tekstil teknoloji

Page 1



5RWRU LSOLN HÛLUPHGH SD]DU YH \HQLOLNOHULQ OLGHUL

* R@ ŏS@ODK @K@M MC@JH HOKHJG@MD L@JHMDKDQHMCD O@Y@Q UD SDJMNKNIH KHCDQH NK@M .DQKHJNM 2BGK@EGNQRS QNSNQ HOKHJG@MDKDQD XDOXDMH NK@M@JK@Q RTMTXNQ 8DMH TSNBNQN C@G@ @Y HOKHJ DĪHQLD L@KHXDSH C@G@ HXH HOKHJKDQ UD ANAHMKDQ L@JRHLTL DMDJKHJ HĝHM C@G@ E@YK@ ŘQDSJDMKHĪD FHCDM J@O X @ĝ

XNQ 8DMH !# CŘMX@M M DM TYTM X@Q NSNL@SHJ QNSNQ HOKHJ DĪHQLD L@JHMDRHCHQ UD @ J@C@Q DMDQIH S@R@QQTET R@ĪK@Q $XWRFRUR ò 5RWRU LSOLN HÛLUPHGH \ŞNVHN WHNQRORML GHYULPL %' ò *HW HYHQ PRUH #@G@ E@YK@ AHKFH HĝHM VVV RBGK@EGNQRS NDQKHJNMSDWSHKD BNL


‹Ç‹NDEK‹LER / CONTENTS YIL / YEAR: 15 SAYI / ISSUE: 180 KASIM / NOVEMBER 2011

GÜNDEM NEWS

ELYAF İPLİK FIBRE YARN

Pamuk için “İstikrarsız Dünyada 4 Tedarik” Konferansı “Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton

Rieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı 22

Rieter Presented its Latest Technologies in Spinning at ITMA 2011

DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING GÜNDEM NEWS 2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri

10

Jakob Müller AG, ITMA 2011’de Bant ve Dar Tekstiller için Yeniliklerini Sundu 42 Jakob Müller Exhibited Systems and Solutions for Narrow Fabrics at ITMA 2011

2012-2013 Spring-Summer Trends

BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING Benninger ile Karbon Ayak İzi

Carbon Footprint with Benninger

REKLAM ‹NDEKS‹ / ADVERTISERS INDEX AYGENTEKS...............................17 CORINO (FETEKS) ......................19 DİLMENLER................................24 DİLMENLER............................... 25 DORNIER ...................................11 EFFE...........................................40 EFFE ......................................... 41 ELİTEZ........................................53 ELİTEZ (MONFORTS)...................55

ELİTEZ (MENZEL) ........................57 ELİTEZ (OELMUELLERS) ..............59 ELİTEZ (DHALL) ..........................61 ELİTEZ (JUPITER).........................63 ELİTEZ (RABATEX) ......................65 ESİT ...........................................49 FADIS (A.MODIANO)....................7 FERRARO (FETEKS) .....................27 HIGHTEX 2012......................Ö.K.İ.

HYOSUNG .................................33 ITM 2012................................A.K. KLÜBER .....................................43 LOEPFE ...................................Ö.K. MEGATEX..................................67 MESDAN (SARTEKS)...................29 NONWOVEN TECH................A.K.İ. OERLIKON ...................................1 ROZA PLASTİK ...........................51

STAUBLI .......................................5 ŞANAL PLASTİK .........................20 ŞANAL PLASTİK .........................21 TEKNİK AJANS ...........................69 TEKSPART ..................................13 TEMSAN ....................................35 THIES...........................................9 TÜM KALIP ................................37 UFO...........................................47

68


Bak›fl / View ‹mtiyaz Sahibi ve Genel Yay›n Müdürü / President Publisher Necip GÜNEY Sorumlu Yaz› ‹flleri Müdürü / Editorial Director Ümit VURAL

Necip GÜNEY Türkiye bir tekstil ülkesidir, öyle de kalacaktır…

Turkey is a textile country and will survive as a textile country … Türkiye tekstil ihracatı, Ekim 2011’de 704.248.000 dolar olarak gerçekleşti. Geçen yılın aynı dönemine göre, %12,3’lük bir artış kaydedildi. Ocak-Ekim dönemine ait ihracat rakamları ise, geçen yıla göre %25,8 artmış durumda. Bu veriler, Türk tekstil sektörünün yeniden yükselişe geçtiğini bir kez daha gösteriyor. 21-24 Nisan 2012 tarihinde, İstanbul’da yapılacak olan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’na olan yoğun ilgi de Türkiye’nin, global tekstil sektöründeki anlam ve önemini bir kez daha vurguluyor. Fuar alanının önemli bir bölümü doldu. Birkaç ay öncesine kadar, dünya tekstil sektörünün seyrinden ve Türkiye’de tekstilin geleceğinden emin olamayan yabancı makine üreticileri, ITMA 2011 Fuarı’nda Türk firmalarının anlam ve önemini bir kez daha anladılar. Çünkü bu fuarda, hem katılımcı hem de ziyaretçi sayısıyla Türkiye, ilk 3 ülke arasında yer aldı. Özellikle makine alımlarında, bilinçli yatırımlar yapan profesyonel ziyaretçiler olarak Türk sanayicileri büyük dikkat çekti. Türkiye’nin dünya tekstilindeki doldurulmaz yerinin ITMA 2011’de vurgulanmasının ardından, ITM Texpo Eurasia 2012’ye özellikle yurt dışından yoğun ve hızlı bir katılım oldu. Bu doğrultuda, fuar alanının çok büyük bir kısmı satıldı. İplik teknolojilerinin yer alacağı 2. Salon ile Boya-Baskı-Terbiye teknolojilerinin yer aldığı 3. Salon tamamen doldu. Boya-Baskı-Terbiye teknolojilerine ait diğer alan olan 7. Salon ise %70 oranında doldu. Dokuma-Örme teknolojilerinin yer aldığı 12. Salonun ise %90’ı dolu durumda; bu salondaki yoğunluk ve hala talepler gelmesi nedeniyle, 10. Salonun da buranın devamı olmasına karar verildi. Bu gelişmeler bize gösteriyor ki, HIGHTEX 2012 ve İstanbul İplik Fuarı ile eşzamanlı olarak yapılan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı, gelecek yılın en önemli sektörel buluşması olacak. Bu sebeple, global kriz zamanında bile direnen ve “Türkiye bir tekstil ülkesidir, öyle de kalacaktır” sözümüzde bizi haklı çıkartan Türk tekstilcisine müteşekkiriz…

The Turkish textile export was realized as 704.248.000 USD in October 2011. Compared to the same period of the previous year, an increase of 12,3% is achieved. The export figures of January-October period also increased by 25,8 % compared to the previous year. These figures indicate once more that the Turkish Textile industry is again on the rise. The overwhelming response received to ITM Texpo Eurasia 2012 to be held on 21-24 April 2012 also underlines the meaning and importance of Turkey in the global textile industry. Most of the exhibition space has been fully booked. Foreign textile machinery manufacturers, which were not sure about the world textile industry trend and the future of textile in Turkey a few months ago, once more understand the meaning and the importance of the Turkish companies, as Turkey ranked among the first 3 countries both in terms of exhibitors and visitors at the exhibition. Especially in terms of machinery purchases, Turkish textile industrialists attracted attention in terms of their conscious investments as professional visitors. After the highlight of Turkey’s position in the global textile industry at ITMA 2011, ITM Texpo Eurasia 2012 received overwhelming response from international exhibitors. In that sense, the total exhibition ground is booked by 90%. Hall 2 and Hall 3 dedicated for Spinning and Dyeing-Printing-Finishing technologies are fully booked. Hall 7, which is also dedicated to Dyeing-Printing-Finishing technologies, is booked by 70%. Hall 12 dedicated to Weaving-Knitting technologies is booked by 90% and in compliance with the space booking demands received; Hall 10 has also been dedicated for knitting and weaving technologies All these developments indicate again that ITM Texpo Eurasia 2012 Exhibition organized simultaneously with HIGHTEX 2012 and Yarn Exhibition will be the most important sectoral meeting of next year. Consequently, “Turkey is a textile country and will remain so”. We are hereby grateful to the Turkish textile industrialist having proven this motto…

Saygılarımızla,

Best rigards,

Yay›n Müflaviri / Editorial Adviser Doç. Dr. Hale Canbaz KARAKAfi Haber Koordinatörü / Editorial Coordinator Z. Seda DEM‹RDELEN Uluslararas› ‹liflkiler Müdürü / International Relations Manager Canan KORKMAZ DÜLGER Reklam Müdürü / Advertisement Manager Nihat DURMUfi Matbaa Sorumlusu / Printing Responsible fienol YALIN Mali ‹fller Müdürü / Financial Manager Seyran TOKSOY Yay›n Kurulu / Editorial Board Prof. Dr. Mehmet TASMACI - Prof. Dr. Erdem KOÇ Prof. Dr. Mehmet AKALIN - Prof. Dr. Bülent ÖZ‹PEK Doç. Dr. Özcan ÖZDEM‹R - Dr. Vedat B‹LG‹N Doç. Dr. Filiz KARAOSMANO⁄LU - Prof. Dr. Fatma ÇEKEN Prof. Dr. Merih SARIIfiIK - Prof. Dr. Ender BULGUN Dr. Peter HARDT Grafik Servisi / Design and Art Direction Mustafa KARADENİZ Abone ve Da€›t›m / Subscription and Distribution Furkan GÜNEY Bask› - Cilt / Publishing House Empati Matbaacılık / Yenibosna Yap›m - Yönetim / Publisher Teknik Fuarc›l›k ve Yay›nc›l›k Reklamc›l›k Dan›flmanl›k Ticaret Limited fiirketi Merkez / Head Office Yakuplu Merkez Mah. Osmanl› Cad. Güney Konaklar› B-Blok No: 1 Kat 3 D.6 34524 Beylikdüzü - ‹STANBUL - TURKEY Tel : +90 (212) 876 75 06 (Pbx) Fax : +90 (212) 876 06 81 internet/Web : http://www.tekstilteknoloji.com.tr : haberservisi@tekstilteknoloji.com.tr E-mail Fiyat› : 15 TL Ayda Bir Yay›mlan›r. Monthly Published. Bu dergide yay›mlanan haber ve foto€raflar, kaynak gösterilmeden kullan›lamaz. Yay›nlanan tüm makalelerdeki fikirlerin sorumlulu€u yazarlar›na, ilanlar›n›n sorumlulu€u ise reklamverene aittir.

All rights reserved. All photos and news in this publication can not be used without indicating the source. Responsibilities of all ideas published in our magazine pertain to authors and advertisement responsibilities published in our magazine pertain to advertisers.


GÜNDEM NEWS

Pamuk için “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı “Sourcing in a Volatile World” Conference for Cotton 27 Ekim 2011 tarihinde düzenlenen “İstikrarsız Dünyada Tedarik” Konferansı, ABD pamuğu tedarikçileri ve alıcılarına yeni iş uygulamalarını keşfetme fırsatı sundu. “Sourcing in a Volatile World” Conference provides opportunities for suppliers and buyers of U.S. Cotton to explore new business practicies at October 27, 2011.

A

rın mevcut durumunu ve değişen hammadde fiyatlarının tüm

S

tekstil ve hazırgiyim endüstrisini müşterileriyle yeni iş yapmanın

changing raw material prices are pushing the entire textile and

yöntemlerini aramaya zorladığını tartışma fırsatı yakaladı.

garment industry to look for new ways of doing business with

Cotton USA ve Cotton Incorporated’in sponsorluğunda gerçekle-

their customers.

şen konferans, Kuzey Yarımküre’de hasat dönemi sona erdiği için,

Sponsored by Cotton USA and Cotton Incorporated, the confer-

ABD ve dünyanın yeni sezon pamuk üretimine dair en son rapor-

ence was an opportune time to hear the latest reports on U.S.

ların değerlendirilmesine fırsat sundu.

and world cotton production for the current season as harvesting

Günümüzün istikrarsız global ekonomik ortamında, Amerikalı

is well completed in the Northern Hemisphere. In today’s volatile

tedarikçiler ve alıcılar ABD pamuğu tedarikiyle ilgili zorlukları ve

global economic environment suppliers and buyers of U.S. dis-

alternatif çözümleri tartıştı. Rekor düzeyde pamuk fiyatı hareket-

cussed the challenges and alternative solutions to sourcing U.S.

leri, kısıtlı arz ve tedarik zorluklarının yaşandığı dönemleri de işlet-

cotton. Included on the conference agenda was how businesses

melerin nasıl daha verimli bir pamuk tedarik zinciri oluşturabile-

can build a more efficient cotton supply chain during times of

BD pamuğu tedarikçileri, Türk tekstil endüstrisi markaları ve perakende sektörlerinden müşterileri, 27 Ekim 2011 tarihinde düzenlenen Cotton USA’in "İstikrarsız Dünyada Tedarik” başlıklı konferansına katılarak, paza-

uppliers of U.S. cotton, Turkish textile industry as well as their down-stream customers in the brand and retail sectors used the Cotton USA Conference: “Sourcing In A Volatile World”, on October 27, 2011 as an oppor-

tunity to discuss the current market situation and how fast-

tekstil teknoloji 4


www.staubli.com

TEXTILE


GÜNDEM NEWS

cekleri de konferansın gündemindeydi.

record cotton price movements, limited availability and sourcing

Cotton Council International (CCI) İcra Direktörü Allen Terhaar ve

challenges.After opening addresses by Mr. Allen Terhaar,

ABD’nin Türkiye Büyükelçisi Francis Ricciardone Jr.’ın açılış konuş-

Executive Director of Cotton Council International (CCI), and

malarının ardından, katılımcılar global pamuk piyasasındaki yeni

Ambassador Francis Ricciardone Jr., the U.S. Ambassador to

hareketler, ABD pamuğu almak için farklı kredi programları, alter-

Turkey, participants were briefed in detail on recent movements

natif fiyat stratejileri ve müşterilerle çalışma yöntemleri ve endüs-

on the global cotton market; different credit programs for buying

trinin, geleceğin müşterilerinin taleplerini karşılamak için yaklaşı-

U.S. cotton; alternative prices strategies and ways of working

mını nasıl değiştirebileceğine ilişkin fikir vermek üzere, geleceğin

with customers; and research on the future consumer as insight into how the industry may have to adapt their approach so they

tüketicisine dair araştırmalar konusunda bilgilendirildi. Sabah panelinde, Allenberg Cotton, Cargill Cotton ve Staplcotn ile Globecot'tan pamuk ticareti uzmanları, pamuk elyafı piyasasında geleceğe yönelik beklentiler ve fiyat istikrarsızlığı dönemlerinde alternatif tedarik stratejilerini tartıştı. Öğleden sonra paneliyse iplik (Buhler Quality Yarns), kumaş (Bossa Denim & Sportswear) ve giyim (Mithat) sektörlerinden ve perakende sektöründen (Mithat ve French Connection) temsilcilerin katılımıyla, dikkatleri tüm tedarik zincirinde verimlilik ve fiyatlandırmaya

meets the demands of tomorrow’s customers. On the morning panel cotton trading experts from Allenberg Cotton, Cargill Cotton, and Staplcotn were joined by Globecot to discuss future expectations for the cotton fiber market and alternative sourcing strategies during times of price volatility. The afternoon panel turned its attention to efficiency and pricing throughout the supply chain with members from the spinning (Buhler Quality Yarns), fabric (Bossa Denim & Sportswear) and garment sectors (Mithat) as well as retail sector (Mithat and

çevirdi.

French Connection).

İstanbul Sakıp Sabancı Müzesi’ndeki "The Seed” konferans mer-

Inspired by the unique surroundings of “The Seed” conference

kezinin benzersiz ortamının verdiği ilhamla, Konferansa katılan

center in Istanbul’s Sakıp Sabancı Museum, lively debate among

120’yi aşkın yönetici arasındaki canlı tartışmalar yeni iletişim

the more than 120 executives at the Conference encouraged

zemini, iş fırsatları ve iş ilişkilerini teşvik ederken, mevcut dostluk-

new contacts and business opportunities, networking, and

ları ve iş ortaklıklarını da güçlendirdi.

strengthened existing friendships and business partnerships.

tekstil teknoloji 6


gvz.it

SINCRO TEKNOLOJİSİ İPLİK BOYA UZMANLARI İÇİN Hepimizin bildiği gibi, boyama sürecinde dört ana teknoloji yer almaktadır: iplik boyama, parça boyama, giysi boyama ve toplu boyama. İplik boyamada üç yöntem kullanılmaktadır: paket boyama, çile boyama ve Fapp™/Muff boyama. Kullandığınız iplik ister kontinü iplik (poliamit, polyester ipek, viskoz, elastik iplik, vs.), isterse de kesikli iplik (pamuk, yün, akrilik, elastik iplik, fantezi iplik, vs.) olsun, dünyada üç iplik boyama yönteminin hangisinin sizin ihtiyaçlarınıza en iyi uyacağını size tavsiye edebilecek tek kuruluş 51 yılı aşkın deneyime sahip Fadis olacaktır.

Çünkü Fadis, gerek paketler, gerek çileler, gerekse de Fapp™/Muff için olsun, dünyanın ipliğin hazırlanması ve sonraki boyama süreçleri için gerekli bütün makinelerle teçhiz edilmiş tek firmasıdır. Dahası, boyama işleminden sonra ipliğin boyanmasına yönelik çok zengin çeşitlilikte makinelere sahiptir. (Başlangıçtan bitişe kadar) bütün işlemlerde Fadis hizmetlerini seçmeniz işleriniz için büyük bir avantaj yaratacaktır. Bunun anlamı, Fadis’in güvenilir, ihtiyaçlarınız için doğru makineyi tavsiye etme ve size özel yapılandırma kabiliyetine sahip bir çözüm ortağınız olmasıdır.

Niçin???

Dahası, makinelerimiz ürünlerinizi kazanan ve kazandıran ürünler haline getirecektir!

BOBİN BOYAMA HATTI

YUMUŞAK SARIM MAKİNESİ

YUMUŞAK SARIM-AKTARMA MAKİNESİ

ELASTİK İPLİK BOYAMA HATTI

FAPP YUMUŞAK SARICI

AKTARMA MAKİNESİ

ÇİLE BOYAMA HATTI

ÇİLE MAKİNESİ

ÇİLEDEN BOBİNE AKTARMA MAKİNESİ

FADIS ITALY S.p.A. - tel.: +39 0331 989511 - sales tel.: +39 0331 989533 - fax: +39 0331 989532 - e-mail: sales@fadis.it Alfredo Modiano ve Oğlu Koll.Şti - Halit ZiyaTürkkan sok.Famas Plaza B.Blok K.3 Okmeydanı/Şişli - Istanbul - tel: +90 212 2105495 - fax:+90 212 2105499 - textile@amodiano.com


GÜNDEM NEWS

VDMA’nın Yeni Kılavuzu Piyasada VDMA New Guide Available Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konularının daha objektif değerlendirilmesine yardımcı oluyor. The guide on energy efficiency shall help to make the discussion about efficiency criteria, CO2 footprint and comparability more objective.

