, are just two of Tecnomec’s main distinctive features. As well as engineering and manufacture, Tecnomec also offers its customers a complete pre-test service on machinery, installation and training of the personnel managing the operations. The company also offers technical, assistance and overhaul service, interventions to modify or make already existing machines compliant to the standards, supply of ancillary products and customized equipment. In conclusion, Tecnomec is also fine tuning a brand new product: a high-performance dosing system with no mechanic parts subject to wear and tear.
........................................................................................................................................................................................
146
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L’innovazione è il cardine del business di Abrigo Abrigo ha realizzato un impianto di alimentazione primaria robotizzata, in cui un prodotto notoriamente difficile da trattare come la mozzarella viene caricato in modo automatico
A
brigo ha recentemente dimostrato che l’innovazione è cardine del suo business. A riprova di ciò vi è l’applicazione della tecnologia del caricamento robotizzato primario, in un contesto molto difficile e distante dal comune confezionamento secondario. Rispondendo infatti alle esigenze di una grossa realtà produttiva del settore caseario, Abrigo ha deciso di intraprendere la realizzazione di un impianto di alimentazione primaria robotizzata, in cui un prodotto notoriamente difficile da trattare come la mozzarella, venisse caricato in modo automatico, nonostante le inevitabili irregolarità del prodotto, all’interno di un macchinario di terze parti di sigillatura vaschette tramite film termo-retrattile. Il sistema si avvale dell’integrazione diretta e compatta di una macchina disimpilatrice di vaschette, atta alla
sfogliatura delle vaschette vuote, e di un sistema di visione delle mozzarelle in grado di guidare i robot durante la loro presa. In ingresso, dunque, la macchina legge il prodotto ed istruisce i robot relativamente alla modalità di distribuzione delle prese da mettere in campo. A seconda del risultato di questa prima fase visiva del prodotto (che, è da sottolineare, non presenta mai una struttura identica a quello precedente), l’isola robotizzata composta da due delta robot veloci, esegue il caricamento della catenaria dove vengono movimentate le vaschette durante il loro riempimento. Le sfide cui Abrigo è andata incontro nella realizzazione di questo sistema sono state svariate: • Ambito produttivo – Richiesta di livelli di sanitizzazione e lavabilità estremamente elevati • Limitatezza di ingombri – cella robotizzata estre-
mamente compatta con relativo interfacciamento nel lay-out con le attrezzature poste a monte e a valle del nostro macchinario • Irregolarità del prodotto – Non ripetibilità dei cicli robot, pertanto utilizzo di un’utensile di presa universale in grado di gestire i prodotti non rovinandoli • Novità – Si tratta di una delle prime applicazioni in ambito caseario di un sistema robotizzato di caricamento prodotto nudo di questo genere A naturale continuazione di questo sistema di caricamento, Abrigo è in grado di progettare e realizzare soluzioni di carico automatico di macchinari primari, in cui lo studio e l’utilizzo di sistemi speciali di presa, rendono possibile la manipolazione in sicurezza di prodotti comunemente riconosciuti come ostici in ottica di automatizzazione dei processi.
Innovation is Abrigo’s business milestone Abrigo has built a primary robotic feeding system, in which mozzarella cheese, a product known as difficult to treat, is automatically loaded
A
brigo has recently shown that innovation is a milestone of its business. As evidence of this it is the application of primary robotic loading technology, in a complicated and different context from common secondary packaging applications. In fact, responding to the needs of a huge production company in the dairy sector, Abrigo has decided to undertake the construction of a primary robotic feeding system, in which a product known as difficult
to treat as the “mozzarella” cheese, was automatically loaded, despite the inevitable irregularities of the product, into a third part machinery of shrink wrapping of plastic trays. The system uses the direct integration into the structure of a denesting machinery for plastic trays, suitable for the destacking of the empty trays, and a vision system capable to read the products and to guide the robots during their picking. While entering, therefore, the machine analyzes product characteristics and instructs the robots about the distribution of picking to operate. Depending on the result of this first camera-checking phase of the product (which never has a structure identical to the previous one), the robotic system composed by 2 delta high-speed robots, operate the loading of mozzarella cheese directly into the plastic trays moved by the step motion of a chain conveyor.
The challenges Abrigo has faced in the implementation of this system are many: • Production scope - Request for extremely high levels of sanitation and washability • Limitation of spaces –robotic system extremely compact size with related integration into the lay-out of the upstream and downstream equipment • Irregularities of the product - not repeatable cycles robot, so use of a universal picking tool to manage the products without damaging the surfaces • Innovation - This is one of the first in-line robotic feeding applications in the dairy market As natural continuation of this loading system, Abrigo is capable to engineer and realize solutions for the automatic feeding of primary machineries, where the study and the use of special gripping tools, make possible the safe handling of a product commonly recognized as difficult in the optical of a complete process automation.
........................................................................................................................................................................................
148
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L’innovazione è arrivata a Meat-Tech 2018 grazie a Pulsar Industry Pulsar Industry ha presentato la sua vasta gamma di soluzioni tecnologiche avanzate nel campo dei processi produttivi, del confezionamento automatico e del controllo di produzione
G
rande successo per Pulsar Industry al MeatTech 2018, seconda edizione della manifestazione organizzata da Ipack-Ima specializzata in tecnologie e soluzioni innovative per l’industria della lavorazione, del confezionamento e della distribuzione delle carni, che si è tenuta a Milano dal 29 maggio al 1° giugno 2018. Tanti sono stati i visitatori dello stand di Pulsar Industry che è presente nel settore della produzione e trasformazione della carne da ben oltre un quarto di secolo e che produce una serie di soluzioni innovative
Innovation at Meat-Tech 2018 thanks to Pulsar Industry
P
ulsar Industry had great success at Meat-Tech 2018, second edition of the trade fair specializing in innovative technology and solutions for meat processing, packaging and distribution, held in Milan from 29 May to 1 June 2018.
destinate ai reparti di produzione e confezionamento. Il sistema robotizzato per l’incartonamento di buste e vaschette: un monoblocco estremamente compatto al cui interno trovano posto, in funzione delle necessità del processo di confezionamento, robot a cinematica parallela e antropomorfi che, coadiuvati da un avanzato sistema di visione, prelevano il prodotto in arrivo orientandolo correttamente e lo depositano nel cartone di destinazione (normale o espositore). Una serie completa di macchine copre le necessità di produzione di prosciutti cotti, dalla formazione degli stampi, alla ripressatura dopo la cottura in forno fino all’apertura automatica degli stampi, allo svuotamento e al confezionamento in busta del prodotto pronto. Per la stagionatura di prodotti insaccati Pulsar Industry propone un sistema automatico dotato di robot antropomorfi per la disposizione in barre e successiva composizione di unità di carico destinate alla sosta nelle celle di stagionatura. Il sistema comprende la gestione di tutti i parametri di controllo delle celle e la movimentazione finale, assistita da navette in acciaio inox a guida automatica e robot antropomorfi verso le linee di confezionamento o affettamento.
Pulsar Industry presented its extensive range of advanced technological solutions for production processes, automatic packaging and production control
Many visitors stopped at the stand of Pulsar Industry, a company that has been in the meat production and processing sector for more than a quarter century and that produces innovative solutions for production and packaging departments. The robotized automatic cartooning system for bags and trays: an extremely compact monobloc housing, depending on the packaging process requirements, parallel kinematic robots and anthropomorphous robots that, supported by a cutting-edge vision system, pick the product up, orient it correctly and lay it inside the final container (normal or display). A complete series of machines covers all ham steak production requirements, from mould making, to repressing after baking, up to the automatic opening of the moulds, emptying and bag packaging of end products. For the sausages seasoning, Pulsar Industry proposes an automatic system equipped with anthropomorphous
Tra le realizzazioni più innovative ricordiamo gli impianti robotizzati per la preparazione in stampi di bresaola e prosciutto destinati all’affettamento e i magazzini automatici interamente in acciaio inox dotati di trasloelevatori inox autosanificanti in grado di movimentare carni fresche e semilavorati in casse. Non mancano, infine, sistemi robotizzati di carico e scarico per tacchini, sorter robotizzati destinati ai reparti produttivi per la movimentazione di carni porzionate e semilavorati e impianti di pallettizzazione robotizzati destinati alla preparazione di pallet per lo stoccaggio di prodotto finito. Pulsar Industry progetta e realizza meccanica, quadri elettrici, impiantistica di bordo macchina e automazione. Tutte le realizzazioni sono completate da Dynamic, il “Gestionale di produzione” che, oltre a comprendere la gestione della tracciabilità e delle schede qualità, rileva tutti i dati di funzionamento e li correla fra loro in modo da fornire in tempo reale grafici di efficienza e produttività. Attraverso l’evidenziazione dell’indice OEE, i clienti che hanno già adottato Dynamic sono in grado di conoscere le aree di miglioramento dei propri impianti, primo passo per recuperare marginalità.
robots to display the products hung in bars, and their following batching for the seasoning cells. The system includes the control parameters management of the cells and final handling, assisted by stainless steel, automatic drive shuttles and anthropomorphous robots toward packaging and slicing lines. Among Pulsar Industry’s latest solutions, it is worth mentioning fully robotized plants to make moulds of bresaola and ham for slicing, and stainless steel automatic storage systems provided with stainless steel, auto-sanitizing travelling lifts able to handle crates of fresh meat and semi-processed products. In addition to this, the company also produces robotized systems for turkey load and discharge, robotized sorters for production departments for the handling of portioned meat and semi-processed products, and robotized palletizing plants for pallet making for finished product storage. Pulsar Industry engineers and manufactures the mechanics, control boards, equipment and automation. All plants are provided with the departmental software Dynamic, which as well as including traceability and quality files management, it also reads and compare all function data in such a way as to provide efficiency and productivity graphics in real time. Using Dynamic, the already Pulsar Industry’s customers are able to line out the improvements areas of their plants thanks to the OEE index. This is the first, crucial step to increase marginality.
........................................................................................................................................................................................
150
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
La soluzione “smart” per l’imballaggio secondario
Fardellatrici compatte SMI serie CSK ERGON
I
nnovazione tecnologica, qualità del prodotto e diversificazione dell’offerta sono le parole chiave per le aziende che operano nel settore alimentare. A tali aziende SMI si rivolge in qualità di fornitore di impianti di confezionamento di ultima generazione proponendo soluzioni e sistemi flessibili, efficienti, eco-sostenibili.
Un esempio degli sviluppi tecnologici più significativi nell’ambito delle macchine di imballaggio è rappresentato dalle fardellatrici compatte SMI della serie CSK ERGON, in grado di confezionare un’ampia gamma di contenitori in svariate tipologie di pacco in film termoretraibile. Chi opera nel settore dei prodotti alimentari e delle bevande deve avvalersi di impianti di produzione molto efficienti, competitivi e flessibili, capaci di adattarsi velocemente alle nuove necessità del mercato dei consumatori; la risposta a tali esigenze sta nella scelta di macchine e impianti di imbottigliamento e
confezionamento caratterizzati da tecnologia avanzata e flessibilità di gestione, come quelli proposti da SMI: dispositivi compatti, ergonomici, eco-sostenibili, studiati ad hoc per la “smart factory” e dotati di sistemi di automazione e controllo evoluti ispirati ai principi di Industry 4.0 e Internet of Things (IoT). Rabe Spreewälder Konserven ha scelto la fardellatrice CSK ERGON L’azienda tedesca Rabe Spreewälder Konserven, leader nella produzione di conserve alimentari, sa come rendere semplice e deliziosa la vita delle persone. Da cinque generazioni, con tanto amore e passione Rabe unisce le tradizioni di famiglia, che risalgono al 1898, a nuove idee, tecnologie innovative e tendenze emergenti. Un mix vincente, che ha permesso all’azienda di ottenere prodotti di alta qualità apprezzati da consumatori e partners in Germania e all’estero. Oggi il sapore inimitabile delle conserve di Rabe è racchiuso in vasetti accuratamente confezionati grazie a tecnologie di imballaggio di ultima generazione, come la nuova fardellatrice automatica CSK 50 T ERGON fornita da SMI (che è stata presentata in occasione dell’ultima edizione di Anuga FoodTec, che si è tenuta a Colonia – Germania, lo scorso marzo 2018), per realizzare confezioni in vassoio + film, falda + film, solo film o solo vassoio alla massima velocità di 50 pacchi/minuto. Automazione avanzata, flessibilità e risparmio energetico Uno degli aspetti più importanti alla base di un’impresa di successo è la costante analisi del mercato e delle sue tendenze.
........................................................................................................................................................................................
152
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Rabe Spreewälder Konserven ha investito nell’acquisto della nuova fardellatrice CSK 50 T ERGON di SMI per incrementare l’efficienza dei propri impianti di produzione e per rispondere alle richieste di una clientela sempre più esigente, proponendo nuovi imballaggi e prodotti innovativi. Per automatizzare ed ottimizzare il processo di imballaggio secondario di fine linea, SMI propone diverse soluzioni adatte a soddisfare ogni esigenza di confezionamento: dai fardelli in solo film, con supporto di falda o vassoio, alle scatole di cartone, ai multipack in fascette avvolgenti ecc. La gamma di modelli della serie CSK ERGON, frutto di investimenti continui in nuove tecnologie, comprende modelli in singola e doppia pista, dal design compatto ed ergonomico, che racchiudono il meglio della tecnologia del settore per il confezionamento in film termoretraibile. La flessibilità è vitale La flessibilità è anche il principale vantaggio competitivo di Rabe; quest’azienda tedesca vanta una produzione molto varia, che richiede un processo di produzione e confezionamento flessibile, facilmente e velocemente adattabile a nuovi formati, prodotti e tipologie di imballaggio. L’installazione della fardellatrice compatta CSK è stata la soluzione ideale per rispondere a tali necessità e assicurare all’azienda automazione avanzata dei processi di produzione, flessibilità di utilizzo degli impianti, bassi consumi energetici e rispetto per l’ambiente. Vantaggi principali • La confezionatrice è dotata di un sistema motorizzato di guide oscillanti, che facilita il corretto incanalamento dei contenitori sfusi su un nastro trasportatore dotato di catene in materiale termoplastico a basso coefficiente d’attrito; • Il raggruppamento dei contenitori sfusi nel formato desiderato è realizzato in modo continuo tramite pioli e barre di separazione sincronizzati elettronicamente; • il magazzino cartoni è posto sotto il nastro di ingresso, da dove le fustelle di cartone sono prelevate
tramite uno sfogliatore a movimento alternato, posizionato all’inizio della salita cartoni, composto da un gruppo di ventose con sistema di aspirazione a vuoto; • la salita dei cartoni ha una forma curvilinea nel tratto iniziale e finale, per facilitare l’inserimento di un vassoio al di sotto del raggruppamento di prodotti in uscita dal separatore elettronico; • l’unità di taglio film ha un design compatto, dove la lama è gestita da un motore brushless a trasmissione diretta “direct-drive” che rende più precisa l’operazione di taglio e semplifica la manutenzione; • I nuovi motori ICOS, dotati di servo-azionamento digitale (driver) integrato, consentono di semplificare il cablaggio della macchina e assicurano maggior efficienza energetica, minor rumorosità e ridotta usura dei componenti.
Il Gruppo SMI è oggi uno dei maggiori costruttori di impianti di imbottigliamento e di confezionamento a livello mondiale dedicati al trattamento di prodotti alimentari e bevande, prodotti per la pulizia domestica e l’igiene personale e prodotti chimici e farmaceutici, in grado di soddisfare esigenze di produzione fino a 33.600 bottiglie/ora. Con il lancio della tecnologia ERGON, SMI ha dato il via alla “new age of packaging” e alla “new age of bottling”, dimostrando ancora una volta la capacità di proporre al mercato soluzioni all’avanguardia per offrire linee complete di imbottigliamento e macchine d’imballaggio efficienti, flessibili, eco-compatibili, ergonomiche, semplici da gestire e da monitorare, sempre più ispirate ai concetti di Industry 4.0 e Internet of Things (IoT).
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
153
Machinery & Development
The “smart” solution for the secondary packaging SMI CSK ERGON series compact shrink wrappers
T
echnological innovation, product quality and offer diversification are keywords for the companies operating in the food industry. SMI turns to these companies supplying them with packaging plants of the latest generation and offering flexible, efficient, eco-friendly solutions and systems. An example of the most meaningful technological advancements among the packaging machines is represented by the SMI compact shrink wrappers of the CSK ERGON series, able to pack a wide range of containers in several configurations in shrink film. Those operating in the food and beverage industry have to be equipped with very efficient, competitive and flexible production plants, able to quickly adapt to new customer requirements; the response to these needs is the choice of machines and packaging and bottling plants featuring advanced technology and management flexibility, such as the ones provided by SMI: compact, ergonomic, eco-friendly devices, designed ad hoc for the “smart factory” and equipped with advanced automation and control systems inspired by the Industry 4.0 and Internet of Things (IoT) principles. Rabe Spreewälder Konserven chose the CSK ERGON shrink wrapper The German company Rabe Spreewälder Konserven, leader in the production of food preserves, knows how to make people’s life easy and delicious. For over five generations, with a lot of love and passion, Rabe has combined family traditions, dating back to 1898, with new ideas, innovative technologies and emerging trends. A winning mix which has allowed the company to get high-quality products appreciated by consumers and partners in Germany and abroad. Today the unique taste of Rabe preserves is contained in jars carefully packed thanks to the latest packaging technologies, such as the new CSK 50 T
ERGON automatic shrink wrapper provided by SMI (showcased during the last edition of the Anuga FoodTec, which took place in Cologne-Germany, in March 2018), able to realize packs in tray+film, pad+film, only film or only tray with an output up to 50 packs/minute. Advanced automation, flexibility and energy saving One of the main aspects determining the success of a company is the constant analysis of the market and of its trends, Rabe Spreewälder Konserven invested in the new CSK 50 T ERGON shrink wrapper provided by SMI in order to increase the efficiency of their production plants and to meet the requirements of an even more demanding clientele, proposing new packaging and innovative products. In order to automate and streamline the secondary packaging process of the end-of-line, SMI offers different solutions able to meet every packaging need: from packs in film-only, with pad or tray, to cardboard cases, multipack in overlapping cardboard sleeves etc. The range of the CSK ERGON series, resulting from continuous investments in new technologies, includes models in single and double lane, with a compact and ergonomic design, using the best film shrink wrapping technology. Flexibility is essential Flexibility is also the main competitive advantage of Rabe; this German company boasts a wide production range, which needs flexible production
and packaging process, able to easily and quickly adapt to new formats, products and packaging types. The installation of the compact CSK shrink wrapper has been the best solution to meet these needs and ensure highly automated production processes, flexible use of the plants, low energy consumptions and respect for the environment. Main advantages • The shrink wrapper is equipped with a motorized system of oscillating guides, which allows to correctly channel the loose containers onto a conveyor belt equipped with chains made from thermoplastic, with low friction coefficient; • the formation of loose containers into the desired format is realized in continuous motion by means of electronically synchronized dividing pins and bars; • the cardboard magazine is placed below the infeed conveyor, from where the cardboard is picked by an alternate motion cardboard blank-picker situated at the beginning of the cardboard climb, composed by a group of suckers working via an empty suction system; • the cardboard climb has a curvilinear shape at the beginning and the end to facilitate the tray insertion under the group of products at the outfeed of the electronic separator; • the film cutting unit has a compact design where the blade is controlled by “direct-drive” brushless motor that makes the cutting operations more precise and the maintenance easier; • the new ICOS motors, equipped with integrated digital servo-drives allow to simplify the machine cabling and ensure greater energy efficiency, less noise and reduced component wear. The SMI Group is today one of the world’s largest producers of bottling and packaging plants for the food and beverage industry, household cleaning and personal hygiene, chemical and pharmaceutical products, able to meet production requirements up to 33,600 bottles/hour. With the launch of the ERGON technology, SMI has inaugurated the “new age of packaging” and “the new age of bottling”, showing again the ability to bring to the market advanced solutions, offering complete lines and packaging machines featuring efficiency, flexibility, eco-friendliness, ergonomics, simple management and monitoring, even more inspired by the concepts of Industry 4.0 and Internet of Things (IoT).
........................................................................................................................................................................................
154
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
La forza dell’innovazione A Ipack-Ima, LCE ha confermato di essere un’azienda che mantiene le promesse, presentando innovazione e tecnologia che uniscono il meglio di tre mondi
“
Ipack-Ima…c’eravamo”, così esordisce Clemente Luciano fondatore e titolare della LCE. “E con fierezza possiamo dire che abbiamo contribuito ad un evento di scala internazionale che mai come quest’anno ha avuto un successo immenso con 1503 espositori che in 4 giorni hanno incontrato 68.000 visitatori, con una presenza estera due volte e mezza superiore a quella del 2015”. LCE ha mantenuto la promessa di presentare qualcosa di tecnologico ma relativo alla stampa e al packaging e così si è inventata un’applicazione in cui far coesistere 3 mondi apparentemente molto diversi tra loro e cioè robotica collaborativa, robotica mobile, sistema di stampa ad alta definizione e sistema di visione. La struttura realizzata dalla LCE è costituita da un AGV “Omron Mobile”, un robot collaborativo “Universal Robot”, una stampante Limitronic V5 e un lettore Dataman Cognex. L’applicazione prevede l’avvicinamento con l’AGV alla zona di stampa. Tramite i suoi sensori riesce a raggiungere l’obiettivo scegliendo il miglior percorso. Dopo aver aggirato gli ostacoli ed eventualmente, dopo aver chiesto di poter passare attraverso la sua sintesi vocale, giunge a destinazione. Ora è il turno dell’Universal Robot che, con a bordo la stampante V5, un tastatore laser Omron e il Dataman, compie un tasteggio laser per l’avvicinamento e calcola l’angolazione dell’oggetto tramite formule trigonometriche: in questo modo avremo la testa di stampa sempre perpendicolare alla superficie durante la marcatura. Successivamente, con tutte le informazioni utili, il robot passa alla stampa di un layout costruito ad-hoc: in particolare un codice Datamatrix. Qui giunge il momento della visione, infatti, dopo la prima stampa, il lettore Dataman identifica le informazioni nel codice stampato e, se letto con successo, l’applicazione ne stamperà e ne sintetizzerà vocalmente il contenuto. “Nel DNA abbiamo la forza dell’innovazione”, prosegue l’Ing. Clemente Luciano, “e a Ipack-Ima gli ospiti ce lo hanno confermato, dandoci la certezza che siamo sulla strada giusta, quella del successo e dell’idea di progresso per noi e per chi ci affida le proprie esigenze e lavori”.
The power of innovation At Ipack-Ima, LCE confirmed to be a company that keeps its promises and presented innovation and technology that combine the best of three worlds
“
We were present at Ipack-Ima”, says Clemente Luciano, founder and owner of company LCE. “We can proudly say that we have greatly contributed to such internationally renowned event, which has chalked off huge success this year, recording 1503 exhibitors and 68,000 visitors in 4 days, with foreign attendance two folds the figures in 2015.” LCE kept its promise and presented something technological for print and packaging; it invented an application that combines 3 seemingly different worlds: cobots, mobile robots, high-definition print and vision system. LCE solution features an AGV Omron Mobile, a Universal Robot cobot, a Limitronic V5 print and Cognex Dataman reader. The application consists in approaching the print area with the AGV, which has a self-navigation system and can choose the best path to complete its task. It avoids obstacles and reaches its destination, after asking permission through speech synthesis. Universal Robot cobot, which is equipped with V5 printer, Omron laser tracer and Dataman, performs a laser tracing to approach its destination and calculates the angle of the object by processing trigonometric formulas: this way, it is possible to get the print head always perpendicular to the surface during the marking operation. With all useful information, the robot prints a tailored layout: a Datamatrix code in particular. After the first print, Dataman reader identifies the information on the printed code and, when successfully read, the application will print it and synthetize its content vocally. Eng. Clemente Luciano adds “The power of innovation is inherent to our DNA and at Ipack-Ima our guests confirmed that, evidencing that we are on the right way, toward success and the progress idea for us and for whomever relies on us for their requirements and works.”
........................................................................................................................................................................................
156
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Soluzioni personalizzate per il trasporto food Progettati specificamente per il settore food, gli elevatoritrasportatori a tazze ETC di Cidiesse Engineering sono costruiti in modo da ottimizzare il trasporto di pasta e prodotti sfusi
A
scoltare il cliente è un principio fondamentale di Cidiesse Engineering, azienda italiana di lunga esperienza nel settore della progettazione e realizzazione su misura di impianti di trasporto per prodotti sfusi. Attraverso l’attento ascolto, infatti, il team di ingegneri e tecnici esperti Cidiesse sviluppa soluzioni personalizzate, in grado di rendere semplice ed efficiente la movimentazione dei prodotti lungo la catena produttiva. È questo il caso degli elevatori trasportatori a tazze ETC in acciaio inox. Progettati specificamente per il settore food, sono costruiti in modo da ottimizzare il trasporto di prodotti sfusi, anche di diversa consistenza: granulari, polverosi, collosi. Dotati di una o più stazioni di carico/ scarico a perfetta tenuta, permettono di trasportare in totale sicurezza alimenti come pasta, snack, farine, legumi, frutta secca, cereali o latticini, su tratti orizzontali, verticali ed obliqui, garantendo l’integrità del prodotto lungo tutto il tragitto. Non solo. Gli elevatori-trasportatori a tazze ETC in acciaio inox di Cidiesse lavorano a pieno ciclo con il sistema CIP-Cleaning In Place. Nel dettaglio, sono dotati di funzione di lavaggio con aria e/o con acqua e/o detergente ad azione pulente, sgrassante o sanificante, nel rispetto delle normative vigenti nel settore alimentare. Tale sistema semplifica notevolmente le operazioni di pulizia: con il lavaggio in macchina, si elimina la necessità di lavare a mano
le tazze di trasporto del prodotto. E il risparmio, in termini di tempo e di personale, risulta evidente. La funzione di lavaggio, inoltre, garantisce l’igiene e l’assenza di deposito tra un prodotto e l’altro, evitando ogni contaminazione di sapori tra gli alimenti trasportati. Tale aspetto assume particolare importanza dal momento che, in ambito alimentare, il sapore è un elemento distintivo del prodotto. Grazie alla loro costruzione modulare, gli elevatoritrasportatori ETC di Cidiesse occupano un minimo ingombro garantendo, comunque, il trasporto di elevati volumi e grandi portate. Possono, dunque, essere installati con flessibilità anche in ambienti dagli spazi ridotti. In base alle esigenze del cliente, sono dotati di una o più stazioni di caricamento e di una o più stazioni di scarico, con tramogge di collegamento ai silos, macchine confezionatrici o altri sistemi. Minima manutenzione e affidabilità nel tempo completano il profilo d’eccellenza costruttiva e tecnico-funzionale delle proposte Cidiesse.
