4
4
40 43
44
66
accessories
70
Es
ist II.generation
modular denken
modular planen
modular bauen
modular schalten
D
A
S
D
E
S
I
design by: Borut Dvornik & Bojan Klančar
MODUL ist ein völlig neuartiges Installationssystem. Besondere Kennzeichen von MODUL sind neben der Vielfalt und Kompatibilität der einzelnen Elemente das funktionale und ergonomisch raffinierte Design, mit dem sich alle Bauteile harmonisch in jede Architektur einfügen. Zur unverwechselbaren Optik kommt die “Soft Touch” Technologie für angenehmen Schalt und Bedienungskomfort.
Funktional, ergonomisch und flach geformte Elemente. Thin, completely flat profile.
Design Award
G
N
7
M
O
D
E
R
N
D
E
S
I
G
N
Prepare yourself for elegant perfection of a new design. Test the gloss of surfaces that are gently playing with modern elements in your own space. Notice the comfort of fine design that is different by touching. The “Soft Touch� Technology is designed especially for you so that every touch you made becomess special adventure.
T I M E L E S S
A E S T H E T I C
Dezentes Aussehen in jeder Architektur. Top apperance from every side.
D
A
S
S
Y
S
T
E
M
MODUL ist ein komplettes und vielseitiges Installationssystem. Die Elemente sind so gestaltet, dass die einzelnen Module je nach Geschmack und Bedarf miteinander kombiniert werden kรถnnen. Diese Kombinationen kรถnnen beliebig erweitert, und einfach angepasst werden.
We have provided a complete system. It contains all the elements for any kind of composition. Modules are basic elemets of the system. They are easily combined horizontally or vertically as you prefer. These combinations can simply be adjusted or supplemented.
MODUL braucht weniger Platz als herkรถmmliche Installationssysteme.
In einem Rahmen kรถnnen beliebige Modulkombinationen eingesetzt werden.
Modular system takes less space.
You can make a combination of different modules.
9
M
O
D
U
L
A
R
S
Y
S
T
E
M
C O M P L E T E
F A M I L Y
Viele Funktionen können zentral von einem Ort gesteuert werden.
Das System lässt sich durch neue Einbauelemente einfach ergänzen und verändern
Controlling from central place with many modules in the group is possible.
You can simply add elements to the system also in the future.
E
I
N
E
I
D
E
E
Das gesamte Programm ist auf die modernsten Bedürfnisse in Arbeits und Wohnräumen angepasst. Neben der Form überzeugt die Auswahl der Farben und besonderen Beschichtungen der Schalter und Rahmen, sowie eine dezente Beleuchtung, mit der alle Schalter und Taster ergänzt werden können.
Rahmen in verschiedenen dekorativen Metallic-Beschichtungen.
Dunkle Tasten in “Soft Touch” Technologie (STB).
Cover plates are coated with a spectrum of metal decorative colors.
Black buttons are treated by special technology (Soft Touch Black – STB).
H
A
R
M
O
N
11
Y
We know what inspires you. The program easily matches with modern working and living area. The perfection of design has been upgraded with carefully chosen colours and special layers, that can be felt by touching. Elegant switch-illumination complements with modern feelings.
I N S P I R I N G
A D V E N T U R E
Alle Schalter und Taster mit Beleuchtung in verschiedenen Farben mรถglich. Buttons with diffuser can be used as control and night-time illumination.
E
I
N
F
A
C
H
S
I
M
P
E
L
ist ein durchdachtes gestaltetes System, das sowohl vom Profi und vom Heimwerker problemlos und schnell in jeder Architektur installiert werden kann. Es zeichnet sich durch die Unabhängigkeit der eingebauten Dosen, der vielfältigen Auswahl der einzelnen Elemente, sowie durch seine Erweiterungs und Anpassungsfähigkeit aus. Damit ist es für Neubauten genauso geeignet wie für Umbauarbeiten und Renovierungen.
The has been developed for those who appreciate thoughtfully designed product. Professionals and "do-it yourself" masters will be enthusiastic with the products. The system prides upon the following facts: its independance from installed boxes, complete range of elements, easy installation and adaptability.
Alle Module und Anschlusskontakte sind leicht erreichbar.
In rechteckigen Dosen ist mehr Platz für Anschlussleitungen.
The modules can easily be pulled out, from the front side terminals are always accessible.
In the rectangular boxes there is more space for electrical cables.
S
I
M
P
L
I
C
I
T
Y
F R E E D O M
Träger in 2M-Größe lassen sich durch Einrasten zu größeren Gruppen verbinden. It is possible to join the mounting frames size 2M into groups.
13
O F
C R E A T I V I T Y
Montageträger in den Größen 1M und 2M können mit Schrauben oder Schraubklemmen befestigt werden. The mounting frames size 1M and 2M can be fixed with screws or claws.
E
I
N
F
A
C
H
S
I
C
H
E
R
Gestaltung, Einbau und Betrieb entsprechen den höchsten Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen. So sind beispielsweise alle Elemente, die unter Spannung stehen, vor jeglicher Berührung sicher. Alle Steckdosen verfügen über einen eingebauten Kinderschutz. Die Stecker- und Steckdosenbefestigungen sind so gestaltet, dass sie auch bei Dauerbeanspruchung oder unsachgemäßer Handhabung fest installiert bleiben.
Zuverlässiger und einfacher Leitungsanschluss bei verschiedenen Kabelquerschnitten. Reliable connection even when different size of cables are used.
IEC 40000
umschaltungen
Lange Lebensdauer und Konformität mit aktuellen Standards. Long-life of switches and adequacy to the international standards.
S
A
F
E
T
15
Y
The safety requirements change constantly in order to assure a reliabile and comfortable use of the product. Safety shutters provide protection for you and your children. The fixing system is constructed so that modules stay firmly attached in the boxes even if roughly used.
S
A
F
E
T
Y
Alle Steckdosen verfügen über einen erhöhten Berührungsschutz (Kinderschutz). All the sockets are equipped with a special safety shutters assuring the protection to live components.
Z
O
N
AX
kontakte
E
Silberne Kontakte garantieren zuverlässiges Schalten. The switch is highly reliable via its silver rivets contacts.
17
F A
M
I
L Y
C
H
A
IW Elfenbein-Glanz iwory gloss
ES Silber-matt silver mat
STB Schwarz-matt black mat
PW Weiß-Glanz white-gloss
S
1-POLIG 16AX 1M 15222 15239 15394 15417
- 16AX/250V~, Typ SM.1 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe 1M, 2M oder Kontrollwippe kombiniert werden
1-WAY 16AX 1M
- 16AX/250V~, type SM.1 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - possible to exchange 1M with 2M button or with button with diffuser
WECHSEL 16AX 1M 15223 15240 15395 15418
- 16AX/250V~, Typ SM.6 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe 1M, 2M oder Kontrollwippe kombiniert werden
2-WAY 16AX 1M
- 16AX/250V~, type SM.6 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - possible to exchange 1M with 2M button or with button with diffuser
KREUZ 16AX 1M 15224 15241 15396 15419
- 16AX/250V~, Typ SM.7 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe 1M, 2M oder Kontrollwippe kombiniert werden
INTERMEDIATE 16AX 1M
- 16AX/250V~, type SM.7 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - possible to exchange 1M with 2M button or with button with diffuser
2-POLIG 16AX 1M 15225 15242 15430 15420
- 16AX/250V~, Typ SM.2 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe 1M oder 2M kombiniert werden - mit Symbol I/0
2POLE 16AX 1M
- 16AX/250V~, type SM.2 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - possible to exchange 1M with 2M button - contents printed symbol
1-POLIG 16AX KONTROLLSCHALTER 1M 15226 15243 15431 15421
- 16AX/250V~, Typ SM.1 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht) - ohne Glühlampe - kann mit Wippe 1M oder 2M kombiniert werden
1-WAY 16AX DIFFUSER 1M
- 16AX/250V~, type SM.1 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - additional night or control illumination possible with extra lamp – lamp is not included - possible to exchange 1M with 2M button
L
T
E
R
19
S
W
I
T
C
H
E
S 2-POLIG 16AX KONTROLLSCHALTER 1M 15273 15274 15432 15422
- 16AX/250V~, Typ SM.2, - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe - kann mit Wippe 1M oder 2M kombiniert werden
2POLE 16AX DIFFUSER 1M
- 16AX/250V~, type SM.2, - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - additional night or control illumination possible with extra lamp – lamp is not included - possible to exchange 1M with 2M button
TASTER 1-POLIG 16A 1M 15238 15244 15433 15423
- 16A/250V~, Typ SM.11 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe 1M, 2M oder Kontrollwippe kombiniert werden
PUSH BUTTON 1-WAY 16A 1M
- 16A/250V~, type SM.11 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - possible to exchange 1M with 2M button
TASTER LICHT 16A 1M 15228 15245 15397 15424
- 16A/250V~, Typ SM.11, - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe - kann mit Wippe 1M oder 2M kombiniert werden -mit Symbol für Licht
PUSH BUTTON LAMP 16A 1M
- 16A/250V~, type SM.11, - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - additional night or control illumination possible with extra lamp – lamp is not included - possible to exchange 1M with 2M button - contents printed symbol
TASTER KLINGEL 16A 1M 15227 15246 15398 15425
- 16A/250V~, Typ SM.11, - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe - kann mit Wippe 1M oder 2M kombiniert werden - mit Symbol für Klingel
PUSH BUTTON BELL 16A 1M
- 16A/250V~, type SM.11, - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - additional night or control illumination possible with extra lamp – lamp is not included - possible to exchange 1M with 2M button - contents printed symbol
SCHALTER JALOUSIE 10AX 1M 15438 15440 15441 15439
- 10AX/250V~, Typ SM.62 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Symbol für Jalousie
SWITCH SHUTTERS 10AX 1M - 10AX/250V~, type SM.62 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - contents printed symbol
TASTER JALOUSIE 10AX 1M 15442 15444 15445 15443
- 10AX/250V~, Typ SM.63 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Symbol für Jalousie
PUSH BUTTON SHUTTERS 10AX 1M - 10AX/250V~, type SM.63 - in accordance EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - contents printed symbol
S
C
H
A
SCHALTER 1-POLIG 16AX 1M–OHNE WIPPE 31336
- 16AX/250V~, Typ SM.1 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
SWITCH 1-WAY 16AX 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16AX/250V~, type SM.1 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
SCHALTER WECHSEL 16AX 1M–OHNE WIPPE 31337
- 16AX/250V~, Typ SM.6 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
SWITCH 2-WAY 16AX 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16AX/250V~, type SM.6 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
SCHALTER KREUZ 16AX 1M–OHNE WIPPE 31338
- 16AX/250V~, Typ SM.7 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
SWITCH INTERMEDIATE 16AX 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16AX/250V~, type SM.7 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
SCHALTER 2-POLIG 16AX 1M–OHNE WIPPE 31339
- 16AX/250V~, Typ SM.2 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