V

DMA tekstil dünyasına sürdürülebilir inisiyatifi olan Bleecompetence adlı ürününü ITMA 2011’de tanıttı. Bleecompetence günümüz ve geleceğin toplumunun enerji tasarrufu, materyal ve kaynak gibi gereksinimlerine ilişkin teknik problem çözücü olarak makine imalatçılarını açıklar ve yerlerini belirler. Kampanyanın başlangıcında enerji verimliliği odak noktası oldu. VDMA Tekstil Makineleri Birliği’nin Teknoloji ve Araştırma Danışma Kurulu “Kaynakların korunması – tasarrufların – potansiyelin enmiyete alınması” başlıklı kılavuzu derledi. Bu kılavuz tekstil makinelerinin enerji verimliliğini ve bunun ön koşullarını etkileyen parametreleri tanımlayarak karşılaştırmalı bir değerlendirme yapılmasına olanak tanır. Yeni kılavuz şimdi piyasada Bu kılavuz VDMA’dan edinilebilir. VDMA Tekstil Makineleri Birliği’nin Genel Müdürü Thomas Waldmann yeni basım kılavuzun hedefini şu şekilde açıkladı: “Enerji verimliliğine ilişkin kılavuz verimlilik kriteri CO2 kapsama alanı ve kıyaslanabilirlik konularının daha objektif değerlendirilmesine yardımcı olacaktır.” Derin mühendislik bilgisi ve temeli sağlaM analizler bazında bazı VDMA pozisyonları aşağıdaki gibidir: • Tekstil makinesi bir tüketim malı değildir Tekstil makineleri standart aplikasyonlar ve kıyaslanabilir kullanıcı gereksinimleri için tasarlanmış bir tüketim malı değildir. Belli bir ürün tipindeki tekstil makineleri bile genellikle farklı talep profillerine sahip tekstil üreticileri için tasarlanır. • Tüketimi belirleyen ve etkileyen parametrelerin sayısı fazladır Tekstil makinelerinin ya da herhangi bir tekstil sürecinin enerji verimliliğini belirleyen çok sayıda parametre bulunmaktadır. Tekstik üreticisi, tekstil ürününe gösterilen talep, materyal, fiber tedarikçisi ve makinelerin üreticisinin hepsinin bu parametrelerin konulmasında ve böylelikle de enerji verimliliği üzerinde bir etkisi vardır. • Denge zarflarının ve iş süreçlerinin tanımlanması Elma armudu kıyaslamayı kimse istemez: herhangi bir makine kategorisinin enerji tüketimi sadece belli bir iş süreci ya da operasyon noktası temelinde tespit edilebilir. Enerji tüketimine ilişkin beyanlar sadece göz önüne alınan her bir süreç ve tanımlanmış parametreler için geçerlidir. • CO2 kapsama alanı – tekstil üreticisinin bir başka sorumluluğu Enerji tüketimi üzerine oluşturulan herhangi bir bildirim yalnızca üretilen ürünün miktarınca (kWh/kg ürün) önem taşır. Bu CO2 kapsama alanının (CO2/kg ürün) eşitine de eşit olarak uygulan-

A

t ITMA 2011 VDMA was presented its sustainability initiative Bluecompetence to the textile world. Bluecompetence explains and positions the machinery manufacturers as the technical problem-solvers regarding the requirements of the society of today and of the future: saving energy, material and resources. For the campaign’s kickoff in Barcelona the focus is on energy efficiency. The Technology and Research Advisory Board of the VDMA Textile Machinery Association has compiled the guide “Conserving resources – secure savings-potential”. For textile machinery it describes parameters influencing its energy efficiency and prerequisites for a comparable assessment. New guide available The guide is obtainable at the VDMA. “The guide on energy efficiency shall help to make the discussion about efficiency criteria, CO2 footprint and comparability more objective”, describes Thomas Waldmann, Managing Director of the VDMA Textile Machinery Association the target of the new publication. In a nut-shell, some VDMA positions, based on in-depth engineering knowledge and well-founded analyses are as follows: • Textile machinery is not a consumer good A textile machine is not a consumer product that is designed for standard applications and comparable user requirements. Even textile machines of a particular product type are usually designed for the different demand profiles of the textile manufacturer. • A large number of influencing parameters determine consumption There is a large number of parameters that determine the energy efficiency of a textile machine or a textile process. The textile manufacturer, the demands on the textile product, the material, the fibre supplier and the manufacturer of the machines all have an influence on setting those parameters and therefore on the energy efficiency. • Defining balance envelopes and work processes Nobody wants to compare apples with oranges: The energy consumption of a machine category can only be determined on the basis of an agreed work process or operating point. Statements on energy consumption are therefore only valid for each process under consideration and the defined parameters.

tekstil teknoloji 8


GÜNDEM NEWS

maktadır. Operasyon safhasında güvenilir bir CO2 kapsama alanı güç ve termal enerjinin üretimine ait detaylı veriyi hesaba katmalıdır. • Makinenin düzgün çalışması Enerji açısından verimli olan tekstil makineleri enerji tasarrufu için bir ön koşuldur. Kompleks bir tekstil sürecin içerisinde, ne var ki, yalnızca makinelerin düzgün kullanımı beklenen toplam enerji tasarrufunu garanti etmektedir. Üretim ayarları ve neticesinde ortaya çıkan enerji tüketimi arasındaki bağlantının önemi ölçüde şeffaf olması süreçlerin optimize edilmesine yardımcı olur. Yatırımlar için Yaşam Döngüsü Maliyet yaklaşımını (örn: VDMA Spesifikasyonu 34160) takip eden kurumsal bir politika sayesinde ekolojik bir perspektif açısından dahi birçok durumda doğru kararlar alınabilmektedir. • Yedek parçalar enerji verimliliğini etkiliyor Tekstil üreticileri, yedek parça seçimi ve servis aralıkları sayesinde bile kendi üretim teknolojilerine ait enerji verimliliği üzerinde belirleyici rol oynayabiliyor. Tekstil makinelerinin bakımının yapılmaması ve düşük kalite eski yedek parçaların kullanılması makinenin verimliliğini azaltırken enerji tüketimini artırmaktadır. • Etiket hırs gereksinimleri ile bağlantılıdır Piyasa şeffaflığı önemlidir, ancak, iş üretim mallarına geldiğinde etiketler her derde deva olmamaktadır. Hepsinin ötesinde, etiketler tekstil makineleri gibi kompleks ürünler için “basit bir çözüm” olamamaktadır. Mekanik mühendislikte etiket koyma, karşılanabilen talep gereksinimlere tabidir. Ancak bu sayede makinenin etiketi katma değer sunabilmektedir. • CO2 footprint – also the responsibility of the textile manufacturer A statement about energy consumption is only significant in relation to the amount of product manufactured (kWh/kg product). This applies equally to the equivalent of the CO2 footprint (CO2/kg product). A reliable CO2 footprint for the operating phase must take into consideration detailed data about generation of power and thermal energy. • Proper machine operation Energy-efficient textile machines are a prerequisite for energy savings. In a complex textile process, however, only the proper use of the machines guarantees the expected total energy saving. Greater transparency of the relationships between production settings and resulting energy consumption helps to optimize processes. With a corporate policy which follows the Life Cycle Cost approach (e.g. VDMA Specification 34160) for investments, the right decisions can be made in many cases even from an ecological perspective. • Spare parts influence energy efficiency Textile manufacturers can exercise a decisive influence on the energy efficiency of their production technology even through the choice of spare parts and service intervals. Lack of maintenance of textile machinery and the use of inferior wearing parts reduce the efficiency of machinery and increase energy consumption. • Labelling is linked to ambitious requirements Market transparency is important, but when it comes to capital goods, labels are not a cure-all. Above all, they are by no means a “simple solution” for a complex product such as a textile machine. Labelling in mechanical engineering is subject to demanding requirements – only if they are met, can machine labels offer added value! tekstil teknoloji 9

iMaster H O 2

Mastering resources intelligently

The new ultra low liquor ratio hydraulic dyeing machine for all weight fabrics innovation economy efficiency productivity

iMaster H

O

2

For more information about Thies products, services, reconditioned machines and contact information visit our website

www.thiestextilmaschinen.de or call your local agent and representative


GÜNDEM NEWS

2012-2013 lkbahar-Yaz trendleri, kıyafetlerle de gösterildi. The 2012-2012 Spring-Summer trends were shown on customes.

2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri 2012-2013 Spring-Summer Trends Cotton Incorporated tarafından belirlenen 2012-2013 İlkbahar-Yaz Trendleri, Space Age-Uzay Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet, Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve Hacktivism – Sanal Korsanlık başlıkları altında toplanıyor. 2012-2013 Spring-Summer Trends defined by Cotton Incorporated are titled as Space Age, Humble Conservation, Reckless, Absence and Hacktivism.

K

sunum, Cotton Incorported Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley

2

tarafından yapıldı. 5 ana grupta toplanan trendler ve içerikleri şöyle:

and textile manufacturers and buying offices. The new season’s

Space Age-Uzay Çağı, Humble Conservation-Mütevazi Muhabbet,

trends: Space Age, Humble Conservation, Reckless, Absence and

Reckless -Umursamaz, Absence-Yokluk ve Hacktivism – Sanal

Hacktivism.

umaş ve silüetlerin tanıtıldığı 2012-2013 İlkbahar-Yaz Trend Sunumu, 1 Kasım 2011 tarihinde Airport Hotel’de yapıldı. Türk tekstil ve hazır giyim endüstrisi ile alım ofislerinden üst düzey yönetici ve tasarımcılarının izlediği

012-2013 Spring - Summer Trend Presentation was held by Cotton Incorporated at Airport Hotel on November, 1, 2011. The presentation done by Cotton Incorporated’s Specialist Trend Analyst Rachel Crumbley was followed

by over 130 designers and top executives from Turkish garment

Korsanlık. 1. Space Age 1. Space Age – Uzay Çağı

Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator

Galactic - Quantum - Solar Wind - Pluto - Blue Moon - Orb - Crator

Color: A palette of atmospheric blues and vaporous grays high-

tekstil teknoloji 10



GÜNDEM NEWS

Renk: Parlayan altın

lighted by a twin-

renginin aydınlattığı

kling gold.

havai mavi ve buğu-

Acontemplative

lu

grilerin

paleti.

study of the cosmos

Dünyamızın

hem

invoking the wonder

yakındaki hem de

and the mysteries of

uzaktaki gizem ve

our world

mucizeleri hatırlatan

both near and far.

uzaya dair derin bir

Periwinkle and teal

araştırma.

digitize this modern

Menekşe

ve

can

fantasy

of

color,

göbeği bu modern

while deep

renk fantezisini sayı-

blue and charcoal

sallaştırırken derin

gray pull us back

mavi ve kömür grisi

down to earth.

bizi yeryüzüne geri

Trend:

çekiyor. Trend:

Gökyüzü

As

we

embrace our fascina-

Uzman Trend Analisti Rachel Crumbley’in yaptığı sunumu, Recep Ekizçeleroğlu Türkçe’ye çevirdi. The presentation made by Expert Trend Analyst Rachel Crumbley was translated by Recep Ekizçeleroğlu.

tion with the celes-

dünyası ile kucaklaştığımızda uzaydaki entellektüel yolculuğumuz

tial world we begin a space odyssey.

başlıyor.

Inspiration is taken from the power of sound, wind and other nat-

İlham, yaratıcı outlet olan sesin, rüzgarın gücünden ve diğer

ural media as a creative outlet. Hologram fashion shows, sound

doğal medyadan esinleniyor. Hologram moda şovları, kanvasa

printed onto canvas and all forms of data visualization refresh

basılmış sesler ve her türlü veri görselleştirmeleri kişisel kimlikler

intrepid thinkers.

arasındaki düşünürleri canlandırıyor. Keşif ilerledikçe en ilginç

As advancement in exploration gives us the first close-up glances

gezegenlerin bazıların ilk yakından bakma fırsatı verirken bu bakir

of some of our most intriguing planets, this virgin view becomes a

manzara taze ve yaratıcı ilham perimiz oluveriyor.

fresh, creative muse.

Kumaş: 1.Cesurca renklendirilmiş ve abartılı şantuklar içeren

Fabric: 1.Bold colored knits with exaggerated slubs create a glow-

örgüler parıldama etkisi meydana getiriyor. 2.Baskı ve lazer

ing effect. 2.Printing and laser cutting combine to create celestial

kesimler gökyüzüne ait desenler ortaya çıkarıyor. 3.Pamuk dimi ve

patterns. 3.Alternating cotton twill and sheer silk stripes in unex-

ince ipek çizgiler beklenmedik yapıda ardarda sıralanıyor

pected structure. 2. Humble Conservation

2. Humble Conservation – Mütevazi

Reef - Green - Thumb - Green Thumb -

Muhabbet

Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -

Reef - Green - Thumb - Green Thumb -

Trenchcoat - Poetic Pink

Sunny-side Up - Hopeful - Mellow -

Color: A verdant palette of lush greens

Trenchcoat - Poetic Pink

that shimmer alongside a spectrum of

Renk: Yumuşak sarıların ve kadife çiçeği

soft yellows and marigold. This evolving

rengi spektrumunun yanından ışıldayan

palette visually stimulates our need to

gür yeşillerin taze paleti. Bu değişen

preserve our natural beauty

palet bizim doğal güzellik ve bolluğu

and abundance. The colors of dew drop

koruma ihtiyacımızı görsel olarak uyarı-

pink and whole wheat evoke all that is

yor. Çiy damlası pembesi ve tam buğday

sweet in nature and its whimsical yet

rengi doğada tatlı olan her şeyi ve bunların hayatımızdaki tuhaf fakat psikolo-

psychological impact in our lives. Uzay Çağı Space Age

Trend: Is innovation evolving as quickly

tekstil teknoloji 12



GÜNDEM NEWS

jik etkisini çağrıştırıyor.

as our planet is? Conservation takes on

Trend: Yenilik gezegenimizin değiştiği

dual meaning as

kadar çabuk değişiyor mu? Kendimizi ve

we strive to preserve ourselves as well as

çevremizi korumaya çabalarken muhafa-

our surroundings. Whether it’s sunless

zakarlılık iki anlam kazanıyor. Güneşsiz

farming,

tarım, hızlı kuruyan beton veya fonksi-

fast action concrete or functional art, the

yonel sanat da olsa temel unsur olarak

main component is that self integrity

yenilikle kombine edilmiş kendi bütün-

combined with innovation maintains

lüğümüz odakta kalıyor. İlkel hayatta

focus. We morph into more considerate

kalma tekniklerimiz modern günlerin

beings as primitive survival techniques

gelişmelerine uyarlandıkça daha nazik

are incorporated into modern day

varlıklara dönüşüyoruz.

advances.

Kumaş: 1.Pamuklu örgülerde hafif ve çift taraflı opsiyonlar. 2.Pamuk/poliamid

Fabric: 1.Lightweight reversible options

Mütevazi Muhabbet Humble Conservation

in cotton knits. 2.Tonal print on

gömlekliklerde yansıtıcı görünüm ortaya çıkaran tonal baskılar.

cotton/nylon shirting creates a reflective look. 3.Wax coating in a

3.Pamuk satenlere mum kaplama.

cotton saten.

3. Reckless - Umursamaz

3. Reckless

Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -

Corrosion - Daylight - Burst - Stained Wood - Heavy-hearted -

Thorn

Thorn

Renk: Içimizdeki karanlık anları kucaklamamıza bizi sessizce zor-

Color: A mysterious story that quietly compels us to embrace our

layan gizemli bir hikaye. Kan kırmızı, port ve yanık boz tutkuyu

inner moments of darkness. Blood red, port and burnt sienna

davet ederken bataklık ve zengin toprak hepimizin içindeki temel

invoke passion, while quicksand and rich earth symbolize the fun-

yok oluş duygusunu sembolize ediyor. Bu yasak yanı kucaklayınca

damental sense of destruction in all of us. Embracing this forbid-

duygularımız dışarıya içsel hatta katartik şekilde çıkıyor.

den side, our emotions are forced out in a visceral yet cathartic

Trend: Kısa süren umursamaz ve iç kırılganlık anları kucakladığı-

fashion.

mızda yıkım eğilimimizi ve gözlemci olmanın getirdiği tüm bunları

Trend: Embracing our fleeting moments of recklessness and our

koruma çekiciliğini kabul ederek insan aklında kazıya başlıyoruz.

inherent fragility, we delve into the human psyche, accepting our

Bu evrensel olarak dehşet verici meraklar müthiş şeyler ve tecrü-

inclinations to destroy and the perverse fascination we have with

belere itici güç olabilir çünkü kıyıda yaşamak daha derin sezgisel

being a spectator to it all. These universally morbid curiosities can

bilinci ve büyütülmüş var olmayı teşvik

be the impetus to great things or experi-

etmekte.

ences, as living on the edge promotes a

Kumaş:

1.Dökümlü

dokumalarda

deeper intuitive awareness and magni-

pamuk/ipek karışımlar. 2.Hassas bayan

fied existence.

giyim kumaşlarında dikilmemiş kenarlar.

Fabric: 1.Washed cotton/silk in drapable

3.Dantelde gazelenmiş efekti.

wovens. 2.Raw edge details in fragile cotton womenswear fabrics. 3.Singed

4. Absence - Yokluk

effects in lace.

Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum Voiceless - Blank Stare

4. Absence

Renk: Sezonsal gereksinimde tavizsiz

Shy - Glossy - Static - Fragile - Vellum -

açık ve tazeleyici bir hikaye. Doku ve

Voiceless - Blank Stare

derinlikle zenginleştirince etkisi güçlenen renklerin dokunuşu. Parıldayan

Color: An uncompromised study in a Umursamaz Reckless

seasonal necessity, straightforward and

tekstil teknoloji 14


GÜNDEM NEWS

beyazdaki, gri ve kum rengindeki dal-

refreshing. A hint of color that has

galı serinlik yumuşak latte ve krem

heightened impact when enhanced by

renginin habercisi. Merak katmanları

texture and depth. Undulating cools in

ile dolu sessiz, seyreltilmiş bir renk

shimmering white, grey and sand usher

hikayesi.

in soft latte and cream. A quiet, diluted

Trend: “Hayatın Temelleri”: daha

color story with layers of curiosity.

organik, minimal var olma kaotik

Trend: “The essentials of life”: experi-

hayatımızı menteşelerinden çıkarırken

ence takes a backseat as a more organic,

tecrübe

oturuyor.

minimal existence unhinges our chaotic

Dikkatin dağılmaması güzelliğin, tasa-

lives. Lack of distraction lets us focus on

rım ve alanların gerçekliğine odaklan-

the realities of beauty, design and space.

mamızı mümkün kılıyor. Sessiz ve bas-

Quiet and subdued, landscapes and

arka

koltuğa

tırılmış peyzaj ve ortamlar bize gerçek

environments give us a real sense of

Yokluk Absence

varoluş ve alan hissi verirken tasarımın

presence and space; time to contem-

esaslarına dalarak resmi tören yapmadan etki oluşturma zamanı

plate the essentials of design and making an impact without pomp

geliyor.

and circumstance.

Kumaş: 1.İki iplikte abartılmış dokusal efektler. 2.Pamuklu doku-

Fabric: 1.Exaggerated textural effects in a French terry. 2.Thick and

malarda ince ve kalın iplikler kontrast doku oluşturuyor. 3.Doğal,

thin yarns create contrasting texture in cotton wovens. 3.Natural,

ağartılmamış iplikler denime taze görünüm kazandırıyor.

unbleached yarns give a fresh appearance on denim.

5. Hacktivism – Sanal Korsanlık

5. Hacktivism

Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy

Upbeat - Remix - Digital Glow - Tried and True - Red Tie - Candy

Coated - Penny

Coated - Penny

Renk: Adetlere geleneklerden esinlenmiş havası bile veren palette

Color: Creating a new heritage in a palette that mocks convention

yeni genetik oluşturmak. Sisli yeşilde batan ateşli kırmızılar canlan-

even as it is inspired by tradition. Fiery reds that plunge into mist

mış koyu mavi arka planında küskün duruyor. Ş eker pembesi ve açık camgöbeği kırmızı altına neşeli bir çekicilik katıyor. Çağdaş yorumları teşvik eden yenilikçi bir palet. Trend: Geleneği döverek, kimlik oluşturmak ve alışılmadık mekan

green are piqued on a background of stimulated navy. Candy pink and bright teal give cheerful appeal to rose gold. A novelty palette that encourages contemporary interpretations. Trend: Forging tradition, creating identity and adapting innovative

ve çıkış noktaları sayesinde yenilikçi iş modelleri

benimsemek.

business models through unconventional venues and outlets. Today’s

Bugünün

most successful businesses create an

başarılı işleri açık platformlar oluşturur-

open platform and, more important,

ken, daha da önemlisi, ürün ve tüketici

dialogue between product and user.

arasında diyalog oluşturuyor. Bu saye-

And through this as we open up

de bizler insan haklarından halk yığın-

everything from human rights, to

ları için tasarım yapmaya açıldığımızda

design to the masses, we are assured

en parlak ve en devrim niteliğindeki

of the brightest, most revolutionary

fikirlerden güven alıyoruz.

ideas.

Kumaş: 1.Erkekteki klasik çizgili

Fabric: 1.Clip spot updates classic

pamuk gömleği kesme kumaşlar gün-

men’s engineer striped cotton shirt-

celliyor. 2.Karışık çiçek baskılar yıkan-

ing. 2.Ditsy floral print heightens a

mış denimi bir adım ileri götürüyor.

washed down denim. 3.Bleach treat-

3.Trikodaki rib örgülere yapılan ağartma boyut vurgusu yapıyor.

ment accentuates dimension in a

Sanal Korsanlık Hacktivism

sweater rib knit.

tekstil teknoloji 15


GÜNDEM NEWS

Değerlendirme toplantısından önce TEMSAD Onur Kurulu bir araya geldi. The Honary Board of TEMSAD gathered before the evaluation meeting.

TEMSAD, ITMA 2011’i Değerlendirdi TEMSAD Evaluated ITMA 2011 Ekim ayında yapılan toplantıda TEMSAD üyeleri, ITMA 2011 Fuarı’ndaki gelişmeleri değerlendirdiler. TEMDAD members evaluated the developments introduced at ITMA 2011 during the meeting held in October.

T

EMSAD tarafından Ekim ayında düzenlenen değerlendirme toplantısında, ITMA 2011 Fuarı’nda yapılanlar ve katılan firmalar için fuarın nasıl geçtiği konular hakkında görüşüldü. TEMSAD Yönetim Kurulu Başkanı Adil Nalbant toplantıda yaptığı konuşmada şunları söyledi: “Daha önceki ITMA’larla karşılaştırdığımız zaman makinecilerin kullandığı alan daha küçük olmasına rağmen, çok verimli ve başarılı geçti. Fuar süresince TEMSAD, İTO ve TÜTSİS tarafından yapılan tüm etkinlikler büyük ilgi gördü. İTO’nun standı olan Buluşma Noktası, fuar alanında ve çevresinde yapılan reklam tanıtım çalışmaları Türkiye’yi fuarın yıldızı haline getirdi. Beraber hareket etmenin oluşturduğu sinerjiyi gördük; bundan sonraki uluslar arası fuarlarda da bu işbirliğini sürdürmemiz gerekiyor.” 2012 yılında yapılacak uluslar arası etkinlikler hakkında bilgi veren Adil Nalbant, özellikle 21-24 Nisan 2012 tarihinde yapılacak olan ITM Texpo Eurasia 2012 Fuarı’nın çok önemli olduğunu ve buraya hazırlanmaları gerektiğini vurguladı. Toplantının sonunda, ITMA katılımcısı firmalar orada yaşadıkları başarılarını ve sıkıntılarını birbiriyle paylaştılar.

A

t the evaluation meeting organized by TEMSAD in October, members evaluated the developments at ITMA and negotiated on the success of ITMA for companies. Board Chairman of TEMSAD, Mr.Adil Nalbant stated the followings: “Although the total space rented by machinery builders was smaller compared to previous ITMA exhibitions, the exhibition was very successful. All activities and events organized by TEMSAD, ITO and TÜTSİS received great interest. The Meeting Point of ITO, promotion and advertising activities launched within the fairground and surrounding area made Turkey the shining star of the exhibition. We have experienced the synergy created. We have to continue our cooperation in other international exhibitions from now on.” Adil Nalbant informing about the international events in 2012 underlined especially about ITM Texpo Eurasia 2012 to be organized on 21-24 April 2012 and added that they have to get prepared for this event. At the end of the meeting, companies having exhibited at ITMA shared their success achieved and problems experienced during ITMA.

tekstil teknoloji 16



ELYAF İPLİK FIBER YARN

Suessen, İplikçilik Teknolojisindeki Yenilikleri ve Çözüm Ortaklarıyla ITMA 2011’e Katıldı Suessen participated at ITMA 2011 with Innovations in Yarn Technologies and its Solution Partners Suessen, ortakları; Bräcker, Graf ve Novibra ile birlikte katıldığı ITMA 2011 Fuarı’nda; “…liften ipliğe... ortaklaşa” sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal ve kimyasal liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeterliliği gösterdi. Suessen’s partner; Bräcker, Graf and Novibra at ITMA 2011 Exhibition; under the joint slogan: “... from fibre to yarn ...” , demonstrated the collected competence in handling and processing natural and man-made-fibres along the whole yarn production line.