Personalised solutions for food transport Designed purposely for the food sector, Cidiesse Engineering ETC bucket elevators are designed in such a way as to optimize pasta and bulk product handling
L
istening to the clients is the founding principle of Cidiesse Engineering, an Italian firm with extensive experience in designing and constructing madeto-measure handling solutions for bulk products. Indeed, by listening carefully, the Cidiesse team of engineers and expert technicians develop personalised solutions capable of making the movement of products along a production line simple and efficient. This is the case of the ETC bucket elevators in stainless steel. Designed specifically for the food sector, these elevators are built in such a way as to optimize the transport of bulk products, no matter what their consistency: granular, powder, sticky. Equipped with one or more loading/unloading stations that are perfectly air-tight, they make it possible to transport foods like pasta, snacks, flours, legumes, dried fruits, pet food, cereals or dairy products safely along horizontal, vertical or diagonal tracks, guaranteeing the integrity of the product along the entire distance. And there’s more. The Cidiesse ETC Bucket Elevators in stainless steel can work in tandem with the CIP-Cleaning In Place system. More specifically, they are equipped with an air and/or water and/or detergent washing function to clean,
degrease, and sanitize the machinery in compliance with current food industry regulations. This system considerably simplifies cleaning operations: with the washing function incorporated in the machine, it is no longer necessary to wash the buckets by hand. And savings, in terms of time and personnel, are noticeable. The washing function also guarantees hygiene and the absence of deposits between one product and another, thereby preventing any contamination of flavours among the foods transported. This feature becomes particularly important in the food industry as the flavour is a distinctive element of the product. Thanks to their modular construction, the Cidiesse ETC Bucket Elevators occupy minimal space, while guaranteeing the transport of high volumes and considerable capacity. Such flexibility makes it possible to install them even in reduced spaces. Depending on the client’s needs, they come equipped with one or more loading and unloading stations, with a hopper that can be connected to the silos, packaging machines, or other systems. Minimum maintenance and maximum reliability over time complete this Cidiesse profile of engineering excellence and functional technology.
........................................................................................................................................................................................
158
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
RESOCONTO FIERA IPACK-IMA / MEAT-TECH 2018
Ipack-Ima e Meat-Tech: boom di visitatori
Fiera Milano - Milan, Italy May 29 - June 1 2018
L
e manifestazioni archiviano l’edizione di maggior successo della loro storia registrando piena soddisfazione da parte degli espositori presenti e una crescita significativa di tutti i principali indicatori. I 1.503 espositori (+9,6% sul 2015) hanno accolto i tanti visitatori accorsi a Milano su oltre 62mila metri quadrati netti di superficie espositiva, in crescita del 11% sull’ultima edizione. Particolarmente significativo l’incremento degli espositori stranieri (+17%). Nei quattro giorni di manifestazione sono stati 68.802 i visitatori che hanno varcato i tornelli di Fiera Milano. Si tratta di un record storico per le due manifestazioni con un numero di visitatori più che raddoppiato rispetto all’ultima edizione. Elevatissima l’affluenza dei visitatori stranieri, due volte e mezzo rispetto al 2015, confermando l’inversione di passo delle due manifestazioni. In termini assoluti gli operatori internazionali sono stati 18.577 da 146 Paesi, pari al 27% di quelli totali. I dati di provenienza confermano inoltre la reale internazionalità delle due manifestazioni. L’Europa è stata la prima area di provenienza dei visitatori con il 57% degli ingressi internazionali (Germania, Svizzera, Francia e Spagna i Paesi principali) ed un visitatore su quattro è arrivato, invece, a Milano dai Paesi dell’Est Europa. Dall’area del bacino del Mediterraneo
sono arrivati il 15% dei visitatori esteri, segno che la manifestazione è considerata un appuntamento di riferimento internazionale per gli operatori della regione (Algeria, Egitto, Marocco e Tunisia sono i Paesi più presenti). L’Asia è il secondo continente per provenienza con oltre il 20% dei visitatori stranieri (Cina, India, Turchia e Federazione Russa i Paesi più presenti alla quattro giorni tecnologica) a cui seguono le Americhe con il 10% circa (affluenze maggiori da Stati Uniti, Messico, Brasile e Argentina). Il grande successo della manifestazione è stato confermato anche sul web. Sono state 600mila le visualizzazioni del catalogo interattivo, 870mila le visite al sito della manifestazione. Ipack-Ima e Meat-Tech hanno generato 2,45 milioni di interazioni negli ultimi tre mesi su LinkedIn, Facebook e Twitter. Questo importante risultato conferma la bontà del piano di rilancio delle manifestazioni portato avanti dal team di Ipack-Ima Srl, in stretta collaborazione con la nuova compagine societaria, joint venture tra Ucima e Fiera Milano, che ha garantito un apporto organizzativo e professionale più forte. Il ritorno in fiera dei maggiori costruttori italiani di macchine automatiche, soci di Ucima, a fianco di altre imprese leader internazionali del comparto, ha contribuito a rendere la manifestazione ancora più interessante per
Le due manifestazioni hanno chiuso i battenti con superficie espositiva, espositori e visitatori in forte crescita rispetto alle edizioni precedenti
i visitatori contribuendo a completare ulteriormente la ricca offerta merceologica che va dalle macchine di processo, a quelle di confezionamento dai materiali alle tecnologie di fine linea, dal mondo del tracking, della codifica e delle etichette, alla componentistica industriale e alla robotica. Molto apprezzato da espositori e visitatori il layout espositivo con i padiglioni prevalentemente caratterizzati per business community e non esclusivamente per tecnologie in mostra, come avviene di solito nelle fiere di settore, con l’obiettivo di facilitare la visita da parte degli operatori professionali, propensi a trascorre in fiera sempre meno tempo. Altro fattore di successo è stata la contemporaneità con le altre manifestazioni di filiera parte del progetto “The Innovation Alliance”. Plast, Print4All, Intralogistica Italia, Ipack-Ima e MeatTech hanno, infatti, dato vita ad un unicum espositivo visitato da 150.110 operatori, di cui 105.770 buyer. Un progetto che ha messo in mostra innovazioni e tecnologie per il mondo delle lavorazioni della plastica e della gomma, del processing & packaging, del converting e della stampa, della logistica interna.
ALTECH
ABB
DELLA TOFFOLA ........................................................................................................................................................................................
162
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
ALLEGRI
TECNOPOOL
TECNO PACK - GENERAL SYSTEM PACK
IFP PACKAGING
MINI MOTOR OCRIM
SMI GROUP GPI GROUP
LCE ROBOTICA PIZETA
PIETRIBIASI EMILOS
MIOZZO
LAWER LEISTER
CIDIESSE ENGINEERING
TECNOMULIPAST
PULSAR INDUSTRY
SEW EURODRIVE TIBER PACK
STA ACQUE LABELPACK
OMAG SLAYER BLADES
RESOCONTO FIERA IPACK-IMA / MEAT-TECH 2018
Fiera Milano - Milan, Italy May 29 - June 1 2018
TRAVAGLINI
RLC ANTISLIP
PRL TECNOSOFT
MH
MCZ AUTOMAZIONI
MAGIC MP
COLOMBO PIETRO
COLIMATIC
BECCARIA
CSI
ILAPAK
BÃœHLER
BORGHI
SIT
TMG IMPIANTI
IPACK-IMA / MEAT-TECH 2018 REPORT
Fiera Milano - Milan, Italy May 29 - June 1 2018
ANSELMO
DATALOGIC
GARDNER DENVER
FRISTAM
EMERSON
CUSINATO
FRATELLI PAGANI
G.MONDINI
BIANCO ENGINEERING
BIZERBA
SIAT
BALLUFF
B&R AUTOMATION
UNIVERSAL ROBOTS
UMBRA PACKAGING
RESOCONTO FIERA IPACK-IMA / MEAT-TECH 2018
Ipack-Ima and Meat-Tech:
Fiera Milano - Milan, Italy May 29 - June 1 2018
boom in attendance The two events saw a big increase in exhibition space and in numbers of exhibitors and visitors with respect to previous years’ shows
NORTAN
T
he recently concluded shows IPACK-IMA and MEAT-TECH marked the most successful editions in the history of the events, fully meeting exhibitors’ expectations and recording significant growth in all key indicators. The 1,503 exhibitors (9.6% more than in 2015) welcomed the large numbers of visitors arriving in Milan in a net exhibition space of more than 62,000 square metres, 11% larger than at the last edition of the show. Growth in numbers of non-Italian exhibitors was particularly significant (+17%). A total of 68,802 visitors arrived at the Fiera Milano exhibition centre during the four days of the show, an all-time record for the two events and more than double the number who attended in 2015. The reversal of the two shows’ fortunes was underscored by the strong international attendance: a total of 18,577 international visitors from 146 countries, 27% of the total and two and a half times more than in 2015. The figures for countries of origin of visitors also confirm the international reach of the two events. Europe was the top area of residence of visitors, accounting for 57% of all international arrivals (particularly Germany, Switzerland, France and Spain), while one visitor out of every four came from Eastern Europe. Some 15% of international visitors came from the Mediterranean region, indicating that the show is seen as a key international event for players in the region (Algeria, Egypt, Morocco and Tunisia were the best represented countries). Asia was the second largest continent in terms of visitor origins accounting for more than 20% of international attendees (China, India, Turkey and the Russian Federation were the best represented countries), followed by the Americas with around 10% (most significantly USA, Mexico, Brazil and Argentina). The success of the shows was also confirmed by web activity, with 600,000 views of the interactive catalogue and 870,000 visits to the event website. Ipack-Ima e Meat-Tech have generated 2.45 million interactions on LinkedIn, Facebook and Twitter in the last three months. This important result confirms the success of the plan to relaunch the shows carried out by the Ipack-Ima Srl team in close collaboration with the two organisations participating in the joint venture, Ucima and Fiera Milano, which made significant contributions in terms of organisation and professionalism. The fact that the large Italian machinery manufacturers belonging to Ucima had returned to the show together with other leading international companies in the sector helped to make the event even more interesting for visitors and further expanded the wide range of product offerings, including process and packaging machinery, materials, end-of-line technologies, tracking, coding and labelling, industrial components and robotics. The exhibition layout proved very popular amongst exhibitors and visitors, with the halls organised mainly according to business communities and not - as is normally the case in exhibitions in the sector just by the technologies on display. The aim was to make visiting the show easier for professional buyers who are keen to minimise the time they spend at trade fairs. Another major factor behind the success of the exhibitions was the joint scheduling with the other industry shows in The Innovation Alliance. The events Plast, Print4All, Intralogistica Italia, Ipack-Ima e Meat-Tech were all part of a single exhibition project attended by 150,110 visitors, including 105,770 buyers, and showcasing innovation and technologies for the world of plastic and rubber processing, processing & packaging, converting and printing, and internal logistics.
RE PIETRO
SCHIB PACKAGING
NIMAX ........................................................................................................................................................................................
168
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
ICA MIX NEW PROJECT
IRPLAST
MAV ENGINEERING LIVE TECH
SARP
NILFISK CF CHILLER LEYBOLD
GIMAT
GMG MACHINERY
SCALA - MEGAVENETO
IMA - PETRONCINI
MEGADYNE
TRAMEC LA PARMIGIANA
CONCETTI
NORD MOTORIDUTTORI
EFFE 3 TI
CO.ME.T. ALBA CAMA GROUP
CT PACK
Machinery & Development
Irplast: integrazione verticale Incrementate le capacità di stampa e l’integrazione tra i dipartimenti R&D per rispondere alla domanda internazionale
N
uovi impianti e integrazione tra i due dipartimenti di Ricerca e Sviluppo dell’azienda sono alcuni degli ingredienti del successo internazionale di Irplast, leader europeo nella produzione di film, stampa di etichette roll-fed e nastri adesivi. L’azienda punta all’ingegnerizzazione di film ad hoc e alla riduzione dello spessore dei materiali per garantire ai clienti soluzioni sostenibili e performance più elevate. La “ricetta” del successo deriva in buona parte dal modello di business, integrato a livello verticale, dall’estrusione del film ai processi stampa, che permettono il controllo della filiera e lo sviluppo di film tailor-made in collaborazione con i maggiori produttori di macchine etichettatrici, i converter e gli end-user. I recenti investimenti produttivi (nuove macchine di stampa roto e flexo) consentono oggi all’azienda di soddisfare le esigenze dei più grandi player mondiali, in particolare su progetti personalizzati e di lunga durata. Per il settore beverage e dairy Irplast ha sviluppato già da anni delle etichette roll-fed in BOPP termoretraibile in MD (preadesivizzate e non), che costituiscono, in presenza di grandi volumi, un’alternativa sostenibile alle Shrink Sleeve, anche per contenitori in banda stagnata o alluminio. Per il food e il beverage in generale Irplast propone Multipack, una fascia adesiva mono-film, che consente di veicolare promozioni e di raggruppare fino a 6 unità di vendita (bottiglie in PET, brick, confezioni rigide o termosaldate, sacchetti morbidi, scatole, astucci, ecc..). Tra i prodotti di punta l’azienda propone il nastro “Open&Close” che garantisce l’integrità della confezione (pasta, riso, legumi, cereali, farine, ecc.) anche dopo l’apertura: il nastro è personalizzabile e disponibile in versione stampabile o trasparente, senza supporto siliconato (linerless) o fustellature.
Per il food in particolare Irplast ha ideato Food Contact Tape, il primo nastro adesivo idoneo al contatto con tutti gli alimenti, che porta il brand in tavola. E’ stampato in uno stabilimento Irplast, certificato BRC high hygiene su film in polipropilene biorientato prodotto in-house ed è indirizzato alla GDO e a quei produttori di generi alimentari/ortofrutta che, a fronte di una domanda crescente di alimenti porzionati, vogliono mettere in atto efficaci politiche di branding con un’attenzione particolare alla sostenibilità ambientale. In termini di costi di smaltimento, rispetto alle soluzioni più utilizzate, permette un saving del 96% sulla Eco-tax Conai. www.irplast.com
Irplast: Vertical integration Irplast has increased print capacity and integration between its R&D departments as to respond to international demand
N
ew plants and integration between the company’s two Research & Development departments are just some but few elements of Irplast’s international success. The company – European leader in the production and printing of roll-fed label and printed adhesive tapes – aims to engineer tailored films and to reduce material thickness as to guarantee its customers sustainable solutions and higher performances. The key to the success mostly depends on its vertically integrated business model, from film extrusion to print processes, which enable chain control and tailor-made tape development in cooperation with the major labeller producers, converters and end-users. Recent investments in production (new roto and flexo machines) enable the company to meet the demand of the biggest world’s players, in particular as regards personalized and long-term projects.
For the beverage and dairy sectors, Irplast has developed MD heat shrinkable BOPP roll-fed labels (pre-glued and not), which stand out as a sustainable alternative to shrink sleeves in case of large volumes, also for tin or aluminum containers. For the food and beverage sector in general, Irplast proposes Multipack, a single-film adhesive tape for promotion and to bundle up to 6 units (PET bottles, bricks, rigid or thermo-sealed packages, soft bags, boxes, cases, and more). One of Irplast’s flagship products is its Open&Close tape that guarantees package integrity (pasta, rice, legumes, cereals, flour, etc.) also after opening; the tape can be customized and is available in both printable and transparent versions, linerless or without punching. For the food sector in particular, Irplast has created Food Contact Tape, the first adhesive tape that brings the brand onto our tables, and suitable to come in contact with food. Printed in-house in an Irplast factory (BRC certified) it is made of bi-oriented polypropylene film. It is meant for the large-scale retail trade and for food and produce producers who – on account of a growing demand of portioned food - need to follow efficacious branding policy, paying particular attention to sustainability. Compared with some other solutions, it enables 96% saving on Eco-tax Conai. www.irplast.com
........................................................................................................................................................................................
172
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
L Componenti per l’industria molitoria da oltre 40 anni Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente
Components for the milling industry for over 40 years Miozzo Srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request
’azienda Miozzo Srl costruisce componenti per l’industria molitoria da oltre 40 anni ed è fornitrice di accessori per i migliori marchi del settore. Miozzo Srl si pone ai vertici in Italia nella fornitura di curve per il trasporto pneumatico e tubazioni su richiesta del cliente. L’azienda fornisce accessori in acciaio al carbonio e acciaio inossidabile su progetto del cliente per il quale realizza pezzi non standard necessari per il completamento dell’impianto di stoccaggio e trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici. Da oltre 20 anni, la famiglia Miozzo si distingue come produttore di curve ad ampio raggio per il trasporto pneumatico di polveri e granulati plastici. Miozzo Srl produce curve su macchine per la deformazione a mandrino e di conseguenza le curve presentano una ovalizzazione irrilevante. Le curve ad ampio raggio trovano applicazione principalmente nei sistemi di trasporto pneumatico di polveri e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti utili in fase di assemblaggio. La gamma dei prodotti per il trasporto pneumatico della Miozzo si completa con sistemi di giunzione, guarnizioni, specole visive e valvole oltre a componenti usati nel trasporto gravitazionale di cereali e granulati. Tutte le curve presentano tratti dritti (circa 300 mm) utili per in fase di assemblaggio.
T
he company Miozzo Srl has been producing components for the milling industry for over 40 years and it is supplier of accessories for the best Italian brands of the milling industry. Miozzo srl stands out in Italy in the supply of bends for pneumatic conveyors and piping accessories on customer’s request. The company manufactures carbon steel or stainless steel accessories upon customer’s drawing. Often non-standard pieces are necessary during the accomplishment of the layout of storage plants and pneumatic conveyors of powders and plastic granules. For over 20 years, the Miozzo family has stood out as Italian producer of long radius pipe bends for pneumatic conveying of powders and plastic granules. The company manufactures steel or stainless steel pipe bends by cold bending on mandrel bending machines. As a consequence, the pipe bends present insignificant ovality. The long radius pipe bends find mainly application in pneumatic conveying systems of powders and granules. All the pipe bends have straight ends (about 300mm) suitable for coupling connections.
........................................................................................................................................................................................
174
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Punto di riferimento internazionale
Innovazione, sperimentazione, severi controlli sulla qualità e test sulla durata permettono a FBF Italia di garantire massime prestazioni, lunga durata, affidabilità e sicurezza
S
in dal 1987 FBF Italia progetta e costruisce omogeneizzatori ad alta pressione, pompe volumetriche, omogeneizzatori da laboratorio, gruppi di dosaggio e, grazie alla vasta esperienza acquisita in questo campo, l’azienda è oggi punto di riferimento chiave per i produttori di impianti, fornitori di attrezzature chiavi in mano e utilizzatori finali nei settori alimentare, chimico e farmaceutico. Continua innovazione, accurata sperimentazione di materiali speciali, severi controlli sulla qualità e test sulla durata permettono a FBF Italia di garantire massime prestazioni, lunga durata, affidabilità e sicurezza. La sua missione è offrire a tutti i suoi clienti non solo servizi di vendita eccellenti ma anche un continuo e diretto rapporto con l’assistenza postvendita. L’obiettivo è mantenere un rapporto amichevole con il cliente, costruito su reciproche evoluzione e innovazione. Le macchine di FBF Italia sono adatte per la trasformazione di molti prodotti e possono essere installate in impianti completi di processo e produzione, sia con design sanitario che asettico. I principali settori in cui le macchine aziendali vengono usate sono: - industria casearia (latte, panna, formaggio, yogurt, prodotti caseinati, proteine, latte di soia, ecc.); - industria del gelato; - industria alimentare, di trasformazione, di conservazione e delle bevande (succhi di frutta, salsa di pomodoro, olio, ketchup, uova, grassi vegetali, emulsioni, concentrati, alimenti per bambini, ecc.); - industria cosmetica, farmaceutica, chimica e petrolchimica (amido, cellulosa, cera, coloranti, creme di bellezza, dentifrici, detergenti, disinfettanti, emulsioni, inchiostri, lattice, lozioni, oli emulsionanti, pigmenti, proteine, resine, vitamine, ecc.).
Cosa dire a proposito del principio di omogeneizzazione? Al fine di mescolare in modo permanente una o due sostanze in un liquido, l’omogeneizzatore deve fare in modo di micronizzare e disperdere le particelle sospese nel fluido rendendole altamente stabili, anche durante i successivi trattamenti e lo stoccaggio. Il prodotto raggiunge la valvola omogeneizzante a bassa velocità ma ad alta pressione. Mentre passa attraverso la valvola, esso è sottoposto a varie forze che ne determinano la miconizzazione delle particelle: una violenta accelerazione subito seguita da decelerazione causa cavitazione con esplosione dei globuli, forte turbolenza con vibrazioni ad alta frequenza, impatto derivante dal passaggio laminare tra le superfici delle valvole omogeneizzatici e la conseguente collisione con l’anello. L’omogeneizzazione può avvenire con l’uso di una valvola omogeneizzatrice ad un unico stadio (ideale
per trattamenti di dispersione), oppure una valvola omogeneizzatrice a doppio stadio (raccomandata nell’uso di emulsioni e nei controlli di viscosità quando richiesti). La gamma di macchine di FBF Italia può essere classificata come segue: - Omogeneizzatori ad alte pressioni. L’omogeneizzatore è spesso necessario per mescolare una o più sostanze in un liquido. La macchina permette di micronizzare e disperdere le particelle sospese nel fluido, cosicché il prodotto diviene altamente stabile indipendentemente dai successivi trattamenti e stoccaggio ai quali è sottoposto. Gli omogeneizzatori della Serie “Buffalo” sono costruiti conformi alle direttive europee e sono disponibili con capacità da 50 a 50.000 litri all’ora. Inoltre, la pressione può variare fino a oltre 2000 bars (29.000 psi) a seconda del prodotto da trasformare. - Pompe volumetriche. Queste pompe vengono usate per trasferire il prodotto da un sistema di stoccaggio o di trasformazione a un’altra parte dell’impianto ad alta pressione. Queste macchine sono comunemente usate per alimentare essiccatori a spruzzo, impianti di pasta di pomodoro, impianti ad osmosi, ecc. - Omogeneizzatori da laboratorio. Sono costruiti per replicare le stesse condizioni di omogeneizzazione che possono determinarsi in una produzione effettiva; queste macchine offrono la possibilità di eseguire test fino ad una pressione molto alta (1500 bars) e non necessitano di ulteriori unità per lavorare. Sono facili da usare e da muovere, offrono la più alta affidabilità e sono la miglior scelta per tenere la produzione sempre sotto controllo. - Pompe volumetriche per prodotti con particelle. Queste pompe sono principalmente usate nel caso di prodotti con particelle della misura di massimo mm 15x15x15, come ad esempio cubetti di pomodoro e frutta e verdura in pezzi. La costruzione di tale macchina è simile a quella degli omogeneizzatori, eccetto per la testata di compressione dotata di uno speciale gruppo di valvole a controllo pneumatico.
........................................................................................................................................................................................
180
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
International point of reference
F
BF Italia has designed and manufactured since 1987, high pressure homogenizers, positive displacement pumps, laboratory homogenizers, dosing systems and, thanks to the wide experience gained in this field, is now a key point-of-reference for plants manufacturers, suppliers of turn-key equipment and end-users in the food, chemical and pharmaceutical sectors. On-going innovation, exacting experimentation of special materials, strict quality controls and endurance tests allow FBF Italia to guarantee maximum performance, durability, reliability and safety; its mission is to offer to all its customers not only excellent sales services but also continuous relationship with constant, direct post-sales technical assistance; the target is to keep friendly relationship built on mutual evolution and innovation. FBF Italia’s machines are suitable to process a lot of products and can be inserted into complete process/ production, both in sanitary and aseptic design. The main utilization fields of the company machineries are: - dairy industries (milk, cream, cheese, yoghurt, caseinates, proteins, soya milk, etc.); - ice-cream industries; - food, processing, preserving and beverage industries (fruit juices, tomato sauces, oil, ketchup, eggs, vegetable greases, emulsions, concentrates, baby food, etc.); - cosmetic, pharmaceutical, chemical and petrolchemical industries (starch, cellulose, wax, colorants,
beauty creams, toothpaste, detergents, disinfectants, emulsions, inks, latex, lotions, emulsifiers oils, pigments, proteins, resins, vitamins, etc.). But what about the homogenizing principle? In order to permanently mix one or more substances in a liquid, a homogenizer must be used in such a way as to make it possible to micronize and disperse the suspended particles in the fluid, rendering it highly stable even during successive treatments and storage. The product reaches the homogenizing valve at a low speed and at high pressure. As it passes through the valve, it is subject to various forces that cause the micronization of the particles: violent acceleration followed by immediate deceleration causes cavitation with explosion of the globules, intense turbulence together with high-frequency vibrations, impact deriving from the laminar passage between the homogenizing valve surfaces and consequent collision with impact ring. Homogenization can occur with the use of a single stage homogenizing valve (suitable for dispersion treatment), or double stage homogenizing valve (recommended for use with emulsions and for viscosity control when requested). FBF Italia’s range of machines can be commonly classified as follows: - High pressure homogenizers: The homogenizer is often necessary to mix one or more substances within a liquid. This machine allows micronizing and scattering the particles suspended in the fluid, so
Innovation, experimentation, strict quality controls and endurance tests allow FBF Italia to guarantee maximum performance, durability, reliability and safety that the product becomes highly stable, no matter the followings treatments and storage the product may undergo. The “Buffalo Series” homogenizers are manufactured according to the UE directives and are available with capacity ranging from 50 up to 50.000 litres/hour; according to the products to be processed, the requested pressure may vary up to 2.000 bars (29.000 psi) - Positive displacement pumps: these pumps are used to transfer the products from a storage system or process one to a further part of the plant at a high pressure. These machines are commonly used for feeding of spray driers, tomato paste plants, osmosis plants, etc. - Laboratory homogenizers: manufactured to replicate the same homogenization conditions that can be expected in a real production process these machines offer the possibility to execute tests up to very high pressure (1500 bar) and do not need of any other device to work. Easy to use and to move, with the highest reliability, is the best choice for keeping the production always under control. - Positive displacement pumps for product containing particles: these pumps are mainly used for product containing particles with a max. sizes of 15x15x15 mm such as tomato cubes, vegetable or fruit pieces. The construction of such a machine is much the same as the homogenizers, except for the compression head which is equipped with special pneumatically controlled valve groups.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
181
Machinery & Development
Pharmaline X e Pharmaline N Pharmaline X e Pharmaline N sono tubi in acciaio inox particolarmente adatti per le applicazioni farmaceutiche, chimiche e alimentari proposti da Allegri SpA
P
harmaline X Tubo a parete liscia interna corrugata esterna in PTFE bianco (GP) o nero antistatico (AS), con filo in acciaio Inox 316 avvolto ad elica nel profilo esterno. Ricoperto da una guaina esterna liscia in silicone trasparente “Platinum Cured” marcata in accordo con norma EN16643. Il suo particolare design è stato realizzato per colmare le mancanze dei convenzionali tubi in silicone nelle applicazioni ove la gomma siliconica interna è soggetta a reazioni chimiche a causa dei fluidi di passaggio, reazioni che possono degradare il silicone interno o contaminare il liquido stesso. W.Pharmaline X è stato progettato per usi non gravosi ad alta igienicità dove la pressione di esercizio non è elevata; è infatti particolarmente adatto nelle applicazioni farmaceutiche, biotech, chimiche e alimentari grazie al suo notevole grado di pulizia sia interna che esterna. E’ inoltre usato in applicazioni industriali generiche, specialmente per passaggio di liquidi caldi i gas. Tubazione conforme alle norme FDA.
