‹Ç‹NDEK‹LER / CONTENTS YIL / YEAR: 16 SAYI / ISSUE: 181 OCAK / JANUARY 2012
GÜNDEM NEWS
ELYAF İPLİK FIBRE YARN
Başbakanlık Yatırım Ajansı’nın Yakın Markajında, Yılın Son Doğrudan Yabancı Yatırımı Adana’ya Hintli Aditya Birla Grup 510 Milyon Dolar ile Geldi
Uster, Son Teknoloji Test Cihazlarıyla ITM Texpo Eurasia 2012’de
4 The Last Foreign Investment of the Year Has Been Made to Adana with 510 Million Dollars by Indian Aditya Birla Group under the closemarking of Primeministry Investment Agency
62 Uster is at ITM Texpo Eurasia 2012 with its Latest Technology Testing Devices
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING Monarch’dan Yeni OD5-MXC-E3.2RE Açık En Süprem Makinesi
68
New OD5-MXC-E3.2RE Open Width Single Knit Machine from Monarch
GÜNDEM NEWS İnter Tekstil, Mümessilliğini Yaptığı Firmalarıyla ITM Texpo Eurasia 2012’de
12 İnter Tekstil is at ITM Texpo Eurasia 2012 with the Companies it Represents BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING Benninger’den Örme Kumaşlar için Trikoflex ile Açık En Çözümler
Open Width Solutions with Trikoflex for Kintted Fabrics from Benninger REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX COTTON USA ............................47 DEKOPARTNER...........................71 DİLMENLER................................40 DİLMENLER................................41 DORNIER .....................................7 EFFE ENDÜSTRİ ..........................24 EFFE ENDÜSTRİ ..........................25
FİM TASARIM.............................77 HEMAY......................................73 HIGHTEX 2012......................Ö.K.İ. HYSUNG....................................55 ITM TEXPO EURASIA 2012 ..........1 ITM TEXPO EURASIA 2012 ... A.K.İ. MEMNUN MAKİNE ....................51
MESDAN – SARTEKS..................43 METSA....................................Ö.K. NONWOVEN TECHNOLOGY ......75 PIMMS GROUP ..........................53 PRO DIGITAL..............................57 REEL KİMYA...............................61 ROZA PLASTİK ...........................63
SARTEKS....................................11 SULFET....................................A.K. ŞANAL PLASTİK .........................18 ŞANAL PLASTİK .........................19 TEKNİK AJANS ...........................79 TEKSEL ......................................31 TEKSEL – MONARCH .................35
70
Bak›fl / View ‹mtiyaz Sahibi ve Genel Yay›n Müdürü / President Publisher Necip GÜNEY Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü / Editorial Director Ümit VURAL
Ümit VURAL Tekstilde İhracat Artışı, Yatırımları da Etkiliyor
The Export Increase in Textile Influence Investments 2011 yılı ihracatı, 2010 yılına göre %18,2 artarak 134,6 milyar dolarla rekor seviyeye ulaştı. 2011 yılında, 2010 yılan göre %21,9 artışla 8 milyar dolar ihracat değeri ile kapatan tekstil sektörünün ihracatı, aylık bazda incelendiğinde, 2011 yılının tüm aylarında devamlı artış görüldü. Bu başarıda teşekkürü öncelikle ihracatçıların hak ettiğini kaydeden Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan, ''Çünkü bu rekor ihracatı gül bahçesinde değil, siyasal ve ekonomik buhranlarla sarsılan, rekabetin had safhaya ulaştığı barut fıçısına dönmüş kritik coğrafyalara ihracat yapanların eseridir'' dedi. Ülke ekonomilerini besleyen can damarı ihracatın artması, Türkiye’yi global ekonomide önemli bir noktaya taşıyor. Verilen destekler ile tekstil sektörü de hem üretim, hem de ihracat olarak hızlandı, 2012 yılında da sürecek bir ivme yakaladı. Bu ivmeyle 2011 yılında Türk tekstilcilerinin başladığı yatırımlar, 2012 yılında da sürüyor. Kapasite artırıcı, kalite yükseltici hatta yeni tesis kurma amaçlı yatırımlar yapan Türk tekstilcisinin son dönemlerde en çok dikkat ettiği konulardan birisi de, elektrik ve su tasarrufu sağlayarak üretim maliyetlerini düşüren ve çevreyi koruyan teknolojileri seçmek oluyor. Yeni yatırımlarına karar vermek ve 2012 yatırımlarını tamamlamak için ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nı bekleyen Türk tekstilcileri, son teknolojiler arasından seçimlerini yapacaklar. Bu nedenle ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı, Türk tekstilinin yatırımlarına yön verecek olması sebebiyle de büyük önem taşıyor. Bu durumun farkında olan dünya tekstil teknoloji üreticileri, fuarda yer alarak Türk tekstilcisine ulaşmak amacıyla katılımlarını hızlandırdı. Bu doğrultuda, ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nın %90’ını doldu. Bölgenin en önemli tekstil teknolojileri buluşması olan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda, 21-24 Nisan 2012’de görüşmek dileğiyle…
The export figure of 2011 broke a record with an increase rate of 18,2 % compared to 2010 and an export figure of 134,6 billion dollars. The textile industry’s export experienced an increase of 21,9 % and resulted with an export figure of 8 million dollars, and when it is evaluated on a monthly basis, the exports in the textile industry increased continuously in 2011. The Minister of Finance Mr.Zafer Çağlayan indicated that the appraisals are primarily deserved by exporters in this success, 'because this success has been achieved under harsh political and economical situations, not in rose gardens, but in a critical geographic location '' he said. The increase in exports feeding country’s vital veins leads Turkey to an important point in the global economy. With the support given both the textile industry, production and exports accelerated and gain an acceleration to last for the whole 2012. The investments launched by Turkish industrialists with this acceleration continue in 2012. The investments realized by Turkish Industrialists to increase capacity, upgrade quality and even to establish new plants reflect themselves as cost saving and environmental friendly technologies. The Turkish Textile industrialists waiting for ITM Texpo Eurasia Exhibition to decide and complete their new investments in 2012 will make their choice during the exhibition. In that sense, ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition is very important as it will direct the investments of the Turkish Textile industrialists. The world’s leading textile technology manufactures being aware of this fact have accelerated their participations so as to meet with the Turkish Textile industrialist. Consequently 90% of the exhibition space is booked. We hope to meet you at ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition, the largest and most important textile meeting venue of the region on 21-24 April 2012 …
Saygılarımızla,
Best Regards,
Yay›n Müflaviri / Editorial Adviser Prof. Dr. Hale Canbaz KARAKAfi Haber Koordinatörü / Editorial Coordinator Z. Seda DEM‹RDELEN Uluslararas› ‹liflkiler Müdürü / International Relations Manager Canan KORKMAZ DÜLGER Reklam Müdürü / Advertisement Manager Nihat DURMUfi Matbaa Sorumlusu / Printing Responsible fienol YALIN Mali ‹fller Müdürü / Financial Manager Seyran TOKSOY Yay›n Kurulu / Editorial Board Prof. Dr. Mehmet TASMACI - Prof. Dr. Erdem KOÇ Prof. Dr. Mehmet AKALIN - Prof. Dr. Bülent ÖZ‹PEK Doç. Dr. Özcan ÖZDEM‹R - Dr. Vedat B‹LG‹N Doç. Dr. Filiz KARAOSMANO⁄LU - Prof. Dr. Fatma ÇEKEN Prof. Dr. Merih SARIIfiIK - Prof. Dr. Ender BULGUN Dr. Peter HARDT Grafik Servisi / Design and Art Direction Mustafa KARADENİZ Abone ve Da€›t›m / Subscription and Distribution Furkan GÜNEY Bask› - Cilt / Publishing House Şenoğlu Matbaası Yap›m - Yönetim / Publisher Teknik Fuarc›l›k ve Yay›nc›l›k Reklamc›l›k Dan›flmanl›k Ticaret Limited fiirketi Merkez / Head Office Yakuplu Merkez Mah. Osmanl› Cad. Güney Konaklar› A-Blok No: 1 Kat 3 D.6 34524 Beylikdüzü - ‹STANBUL - TURKEY Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx) Fax : +90 (212) 876 06 81 internet/Web : http://www.tekstilteknoloji.com.tr : haberservisi@tekstilteknoloji.com.tr E-mail Fiyat› : 15 TL Ayda Bir Yay›mlan›r. Monthly Published. Bu dergide yay›mlanan haber ve foto€raflar, kaynak gösterilmeden kullan›lamaz. Yay›nlanan tüm makalelerdeki fikirlerin sorumlulu€u yazarlar›na, ilanlar›n›n sorumlulu€u ise reklamverene aittir.
All rights reserved. All photos and news in this publication can not be used without indicating the source. Responsibilities of all ideas published in our magazine pertain to authors and advertisement responsibilities published in our magazine pertain to advertisers.
GÜNDEM NEWS
Zafer Çağlayan ile.T.C. Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı yetkilileri ve Aditya Birla Grup ekibi birarada. Zafer Çağlayan and Officials from T.R. Primeministry Investment Support and Promotion Agency as well as Aditya Birla Group team are altogether.
Başbakanlık Yatırım Ajansı’nın Yakın Markajında, Yılın Son Doğrudan Yabancı Yatırımı Adana’ya Hintli Aditya Birla Grup 510 Milyon Dolar ile Geldi. The Last Foreign Investment of the Year Has Been Made to Adana with 510 Million Dollars by Indian Aditya Birla Group under the close-marking of Primeministry Investment Agency. Toplam değeri beş yılda 510 milyon ABD dolarına ulaşacak yatırım, Türkiye’de halihazırda üretilmeyen ve ülkenin dış ticaret açığında önemli bir yer tutan “viskon elyaf” üretiminin ülkemizde gerçekleşmesini sağlayacak. Söz konusu üretimin %20’si ihraç edilecek. The investment whose total value will reach 510 million US dollars within five years will ensure that “viscose fiber”, which has not been currently manufactured in Turkey, but takes an impotant part in foreign trade surplus of the country, will be able to be manufactured in Turkey. 20% of the manufacturing in question will be exported.
T
C. Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı (Başbakanlık Yatırım Ajansı) 2011 yılı sonunda önemli bir yatırım kararını 29 Aralık 2011 tarihinde Dolmabahçe Sarayı Başbakanlık Ofisi’nde düzenlenen
bir basın toplantısı ile duyurdu. Tekstil, metal, perakende, karbon siyahı, çimento, telekomünikasyon ve finansal hizmetler gibi farklı sektörlerde toplam 35 milyar
M
inistry Investment Agency) announced an important investment decision on 29th December 2011 at a press meeting held in Dolmabahçe Palace Primeministry Office. Having a total income of 35 Billion US Dollars in various industries such as textile, metal, retail, carbon black, cement, telecommunication and financial services and operating at 36 countries with over 133.000
tekstil teknoloji 4
GÜNDEM NEWS
ABD doları geliri bulunan ve 133.000’i aşkın çalışanıyla 36 ülkede faaliyet gösteren Hintli dünya devi Aditya Birla Grup (Aditya Birla), 510 milyon ABD doları tutarındaki yeni yatırımıyla, Adana Organize Sanayi Bölgesi’nde (AOSB) yaklaşık 100 hektarlık arazi üzerinde bir “viskon elyaf” (VSF) üretim tesisi kurma kararı aldı. Moda endüstrisinin sıklıkla tercih ettiği ve doğada çözülebilir bir elyaf çeşidi olan viskon elyaf, yumuşak dokusu ve kalitesinin yanı sıra, canlı renkleri ve kendine has dökümü ile kolaylıkla ayırt edilebiliyor. Viskon elyafın küresel çapta en büyük üreticisi olan Aditya Birla bu sektörde; Hindistan, Tayland, Endonezya ve Çin’de faaliyet gösteriyor. Firma, viskon elyafın hammaddesi olan selüloz hamuru üretimini ise Kanada, İsveç ve Hindistan’daki tesislerde gerçekleştiriyor. Değeri beş yıl içerisinde 510 milyon ABD dolarına ulaşacak yatırımla, 550 kişilik istihdam oluşturma potansiyeli bulunan tesiste, ülkemizde halihazırda üretilmeyen ve ülkenin dış ticaret açığında önemli bir yer tutan “viskon elyaf” üretimi gerçekleşecek. Tekstil sanayisi için önemli bir hammadde olan “viskon elyaf”, 2011 yılının ilk 10 ayında 539 milyon ABD doları tutar ile 172.000 ton olarak ithal edilmiş olup, kurulacak tesisin yıllık ortalama 180.000 ton kapasitelik üretimiyle cari açığın düşürülmesine önemli ölçüde katkı sağlaması öngörülüyor. Türkiye’nin büyüyen iç pazar talebinin büyük kısmını karşılayacak olan tesisin üretiminin % 20’sinin de ihraç edilmesi planlanıyor. T.C. Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan, T.C. Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı Başkanı M. İlker Aycı ve Aditya Birla Grup Yönetim Kurulu Üyesi - Selüloz ve Elyaf Grup Direktörü K.K. Maheshwari’nin katılımıyla gerçekleşen basın toplantısında, tesi-
employees, the world’s giant Indian group Adity Birla Group (Aditya Birla) has resolved on establishing a “viscous fiber” (VSF) manufacturing site on a field of about 100 hectars in Adana Organized Industry Zone through its new investment at an amount of 510 million US Dollars. Viscous fiber, a kind of biodegradable fiber which the fashion industry prefers mostly, is distinguished by its soft structure and quality as well as its vivid colors and unique cast. The biggest manufacturer of viscous fiber globally, Aditya Birla operates in India, Thailand, Indonesia and China in this field. The company performs manufaturing of cellulose pulp, which is the raw material of viscous fiber, at its manufacturing sites in Canada, Sweden and India. “Viscous fiber”, an important raw material for textile industry which has not been currently manufactured in Turkey, but takes an impotant part in foreign trade surplus of the country, will be manufactured at the manufacturing site that has the capacity of employing 550 people with an investment reaching 510 million US Dollars within five years. An important raw material for textile industry, “viscous fiber” has been imported in an amount of 172.000 tons with an amount of 539 million US Dollars within the first ten months of 2011, and it is anticipated that the site to be established will contribute significantly to reduce current account deficit with its manufacturing at a capacity of 180.000 tons. Also, 20% of the manufacturing of the site, which will meet the large part of the growing internal market demand of Turkey, is planned to be exported. It has been announced at the press meeting held with the participation of T.R. Ministry of Economy Zafer Çağlayan, President of T.R. Primeministry Investment Support and Promotion Agency M.
Soldan sağa: T.C. Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı Başkanı M. İlker Aycı, T.C. Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan ve Aditya Birla Grup Yönetim Kurulu Üyesi - Selüloz ve Elyaf Grup Direktörü K.K. Maheshwari basın toplantısında hazır bulundular. From left to right: President of T.R. Primeministry Investment Support and Promotion Agency, M. İlker Aycı; T.R. Ministry of Economy Zafer Çağlayan and Member of the Board of Directors of Aditya Birla Group – Director of Celullose and Fiber Group, K.K. Maheshwari, were present at the press meeting.
tekstil teknoloji 5
GÜNDEM NEWS
sin ilk faz üretime 2014 yılı sonunda geçeceği açıklandı. İlker Aycı: “Bu yatırım Türkiye’nin dış ticaret açığında önemli yer tutan ürünlerin üretimini nokta atışları ile
İlker Avcı and the Member of Board of Directors of Aditya Birla Group – Group Director of Cellulose Fiber K.K. Maheshwari that the site will start the first phase manufacturing at the end of 2014.
Türkiye’ye kazandırmak yolundaki çabalarımıza örnek teş-
İlker Aycı: “This investment consitutes an example for our trials to perform manufacturing of the products that have an important place in Turkey’s foreign trade surplus of Düzenlenen basın toplantısında açılış konuşmasını yapan Turkey in Turkey with point shoots.” Başbakanlık Yatırım Ajansı Başkanı M. İlker Aycı, Aditya Birla’nın Making the opening speech of the press meeting, The President aldığı yatırım kararından duyduğu memnuniyeti belirterek; “Bu of the Primeministry Investment Agency M. İlker Aycı told, stating yatırım katma değerli çözümler sunan, bölgesel ve küresel pazarhis gratitude for the investment decision of Aditya Birla, “This lara yönelik genişleyen ve stratejik öneme sahip kritik sanayilerde investment is very important in that it will carry Turkey forward further in terms of economical diversity in critical industries with Türkiye'yi ekonomik çeşitlilik anlamında daha da ileri taşıyacak bir strategic importance, öneme sahiptir. which provide addedBu yatırım, önemli bir value solutions and tekstil üretim merkezi expand towards regional olan ülkemizde kurulacak and global markets. This ilk viskon elyaf üretimi investment is also remartesisi olması itibarıyla da kable in that it is the first dikkat çekicidir. 2011 yılıviscous fiber manufacturnın Mart ayından bu yana ing site to be established şirketin Endonezya ve in our country that is an Türkiye Operasyonları important textile manuBaşkanı Sudhir Kulkarni facturing center. This project, which we have ve ekibiyle takip ettiğimiz been tracking with the bu proje, Türkiye’de mevDirectors of Indonesia cut durumda üretimi and Turkey Operations of olmayan viskon elyaf ürethe company since March T.C. Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı Başkanı M. İlker Aycı: “Bu yatırım, önemli bir tekstil üretim timinin ülkemizde gerçek- merkezi olan ülkemizde kurulacak ilk viskon elyaf üretimi tesisi olması itibarıyla da dikkat çekicidir.” 2011, will ensure that visleşmesini sağlayacaktır. Bu President of T.R. Primeministry Investment Support and Promotion Agency, M. İlker Aycı: “This investment is also remarkable in that it is the first viscous fiber manufacturing site to be established in our country that is an important textile man- cous fiber will be manufacyatırım aynı zamanda ufacturing center.” tured in Turkey, which has Türkiye’nin dış ticaret açınot been made in our country currently. This investment also ğında önemli yer tutan ürürnlerin üretimini nokta atışları ile consitutes an example for our trials to perform manufacturing of Türkiye’ye kazandırmak yolundaki çabalarımıza örnek teşkil the products that have an important place in foreign trade suretmektedir. plus of Turkey in Turkey with point shoots. Ajans olarak arazi seçiminden yatırımın başladığı ana kadar her As agency, we provided all the support needed for the event in aşamasında olayda gerekli desteği verdik. Şanlıurfa’dan Aydın’a 8 every stage from field selection to the moment of starting investment. Then it has been agreed on Adana Hacı Ömer Sabancı ayrı şehir gezildikten sonra Adana Hacı Ömer Sabancaı Organize Organized Industry Zone after 8 separate cities from Şanlıurfa to Sanayi Bölgesi’nde karar kılındı. Çünkü bu yatırım için gerekli alt Aydın were visited. For it has been detected that this zone has all yapı ve kaynakların burada olduğu tespit edildi. infrastructure and sources necessary for this investment. Başlangıçta 550 kişiye istihdam edecek olan bu tesiste, yıllık It is planned to make 180.000 tons of manufacturing annually 180.000 ton üretim yapılması ve bunun %20’sinin ihrac edilmesi and to export 20% of it at the site that will employ 550 people . planlanıyor. I would like to take this opportunity to express my appreciation Bu yatırıma olan katkıları için Çevre Bakanlığı’na, Sanayi to the Ministry of Environment, to the Ministry of Industry and to Bakanlığı’na ve Ekonomi Bakanımız Sayın Zafer Çağlayan’a çok the Minister of Economy Zafer Çağlayan for their contributions to teşekkür ediyorum. this investment. Bu yatırımla daha yola yeni çıktık. İşletmede de her türlü yardıma We have just set off with this investment.we are ready for every hazırız, Türkiye’de başka yatırımlar yapmanızı da bekliyoruz. kind of assistance, we expect you to make other investments as kil etmektedir.”
tekstil teknoloji 6
GÜNDEM NEWS
Türkiye ve Hindistan arasındaki dostluğu pekiştirecek, ekonomik ilişkileri güçlendirecek böyle ticari ortaklıklar, yükselen Asya ekonomisiyle hızla büyüyen Türkiye ekonomisi arasında önemli köprüler kuracaktır. Bu yatırım, ithaları azaltacak; ihracatı, istihdamı ve teknoloji yatırımlarını artıracaktır” dedi.
well. Such commercial partnerships which will strengthen the friendship between Turkey and India and also reinforce the economical relationships, will build important bridges between raising Asian economy and rapidly growing Turkish economy. This investment will reduce import and increase export, employment and technological investments.
Global Indian giant: Aditya Birla Group Member of the Board of Directors of Aditya Birla Group – Aditya Birla Grup Yönetim Kurulu Üyesi - Selüloz ve Elyaf Birim Director of Fiber Unit K.K. Maheshwari told during press meetDirektörü K. K. Maheshwari basın toplantısı sırasında yaptığı açık- ing; “As one of the leading manufacturers in viscous fiber manulamada şunları söyledi; “Viskon elyaf üretiminde dünyanın önde facturing, we ha ve decided on establishing a manufacturing site gelen üreticilerinden biri in Turkey, since it is one of the biggest global buyers olarak, bu mamullerin of these products. Viscoküresel anlamda en ne fiber manufacturing büyük alıcıları arasında site with a capacity of yer alması sebebi ile 180.000 tons, which we Türkiye’de bir üretim tesiwill establish in Adana si kurma kararı aldık. with an investment of Adana’da 510 milyon 510 million US dollars, ABD doları yatırımla will reinforce our global kuracağımız yıllık leadership in the industry 180.000 ton kapasiteli further. We are planning to launch the site, which viskon elyaf üretim tesisi, will make an important sektördeki küresel liderlicontribution to the textile ğimizi daha da pekiştireindustry of Turkey, in cek. Türkiye’nin tekstil 2014.” Aditya Birla Grup Yönetim Kurulu Üyesi - Selüloz ve Elyaf Grup Direktörü K.K. Maheshwari: “Türkiye’nin yatırım sanayisine önemli katkı dostu iş ortamı ve yatrırmcılara gösterdiği proaktif yaklaşımı önemli bir çekim gücü oluşturuyor.” Expressing his gratitude to sağlayacak bu tesisin 2014 Member of the Board of Directors of Aditya Birla Group – Director of Celullose and Fiber Group, K.K. Maheshwari: the Primeministry Invest“Turkey’s investor-friendly business atmosphere and proactive attitude it shows to investors make Turkey an important yılında faaliyete geçmesini attraction center.” ment Support and planlıyoruz.” Promotion Agency during his speech for their contributions to Konuşmasında Başbakanlık Yatırım Destek ve Tanıtım Ajansı’na the investment process, Maheshwari told: “Turkey’s investoryatırım sürecindeki katkılarından dolayı teşekkür eden friendly business atmosphere and proactive attitude it shows to Maheshwari; “Türkiye’nin yatırım dostu iş ortamı ve yatrırmcılara investors make Turkey an important attraction center. Intensive gösterdiği proaktif yaklaşımı önemli bir çekim gücü oluşturuyor. and efficient support that Primeministry Investment Agency team, President İlker Aycı being in the first place, has been proBaşta Başkan İlker Aycı olmak üzere Başbakanlık Yatırım Ajansı ekibinin geçtiğimiz dokuz ay boyunca sağladığı yoğun ve etkin viding for last nine months made it extremely easy for us to destekle yatırım kararı almamız son derece kolay oldu ve kendi- decide on investment and we’ve almost felt like home. Turkey is mizi adeta evimizde hissettik. Türkiye, viskoz elyafın dünyadaki en one of the most important users of viscose fiber all over the world. Factors such as its rapidly growing economy and its leadönemli kullanıcıları arasında. Hızla büyüyen ekonomisi, tekstil ership in textile industry have made a big contribution to use our sektöründeki öncülüğü gibi faktörler, bizim Türkiye’yi tercih preference in favour of Turkey. This manufacturing site that we etmemizde önemli oldu. Tam entegre olarak kuracağımız bu ürewill establish as full integrated will prioritize the demand of intertim tesisi, iç pazarın talebine öncelik verecek. Bizim yatırımımız nal market. Once our investment is completed and manufacturtamamlanıp üretime geçmemizden sonra, buradaki avantajları ing is started, we believe, other Indian companies which will see gören başka Hintli firmaların da Türkiye’de yatırımı tercih edecek- the advantages here will prefer investing in Turkey, too.” lerini düşünüyoruz” dedi. Indian Aditya Birla Group, which operates at 36 countries with its 35 milyar ABD doları grup geliri bulunan ve 133.000 çalışanı ile 133.000 employees, is a real global giant with a group income of 36 ülkede faaliyet gösteren Hintli Aditya Birla Grup, gerçek 35 billion US Dollars. Taking place in Fortune 500 list, the Group anlamda bir global dev. Fortune 500 sıralamasında yer alan Grup, came 4th in the 2011 list of “The Best Companies for Leaders” Hintli global dev: Aditya Birla Grup
tekstil teknoloji 8
GÜNDEM NEWS
“Liderler İçin En İyi Şirketler” 2011 sıralamasında dünyada 4, Asya-Pasifik bölgesinde ise 1 numaraya yerleşti. Tekstil, metal sanayi, perakende, çimento, karbon siyahı, mobil telekom, finansal hizmetler gibi birçok alanda faaliyet gösteren Aditya Birla Grup, dünyanın en büyük viskon elyaf üreticisi olmasının yanı sıra dünya karbon siyahı üretiminde birinci sırada, Asya’da primer alüminyum üretiminde ise ilk 3 oyuncu arasında yer alıyor. Grup ayrıca dünyanın en büyük 4. yalıtım malzemeleri veen büyük 5. akrilik elyaf üreticisi olup; dünyanın ilk 10 çimento üreticisi konumunda. Ayrıca Grup operasyonlarını sürdürdüğü ülkelerde ticari ve sanayi faaliyetlerinin yanı sıra sağlık, eğitim, kırsal
worldwide and 1st in Asia-Pacific region. Operating in many fields such as textile, metal industry, retail, cement, carbon black, mobile telecom, financial services, Aditya Birla Group ranks 1st in the world’s carbon black manufacturing and is among the first 3 actors in primary aluminium manufacturing in Asia as well as being the biggest viscose fiber manufacturer of the world. Moreover, Group is the world’s 4th biggest insulation materials manufacturer and the 5th biggest acrylic fiber manufacturer; and is also among the first 10 cement manufacturers of the world. Besides, Group reaches to 7 million people every year at the countries it operates with its commercial and industrial activities as well as social responsibility enterprises in the fields like health, education and rural development.
kalkınma gibi alanlardaki sosyal sorumluluk girişimleri ile her yıl 7 milyon kişiye ulaşıyor.
Zafer Çağlayan: “We are attracting attentions of investors due to political and economical consistency.” Speaking at the end of Zafer Çağlayan: “Siyasi the meeting, the Ministry ve ekonomik istikrarı of Economy Zafer yüzünden yatırımcılaÇağlayan started his rın dikkatlerini çekiyospeech stating “Latch ruz.” string is always out for Toplantının sonunda söz every investor; dear Prialan Ekonomi Bakanı meminister Recep Tayyip Zafer Çağlayan, “her Erdoğan demanded that yatırımcının başımızın the meeting be held at üstünde yeri var, Sayın Primeministry Office in Başbakanımız Recep order to show how we Tayyip Erdoğan bu konucare about the subject,” continuing with “Aditya ya verdiğimiz önemi gösBirla Group is making termek için toplantının their 36th investment in Başbakanlık Ofisi’nde Turkey; we would love yapılmasını istedi” açıklaT.C. Ekonomi Bakanı Zafer Çağlayan: “Bu yatırım cari açığı önleyecek, sanayiyi geliştirecek, istihdamı artıracak, ithathem to make 37th, 38th, masıyla başladığı konuş- latı azaltacak.” th T.R. Ministry of Economy, Zafer Çağlayan: “This investment will prevent current account deficit, improve industry, increase 39 investments here in masında şunları söyledi: employment and decrease importation.” Turkey, too. This would “Aditya Birla Grup, 36. prevent current account deficit, improve industry, increase yatırımını Türkiye’de yapıyor; 37, 38, 39.u yatırımları da burada employment, reduce import. I believe they will increase their olsun isteriz. capacity even before the investment is completed. Bu yatırım cari açığı önleyecek, sanayiyi geliştirecek, istihdamı We are attracting attentions of investors due to political and artıracak, ithalatı azaltacak. Daha yatırım bitmeden kapasitelerini economcial consistency. Turkey and India are two countries artıracaklarına inanıyorum. which are in the ascendant. We can obtain a share of 44% in Indian market in product for which we have competitive advanSiyasi ve ekonomik istikrarı yüzünden yatırımcıların dikkatlerini çekiyoruz. Türkiye ve Hindistan, yılıdızı parlayan ülkeler. Rekabet tage; India are among our target markets. Besides, Indian and üstünlüğüne sahip olduğumuz ürünlerde Hindistan pazarında Turkish businesspeople shoukd cooperate in a way to make new investments in 3rd country of the world. %44’lük pay alabiliriz; Hindistan bizim hedef pazarlarımız arasınTurkey has broken the record of 88 years by realizing an export da yer almaktadır. Ayrıca Hintli ve Türk işadamları dünyanın 3. of 135 million dollars this year. Despite of the effects of economülkesinde yeni yatırımlar yapacak şekilde işbirliği kurmalıdır. ic crisis in Europe and the Arab spring (a.k.a. the Arab awakenTürkiye, bu sene 135 milyon dolar ihracat gerçekleştirerek, son 88 ing), Turkey has become the world champion in increasing export yılın rekorunu kırdı. Avrupa’daki ekonomik kriz etkilerine, Arap with a 20%-increase in export and the a growth of 9%. We are baharına rağmen ihracatta %20 artış, %9’luk büyümeyle ihracat exporting to more than 62 countries, including South America, tekstil teknoloji 9
GÜNDEM NEWS
artışında dünya şampiyonu oldu. 62’den fazla ülkeye ihracat yapıyoruz, bunların arasında: Güney Amerika, Kuzey Amerika, Çin, Asya Pasifik bölgesi, Hindistan ve Avrupa bulunuyor. İthal ettiğimiz ürünleri, yatırımlarla karşılayabiliriz. Bu yatırım da Türkiye’nin döviz dengesine 1 milyar dolarlık katkı sağlayacaktır. Yaptığımız çalışmalarla ithal ettiğimiz ürünleri tespit ettik; bu ürünlerin Türkiye’de üretilmesini sağlamak için yeni yatırım kapıları açacağız. Türkiye uluslar arası yatırımlar için çok ideal bir ülke; kar ve sermaye transferi kolay, bürokrasi az. Türkiye’de ihtiyaç duyulan ürünleri ve yatırım yapılması gereken sektörlerin listesini Yatırım Ajansı’na verdik, yatırımcı avındayız. Ülkemizde yatırım yapmak isteyenlere diyoruz ki: kendinizi evinizde hissedin, burası alışkanlık yapar ve uluslar arası yatırımlarda başka yere gitmezsiniz.” Zafer Çağlayan: “Aldığımız kararın arkasındayız” Sözlerinin sonunda, tekstil ürünlerine uygulanan ek vergi sebebiyle hazır giyimciler ile tekstilciler arasında çıkan sıkıntılara dair sorulan bir soruya, şu yanıtı verdi: “Son zamanlarda sektör içinde yaşanan bu çekişmeler, ticaret dünyasında olmaması gereken çirkin olaylar. Özellikle liste yapmak, bunu duyurmak gibi şeyler profesyonelliğe hiç yakışmıyor; listede adı olanlar bence savcılığa başvurup şikayetçi olsun. Kimse kimsenin kredibilitesini düşürme, adını kötüleme hakkına sahip değildir. Bizim bu ek vergi kararını almamızda haklı gerekçelerimiz var: en önemlisi daha az ithalat yapılmasını sağlamaya çalışıyoruz. Çünkü hazır giyim ve konfeksiyon sektörü yüksek ihracatı olan sektörlerimiz arasındaydı ama yapılan ithalat yüzünden çok fazla cari açık verir hale gelmişti. Kendi ülkemizde yapılabilecek ürünleri ithal etmek çok yanlış. Bu yüzden aldığımız karar sebebiyle sektör içindeki çatışmayı bıraksınlar, doğruyu yapsınlar. Biz bu kanunu üretici firmalarımızdan, Sanayi ve Ticaret Odaları’ndan yelen yoğu talepler doğrultusunda aldık, çünkü Türkiye’nin faydasını gözetiyoruz. Bu kararla tekstil fabrikaları çalışmaya başladı, tekstilde ihracat arttı, tekstilcilerin yatırımları ve yeni tekstilcilerin sayısı da arttı. Tekstil sektörüne olumlu yansıyan bu karar, konfeksiyon sektöründe de olumlu bir hava estirdi aslında. Bu kararla yatırım, üretim, ihracat, istihdam arttı; ithalat düştü. Daha önceki dönemde azalan ihracatın sebebi bu karar değildi; Avrupa’daki ekonomik kriz ve kur farkından dolayı ihracatta düşüş olmuştu. Çünkü en önemli ihracat pazarımız Avrupa ülkeleri ve oradaki ekonomik kısıtlamalar bize de yansımıştı. Ayrıca, vergilerle ithalatını kısıtladığımız ülkelerin mallarında yüksek oranda kanserojen madde bulunuyor ve sağlığa da aykırı. Bunu da göz önünde bulundurmamız gerekiyor.”