SWITCH 2POLE 16AX 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16AX/250V~, type SM.2 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
TASTER 1-POLIG 16A 1M–OHNE WIPPE 31340
- 16A/250V~, Typ SM.11 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
PUSH BUTTON 1-WAY 16A 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16A/250V~, type SM.11 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
TASTER WECHSEL 10AX 1M–OHNE WIPPE 31395
- 10A/250V~, Typ SM.61 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
PUSH BUTTON 2-WAY 16A 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 16A/250V~, type SM.61 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
SCHALTER 1-POLIG 20AX 1M–OHNE WIPPE 31455
- 20A/250V~, Typ SM.21 - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - kann mit Wippe1M oder 2M kombiniert werden
SWITCH 1-WAY 20AX 1M–TO BE COMPLETED WITH BUTTON - 20A/250V~, type SM.21 - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to be completed with 1M or 2M button
L
T
E
R
21
S
W
I
T
C
H
E
S LED-LAMPE 12V AC/DC
38271
ROT / RED
- für Einbau in Schalter oder Taster - für Kontrollbeleuchtung
LED 12V AC/DC
- LED lamp for build in to switch or push button - providing night and day-control illumination of switch or push button
LED-LAMPE 24V AC/DC 38270
ROT / RED
- für Einbau in Schalter oder Taster - für Kontrollbeleuchtung
LED 24V AC/DC
- LED lamp for build in to switch or push button - providing night and day-control illumination of switch or push button
LED-LAMPE 220V~ 31578 31315 31316 31317
WEIß / WHITE - für Einbau in Schalter oder Taster GRÜN / GREEN - für Kontrollbeleuchtung ROT / RED LED 220V~ BLAU / BLUE - LED lamp for build in to switch or push button - providing night and day-control illumination of switch or push button
31314
WEIß / WHITE
GLIMMLAMPE 220V~ - für Einbau in Schalter oder Taster - für Kontrollbeleuchtung
LAMP 220V~
- lamp for build in to switch or push button - providing night and day-control illumination of switch or push button
SM.2
SM.1, SM.11
1
SM.1 - KONTROLL / DIFFUSER
L 1
1
2
L1
L2
L
2
SM.6 + SM.6
1
2
SM.61
SM.6 + SM.7 + SM.6
L
1
1
L
L
1
2
L1
L2
2
2
SM.62, SM.63
1
L
2
SM.21
1
2
L1
L2
W
I
P
P
E
/
B
U
T
T
O
N
S
WIPPE 1M 24240 24302
24588 24659
- Breite 1M
31321 31325
31519 31518
- interchangeable button 1M
31375 31376
31521 31520
31377 31378
31523 31522
31381 31382
31525 31524
BUTTON 1M
KONTROLLWIPPE 1M 31293 31297
31503 31502
31320 31324
24598 31500
31319 31323
24599 31501
31354 31355
31527 31526
31348 31349
31529 31528
31350 31351
31531 31530
24241 24255
31533 31532
31312 31313
31535 31534
31392 31393
31537 31536
31379 31380
31539 31538
31383 31384
31541 31540
31294 31298
31543 31542
31295 31299
31545 31544
31296 31300
31547 31546
31356 31357
31549 31548
31358 31359
31551 31550
31360 31361
31553 31552
- Breite 1M - für Beleuchtung von Schaltern oder Tastern - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe
BUTTON DIFFUSER 1M
- interchangeable button 1M - use for illumination of switch or push-button - additional night or day-control illumination possible with extra lamp - lamp is not included
WIPPE 2M - Breite 2M mit Wippenträger - für Erweiterung von Schaltern oder Tastern Breite 1M auf Breite 2M
BUTTON 2M
- interchangeable button 2M together with button carrier - use for upgrade of switch or push button of size 1M to size 2M
KONTROLLWIPPE 2M - Breite 2M mit Wippenträger - für Beleuchtung von Schaltern oder Tastern - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe
BUTTON DIFFUSER 2M
- interchangeable button 2M together with button carrier - use for illumination and upgrade of switch or push-button of size 1M to size 2M - additional night or day-control illumination possible with extra lamp - lamp is not included
23
D
I
M
M
E
R
S
RTS 34.43 RVP RL(3) 40-300W ROT 1M 15229 15247 15399 15427
- Drehregler ohne Schalter - Belastung: min 40W max 300W - kann nicht mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit LED Diode
RTS 34.43 RVP RL(3) 40-300W ROT 1M - rotation control without switch - load: min 40W max 300W - 2-way switch combination is not possible - two dimmers combination is not allowed - required space of 1M - screw contact 1.5-2.5mm2 - LED illumination
RTS 34 DVP RL(3) 40-300W DRUCK/WECH SCHALTER 1M 15230 15248 15429 15428
- Druck/dreh mit wechsel schalter - Belastung: min 40W max 300W - kann mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit LED Diode
RTS 34 DVP RL(3) 40-300W 2-WAY SWITCH 1M - rotation control with 2-way switch - load: min 40W max 300W - 2-way switch combination is possible - two dimmers combination is not allowed - required space of 1M - screw contact 1.5-2.5mm2 - LED illumination
15720 15721 15272
300W RL (3) 300W RC (2) 500W R (1)
RTS-UNQ 40-300W TAST RHUN 25-300W IGBT TAST RTUN 40-500W TAST - in Verbindung mit Taster - kann mit Taster verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - Abmessung: 32x50x20mm - controlled by external push button - several push-buttons combination is possible - two dimmers combination is not allowed - size: 32x50x20mm
R - Glühlampen 250V~ R – classic bulbs / halogen bulbs 220V
RTS 34.43 RVP
RC - Glühlampen 250V~ und elektronische Transformatoren IGBT RC – classic bulbs / halogen bulbs 220V or electronic transformer
RL - Glühlampen 250V~ und induktiv – konventionelle Transformatoren
RTS 34 DVP
RL – classic bulbs / halogen bulbs 220V or electromechanical transformer
1
L
2
RTS-UNQ RHUN RTUN
ACHTUNG ! 1
L
1
L
Wenn mehrere Dimmer in einer Box verbunden werden, reduziert sich die maximale Kraft um 10% für jeden Dimmer.
ATTENTION! 2
2
If more dimmers are conected in one box reduce maximum common power for 10% for each dimmer.
S
T
E
C
K
D
O
S
E
SCHUKO 16A KINDERSCHUTZ 2M 17649 17658 17831 17830
- Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, Typ VT2. - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 2M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E SCHUKO 16A SHUTTERED 2M
- 2P+E schuko socket - 16A/250V~, type VT2. - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - required space of 2M - build-in child protection against any touch of contacts
SCHUKO 16A KINDERSCHUTZ 2M SPEZIELLE ANWENDUNGEN 17656 17657 17680
- Steckdose mit Schutzkontakt, 16A/250V~, Typ VT2. - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 2M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E SCHUKO 16A SHUTTERED 2M SPECIAL - 2P+E schuko socket, 16A/250V~, type VT2. - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - required space of 2M - build-in child protection against any touch of contacts
SCHUKO 16A KINDERSCHUTZ KLAPPDECKEL 2M - Steckdose mit Schutzkontakt mit Klappdeckel BE/PRO - 16A/250V~, Typ VT2.1 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 17674 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 STB/PRO - Breite 2M 17685 - gegen Berührung stromführender Teile geschützt ES/PRO 2P+E SCHUKO 16A COVERED 2M 17833 - 2P+E schuko socket with cover IW/PRO - 16A/250V~, type VT2.1 17832 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 BE/BE - required space of 2M 17683 - build-in child protection against any touch of contacts
2P 10A EURO KINDERSCHUTZ 1M 17686 17687 17688 17835 17834
- 2-polige Steckdose ohne Schutzkontakt - 10A/250V~, Typ VT2.3 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 1M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P 10A EURO SHUTTERED 1M
- 2 pole socket without earth contact - 10A/250V~, type VT2.3 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 - required space of 1M - build-in child protection against any touch of contacts
SCHUKO 16A KOMBINIERT MIT 2P+E SCHUKO SOCKEL 2M 17790 17791
- Schuko Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~ - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 2M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt - mit Verdrahtungsbrücken
2P+E SCHUKO 16A PREASSAMBLED - 2P+E schuko socket - 16A/250V~ - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - build-in child protection against any touch of contacts - link wire installed
31469
VERDRAHTUNGSBRÜCKEN 1,5mm2 2M LINK WIRE 1,5 mm2 2M
N
25
S
O
C
K
E
T
O
U
T
L
E
T
S
2P+E F 16A KINDERSCHUTZ 2M 17670 17671 17839 17838
- 2P+E Steckdose mit Schutzkontakt – Französischer Standard - 16A/250V~, Typ VT2.2 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 2M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E F 16A SHUTTERED 2M
- 2P+E socket with earth pin – French standard - 16A/250V~, type VT2.2 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 - required space of 2M - build-in child protection against any touch of contacts
2P+E F 16A KINDERSCHUTZ 2M SPEZIELLE ANWENDUNGEN 17672 17673 17792
- 2P+E Steckdose mit Schutzkontakt – Französischer Standard - 16A/250V~, Typ VT2.2 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 2M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E F 16A SHUTTERED 2M SPECIAL USE - 2P+E socket with earth pin – French standard - 16A/250V~, type VT2.2 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5 mm2 - required space of 2M - build-in child protection against any touch of contacts
2P+E 16A KINDERSCHUTZ KLAPPDECKEL 2M - 2P+E Steckdose mit Schutzkontakt – Französischer BE/PRO Standard mit Klappdeckel - 16A/250V~, Typ VT2.5 17864 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 STB/PRO - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 17865 - Breite 2M ES/PRO - gegen Berührung stromführender Teile geschützt 17867
IW/PRO 17866
2P+E F 16A COVERED 2M
- 2P+E socket with earth pin – French standard with cover - 16A/250V~, type VT2.5 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 - required space of 2M - build-in child protection against any touch of contacts
2P+E 16A KINDERSCHUTZ 1M 17689 17690 17837 17836
- 2P+E Steckdose mit Schutzkontakt – Italienischer Standard P17/11 - 16A/250V~, Typ VT2.4 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Breite 1M - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E 16A SHUTTERED 1M
- 2P+E socket – Italian standard P17/11 - 16A/250V~, type VT2.4 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 - required space of 1M - build-in child protection against any touch of contacts
SCHUKO 16A KINDERSCHUTZ KLAPPDECKEL IP44 17701
- Steckdose mit Schutzkontakt mit Klappdeckel – IP44 geschützt - 16A/250V~, Typ VT2.1 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - Montage in der Wanddose Ø60mm mit Krallen oder Schrauben - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
2P+E SCHUKO 16A COVERED IP44
- 2P+E schuko socket with cover – IP44 protection - 16A/250V~, type VT2.1 - in accordance with IEC-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2 - to build in in-wall box Ø60mm - build-in child protection against any touch of contacts
K O
M
M
U
N
I
K
TV-RD-SAT ENDDOSE 1dB 1M 17650 17659 17843 17842
- Einzeldose oder Enddose - Breite 1M - Übertragungsbandbreite 5÷2400 MHz - Dämpfung < 1 dB
TV-RD-SAT END-LINE 1dB 1M - end or single socket - required space of 1M - frequency range 5÷2400 MHz - reduction < 1 dB
1 dB 24V 500mA max IEC 169-2
TV-RD-SAT DURCHGANGSDOSE 10dB 1M 17651 17660 17845 17844