Pharmaline N Tubo a parete liscia interna corrugata esterna in PTFE bianco (GP) o nero antistatico (AS), con filo in acciaio Inox 316 avvolto ad elica nel profilo esterno. Rivestito da una treccia in acciaio inox 316 ricoperta da una guaina esterna liscia in silicone bianco “Platinum Cured” marcata in accordo con norma EN16643. Il tubo W.Pharmaline N è stato progettato per usi ad alta igienicità farmacologica, biotecnologica, chimica e alimentare, in tutte quelle applicazioni dove la facile pulizia sia interna che esterna è necessaria, diversamente dai tubi in gomma è possibile sterilizzarli a vapore ogni qual volta si voglia, senza degradazione del tubo stesso. È inoltre idoneo per altri tipi di impieghi industriali, in particolare dove si hanno passaggi di fluidi e gas ad elevate temperature e nei quali ci possano essere rischi di ustioni al contatto; per esempio tubi per il trasferimento di olio caldo o vapore. Tubazione conforme alle norme FDA.
Pharmaline X and Pharmaline N Pharmaline X and Pharmaline N, stainless steel hoses particularly suitable for pharmaceutical, chemical and food applications, proposed by Allegri SpA
P
harmaline X PTFE liner hose smoothbore inside, convoluted outside white (GP) or black antistatic (AS), with 316 Stainless steel wire helically wound into convolutions, with a clear silicone rubber cover “Platinum Cured” marked in accordance with EN16643. It is designed to replace conventional all-silicone rubber hoses in application where the inner silicone rubber linear may be subject to chemical reaction with fluids passing through, which may either contaminate the fluid, or degrade the rubber liner. W/Pharmaline X is designed for light duty applications, with low internal fluid or gas pressure. It is designed for use high purity Pharmaceutical, Biotech, Chemical and Foodstuffs application areas, where ease of cleaning the hose is required, both internal and external. It is also very suitable for use in other general applications, particularly those where hot fluids or gases are being passed. Hose conforms to FDA norm.
Pharmaline N PTFE liner hose smoothbore inside, convoluted outside white (GP) or black antistatic (AS), with 316 Stainless steel wire helically wound into convolutions. 316 stainless steel braid covered with a white silicone rubber cover “Platinum Cured” marked in accordance with EN16643. W.Pharmaline N hose is designed for use in high purity pharmaceutical, biotech, chemical and foodstuffs, where easy of cleaning the hose is required, both internally and externally. The same is also versatile for other types of industrial applications, in particular where they have passages of fluids and gases at high temperatures. Hose conforms to FDA norm.
........................................................................................................................................................................................
182
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Progettazione di ultima generazione L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza tecnica e post vendita di elevata qualità, sia in Italia che all’estero
C
UOMO è un’azienda a carattere familiare specializzata nella progettazione e produzione di confezionamenti in metallo e macchinari per la produzione alimentare. Fondata nel 1964 da tre fratelli, oggi CUOMO ha sede a Nocera Inferiore, Salerno, ed è guidata dai figli dei fondatori. La produzione aziendale comprende: • Macchine per l’industria conserviera • Macchine per capsule twist • Macchine per l’imballaggio metallico Macchine per l’industria conserviera Macchine, linee complete e attrezzature per il confezionamento primario e secondario di qualsiasi alimento (verdure, carni, pesci, oli, latte, etc.). I macchinari di questa divisione effettuano il processo di prodotti alimentari, compresi il trattamento termico del contenitore riempito e l’imballaggio finale dei contenitori riempiti a seconda delle richieste del mercato. Il cuore di queste linee di produzione sono i gruppi automatici di riempimento/chiusura, dove i contenitori sono riempiti – per gravità, sottovuoto o volumetricamente prima della loro chiusura, eseguita automaticamente dalle aggraffatrici. La gamma di macchine per l’industria conserviera permette di coprire le velocità di produzione da 60 fino a 1.000 scatole/1’, per scatole di diametro tra Ø 52 a Ø 155. (202-603 f.to scatola). Macchine per capsule twist Macchine e linee complete per la produzione di capsule in metallo, tipo twistoff, per vasi di vetro. Tale divisione è orientata verso l’imballaggio di vetro (bottiglie, vasetti) industria di prodotti alimentari quali confetture, legumi, tonno, ketchup, salse, etc. Imballaggio metallico Macchine per linee di fabbricazione scatole in banda stagnata. Linee complete per coperchi e fondi partendo dal foglio di banda stagnata. Tutte le macchine sono state progettate individualmente per una nuova generazione di scatole per l’imballaggio metallico. Sono disponibili macchine operative indipendenti o gruppi multimacchina, per le linee fabbricazione corpo scatola, per soddisfare particolari esigenze del cliente. Entrambi sono completamente automatici. La vasta gamma di macchinari proposta dall’azienda comprende anche la riempitrice automatica telescopica. Costruita in acciaio inox Aisi 304 e conforme alle normative CEE, la macchina è idonea al riempimento volumetrico di una vasta gamma di prodotti solidi in contenitori metallici, vetro, plastica, cartone, ecc. Il processo di riempimento si esegue con le tecnologie più avanzate che garantiscono un funzionamento automatico e un’alta velocità, senza alcun danno per il prodotto. Tutte le operazioni di cambio formato e lavaggio della macchina vengono svolte in modo rapido e funzionale. A richiesta è anche possibile avere l’uscita tangenziale dei contenitori, i quali possono avere formati diversi fino a 5 kg.
La riempitrice automatica telescopica è adatta al riempimento di: pomodoro (intero e cubettato), olive (intere e a rondelle), legumi, mais, verdure (a fette e a cubetti), carote (cubeti e rondelle), carciofi (cuori di carciofo), cipolline, funghi, giardiniera, frutti di mare, pet food, frutta (intera, a fette e a cubetti), nocciole, noci e arachidi. In base al formato e al prodotto, la macchina può raggiungere una velocità da 40 a 1200 cpm. Tra i macchinari di spicco troviamo anche l’Aggraffatrice Automatica Mod. A480, macchina a 10 teste aggraffanti, a scatola rotante, a testa regolabile, per aggraffare coperchi metallici su scatole metalliche, piene, di forma cilindrica regolare. La macchina, compatta ed estremamente stabile, offre prestazioni di rilievo. È progettata in particolar modo per la per la chiusura di scatole piene, fruendo delle più moderne tecnologie disponibili. Tutte le parti a contatto con il prodotto sono realizzate in acciaio inox. L’azienda Cuomo garantisce ai clienti un servizio di assistenza post vendita, tecnica e di qualsiasi altra natura di elevata qualità, sia in Italia che all’estero; questo è sempre stato e sempre sarà l’obiettivo primario sul quale trova fondamento la fiducia in quel futuro verso cui, consapevolmente e sempre con la stessa forza, l’azienda si dirige. La progettazione dell’ultima generazione di macchinari ha permesso all’azienda di poter affrontare problematiche tecnologiche complesse di settori quali quelli degli imballaggi metallici e delle capsule metalliche twist-off, con spirito di innovazione e tecnologie all’avanguardia.
........................................................................................................................................................................................
186
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Engineering of state-of-the-art machinery Cuomo grants customers the best technical and after-sales assistance, in Italy and abroad
C
UOMO is a family-run company specializing in design and production of metal packaging and food processing machinery. Founded in 1964 by three brothers, CUOMO is headquartered in Nocera Inferiore, Salerno, and run by its founders’ sons. The company’s production range includes the following: • Machines for the canning industry • Twin cap machines • Tinfoil packaging machines Machines for the canning industry Machines, complete lines and equipment for primary and secondary packing suitable for any food (vegetables, meats, fishes, oils, milks, etc.). This kind of machinery carry out packing process of food, including thermal treatment of the filled container
and final packing of filled containers in accordance with the market requests. The keystone of those production lines is the filling-closing automatic groups, where containers are automatically filled – by gravity either vacuum or volumetrically – by double seamers. The food processing machinery range allows to cover production speeds from 60 up to 1.000 cpm, for can sizes ranging between 70 gr and 5 Kg. (from 202 to 603 can size AS). Twist cap machines Machinery and complete lines for production of metal lug caps, twist-off type, for glass jars. This division is dedicated to suit any need of glass packing (bottles, jars) industry of foodstuff such as jams, legumes, tuna fish, ketchup, sauces, etc. Lug caps manufacturing line based on a double die strip feed press, served upstream by a scroll shearing
line and, downstream, by operational machines all rotary type, with production speeds up to 1.000 caps per minute. Fully automatic manufacturing process which allows to save on production costs. Metal packaging Fully Automatic machines and lines for tinplate cans. Complete lines for end/shell starting from the tinplate sheet. All machinery has been individually designed for a new generation of can making lines, allowing to reach production speeds of up to 900 cpm. Independent operational machines or multimachine groups are available, for can body making lines, to suit customers’ particular needs. The company’s range of machinery also includes the Automatic telescopic filler. Made of stainless steel AISI 304 and in compliance with EC rules, the machine is suitable for volumetric filling of a wide range of solid products into metal cans, glass jars, plastic container, cartons, etc. The complete filling process is performed by the most advanced technologies for they guarantee filling accuracy. The machine allows fast changeover of container sizes and easy access for cleaning and maintenance operations. On request, the machine can be also manufactured with container tangential exit; the machine can handle a range of different diameters up to 5 Kg. This automatic telescopic filling machine is suitable for filling the following products: tomato (whole and cubes), olives (whole and sliced), legumes, sweet corn, vegetables (sliced and diced), artichokes (hearts), onions, mushrooms, picked vegetables, seafood, pet food, fruits (whole, sliced and diced), hazelnuts, nuts and peanuts. Depending on product and container size, the machine can run at speeds from 40 to 1200 cpm. Among the Cuomo machines, we can also find the Automatic Seamer Mod. A480; it is a machine with 10 seaming heads, rotary can type, adjustable height tower, for seaming metal lids to cylindrical, filled, cans. This sturdy and steady machine offers outstanding performances. It is specially designed for closing filled cans (any type of product) by utilizing the most up-to-dated technologies. All machine parts getting into contact with product, are made of stainless steel. It is also worth highlighting that Cuomo grants customers the best after-sales, technical and any kind of assistance, in Italy and abroad, and that has always been the company’s main target, on which trust in the future is grounded and toward which the company is heading to, knowingly and with its usual inherent strength. The engineering of state-of-the-art machinery has enabled the company to deal with complex technological issues concerning sectors such as metal packaging and metal twist-off capsules, with spirit of innovation and cutting-edge technology.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
187
Machinery & Development
Il professionista per la tua competitività Coldtech offre assistenza e consulenza per costruire e avviare una fabbrica di porte frigorifere, layout, macchinari, scelta dei fornitori
C
oldtech nasce nel 2006 sull’esperienza dei soci maturata dal lontano 1991 nel mondo delle porte frigorifere industriali e commerciali per la conservazione e la surgelazione dei prodotti alimentari.
Un team di professionisti per i quali fornire un servizio significa ascoltare il cliente, condividere e interpretare le sue esigenze, assisterlo dal momento della scelta dei singoli accessori fino alla spedizione finale dei componenti o delle porte frigorifere. Un confronto costante e reciproco permette a Coldtech di individuare criticità in ogni istante e apportare le giuste migliorie ai suoi prodotti. Un servizio a 360° che completa un’offerta di prodotti assolutamente competitivi sul mercato per quanto riguarda il rapporto qualità/prezzo. Coldtech è in grado di offrire assistenza e consulenza per costruire ed avviare una fabbrica di porte frigorifere, layout, macchinari, scelta e formazione delle maestranze, scelta dei fornitori. In un mercato in rapida trasformazione la capacità di innovazione è destinata ad essere la carta vincente. Il continuo sviluppo nella congelazione e refrigerazione dei cibi ha un ruolo determinante per Coldtech e rappresenta un investimento per la sua strategia di business. I servizi per i clienti Grazie ad una consolidata presenza internazionale e alla profonda conoscenza delle esigenze della refrigerazione, l’azienda si trova nella posizione migliore per offrire i suoi servizi per la costruzione di porte frigorifere industriali. Sviluppa e industrializza tutti i componenti delle porte frigorifere industriali secondo
le specifiche dei prodotti dei clienti per permettere di realizzare porte a battente o scorrevoli, a ghigliottina, a portafoglio... sia per temperature positive che negative e anche manufatti termoisolanti e fonoisolanti per l’industria del packaging alimentare. Uno scenario mutevole Il futuro ci riserva molte sfide. Per vincere una concorrenza sempre più agguerrita e globale è cruciale sviluppare prodotti sempre nuovi e perfezionare quelli esistenti. L’esperienza maturata in questi anni sui mercati internazionali ha portato l’azienda Coldtech a sviluppare il suo fatturato per più del 90% nei paesi emergenti del mondo. Il contatto costante con il cliente le permette di sviluppare un piano di analisi specifico per valutare ed analizzare eventuali criticità di produzione. Coldtech esegue una severa analisi del cliente e del mercato, accompagnandolo ad una specifica formazione sui temi della refrigerazione e sui relativi problemi di inquinamento.
The expert for your competitiveness Coldtech provides assistance and consulting for the construction and start-up of a cold storage door factory, including layout, machinery, and selection of suppliers
C
oldtech was established in 2006 on the founders’ experience acquired in the sector of industrial and commercial cold storage doors for the preservation and freezing of food products since 1991. A team of in-house engineers for whom providing a service implies listening to the customer’s voice, sharing and interpreting their needs, assisting them in selecting the single accessories up to and including
final shipment of the components or of the cold storage doors. Constant dialogue that makes it possible to identify problems as they occur and to incorporate the right improvements in Coldtech products. A 360° service combined with a portfolio of products with an extremely competitive quality/price ratio. Coldtech is are able to provide assistance and consulting for the construction and start-up of a cold storage door factory, including layout, machinery, the selection and training of operators, selection of suppliers. On a rapidly-changing market, cuttingedge innovation is one of its main assets. Continuous development in the freezing and refrigeration of food plays a decisive role for Coldtech and represents a major investment for its business strategy. Customer services With a firmly-entrenched international presence and in-depth knowledge of refrigeration requirements, this company is in the best position to propose its services for the construction of industrial cold storage
doors. All the components of industrial cold storage doors are developed and industrialised according to customers’ product specifications making it possible to produce hinged or sliding, vertical sliding and fold-up doors... for both positive and negative temperatures and also thermo-acoustic insulation materials for the food packaging industry. A scenario in constant evolution Many challenges lie ahead and to outperform our increasingly fierce competitors, it is essential to continue to develop new products and improve existing offerings. Spurred by the experience acquired in recent the years in international markets, Coldtech has recorded 90% of its turnover mainly in emerging countries. Working closely to the customer, Coldtech draws up a specific analysis plan in order to assess and investigate any production problem. The company also makes an in-depth analysis of the customers and the market, providing specific training in refrigeration-related aspects and associated pollution problems.
........................................................................................................................................................................................
188
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
9-110 Hall 9 Nuremberg 16 –18.10.2018
About Fairs
19a edizione di Cibus: il futuro del cibo e della produzione alimentare
Soddisfazione tra le aziende espositrici che hanno incontrato migliaia di buyer esteri e nazionali; presente tutta la filiera, dal mondo agricolo alle insegne della grande distribuzione
C
onfermando tutte le attese, alla diciannovesima edizione di Cibus hanno partecipato 3.100 aziende alimentari che hanno presentato una grande quantità di prodotti nuovi (oltre 1.300) a circa 82 mila visitatori. Straordinaria la partecipazione degli operatori stranieri, che hanno chiuso molti accordi commerciali. Presente tutta la filiera, dal campo al supermercato, con gli stand delle associazioni rappresentative del mondo agricolo e tante insegne della Grande distribuzione, italiana ed estera. Decine di convegni e workshop hanno preso in esame le tematiche legate al futuro del comparto agro-alimentare, attirando l’interesse di oltre 1.000 giornalisti, presenti tutte le testate nazionali, cartacee e televisive. Un risultato raggiunto grazie alla collaborazione dinamica tra Fiere di Parma e Federalimentare, con il sostegno di ICEAgenzia e il contributo fattivo delle Regioni. “La soddisfazione delle aziende per questa edizione di Cibus è tangibile e prospettica –ha dichiarato Antonio Cellie, CEO di Fiere di Parma –perchè conferma le enormi potenzialità, fortunatamente ancora inespresse, del Made in Italy alimentare. Da un lato, i buyer di tutto il mondo non vedono l’ora di tornare a Parma per continuare a manutenere e rinnovare i propri assortimenti, dall’altra le nostre imprese sono altrettanto impazienti di proporre loro nuove e continue soluzioni per far mangiare sempre meglio i consumatori internazionali”. Numerosi gli incontri anche nel corso della quarta e ultima giornata di Cibus. Tra questi, il convegno di Alma, Scuola Internazionale di Cucina Italiana, intitolato “Next Generation Chef: l’identità della cucina italiana nello scenario internazionale”. All’evento ha preso parte anche Oscar Farinetti, fondatore di Eataly, che ha detto: “Sta nascendo una nuova generazione di gastronomi, che deve essere consapevole che
il cibo nasce nella terra e non in cucina. E come tale deve essere studiato, trasformato, offerto e raccontato. Prima di tutto occorre conoscere i territori, poi studiare le tecniche, più naturali possibili, di coltivazione, allevamento e pesca. Seguono le tecniche di conservazione e trasformazione in cucina, infine la narrazione al cliente finale. Il tutto permeato dalla Storia, la tradizione e la cultura che provengono dai territori d’Italia”. Confagricoltura ha presentato l’associazione per i progetti dell’agro industria “Agronetwork”, costituita da diverse imprese alimentari, vari centri di ricerca, e Confagricoltura stessa; una piattaforma per accelerare i processi innovativi e promuovere le nostre eccellenze all’estero. Intervenendo alla tavola rotonda odierna sul tema della filiera del grano duro BIO, il Presidente di Confagricoltura, Massimiliano Giansanti, ha affrontato il tema dell’incremento della disponibilità di grano duro biologico nazionale, in particolare attraverso la valorizzazione dei grani antichi. Di pomodoro Bio si è occupato l’incontro organizzato da Oi Pomodoro da Industria del Nord Italia, riferendo che la filiera del pomodoro ha aumentato i controlli, anche oltre quanto stabilito dalla normativa per la certificazione Bio, al fine di garantire al consumatore un prodotto biologico salubre, sostenibile e di qualità. Il tema dei novel food è stato affrontato con il contributo di figure di spicco del mondo scientifico nel workshop di Confconsumatori che ha illustrato le frontiere della ricerca sui nuovi cibi, come i cibi a base di insetti e la carne coltivata. Alla chiusura della 19°edizione di Cibus, i volontari di Banco Alimentare hanno recuperato tra gli stand diverse tonnellate di cibo, che verranno distribuite a strutture caritative del territorio. L’appuntamento è con Cibus Connect dell’aprile 2019 e la 20a edizione di Cibus nel maggio del 2020.
........................................................................................................................................................................................
194
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
The 19th edition of Cibus: the future of food and food production Satisfaction among the exhibiting companies that met thousands of foreign and domestic buyers; the entire supply chain was present, from the farming world to large retail brands
M
eeting all expectations, 3100 food companies participated in the 19th edition of Cibus and presented a great number of new products (over 1300) to about 82,000 visitors. The exhibition drew a very large attendance of foreign operators, who closed many business deals. The entire supply chain was present, from the field to the supermarket, with stands of the associations representing the farming world and many Italian and foreign Large Retail brands. Dozens of conferences and workshops examined issues connected with the future of the agri-food sector, attracting the interest of over 1000 journalists, representing the main Italian newspapers and TV channels. This result was achieved thanks to the dynamic collaboration between Fiere di Parma and Federalimentare, with the support of the Italian trade agency ICE and the active contribution of the Regions. “The companies’ satisfaction with this edition of Cibus is tangible and it bodes well - declared Antonio Cellie, CEO of Fiere di Parma - because it confirms the enormous potential, fortunately still to be realized, of the Made in Italy food sector. On the one hand, buyers from around the world cannot wait to come back to Parma to replenish and update their assortment, and on the other, our companies are just as eager to present to them their new solutions for providing better and better food products to international consumers.” There were also numerous meetings during the fourth and last day of Cibus. Among them, the conference by Alma, International School of Italian Cuisine, entitled “Next Generation Chef: the identity
of Italian cuisine in the international scenario.” Oscar Farinetti, founder of Eataly, took part in the event and said: “A new generation of gastronomes is emerging who must be aware that food is born in the land and not in the kitchen. As such it must be studied, transformed, served and talked about. First of all they need to know their terroir, then study the techniques - as natural as possible - of crop cultivation, animal breeding and fishing. Next come the techniques of food preservation and transformation in the kitchen, and finally narration to the end client. All this is infused with the history, tradition and culture of the different Italian geographical areas.” Confagricoltura presented “Agronetwork”, the association for agro-industrial projects, made up of different food companies, research centres, and Confagricoltura itself. It is a platform for the acceleration of innovative processes and the promotion of our outstanding products abroad. Speaking at today’s round table on the supply chain of organic durum wheat, the President of Confagricoltura, Massimiliano Giansanti, addressed the issue of boosting the availability of organic durum wheat in Italy, especially through the promotion of ancient grains. The meeting organized by Oi Pomodoro da Industria del Nord Italia discussed the production of organic tomatoes, reporting that the tomato supply chain has increased controls, even beyond what established by the regulations for organic certification, in order to ensure consumers get a healthy, sustainable, quality organic product. The topic of Novel Food was discussed with the contribution of prominent scientific figures during
the Confconsumatori workshop, which presented research on new foods such as insect-based foods and cultivated meat. At the closing of the 19th edition of Cibus, Banco Alimentare volunteers collected tonnes of food from the stands to be distributed to local charity organizations. The next event will be Cibus Connect in April 2019 and the 20th edition of Cibus is scheduled for May 2020.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
195
Machinery & Development
Miscelatori ad alto rendimento INOXFRIULI è specializzata nella progettazione e realizzazione di miscelatori per le aziende dolciarie, per incrementarne il rendimento e il controllo dei numerosi processi
I
NOXFRIULI, specializzata nella produzione di miscelatori per industrie alimentari, chimiche e farmaceutiche, è azienda leader nella progettazione e realizzazione di miscelatori per aziende dolciarie. Il serbatoio per miscelazione, consente di mantenere costante la temperatura e la consistenza della massa del prodotto ed è particolarmente adatto al processo di miscelazione in linea. I miscelatori INOXFRIULI sono progettati e realizzati nel rispetto delle norme vigenti per incrementare il rendimento e il controllo dei numerosi processi delle industrie alimentari e chimiche e si caratterizzano, tra le altre cose, per la facilità di pulizia e la durata nel tempo.
• Miscelatori ad uso alimentare Miscelatore termo condizionato a norma CE, (capacità 200 - 40.000 kg.) Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere costante la temperatura grazie ad un circuito obbligato che convoglia acqua calda o liquido riscaldante sul fondo inferiore e sul fasciame. Il miscelatore è isolato mediante l’utilizzo di poliuretano espanso iniettato ad alta densità o lana di roccia, ed è rivestito esternamente tramite acciaio inox. Inoltre, è dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare. Miscelatore termo condizionato (a bagnomaria) a norma CE, (cap. 200 – 40.000 kg.) Il miscelatore INOXFRIULI è costruito interamente in acciaio inox ed è dotato di comandi esterni a tenuta stagna. Il miscelatore è in grado di mantenere
costante la temperatura del prodotto tramite la sua camera esterna riscaldante. Il riscaldamento può avvenire mediante una fonte di calore generale oppure tramite resistenze elettriche regolate da termostato. Dotato di albero ad ancora e pale raschianti in teflon alimentare, il miscelatore INOXFRIULI è facile da pulire e non necessita di particolare manutenzione, assicurando rendimenti elevati e lunga durata. A richiesta può essere isolato e rivestito esternamente. • Miscelatore ad uso chimico – farmaceutico a norma CE Costruito interamente in acciaio inox (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), il miscelatore ad uso chimico o farmaceutico è dotato di agitatori ad alta velocità applicati verticalmente o lateralmente. A richiesta, il serbatoio può essere isolato e rivestito esternamente.
High-performance mixers INOXFRIULI specializes in design and production of mixers for confectionery companies, to increase the performance and control of their many processes
I
NOXFRIULI, specialists in the manufacture of mixers for the food, chemical and pharmaceutical industries, is the leading company for the design and production of mixers for confectionery companies. The mixing tank keeps both temperature and the product’s consistency constant, and is particularly suited for the in-line mixing process. INOXFRIULI mixers are designed and produced in accordance with current legislation to increase the performance and control of the numerous processes involved in the food and chemical industries and are characterised, among other things, by their ease of cleaning and durability.
• Mixers for food use Temperature controlled mixer EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg) The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer keeps the temperature constant thanks to a fixed circuit which transports hot water or liquid to its lower bottom and the jacket. The mixer is insulated by high-density injected polyurethane foam or rock wool, and clad externally with stainless steel.
The mixer is equipped with anchor shaft and scraping paddles in Teflon suitable for food use. Temperature controlled mixer (bain-marie) EU regulations compliant (capacity 200 – 40,000 kg) The INOXFRIULI mixer is made entirely of stainless steel, with waterproof external controls. The mixer maintains constant product temperature by means of its external heating chamber. Heating can take place through a general heat source or by means of thermostat-controlled electrical elements. Fitted with shaft with anchor agitator and scraping paddles in Teflon suitable for food use, the INOXFRIULI mixer is easy to clean, and does not require a specific type of maintenance thereby guaranteeing high performance and durability. The mixer can be externally insulated and clad on request. • Mixer for chemical and pharmaceutical use EU regulations compliant Constructed entirely in stainless steel (AISI 304, AISI 316L, AISI 316 Ti), the mixer for chemical or pharmaceutical use is equipped with high-speed agitators, fitted vertically or horizontally. The tank can be externally insulated and clad on request.
........................................................................................................................................................................................