North America, China, Asia Pacific region, India and Europe. We can make up for the imported goods with investments. So, this investment will make a contribution of 1 billion dollars to the foreign exchange balance of Turkey. We have determined the goods we imported with studies we performed; we will open doors for new investments in order to ensure to manufacture these products in Turkey. Turkey is a very ideal country for international investments; profit and capital transfer is easy, bureaucracy is very little. We gave the Investment Agency the list of the products that are needed in Turkey and the industries that need to be invested to, we are hunting for investors. We tell those who want to make investment in our country: Just feel yourself home, this country forms an addiction and you will no way want to go somewhere else for international investments.” Zafer Çağlayan: “We are standing behind our decision” At the end of his speech, Çağlayan answered a question about problems occurred between garment and textile manufacturers due to additional tax applied to textile products the following way: “these conflicts that have been occuring recently within the industry are unpleasant events that must not happen in trade world. Such things as making lists and declaring them are very unprofessional; in my opinion, those whose names are on the list should have recourse to prosecution and file a complaint against it. No on has right to reduce credibility of the other and to cause them to have an ill reputation. We have rightful reasons to take this additional tax decision: the most importantly, we are trying to reduce importation, because the garment and clothing industries had been among industries with a high exportation, but had turned into something that causes too much current account deficit due to importations. It is so wrong to import products that can be manufactured in our country. For this reason, they should quit conflicting within the industry caused by our decision, and follow the right track. We made this law because of high demands by our manufacturer companies and the Chambers of Industry and Commerce, since we are pursuing the benefit of Turkey. Thanks to this decision, textile factories started to operate; export in textile industry, and thus the investments of textile manufacturers and the number of new textile manufacturers increased, too. Indeed, this decision, which is reflected positively in texile industry, brought a positive air to clothing industry as well. This decision led the investments, manufacturing, export and employment to increase, and importation to decrease. The reason why exportation has decreased in previous term is not this decision; decrease in exportation caused by the economic crisis in Europe and the exchange difference, because European countries, which are our most important export market and economical restrictions there have also been reflected to our country, too. Besides, goods of countries, the import of which we have restricted by the tax, include carcinogenic substances at a high rate, and they are also harmful for health. We also need to take this into consideration.”
tekstil teknoloji 10
GÜNDEM NEWS
Mehmet Özcan: “ITM fuarları bizim firmalarımız için bu öneme sahip bir fuar olup, burada olabildiğince geniş ölçekli katılımları Türkiye tekstil sektörünün dinamizmi ve güçlü potansiyelinden kaynaklanmaktadır.” Mehmet Özcan: “ITM fairs fair swhich have much importance for our companies, and their large-scale participation results from the dynamism of textile sector in Turkey and its powerful potential.”
İnter Tekstil, Mümessilliğini Yaptığı Firmalarıyla ITM Texpo Eurasia 2012’de İnter Tekstil is at ITM Texpo Eurasia 2012 with the Companies it Represents Mehmet Özcan: “Mümessilliğini yaptığımız firmalarımızın ITM fuarlarına makine getirmesini biz de özellikle istiyoruz ve destekliyoruz. Çünkü ITM fuarlarının, bölge merkezi bir fuar haline gelmesini istiyoruz. Türkiye bulunduğu coğrafyada merkez bir ülkedir. Tekstil olarak da biz bölgeye hakim bir ülkeyiz.” Mehmet Özcan: “We particularly want and support our manufacturing companies to bring machinery to ITM fairs. Therefore, we want ITM fairs to become a central regional fair. Turkey is a central country in the geography it is positioned. In terms of textile, we are a dominant country over the region.”
1
984 yılından bu yana tekstil terbiye sektöründe boyabaskı-terbiye makineleri alanında dünyanın önde gelen markalarının Türkiye mümessili olan İnter Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti. bünyesinde şu firmalar yer alıyor:
- Brückner: Ramözler, kumaş kurutma makineleri, sanfor makineleri, teknik tekstil tesisleri (kaplama, laminasyon hatları; nonwoven bantlı kurutma makineleri), ısı geri kazanım tesisleri, egzos
S
ince 1984, under the body of İnter Textile Ind. and Trade Co. Ltd. which is the commercial representative of Turkey of the outstanding brands in the world in the field of paint- printing- finishing machinery in textile finishing sector; following companies involve: - Brückner: Stenters, cloth drying machines, sanfor machines, technical textile plants (coating, lamination lines; nonwoven band drying machines), heat recovery plants, exhaust air cleaning
tekstil teknoloji 12
GÜNDEM NEWS
havası temizleme sistemleri - Erhardt+Leimer: Atkı düzelticiler, tüp kumaş kesme/halat açma makineleri, kumaş kılavuz ve açma sistemleri, - Fong’s: Kumaş boyama makineleri, bobin boyama kurutma makineleri, - Stork Prints: Rotasyon ve dijital baskı sistemleri, - Goller: Kontinü terbiye tesisleri, - Then: Airflow kumaş boyama makineleri, - GSE Dispensing: Baskı patı için boya mutfakları, - Hocks: Kauçuk bandlar (sanfor ve süperfinish için) , sanfor keçeleri , dinkleme kumaşları vs. - Lacom: Laminasyon ve kaplama makineleri, - Osthoff-Senge: Yakma (gaze) makineleri, - Ramisch Guarneri: Kalenderler. İnter Tekstil bünyesindeki firmalar, yeni teknolojilerini fuarda sunacaklar İnter Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti. Kurucu Ortağı Mehmet Özcan ile Türkiye’de ve dünyada tekstil sektörünün geldiği nokta ve ITM fuarları hakkında görüştük. Şu anda mümessilli olduğu bütün firmalarla fuarda yer alacaklarını belirten Mehmet Özcan, şu açıklamaları yaptı: “Firmalarımız yeni model makine ve donanımlarını, doğrudan kendi ülkemizde tanıtabilmek için bu ekipmanları ile birlikte fuara katılmayı hedefliyorlar. Bu tür ihtisas fuarlarında olabildiğince fazla makine ve ekipmanlarla sunumlar düzenlemek, hemen hepsi tekstil sektöründe profesyonel olarak çalışan ziyaretçilerle doğrudan temas kurmanın en önemli yoludur. ITM 2012’nin hemen ITMA fuarı arkasından düzenlenmesi ve orada sunulan yeniliklerin burada sergilenmesi bu fuara gidemeyen teknik kadrolar için önemli bir fırsattır. Özellikle yenilikler ve farklılıklar varsa gösterebileceğiniz, bu sunumu makine üzerinde yapmanız şart. ITM fuarlarının bizim için
systems, - Erhardt+Leimer: Weft straighteners, tube cloth cutting/ rope scutching machines, cloth thread and cutting systems, - Fong’s: Cloth dyeing machines, cone dyeing drying machines, - Stork Prints: Rotation and digital printing systems, - Goller: Continuous finishing plants, - Then: Airflow cloth dyeing machines, - GSE Dispensing: Paint kitchen for printing paste, - Hocks: Rubber belts (for sanfor and super-finish), sanfor felt, fulling clothes, etc. - Lacom: Lamination and coating machines, - Osthoff-Senge: Singeing machines, - Ramisch Guarneri: Calenders. The companies within Inter Textiles will exhibit their new technologies at the exhibition All the companies of which we are currently representatives will be present in the fair. Our companies aim to participate in the fair with their equipments in order to introduce new model machines and equipments directly in our country. Organizing presentations with machines and equipments as many as possible in this kind of specialized fairs is the most important way of contacting directly to visitors almost all of whom work professionally in the textile sector. Being held just after ITMA exhibition ITM 2012 and exhibiting the innovations introduced there is a significant opportunity for the technical staff who was not able to go to that fair. Principally, if there are innovations and distinctions you can show, it is a must to do that presentation on the machines. The significance of ITM fair for us is that it is a close region arena not only for the concerned in Turkey but also for the investors from neighbouring countries particularly for the ones that could not have attended the fair in Europe. When you look from a general perspective, textile machinery exhibitions are organized in a different country every month in the world. Although the participation
Brückner: Ramözler, kumaş kurutma makineleri, sanfor makineleri, teknik tekstil tesisleri (kaplama, laminasyon hatları; nonwoven bantlı kurutma makineleri), ısı geri kazanım tesisleri, egzoz havası temizleme sistemleri geliştiriyor. Brückner: Stenters, cloth drying machines, sanfor machines, technical textile plants (coating, lamination lines; nonwoven band drying machines), heat recovery plants, exhaust air cleaning systems.
tekstil teknoloji 13
GÜNDEM NEWS
önemi; yalnız Türkiye deki ilgilenenler için değil fakat bütün civarımızdaki ülke yatırımcıları için – özellikle Avrupa da ki fuara katılamayanlar için yakın bölge arenası olmasıdır. Genel olarak baktığınızda dünyada her ay değişik bir ülkede tekstil makine fuarları düzenleniyor. İmalatçı firmalar, buralara katılmanın ciddi maliyetleri olmasına rağmen, pazarlama stratejilerine uygun kararlarla büyük çoğunluğunda bayraklarını dalgalandırmaya çalışırlar. Dört yılda bir Avrupa şehirlerinde düzenlenen ITMA fuarı tekstil makine imalatçıları için gerçek bir gösteri alanıdır. Bunun dışında ki diğer ülke fuarlarına; kendileri için pazar payı olarak önemi olan ve fuarın onlara getireceği katkıları dikkate ala-
to these fair causes serious costs; manufacturing companies try to wave their flags in most of them with appropriate decisions according to their marketing strategies. Being held every four years in European countries, ITMA exhibition is a real show ring for textile machinery manufacturers. For the other fairs except that, they make a decision of participation in consideration to importance of the fair for their market share and the contributions of the fair to be brought by the fair to their side. ITM fairs is a fair which have that much importance for our companies and their large-scale participation results from the dynamism of textile sector in Turkey and its powerful potential.
rak katılma kararı verirler. ITM fuarları bizin firmalarımız için bu
Turkey is a central country in the region We particularly want and support our manufacturing companies lımları Türkiye tekstil sektörünün dinamizmi ve güçlü potansiye- to bring machines to ITM fairs. Therefore, we want ITM fairs to linden kaynaklanmaktadır. become a central regional fair. Turkey is a central country in the geography it is positioned. In terms of textile, we are a dominant Türkiye bölgede merkez bir ülkedir country over the region. When we consider the neighbourİmalatçı firmalarımızın ITM hoods, there is mobility in the textile investments in fuarlarına makine getirilmeTurkmenistan, Uzbekistan, Azerbaijan of the sini biz de özellikle istiyoruz Middle East countries, when you go down, ve destekliyoruz. Çünkü ITM Iran, Syria, Egypt, Ethiopia, Tanzania regions. In Morocco, there is a tendency to fuarlarının, bölge merkezi bir fuar haline improve. In Tunisia, especially Italian gelmesini istiyoruz. Türkiye bulunduğu investments exist. We are pioneers coğrafyada merkez bir ülkedir. Tekstil olaamong all of these countries in terms of rak da biz bölgeye hakim bir ülkeyiz. knowledge in the field of textile Çevreye baktığımızda: Orta Asya ülkeletechnology and trained rinden Türkmenistan, Özbekistan, staff. Without the contriAzerbaycan; aşağıya doğru inin: İran, butions of our technical Suriye, Mısır, Etiyopya, Tanzanya bölgelepersonnel to these regions, rinde tekstil yatırımlarında hareketliwithout Turkish technicians lik var. Fas’ta ilerleme eğilimi particularly in the factories var. Tunus’ta özellikle İtalyanların in Middle East, it seems very yatırımları var. Bütün bu ülkelerde tekstil hard to operate textile plants. We will teknoloji bilgisi ve yetişresort ourselves to increase our cooperaFong’s: Kumaş boyama makineleri, bobin boyama kurutma makineleri üretiyor. miş kadrolar açısından Fong’s: Cloth dyeing machines, cone dyeing drying machines tion and commercial relationships thanks biz çok öndeyiz. Bu bölto these fairs in terms of both our vast gelerde teknik elemanlarımızın katkıları olmadan; özellikle Orta knowledge and trained personnel and we continue to act in that Asya’daki fabrikalarda Türk teknisyenler olmazsa, tekstil fabrika- way. larının çalıştırılabilmesi çok zor görünüyor. Biz bilgi birikimi olarak öneme sahip bir fuar olup, burada olabildiğince geniş ölçekli katı-
da, yetişmiş eleman olarak da bu ülkelerle iş birliğimizi ve ticari ilişkilerimiz bu fuarlar sayesinde arttırma yoluna gideceğiz ve öyle yapmaya devam ediyoruz. Türkiye’deki tekstil sektörünün son durumunu Türkiye’de tekstil sektörü son yıllarda, özellikle 2000 yılından bu yana sürekli kabuk değiştirdiği bir süreç içinde bulunuyor. Son 2 yılda başlayan ve 2012’de hızlanacak olan farklı bir döneme girdik. Ürünlerimizin en büyük pazarı olan Avrupa da yeni bir satış yöntemi olarak - fast fashion/ hızlı moda metodu geliştirildi.
The current situation of textile sector in Turkey In recent years, especially since 2000, textile sector in Turkey has been in a process it with continuously changing its shell. We have entered a distinctive period which has started in the last 2 years and will accelerate in 2012. In Europe, the biggest market of our products, the fast fashion method has been developed as a new selling technique. In certain selling spaces in European countries, products and presentations are changed nearly every month. In the previous years, the presentations being made as a season change has lost its importance day by day. By this method, con-
tekstil teknoloji 14
GÜNDEM NEWS
Avrupa ülkelerinde belirli satış alanlarında, hemen her ay ürün ve sunum değişikliği yapılmaktadır. Önceki yıllarda sezon değişimi olarak yapılan sunumların giderek fazla bir önemi kalmamaktadır. Bu metot ile tüketici ihtiyacı olmasa da beğendiği ürünü almaya yönlendiriyor ve yeni satış potansiyeli oluşturuluyor. İşte yeni tarz olan fast fashion; insanlara albenili ve yeni şeyler sunarak, ihtiyaçları olmadan da almalarını sağlıyor. Bu akım bize, Türkiye’de yeni bir tekstil yapılanmasını getiriyor; çok çabuk mal verebildiğimiz için, Avrupalı markalara bu konudaki en iyi hizmeti verebiliyoruz. Türkiye’nin hem şansı, hem de şekil değiştirmeyi gerektirecek en önemli faktörlerden birisi budur. Türk tekstilcileri, esnek ve hızlı ama aynı zamanda kaliteli üretime yapılanmak zorundalar. Büyük miktarlı üretim değil; düşük metrajda çok çeşitli ve kaliteli üretim ve kısa zamanda üretim, uygu fiyata üretim esas olmalı. Bu parametreleri bir araya getirmek çok kolay bir iş değil. Bütün dünyada zor bir iş bu ama Türkiye’deki tekstilci arkadaşlarımız bunu beceriyorlar; yapıyorlar, yapmalılar. Fabrikaların organizasyonları, şekillenmeleri ve yatırımlar da buna göre değişiyor. Bunu tetikleyen diğer ana faktör sektörde kar oranlarının düşmesidir. Büyük enflasyon riski olmayan ve önündeki birkaç yılı görebilen bir süreç içinde yatırımların geri ödeme periyotları uzamıştır. Bu da yatırımlarda çok daha seçici olunmasını, doğru ve iyi hesaplanmış bir yatırım yapılmasını gerektiriyor.
sumers are led to buy the product that he/ she admires even if he/she does not need it and a new potential for selling has been created. Here is new style, the fast fashion, offering charming and brand new things to people, makes them buy without needing it. This movement brings us a new restructuring in Turkey; since we can provide the goods very fast, we are capable of rendering the best service to European brands in this issue. This is one of the most important factors which is both the chance and require changing the structure. Turkish textile suppliers are obliged to organize into flexible and fast but at the same time high quality manufacturing. The fundamental essence must be a wide ranging and high quality production in low quantities and production in a very short time, manufacturing for reasonable price, not manufacturing in large quantities. It is not very easy to gather all this parameters together. This is a quite hard work all over the world, yet Textile suppliers in Turkey manage it, do it and must do it. The organizations, configuration and investments also differ according to that. Another key element triggering this is the decrease of profit margin in the sector. In a process in which there is no risk of high inflation and has a long sight for the next following a few years, reimbursement periods of the investments have been lengthened. This leads to the necessity to be selective in investments and make true and better estimated investments.
Verim konusuna odak-
Efficiency should be focused on. Eğitim, bilgi, personel Considering that we are konularında yeterli oldusufficient enough in eduğumuzu düşünürsek, üzecation, training, knowlrinde çalışmamız gereken nokta edge and staff, the subverim konusu oluyor. İşletmelerimiz ject we have to work on A’dan Z’ye kadar verime odaklanmak zorunda. is efficiency. Our enterKarlılığı artırmanın en önemli sırrı üretim veriminin prises have to focus on efficiency from A to Z. The most vital secret of yakından takip edilmesi ve arttırılmasıdır. increasing the profitability is to follow production Yalnızca fabrikalarda değil yaşamımızın her aşamaGoller: Kontinü terbiye tesisleri üretiyor. efficiency closely and multiply it. Not only in facsında kalite kontrol konusu büyük önem taşıyor. Goller: Continuous finishing plants, tories but also in every phase of our life, quality Kalite kontrol yıllardır büyük işletmelerde çok dikcontrol has a great importance. Quality control has been perkatli bir şekilde yapılıyor, ayrı kalite kontrol bölümleri kurularak formed in a very cautious way in many big companies for many denetlenmeye çalışılıyor. Benim dikkat çekmesini istediğim konu years, and it is tried to be inspected by establishing separate kalitede bütünlük sağlanması gerekliliğidir. Kalitede bütünlük şu quality control departments. The issue which I want to take anlama geliyor: mevcut durumda kalite kontrolü bitmiş malla attention is the requirement for providing integrity in quality. yapıyorsunuz. Bu yalnızca sevkiyatınızın müşteriye uygun özellikIntegrity in quality means that you perform quality control with lerde gönderilmesini sağlar ve firmanızın ismini kurtarır. Kötü mal final merchandise in the current situation. This only provides to göndermemiş olursunuz ama öbür yandan üretimde hata verip send your delivery to customers with appropriate characteristics kenara ayırdığınız bozuk mallar içerde yığılır, bunları ucuz fiyata and saves the name of your company. You will send bad goods but on the other hand, corrupted goods which give error in the satmak zorunda kalırsınız. Oysa üretimin her aşamasında kalite production and are put aside are accumulated inside and you will kontrol yaptığınız zaman, üretimin her kademesinde çalışan işçihave to sell these with a low price. Whereas when you perform ler, ustalar, mühendisler yaptıkları işin kalitesinden sorumlu olduquality control on each stage of production, and workers, skilled ğu zaman problem oluşmadan önce önlenmiş olur. Dolayısıyla labourers, engineers working on every phase of production are lanılması gerekiyor
tekstil teknoloji 15
GÜNDEM NEWS
responsible for the quality of the work they perform, the problem will be prevented before it happens. Therefore, there will be zaten kalmaz. Hatalı maliyetleri de, önceden önleyebilirsiniz. nothing for you to check at final quality control point. At the Ayrıca kaliteniz ve içerdeki sisteminiz düzgün hale gelir ve üretim same time, you can prevent improper costs beforehand. aşamasındaki kalite artar. Furthermore, your quality and the system inside the company will Yatırımlarda, olabildiğince doğru makineler almak zorundayız. Bu become proper and the quality will increase on the production doğru makine kavramı, sadece makine fiyatı değil, makinelerin; stage. We have to purchase proper machines as much as possible hatasız ve sorunsuz çalışma süreleri uzun olmalıdır. Yatırımın geri in investments. This proper machinery concept is not only the ödeme süresinin dört, beş yıllara uzadığı göz önüne alınırsa; price of the machines but also it is the long working periods of makinelerin en az 10 yıl süre ile hatasız ve sorunsuz çalışması machines without errors and problems. If it is taken into considgerekir. Bu nedenle makine alımlarında ilk yatırım maliyetine eration that the reimbursement period of the investments proodaklanmak yerine böylesine uzun bir süredeki toplam giderleri longed for four or five years, the machines should work without ve işletmeye katkısı hesaplanmalıdır. errors and problems for at least 10 years period. In a conseBrückner firmasının ramözlerle ilgili yaptığı bir çalışmada 10 yıllık quence, except focusing on the first investment cost in the purchase of machinery, the total expenditures and its contribution to bir sürede makineye yatırdığınız paranın toplam enterprise ought to be calculated in such a long periharcanan paranın %15’i kadar olduğu od. In a study about Stenters which is done by görüldü. 10 yıl boyunca makineBrückner Company, it was seen that the money den harcan gaz enerjisi, invested on machinery for a 10 years elektrik, işçilik, bakım, period is 15% of the total money yedek parça gibi spent. During 10 years, while the giderler toplamın expenses like gas energy, electrical % 85 iken makienergy, labour, maintenance, spare nenin ilk yatırım parts spent on the maliyeti toplam machine is %85 of harcamanın sadetotal, the first ce %15’ine denk investment cost of geliyor. Buda the machinery is only equal to 15% makinelerde tüketim tasarruof the total expenfuna yönelik gelişmeleri ön plana getiriditure. This features the yor. Bir makinenin fiyatının ucuz olup olmadıimprovements oriented to the consumption Then: Airflow kumaş boyama makineleri üretiyor. ğına değil ne kadar as tüketime yapabildiğine Then: Airflow cloth dyeing machines savings in machinery. We have to focus on not odaklanmalıyız. Tüketimlerdeki % 10 bir azalhow cheap is a machine, but on how low conma her yıl size büyük tasarruflar sağlayacak ve makineye ödenen sumption it can make. 10 percent decrease in consumptions para yalnız tasarruflarla geri kazanılacaktır. every year will offer you considerable savings and the money paid Bu bakış açısı sadece ramözler de değil bütün makinelerde geçerfor the machine will be regained only by savings. This point of lidir. . Özellikle boya makinelerinde, en düşük suyu kullanan makiview is valid for all kinds of machines, not only for Stenters. nelere yönelinmelidir. Bu sadece bize getireceği kazançlar ötesiEspecially for dyeing machines, the machines which use the lowne; su kaynakları giderek azalan çevremize karşı görevin gereğidir. est water quantity should be aimed. Beyond the earning brought Örneğin temsilciliğini yaptığımız Then firmasının hava ile çalışma to us, it is an obligation of our duty to our environment of which the water resources are diminishing day by day. For instance, the yeni Synergy modeli makinesi bu konuda en iyi makinelerden biriair-powered new Synergy model machine of Then Company that sidir. Bu makinedeki flotte oranı 1:4’tür, sulu bir makinede, we are their commercial representative is one of the best pamuklu kumaşa 1:5,5’un altında boyama yapamazsınız. machines in this area. The liquar ratio in this machine is 1:4, and Ama Then Airflow’la yapabilirsiniz çünkü bu makinede kumaş, you cannot do dyeing cotton fabric under 1:5,5 with a water havayla naklediliyor, su sadece boya ve kimyasalların transferinde operated machine. But you can manage it with Then Airflow kullanılıyor. Su tüketimin oldukça kısıtlandığı ve önemli bir malisince the fabric routed by air in this machine and water is only yet faktörü haline geldiği Çin ve Hindistan’da en çok tercih edilen used in transferring dyes and chemicals. Since limiting the water kumaş boyama makinesi airflow modelidir. consumption and becoming an important cost factor, the most Türkiye de bu model çok miktarda çalışıyor olmasına rağmen preferred cloth dyeing machine is airflow model in China and özellikle örgü kumaş boyamasında henüz hak ettiği payı alamadı. India. Although this model works in large quantities in Turkey, it has not taken the share it deserves particularly in knitted fabric Teknik kadrolar için alışılmışın dışında bir teknik olması ve yatırımsizin son kalite kontrol noktasında kontrol edecek bir şeyiniz
tekstil teknoloji 16
GÜNDEM NEWS
cı için yüksek fiyatta görülmesi (konvansiyonel makinelere göre ) nedeniyle. Yukarda belirttiğimiz uzun kullanım süresindeki tasarrufları dikkate alındığında bu modelin en doğru seçim olacağı kesindir. Fongs’un bobin boyama makinesinde 1:4-1:5’le boyama yapılıyor; bu makine dünyanın en gelişmiş teknolojisine sahip bir makinesidir. Piyasadaki makinelerin en ekonomiğinin 1:8 oranı ile boyayabildiğini göz önüne alırsak Allwin modeli makinemizin su ve buna bağlı olarak kimyasal kazancının önemi daha iyi anlaşılır. Makineleri pahalı bulanlar dikkat etmeliler ki, tüketimlerin ve üretim maliyetlerin daha düşük olması için doğru makine alınmalıdır. Yapmanız gereken hesap, metre ve kilogram maliyetleridir. Bir metre kumaşı ya da bir kilogram bobini ne kadara mal ediyorum ve bunu daha ucuza mal edebilir miyim? İşletmelerde dikkate alınması gereken diğer bir önemli faktör, üretimin arızalarla ne kadar kesintiye uğradığıdır. Bu çalışmayı detaylı olarak yapan bir fabrika müdürünün tespiti ilginçtir. Doğru makine ile düşük fiyatlı olduğu için tercih edilen diğer makine arasındaki istatistiklerinde; bir yıllık sürede, arızalar nedeni ile oluşan duruşların maliyeti, makineler arasındaki farkın en az iki katı olduğu görülmüştür. Yeni yatırımlar da bu nedenle çok önemli hale gelmiştir. Yeni yatırım yapacakların, makinenin ne kadar işine yaradığının yanında makinenin ileride kazandıracaklarını da hesaplayıp karar vermesi büyük önem taşımaktadır. Çevre koruma konusu daha da önem kazanmaya başladı Temsilciliğini yapmakta olduğumuz bütün firmalar – özellikle Brückner ve Fong’s grup firmaları, çevre koruma konusunda son 5 yıldır çalışmalar yapıyorlar. Türkiye’de çevre bilinci güçleniyor ve başta Bursa olmak üzere birçok ilimiz de tekstilcilerimiz bu konuda taleplerle karşılaşıyorlar ve kendileri bilinçli olarak çözüm yatırımlarına yöneliyorlar Özellikle Brückner ramözleri için bize iletilen istekler: 1.Isı geri kazanma, yani harcadığımız enerjiyi geriye kazanabilme, 2. Dışarıya attığımız havaların temiz olması yönünde yoğunlaşmaktadır. Türkiye’de, başta Bursa ve İstanbul’da olmak üzere tüm illerde, önce sanayi bölgesi ayrılıp fabrikalar yapılıyor, sonra çevresine hemen yerleşim alanı oluşuyor. Bu durumda sanayi bölgesinde çıkan egzozlar, zehirli havalar, dışarıya atılan atıkların çevredeki yaşama uygun olması, hayati önem kazanmaya başlıyor. Brückner firmasının yıllardır Avrupa ülkelerinde uygulamakta olduğu çözüm sistemleri şimdi Türkiye’de de giderek önem kazanmakta ve müşterilerimize büyük katkılar sağlamaktadır. ITM 2012 fuarında; bütün dostlarımızı bu defada biz ev sahibi olarak ağırlamak keyfini yaşamanın yanı sıra onlarla görüş alışverişinde bulunmanın mutluluğunda ve heyecanında olacağız.
dyeing. Because it is an extraordinary technique for the technical staff and it is seen at high price by the investors (compared to conventional machines). The savings in the long usage periods mentioned above are taken into consideration, it is certain that this model will be the most correct choice. In cone dyeing machine of Fong’s, dyeing is performed with 1:4-1:5; this machine has the most advanced technology in the world. Having regard to the most economical machines in the market can dye with 1:8 proportion, the importance of our Allwin model machine and its chemical gain related to that will be understood better. The ones who find machines expensive should consider that in order to have lower consumption and production costs, correct machine should be purchased. The calculation you have to do is the costs of meters and kilograms. How much does it cost to produce one meter of cloth and one kilogram of cones and can I produce it at a cheaper price? Another substantial factor which should be taken into consideration in the enterprises is how often the production is cut by malfunctions. The evaluation of the factory manager who studied on it detailed is interesting. In the statistics between the proper machine and the machine preferred due to low price, it was seen that in a year period, the difference between machines in terms of the cost of stops related to malfunctions was at least two times higher. Therefore, new investments have also become significant. It is crucial for the ones who will make new investments to calculate the gains for the future besides estimating how much the machine is useful and decide according to that. Environmental protection has started to gain more and more importance. All the companies- especially Brückner and Fong’s group companies- we are representing have been working on environmental protection for 5 years. Awareness on environmental protection is getting stronger in Turkey and our representatives in many cities, especially in Bursa, are getting across with the demands on this subject and they, themselves, tend to invest on solutions for this subject consciously. The requests for especially Brückner stenters which are conveyed to us have been focused more on these topics: 1.Heat recovery, i.e. regaining the energy we spent and 2.Cleanliness of the air we throw out. In all cities of Turkey, mainly in Bursa and Istanbul, firstly, an industrial zone is allocated and the factories are built, then, a settlement is formed around this zone. In this case, it is starting to become vital that the exhausts, toxic air and the waste thrown out are to be suitable for living in this surrounding. The systems for solutions that the Brückner Company has been using in European countries for years, are gaining more importance in Turkey now and our clients are making many contributions on this subject. In ITM 2012 fair, as well as enjoying to welcome all our friends as a host this time, we would also be very glad and excited to have an opportunity to exchange ideas with them, too.
tekstil teknoloji 17
GÜNDEM NEWS
Cotton USA, Lider Türk Tekstil İhracatçılarından Matesa için Yeni Piyasada Kapılar Açıyor Cotton USA Opens Doors in New Market for Matesa - Leading Turkish Textile Exporter Türkiye’nin önde gelen Örme, Denim ve Dokuma kumaş üreticilerinden biri olan Matesa Tekstil A.Ş., Cotton USA Akdeniz Tedarik Zinciri Pazarlama Programı aracılığıyla geliştirdiği iş ilişkilerinin doğrudan sonucu olarak Fas ve Tunus’a rekor düzeyde yeni satış yapıyor. Matesa Tekstil A.S., one of Turkey’s leading Knits, Denim and Woven fabric manufacturers reports record new sales to Morocco and Tunisia as a direct results of business introductions made through the Cotton USA Mediterranean Supply Chain Marketing Program.