- Durchgangsdose - Breite 1M - Übertragungsbandbreite 5÷2400 MHz - Dämpfung < 10 dB
TV-RD-SAT ON-LINE 10dB 1M - through pass socket - required space of 1M - frequency range 5÷2400 MHz - reduction < 10 dB
10 dB IEC 169-2
TV-RD IEC MALE 1M 17693 17694 17847 17846
- Enddose – IEC Standard - Rückanschluss – F Standard - Breite 1M - ohne Dämpfung
TV-RD IEC MALE 1M
- end line TV-RD socket - IEC standard - back connector – F standard - required space of 1M - no reduction
SAT F FEMALE 1M 17691 17692 17849 17848
- Enddose SAT – F Standard - Breite 1M - ohne Dämpfung
SAT F FEMALE 1M
- end line satelite Female socket - F standard - required space of 1M - no reduction
AUDIO 2P RCA 1M 17695 17696 17841 17840
- Audio RCA Anschlussdose – 2X RCA - Breite 1M - gelöteter Kabelanschluss
AUDIO 2P RCA 1M
- audio RCA socket – 2x RCA - required space of 1M - soldering connection of cable
A T
I
O
N
27
C
O
M
M
U
N
I
C
A T
I
O
N
S
TELEFON CAT3 RJ12 1x6/6 1M 17776 17777 17851 17850
- CAT3 KEYSTONE - 1xRJ12 6/6 - entspricht IEC-60603-7 - Breite 1M - für Telefon Installation
TEL CAT3 RJ12 1x6/6 1M - CAT3 KEYSTONE - 1xRJ12 6/6 - in accordance with IEC-60603-7 - required space of 1M - use: telephone systems
UNIV.KOM CAT5e RJ45 1x8/8 1M 17681 17682 17853 17852
- CAT5e KEYSTONE - 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - Breite 1M - für Telefon und Daten Installation
UNIV.COM CAT5e RJ45 1x8/8 1M - CAT5e KEYSTONE - 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - required space of 1M - use: telephone and computer systems
ADAPTER KOM KEYSTONE 1M 24352 24355 24587 24672
- Adapter für keystone Kommunikation Modul - für optionalen Einbau Kommunikation Anschluss mit keystone Modul: AMP, Tyco,… - Breite 1M
ADAPTER COM KEYSTONE 1M
- adapter for keystone communication modules - allowing optional composition of communication sockets in accordance with keystone fixing standard: AMP, Tyco,… - required space of 1M
K
E
Y
S
T
O
N
E KEYSTONE MODUL CAT5e
KEYSTONE MODUL CAT3 38257
- CAT3, 1xRJ12 6/6 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in KEYSTONE-Adapter - für Telefon Installation - Kabel: AWG 24
38235
KEYSTONE MODULE CAT5e
KEYSTONE MODULE CAT3
- CAT5e, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter KEYSTONE - use: telephone and computer systems - cable: AWG 24
- CAT3, 1xRJ12 6/6 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter KEYSTONE - use: telephone systems - cable: AWG 24
KEYSTONE MODUL CAT6 38259
- CAT6, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in KEYSTONE-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: AWG 24
KEYSTONE MODULE CAT6
- CAT6, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter KEYSTONE - use: telephone and computer systems - cable: AWG 24
FMT KEYSTONE MODUL CAT6a 38283
- CAT6a vollgeschirmt, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in KEYSTONE-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: STP-AWG 24
FMT KEYSTONE MODULE CAT6a - CAT6a shielded, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter KEYSTONE - use: telephone and computer systems - cable: STP-AWG 24
- CAT5e, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in KEYSTONE-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: AWG 24
KEYSTONE MODUL CAT5eS 38260
- CAT5e vollgeschirmt, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in KEYSTONE-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: STP-AWG 24
KEYSTONE MODULE CAT5eS
- CAT5e shielded, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter KEYSTONE - use: telephone and computer systems - cable: STP-AWG 24
K
O
M
M
U
N
I
K
A
T
I
O
N
i
n
i
-
C
O
TEL CAT3 RJ12 1x6/6 1M 17652 17663 17855 17854
- CAT3 Mini-COM - 1xRJ12 6/6 - entspricht IEC-60603-7 - Breite 1M - für Telefon Installation
TEL CAT3 RJ12 1x6/6 1M - CAT3 Mini-COM - 1xRJ12 6/6 - in accordance with IEC-60603-7 - required space of 1M - use: telephone systems
KOM CAT5e RJ45 1x8/8 1M 17653 17664 17857 17856
- CAT5e Mini-COM - 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - Breite 1M - für Telefon und Daten Installation
COM CAT5e RJ45 1x8/8 1M
- CAT5e Mini-COM - 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - required space of 1M - use: telephone and computer systems
ADAPTER KOM MINI-COM 1M 24247 24263 24674 24673
- Adapter für Kommunikation Modul - für Einbau Kommunikation Anschluss mit Modul PANDUIT Mini-COM - Breite 1M
ADAPTER COM MINI-COM 1M
- adapter for communication modules - allowing optional composition of communication sockets in accordance with PANDUIT Mini-COM standard - required space of 1M
P A
N
D
U
I
T
- CAT3, 1xRJ12 6/6 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in Mini-COM-Adapter - für Telefon Installation - Kabel: AWG 24
38191
MINI-COM MODUL CAT6
MINI-COM MODUL CAT5eS 38192
MINI-COM MODULE CAT6
- CAT5e shielded, 1xRJ45 8/8 - in accordance with EN-55022, IEC-60603-7 - require use of adapter Min-COM - use: telephone and computer systems - cable: STP-AWG 24
MINI-COM MODUL BLENDE
MINI-COM MODUL CAT6S - CAT6 vollgeschirmt, 1xRJ45 8/8 - entspricht EN-55022, IEC-60603-7 - für Einbau in Mini-COM-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: STP-AWG 24
MINI-COM MODULE CAT6S
- CAT6 shielded, 1xRJ45 8/8 - in accordance with EN-55022, IEC-60603-7 - require use of adapter Min-COM - use: telephone and computer systems - cable: STP-AWG 24
- CAT5e vollgeschirmt, 1xRJ45 8/8 - entspricht EN-55022, IEC-60603-7 - für Einbau in Mini-COM-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: STP-AWG 24
MINI-COM MODULE CAT5eS
- CAT6, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter Mini-COM - use: telephone and computer systems - cable: AWG 24
38263
- CAT5e, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in Mini-COM-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: AWG 24 - CAT5e, 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter Mini-COM - use: telephone and computer systems - cable: AWG 24
- CAT3, 1xRJ12 6/6 - in accordance with IEC-60603-7 - require use of adapter Mini-COM - use: telephone systems - cable: AWG 24
- CAT6, 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC-60603-7 - für Einbau in Mini-COM-Adapter - für Telefon und Daten Installation - Kabel: AWG 24
M
MINI-COM MODULE CAT5e
MINI-COM MODULE CAT3
38193
M
MINI-COM MODUL CAT5e
MINI-COM MODUL CAT3 38194
-
38198
- für Ausfüllung von Leerräumen - für Einbau in Mini-COM-Adapter
MINI-COM MODULE BLANK - blank modul - require use of adapter Mini-COM
29
P
R
O
J
E
C
T
S
O
L
U
T
I
O
N
S
BLENDE 1M 24246 24256 24581 24678
- für Ausfüllung von Leerräumen - kann als Reserve für späteren Umbau benutzt werden - Breite 1M
BLANK 1M
- additional blank modul for filling up empty spaces, required for afterwards filling - required space of 1M
BLENDE 2M 24658 24685 24684 24681
- für Ausfüllung von Leerräumen - kann als Reserve für späteren Umbau benutzt werden - Breite 2M
BLANK 2M
- additional blank modul for filling up empty spaces, required for afterwards filling - required space of 2M
KOMMUNIKATIONSADAPTER MULTIMEDIA LK PREMIUM 1M 24466 24481 24845 24844
- Adapterfür Kommunikationsmodul - für Einbau Kommunikation-Anschluss Leoni Kerpen eLine / BKS NewLine - Breite 1M - Kommunikationsmodul nicht enthalten
ADAPTER COM MULTIMEDIA LK PREMIUM 1M - adapter for communication modules - allowing optional composition of communication sockets in accordance with LK eLine / BKS NewLine standard - required space of 1M - communication module not included
BEWEGUNGSMELDER MODUL 230V 1M 38238 38274 38275 38276
- 230V – Relay Output NO 6A 230V - Typ 14180 - entspricht EN-60669-2-1, erfassungsberetch: 110°/36°/8m - Breite 1M - nicht zur Schaltung von Fluorescent Leuchten - Zeit einstellbar von 15-180s, Dämmerungs einstellbar
IR SWITCH FOR MODUL 230V 1M
- 230 V~, relay output NO 6A 230V~; type 14180 - in accordance with EN-60669-2-1, angle of detection: 110°/36°/8m - required space of 1M - not suitable for direct control of fluorescent lamps - time delay adjustable 15-180s, twilight threshold adjustment
ZUGSCHALTER-EINSATZ EIN/AUS 16A 1M 15454 15455 15456 15457
- 16A/250V, Typ SM 6.1, Kabel-Länge 1,5m - entspricht EN-60669-1 - Breite 1M - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung - ohne Glühlampe
PUSH BUTTON CORD-OPERATED 2-WAY 16A 1M - 16A/250V~, type SM.61, cord length 1.5m - in accordance with EN-60669-1 - required space of 1M - screw contacts 1.5-2.5mm2 - additional night or control illumination possible with extra lamp – lamp is not included
UNIVERZAL SCHALTERKOMBINATION 15252 15277
- 3x20A/250V~, Typ 3xSM.21, - entspricht EN-60669-1 - Universalmontage, Schraubendistanz 108-135mm - Glühlampen und Schrauben sind beigelegt - Schraubklemmen 1.5-2.5 mm2 - mit Symbol - Wanddose ist nicht beigelegt
UNIVERSAL SWITCH COMBINATION
- 3x20A/250V~, type 3xSM.21, - in accordance with EN-60669-1 - univerzal mounting, fitting dimmension 108-135mm - lamps and mounting screws are included - screw contacts 1.5-2.5mm2 - contents printed symbol - mounting box is not included
P
R
O
J
E
C
T
S
O
L U
T
I
O
FINGERABDRUCKLESER ARX1 2M 38279 38280 38281 38282
- thermal Sensor, bis zu 500 Bedienerfinger speicherbar, 2 Master-Finger zur Verwaltung - 3 farbige LED zur Signalisierung - entspricht mit RoHS und CE normen - Betriebspannung 220V oder 110V - 64bit enkryption, 1-kanal Relais Ausgang - installiert im 2M rahmen + externe Modul an DIN RAIL
FINGERPRINT LOCK ARX1 2M
- thermal sensor, 500 users - 2 key programing - 3 colours LED signalization - in accordance with RoHS and CE, 220V or 110 V supply - 64bit encription, 1 relay output - installed in mounting frame 2M + external modul
SOS SIGNAL - KLINIKOM 2M - SOS Signalsystem für Krankenhaus, Home, Hotels,... - Breite 2M - mehr Informationen www.promon.si - entspricht mit EN-55022
SOS SIGNALIZATION – KLINIKOM 2M
- SOS signalization system for hospitals, home for the aged, hotels,… - required space of 2M - more informations at www.promon.si - in accordance with EN-55022
ELEKTRONISCHES CHRONOTHERMOSTAT 2M 38239
- 230V - 6A 230V - Typ 14445 - entspricht EN-60730-1, EN-60730-2-7, EN-60730-2-9 - Breite 2M - Ein/Aus, Temperaturregulierung 0-35°, 24 Std/7 Tage - Sprachen: deutsch, englisch, italienisch, französisch, spanisch
ELECTRONIC CHRONOTERMOSTAT 2M
- 230V~, relay output 6A 230V~, type 14445 - in accordance with EN-60730-1, EN-60730-2-7, EN-60730-2-9 - required space of 2M - regulation: ON/OFF, 0 to +35°C, programming: 24 hour/7 days - language: English, German, Itlian, Franch, Spanish
MODUL RASIER-EINHEIT 3M 38249
- Einsatz für Rasierer mit Transformator 20VA - Typ 14290 - 250V - Output Europlug 2.5A/230V~ Amerikanplug 15A/125V~ - entspricht EN-61558-2-5 - Breite 3M
SHAVER SUPPLY UNIT 3M
- shaver supply unit with isolating transformer 20VA - type 14290 - supply voltage: 250V~, output: Europlug 2.5A/230V~ and American plug 15A/125V~ - in accordance with EN-61558-2-5 - required space of 3M
POWER SAVER 3M 38250
- elektronische Switch aktiviert durch Standard Iso-Card, Typ 14464 - Wechsel über Relay Output 16A/250V~ - unterstützt 230V~, 24V~, oder 24V DC - umschaltung verspätungszeit - 50 sekunden - entspricht EN-61000-6-1, EN-61000-6-3 - Breite 3M - ISO-card kommt zasätzlich