196
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
L’ACCIAIO A REGOLA D’ARTE
SERBATOI SU MISURA InoxFriuli Srl Via Crosade, 63 Z.I. Ronchis di Faedis 33040 (Udine) Italy Telefono: +39 0432/728381 - 728696 Fax: +39 0432/728602
info@inoxfriuli.com www.inoxfriuli.com
Machinery & Development
La nuova linea prodotto di Ing.A.Rossi Ing.A.Rossi presenta la sua nuova linea per il trasporto e il trattamento di vegetali in foglia con capacità lavorativa fino a 4.000 Kg/h
I
ng.A.Rossi è lieta di presentare la sua nuova linea di prodotto per il trasporto e il trattamento di vegetali in foglia con capacità lavorativa fino a 4.000 Kg/h, particolarmente indicata per l’eliminazione di sabbia e impurità grossolane. Caratteristica interessante di questa linea è la sua polivalenza, che la rende adatta alla lavorazione di diverse tipologie di prodotto in foglia, come ad esempio spinaci, cicoria e bietola in foglia. Tramite un sistema di nastri a cascata e di tramogge, la linea separa il prodotto proveniente dalla ricezione su quattro diverse linee di disabbiatura, che effettuano una preliminare pulizia del prodotto prima del suo trasferimento alla linea di lavaggio ad acqua e cottura, il tutto comandato mediante PLC con cicli automatici.
Per ottimizzare i tempi di pulizia tutti i nastri sono provvisti di lance ad alta pressione, che svolgono cicli di lavaggio in maniera totalmente autonoma. Ricezione, lavaggio e trasporto I sistemi di separazione Ing.A.Rossi Appositamente studiati per la lavorazione di vegetali in foglia, impieghiamo sistemi a cesti rotanti per la separazione delle impurità più grossolane dal prodotto, quali sabbia, terra, foglie secche, insetti, etc. Trasporto con nastri Per la movimentazione di prodotti per i quali non sia possibile il trasporto idraulico Ing.A.Rossi costruisce trasportatori a nastro, opportunamente realizzati
secondo le specifiche esigenze del cliente. La struttura esterna di questi sistemi di trasporto è in acciaio inox, mentre il nastro di trasporto può essere sia in tela che a maglie inox o in materiale plastico, in base al tipo di prodotto da trasportare. Separazione con cesti rotanti Un sistema a cesto rotante, costituito da un cilindro in rete interamente realizzato in acciaio inox, permette la separazione delle parti pesanti e delle impurità, quali terra, foglie secche, sassi e sabbia. L’inclinazione del cesto consente l’avanzamento del prodotto durante la rotazione, mentre tutti gli scarti vengono raccolti ed allontanati mediante nastri posizionati al di sotto del cesto stesso.
Ing.A.Rossi new product line Ing.A.Rossi presents its new product line for transport and treatment of leaf vegetables with working capacity till to 4,000 Kg/h
I
ng.A.Rossi is glad to present its new product line for transport and treatment of leaf vegetables with working capacity till to 4,000 Kg/h, ideal for sand and coarse impurities removal. Interesting feature of this line is its versatility, which makes it suitable for different types of leaf products processing, as spinach, chicory and leaf chard.
Through a cascade belts and hoppers system, the line separates the product coming from the receiving section on four different desanding lines, which make a preliminary cleaning of the product before its transfer to the water washing and cooking line, all controlled by PLC with automatic cycles. To optimize cleaning times, all belts are equipped with high-pressure water nozzles, which perform fully automatic washing cycles. Receiving, washing and transport Ing.A.Rossi separation systems Specially designed for leaf vegetables processing, Ing.A.Rossi uses rotating baskets systems for coarse impurities separation from the product, as sand, earth, dry leaves, insects, etc.
Transport with belts For the handling of products for which hydraulic transport is not possible, Ing.A.Rossi manufactures belt conveyors, suitably realized according to the specific needs of the customer. The external structure of these systems is in stainless steel, whereas the conveyor belt can be either in canvas or in stainless meshes or in plastic material, according to the type of product to be transported. Separation with rotating baskets A rotating basket system, consisting of a mesh cylinder entirely stainless steel made, allows heavy parts and impurities separation, such as earth, dry leaves, stones and sand. The inclination of the basket allows the product progressing during the rotation, whereas all wastes are collected and removed by means of belts positioned under the basket itself.
........................................................................................................................................................................................
198
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Linea automatica per la produzione di pizza cheese
Automatic line for pizza cheese
MilkyLAB propone l’innovativa soluzione “Automatic line for pizza cheese”, particolarmente adatta a medie-grandi produzioni
P
er evitare l’importazione sempre più complessa di prodotti alimentari tipo mozzarella, pizza cheese e formaggi fusi, oggi puoi decidere di produrli direttamente nel tuo paese d’origine. Tutto ciò è possibile grazie alle nuove linee automatizzate. In particolare, se vuoi produrre pizza cheese, MilkyLAB ti propone l’innovativa soluzione “Automatic line for pizza cheese”. “Automatic line for pizza cheese” è una linea innovativa che unisce filatura e formatura con tecnologia a vapore in un unico processo produttivo. È particolarmente adatta a medie-grande produzioni (fino a 2.500 kg/ora). L’esclusiva tecnologia a vapore di MilkyLAB si caratterizza dall’immissione diretta o tramite intercapedine di vapore a 4 bar, resa possibile dalle doppie pareti in acciaio AISI 316. Completando la linea con la formatrice automatica si rende il processo produttivo a ciclo continuo. In particolare, la formatrice è stata progettata con testata rotante con regolazione diretta sui tempi di raffreddamento oltre che con l’innovativo processo di lavaggio automatico e pre-rassodamento in testata di formatura mediante circolazione di acqua fredda. “Automatic line for pizza cheese” riduce, grazie a queste innovative caratteristiche, l’impegno manuale ottenendo un risparmio energetico e dei costi oltre che alte rese di produzioni in minor tempo. Inoltre MilkyLAB ti mette a disposizione il suo Trial & Training Center®, dove potrai toccare con mano, sperimentare e imparare a produrre tutti suoi prodotti utilizzando le sue linee oltre che i diversi macchinari della gamma MilkyLAB. Il Trial & Training Center® è un centro di prova e formazione ad alto contenuto tecnologico progettato e gestito dai tecnici MilkyLAB di comprovata esperienza. MilkyLAB dal 1980 è leader nella progettazione e realizzazione di macchine e impianti automatici per la produzione di mozzarella, pizza cheese, formaggio analogo e fuso. Grazie all’esperienza e al know-how acquisito nel corso degli anni nell’industria lattiero casearia italiana e internazionale il personale MilkyLAB garantisce ai suoi clienti la migliore assistenza e la massima professionalità nella scelta delle tecnologie idonea alle diverse realtà produttive. Contatta subito MilkyLAB e scegli il macchinario più adeguato alle tue esigenze. www.milkylab.it
MilkyLAB proposes its innovative “Automatic line for pizza cheese”, especially for medium and high production capacity
T
o avoid the increasingly more complex importing of mozzarella, pizza cheese and spread cheese you can decide to produce them directly in your own country. Now it becomes easier thanks to the new automatic lines. In particular, if you would like to produce pizza cheese, MilkyLAB offers you an innovative solution: “Automatic line for pizza cheese”. “Automatic line for pizza cheese” is an innovative line where you can find the stretching and moulding by steam in the same production process. It is suitable for medium and high production capacity (up to 2.,500 kg/hour). MilkyLAB exclusive steam technology is characterised by direct steam injection or by steam injection in the double jacket at 4 bars, thanks to the double walls made in stainless steel AISI 316. By completing the line with the automatic moulding machine, the production process becomes continuous. In particular, the moulding machine has been designed with a rotating moulding head with direct cooling time adjustment, as well as with the innovative automatic washing process and pre-cooling in the moulding head by means of cold water circulation. Thanks to its innovative characteristics, “automatic line for pizza cheese” reduces manual working by obtaining energy and costs savings as well as high yields of production in less time. MilkyLAB offers you its Trial & Training Center®, where you can experience and learn to produce all its products by using its lines and different machines as well from the vast MilkyLAB range. The Trial & Training Center® is a centre of trials, tests and training with highly technological content created and managed by MilkyLAB technicians with proven experience. MilkyLAB has been a leader in designing and producing machines and automatic systems to produce mozzarella, pizza cheese, analogue and spread cheese since 1980. Thanks to the experience and know-how acquired over the years in Italian and international dairy industry, MilkyLAB guarantees clients the best assistance and maximum professionalism in the choice of the right technologies for the different manufacturing structures. Contact MilkyLAB straight away and choose the best machine for your needs. www.milkylab.it
........................................................................................................................................................................................
200
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Omip, eccellenza del Made in Italy sin dal 1971 Qualità, innovazione e tecnologia per l’industria alimentare
O
.M.I.P. Srl, nata nel 1971, è specializzata nella costruzione di macchine per la lavorazione della frutta. La ricerca, lo sviluppo e l’innovazione le hanno consentito di introdurre sul mercato le tecnologie più moderne applicate al settore delle denocciolatrici per pesche, prugne, albicocche, avocado, mele e pere. La sua capacità organizzativa e la qualità dei suoi prodotti, le hanno permesso di imporsi su tutti i mercati: da quello italiano a quello europeo, da quelli sudamericani e californiani a quello sudafricano e australiano fino ad arrivare al mercato asiatico e neozelandese. La Denocciolatrice per pesche K8/16 denocciola 344 pesche al minuto con qualsiasi grado di maturazione e varietà (clingstone e freestone). Costruita totalmente in acciaio inox, è stata completamente ridisegnata per facilitare le operazioni di pulizia e manutenzione. Le Denocciolatrici per Albicocche KA3 e KA6 denocciolano le albicocche separandole in due metà
lungo la linea di sutura, compensando automaticamente le differenze del prodotto non perfettamente calibrato. Tutti i componenti a contatto con il prodotto sono di materiale alimentare e la struttura è completamente in acciaio inox. Capacità produttiva: da 550 a 1100 frutti al minuto La Ridenocciolatrice KR8 permette di ridenocciolare le mezze pesche con problemi di nocciolo. Ridenocciola 320 mezze pesche al minuto con qualsiasi grado di maturazione e di qualsiasi varietà (clingstone, freestone e nettarine). Completamente in acciaio inox, la macchina è stata concepita con un design che ne facilita la pulizia e la manutenzione. La Denocciolatrice per avocado Mod. KAV2 pretaglia l’avocado separandolo in due metà e ne consente la denocciolatura*. La macchina è ideale per la lavorazione di frutti anche non perfettamente calibrati. Tutti i componenti a contatto con il prodotto sono di materiale alimentare e la struttura è comple-
OMIP, since 1971, excellence of Made in Italy Quality, innovation and technology for food processing
T
he company O.M.I.P. Srl, established in 1971, specializes in manufacturing machines for fruit processing. The research, development and innovation have allowed the introduction on the world market, the most modern technologies in the sector of pitters for peaches, plums, apricots, avocados, apples and pears. Its organizational skills and quality of its products have allowed it to establish itself on all markets: from the Italian to European, from South American and Californian ones to South African and Australian up to Asian and New Zealand markets. The K8-16 peach Stoning machine pits 344 peaches per minute with any degree of ripeness and any variety (clingstone, freestone and nectarine). Manufactured totally in stainless steel, the machine has been completely redesigned with a brand new casing protection system that make easier cleaning and maintenance operations. The apricots Stoning Machine KA3 and KA6 pits apricots in two halves along the suture line and it is suitable to pit fruit even if not perfectly graded. All parts in touch with fruit are for alimentary and hygienic purposes. The structure is completely in stainless steel. Capacity: from 550 to 1,100 fruits per minute
tamente in acciaio inox. Capacità produttiva: 250 frutti al minuto. *la denocciolatura dipende dalla varietà e dal grado di maturazione della frutta La Macchina Detorsolatrice per mele mod. KM8 permette la lavorazione di mele con diametro compreso tra 10 e 105 mm. La struttura e l’introduttore sono in acciaio inox (AISI 304). Tutti i componenti a contatto con il prodotto sono di materiale alimentare e la struttura è completamente in acciaio inox con cerniere a rilascio rapido per una manutenzione facile e sicura. Produzione: 300 mele/minuto.
Omip produce: Denocciolatrici per pesche, prugne, albicocche e avocado; Denocciolatrici a rullo per pesche e albicocche; Detorsolatrici per mele e pesche; Pelatrici; Cubettatrici; Spicchiatrici; Spazzolatrici; Turn-Overs; Elevatori e molto altro. www.omip.net - Vimeo: Omip - Facebook: Omip Srl - Twitter: Omip Srl - Google+: Omip Srl
The KR8 peach Repitter Machine is a stable one and of a great robustness, manufactured totally in stainless steel. The rotation of the stoning knives permits to repit peaches with stone problems. Repit 320 half peaches per minute with any degree of ripeness and any variety (clingstone, freestone and nectarine). The KAV2 avocado Pitting Machine pre-cuts the avocado separating it into two halves and allows its pitting*. The machine is suitable to pit fruit even if not perfectly graded. All parts in touch with fruit are for alimentary and hygienic purposes and the structure is completely in stainless steel. Production rate 250 fruits per minute. *pitting depends on the fruit variety and its ripeness. The apple and peaches Coring Machine mod. KM8 is designed for the sole purpose to core apples ranging from 10 to 105 mm in diameter. All parts in touch with fruit are for alimentary and hygienic purposes and the structure is completely in stainless steel with quickly releasable interlocked hinges for easy and safe maintenance. Production rate: 300 apple/minute.
Omip manufactures: Pitter machines for peaches, plums, apricots and avocados; Peach and apricot Roller-Operated Stone Remover; Apple and peach Corer; Peeler; Dicer; Slicer; Brusher; Turn-Overs; Elevators and more. www.omip.net - Vimeo: Omip - Facebook: Omip Srl - Twitter: Omip Srl - Google+: Omip Srl
........................................................................................................................................................................................
202
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
M.F.T. presenta le nuove taglierine automatiche Morrone Food Tech ha recentemente sviluppato nuovi modelli di taglierine automatiche per frutti vari
G
razie alla vasta esperienza fatta nel corso degli anni nella progettazione e produzione di linee di trasformazione per IV gamma di frutta e frutta disidratata, la M.F.T. ha recentemente implementato nuove funzioni integrate sulle già popolari taglierine automatiche per frutta rendendole così adatte al taglio e alla preparazione di vari tipi di frutta. La lunga esperienza di M.F.T. nel settore della frutta
disidratata ha prodotto la rondellatrice automatica mod. MW-R, la cui nuova versione trova applicazione anche nel settore della IV gamma di frutta e delle conserve di frutta. La rondellatrice automatica è stata recentemente oggetto di implementazione con nuove funzionalità per detorsolare, tagliare a rondelle mele ed eventualmente detorsolare mele, pere, pesche, nettarine, cachi, kiwi, arance, limoni e ananas con la
possibilità di produrre rondelle lisce (fino a un minimo di 2mm di spessore) e ondulate. Dedicata particolarmente non solo al settore della frutta disidratata ma anche al settore IV gamma, la spicchiatrice e taglierina per cubettoni mod. MW è attualmente disponibile per detorsolare e tagliare a spicchi, cubettoni e bastoncini non solo le mele ma anche pere, nettarine e pesche. La stessa macchina può essere utilizzata per tagliare cachi, aranci, limoni e pomodori a spicchi. Queste nuove applicazioni rendono questa macchina versatile ancora più adatta alla produzione di IV gamma di frutta, inoltre, grazie alla sua modularità, può essere impiegata sia per produzioni contenute che per produzioni di capacità più elevate. Sia il modello MW che il modello MW-R rappresentano soluzioni compatte che includono le sezioni di lavaggio, alimentazione e taglio; entrambe le macchine inoltre sono dotate di funzionamento automatico il che migliora la sicurezza e la redditività del vostro business. www.mftitalia.com - www.facebook.com/morronefoodtech - www.vimeo.com/morronefoodtech - info@ mftitalia.com
M.F.T. introduces new automatic fruit cutters Morrone Food Tech has recently developed two new models of automatic fruit cutters for various types of fruits
T
hanks to the large experience gained over the years in fresh-cut fruit and dehydrated fruit processing lines, M.F.T. has recently implemented their very popular automatic fruit cutters with new integrated functions making them suitable for slicing several types of fruit.
The long experience of M.F.T. in the dehydrated fruit sector has resulted in the development of the automatic ring slicer mod. MW-R which has now new application to the fresh-cut and preserves fruit sectors. The automatic ring-slicer has now been implemented for cutting into rings and eventually coring apples, pears, peaches, nectarines, persimmons, kiwis, oranges, lemons and pineapples with the possibility of producing smooth ring slices (down to 2mmthickness) and crinkle-cut apple slices. Particularly dedicated not only to the dehydrated fruit business but also to the fresh-cut business, the automatic fruit wedger and chunker mod. MW is now available for coring and cutting not only apples but also pears, peaches and nectarines into segments, chunks and sticks. The same machine may also be used for slicing persimmons, oranges, lemons and tomatoes. The new applications make this versatile piece of equipment today even more suitable for fresh-cut fruit production in small and large business thanks to its modularity. Both the MW and the MW-R models are compact solutions including the washing, feeding and cutting sections and can be automatically operated, which increases the safety and profitability of your business. www.mftitalia.com www.facebook.com/morronefoodtech www.vimeo.com/morronefoodtech info@mftitalia.com
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
203
Machinery & Development
Visione, missione e filosofia dell’eccellenza Seguendo la sua filosofia, PIGO ha fissato un obiettivo ed è diventata una forza motrice nel progresso tecnologico ed economico nell’industria alimentare
L
a filosofia di PIGO è semplice: “dare il meglio a chi si aspetta il meglio (D.Z.)”. Seguendo la sua filosofia, PIGO srl ha fissato un obiettivo ed è diventata una forza motrice nel progresso tecnologico ed economico nell’industria alimentare, leader mondiale nella progettazione e produzione di macchinari per il congelamento, liofilizzazione e disidratazione di alta tecnologia, e per la lavorazione della frutta e delle verdure. PIGO srl può affermare con orgoglio che i suoi macchinari raggiungono l’eccellenza, sia in termini di caratteristiche operative che di efficienza energetica. Inoltre, sono facili da usare, caratteristica che insieme a quanto sopra offre molti privilegi all’utente. I vantaggi chiave delle tecnologie PIGO che consentono all’utente un ritorno economico sono: Processo più veloce con meno energia. Il metodo PIGO riduce i tempi fino al 15-20% consumando meno energia. Funzionamento a bassa temperatura. La progettazione consente cicli di funzionamento a bassa temperatura che sono fondamentali per preservare l’integrità naturale del prodotto Sicurezza alimentare. PIGO progetta solo macchinari con interni della macchina completamente accessibili, facili da pulire assicurando che batteri o residui di cibo non restino intrappolati su alcuna attrezzatura o superfici. Operator friendly. Tutto il processo è concepito in modo tale da rendere le operazioni e la manutenzione rapidi e semplici per l’utente. Seguendo le linee guida di cui sopra PIGO srl produce congelatori a letto fluido EASY Freeze - IQF (ridefinizione della tecnologia IQF con flusso d’aria adatta-
bile), EASY Freeze SPYRO - congelatori a spirale/ lievitatori/raffreddatori, EFD - famiglia di liofilizzatori (introduce design innovativo e stabilisce un nuovo livello di qualità del prodotto finale), essiccatori adiabatici a nastro multistadio PG 135 (con controllo separato delle zone di temperatura e umidità), macchine per denocciolatura PG 103/PG 104 e linee complete per la lavorazione di frutta e verdura. La famiglia EASY Freeze è una soluzione perfetta per il congelamento IQF di una grande varietà di frutta, verdura, pesce, carne e prodotti caseari mentre i congelatori EASY Freeze SPYRO sono ideali per il congelamento di prodotti pastosi, carne, pesce, pizza e molto altro. I congelatori PIGO srl sono costruiti in dimensioni modulari con tutti i componenti interamente realizzati in acciaio inox, con la fluidizzazione
completamente controllata che mantiene il prodotto costantemente sospeso sopra il nastro, fornendo un prodotto IQF perfetto anche quando si tratta di prodotti delicati come riso cotto, lamponi, ecc. EFD Freeze Dryer consente di salvaguardare gli aromi delicati essiccando sottovuoto il prodotto congelato ottenendo un prodotto di alta qualità. La tecnologia Freeze Drying consente di ottenere proprietà organolettiche nel prodotto finito perfettamente sovrapponibili a quelle del prodotto fresco. L’essiccatore a nastro multistadio adiabatico PG 135 consente di essiccare il prodotto a temperature molto basse con tempi fino a 2-3 volte più brevi, preservando il colore e la qualità del prodotto. Come tutte le macchine PIGO srl, l’intera macchina è realizzata in acciaio inossidabile e materiali ideali e approvati per l’uso nell’industria alimentare. Oltre alle macchine sopra menzionate, PIGO srl produce anche le denocciolatrici PG 103 e PG 104. La PG 103 è una macchina automatica ad alta capacità che supera di 50-100% quella di qualsiasi altra denocciolatrice presente sul mercato. I sistemi PIGO srl sono progettati per creare soluzioni “High Tech”, e contengono molte innovazioni che consentono piccoli e grandi miglioramenti. Per avere un’idea migliore di cosa fa PIGO srl, visitate il sito www.pigo.it o scrivete a info@pigo.it Alcuni brevi video clip e aggiornamenti sulle macchine PIGO sono disponibili anche su www. youtube.com cercando PIGO srl, e sui social media.
........................................................................................................................................................................................
206
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Vision, mission and philosophy of excellence Following its philosophy, PIGO srl set a goal and became an initiating force in technological and consequently economical progress in food processing industry
P
IGO’s philosophy is very simple: “give the best to people who expect the best (D.Z.)”. Following its philosophy PIGO srl set a goal and became an initiating force in technological and consequently economical progress in food processing industry, a world-class leader in the design and manufacturing of high technology freezing, freeze drying and drying equipment, as well as fruit and vegetables processing machinery. PIGO srl can proudly say that its machines achieve excellence, both from operating characteristics and energy efficiency points of view. Furthermore, they are also user friendly, feature that together with the above gives many privileges to the users. The key advantages of PIGO Technologies that allow to the user a money saving process are: Faster process with less energy. PIGO proprietary method reduces process time up to 15-20% while consuming less energy Low temperature operation. Uniquely designed features allow the low temperature operation cycles which are crucially important for preserving the natural integrity of the product Food safety friendly. Great care and determination were put into designing a system that makes accessing and cleaning every component very easy, ensuring that bacteria or residue will not get entrapped on any equipment or food surfaces. PIGO designs only machinery with fully accessible and cleanable machine interior. Operator friendly. All steps in the process are designed to facilitate the simple. Fast and efficient operations and maintenance. Following the above guidelines, PIGO srl manufactures EASY Freeze - IQF Fluidized bed freezers (redefining IQF technology with adaptable air flow), EASY Freeze SPYRO - spiral freezers/proofers/coolers, EFD – family of Freeze Dryers/Lyophilizers (introducing innovative design and establishing a new level of
final product quality), adiabatic multistage belt dryers PG 135 (with separate temperature and humidity zones control), PG 103/PG 104 pitting machines and complete fruit and vegetables processing lines. EASY Freeze family is a perfect solution for IQF freezing of great variety of fruits, vegetables, sea, meat and cheese products while EASY Freeze SPYRO freezers are most suitable for the freezing of doughy products, meat, fish, pizza and much more. PIGO srl freezers are built in modular sizes with all components entirely realized of stainless steel, with fully controlled fluidization method that keeps the product constantly suspended above the belt in a cushion of air, providing the perfect IQF product even
when dealing with delicate products like cooked rice, raspberries, etc. EFD Freeze Dryer allows saving delicate aromas while drying the frozen product under vacuum producing a premium quality product. Freeze drying technology allows having the sensorial properties of the finished product perfectly superimposable to those of the fresh product. Adiabatic multistage belt dryer PG 135, with adjustable individual zone drying allows drying the product with very low temperatures with up to 2-3 times shorter drying time, preserving the product colour and quality. As all PIGO srl machinery, the entire machine is realized of stainless steel and materials ideal and approved for use in food industry. Besides the abovementioned machines, PIGO srl also manufactures the PG 103 and PG 104 pitting machines. PG 103 is the high-capacity automatic machine that has at least 50-100% higher capacity than any other pitting machine on the market, achieving this capacity with the optimal tact of 60 cycles per min. PIGO srl systems are designed to create a “High Tech” solutions that contain dozens of innovations allowing small and large improvements. To get a better idea of what PIGO srl does please visit the website www.pigo.it or just e-mail to info@pigo.it. Some short video clips of PIGO machines in operation are available also on: www.youtube.com, look for PIGOsrl or follow them on social media for news.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
207
Machinery & Development
Elmo Rietschle: specialista nei processi di imballaggio alimentare Elmo Rietschle ha creato una guida per ridurre il rischio di contaminazione durante il processo di trattamento/confezionamento del prodotto alimentare
E
sistono cinque importanti aspetti che possono migliorare il processo di imballaggio alimentare. Durante la trasformazione/confezionamento degli alimenti la salute e la sicurezza dei clienti rappresenta la priorità principale. Forte della sua esperienza nel settore, Elmo Rietschle ha creato una breve guida per aiutarvi a contribuire a ridurre in modo significativo il rischio di contaminazione durante il processo di trattamento/confezionamento del prodotto alimentare. Montare un sistema di filtrazione dell’olio a valle Il filtro a valle funge da ulteriore protezione contro la contaminazione accidentale degli alimenti, questo nel caso in cui i filtri standard permettano accidentalmente, a causa di intasamento, il trasporto di olio nel processo. Eseguire interventi regolari di manutenzione in modo tempestivo Una scarsa manutenzione può contaminare l’olio delle pompe per vuoto a palette lubrificate. Per evitare potenziali contaminazioni, la soluzione ottimale consiste nell’eseguire regolari interventi di manutenzione preventiva. Utilizzare un lubrificante alimentare I lubrificanti per uso alimentare, a prova di contatto alimentare, sono progettati appositamente per soddisfare le normative più esigenti.