S

uessen, ortakları; Bräcker/İsviçre, Graf/İsviçre ve Novibra/Çek Cumhuriyeti ile birlikte ITMA 2011 Fuarı’na katıldı. Bu ortaklık daha çok 4 şirketin müşterek yeni satış organizasyonu; "4’ü sizin için bir arada" ile vurgulanıyor. 4’lü, ITMA 2011 Fuarı’nda; “… liften ipliğe... ortaklaşa” sloganı altında yer alarak, bütün iplik üretim hattı boyunca doğal ve kimyasal liflerin işlenmesi ve muamele görmesinde toplu yeterliliği gösterdi. 90. yıl dönümünü yeni kutlayan Suessen, 1920’de kuruluşundan bu yana, iplikçilik tarihinde kalıcı etkiye sahip birçok yenilik ve geliştirme sayesinde iplikçilik endüstrisi için büyük bir değer sahibi oldu. Bazı tarihsel geliştirmeleri arasında; OE rotor eğirme kutuları için Twin Disk, Autocoro rotor iplik makinesi SE 7

S

uessen exhibits together with its partners Bräcker/Switzerland, Graf/Switzerland and Novibra/Czech Republic. This partnership is further emphazised by the new joint Sales-Organisation of the 4 Companies - "4-in1 for you". The "4" place the ITMA 2011 exhibition under the joint slogan: ... from fibre to yarn ... , demonstrated the collected competence in handling and processing natural and man-made-fibres along the whole yarn production line. Only recently Suessen celebrated its 90th anniversary. Since its foundation in 1920, the company has been of great value for the spinning industry by an immeasurable amount of innovations and developments with lasting effect and influence on the history of spinning. Some historic

tekstil teknoloji 18



ELYAF İPLİK FIBER YARN

– SE 10 için eğirme kutuları SE serisi, ring iplik makineleri için HP-SpinSet ve EliTe®kompakt iplikçilik sistemi sayılabilir. Kompakt ring iplikçiliği ve rotor iplikçiliği teknolojisinde liderlik Sürekli Ar-Ge’ye, direkt olarak müşterilerin fabrikalarında gerçekleştirilen araştırmalarla kombine edilmiş kayda değer yatırımlar yapan Suessen, bu doğrultuda, teknik ve teknolojik komponentleri daha kesin ve kararlı bir şekilde geliştirebiliyor. Endüstriyel uygulamada özellikle; evrensel uygulanabilirlik, gelişmiş iplik kalitesi, artmış hizmet ömrü, azaltılmış bakım ve kanıtlanmış güvenilirlik üzerinde yoğunlaşıyor. ITMA 2011’de öne çıkanlar Bir ring iplik makinesi üzerinde sergilenen; HP-GX 3010 üst baskı kolu, yeni PINSpacer NT’li ACP kalite paketi ve yeni EliVAC-CDS vacum sistemi ile donatılmış EliTe®KompaktSet V5; Suessen, dünya çapında 5.000.000 adet EliTe®Kompakt iği sattı.

developments are the TwinDisc for OE-Rotor SpinBoxes, the SpinBoxes SESeries for Autocoro Rotor Spinning Machines SE 7 – SE 10, the HP-SpinSet for rings spinning machines and the Leadership in Compact Ring Spinning and Rotor Spinning Technology We make considerable investments in continuous R&D, combined with applied research that is directly carried out at our customers’ mills. This ensures that we are able to further develop our technical and technological components in both an uncompromising and resolute manner. In particular, we focus on universal applicability, improved yarn quality, increased service life, reduced maintenance and proven reliability in industrial application. ITMA 2011 showed highlights EliTe®CompactSet V5 displayed on a ring spinning machine, equipped with the HP-GX 3010 top weighting arm, ACP quality


ELYAF İPLİK FIBER YARN

EliVAC-CDS - Merkezi Kanal Çözümü: Merkezi vakum kanalı ring iplik makinesinin üzerinde konumlandırılır, vakum, filtre kutulu bir motor tarafından üretilir. Şu avantajları sağlar: • Kolay ve hızlı montaj, • Dönen raylı hava bacaları, ray kayış-kasnakları, yatakları vs. yok, • EliTubes grup fanları birbirinden ayrı değil, • Yaklaşık %20’ye varan daha az enerji tüketimi, • Daha az bakım gerekliliği, • Daha az yedek parça gerekliliği. Yeni PINSpacer NT ile ACP kalite paketi: PINSpacer NT’li aktif konsol, ana çekim bölgesinde lifler arası sürtünmenin artırılmasıyla çekim işlemini geliştirir. Hareket kabiliyeti yüksek ana kenar ve en uygun hale getirilmiş pin pozisyonu ile aktif konsol; en önemli iplik parametrelerinin değerlerini geliştirir ve yaygın bütün üst baskı kolları için uygundur. CPS manşon koruma sistemi: Yeni CPS manşon koruma sistemi, kimyasal lif ring eğirmede üst silindir kullanım ömrünü artırarak çekim ünitesinde bakımı azaltır – bir apron, çıkış silindir manşonunu sarılmaya karşı korur: Manşon çıkışlarında ezilme yoktur; uzun süreli sabit ve eşit iplik kalitesi sağlar. Autocoro rotor iplik makineleri için premium parçalar, eğirme komponentleri ve yedek parçalar sunuldu; ayrıca yeni çeşidini sergilediği, özel uygulamalar için Solidring S43 3.6 ve eğirme kutusu SE 9 performans kiti yer aldı.

package with new PINSpacer NT and the new EliVAC-CDS vacuum system. Worldwide we have sold 5.000.000 units EliTe®compact spindles. EliVAC-CDS - Central Duct Solution: The central suction duct is located on top of the ring spinning machine, the vacuum is generated by one motor with filter box. The main advantages are: • Easy and fast installation, • No rotating drive shafts, pulleys, belts, bearings, • No individual fans for groups of EliTubes, • Less energy consumption by approx. 20%, • Less maintenance required, • Fewer spare parts required. ACP quality package with new PINSpacer NT: The Active Cradle with the PINSpacer NT improves the drafting process by an enhanced interfiber friction in the main draft zone. The Active Cradle with flexible leading edge and optimised pin position: improves the values of the most important yarn parameters and is suitable for all popular top weighting arms. CPS - Cot protecting system: The new CPS Cot Protecting System reduces the maintenance in the drafting unit by extending the top roller life time in man-made-fibre ring spinning – an apron protects the delivery roller cot from wear: No grinding of delivery cots, constant and equal yarn quality over a long time. Premium Parts - spinning components and spare parts for Autocoro rotor spinning machines. We show the new type of Solidring S43 3.6 for special applications and the SpinBox SE 9 performance kit.


ELYAF İPLİK FIBER YARN

Rieter İplik Eğirmedeki Son Teknolojilerini ITMA 2011’de Tanıttı Rieter Presented its Latest Technologies in Spinning at ITMA 2011 Karde ve penye ring iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için kişiye özel çözümler sunan Rieter, ITMA 2011’de dört yeni eğirme teknolojisini tanıttı. Rieter providing custom made solutions for ring yarns, compact yarns, rotor yarns and air jet yarns introduced four new spinning technologies at ITMA 2011.

D

ünyadaki tek üretici olarak, ring iplik, kompakt iplik, rotor iplik ve hava jetli iplik eğirme için sistemler geliştiren Rieter, ITMA 2011`de ilk kez dört eğirme teknolojisini sergiledi. Rieter standında yer alan yeni teknolojileri şunlardı: • Yüksek üretim hızları ve yüksek kontaminasyon içeren ham maddelerle bile hassas lif hazırlığı için yeni VARIOline harman hallaç hattı. • Önceki modellerle kıyaslandığında geliştirilmiş performansı ve ürün kalitesi ile yeni C 70 yüksek performanslı tarak. • Benzersiz kısa lif ve çepel birikimi olmaksızın şerit dolumu ile geliştirilmiş çalışma koşulları ve kalitede önemli bir artış sağlayan

A

s the only manufacturer worldwide, Rieter offering systems for ring spinning, compact spinning, rotor spinning and air-jet spinning introduced its four new spinning technologies. The new technologies presented at Rieter’s booth were as follows: • The new VARIOline blowroom line for gentle fiber preparation, even at high production speeds and with a high level of contamination of the raw material. • The new C 70 high-performance card, with increased performance and production quality compared to the predecessor model. • The new RSB-D 45 draw frame with unique „mouse-free“ sliver coiling, improved operation and a further increase in quality. • The new R 60 automatic rotor spinning machine, that achieves a

tekstil teknoloji 22


ELYAF İPLİK FIBER YARN

yeni RSB-D 45 cer makinesi. • Yeni bir eğirme kutusu ile verimlilik artışı sağlayan yeni R 60 otomatik rotor iplik makinesi. • Minimum yer gereksinimi ile en fazla verimlilik sağlayan yeni J 20 hava jetli iplik makinesi. Bu yeni eğirme prosesi ile Rieter artık tek bir kaynaktan 4 eğirme teknolojisini de sunuyor. • Rieter sistemleri için tüm üretim ve kalite verilerini kaydeden ve üretim ve kalite iyileştirmelerinin temelini oluşturan veri kontrol sistemi SPIDERweb`in yeni versiyonu. Tüm bu yeni ürünlerle, Rieter`in liften bitmiş ipliğe kadar sunduğu sistemler, iyileştirilmiş ve ilaveler yapılmıştır. Tüm iplik uygulamaları ve ekonomik parametreler için Rieter, karde ve penye ring iplikleri, kompakt iplikler, rotor iplikler ve hava jetli iplikler için kişiye özel çözümler sunuyor. Rieter, müşterilerin yatırım kararını kolaylaştırmak amacıyla, bir sistem tedarikçisi olarak, tüm eğirme

productivity rise with a new spin box. • The new J 20 air-jet machine with maximal productivity at minimal space requirement. With this new spinning process, Rieter now offers 4 spinning technologies from one source. • A new version of SPIDERweb, the only data monitoring system that records all production and quality data for the complete Rieter system installations and that serves as a basis for production and quality increases. With all these new products, the systems offered by Rieter from fiber to the finished yarn are improved and supplemented. For all yarn applications and economic parameters, Rieter offers customized solutions for carded and combed ring yarns, compact yarns, rotor yarns and air-jet yarns. To simplify the investment decisions of its customers, Rieter as system supplier offers them comprehensive, independent and objective counseling for all spinning systems.

sistemleri için kapsamlı, bağımsız ve objektif danışmanlık veriyor. En önemli sistem bileşenleri VARIOline: Rieter VARIOline harman hallaç hattı, çeşitli tasarımlarıyla başarı kazanıyor. Temizleme prosesi, ham maddeye göre uyarlanan çeşitli aşamalarda gerçekleştiriliyor. En küçük lif tutamları ve temizleme sistemi VarioSet, bir düğmeyle ayarlayabilme, etkili ve hassas temizliğin anahtarıdır. A 11 UNIfloc otomatik

balya

açıcı:

UNIfloc A 11 otomatik balya açıcı, prosesin başlangıcında küçük tutamlar oluşturur. UNıfloc, saatte 1600 kg'a kadar materyali işler. A 11, son derece esnektir ve pamuk ve sentetik lifleri hassas ve etkin bir şekilde yolar. B 12 UNIclean ön temizleyici: B 12 UNIclean ön temizleyi, balya açıcıdan hemen sonra kullanılan etkili temizleme ve toz uzaklaştırma makinesidir. Pamuk ve ayrıca diğer doğal lifler, hassas bir şekilde temizlenir ve toz uzaklaştırılır. B 72 / B 76 UNImix homojen harmanlayıcı: Başka hiçbir sistem, böyle yoğun, homojen ve mükemmel karışımı, B 72 / B 76 UNImix karıştırma makinesinde olduğu gibi minimum yer gereksinimi ile sağlayamaz. Önemli derecede kısaltılmış prosesler ve azalan dublaj sayıları ile her zamankinden çok daha fazla önemlidir. B 17 UNIclean: B 17 UNIclean, yoğun kontaminasyona sahip

The most important system components VARIOline: The blowroom line from Rieter scores with a variable concept. The cleaning process takes place in several stages that are adapted to the raw material. Smallest fiber tufts and the cleaning map VarioSet, adjustable at the touch of a button, are the key to efficient and gentle cleaning. A 11 UNIfloc automatic bale opener: The UNIfloc A 11 automatic bale opener produces small tufts at the start of the process. The UNIfloc processes up to 1 600 kg/h of material. The A 11 is extremely flexible and can take off cotton and man-made fibers gently and efficiently. B 12 UNIclean pre-cleaner: The B 12 UNIclean pre-cleaner is an efficient cleaning and dedusting machine that is used immediately after bale opening. Cotton and also other natural fibers can be gently cleaned and dedusted. B 72 / B 76 UNImix homogeneous mixer: No other system achieves such intensive, homogeneous and thorough mixing in a minimum of space as the B 72 / B 76 UNImix mixing machine. With increasingly short processes and declining doubling numbers, this is more important than ever. B 17 UNIclean: The B 17 UNIclean is designed as a cleaner for heavily contaminated natural fibers. Following the blending machine, it cleans and dedusts efficiently and gently. With VarioSet the clean-

tekstil teknoloji 23


DMS

18

DMS

24


DMS

11

DMS

05B

DMS

03


ELYAF İPLİK FIBER YARN

doğal lifler için bir temizleyici olarak tasarlanmıştır. Karışım makinesinin ardından, hassas ve etkili bir şekilde temizlemekte ve tozu uzaklaştırır. VarioSet ile temizleme yoğunluğu ve çepel uzaklaştırma, ham maddeye göre tam olarak ayarlanır. A 81 UNIblend hassas karıştırıcı: UNIblend A 81 hassas karıştırıcı, %1`den daha az bir sapma hassasiyeti ile çok bileşenli karışımlar için en üstün standartları oluşturur. UNIblend A 81, farklı karışımlarla dört farklı taraklama hattını besler. A 79 UNIstore depolama ve besleme makinesi: A 79 UNIstore kombine depolama, açma ve temizleme makinesi, 65 mm`e kadar doğal ve sentetik lifleri kolaylıkla ve etkili bir şekilde 1200 kg/saat`lik üretim kapasitesiyle işler. C 60 yüksek performanslı tarak makinesi: Tarak dairesinde, kalite ve verimlilik için kıyaslama kriteri yüksek performanslı C 60 tarak makinesidir. 1,5 mlik çalışma genişliğinde C 60 tarağı ile üretim, konvansiyonel modellere göre %50 daha fazladır ve bu üstün bir bant kalitesi ile birleşmiştir. C 70 yüksek performanslı tarak makinesi: C 70 yüksek performanslı tarak, en yüksek üretimle mükemmel kalite değerleri sağlar. Bu da çalışması kanıtlanmış 1,5 m çalışma genişliği ve maksimum taraklama alanı ile elde edilir. Hassas şapka kılavuzlama ve seçici telef uzaklaştırma, mükemmel bir ham madde temizliği ve bant kalitesi sağlar. SB-D 11 tek kafalı cer makinesi: SB-D 11, 1100 m/dakikaya varan üretim hızlarında regülesiz tek kafalı bir Rieter cer makinesidir. Verimlilik bakımından RSB-D 40 cer makinelerine sahip üretim hatları için tasarlanmıştır. Bu yeni tasarımın en göze çarpan özelliği makinenin kompakt boyutu, mükemmel şerit kalitesi ve bir kg şerit için düşük yatırım maliyetidir SB 22 çift kafalı cer makinesi: SB 22,1.000 m/dakikaya varan üretim hızına ve çok büyük kovalara sahiptir ( kova değiştiricisi olmadan 1000 mm`ye kadar ve kova değiştiricili ile 600 mm`ye kadar). Kompleks tahrik sistemleri yerine kayışlı motorlar, güvenilirliği arttırmakta ve bakım ihtiyacını azaltmaktır. RSB-D 22 çift kafalı regüleli cer makinesi: RSB-D 22 çift kafalı regüleli cer makinesi, 1.100 m/dakika ile RSB-D 45’in iyi bilinen bant kalitesini üretir. Tamamen bağımsız makine tarafları ve regüle fonksiyonları, benzersiz bir özelliktir. Diğer avantalar, azalan yer gereksi-

ing intensity and trash extraction is precisely adjusted to the raw material. A 81 UNIblend precision blender: The UNIblend A 81 precision blender sets the highest standard for multi-component blending with an accuracy featuring less than 1% deviation. The UNIblend A 81 enables four different carding lines to be supplied with different blends. A 79 UNIstore storage and feeding machine: The A 79 UNIstore combined storage, opening and cleaning machine processes natural and synthetic staple fibers up to 65 mm easily and efficiently with an output of up to 1 200 kg/h. Two versions are available: the A 79S serves to open the tufts, the A 79R additionally cleans the tufts. C 60 high-performance card: The benchmark for quality and productivity in the carding room is the C 60 high-performance card. With a working width of 1 500 mm, output by the C 60 card is up to 50% higher than on conventional models – and is combined with superior sliver quality. C 70 high-performance card: The C 70 high-performance card achieves excellent quality values at highest production. This is based on the wellproven 1.5 m working width and maximum active carding area. Precise flats guiding and selective waste extraction allow an excellent raw material exploitation and sliver quality. SB-D 11 single-head draw frame: The SB-D 11 is a Rieter singlehead draw frame without autoleveling for delivery speeds of up to 1 100 m/min. In terms of productivity it is designed for use in line with the RSB-D 45. The striking features of this new development are its compact size, excellent sliver quality and low capital investment per kg of sliver. SB 20 double-head draw frame: With delivery speeds of up to 1 000 m/min the SB 20 offers very large can formats: up to 1 000 mm without can changer and up to 600 mm with can changer. Belt drives instead of complex drive systems improve reliability and reduce maintenance effort. RSB-D 22 double-head auto leveler draw frame: The RSB-D 22 double-head auto leveler draw frame produces the sliver quality well known from the RSB-D 45 at 1.100 m/min. The completely independent machine sides and autoleveling functions are a unique feature. Further advantages are reduced space requirements, low energy consumption and lower capital cost.

tekstil teknoloji 26



ELYAF İPLİK FIBER YARN

nimi, düşük enerji tüketimi ve daha düşük yatırım maliyetidir. RSB-D 35 CUBIcan cer makinesi: Dikdörtgen CUBIcan, yuvarlak kovalara göre %75’e kadar daha fazla materyal içerir. Bu da çalışma giderlerini azaltarak, kalite avantajı sağlamakta ve sonraki işlemlerin verimliliğini artırır. Kova altının aktif kılavuzlanması, CUBIcan’nın yaylar olmadan çalıştırılmasına olanak sağlamakta ve esnekliği artırır. CUBIcan, daha iyi bant kalitesi sağlamakta ve dikey yarıklı konvansiyonel dikdörtgen bir kovaya göre daha sağlamdır. RSB-D 45 ve SB-D 45 cer makineleri: 1100 m/dk`a kadar üretim hızlarında yüksek kalite ve verimlilik yeni RSB-D 45 regüleli cer makinesi ile SB-D 45 regülesiz cer makinesinin özelliğidir. Frekans kontrollü bir ana motor ve temiz bant dolumu için benzersiz CLEANtube, müşteri çıkarlarını korumaktadır. E 32 UNIlap penye hazırlık: E 32 UNIlap penye hazırlık makinesi, çalışması kanıtlanmış mühendislik ve son teknolojiyi kompakt bir tasarımda birleştirir. Üç üzeri üç çekim sistemi, optimum ana çekim ve lif paralelliği sayesinde yüksek şerit kalitesi sağlar. E 35 OMEGAlap penye hazırlık: Yeni kayış teknoloisi ile E 35 OMEGAlap, en ekonomik penye hazırlık sistemidir ve yüksek performanslı tarama için bir ön koşuldur. E 26 SERVOlap: E 26 SERVOlap otomatik vatka taşıma sistemi, vatkanın dikkatli bir şekilde taşınmasını garantilemekte ve üstte çalıştığından dolayı düşük yer ihtiyacına gereksinim duyar. Sistemin yerleşimi oldukça esnektir ve mevcut manuel penye hattının aşama aşama modernizasyonuna olanak sağlar. E 66 / E 76 penye makinesi: E 66 / E 76 penye makineleri, üretim, kalite ve ekonomiklik açısından en yüksek standartları karşılar. Tarama işlemindeki önderlik, C•A•P•D500 (Bilgisayar Destekli Proses Geliştirme) ile daha da geliştirilmiştir. F 15 / F 35 fitil makinesi: Yüksek iplik kalitesi, iyi bir hazırlık aşamasını gerektirir. Fitil, burada çok kritik bir rol oynar. F 15 ve F 35 fitil makineleri, sabit olarak yüksek kaliteli fitiller üreterek bu gereksinimi karşılar. G 32 ring iplik makinesi: G 32 ring iplik makinesi, yatırımın uygun maliyetli olacak şekilde ihtiyaçları karşılamaktadır. Ring iplikçilikteki deneyime dayanarak geliştirilen G 32, ekonomikliği, kaliteyi ve esnekliği, daha önce elde edilememiş bir şekilde birleştirir. 1440 iğe kadar olan daha fazla iğ sayısı ile azalan yatırım maliyetlerinin avantajı ile G 32, Ri-Q-Draft çekim sistemi, alt sarımsız otomatik takım değişimini mümkün kılan ROBOdoff ve SERVOgrip gibi benzersiz özelliklerle mükemmel kaliteli iplikler üretir. G 35 ring iplik makinesi: G 35 ring iplik makinesi, Rieter ring iplikçilik teknolojisindeki diğer bir kilometre taşıdır. Önceki G 33’ün kanıtlanmış özellikleri, fantezi iplik ve özlü ipliklerin üretimindeki yeni seçeneklerle birleştirilmiştir. Müşteriler, pek çok eğirme teknolojisi özellikleri içeren güçlü, yüksek kaliteli makinelerin avantajından yararlanmaktadır. K 45 kompakt iplik makinesi: K 45 ComforSpin iplik makinesi, kompakt eğirme teknolojisinde önemli bir dönüm noktasıdır. Önceki K