C
otton USA Akdeniz Tedarik Zinciri Pazarlama Programı 2009 yılının sonlarında, Türkiye’deki Amerikan pamuğu müşterilerinin Mısır, Fas ve Tunus’ta bulunan konfeksiyon üreticisi şirketlerle yeni ilişkiler geliştirmelerine yardımcı olmak üzere başlatılmıştı. Bu programın Türk kumaş imalatçısı olan üyeleri, başlangıçtan bu yana neredeyse 150 yeni potansiyel müşterinin profilini almış ve satış çabalarını üretimlerine en ‘uygun’ görünen bu müşterilere odaklamışlardı. Ayrıca Antalya’daki Akdeniz Tedarik Forumu ve Fas’a yapılan Fabrika Turu gibi, Türk tedarikçilerinin Kuzey Afrikalı konfeksiyon
T
he Cotton USA Mediterranean Supply Chain Marketing Program was launched in late 2009 to help customers of US cotton in Turkey develop new business with garment manufacturing companies from Egypt, Morocco and Tunisia. Since the launch of the program Turkish fabric manufacturer members have received profiles of nearly 150 new potential customers to make it easy for them to focus their sale efforts on those customers that seem the best ‘fit’ for their production. In addition, activities such as Mediterranean Sourcing Forum in Antalya and Mill tour to Morocco were held,
GÜNDEM NEWS
imalatçılarıyla yüz yüze görüşmesine ve ortak bir paydada buluşmasına yönelik etkinlikler de düzenlenmişti. Bu etkinlikler ticari reklamlarla desteklenmiş ve dağıtılan her Türk program üyesini tanıtıcı interaktif bir DVD film ile desteklenmişti. Matesa Satış ve Pazarlama Müdürü Cihangir Çalık, Cotton USA Akdeniz Tedarik Zinciri Pazarlama Programı’nın sadece kendi şirketi için 12 milyon $’ı aşkın değerde yeni satışlara sebep olduğunu bildirdi. Sonuç olarak, Cotton USA Programı’ndan destek aldıklarına memnun olduklarını ve gelecekteki Tedarik Zinciri Pazarlama programının yeni açılımlarını sabırsızlıkla beklediklerini ifade etti. Cotton USA lisanslı Türk kumaş imalatçılarının satışları, bu imalatçılara artan ABD pamuk elyafı satışlarına dönüştü. Diğer program üyeleri de temsilcilikler, ofisler ve bağımsız olarak düzenlenen kişisel ziyaretlerle bölgede daha aktif bir hale geldiklerini bildiriyorlar. Cotton USA Tedarik Zinciri Pazarlama Programı, dünyanın her yanından önemli tekstil tedariki ülkelerine bir dizi özel alıcı turlarını koordine etmektedir. Bu etkinlikler, satın almacılar ve tedarikçilerin buluşmasına imkan sağlayarak yerel tekstil endüstrisine yarar sağlamak üzere tasarlanmıştır. Alıcılar, yalnızca davetle seçilmekte ve tedarikçiler kalifiye Cotton USA tedarikçileri olduklarından emin olmak üzere incelenmektedir. Satın almacı Turları genellikle showroom ziyaretleri, fabrika ziyaretleri ve ticari fuarları içermektedir. Dünyanın her yanındaki ofisleriyle, Cotton USA Tedarik Zinciri Pazarlama Programı, global pamuk tekstili ve giyim tedarik zincirinde artan işler için kapsamlı bir bilgi kaynağı sağlamaktadır. Cotton USA Tedarik Zinciri Pazarlama Programı, merkezi Washington D.C.’de bulunan, kar amacı gütmeyen bir ticari birlik olan Cotton Council International (CCI) tarafından yönetilmektedir.
offering ideal venues for Turkish suppliers to meet North African garment manufacturers face-to-face and find common ground. These activities were supported by trade advertisements and dedicated and directly distributed inter-active DVD film highlighting each of the Turkish program members. Matesa Sales and Marketing Manager, Cihangir Calik, reported that for his company alone the Cotton USA Mediterranean Supply Chain Marketing Program generated new sales valued at over $12 million. As a result, they are happy to receive support from the Cotton USA Program and looking forward to the SCM program expanding in the future. Increased sales for Cotton USA licensed Turkish fabric manufacturers translate back to increase sales of US cotton fiber to those manufacturers. Other program members also report becoming more active in the region with agents, offices and personal visits organized independently. The Cotton USA Supply Chain Marketing Program coordinates a range of private buyers’ tours across the world to major textile supply countries. These events are tailored to highlight the benefits of the local textile industry with the main focus on allowing buyers and suppliers to meet. Buyers are selected on an invitation only basis and suppliers are vetted in order to ensure they are Cotton USA qualified quality suppliers. Buyers’ Tours typically include showroom visits, factory visits and private trade fairs.Through its offices all over the world, the Cotton USA Supply Chain Marketing Program provides a comprehensive information source for increased business in the global cotton textile and apparel supply chain. The Cotton USA Supply Chain Marketing Program is managed by Cotton Council International (CCI), a non-profit trade association headquartered in Washington D.C.
GÜNDEM NEWS
Avrupa ve Ortadoğu’nun En Büyük Polyester İplik Üreticisi: Korteks Mensucat The Largest Polyester Yarn Manufacturer of Europe and the Middle: Korteks Mensucat Avrupa ve Ortadoğu’nun en büyük polyester iplik üreticisi ve ihracatçısı olan Korteks Mensucat Sanayi ve Ticaret A.Ş., en yeni iplik çeşitleriyle HIGHTEX 2012 Fuarı’nda yer alacak. Korteks Mensucat Sanayi ve Ticaret A.Ş., the largest polyester yarn manufacturer and exporter in Europe and the Middle East will participate in the HIGHTEX 2012 Fair with its new varieties of yarn.
A
vrupa ve Ortadoğu’nun en büyük polyester iplik üreticisi ve ihracatçısı olan Korteks Mensucat Sanayi ve Ticaret A.Ş. entegre iplik fabrikası tekstil sektörünün kaliteli polyester iplik ihtiyacını karşılamak üzere 1989 yılında Bursa’da kurulmuştur. Korteks Mensucat, 335.000 m2’lik dev bir alanda, 2100 çalışanıyla günlük 580 ton polimer, 400 POY, 120 ton FDY, 350 ton tekstüre iplik, 25 ton bükümlü, fantezi ve elastanlı iplik, 10 ton hava tekstüre iplik ve ayda 60 ton mono filaman iplik üretimi gerçekleştirmektedir. Toplam üretimin %70'ini iç piyasaya sunulan Korteks Mensucat San. ve Tic. A.Ş. Genel Müdürü Necat Altın ile firma, ürünleri ve HIGHTEX 2012 Fuarı katılımları hakkında görüştük.
T
he integrated spinning factory of Korteks Mensucat Sanayi ve Ticaret A.Ş., the largest polyester yarn manufacturer and exporter of Europe and the Middle East was established in Bursa in 1989 in order to meet the high quality polyester yarn need of the textile sector. With its 2,100 employees in a giant area of 335,000 m2, it produces daily 580 tons of polymer, 400 tons of POY, 120 tons of FDY, 350 tons of textured thread, 25 tons of spun, fantasy thread with elastane, 10 tons of air textured thread and monthly 60 tons of mono filament thread. We had an interview with Necat Altın, General Manager of Korteks Mensucat San. ve Tic. A.Ş. presenting 70% of its total production to the domestic market, about the company, its products and their participation to the HIGHTEX 2012 Fair.
Korteks olarak geliştirdiğiniz ürünler, Can we get information about the özellikle de fonksiyonel iplikler, tekproducts, especially the functional nik iplikler ve otomotiv iplikleri threads, technical threads and autokonusunda bilgi alabilir miyiz? motive threads that you develop as Fonksiyonel iplikler üzerine yoğun çalışKorteks? malarımız bulunmaktadır. Polyester ipliğe We have intensive endeavors on functional threads. We brought in functional güç tutuştur, antibakteriyel, antistatik ve features such as being ignition resistant, UV direnç gibi fonksiyonel özellikler antibacterial, antistatic and UV resistant kazandırdık. Proses inovasyonlarımız ile to polyester thread. We can also give Korteks Mensucat San. ve Tic. A.Ş. Genel Müdürü Necat Altın de polyestere pamuk, yün ve keten tuşesi Necat Altın, General Manager of Korteks Mensucat San. ve Tic. A.Ş. cotton, wool and linum touch to polyverebiliyoruz. Ayrıca son yıllarda özellikle ester with our process innovations. Furthermore, we also expedited the promotion of fabrics with spor giyimde kullanılan, nem emiciliği yüksek, nefes alabilen, brand “Dry Touch” used especially for casual wear during the last çabuk kuruyan “Dry Touch” markalı kumaşların tanıtımına hız veryears, which has high level of dehumidification, can breathe and dik. En son Şubat ayında Münih’te düzenlenecek olan ISPO dry quickly. Lastly, we plan to present our collection comprising Fuarı’nda bu ürünümüzün kullanıldığı nihai ürünlerden oluşan of final products made by using our product in the ISPO Fair to koleksiyonumuzu sunmayı planlıyoruz. Dry Touch® Korteks’in serbe held in Munich in February. tifikalı performans kumaş markasıdır. Dry Touch® markalı kumaşDry Touch® is the certified performance fabric brand of Korteks. Technologic polyester threads produced by Korteks are used in larda, Korteks tarafından üretilen teknolojik polyester iplikler kul-
tekstil teknoloji 20
GÜNDEM NEWS
lanılır. Dry Touch® kumaşı sadece Zorlu Holding’in yetki vereceği sınırlı sayıdaki lisanslı üreticiler tarafından üretilir. Kumaşın özellikleri üretimin her aşamasında Korteks İplik tarafından kontrol edilir ve kalitenin sürekliliği sağlanır. Üretilen kumaşlar sertifikalandırılır, böylelikle sonradan gelebilecek siparişlerde de aynı kumaşın aynı yapıda üretilebilmesi sağlanır. Ürünler özel ve taklit edilemez etiketler ile yapıldığından, markanın taklit edilmesinin önüne geçilir. Dry Touch® kumaş, ipliğin üretiminden nihai ürünün mağazadaki rafta yerini almasına kadar her aşamada takip edilir ve son kullanıcının memnuniyeti garanti altına alınır. Dry Touch® performans kumaşları: • Spor giyim, • İç giyim, • Denim giyim, • İş elbisesi, • Hazır giyim alanları başta olmak üzere birçok alanda kullanılabilir. Dry Touch® Zorlu Holding’in kalite anlayışı, dinamik yapısının desteği ve rekabetçi fiyatları ile piyasadaki üstünlüğünü elinde bulundurmaktadır. Bunların yanı sıra pamuk doğal elyafından yola çıkarak geliştirilen “Taç Cottonlike”; döşemelik ve ev tekstili için “Taç Comfort”; dilişsiz örme, çorap sektörü için eriyikten boyalı süper micro “Taç Micromuss” ve özellikle teknik tekstillere yönelik “Taç Anti-statik” ve “Taç Antimic-robial” ile “Taç UV Resistant” ipliklerimiz hazır ve pazardaki kullanıcılarını beklemektedir. Bu ürünlerde de markalaşma çalışmalarımız tamamladık.Otomotiv kumaş projelerimizde ise tasarım aşamasından seri üretime kadar müşteri ile sürekli işbirliği içinde çalışarak hızlı, esnek ve güvenilir servis sunulmakta ve bu süreç ayrı bir proje grubu tarafından yürütülmektedir. Yurt içinde olduğu kadar yurt dışında da High Premium otomobil markalarının tavan&taban ve koltuk kaplamalarında Korteks iplikleri aranan bir ürün olmuştur. Sürekli iplik tedarik ettiğimiz projeler arasında Honda, Toyota Yaris, Verso ve Auris, Fiat Lines, Punto, Doblo, Renault Megane, Fluence, Ford Transit, Audi A6, BMW 1.3 serisi sayılabilir. Üretim tesisiniz ve teknolojinizden söz eder misiniz? Kapasiteniz nedir, hangi makineleri/ teknolojileri ve neden tercih ediyorsunuz? Avrupa ve Ortadoğu’nun en büyük polyester iplik üreticisi ve ihra-
fabrics with brand Dry Touch®. Dry Touch®v fabric is produced only by a limited number of licensed producers that Zorlu Holding shall authorize. The features of the fabric are checked by Korteks Thread at all stages of production. The fabrics produced are certified, in this manner it becomes possible to produce the same fabric with the same structure in future orders. Since the products are made with special labels that can’t be imitated, imitation of the brand is prevented. Dry Touch® fabric is followed up at all stages starting from production of the thread until the final product takes its place on the shelves and satisfaction of the end user is guaranteed. Dry Touch® performance fabrics can be used in many different areas including: • Casual wear, • Underwear, • Denim wear, • Working clothes, • Readymade clothing. Dry Touch® has dominance in the market with the sense of quality of Zorlu Holding, the support of its dynamic structure and competitive prices. In addition to these, our following threads are also ready and waiting for their users in the market: “Taç Cottonlike” developed from cotton natural fiber; “Taç Comfort” for furnishing and home textile; “Taç Micromuss” super micro and especially for technical textiles for seamless knitting for the stocking industry, dyed from solution, “Taç Antistatic” and “Taç Antimicrobial” as well as “Taç UV Resistant”. We completed our branding in these products too. Fast, flexible and reliable service in continuous cooperation with the customer at all stages of our automotive fabric projects is provided in our automotive fabric projects and this process is carried out by a separate project group. Threads of Korteks have become a product searched both domestically and abroad for the ceiling, floor and seat furnishings of High Premium car brands. We could cite Honda, Toyota Yaris, Verso ve Auris, Fiat Lines, Punto, Doblo, Renault Megane, Fluence, Ford Transit, Audi A6, BMW 1.3 series among the projects that we continuously supply thread. Can you talk about your production facility and technology? What is your capacity, which machines / technologies do you prefer and why? The integrated spinning factory of Korteks Mensucat Sanayi ve Ticaret A.Ş., the largest polyester yarn manufacturer and exporter
tekstil teknoloji 21
GÜNDEM NEWS
catçısı olan Korteks Men-sucat Sanayi ve Ticaret A.Ş. entegre iplik fabrikası tekstil sektörünün kaliteli polyester iplik ihtiyacını karşılamak üzere 1989 yılında Bursa’da kurulmuştur. Şirketimiz, 335.000 m2’lik dev bir alanda, 2100 çalışanıyla günlük 580 ton polimer, 400 POY, 120 ton FDY, 350 ton tekstüre iplik, 25 ton bükümlü, fantezi ve elastanlı iplik, 10 ton hava tekstüre iplik ve ayda 60 ton mono filaman iplik üretimi gerçekleştirmektedir. Direk (polimerden) POY üretimi teknolojisini kullanan ilk Türk firması (1993) unvanına sahip olan firmamız, Ar-Ge çalışmalarına ve teknoloji geliştirme yatırımlarına büyük önem vermektedir. Şirketin üretim ve tekstüre makinelerinden oluşan pilot tesisi araştırma ve geliştirme faaliyetlerinin sürekli ve hızlı bir şekilde yapılmasına olanak sağlamaktadır. Bulunduğu sektörde, çevreye duyarlı politika ve uygulamaları yürütme konusunda öncülük eden şirketimiz, çevre dostu üretim anlayışı içinde üretim yelpazesini düzenlemekte ve devamlı geliştirmektedir. ISO 9001 Kalite Yönetim Sistemi, ISO 14001 Çevre Yönetim Sistemi ve Oeko-Tex Class 1 belgeleriyle en kaliteli ürünleri çevreye zarar vermeden üretmektedir. Ar-Ge bölümü Korteks’te oldukça önem taşıyor. Özellikle yeni ürün geliştirmeye verdiğiniz önemi ve bu konudaki çalışmalarınızı anlatır mısınız? Tekstil sektöründe Uzakdoğu firmalarıyla mücadele edebilmek için katma değeri yüksek ve standart dışı üretimler yapmanız gerekiyor. Bu da ciddi Ar-Ge faaliyetleri gerektiriyor. İpliğin üzerindeki katma değeri artırmak için de çeşitli Ar-Ge çalışmaları yaptık ve yapmaya devam ediyoruz. Tesisismizin içerisinde kütle üretimi yapan tüm makinelerimizin prototipi Ar-Ge departmanımızda mevcut, pilot üretimler yapabiliyoruz ve çok değerli mühendis ve teknisyen arkadaşlarımız tüm dikkatlerini bu konuya vererek çalışmalarına devam ediyorlar. Korteks İplik, edindiği tecrübe ve yaptığı çalışmalarla kendi teknolojik mühendisliğini yapar duruma geldi. Ar-Ge, proses iyileştirme, kalite kontrol faaliyetlerine yönelik olarak, çok iyi donatılmış modern cihaz ve ekipmanlardan oluşan kimya ve tekstil laboratuarlarına sahibiz. Teknik tekstillere yönelik fonksiyonel ürünlere verdiğimiz önem ve Ar-Ge çalışmalarımız sayesinde yeni pazarlarda da her zaman var olacağız.
of Europe and the Middle East was established in Bursa in 1989 in order to meet the high quality polyester yarn need of the textile sector. With its 2,100 employees in a giant area of 335,000 m2, it produces daily 580 tons of polymer, 400 tons of POY, 120 tons of FDY, 350 tons of textured thread, 25 tons of spun, fantasy thread with elastane, 10 tons of air textured thread and monthly 60 tons of mono filament thread. Our company, having the title of the first Turkish Company using the POY production technology directly (from polymer) (1993), attaches a lot of importance on its Research and Development activities and technology development investments. The pilot facility of the company comprising of production and texture machines provide an opportunity to continuously and rapidly carry out research and development activities. Our company, providing leadership about implementation of environmentally conscious policies and implementations in its sector, continuously adjusts and develops its product range with the comprehension of an environment friendly production. It produces its products with highest quality and not harming the environment with its ISO 9001 Quality Management System, ISO 14001 Environmental Management System and Oeko-Tex Class 1 certificates. The Research and Development of Korteks is very important. Could you explain especially the importance you give for development of new products and your endeavor in that respect? You have to make productions with high added value and beyond standards in order to be able to compete with the Far Eastern companies in the textile sector. And this requires serious Research and Development activities. We carried out various Research and Development activities in order increase the added value on thread and we continue to do so. There is a prototype of all our machines used for mass production in our facilities in our Research and Development department, we can carry out pilot productions and our very precious engineer and technician colleagues continue their activities with all their attention focused on this issue. Korteks Thread started to make its own technological engineering with the experience it acquired and the works carried out. We have chemistry and textile laboratories equipped very well with modern devices and equipments for Research and Development, process improvement, quality control activities. We will always be present in new markets with the importance we place on functional products related with technical textiles
tekstil teknoloji 22
GÜNDEM NEWS
Kapasite problemimiz olmadan esnek ve yalın üretime odaklanmak istiyoruz. Kendi tasarımımız olan özel iplikleri daha geniş bir kullanım alanına sunmak ve bu gruba ilerleyen teknolojiyle beraber yeni üyeler katmak öncelikli hedefimiz olacaktır.
and our Research and Development activities. We wish to focus on flexible and simple production without having any capacity problems. It is our aim to provide a larger area of use for the special threads designed by us and to include new members to this group with the advancing technology.
Korteks’in Türkiye tekstil pazarındaki yeri ve payı nedir? Dünya iplik sektöründe çok yüksek kapasiteli standart üretimlerde merkez Uzakdoğu’ya kaydı; bu durumun bir sonucu olarak da Türkiye dahil olduğumuz Avrupa pazarında üretimler ve kapasiteler düştü. 2008 krizinin tüm dünyayı sardığı dönemlerde ise Türk tekstil sektörünün hız ve kalite avantajı önem kazandı. Bu sebepledir ki, bölgesinde etkin bir rol üstlenen Korteks İplik, butik ve esnek üretimleriyle müşterilerinin talep ettiği ürün çeşitliliği beklentilerini karşılama hedefindedir. Korteks İplik’te şu an 3000 üzerinde ürün çeşidi mevcuttur. Bu önemli avantajı kullanarak kalitemiz ve grubumuzun büyük tecrübesi sayesinde rekabet gücümüzü koruyoruz. Avrupa’ya yakınlığımız sayesinde markamızı güçlendiriyoruz. Yeniliklere çabuk uyum sağlayabilmemiz ve kendi teknolojimizi geliştirmemiz ise en büyük avantajımızdır. Üniversitelerle ortak çalışmalar yapıyoruz, nanoteknoloji konusunda da iddialı çalışmalarımız var. Polyesteri sentetik kimliğinden uzaklaştırıp doğal ve fonksiyonel özellikler katarak kullanım yelpazesini artırıyoruz. zArtık ürünlerimiz yalnızca perdelerde ya da döşemelik kumaşlarda kullanılmıyor. Otomobilinizde, nefes alabilen çarşaflarda, havlularda, halılarda, tıbbi tekstil alanında, “Food Contact Approvel” belgemiz sayesinde gıda ürünlerinin ambalajlanmasında ya da Oeko-Tex Class 1 standartında bebek giysilerinde dahi kullanılıyor. Ev tekstilinden spor giyime, filtre kumaşlardan medikal ürünlere, otomotiv koltuk, tavan ve taban döşemelerinden iç giyime, halı sektörüne kadar insanoğlunun tüm tekstil ihtiyaçlarında sorunsuz bir kullanım kolaylığı sağlar. Korteks İplik, üretiminin %85’ini iç pazara sunmaktadır. İç piyasa oranının yüksek olmasının sebebi, genelde hitap ettiğimiz Avrupa pazarında tekstil üretimlerinin azalması ve buna karşılık ihtiyacı karşılayacak üretimlerin Türkiye’ye kaymasıdır. 2011 yılında Avrupa’daki tekstil üreticilerince 285.000 ton polyester filament iplik tüketileceği tahmin edilirken, Türkiye’nin tüketiminin
What is the position and share of Korteks in the Turkish textile market? The center shifted to the Far East in standard productions with very high capacity in the world thread sector; as a consequence of this condition, the productions and capacities in Europe including Turkey decreased. The speed and quality advantage of the Turkish textile sector gained importance during the period when the 2008 crisis hit the whole world. For this reason, Korteks İplik, having an effective role in the region, aims to meet the expectations of its customers in terms of product variety with its boutique and flexible production. There are currently more than 3,000 range of products in Korteks İplik. We preserve our competitive power with our quality and the extensive experience of our group by using this significant advantage. We strengthen our brand thanks to our proximity to Europe. The fact that we can adapt to changes in a fast manner and that we develop our technologies is our greatest advantage. We carry out joint researches with universities and we also have challenging works about nanotechnology. We draw away polyester from its synthetic identity, add natural and functional characteristics and extend its range of use. Our products are not only used for curtains or as furnishing fabric anymore. They are used in your cars, in breathing bed sheets, towels, carpets, medical textile products, for packing food products thanks to our “Food Contact Approval” certificate or baby clothing in standards of Oeko-Tex Class 1. It provided ease of use for all textile needs of people without any problems in the fields ranging from home textile to casual wear, filter fabrics to medical products, seats, floors and ceilings of cars, underwear and the carpet sector. Korteks İplik presents 85% of its production to the domestic market. The reason for the high ratio of the domestic market is the fact that textile productions decreased in the European market and on the other hand, production that would meet the needs moved to Turkey. While it is estimated that285,000 tons of polyester filament thread will be consumed by the textile producers in Europe in 2011, the consumption in Turkey is foreseen to be around
tekstil teknoloji 23
GÜNDEM NEWS
488.000 ton civarında olacağı ön görülmektedir. Tesislerin tamamı “high count” çalışabilir şekilde tasarlanmış olan Korteks İplik, ülkemiz POY üretiminin %80’ini, FDY üretiminin %87’sini ve tekstüre iplik üretiminin ise %86’sını gerçekleştirmektedir.
488,000 tons. All facilities of Korteks İplik have been designed in a manner that could operate in “high count” manner and is responsible for 80% of POY production in our country, 87% of our FDY production and 86% of texture thread production.
Korteks’in dünya genelindeki satış ve ihracat ağı nasıl işlemektedir? Hedef pazarlarınız nerelerdir ve bu pazarlara ulaşmak için/ kalıcılığınızı sürdürmek için nasıl bir pazarlama ve tanıtım politikası izliyorsunuz? İhracat kanadında da farklı ve katma değeri yüksek ürünlerle lider konumumuzu pekiştirmeyi hedefliyoruz. Avrupa’da standart tekstil üretimi neredeyse hiç kalmadı diyebiliriz. Üreticiler özellikle işçilik başta olmak üzere yüksek maliyetler sebebiyle özellikli ürünler üretiyorlar. Bunların başında ise otomotiv kumaşları geliyor. Üst sınıf Alman otomotiv firmalarının iç mekanlarında kullanılan ipliklerimizin yanında high-end giyim firmalarına da satışlarımız bulunmaktadır. Ortadoğu pazarında ise halı sektöründe kullanılan ürünlerimiz ile Pazar payımızı artırmayı hedefliyoruz. Dünya polyester pazarının da önemli üreticilerinden birisi olan Korteks, ürünlerini Almanya, Belçika, İngiltere, İtalya, İspanya, İsviçre, İsveç, Danimarka, Yunanistan, Romanya, Çek Cumhuriyeti, Fransa, İrlanda, Rusya, Polonya, Kanada, Kolombiya, Meksika, Güney Afrika gibi 60’tan fazla ülkeye ihraç ediyor. İhracatımızla ilgili tüm operasyonlarımız Bursa fabrikamızda yerleşik Yurt Dışı Satış Müdürlüğü’ne bağlı olarak yürütülüyor. Belli stratejik noktalarda ise acentelerimiz ya da o bölgede yerleşik takım arkadaşlarımız müşterilerimizle olan iletişimi koruyup hızlı servis vermekte etkin rol oynuyorlar. Uluslar arası pazarlarda yeni rekabet, firmaların ürettikleriyle değil, üretimden sonra karşılıklı beşeri ilişkiler, hızlı servis, nakliye gibi tüm tamamlayıcı unsurların bileşke-
How does the sales and export network of Korteks function in the world in general? What are your target markets and what kind of a marketing and promotion policy do you pursue to reach these markets and provide sustainability of your subsistence? We aim to reinforce our leader position in our export channel as well with different products that have added value. We can say that there is almost no standard textile production in Europe. Producers produce featured products due to high costs with labor costs in the lead. Automotive fabrics are in the lead among them. In addition to our threads used in the interiors of high class German automotive companies, we also make sales to high-end clothing companies. We intend to increase our market share with our products used in the carpet sector in the Middle East. Korteks, one of the most important producers of the world polyester market, exports its products to more than 60 countries including Germany, Belgium, England, Italy, Spain, Switzerland, Sweden, Denmark, Greece, Rome, the Czech Republic, France, Ireland, Russia, Poland, Canada, Columbia, Mexico, South Africa. All our export related operations are carried out in our factory in Bursa under supervision of the Directorate of Export Sales. Our agencies or our teammates settled in that region provide communication with our customers and play an effective role in provision of fast service in certain strategic locations. New competition in international markets takes place through a resultant of complementary components such as mutual human relations following production, fast service, transportation etc
tekstil teknoloji 26
GÜNDEM NEWS
siyle gerçekleşmektedir.Biz de kalitemizle olduğu kadar müşteri memnuniyetini sağlayacak tüm parametrelerimizle müşterilerimizin yanında olacağız.
and not with what the companies produce. And we will be by our customers with all our parameters that will provide customer satisfaction in addition to our quality.
Korteks olarak HIGHTEX 2012 Fuarı’nda sergileyeceğiniz ürünleriniz hakkında bilgi alabilir miyiz? Yeni ürünleriniz yer alacaksa, bunların özelliklerinden de söz eder misiniz? Özellikle kullanım alanlarına göre ipliklere kazandırılan fonksiyonel özellikler tüketicilerin tercihi konusunda önemli rol oynar. Örnek verecek olursak; Dry Touch: Nem yönetimi sağlayan, çabuk kuruma özelliğine sahip performans kumaşları üreten iplikler. Otomotiv iplikleri: Yeni girdiğimiz projelerin yanı sıra, otomotiv kablo kılıfı kullanımına yönelik geliştirdiğimiz iplikler. Marin uygulamaları: Yelken bezi iplikleri, güneş ışığı yanı sıra tuzlu suyu dayanımı artırılmış iplikler. Endüstiriyel tekstiller: Filtre ve baskı kumaşları için geliştirilen iplikler. Taç Antimicrobial: Teknik tekstil ürünlerine ihtiyaç duyulan hastane ve otel gibi alanlarda büyük bir görev üstlenerek bakteri, küf ve mantarlar üzerinde güçlü etkiler gösterir. Dry Touch kumaşlarda, işçi kıyafetlerinde, spor giysilerinde kullanılabilecek yeni geliştirdiğimiz iplik kalitelerimiz var. Taç Cottonlike: Giyimde ve ev tekstilinde pamuk ipliğine alternatif olarak kullanılır, yumuşak tuşesi ve pamuktan üstün özellikleriyle üreticilere benzersiz seçenekler sunar. Taç Flame Retardant: İngiltere, ABD, Japonya, Almanya ve Fransa’nın güç tutuşurluk standartlarını karşılayan Taç Flame Retardant polyester iplikler, kullanıldıkları tekstil ürünlerine güç tutuşurluk özelliği kazandırırlar. Taç UV Resistant: Dope-Dyed yöntemiyle renkli olarak üretilen yüksek ışık haslığına sahip iplikler; tente, branda, bahçe mobilyası gibi dış ortam kumaşları için geliştirilmiştir. Taç Micromuss: Dope-Dyed yöntemiyle renklendirilen süper micro iplikler, sağladıkları yüksek elastikiyet ve yumuşak tuşe sayesinde dikişsiz giyim, iç çamaşır, çorap, mayo gibi tekstil ürünlerinde kullanılmaktadır. Taç Antistatic: Sürtünmeden kaynaklı her türlü statik elektriklenmeyi önler ve kumaşların toz toplamasını engeller. Kişisel koruyucu tekstillerde, benzin istasyonları ve “clean room”- temiz oda kavramının uygulandığı sektörlerde kullanılır.
Can we get information about the products you will exhibit as Korteks in the HIGHTEX 2012 Fair? If your new products will be there, could you refer to their features? The functional features brought in to the threads especially according to their area of use play a significant role for preference of the consumers. For example; Dry Touch: Threads producing performance fabrics that provide humidity management and dry fast. Automotive threads: Threads we developed for automotive cable sheath use in addition to the projects that we newly undertook. Marine applications: Sail cloth threads, threads that have additional resistance to salt water in addition to sunlight. Industrial textiles: Threads developed for filter and printed fabrics. Taç Antimicrobial: It assumes a significant role in areas such as hospitals and hotels where technical textile products are needed and has significant effects on moulds and fungus. We have thread qualities that we developed newly in Dry Touch fabrics that we could use for work uniforms and casual wear. Taç Cottonlike: It is used as an alternative to cotton yarn in the clothing and home textile sectors, it provides matchless alternatives to the producers with its soft touch and features superior to cotton. Taç Flame Retardant: Taç Flame Retardant polyester threads meeting the resistance to fire standards of England, US, Japan, Germany and France help the textile products that they are used for to burn late. Taç UV Resistant: Threads produced in color with the Dope-Dyed method and having high level of light fastness were produced for fabrics for outdoor use such as sunshade, canvas, garden furniture etc. Taç Micromuss: Super micro threads colored with the Dope-Dyed method are used for seamless clothing, textile products such as underwear and swimwear thanks to the high elasticity and soft touch they provide. Taç Antistatic: Prevents all kinds of static electrostatic behavior caused by friction and prevents fabrics from collecting dust. It is used for personal protective textile products, gas stations and the sectors in which the “clean room” concept is implemented.
tekstil teknoloji 27
GÜNDEM NEWS
SwissTex, Halı İpliğindeki Yeni Teknolojileriyle Domotex 2012’de SwissTex at Domotex 2012 with its New Technologies in Carpet Yarn Tekstil makineleri üreticisi SwissTex Winterhur ve SwissTex Fransa, iplik teknolojilerindeki en yeni modelleriyle Domotex 2012 Fuarı’nda yer alıyorlar. The textile machinery manufacturer SwissTex Winterhur and SwissTex France exhibit at Domotex 2012 Exhibition with their new models in yarn technologies.