BADGE (POWER SAVER CARD) SWITCH 3M
- electronic switch activated by standard ISO card, type 14464 - change-over relay output 16A/250V~, supply voltage: 230V~, 24V~ or 24V DC - switch off delay – 50 seconds - in accordance with EN-61000-6-1, EN-61000-6-3 - required space of 3M - card is not included
N
S
31
M M
O O
N U
T A G E T N T I N G
R
Ä F
G R
E A
R M E
S
1M 24235
- Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 1M - Montage in der Wanddose Ø60 mit Krallen oder Schrauben
24335
1M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 1M - for mounting in in-wall box Ø60 with claws or screws
2M 24236
- Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 2M - Montage in der Wanddose Ø60 mit Krallen oder Schrauben - kann horizontal oder vertikal zu 2x2M und 3x2M kombiniert werden
24334
2M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 2M - for mounting in in-wall box Ø60 with claws or screws - possible horizontal and vertical combination of 2x2M in 3x2M
2/3M 31453
31454
- Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 2M - Montage: 31454 in der Langdose 3M mit Schrauben 31453 in der Wanddose Ø60 mit Krallen oder Schrauben
2/3M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 2M - for mounting: 31454 in square in-wall box 3M with enclosed screws 31453 in-wall box Ø60 with claws or screws
3M - Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 3M - Montage in der Langdose 3M mit Schrauben
24232
3M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 3M - for mounting in square in-wall box 3M with enclosed screws
4M - Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 4M - Montage in der Langdose 4M mit Schrauben
24233
4M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 4M - for mounting in square in-wall box 4M with enclosed screws
7M - Montageträger - ermöglicht Steckmontage (ohne Schrauben) eines Modulsatzes in Gesamtbreite 7M - Montage in der Langdose 7M mit Schrauben
24234
7M
- mounting frame - allowing screwless mounting of module combination of size 7M - for mounting in square in-wall box 7M with enclosed screws
SCHRAUBEN 35//50 53039
53040
- Lange Schrauben für Montageträger - für Montagen in starken Untergrund
SCREW 35//50
- longer screw for mounting frame - allowing mounting over thick foundation
R
A
1M PW NB IW ES SG IB MG
24249 24268 24326 24267 24264 24265 24266
PW NB IW ES SG IB MG
24253 24273 24327 24272 24269 24270 24271
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 1M
1M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 1M
2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M
2M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 2M
2/3M PW NB IW ES SG IB MG
24379 24454 24455 24453 24450 24451 24452
PW NB IW ES SG IB MG
24237 24278 24328 24277 24274 24275 24276
PW NB IW ES SG IB MG
24238 24283 24329 24282 24279 24280 24281
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2/3M
2/3M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 2/3M
3M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 3M
3M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 3M
4M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 4M
4M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 4M
7M PW NB IW ES SG IB MG
24239 24288 24330 24287 24284 24285 24286
PW NB IW ES SG IB MG
24252 24293 24331 24292 24289 24290 24291
PW NB IW ES SG IB MG
24250 24298 24332 24297 24294 24295 24296
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 7M
7M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 7M
2x2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M für 2-fach Kombination 2x2M horizontal oder vertikal
2x2M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2M for 2x2M combination horizontal or vertical
3x2M 3x2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M für 3-fach Kombination 3x2M horizontal oder vertikal
3x2M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2M for 3x2M combination horizontal or vertical
H
M
E
N
33
C
O
V
E
R
P
L
A T
E
S
POLAR WHITE - PW weiß - glanz
NIGHT BLACK - NB schwarz glanz
IVORY WHITE - IW beige - glanz
ELOX SILVER - ES metallic silber
SAND GOLD - SG metallic gold matt
IMPULSE BLUE - IB metallic blau matt
MINT GREEN - MG metallic grün matt
R
A
1M PW NB IW ES SG STB WG
24549 24725 24701 24709 24717 24757 24733
PW NB IW ES SG STB WG
24550 24726 24702 24710 24718 24758 24734
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M
1M
- decorative cover plate for combination of module and mounting frame 1M
2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M
2M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2M
2/3M PW NB IW ES SG STB WG
24551 24727 24703 24711 24719 24759 24735
PW NB IW ES SG STB WG
24552 24728 24704 24712 24720 24760 24736
PW NB IW ES SG STB WG
24553 24729 24705 24713 24721 24761 24737
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2/3M
2/3M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2/3M
3M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 3M
3M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 3M
4M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 4M
4M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 4M
7M PW NB IW ES SG STB WG
24554 24730 24706 24714 24722 24762 24738
PW NB IW ES SG STB WG
24555 24731 24707 24715 24723 24763 24739
PW NB IW ES SG STB WG
24556 24732 24708 24716 24724 24764 24740
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 7M
7M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 7M
2x2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M für 2-fach Kombination 2x2M horizontal oder vertikal
2x2M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2M for 2x2M combination horizontal or vertical
3x2M - dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2M für 3-fach Kombination 3x2M horizontal oder vertikal
3x2M
- decorative cover plate for combination of modules and mounting frame 2M for 3x2M combination horizontal or vertical
H
M
E
N
35
C
O
V
E
R
P
L
A T
E
S
POLAR WHITE - PW weiß glanz
NIGHT BLACK - NB schwarz glanz
IVORY WHITE - IW beige glanz
ELOX SILVER - ES metellic silber
SAND GOLD - SG metallic gold matt
SOFT TOUCH BLACK - STB schwarz matt STB
WENGE - WG wenge matt
R 15234
E
C
H
PM 3
T 15260
- Größe 95x58mm - Tiefe 49mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 3M - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
PM 3
- size 95x58mm - depth 49mm - allowing fitting of module combination of size 3M - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
E
C
K
D
O
S
E
VM 3
N
S 15356
Y
S
T
E
M
BM 3
- Größe 112x68mm, Tiefe 50mm - Einbauloch: 2xØ68mm auf Distanz 45mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 3M - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 - Montage mit Metallkrallen
- für Einbau in Beton - Größe 97x66mm - Tiefe 63mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 3M - IP30, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
VM 3
BM 3
- size 112x68mm, depth 50mm - cutting holes: 2x diameter 68mm on distance 45mm - allowing fitting of module combination of size 3M - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 - mounting with metal claws
- box for concrete wall fitting - size 97x66 mm - depth 63mm - allowing fitting of module combination of size 3M - IP30, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
3M
15235
PM 4
15261
- Größe120x58mm - Tiefe 49mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 4M - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
PM 4
- size 120x58mm - depth 49mm - allowing fitting of module combination of size 4M - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
VM 4
15358
- Größe 137x68mm, Tiefe 50mm - Einbauloch: 2xØ68mm auf Distanz 70mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 4M - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 - Montage mit Metallkrallen
BM 4 - für Einbau in Beton - Größe 121x66mm - Tiefe 63mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite 4M - IP30, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
BM 4
VM 4
- box for concrete wall fitting - size 121x66mm - depth 63mm - allowing fitting of module combination of size 4M - IP30, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
- size 137x68mm, depth 50mm - cutting holes: 2x diameter 68mm on distance 70mm - allowing fitting of module combination of size 4M - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 - mounting with metal claws
4M
15236
PM 7
15262
- Größe 173x58mm - Tiefe 49mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite7M - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
VM 7 - Größe 190x68mm, Tiefe 50mm - Einbauloch: 2xØ68mm auf Distanz 120mm - ermöglicht Montage eines Modulsatzes in Gesamtbreite7M - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 - Montage mit Metallkrallen
PM 7
VM 7
- size 173x58mm - depth 49mm - allowing fitting of module combination of size 7M - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
- size 190x68mm, depth 50mm - cutting holes: 2x diameter 68mm on distance 120mm - allowing fitting of module combination of size 7M - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 - mounting with metal claws
7M
37
R
E
C
T A
N
G
U
L
A
R
B
O X
E
S
S
SIGNAL-DECKEL PM 24299 24300 24301
3M 4M 7M
- Schutz und Signaldeckel für Wanddose PM3, PM4 und PM7
SIGNAL COVER PM
- protective and marking cover for PM3, PM4 and PM7 boxes
ABDECKUNG PM3 24371 PM4 24372
- Abdeckung für Rechteckdosen 3M und 4M - mit Schraube
DECORATIVE COVER
- decorative cover for rectangular boxes 3M and 4M - screws are included
ABSTANDSHALTER 15237
- ermöglicht Vertikal (B) und Horizontal (A) Montage von mehreren Dosen PM3, PM4, PM7 auf feste Distanz - für gleiche Dosengrößen bei horizontaler Kombination - bei vertikal Kombination können verschiedene Dosengrößen benutzt werden
DISTANCE PIECE OF WALL BOX
- for vertical (B) and horizontal (A) fitting of box combination PM3, PM4 and PM7 - for vertical combination boxes must be equal size - for horizontal combination boxes can be different sizes
Y
S
T
E
M
S
15060
C
H
A
L T
PO SM60-01 FLACH
E
R
D
O
15057
- Durchmesser 60mm, Tiefe 40mm - kann auf 71mm montiert werden - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073 und VDE 0606
N
S
Y
S
T
E
M
E
SIGNAL-DECKEL SM60-05 SIGNAL COVER 60-05
- protective and marking cover for Ø60mm wall boxes
- diameter 60mm, depth 40mm - fitting for boxes combination – distance 71mm - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606
PO SM60-06 TIEF
E
- Schutz und Signaldeckel für Runddose Ø60mm
PO SM60-01 SHALLOW
15059
S
15058
FEDERDECKEL SM60 - Federdeckel für Runddose Ø60mm
- Durchmesser 60mm, Tiefe 60mm - kann auf 71mm montiert werden - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073 und VDE 0606
SPRING COVER SM60
- decorative cover for Ø60mm wall boxes
PO SM60-06 JUNCTION
- diameter 60mm, depth 60mm - fitting for boxes combination – distance 71mm - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606
15053
ABSTANDSTUTZEN SM60-03
15056
- für vertikale Mehrfach Kombinationen für Dosen SM60-06 oder SM60-01 auf Distanz 91mm