Elmo Rietschle: Specialist in food packaging Elmo Rietschle has outlined five key areas to significantly reduce contamination risk in food packaging process
F
or food producers, the biggest priority is always the health and safety of their customers. High standards of hygiene and sanitation are imperative at every stage of production, from the sourcing of ingredients, to the time the finished product reaches the consumer. Elmo Rietschle has outlined five key areas of food packaging hygiene gives for consideration, adhering to which will
Utilizzare sempre componenti originali L’utilizzo di componenti originali consente di ridurre drasticamente tali rischi e di garantire una vita operativa più lunga caratterizzata da un rischio minore. Scegliere pompe a vite a secco (senza olio) Un’altra possibilità è scegliere pompe per vuoto a secco, specificamente progettate per rispondere alle esigenze dei produttori che richiedono solo i massimi standard in materia di purezza dell’aria. Le pompe per vuoto a secco non necessitano dello stesso livello di manutenzione dei modelli di pompe per vuoto lubrificate ad olio, poiché non è richiesta la sostituzione dell’olio o dei filtri. Oltretutto, offrono anche il vantaggio di ridurre i costi per l’intera vita utile della pompa. Un altro principale vantaggio delle pompe per vuoto a secco è che non devono essere rimosse per la manutenzione ordinaria. Ciò determina quindi una drastica riduzione dei tempi di fermo impianto e dei
costi associati, dall’olio allo smaltimento degli oli esausti o al costo della manodopera. Elmo Rietschle offre una gamma di pompe per vuoto oil-free, ciascuna adatta alle particolari esigenze delle singole applicazioni. Ad esempio, la pompa per vuoto a vite a secco VSI (OXI) per il confezionamento con ossigeno non ha bisogno di liquido refrigerante o sigillante nella camera di aspirazione. Questa particolare pompa è raffreddata ad acqua con limitata emissione di calore nell’ambiente. Per i produttori nel settore alimentare e delle bevande Elmo Rietschle offre quindi l’opportunità di utilizzare un prodotto oil-free con una linea prezzi competitiva in linea con il prodotto tradizionale lubrificato. Investire nella tecnologia oil-free garantirà i più elevati standard di qualità dell’aria; una considerazione particolarmente importante nell’ambito di questo importante mercato merceologico.
significantly lower your contamination risk in your food packaging process. Fit downstream oil filters and check them regularly Downstream filter act as another safeguard against accidental food contamination whilst, blocked filters have the potential to fail and allow carryover of oil into the process. Carry out regular and timely maintenance Poor maintenance can lead to oil contamination from oil-lubricated vacuum pumps. Correct and regular maintenance not only ensures optimally running pumps that have little or no oil carryover, but it also increases pump efficiency and pump life expectancy. Use food grade lubricant Even with a high level of carefulness and due diligence, the transfer of trace amounts of lubricant to a food contact surface, food packaging or the food itself can happen, regardless of procedures. Food grade or incidental contact lubricants are specifically designed to meet strict regulatory limitations. Always use genuine parts Oil-lubricated vacuum pumps run the risk of oil being discharged from the exhaust, and there is the chance a separator element may fail due to misuse, a poor fit or poor quality. Genuine parts will dramatically reduce the risk of this happening, ensuring a longer
lower risk operational life than if non-genuine spares and parts are used. Go Oil-Free Another option is to choose an oil-free vacuum pump. Oil-free vacuum pumps don’t require the same level of maintenance as oil-lubricated models, as there is no need to replace oil or filters. This also provides the added benefit of cutting down on costs over a pump’s lifetime. Another major advantage to an oil-free vacuum pump is that it doesn’t have to be removed to carry out maintenance. This means a dramatic reduction in equipment downtime and associated costs from oil, waste oil disposal or labour. Elmo Rietschle offers a range of oil-free vacuum pumps, each suited to the particular requirements of individual applications. For instance, the S-VSI dryrunning vacuum pump for packaging under protective gas needs no coolant or sealing medium in the suction chamber. This particular pump is water-cooled and offers low heat emission into the environment. There is potential for manufacturers in the food and beverage sector to reap the rewards of oil-free vacuum models. Investing in oil-free technology will ensure the highest standards of air quality, a particularly key consideration within this kind of manufacturing environment.
........................................................................................................................................................................................
208
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Potenziale tecnico raro Con 60 anni di esperienza, ICI Caldaie è oggi un punto di riferimento nel settore dei generatori di vapore industriali
I
CI Caldaie è un’azienda con 60 anni di storia ed esperienza nella gestione energetica e nella produzione del calore, un punto di riferimento tra le aziende operati nell’area dei generatori di vapore per processi industriali e riscaldamento. Lo spirito innovativo che la contraddistingue la spinge ad investire nella ricerca e sviluppo in progetti che puntino alla creazione di nuovi sistemi energetici a basso impatto ambientale, esplorando nuove tecnologie e tipologie di fonti energetiche alternative. Tra queste ultime, grandi risorse si stanno investendo nella produzione di calore da idrogeno per il mercato residenziale. ICI Caldaie è specialista nella progettazione e produzione di sistemi termici completi a elevato contenuto tecnologico. A qualsiasi tipologia di soluzione associa sistemi di gestione che permettono la riduzione dei consumi ottimizzando il funzionamento del generatore
e degli elementi collegati. La lunga esperienza, inoltre, le ha permesso di creare una serie di servizi altamente qualificati in grado di soddisfare qualsiasi esigenza legata alla gestione e monitoraggio dell’impianto. Qualsiasi sia la richiesta dei clienti, ICI Caldaie trova la soluzione adatta per la sicurezza del suo impianto, per il suo risparmio e rispetto dell’ambiente. ICI Caldaie ha infine sviluppato un sistema proprietario di telegestione degli impianti in grado di connettere ogni generatore e accessorio, fino all’intera centrale, consentendo la visualizzazione e l’intervento su ogni parametro funzionale dell’impianto, anche da remoto. Vanta una capacità produttiva rara, grazie agli oltre 30.000 metri quadri coperti dotati di attrezzature e macchinari tra i più avanzati per la produzione in serie. A queste grandi potenzialità tecniche e produttive, affianca una squadra commerciale di tecnici
specializzati al vostro servizio, per accompagnarvi con competenza dallo studio, dimensionamento o rinnovamento dell’impianto. E’ presente in tutto il mondo con sedi dirette e uffici di rappresentanza in Russia, Bielorussia, Kazakistan, Romania, Polonia, Gran Bretagna, USA, e Cina e Singapore, con prodotti certificati secondo le più severe normative di settore locali. Generatori di vapore per l’industria alimentare Nel corso della sua lunga esperienza nel settore, ICI Caldaie ha sviluppato prodotti specifici per applicazioni dedicate all’industria alimentare, sistemi integrati in grado di soddisfare anche le richieste di vapore più gravose, con soluzioni complete progettate su misura per le specifiche caratteristiche di qualsiasi tipologia di applicazione, nella garanzia dei massimi livelli di efficienza e affidabilità. www.icicaldaie.com
ICI Caldaie has also developed a proprietary remote system to control the plants that is able to connect any boiler and equipment, right to the whole power plant, thus allowing the display of and intervention on any parameter of the plant, also remotely. ICI Caldaie boasts one-of-a-kind production capacity, thanks to its over 30,000 square metres’ indoor housing advanced equipment and machinery for standard production. As well as these remarkable technical and production capacities, the company also offers a team of highly skilled technicians who will help you from the study, pre-sizing or renovation of the plant.
The company is present all over the world through branches and dealers, in Russia, Belarus, Kazakhstan, Romania, Poland, Great Britain, the USA, China and Singapore, with products that are certified according to the local strictest standards. Steam boilers for the food industry In its extensive experience, ICI Caldaie has developed specific products for food applications, integrated systems that can meet even the most demanding requirements, complete solutions tailored to specific features, all guaranteeing the highest efficiency and reliability. www.icicaldaie.com
Rare technical potential With 60 years’ experience, today ICI Caldaie is a benchmark in the sector of industrial process steam generators
I
CI Caldaie boasts nearly 60 years of history and experience in energy management and heat production; it is a benchmark among the companies in the sector of industrial and heating process steam generators. Thanks to its distinguishing innovative approach, it invests in research and development of projects that aim to create new energy efficient systems, exploring new technologies, and alternative energy sources. Among the latter, significant resources have been invested in hydrogen-derived heat for residential production. ICI Caldaie specializes in the design and production of complete high-tech thermal systems. It provides management systems to any solution in order to reduce consumptions while optimizing the functioning of both the boiler and the equipment connected to it. Thanks to its extensive experience, it can also offer high-quality services to meet any management and monitoring requirements. No matter the requirement, ICI Caldaie always finds the most suitable solution to its customer’s plant safety, its energy efficiency, and environmental sustainability.
........................................................................................................................................................................................
210
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Taglio S impeccabile Slayer Blades, rivenditore dei prodotti Watanabe Foodmach co. Ltd., ha presentato a Meat Tech la porzionatrice automatica VORTEX WFC-V360
layer Blades Srl nasce nel 1979 come officina di produzione di lame per affettatrici professionali e domestiche. L’esperienza in questo settore a livello mondiale ha permesso a SB Slayer di affermarsi anche nella produzione di lame industriali per il taglio in linee di affettamento. La gamma include lame da Ø 170 mm a Ø 490 mm, rivestimenti in cromo e teflon di differenti tipologie e svariate dentature. Slayer Blades è rivenditore ufficiale per l’Italia dei prodotti Turbo Trim di Suhner (CH). I coltelli elettrici Turbo Trim sono strumenti utilizzati per la disossatura, sgrassatura e toelettatura di carni bovine, avicole, suine, pesce e prosciutti. La maneggevolezza, la facilità di montaggio dei componenti e la qualità svizzera del taglio rappresentano i punti di forza dello strumento. Il suo utilizzo permette di ridurre sensibilmente: il tempo impiegato per le operazioni di pulizia, sgrassatura e disosso dei
prodotti, l’affaticamento degli operatori e la percentuale del materiale scartato grazie alla precisione delle lame. Suhner ha un’esperienza di oltre 100 anni di produzione di alberi flessibili ed è in grado di fornire versioni adattabili anche agli strumenti di altri produttori. La gamma di lame con differenti diametri e profili permette a Turbo Trim di essere applicato in svariati passaggi della lavorazione degli alimenti. Lo strumento può essere alimentato attraverso corrente elettrica oppure aria compressa. Da quest’anno Slayer Blades è rivenditore anche dei prodotti Watanabe Foodmach co. Ltd. e a Meat Tech ha presentato la macchina porzionatrice automatica VORTEX WFC-V360. La macchina è particolarmente adatta al taglio di carne congelata (~-6°/~-2°C) e permette di ridurre al minimo lo scarto di materiale mantenendo una elevata capacità produttiva (da ~140 a ~380 fette al minuto). Il reparto di Slayer dedicato all’identificazione si occupa di testine termiche per stampanti barcode, ribbon a trasferimento termico neri e colorati ed etichette. La gamma di testine termiche include applicazioni dalla piccola bilancia peso prezzo alle stampanti da banco, fino agli applicatori industriali di grandi dimensioni. Slayer Blades è Official Distribution Partner di ITW Thermal Films per ciò che riguarda ribbon a trasferimento termico e stampa a caldo.
Perfect cut Slayer Blades, reseller of Watanabe Foodmach co. Ltd. Products, presented the automatic chop cutter VORTEX WFC-V360 at recent Meat Tech
S
layer Blades was established in 1979 as a mechanical workshop manufacturing blades for domestic and professional slicers: the experience in this field as worldwide known producer allowed SB Slayer to settle also in the manufacture of blades for industrial slicing lines. The range includes blades with diameters from Ø 170 mm up to Ø 490 mm, chromium and Teflon coatings of different kinds and various serrations. Slayer Blades is the official reseller in Italy for Turbo Trim, a product of Suhner Abrasive (CH). The models of Turbo Trim electrical trimmers with circular blades are now ranging from 350 up to 1300. The device is used for deboning, defatting and cleaning beef, poultry and pork meat, besides already cured products and fish. The easy handling, the mounting simplicity and the swiss cutting quality are the main strengths of the instrument. Its use allows to considerably reduce: time needed for cleaning, defatting and deboning products, operators’ fatigue and material waste percentage thanks to the blades’ precision. Suhner has a 100 years’ experience in the production of flexible shafts and is able to offer versions that are suitable also for other producers’ devices. Thanks to its blades’ range with different diameters and profiles, Turbo Trim can be applied in various steps of food processing. The device can be run with electrical or air power.
From this year Slayer Blades is reseller also for Watanabe Foodmach co. Ltd. products and during Meat Tech it presented the automatic chop cutter VORTEX WFC-V360. The machine is particularly suitable for frozen meat cutting (~-6°/~2°C) and permits to reduce to the minimum the waste of product keeping a high production capacity (from ~140 up to ~380 slices per minute). Slayer Blades’ department dedicated to identification and labelling can offer thermal printheads for barcode printers, black and colored thermal transfer ribbons and labels. The thermal printheads range includes applications from the little price computing scales to desktop printers up to industrial applicators of bigger dimensions. Slayer Blades is an Official Distribution Partner for ITW Thermal Films as regards thermal transfer ribbons and hot stamping.
........................................................................................................................................................................................
212
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Tomace, referente nel settore dei rivestimenti fluorurati Tomace garantisce la piena soddisfazione al cliente che cerca una soluzione ai problemi di corrosione, antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie
T
omace Srl è una società specializzata nel settore dei rivestimenti fluorurati. Grazie all’esperienza acquisita in oltre vent’anni è in grado di garantire piena soddisfazione al cliente che va alla ricerca di una soluzione ai problemi di corrosione, antiaderenza e antiattrito di una determinata superficie. Le applicazioni sono delle più varie: da componenti di macchine per l’imballaggio, all’industria alimentare, farmaceutica, delle ceramiche, dello stampaggio di gomma plastica, alle macchine per la lavorazione del legno e l’industria meccanica in generale. I vantaggi che si ottengono sono una più facile pulizia delle superfici rivestite, una maggior produttività, minori scarti di produzione, una più elevata qualità del prodotto finito. Le categorie di fluoropolimeri sono molteplici: PTFE, FEP, PFA che, a loro volta combinati con altre resine, permettono di ottenere una varietà infinita di prodotti
ognuno dei quali in grado di esaltare la sua particolare caratteristica per ogni specifico impiego. Linea PTFE – ridottissimo coefficiente di attrito e antiaderenza “no stick”. Il suo uso principale è nel campo industriale con una vasta gamma di applicazioni. Linea PFA – FEP – SOLGEL comprende una vasta gamma di rivestimenti specificamente studiati e formulati per impedire l’aderenza di quei prodotti che per la loro natura tendono ad attaccarsi alle superfici (pasta fresca, prodotti da forno, ecc.). Linea PTFE – VICOTE PEEK sviluppata per migliorare le prestazioni di elementi meccanici attraverso la massima riduzione del coefficiente d’attrito sia statico che dinamico in ambienti corrosivi. Linea MOLYKOTE – lubrificazione a secco. Tra i principali vantaggi: possibilità di trattare metalli e leghe sensibili a deformazione termiche o componenti con tolleranze dimensionali molto ristrette,
Tomace, a benchmark in the fluorinated coating sector
Tomace grants complete satisfaction to its customers who look for solutions against corrosion, stickiness and friction problems of a given surface
eliminazione dello stick-slip, protezione dalla corrosione, riduzione del calore e del rumore generati dall’attrito, ottima resistenza alla temperatura da -195°C a +290°C. Linea PFA-ETFE unisce una resistenza meccanica di qualità superiore a un’eccezionale inerzia chimica. Linea Micro Pallinatura – con micro sfere di vetro e ceramica su acciaio inox e alluminio, elimina alla radice le cause della corrosione, garantendo un perfezionamento estetico, miglioramento di ordine meccanico, ma anche sanificazione della superficie.
T
omace Srl is a skilled company working in fluorinated coating fields. Thanks to the experience acquired in more than twenty years, Tomace is able to grant complete satisfaction to its customers who are looking for solutions against corrosion, stickiness and friction problems of a given surface. The applications are of the most varied: from packaging machine components, to food, pharmaceutical, ceramics and rubber moulding plastic industries, to the machines for wood processing and mechanical engineering in general. The benefits we have are easier cleaning of coated surfaces, bigger productivity, less waste production and higher quality of the finished product. The categories of fluoropolymers are multiple: PTFE, FEP and PFA combined with other resins allow obtaining an infinite variety of products able to enhance their own particular feature for any specific use. PTFE line - very low friction and “no stick” coefficient. Its main use is in the industrial field with a wide range of applications. PFA-FEP-SOLGEL Line includes a wide range of coatings specifically developed to prevent products from sticking to surfaces such as pasta, bakery products and others, on account of their own nature. PTFE – VICOTE PEEK Line coatings have been developed to improve the performance of mechanical components through the maximum reduction of friction coefficient, both static or dynamic, even in event of corrosive conditions.
MOLYCOTE Line – dry lubrification. Some of the main benefits of those coatings are: we can treat metals and alloys subject to thermal deformation or components with tight dimensional tolerances, no stick-slip, corrosion protection, heat and friction noise reduction, excellent resistance to temperatures between -195°C a +290°C. PFA – ETFE Line combines higher mechanical strength with exceptional chemical inertia. Micro Shot Peening Line with micro glass and ceramic balls on stainless steel and aluminum eliminates causes of corrosion, ensuring aesthetic improvement, improved mechanical characteristics, as well as sanitized surfaces.
........................................................................................................................................................................................
214
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Tomace Srl, professionisti nei rivestimenti e finiture superficiale sui metalli Tomace Srl, leader in metal surface treatment and finishing
Trattamenti antiaderenti performanti per il settore alimentare certificati EU e FDA Non-stick tailored coatings that meet FDA and EU certifications for the food sector
AL SERVIZIO DEI VOSTRI METALLI AT YOUR METALS’ SERVICE Tomace SRL - metal surface treatments & finishing www.trattamentisuperficialimetalli.it Via B. Buozzi, 47 - 40057 Granarolo dell’Emilia (BO) Tel. +39 051 765482 Cell. +39 335 6910013 E-mail: info@tomacesrl.it
Marketing & Strategy
Contrastare il cambiamento climatico con ogni tazzina di caffè Il materiale di imballaggio rinnovabile di Mondi aiuta a ridurre l’impronta di carbonio di Paulig Coffee
I
l cambiamento climatico sta danneggiando i fragili ecosistemi del nostro pianeta ed è per questo che gli scienziati e i politici chiedono tagli drastici delle emissioni di CO2 su scala globale. Nell’ambito di uno sforzo concertato, tutti i settori hanno un ruolo da svolgere in questa transizione verso un’economia a basse emissioni di carbonio, compresi i produttori di beni di consumo. Paulig Group, produttore di snack,
Il marchio di caffè Mundo di Paulig è il primo prodotto a essere confezionato con il nuovo laminato PE biologico Paulig’s coffee brand Mundo is the first product to be packaged using the new bio-based PE-laminate
condimenti e caffè, ha risposto a questo invito rivolto alle aziende insieme a Mondi. Un’azienda in missione Il marchio Paulig Coffee è leader di mercato in Finlandia e nei Paesi Baltici ed è il secondo fornitore di caffè più importante in Russia. L’azienda si impegna strategicamente a ridurre la propria impronta ambientale. In Finlandia, ad esempio, tutti gli stabilimenti per la torrefazione del caffè sono interamente alimentati da energie rinnovabili. Paulig si è impegnata a ridurre le proprie emissioni di CO2 del 40% entro il 2020. Per raggiungere l’obiettivo era necessario intervenire sull’intera filiera, compresi gli imballaggi. Nell’autunno del 2016 il produttore finlandese di caffè si è rivolto a Mondi per trovare un materiale di imballaggio con un’impronta di carbonio inferiore. Famosa per i suoi materiali e design innovativi, Mondi ha immediatamente colto l’opportunità di lavorare insieme. Dopo essere riuscita a ridurre le emissioni aziendali di CO2 del 38% tra il 2004 e il 2017, Mondi ha avviato la collaborazione con Paulig in parte per via di questi valori condivisi e di un impegno congiunto verso obiettivi climatici basati su dati scientifici. Disponibilità di un laminato alternativo Le due aziende hanno iniziato a esaminare materiali di imballaggio più sostenibili, a partire dal marchio di caffè Mundo di Paulig (caffè di alta qualità, aromatico, equo-solidale e biologico certificato). La maggior parte delle confezioni di caffè è costituita da laminati che contengono strati di poliammide orientata (OPA), alluminio e polietilene (PE), che costituiscono una barriera fondamentale contro l’ossigeno e la luce. Kati Randell, Senior Manager for Strategic Packaging Development di Paulig, ha dichiarato: “Negli ultimi cinque anni siamo riusciti a ridurre lo spessore del laminato del 10% per chilogrammo confezionato, senza compromettere l’indispensabile protezione del prodotto. Volevamo però portare ulteriormente avanti il nostro impegno per la sostenibilità”. Inizialmente, Paulig ha preso in considerazione i materiali di imballaggio biodegradabili, ma presto si è resa conto che le energie rinnovabili offrono un maggiore potenziale di riduzione delle emissioni di CO2. L’obiettivo è sostituire tutti i materiali a base di combustibili fossili, compreso il PE convenzionale, con alternative rinnovabili per il confezionamento del caffè Paulig entro il 2025. “Mondi ha risposto rapidamente alle nostre esigenze e in poco più di sei mesi ha sviluppato per il nostro marchio un materiale PE biologico alternativo a base di canna da zucchero”, ha aggiunto Kati Randell. Si prevede che il caffè confezionato con il nuovo laminato biologico arrivi sugli scaffali nella primavera del 2018. Alla scoperta di un nuovo futuro Il nuovo laminato biologico di Mondi è costituito da una miscela di PE standard e PE a base di canna da zucchero, che fornisce la pelabilità necessaria per una facile apertura. In ultima analisi, questa combinazione riduce la quantità di combustibile fossile utilizzato. In futuro, Paulig intende utilizzare ancora più PE biologico nelle confezioni di caffè. “Ci
........................................................................................................................................................................................
216
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Marketing & Strategy auguriamo di continuare la nostra collaborazione e di aumentare la popolarità del PE biologico”, ha dichiarato Christian Höglund, Business Development Manager di Mondi Consumer Goods Packaging. “Quando Paulig si è rivolta a noi, avevamo appena completato lo sviluppo del nostro laminato biologico, uno dei vari progetti incentrati sulla sostenibilità. La tempistica è stata perfetta: avevamo semplicemente bisogno di sapere se il laminato era adatto per essere utilizzato con il caffè. Le prove di produzione sulle confezionatrici sottovuoto di Paulig si sono svolte in modo ottimale e hanno funzionato perfettamente con la produzione e l’allestimento esistenti”, racconta Christian Höglund. Con temperature e tempi di sigillatura paragonabili a quelli dei laminati in PE standard, l’alternativa biologica è considerata un successo in termini di applicabilità tecnica. Mondi è un gruppo internazionale leader nel settore degli imballaggi e della carta con circa 26.000 dipendenti in oltre trenta Paesi diversi. È un’impresa completamente integrata in tutta la
catena di produzione degli imballaggi e della carta, dalla gestione delle foreste e la produzione di cellulosa, carta e film in plastica allo sviluppo e la produzione di soluzioni efficaci e innovative per gli imballaggi di merci industriali e di beni di consumo. La sostenibilità è radicata in tutte le sue azioni, e abbiamo preso impegni chiaramente definiti in dieci aree d’azione diverse. I suoi clienti apprezzano molto le sue soluzioni di imballaggi e carta, innovative e sostenibili. I suoi mercati principali si trovano nell’Europa centrale, in Russia, nell’America del Nord e in Sudafrica. Nel 2017 Mondi ha fatto registrare entrate per 7,1 miliardi di euro e un rendimento del capitale investito (ROCE) del 19,7%. www.mondigroup.com Paulig Group’s Coffee division è leader di mercato in Filandia e nei Paesi baltici, ed è il secondo maggior fornitore di caffè tostato in Russia. Paulig fornisce prodotti e servizi al dettaglio, al settore Ho.Re.Ca. e in posti di lavoro attraverso l’unità Paulig Professional. In Filandia, tra i brand Paulig più noti troviamo Juhla
Mokka, Presidentti, Paulig Brazil e Paulig Mundo oltre che lavanda al caffè Paulig Frezza e la bevanda al cioccolato Paulig Tazza. I prodotti più conosciuto nel mercato russo e nel mercato baltico sono i caffè Presidentti e Paulig e Paulig espresso; la novità più recente è il caffè Mode Cold Brew venduto nei mercati finlandese, svedese e baltico. Le aziende di torrefazione del gruppo sono situate a Vuosaari (Helsinki), Porvoo (Finland) e a Tver (Russia). La torrefazione di Vuosaari produce circa 100 milioni di confezioni di caffè e quasi 45 milioni di kili di caffè all’anno. Paulig è un’azienda familiare internazionale dell’industria alimentare, nota per i suoi brand e servizi di alta qualità. Le divisioni chiave del gruppo sono Coffee, World Foods & Flavouring, Snack Food and Naturally Healthy Food. I suoi brand sono Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green e Poco Loco. Paulig impiega 1.900 persone in 13 paesi e le sue vendite al netto sono state di 917 milioni di euro nel 2016. www.pauliggroup.com
Kati Randell, Senior Manager for Strategic Packaging Development di Paulig
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
217
Marketing & Strategy
Fighting climate change with each cup of coffee Mondi’s renewable packaging material helps lower Paulig Coffee’s carbon footprint
C
limate change is harming our planet’s fragile ecosystems, which is why scientists and politicians call for drastic cuts to carbon emissions at a global scale. As a concerted effort, all industries have a part to play in this transition towards a low-carbon economy, including manufacturers of consumer goods. The snacks, seasoning and coffee producer Paulig Group, together with Mondi, has responded to this appeal to businesses. A company on a mission Paulig Coffee brand is the market leader in Finland and the Baltics, and is the second largest provider of coffee in Russia. The company strategically strives to reduce its environmental footprint. In Finland for example, all the coffee roasteries run entirely on renewable energy. Paulig has made a commitment to reduce their carbon emissions by 40% by 2020. To meet the target the entire supply chain needed to be involved, including packaging. The Finnish coffee manufacturer approached Mondi in autumn 2016 to find a packaging material with a lower carbon footprint. Renowned for their innovative materials and designs, Mondi jumped at the challenge of working together. Having successfully reduced the company’s carbon emissions by 38% between 2004 and 2017, Mondi’s cooperation with Paulig was partly motivated by these shared values and a joint commitment to science-based climate targets. Alternative laminate available The two companies began to look into more sustainable packaging materials, starting with Paulig’s Mundo brand of high-quality, aromatic and Fair Trade and Organic certified coffee. The majority of coffee packaging is made from laminates
that contain layers of oriented polyamide (OPA), aluminium and polyethylene (PE), which form a crucial barrier against oxygen and light. Kati Randell, Senior Manager for Strategic Packaging Development at Paulig, explained: “In the last five years, we managed to reduce laminate thickness by 10% per packaged kilogramme, without compromising on vital product protection. But we wanted to take our commitment to sustainability even further.” Initially, Paulig considered biodegradable packaging materials but soon realised that renewables offered more potential for reducing carbon emissions. The objective is to replace all fossil fuel-based materials, including conventional PE, with renewable alternatives for Paulig’s coffee packaging by 2025. “Mondi was quick to respond to our needs and developed an alternative, bio-based PE material - made from sugarcane - for our coffee brand in just over six months”, added Kati Randell. Coffee packaged with the new bio-based laminate is expected to hit the shelves in spring 2018. Discovering a new future The new bio-based laminate from Mondi consists of a mix of standard PE and sugarcane-based PE, which provides the necessary peelability for easy opening. Ultimately, this reduces the amount of fossil fuel used. In the future, Paulig aims to use even more bio-based PE in the coffee packaging. “We hope to continue our collaboration and boost the popularity of bio-based PE,” said Christian Höglund, Business Development Manager at Mondi Consumer Goods Packaging. “When Paulig reached out to us, we had actually just completed the development of our bio-based laminate, among other sustainability projects. The timing was perfect – we simply needed to find out if the laminate was suitable for coffee applications. The production trials on Paulig’s vacuum pack machines went smoothly and worked well with their existing production and set-up,” Christian Höglund recounts. With sealing temperatures and sealing times comparable to standard PE laminates, the biobased alternative is considered a success in terms of its technical applicability.