S
wissTex, 14-17 Ocak 2012 tarihlerinde Hannover’da yapılacak olan Domotex Fuarı’nda, halı ipliklerin üretiminde kullanılan son teknolojileri ile yer alacak. Günümüzün halı iplikleri üretimi, esneklik, yaratıcılık ve pazar bilgisi gerektiren bir mücadeledir. 80 yıllık deneyimiyle SwissTex Winterthur ve SwissTex Fransa (önceden Verdol, ARCT, ICBT, Rieter ve RITM marka adları altında tanınırdı) tekstil makineleri alanındaki önde gelen firmalardır. SwissTex Winterthur AG (İsviçre) sürekli filaman pazarı için BCF ekstrüzyon işlemleri hakkında engin bir bilgiye sahip global bir tekstil makineleri üreticisi ve bir sistem sağlayıcısıdır. Yıllardır eksiksiz ekstrüzyon sistemleri sunmakta ve şu anda ürün gamını genişletmektedir. SwissTex France SAS (Fransa) sentetik, yapay ve doğal liflerden yapılan ipliklerin Kablolama ve Bükülmesi konusunda bir proses uzmanıdır.Bu iki şirketin mükemmel şekilde bütünleşmesi sayesinde, SwissTex artık müşterilerine halı iplik endüstrisi için mükemmel filaman ipliği işleme çözümleri sunuyor.
S
wissTex exhibits at Domotex Exhibition being organized in Hannover on 14-17 January 2012 with its latest technologies used in carpet yarn production. Today’s production of carpet yarns is a challenge requiring flexibility, creativity and market knowledge. With 80 years experience SwissTex Winterthur and SwissTex France (previously known under the brands Verdol, ARCT, ICBT, Rieter and RITM) are major players in the field of textile machinery. SwissTex Winterthur AG (Switzerland) is a global manufacturer of textile machinery and a system provider with a profound knowledge of BCF extrusion processes for the continuous filament market. It offers since years complete extrusion systems and expands now its product range. SwissTex France SAS (France) is a process expert in Cabling & Twisting of yarns made of synthetic, artificial and natural fibers. Thanks to the perfect complementation of both companies, SwissTex offers now to its customers complete filament yarn processing solutions for the carpet yarn industry.
tekstil teknoloji 28
GÜNDEM NEWS
Çiplerden dokunmaya hazır ipliklere Halı elyaflarının dönüşümü günümüzde giderek çok yönlü olmaya başlıyor. Yeni iplik türleri geliştiriliyor ve entegre müşteriler veya konvertörlern en yüksek kalitede esnek ve performans gösteren üretim ekipmanına ihtiyaç duyuyor. SwissTex Winterthur, symTTex gamıyla BCF ekstrüzyonuna yeni standartlar getiriyor. Yeni symTTEx M30 ile genişletilmiş symTTex ürün portföyü, kullanıcıların bireysel ihtiyaçlarına göre ayarlanacak tesisi bulma olanağı sunar. Bu yeni konum başına 3 uçlu BCF ekstrüzyon sistemi symTTex M30, iplik özelliklerinin tüm unsurlarında gelişmiş, çok düzgün iplik kalitesine ulaşacak şekilde, tüm dünyaca tanınan symTTex M20 ve M40 BCF makinelerinin tüm teknik ve tekstil teknolojisi özelliklerini birleştiriyor. SwissTex kapsamlı uzun süreli deneyimine dayanarak, BCF pazarında ‘ben de varım’ demek için yatırımım maliyetlerinin yanı sıra, operasyon esnekliği, iplik kalitesi ve üretim maliyetleri bakımından kusursuz şekilde dengelenmiş bir sistem teknolojisi olan yeni symTTex M30’u geliştirdi.SymTTex M30’un bileşenleri, yüksek derecede etkin bir iplik üretimi için tüm gereken şartları karşılamaktadır. symTTex M30’un temel özellikleri şunlar: - PP, PA 6, PA6.6, PET, PTT için BCF tek renkli ekstrüzyon sistemi, - Konum başına 3-iplik, - Optimal simetrik iplik yolu, - Üstten yüklemeli eğirme levendi, - Dikdörtgen şekilli spin-pack tasarımı, - Yeni havalı soğutma kabini tasarımı, - Yen ilave aspiratör ve kesici ünitesi, - Yeni IBH DSR çekme ruloları, - Yeni 3-iplik tekstüre ünitesi HPc, - Yeni, geliştirilmiş, dikkat çekici kompakt tasarımlı FW13 BCF 3iplikli sarma makinesi, - İlave DUO 1 seçeneği, - Enerji tüketimi ile ilgili daha ileri seviyede iyileştirmeler, - Hava tüketiminin en aza indirilmesi, symTTex MC system, aşağıda belirtilen ana özelliklerle özel müşteri gerekliliklerine uyan uygun Orta Kapasiteli (Medium Capacity) sistemi ifade eder: - 200 dteks’e kadar inebilen incelik elde edilebilir, - BCF uygulamaları için dikkat çekici derecede yüksek mukavemet, - Modüler, önceden monte edilmiş, kompakt makine konsepti, - Kanıtlanmış SwissTex çekme ruloları, tekstüre ünitesi ve sarma-
From chips to yarns-Ready to be weaved The conversion of carpet fibers is becoming very versatile today. New yarn types are engineered and the integrated customers or converters need flexible and performing production equipment with the highest level of quality. SwissTex Winterthur sets new standards in BCF extrusion with its symTTex range. Enlarged with the new symTTex M30 the symTTex product portfolio offers our customer the possibility to find the plant customized to his individual needs. This new 3-end per position BCF extrusion system symTTex M30 combines all technical and textile technological features of the worldwide proven symTTex M20 and M40 BCF machines to achieve an improved, very uniform yarn quality in every aspect of the yarn properties. Based on extensive longtime experience, SwissTex developed the new symTTex M30 – a system technology perfectly balanced out concerning operation flexibility, yarn quality, production costs as well as investment costs – for the challenging BCF market. The components of the symTTex M30 fulfill all the requirements for a highly efficient yarn production. Main characteristics symTTex M30: - BCF monocolour extrusion system for PP, PA 6, PA6.6, PET, PTT, - 3-ends per position, - Optimal symmetrical yarn path, - Top loading spin beam, - Rectangular spin-pack design, - New air quench cabinet design, - New additional aspirator and cutter unit, - New IBH DSR draw rolls, - New 3-end texturing unit HPc, - New developed FW13 BCF 3-end winder with outstanding compact design, - Option for additional DUO 1, - Further improvements regarding energy consumption, - Minimization of the air consumption. The symTTex MC system stands for tailor-made Medium Capacity system to suit specific customer requirements with the following main characteristics: - Titer down to 200 dtex achievable, - Outstanding high tenacities for BCF applications, - Modular, pre-assembled, compact machine concept, - Proven SwissTex draw rolls, texturing unit and winder are utilized,
tekstil teknoloji 29
GÜNDEM NEWS
- BCF / FDY combination available.
makinesi kullanılır, - BCF / FDY konbinasyonu mümkündür. Kablolama ve büküm işlemi için, şirket mekanik iği bulunan makineler SwissTex Fransa sentetik filamanlar ve eğrilmiş ipliklere yönelik kablolama ve büküm alanında makine tedariki sağlayan bir ana aktördür. Kablaj ve bökme işlemi için, şirket mekanik iği bulunan geniş bir çeşitlilikte makineler sunar: CD, DT ve CDDT, zira halılar ve kilimler tarzları, görünüşleri, yapıları, renkleri, biçimleri ve sunumları ile giderek daha fazla çeşitlenmektedir. Bu halı ve kilimler özelliklerini iğ ayarlarından alır ve her iplik türünü mümkün olduğunca ekonomik, endüstriyel ve ergonomik çevreye uyumlu şekilde işlemek üzere tasarlanır. SwissTex Fransa Domotex’te tekstil makinelerinin en eksiksiz ürün gamını sunacak. CDDT 10: Toplu üretim için mükemmel: - Güvenilir, ayrı ayrı iğ bandı çalıştırma sistemi, - Çok tüylü ve ekstra tüylü, frize ve parlak iplik gibi yeni eğilimlere tam uyumlu - SwissTex sistemi İzleme Ünitesi (M.U.S.T.) sayesinde kontrollü şekilde çalışmayı durdurma. CDDT 20: En yüksek seviyede esneklik: - Güvenilir iğ hızı ve ölçüm sensör cihazı, kayan kapılar, havalı cağlık (opsiyonel) ile kontrol altında tutulan ayrı iğ bandı çalıştırma sistemi, - En yeni servo çalıştırma teknolojisi, - Gerçek verimlilik, kg, kWh/dtex… under control thanks to M.U.S.T. izleme sistemi sayesinde kontrol altında, - Uzaktan hizmetler. Yeni model yükseltmeler: - Yeni tekstil ekipmanları (10 ve 10’6 inçlik besleme paketleri için mevcuttur) yoluyla ciddi enerji tasarrufu - Gedirmeli sarmada iyileşme - Insac sisteminde güçlendirilmiş bakım Wool-Touch® –SwissTex Fransa: Wool-Touch® sayesinde, SwissTex Fransa, yeni iplik geliştirme için ünlü “3 Katlı” kiti ile kombine olarak Savlo etkisini güçlendiriyor. Tekstil makinesi için İzleme Ünitesi SwissTex, M.U.S.T. sistemi: Kontrollü üretim SwissTex Fransa, halihazırda büyük iplik üreticilerinde kurulmuş eksiksiz ve kapsamlı tesis yönetimi M.U.S.T. sistemini görücüye çıkaracak. M.U.S.T. kablolayıcılardan ve bükümcülerden dokuma tezgahlarına kadar tüm seviyelerde proses bilgisinin, üretim sonuçlarının ve kalite kontrol verilerinin genel durumunu vermektedir.
For the Cabling & Twisting process, the Company offers a wide range of machines SwissTex France is a major player supplying machinery in the field of cabling and twisting for synthetic filaments and spun yarns. For the Cabling & Twisting process, the Company offers a wide range of machines with mechanical spindles: CD, DT and CDDT, as that carpets and rugs are more and more diversified in their style, look, structure, colors, patterns and presentations. They are characterized by spindle gauge and designed to process each type of yarn as economically as possible and in compliance with an industrial and ergonomic environment. SwissTex France will present at Domotex the most complete product range of textile machinery on the carpet market namely: CDDT 10: Perfect for mass production: - Reliable individual spindle tape drive system, - Fully suitable with new trends such as shaggy and super shaggy, “frizé” and shiny yarn, - Low power consumption with 10 and 10.6 inches feed packages, - Downtimes under control thanks to the Monitoring Unit SwissTex system, M.U.S.T.. CDDT 20: Flexibility at the highest level: - Individual spindle tape drive system uinder control with reliable spindle speed and metering sensoring device, sliding doors, pneumatic creel (optional), - Latest servo drive technology, - Real efficiency, kg, kWh/dtex… under control thanks to M.U.S.T. monitoring system, - Remote services. New upgrades: - Significant energy saving through new textile equipments (available for 10 and 10’6 inches feed packages) - Improvement on tension winding - Enhanced maintenance on Incas system Wool-Touch® by SwissTex France: With Wool-Touch®, SwissTex France is boosting the Spun yarn effect in combination with its famous “3 PLY” kit for new yarn engineering. Monitoring Unit SwissTex, M.U.S.T. system for Textile machinery: Production under control SwissTex France will bring out its complete and comprehensive plant management M.U.S.T. system, already installed at major yarn producers. M.U.S.T. enables an overview of process information, production results and quality control data at all levels from the cablers and twisters to the weaving looms.
tekstil teknoloji 30
GÜNDEM NEWS
Teksel Tekstil, Tüm Yenileri ve Yenilikleri ile ITM Texpo Eurasia 2012’de Teksel textile in ITM Texpo Euroasia 2012 with all its Innovations and Renovations Güneşli’deki yeni yerinde tam gaz faaliyetlerine devam eden Teksel Tekstil, ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda mümessilliğini yaptığı firmaların en yeni modellerini ve yeni mümessilliklerinin tanıtımını yapacak. Teksel Textile, operating with full speed in its new location in Güneşli will promote the newest models of the companies that it represents and its new agencies in the ITM Texpo Eurasia 2012 Fair.
H
er türlü örme makineleri için yedek parça ve teknik servis hizmeti vermek amacıyla 1989 yılında kurulan firma, 2007 yılında isim değiştirerek Teksel Tekstil Ürünleri Pazarlama San. ve Tic. Ltd. Şti olan firma, bugün geniş mümessillik ağıyla ve kapsamlı faaliyetleriyle tam gaz yoluna devam ediyor. Müşterilerin ve sektöre daha yakın olmak amacıyla Güneşli’deki yeni yerine taşınan Teksel Tekstil, şu firmaların Türkiye mümessilliğini ve teknik destek hizmetlerini yapıyor: - Örme makinelerinde: Monarch, - Terbiye makinelerinde: Biancalani, Color Servis, Saspe, MTG, - Triko ve yaka makinelerinde: Matsuya, - Paketleme makinelerinde: Tinarelli, New Mac, - Yedek parçada: Samsun, BTSR, Monarch, - İplikte: Shieldex, Statex. ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda son teknolojileriyle yer alacak olan Teksel Tekstil’in Firma Ortağı Mustafa Ateş ile yeni taşındıkları yerleri, sektörün durumu ve ITM Texpo Eurasia 2012 Fuar katılımları Teksel Tekstil Firma Ortağı Mustafa Ateş hakkında görüştük.
T
he company, established in 1989 with the purpose of providing spare part and technical services for all kinds of knitting machines underwent a change of name in 2007 and it continues its operations with full speed with the name of Teksel Tekstil Ürünleri Pazarlama San. ve Tic. Ltd. Şti with its extensive distribution network and comprehensive operations. Teksel Textile, which moved to its new location in Güneşli, in order to be closer to its customers, provides representation and technical support services to the following companies: - For Knitting Machines: Monarch, - For Finishing Machines: Biancalani, Color Servis, Saspe, MTG, Officina Master, - For knitting and collar machines: Matsuya, - For packing machines: Tinarelli, New Mac, - For spare parts: Samsung, BTSR, Monarch, - For thread: Statex. We had an interview with Mustafa Ateş, Partner of Teksel Tekstil, which will take part in the ITM Texpo Eurasia 2012 Fair with its latest technologies about the location they have newly moved into, the Mustafa Ateş, Partner of Teksel Tekstil status of the sector and their particYeni yerinize taşınma kararınızdan ve mümessilliğini yaptıipation to the ITM Texpo Eurasia 2012 Fair. ğınız firmalarınızdan söz eder misiniz? Could you talk about your decision to move to your new Müşterilerine daha yakın olmak ve müşterilerine hızlı servis sağlalocation and the companies that you represent? mak için firmamızın merkezini Güneşli’ye taşıdık. Ancak We moved the headquarters of our company to Güneşli in order Tekstilkent’teki yedek parça birimimiz, faaliyetlerini orada sürdürto be closer to our customers and to provide fast service to them. meye devam ediyor. Taşınma konusunda geç kaldığımızı bile However, our spare part unit in Tekstilkent continues to carry out düşünüyoruz. Stoklarımızı buraya taşımanın faydalarını kısa süreits activities there. We think that we were even late to move. We de gördük. Burada müşterilerimize çok yakınız, ürün veya hizmet saw the benefits of moving our stocks vhere in a very short time. sunumunu hemen gerçekleştiriyoruz. 10 dakikada müşteriyle Here, we are very close to our customers, we can easily supply products and services in a rapid manner. We can meet the cusbuluşup sorunu çözüyoruz. Bu nedenle, yeni yerimize taşındığıtekstil teknoloji 32
GÜNDEM NEWS
mız için çok memnunuz. 1989 yılında sadece tekstil yedek parça ve iplik işiyle uğraşmak üzere yan işletme olarak kurulan Teksel Tekstil, geçen zamanda büyüyerek bu günlere geldi. Teksel Tekstil olarak mümessilliğini yaptığımız firmaların yarısından fazlası uzun dönemdir bizimle çalışıyorlar. Monarch’ın hem örme makinelerini satıyoruz hem de yedek parça distribütörlüğünü yapıyoruz. Terbiye makinaları alanında Biancalani ile 1990 yılından bu yana çalışıyoruz. Yuvarlak örgü, triko, çorap makineleri için iğne ve platinlerini sattığımız Samsung’un, 1990 yılından bu yana Türkiye ve Özbekistan pazarları için tek yetkili distribütörüyüz. Diğer bir önemli temsilciliğimiz ise, 5 yıldır çalıştığımız iplik besleme kontrol sistemleri üreticisi BTSR. Ürünlerini Türkiye’de sattığımız Statex markası, gümüş kaplı iplik, elyaf ve kumaşların üretiminde dünya da söz sahibi bir firma. İtalya merkezli Saspe markası ise şardon, zımpara ve makas makinesi üretiyor. Bünyemize yeni katılan Tinarelli ve New Mec markalarımızın yıldızı son dönemde oldukça parladı. Tinareli çorap sektörü için otomatik paketleme ve fikse makinaları üretiyor. Özellikle çorap sektöründen önemli müşterilerimiz var. New Mec markası da konfeksiyon sektörü için paketleme ve ambalajlama yapıyor. MTG’nin yılda 2-3 tane makinesini satıyoruz. Son olarak, ITMA 2011 Fuarı’nda bünyemize katılan bir firmamız oldu: Monarch-Fukuhara ile sürekli birlikte çalışan Matsuya triko ve yaka makineleri üretiyor. Teksel Tekstil olarak mümessilliğini yaptığınız firmaların Türkiye pazarındaki durumları nasıl? Türk tekstil sektöründe yatırımlar bir ivme yakaladı ve bu gelecek yıl da devam edecek gibi görünüyor. Biancalani BriO. Küresel pazarlardaki payının artacağı yönündeki beklentileri ve rekabet gücünü artırmak isteyen Türk tekstilcileri, yeni makine yatırımlarına yapıyorlar. Bu doğrultuda bizim mümessilliğini yaptığımız makinelerin de satışı arttı. Özellikle Monarch ve Biancalani markalarının makine satışları oldukça arttı. Örneğin Biancalani’nin son dönemde 9 adet Airo24 modelinden sattık. Bu markaları özellikle döşeme ve havlu üreticileri tercih ettiğinden, Denizli ve Bursa’daki fabrikalar en önemli alıcılarımızdır. Biancalani’ni bu kadar ilgi görmesinin en önemli sebeplerinden birisi, tasarruflu çalışma özelliğidir. Şu anda müşterilerimiz olan firmaların daha önce kullandıkları markaların elektrik sarfiyatı fazla olduğu için, Biancalani’yi kullanımı neredeyse yarı yarıya düşüyor ve kullanan müşterilerimiz bunu tecrübe ettikleri için memnun kalıyorlar. En son Özdilek firması, ITMA 2011 Fuarı’nda bu makineyi sipariş etti. Ayrıca Biancalani tarafından piyasaya yeni sürülen Brio model bitim makinesi ile örgü kumaşlarda enine ve boyuna çekmezlik %1’lere kadar düşürüldü. Bu makineyi Türkiye’de büyük bir firmaya verdik ve denemesini yapıyorlar.
tomer and solve the problem in 10 minutes. Therefore, we are very happy for having moved to our new location. Teksel Textile, which was established in 1989 only for the purpose of operating in the field of textile spare parts and threads grew in time and reached its existing position. More than half of the companies that we represent as Teksel Textile have been working with us for a long time. We both sell the knitting machines of Monarch and are also the distributor of their spare parts. We have been working with Biancalani since 1990 about finishing machines. We are the exclusive distributor of Samsung for the markets of Turkey and Uzbekistan since 1990, of which we have been selling needles and platinum for round knitting, weaving, stocking machines. BTSR, manufacturer of thread feeding control systems that we have been working with for 5 years is another important company that we represent. The Statex brand, the products of which we sell in Turkey, has a corner in the world market in the production of silvered thread, fiber and fabrics. On the other hand, the Saspe brand with its headquarters located in Italy produces teasel raising machine, sanding machine and shearing machine. The Tinarelli and New Mec brands that newly joined our structure are in the ascendant lately. Tinareli produces automatic packing and fixing machines for the stocking industry. We especially have significant customers from the stocking sector. Also the New Mec brand produces packing and packaging machines for the readymade clothing sector. We sell 2-3 machines of MTG in a year. Finally, we had one last company that joined our structure during the ITMA 2011 Fair: Matsuya, working continuously with the Representatives of MonarchFukuhara produces knitting and collar machines. What is the position of the companies, which you represent as Teksel Textile, in the Turkish market? Investments in the Turkish textile sector gained speed and it seems that this trend will also continue last year. Turkish textile suppliers who have expectations that the share in the global markets will increase and wish to increase their competitive power invest in new machines. Accordingly, the sales of the machines that we represent also increased. There was especially a significant increase in the sales of machines with brands Monarch and Biancalani. For example, we sold 9 machines of Biancalani from the Airo24 model in the last period. The factories in Denizli and Bursa are our most important buyers since especially the producers of furnishing and towels prefer these brands. The most important reason for such popularity of the Biancalani brand is the fact that it functions in an economically efficient manner. The high electrical consumption of companies who are our customers now fall almost to half with Biancalani and our customers that use it are pleased as they experience these results. Lastly, the Özdilek Company ordered this machine during the ITMA 2011 Fair. Furthermore, the brio model drying and dimensional stability machine presented to the market by Biancalani decreased lengthwise and widthwise unshrinkability to almost 1%. We gave this machine to a big
tekstil teknoloji 33
GÜNDEM NEWS
Türkiye pazarında Samsung ile de büyük bir aşama kaydettik ve son 2 yılda pazar payımızı %15 artırdık. Süprem 28 incelikteki makineler için üretilen iğneler, yüksek kalitesi ile beğeni kazanıyor. Samsung’un transferli triko iğnelerinde de büyük bir aşama kaydettik. Hatta bunun için bir departman kurduk. Geçen yıla göre bu yıl %100’ün üstünde bir artış yaşadık. Firmalara tek tek gidip deneme ve testler yaptırıyoruz. Piyasada aşağı yukarı 15 bayiimiz var ve onların vasıtasıyla bu iş takibini yürütüyoruz. İplik kalite kontrol süreçleri üreticisi BTSR ile de son 2 yıl içinde önemli bir gelişme yakaladık. Kurduğumuz teknik servis ve satış sonrası servis ile başarılı bir çalışma sergiledik. Önemli çorap firmalarının yanı sıra iplik firmaları ile de çalışıyoruz. Çünkü aktarma sırasında ipliğin sabit olarak beslenmesini sağlayan BTSR’nin ürettiği Winding Feeder model cihaz, iplikte hataları ortadan kaldırması nedeniyle büyük talep görüyor. Teknik servisimiz BTSR için terzi gibi çalışıyor, Lycra® besleme ile ilgili problemlere de çözüm üretebiliyoruz. Monarch Türkiye pazarındaki payını artırmaya başladı, bunun sebepleri nelerdir? Monarch, tek ve çift plaka elektronik jakar, kapitone ve transferli makinelerde kullanılan elektronik iğne pozisyonu seçme aparatını kendi fabrikasında üreten dünyadaki tek firmadır. 1992 yılından bu yana sattıkları Monarch makinelerinde hala iğne seçicileri çalışıyor ve bu firmalara hiçbir yedek iğne seçici satmadık, sadece iğne ve platin satışı gerçekleştirdik. Türkiye’nin önemli bir tekstil firması, Monarch’ın yeni açık en yuvarlak örgü makinesini denedikten sonra 47 tane makine satışını gerçekleştirdik. Elastan süprem, Lacoste ve iki iplik kumaş üretimi fazla kazanç sağlamayan bir alana dönüştüğü için Monarch bu yeni makineyle sağladığı avantajlarla bu üretimlerin yeniden karlı olabilmesinin mümkün kılıyor. Sektördeki mevcut eski makinelerin günlük kapasitesi 500 kg’yi geçmiyor ancak bu makineyle kapasite 800 kg’a çıkıyor. Mevcut makinelerden daha az enerji harcayarak %50 civarında net üretim artışı sağlanırken işçilik maliyeti düşürülmüş oluyor. 3,25 kw elektrik tüketimiyle çok tasarruflu. Daha da önemlisi, mekik sistemi sayesinde elastan iplik kaçığı neredeyse sıfır düzeyine indiriliyor. Makinenin platin çelik sistemi, üfleme tertibatı tamamen değiştirilerek yeniden tasarlandı. Açık en olmasına rağmen boyut ve ebat açısından şaşırtıcı bir görselliğe sahip olan bu makine, Kasım ayından itibaren satışa sunuldu ve birkaç
company in Turkey and they will test it. We also had a significant progress with Samsung in the Turkish market and we increased our market share by 15% during the last 2 years. The needles produced for machines with Supreme 28 refinement receive appreciation with their high quality. We also had significant progress in the transferred knitting needles of Samsung. We also established a department for this. This year, we experienced an increase of more than 100% when compared with the previous year. We visit companies one by one and carry out tests. We have approximately 15dealers in the market and we try to increase our market share through them. We also had a significant development during the last 2 years with BTSR, which produces thread tension control devices. We exhibited a successful work with the technical service that we established and our after sales services. We also work with thread companies in addition to significant stocking companies. This is due to the fact that, the device with Winding Feeder model produced by BTSR, providing the thread to be fed in a fixed manner during transfer, has a high demand as it eliminates the faults of thread. Our technical service works like a tailor for BTSR, we can also come up with solutions for problems related with Lycra® feeding. Monarch started to increase its share in the Turkish market, what are the reasons for this? Monarch is the only company in the world that can produce in its own factory the electronic needle position selection apparatus used in single and double plate electronic jacquard, quilted and transferred machines. The needle selectors in the Monarch machines that they sold since 1992 still function and we did not sell any spare needle selector to those companies, we only sold needle and platinum. An important textile company of Turkey ordered 47 machines after testing the “new open and round knitting machine” of Monarch. Since elastane supreme, Lacoste and double thread fabric production turned into an area that does not generate much profits, Monarch is now giving way to making this production to be profitable once again with the advantages that this new machine provides. The daily capacity of the existing old machines in the sector does not exceed 500 kg, however, capacity reaches 800 kg with this machine. While less energy is spent when compared with the existing machines and approximately 50% production increase is generated, the costs of labor also decrease. It is very economic with its electricity consumption of 3.20 kw/hour. More importantly, the elastane thread running almost falls to zero levels with the shuttle system. The platinum steel system and the
tekstil teknoloji 34
GÜNDEM NEWS
müşterimizde çalışmaya başladı. vYüksek beslemeli MXC model makinemiz 30 pus 28 incelikte çarşaf üretmek için denendi ve günlük süprem kumaş üretiminin 1.000kg’a ulaştığı gözlemlendi. Makine sektöründe rekabette, aynı tarzda makineler üreterek değil farklılık yaratan makineler ile öne geçebilirsiniz. Müşterile-rimizin istekleri de bu yönde. Monarch örgü sektöründe üstün kalitesi ile çok aranan bir marka ama fiyatları Japon Yen’i paritesine göre değişiyor. Yen’in makul seviyelerde olduğu dönemlerde ciddi sayıda makine satışı gerçekleştiriyoruz; Yen yükseldiğinde ise fedakarlık yaparak bu işi sürdürmeye çalışıyoruz. Monarch’ın üretim merkezi Japonya’da bulunuyor. Monarch ile Japonya merkezli Fukuhara arasında 60 yıla yakın geçmişe dayanan bir anlaşma gereğince, Fukuhara firmasının üretim programında bulunan 120 çeşit yuvarlak örgü makinesinin Avrupa, Rusya, Amerika ve Güney Afrika pazarlarında Monarch markası ile pazarlanıyor ve teknik servisi veriliyor. ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda hangi firmalarınızla ve modellerinizle yer alacaksınız? ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’na büyük bir stant alanıyla katılmayı planlıyoruz. Bunda en büyük etken, Monarch’ın yeni makinesi olan açık en süprem makinesinin Türkiye tanıtımını yapmaktır. Bu makineyi fuarda da sergileyeceğiz. Ayrıca yanına Monarch’ın jakarlarından ve kapitone makinesi de yer alacak. Bir de yeni mümessilliğimiz Matsuye’nin 3 tane yaka ve triko makinesini sergileyeceğiz. Bu firma, Japon mantalitesiyle çalışmaya Monarch’tan dolayı yatkınız diye bizi tercih etti, fuarda biz bu firmanın da lansmanını yapacağız. Fuara, diğer firmalarımız da katılmaya karar verdi. Normalde Avrupa’da krizin etkileri sürdüğü için bu fuara katılmaya ikna etmek zor olur diye düşündük ama burayı hepsi çıkış yolu olarak Türkiye ve çevresindeki pazarı gördüğü için gelmek istiyorlar. Çünkü Avrupa pazarı bitti sayılır, Çin de yavaşladı, orada da bir gerileme var. Türkiye’yi herkes parlayan yıldız gibi görüyor. Fuara gelecek mümessilliklerimizden netleşenler şunlar oldu: Tayvan menşeli çorap makineleri üreticisi Taho’nun 2 makinesi olacak. İtalyan BTSR, iplik tansiyon kontrol cihazları firması oldukça geniş bir katılım yapacak, çünkü yeni ürünleri var ve onları
blowing mechanism of the machine were completely changed and redesigned. This machine, having an amazing visual appearance despite the fact that it has open width, was presented to sale starting from November. Our MXC model machine with high feeding was tested to produce bed sheets of thinness 30 pus 28 and it was observed that the daily supreme fabric production had reached 950 kg. You can get ahead by machines that create a difference in the machine sector and not by producing machines in the same style. The demands of our customers are in this direction. Monarch is a brand that is searched for a lot with its superior quality in the knitting sector but its prices vary depending on the parity of the Japanese Yen. We sell significant amounts of machines on dates when Yen is at reasonable levels; and when Yen increases, we try to carry out our activities by making sacrifices. The manufacturing center of Monarch is located in Japan. As per the provisions of an agreement dating back to 60 years executed between Monarch and Japanese based Fukuhara, 120 types of round knitting machines within the production program of the Fukuhara company are sold to the markets in Europe, Russia, America and South Africa and technical service is also given under this name.