- für horizontale Mehrfach Kombinationen für Dosen SM60-06 oder SM60-01 auf Distanz 71mm - mit Abstandshalter auf 91mm
DISTANCE PIECE SM60-03
MULTI-COMBI CLIP SM60-04
- for vertical fitting of boxes combination SM60-06 or SM60-01 on distance 91mm
15108
VS SM 68x40 FLACH
- for horizontal fitting of boxes combination SM60-06 or SM60-01 on distance 71mm - with distance piece on 91mm 15109
- Durchmesser 60mm, Tiefe 55mm - Einbauloch Ø68mm - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 und VDE 0606 - Montage mit Krallen
VS SM 68x40 SHALLOW
VS SM 68x55 JUNCTION - diameter 60mm, depth 55mm - cutting hole diameter 68mm - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606 - mounting with claws
BETONDOSE FLACH
17635
- für Einbau in Beton - Durchmesser 60mm, Tiefe 77mm - IP30, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073
CONCRETE BOX SHALLOW
CONCRETE BOX JUNCTION
GEGENLAGER – BETONDOSE
- box for concrete wall fitting - diameter 60mm, depth 77mm - IP30, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
17665
ROHREINFÜHRUNG 16 – BETONDOSE
- für extreme Belastung zusätzlich durch Gegenlager und Stützrohr abgestützt
- für Rohrfixierung auch bei größeren Belastungen
COUNTER SUPPORT – CONCRETE BOX
PIPE STOPPER 16 – CONCRETE BOX
- for support of boxes with tube for extreme loads
24361
BETONDOSE TIEF
- für Einbau in Beton - Durchmesser 60mm, Tiefe 49mm - IP30, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073 - box for concrete wall fitting - diameter 60mm, depth 49mm - IP30, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073
17730
VS SM 68x55 TIEF
- Durchmesser 60mm, Tiefe 40mm - Einbauloch Ø68mm - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 und VDE 0606 - Montage mit Krallen - diameter 60mm, depth 40mm - cutting hole diameter 68mm - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606 - mounting with claws
17729
MULTI-COMBI CLIP SM60-04
- prevents pipes slipping out even under heavy load
IP44 DICHTUNG FÜR SCHUKO-STECKDOSE MIT KLAPPDECKEL - Dichtungsring für MODUL 2M Rahmen - IP44 Schutz nur in Verbindung mit Schuko-Steckdose mit Klappdeckel
IP44 PROTECTION FOR SCHUKO COVERED SOCKET - washer for MODUL 2M surround - IP44 protection can be achieved only in combination with covered socket
39
R
O
U
N
D
B
O X
E
S
S
Y
S
T
E
M
C
ES
SILBER - matt / SILVER - mat
PW
POLAR WEISS - glänzend / WHITE - gloss
O
V
E
R
R A H M E N P L A T E S
M M
A A
MA 92 KANAL ADAPTER 24441
- Adapter zur Befestigung von MODUL Montageträger 7M, 4M, 2/3M ohne Einbau-Box an MA Kanalsysteme - zur Montage sind 2 Adaper notwendig
ADAPTER MA 92
- adapter for attaching the mounting frame to the edge of MA trunking or MA service posts - used for fixing of mounting frame 2/3M, 4M and 7M on MA trunking without special box - to fix one mounting frame two adapters are needed
RAHMEN MA 7M 92 24495 24442
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 7M
COVER PLATE MA 7M 92
- decorative cover plate for 7M combinations of modules - goes together with 7M mounting frame - used for MA cable trunkings or MA service posts - enables coverage of MA front cover up to 5mm
92
RAHMEN MA 4M 92 24497 24443
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 4M
COVER PLATE MA 4M 92
- decorative cover plate for 4M combinations of modules - goes together with 4M mounting frame - used for MA cable trunkings or MA service posts - enables coverage of MA front cover up to 5mm
92
RAHMEN MA 2/3M 92 24499 24444
- dekorativer Rahmen für Kombination Modul und Montageträger 2/3M
COVER PLATE MA 2/3M 92
- decorative cover plate for 2/3M combinations of modules - goes together with 2/3M mounting frame - used for MA cable trunkings or MA service posts - enables coverage of MA front cover up to 5mm
92
Modul MA basiert auf der Möglichkeit, 2M, 4M oder 7M Elemente zu kombinieren
Mit den Adaptern ist eine exakte Positionierung möglich
Modul MA beinhaltet spezielle Elemente für eine schnelle Montage
Ohne Montage-Box für mehr Platz für Kabel, DIN Norm EN-60715
Modul MA trunking is based on modular system making combinations of 2M, 4M or 7M elements
With Adapter MA exact positioning without extra effort is provided
In Modul MA we provide special elements for quick installation
Mounted without box means more space for cables, DIN-rail base shape EN-60715
Kabelkapazität / Cable cross-section (mm²) Cable dimension 1 Kabel/ 2 Kabeln/ 3 Kabeln/ 4 Kabeln/ 5 Kabeln/ 1 wire 2 wires 3 wires 4 wires 5 wires mm² 44 111 121 144 169 1,5 49 133 157 169 211 2,5 58 169 183 211 256 4 68 196 225 256 307 6
Querschnittsfläche /
Kanalkapazität / Trunk capacity MA 135x65 MA 135x65 kanal/ leer/ Mit Modul ausrustung / Trunk empty with Modul switches and sockets Kapacitet/capacity 7600 mm² 5500 mm² max ø 54 mm 2x42 mm
41
B R Ü S T U N G T R U N K I N G
ES
SILBER - matt / SILVER - mat
PW
POLAR WEISS - glänzend / WHITE - gloss
S K A N A L M O D U L M O D U L A L U M A
A
L
U
M
A
KANAL UNTERTEIL MA 130x65 ES PW
28708 28709
- Aluminium-Brüstungskanal zur Montage an der Wand oder auf Wandkonsolen – Länge 2m - am Boden des Kanals ist eine DIN Erdungsschiene - vorgestanzte Löcher zur Schnellmontage auf der Wand
TRUNKING BASE MA 130x65
- is made from extruded aluminium l=2m - on the base of the trunk is a DIN - rail shape and earthing slot - have predrilled holes for quick installation on the wall
130 92 65
FRONT ABDECKUNG MA 92 ES PW
28710 28711
- Aluminium – Länge 2m - zur Abdeckung des Unterteils – zum Schutz der Kabel - Erdungsanschluss
FRONT COVER MA 92
- is made from extruded aluminium l=2m - covers the trunking base and therefore protects the cables - has an earthing slot
92
TRENNWAND MA 43 28712
- aus Polymer – Länge 2m - zur Trennung Elektro-und Datenkabel
CABLE SHELF MA 43
- made from extruded polymer l=2m - is used for separating electrical and network cables - shelf is attached to the slot in the trunking base
43
ENDSTÜCK MA 130x65 ES PW
28713 28714
- aus Polymer - End-Abdeckung für den Kanal
STOP END MA 130x65
- made from technical polymer - is used for closing the ends of the trunking base
VERBINDUNGSSTÜCK MA65 28727
- aus Polymer - zur Verbindung von 2 Kanälen - Für eine gute Befestigung sind 2 Stück notwendig
JOINTING PIECE MA 65
- made from technical polymer - is used for straight attaching of two trunking bases - for a quality connection two jointing pieces are needed
65
B
R
Ü
S
T
U
N G S K A N A L M O D U L C O
M O D U L A L U V E R P L A T E S
M M
A A
UNIVERSALECK MA 130x65 ES PW
28715 28716
- Aluminium - zum Verbinden von 2 Kanälen - Universal für Innen oder Aussenecke
UNIVERSAL CORNER MA 130x65
- made from cast aluminum together with jointing pieces - used for attaching two trunking bases in the corner - universal for internal or external corners
FLACHWINKEL MA 130x65 ES PW
28717 28718
- Aluminium - Länge 400mm zusammen T-Stück und Endstop - Universal für horizontalen und vertikalen L-Einsatz, Rechts oder Links
L-BEND MA 130x65
- made from extruded base l=400mm together with T- joint piece and stop end - universal for horizontal or vertical L attachments from left or right side
T-STÜCK MA 130x65 ES PW
- Aluminium - Länge 400mm zusammen T-Stück - Universal für horizontalen und vertikalen T-Einsatz, Aufwärts oder Abwärts
28719 28720
T-BEND MA 130x65
- made from extruded base l=400mm together with T– joint piece - universal for vertical or horizontal T connection of trunking base upwards and downwards
ERDUNGKLEMMES 2x A6.3 28728
- zur Erdung von Unterteil oder Deckel - zur Erdung vom Deckel sind 2 Erdungsklemmen notwendig
EARTHING PIECE MA 2 x A6.3
- used for efficient earthing of trunking base and front cover - for earthing front cover two earthing pieces are needed
SERVICESÄULE MA 130x65x500 ES PW
28721 28722
- inclusive Adapter und Montageträger 7M - ohne decorativen Rahmen 7M - Boden-oder Deckenmontage
65
SERVICE POST MA 130x65x500
- includes preassembled element for up to 7M combination of modules - decorative cover 7M is not included - used for supplying electricity from the floor or the ceiling
ES PW
28279 28280
SERVICESÄULE DOPPEL MA 2x 130x65x500
500
- inclusive Adapter und Montageträger 7M - ohne decorativen Rahmen 7M - Boden-oder Deckenmontage
SERVICE POST DOUBLE MA 2x 130x65x500
- includes preassembled element for up to 7M combination of modules - decorative cover 7M is not included - used for supplying electricity from the floor or the ceiling
BODENBEFESTIGUNGSPLATTE EINFACH MA 130x65 ES PW
28723 28724
- zur Befestigung von Service Säule Einfach auf Boden oder Decke
FIXING PLATE SINGLE MA 130x65
- used for attaching single trunking base as service post on the floor and/or on the ceiling
BODENBEFESTIGUNGSPLATTE DOPPEL MA 2x 130x65 ES PW
28725 28726
- zur Befestigung von Service Säule Doppelt auf Boden oder Decke
FIXING PLATE DOUBLE MA 2x 130x65
- used for attaching single trunking base as service post on the floor and/or on the ceiling
130
65
43
M
O
D
U
L
C
U
B
O
CUBO AUFPUTZGEHÄUSE 1M PW 31579
- Rahmen und Deckel - zum Einsatz von 1M Modulen - Kabel Einführung von der Rückseite oder durch Mini-Kanl horizontal oder vertikal
SURFACE MOUNTING BOX MODUL CUBO 1M PW - composed from base and cover - used for surface mounting of Modul elements in combinations up to 1M - cable input is possible from the back side or with mini trunking in horizontal or vertical way
CUBO AUFPUTZGEHÄUSE 2M PW 31580
- Rahmen und Deckel - zum Einsatz von 2M Modulen - Kabel Einführung von der Rückseite oder durch Mini-Kanl horizontal oder vertikal
SURFACE MOUNTING BOX MODUL CUBO 2M PW - composed from base and cover - used for surface mounting of Modul elements in combinations up to 2M - cable input is possible from the back side or with mini trunking in horizontal or vertical way
CUBO AUFPUTZGEHÄUSE 4M PW 31581
- Rahmen und Deckel - zum Einsatz von 4M Modulen - Kabel Einführung von der Rückseite oder durch Mini-Kanl horizontal oder vertikal
SURFACE MOUNTING BOX MODUL CUBO 4M PW - composed from base and cover - used for surface mounting of Modul elements in combinations up to 4M - cable input is possible from the back side or with mini trunking in horizontal or vertical way
CUBO AUFPUTZGEHÄUSE 6M PW 31582
- Rahmen und Deckel - zum Einsatz von 6M Modulen - Kabel Einführung von der Rückseite oder durch Mini-Kanl horizontal oder vertikal
SURFACE MOUNTING BOX MODUL CUBO 6M PW - composed from base and cover - used for surface mounting of Modul elements in combinations up to 6M - cable input is possible from the back side or with mini trunking in horizontal or vertical way
wesentlich ist der stil style is essential
vereinfachtes wohnen
simplified living
an attractive range
attraktive serie
bunte gegend colourful landscape
Planned for excellence Style is essential
ERGO
METAL
SOFT
Das neutrale, kompakte, elegante Design passt sich jeder Umgebung an, in der Sie wohnen oder arbeiten. Im Interieur tritt es nicht hervor, sondern lebt damit harmonisch auf. A neutral, compact, elegant design is adjustable to every working or living area. It does not stick out from the interior, but rather harmonically fits into it.