RSB-D 35 CUBIcan draw frame: Rectangular CUBIcans contain up to 75% more material in comparison to round cans. This reduces the operating expenses, results in quality benefits and increases the efficiency of downstream processing. The active guidance of the can bottom permits CUBIcans to be operated without springs and increases flexibility. CUBIcans protect the sliver better and are more robust than a conventional rectangular can with a lateral slit. RSB-D 45 and SB-D 45 draw frame: High quality and productivity at delivery speeds of up to 1 100 m/min – that is what the new RSBD 45 autoleveler draw frame and the SB-D 45 draw frame without autoleveling offer. A frequency-controlled main drive and the unique CLEANtube device for clean sliver coiling enhance customer benefits. E 32 UNIlap combing preparation: E 32 UNIlap combing preparation combines mill-proven engineering and soundly based technology in a compact design. The three-over-three drafting system ensures high fleece quality through optimum finishing drafting and parallelization of the fibers. E 35 OMEGAlap combing preparation: E 35 OMEGAlap with new winding belt technology is the most economical combing preparation system and the ideal prerequisite for high-performance combing. E 26 SERVOlap: The E 26 SERVOlap automatic lap transport system guarantees careful lap transport and needs little space as it runs overhead. The system is extremely flexible in layout and allows stepby-step modernization of existing manual combing room sets. E 66 / E 76 comber: The E 66 / E 76 combers meet the highest standards in terms of output, quality and economy. The lead in combing has been extended further through C•A•P•D500 (Computer Aided Process Development). F 15 / F 35 roving frame: High yarn quality presupposes good preparation. The roving plays a crucial role here. The F 15 and F 35 roving frames meet this requirement by supplying consistently highquality rovings. G 32 ring spinning machine: The G 32 ring spinning machine meets the needs in a way that makes investment cost effective. Developed on the basis of wide experience in ring spinning, G 32 combines economy, quality and flexibility in a manner never previously achieved. With the advantage of reduced investment costs with more spindles per machine - up to 1 440 spindles - G 32 produces excellent quality yarns with proven unique features like Ri-Q-Draft drafting system, ROBOdoff and SERVOgrip which make automated doffing possible without under winding. G 35 ring spinning machine: The G 35 ring spinning machine is a further milestone in Rieter ring spinning technology. The functions of the mill-proven G 33 predecessor model have been augmented by new options for producing fancy yarns and core-spun yarns. Customers benefit from a powerful, high-quality machine with a wide range of spinning technology features. K 45 compact spinning machine: The K 45 ComforSpin machine is a further milestone in compact spinning technology. The functions of the mill-proven K 44 predecessor model have been augmented

tekstil teknoloji 28


ELYAF İPLİK FIBER YARN

44 modelinin özellikleri, daha fazla optimizasyon ve yeniliklerle birleştirilmiştir. Rakiplere karşı üstünlük, ilave edilen eğirme teknolojisi özellikleri ve güçlü, yüksek kaliteli bir makine ile genişletilmiştir. 1632 iğe kadar iğ sayısıyla, dünyanın en uzun kompakt iplik makinesidir ve yüksek kaliteli ipliklerin üretiminde maksimum esneklik sunar. R 923 yarı otomatik rotor iplik makinesi: R 923 rotor iplik makinesi, Ne 2 - Ne 40 iplik numarası aralığında kaliteli ipliklerin üretiminde ekonomik bir alternatiftir. R 60 tamamen otomatik rotor iplik makinesi: R 60 tam otomatik rotor iplik makinesi yenilikçi eğirme teknolojisi ve düşük enerji tüketimi ile yeni standartlar oluşturur. Diğer makinelere göre %5 kadar daha fazla üretim ve 540 eğirme kutusu ve opsiyonel olarak makinenin iki tarafının bağımsız çalıştırılabilmesi ile daha fazla esneklik sağlar. J 20 hava jetli iplik makinesi: J 20 hava jetli iplik makinesi, çekim ve otomasyondaki ispatlanmış uzmanlığı kullanan bir yeniliktir. İki taraflı tasarım, yüksek üretim esnekliği sağlar. Benzersiz iplik yapısı, eğirme, proses ve son kullanıcı için avantajları bir araya getirir. Yüksek hız, bu makineyi verimlilik skalasında en üst seviyeye taşır. Yenilikçi iplik gezdirme tertibatı eskime ve yıpranmayı azaltır. SPIDERweb işletme kontrol sistemi: SPIDERweb, Rieter eğirme sistemlerinden elde edilen tüm kalite ve üretim verilerini toplamakta, yönetime bilgi sistemi ve bilgilendirici bir veri koleksiyonu olarak sunulur. SPIDERweb, ekonomik olarak etkili karar verme için kesin veriler sunar. by further optimizations and innovations. The lead over competitors has been extended by additional spinning technology features and a powerful, high-quality machine. With up to 1 632 spindles, it is the world’s longest compact spinning machine and offers maximum flexibility for producing high-quality yarns. R 923 semi-automatic rotor spinning machine: The R 923 rotor spinning machine is an economical alternative for producing quality yarns in the yarn count range from Ne 2 to Ne 40. R 60 fully automatic rotor spinning machine: The R 60 fully automatic rotor spinning machine sets new standards with innovative spinning technology and low energy consumption. It offers up to 5% higher production than other machines and an increased flexibility with up to 540 positions and optionally independent sides. J 20 Air-Jet spinning machine: The J 20 air-jet spinning machine is an innovation using proven know-how in drafting and automation. The double-sided concept provides for high production flexibility. The unique yarn brings benefits in spinning, processing and for final end-users. High-speed features put this machine at the top of the productivity scale. Innovative traversing reduces wear and tear. SPIDERweb mill monitoring system: SPIDERweb collects all quality and production data from Rieter spinning systems and serves as an informative data collection and information system for management. SPIDERweb provides clear facts and figures for economically efficient decision-making. tekstil teknoloji 29


ELYAF İPLİK FIBER YARN

Uster, Yeni Quantum 3 Temizleyici Serisini ITMA 2011’de Tanıttı Uster® Introduced its New Quantum 2 Cleaner Series at ITMA 2011 ITMA 2011 Fuarı’nda Uster tarafından tanıtılan Uster® Quantum 3 ve Uster® Quantum Expert 3 iplik temizleyicileri, akıllı sistemleriyle iplik fabrikalarında önemli kolaylıklar sağlıyor. Uster® Quantum 3 and Uster® Quantum Expert 3 yarn cleaners introduced by Uster at ITMA 2011 provide significant facilities in spinning mills with its smart systems.

2

3 Eylül 2011 tarihinde, Hotel Porta Fira Plaza’da yaılan basın toplantısında, ITMA 2011’de sergilenen yeni modeller hakkında bilgi verildi. Uster® yetkilileri tarafından, özellikle Quantum 3 serisindeki modeller hakkın-

A

t the press conference organized on 23 September 2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhibited at ITMA 2011 were introduced. Uster representatives especially gave information about the models in

da bilgi verildi.

Quantum 3 series.

Akıllı Temizleme Teknolojisine Sahip Uster® Quantum 3

Uster® Quantum 3 Featuring Smart Clearing Technology

Uster Technologies, Uster® Quantum temizleyici sisteminin üçün-

Uster Technologies introduced the third series of Uster®

cü serisini piyasaya sundu. Bu gelişmiş kalite güvence sistemi,

Quantum 3 Clearing system; this improved quality assurance sys-

üretim verimliliğinin optimize edilmesini ve maliyetlerin azaltılma-

tem enables to optimize production productivity and to reduce

sını sağlıyor. Uster Quantum 3, sarma makinesindeki ipliğin, iğin

costs. Uster® Quantum 3 measures, analyzes and proposes how

kalite ve verim ihtiyaçlarına nasıl uygun hale getirileceğini ölçüyor

the yarn on the winding machines can best be tailored to the

ve analiz ediyor. Uster® Quantum 3, Uster®’in şimdiye kadarki en

spinner’s quality and productivity needs. Uster® Quantum 3 fea-

®

23 Eylül 2011’de yapılan basın toplantısında, yeni modeller hakkında bilgi verildi. At the pres conference organizes on 23 September 2011 at Hotel Porta Fira Plaza, the new models exhibited at ITMA 2011 were introduced.

tekstil teknoloji 30


ELYAF İPLİK FIBER YARN

ITMA 2011’de Quantum teknolojisi tanıtıldı Quantum technology was introduced at ITMA 2011.

gelişmiş temizleyicisi olma özelliğini gösteriyor. Uster® Quantum

tures as the most developed clearer up to now. Powerful new

3’de bulunan yeni kapasitif, optik ve yabancı madde sensörleri,

capacitive, optical and foreign matter sensors are at the core of

diğer temizleyicilerden çok daha ayrıntılı şekilde her şeyi görebi-

the Uster® Quantum 3. The system shows the full yarn body.

®

lirler. Sistem, ipliğin tamamını gösteriyor. Uster Quantum 3’in

Uster® Quantum 3’s powerful contamination package is comple-

güçlü kontaminasyon paketi, yeni Polipropilen temizleme seçene-

mented with the new polypropylene clearing option.

ğiyle tamamlanıyor. Uster® Quantum 3, diğer temizleyicilerden daha büyük ve daha

Uster® Quantum 3 is larger and stronger than other clearing sys-

dayanıklıdır. Yeni tasarımı, en zorlu fabrika ortamlarına dayanıyor

tems. The new design resists to the hardest mill conditions and

ve servis ömrü uzundur. İyileştirilmiş özellikleri; temizleyici ana

has a long lasting service life. The improved features can be

parçasının daha iyi izole edilmiş olması, daha güçlü sensörler,

named as better isolation of the clearer’s main part, stronger

daha geniş yabancı elyaf sensörü ve yeni hava üfleme düzenekleri

sensors, wider foreign fiber sensor and new air blow systems.

olarak sıralanabiliyor. Uster® Quantum 3, işleyen iplikle ilgili bilme-

Uster® Quantum 3 learns everything it needs to know about the

si gereken her şeyi sadece iki dakikada öğreniyor. Akıllı teknoloji,

running yarn in just two minutes. Smart technology enables the

Uster® Quantum 3’ün kalite hedeflerine ulaşmak için kaç kesik yapılması gerektiğini tam olarak tahmin edebilmesini sağlıyor. En gelişmiş kapasitif ve optik sensör teknolojileri ile Uster® Quantum 3 her uygulama ve ortama uygundur. Kapasitif ve optik esaslı temizleyici ipliğin tamamını ‘görür’ ve bütün akıllı temizleme özelliklerine sahiptir. Uster® Quantum 3 farklı iplik türleri için

Uster® Quantum 3 to forecast exactly how many cuts will need to be made to reach quality goals. Uster® Quantum 3 is suitable for all applications and environment with its most developed capacitive and optical sensor technologies. Capacitive and optical based clearer “sees” the whole yarn and features all smart clearing technologies.Uster® Quantum 3 set new standards in clearing performance of different yarn types.

temizleme performansında yeni ölçütler belirler.

Dr. Geoffrey Scott , Uster Technologies Ltd. CEO commented as

Uster Technologies Ltd. CEO’su Dr Geoffrey Scott: “Optik ve kap-

follows: “ We are sure that this product having capacitive and

asitif sensörleri olan bu ürünün, sektörde kalite ölçümü konusun-

optical sensors will set new accuracy standards in quality meas-

da yeni doğruluk standartları belirleyeceğinden eminiz” yorumu-

urement”.

nu yapıyor. The smart way to use yarn quality data: Uster® Quantum İplik kalitesi verilerini kullanmanın akıllı yolu: Uster®

Expert 3

Quantum Expert 3

Uster® offers spinners a unique, fast and simple way to make the

Uster®, bütün eğirme prosesinde kalite ve üretimi optimize etmek

most of the complex data from all the Quantum clearers in a mill

tekstil teknoloji 31


ELYAF İPLİK FIBER YARN

için gereken önemli ayrıntıları tam olarak tespit ederek, bir fabri-

– pinpointing precisely the vital details needed to optimize qual-

kadaki bütün Quantum temizleyicilerden gelen karmaşık veriler-

ity and production across the entire spinning process.

den en iyi şekilde faydalanmanın hızlı ve basit yolunu sunuyor.

The system is specifically designed to help different managers in

Sistem, temizleyicilerden toplanan verilerin her bölümünü ölçerek

the spinning mills make the right choices for best performance

ve analiz ederek, iplik fabrikalarındaki yöneticilerin en iyi perfor-

and profitability. It does this by measuring and analyzing every

mansa ve karlılığa ulaşmalarında yardımcı olmak için özel olarak

piece of data collected from the clearers.

tasarlandı.

Uster® Quantum Expert 3 is certainly a smart tool, in line with

®

Uster Quantum Expert 3, Uster’in basit kurulum, hızlı çalıştırma

USTER‘s philosophy of simple set-up, fast operation and clear,

ve net, kolay anlaşılır analiz felsefesine uygun olarak gerçekten

easy-to-understand analysis. It can control yarn clearing parame-

akıllı bir alet. İplik temizleme parametrelerini kontrol edebilir ve

ters and monitor for irregularities, supervise the handling of indi-

düzensizlikleri takip edebiliyor, her bir parçanın işlenmesini denet-

vidual articles, and synchronize quality parameters in real time at

leyebiliyor ve fabrikadaki her kontrol ünitesinde (CCU) kalite

each control unit (CCU) in the mill.

parametrelerini gerçek zamanda senkronize edebiliyor.

There’s no doubt that the challenges facing modern spinning

Şüphesiz, modern iplik fabrikalarının karşılaştığı zorlukların dere-

mills are becoming tougher: they have to produce a widening

cesi giderek artıyor. Kalite, teslimat ve maliyet konularında çok

variety of articles, for customers who are ever-more demanding

daha zorlayıcı olan müşteriler için giderek daha çeşitli ürün üret-

when it comes to quality, delivery and cost.

mek zorundalar.

The Uster® Quantum Expert 3 is smart enough to make that

®

Uster Quantum Expert 3, bu karmaşık görevi fabrika müdürü için çok daha basit hale getiriyor.

complex job much simpler for the mill manager. Uster® Quantum Expert 3 makes perfect sense of it all with its

Uster® Quantum Expert 3, akıllı filtreleme işlevi, önceden yükle-

smart function of filtering exceptions, a pre-installed set of

nen raporlar ve kullanıcı için sezgili arayüz ile yerini buluyor.

reports to suit every requirement and an intuitive interface for

Ayrıca Uster® Quantum Expert 3, 30 dakikadan daha az bir süre-

the user. In addition Uster® Quantum Expert 3 can be setup and

de kurulup çalıştırılabiliyor ve yeni kullanıcılar sistemi bir saat için-

running in less than 30 minutes and new users can become pro-

de kavrayabiliyorlar.

ficient on the system within only one hour.

Uster, fuarda yeni teknolojilerini sergiledi. Uster, showcased its new technologies.

tekstil teknoloji 32



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Yeni Sultex A9500 Hava Jetli Dokuma Makinesinin Piyasadaki Başarısı Successful Market of the New Sultex A9500 Air Jet Weaving Machine ITEMA Weaving‘in raporuna göre, yalnızca birkaç ay önce piyasaya sürülmüş olan Sultex A9500 hava jeti dokuma makinesinin satışında gözle görülür başarı kaydedilmiştir. Sultex A9500 yüksek kalitesiyle , İtalya, Almanya, Hindistan ve Çin’deki fabrikalarda en yüksek hızda performans göstermektedir. ITEMA Weaving reports significant sales success of the Sultex A9500 Air Jet Weaving Machine, which was introduced only a few months ago. With perfect quality, the Sultex A9500 is already performing at the highest speeds at mills in Italy, Germany, India and China.

A

lmanya’daki Lauffenmuehle GmbH & Co. KG tarafından, yüksek hızda çalışan hava jetli makinelerdeki en yeni teknolojiyi kullanarak vermliliği artırmak amacıyla Sultek A9500 satın alındı. Lauffenmuehle CEO’su Volker Steidel “Sultex A9500 makineleri, rekabetin yüksek olduğu Avrupa piyasasında özellikle önem arzeden iyileştirilmiş kumaş görünümü ve başlangıçtaki düşük fiyatları ile dokuma kumaş kalitesinde bizi bir adım öne çıkartmaktadır. ITEMA iyi ve güvenilir bir ortak olmakla beraber sunduğu mükemmel servis ve teknik destek hizmeti Sultek A9500’ün satın alınmasına karar vermemizde büyük rol oynamıştır” dedi. Lauffenmuehle GmbH & Co. KG, yüksek kalitedeki işlenebilir kumaşların ve 100’ün üzerindeki ITEMA dokuma makineleri tarafından işlenen koruyucu kumaşın dikey entegre tedarikçisidir. Bu yeni Sultex A9500 hava jet dokuma makinesi en yeni makine teknolojisi ile geçmişin getirdiği tecrübeyi bir araya getirmektedir. ITEMA Waeving (Dokuma) Araştırma ve Geliştirme ekibi makinenin toplam par-çalarını %30 oranında çıkartmış ve daha az bakım isteyen kolay bir makine konsepti ortaya koymuştur. Makinenin makine ayarları mümkün mertebe en aza indirilmiş, desen yapılanmaları ve ayarlar elektronik olarak testten geçirilmiş ve onaylanmıştır. ITEMA’da bulunan geniş bir alana

L

auffenmuehle GmbH & Co. KG in Germany purchased the Sultex A9500 in order to increase productivity by using the latest technology in high speed air jet machines. "The Sultex A9500 machines allow us a step forward in the woven quality considering an improved fabric appearance and reduced starting marks, what is particularly important on the high competitive European market", explains Volker Steidel, CEO of Lauffenmuehle Mr Steidel adds "ITEMA is a good and reliable partner. The excellent service and the technical support of ITEMA were other major advantages to decide for the Sultex A9500". Lauffenmuehle GmbH & Co. KG is a reputable German vertical integrated supplier of high quality fabrics for work and protective clothing running more than 100 ITEMA weaving machines.

Lauffenmuehle GmbH & Co. KG CEO’su Volker Steidel Volker Steidel, CEO Lauffenmuehle GmbH & Co. KG

tekstil teknoloji 34

ITEMA has a long tradition in air jet weaving. The company was the first to launch an air jet weaving machine using relay nozzles some 30 years ago. Under the brand name Ruti and later Sultex, our air jet weaving machines became extremely popular with over 100.000 machines sold. This new Sultex A9500 air jet weaving machine combines the experience gathered in the past with the most revolutionary machine technology. The ITEMA Weaving R&D Team reduced the total parts of the machine by 30%, resulting



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

yayılmış yaygın elektronik uzmanlık ile yalnızca A9500 için değil ayrıca yakın gelecekte piyasaya sürülecek olan yeni diğer dokuma makineleri için de yeni bir elektronik platform geliştirilmiştir. Bu yeni ortak platform, Windows CE ile çalıştırılabilen, kullanıcı arayüzü olarak tamamı renkli dokunmatik bir ekran kullanmaktadır. Şebeke özelliği Ethernet konektivitesi gibi seri VDI özelliğine imkan tanımaktadır. Tekstil teknolojisi açısından bakıldığında A9500 benzersiz bir geometrik düzen sunmaktadır. Müşterinin gereksinimlerine bağlı olarak bikomponent kamalar veya ilk çalıştırma tertibatı ile parçalama işlemi yapılabilmektedir. Sultex A9500 her iki parçalama sürümü için piyasada seçenek sunan tek dokuma makinesidir. A9500 olağanüstü seviyede çok kullanışlı bir makine olup en çok talep edilen biçimleri üretebilen bir dizi geniş kilit konfigürasyon seçeneği ile birlikte tedarik edilebilir. Tam genişlikteki dokuma tarakları için hava basınçlı besleyiciler ile kombine edilmiş yatay ve orta yeni bağımsız kumaş kenar cihazları çift panel dokumanın kusursuz bir kalitede olmasını sağlar. Güçlü elektronik platformu sayesinde giriş parametrelerinin en iyi şekilde kontrol edilebilmesi için şimdiler-de yeni işlevsellikler mevcuttur. Daha büyük genişlikte gerçekleştirilen dokuma işlemleri için RTC ve tamamı dijital olan hava tüketim ölçümü dahil hava işletim sistemi, enerji tasarrufu ve hava basınç ayarlarının tam otomasyonunu sağlamak suretiyle en üst seviyede hava tüketiminin gerçekleşmesini sağlar. A9500 modelli bu yeni ürün LoomBrowser ile bağlantıya geçerek uzaktan şebeke bulma yeterliliklerine sahiptir. ITEMA’da yeni bir ürün olan LoomBrowser PC makinesine uzaktan erişim olanağı sunarak perfor-mans izlemesi ve hatta makine ayarları üzerinde değişiklik yapılmasını olanaklı kılar.

in a simplified machine concept requiring less maintenance. The mechanical settings of the machine are minimized; pattern configurations & settings are electronically confirmed. Using the vast electronic expertise present at ITEMA, a new electronic platform was developed; not only for the A9500 but also for other new weaving machines to be introduced to the market in the near future. This new “common platform” uses a Windows CE driven, full color touch-screen as the user interface. The networking feature allows serial-VDI as well as Ethernet connectivity.From a textile technology view point, the A9500 offers a unique shed geometry. The slay can be driven by conjugated cams or by a crank mechanism, depending on the requirements of the customer. The Sultex A9500 is the only weaving machine on the market that offers both options for the slay drive. The A9500 is an extremely versatile machine and can be supplied with a broad range of key configurations to successfully produce the most demanding styles. The new lateral & central independent selvedge devices combined with new pneumatic tuckers for full width reed guarantee perfect quality double panel weaving. Thanks to the powerful electronic platform, new functionalities are now available for the best control of insertion parameters. It’s in the wider width weaving that the Air Management System, including the RTC and the fully digital Air Consumption Metering, ensures optimum air consumption yielding energy savings and full automation of the pneumatic settings. Finally, our new A9500 provides remote, networking capabilities with connection to LoomBrowser. A new product at ITEMA, the LoomBrowser allows remote access to the machine PC to monitor performance and even make changes to machine settings.