With which companies and models will you be present in the ITM Texpo Eurasia 2012 Fair? We plan to take part in the ITM Texpo Eurasia 2012 Fair with a large stand area. The most important factor is in this is to make the launching in Turkey of the open width supreme machine of Monarch, which is its new machine. We will also exhibit this machine in the fair. We will also exhibit 3 collar and knitting machines of Matsuya, that we started to represent newly. This company preferred to work with us because we are familiar with the Japanese mentality because of Monarch, we will also launch this company during the fair. Our other companies also decided to take part in the fair. We were thinking that normally it would have been difficult to persuade them to take part in the fair as the effects of the crisis continued in Europe, but all companies wish to come because they perceive Turkey and the market around it as a big potential. This is due to the fact that the European market is considered to have finished, China also started to slow down, and there is also a recession there. Everyone sees Turkey as a shining star. It is clear that the following companies, which we represent, will come to the fair: There will be 2 machines of Tai-ho, producer of stocking machines, with origins in Taiwan. Italian BTSR, thread
tekstil teknoloji 36
GÜNDEM NEWS
tanıtmak istiyor. İğne- platin üreticisi Samsung olacak. Tuşe makineleri üreticisi Biancalani’nin çok özel ve ilginç bir makinesi var Brio diye, boyutsal stabilite sağlayan bir kurutma makinesi. Kendisi ufak ama çeşitli problemlere çözüm üreten bir makine. Özellikle viskon, pamuklu gibi ince kumaşlarda sanfor ve çekmezlik efekti almak ısıdan dolayı zordur. Bu makine kuru olarak kumaşlara hem enine hem boyuna çekmezlik veriyor, aynı zamanda tuşe veriyor. Biancalani bu makineyi sergileyecek. Ayrıca paketleme makineleri üreticisi mümessilliğimiz Tinarelli, burada çok büyük bir çorap üreticisine paketleme hattı sattı, o makineyle katılacak. Türkiye’de tekstil sektörünün bugün geldiği noktayı nasıl değerlendiriyorsunuz? Türkiye büyüyen bir pazar, tekstil hiçbir zaman bitmeyecek. İtalya’da da 20 sene önce tekstil bitti dendi ama hala gayet başarılı şekilde devam ediyor. Türk tekstil sektörünün yapması gereken en önemli şey; markalaşması gerekiyor. Tekstil ihracatının yüksek olmasının yanında iç piyasa da çok canlı. Bizim en büyük avantajımız bu. 2012’de kriz olacak diye söylentiler var ama buna rağmen biz 20-25 tane firmayla makine pazarlığındayız, bu önümüzdeki dönem için iyi bir sinyal. Geçen sene sonunda bir sürü proje bu seneye ertelendi, bunları da saymıyorum, sözünü ettiklerim tamamen bu sene yapılması karar alınmış yatırımlar. Demek ki insanlar hala iş yapacağına güveniyorlar. Herkes daha katma değeri yüksek ve kaliteli ürünlere yönelmeye başladı. Mesela bizim Monarch tarafında, yuvarlak örgü makineleri haricinde elektronik jakarlara çok talep var. Çünkü orada yapılan kumaşlar çok farklı, kaliteli ve pahalı kumaşlar ve farklı bir pazarı var; herkesin yapabildiği kumaşlar değil. Bu şekilde bir farklılaşma var. İnsanlar maliyet düşürücü yatırımlar yapıyorlar çünkü ayakta kalmak için yapmak zorundalar. Mesela Bursa’da bir müşterimize Biancalani makine verdik, 1 ay geçmedi 2 tane daha sipariş verdi. Elindeki yüksek maliyetli ve fazla elektrik kullanan makineyi çıkarttı, yerine tasarruflu ve düşük üretim maliyetleri sağlayan bu makineleri aldı. Çünkü enerji sarfiyatını düşürmede Biancalani’nin makinesi bir numara. Bu nedenle, özellikle döşemelik ve havlu üreticisi10 firmadan 9’unda tercih ediliyor.
tension control devices company, will take part in an extensive manner because it has new products and it wishes to promote them. Samsung, producer of needle and platinum will also be present. Biancalani, manufacturer of touching machines has a very special and interesting machine called Brio, a dryer machine that provides dimensional stability. This machine is small but it produces solutions for numerous problems. It is especially difficult to get sanfor effect from fine fabrics such as viscose and cotton because of heat. This machine gives lengthwise and widthwise unshrinkability to fabrics in a dry manner and it also gives touching. Biancalani will exhibit this machine. Also, Tinarelli, producer of packing machines and which we represent will take part in the fair with the packing line that it sold to a very big stocking producer in Turkey. How do you assess the current position of the textile sector in Turkey? Turkey is a growing market, textile will never end. It was said that textile had ended in Italy 20 years ago but it still continues in a very successful manner. The most important thing that the Turkish textile sector should do is branding In addition to high rates of textile exports, the domestic market is also very vivid. This is our biggest advantage. There are rumors of crisis for 2012 however, we are in the process of negotiations with 20-25 companies despite such rumor, this is a very good signal for the future periods. Many projects were postponed to this year at the vend of last year, I am not counting them, and the ones that I mention are investments that have been decided this year. This means that people still believe that there will be business. Everyone started to tend towards products with higher added value and quality. For example, in addition to round knitting machines, there is a lot of demand for electronic jacquard and ring machines of Monarch. This is due to the fact that the fabrics made there are very different, they are high quality and expensive fabrics and have a different market position; they are not fabrics that can be produced by everyone. There is a differentiation in this manner. People make cost decreasing investments because they have to do so in order to survive. For example, we gave a machine with brand Biancalani to one of our customers in Bursa, they ordered 2 more before 1 month had passed. It got rid of the machine it already had which had high costs and consumed a lot of electricity and replaced it with these machines that are economically efficient and have low production costs. This is due to the fact that the machine of Biancalani is number one in decreasing energy consumption. For this reason, especially 9 out of 10 producers of furnishing fabrics and towels prefer it.
tekstil teknoloji 37
GÜNDEM NEWS
Star Gazetesi Yayın Koordinatörü Mehmet Ocaktan’ın yönettiği panelde, Star Gazetesi yazarları Prof. Dr. Eser Karakaş, Fehmi Koru ve Nasuhi Güngör ile Rixos Grup Yönetim Kurulu Başkanı Fettah Tamince de görüşlerini paylaştı. At the panel conducted by the Editorial Coordinator of Star Gazetesi Mehmet Ocaktan, the writers of Star Gazetesi Prof. Dr. Eser Karakaş, Fehmi Koru and Nasuhi Güngör, and Rixos Group’s Board Chairman Fettah Tamince shared their views.
Ortadoğu’daki Gelişmeler ve Türkiye Ekonomisi Paneli Developments in Middle East and Panel of Turkish Economy Abdulkadir Konukoğlu: “İstihdam yaratmada emek yoğun sektörlerin önemi gözden kaçırılmamalı ve ithalatta dikkatli olunmalı. Kendi fabrikalarımızı çalıştırmak, kendi insanımıza istihdam sağlamak istiyorsak, emek yoğun sektörlerde Uzakdoğu ülkelerinden yapılan ithalata duyarlı olmak zorundayız.” Abdulkadir Konukoğlu: “The importance of labor intensive industries to create employment should not be neglected and we should be prudent in imports. If we want to run our own mills and provide employment for our own people, we have to be sensitive about the imports made from Far East countries especially in labor intensive industries.”
S
anko Holding Yönetim Kurulu Başkanı Abdulkadir Konukoğlu, komşu ülkelerle iyi ilişkiler içerisinde olunması gerektiğini belirterek, “Suriye başta olmak üzere komşu ülkelerle ‘etle tırnak’ gibiyiz. Ticaret olsun ya da olmasın, o ülkelerle kardeşiz” dedi. Star Gazetesi tarafından Gaziantep’te düzenlenen “Ortadoğu’daki Gelişmeler ve Türkiye Ekonomisi” konulu panele katılan Konukoğlu, Gaziantep’in bölge illerinin yanı sıra, komşu ülkelere de sanayileşmede model olduğunu söyledi. Türkiye’nin çok uzun yıllar komşu ülkelerle kavgalı olduğunu ve iyi geçinemediğini anımsatan Konukoğlu, “Gaziantep özelinde 1993 yılından itibaren Halep’le başlattığımız ilişkiler, 2000’li yıllarla birlikte Türkiye ve Suriye arasında vizesiz geçişlerin yapıldığı bir süre-
S
anko Holding Board Chairman Abdulkadir Konukoğlu indicated that it is vital to establish good relations with neighboring countries “We are “hand in gloves” with neighboring counties mainly with Syria. Either we trade or not, we are like brothers with these countries” he said. Konukoglu participating the panel named “Developments in Middle East and Turkish Economy” and organized Star Gazetesi in Gaziantep informed that Gaziantep is a model in industrialization both in the region and surrounding countries. Konukoğlu reminding that Turkey had problems with neighboring countries for many years and that they didn’t get on well with them in the past, “The relations established with Aleppo by Gaziantep since 1993 has consequently resulted in access without visa between Turkey and Syria in the 2000s” he said. Until quite recently
tekstil teknoloji 38
GÜNDEM NEWS
ci getirmişti” diye konuştu. Yakın zamana kadar Gaziantep ve Halepliler’in, günün her saatinde karşılıklı geçişler yapacak ölçüde yakınlaştıklarını kaydeden Konukoğlu, şöyle devam etti: “Bu dönemde yaşanan Arap Baharı, Suriye ile iyi ilişkilerimizde kesintiye yol açan süreci başlattı. İletişim teknolojisindeki gelişmeler sonucu televizyon ve sosyal medya, bazı ülkelerde demokrasi özlemini harekete geçirdi. Arap Baharı’nı yaşayan ülkelerde demokrasiye geçme sürecinin çabuk ve sorunsuz bitmesini diliyoruz. Suriye başta olmak üzere kardeşlerimiz dediğimiz bu ülkelerle ‘etle tırnak’ gibiyiz. Ticaret olsun ya da olmasın komşularımızla, kardeşlerimizle iyi geçinmeliyiz. Kavgalı olamayız. Birbirimize ihtiyacımız var. Tarihe dayalı değerlerimiz ve kardeşlik bağımız olan komşu ülkelerle yeniden iyi ilişkiler kuracağımızdan şüphemiz yoktur.” İhracat değerlendirmesi Gaziantep’ten 2011 yılında 2010’a göre %37 artışla 4 milyar 928 milyon dolarlık ihracat yapıldığını vurgulayan Konukoğlu, şu değerlendirmeyi yaptı: “Gaziantep’in ihracatındaki artış oranı, %18 olan Türkiye ihracatının iki katından fazla. Bölgemizden geçen yıl 7 milyar 40 milyon dolar olarak gerçekleşen ihracatımız da 2010 yılına göre %37 artış gösterdi. Siyaseti hükümetler yapar. Bizler sanayicileriz. Kavgadan çok, kardeşlik, dostluk ve iyi ilişkileri ön planda tutmalıyız. Türk milleti olarak kavgadan çok kardeşlik, dostluk ve arkadaşlığı ön planda tutan anlayıştayız. Komşu ülke insanlarının da bizden farklı olduğunu düşünmüyorum. O bakımdan komşu ülkelerdeki sorunlar ve komşu ülkelerle ilişkilerimizdeki soğukluk çabuk bitecektir. Yeniden eski günlere döneceğimizden şüphem yoktur.”
people in Gaziantep and Aleppo became so close that they performed access from one country to another anytime within the day,” and he continued: “The Arab Spring experienced in that era launched a process interrupting our good relations with Syria. Due to developments in communications technology, television and social media activated the long for democracy in many counties. We hope that the process to shift to democracy in countries experiencing the Arab Spring will be quick and without problems. We are “hand in gloves” with neighboring counties mainly with Syria. Either we trade or not, we are like brothers with these countries and we should get on well. We cannot fight. We need each other. I have no doubt that we will establish good relations with our neighboring countries, with whom we have long lasting historic value and brotherhood ties.”
Abdulkadir Konukoğlu: “Bizler sanayicileriz. Kavgadan çok, kardeşlik, dostluk ve iyi ilişkileri ön planda tutmalıyız.” Abdulkadir Konukoğlu: “We are industrialists. We should focus more on brotherhood, friendship and good relationships rather than fighting.”
İstihdam uyarısı Gaziantep’in bölge illerinden gelen göç dalgasını karşıladığını ve gelenlere aş- iş sunulması anlamında önemli bir görev üstlendiğini anlatan Konukoğlu, sözlerini şöyle tamamladı: “İstihdam yaratmada emek yoğun sektörlerin önemi gözden kaçırılmamalı ve ithalatta dikkatli olunmalı. Kendi fabrikalarımızı çalıştırmak, kendi insanımıza istihdam sağlamak istiyorsak, emek yoğun sektörlerde Uzakdoğu ülkelerinden yapılan ithalata duyarlı olmak zorundayız. Cari açığa çözüm anlamında da bunun gerekliliğine inanıyorum.” Star Gazetesi Yayın Koordinatörü Mehmet Ocaktan’ın yönettiği panelde, Star Gazetesi yazarları Prof. Dr. Eser Karakaş, Fehmi Koru ve Nasuhi Güngör ile Rixos Grup Yönetim Kurulu Başkanı Fettah Tamince de görüşlerini paylaştı.
Export Evaluation Konukoglu pointed out that in 2011 Gaziantep realized an export figure of 4 billion 928 million dollars with an increase of 37% compared to 2012 and made the following evaluation: “The increase rate of Gaziantep’s export is two times greater that Turkey’s overall export rate of 18%. Our export realized as 7 billion 40 million dollars last year increased by 37 %. Politics is made by governments. We are industrialists. We should focus more on brotherhood, friendship and good relationships rather than fighting. As the Turkish nation, we have a mentality focusing more on brotherhood, friendship and good relationships rather than fighting. I do believe that neighboring countries have the same mentality. In that sense, I am sure that the problems with the neighboring countries will end soon and we will establish close relations again as in the past,” he said.
Employment Warning Konukoğlu informing that Gaziantep is responding to the immigrants demands mainly coming from surrounding cities and that is taking over the responsibility of providing food and employment to these people ended his words as follows: “The importance of labor intensive industries to create employment should not be neglected and we should be prudent in imports. If we want to run our own mills and provide employment for our own people, we have to be sensitive about the imports made from Far East countries especially in labor intensive industries. I believe that this is important to solve the current account deficit problem.” At the panel conducted by the Editorial Coordinator of Star Gazetesi Mehmet Ocaktan, the writers of Star Gazetesi Prof. Dr. Eser Karakaş, Fehmi Koru and Nasuhi Güngör, and Rixos Group’s Board Chairman Fettah Tamince shared their views.
tekstil teknoloji 39
GÜNDEM NEWS
Zorlu Tekstil Grubu, Valeron’un Yeni Koleksiyonunu Dünyanın Önde Gelen Fuarlarında Tanıttı Zorlu Textile Group introduced Valeron’s New Collection at the World’s Leading Exhibitions Zorlu Tekstil Grubu, tekstil sektöründe uluslararası markalardan biri haline gelen Valeron’un yeni koleksiyonuyla Ocak 2012’de Almanya’da gerçekleştirilen dünyanın en büyük ev tekstili fuarı Heimtextil ve yine dünyanın en önemli tasarım fuarları arasında yer alan Maison&Objet Paris Fuarı’na katıldı. Zorlu Textiles Group exhibited at the world’s largest home textile exhibition Heimtextil held in Germany in January 2012 and Maison &Object Paris Exhibition with its international trade mark Valeron’s new collection.
Z
orlu Tekstil Grubu, yeni koleksiyonlarını her yıl olduğu gibi 2012 yılında da dünyanın önde gelen uluslararası platformlarında sergilemeye devam etti. Türk ev tekstili sektörünü, dünyanın en büyük ve en
önemli uluslararası ev tekstili fuarı Heimtextil’de uzun yıllardır
Z
orlu Textiles Group continued to showcase its new collection in 2012 at the world’s leading platforms. Zorlu Textiles Group representing the Turkish home textile industry at Heimtextil being the world’s largest and
most important international home textile exhibition for many
temsil eden Grup, 2012 yılında da fuardaki yerini aldı.
years was present at the Exhibition on January 2012.
Almanya’nın Frankfurt kentinde 11-14 Ocak 2012 tarihleri ara-
At the exhibition, which is organized on 11-14 January 2012 in
sında düzenlenen Fuar’da, grubun bilinen en özgün, uluslar-
Frankfurt, Valeron’s 2012 Home Textile Collection was intro-
arası markalarından biri olan Valeron’un 2012 Ev Tekstili
duced to visitors.
Koleksiyonu ziyaretçilerin beğenisine sunuldu.
The 2012 Collection of Valeron being present in the market since
2005 yılından bu yana yenilikçi, şık ve zarif koleksiyonları,
2005 and having gained reputation with its innovative, elegant
üstün kalite anlayışı ile ev tekstili sektöründe uluslararası mar-
and attractive collections and superior quality was also present at
kalardan biri haline
Maison&Object
gelen Valeron’un 2012
Exhibition
Koleksiyonu,
on
20-24
20-24
Paris
organized January
Ocak 2012 tarihinde
2012.
gerçekleştirilen Maison
Unique styles creat-
& Objet Paris fuarında
ed with quality and
da tanıtıldı.
elegance With its elegant style
Kalite ve zarafet ile
recalling “quality and
yaratılan özgün stil-
elegance” at first sight,
ler
Valeron is manufac-
İlk bakışta “kalite ve
tured with the combi-
zarafeti”
çağrıştıran
nation of the quality
seçkin bir tarza sahip
and the strength of tekstil teknoloji 42
GÜNDEM NEWS
olan Valeron, kalitenin ve tasarım gücünün en son teknoloji ile buluşmasıyla üretiliyor. Nevresim takımlarından bornoza, havlu çeşitlerinden perdeye, runner, throw ve dekoratif yastıkları içeren aksesuar çeşitlerine kadar oldukça zengin ve seçkin bir ürün yelpazesine sahip olan Valeron, farklı tasarımları ve göz alıcı koleksiyonlarının yanı sıra “ulaşılabilir lüks” olma özelliğini de koruyor. Valeron, farklı renk ve desen seçenekleri; yenilikçi ve sade koleksiyonlarıyla yaşam alanlarına özgün bir stil kazandırırken, şıklığıyla girdiği her ortamı değiştiriyor. Canlı renkler ve dinamik desenler ile modern, altın rengin kullanıldığı, dantel ve gipür işlemelerin bulunduğu ürünlerle ise klasik tarzda seçenekler oluşturuyor. Valeron, sezonun trendlerinden aldığı izlenimler ve farklı tasarımcıların özel olarak tasarladığı ürünlerle oluşturulan özel bir koleksiyona imza atıyor. Aynı zamanda koleksiyon içerisinde yer alan “Premium Collection” ile kendini ayrıcalıklı hissetmek isteyenlere en üstün kalite ürünleri ve işçiliği ile hitap ediyor.
design with the latest technology. Valeron, with its wide product range from bed linen to towels, from curtain to runner, from throw to decorative pillows and accessories, besides its original and glamorous designs preserves its feature of being an “accessible luxury”. The original color and design alternatives of Valeron offer unique style to living spaces with its innovative and plain collection and change each medium it enters. Live colors and dynamic patterns combined with contemporary and classical style, where golden colors and lace are used, offers different alternatives. Valeron presents a special collection including specially designed products by original designers. “Premium Collection” appeals those who wish to feel themselves privileged with the superior quality and workmanship. tekstil teknoloji 43
GÜNDEM NEWS
Diyarbakır Valisi Mustafa Toprak, Şanlıurfa Valisi Celalettin Güvenç, Urfa Ticaret Odası Başkanı ve Gapsan Tekstil Yönetim Kurulu Başkanı Eyüp Sabri Ertekin ve Karacadağ Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Dr. İlhan Karakoyun, bölgede faaliyet gösteren yerel medyaya basın açıklaması yaptı ve yatırımlar hakkında bilgi verdiler. Mr. Mustafa Toprak Governor of Diyarbakir, Mr. Celalettin Guvenc Governor of Sanliurfa, Mr. Eyup Sabri Ertekin President of Urfa Chamber of Commerce and Chairman of The Board of Gapsan Tekstil and Dr. Ilhan Karakoyun Secretary General of Karacadag Development Agency made statement to the local press operating in the region and gave information about investments.
Şanlıurfa Yatırımcıları Bekliyor Sanliurfa is waiting for new investors 2 Organize Sanayi Bölgesi, Teknopark yatırımları, tekstil ve özellikle iplik tasislerinin artmasıyla Şanlıurfa, Güneydoğu Anadolu’daki yeni tekstil merkezi oluyor. Teşviklerle de desteklenen Şanlıurfa, yeni yatırımcılarını bekliyor. Sanliurfa is becoming the new textile center of Southeastern Anatolia due to improvements in 2 Organized Industrial Zones, Technopark investments, textile and especially yarn plants. Sanliurfa, also supported with incentives, is waiting for its new investors.
K
aracadağ Kalkınma Ajansı Urfa Yatırım Destek Ofisi’nin davet ve toplantısı, 15 Aralık 2011 tarihinde Şanlıurfa’da gerçekleşti. Bölgede son yıllarda artan sanayileşme ve devlet desteklerini yakından incelemek ve yapılan desteklerin sonucunu yerinde görmek amacıyla yapılan gezide, Şanlıurfa Yatırım Ofisi’nde Karacadağ Kalkınma Ajansı Yönetim Kurulu toplantısı yapılıyordu. Bu toplantıya katılan Diyarbakır Valisi Mustafa Toprak, Şanlıurfa Valisi Celalettin Güvenç, Urfa Ticaret Odası Başkanı ve Gapsan Tekstil Yönetim Kurulu Başkanı Eyüp Sabri Ertekin ve Karacadağ Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Dr. İlhan Karakoyun, bölgede faaliyet gösteren yerel medyaya basın açıklaması yaptı ve yatırımlar hakkında bilgi verdiler. Yapılan tüm açıklamalar desteklerin boyutunu, herkese ve her projeye şeffaf bir şekilde eşitlik anlayışı ile yaklaşıldığını ve bölgede yatırımların ilerleyen günlerde giderek artacağını işaret ediyordu.
I
nvitation and meeting of Urfa Investment Promotion Office of Karacadag Development Agency was hold in Sanliurfa on 15th December 2011. Board meeting of Karacadag Development Agency was being hold in Sanliurfa Investment Office during the tour organized to closely observe the recently increased industrialization and state supports in the region and to see the results of performed supports on site. Mr. Mustafa Toprak Governor of Diyarbakir, Mr. Celalettin Guvenc Governor of Sanliurfa, Mr. Eyup Sabri Ertekin President of Urfa Chamber of Commerce and Chairman of The Board of Gapsan Textile and Dr. Ilhan Karakoyun Secretary General of Karacadag Development Agency, who participated to this meeting, made statement to the local press operating in the region and gave information about investments. All of the statements pointed the extent of supports and that it was transparently approached to everybody and every
tekstil teknoloji 44
GÜNDEM NEWS
“Şanlıurfa yatırım için ideal bir kent konumunda.” project with sense of equity and showed that investments in the Basın toplantısında Devlet Destekleri ve Bölge Sanayisi’nin gelişim region would gradually increase in the upcoming days. trendi, yatırımlar ve bölgeye artan talepler hakkında bilgiler verildi. Şanlıurfa Ticaret Odası Başkanı ve Gapsan Tekstil San. A.Ş. “Sanliurfa is an ideal city for investment” Yönetim Kurulu Başkanı olan E.Sabri Ertekin şunları söyledi: Information about State Supports and development trend of “Şanlıurfa’da bugün 70’den fazla çırçır fabrikası, 18 tane open- Regional Industry, investments and increasing demands for the end iplik tesisi, 6 adet büküm fabrikası var. region was given in press conference. Mr. Eyup Sabri Ertekin Pamuk üretiminde Türkiye’nin %30’unu karşılayan Şanlıurfa’da President of Urfa Chamber of Commerce and Chairman of The yalnız tekstil ve hazır giyim üretiminde yeterli yatırım yok” dedi. Board of Gapsan Textile said “today there are more than 70 ginnerErtekin; “Enerji ucuz, doğalgaz kente geldi, devlet destekleri ies, 18 open-end yarn plants, 6 winding factories in Sanliurfa. Only %70’lere kadar varmakta. 1. Organize Sanayi Bölgesi şu anda enough investment is absent in textile and ready-to-wear productüm alt yapısı ile üretime, yatırıma hazır. Doluluk oranı % 100’ler tion in Sanliurfa providing 30 % of cotton production in Turkey.” seviyesinde. 2. Sanayi bölgesi Mr. Ertekin added “Energy is için şu anda alt yapı çalışmalacheap, natural gas came to the rı devam ediyor. Bölgede iş city, state supports reach up to arayan işsiz sayısı oldukça 70 %. 1st Organized Industrial fazla ve istihdam için her şey Zone is ready for production yeterli. Terör diğer bölge and investment with its whole şehirlerine oranla yok deneinfrastructure. Occupancy rate cek düzeyde. Irak ve Suriye is about 100 %. Infrastructure pazarlarına yakın. Bunların works are going on for 2nd hepsini bir araya getirdiğimizIndustrial Zone now. Number de Şanlıurfa yatırım için ideal of unemployed who are lookbir kent konumunda. Başta ing for work is pretty high and Şanlıurfa’da doğup da başka everything is enough for kentlerde yatırım yapan sanaemployment. Terrorism is yicilerimize sesleniyorum. almost nonexistent in compariBurası kaçırılmayacak fırsatlason with other cities in the Karacadağ Kalkınma Ajansı Genel Sekreteri Dr. İlhan Karakoyun. ra sahiptir ve mutlaka Şanlıurfa Dr. Ilhan Karakoyun Secretary General of Karacadag Development Agency region. It is close to markets of kentimizi modern ve sanayi Iraq and Syria. When we bring kenti seviyesine çıkarmamız gerekir, gelin yatırımlarınızı buraya these factors together, Sanliurfa is an ideal city for investment. I yapın”dedi. firstly address to our industrialists born in Sanliurfa but investing in “Bugün burada inşaatı devam eden fabrikalar var ve bunlar devlet destekleri ile kuruluyor.” Daha sonra ziyaret ettiğimiz Şanlıurfa Organize Sanayi Bölge Başkanı Remzi İnali ise şunları belirtti: “Şanlıurfa son yıllarda çok hızlı gelişiyor ve büyüyor. Özellikle devlet desteklerinin artması ile 1. Organize Sanayi Bölgesi’nin doldu, şu anda 2. Organize Sanayi Bölgesi’nin altyapısı bitmek üzere ve hızla dolmaya başladı. Şanlıurfa için geceli gündüzlü çalışıyoruz. Amacımız kentimize istihdam sağlayacak fabrikaların kurulmasını sağlamak, bölgeyi cazip bir hale getirmek. Günde 3-4 büyük firmadan heyet geliyor. Kendi imkanlarımızla Şanlıurfa’yı gezdiriyoruz, kendilerine fabrika kurabilecekleri alanları gösteriyoruz. Devlet desteklerini anlatıyoruz. Bugün burada inşaatı devam eden fabrikalar var ve bunlar devlet destekleri ile kuruluyor. Burada büyük bir fırsat var. Bu fırsatı iyi kullanmak gerekir. Bölge nüfusu sizlerin de bildiği gibi artıyor ve istihdam için uygun. Kısacası yatırım ve üretim için her şey hazır” dedi.
other cities. This city has unmissable opportunities and we certainly need to raise our Sanliurfa to the level of modern and industrial city. Come and make your investments here”. “Today there are factories being built and they are built with state supports.” Mr. Remzi Inali President of Sanliurfa Organized Industrial Zone, whom we visited later, indicated “Sanliurfa has been developing and growing very quickly in recent years. Especially after increase in state supports 1st Organized Industrial Zone has become full and now infrastructure of 2nd Organized Industrial Zone is almost finished and has started to get full quickly. We are working for Sanliurfa day and night. Our aim is to provide establishment of factories which will provide employment for our city, and to make the region attractive. Committees come from 3-4 big companies a day. We take them around Sanliurfa with our possibilities and show them the fields where they can establish factory. We tell the state supports. Today there are factories being built and they are built with state supports. There is a great opportunity here and it should
tekstil teknoloji 45
GÜNDEM NEWS
Şanlı ve Gapsan ziyaretleri Karacadağ Kalkınma Ajansı Urfa Yatırım Destek Ofisi Uzmanı Yunus Çolak, devlet destekleri ile kurulan işletmelerin ziyaret edilmeni sağladı. Ziyaret edilen işletmelerden Şanlı Tekstil tesislerinde inceleme ve firma Yönetim Kurulu Başkanı Mehmet Yılmaz’dan üretimleri hakkında bilgi edindik. Mehmet Yılmaz çalışmalarıyla ilgili olarak yaptığı açıklamada şunları kaydetti: Karacadağ Kalkınma Ajansı’na yaptığımız başvuru neticesinde devlet destekleri ile iplik kalitesini artırmak için bir takım yatırımlarda bulunduk. Şanlı İplik Sanayi olarak iç piyasaya başta çorap ve iç giyim üreticileri için iplik üretimi yapıyoruz. Şimdilik üretimimizin tamamını iç piyasaya veriyoruz. 120 kişi ile 2 vardiya halinde üretim gerçekleştiriyoruz. 13.167 iğ kapasitesine sahip bir işletmeyiz. Az öncede belirttiğim gibi devlet desteklerinden yararlanarak kaliteyi artırmak için birtakım yatırımlar yaptık. Hedefimiz önümüzdeki yıllarda kapasiteyi artırmak ve ihracat çalışmalarına başlamak olacaktır” dedi. Daha sonra bölgenin en önemli iplik üretim tesislerinden birisi olan Gapsan Tekstil Sanayi A.Ş. Fabrika Müdürü Cuma İnandı’dan Gapsan üretimleri ve bölge hakkında bilgiler aldık. Cuma İnandı yaptığı açıklamada “Gapsan Tekstil A.Ş 20.160 iğ kapasitesi ile pamuk, polyester, yün, viskon iplik üretimi yapıyoruz. Her türlü ipliği üretecek kapasiteye sahip bir işletmeyiz. 14-15 ton kapasite ile üretim yapıyoruz. İplik boyama bölümümüzde boyama yaparak istenilen renklerde de iplik üretimi gerçekleştiriyoruz. Bugün Gapsan Tekstil Sanayi olarak bölgenin en önemli tesisleri arasındayız dedi. Şanlıurfa seyahatindeki yardımlarından dolayı Kara-cadağ Kalkınma Ajansı Urfa Yatırım Destek Ofisi’ne ve Yunus Çolak’a çok teşekkür ederiz.
be utilized. As you know, population of the region is increasing and it is suitable for employment. Shortly everything is ready for investment and production”. Visits to Sanli and Gapsan Mr. Yunus Colak, Specialist of Urfa Investment Promotion Office of Karacadag Development Agency, enabled to visit enterprises established with state supports. We made an observation in Sanlı Textile plants, which is one of the visited enterprises, and obtained information about their production from Mr. Mehmet Yilmaz, Chairman of Company’s Board. Mr. Mehmet Yilmaz told the followings about their works in his explanation: “We made some investments in order to increase yarn quality with state supports as a result of application we made to Karacadag Development Agency. As Sanli Iplik Sanayi we produce yarn for particularly socks and underwear producers in domestic market. For the present we give our whole production to domestic market. We make production with 120 persons and in 2 shifts. Our enterprise has capacity of 13.167 spindles. As I told, we made some investments to increase quality by utilizing state supports. Our target is to increase capacity in the upcoming years and to start export works.” Then we obtained information from Mr. Cuma Inandi, Factory Manager of Gapsan Tekstil Sanayi A.S. one of the most important yarn production plants about Gapsan’s productions and the region. Mr. Cuma Inandı said in his speech “As Gapsan Tekstil A.S. we produce cotton, polyester, wool, viscose yarns with capacity of 20.160 spindles. Our enterprise has the capacity to produce every kind of yarns. We make production with capacity of 14-15 tones. We produce yarns in wished colors by dyeing in our yarn dyeing department. Today we are among the most important plants of region as Gapsan Tekstil Sanayi!” We thank Urfa Investment Promotion Office of Karacadag Development Agency and Mr. Yunus Colak for their help during the travel in Sanliurfa.