Mondi is a global leader in packaging and paper, employing around 26,000 people in over 30 countries. It is fully integrated across the packaging and paper value chain - from managing forests and producing pulp, paper and plastic films, to developing and manufacturing effective industrial and consumer packaging solutions. Sustainability is embedded in everything it does, with clearly defined commitments across 10 action areas. It delights its customers with its innovative and sustainable packaging and paper solutions. Its major operations are in central Europe, Russia, North America and South Africa. In 2017, Mondi had revenues of €7.1 billion and a return on capital employed of 19.7%. www.mondigroup.com Paulig Group’s Coffee division is the market leader in Finland and the Baltic countries and in Russia it is the second-biggest supplier of roasted coffee. Paulig supplies its products and services to the retail trade, the HoReCa sector and workplaces through the Paulig Professional business unit. In Finland, Paulig’s bestknown brand products include Juhla Mokka, Presidentti, Paulig Brazil and Paulig Mundo as well as the coffee beverage Paulig Frezza and the drinking chocolate beverage Paulig Tazza. The most popular products on the Russian and Baltic markets are the Presidentti and Paulig Classic coffees and Paulig espresso products. The most recent addition to the coffee product family is Mode Cold Brew coffee that is sold in the Finnish, Swedish and Baltic markets. The company’s coffee roasteries are located in Vuosaari in Helsinki, in Porvoo in Finland and in Tver in Russia. The Vuosaari roastery produces some 100 million packages of coffee or roughly 45 million kilos of coffee per year. Paulig is a family-owned, international enterprise in the food industry that is noted for its high-quality brands and services. The company’s key divisions are Coffee, World Foods & Flavouring, Snack Food and Naturally Healthy Food. Its brands are Paulig, Santa Maria, Risenta, Gold&Green and Poco Loco. Paulig has 1,900 employees in 13 countries and its net sales were EUR 917 million in 2016. www.pauliggroup.com
........................................................................................................................................................................................
218
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
La perfetta soluzione di torrefazione Petroncini è specializzata in impianti completi per la torrefazione del caffè, con tostatrici e sistemi di processo adatti a tutte le modalità di consumo
P
etroncini è la società di IMA specializzata nel fornire impianti completi per la torrefazione del caffè, con tostatrici di capacità produttive dai 3,5 kg/h fino a 3,5 ton/h, adatte a tutte le modalità di consumo: dall’espresso al caffè filtro, dall’instant al Turkish coffee. Inoltre, Petroncini fornisce sistemi completi per la lavorazione del caffè, a partire dagli
impianti di ricevimento del verde fino ai sistemi di alimentazione delle macchine confezionatrici, con caffè tostato e macinato, e sistemi specifici per il trasporto e confezionamento del caffè in cialde e capsule. Le tostatrici Petroncini assicurano l’uniformità e la ripetibilità del prodotto e consentono al caffè di sprigionare l’aroma preferito. Particolarmente adatte per piccole e medie produzioni, le Tostatrici TT hanno una tecnologia di tostatura tradizionale. Possono essere dotate di diversi sistemi per il controllo del processo di tostatura e dei profili sensoriali ottenibili dal caffè, e sono disponibili anche in versione TTR, con sistemi di recupero del calore e di ricircolo dell’aria di tostatura. Questo modello richiede un limitato spazio d’installazione e gli interventi di manutenzione sono facili e veloci. Il modello di Tostatrici TMR è stato progettato per le produzioni industriali che richiedono elevata redditività e ripetibi-
1) Sistema di stoccaggio caffè verde per impianti industriali Green coffee storage systems for industrial plants 2) Impianti di tostatura caffè per produzioni fino a 4 ton/ora Roasting coffee plant for productions up to 4 ton/h 2
1
lità dei processi di tostatura durante le varie fasi di lavoro, ottenendo il profilo di tostatura desiderato in termini di tempo, colore e sapore, grazie alla completa personalizzazione delle ricette. Il singolo bruciatore e l’efficiente sistema di recupero del calore garantiscono inoltre il minor consumo energetico. Le Tostatrici Specialty sono la soluzione perfetta per le torrefazioni artigianali che richiedono caffè di alta qualità. Questi modelli possono tostare fino a 60 kg/h di caffè verde e sono disponibili in versione manuale o con un sistema di controllo di tostatura a Profilo. Sono dotate di bruciatore modulante e di doppio segnale di uscita per collegare dispositivi esterni di visualizzazione. La Tostatrice R&D Lab può contare sulle stesse caratteristiche tecniche delle Tostatrici Modulari industriali e può tostare fino a 25 kg/ciclo, riducendo al minimo lo spreco di energia e di caffè di buona qualità. I profili di tostatura creati possono essere trasferiti sulle macchine industriali senza variarne i parametri, migliorando la qualità del proprio prodotto e le sue prestazioni prima di avviare la produzione. Un’unità di TMR 25 è inoltre a disposizione per test e prove presso il Coffee R&D Lab Petroncini, dove è anche possibile effettuare analisi dei prodotti e cup tasting. Le tostatrici Petroncini sono adatte anche a prodotti con un’alta concentrazione di componenti oleosi quali cacao, orzo, arachidi, nocciole, mandorle e pistacchi.
The perfect roasting solution
Petroncini specializes in complete roasting coffee plants, providing roasting machines and processing systems for any kind of coffee brewing style
P
etroncini is the IMA company specialized in complete roasting coffee plants, providing machines with capabilities to roast from 3,5 kg/h up to 3.5 tons/h, for any kind of coffee brewing style: from espresso to drip, from instant to Turkish coffee. Furthermore, Petroncini also provides complete coffee processing systems, from the green coffee intaking up to the feeding of packaging machines with beans and ground coffee, thereby providing superior expertise in feeding solutions for capsule and pod packaging lines. Petroncini roasters ensure uniformity, repeatability and allow the coffee to achieve the favourite aroma. Particularly suitable for small and medium productions, TT Roasters Model can be equipped with different systems for the control and management of the roasting profile and it is also available in TTR version with Heat Recovery and Air Recirculation systems. This
model requires a limited layout space and an easy and fast installation on site. TMR Roasters Model has been specially designed for industrial productions that require high profitability and repeatability of the roasting processes during the various working stages, allowing to achieve the desired roasting profile in terms of time, colour and flavour. TMR single burner system and the efficient heat recovery guarantee the lowest energy consumption. Petroncini roasters can ensure the maximum efficiency of green coffee, even for small productions. Specialty Roasters are the perfect solutions for handcrafted roasteries that require high-quality roasted coffee. These models can roast up to 60kg/h and are available in manual version or with the Profile Roasting Control system. The machines are fitted with a modulating burner and a double output signal to connect external data
loggers. R&D Lab Roaster counts on the same technical features of the industrial Modular Roasters and it can roast up to 25 kg/cycle, thus minimizing the waste of energy and good quality coffees. The roasting profiles achieved can be transferred on industrial roaster without any parameters modification, indeed it allows analyzing and improving the quality of the product and its performance, carrying out specific test before starting industrial production. One unit of R&D Lab Roaster is at disposal for test and trial at the Petroncini Coffee R&D Lab, where it is also possible make product analysis and cup tasting. The research and development of new technologies and effective synergies have allowed Petroncini to realize roasting systems suitable also for products with a high concentration of oily components, such as cocoa, barley, peanuts, hazelnuts, almonds, and pistachios.
........................................................................................................................................................................................
220
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Qualità, performance, igiene e sicurezza sono garantite ICF & Welko offre soluzioni complete, chiavi in mano e su misura per l’industria lattiero-casearia
I
l latte è notoriamente un alimento completo: la natura ha creato un modo unico per alimentare i piccoli in modo sicuro e completo, fornendo nelle giuste proporzioni nutrienti energetici, proteine e i grassi essenziali. Anche nell’alimentazione degli adulti il latte ricopre un ruolo di fondamentale importanza, conferendo vitamine essenziali e sali minerali. Gli unici limiti all’utilizzo sono dovuti proprio a queste eccezionali qualità: essendo un alimento ricco di nutrienti, è facilmente attaccabile e contaminabile da microrganismi, patogeni o meno, ed anche se sottoposto a trattamento termico, la durata commerciale non supera i 6 giorni nel caso della pastorizzazione standard, e i 25 nel caso della ESL. Inoltre, visto che il latte è costituito per quasi il 90% da acqua, i volumi da trasportare sono importanti e trasportare latte liquido diventa oneroso in termini economici ed ambientali: ne consegue che la maggior parte dei consumatori sia assolutamente dipendente da fornitori locali ed il mercato del latte fresco è soggetto a variazioni di considerevole importanza. I trattamenti ad alta temperatura UHT consentono un prolungamento della vita del prodotto, riducendone però l’apporto vitaminico e modificandone il profilo sensoriale: il latte UHT è caratterizzato dal gusto di cotto, dovuto alla caramellizzazione degli zuccheri e il volume da trasportare rimane lo stesso, per cui permangono i problemi dovuti al consumo del latte fresco. Grazie all’essiccazione a spruzzo (spray drying) il latte viene reso maggiormente disponibile, sia in termini di distribuzione geografica che per shelf life: il latte in polvere può essere trasportato ovunque a basso costo, data la riduzione di peso e volume, e conservato fino a due anni mantenendo intatte le caratteristiche nutrizionali e sensoriali. La domanda in aumento di prodotti speciali (infant food, nutraceutici, funzionali) con particolari caratteristiche genera nuove sfide per i costruttori di impianti quali ICF & Welko: grazie alla sua esperienza pluriennale in impianti di processo nel settore alimentare, e in particolar modo nel dairy e nel beverage, ICF & Welko è in
grado di fornire soluzioni complete chiavi in mano per la produzione di qualsiasi tipo di latte in polvere, garantendo qualità, performance produttiva e risparmio energetico, in piena conformità con i più severi standard internazionali in materia di igiene, sicurezza e ambiente. Grazie al suo background di azienda metalmeccanica, ICF & Welko progetta e realizza impianti su misura, offrendo la massima flessibilità di processo e disponendo di tutti i livelli di automazione; fornisce il supporto tecnico, tecnologico ed ingegneristico rivolgendosi a tutti gli attori del dairy business, dalla multinazionale già presente sul mercato al piccolo cliente che desidera competere in virtù di un’idea vincente e di un prodotto d’eccellenza. Sfruttando la sua capillare assistenza e le sue partnership, in qualunque parte del mondo si trovi il cliente, ICF & Welko garantisce l’intervento in meno di 24 ore dalla chiamata. L’orgoglio di ICF & Welko è la soddisfazione del cliente, reale e tangibile, dato che la maggior parte del suo fatturato è costituito da clienti che vogliono incrementare la propria capacità produttiva, migliorarne la qualità o diversificare l’investimento allargando la gamma di prodotti.
Quality, performance, hygiene and safety are guaranteed ICF & Welko offers complete, turnkey and tailor-made solutions for dairy industry
M
ilk is broadly acknowledged as a complete staple: nature created a unique way of feeding babies safely and completely, providing nutrients, proteins and essential fats in equal proportions. Yet, milk has a cardinal role also in adults’ lives since it contains essential vitamins and mineral salts. The only limitations to its use are to be connected to its own exceptional features: since this is a food rich in nutrients, it may well be attacked and contaminated by microorganism, pathogenic and not, and even when it undergoes thermal treatment, its life cannot be longer than 6 days for standard pasteurization, and 25 days for ESL. Moreover, since milk is also made of 90% water, volumes to be transported are relevant and
transport itself may be expensive in economical and environmental terms. It follows that most consumers depend on local suppliers and fresh milk market is subject to substantially important variations. UHT high-temperature treatment enables from the one hand to extend the shelf-life of the product, while from the other hand it reduces its vitamin content and changes its sensorial profile: UHT milk is characterized by so-called “cooked” taste, due to sugar caramelization, volumes to be transported remain the same and therefore the problems connected to the consumption of fresh milk remain. Thanks to spray drying, milk is more available in terms of geography and shelf-life: milk powder can be transported everywhere inexpensively, on account of its lower weight and volume, and then preserved up to two years while maintaining its nutritional and sensorial characteristics unaltered. Increasing demand of special products (infant food, nutraceuticals, functional food) with special characteristics generates new challenges for plants
manufacturers such as ICF & Welko: thanks to its extensive experience in processing plants for the food industry, especially for the dairy and beverage sectors, this company provides turnkey solutions for the production of any kind of milk powder while granting quality, production efficiency and energy saving, in full compliance with the strictest international hygiene, safety and environmental standards. Owing to its background as an engineering company, ICF & Welko designs and builds tailor-made plants, offers utmost process flexibility, making use of all automation levels. It also provides technical, technological and engineering support by interacting with all the players of the dairy business, from well-known multinationals to small firms committed to competing in the market thanks to a winning idea or first-class product. Making use of its widespread assistance network and partnerships, in any part of the world, ICF & Welko guarantees assistance within 24 hours from the request. Its pride is customer’s satisfaction, real and concrete, since most of its turnover consists of customers wanting to increase their production capacity, improve quality, diversify their investments by extending their product range.
........................................................................................................................................................................................
222
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Spiraflex
Spiraflex
Spiraflex, nastri trasportatori a rete custom made per l’industria alimentare, è la nuova soluzione garantita dalla qualità e dall’affidabilità Megadyne
Spiraflex, custom made processing belts for the food industry, is the new solution guaranteed by the quality and reliability of Megadyne
S
piraflex i nastri trasportatori a rete prodotti e confezionati in Italia, appositamente studiati per il trasporto di pasta fresca e liquirizia oltre che per i macchinari impiegati nel settore dell’igiene, esprimono il know-how, la qualità, l’affidabilità e la flessibilità che da sempre contraddistinguono tutti i prodotti Megadyne e sono il frutto della recente acquisizione di SACIF, leader nella rilavorazione di nastri trasportatori e cinghie dentate speciali. La ricca gamma di prodotti speciali di Megadyne, un punto di forza della sua produzione in grado di rispondere a tutte le esigenze dei vari ambiti produttivi, si arricchisce con l’introduzione dei nastri trasportatori Spiraflex, realizzati in materiali idonei al contatto con gli alimenti, nel pieno rispetto delle norme igieniche che regolamentano l’industria alimentare. Spiraflex è impiegato infatti per il trasporto di pasta alimentare o pasta fresca consentendo al vapore, spruzzato dalla macchina all’interno del tunnel, di eliminare la farina residua presente sul prodotto. In particolari applicazioni resiste anche al getto di vapore che fa brillare e rende lucida la superficie della liquirizia. Spiraflex è sicuro e affidabile in quanto, anche in caso di danneggiamento, non c’è alcun rischio di contaminazione del prodotto trasportato perché i tessuti che lo compongono sono conformi alla sicurezza alimentare. E’ più leggero e più performante dei nastri che utilizzano la griglia metallica, assicura eccellenti prestazioni in un range di temperature comprese tra -30° e +90°. I bordi sono sigillati per garantire l’impermeabilità del nastro durante le fasi di igienizzazione ed in presenza di liquidi, Spiraflex è disponibile in rotoli con una larghezza di produzione di 2.000 mm ed un diametro minimo del rotolo di 25 mm.
S
piraflex open mesh conveyor belts manufactured and packaged in Italy, are specifically designed for the processing and transport of products in some demanding manufacturing sectors: Food; Hygiene products; Insulation; Nonwovens; Wood Processing; Biomas Fuel; Synthetic sheet materials manufacture. All of these use the open mesh belts, for at least one of the following processes: Washing, dewatering, heating, cooling, pressing and forming. SACIF, a recent acquisition of the Megadyne Group, is a leader in fabricating conveyor, open mesh and special timing belts. The width and depth of the Megadyne special products range, is strengthened with the introduction of Spiraflex conveyor belts, made with food contact approved materials and in full compliance with the hygiene rules that regulate food processing and manufacture. Spiraflex is a safe and reliable product, reducing any risk of product contamination due to Megadyne specialised fabrication techniques. It is lighter, higher performance product, compared to conveyor belts with a metal mesh. Spiraflex offers an excellent performance, at a range of temperature between -30° and + 90°. The belt edges are sealed to ensure that the belts integrity is maintained, during operation and aggressive cleaning regiemes. Spiraflex is available in rolls with a production width of 2,000 mm and a minimum pulley diameter of 25 mm.
........................................................................................................................................................................................
224
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
automatica batte nuovamente tutti i record automatica 2018 ha stabilito nuovi record, con oltre 46.000 visitatori e 890 espositori
I
l direttore generale Falk Senger commenta: “automatica tratta i temi futuri della collaborazione fra uomini e robot, della trasformazione digitale in produzione e della robotica di servizio. I risultati dimostrano che la storia dell’automazione e della robotica si scrive a Monaco di Baviera!” Senger sottolinea in particolare la crescente internazionalità della manifestazione: “Abbiamo registrato un incremento del 20 per cento nelle presenze dall’estero, a dimostrazione che automatica diventa sempre più importante a livello globale.” Il Dott. Norbert Stein, rappresentante del settore in qualità di Presidente del Consiglio Direttivo di VDMA Robotics + Automation e Amministratore Delegato di VITRONIC GmbH, è convinto della validità della formula: “automatica ha alzato l’asticella ancora una volta. Il salone mostra il futuro dell’automazione e fornisce informazioni utili per orientare gli operatori ai massimi livelli. Qualità e quantità dei visitatori: eccellente!”. Per Vegard Nerseth, Managing Director di ABB Robotics, spiega così l’importanza di automatica per la sua azienda: “automatica è la fiera più importante nel mondo della robotica e dell’automazione. La manifestazione punta i riflettori sulle tecnologie del futuro: questo è il motivo principale per cui veniamo a Monaco di Baviera.”
La produzione connessa è già realtà L’offerta espositiva si è arricchita di nuovi nomi, prodotti e concetti. Il motto era digitalizzazione, facilità operativa e maggiore flessibilità in produzione, con l’obiettivo di aprire nuovi ambiti applicativi. Ralf-Michael Franke, CEO della Factory Automation Business Unit di Siemens AG, ha commentato così il debutto della sua azienda: “La nostra offerta per l’impresa digitale si sposa perfettamente con il motto di automatica ‘Optimize your Production’. Siemens fornisce soluzioni software e hardware complete che consentono di integrare e digitalizzare l’intera catena del valore. In questo modo i costruttori e gli utilizzatori di macchine possono gIà sfruttare i benefici dell’Industria 4.0.” Wilfried Eberhardt, Chief Marketing Officer di KUKA AG, sottolinea un vantaggio chiave nell’ambito della produzione connessa: “Il tema IoT è parte integrante dell’automazione intelligente e automatica è l’unico salone al mondo che tratta questo argomento. Per questo motivo è sinonimo di innovazione: qui i visitatori possono vedere il futuro in anteprima.” In evidenza: IT2Industry Con nuovi espositori, relatori specializzati e dimostrazioni, il tema “IT” occupa un ruolo centrale in fiera. Sessantaquattro aziende hanno presentato
........................................................................................................................................................................................
228
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs
soluzioni in ambito IT nell’area IT2Industry. Il Dott. Christian Schlögel, CEO di connyun GmbH, ha dichiarato: “automatica 2018 ha mostrato quali opportunità tecnologiche sono disponibili per le aziende che devono realizzare la trasformazione digitale. È impressionante vedere gli sviluppi dell’IoT industriale e constatare l’enorme potenziale ancora disponibile.” Le macchine parlano la stessa lingua Uno dei principali motori della crescita futura è la connettività fra macchine. L’elemento decisivo in questo ambito è la standardizzazione delle interfacce di comunicazione. L’importanza della collaborazione fra i protagonisti del settore è stata sottolineata dall’iniziativa OPC UA Demonstrator di VDMA Robotics + Automation, con il coinvolgimento di 31 aziende. “L’interoperabilità è la chiave per differenziare i nostri prodotti nel mondo interconnesso dell’Industria 4.0. OPC UA è lo standard designato per far parlare alle macchine una lingua comune nella fabbrica intelligente del futuro,” ha osservato il Dott. Horst Heinol-Heikkinen, Presidente della VDMA OPC Vision Initiative. Collaborazione, tema dominante La robotica collaborativa sta rapidamente conquistando il mercato e aprendo possibilità di automazione pressoché illimitate. Dal sensore, passando per il cobot, fino agli impianti completi, l’interazione diretta fra uomo e macchina è sempre più accettata. La tecnologia continua a progredire grazie alla stretta collaborazione fra scienza e industria. Monaco di Baviera rappresenta da questo punto di vista un crocevia internazionale. Il Prof. Oussama Khatib dell’Università di Stanford spiega: “Quest’anno automatica ha aperto una finestra sulle applicazioni emergenti nel settore della robotica. I robot in grado di lavorare a stretto contatto con addetti
in carne e ossa vengono fabbricati per essere impiegati nel mondo reale, a testimonianza della proficua collaborazione e del trasferimento tecnologico in atto fra ricerca e industria. Le persone nella Smart Factory C’è una domanda che va oltre i temi della fiera: Come lavoreranno le persone in futuro? Con la mostra speciale “People in the Smart Factory”, l’associazione di settore VDMA Robotics + Automation ha dato concretezza al tema del Lavoro 4.0: sistemi di assistenza digitali alle attività di assemblaggio manuali, realtà aumentata, comandi gestuali, esoscheletri e dispositivi indossabili che semplificano l’interazione fra uomo e macchina. Patrick Schwarzkopf, Direttore Generale di VDMA Robotik + Automation, spiega: “I lavori diventeranno più attraenti ed ergonomici. Uomini e macchine hanno punti di forza complementari! Questa constatazione offre grandi opportunità per migliorare i posti di lavoro. L’argomento occupa ad automatica un posto di primo piano come a nessun altro salone.” In prospettiva: intelligenza artificiale L’intelligenza artificiale (AI) è la prossima frontiera tecnologica. automatica ha dato spazio alle competenze in questo ambito con molti interventi dedicati. L’utilizzo dell’intelligenza artificiale per l’analisi dei dati può imprimere una forte spinta alla crescita del settore. In questo contesto è fondamentale il dialogo interdisciplinare. “Per sfruttare con successo il potenziale economico, in futuro i fornitori di automazione e IT dovranno collaborare più intensamente con gli esperti di AI,” sottolinea Ralf Bucksch, Technical Executive di Watson IoT Europe, IBM Sales & Distribution, Software Sales. Startup e promozione delle giovani generazioni Nella Start-up Arena si sono presentate ventitré giovani imprese da tutto il mondo. Con questa iniziativa automatica promuove interscambi e interazioni nel settore e accompagna i giovani imprenditori lunga la via verso il successo. Con i format Makeathon, Integration Islands ed Escape Game, il salone si è rivolto in modo mirato ai giovani. Oltre 120 partecipanti al Makeathon e 200 studenti hanno portato una ventata di aria fresca. Il direttore del salone Falk Senger sottolinea l’importanza di questa iniziativa: “La carenza di addetti qualificati è purtroppo una realtà quotidiana nel nostro settore e nelle PMI. Per risolvere questo problema continueremo a rafforzare il nostro impegno nella promozione dei giovani talenti.” Voti alti da visitatori ed espositori La manifestazione è stata pervasa da un clima positivo. Il 96 percento degli espositori e il 98 percento dei visitatori ha giudicato il salone ottimo, molto buono o buono. automatica è una piattaforma per investimenti concreti e il 97 percento dei visitatori ha confermato questo ruolo. La prossima edizione di automatica è in programma dal 16 al 19 giugno 2020 a Monaco di Baviera.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
229
About Fairs
automatica beats all records again automatica 2018 set new records: more than 46,000 visitors and 890 exhibitors
T
rade Fair Managing Director Falk Senger: “automatica addresses the future topics of human-robot collaboration, digital transformation in production, and service robotics. The strong results show: The history of automation and robotics is being written here in Munich!” Mr. Senger considers the growing internationalism of the trade fair as particularly impressive: “There was a 20 per-cent increase of visitors other countries. This shows that the automatica is becoming increasingly important on a global level.” Industry Representative Dr. Norbert Stein, Chairman of the Board of VDMA Robotics + Automation and Managing Director Ivanka Stefanova-Achter of VITRONIC GmbH, is convinced by the trade fair concept: “automatica has once again set standards. It shows the future of automation and provides knowledge for orientation at the highest level. Visitor quality and quantity: outstanding!” Per Vegard Nerseth, Managing Director of ABB Robotics, ex-plained the importance of automatica for his company: “automatica is the most important trade fair in the area of robotics and automation. A lot of value is put on future-oriented technol-ogy here. This is the main reason why we are here in Munich.” Networked production is already a reality today New names, products and concepts enriched the exhibition portfolio. The motto is: Digitalization, easy operation and greater flexibility in production with the aim of opening up new application areas. Ralf-Michael Franke, CEO of the Factory Automation Business Unit at Siemens AG, commented on the trade fair premiere of his company: “Our digital enterprise portfolio fits ideally to the automatica motto ‘Optimize your Production’. Siemens provides end-to-end software and hardware solutions, with which the en-tire value chain can be integrated and digitalized. As a result, machine manufacturers and users can already use the benefits of Industry 4.0.” Wilfried Eberhardt, Chief Marketing Officer of KUKA AG, sees a decisive advantage for the trade fair in the networked produc-tion world: “The topic IoT is part of intelligent automation. auto-matica is the only trade fair in the world that focuses on it. That is why it stands quite clearly for innovation. Trade visitors get a glimpse into the future here.” Highlight: IT2Industry With new exhibitors, specialist lectures and demonstrations, the topic “IT” plays a central role at the trade fair. Sixty-four compa-nies exhibited from the IT environment within the framework of the IT2Industry area. Dr. Christian Schlögel, CEO of connyun GmbH, stated: “automatica 2018 has shown the technological opportunities that companies have for implementing their digital transformation. It is impressive to see the great range of indus-trial loT developments and which potential is still available.” Machines speak a common language A major growth driver for the future: the connectivity between machines. The decisive factor for this is the standardization of communication interfaces. The importance of collaboration be-tween industry participants was demonstrated by the OPC UA Demonstrator from the VDMA Robotics + Automation Associa-tion, in which 31 companies are participating. “Interoperability is the key to differentiating our products in the networked world of Industry 4.0. OPC UA is the designated standard to let ma-chines speak the same language in the intelligent factory of the future,” Dr. Horst Heinol-Heikkinen said, Chairman of the VDMA OPC Vision Initiative.