47
Geplante perfektheit Wesentlich ist der stil
Die reine Linie ist sanft abgerundet – eine gut durchdachte Ergonomie speziell für Sie. A pure line is slightly curved well considered ergonomics especially for you.
Sie können zwischen glänzenden reflexartigen Flächen und einem modernen Metalldesign wählen. You can choose between shiny reflective surfaces and modern metallic look.
Die Weichheit der Form passt sich sowohl modernen wie auch klassischen Interieurs an. The softness of the form will find its place in modern as well as in classic interiors.
HARMONY Die Wünsche sind verschieden. Deshalb haben wir für Sie mit aller Aufmerksamkeit verschiedene Möglichkeiten gewählt, die Ihnen die richtige Antwort anbieten. Die neutrale Farbpalette wird Ihr Ambient ergänzen – und nicht begrenzen.
REFLEX
UV PROTECT
Press and the world will spring to life Colourful landscape between walls
Desires can be very different. Therefore we have carefully selected possibilities for you, which can offer you the right answer. A neutral palette of colours will only complement your ambient - it will not restrict it.
Die Reflexempfindungen werden durch glänzende Polymermaterialien in weißer und perlenweißer (beige) Farbe angeboten. Shiny polymer materials in white and beige colours enable reflective mood.
Modern und neutral ist auch der gewählte dekorative Metallanstrich. Selected decorative metallic coat is at the same time modern and neutral.
49
Nur ein druck und die welt lebt auf Eine bunte landschaft zwischen wänden
FĂźr alle, die Pastellfarben mĂśgen, ist der Ekonomik Color die richtige Wahl. For those who want to play with pastel colours Ekonomik Color represents a perfect solution.
Seine Robustheit und Widerstandsfestigkeit (UV) sind durch das duroplastische Material (Color) gesichert. Robustness and high resistance to external effects (UV) are secured by duroplastic materials (Color line).
Und der abend soll beginnen Attraktive serie Wir haben Ihnen verschiedene Möglichkeiten angeboten. Wählen Sie eine Kombination, die Ihnen am meisten entspricht. Das Einrichten Ihres Wohn- oder Arbeitsraumes soll zum Vergnügen werden. Spielen Sie das Spiel “horizontal” oder “vertikal”. Sparen Sie Platz für Elemente, die Ihren Raum noch verschönern werden. We offer you various possibilities. You can put together a combination which suits you. The changing of living or work space should be a special treat. Play "horizontally" or "vertically". Save some space for interior's more important elements.
Mit verschiedenen Kombinationen können Sie Platz an der Wand sparen. Wenn wenig Platz vorhanden ist, dann ist die vertikale Entscheidung richtig. With combining you save space on the wall. When faced with a limited space, "vertically" is the right decision.
Kombinieren Sie nach Lust und Laune. Combine as you please.
51
VERTIKAL
HORIZONTAL
SAVE SPACE
Start the evening An attractive range
Erleichtern Sie sich die Arbeit mit schon zusammengesetzten Buchsen, die Ihnen die richtige Entfernung gew채hrleisten. Easy-fitting installation boxes will make your work easier. Proper lengths are guaranteed.
SIMPLE
FAST
FLEX
Die gut durchdachte Konstruktion des Schalters ermöglicht eine einfache nachträgliche Beleuchtung. A well-planned switch construction makes easy illumination possible also subsequently.
Die schraublosen Kontakte ermöglichen einen schnellen und zuverlässigen Anschluss der Leitungen. An einen Kontakt können zwei Leitungen mit verschiedenen Durchmessern angeschlossen werden. Plug-in contacts enable quick and reliable attachment of wires. Two wires of different diameters can be attached to the same contact.
53 Vidni elementi se enostavno demontirajo. Hvaležni vam bodo tudi pleskarski mojstri. Visible elements can be easily taken apart. Painters will be grateful to you.
Prolonge your day with a touch Simplified living
Mit einem druck den tag verlängern Vereinfachtes wohnen Ekonomik ist die Lösung für das System der runden Standardbuchsen. Es ist für einfache wie auch anspruchsvollere Installationen, Neubauten und Umbauarbeiten geeignet. Das System wird durch schraublose Kontakte ausgezeichnet, die Ihnen viel Zeit beim Einbau der Elemente ersparen.
Ekonomik is a solution for the system of standardised round installations boxes. It can be used for simple as well as more demanding installations, new buildings, and adaptations. The system is characterised by plug-in contacts which save time during installation of elements.
Das sich wohlfühlen im sicheren unterschlupf Volles vertrauen in die gute konstruktion
Wir haben mit einer sorgfältigen Planung dafür gesorgt, dass alle Elemente, die sich unter Spannung befinden, vor Berührung gesichert sind. Die Grundbefestigung der Mechanismen mit Krallen , kann zusätzlich mit Schrauben festgeschraubt werden. Diese Methode eignet sich vor allem für eine sichere und zuverlässige Installierung der Steckdose. By careful planning elements under voltage have been protected against touching. Basic fixing of mechanisms with fixing claws allows additional strengthening with screws . This manner is especially appropriate for safe and reliable fixing of sockets.
55
Die Schalter sind gemäß den internationalen Normen geprüft, die die Sicherheit und eine lange Lebensdauer gewährleisten. Switches were tested according to international standards which guarantee safety and long life span.
IEC 40000 umschaltungen 16 AX Für eine zuverlässige Schaltung sorgen Kontakte aus Silberguss (AgNi).
Feeling well in a safe shelter Total confidence in a good construction SAFE
THRUST
Contacts made of silver alloy (Ag-Ni) guarantee safe switching.
CERTIFIED
Die Krallen ermöglichen eine tiefere Befestigung (auch an Fliesen). Fixing claws enable deeper fixing (also through ceramic tiles, etc.)
Alle Schalter haben auf der Vorderseite eine genaue Identifikation. All switches have a clear identification in the front.