tekstil teknoloji 46
Dog˘ayla Kucaklas¸. Pamug˘u Sec¸ . www.cottonusaturkey.com
GÜNDEM NEWS
Tekstil Ürünleri ve Ayakkabıda Tüketici Hakları ve Güvenliği Consumer Rights and Safety in Textile Products and Shoes Seda Çotuk- Uzman Yardımcısı T.C. Bilim, Sanayi ve Teknoloji Bakanlığı Sanayi Genel Müdürlüğü Tekstil, Hazır Giyim, Deri Ürünleri Şubesi Seda Çotuk- Assistant Specialist Ministry of Science, Industry and Technology of the Turkish Republic General Directorate of Industry, Textile, Readymade Clothing, Leather Products Branch
5
Temmuz 1986 tarihinde Birleşmiş Milletler tarafından kabul edilen Evrensel Tüketici Hakları, devletin vatandaşına sağlaması zorunlu olan haklardandır. Evrensel Tüketici Hakları kapsamında sağlık ve güvenlik hakkı ve bilgi edinme hakkı ise bu haklardan ikisini teşkil etmektedir. Tüketicinin mal ve hizmeti satın alırken doğru karar verebilmesinin sağlanması ve satın aldığı ürün hakkında gerekli bilgilere ulaşabilmesi için bilgi edinme hakkını kullanabilmesi gerekmektedir. 4077 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanuna dayanarak hazırlanan Tanıtma ve Kullanma Kılavuzu Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik tüketicinin bilgi edime hakkı doğrultusunda uygulanmakta olan bir mevzuattır. Yönetmelik kapsamında kapsam dışı bırakılmış bazı ürünler hariç, piyasada satışa sunulmuş tüm malların Türkçe tanıtma ve kullanma kılavuzu ile satılması zorunludur. Bu tanıtma ve kullanma kılavuzunda ürünün cinsine göre özetle; imalatçı bilgileri, temel tanıtıcı bilgiler, bakım, onarım, temizlik, taşıma, montaj hususlarında
T
he Universal Consumer Rights accepted by the United Nations on 5 July1986 are among the rights that a state is obligated to provide to its citizens. The health and safety right and the right to be informed constitute two of these rights within the scope of Universal Consumer Rights. It is necessary for the consumer to be able to use his right to be informed in order to be able make a correct decision when purchasing goods and services and to be able to access necessary information about the product he purchases. The Regulation about Principles of Implementation of Introductory and Instruction Guide prepared based on the law with number 4077 about Protection of Consumers is a regulation that is implemented for the rights of the consumer to be informed. It is mandatory that all products put for sale in Turkey are sold along with an introductory and instruction guide except for some products, which have been left outside the scope of the regulation. Depending on the type of the product, the following infor-
tekstil teknoloji 48
GÜNDEM NEWS
dikkat edilecek hususlar, kullanım hatalarına ilişkin uyarılar ile gerekli ise servis istasyonlarının iletişim bilgileri yer almalıdır. Tüketicinin vücuduna doğrudan temas eden tekstil ürünlerinde ve ayakkabıda ise ürünün üretildiği malzeme cinsinin yazılı veya görsel bir etiketleme ile beyan edilmesi hem tüm Avrupa Birliği üyesi ülkelerde hem de ülkemizde yasal bir zorunluluktur. Ayrıca tekstil ürünleri ve ayakkabı etiketlerinde, satışa sunulan tüm mallar için zorunlu olan tanıtma ve kullanma etiketi içeriğinde imalatçı bilgileri ve temel tanıtıcı bilgiler yanında bakım ve temizlik talimatlarının olması ve gerekiyorsa kullanım hatalarına ilişkin uyarıların bulunması yeterlidir. 4703 sayılı “Ürünlere İlişkin Teknik Mevzuatın Hazırlanması ve Uygulanmasına Dair Kanun” hükümlerine dayanılarak hazırlanan ve Avrupa Komisyonunun 94/11/AT direktifini temel alan “Tüketicinin Satın Alacağı Ayakkabıların Temel Unsurlarının Yapımında Kullanılan Malzemelerin Etiketlenmesine Dair Yönetmelik” gereği ayakkabının malzeme cinsinin (deri, kaplanmış deri, tekstil malzemesi veya diğer şeklinde) şekil ve semboller yoluyla üzerine iliştirilmesi zorunludur. Şekil ve sembollerin anlamlarını açıklar en az A4 boyutunda bir poster ise satış yapılan işyerlerinde tüketicinin kolayca görebileceği bir yere asılması gerekmektedir. Giysiler ve ev tekstili ürünleri gibi ürünleri kapsayan ve en az %80’i tekstil liflerinden oluşmuş ürünlerde ise yine 4703 sayılı kanun hükümlerine dayanılarak ve Avrupa Komisyonunun 96/74/AT sayılı direktifi temel alınarak “Tekstil Ürünlerinin İsimlendirilmesine İlişkin Yönetmelik” hazırlanmıştır. Bu yönetmelik kapsamında satın alınan giysiler, ev tekstili ürünleri, kumaşlar ve üzerinde en az %80 tekstil malzemesi içeren tüm ürünlere karışım oranlarını da içerecek şekilde etiketler iliştirilmesi zorunludur. (Karışım oranlarında kabul edilebilir hata payı %3’tür. ) Tüketicilerin her an temas halinde bulunduğu tekstil ve ayakkabı ürünlerinde sağlık ve güvenlik teminatı ise “Bazı Tehlikeli Maddelerin, Müstahzarların ve Eşyaların Üretimine, Piyasaya Arzına ve Kullanımına İlişkin Kısıtlamalar Hakkında Yönetmelik” ve “Bazı Tüketici Ürünlerinin Tehlikeli Kimyasal Madde İçeriğine Yönelik Piyasa Gözetimi ve Denetimine İlişkin Tebliğ” kapsamında getirilen kısıtlamalarla sağlanmaktadır. Her iki mevzuat hükümleriyle insan vücudunda dokular arasına yerleşerek hastalık riski oluşturabilecek zararlı boyar madde ve kimyasallar tüm Avrupa Ülkelerinde olduğu gibi ülkemizde de yasaklanmış veya kısıtlanmıştır. Bu mevzuatlara dayanarak Bilim Sanayi ve Teknoloji Bakanlığınca bugüne kadar yürütülen denetimler sonucunda piyasada mevcut ürünlerde büyük oranda bu tehlikeli kimyasalların kullanılmadığı tespit edilmiştir. Bununla birlikte, tüketiciler satın aldıkları herhangi bir ürünle ilgili
mation should be included on these introductory and instruction guides; information about the manufacturer, basic introductory information, matters to pay attention to during maintenance, repair, cleaning, transport and installation, warnings about usage errors and contact details of service stations if necessary. It is a legal obligation both in the European Union member states and in our country that the materials used for textile products and shoes that directly contact the body of the consumer are declared with a written or visual labeling. Furthermore, the contents of the introduction and usage labels of textile products and shoes should include information about the manufacturer, basic introductory information, which is mandatory for all products, as well as maintenance and cleaning instructions and warnings about faulty usage if necessary. As per the provisions of the “Regulation about Labeling Materials Used in Making Basic Components of the Shoes to be Purchased by the Consumer” prepared as based on the provisions of the law with number 4703 “Law about Preparation and Implementation of Technical Regulations for Products” and taking as basis the 94/11/AT directive of the European Commission, it is mandatory that the type of the material of the shoes (in the form of leather, plated leather, textile material other) are attached by means of shapes and symbols. A poster of minimum A4 size, explaining the meanings of shapes and symbols must be displayed in the place of business, in a location that can easily be viewed by the consumer. Based on the provisions of the law with number 4703 and by taking into consideration the 96/74/AT directive of the European Commission, the “Regulation about Denomination of Textile Products” has been prepared for products including clothes and home textile products as well as products that are made of minimum 80% textile fibers. Within the scope of this regulation, it is mandatory that clothes, home textile products, fabrics and all products including minimum 80% textile material have labels in a manner that also include the combination ratio of all materials. (The acceptable margin error for combination ratios is 3%. ) The guarantee of health and safety of consumers in textile products and shoes that the consumers are in contact with at all times is provided by the restrictions imposed within the scope of “Regulation about Production of Certain Dangerous Materials and Products, their Supply to the Market and Use” and “Bulletin about Market Supervision and Audit for Dangerous Chemical Material Content of Certain Consumer Products”. All harmful dyes and chemicals that could settle in tissues in the human body and cause a risk for illness have also been banned or restricted in our country as in all European Countries as per the provisions of both regulations. During the inspections carried out until date by the Ministry of Science, Industry and Technology based on these regulations, it has been determined that these dangerous chemicals had not been used in the majority of the products present in the market.
tekstil teknoloji 49
GÜNDEM NEWS
güvenlik şüphesi duyuyorsa, o ürün sebebiyle alerji gibi bir sağlık problemi yaşadığına inanıyorsa veya ürünün tasarımından ötürü boğulma gibi fiziksel açıdan bir zarar görmüşse www.sanayi.gov.tr adresinden, e-hizmetler bölümünü tıklayarak “Ürün Güvenliği Şikâyetleri” kısmından şikâyetlerini iletebilmektedir. Türkiye’de Kalite Altyapısının Güçlendirilmesi Projesi (Avrupa Birliği tarafından finanse edilmektedir) TKAG Projesi, Türkiye ile Avrupa Birliği arasındaki ticarette teknik engellerin ortadan kaldırılması ve iki taraf arasında malların serbest dolaşımının sağlanmasını desteklemek ve güçlendirmek amacıyla tasarlanmıştır. Avrupa Birliği tarafından finanse edilen bu proje 3 Mayıs 2010 tarihi itibarıyla resmen başlamış ve Ağustos 2012 tarihinde sonuçlanması planlanmıştır. Merkezi Finans ve İhale Birimi’nin sözleşme makamı olduğu bu projenin ana faydalanıcıları Ekonomi Bakanlığı ve KalDer’dir. TKAG bir teknik destek projesi olmakla beraber, kısa dönemli eğitimler, konferanslar ve farkındalık yaratma kampanyaları için ekspertiz hizmetleri sağlamaktadır. Proje kapsamında tüketicilerin ve üreticilerin ürün güvenliği, standartlar ve piyasa gözetim ve denetimi ile ilgili konularda bilgilendirilmesini amaçlayan geniş kapsamlı farkındalık yaratma kampanyalarının uygulanması öngörülmektedir. İncelemekte olduğunuz www.urunguvenligi.org web sitesi TKAG projesi kapsamında geliştirilmiştir. Ayrıca Proje kapsamında her yıl “Ürün Güvenliği Haftaları” düzenlenmektedir. Bu haftalar kapsamında İstanbul, Ankara ve İzmir’de alışveriş merkezlerinde kurulacak olan bilgilendirme stantları aracılığıyla tüketiciye ulaşılmaktadır. Konu ile ilgili broşürleri bu stantlardan da temin edebilirsiniz. Ürün güvenliği haftalarının tarihlerini web sitemizden takip edebilirsiniz. Ürün güvenliği konusunda günümüzde en hassas görev biz tüketicilere düşmektedir. Piyasadaki her ürünün ilgili kuruluşlar tarafından denetlenmesinin zor olması ve tüketicilerin birçok ürün ile birer kullanıcı olarak temas halinde olmaları nedeniyle, biz tüketiciler ürün güvenliğine yönelik sorunların belirlenmesi ve denetim yapan kuruluşların yönlendirilmesinde en önemli rolü üstleniyoruz. Resmi istatistikler, tüketicilerden gelen şikayet ve ihbarların yeterli düzeyde olmadığını göstermektedir. 2009 yılı verilerine göre denetim yapan kuruluşların şikayet üzerine yaptıkları denetimler toplam denetim faaliyetinin oldukça küçük bir oranını oluşturmaktadır.
However, it the consumers have a doubt of safety about any product that they purchased, if they believe that health problems such as allergy has occurred because of that product or have suffered a physical problem such as suffocation because of the design of the product, then they can click the e-services section from the website of www.sanayi.gov.tr and submit their objection from the “Product Safety Complaints” section. Strengthening the Quality Infrastructure in Turkey Project (Financed by the European Union) The SQIT Project was designed with the purpose of elimination of technical drawbacks for trade between Turkey and the European Union and supporting and strengthening free circulation of goods among the two parties. This project financed by the European Union, officially started as of 3 May 2010 and is planned to be finalized in August 2012. The main beneficiaries of this project, for which the Central Finance and Bidding Department is the contracting authority, is the Ministry of Economy and KalDer. Although SQIT is a technical support project, it also provides expertise services for short term trainings, conferences and campaigns for creation of awareness. Within the scope of the project, it is foreseen that campaigns for creation of awareness within a large scope is implemented with the purpose of informing consumers and producers about product safety, standards, market supervision and inspection. The website of www.urunguvenligi.org (product safety) that you are viewing, has been developed within the scope of the SQIT project. Furthermore, “Product Safety Weeks” are organized each year within the scope of the project, Consumers shall be reached with notification stands to be established in shopping malls in Istanbul, Ankara and Izmir. You can get the brochures about the matter from these stands. You can follow from our website the dates of product safety weeks. The most important duty is on us, the consumers about product safety. Since it is difficult for each product on the market to be inspected by the relevant authorities and since consumers are in contact with numerous products as a user, we, the consumers assume a significant role for determination of problems related with product safety and guiding the inspecting authorities. Official statistics indicate that the complaints and notices received from consumers are not at sufficient levels. Data for year 2009 reveal that the inspections carried out by inspecting authorities based on complaints constitute a very small portion of all inspections.
tekstil teknoloji 50
GÜNDEM NEWS
Mahlo GmbH + Co. KG’nin Yeni CEO’su Rainer Mestermann Oldu Mahlo GmbH + Co. KG Welcomes Rainer Mestermann as their New CEO Mahlo’nun yeni CEO’su Rainer Mestermann, uzun mesleki kariyeri boyunca çeşitli görevlerde bulundu. Uluslararası Pazarlama ve Satış Departmanı Şefi olarak, şirkete başarıyla liderlik etme ve daha da geliştirme konusunda büyük başarılara imza attı. Mahlo’s new CEO Rainer Mastermann held various positions during the course of his long Professional career. He was very successful as head of the international marketing and sales department as well as leading and developing the company further.
S
M
aal/Donau’da bulunan, modern tekstil makineleri ve ahlo GmbH + Co. KG, leader in developing and manufacturing modern textile machinery and kalite kontrol sistemleri geliştirmede öncü firma olan quality control systems, located in Saal/Donau, Mahlo GmbH + Co. KG’ye, 1 Aralık 2011 tarihinden welcomes Rainer Mestermann as new Chief itibaren Yönetim Kurulu Başkanı Rainer Mestermann Executive Officer as of December 1st 2011. The seçildi. Uzun mesleki kariyeri boyunca Rainer graduate engineer comes from Thermo Fisher Scientific in Mestermann çeşitli görevlerde bulundu. Uluslararası Pazarlama Erlangen, Germany; who is an internationally active supplier for ve Satış Departmanı Şefi olarak, şirkete başarıyla liderlik etme ve measuring systems for flat webs. During the course of his long daha da geliştirme konusunda büyük başarılara imza attı. Mahlo professional career Mr. Mestermann held various positions. He GmbH + Co. KG’nin Danışma Kurulu Katılımcı Başkanı Ralph was very successful as head of the international marketing and Greenwood, yeni CEO Rainer Mestermann hakkında şunları sales department as well as leading and developing the company söylüyor: “Bu kadar yetkin ve further. Ralph GreenwoodMahlo about the new CEO: alanında uzman bir halefi „We are very pleased to welMahlo GmbH +Co. KG’nin come such a qualified and field yönetiminde görmekten experienced successor to the kıvanç duyuyoruz. Sayın Management of Mahlo GmbH Mestermann, Mahlo’nun en +Co. KG. Mr. Mestermann will yeni pazar eğilimlerine adapte adapt Mahlo to current market olmasını sağlayacak ve uzun trends and keep the company yıllara dayanan derin satış ve on the course for success with pazarlama bilgisiyle şirketin his long international sales and başarı grafiğini hep yüksekte marketing experience, his pronounced technical undertutacak. Mahlo, tekstil, kaplastanding and his profound ma, folyo ve kağıt endüstrilermarket and product knowline yönelik makine ve sistem edge. Mahlo has positioned geliştirme ve üretme alanında Mahlo GmbH + Co. KG’nin Yeni CEO’su Rainer Mestermann itself successfully on an internasofistike çözümler getiren öncü Mahlo GmbH+Co. Kg New CEO tional basis as a leading compabir şirket olarak uluslararası alanda başarılı bir konuma kavuştu. ny for sophisticated solutions in developing and manufacturing Böylece şirketin daha da geliştirmek ve yönlendirmek için of machines and systems for the textile, coating, foil and paper kusursuz bir temel inşa edildi. Rainer Mestermann ile çalışmayı industries. So a perfect base was created to further develop and heyecanla bekliyoruz; birlikte süreklilik ve yenilik arayışımıza lead the company. We are looking forward to work with Rainer devam edeceğiz.” Mestermann – together we will continue to look for continuity Ralph Greenwood, şirketlerinde görev süresi bittiği için ayrılan and innovation.Ralph Greenwood-Mahlo, Participator – Rafl Hopp hakkında da şunları söyledi: “Sayın Hopp sadık ve pro- Chairman of advisory board at Mahlo GmbH + Co. KG about fesyonel bir iş arkadaşımızdı ve stratejik çalışma ve teknik Hopp: „Mr. Hopp was a loyal and professional colleague and we anlayışını takdir ediyor, Mahlo ailesi olarak şirketimize olan very much appreciated his strategic working and technical underbağlılığı ve güven dolu işbirliği nedeniyle kendisine teşekkürlerimi standing The Mahlo family thanks him for his dedication and the trusting cooperation.“ sunuyoruz.” tekstil teknoloji 52
GÜNDEM NEWS
RadiciGroup, En Yeni İplikleriyle Domotex 2012’de RadiciGroup will be Exhibiting at Domotex 2012 RadiciGroup Domotex 2012’de 2011 yılı boyunca İtalya’nın Villa d’Ogna (BG) kentindeki Radici Fil SpA tesislerinde üretim hatlarına yapılan önemli yatırımlarla büyük oranda yeniden tasarlanan ve yeniden geliştirilen özellikle 1000 ve 1300 dtex ipliklerden oluşan Radifloor® nylon 66 ürünlere de odaklanıyor. At the trade show, RadiciGroup will also focus on Radifloor® nylon 66 products, in particular the 1000 and 1300 dtex lines, which during 2011 were substantially redesigned and redeveloped with significant investments in the production lines at the Radici Fil SpA plant in Villa d’Ogna (BG), Italy.
E
tkinlik süresince, RadiciGroup, Radifloor® PA6 ve PA66 BCF iplikleri başta olmak üzere en yeni ipliklerini ve kontrat ve konut sektörlerindeki temel ürünlerini tanıtıyor. Performans özellikleri nedeniyle, bu Radifloor ürünü yüksek kaliteli Avrupa zemin döşemeleri pazarında önemli bir yer kazanmış durumda. Fuarda, RadiciGroup aynı zamanda 2011 yılı boyunca İtalya’nın Villa d’Ogna (BG) kentindeki Radici Fil SpA tesislerinde üretim hatlarına yapılan önemli yatırımlarla büyük oranda yeniden tasarlanan ve yeniden geliştirilen özellikle 1000 ve 1300 dtex ipliklerden oluşan Radifloor® nylon 66 ürünlere odaklanıyor. Radigreen® poliamid ve poliolefin yapay iplik çimen serisinde, ilgi merkezi My Radigreen® ürün yelpazesi - konut ve ticari amaçlı suni çim uygulamaları için özel olarak geliştirilen düz ve dokunmuş monofilamentin seçkin “Hepsi Bir Arada” kombinasyonuyeni ve seçkin Radigreen® MFL PE monofilament tipleri ve düz ve dokunmuş seçenekleriyle Radigreen® MFL PA naylon filament ürün grubu üzerinde olacaktır. Domotex Fuarı’nda, RadiciGroup, dorix® ve Radilon® kesik elyaf sentetik portfolyosunda geniş bir renk ve ürün yelpazesini de vitrine çıkaracak. Alman dorix GmbH (önceden Selbitzer Chemiefaser GmbH) şirketini devralmasından sonra PA6 stapel ürünlerin üretiminde Avruttpa lideri olan RadiciGroup yeni çözelti halinde boyanmış elyaf ürünü çeşitlerini zenginleştirdi ve daha geniş iplik sayısı türlerini de sunarak müşterilerine maksimum oranda kişiselleştirilmiş üretim sağlıyor.
D
uring the event, RadiciGroup will be introducing its latest yarns and staple products for the contract and residential sectors, starting with Radifloor® PA6 and PA66 BCF yarn. Because of its performance characteristics, this Radifloor product has earned a dominant position in the European high quality floor covering market. At the trade show, RadiciGroup will also focus on Radifloor® nylon 66 products, in particular the 1000 and 1300 dtex lines, which during 2011 were substantially redesigned and redeveloped with significant investments in the production lines at the Radici Fil SpA plant in Villa d’Ogna (BG), Italy. In the Radigreen® polyamide and polyolefin artificial grass yarn range, the focal points will be the My Radigreen® line - an “All-inOne” exclusive combination of straight and textured monofilament, specially developed for residential and commercial synthetic turf applications, the new and exclusive Radigreen® MFL PE monofilament shapes, and the Radigreen® MFL PA line of nylon monofilament available in straight and textured versions. At the Hanover fair, RadiciGroup will also showcase a wider variety of colours and products in the dorix® and Radilon® staple fibre portfolio. After the acquisition of the German dorix GmbH (formerly Selbitzer Chemiefaser GmbH), European leader in the production of PA6 staple products, Radici Group has enriched its staple range with new solution-dyed products and a broader variety of counts, providing customers with maximum production customization.
tekstil teknoloji 53
ELYAF İPLİK FIBER YARN
Halı İpliği Üretim Teknolojilerinde Son Nokta: Volkmann The Groundbreaking Innovations in Carpet Yarn Production Technologies: Volkmann Oerlikon bünyesinde faaliyet gösteren Volkmann, 100 yılı aşan süredir yüksek kalitede büküm makineleri için bir sembol haline gelmiştir. Kesik elyaflı iplik bükülüleri, cam filamet iplikler ve halı iplikleri sektöründe dünyaca çapında bir markadır. For more than 100 years already, the name of Volkmann operating within Oerlikon has stood for high-quality twisting machines. It is a world wide brand name in the market segments staple fibre yarns, glass filament yarns and carpet yarns.
O
erlikon Saurer yön verici ve yenilikçi teknolojilerilere sahip Allma ve Volkmann üretim hatları ile uluslararası pazarlarda önde gelen bir yüksek verimli büküm ve kablolama sistemleri sunucusudur. İplikler alanında dünyaca önemli teknolojiler geliştirilmiştir. Volkmann 100 yılı aşan süredir yüksek değerde bükülüler için bir sembol haline gelmiştir. Kesik elyaflı iplik bükülüleri, cam filamet iplikler ve halı iplikleri sektöründe dünyaca çapında bir markadır. Halı ipliği bükümünde uzmanlık Oerlikon Saurer yıllardır büküm ve kablolama sistemlerinin önde gelen sunucularındandır. Müşterinin taleplerine yönelik hizmet sunumları ile daima proje planlamasından servis garantisine ve makinenin bütün modellerini kapsayan yedek parça sunumuna kadar cazip bir toplam paket oluşturmaktadır. Volkmann, büküm ve kablolama sistemleri ile halı ipliği üretilmesinde optimal çeşitlilik ve esneklik sunmaktadır. Volkmann, bugün olduğu gibi gelecekte de çalışanlarının, üstün kalite bilinci ve alt yapıdan, araştırma geliştirmeden müşteri hizmetlerine kadar uzanan donanımların kefili olan bir marka isimdir. Halı iplikleri neden Volkmann büküm makinelerinde bükülür? Bunun esas olarak iki nedeni vardır: Uygun maliyetle dayanıklı, açık bir hav ipliği üretmek için: Bu durum CF tek kat ipliklerinin kullanımı için geçerlidir. Örneğin tufting yöntemiyle üretilecek halılar için: Bu yöntem genellikle Up-Twist olarak anılmaktadır. Ya da dokuma halıları için özel dayanıklı iplik üretmek için. Burada özellikle halı üretimi için kesik elyaf, yün ya da akrilik iplikleri ve poliamid, polipropilen ve çeşitli karışımlar tercih edilmektedir. Bu yöntem klasik çift iplik büküm yöntemi olarak bilinir. Veya dokuma halılarına
F
or decades already, the Allma Product Line has been constantly setting new technological milestones in twisting technology. Allma production systems offer leading technology all over the world for tire cord and technical yarns. For more than 100 years already, the name of Volkmann has stood for high-quality twisting machines. The global success in the market segments staple fibre yarns, glass filament yarns and carpet yarns is based upon years of close coorperation with their customers.
Competence in Twisting – Carpet yarns For many years, Oerlikon Saurer has been the leading international supplier of twisting and cabling systems. Together with the extensive range of services which are geared to customers needs, an attractive overall package is availeble, ranging from project planning through to service guarantees and procurement of originals parts for all machine generations. With their twisting and cabling systems for producing carpet yarns, Volkmann offers an optimum of variability and flexibility. Even more, the name of Volkmann stands for an extremely motivated team, top quality and an infrastrure meeting all requirements of today and tomorrow, from development and research through customer service. Why are carpet yarns twisted on Volkmann two-for-one twisters? There are basic reasons for this: • In order to produce a stable, open pile yarn at low costs. This applies to single-end BCF yarns, for example, for the production of carpets using the tufting process. This process is generally referred to as uptwisting or • In order to produce a particulary durable yarn for woven car-
tekstil teknoloji 54
ELYAF İPLİK FIBER YARN
uygun özel dayanıklılıkta iplik üretmek için: Burada özellikle halı üretimi için kesik elyaf, yün ya da poliakril iplikleri ve poliamid, polipropilen ve çeşitli karışımlar tercih edilmektedir. Bu yöntem klasik çift büküm yöntemi olarak bilinir. Bu sistemde büküm yönteminin özel kalitesi ve yüksek verimliliği ön plana çıkmaktadır. Çift bükümlü büküm yönteminin temel özelliği, iğin her mekanik turunda ipliğe iki büküm verilmesiyle ortaya çıkar. İplikler düzgün bir hav oluşumu için gerekli olan bükümleri ekonomik biçimde almaktadır. Sık dokunmuş, düzgün ve hacimli halılar görsellik ve kullanım kaliteleri açısından daha güven vericidir. Halı iplikleri neden Volkmann kablolama makinelerinde kablolanır? Kablolama mekanik bir iplik yükseltme işlemidir. Kablolanan iplikler halıların üretiminde kusursuz hav oluşumuna katkıda bulunur. Doğrudan kablolama sırasında bir çalışma etabında iki iplik birbiri üzerine, tek iplikler bükülmeden dolanır. Bu şekilde elyafın düzgün bir şekilde birleşik kalması ve bununla bağlantılı olarak daha iyi desteklenmesi sağlanır. Hav, tafting yönteminde dik ve stabil olarak zemin dokuya bağlanır. Çift büküm aksine iplik balonunda hava direnci düşükken yalnızca bir iplik bulunur. Bu nedenle enerji tüketimi önemli ölçüde daha düşük düzeyde kalır. Bobin tasından yalnızca tek bir iplik çekildiğinden iki kat uzunlukta besleme ipliği ile çalışmak mümkün olabilmektedir. Bu sayede hem uzun çalışma süresine kavuşulmakta hem de büyük uzunluklarda düğümsüzkablolanmış iplik elde edilmiş olmaktadır. Doğrudan kablolama yönteminin geleneksel yönteme göre önemli avantajları şunlardır: • İplik paketleriyle 7 manipülasyon işlemi yerine bu yöntemde, çalışma organizasyonuna bağlı olarak yalnızca 3 ya da 4 işlem gereklidir. • Bobinlerin karıştırılması önlenir ve makineden makineye taşıma işlemleri ortadan kalkar. • Aynı iğ devri esas alındığında ve geleneksel iki kademeli büküm işlemiyle kıyaslandığında toplam maliyet olarak büküm prosesinde toplamda %66, makinelerde %60 ve enerji giderlerinde %40’a varan tasarruf sağlanır. Teknik özellikler Volkmann CC, 2’li tahrik sistemi ile tekil uyumlandırma olanakları sunar: • Mekanik tahrikle kombinasyon halinde tekil iğ bant tahriki, • Servo motor ile kombinasyon halinde motor mili, • En yüksek ekonomiklik, • En üstün büküm kalitesi, • Belirgin enerji tasarruflu e-save iğler, • Yüksek esneklikler için üniversal iğler, • Kalite gözetimi, • Her tür ipliği çalışabilme olanağı, • En modern makine kullanım olanakları, • Opsiyonel olarak pnömatik destekli ergonomik cağlık, • Özel iplikler için cağlık iplik frenleri, • Diz kolu sayesinde zeminde serbestlik, • Pnömatik iplik ucu alma • Azaltılmış bakım ihtiyaçları • Yüksek iş kazası güvenliği.