Sultex A9500 hava jetli dokuma makinesi Sultex A9500 air jet weaving machine

tekstil teknoloji 36



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Halı ve Kadife Endüstrisi için Van de Wiele’den Yenilikler Innovation by Van de Wiele Creates New Challenges for the Carpet and Velvet Industry Van de Wiele, halı ve kadife endüstrisi için geliştirdiği yeni teknolojilerini ITMA 2011’de sundu. Van de Wiele presented its new technologies developed for the carpet and velvet industry at ITM 2011

V

an de Wiele halı dokuma makinelerinin Innovator nesli, halı endüstrisine canlılık katıyor. Üretim ve tasarımdaki sınırsız imkanlar halı dokumacılarının geleceğini garantiliyor. Yeni gelişmelerin merkezinde, iki ve üç rapierle çalışan sırası ile RCI02 ve RCI03, yani Kilim & Halı İnnovatörü bulunuyor. Innovator nesli, özellikle de 5 m genişliğindeki artırılmış üretkenlik ve daha iyi stabilite özelliklerine sahip Akıllı çerçeveler, farklı zemin dokuma strüktürlerinin kolayca değiştirilmesini sağlıyor. Servo motorların kullanımı, daha temiz arkalı ve daha az iplik kesikli halı dokumak için zamanlama farklılıklarına, farklı durmalara ve asimetrik hareketlere izin veriyor. Servolu yeni Smart Cutting Motion –SCM- (Akıllı Kesim Hareketi), mükemmel kesimi garanti ediyor. Kesim sıklığının yanı sıra bıçağın keskinliği de programlanabiliyor. Üç rapierle çalışan Kilim & Halı İnnovatörü RCI03, 2/3 V’de %50 daha fazla üretkenlik sağlıyor.

T

he Innovator generation of carpet weaving machines gives a boost to the carpet industry. The unlimited possibilities in creation and design guarantee the future of the carpet weavers. The heart of the new developments is the Rug & Carpet Innovator (Fig. 1) in two and three rapier execution, respectively RCI02 and RCI03. The Innovator generation is characterised by an increased productivity, especially in 5m width, and a better stability. Smart frames allow easy changing of different ground weave structures. The use of servomotors allows timing differences, different dwells and asymmetric motions to weave carpets with a clean back and less incorporated yarns. The new Smart Cutting Motion –SCM- with servo drive guarantees a perfect cutting. The cutting frequency as wells as the sharpening of the knife are programmable. The Rug & Carpet Innovator RCI03, the three rapier execution, gives 50% more production in 2/3V. During the ITMA 2011, a Rug & Carpet Innovator RCI02 will

tekstil teknoloji 38


DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

ITMA 2011 Fuarı’ndaki standında Van de Wiele, Kilim & Halı İnnovatörü RCI02, 8 renk çerçevesinde, 5 m eninde, 320 d/m’de halılar dokudu. 5 metrelik makine Van de Wiele’nin oldukça önemli bir gelişmesi ise 5 metre genişliğinde halı dokuma makinelerinin mühendisliği oldu. 5 metrelik makineyle çalışmak, daha da satılabilir halı ebatları sunuyor. 4 metrelik bir makinede, birçok küçük halı ve yolluk dokunabilir. Bu halılar oldukça pahalıdır ve maliyetinin altına satılırlar. 5 metrelik makinede, genişlik olarak ticari ebatları oturtulabiliyor. Hem duvardan duvara halı hem de yapay çim için de 5 metrelik ya da 15 feet’lik genişlik birçok avantaj sunuyor. Bunun kanıtı, Belçika, İngiltere, Türkiye, Özbekistan, Suriye, İran ve Çin’de yer alan 5 m’lik makine kullanıcılarının verdiği referanslar oluyor. Makine halıları el dokuma halısına yaklaştı Hand Look ve Cystral Point’in ilk gelişimlerine kıyasla Van de Wiele, üç rapierli dokuma yapısı geliştirmeyi başardı; bu da ilk jenerasyona kıyasla üretimi ikiye katladı. HCP X2 el yapımı görüntüsündeki dokuma yapısı, üç rapierin her zaman atkıları yerleştirdiği üç rapierli dokuma yapısıdır. Halının arka tarafı, elle düğümlenmiş halılar gibi görünüyor. Tüm püsküller arkaya gidiyor, zemin ipliği görünmez ve hav sabitliği mükemmeldir. El yapım görüntüsündeki halıların katlanması kolaydır.HCP X2 makinesi, birçok ülkede farklı enlerde, yoğunlukta ve renk sayısında başarı ile çalışıyor. Kesik havlı ve/veya lup havlı uzun havlı halılar Shaggy Rug Pioneer SRP92, yüksek kesim havlı halıları dokumak için geliştirilmiş iki rapierli dokuma makinesidir. Suppershaggy çalışmasında, 2x70mm’lik hav yüksekliği mümkündür. Bu nedenle özel patentli kaşık lansetler kullanılıyor. Jakar makinesi, özel etki yaratmak için farklı V ve W dokuma yapısı imkanı sunuyor. Özellikle de bu tür halılar için polipropilen, yün, akrilik, polyester ve benzeri farklı ipliklerin kullanımı çok başarılı sonuçlar veriyor. Aynı makine spor ve peyzajda kullanılmak üzere farklı kalitelerde 5 m ya da 15 feet hav genişliğinde yapay çim üretebiliyor. Universal Shaggy-loop Pioneer USP93 ise uzun kesik havlı ve lup havlı halıları dokumak için üç rapierli bir dokuma makinesidir. İlave renk efektleri, atkı ipliği selektörü ile yaratılıyor.

weave carpets in reed 320 d/m, 8 colour frames on a width of 5m. The carpet industry profits from weaving on a pile width of 5m A very important development of Van de Wiele is the engineering of carpet weaving machines of 5 meter width. Weaving area rugs on a 5m machine gives more sellable sizes of carpet. On a 4m machine, numerous small carpets and runners are woven. These carpets are quite expensive and sold under cost price. On a 5m machine, you can better fit commercial sizes in width. Also for wall-to-wall carpet and artificial grass, the width of 5m or 15 feet gives many advantages. Prove is given by the many references of 5m machines in Belgium, UK, Turkey, Uzbekistan, Syria, Iran and China. Machine made carpets have never been as close to handmade carpets as now Hand Look and Crystal Point, Van de Wiele has been able to develop a three rapier weave structure which has double production compared to the first generation. The HCP X2 hand look weave structure is a three rapier weave structure in which the three rapiers are always inserting fillings. The back side of the carpet is just like the handknotted carpets (Fig. 2). All pile tufts go to the backside, no ground yarns are visible and the pile fixation is perfect. Hand look carpets are easy to fold. The HCP X2 machine is running successfully in several countries in different widths, densities and number of colours. Long pile carpets, with cut pile and/or loop pile are increasing their market share The Shaggy Rug Pioneer SRP92 is a two rapier weaving machine, developed for weaving carpets with high cut pile. In the suppershaggy execution, a pile height of 2 x 70mm is possible. Therefore, special patented spoon lancets are used. The Jacquard machine gives the possibility for different V and W weave structures, creating special relief effects and assuring a perfect pile fixation. Especially for this kind of carpets, the use of different types of yarns like polypropylene, wool, acrylic, polyester, etc prove to be very successful. The same machine can produce artificial grass in different qualities for sports and landscaping in a width up to 5m or 15 feet pile width. The Universal Shaggy-loop Pioneer USP93 is a three rapier machine for weaving carpet with long cut pile and loop pile. Additional colour effects are created by a filling selector.

tekstil teknoloji 39


SĂźrekli ve çok memnun mĂźsteriler için... EF-FCU STANDART TÄ°P ÇITALI ORTALAYICI ĂœNÄ°TESÄ°

EF-FCU-B BASKI MAKÄ°NESÄ° ÇITALI ORTALAYICI ĂœNÄ°TESÄ°

-Komple paslanmaz çelik sacdan imal edilmiČ™ gĂśvde, tahrik silindiri ve ara traversler -Eloksal kaplÄą, Ăśzel kesitli, gßçlendirilmiČ™ alĂźminyum çĹtalar 12 adet -Çap 300 mm. Tahrikli çĹtalÄą silindir ile maksimum tutucu yĂźzey -Islak ve kuru kumaČ™larda tansiyonsuz ve beslemeli çalĹșabilme ĂśzelliÄ&#x;i -Çift yĂśnlĂź pnĂśmatik piston ile merkez kaçĹklÄąklarÄąnÄą dĂźzeltme -SaÄ&#x; ve sola 90 + 90 = 180 mm. strok ile kaçĹklÄąklarÄą dĂźzeltebilme imkânÄą -1.1 kW. A.C elektrik motor ve redĂźktĂśrlĂź tahrik sistemi EF-MED-F FÄ°LKULAÄžI TÄ°PÄ° PNĂ–MATÄ°K KENAR AÇICI ĂœNÄ°TESÄ°

Hassas ĂśrgĂź kumaČ™larÄąn rotasyon veya dĂźz baskÄą makinelerine, kenar kontrollĂź ortalayÄącÄą Ăźniteleri vasÄątasÄąyla sevk edilmesi esnasÄąnda, kenar kÄąvrÄąmlarÄąnÄąn sĂźrtĂźnmesiz ve tam olarak açĹlabilmesi için kullanÄąlabileceÄ&#x;i gibi, yatay veya dikey zincirli ram makinelerinin veya egalize Ăźniteli zincir giriČ™lerinde hassas kenar açĹcÄą Ăźnitesi olarak da kullanÄąlÄąr EF-ECON BACA GAZI ISI GERÄ° KAZANIM SÄ°STEMÄ°

3PUBTZPO WFZB mMNESVL CBTL‘ NBLJOFMFSJ HJSJĹ—MFSJOEF LVNBŗ‘O UBMFQ FEJMFO kenar ĂślçßsĂźnden veya merkezlenerek, her iki tarafÄąndan da dĹș kenarlara doÄ&#x;ru açarak, tansiyonsuz ve kenarlarÄąnÄąn kÄąvrÄąlmadan baskÄą blanketine sevk edilmesi için kullanÄąlÄąr. KumașĹn baskÄą blanketine istenen noktadan sevki için gerekli sensĂśr ve servo motor Ăźnitesi ile uyumlu çalĹșacak Č™ekilde dizayn edilmiČ™tir.

EF-ECU OPTÄ°K KENAR KONTROL SENSĂ–R ĂœNÄ°TESÄ°

Egalizeli zincir ve ram makineleri giriČ™lerinde kumașĹn iÄ&#x;nelere saÄ&#x;lÄąklÄą ve sorunsuz geçmesi için tasarlanmĹștÄąr. Servo veya A.C motor sistemli hassas ayar redĂźktĂśrleri, kumaČ™ giriČ™ raylarÄąnÄąn, kararlÄą ve seri Č™ekilde hareket edebilmelerini saÄ&#x;lar. Ä°Ä&#x;ne veya mandal sistemi ile çalĹșan ram makineleri, kurutma makinelerinin egalize zinciri giriČ™lerinde veya egalizeli açĹk en sanfor makineleri zincir giriČ™lerinde kullanÄąlabilir.

EF-FCS KUMAČ˜ ORTALAYICI SENSĂ–R ĂœNÄ°TESÄ°

Ă–rgĂź ve dokuma kumaČ™larÄąn merkezlenmesi için kullanÄąlan çĹtalÄą ortalayÄącÄą Ăźnitelerinde ve genellikle dokuma kumaČ™larÄąn merkezlendiÄ&#x;i, beČ™ikli ortalayÄącÄą Ăźnitelerinde LVMMBO‘MNBLUBE‘S *3 UFLOPMPKJTJ HFMJĹ—NJĹ— PMBO &' '$4 LVNBĹ— PSUBMBZ‘D‘ TFOTĂšSĂ NN hassasiyette çalĹșma imkanÄą saÄ&#x;lar. FarklÄą renk ve tiplerdeki kumaČ™lar için tasarlanmĹștÄąr.

EF-TTM-SR HÄ°DROLÄ°K SÄ°LÄ°NDÄ°RLÄ° BOYA VE APRE FULAR ĂœNÄ°TESÄ°

YENÄ°

YENÄ°

Ă–zellikle yĂźksek ÄąsÄąlarda çalĹșan ram makinelerinde, egzoz bacalarÄąndan dĹșarÄą atÄąlan havanÄąn sÄącaklÄąÄ&#x;Äąndan faydalanÄąlarak, kabinlerin ihtiyacÄą olan ortam havasÄąnÄą ÄąsÄątmak suretiyle, enerji tasarrufu saÄ&#x;lamak amacÄą ile Ăźretilmektedir. t 3BN NBLJOFTJ CBDB HB[‘ ΑL‘ŗ T‘DBLM‘ğ‘ ÂĄ $ t *T‘ HFSJ LB[BO‘N TJTUFNJ BU‘L CBDB HB[‘ T‘DBLM‘ğ‘ ÂĄ $ t "U‘L CBDB HB[‘ EFCJTJ NBLTJNVN . 4BBU t &Ĺ—BOKĂšS LBQBTJUFTJ , DBM 4BBU t *T‘ USBOTGFS ZĂ [FZ BMBO‘ .¤ t *T‘ HFSJ LB[BO‘N‘OB PSUBN IBWBT‘ HJSJĹ— T‘DBLM‘ğ‘ 0SUBMBNB ÂĄ $ t *T‘ HFSJ LB[BO‘N TJTUFNJOEFO ΑL‘ŗ IBWB T‘DBLM‘ğ‘ o ÂĄ $

TĂźl, perde cinsi ve benzeri kumaČ™larÄąn apre veya boya prosesleri için kullanÄąlÄąr. Hidrolik sistemli Ăźst silindir sayesinde dar enli kumaČ™larda LVMMBO‘ME‘ğ‘ HJCJ HFOJĹ— FO o NN ĂŽBM‘ŗNB FOMFSJOEF ZBQ‘MBDBL sÄąkma - apre veya boya iČ™lemlerinde dahi kenar -orta- kenar basÄąnç farkÄą tamamen yok edilebileceÄ&#x;inden, Ăśzellikle tercih edilmektedir. Standart uygulamalarda alt silindir kauçuk, ebonit veya krom kaplÄą olarak imal edilmekte, Ăźst baskÄą silindiri ise hidrolik sistemli yĂźzer silindir olarak imal FEJMNFLUFEJS 0QTJZPOFM VZHVMBNBMBSEB JTF ZBO ZBOB ĂŽBM‘ŗBO BEFU IJESPMJL silindirli uygulamalar yapÄąlabilir.


KENAR KESME FIRELERINIZI .HQDU NROD \DSĂ—OPD\DQ NXPDVODUGD PP \H .HQDU NROD \DSĂ—ODQ NXPDVODUGD PP \H 1- EF-MED KENAR AÇICI ĂœNÄ°TESÄ° DĂœSĂœRĂœYORUZ.

3- EF-FEE FIRÇALI BESLEME ĂœNÄ°TESÄ°

2- EF-ECU-F HIZLI KENAR KONTROL SÄ°STEMÄ°

YENÄ°

&' .&% NPEFM NFLBOJL LFOBS BΑD‘ Ă OJUFTJ Ăš[FM BΑM‘ LBZE‘S‘D‘ WF Bŗ‘ONB[ QSPmMMFSF TBIJQ BΑD‘ QMBLBMBS‘ ile, Ăśzellikle ĂśrgĂź kumaČ™larÄąn katlanmĹș ve kÄąvrÄąlmĹș kenarlarÄąnÄą açar. Gergili zincir sistemi ile çalĹșan ram makineleri, egalizeli kurutma makineleri, egalizeli açĹk en sanfor makineleri v.b makinelerde, kumaČ™ kenarlarÄąnÄąn iÄ&#x;neye geçiČ™lerinde tamamen açĹlmasÄą sayesinde, istenilen iÄ&#x;neleme baČ™arÄąsÄą saÄ&#x;lanÄąr. KumaČ™ cinsi ve kalÄąnlÄąÄ&#x;Äąna gĂśre ayarlanabilir. Herhangi bir enerji gereksinimi yoktur. KumaČ™ kenar yÄąrtÄąklarÄąndan etkilenmez ve bakÄąm gerektirmez

3

2

HÄązlÄą kenar kontrol ve ray kÄąlavuzlama sistemi sensĂśr hassasiyet ayarÄą gerektirmeksizin minimum iÄ&#x;neleme saÄ&#x;layabilir. SensĂśrlerin hassasiyeti çeČ™itli renk ve kumaČ™ UJQMFSJ JĂŽJO VZHVOEVS 3BZMBS‘O TBÄź TPM IBSFLFUJ ZĂ LTFL torklu servo motor ve boČ™luksuz vidalÄą mil sistemleri ile saÄ&#x;lanÄąr.

5

3BN WF FHBMJ[F Ă OJUFMFSJOJO [JODJS HJSJĹ—MFSJOEF kumașĹn iÄ&#x;nelere beslenerek iÄ&#x;nelenmesi için tasarlanmĹștÄąr. 1OĂšNBUJL LVNBOEBM‘ LBME‘SNB WF JOEJSNF TJTUFNMJ -A.C inverter kontrollĂź elektrik motoru ve redĂźktĂśr grubu 1.1 kW &' 1.5 NPEFM QOĂšNBUJL WF NFLBOJL USJHFS Ăźnitesine uyumlu CFTMFNF WFSFCJMFDFL Ăš[FMMJLUF -Zincir hÄązÄąna senkron çalĹșan sistem -SaÄ&#x; ve sol Ăźnite gerektiÄ&#x;inde ayrÄą ayrÄą besleme verebilecek Č™ekilde tasarlanmĹștÄąr #FTMFNF UFLFSMFÄźJ Ă TU LBQMBNBT‘ ):10-&/ WF kolay deÄ&#x;iČ™tirilebilir

6

1 4

4- EF-PMT PNÖMATİK VE MEKANİK AÇICILI TRİGER SİSTEMİ

5- EF-GLU-T ĂœSTTEN KENAR KOLALAMA SÄ°STEMÄ°

YENÄ° 6- EF-CTR DÄ°SKLÄ° KENAR KESME ĂœNÄ°TESÄ° FOTOSEL KONTROLLĂœ

.FLBOJL LFOBS BΑD‘ WFZB LBMFN BΑD‘ Ăźnitesinden ayrÄąlan; Ăśzellikle kenarlarÄą çok kÄąvrÄąlan kumaČ™larÄąn zincir iÄ&#x;nelerine girmeden Ăśnce tamamen açĹlmasÄą ve tekrar katlanmalarÄąnÄąn Ăśnlenmesi için tasarlanmĹștÄąr. Her tĂźrlĂź ĂśrgĂź kumașĹn kenarlarÄąnÄą tamamen açarak, zincir iÄ&#x;nelerine beslemeli Č™ekilde ve iÄ&#x;ne geniČ™liÄ&#x;i kadar iÄ&#x;nelenmesini garanti eder. Gerekli durumlarda tercihen kullanÄąlan, son kÄąvrÄąm açma pnĂśmatik hava ßeyici sistemi sayesinde her tĂźrlĂź kenar kÄąvrÄąmÄąnÄą rahatlÄąkla açmaktadÄąr.

Ăœstten kenar kolalama sisteminde, kenar kolalama tankÄą ve kenar kolalama diski kumașĹn ĂźstĂźnde olduÄ&#x;undan, kenar kolalama diski zincir iÄ&#x;nelerine istenildiÄ&#x;i kadar yaklaČ™tÄąrÄąlabilir, bu durum kenar mSFMFSJOEF NJOJNVN mSF PSBOMBS‘OB VMBŗ‘MNBT‘O‘ TBÄźMBS KumaČ™ ve kenar kola tasarrufu sayesinde sistem 2-3 aylÄąk sĂźrede maliyetini amorti eder. t 1SPTFT Ĺ—BSUMBS‘OB HĂšSF LFOBS LPMB NJLUBS‘ BZBSMBNB ĂśzelliÄ&#x;i t ,PMBZ UFNJ[MFOFCJMJS LFOBS LPMBMBNB WF TJSLĂ MBTZPO tankÄą t .BIMVMĂ O TĂ SFLMJ BZO‘ WJTDPTJUFEF LBMNBT‘ JĂŽJO rezerve tankÄą ve sirkĂźlasyon pompasÄą sistemi t 0LTJUMFONFZF LBSŗ‘ QBTMBONB[ WF TFOUFUJL ZBQ‘EB uygulama malzemeleri t .JOJNVN LFOBS LPMB TBSmZBU‘ JĂŽJO LFTJL WF ĂŽBQSB[ diČ™li kolalama diskleri kolay montaj ve demontaj

-Nemli ortamlar ve dayanÄąklÄąlÄąk için dizayn edilmiČ™ komple paslanmaz gĂśvde 4BÄź WF TPM NN TUSPLMV fotosel kontrollĂź hareketli lineer sistem ( AçĹk en sanfor makineleri için uzun stroklu Ăśzel uygulamalar.) -BĹçak Ăśncesi kenar kÄąvrÄąmÄą açĹcÄą Ăźnitesi -Kenar kesme miktarÄą ayar mekanizmasÄą 1-$ LPOUSPMMĂ LVNBOEB QBOFMJ inverter tahrikli asenkron motorlar ve sensĂśr sistemleri -Bileme gerektirmeyen Ăśzel Ăźst bĹçak sayesinde her tĂźrlĂź pamuk, polyester, viscon ve lycra tipi kumaČ™larda sorunsuz ve kesintisiz çalĹșma.


DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Jakob Müller AG, ITMA 2011’de Bant ve Dar Tekstiller için Yeniliklerini Sundu Jakob Müller Exhibited Systems and Solutions for Narrow Fabrics at ITMA 2011 Jakob Müller AG ITMA 2011 Fuarı’nda; yeni modelleri etiket dokuma makinesi, elektronik kumandalı bant dokuma makinesi, elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi, elektronik kumandalı atkı efektli çözgüden örme makinesi, İnkjet direkt baskı sistemi ve çok amaçlı çözgü makinesini tanıttı. Jakob Müller showed its new models of label weaving machine, narrow fabric loom, electronically controlled rope weaving machine, electronically controlled warp knitting machine with weft insertion, electronically controlled warp knitting machine with weft insertion and Inkjet direct printing system at ITMA 2011.