C
H
A
L T
E
R
/
S
W
I
BISBE
BE
S
1POL 16A BE BISBE silver color
15112 15121 15288 15289
- 16A/250V~, typ SB31.01 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
1-WAY 16A
- 16A/250V~, type SB31.01 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
AUS/WECHSEL 16A BE BISBE silver color
15113 15122 15290 15291
- 16A/250V~, typ SB31.02 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2-WAY 16A
- 16A/250V~, type SB31.02 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
KREUZ 16A BE BISBE silver color
15115 15124 15292 15293
- 16A/250V~, typ SB31.04 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
INTERMEDIATE 16A
- 16A/250V~, type SB31.04 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
2POLIG 16A BE BISBE silver color
15116 15125 15294 15295
- 16A/250V~, typ SB31.05 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2POLE 16A
- 16A/250V~, type SB31.05 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
1POL 16A KONTROLLSCHALTER BE BISBE silver color
15280 15281 15296 15297
- 16A/250V~, typ SB31.01, - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht) - ohne Glühlampe
1-WAY 16A DIFFUSER
- 16A/250V~, type SB31.01 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2 - additional night or day-control illumination with lamp possible, lamp is included
SERIEN 16A BE BISBE silver color
15114 - 16A/250V~, typ SB31.03 - entspricht EN-60669-1 15123 - einbau in standard Ø60 schalterdose 15300 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2 15301 2GANG -1WAY 16A - 16A/250V~, type SB31.03 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
BE BISBE silver color
15117 15126 15302 15303
DOPPEL AUS/WECHSEL 16A - 16A/250V~, typ SB31.06 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2GANG - 2WAY 16A
- 16A/250V~, type SB31.06 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
T
C
H
E
S
57
T A
S
T
E
R
/
P
U
S
H
B
U
T
T
O
N
S
TASTER 10A BE BISBE silver color
15154 15155 15298 15299
- 10A/250V~, typ SB31.20 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
PUSH BUTTON 16A
- 16A/250V~, type SB31.20 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
TASTER LICHT 16A BE BISBE silver color
15118 15127 15304 15305
- 16A/250V~, typ SB31.20 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht) - Mit Glimmlampe
PUSH BUTTON LAMP 16A
- 16A/250V~, type SB31.20 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2 - additional night or day-control illumination with lamp possible, lamp is included
TASTER KLINGEL 16A BE BISBE silver color
15119 15128 15306 15307
- 16A/250V~, typ SB31.20 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht) - Mit Glimmlampe
PUSH BUTTON BELL 16A
- 16A/250V~, type SB31.20 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2 - additional night or day-control illumination with lamp possible, lamp is included
TASTER MIT NAMENSSCHIELD 16A BE BISBE silver color
15459 15458 15460 15461
- entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2 - mit Sichtfenster für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht) - Mit Glimmlampe
PUSH BUTTON INSCRIPTION PLATE 16A
- 16A/250V~, type SB31.21, - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2 - additional night illumination with lamp possible, lamp is included
DOPPELTASTER 16A BE BISBE silver color
15120 15129 15466 15467
- 16A/250V~, typ SB31.21 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
PUSH BUTTON DOUBLE 16A
- 16A/250V~, type SB31.21 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
TASTER JALOUSIE 16A BE BISBE silver color
15314 15315 15359 15360
- 16A/250V~, typ SB31.21 - entspricht EN-60669-1 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit mechanisher Verrigelung - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
PUSH BUTTON SHUTTERS 16A
- 16A/250V~, type SB31.24 - in accordance with EN-60669-1 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - with mechanical interblock - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
D
I
M
400//433/4, 400W BE BISBE silver color
15146 15147 15361 15362
- Dreh-Aus - Belastung: min: 60W, max: 400W - für Glühlampen 250V~ - kann nicht mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
400//433/4, 400W
- rotation control - load: min: 60W, max: 400W - load type: ohmic – classic lamps 250V~ - 2-way switch combination is not possible - two dimmers combination is not allowed - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
410//434, 400W BE BISBE silver color
15160 15161 15308 15309
- Druck-Wechsel - Belastung: min: 60W, max: 400W - für Glühlampen 250V~ - kann mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
410//434, 400W
- rotation control with switch - load: min: 60W, max: 400W - load type: ohmic – classic lamps 250V~ - 2-way switch combination is possible - two dimmers combination is not allowed - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
960//435 HAN, 500VA BE BISBE silver color
15282 15283 15462 15463
- Druck-Wechsel - Belastung: min: 60VA, max: 600VA - für Glüh-, HV- und NV- Halogenlampen mit konventionellen Trafos - kann mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
960//435 HAN, 500VA
- rotation control with switch - load: min: 25VA, max: 500VA - load type: inductive - halogen lamps 12V~ with classic transformer - 2-way switch combination is possible - two dimmers combination is not allowed - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
ELTD//300-433 HAB, 315W BE BISBE silver color
15284 15285 15363 15364
- Druck-Wechsel - Belastung: min: 15W, max: 315W - für Glüh-, HV- und NV- Halogenlampen mit elektronischen Trafos IGBT - kann mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
ELTD//300-433 HAB, 315W
- rotation control with switch - load: min: 15W, max: 315W - load type: inductive – halogen lamps 12V~ with electronic IGBT transformer - 2-way switch combination is possible - two dimmers combination is not allowed - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
FAN//456, 600VA BE BISBE silver color
15286 15287 15464 15465
- Druck-Wechsel - Belastung: min: 60VA, max: 500VA - Ventilator 250V~ - kann mit Wechselschalter verbunden werden - Verbindung von zwei Dimmern ist nicht gestattet - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
FAN//456, 600VA
- rotation control with switch - load: min: 25VA, max: 600VA - load type: AC motors-fans 250V~ - 2-way switch combination is possible - two dimmers combination is not allowed - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
M
E
R
S
59
S
T
E
C
K
D
O
S
E
/
S
O
C
K
E
T
S
SCHUKO-STECKDOSE 16A BE BISBE silver color
17464 17469 17711 17712
- Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ VT01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO 16A
- schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type VT01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A STECKKLEMMEN BE BISBE silver color
17501 17500 17713 17714
- Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ BV01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
SCHUKO 16A PLUG-IN
- schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type BV01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A KINDERSCHUTZ BE BISBE silver color
17808 17809 17810 17811
- Steckdose mit Schutzkontakt, - 16A/250V~, typ VT01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - gegen Berührung stromführender Teile geschützt
SCHUKO 16A SHUTTERED
- schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type VT01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
2P+E 16A FRANZÖZISCH BE BISBE
17793 17794
silver color
17795 17796
- Steckdose mit Schutzkontakt, Französischer Standard - 16A/250V~, typ BV01.1 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2P+E 16A F PLUG-IN
- socket 2P+E, with earth pin - French standard - 16A/250V~, type BV01.1 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A MIT KLAPPDECKEL BE BISBE silver color
17627 17628 17717 17718
-- Steckdose mit Schutzkontakt mit klappdeckel - 16A/250V~, typ VT01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO 16A COVERED
- schuko socket 2P+E with cover - 16A/250V~, type VT01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A BOK BE BISBE silver color
17475 17477 17715 17716
- Steckdose mit Schutzkontakt Einsatz - 16A/250V~, typ VT01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - für kombinationen mit 2-, 3- und 4- fach abdeckrahmen
SCHUKO 16A BOK
- schuko socket 2P+E without decorative surround - 16A/250V~, type VT01, - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2 - for combination with 2-gang or 3-gang surrounds
SCHUKO-STECKDOSE 16A BOK RD ZE OR
17544 17543 17702
- Steckdose mit Schutzkontakt Einsatz, - 16A/250V~, typ VT01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2 - für spezielle Anwendungen
SCHUKO 16A BOK
- schuko socket 2P+E without decorative surround - 16A/250V~, type VT01, - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-2.5mm2 - for special purpose
S
T
E
C
K
SCHUKO-STECKDOSE 16A DOPPEL BE BISBE silver
17666 17667 17778
- doppel Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ BV20 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
SCHUKO 16A DOUBLE
- schuko socket 2P+E double - 16A/250V~, type BV20 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screwless contacts 1.5-2.5mm2
2P+E 16A DOPPEL FRANZÖZISCH BE BISBE silver
17801 17802 17803
- doppel Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ BV20.1 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2P+E 16A F DOUBLE
- socket 2P+E double, with earth pin - French standard - 16A/250V~, type BV20.1 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screwless contacts 1.5-2.5mm2
TEL 2x6/2 RJ11 BE BISBE color
17467 - 2xRJ11 6/2 RJ11 - einbau in standard Ø60 schalterdose 17472
TEL 2x6/2 RJ11
- 2x6/2 RJ11 17735 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws
TEL 1x6/6 CAT3 KEYSTONE BE BISBE silver color
17703 17704 17725 17726
- 1xRJ12 6/6 CAT3 - einbau in standard Ø60 schalterdose
17707 17708 17727 17728
- CAT5e KEYSTONE - 1xRJ45 8/8 - entspricht IEC 60603-7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - für Telefon und Daten Installation
TEL 1x6/6 CAT3 KEYSTONE
- 1xRJ11 6/6 CAT3 KEYSTONE - for mounting in round box Ø60 with claws or screws
UNIV. KOM 1x8/8 CAT5e KEYSTONE BE BISBE silver color
UNIV. COM 1x8/8 CAT5e KEYSTONE
- CAT5e KEYSTONE - 1xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - use: telephone and computer systems
UNIV. KOM 2x8/8 CAT5e KEYSTONE BE BISBE silver color
17709 17710 17868 17869
- CAT5e KEYSTONE - 2xRJ45 8/8 - entspricht IEC 60603-7 - einbau in standard Ø60 schalterdose - für Telefon und Daten Installation
UNIV. COM 2x8/8 CAT5e KEYSTONE
- CAT5e KEYSTONE - 2xRJ45 8/8 - in accordance with IEC-60603-7 - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - use: telephone and computer systems
D
O
S
E
61
S
O
C
K
E
T
S
TV-RD ENDDOSE BE BISBE silver color
17779 17780 17781 17782
- Enddose – IEC Standard, typ VT42 - ohne Dämpfung - einbau in standard Ø60 schalterdose - Rückanschluss – F Standard
TV-RD END-LINE
- end line TV-RD socket - IEC standard - no reduction - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - back connector - F standard
TV-RD EINZELDOSE BE BISBE silver color
17465 - Einzeldose oder Enddose, typ VT41 - einbau in standard Ø60 schalterdose 17470 - Dämpfung: R-7.5dB, TV-2Db 17719 - Schraubklemmen 17720 TV-RD END-LINE - end or single socket - reduction: R-7.5dB, TV-2dB - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts
BE BISBE silver color
17466 17471 17721 17722