pets. In this case, preference is given to staple fibres, wool or polyacrylate yarns, or polyamide, polyproplene and various blends specifically used in carpet production. The process used in this case two-for-one twistin. The perticular quality and high productivity of twisting process are the most ipportant factors here. In the two-for-one twisting process, each mechanical spindle revolution results in two twists in the strand. The strands are ecconomically twisted to the degree required to give an even pile. Dense, uniform, voluminous carpets are especially popular because of their attractive visual appearance, durability and service qualities. Why are carpet yarns twisted on Volkmann direct cabling machines? Cabling is a mechanical yarn upgrading process. Twisted yarns are ideal for ensuring the formation of a high-quality pile during the production of carpets. With the direct cabling process, two yarns are twisted around each other in a single step without the individual strands themselves being twisted. This ensures excellent cohesion, and thus also a better degree of fibre support. The pile is both upright and stable once it has been incorporated in the backing fabric during tufting. In contrast to the two-for-one twisting process, the yarn balloon contains only one yarn with an accordingly low level of air resistance. Energy consumption levels are thus also significantly smaller. Because only one yarn is drawn from the pot, double-length feed packages can be processed in one loading. This ensures long operating times while producing substantial knot-free lengths of cabled yarn. Direct cabling offers several major advantages over conventional processes, e.g.: • Instead of seven handling processes for yarn packages, only three or four handling operations are required here depending on the system’s organisation. • Package mix-ups are avoided and packages no longer need to be transported from machine to machine. • It saves up to 66% of all investment costs, 60% of all labour costs and 40% of the energy costs compared to the conventional two-stage twisting process. With its two drive systems, Volkmann CC provides options for customisation: • Individual spindle tape drive in combination with a mechanical gearbox, • Spindle rotor in combination with a servo gearbox, • Highest efficiency level, • Best twist quality, • E-save spindles for significant energy savings, • Universal spindle for greater flexibility, • Quality monitoring, • Processing all yarn types, • State-of-the-art machine handling, • Ergonomic creel, optional with pneumatic support, • Creel tensioning unit for custom yarns, • Knee lever means free floor space, • Pneumatic yarn threading,
tekstil teknoloji 56
ELYAF İPLİK FIBER YARN
Tahrik tasarımları 2 eksantrikli sistemle tekil iğ bant tahriki 2 eksantrikli sistemle tekil iğ bant tahriki kazanmış olup, İddialı halılar ve diğer tekstiller için yüksek kalitede ipliklerin ekonomik biçimde üretilmesini sağlamaktadır. Üniversal oyuk iğler basit bir yöntemle çif bükümden kablolu ve tersine dönüşümü mümkün kılar. Denenmiş tekil iğ bant sistemi ve eksantrikli şanzuman 8.000 d/dak.ya kadar iğ devirleri ve 120 m/dak.ya kadar sevk hızlarını gerçekleştirilebilmektedir. Bu temel özellikler kesinlikle güçlü ve tutarlı bir tahrik tasarımının kanıtlarıdır. Temel avantajlar • İki birbirinden bağımsız çalışabilir makine tarafı, • Tekil iğ bant tahrikli güçlü mekanik sistem, • Ekonomik makine tasarımı, • Yüksek iplik kalitesi için denenmiş tekstil komponentleri, • En üstün çapraz bobin kalitesi, • Kolay makine kullanım ve bakımı. Tekil iğ bant tahriki • Her makine tarafında tekil olarak ayarlanabilen iğ devirleri, kayış kasnakları veya opsiyonel olarak potansiyometredeki frekans değiştirici yardımıyla değiştirilebilir. • Tahrik, bir mil demeti üzerinden tambur kasnakları ile sağlanır. • Besleme kesildiğinde veya iplik koptuğunda iğlerin otomatik durması. • Tahrik ve tekstil bölgelerinin ayrılması sayesinde iplik kirlenmesi önlenir. • Tahrik edilen bütün iğlerin hassas bir eşzamanlılıkla çalışır. • İplik gözetimi, iplik kalitesini güvence altına alır. 2 Eksantrik şanzumanlı tahrik • Her makine tarafı için ayrı sarım hızı, • Büküm, çapraz açısı ve avans hızının ayarlandığı ön ve arka dişli değiştirme bölgeleri yağdan uzak ve kolay ulaşılabilir durumdadır, • Travers tertibatını çeviren kaldırma eksantriği bölgesi yağ dolaşımı ile donatılmıştır, • Optimal bobin ve bobin kenar yapısı elektronik resim bozucu sayesinde gerçekleştirilir. Servo tahrikli motor mili Servo tahrik ile kombine edilmiş motor mili 10.000 d/dak. iğ ve 150 m/dak. sevk hızlarına kadar devirleri gerçekleştirmektedir. Yüksek esneklik, iplik kalitesi ve makine kullanımı ile ilgili en yüksek talepleri gayet ekonomik biçimde çözüme kavuşturabilmektedir. Temel avantajlar • İki birbirinden bağımsız üretim yapan makine tarafı, • Servo tahrikli gelişmiş motor iği, • Yüksek iplik kaliteleri için denenmiş tekstil komponentleri ve gözetim, • Optimize edilmiş çapraz bobin kalitesi, • En kısa tip değiştirme süresi ve basitleştirilmiş kullanım,
• Reduced maintenance requirements, • High accident prevention. Drive concepts Individual spindle tape drive with double-eccentric gear CarpetTwister and CarpetCebler from the Volkmann Product Line have been successfully used to produce high quality, high economy yarns for quality carpets and other textiles for decades. The universal hollow-shaft spindle allows the simple conversion from the two-for-one method to the cabling method and vice versa. The tried and tested individual spindle tape drive and double eccentric gear generate yarn take-up speeds of 8.000 rpm and delivery speeds of up to 120 m/min. These major features stand for a completely sturdy and consistent mechanical drive concept. Main advantages • 2 machine sides produce independently of each other, • Sturdy mechanical drives with individual spindle tape drive and double-eccentric gear, • Economical machine concept, • Tried and tested textile components for high yarn quality, • Best cross-package quality, • Easy machine nadling and maintenance. Individual spindle tape drive • Adjustable spindle speed on each machine side by means of pulley or, optionally, infinitely variable by means of a frequency inverter on the potentiometer, • Drive power by means of a shaft assembly with cylinder disca, • Automatic spindle stop in the event of aliver runout or yarn break, • No yarn contamination because the drive is isolated from the textile area, • Co-ordinated apeed of all spindles being driven, • Yarn path monitoring ensures the yarn grade. Double eccentric gear • Different take-up speeds on each side, • Front and rear feed gear area for setting the twist, srossing angle and overfeed speed are oil-free and easily accessible, • The eccentric diac area for driving the traversing mechanism is fitted with an oil circulation system, • Optimum package building with perfect take-up package edges is implemented by means of the electronic antipatterning device. Motor spindle with a servo gearbox Combined with a servo gearbox, the innovative motor spindle implements a spindle speed of up to 10,000 rpm and a delivery speed of up to 150m/min. This efficiently solves the most exacting demands on flexibility, yarn quality and machine handling. Main advantages • 2 machine sides produce independently of each other,
tekstil teknoloji 58
ELYAF İPLİK FIBER YARN
• Yüksek kullanım konforu, • Azaltılmış bakım. Motor mili • İğlerin her makine tarafı için merkezi gözetimli asenkron motorla tahriki, • Her iğin devrinin tekli olarak gözetimi, • İplik akış gözetimi iplik kalitesini garanti altına alır, • Tahrik ve tekstil bölgelerinin ayrılmasıyla iplik kirlenmesinin önlenmesi, Servo tahrik sistemi • Avans ilerlemesi ve bobin tahriki için FU kontrollü servo motorlar, aynı şekilde travers tertibatı için servo motorlar, • Kademesiz ayarlanabilir büküm devri ve sevk hızı, • Tekli ayarlanabilir iplik rezervi, yükselme solunumu, bobin formu ve ayarlanabilir resim bozucu, • Bakım istemez, yağdan uzak yapı tarzı. Ayarlama çalışmaları için harcamalar minimuma indirgenmiştir, çünkü parti verileri elektronik olarak kaydedilmekte ve bir düğmeye basmakla aktif hale getirilebilmektedir. Bu özellik makinenin esnekliğini yükseltmekte, kullanıcı dostluğu ve ekonomiklik sağlamaktadır. Merkezi hizmet ve kumanda ünitesi Motor milli makine Merkezi hizmet ve kumanda ünitesi “Power Panel” aktüel üretim verilerini gözetmekte ve bunlar hakkında bilgi vermektedir. Makinenin hızlı ve doğru olarak ayarlanması Power Panel’in dokunmatik ekranından giriş yapmak suretiyle sağlanmakta ve dönüşüm sırasında şunlar kolaylıkla çağrılabilmektedir: • İplik numarası ve büküm miktarı, • İğ devri, • Çapraz açısı, • S/Z ayarlaması, • Uzunluğa bağlı durdurma, • Resim bozma, • Not defteri fonksiyonu. Opsiyon olarak: • Reçete yönetimi, • Yükselme solunumu, • Blok takım değiştirme için merkezi iplik rezerve uzunluğu. Tekil iğ bant tahrikli makine Her makine tarafında tahrik bloğunun başları içine kumanda tablosu yerleştirilmiştir. Kumanda elemanları ve gösterimler Standart uygulamalar: • d/dak., m/dak. ve T/m için gösterim cihazı, • Arıza gösterimi, • Çalışılan saat sayacı, • Işık uyarılı S/Z büküm anahtarlı şalteri, • Başlama tuşu, • Durdurma tuşu, • Acil-Durdurma mantar başlı tuş,
• Innovative motor spindle with a servo gearbox, • Tried and tested textile components and monitoring for the highest yarn quality, • Optimal cross-package quality, • Shortest conversion time and simplified handling, • Reduced maintenance. Motor spindle • Innovative spindle drive by means of asynchronous motor with monitoring per central inverter on each machine side, • Spindle speed monitoring for each individual spindle, • Yarn path monitoring ensures the yarn grade, • No yarn contamination because the drive is isolated from the textile area. Servo gearbox • Servo gearbox with FI-regulated motors for overfeed units and spindle drive, as well as servo motors for the traversing mechanism, • Infinitely adjustable amount of twist and delivery speed, • Individually adjustable yarn reserve, traverse variaton, flangedbobbin form and optimisable anti-patterning device, • Low maintenance, oil-free structure. The handling time for setting work is reduced to a minimum since yarn lot data is saved and can be activated at the press of a button. As a result, the machine is highly flexible, operatorfriendly and very economical. Central operating and control unit Machine with motor spindle The “Power Panel” central operating and control unit controla, monitors and reports on the current production data. The Power Panel touch screen guarantees that the machine is set quickly and precisely by means of easy input. The following batch data are saved and can be retrieved easily for conversion: - Yarn count and amount of twist, - Spindle speed, - Crossing angle, - S/Z setting, - Length shutdown, - Anti-patterning device, - Notebook function. As an option: - Lot data management, - Traverse variation, - Central transfer tail length for block doffing. Machine with individual spindle tape drive The operating panela are arranged on the face of the drive section on each machine side. Operating components and displays Standart version: • Display unit for rpm; m/min, T/m, • Fault indicator, • Operating hours counter, • S/Z key switch with indicator lamps, • Start button,
tekstil teknoloji 59
ELYAF İPLİK FIBER YARN
• Volcojet veya Creeljet için basınç göstergesi, • Pnömatik iplik akışı gözetimi için basınç göstergeleri.
• Stop button, • Emergency Off mushroom buttun, • Pressure indicator, Volcojet or Creeljet, • Pressure indicators for pneumatic yarn path monitoring. Special versions: • Potentiometer, • Amperemeter, • Start and stop button for package conveyor belt, • Control cabinet ventilation On, • Shift yardage counter, • Time switch or lenth shutdown.
Özel uygulamalar: • Potansiyometre, • Ampermetre, • Bobin transport bandı için start/stop tuşu, • Kumanda dolabı havalandırması Açık, • Vardiya metre sayacı, • Zaman başlatma saati veya uzunluğa bağlı kapama. CarpetCabler Opsiyonel iplik frenli bobin cağlığı. Cağlık yayla desteklenmiş olup aşağıdaki avantajlara sahiptir: • Ergonomik optimal dizme pozisyonu, • Kolay yüksek/alçak hizmet, • Güçlü ve işleme güvenceli, • Otomatik kilitleme, • Optimize edilmiş iplik akışı, • 2 veya 3’lü çubuklu dizim, • Müşteri talebine göre ilave dizim çubukları, • Her kullanım alanına uygun iplik frenleri, • Sonradan ilave edilebilen avivajlama tertibatı. Opsiyon Entegre edilmiş pnömatik kumanda. Denkleştirme freni Tümel kullanımlı denkleştirme freni, tekrarlanabilir ayarlarla ipliğin düzgün besleme kuvveti ile akışını sağlar. Avantajları şunlardır: • Üstün kaliteli seramik ipliğe hasar vermeyen dolanımı ile ipliğe arzu edilen freni sağlar, • Dönerli düğme üzerinden skalalama ile ayarların en basit şekilde diğer yerlere taşınması sağlanır.
CarpetCabler Creel with optional creel tensioning unit Mechanical Hi-Lo creel The creel is spring-supported, which offers the following benefita: • Ergonomically ideal loading position, • Simple high/low operation, • Robust and reliable, • Automatic locking, • Optimised yarn path, • 2 or 3 peg plug in versions, • Extra plug-in options for all customer requirements, • Yarn brakes for every application, • Retrofittable preparation device. • Option: Integrated pneumatic control system. Compensation brake The universal compensation brake enaures even yarn withdrawal and reproducibly adjustable withdrawal forces. The benefits are: • Top-quality ceramics generate the desired braking force by guiding and deflecting the yarn in a gentle and protective manner, • Simplest adjustment via knob with acaling and transfer of the setting to all other points.
Rulolu iplik freni Cağlık iplik freni olarak pnömatik çalışan ve kısa sürede ayarlanabilen rulolu frenler seçenek olarak sunulmaktadır. Avantajları şunlardır: • Her makine tarafı için ayrı ayrı ayarlanabilirlik, • Azaltılmış tip değişim süreleri, • Çok düzgün iplik çekişi, • Optimal sağılma bağıntıları, • Tekrarlanabilir sağılma kuvvetleri.
Roller tensioning unit A pneumatic roller brake that can be adjusted centrally is available as a creel tensioning unit. The benefits are: • Central adjuatment on each machine side, • Reduced conversion times, • Very even yarn withdrawal, • Optimum unwinding conditiona, • Reproducible withdrawal forces.
Histerezis frenler Bobin tasından iplik beslemede denenmiş histerezis frenlere ilaveten, en yüksek talepleri karşılamak amacıyla bobin cağlığında kullanılmak üzere uyumlandırılmış histerez frenler geliştirilmiştir. Avantajları şunlardır: • Yüksek hassasiyet, • Kolay ve hızlı ayarlama, • Aşınmaya dayanıklı ve sağlam seramik, • Frenden frene mutlak tekrarlanabilirlik.
Hysteresis brake In addition to the tried and tested hysteresis brake for pot feed packages, a special, graduated hysteresis brake for use in creels has been developed for the most exacting dermanda. The beneficts are: • High precision, • Simple and fast adjustment, • Wear-resistant and robust ceramice, • Absolute reproducibility from brake to brake.
tekstil teknoloji 60
ELYAF İPLİK FIBER YARN
Uster, Son Teknoloji Test Cihazlarıyla ITM Texpo Eurasia 2012’de Uster is at ITM Texpo Eurasia 2012 with its Latest Technology Testing Devices Pamuk sınıflandırma, iplik test ve izlenmesinde kullanılan cihazların tam bir yelpazesini sunan Uster Technology Ltd., yeni geliştiridiği modelleri ve son teknolojileriyle ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda yer alacak. Uster Technology Ltd., offering a complete spectrum for devices used in cotton classification, yarn test and monitoring will showcase its newly developed models and latest technologies at ITM Texpo Eurasia 2012.
G
ünümüz zorlu tekstil piyasasında firmalar, büyüme ve devamlılık sağlamak için, çalışmalarının her alanında üstün olmalıdırlar. Temel ihtiyaç, maliyetleri minimize etmek ve gerekli kaliteyi sağlamak arasındaki doğru dengeyi kurmaktır ve bu da düzgün iplik kontrolüne bağlıdır. Uster know how, laboratuar testleri ve işlem monitörlemenin kombinasyonuyla bu konuda önemli yenilikler sunuyor. ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nda yer alacak ve "toplam test etme" uygulaması, tekstil firmalarının üretimlerini, kesin olma-
W
To be successful in today’s challenging textile business environment, companies can no longer rely on just a few basic skills. To achieve growth and sustainable results, they must excel in all areas of their operation. The essential need is to strike the right balance between minimizing costs and consistently achieving the required quality – which demands proper control of yarn quality. Usterz has developed a unique approach to this challenge through the combination of laboratory testing, process monitoring and know-how. This approach is called ‘Total Testing’ – and
tekstil teknoloji 62
ELYAF İPLİK FIBER YARN
yan sonuçlardan tahmin edilebilir karlara dönüştürür. Uster tarafından fuarda sunulacak teknolojiler şöyle: Numunelendirmeden sürekli testlere Daha yüksek hızların ve kalitede artan taleplerin çağında, üretim işlemini manuel örneklemeye dayanarak kontrol etmeye çalışmak yanıltıcıdır ve yetersizdir. Çünkü en iyi numune bazlı test rejimleri bile bütün üretimin sadece bir bölümünü kapsar. Bu nedenle üretimde çıkan bir sorun ile laboratuardan çıkan sonuçlar arasında her zaman bir boşluk mevcuttur. Uster'in laboratuar ve sürekli test aletleri yelpazesi sayesinde, bu boşluğu kapatmak mümkün hale geldi. İplik üreticileri işlemlerini hız ve makine kurulumu türlerinde optimize edebilme becerisine sahip olmalıdırlar. Sürekli testleri ve laboratuar testlerini kombine etmek, tam olarak bunu gerçekleştirir. Uster® ve HVI 1000 Uster® Tester 5 ile laboratuar numune testleri üreticilerin bitmiş ipliğin kalitesini kıyaslar ve sertifikalarken aynı zamanda da hammaddeyi kontrol edebilmelerini ve başlıca makine ayarlarını tanımlayabilmelerini sağlar. Yeni Uster® Quantum 3 iplik temizleyici ile üretilen ipliğin %100’ü ana kalite parametrelerine göre test edilebilir. Böylece gelecek makine ayar optimizasyonu için olabilecek üretim problemlerini tanımlarken bir yandan da kalmış olan her bozucu pisliği yok ederek son üründe oluşabilecek tüm hataları önler. Ek olarak, son ürünün devamlı olarak belirli limitlerde kaliteye sahip olduğundan emin olmak için sabit gözlemlemeye olanak tanır bu limitlerin dışında kalan her şeye sebep olan hatalı bobinler belirlenir ve düzeltici harekat başlatılır. Temizleme süresince tespit edilen problemlerin ana sebepleri (işlem adımı/makine/bağımsız iğ) sadece ek laboratuar testleri ile bulunabilir. Bu sayede, test döngüsü tamamlanır. Çeşitlemeden sürekli kaliteye Total Testing'in bir başka özelliği de çeşitlemeden ve rastgele kaliteden, devamlı kaliteye işlem yapabilme becerisidir. Gerekli kalite deneyim ve şansın bileşimi ile birden bire elde edilebilir, ama böyle bir yaklaşım asla sürekli başarıyı getirmez. Doğal pamuk çeşitlemeleri ve değişen üretim koşulları, en iyi hammaddenin ve makinenin dahi sürekli kalitenin garantisinin verilemeyeceği anlamına gelir. Sürekli kalite; kalite, maliyet parametreleri ve gerçeklere, bilgilere ve know how'a dayalı karar verebilme ile alakalı olan mümkün olan kaynakların yönetimine bağlıdır. Kalite testi
it helps textile companies to transform their business from uncertain results to predictable profits. The technologies to be showcased by Uster at ITM Texpo Eurasia 2012 are as follows: From sampling to continuous testing In an era of higher speeds and increasing demands on quality, it is an illusion to try to control the complete production process by relying only on manual sampling. Even the best sample-based test regime covers only a fraction of the total material produced. And there is always a gap between a problem arising and the results arriving from the laboratory. Thanks to Uster’s complete range of laboratory and continuous testing instruments, it is now possible to close this gap. Yarn producers need the capability to optimize their process in terms of speed and machine set-up. Combining continuous testing with laboratory tests does exactly that. Laboratory sample testing with the Uster® HVI 1000 and Uster® Tester 5 enables producers to control raw material and define initial machine settings, while at the same time bench marking and certifying the quality of their finished yarn. With the new Uster® Quantum 3 yarn clearer, 100% of the produced yarn can be tested for key quality parameters. On the one hand, this identifies production problems for further machine setting optimization, while on the other hand it prevents faults in the final product by removing any remaining disturbing defects. In addition it allows for constant monitoring of production to ensure that the final product is of consistent quality within defined limits – any ‘outliers’ from these limits caused by defective bobbins are identified and corrective action can be taken. The root causes of problems identified during clearing (process step / machine / individual spindle) can only be found through additional laboratory tests. Hence the Total Testing loop is completed. From varying to consistent quality Another feature of Total Testing is the ability to progress from varying and random quality to consistent quality. The required quality can occasionally be achieved through a combination of experience and luck, but such an approach never leads to consistent success. Natural cotton variations and differing production conditions mean that even the best raw material and machinery are not a guarantee of consistent quality. Consistent quality depends on managing available resources in accordance with quality and cost parameters and making decisions based on
tekstil teknoloji 64
ELYAF İPLİK FIBER YARN
olmaksızın, gözleriniz kapalı araba sürüyorsunuz demektir. Bir yere gidersiniz evet, ama muhtemelen istediğiniz yere değil! Sürekli kaliteye ulaşabilmek, üreticinin iyi itibarı için bir temel niteliği taşımaktadır. Laboratuarda yönetilen testlere bağlı olan kalite parametreleri, temizlemeden gelen bilgiler ile (Uster® Quantum 3) sürekli kalite için hammaddenin doğru karışımını seçmek ve makineyi ayarlamak ile ilgili açık işaretler verir. Her türlü kalite istisnası- düzgünsüz iplik veya yanlış numaralar ve kirlilikler gibi- müşterilere sabit kalite sağlayabilmek için günde 24 saat izlenir ve sarım makinesinde giderilir. Sahip olduğu know how'ı ve akıllı yazılımı (örn. Uster® Quantum Expert 3) makineler arasında (ideal ayarlar/ makine performans karşılaştırmaları) üretim alanları ve tüm fabrika için artan geçiş süresi daha fazla optimizasyon imkanları tanır. Subjektiflikten objektif kaliteye En büyük ve en maliyetli tekstil problemleri düşük kalitede ürünler ve onların alıcılar ve satıcıların güvenleri üstündeki olumsuz etkidir. İşaretler göstermektedir ki tekstil tedarik zincirindeki kalite bazlı maliyetler ticaretçinin toplam gelirinin %6’sı kadar olabilmektedir. Olay iki taraflıdır: Esas kalite ve algılanan kalite. Ve sıradan bir referans veya ölçü kullanılmadıkça, anlaşmaya asla varılamayacaktır ve üretici her zaman zor durumda kalacaktır. 50 sene önce Uster Technologies Ltd. Birinci kalite standartlarını özellikle tekstil için ortaya çıkardı: Uster® Statistics, dünya çapındaki üreticilerden alınan bilgilere dayanarak her türlü ipliğine (pamuk, sentetik ve selülozik) ve elyaflarının, şeritlerinin, eğrilmesinin sınıflandırılmasına olanak tanıyan kalite referanslarını edindi. Uster® Statistics tüm tekstil tedarik zinciri boyunca güvenilir ölçü haline gelmiştir ve ölçülendirme ve sertifikalandırma için takaslarda adeta bir temel niteliği taşımaktadır. Pamuk ticaretinde, Uster® HVI 1000’den itibaren kalite künyeleri, uygun fiyat ve iyi anlaşmalar için çok önemlidir ve ulusal pamuk sınıflandırma ofislerince de desteklenmektedirler, örneğin, Amerika, Çin, Özbekistan ve Pakistanda. Eğirmeciler Uster® Statistics'i kalite hedeflerini ayarlayarak yarışmaya karşın performansı ölçülendirmek ve kaliteyi ve son ürünü sertifikalandırmak için kullanmaktadırlar. Uster® Statistics müşterilerinin "kalitenin evrensel dili"ni konuşmasına olanak tanır- çeviriye gerek yoktur ve hepsi tarafından rahatlıkla anlaşılır.
facts, data and know-how. Without quality testing, this is like driving with your eyes closed…you will end up somewhere, but probably not where you wanted to go! Achieving consistent quality is fundamental to a producer’s good reputation. Uster Technologies Ltd. is the only company to provide both the application know-how and the complete range of laboratory testing and process monitoring instruments to minimize waste and cost, while at the same time reproducing an article to a specified quality time after time. Quality parameters based on tests conducted in the lab, together with the results from clearing (Uster®Quantum 3) give clear indications on how to choose the right mix of raw material and set the machine correctly for consistent quality. Any quality exceptions – such as uneven yarn or wrong counts or contaminants –are monitored 24 hours a day and removed at the winding machine, assuring stable quality for customers. Built-in know-how and smart software (e.g. Uster® Quantum Expert 3) enable further optimization opportunities across machines (ideal settings / machine performance comparisons), between production sites and incrementally over time for an entire mill. From subjective to objective quality Among the biggest and most costly problems in textiles are claims for below-par quality – and the adverse effect they have on trust between buyers and sellers. Indications show that quality-related costs in the textile value chain can amount to as much as 6% of a retailer’s total revenue (based on retailer statements). The issue is twofaceted: the actual quality and the perceived quality. And unless a common reference or benchmark is used, agreement will never be achieved and the producer will always get the rough end of the stick.More than 50 years ago Uster Technologies Ltd. established the first quality standard specifically for textiles, Uster® Statistics, providing quality references enabling the classification of fibers, slivers, roving, and all kinds of yarns (cotton, synthetic and cellulosic) based on data from producers around the world. Uster® Statistics have become the trusted benchmarks across the entire textile value chain, acting as a basis for trading, for benchmarking and certification. In the cotton trade, quality tags from Uster® HVI 1000 are essential for a fair price and good deal and they are supported by national cotton classification offices, for example, in the U.S.A, China, Uzbekistan and Pakistan. Spinners use Uster® Statistics to set quality targets, to benchmark performance against competition and to certify the quality of finished articles.
tekstil teknoloji 66
ELYAF İPLİK FIBER YARN
Elyaftan kumaşa Kalite tedarik zincirinin son adımında yani giysi üretimi ve bitim gibi adımlarda uzmanlık ile elde edilemez; ham madde ve doğru kalitede iplik üretimi ile en baştan başlar. Pamuk yetiştiriciler, çırçırlayanlar ve ticaretini yapanlar elyaf test aletlerine uygun fiyatlara ulaşabilmek için güvenirler. Fabrika yöneticisi, ancak fabrikaya gelenleri bilerek ve kontrol ederek müşterilerin özellikle talep ederek beklediği kaliteyi teslim edebilme işini hakkıyla yapabilir. Tabii olarak, kaynak ham madde aynı zamanda maliyet ve imkan değerlendirmeleri ile yapılabilir ama bir kere materyal Uster® HVI 1000’e geldiğinde, en uygun balya serimini tasarlayarak en iyi şekilde kullanılması sağlanır. Tek elyaf test aleti, Uster® Afis PRO2 kullanılarak, atık miktarını minimize etmek için fabrika işlemlerinin her adımında optimal ayarlar tanımlanabilir. İlgili Uster® aletlerinin serisi şöyledir: Uster® USG PRO şerit kalite gözlem için (tarak ve cerlerde), Uster® Tester 5 şerit gezici ve iplik analizi için, Uster® Tensorapid/ Tensojet şerit, gezici ve iplik testleri (ştapel/pamuk ve sürekli/ filament) için güç test cihazları, Uster® Zweigle HL400 tüylülük test cihazı ve Uster® Quantum 3 iplik temizleyici. Uster Technologies Ltd. pamuk sınıflandırma, iplik test ve gözleminde kullanılan cihazların tam bir yelpazesini sunabilen tek şirkettir. Sunduğu know how ve servisler daha da ileri giderek, bu kalitenin sadece eğirme fabrikaları için bir zorluk değil aynı zamanda da tedarik zincirinde yer alan tüm faktörler için bir güçlük arz etmektedir. Dokuma ve örme süresince kopmalar, düzgünsüz boyamalar, ya da terbiye esnasında veya giysi üretiminde (boncuklaşma gibi) sorunların hepsi iplik kalitesinin düşük olmasından ileri gelmektedir. Bu nedenle, Uster 60 senelik deneyimini temel alarak tedarik zinciri boyunca kaliteyi garantilemek için bazı servisleri geliştirmiştir. Uster® Intelligent Sourcing perakendeciler için ve başkalarına yardımcı olmak için tasarlanmış danışmanlık, eğitim, değirmen değerlendirme ve süreç izleme oluşan bir hizmet paketidir. İplik satın almacılar Uster® sertifikalı eğirmeciler olan Usterized® fabrikalara tedarikçiler gibi güvenmektedirler. Usterized® markası üretim işlemlerinde üstün kalite garantisi için Uster aletleriyle temizlenen ve test edilen iplikler için imrenilecek bir mühürdür. Usterized® fabrikalar, Uster'in eşsiz total testing yaklaşımından laboratuar testlerini, işlem gözlemlemeyi ve know how'ı kombinleyerek kesin olmayan sonuçlardan tahmin edilebilir karlara hareket etmeyi sağlamıştır.
Uster® Statistics enables users to speak ‘the global language of quality’ – not requiring translation and easily understood by all. From fiber to fabric Quality does not come from mastery of the final step of the value chain, such as garment manufacture or finishing. It starts at the very beginning – with the raw material and producing the right quality yarn. Cotton growers, ginners and traders rely on fiber testing instruments (e.g. Uster® Intelligin and Uster® HVI 1000) to achieve fair prices. Only by knowing and controlling what comes into the mill can the mill manager do justice to the job of delivering the expected quality his customers have specified. Of course, sourcing raw material is also driven by price and availability considerations but once the material has arrived the Uster® HVI 1000 helps to make the best use of it by designing the optimum bale lay down (to deliver the expected quality consistently). By using the single fiber test instrument, Uster® Afis PRO2, optimal settings can be defined for each step of the mill process to minimize waste. There are a series of corresponding Uster® instruments, namely : Uster® Usg Pro for sliver quality monitoring (cards and draw frames); Uster® Tester 5for sliver, roving and yarn analysis; Uster® Tensorapid / Tensojet strength testers for sliver, roving and yarn testing (staple / cotton and continuous / filament); Uster® Zweigle HL400 hairiness tester; and of course the Uster® Quantum 3 yarn clearer. Uster Technologies Ltd.is the only company able to supply a complete spectrum of instruments for cotton classing, yarn testing and monitoring. Yet our total offering of know-how and services goes even further, recognizing that quality is a challenge not only for spinning mills, but for all players in the textile value chain. End-breaks during weaving and knitting, uneven dyeing, or problems during finishing or garment making-up (e.g. pilling) are all problems stemming from poor yarn quality. Therefore, Uster has developed services based on its 60-plus years of experience to ensure quality along the entire value chain. Uster® Intelligent Sourcing is a service package consisting of consulting, training, mill assessments and process monitoring designed to help retailers and others. Yarn buyers can also rely on Uster® Certified spinners – the Usterized® mills – as suppliers. The Usterized® brand is a coveted seal of quality for yarns tested and cleared with Uster instruments for superior quality assurance in the production process. Usterized® mills benefit from Uster’s unique Total Testing approach to combine laboratory testing, process monitoring and know-how and to move from uncertain results to predictable profits.
tekstil teknoloji 67
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
Monarch’dan Yeni OD5-MXC-E3.2RE Açık En Süprem Makinesi New OD5-MXC-E3.2RE Open Width Single Knit Machine from Monarch Yüksek üretim ve enerji tasarruflu bu yeni OD5-MXC-E3.2RE model makine, bünyesinde ileri teknoloji enerji tasarruf sistemlerini bulundurarak yüksek hızda üretime imkan verir. This new OD5-MXC-E3.2RE model machine with high production and energy efficiency, allows high speed production by including advanced technology energy saving systems.
O
A
Yenilenen özellikleri: • OD5 açık en model, makinenin gövdesi(kumaş sarma sistemi)
Renewed features: • OD5 open width model allows making setting from control panel at high precision by supporting the frame of the machine
D5-MXC-3.2RE model açık en süprem makinesi, Monarch tarafından müşterilerinin taleplerini karşılamak üzere süprem kumaşta yüksek üretim ve düşük işletme maliyetlerine ulaşabilmek için geliştirildi. Bu yeni model, inç başına 3,2 sistem sayısı ve 1100 hız faktörü ile (30” makinede 37 tur) kusursuz likralı kumaş üretebilir. Yüksek üretim ve enerji tasarruflu bu yeni OD5-MXC-E3.2RE model makine, aynı zamanda operatörler açısından ergonomik olarak tasarlandı. Bünyesinde ileri teknoloji enerji tasarruf sistemlerini bulundurarak yüksek hızda üretime imkan verir. Bunun dışında bu modeldeki pek çok yeni özellik sektörde tecrübeli örgü operatörlerinin azalmasıyla çok daha önemli hale gelmiştir ve OD5-MXC-E3.2RE daha az tecrübeli operatörler tarafından bile kolaylıkla çalıştırılacak şekilde tasarlanmıştır.
OD5-MXC-3.2RE model open width single knit machine was developed by Monarch for providing its customers’ demands to achieve high production and low operating costs at plain jersey fabric. This new model can manufacture perfect lycra fabric with 3,2 system count per inches and 1100 speed factor (at 30” machine, 37 rounds). This new model machine with high production and energy efficiency OD5-MXC-E3.2RE was also designed ergonomically for operators. It allows high speed production by including advanced technology energy efficient systems. Otherwise, many new features in this model become much more important with decreasing of experienced knitting operators in sector and OD5MXC-E3.2RE was designed to be operated easily by even less experienced operators.
tekstil teknoloji 68
DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING
Servo Motor ile desteklenerek kontrol panelinden yüksek hassasiyette ayar yapabilmeye imkan verir. • Yeni MXC kasa eski VXC kasaya gore daha hafif, daha sağlam ve çok daha kompakt hale getirilmiştir. Buda yüksek hızlara ulaşmada avantaj ve operatörün makineye müdahalesine kolaylık sağlar. • Enerji tasarruflu iğne ve silindir teknolojisi ile örme elemanlarının temas noktaları azaltılarak sürtünme minimuma indirilmiştir. Bu yeni dizayn rutin bakımlar sırasında daha kolay ve daha hızlı iğne değişimlerine imkan vermekle beraber üretim sırasında oluşan ısınmayı da azaltır. • İki yollu tek parça üretilen çeliklerin daha hassas yerleştirilmesini ve ayarlanabilmesini sağlar. • Üç noktadan baskı yapan platin çelikleri daha iyi kontrol sağlarken makinenin yüksek hızda çalışmasına imkan verir. • Yeni dizayn edilen likra için özel tutuculu seramik mekikler. Bu mekikler aşınmaya karşı daha dayanıklı olup, yüksek hızda çalışırken bile kesik ve kontinü elyaflarda mükemmel vanizeye olanak sağlar. Bu yeni mekik sistemi aynı zamanda rutin temizlik ve bakım aşamalarında likranın yerinden çıkmasını minimize eden iplik tutucuları barındırır • Mekikler, merkezi ilmek ayar ringine bağlanarak tecrübesi düşük personel tarafından bile hızlı ve kalitede istikrarı sağlayacak şekilde ilmek ayarı yapmaya imkan sağlar. • Geliştirilmiş üfleme sistemi makinanın tüm kritik noktalarındaki uçuntunun etkili olarak uzaklaştırılmasını sağlar.