D

ünya çapında dokuma ve örme bant ve kemerlerin üretiminde, dokuma ipliklerin, dokuma etiket ve teknik tekstil alanında ve baskı, boyama, konfeksiyon ve hazırlama makineleri konusunda teknolojik çözümler sunan Jakob Müller AG, ITMA 2011 Fuarı’nda şu modellerini sergiledi: •2 etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Kenar kesimli etiketlerin üretimi için, •3 Elektronik kumandalı bant dokuma tezgahıNH2 53: elastik ve elastik olmayan hafif bantların üretimi için, •Elektronik kumandalı iplik dokuma makinesi NH2M 53: azami

J

akob Müller AG is the world leader in technology for the manufacture of woven and knitted tapes and webbing, woven ropes, woven labels, technical textiles, printed narrow fabrics, dyeing, make-up and winding

machinery. The Jakob Müller supply programme covers all the needs of the ribbons and narrow fabrics industry from individual yarn processing up to the finished, made-up product. Jakob Müller was showed this machineries at ITMA 2011: • Two label weaving machines- Mügrip MBJ6 – for labels with slit selvedges,

Jakob Müller, ITMA 2011 Fuarı’nda yeni modellerini tanıttı Jakob Müller showed new models at ITMA 2011

tekstil teknoloji 42



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

4mm çaplı ipliklerin üretimi için, •Elektronik kumandalı atkı atmalı çözgülü örme makinesi MDC 3/830E: elastik ve elastik olmayan giyim ve teknik amaçlı kullanıma ait ürünler için, •Atkı beslemeli çözgüden örme makinesi Raschelina RD3.8: elastik ve elastik olmayan ürünler için, •Inkjet direk baskı sistemi MDP2 E Müprint E: elastik ve elastik olmayan bantların üretimi için, •Üniversal çözgü makinesi SMA400: elastik ve elastik olmayan iplikler için, •Kontinü fiksaj ve apre tesisi MFR 3C: elastik ve elastik olmayan hafif ve orta ağırlıktaki bantlar için, •Delik delme tertibatlı uzunlamasına kesim otomatı UV60 U: hafif ve orta ağırlıktaki bant ve kemerler için.

• Three electronically controlled narrow fabric looms -NH2 53for elastic and non-elastic light to medium heavy tapes, • Electronically controlled rope weaving machine -NH2M 53-for ropes with diameters of up 4 mm, • Electronically controlled warp knitting machine with weft insertion- MDC 3/830E- for elastic and non-elastic knitted products for garment and technical applications, • Crochet knitting machine with weft insertion-Raschelina RD3.8-for elastic and non-elastic products, • Inkjet direct printing system- MDP2 E Müprint2 E- for elastic and non-elastic narrow fabrics, • Universal warping machine-SMA400- for elastic and non-elastic threads, • Continuous fixing and finishing machine- MFR 3C- for elastic

ITMA 2011’de sergilenen yeni modeller Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6: Alışılagelmiş MBJ modelleri ile karşılaştırıldığında MBJ6 tezgahı ilave bir dizim ile donatılmıştır. MBJ6 modelde mekik tahriki, atkı ipliğinin hızlı fakat zarar görmeden kullanılmasına olanak veren özel bir krank mekanizması vasıtası ile sağlanmaktadır. Böylelikle beş dizimli makineler ile kıyaslandığında aynı devirle çalışarak üretim miktarı %20 oranında artırılabilir. Ağızlık açılımı 1536 platinli SPE jakar makinesi vasıtası ile gerçekleştirilir. ITMA 2011’de sergilenen modelde 1152 ve 864 fonksiyonlu jakar makineleri kullanılmıştır. MBJ6; 4, 6,8 veya 12 atkı rengi ile çalışabilir şekilde donatılabilmektedir. Bu makine jenerasyonu için yeni Etiket dokuma makinesi Mügrip MBJ6 geliştirilen mekik sistemi, 20 Mübrip MBJ6 label weaving machine dtex'ten başlayan farklı iplik kalitelerinin başarı ile kullanılmasına olanak sağlamaktadır. Ayrıca yeni geliştirilen kesim öğeleri sayesinde tüm dokuma eni boyunca düzgün kenar oluşumu sağlanmıştır. Tüm MBJ modellerinde üretilen etiket desenleri karşılıklı değiştirilebilir ve %100 tekrar üretilebilir. Yeni kullanılan enerji tasarruflu güdü mekanizması ile mekanik enerji kaybı en aza indirgendiği gibi, etiket dokumada enerji bilançosu iki haneli yüzde oranında iyileştirme sağlamaktadır. Bu serinin bir önceki modeli ile karşılaştırıldığında - ilave 6. dizime rağmen - makinenin kurulumu için gerekli alan (yüzey) ve asgari oda yüksekliği değişmemektedir, fakat makinenin toplam ağırlığı daha düşüktür.

and non-elastic light to medium heavy tapes, • Cutting to length machine with punching device-UV60 Ulight to medium heavy tapes and belts. New models were showed at ITMA 2011 Label weaving machine-Mügrip MBJ6: The ITMA 2011 was seen the release for sale of the new

generation

Mügrip

machine series. Mügrip rapier looms are exclusively developed and manufactured for label weaving and are the world’s most frequently used machine in this field. As opposed to previous MBJ models, the MBJ6 is equipped with an additional, sixth harness, which increases the machine’s rated weaving width to 1,380 mm. A spacial crank gearing provides the rapier drive of the MBJ6 and its speed is transferred gently to the weft yarn to be inserted. As a consequence, the speed of the five-harness machine is retained, but output is 20 per cent higher. Shedding takes place via an SPE jacquard machine with 1,536 functions and as a standard feature, MBJ6 is equipped for eight weft colours with an option of twelve. The universal rapier newly developed for this machine permits the successful use of an even greater range of yarn qualities. All the label designs manufactured on MBJ models can be exchanged reciprocally and are 100 per cent reproducible.

tekstil teknoloji 44


DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Elektronik kumandalı dar kumaş dokuma makinesi NH2 53: NH2 The new machine also employs an innovative, energy-optimised 53, elastik ve elastik olmayan bantların üretiminde kullanılan drive concept, which cuts power losses to a minimum and proelektronik kumandalı bant dokuma makinesidir. Elektronik vides a double-digit percentage improvement in the label weavkumandalı ağızlık hareketi doğrudan şaftlara bağlanan linear ing energy balance. motorlar vasıtası ile gerçekleştirilmektedir. Böylelikle desen zircirLast, but not least, in spite of the extra harness, the room height leri veya desen tamburuna gerek kalmadan, sınırsız rapor uzunrequired for MBJ6, as well as its footprint and total weight, corlukları ile çok kısa süre içerisinde yeni desene geçiş sağlanabilrespond with those of the predecessor model. mektedir. Atkı ve yardımcı iplik taşıma sisteminin yanı sıra bant Electronically controlled narrow fabric loom- NH2 53: The NH2 çıkışı ve ana tahrik elektronik olarak kumanda edilmektedir ve 53 is an electronically controlled loom for the weaving of medikademesiz olarak ayarlanabilmektedir. Geleneksel iğneli dar um-weight, elastic and non-elastic narrow fabrics. Electronically dokuma makineleri ile karşılaştırıldığında NH2 53 önemli ölçüde controlled shedding takes place via linear motors mounted daha az mekanik parça kullanmaktadır, dolayısı ile de daha az directly on the shafts. These aşınma sayesinde ortalama replace pattern chains and %35 oranında enerji tasarrufu sağlamaktadır, yani azami 1kW. drums and both permit unlimitDesen oluşumu için azami 16 ed repeat lengths and pattern dokuma şaftı kullanılmaktadır. changes in minimum time. The Jakar desenli bant üretimi için weft and auxiliary thread trans192 platinli NHJ2 53 kullanılabilport, as well as the narrow fabmektedir. ric take-off and main drive are Makine kumandası iki bileşenalso all electronically controlled den oluşmaktadır: and smoothly adjustable. As 1. Makine ile birleşik olan, compared to conventional needokuma işlemi için gereken dle looms, the NH2 53 is fitted fonksiyonlar ile sınırlı olan with considerably fewer kumanda, mechanical parts, which results 2. Taşınabilir ve makineye kabloin both less wear and a cut in suz veri transferini sağlayan (bir energy consumption of around aygıt ile birçok makine kumanda edilebilmektedir) programlama 35 per cent, i.e. max. 1 kW. ünitesi. Tüm girilen veri ve paraElectronically controlled rope metreler kayıt altında tutulmakweaving machine- NH2M 53: kumandalı bant dokumamakinesi NH2 53 tadır ve istatistiksel bilgi topla- Elektronik To date, ropes have been manThe electronically controlled NH2 53 narrow fabric loom manız için her zaman görüntüleufactured exclusively on braidnebilmektedir. ing machines. However, using MultiSphere technology, ropes, Elektronik kumandalı halat dokuma makinesi NH2M 53: with or without cores, twine and cord, etc. can be woven now Günümüze dek iplikler sadece iplik örme makinelerinde üretilon the new electronic controlled narrow fabric needle loom mekteydi. MultiShpere teknolojisi ile artık çekirdekli ve çekirdekNH2M in addition to the so far employed NC2M. These machines siz ipler, kordon vs. gibi ürünler NC2M makinesinin yanı sıra elekare designed for a variety of rope diameters and differ from their tronik kumandalı iğneli dar dokuma makinesi olan NH2M ile de conventional counterparts with regard to reed, fabric guide and dokunabilmektedir. Bu makineler farklı iplik kalınlıkları için hazırtake-off design. lanmıştır ve dokuma tarağı, bant kılavuzu ve ürün çıkış sistemleri Sheath and core thread insertion takes place via a compensation bakımından alışılagelmiş bant dokuma makinelerinden farklıdırdevice, which also supports the formation of a three-dimensional lar. Manto ve çekirdek ipliği, üç boyutlu yapının oluşumunu sağlayan kompensasyon ünitesi üzerinden sevk edilmektedir. Alışılagelmiş örülmüş ipliklerle karşılaştırıldığında bu üretim metodu bazı avantajlar sağlamaktadır: • Daha yüksek verimlilik, • Braiderlerle karşılaştırıldığında, yedek bobinler/ çözgü kirişindeki iplik uzunlukları sayesinde daha uzun, düğümsüz ürün,

structure. As opposed to standard braiding systems, the new process stands out due to the following advantages: • Higher productivity. • Longer, knot-free items due to the extended yarn lengths available on the bobbins/warp beams as compared to braiding bobbins. • Far lower production and manufacturing costs.

tekstil teknoloji 45


DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

• Düşük yapım ve üretim maliElectronically controlled warp yeti. knitting machine with weft Elektronik kumandalı atkı insertion- MDC 3/830E: For a efektli çözgüden örme makinenumber of years, direct drives si MDC 3/830E: Senelerdir using linear and servomotors Jakob Müller AG tarafından have played an increasingly geliştirilen bant dokuma ve important role in the design of örme makinelerinde kullanılan Jakob Müller AG narrow fabric linear ve servo motorlu doğrulooms and knitting machines. dan tahrik sistemi büyük önem Consequently, the new MDC taşımaktadır. Yeni MDC model (Müller Direct Crochet) is now serisi (Müller Direct Chrochet) available in three versions: artık üç tipte temin edilebilir: • The electronically controlled • Elektronik kumandalı MDC MDC 8/630 with a working 8/630 - 630mm kullanılabilir en ve azami 8 atkı barası ile çalış- NH2M – MultiSphere ürünleri için iğneli bant dokuma makinesi width of 630 mm and a maxiProduct samples – ropes, twines an cords woven on NH2M maktadır, mum of 8 weft bars, • Elektronik kumandalı MDC 3/830E – 830mm kullanılabilir en ve • The electronically controlled MDC 3/830E with a working width azami 450mm ağızlık açımı ile 2 uzun atkı barası, bir lastik barası of 830 mm, 2 longitudinal bars with a maximum stroke of ve azami 2mm ağızlık açımlı bir kısmi atkı barası ile çalışmaktadır, 450mm, a rubber rod and a part weft bar with a maximum • Mekanik kumandalı MDC 3/830 M – 830 mm kullanılabilir en stroke of 25mm, ve basit desenler için üç adet atkı barası ile çalışmaktadır. • The mechanically controlled MDC 3/830M with a working Elektronik kumandalı atkı baraları kapsamlı desen çeşitliliği, hızlı width of 830mm and three weft bars for simple designs. ürün değişimi ve sınırsız rapor uzunlukları ile çalışmanıza olanak The electronically controlled weft bars offer great design variety, sağlamaktadır. Makine hızı, numunenin beraberinde getirdiği quick article changes and endless repeat lengths. The machine ürün karakteristiğine göre ayarlanabilmektedir. speed can be adjusted to the stroke required by the pattern, i.e. Ürün numuneleri doğrudan MDC kumanda modülü olan C200 the product characteristics. üzerinden kodlanabilmektedir; buna alternatif olarak MÜCARD2 desen tasarım yazılımı kullanılabilmektedir. MDC 3/830E ile elastik ve elastik olmayan geniş bir ürün yelpazesi ile çalışabilir. Kullanılan farklı iğne tipleri sayesinde daha çok iplik çeşidi ile çalışabilir; 20 ila 3.000 dtex arasındaki doğal ve suni liflerden faydalanabilinir. İnkjet direkt baskı sistemi MDP2 E Müprint2 E: Yaklaşık iki sene evvel elastik olmayan bantlar ve kemerler için piyasaya sunulan MDP2 şimdi yenilendi ve modifiye versiyonu olan, elastik ve elastik olmayan bant ve kemerlere temassız inkjet baskı yapan MDP2 E tipi olarak da temin edilebilmektedir. Bu makine rulodan ruloya, sandıktan sandığa veya rulodan sandığa ve tersi şeklinde çalışmaktadır. Azami 400 mm bant genişliği ile çalışılabilir, yani daha dar bantların üretiminde, örneğin 15 mm lik bant eni ile çalışıldığında, 16 adet bant yan yana baskı işlemine tabi tutulabilmektedir. Böyle bir durumda bantlar arası azami 10 mm aralık yeterlidir. Temassız baskı yöntemi sayesinde daha ağır, kalın ve pürüzlü yüzeye sahip ürünler dahi baskı işlemine tabi tutulabilmektedir. Çok amaçlı çözgü makinesi SMA400: Yeni çözgü makinesi SMA400 ile azami 400mm çaplı ve azami 400mm genişliğe sahip çözgü leventleri ile çalışmaya olanak tanınmıştır. Bu makine kullanımı kolay bir kumanda sistemi ile donatılmıştır. Elastik iplikler için kullanılan özel cağlık ile kombine edildiğinde ve ön gerdirme sistemi kullanıldığında, elastikiyeti son derece yüksek olan lastik veya krep iplikler, sentetik elastomerler, tek veya çift gipe lastikler ve azami 3.000 dtex elastik olmayan iplikleri kullanabilmektedir.

Article patterns can be fed in directly via the MDC C200 control module, or as an alternative, MÜCARD2 pattern design software is available. The product range of the MDC 3/830E is extremely wide and extends from technical applications to underwear items in both elastic and non-elastic variations. In addition, the use of differing types of needle facilitates the utilisation of a diversity of yarn qualities that includes natural and synthetic fibres with 20 to 3,000 dtex. Inkjet direct printing system -MDP2 E Müprint E: The MDP2, which was launched some two years ago for the printing of nonelastic narrow fabrics and belts, is now available in a slightly modified form as the MDP2 E for the contactless ink jet printing of elastic and non-elastic narrow fabrics and belts. The machine operates from roll to roll, from crate to crate and from roll to crate and vice versa. The widths processed may amount to as much as 400 mm and in the case of narrower items, i.e. with a minimum width of 15 mm, 16 narrow fabrics can be printed during parallel running. A minimum gap of 10 mm between the fabrics is necessary. The contactless process permits the printing of relatively heavy and thick products with rough surface structures.

tekstil teknoloji 46



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Picanol, ITMA 2011’de 75. Yılını Kutladı “Picanol Celebrates its 75th Anniversary at ITMA 2011” ITMA 2011’in ilk günü 75. Yılını kutlayan ve bir basın toplantısıyla bunu duyuran Picanol, hava jetli ve rapierli 2 yeni modeliyle de fuarda ilgi gördü. Celebrating the 75th anniversary on the first day of ITMA 2011 and announcing this with a press conference, Picanol attracted interest with 2 new airjet and rapier machine models.

I

TMA 2011 Fuarı’nın ilk günü olan 22.09.2011’de, Picanol,

O

n 22/9/2011, the very first day of the ITMA 2011 Exhibition, it was exactly 75 years since Picanol was Ypres/Belçika’da kurulalı tam 75 yıl doldu. Şirketin adı founded in Ypres (Belgium). The company name refers İspanyol mühendis Jaimé Picañol’dan geliyor. Onun fikirleri, to the Spanish engineer Jaimé Picañol. His ideas kendilerine önemli teknolojik avantajlar sağlayan ürünleri şekillendirdi. Picanol Group, 1936’da kurulduğundan beri, shaped products that brought with them important technological dünyada küçük bir oyuncu olmaktan modern dokuma makinesi advantages. Since its foundation in 1936, the Picanol Group has üreticileri arasında teknolojik liderliğe doğru büyük bir dönüşüm evolved from a very small player in the world to the technological leader among the modern weaving machine manufacturers. To geçirdi. Picanol, zengin tarihini göz önüne sermek için, bir blog put its rich history in the spotlight Picanol already launched a blog sitesi yayımladı (http://75yearsofpicanolgroup.blogspot.com/). site ( http://75yearsofpicanolgroup. blogspot.com/ ) and during ITMA süresince de fotoğraflı bir kitap dağıttı. Ayrıca fuarın ilk ITMA a photo book was handed out. In addition, the 75-year hisgünü yapılan basın toplantısında, Picanol yetkilileri tarafından 75 tory and developments were explained by the executives of yıllık geçmiş ve gelişmeler anlatıldı. Picanol at the press conference held on the first day of the exhiPicanol, 75 yıllık tarihinde her zaman inovasyon politikasına bition. uymuş ve ürün kalitesi, proses ve insan odaklı olmuştur. Bunun In these 75 years of history, Picanol always followed its policy of yanında, devamlı olarak organizasyon ve ürünler değişen pazar innovation and constant focus on product quality, processes and şartlarına adapte edilmiştir. Dolayısıyla araştırma ve geliştirmeye people. Also the organisation & products were continuously yatırım ve son teknoloji adapted to the üretim tesisleri, her zaman changing requirements of the market. Picanol’un yapısının bir So investing in parçası olmuştur. Picanol research & developmüşterilerinin ortağı olmak ment as well as state ister, bu nedenle servis of the art production ağımız büyüyen müşteri facilities has always tabanımızı izlemiştir ve been part of the dünya çapındaki Picanol Picanol nature. As müşterilerine destek verePicanol wants to be a bilmektedir. Picanol, müşterpartner for its cusilerinin yenilikçi teknoloji ve tomers, our service optimum servis sayesinde network has folrakiplerinden daha avantajlı lowed our growing konumda olabilmelerini ister. customer base and is Picanol müşterileri “kazanan able to bring support taraf” olmalıdırlar. to Picanol customers Teknolojik liderliğinin altını around the world. Picanol wants to çizen Picanol, ITMA Fuarda ilk kez sergilenen modeller, basın toplantısında tanıtıldı. make sure its cus2011’de tekstil dünyasına The models displayed for the first time at the exhibition were presented at the press conference.

tekstil teknoloji 48



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

iki ana yeni gelişme

tomers can stay ahead thanks to innovative sundu: hava jetli teknotechnology and optilojisinde OMNI plus mum service. Picanol Summum ve rapierli customers should be makine teknolojisinde “winners”. OptiMax’de pozitif tutuUnderlining its techcu. nological leadership, OMNIplus Summum, Picanol will reveal to önümüzdeki yıl içinde the textile world two kademeli olarak OMP main new develop800’in yerine ge çecek ments during the ve hava jetli segmentinupcoming ITMA exhideki daha ileri bition, the OMNIplus gelişmelerin yeni platSummum in airjet formu olacak. Bu makitechnology and the nenin öne çıkan özellikpositive gripper on leri, yeni ekleme sistemi OptiMax in rapier technology. ve Picanol makinelerinin Picanol’ün 75 yıllık gelişim süreci hakkında bilgi verildi. Information was provided about the 75-year development process of Picanol The OMNIplus Sumyeni elektronik platformum will gradually replace the OMP800 over the course of next mu Picanol BlueBox sistemidir. Picanol, OptiMax’de yönlendirmeli pozitif tutucu uygulaması year and will be the new platform for further developments in piyasaya sunacak. Bütün enlerde mevcut olmasına karşın (540 the airjet segment. The main highlights of this machine are the cm’e kadar), özellikle kaplama kumaşları, birincil ve ikincil halı new insertion system and the Picanol BlueBox system, the new tabanı, jeogrid gibi teknik segmentlerde yeni perspektifler açmak- electronic platform for Picanol machines. On OptiMax, Picanol will introduce a guided positive gripper exetadır. cution. Although available in all widths (up to 540 cm), it especially opens new perspectives in technical segments such as Fuarda, Picanol standında sergilenen modeller Coating fabrics, Primary & secondary carpet backing, Geogrids Hava jetli makineler etc. OMNIplus Summum-4-P-190 Filament astarlama Öne çıkan özellikleri: • Yüksek hız. OMNIplus Summum-4-R-190 Paraşüt kumaşı Öne çıkan özellikleri: • Yüksek hız, • Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260, • AirMaster, • Smart Argus. OMNIplus Summum-4-R-220 Otomotiv Öne çıkan özellikleri: • Yeni nesil Staubli armür makinesi 3260, • Hızlı Stil Değişimi, • Kablosuz, • AirMaster, • Smart Argus. OMNIplus Summum-4-P-340 Kaplama kumaşı Öne çıkan özellikleri: • FillMax, • Sürekli dokuma tarakları için havalı sarma,

Models on display at the Picanol booth at the Exhibition Airjet OMNIplus Summum-4-P-190 Filament lining Highlights: • High speed. OMNIplus Summum-4-R-190 Parachute fabric Highlights: • High speed, • New generation of Staubli dobby 3260, • AirMaster, • Smart Argus. OMNIplus Summum-4-R-220 Automotive Highlights: • New generation of Staubli dobby 3260, • Quick Style Change, • Cordless, • AirMaster, • Smart Argus. OMNIplus Summum-4-P-340 Sheeting fabric

tekstil teknoloji 50



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

• AirMaster.

Highlights: • FillMax, • Air tucking in for continuous reeds, • AirMaster. TerryPlus800-8-J-260 Highlights: • High speed, • Different designs within the same pattern.