Collaboration – the dominant topic Collaborative robotics is conquering the market at rapid pace and opening up almost unlimited automation possibilities. From the sensor via the cobot to a complete installation, direct interaction between man and machine is gaining increasing ac-ceptance.The technological developments are thanks to close collabora-tion between science and industry. Munich is the international meeting point for this. Prof. Oussama Khatib from Stanford Uni-versity explained: “automatica, this year, opens a wide window on the emerging applications in the robotic industry. Robots with increased capabilities working in closer proximity with hu-mans are being built for real world applications, a testimony to the fruitful collaboration and technology transfer between re-search and industry.” People in the Smart Factory The question that goes beyond the trade fair: How will people work in the future? With the special exhibition “People in the Smart Factory”, the professional association VDMA Robotics + Automation made the work world 4.0 tangible: digital assis-tance systems as supporters in manual assembly, augmented reality, gesture control, exoskeletons and wearables that sim-plify interaction between man and machine. Patrick Schwarz-kopf, Managing Director of VDMA Robotics + Automation, ex-plained: “Jobs will be more attractive and ergonomic. The re-spective strengths of man and machine are complementary! This opens up a great opportunity for a better workplace de-sign. This topic sets the tone of automatica as hardly any other fair.” What lies ahead – Artificial Intelligence Artificial Intelligence (AI) is the next technological leap. auto-matica communicated relevant expertise with numerous talks on this topic. AI-based data analyses can give industry an enor-mous increase in growth. Interdisciplinary dialog is crucial here. “To use business potential successfully, automation and IT pro-viders must collaborate much more closely together with AI ex-perts in future,” Ralf Bucksch said, Technical Executive of Wat-son IoT Europe, IBM Sales & Distribution, Software Sales. Start-ups and the promotion of young people Twenty-three young entrepreneurs from all over the world pre-sented themselves at the Start-up Arena. With that, automatica promotes exchanges in the industry and supports young entre-preneurs on their way to success. With the Makeathon, Integration Islands and Escape Game for-mats, the trade fair addresses young people in a targeted man-ner. More than 120 Makeathon participants and 200 students brought a breath of fresh air to the industry. Trade fair Managing Director Mr. Senger sees an important issue in this respect: “The shortage of skilled workers is unfortunately a daily reality in industry and SMEs now. To address this problem, we will continue to strengthen our commitment in the area of promot-ing young, talented people.” Top grades from visitors and exhibitors The positive mood in the industry could be felt everywhere: Ninety-six percent of the exhibitors and 98 percent of visitors evaluate the trade fair as excellent, very good or good. auto-matica is the business platform for making concrete investments, and 97 percent of the visitors confirmed this. The next automatica will take place In Munich from June 16 to 19, 2020.
........................................................................................................................................................................................
230
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Soluzioni personalizzate per la gestione del vapore Continua analisi dei bisogni del cliente e attenta cura dei dettagli hanno permesso a LCZ di affermarsi tra i più importanti costruttori di generatori di vapore
Customized steam control solutions Constant analysis on customers’ requirements and utmost accuracy in the finest details have allowed LCZ to stand out from other main manufacturers of steam generators
L
CZ da più di 40 anni si occupa della progettazione e produzione di generatori di vapore per produzioni fino a 35Ton/h (20MW) e di centrali termiche prefabbricate. La continua analisi dei bisogni del cliente e un’attenta cura dei dettagli le hanno permesso di affermarsi tra i più importanti costruttori di generatori di vapore. LCZ è in grado di mettere a disposizione dei clienti soluzioni personalizzate volte a impiegare al massimo il calore residuo di processo e di combustione, realizzando sistemi di recupero che permettono il raggiungimento di valori di efficienza pari al 105%. LCZ opera anche su centrali termiche e caldaie già in esercizio, valutando la possibilità di eseguire interventi volti a migliorare le prestazioni del sistema, riducendo emissioni e consumi. A seguito di un audit energetico, i tecnici analizzano i parametri operativi dell’impianto ed elaborano una proposta di azioni atte ad ottenere un significativo: - risparmio di carburante; - risparmio energetico; - riduzioni emissioni.
Un’ulteriore innovazione è stata l’introduzione delle centrali termiche prefabbricate che permettono di completare una fornitura già ad elevati standard qualitativi e di rendimento, anche di quegli standard di sicurezza di gestione permettendone l’installazione esterna. Le centrali termiche prefabbricate sono costituite da un telaio portante rivestito da pannelli sandwich fonoassorbenti ed allestite per la produzione di acqua calda, surriscaldata, vapore ed olio diatermico, disponibili anche a noleggio. I prodotti di LCZ: • Generatori a tubi di fumo da 50kg/h a 30Ton/h • Generatori a tubi da fumo a recupero • Generatori di vapore a tubi d’acqua fino a 35Ton/h– 20MW • Generatori a circolazione forzata fino a 6Ton/h • Generatori acqua calda e surriscaldata fino a 17MW • Generatori ad olio diatermico • Sistemi di monitoraggio globale • Centrali termiche prefabbricate • Noleggio centrali termiche prefabbricate • Contratti di manutenzione periodica.
F
or more than 40 years, LCZ has been designing and producing steam generators for productions up to 35Tom/h (20 MW) and prefabricated thermal plants. Constant analysis on customers’ requirements and utmost accuracy in the finest details have allowed the company to stand out from other main manufacturers of steam generators. LCZ can offer its customers customized solutions as to exploit residual heat in process and combustion, by building recovery systems that can even hit efficiency values equal to 105% in some applications. LCZ intervenes also in thermal plants and boilers already operating, evaluating the possibility of carrying out interventions to improve performance while reducing emissions and consumption. Following energy audit, technicians analyze operation parameters of the plant in order to draw some steps to take in order to get significant: - Fuel saving - Energy saving - Lower emissions. Further innovation is set by prefabricated thermal plants, which enable to complete already high-quality supply and yield, also standard safety management and allow outdoor installation. Prefabricated thermal plants featuring a frame covered in sound-deadening sandwich panels, are for hot water, steam and diathermal oil production. LCZ products are: • Fire-tube generators, from 50Kg/h to 30ton/h • Recovery fire-tube generators
• Water-tube steam generators up to 35Ton/h – 20MW • Forced circulation generators up to 6Ton/h • Hot and superheated water generators up to 17MH • Diathermal oil generators • Global safety control systems • Prefabricated thermal plants • Rent of prefabricated thermal plants • Ordinary maintenance contract.
........................................................................................................................................................................................
232
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Ghizzoni D., risultati sinergici Ghizzoni D. opera nella fase principale ed estremamente delicata dell’intero comparto produttivo della lavorazione della verdura e della frutta
G
hizzoni D., presente nell’industria conserviera da oltre 60 anni, produce macchine per la lavorazione di frutta e verdura, con capacità produttive da 25 a 5.000 kg/ciclo. Le linee da laboratorio (da 25 a 150 kg/ciclo) sono supportate dalle stesse più moderne soluzioni presenti nelle linee di grandi capacità produttiva. Ghizzoni D. opera nella fase principale dell’intero comparto produttivo della lavorazione della verdura e della frutta, ovvero in quella di processo, fase estremamente delicata in quanto può danneggiare il prodotto e comprometterne le caratteristiche organolettiche. La pluriennale e costante ricerca dedicata a questa fase della lavorazione, applicata a prodotti con caratteristiche diverse tra loro, ha dato origine ad una vasta gamma di impianti “su misura”, realizzati in linea con le esigenze specifiche della clientela. Nel dettaglio, la tecnologia Ghizzoni D. viene applicata, per la frutta, alla realizzazione di marmellate e confetture, basi gelato e topping, canditura, semila-
vorati in asettico per yogurt e, di recente, a innovative salse di frutta. Per la verdura, invece, baby food e vegan sono gli ultimi prodotti su cui Ghizzoni D. ha investito maggiormente a livello di ricerca, coniugando un prodotto finale qualitativamente superiore ed una innovativa riduzione dei tempi del processo produttivo. La boule di concentrazione sottovuoto, di tipo discontinuo a semplice effetto di forma cilindrica verticale, ha un doppio fondo per il riscaldamento a vapore indiretto; il fondo interno è opportunamente raschiato con apposite pale per evitare bruciature del prodotto. La tecnica del sottovuoto rende possibile l’evaporazione dell’acqua, presente nel prodotto trattato, a basse temperature e comporta un’economia in termini di tempi dedicati al processo unitamente ad un trattamento più delicato del prodotto Il concentratore a serpentino rotante è il risultato di sinergia tra velocità di produzione e qualità del prodotto. Impianto di concentrazione sottovuoto, di tipo discontinuo, il concentratore con sistema brevettato Ghizzoni D., appositamente sviluppato per soddisfare la necessità di ottenere prodotti a base di frutta di alta qualità, riduce al minimo il danneggiamento dei pezzi di frutta mantenendone il colore e il gusto naturale. All’interno della macchina è installato il serpentino rotante, brevettato dalla Ghizzoni D., utilizzato per il riscaldamento a vapore indiretto del prodotto che, grazie alla particolare disposizione delle sue spire, permette una distribuzione termica uniforme, un maggior rispetto della pezzatura finale della frutta e
la garanzia di una delicata ma efficace miscelazione di quest’ultima. Il serpentino proposto, grazie alle caratteristiche sopra descritte, è in grado di ridurre i tempi di trattamento termico, diminuendo congiuntamente al minimo gli stress meccanici dovuti alle compressioni del prodotto stesso sulle pareti della macchina. Queste caratteristiche, associate tra loro, permettono quindi di ottenere un prodotto di alta qualità con elevata presenza di pezzi di frutta. Il serpentino è formato da spire di tubo avvolte sull’albero centrale e da barre piatte esterne che aiutano la miscelazione e lo scarico della macchina. Per soddisfare le esigenze del mercato dei prodotti semilavorati l’impianto può essere costruito anche in versione “asettica” ed approvato a pressione interna fino a 4 bar. Per poter concentrare a basse temperature, sia la boule sia il concentratore sono collegati ad un adeguato gruppo da vuoto con condensatore a fascio tubiero e pompa ad anello liquido. Il serpentino rotante Ghizzoni D. è applicato anche al riscaldatore-miscelatore, macchina appositamente sviluppata per ridurre i tempi di trattamento termico senza danneggiare la pezzatura della frutta. Il portfoglio produttivo Ghizzoni D. include anche altre macchine di processo quali sostatori, pastorizzatori e sterilizzatori, oltre a sistemi di movimentazione e dosaggio ingredienti, passatrici, raffinatrici o preparatori addensanti. Tutte le macchine sono costruite in acciaio AISI 304 / AISI 316.
........................................................................................................................................................................................
236
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Ghizzoni D., synergetic results G
hizzoni D., in the canning industry for over 60 years, produces machines for processing fruit and vegetables, with production capacities from 25 to 5,000 kg/cycle. The laboratory lines (from 25 to 150 kg/cycle) are supported by the same modern solutions found in the lines of large production capacity. Ghizzoni D. operates in the main phase of the entire production line for vegetables and fruit, that is the process phase, extremely delicate one because it can damage the product and compromise its organoleptic characteristics. The long and constant research dedicated to this phase of processing, applied to products with different characteristics, has given rise to a wide range of “tailormade� systems, in line with the specific needs of customers. In detail, Ghizzoni D. technology is applied, for fruit, to the production of jams and marmalades, ice cream and topping bases, candying, aseptic semi-finished products for yoghurt and, recently, to innovative fruit sauces. For vegetables, on the other hand, baby food and vegan are the latest products in which Ghizzoni D. has invested in terms of research, combining a qualitatively superior final product and an innovative reduction in production times. The vacuum concentration boule, at simple effect, has a vertical cylindrical shape and a double bottom for an indirect steam heating. The internal bottom is duly scraped with proper blades to prevent the product from getting burnt.
The vacuum method allows the water evaporation, which is present on the treated product, at the needed temperature, with a double advantage: economic advantage in terms of processing time and more delicate product treatment. The concentrator rotating coil is the synergy resulting between production speed and product quality. Vacuum concentration unit, at simple effect discontinuous type, the concentrator with Ghizzoni D., patented system, duly developed to satisfy the requirement to obtain high quality fruit based products, reduces to the minimum the damages of the fruit pieces by maintaining its original colour and the original taste. The rotating coil is installed inside the machine, it is patented by Ghizzoni D. and used for the product heating by means of indirect steam that, thanks to the particular position of its coils, allows a uniform thermal distribution, a better respect of the final fruit size and the guarantee of gently but efficacious mixing of the product. The proposed coil, thanks to above mentioned characteristics, is able to reduce the thermal treatment times by reducing, at the same time, the mechanical stress caused by the compression of the product itself on the machine walls. These characteristics combined between them allow obtaining a product of high quality with a high content of fruit pieces.
Ghizzoni D. operates in the main and extremely delicate phase of the entire production line for fruit and vegetables processing The coils are formed from pipe coils wrapped on the central shaft and from flat external bars that help the mixing and the machine discharge. In order to satisfy the market requirement about semi-processed products, the machine can be manufactured also in aseptic version and approved at internal pressure till 4 bars. To allow concentration at low temperatures, the boule and the concentration unit are connected to a proper vacuum group, having a shell and tube condenser and a liquid ring pump. The rotating coil is applied to heater-mixer unit that was born as a pre-heater and defroster duly studied for reducing thermal treatment times. The Ghizzoni D. production portfolio also includes other process machines such as resting tanks, pasteurizers and sterilizers, as well as ingredients handling and dosing systems, feeders, refiners or thickening preparators. All the machines are built in AISI 304/AISI 316 steel.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
237
MARANO VICENTINO [VI] Via del Progresso, 12 - 36035 TEL: +39 0445 62 10 88 / FAX: +39 0445 62 16 31 E-mail: pietribiasi@pietribiasi.it
www.pietribiasi.it
COMPLETE PLANTS FOR LIQUID FOOD PROCESSING
Pietribiasi Michelangelo Srl
Via del Progresso, 12 - 36035 Marano Vicentino (VI) Tel. +39 0445 62 10 88 - Fax +39 0445 62 16 31 pietribiasi@pietribiasi.it - www.pietribiasi.it
COMPLETE PLANTS FOR LIQUID FOOD PROCESSING
Via Copernico, 62 I-36034 Malo (VI)
T +39.0445.576.692 F +39.0445.577.280
info@milkitaly.com www.milkitaly.com
Science & Technology
Deep Learning e intelligenza artificiale La nuova release HALCON 17.12 di MVTec Software e il software RETINA di SqueezeBrains sono proposti da iMAGE S
L
a nuova release HALCON 17.12 di MVTec Software, distribuita in Italia da Image S, offre un set completo di funzioni avanzate di “Deep Learning” immediatamente applicabili in contesti industriali. Per la prima volta i clienti potranno addestrare reti neurali convoluzionali (CNN) con il software HALCON sfruttando algoritmi di apprendimento e immagini campione della loro applicazione specifica. Le reti così ottenute potranno essere ottimizzate per le specifiche esigenze di ciascun cliente. Questa tecnologia consente di classificare in modo semplice e preciso i dati delle immagini, riducendo i requisiti di programmazione e risparmiando tempo e denaro. Inoltre, sono migliorati i tassi di rilevamento e i risultati di classificazione, in termini di qualità e affidabilità. La nuova funzionalità di Deep Learning è integrata nella libreria di HALCON. I clienti possono così sfruttare tutti i vantaggi della libreria, oltre ad aggiornamenti regolari, novità continue e assistenza qualificata. Oltre alle tecnologie di apprendimento, HALCON 17.12 offre molte novità a livello di funzionalità, migliorie del prodotto e funzioni aggiornate. Ad esempio, il software consente di ispezionare superfici riflettenti e parzialmente riflettenti (a specchio) per individuare difetti applicando il principio della deflettometria. Questo metodo sfrutta i riflessi per analizzare le immagini speculari di pattern conosciuti e le loro deformazioni sulla superficie. Inoltre, Image S ha avviato di recente una collaborazione con l’azienda italiana SqueezeBrains che ha sviluppato RETINA, un software per la classificazione di oggetti basato sull’intelligenza artificiale che promette sviluppi molto interessanti nel campo della visione industriale. Quello di SqueezeBrains è un sistema percettivo visivo e richiede training con set di immagini molto limitati. È in grado di riconoscere più oggetti all’interno della stessa immagine.
Grazie alla nuova release HALCON 17.12 di MVTec Software, i clienti possono addestrare reti neurali convoluzionali (CNN) con il software HALCON sfruttando algoritmi di apprendimento e immagini campione della loro applicazione specifica With the new release HALCON 17.12 by MVTec Software, customers can train CNNs (Convolutional Neural Networks) with HALCON on the basis of deep learning algorithms, using sample pictures of their specific application
Deep Learning and artificial intelligence The new release HALCON 17.12 by MVTec Software and RETINA software by SqueezeBrains, are offered by iMAGE S
RETINA è un software per la classificazione di oggetti basato sull’intelligenza artificiale sviluppato dall’azienda italiana SqueezeBrains RETINA is an object classification software based on artificial intelligence developed by the Italian company SqueezeBrains
T
he new HALCON 17.12 release by MVTec Software, distributed in Italy by Image S, includes an extensive set of cutting-edge deep learning functions that can be instantly applied in industrial settings. It is the first time that customers can train CNNs (Convolutional Neural Networks) with MVTec HALCON on the basis of deep learning algorithms, using sample pictures of their specific application. Thus, the resulting networks can be highly optimized to fit the needs of each customer. With this technology, image data can now be classified easily and precisely. reducing programming requirements and saving both time and money. Furthermore, detection rates and classification results have become even better and more robust. The new deep learning feature is fully integrated into the HALCON machine vision library. Consequently, customers also benefit from the library’s immense range of advantages, along with regular updates, continuous innovation, and competent support. In addition to the mentioned deep learning technologies, HALCON 17.12 offers many other new features, product improvements, and revised functions. For example, the software enables the users to inspect specular and partially specular surfaces to detect defects by applying the principle of deflectometry. This method uses the aforementioned specular reflections by observing mirror images of known patterns and their deformations on the surface. Image S has recently started a collaboration with the Italian company SqueezeBrains which has developed RETINA, an object classification software based on artificial intelligence that promises interesting developments in machine vision. SqueezeBrains offers a visual perception system that learns by training with a very limited set of sample images. It can detect several objects with the same image.
........................................................................................................................................................................................
242
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Science & Technology
Keller, leader nei trasmettitori di pressione
C
elle di misurazione alloggiate in posizione flottante, elaborazione digitale generalizzata del segnale, compensata con precisione matematica, microprocessore altamente dinamico – tutto ciò produce precisioni di riferimento fino allo 0,05%FS della fascia di errore complessivo. L’elemento sensore piezoresistivo – alloggiato in posizione flottante – è esente da forze non definibili di tipo meccanico e termico che agiscono sull’attacco di raccordo della pressione. Il trasduttore A/D del processore di segnale funziona con una risoluzione a 16 bit e in pochi millisecondi trasforma i segnali provenienti dal sensore di pressione e dal sensore di temperatura integrato in valori di misurazione esatti e compensati. L’uscita analogica del trasmettitore è aggiornata almeno 400 volte al secondo – e questo con una precisione complessiva di 0,05% FS (incluso l’influsso della temperatura nel campo 10°C …40°C). Nel medesimo campo di temperatura è disponibile in opzione una esattezza pari a 0,01%FS rispetto ai valori di riferimento degli standards primari (precisione 0,025%). Nel campo di temperatura di -10°C…+80°C tipico del processo – dunque uno scarto di 90 K – i trasmettitori di pressione 33 X e 35 X forniscono i rispettivi valori digitali di misurazione con una fascia di errore complessivo pari allo 0,1%FS. L’uscita digitale consente tra l’altro di visualizzare i valori di misurazione della pressione direttamente su un laptop o su un PC, e rende anche possibile collegare serialmente in rete fino a 128 trasmettitori. A seconda del modello della spina ovvero del numero dei contatti disponibili, i trasmettitori presentano un’uscita digitale (RS485) e in più un’uscita analogica di corrente o di tensione – ad esempio 0…10 V (a 3 conduttori); 4…20 mA (a 2 conduttori). I campi di misurazione compresi tra 0,8 bar…1000 bar, per misurazioni di pressione assoluta e di sovrapressione, sono disponibili in base alla configurazione di costruzione – attacco di raccordo filettato, membrana affacciata o pressione differenziale.
Attraverso l’interfaccia digitale (RS485) si possono allargare i campi di misurazione base in maniera specifica per le applicazioni e si può spostare il valore zero. Sono disponibili gratuitamente due programmi PC per i trasmettitori di precisione della Serie 30 X. Con il PROG30 tra l’altro gli apparecchi sono parametrizzati sul posto e sono rilevati i singoli valori di misurazione. Il READ30 consente agli utenti di combinare insieme tutti i dispositivi di rilevazione dei valori misurati, unitamente alla visualizzazione del segnale sotto forma di grafico, per un massimo di sedici trasmettitori. Per quanto riguarda l’attacco di raccordo del processo, la Serie 33 X dispone normalmente di una filettatura esterna G1/4’’ o G1/2’’. Nella Serie 35 X si trova un trasmettitore con membrana affacciata, mentre nella versione 36 X W nel programma di fornitura si trova una sonda di livello in funzione di misuratore idrometrico. Gli utenti possono scegliere fra tre connettori elettrici a spina. È possibile sostituirli facilmente agendo sulle parti scomponibili. Qualora sia richiesta la classe di protezione IP68 (standard nella sonda di livello 36 X W), è disponibile anche una versione con collegamento a cavo.
Keller, leader in pressure transmitters
A
floating measurement cell, totally digital signal processing, compensation with mathematical accuracy and a highly dynamic microprocessor – these assets produce reference accuracies of up to 0,05%FS error bandwidth. The floating piezoresistive sensor element is free of outside influence from mechanical and thermal forces at the pressure connection. The A/D converter in the
signal processor operates with a resolution of 16 bits (0,002%FS), using the signals from the pressure sensor and the integrated temperature sensor to calculate accurate compensated measurement values in just a few milliseconds. The transmitter’s analogue output is updated at least 400 times per second, with overall accuracy of 0,05%FS (including temperature influence in the 10°C…40°C range). As an option, precision of 0,01%FS in the same temperature range is available, in relation to the reference values of primary standards (accuracy: 0,025%). In the typical process temperature range of -10°C…+80°C (an interval of 90 degrees Kelvin), our 33 X and 35 X pressure transmitters supply their digital measured values with a total error band of 0,1%FS. The digital output permits functions such as direct display of measured pressure values on a laptop or PC, and serial networking for up to 128 transmitters. Depending on the plug type and the number of contacts available, the transmitters provide a digital output (RS485) as well as an analogue current or voltage output, e.g. 0…10 V (3-wire); 4…20 mA (2-wire). Measurement ranges between 0,8 bar and 1000 bar can be supplied for absolute, gauge, and differential
pressures. High overpressure measurements, depending on the structural design. The pressure port can be a threaded connection 33 X, or a frontflush diaphragm 35 X. Thanks to the digital interface (RS485), the analog signal span and zero can be adjusted across the whole of basic measurement range, to suit specific applications. Two PC programs are available free of charge for Series 30 X precision transmitters: PROG30 is used to parameterise the instruments locally and to record individual measured values, etc. READ30 allows users to assemble entire setups for recording measured values, including a graphic signal display for up to sixteen transmitters. Series 33 X typically offers a pressure port of G1/4” male or G1/2” male thread as the process connection. Series 35 X adds a transmitter with a flush front diaphragm to the product range; 36 X W is the depth / water level transmitter version. Users can choose from three electrical plug connectors. These are easily changed over when the instruments are used in different environments. If protection class IP68 is required (standard for the 36 X W depth sensor), a version with a cable connection is also available.
........................................................................................................................................................................................
244
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Automazione delle riempitrici asettiche di VMS La soluzione di SEW EURODRIVE per poter riempire in ambiente sterile fino a 38.000 coppette di budino l’ora, 38 assi, 9 plug-in: un sistema servomotore multiasse ad alte prestazioni, moduli software pronti all’uso e una tecnologia moderna di controllo del movimento
J
ürgen Lerner, Responsabile Uff. Progettazione di VMS, afferma “L’innovativo principio di funzionamento proposto da SEW EURODRIVE permette un utilizzo semplice e intuitivo delle macchine, anche tramite smartphone e tablet. Questo ci consente estrema flessibilità, soprattutto grazie alla possibilità di integrare in modo semplice il controllore di movimento nell’architettura di controllo delle nostre macchine. Con il pratico software di SEW EURODRIVE siamo in grado di programmare il controllore di movimento con grande rapidità, mentre la macchina è gestita dal controllore di livello superiore. Questo ci garantisce una straordinaria flessibilità, molto più difficile da ottenere con altri produttori”. Daniela Kraft, Uff. Marketing e Tecnologia di VMS, dice “Nel corso della nostra lunga e assai proficua collaborazione con SEW EURODRIVE, un fattore chiave è stato l’alto livello qualitativo dei sistemi di azionamento che noi acquistiamo da Bruchsal. La nostra collaborazione ebbe inizio molti anni fa con un progetto di conversione: fu quella la prima volta in cui usammo la tecnologia di servoazionamento made in Bruchsal. Offrire soluzioni tecnologiche avveniristiche fa parte della nostra essenza, e anche in SEW EURODRIVE riconosciamo questo stesso sguardo rivolto al domani”.