(fabric rolling system) with Servo-Motor. • New MXC frame had been made more lightweight, stronger and much more compact compared to old VXC frame. This also allows advantage at achieving high speeds and easiness at acting machine for the operator. • Friction had been decreased to minimum by being decreased contact points of knitting components with energy efficient needle and cylinder technology. This new design allows easier and faster needle switch during routine maintenances and also decreases warming occurring during production. • It provides more precision location and adjustability of cams produced 2 track 1 piece. • While sinker cams pressuring from three points provide better control, they allow machine to operate at high speed. • Re-designed ceramic yarn carriers with specific holder for lycra. These yarn carriers are more resistant to abrasion and allow perfect vanize (double-sided) when operating with staple and filament fibres even at high speed. This new yarn carrier system also includes yarn holders which minimize coming away of lycra at routine cleaning and maintenance stages. • Yarn carriers allow making stitch setting with linking of central stitch to the setting ring even by low experienced personnel in a fast and constant way. • Improved blower system provides to be removed of fly at all critical points of machine effectively.
tekstil teknoloji 69
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Benninger, örme kumaşlar için açık en çözümler sunuyor. Benninger offers open width sobetions for knitled fabrics
Benninger’den Örme Kumaşlar için Trikoflex ile Açık En Çözümler Open Width Solutions with Trikoflex for Knitted Fabrics from Benninger Benninger, Trikoflex yıkama tekneleri ile birlikte, örme kumaşların bütün açık en prosesleri için çözümler sağlar. Beside the Trikoflex, Benninger can deliver the entire program for the open width treatment of knitted fabric.
B
enninger silindirli yıkama makinelerinde önde giden bir üretici olmasının yanında örme ve sentetik elyaflı yüksek elastik kumaşların terbiye işlemleri için uygun çözümler geliştirir. Açık en terbiyenin kalbi Trikoflex
sistemdir. Maksimum yıkama verimliliği ve düşük gerilim altında
B
enninger the leading manufacturer of roller vat washing machines is also your best partner for the open width treatment of knits and high elastic fabrics with synthetic fibres. The heart of open width treatment is the
Trikoflex system. It has set new stan - dards in textile finishing for
terbiye işlemleri için, Trikoflex yeni standartlar sunar. Benninger,
its low tension treatment with maximum washing efficiency.
Trikoflex yıkama tekneleri ile birlikte, örme kumaşların bütün açık
Beside the Trikoflex, Benninger can deliver the entire program for
en prosesleri için çözümler sağlar. Reaksiyon üniteleri, kasarlama
the open width treatment of knitted fabric. Reaction stores, pre-
işlemi için buharlayıcılar, banyo altında bekletme üniteleri yapıla-
treatment steamers and under liquor stores can be combined
cak işlemlere göre Trikoflex yıkama tekneleri ile kombine edilebilir.
with the Trikoflex according to process requirements. A high
Yüksek oranda esneklik, kalite problemleri, çok su ve enerji tüke-
degree of flexibility, quality pro - blems and high water and ener-
timi kumaşların terbiye işlemlerinin açık en sistemlere döndürül-
gy consumption are the main reasons to switch the treatment of
mesi için ana sebepleridir.
knitted goods to open width form.
Avantajları
The advantages
• Halat işlemlerde mevcut olan hiçbir karışık izi oluşmaz,
• No crease marks from rope treatment,
tekstil teknoloji 70
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
• Daha az tüylenme ve daha pürüzsüz bir yüzey (mikro-boncuk-
• Less hairiness and a smoother fabric surface (no micro-pilling or
lanma ya da boncuklanma olmaz),
pilling),
• Hiçbir enzim muamelesi gerekli değildir,
• No enzyme treatment necessary,
• Proseslerde %15-%30 arasında değişen daha düşük maliyette
• 15–30% less variable costs for processing,
üretim,
• No fabric losses due to slitting defects when cutting wet fabric,
• Islak kumaşın kesimi esnasında uzunlamasına kesim hataların-
• Halving water and steam consumption,
dan dolayı kumaş kaybı olmaz,
• No rubbing or abrasion defects,
• Buhar ve su kullanımında %50 oranında daha az tüketim,
• Shrinking of man-made fibres can be easily controlled with
• Sürtünme ve aşınma hataları olmaz,
high reproducibility,
• Sentetik liflerin enine çekmesi yüksek yeniden üretilebilirlik
• CPB dyeing with reactive dyestuffs possible.
sayesinde kolaylıkla kontrol edilebilir, • Reaktif boyarmaddelerle CPB boyama mümkündür.
Maximum washing efficiency at lowest tension Minimal fabric tension and lengthening
Düşük gerilimde maksimum yıkama verimliliği
Due to the water load, the fabric in creases its weight threefold,
Minimum kumaş gerilimi ve uzama
therefore free hanging fabric must be avoided. Wave water is
• Su yükünden dolayı kumaşın
spray water which causes
ağırlığı kendi ağırlığının üç katı
water sacks to form when
oranında artar, bu yüzden
landing on a horizontally or
kumaşların serbest asılı olarak
diagonally guided fabric run.
durmasından kaçınılmalıdır.
The Trikoflex washing machine
• Akıntı halindeki su, horizon-
has not only larger immerse
tal ya da diagonal olarak hare-
rollers that minimise the dis-
ket eden kumaşın üstüne gel-
tance to the grooved drum,
mesi neticesinde su kümeleri
but handing over of the fabric
oluşmasına sebep olan püs-
under the liquor surface has
kürtme sularıdır (sprey sular).
also been realised. This allows
Trikoflex
makinesi,
the wave water to be used to
sadece oluklu tambura olan
increase the washing effect
yıkama
mesafeyi daha küçülten bir daldırma silindirine sahiptir ve
Trikoflex, düşük gerilimde maksimum yıkama verimliliği sağlar. Trikoflex, maximum washing efficiency at lowest tension
bununla beraber ayrıca akışkan
without lengthening the fabric. Trikoflex
washing
compart-
ments are fitted with the most
seviyesi altındaki kumaşın yukarı alınmasını gerçekleştirmektedir.
up-to-date AC drives. Not only are the intermediate squeezing
• Bu da akıntı halinde ki suyun kumaşın uzamasına sebep olmak-
units frequency controlled, but all the grooved drums are also
sızın yıkama verimliliğini arttırması için kullanılmasını sağlar.
driven by AC motors. As an optional extra, the immerse rollers
• Trikoflex yıkama tekneleri en modern AC Motorlar ile donatıl-
can be fitted with support drives. Swivelling compensator rollers
mıştır. Sadece ara sıkma üniteleri frekans kontrollü değil ayrıca
control the intermediate and main squeezing units as well as the
bütün oluklu tamburlar AC motorlar vasıtasıyla tahrik edilir.
second grooved drum. Ratio control allows differential speeds
Opsiyonel olarak daldırma silindirleri destek motorlarıyla donatı-
between the grooved drums.
labilir. Dönen kompensatör silindirleri, ara ve ana sıkma ünitelerini kontrol ettiği gibi ikinci oluklu tamburu da kontrol eder. Oran
Excellent accessibility
Kontrolü oluklu tamburlar arasında farklı hızları mümkün kılar.
Thanks to the compact design, the wash - ing compartments are only 140 cm high and are easily accessible which makes service
Mükemmel ulaşılabilirlik
and handling extremely easy.
Az yer kaplayan dizaynı yardımıyla, yıkama kompartmanları sadece 140 cm. yüksekliktedir ve bakım kontrol işlemlerini oldukça
No curling selvedge due to
kolaylaştıran bu konstrüksiyonu sayesinde her noktaya rahat bir
The use of scroll rollers and selvedge decurlers.
tekstil teknoloji 72
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
şekilde ulaşılabilmektedir.
Minimal distances between the fabric guiding elements.
Kenar kıvrılması oluşmaz
Grooved drum
• Yivli açıcı silindirler ve kenar kıvrılma önleme sistemleri kullanıl-
The heart of the Trikoflex washing system is the grooved drum
maktadır.
with a combination of grooved profile and mesh covering. It
• Kumaşı taşıyan elemanlar arasında mesafeler kısadır.
serves as a supporting element for the fabric. The large surface of the drum
Oluklu tambur
ensures smooth and low tension fabric passage over a long con-
Trikoflex yıkama sisteminin kalbi oluklu profille ağ kaplamanın
tact path. The enclosed design prevents impurities from entering
oluşturduğu kombinasyona sahip olan oluklu tamburdur. O,
the drum.
kumaş için destek elemanı olarak hizmet etmektedir. Tamburun geniş yüzeyi uzun dokunma mesafesi boyunca düzgün ve düşük
Further features
gerilimde kumaşın akmasını sağlar. Kapalı dizayn herhangi bir kirli
• Minimum deflection points,
maddenin tamburun içine girmesini engeller.
• Short fabric path in the area of the drum, trough and compen-
Diğer özellikler
sating roll,
• Minimum sapma noktaları,
• Large roll diameter,
• Tambur, tekne ve kompenze silindiri arasındaki kısa kumaş
• Low tension fabric transport through controlled single motor
mesafesi,
drives. Spray pipes are arranged around
• Büyük silindir çapları,
the grooved drum and integrated into the
• Kontrol edilebilen bağımsız motor tahrik-
circulating system. These ensure the
leri yardımıyla oluşan düşük gerilimde
extremely high washing efficiency at great
kumaş transferi,
circulating capacities. The drum surface
• Fiskiye borular oluklu tamburun etrafına
forms the groove profile with a mesh cov-
yerleştirilir ve sirkülasyon sisteminin içerisi-
ering.
ne entegre edilir. Bu da büyük sirkülasyon
As the fabric passes through the spray sec-
kapasitelerinde oldukça yüksek bir yıkama
tion, it is supported by the drum surface
verimliliğini garanti etmektedir. Tambur
and is thus unable to avoid the hydrody-
yüzeyi tambur profili ve onun üzerine geti-
namic water pressure.
rilen ağ tipi bir kaplamadan oluşmaktadır. Kumaş fiskiye bölümünden geçerken tambur yüzeyi tarafından desteklenir ve böyle-
Benninger kombine bir sistem olan bekletme ve yıkama kompartmanları Trikoflex LT-V modelini geliştirmiştir. Benninger has developed the combined retention and washing compartment Trikoflex LT-V.
likle hidrolik su basıncından kaçamaz.
The result The washing liquor penetrates the fabric
and forms a liquor film on the front and back side. In this way, impurities on both sides are quickly removed. At the same time a
Sonuç
cleaning effect within the mesh is created. The washing effect,
Yıkama akışkanı kumaşın içine nüfuz eder ve kumaşın ön ve arka tarafında bir yıkama akışkanı oluşturur. Bu şekilde her iki taraftaki kirler de çabuk bir şekilde uzaklaştırılır. Aynı zamanda ağ maddesinin içerisinde de yıkama efekti yaratılır. Standart ağ ve silindirik elek sistemleriyle karşılaştırıldığında yıka-
compared to standard mesh and screen drum systems, is considerably increased. Spray battery The spray battery with adjustable spray angle is decisive for the
ma efekti belirgin bir şekilde arttırılmıştır.
optimum washing effect in addition to the grooved drum. The Sprey bataryası
washing liquor is constantly circulated through the spray pipes
Oluklu tambura ek olarak optimum bir yıkama verimliliği için
within the compartment by means of a pump.
belirleyici olan diğer bir nokta sprey bölümüdür. Ayrıca fsprey açı-
This pro-duces a cross-flow and a heavyflowing liquor film on
ları da ayarlanabilir.
both sides of the fabric. This ensures optimum mass transfer and
Yıkama akışkanı devamlı olarak bir pompa yardımıyla fiskiye
removal of the substances being washed off.
tekstil teknoloji 74
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
boruları üzerinden teknenin içerisine sirküle edilir. Böylelikle
The variety of compartments allows you flexibility
kumaşın her iki tarafında karşı akıntı ve güçlü akan akışkan filmi
High washing performance
oluşur. Bu da optimum kütle transferine neden olur ve temizlen-
Washing efficiency has been tremendously increased by creating
mesi gereken maddelerin uzaklaşmasını sağlar.
a multiple chamber system with two liquor circulations and three concentration levels with counter- flow.
Farklı tekne tipleri, esneklik kazandırır Yüksek yıkama performansı
The advantages
Yıkama verimliliği, iki akışkan sirkülasyonlu ve ters akımlı üç farklı
• Universal washing compartments for knitted and woven pile
konsantrasyonlu birçok bölme ile yüksek oranda arttırılmıştır.
fabrics,
Avantajları
• Optimal shrinkage results ensured by low tension fabric guid-
• Örme ve tüylü dokuma kumaşlar için yaygın yıkama teknesi,
ance and short fabric runs,
• En ideal çekme değerleri düşük gerilimde kumaş transferi ve
• Variable drive techniques,
kısa kumaş geçişleri ile garanti edilmektedir,
• Controllable expander settings with the possi-
• Değişken tahrik teknikleri,
bility of fabric specific adjustments,
• Kumaşa özel ayarlama imkanıyla kontrol edile-
• Optimal structure and volume development
bilir açıcı ayarları,
due to variable re-circulating capacities.
• Değişken tekrar sirkülasyon kapasitelerine göre en ideal yapısal ve hacimsel gelişme.
Trikoflex LT-V – Retention and relaxation The advantages
Trikoflex LT-V – Bekletme ve dinlendirme
• Combined retention and washing compart-
Avantajları
ment,
• Birleştirilmiş bekletme ve yıkama tekneleri,
• Critical fabrics, e.g. POT (Partial Orientated
• Kritik kumaşlar, örneğin POT (Kısmen değişikliğe uğramış elyaf), bekleme teknelerinden askılı bir şekilde taşınabilir, • 0,5- 4 dakika arasında değiştirilebilen bekletme
Fibres), can also be tight strand guided through Sıkma ünitesinin önündeki dönen kompensatör ve spiral açıcı. Swivelling compensator and spiral expander in front of the squeezing unit
the dwelling compartment, • Flexible dwelling times in the range of 0.5- 4 min,
zamanları bekletme ve yıkama bölümleri arasında ayrılmış akış-
• Separated liquor circulations between retention and washing
kan sirkülasyonu,
section,
• Ters akım prensibi,
• Counter-flow system,
• Gerilimsiz serme ile kumaş dinlendirme.
• Relaxation of the fabric due to tension free plaiting.
Birleştirilmiş bekletme ve yıkama teknesi
Combined retention and washing compartment
Demineralizasyon, redüktif yıkama, oksidasyon, nötralizasyon ve
Reaction compartments are needed for temperature and time-
yıkama haslığı gibi sıcaklık ve zamana bağımlı yıkama ve beklet-
depending wash and retention processes such as, demineraliza-
me proseslerinde reaksiyon teknelerine ihtiyaç duyulur.
tion, reductive cleaning, oxidation, neutralization or fastness
Benninger kombine bir sistem olan bekletme ve yıkama kompart-
washing. Benninger has developed the combined retention and
manları Trikoflex LT-V modelini geliştirmiştir. Kumaş silindir yatağı
washing compartment Trikoflex LT-V. The fabric is rinsed via spray
üstünde fiskiye boruları vasıtasıyla yıkanır. Prosesin ihtiyacına
lines on to the roller bed.
bağlı olarak kumaş sprey düzeleri yardımıyla devamlı olarak su ve
Depending on the process requirement the fabric is under a con-
kimyasal madde altındadır. Önceden belirlenmiş reaksiyon süre-
stant spray of water and chemical liquor. Subsequent to the pre-
sinden sonra kumaş uygun transfer elemanları üzerine genişler ve
determined reaction time, the fabric is expanded and guided
hemen yakın uzaklıkta bulunan Trikoflex Yıkama Kompartmanına
over a short distance to the Trikoflex washing drum for direct
direk durulama ve yıkama için iletilir. Trikoflex LT-V kompartman-
rinsing or washing. The Trikoflex LT-V compartment can be
ları tek ya da çift sirkülasyonlu olacak şekilde seçilebilir. Reaksiyon
selected with one or two liquor circulations. For reaction process-
prosesleri için giriş kısmı bir emprenye teknesi veya ara sıkma üni-
es the entry section can be equipped with an impregnation
tesi ile donatılabilir.
trough and intermediate squeezer. tekstil teknoloji 76
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
Eurolaser’den Yeni Lazer Sistemleri New Laser Systems From Eurolaser Cihansan’ın Türkiye mümessili olduğu Eurolaser tarafından geliştirilen yeni lazer sistemleri Eurokaser XL-3000 ve Eurolaser M-1200/100 Watt (PLS-M12-100), kullanıcılarına avantajlı çözümler sunuyor. New laser systems Eurolaser XL-3000 and Eurolaser M-1200/100 Watts (PLS-M12-100), developed by Eurolaser whose Turkey’s representative is Cihansan, present advantageous solutions to their users.
E
urolaser tarafından geliştirilen lazer sistemleri ve özellikleri şöyle:
Eurolaser XL-3000 Eurolaser, özel sistemlerle düzenlenmiş parçalarla birlikte, yapılmak istenilen ürüne uygun prosesi başarmak için geliştirilmiş birçok modeliyle verimliliği garanti altına alıyor. Sistemlerher türlü plastik folyalar, kaplamalar, kontraplaklar, MDFler, Filmler vb. üzerinde sizin yaratıcılığınızla, yakarak oyma, dizayn ve kenar kesimi işlemlerinde, 3 boyutlu şekillendirmelerde mükemmel sonuçlar veriyor. Laser sistemleri gücü 10 Watt’tan 600 Watt’a kadar, prosesini yapmak istenilen ürüne göre değişiyor. Sistemin kullanım eni 800mm- 2700mm boyu ise sınırsızdır. Sistemde grafik yazılımı olarak CASmatt “Cut”, CASmatt “Basic”, CASmatt”Pro”, Sürücü olarakta “ Planner”, Control Production Driver”, Control Production Pointer”, ve Control Production Pointer Pro” kullanılabilir.
L
aser systems and their features developed by Eurolaser are:
Eurolaser XL-3000 Eurolaser guarantees efficiency with its so many models, including components constructed with specific systems, and developed to achieve the suitable process for the product to be manufactured. Systems provide perfect results with your creativeness in engraving by cauterization, designing and edge cutting and 3D shaping processes on all kinds of plastic foils, veneers, plywoods, MDF’s, films etc. Power of laser systems change 10W to 600W due to product which would be processed. Working width of system is between 800 mm and 2700 mm and its length is unlimited. CASmatt “Cut”, CASmatt “Basic”, CASmatt “Pro” can be used as graphic softwares and “Planner”, “Control Production Driver”, “Control Production Pointer” and “Control Production Pointer Pro” as drivers at system.
Eurolaser M-1200/100 Watt (PLS-M12-100) Örnek bir 100 watt’lık lazer sistemin teknik özellikleri ve içerikleri şöyle - (Entegre) Laserli kesim sistemi, (Kapalı sistem karbondioksit laser normal güç: 100 Watt), Eurolaser 3XL-3000 con - Laser güç kumanda paneli, - Mükemmel (kenar) kesim kalitesi için, ışın genişletici ile ışın yayılEurolaser M-1200/100 Watts (PLS-M12-100) malarını telafi etme, Technical features and contents of a sample 100W laser system - Acil durdurma sistemi, are: - Lazerli kenetleme fonksiyonu, -(Integrated) Laser cutting system (Sealed-off CO2 laser normal - Aktif ve pasif Işın koruma mekanizması, power: 100 watts), - Odaklama (fokus) için sistem-alet-kafa ayar mekanizması, -Laser power command panel, - Alüminyum vakum tablası -Compensating beam outs with beam expander for perfect - İşlem emisyonunu tahliye için 360 derecelik ağız, (edge) cutting quality, - Besleme Gerilimi: 400 volt, trifaze (3 faz), 50 Hz, -Emergency stop system, - Çalışma sıcaklığı: +10 ile +32 derece arası, -Laser clamping function, - Çalışma Alanı: 1300 x 1200 mm, -Active and passive beam protection mechanism, - Maksimum iş parçası (materyal) eni: 1410 mm, sınırsız boyda, -System tool head adjustment mechanism for focusing, tekstil teknoloji 78
BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING
- Kesim hızı: 1 - 1000 mm/sn (60 m/dak), - Eksenel ivme: 5 m/sn², - Ölçüm sistemi çözünürlüğü: 0.005 mm, - Ortalama statik tekrarlamadaki sapma: ±0.02 mm, - Boyutlar: 1655 x 2300 x 2300 mm, - Tepkisiz (Sarsıntısız) servo kontrollü DC motor sürücü, - Donanım (Bilgisayar) haberleşme arabirimi RS 232C, - Yazılım komut seti HPGL, ayrıca Zund tarafından geliştirilmiş özel komutlar, - Veri transfer hızı 600 ile 39200 Baud arası, - Vektörler için değişken ön hesaplama, - İşlem tekrarı için 1 MByte' lık hafıza, - LCD' li laser kontrol paneli.
Eurolaser XL-3000 RP
-Alluminium vacuum plate, -3600 drain hole for process emission emptying, -Feeding Voltage: 400 volts, triphase, 50 Hz, -Operating temperature: +100C to +320C, -Working Space: 1300x1200 mm, -Maximum operation material width: 1410 mm, unlimited length, -Cutting speed: 1-1000 mm/sec (60 m/min), -Axial acceleration: 5 m/sec², -Resolution of measuring system: 0,005 mm, -Mean static repeatability: ±0,02 mm, -Dimensions: 1655x2300x2300 mm, -Unresponsive (smooth) servo controlled DC motor driver, -RS 232C hardware (computer) communication interface, -HPGL software command set, additionally specific commands developed by Zünd, -Data transfer speed between 600-39200 Baud, -Variable pre-calculation for vectors, -Memory of 1 MB for operation repeat, -LCD laser control panel. tekstil teknoloji 79
ITM 2012 Exhibitor List
HALL 2
HALL 3
Current list by 18 January 2012
• YARN COTTON AND PREPARATION MACHINERY • YARN TWISTING MACHINERY• NONWOVEN MACHINERY AND TECHNICAL TEXTILES TECHNOLOGIES A.Modiano Aesa Air Engineering Ağteks Alya Alliance Amsler Andritz Perfojet Argus Fire Control Asteks Asten Johnson Alliance Avrupa Makine Baltacı Tekstil Bematic Berkolan Bianco Biotti Bombi Meccanica Bracker Bracker Burckhardt
Caipo Campanini Cason Ceccato Cenger Müm. Cognetex CTMTC Del Piano Dietze Schell Dilo Dogetech Dotece SPA Ekoteks Electro-Jet Eraydın Erbel Ernst Holz Fadis Filcontrol Finlane Group
Forbo G+ W Gayatri Graf Gretener Gualchierani/Valvan Guidici Habasit Hans Schmidt Has Makine Heli Hemaks Hermonn Hornex Huzur Makine İkiler Mümessillik İnta Ișılsan JKS Jossi
Kaeser Laroche LMW Loepfe Lohia Starlinger Loptex Luwa Maklaus Maqplas Marzoli Mesdan Metinoks Milhan Makine Mitaș Makine Mohler Mozart Muratec MYT Nitto Shoji Novatek
Novibra Nybelt Oerlikon Barmag Oerlikon Neumag Oerlikon Saurer Oerlikon Schlafhorst Oerlikon Textile Compo. Ommi Okys Otto Stüber Örnek Makine Quadrante Perfect Petit Spare Ports Premier Primon Prosino Reiners + Fürst Reseda Binder Reimtec
Rieter Rosink Rotorcraft Roza Plastik Sahm Sant'andrea Novara Sarteks Satex-Omm Savio Scaglia Schlenter Schönenberger Schwing Fluid Technik Seramik T. Seydel Siegel Spintek Sima Simet SML Spazzolificio Bustese
Spinnbau SSM Staedler +UHL Starlinger Statex Steinemann Strahm Suessen Superba Swisstex Winterthur AG Swisstex France SAS Tateishi Tavukoğlu Tectex Teksima Tekstil Servis Temefa Temsan Texnology Tmt
• DYEING-PRINTING-FINISHING MACHINERY • TEXTILE CHEMICALS, LABORATORY EQUIPMENTS AND QUALITY CONTROL SYSTEMS A.Modiano Ak-Dyeing Albany International Andritz Küsters Așarteks Ataç Auquacare Automation Partners Aygenteks Bașaran Begzo Beneks Benninger
Benninger Dincer Bianco Brazzoli Burteks Buser Cavitec Ceramtec Chaiyaboon Cimi Clips Machine Corino Daeyang Danti Paolo
Demsan Dhall Dilmak Dilmenler Dohle Effe Ehwa Eliar Elitez Mümessillik Elteksmak Enmos Entema Erteks
Fab-con Ferraro Feteks Flainox Gerlach Ges Güven Çelik Has Group Haver&Boeker Heliot IDH CO., LTD Jupiter Körting
KTM Küsters Calico Lafer Loris Bellini Master Matex Mcs Memnun Makine Menzel Momtekstil Moni Antonio Morisson Mozart
Muteks NedGraphics Odesi Oelmüllers Orient Nickel Screen Parex -Mather Pentek Pleva Polteks Promar Proser Rabatex Schill&Seilacher
Sefar Serteks Setex Sibilia Somteks Sperotto Rimar Șafak Makine Tandematic Tecnorama Thies Tmt KD Tonello TTM Makine
UFO-NNR Ukil Ulubilge Unitech Unitop Wumag Yess
Tekma Tekyildiz Texindex Thaker Timsan
Win tex Engineers Worldplex Yıldırım
HALL 4
• CAD-CAM -CIM APPLICATIONS & AUTOMATION SYSTEMS • ALL KINDS OF MACHINERY SPARE PARTS AND ACCESSORIES
HALL 7
• DYEING-PRINTING-FINISHING MACHINERY • TEXTILE CHEMICALS, LABORATORY EQUIPMENTS AND QUALITY CONTROL SYSTEMS
HALL 8-9
TECHNICAL TEXTILES AND NONWOVEN END PRODUCTS, SEMI-PRODUCTS AND MACHINERIES
HALL 5-10-12
Trützschler Card Cloth. Topkapı Endüstri Trützschler Group Trützschler Man-Made F. Trützschler Nonwovens Trützschler Spinning Tsudakoma Tütüncüler Uster Utit Vetal Welker Spintech Xorella Yamauchi Zancaner
Alidhra Akkus Asil Makine Birsun Bora Parafin
Alberto & Roy Arioli Art Digital Așarteks Atlas Bașaran Biella Shrunk Bonino Brückner BTC Burteks Canlar Makine Caru Cemtaș Co.Fo.Me.Gra
Adelman Akmaz Barkod Aksal Apex Arteks Artemis Asselin Azrak Balkan
Como Export Ens Spindle Epic Erkim Fa.ni
Colombo Cormatex D.Gen Data Color Değirmen DigiEye Dollfus Müller Duasoft Durst Eizo Electrolux Ergosoft Erhardt-Leimer Ersa Etki
Bașaran Bayteks Bekaert Catsis Clafusa Clariant CTEXTIC Çiçek Nonwoven Dominant Tekstil
Gibson Parafin Hsien Fang Inspiron Kolowa Lakshmi Ring Travellers
Eurotech Extra Solutions Fatih Örme Fiberflon Fimat Flormak Fong's Galvanin Gar-Tex Gofront Goller Govmark GSE Dispensing Hanatek Heraeus
Edana Eurofiber Eruslu Ertona Fleissner Foster Needle Fuleks Fuxing Usaș General
MRS Neuenhauser Nybelt Özgür Tekstil Perfect Equipments
Hocks Hongsam Industrie Tessili Bresciane Inedit İnter Tekstil James Heal Jilong Kalkan Fırça Keychern Konica Minolta Körnit Lacom Lamda Isı Lawer Luwa
Graf Haspaș Hassan Hiltex İnda İnvista JCC Kisbu Korteks
Pinco Pinteks Pinter S.a Piovan Precitex
Lüscher Lögel Mahlo Masters Tekstil Mecmesin Mengenli Mersan Metsa MHM Mimaki Mom Tekstil Monforts Morisson MS Italy Murateks
KP Nonwovens Kurt Tekstil Küsters Laborteks Laroche Milkay Mesdan Mogul Nonwoven Mors
Redman Rultrans Simta Sohler Șanal
Norsel Ostoff-Senge Öz Anadolu Özdemir Makine Pantone Pekiz Penta Pimms Projectina Pulsar Purde Makina Ramish Guarneri Redflag Reggiani Rollin
Safir Kimya Salvade SDC Enterprises SDL Atlas Sensient Serogue SPG Prints Spg Stork Spot AȘ Spot LTD Sulfet Taç Kauçuk Testfabrics Testing Machines Texjet
Texma Texpa Textest Then Transjet TTS Tural Makine Ukil Vav Technology VeriVide Viero Wacom Wira Instrumentation X-Rite Zimmer Austria
Naite Textile Nano Tekstil NSC Özyılmaz Etipak Prochimir Ron Kimya Samec Sartex Sistem Bant
Sitex Somteks Sonimak Spot AȘ Strahm Șenmak Talu Trade Teknomelt Teksis
Telasis Tepaș Teymur Thibeau Zwickauer Kammgarn
• WEAVING PREPARATION MACHINERY • WEAVING MACHINERY• FLAT AND CIRCULAR KNITTING MACHINERY • HOSIERY MACHINERY • EMBROIDERY AND QUILTING MACHINERY A.Modiano AGM Jactex Aldemirler Akçam Tekstil Ataman Makine Avebe UA Baljer Zemblod Barco Barıș Dokuma Barok Tekstil Bașaran Beijing Fenglong Betex Berk Müm. Biancalani Bilol Birteks Bonas BTSR
CCI Tech Cetmo Cixing Comez Como Export Cortese Crealet Cubotex Çeksan Çelik Dıș Ticaret Dae Han Dalkıran Dalgakıran Derda Devsan Dokupar Duayen Ekoteks Elips Tekstil
Enginer Eray Ticaret Erteks Ersa Fischer/ Groz Beckert Focus Gamma Tech Gebr Klöcker Genkinger Hubtex Geocan Görteks Grob/ Groz Beckert Grosse Groz Beckert Gruppo Borsa Güçlü Makine Harry Lucas Hunziker İndo Tekstil
İmpex İpekçioğlu J. Müller Karl Mayer Kauo Heng Kervan King Tanso Klieverik KMF Knotex / Groz Beckert Kroma LGL Liba Lubricon Maharat Semnan Marctex Matec Mayer Cie MecMor
Memminger Iro Miren Monarch Monti Antonio MTG Nit Örme Ningbo Oerlikon Saurer One Giant Orizio P&L Pai Lung Panter Picanol Pilotelli Prashant Redman Rehoo Ritaș
Roj Rumi S.I.T.M Santoni Sas Science Saratex Saspe Say Tekstil Seramik Shima Seiki Siruba Smit Textile Somet Somteks Spotsa Sprayway SsangYong Stadler Startes
Staubli Steiger Stoll Sulzer Textil Sunjut Super Vega/ Groz Swissmem Taifem Tartes Tateks Teksel Tekspart Tekyıldız Terrot Tetaș Texindex Tezel Then Tian Hua
Revista Textil Swissmem Technical Textile & Nonwovens Excellence Tecoya Trend
Temsad Texmach International Textile Excellence Textile Magazine Textile Month
Textile Progess India Textile Trends Textilia Texteis Textile World Textile World Asia
Tian Yuan Tim Müh. Toyota Trikomak Tüm Kalıp Vahdet Vamatex Van de Wiele Vignoni Wellknit Willy Grob Xetma Xingyi Metal XTY Yantai Yuej Zeller Gmelin Zitec ZSK
SUPPORTING PUBLICATIONS, ASSOCIATIONS AND INSTITUTIONS Asian Technical Textiles Asian Textile Journal Ata Journal AVR China Textile Leader
Cotton Textile Technology Digital Textile EDANA Iff Media INDA
International Dyer Int. Textile Market Khoyout Kohan Journal Nassaji Emrouz
Nonwovens Report Int. Nonwovens & Technical Textiles Innovation Nova Textil Pakistan Textile Journal
The Stitch Times Transchem UCMTF WTIN
THIS FAIR IS ORGANIZED WITH THE PERMISSION OF TOBB “THE UNION OF CHAMBERS AND COMMODITY EXCHANGES OF TURKEY”, IN ACCORDANCE WITH THE LAW NO. 5174