TerryPlus800-8-J-260 Öne çıkan özellikleri: • Yüksek hız, • Aynı kalıpta farklı desenler. Kancalı dokuma makinesi OptiMax-4-R-190 Gergin denim kumaşı. Öne çıkan özellikleri:

Rapier OptiMax-4-R-190 Stretch denim fabric. • Yeni nesil Staubli armür makinesi 3060. Highlights: OptiMax-2-P-250 Para Aramid kumaşı • High speed, Öne çıkan özellikleri: • New generation of Staubli dobby 3060. OptiMax-2-P-250 Para • Direkt çözgü kontrolüAramide fabric DWC, optimal çözgü Highlights: gerginlik kontrolü için yeni • Direct Warp control – arkalık, DWC, the new back rest • Ecofill, Picanol atıksız sisfor optimal warp tension tem. control, OptiMax-6-R-220 Yün • Ecofill, the Picanol wastekamgarn kumaşı less system. Öne çıkan özellikleri: OptiMax-6-R-220 Woollen • Elektronik altı gerginworsted fabric leştirme cihazı-EFT, Highlights: • Electronic filling tension• Hızlı Stil Değişimi-QSC, er – EFT, • Adı kumaş kenarı makine• Quick Style Change – QSC, si Staubli CX172. • Name selvedge machine OptiMax-4-P-540 Kaplama Staubli CX172. kumaşı OptiMax-4-P-540 Coating Öne çıkan özellikleri: fabric • Yönlendirmeli pozitif Highlights: tutucu, • Guided Positive gripper, • Direkt çözgü kontrolü• Direct Warp control – DWC, optimal çözgü gerili- Picanol, ITMA 2011’de tekstil dünyasına iki ana yeni gelişme sundu: hava jetli teknolojisinde OMNIplus Summum ve DWC, the new back rest rapierli makine teknolojisinde OptiMax’de pozitif tutucu. mi kontrolü için yeni Picanol revealed to the textile world two main new developments at ITMA 2011: the OMNIplus Summum in airjet for optimal warp tension technology and the positive gripper on OptiMax in rapier technology. control, arkalık, • Wide width machine. • Geniş en makine. OptiMax-12-J-340 Upholstery fabric OptiMax-12-J-340 Döşemelik kumaş Highlights: Öne çıkan özellikleri: • Weft versatility. • Atkı değiştirebilme. • Yüksek hız,

Fuarda, Staubli ve Bonas standında sergilenen modeller Staubli standında OMNIplus800-4-J-190 Filament astarlama Bonas standında OptiMax-12-J-190 Bayan giyim

Models on display at the Staubli and Bonas booth at the Exhibition Staubli OMNIplus800-4-J-190 Filament lining Bonas OptiMax-12-J-190 Ladies wear

tekstil teknoloji 52


KOMPLE KONTøNÜ YAù TERBøYE MAKøNALARI, S-ROLL FULARI, ÖZEL MAKøNALAR www.menzel.net > ITMA2011: H6-C107-108 RAMÖZ VE GERGøSøZ KURUTMA, SANFOR, KONTøNÜ BOYAMA TESøSLERø www.monforts.com > ITMA2011: H6-C106 KALANDIR, SIKMA SøLøNDøRø VE ORøJøNAL S-ROLL www.andritz-kuesters.com > ITMA2011: H2-A139 SøLøNDøR KURUTMA MAKøNALARI, ROLøKLER VE SOöUTMA SøLøNDøRLERø www.wumag.de > ITMA2011: H6-B133

Industrienähmaschinen

TOP BAùI YAù VE KURU ENDÜSTRø DøKøù MAKøNALARI www.dohle.de > ITMA2011: H5-B130 HER TÜR ORøJøNAL KÜSTERS YEDEK PARÇA VE SERVøS www.oelmuellers.com elitez@eliteztekstil.com.tr >

DHALL HALL GROUP UNITOP A Q U A C A R E

RABA TEX I N D U S T R I E S

HT JET, LEVENT VE BOBøN BOYAMA MAKøNALARI www.ktmmakina.com elitez@eliteztekstil.com.tr > KOMPLE KONTøNÜ YAù TERBøYE MAKøNALARI, S-ROLL FULARI www.dhallgroup.com > ITMA2011: H6-B112 AÇIK EN øNDøGO BOYAMA TESøSLERø (SLASHER), HAùIL VE SERø ÇÖZGÜ MAKøNALARI www.jupitercomtex.com > ITMA2011: H3-C117 KOSTøK GERø KAZANMA TERTøBATI, ATIK SU TEMøZLEME TESøSLERø www.unitop.org > ITMA2011: H6-B112 KESøK VE SENTETøK ELYAFLAR øÇøN KONøK VE NUMUNE ÇÖZGÜ TESøSLERø www.rabatex.com ITMA2011: H3-C117 >

Elitez Servis Makine Tekstil San. ve Tic. Ltd. Şti. Nispetiye Mah. Birlik Sokak, Engin Sitesi, Kalender apt. 1m D.1, 1. Levent/Istanbul tel.: 0212 28304 71 (pbx) faks: 0212 2848327 elitez@eliteztekstil.com.tr


DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

Comez, Gelişmiş Örme Teknolojisini ITMA 2011’de Tanıttı Comez Introduced its Developed Knitting Technologies at ITMA 2011 Comez, ITMA 2011’de Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez SNB/EL-800 ve Comez DNB-32 modellerini sergiledi. Comez showcased its Tronic CTJ/420, Comez 829, Comez CLX/EL, Comez MCJ/EL 700/384, Comez SNB/EL-800 and Comez DNB-32 models at ITMA 2011.

C

omez tarafından geliştirilen ve ITMA 2011 Fuarı’nda tanıtılan yeni örme makineleri ve kullanım alanları şunlar:

Comez Tronic CTJ/420: Yüksek çeşitlilikte, oldukça kompleks ve

T

The new knitting machineries developed by Comez and and their fields of applications presented at ITMA 2011 are as follows:

üretimi için elektronik jakarlı kroşe örme makinesi.

Comez Tronic CTJ/420: Electronic crochet jacquard knitting machine for the production of a broad range of very complex and high quality laces and flounces, both rigid and elastic.

Comez Tronic CTJ/420, 16 atkı desen çubuğu ile uyumludur: 1

Comez Tronic CTJ/420 is fitted with 16 weft pattern bars: 1 bar

çubuk elastan ipliklerin hareketi için mekanik olarak kontrol edilir

is mechanically controlled for the movement of the elastic

ve diğer 15’i kenarları ve/veya kabartma efektlerini oluşturmak

threads, and 15 are controlled electronically to create edges

için elektronik olarak kontrol edilir. Aynı zamanda 320 iplik kıla-

and/or embossed effects. It is also fitted with 1 jacquard bar with

vuzunun bağımsız hareket seçeneği olan 1 jakar çubuğu ile de

independent selection of 320 thread-guides. This feature allows

uyumludur. Bu özellik, dantel kumaşların üretiminde ayrıntılı ve

for the creation of elaborate and complex patterns over the

karmaşık desenlerin bütün iğne yatağı enince oluşturulmasına

whole width of the needle bed, for the production of lace fab-

yüksek kaliteli, hem rijit, hem de elastik dantela ve farbelaların

tekstil teknoloji 54



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

olanak sağlar. İplik kılavuz seçimi, hızlı artikel değişim sürelerine

rics. The jacquard bar’s basic horizontal movement is determined

ayak uyduracak şekilde elektronik iken jakar çubuğunun temel

by a mechanical control, while the thread-guide selection is elec-

yatay hareketi mekanik bir kontrol tarafından belirlenir. Makinede

tronic, allowing for quick article change times. The machine is

elastan ve rijit iplikler için uzaktan modüler bir besleyici, 1 çözgü

supplied with a remote modular feeder for elastic and rigid

ipliği besleme ve elektronik kontrollü bitmiş ürün sarıcısı mevcut-

threads, 1 warp thread feeder and the electronically controlled

tur.

finished product take-down. The electronic drive applied to the

Elektronik sürücü ile beslemelere komut verdirilir ve bitmiş ürün

feeders and the finished product take-down allows for the pos-

sarıcı farklı çözgü/atkı besleme ve elastikiyet değerlerine olanak

sibility of different stitch density values (stitches/cm) on one sin-

tanıdığı gibi tek bir üründe farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı)

gle product, as well as different values for weft/warp feeding and

değeri imkanı da sağlar.

elasticity. The new Data Control controller governs the latest gen-

Yeni Data Control en son nesil işletim sistemleri ile kontrol yapar

eration of actuators and manages all necessary machine func-

ve gerekli bütün makine fonksiyonlarını idare eder, üretim bilgisini

tions, monitors production data and allows for the realization of

görüntüler ve uzun desen tekrarlarının gerçekleşmesine imkan

lengthy pattern repeats. The pattern is carried out and pro-

sağlar. Desen, özel bir Comez PC tekstil yazılımı tarafından prog-

grammed by Comez exclusive PC textile software. Comez Tronic

ramlanır ve uygulanır.

CTJ/420 expresses at top levels the high quality of the Comez

Comez Tronic CTJ/420, Comez teknolojisinin en üst düzeydeki

technology, representing a unique production means at disposal

yüksek kalitesini sergiler, iç giyimin komplike artikelleri için üreti-

of the manufacturers of sophisticated articles for underwear.

cilerin kullanımına özel bir üre-

Comez 829: High speed crochet

tim aracı sunar.

knitting machine for the special-

Comez 829: Hem rijit, hem de

ized production of both rigid

elastik bantların özel olarak üre-

and elastic bands, featuring eas-

timi için, kolay kullanım ve erişi-

iness of use and accessibility, so

lebilirliğe önem vererek bütün

that all operations for regula-

ayar ve bakım operasyonlarını

tions and maintenance are facil-

kolaylaştıran yüksek hızlı kroşe

itated.

örme makinesi.

Comez 829 features a working

Comez 829, 824 mm ene kadar

width of up to 824 mm and is

çalışma özelliğine sahiptir ve 50

equipped with 2 weft bars for

mm’ye kadar olan hareketler

movements of up to 50 mm and

için atkı tertibatı tarafından

the heddle bar for elastic

mekanik olarak tahrik edilen 2

threads, mechanically driven by

atkı çubuğu ve elastan iplikler

the weft device.

için gücü teli ile donatılmıştır.

A touch screen functions con-

Dokunmatik bir ekranın fonksi-

trol display allows varying and

yon kontrol görüntüsü, makine

visualizing the machine speed,

hızının değiştirilmesi ve görsel-

planning a production in the

leştirilmesine, belirtilen üretim ünitesinde bir üretim planlama-

specified production unit, visu-

Comez 829

alizing the production for shift

ya, vardiya ve makine duruşlarının nedeni için üretimin görselleş-

and the reason of the machine stoppages.

tirilmesine imkan sağlar.

Within the "Sustainable Technologies" project promoted by

ACIMIT tarafından desteklenen "Sürdürülebilir Teknolojiler" pro-

ACIMIT, the green label obtained for this model demonstrates

jesi içinde, bu model için sağlanan yeşil etiket, makinenin işletim

and valorizes the machine’s efficiency and its energy/environ-

döngüsü baz alınarak teknik özelliklerini ve karbon ayak izini gös-

mental qualities, indicating its technical specifications and carbon

terirken verimi ve enerji/çevresel niteliklerini ispatlar.

footprint in reference to its operating cycle.

Yenilikçi tasarımı sayesinde Comez 829, çevre dostu özelliklerini

Thanks to its innovative design, the Comez 829 makes use of the

ön planda tutarak önceki makinelerde uygulanmış teknolojilere

best of the technologies applied to the previous machines,

göre en iyi kullanımı sağlar: • Lubrikasyon yağlarında %80 tasarruf

accentuating its eco-compatibility characteristics: • 80% reduction in lubricating oils,

• Yenilikçi yüksek performans kinetik hareketler kullanarak, kul-

• 20% reduction in absorbed electrical power, using innovative

tekstil teknoloji 56



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

lanılan elektrik enerjisinde %20 tasarruf

high performance kinetic motions,

• Çok iyi düzeyde, yeni entegre edilmiş kontrol elektroniği; elek-

• New highly integrated control electronics allow for the use of

trik kablolarının daha kısa olması ve küçük bir alanda kullanımına

electrical cables with a reduced section and length.

imkan sağlar.

Comez CLX/EL: Innovative high efficiency electronic needle loom

Comez CLX/EL: Geniş bir çeşitliliğe sahip dar kumaşlar; hem rijit,

for the production of a wide range of narrow fabrics, both rigid

hem de elastik dantelalar, kurdelalar, korsecilik için artikeller, tek-

and elastic: laces, ribbons, articles for corsetry, plain and tubular

nik uygulamalar için düz ve tüp şeritlerin vb. üretiminde yenilikçi,

ribbons for technical applications, etc.

yüksek verimli elektronik iğnelemeli tezgah.

Manufactured in three different widths to adapt to any produc-

Herhangi bir üretim ihtiyacına uyarlanabilmesi için üç farklı ende

tion need:

üretilmiştir:

• CLX/EL 500 and 700 are suited to the production of shoulder

• CLX/EL 500 veya 700; maksimum eni 170 mm veya 270 mm

straps, laces, rigid or elastic ribbons of a maximum width of 170

olan omuz şertileri, dantelalar, rijit veya elastik kurdelaların üreti-

mm or 270 mm

mi için uygundur

• CLX/EL 850 is suited to the production of bands of a maximum

• CLX/EL 850; maksimum eni 310 mm olan bantların üretimine

width of 310 mm.

uygundur.

On this Comez needle

Bu Comez iğnelemeli tez-

loom the weft insertion

gahın üzerinde atkı sokma

needles are made with

iğneleri yenilikçi materyal-

innovative

lerden (kompozitler) imal

(composites).

edilmiştir.

It is available in different

Farklı modellerde mevcut-

models

tur; şerit kılavuz silindir eni

equipped with 2 to 10

310 mm’ye kadar çıkan,

heads, with ribbon guide

kolay ve kusursuz ayara

roller width of up to 310

imkân sağlaması için özel

mm and with dobby unit

tasarlanan gücülü 8 çerçe-

with 8 to 20 heald

veden 20 çerçeveye kadar

frames,

çıkabilen armür ünitesi ile

designed to allow easy

2

and precise heald frame

kafadan

10

kafaya

kadar çıkarılabilir. Comez

CLX/EL,

makine

and

materials

can

be

specifically

adjustment. The Comez bütün

fonksiyonlarını

CLX/EL is fitted with a

Comez CLX/EL

new controller which man-

yöneten, üretim duruş nedenlerini gösteren ve elektronik olarak

ages all machine functions, displays production stoppage causes,

kontrol edilen çok sayıdaki teçhizatın programlanması ve üretim

and allows for the programming of numerous electronically con-

bilgisinin görüntülenmesine imkân sağlayan yeni bir kontrolör ile

trolled devices and for the monitoring of production data.

uyumludur.

Thanks to the electronic drive, the feeding of the weft and catch

Elektronik sürücü sayesinde atkı ve yakalama ipliklerinin besleme-

threads is very accurate and uniform, thus reducing the defects

sinin çok doğru ve düzgün olması, bitmiş üründeki hataların azal-

on the finished product and limiting the machine stop times: and

masını ve makine duruş sürelerinin sınırlandırılmasını sağlamakta-

all of this turns out into a significant increase of the loom effi-

dır ve bunların tamamı tezgah veriminde kayda değer bir artış

ciency.

meydana getirir.

Comez MCJ/EL 700/384: Innovative high-performance electronic

Comez MCJ/EL 700/384: Seçkin, yüksek kaliteli, hem rijit, hem de

Jacquard needle loom, for the production of exclusive high qual-

elastik dar kumaşların; dantelalar, kurdelalar, korsecilik için arti-

ity narrow fabrics, both rigid and elastic: laces, ribbons, articles

keller, teknik uygulamalar için şeritler vb.’nin, özel kayıtlar veya

for corsetry, ribbons for technical applications, etc., all of which

karışık desenler ile kişisel üretim yapılabilen bütün ürünlerin, üre-

can be personalized with special inscriptions or intricate patterns.

timi için yenilikçi, yüksek performanslı, elektronik jakarlı iğnele-

Comez MCJ/EL 700/384 derives from an exclusive Comez design,

meli tezgah.

offering: • The renewal of mechanical parts and elimination of the dobby unit,

Comez MCJ/EL 700/384, şu özellikleri sunar: • Mekanik bölümlerin yenilenmiş olması ve armür ünitesinin orta-

tekstil teknoloji 58



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

dan kaldırılması,

sakin operasyon,

• The application of innovative electronics, with new hardware and software, • A lean and robust structure that is easy to use and simplifies maintenance operations, • Smooth operation with noise reduced to a minimum and complete absence of vibrations, • High productivity and reliability.

• Yüksek kapasiteli üretilebilirlik ve güvenilirlik.

It is available in different models and can be equipped with 4 to

Farklı modellerde mevcuttur; 4’ten 8 kafaya ve şerit kılavuz silin-

8 heads and with ribbon guide roller width of up to 90 mm. The

• Yeni donanım ve yazılım ile yenilikçi elektroniğin uygulanmış olması, • Kullanımı kolay ve bakım operasyonlarını basitleştiren yağsız ve güçlü bir yapı, • Titreşimsiz ve gürültüsü minimuma indirgenmiş, ses bakımından

dir eni 90 mm’ye kadar çıkarı-

dobby unit has been eliminat-

labilir.

ed on this new needle loom.

Bu yeni iğnelemeli tezgâhta

All yarns used (pattern, elastic

armür ünitesi ortadan kaldırıl-

and/or binding threads) are

mıştır. Kullanılan hem rijit, hem

controlled by a new electronic

de

iplikler

jacquard head with 384 hooks

(desen, elastan ve/veya bağla-

that is specially designed to

ma iplikleri), eş zamanlı yöneti-

simultaneously manage both

lebilme için; ipliğin kolay geçiri-

rigid

elastan

bütün

lerek daha yalın ve etkili bir

threads,

compact structure that is easy

tasarlanmış, 384 kancalı yeni

to thread. The elimination of

bir elektronik jakar kafası tara-

the dobby unit also results in

fından kontrol edilir. Armür

the elimination of the link

ünitesinin ortadan kalkması

chain, thus reducing article

aynı zamanda bağlantı zinciri-

change

nin ortadan kalkmasıyla, böy-

times

and

costs.

Patterns can be created and

lece de artikel değişim süreleri-

programmed using a Comez

nin ve maliyetlerinin azalmasıy-

exclusive

la sonuçlanır.

textile

software.

Wide range of binding systems

Desenler özel bir Comez tekstil bilir ve programlanabilir. Geniş

elastic

resulting in a leaner, more

yapı olarak sonuç alındığı, özel

yazılımı kullanılarak oluşturula-

and

and many types of feeders for Comez MCJ/EL 700/384

weft and warp threads, catch

bir çeşitliliğe sahip bağlama sistemleri ve atkı ile çözgü iplikleri

threads, elastic threads, special yarns.

için birçok tipteki besleyiciler iplikleri, elastan iplikleri ve özel iplik-

Comez SNB/EL-800: Electronic single needle bed warp knitting

leri yakalar.

machine for the production of a wide range of articles for the

Comez SNB/EL-800: Dış giyimin (atkılar, şallar) yanı sıra teknik ve

outerwear (scarves, stoles), as well as for technical and medical

medikal uygulamaların geniş çeşitlilikteki artikellerinin (cerrahi

applications (fabrics for surgical applications, emergency bandag-

uygulamalar ve otomobil endüstrisi için kumaşlar, acil durum

es and dressings, netting for sports equipment and the automo-

bandajları ve giysileri, spor ekipmanları için file) üretimi için elek-

bile industry).

tronik tek iğne yataklı çözgülü örme makinesi.

It is supplied with 1 sinker bar, facilitating the knocking over of

İğnenin düşürülmesine ve böylelikle yüksek iğne sıklığına sahip

the stitch and thereby allowing for the production of fabrics with

kumaşlarına üretimine, farklı numaralarda çeşitli iplik tiplerinin

a high stitch density, using a variety of yarn types with different

kullanımına imkân tanıyan 1 platin çubuğu bulunur.

counts.The machine features a 800 mm working width and can

Makine 800 mm’lik çalışma eni özelliği gösterir ve makine geyci-

work any type of yarn, both synthetic and natural, according to

ne göre hem sentetik, hem de doğal, her tipteki iplikle çalışabilir.

the machine gauge. It can be equipped with 4 to 7 pattern guide

Elektronik kontrollü 4-7 arası desen kılavuz çubuğu ile donatılabi-

bars, with electronic control. The electronic programming of the

lir. Desen kılavuz çubuklarının elektronik programlanması, farklı

pattern guide bars allows articles with different weaves to be

örgülerdeki artikellerin kesintisiz üretimine olanak sağlar.

produced without interruption. Articles can be produced with-

Artikeller tek zincirlik bir kumaş halinde birbirini izler, böylece

out interruption which alternates the single chaining fabric, thus

tekstil teknoloji 60



DOKUMA ÖRME WEAVING KNITTING

kesim bölgelerinin ayrılabileceği şekilde kesintisiz üretilebilir.

allowing the cutting areas to be distinguished.

Comez DNB-32: Geniş çeşitlilikteki artikellerin üretimi için elek-

Comez DNB-32: Electronic double needle bed warp knitting

tronik çift iğne yataklı çözgülü örme makinesi. Şu ürünler için kul-

machine for the production of a wide range of articles for: • Technical uses (netting for sports equipment and the food industry, high resistance ribbons in special fibres, ribbons and fabrics for applications in the geo-textile, automotive, building and industrial sectors), • Medical uses (tubular elastic netting, emergency bandages and dressings, disposable underwear), • Footwear (spacer fabrics for uppers), • Women's apparel (mesh stockings and pantyhose) and fashion fabrics.

lanılır: • Teknik kullanımlar (spor ekipmanları ve gıda endüstrisi için file, özel liflerde yüksek dayanımlı kurdelalar, jeolojik tekstil, otomotiv sektörü, inşaat sektörü ve endüstriyel sektör uygulamaları için şeritler ve kumaşlar), • Medikal kullanımlar (elastik tüp file, acil durum bandajları ve giysileri, tek kullanımlık iç çamaşırı), • Ayak giyimi (üstler için sandviç yapıda -spacer- kumaşlar), • Kadın giysileri (file ve külotlu çoraplar) ve moda kumaşlar.