Livello di sterilizzazione log6, garanzia di massima igiene Passaggio dopo passaggio, le coppette sono trasferite dalla barriera fotoelettrica o dal controllo elettromeccanico alla sezione di depolverazione, dopo la quale vengono disinfettate con perossido di idrogeno (H2O2) e quindi asciugate con aria calda sterile. Tale processo è concepito per annientare il 99,9999% di tutti i batteri presenti sulle coppette. Questo standard di igiene, unico sul mercato, detto “Livello log6”, garantisce altresì la riduzione al minimo dei residui di perossido di idrogeno, fino a meno di 0,5 ppm. Al fine di assicurare la conformità a tale severo criterio di igiene è necessario applicare il medesimo rigore anche nella sterilizzazione del coperchio con perossido di idrogeno nella stazione di applicazione coperchio. Altrettanto importanti sono inoltre la pulizia e disinfezione del tunnel. A questo provvedono le procedure Cleaning In Place (CIP) and Sterilization In Place (SIP), ossia pulizia in loco e sterilizzazione in loco, due espressioni chiave usate per descrivere il processo di pulizia in più fasi, della durata di circa tre ore. Nel corso di tale processo tutti i componenti e le tubazioni sono sterilizzati accuratamente con vapore saturo a 143°C, mentre il tunnel sterile è sottoposto a disinfezione con perossido di idrogeno. Tutte le componenti della tecnologia di azionamento sono invece installate al di fuori del tunnel sterile, quindi non soggette a tali trattamenti. Per garantire l’assoluta precisione durane l’intero flusso di prodotti e contenitori attraverso la complessa riempitrice asettica, è necessario che le varie sequenze di movimento siano perfettamente sincronizzate fra loro. A tale coordinamento provvedono in totale 38 assi: un risultato raggiunto da VMS grazie al sistema servomotore multiasse ad alte prestazioni fornito da SEW EURODRIVE. Oltre all’insieme di 13 servomotoriduttori, previsti in versioni diverse per rispondere ai differenti requisiti di movimento e precisione, il sistema si avvale anche di un servoconvertitore di frequenza multiasse MOVIAXIS®. La moderna tecnologia di controllo del movimento per il sistema di automazione delle macchine garantisce ottimi risultati nel posizionamento e nelle sequenze
dei movimenti. I moduli software SEW EURODRIVE pronti per l’installazione sono di grande aiuto in questo ambito, consentendo la simulazione semplice e agevole di modalità cinetiche come le curve. Tutti i componenti di azionamento e automazione interagiscono fra loro in perfetta armonia, assicurando la coordinazione precisa di ogni movimento, anche a velocità e accelerazioni elevate. Più la tecnologia di una macchina è complessa, più è importante offrire la giusta assistenza per ogni suo aspetto. VMS dedica una straordinaria attenzione a questo aspetto di grande rilevanza per i suoi clienti finali. Quando un costruttore di impianti punta molto sull’assistenza completa, come è nella natura di VMS, ha bisogno di partner che attribuiscano pari importanza alla qualità del servizio. È questo un altro dei fattori che fanno di VMS e SEW EURODRIVE il binomio ideale. Daniela Kraft lo riassume alla perfezione: “Noi offriamo un efficiente servizio di assistenza, un punto di forza alla base della nostra attuale posizione sul mercato. Per questo apprezziamo a nostra volta l’eccellenza dell’assistenza fornita da SEW EURODRIVE.” Dato che il personale responsabile del collaudo delle macchine ha sempre i tempi stretti, è essenziale poter contare su un unico referente e tempi di risposta brevi. Mantenere questo livello elevato di qualità non basta né a VMS né a SEW-EURODRIVE. Data la rapidità dello sviluppo tecnologico, anche l’ottimizzazione continua costituisce parte integrante della loro collaborazione. Attualmente le due aziende stanno portando avanti un progetto congiunto per ricercare nuove soluzioni per il condition monitoring.
Il progetto Un fresco budino gustato in una pratica coppetta di plastica deve avere un aspetto ricercato e invitante per il palato, e deve infondere la sicurezza che non contiene impurità di sorta, batteri o residui di disinfettanti. Questo è esattamente quello che produttore di budino e costruttore dell’impianto vogliono: rispondere al meglio alle richieste dei consumatori finali, offrendo un prodotto delizioso e salutare. Lo stesso vale per l’azienda VMS che, nella sua attività di produzione di confezionatrici, è costantemente impegnata nell’ottimizzazione delle sue macchine grazie al continuo sviluppo e all’aggiunta di nuovi dettagli, al punto che il prodotto finale può essere persino ottenuto senza raffreddamento. ........................................................................................................................................................................................
246
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Machinery & Development
Machine automation of aseptic fillers from VMS
J
ürgen Lerner, Head of Design at VMS says “The he innovative operating concept from SEW EURODRIVE makes simple and intuitive machine operation possible – even via smartphone and tablet. That provides us with enormous flexibility, particularly since it enables us to easily integrate the motion controller into the control architecture of our machines. We can program the motion controller very quickly using the convenient SEW EURODRIVE software, while the machine is controlled by a higherlevel controller. This gives us enormous flexibility – something it would be a lot more difficult to achieve with other manufacturers.” Daniela Kraft, Marketing and Technology at VMS, says “Throughout our long and highly successful collaboration with SEW EURODRIVE, the high quality of the drive systems we get from Bruchsal has played a key role. Our collaboration began many years ago on a conversion project, which was the first time we had used servo technology from Bruchsal. Everything was perfect right from the start – and our partnership has kept growing ever since. We offer good service ourselves, and this has been the driving force and we appreciate the excellent service provided by SEW EURODRIVE. The project Delicious pudding from a practical plastic tub. It is meant to look seductively good and high-class. And we also want to be able to trust that it won’t have any dust, bacteria or disinfectant residue in it. That’s exactly what the manufacturer and system builder want: To spoil their end consumers with a delicious, healthy product that they’ll keep coming back to. And it’s no different for filling machine manufacturer VMS. VMS is constantly adding new tweaks and developments to optimize its machines so much that the end product can even be output without cooling. Level log6 sets top hygiene standards Step by step, the tubs are transferred from the light barrier or electromechanical check to the dust
blow-out section, after which they are disinfected using hydrogen peroxide (H2O2) and then dried with sterile hot air. This process is designed to kill off 99.9999% of all the bacteria on the tubs. “Level log6” is the name of this top market hygiene standard. The standard also ensures that the residual hydrogen peroxide is reduced to a minimum – less than 0.5 ppm. In order to ensure compliance with this strict hygiene standard, the same demanding requirements must also be applied when sterilizing the lid with hydrogen peroxide at the lid applicator station. And last but not least, the cleaning and disinfection of the tunnel is also very important. Cleaning In Place (CIP) and Sterilization In Place (SIP) – these are the two “magic phrases” used to describe the multi-stage cleaning process, which takes approx. three hours to complete. During this process, all the components and pipelines are thoroughly sterilized with saturated steam at 143°C, and the sterile tunnel is disinfected with hydrogen peroxide. However, every part of the drive technology is installed outside the sterile tunnel, and therefore not equipped with such measures. In order to ensure absolute precision throughout the entire flow of products and containers in the complex aseptic filling machine, the various motion sequences need to be perfectly attuned to one another. After all, there are a total of 38 axes to coordinate. VMS achieves this using a high-performance, multi-axis servo drive system provided by SEW EURODRIVE. In addition to the total of 13 servo gearmotors – in with different designs to suit different motions and precision requirements – the system also uses a MOVIAXIS® multi-axis servo inverter. Modern motion control technology for the machine automation system guarantees optimum motion sequences and positioning. The ready-to-install software modules are a big help in this area, allowing simple, uncomplicated simulation of kinematic types such as curves. All the drive and automation
SEW EURODRIVE solution for sterile filling of up to 38,000 pudding cups per hour, 38 axes, 9 plug-in: a high-performance multi-axis servo system, prefabricated software modules and modern motion control
components work in perfect harmony, ensuring precise coordination of every movement, even at very high speeds and acceleration rates. The more complex a machine’s technology is, the more important it is to offer the right service for every aspect of it. VMS pays extra-special attention to this concern for its end customers. When a machine manufacturer is as focused on comprehensive service as VMS is, it needs partner to whom good service is equally important. This is yet another factor that makes VMS and SEW EURODRIVE the perfect match. Daniela Kraft sums it up perfectly: “We offer good service ourselves, and this has been the driving force behind our current market standing. As such, we appreciate the excellent service provided by SEW EURODRIVE.” Since the staff responsible for approving their machines are always pressed for time, single point of contact and fast service response are crucial. Maintaining this high level of quality isn’t enough for either VMS or SEW-EURODRIVE. Due to the speed of technological development, continual optimization is an integral part of their collaboration. In fact, the two companies are currently conducting a joint project to develop pioneering condition monitoring solutions for the machine.
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
247
About Fairs
Gli ingredienti del successo: automazione, digitale, robotica e visione I risultati rafforzano ulteriormente la posizione di SPS Italia come primo e unico riferimento sul territorio per la convergenza tra il mondo della produzione e quello delle tecnologie IT: 35.188 visitatori e 808 espositori
4
.0 sono gli ingredienti di un’edizione di successo: automazione, digitale, robotica e visione. È questo l’ecosistema che i 35.188 visitatori hanno trovato all’ottava edizione di SPS Italia, che si riconferma il luogo dove confrontarsi sui temi più sfidanti dell’industria di domani. Tre giorni di applicazioni innovative dalle quali emerge il sapere fare che accomuna costruttori e fornitori di tecnologia. Il tutto senza dimenticare il ruolo delle competenze e delle skill necessarie alla trasformazione dell’industria italiana: seminari, convegni e area cultura 4.0 hanno rappresentato un punto distintivo di questa edizione insieme al Digital District. Le tecnologie del digitale hanno trovato casa a SPS Italia, riferimento per la trasformazione digitale dell’impresa, dall’automazione al cloud passando per l’intelligenza artificiale. Al taglio del nastro il Ministro delle Finanze dell’Assia, Thomas Schäfer, il Presidente e CEO di Messe Frankfurt Wolfgang Marzin e l’Amministratore Delegato Messe Frankfurt Italia Donald Wich, che ha espresso grande soddisfazione come organizzatore della fiera: “La tre giorni di incontro e confronto con l’industria italiana ha confermato le aspettative con una crescita di partecipazione in linea con quella degli spazi e del numero di aziende espositrici. I risultati rafforzano ulteriormente la posizione di SPS Italia come primo e unico riferimento sul territorio per la convergenza tra il mondo della produzione e quello delle tecnologie IT. Non più soltanto il luogo dove fare relazione e scoprire le ultime novità tecnologiche del settore, ma sempre più una grande piattaforma di opportunità e aggiornamento”. Fabrizio Scovenna, Presidente Anie Automazione ha parlato in termini estremamente positivi: “Grazie a un’importante ripresa degli investimenti per il piano Impresa 4.0, abbiamo realizzato nel settore automazione una crescita del
SEW EURODRIVE IMAGE S
........................................................................................................................................................................................
248
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
About Fairs PILZ
ABB
BALLUFF
13,5% in un anno con un fatturato che vola verso i 5 miliardi di euro. Il nostro comparto sta diventando strategico per la trasformazione del manifatturiero italiano verso il futuro. Restiamo il secondo mercato in Europa dopo la Germania, e nel mondo siamo dietro solo a Stati Uniti e Cina. Quello dell’automazione è un settore in grande salute, che si basa ampiamente anche sull’esportazione, e questo ha aiutato i nostri brillanti risultati. Manifestazioni come questa servono ad affrontare al meglio le sfide del futuro”. Le voci degli espositori “La soddisfazione di Bonfiglioli è piena riconoscendo in SPS Italia lo strumento ideale per condividere con i nostri clienti le soluzioni innovative che sviluppiamo per il mercato dell’automazione.” Marco Bertoldi, Global Sales Director Bonfiglioli “Sin dalla prima edizione si conferma la capacità di Messe Frankfurt Italia di attrarre, sulla piazza di Parma, visitatori in grado di apprezzare a pieno la portata delle innovazioni introdotte da B&R, insieme alle loro ricadute positive per i costruttori di macchine e la manifattura italiana.” Nicoletta Ghironi, Marketing & Communication Manager B&R “Abbiamo scelto SPS Italia per il lancio del nostro nuovo prodotto e questa ottava edizione ha superato le nostre aspettative con una crescita di visite al nostro stand superiore al 25%.” Edgardo Porta, Direttore Marketing Rittal “Anche quest’anno SPS Italia si conferma un successo. Siamo molto contenti del riscontro dei numerosi visitatori, dalle piccole alle medie imprese, che abbiamo guidato nei nostri spazi espositivi in un viaggio tra tecnologie, competenze e performance. Una formula vincente che conferma il trend positivo delle ultime edizioni della manifestazione.” Massimiliano Galli, Head of PLC Sales di Siemens Italia Arrivederci alla prossima edizione, dal 28 al 30 maggio 2019. www.spsitalia.it
SIEMENS
MINI MOTOR
........................................................................................................................................................................................ INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Food Industry • Luglio / July 2018
249
NORD DRIVESYSTEMS DATALOGIC
ADVANCED TECHNOLOGIES REER
PAMOCO
B&R
PATLITE
ESA AUTOMATION ROBOX DANFOSS
AVENTICS
FESTO YASKAWA MASAUTOMAZIONE
KOBOLD
About Fairs
The ingredients of success: automation, digitisation, robotics and vision The show’s success means there is no denying that SPS Italia is the one and only Italian event for bringing together IT producers and technologies: 35,188 visitors and 808 exhibitors
A PNEUMAX
HOMBERGER
utomation, digitisation, robotics and vision are the “4.0” ingredients of a resounding success. This is the “ecosystem” that welcomed the 35,188 visitors attending the eighth SPS Italia, confirming the event as the ideal place for discussing the challenges that industry will be facing going forward. Three days of ground breaking applications disclosing the expertise shared by technology producers and vendors. Equally impressive are the skills and capabilities required to push forward the transformation of Italian industry: seminars, conferences and culture 4.0 were the highlights of this edition, along with the Digital District. Digital technologies are the main focus of SPS Italia, the landmark event underpinning every enterprise’s digital transformation, from automation all the way to the cloud and artificial intelligence. Attending the opening were the Minister of Finance of the German State of Hessen, Thomas Schäfer, the Chairman and CEO of Messe Frankfurt, Wolfgang Marzin, and the CEO of Frankfurt Italia, Donald Wich, who as the organiser of the event, had this to say: “Drawing Italian industry together for three days of meetings and discussions was key to meeting expectations ranging from the number of visitors and exhibitors to the surface area covered by the event. The show’s success means there is no denying that SPS Italia is the one and only Italian event for bringing together IT producers and technologies. It is the ideal place for making new contacts and checking out the latest technological developments, but perhaps more importantly, it is an unrivalled platform for grasping opportunities to stay ahead of the game.” Fabrizio Scovenna, Chairman of ANIE Automazione (the Italian Association for Industrial Automation), also spoke in glowing terms: “With investments at last picking up thanks to Italy’s Enterprise 4.0 Plan, the automation sector has posted an annual growth rate of 13.5%, with turnover skyrocketing towards the €5 billion mark. Our industry is now playing a crucial strategic role in transforming Italy’s manufacturing sector so it can more confidently tackle the future. In Europe, the Italian market ranks second to Germany, and worldwide we are behind only the USA and China. Automation is a thriving sector, which is also reaping rich rewards from booming exports. Events like SPS Italia help us rise to future challenges.” Let’s hear from the exhibitors “Bonfiglioli couldn’t be happier: exhibiting at SPS Italia is without a doubt the best way to share the cutting-edge solutions we develop with our clients for the automation market.” Marco Bertoldi, Global Sales Director, Bonfiglioli “Right from the very first edition of the show we realised that Messe Frankfurt Italia would attract visitors to Parma, where we could successfully showcase the innovations introduced by B&R, as well as our ability to favourably impact machinery makers and the Italian manufacturing system as a whole.” Nicoletta Ghironi, Marketing & Communication Manager, B&R “We opted to roll out our new product at SPS Italia, and this eighth edition exceeded our expectations, driving 25% more traffic to our booth.” Edgardo Porta, Head of Marketing, Rittal. “SPS Italia has been a huge success this year too. We received outstanding reactions from the numerous small to medium size businesses who visited our display spaces, taking in our technology offerings and appreciating our skills and performance. The show is a winner, and confirms the upward trend reported over the past few editions.” Massimiliano Galli, Head of PLC Sales, Siemens Italia See you at next year’s SPS Italia, from 28 to 30 May 2019. www.spsitalia.it/eng
PFANNENBERG
........................................................................................................................................................................................
252
Luglio / July 2018 • Food Industry
INTERNATIONAL MAGAZINES
.it
Indice/Index Luglio / July 2018
ABTECH 2020 www.sigep.it/a.b.tech 75 ABB SPA www.abb.com 2 ABRIGO SPA www.abrigospa.com 148-149 ADDIS AGROFOOD & PACK 2018 www.ladin.com.tr 176 AGROPRODMASH 2018 www.agroprodmash-expo.ru/en/ 83 ALBA & TEKNOSERVICE SRL www.albaequipment.it 14-15 ALBRIGI SRL www.albrigi.com 226-227 ALL4PACK 2018 www.all4pack.com 104, 134 ALLEGRI CESARE SPA www.allegricesare.com 182-183 ANSELMO IMPIANTI SRL www.anselmoitalia.com 84-85 ASIA FRUIT LOGISTICA 2018 www.asiafruitlogistica.com 190 AUTOMATICA 2018 2018.automatica-munich.com 228-230 BECCARIA SRL www.beccaria.it 87 BIANCO SPA www.bianco-spa.com 161 BIZERBA SPA www.bizerba.com 118-119 BONDANI SRL www.bondani.it 114-115 BORGHI SRL www.borghigroup.it 80-81 BREVETTI GASPARIN SRL www.gasparin.it I^ COVER, 70-73 BULPEK 2018 http://food-exhibitions.bg/index.php/en/bulpek 240 CEDA SRL www.ceda.it 53 CF CHILLER FRIGORIFERI SRL www.chiller-frigoriferi.it 191 CHILLVENTA 2018 www.chillventa.de/potential 65 CIBUS 2018 www.cibus.it 194-195 CIDIESSE ENGENEERING SRL www.cidiesse.com 158-159 COLDTECH SRL www.coldtech.tech 188-189 COMI SRL www.comisrl.altervista.org 142-143 CUOMO F.LLI SNC www.cuomoind.it 184-187 DEFINO E GIANCASPRO SRL www.defino-giancaspro.com 92-93 EASYMAC SRL www.easymac.it 42-43 ESCHER MIXERS SRL www.eschermixers.com IV^ COVER, 26-27 EUROPA SRL www.europa-zone.com 32-33 FANUC ITALIA SRL www.fanuc.eu 120-121 FBF ITALIA SRL www.fbfitalia.it 178-181 FOODTEC INDIA 2018 www.foodtecindia.com 160 GARDNER DENVER www.GardnerDenver.com 208-209 GAVACOLD SRL www.gavacold.eu/it/home 50-51 GENERAL SYSTEM PACK SRL www.gsp.it 107 GHIZZONI D. SPA www.ghizzoni.it 234-237 GIOTEC SRL www.giotec.net 34-35 GIUSTO FARAVELLI SPA www.faravelli.it 102-103 GMG GROUP www.gmgmachinery.com 94-95 GULFOOD MANUFACTURING 2018 www.gulfoodmanufacturing.com 106 IBA 2018 www.iba.de 10-12, 19 IBATECH 2018 www.ibatech.com.tr 48 ICA SPA www.icaspa.it 116-117 ICF & WELKO SPA www.icf-welko.it/food 222-223 ICI CALDAIE SPA www.icicaldaie.com 210 IFP PACKAGING SRL www.ifppackaging.it 109 IMAGE S SPA www.imagesspa.com 242-243 INCOS STAMPI SRL www.new-plastic.it 231 INDIA FOODEX 2018 www.indiafoodex.com 238 ING.A.ROSSI IMPIANTI INDUSTRIALI SRL www.ingarossi.com 198-199 INOXFRIULI SRL www.inoxfriuli.it 196-197 INTERSICOP 2019 www.intersicop.ifema.es 66 IPACK-IMA 2018 www.ipackima.com 162-171 IRPLAST SPA www.irplast.com 172-173 ITALPAN www.italpan.com 38-39 KELLER ITALY SRL www.kelleritaly.it 244-245 L.A.I.M. SRL www.imbalaim.it 225 L.C.E. ENGINEERING AND ROBOTIC SRL www.lcerobotica.it 156-157 LABELPACK TRADE SRL www.labelpack.it 123-125
LASER SRL www.laserbiscuit.it LAWER SPA www.lawer.com LCZ SRL www.lcz.it LIVE TECH SRL www.live-tech.com LOVATO & C. www.lovatosas.com LP GROUP SRL www.lpgroup.it MEGADYNE SPA www.megadynegroup.com METAL MADRID 2018 www.metalmadrid.com MFT SRL www.mftitalia.com MILK ITALY SRL www.milkitaly.com MILKYLAB SRL www.milkylab.it MILLENNIUM ENGINEERING SRL www.me-foodsolutions.com MINGAZZINI SRL www.mingazzini.com MIOZZO SRL www.miozzosrl.com MIX SRL www.mixsrl.it MODERN BAKERY MOSCOW 2019 www.modern-bakery.ru NIMAX SPA www.nimax.it OCRIM SPA www.ocrim.com OLOCCO SRL www.olocco.eu OMIP SRL www.omip.net PET ENGINEERING SRL www.petengineering.com PETRONCINI IMPIANTI SPA www.petroncini.com
36-37 44-45 7, 232-233 110-111, 126-127 253 46-47 224 122 III^ COVER, 203 241 200-201 98-99 192-193 13, 174-175 49 58 108 88-91 78-79 III^ COVER, 202 130 220-221
PIETRIBIASI MICHELANGELO SRL www.pietribiasi.it PIGO SRL www.pigo.biz PLASTICS & SEALS SRL www.plastics-seals.it PRIAMO FOOD TECHNOLOGIES SRL www.priamosrl.com PRL TECNOSOFT www.prltecnosoft.com PROSWEETS COLOGNE 2019 www.prosweets-cologne.com PULSAR INDUSTRY SRL www.pulsar-industry.it SALON DU CHOCOLAT 2018 www.salon-du-chocolat.com SARP www.sarp.it SCHIB PACKAGING SRL www.schib.it SEALED AIR SRL - CRYOVAC www.sealedair.com SEW EURODRIVE www.sew-eurodrive.it SIAL 2018 www.sialparis.com SIGEP 2019 www.sigep.it SIGMA SRL www.sigmasrl.com SIT SPA www.sitspa.it SLAYER BLADES SRL www.slayerblades.it SMI SPA www.smigroup.it SOREN SRL www.soren.it SPS IPC DRIVES ITALIA 2018 www.spsitalia.it STA IMPIANTI SRL www.sta.it STALAM SPA www.stalam.com SUPER SRLS www.super-foodmachines.com TECNO PACK SPA www.tecnopackspa.it TECNOMEC SNC www.tecnomec.pr.it TECNOMULIPAST SRL www.tecnomulipast.com TECNOPOOL SPA www.tecnopool.it TEKNO STAMAP SRL www.teknostamap.com THERMOBAKE SRL www.thermogel.it TIBER PACK SPA www.tiberpack.com TOMACE SRL www.trattamentisuperficialimetalli.it TRAFILE TURCONI SRL www.trafileturconi.it TRASCAR AUTOMAZIONI INDUSTRIALI SPA www.trascar.it TRIESTESPRESSO 2018 www.triestespresso.it/it/ TRIVI SRL www.trivi.it UCIMA www.ucima.it/uc-it/ UMBRA PACKAGING SRL www.umbrapackaging.it VIMEK BAKERY AUTOMATION SRL www.vimekbakery.com WOP DUBAI 2018 www.wop-dubai.com Z.MATIK SRL www.zmatik.com ZANOTTI SPA www.zanotti.com
239 205-207 24-25 177 128-129 40-41 150-151 52, 54-55 68-69 132-133 131, 138-139 246-247 86 28-29, 74 II^ COVER, 56-57 211 212-213 152-155 67 248-252 6, 82 100-101 4, 76-77 105 146-147 96-97 I^ COVER, 59-61 1, 30-31 22-23 144-145 214-215 62-63 140-141 219 20-21 112-113 135-137 16-17 204 5, 18 3, 64
Fiere Fairs
OTTOBRE / OCTOBER BI-MU 9-13 ottobre / MILANO / Salone internazionale dell’automazione e robotica industriale ADDIS AGROFOOD & PACK 10-13 ottobre / ADDIS ABABA / Salone internazionale di packaging e processo alimentare PACK EXPO 14-17 ottobre / CHICAGO / Salone internazionale del packaging CHILLVENTA 16-18 ottobre / NORIMBERGA / Salone internazionale della refrigerazione
2018 LUGLIO / JULY PROPAK & PROCESS CHINA 11-13 luglio / SHANGHAI / Salone internazionale del processo e packaging alimentare SETTEMBRE / SEPTEMBER FOOD & DRINK TECHNOLOGY AFRICA 4-6 settembre / JOHANNESBURG / Salone internazionale di processo alimentare IBA 15-20 settembre / MONACO DI BAVIERA / Salone internazionale dell’arte bianca TECNOFIDTA 18-21 settembre / BUENOS AIRES / Salone internazionale di processo alimentare FOODTEC INDIA 27-29 settembre / MUMBAI / Salone internazionale del processo e packaging alimentare, del settore lattiero caseario e dolciario FACHPACK 25-27 settembre / NORIMBERGA / Salone internazionale del packaging FORUM MECCATRONICA 26 settembre / TORINO / Mostra convegno automazione industriale
SIAL 21-25 ottobre / PARIGI / Salone internazionale del processo alimentare e agroalimentare FRUIT ATTRACTION 23-25 ottobre / MADRID / Salone internazionale del processo alimentare e delle bevande SCANPACK 23-26 ottobre / GOTEBORG / Salone internazionale del packaging TRIESTESPRESSO 25-27 ottobre / TRIESTE / Salone internazionale del caffè SALON DU CHOCOLAT 31 ottobre - 4 novembre / PARIGI / Salone internazionale dell’industria del cioccolato NOVEMBRE / NOVEMBER SPS IPC DRIVES 28-30 novembre / NORIMBERGA / Salone internazionale dell’automazione industriale ALL4PACK 26-29 novembre / PARIGI / Salone internazionale del packaging
2019 GENNAIO / JANUARY SIGEP 19-23 gennaio / RIMINI / Salone internazionale di panificazione, pasticceria, pizzeria e gelateria UPAKOVKA 29 gennaio - 1 febbraio / MOSCA / Salone internazionale del packaging PROSWEETS COLOGNE 27-30 gennaio / COLONIA / Salone internazionale dell’industria dolciaria FEBBRAIO / FEBRUARY FRUIT LOGISTICA/FRESHCONEX 6-8 febbraio / BERLINO / Salone internazionale dell’industria agroalimentare FOOD ATTRACTION 16-19 febbraio - RIMINI Salone per l’industria del food per l’Ho.Re.Ca. INTERSICOP 23-26 febbraio / MADRID / Salone interazionale della panificazione e pasticceria MARZO / MARCH SINO-PACK 4-6 marzo / GUANGZHOU / Salone internazionale industria del packaging CFIA RENNES 12-14 marzo / RENNES / Salone internazionale delle tecnologie alimentari