Comez DNB-32 is designed by

Comez

bugünün

Comez to satisfy the demands

pazarının üretimde şu aralar

DNB-32,

of today’s market, where pro-

çok sık gereken artikel deği-

duction now requires fairly fre-

şimleri yönündeki taleplerini

quent article changes. This is

karşılamak için Comez tarafın-

the reasoning behind the pro-

dan tasarlanmıştır. Bu durum,

duction of this double needle

bütün Comez makine model-

bed machine that is just 32

lerinin tipik özelliği olan “sağ-

inches in width and easily

lam yapı”yı korurken yalnızca

manageable, while maintain-

32 inç eninde ve kolaylıkla

ing a solid construction typical

idare edilebilen bu çift iğne

of all Comez machine models.

yataklı makinenin üretiminin arkasındaki nedendir.

The needle bed’s reduced

İğne yatağının azaltılmış eni

width allows for quicker article

daha hızlı artikel değişim süre-

change times, consequently

lerine imkân tanır, sonuç olarak

cutting down on costs. This

maliyetleri azaltır. Bu makine,

machine is designed with a

örme mekanizmalarına akıcı

new mechanical movement

bir hareket sağlayan ve bakım

that provides a fluid movement

sürelerini oldukça azaltan yeni bir mekanik hareket ile tasar-

of the knitting mechanisms Comez DNB-32

and considerably reduces main-

lanmıştır. Comez DNB-32, özellikle kompakt bir makinedir: esas

tenance times.

olarak mamül kılavuzu ve iplik salma tertibatları, 8 leventte oldu-

Comez DNB-32 is an especially compact machine: in fact, the

ğu gibi makine iskeletinin sağında konumlandırılmıştır.

product guiding and thread recovery devices, as well as 8 beams

Elektronik kontrollü 8 desen kılavuz çubuğu ile donatılmıştır:

are positioned right on the machine’s frame. It is equipped with

düşürücü platin grupları istenmesi halinde temin edilebilir. Besleyicilere ve bitmiş ürün sarıcısına hükmeden elektronik sürücü, tek bir üründe, farklı iğne sıklığı (cm’deki iğne sayısı) değerlerine tanıdığı gibi farklı atkı/çözgü besleme ve elastikiyet değerlerine de imkân tanır. Makine iplikleri yalnızca cağlıklardan, cağlıklar ve leventler kombine halde veya yalnızca leventlerden besleyebilir. İplik beslemesi

8 pattern guide bars, with electronic control: knock over sinker groups can be supplied on request. The electronic drive applied to the feeders and the finished product take-down allows for the possibility of different stitch density values (stitches/cm) on one single product, as well as different values for weft/warp feeding and elasticity. The machine can be fed yarns from creels only,

aynı zamanda makineye sağlamlaştırılan elektronik besleyiciler

creels and beams combined or beams only. The yarn feed can

tarafından, ayaklı harici elektronik besleyiciler tarafından, levent-

also be provided by electronic feeders secured to the machine, by

ten çıkan ipliklerin bir gerginlik kontrol tertibatından geçmesi

floor-standing external electronic feeders, through a tension con-

suretiyle sağlanabilir.

trol device for threads originating from the beam.

tekstil teknoloji 62



BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Rosink, Yeni Kovalarını ITMA 2011’de Tanıttı Rosink presents new products at the ITMA 2011 Rosink, ITMA 2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni dörtlü-ağ-ayırmaünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı sergiledi. Rosink exhibited the new the new Quad-Web-Splitting-Unit and Quad-Can-Coiler as well as its first class cot grinding machines at ITMA 2011.

A

lmanya’da yerleşik bulunan ve 1947’den beri dünyanın önde gelen döner kova, kumaş bakım ve düz tarama atölyelerinin servis makinesi üreticilerinden biri olarak faaliyetlerini sürdüren Rosink Maschinenfabrik, ITMA 2011’de birinci sınıf kumaş sürtme makinelerinin yanı sıra yeni dörtlü-ağ-ayırma-ünitesi ile kombine olan dörtlü-döner-kovayı sergiledi. Dokuma dışı aplikasyon alanında ağ-ayırma-ünitesi ile beraber dörtlü-kovayı sundu. Bu buluş hijyenik ürünlerin (örneğin ilaçlı pamuk) üretiminde gözle görülür bir kesim kalitesi sunuyor. Ayrıca Rosink, iyi bilinen kumaş sürtme makinelerini de sergiledi. SZ1 A Twin / HA modeli aralarında en güçlü model olarak kabul ediliyor. Bu model ful otomatik çalışan iki üst silindiri aynı anda birleştirerek saatte 500 üst silindirden fazla bir verimliliği beraberinde getiriyor. Otomatik olmayan diğer kısmın da bütün dünyada kabul gördüğü düşünüldüğünde, bu model ayrıca piyasadaki her bir dönen silindirin yerine geçebiliyor.

R

osink is looking forward to the most important trade show in the industries of textiles, the ITMA 2011 in Barcelona. Beside first class cot grinding machines, a Quad-Can-Coiler, in combination with the new QuadWeb-Splitting-Unit, can be viewed at the Rosink booth. In the field of Non Woven Applications the Quad Coiler together with the Web-Splitting-Unit will be shown. It delivers outstanding sliver quality for the production of hygienic products (e.g. cotton swabs). Furthermore Rosink´s well known cot grinding machines will be on display. The SZ1 A Twin / HA is considered as the most powerful of them. It combines the fully automatic grinding of two top rollers at the same time and a productivity of more than 500 top rollers per hour! Together with the universal of the semi automatic part, it covers almost every spinning roller on the market. Since 1947 Rosink Maschinenfabrik from Nordhorn,Germany, is one of the worlds leading producer of can coilers and service machines for cot maintenance and carding flat workshops.

tekstil teknoloji 64



BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi New Forbo Siegling Printing Blankets Yeni Forbo Siegling Baskı Blanketi ile maksimum doğruluk oranı veren baskı imalatları, yeni tek tabakalı kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi. The new single-ply fabric construction enables printing results with maximum repeat accuracy to be achieved.

F

A

Forbo Siegling’in yeni yatay kayışları dokuma ağı içinden kolayca geçerek bu yeni ısıtıcı baskı makinesi ile donanım kullanımını kolaylaştırır Forbo Siegling, operasyonel kulllanımlarda dokuma ağının kırışma riskini bir hayli azaltan yüksek oranlı yanal sertliğe sahip iki yeni Siegling Transilon yatay kayış modeli sunuyor. NP 6553 modelli, sürtünme oranı düşük astara sahip bu yeni tip kayış astar ve dokum ağı arasındaki sürtünme katsayısını önemli ölçüde azaltıyor. Bunun dokuma ağının görünümü üzerindeki etkisi büyüktür. NP 6711 modelli ikinci yeni ürünü ile birlikte Forbo Siegling ayrıca, özellikle büyük katmanlı dokuma genişliklerinde, yüksek performans gösteren, yüksek oranlı yanal sertliğe sahip hafif bir kayış ürünü sunuyor. Bu yeni HP hafif baskı makinelerinin kullanımı ile birlikte her iki kayış türü de 2500 mm, 3000 mm, 3500 mm ve 4000 mm genişliğindeki kayışlar için makine üzerinde sınırsız oranda ısınmaya maruz kalarak çalışabiliyor. HP 3500-100 ısıtıcı baskı makinesinin (3500 mm genişliğindeki kayışlar için) ağırlığının tamamı yalnızca 330 kg’dır. En hafif olan tek bir parçası 70 kg gelmekte olup iki kişi tarafından taşınması mümkündür. Bu model kullanışlı ve mükemmel uçbirleştirme performansı ile maliyeti uygun bir ısıtıcı baskı makinesi özelliklerine sahiptir.

The new laying belts from Forbo Siegling slide gently through the web Forbo Siegling presents two new Siegling Transilon laying belts with high lateral stiffness which considerably reduce the risk of web creasing in operational usage. The use of the new NP 6553 belt type with a low-friction (LF) coating significantly lowers the friction coefficient between the coating and the web. This has an especially positive effect on the web’s appearance. And, with its second new product, NP 6711, Forbo Siegling presents a lightweight belt with high lateral stiffness that performs particularly well with large layering widths. With the use of the new HP lightweight presses, both belt types can undergo endless heating on the machine for belt widths of 2,500 mm, 3,000 mm, 3,500 mm and 4,000 mm. The HP 3500-100 heating press (for belt widths up to 3,500 mm) has an overall weight of only 330 kg. Its heaviest single component weighs 70 kg and can therefore be carried by two people. However, it is not only the handling that will please users – the quality of splicing is also impressive. To sum up: this is a practical and comparatively inexpensive heating press with excellent splicing performance.

orbo Siebling, ITMA 2011’de Baskı 6646-2.15E modelli yeni baskı blanketini tanıttı. Bu modelle, maksimum doğruluk oranı veren baskı imalatları yeni tek tabakalı kumaş oluşumu ile mümkün hale geldi. En hassas desenler için dahi baskı kalitesi ve inceliğindeki artış gözle görülür nitelikte olacaktır. Döner baskı makinelerinin dünyanın önde gelen üreticisi olan Stork Prints, bu yeni baskı blanketini, yeni Pegasus EVO döner baskı makinesi üzerinde kullanıyor. Kalitesi ve dünya çapında verdiği hizmeti ile Forbo Seigling, Stork Prints’in resmi olarak tedarikçisi haline geldi. Baskı 66462.15E modeli, ayrıca düz baskı makineleri için de kullanışlı oluyor. Bir hayli modüler olan çekme çubuğı ve hafif kayışı yüksek baskı hızlarında dahi benzersiz baskı sonuçları veriyor.

t the ITMA 2011, Forbo Siegling was presented its new Print 6646-2.15E printing blanket. The new single-ply fabric construction enables printing results with maximum repeat accuracy to be achieved. Even for delicate patterns, the printing quality and precision are highly impressive. The world’s leading manufacturer of rotary printers, Stork Prints, is most satisfied with the quality of the new printing blanket and uses it on its new Pegasus EVO rotary printer. Forbo Siegling’s quality and worldwide service have made them Stork Prints’ official preferred supplier. However, Print 6646-2.15E is also ideally suited for flat printers. The highly modular tension member and the lightweight belt make for unparalleled printing results, even at high printing speeds.

tekstil teknoloji 66



BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Benninger ile Karbon Ayak İzi Carbon Footprint with Benninger Benninger, tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığını, ITMA 2011’deki standında tanıttı.

C

Benninger launched textile footprint at their booth at ITMA 2011.

lanıcıları tekstillerin karbon ayak izi hakkında bilgilendirmek için

T

küresel olarak lider rolünü üstleniyor. Bu da, tüketiciler için (beşik-

the Carbon Footprint of textiles. Thus includes lifecycle assess-

ten mezara) yaşam döngüsü değerlendirmelerini kapsıyor, aynı

ments from (cradle to grave) for consumers, but also textile engi-

zamanda tekstil mühendisleri ve uzmanları her bir tekstil prosesi

neers and experts receive detailed information about each single

ve yöntemi hakkında ayrıntılı bilgi alıyorlar. Her iki aksiyon da yeni

textile process and recipe. Both action was opened new sights

O2 ayak izi, bir ürünle ilgili olan bütün sera gazı emisyonlarını tanımlamak için kullanılıyor. Yalnızca sürekli olarak rakamlar telaffuz edildiğinde de farkındalık oluşuyor. Tekstil ürünleri ile ilgili olarak Benninger, son kul-

he CO2 footprint is used to describe the complete greenhouse gas emissions which are associated with a product. Awareness is only given when figures are permanently announced. For textile products Benninger is

taking over globally the leading role to inform end-users about

ufuklar açıyor ve CO2 emisyonlarının önüne geçme farkındalığını

and strengthen the awareness to avoid CO2 emissions. These are

güçlendiriyor. Bunlar, yeni inovasyonlar ve daha temiz bir dünya

the triggers for new innovations and for a cleaner world. Any vis-

için harekete geçmeyi teşvik ediyor. ITMA2011’deki Benninger

itor at Benninger booth at the ITMA 2011 was discovered with

standında tekstil ayak izi konusundaki uzmanlığı sergilendi.

our expertise his own textile footprint.

Benninger tekstil apresinde karbon azaltımı yapmak için birkaç

Benninger has chosen several options to show carbon reductions

seçenek tespit etti. Karbon ile ilgili şu önemli noktalar belirlendi:

in textile finishing. The following Carbon Hotspots are identified:

-kurulama proseslerinin sayısını en aza indirmek,

-minimizing number of drying processes,

-yüksek verimli yıkama sayesinde yıkama proseslerinde buhar ve

-minimizing steam and water consumption during washing

tekstil teknoloji 68



BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

su tüketimini en aza indirmek,

processes thanks to high efficiency washing,

-kaynak-yoğun egzoz boyama prosesini CPB boyama ile değiştir-

-replacing the resource intensive exhaust dyeing process by CPB

mek.

dyeing.

Kaynakları korurken kalite standartlarını iyileştirmek

Upgrading quality standards whilst saving resource

Doğal bir elyaf olan pamuk, büyük miktarda tarıma uygun arazi

Cotton as a natural fibre requires a huge amount of arable land

ve sulama suyu gerektirir. Pamuk fiyatları yıllardan beri artıyor ve

and irrigation water. Cotton prices are rising since years and

2010 yılında en üst noktaya ulaştı. Özellikle uzun ştapelli pamu-

reached a peak in 2010. Especially long staple cotton is hardly

ğun bulunması çok zorlaştı. Sonuç olarak daha fazla kısa ştapelli

available. As a consequence more and more short stable cotton

pamuk kullanılıyor. Yüksek kalite standardını korumak için merse-

is used. Mercerizing is getting more and more important in order

rizasyon giderek daha önemli hale geliyor. Dünya çapında pamuk

to keep the high quality standard. The worldwide cotton short-

kıtlığı viskoz ve Tencel gibi el yapımı selülozik liflerde gözle görü-

age leads into a remarkable increase of man-made cellulosic

lür bir artışa neden oluyor. Son teknoloji viskoz elyaf üretim tesis-

fibres such as Viscose and Tencel. State of the art Viscose fibre

leri neredeyse karbonsuz olan elyaflar üretmeyi sağlıyor. CO2 içe-

manufacturing plants allow to produce fibres nearly carbon neu-

ren ağaçlardan öz alınıyor ve su tüketimi pamuk yetiştirmeye

tral. Pulp is received from trees which embed CO2 and water con-

kıyasla 1/50 oranında.

sumption is only 1/50

Benninger,

compared to cotton

ITMA

2011’de, hem örme

farming.

hem

dokuma

shows on the ITMA

kumaşlar için pamuğu

2011 a new merceriz-

merserizasyon ve vis-

ing concept which is

koz elyafı kostikleştir-

suitable for merceriz-

mek için uygun olan

ing cotton, but also

yeni bir merserizas-

causiticizing Viscose

yon konseptini tanıttı.

fibres, for both woven

Merserizelenmiş veya

as well as knitted fab-

kostiklenmiş tekstiller,

rics. Mercerized or

tekstil işleme zinciri

causticized textiles do

boyunca daha az kim-

require less chemicals

yasal madde ve boya

and less dyestuff dur-

maddesi gerektiriyor.

ing the textile process-

Benninger’in “wet on

ing chain. Benninger’s

wet” (yaş üstünde

wet on wet merceriz-

de

Benninger

yaş) merserizasyon konsepti, kaynak-yoğun ara boyama aşaması

ing concept does not require a resource intensive intermediated

gerektirmiyor. Sonuç olarak karbon emisyonları %40’a kadar aza-

drying stage. Consequently carbon emissions are reduced by

lıyor.

40%.

Yüksek yıkama performansı daha az temiz su tüketilmesi

High washing performance means less fresh water is con-

demek

sumed

Benninger’in yüksek verimli, mekanik olarak desteklenen geri ve

Washing on Benninger’s high efficiency Trikoflex drum washer

ileri yıkamalı Trikoflex silindir gövdeli yıkama makinesinde aprele-

with mechanical supported front and back washing reduces the

me yapmak, klasik yıkama makinelerine göre su tüketimini

water consumption by more than 50% compared to classical

%50’den daha fazla oranda azaltıyor. Aynı şekilde yıkama suyunu

washers. Simultaneously the energy required to heat up the

ısıtmak için gereken enerji (en büyük karbon kirletici) de azalıyor

washing water (biggest Carbon polluter) is reduced and has the

ve karbon azalımına en büyük etkiyi yapıyor. Ayrıca entegre ısı

biggest impact on carbon reduction. Additionally the integrated

geri kazanım sistemi ve yıkama bölümünün yalıtımı da enerji ihti-

heat recovery system and the insulation of the washing box

yacını azaltıyor.

reduce also the energy requirement.

tekstil teknoloji 70


BOYA BASKI TERBİYE DYEING PRINTING FINISHING

Egzoz boyama prosesinin değişmesi ile %60 CO2 azalımı

60% CO2 reduction by replacement of the exhaust dyeing

Makine tasarımcılarının gösterdikleri yoğun flotte oranını azaltma

process Despite the massive efforts of machine designers to reduce the liquor ratio, the finishing of knitwear in jet dyeing machines still requires large amounts of water and therefore also large amounts of energy. By contrast, in addition to quality benefits the continuous open width finishing process also offers savings particularly in terms of water and energy. In continuous mode, CO2 emissions can be reduced by nearly 2/3 in comparison to exhaust dyeing processes (liquor ratio of 1:7). Benninger’s Trikoflex bleaching and washing plants and the Benninger Küsters DyePad suit this type of application perfectly.With the CPB dyeing process the reactive dye is fixed at room temperature. Thanks to modern CPB dyeing centres with controlled dyeing conditions and the developments in terms of the dyes themselves, this method for cellulose fibres for woven fabrics and knitwear can be used without restriction anywhere in the world. Savings are made not only because the dye is set at room temperature, but also because the intermediate drying process after the dye application on a Hotflue is eliminated. The heart of a CPB dyeing station is the padder. The Benninger Küsters DyePad is the only dyeing padder in the world which features the original S-Roll Technology. This allows to run product-specific correction profiles for the dye application. As a result, this technique therefore not only sets the benchmark from an environmental and commercial point of view, but also in terms of quality. Benninger was showed at the ITMA 2011 a complete CPB dyeing center. Special highlights such as dyeing with only 2 l dye liquor during nip dyeing and just in time dyestuff solution preparation improve the process reproducibility and reliability, but reduce another time the consumption of dyes and chemicals.Another ITMA 2011 highlight is Benninger’s new remote management information system which is suitable for all type of smartphones and table PC’s. Important machine and recipe figures was been available at any time and any place. Beside production data and machine status information, machine efficiency and maintenance status, the actual consumption data was also be judged and graphically shown as carbon footprint. Textile products which are finished on Benninger systems have an excellent impact on the environment. What particularly stands out is the low water consumption of the Benninger finishing machines for knitwear and woven fabrics. Beside this one particular highlight is the recycling of water and energy from Benninger plants, with the aid of which it is now possible to refine textile systems to the stage where the discharge of waste water is reduced to zero.

çabalarına rağmen, jet boyama makinelerinde örme giysi aprelenmesi için hala büyük miktarda su, dolayısıyla büyük miktarda da enerji gerekiyor. Aksine, kalite faydalarının yanında sürekli açık halde apreleme prosesi özellikle su ve enerji tasarrufu da sağlıyor. Sürekli modda, CO2 emisyonları, egzoz boyuma prosesleri ile karşılaştırıldığında yaklaşık 2/3 oranında azaltılabiliyor (1:7 flotte oranı). Benninger’in Trikoflex ağartma ve yıkama tesisleri ve Benninger Küsters DyePad bu tür uygulamaya tam olarak uyuyor. CPB boyama prosesi ile reaktif boya oda ısısında sabitleniyor. Kontrollü boyama koşulları olan modern CPB boyama merkezleri, ve boyadaki gelişmeler sayesinde, bu yöntem dokuma kumaş veya örme giysiler için selülozik elyaflarda herhangi bir kısıtlama olmaksızın dünyanın her yerinde kullanılabiliyor. Yalnızca boya hava sıcaklığında sabit tutulduğu için değil Hotflue’da boyama uygulamasından sonra ara kurutma prosesi ortadan kaldırıldığı için de tasarruf ediliyor. CPB boyama istasyonunun en önemli parçası boya fularıdır. Benninger Küsters DyePad, orijinal SRoll Teknolojisi özelliği olan dünyadaki tek boyama fularıdır. Bu özellik, boya uygulaması için ürüne özel düzeltme profilleri işlemeyi sağlıyor. Sonuç olarak bu teknik hem çevresel ve ticari bakımdan hem de kalite açısından ölçüt belirliyor. Benninger, ITMA 2011’de bir CPB boyama merkezinin tamamını sergiledi. “Nip” boyamada sadece 21 boya flottesi ile boyama ve tam zamanında boya maddesi solüsyonu hazırlama gibi özellikler yeniden üretilebilirlik ve güvenilirlik sürecini geliştirirken boya ve kimyasal madde tüketimini azaltıyor. ITMA 2011’de bir başka dikkat çeken nokta da, Benninger’in her tür akıllı telefon ve masa üstü bilgisayarlar için uygun olan yeni uzaktan yönetim bilgi sistemi oldu. Her zaman ve her yerde önemli makine ve yöntem rakamlarına ulaşılabilecek. Üretim verileri ve makine durumu bilgisinin yanında, makine verimi ve bakım durumu, fiili tüketim verileri de tahmin edilecek ve grafikle karbon ayak izi olarak gösterildi. Benninger sistemleriyle aprelenen tekstil ürünlerinin çevreye etkisi mükemmel hale geldi. Örme giysiler ve dokuma kumaşlar için Benninger apreleme makinelerinin öne çıkan özelliği düşük su tüketimi. Ayrıca atık su boşaltımının sıfıra indirildiği ve tekstil sistemlerinin arıtılabildiği Benninger tesisleri sayesinde suyun ve enerjinin geri dönüştürülmesi de dikkate değer bir özellik oldu.

tekstil teknoloji 71





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.