TV-RD DURCHGANGSDOSE - Einzel-, End- oder Durchgangs- dose, typ VT41 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Dämpfung: R-12.5dB, TV-8.5dB, durch -2dB - Schraubklemmen
TV-RD ON-LINE
- trough pass socket - reduction: R-12.5dB, TV-8.5dB, trough-2dB - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts
SAT-TV-R 3P BE BISBE silver color
17549 17550 17723 17724
- Einzeldose oder Enddose SAT TV RD, typ VT41 - einbau in standard Ø60 schalterdose - Dämpfung: R-1dB, TV-15dB, SAT-3dB - Schraubklemmen
SAT-TV-R 3P
- end or single socket - reduction: R-1dB, TV-15dB, SAT-3dB - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts
AUDIO BE BISBE silver color
17783 17784 17785 17786
- Audio RCA Anschlussdose – 2X RCA - einbau in standard Ø60 schalterdose - gelöteter Kabelanschluss
AUDIO
- audio RCA vtičnica - 2xRCA - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - soldering connection of cable
S
O
N
S
DREIKLANG-GONG 9V BE BISBE
17575 17576
- elektronische gong - Batteribetrieb 9V - 3-fach Rufunterschiedung - einbau in standard Ø60 schalterdose
BELL 9V
- electronic bell - supply 9V block battery - three inputs - for three differente sound options - for mounting in round box Ø60 with claws or screws
AUSFÜLLUNG BE BISBE silver color
15370 15371 15372 15373
- einbau in standard Ø60 schalterdose
BLANK
- for mounting in round box Ø60 with claws or screws
SOS SIGNALIZACIJA KLINIKOM - SOS Signalsystem für Krankenhaus, Home, Hotels - mehr Informationen www.promon.si - einbau in standard Ø60 schalterdose - entspricht EN-55022
SOS SIGNALIZATION - KLINICOM
- SOS signalization system for hospitals, home for aged, hotels,... - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - more informations at www.promon.si - in accordance with EN-55022
ANSCHLUSSDOSE KEYSTONE 1x BE BISBE silver
17731 17733 17737
- für kommunikationsmodul KEYSTONE - einbau in standard Ø60 schalterdose - ohne Abdeckrahme - Kommunikationsmodul nicht enthalten, mehr an seite 27
COMMUNICATION CARRIER SLOPED KEYSTONE 1x - carrier for communication modules KEYSTONE - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - without decorative surround - without communication module, see page 27
ANSCHLUSSDOSE KEYSTONE 2x BE BISBE silver
17732 17734 17738
- für kommunikationsmodul KEYSTONE - einbau in standard Ø60 schalterdose - ohne Abdeckrahme - Kommunikationsmodul nicht enthalten, mehr an seite 27
COMMUNICATION CARRIER SLOPED KEYSTONE 2x - carrier for communication modules KEYSTONE - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - without decorative surround - without communication module, see page 27
ANSCHLUSSDOSE MINI-COM KR BE BISBE silver
31222 31223 31591
- für kommunikationsmodul MINI-COM - einbau in standard Ø60 schalterdose - ohne Abdeckrahme - Kommunikationsmodul nicht enthalten, mehr an seite 28
COMMUNICATION CARRIER MINI-COM KR - carrier for communication modules Mini-COM - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - without decorative surround - without communication module, see page 28
ANSCHLUSSDOSE MINI-COM BE BISBE silver
31193 31194 31592
- für kommunikationsmodul MINI-COM - einbau in standard Ø60 schalterdose - ohne Abdeckrahme - Kommunikationsmodul nicht enthalten, mehr an seite 28
COMMUNICATION CARRIER SLOPED MINI-COM 2x - carrier for communication modules Mini-COM - for mounting in round box Ø60 with screws - without decorative surround - without communication module, see page 28
T
I
G
E
63
A
C
C
E
S
S
O
R
I
E
S
GLIMMLAMPE - SCHALTER SB31 31053
- glimmlampe für schlater / taster SB31 - für Kontrollbeleuchtung (Tag oder Nacht)
LAMP – SWITCH SB31
- lamp for build in to switch or push button - providing night or day-control illumination of switch or push button
KAMMERANSCHLUßDOSE 5x4mm2 BE BISBE
17488 17530
- 3P+N+E - 16A/250V~ - einbau in standard Ø60 schalterdose - Schraubklemmen 1.5-4mm2
5POLE CONNECTION BOX 5x4mm2
- 3P+N+E - 16A/380V~ - for mounting in round box Ø60 with claws or screws - screw contacts 1.5-4mm2
STECKDOSE 5POL 3P+N+E BE BISBE
17523 17522
- 3P+N+E steckdose, 16A/380V~ - JUS stanard - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-4mm2
SOCKET 5POLE 3P+N+E
- socket 3P+N+E, 16A/380V~ - JUS standard, not for use in EU - in accordance EN-60884-1, CEE7 - for mounting in enclosed box with screws - screw contacts 1.5-4mm2
TAPETENSCHUTZ BE transparent
17575 17576
- Dekor - Tapetenschutz
WALL PROTECTION
- protect surface around socket or switch
KINDERSCHUTZ 1198 5 BE BISBE
17517 17518
- gegen Berührung stromführender Teile geschützt
INSERT FOR SCHUKO SOCKET 1198 5 - protect against any touch of socket contact
AUFPUTZGEHÄUSE 1 BE BISBE
24159 24158
- zur Aufnahme von Schalt und Steckgeräten - Dimensionen: 80x80mm, - Tiefe: 38mm - Befestigung mit Schrauben
SURFACE MOUNTED BOX 1 - for surface mounting of in-wall switches and sockets - size 80x80mm, - depth 38mm - screw fixing
A
B
D
E
C
K
BE BISBE silver color
24120 24121 24399 31401
ABDECKRAHME 1
BE BISBE silver color
24157 24156 24401 31402
ABDECKRAHME 2 HORIZ
BE BISBE silver color
24155 24154 24403 31403
ABDECKRAHME 2 VERT
BE BISBE silver color
24151 24150 24405 31404
ABDECKRAHME 3 HORIZ
BE BISBE silver color
24153 24152 24407 31405
ABDECKRAHME 3 VERT
BE BISBE silver
24445 24462 24464
ABDECKRAHME 4 HORIZ
BE BISBE silver
24446 24463 24465
ABDECKRAHME 4 VERT
R
A
H
M
- abdeckrahme 1-fach senkt- oder waage-recht
SURROUND 1
- decorative surround 1-gang for combination of switch or socket
- abdeckrahme 2-fach waagerecht
SURROUND 2 HORIZ
- decorative surround 2-gang for horizontal combination of two switches or sockets
- abdeckrahme 2-fach senkrecht
SURROUND 2 VERT
- decorative surround 2-gang for vertical combination of two switches or sockets
- abdeckrahme 3-fach waagerecht
SURROUND 3 HORIZ
- decorative surround 3-gang for horizontal combination of three switches or sockets
- abdeckrahme 3-fach senkrecht
SURROUND 3 VERT
- decorative surround 3-gang for vertical combination of three switches or sockets
- abdeckrahme 4-fach waagerecht
SURROUND 4 HORIZ
- decorative surround 4-gang for horizontal combination of four switches or sockets
- abdeckrahme 4-fach senkrecht
SURROUND 4 VERT
- decorative surround 4-gang for vertical combination of four switches or sockets
E
N
65
S
U
R
R
O
U
N
D
S DEKORATIVE RAHMEN / DECORATIVE FRAMES
24093 24092 24091 24090 24089 24088 24094 24095 24096 24097
GRÜN / GREEN BLAU / BLUE VIOLET / VIOLET ROSA / PINK ROT / RED GELB / YELLOW WEISS / WHITE GRAU / GREY SCHWARZ / BLACK BRAUN / BROWN
24100 24099 24098 24042
MET. BLAU / MET. BLUE BRONZE / BRONZE SILBER / SILVER GOLD / GOLD
F
E
U
C
H
T
R
A U
1POL 16A BE SI
15073 - 16A/250V~, typ SN31.01 - entspricht EN-60669-1 15061 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
1-WAY 16A
- 16A/250V~, type SN31.01 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
AUS/WECHSEL 16A BE SI
15074 - 16A/250V~, typ SN31.02 - entspricht EN-60669-1 15062 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2-WAY 16A
- 16A/250V~, type SN31.02 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
SERIEN 16A BE SI
15075 - 16A/250V~, typ SN31.03 - entspricht EN-60669-1 15063 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2GANG-1WAY 16A
- 16A/250V~, type SN31.03 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
KREUZ 16A BE SI
15076 - 16A/250V~, typ SN31.04 - entspricht EN-60669-1 15064 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
INTERMEDIATE 16A
- 16A/250V~, type SN31.04 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
2POLIG 16A BE SI
15077 - 16A/250V~, typ SN31.05 - entspricht EN-60669-1 15065 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2POLE 16A
- 16A/250V~, type SN31.05 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
DOPPEL AUS/WECHSEL 16A BE SI
15078 - 16A/250V~, typ SN31.06 - entspricht EN-60669-1 15066 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
DOUBLE 2WAY 16A
- 16A/250V~, type SN31.06 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
TASTER DOPPEL 16A BE SI
15084 - 10A/250V~, typ SN31.21 - entspricht EN-60669-1 15068 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
PUSH BUTTON DOUBLE 16A - 16A/250V~, type SN31.21 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
M
A
P
I
P
4
4
67
S
U
R
F A
C
E
I
P
4
4
1POL 16A KONTROLL BE SI
15079 - 16A/250V~, typ SN31.01 - entspricht EN-60669-1 15069 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
1-WAY 16A ILLUMINATED - 16A/250V~, type SN31.01 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
AUS/WECHSEL 16A KONTROLL BE SI
15080 - 16A/250V~, typ SN31.02 - entspricht EN-60669-1 15070 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
2-WAY 16A ILLUMINATED - 16A/250V~, type SN31.02 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
TASTER 16A KONTROLL BE SI
15083 - 10A/250V~, typ SN 31.20 - entspricht EN-60669-1 15067 - mit Steckklemmen1.5-2.5mm2
PUSH BUTTON 16A ILLUMINATED - 16A/250V~, type SN31.20 - in accordance with EN-60669-1 - plug-in contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A BE SI
17453 - Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ VN01 17450 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO 16A
- schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type VN01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A 2-FACH WAAGERECHT BE SI
15137 - Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ VN01 15136 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO DOUBLE HORIZONTAL 16A - double schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type 2x VN01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO-STECKDOSE 16A 2-FACH SENKRECHT BE SI
17141 - Steckdose mit Schutzkontakt - 16A/250V~, typ VN01 17140 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO DOUBLE VERTICAL16A
- double schuko socket 2P+E - 16A/250V~, type 2x VN01 - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2
F
E
U
C
H
S U R F A T R A U M
SCHUKO+WECHSEL WAAGERECHT BE SI
15135 - 16A/250V~, typ SN31.02+VN01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 15134 - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO+2-WAY HORIZONTAL - 16A/250V~, type VN01 + SN31.02 - in accordance with EN-60669-1 - contacts 1.5-2.5mm2
SCHUKO+WECHSEL SENKRECHT BE SI
15139 - 16A/250V~, typ SN31.02+VN01 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 15138 - Schraubklemmen 1.5-2.5mm2
SCHUKO+2-WAY VERTICAL - 16A/250V~, type VN01 + SN31.02 - in accordance with EN-60669-1 - contacts 1.5-2.5mm2
SPEZIALSTECKDOSE 5POL 3P+N+E BE SI
17525 - 3P+N+E steckdose, 16A/380V~ - JUS standard 17524 - entspricht IEC-60884-1, CEE7 - Schraubklemmen 1.5-4mm2
SOCKET 5POLE 3P+N+E
- socket 3P+N+E, 16A/380V~ - JUS standard, not for use in EU - in accordance with EN-60884-1, CEE7 - screw contacts 1.5-2.5mm2
ABZWEIGKASTE RN 01 IP44 BE SI
17558 - AP abzweigkaste IP44 - Dimensionen 80x80mm, tiefe 45mm 17452
CONNECTION BOX RN01 IP44 - surface mounting connection box - size 80x80mm, depth 45mm
ABZWEIGKASTE ND 01 IP55 BE SI
17739 - AP abzweigkaste IP55 - Dimensionen 80x80mm, tiefe 45mm 17736 - mit 4 w端rgenippel
CONNECTION BOX ND01 IP55 - surface mounting connection box - size 80x80mm, depth 45mm - glands are included
C A
E P
I I
P P
4 4
4 4
69
I
N
F
O
SCHALTER UND STECKDOSE / SWITCHES AND SOCKETS EN-60669-1
EN-60884-1, CEE7
SB31.01
SB31.03
SB31.05
SB31.01 - INDIKATOR / DIFFUSER
L
L
3
L
3
L
1
1
2
1
2
1
SB31.02 + SB31.02
L
SB31.02 + SB31.04 + SB31.02
L 2
1
1
L 2
1
2
VT01 SCHRAUBKLEMME / SCREW CONTACT
SB31.06 + SB31.06
L
3
L
1
2
1
1 P2
410 + SB31.03
960
L
1 P2
1
EL-TD 300
1 P2 2
FAN
1 P2
1 P2
TV-R-SAT STECKDOSE / TV-R-SAT SOCKETS TV-R KON
TV-R PRE
L
5
3
L
5
3
1
4
2
1
4
2
2
BV01 STECKKLEMME / PLUG-IN CONTACT
DIMMER / DIMMERS 400, 410
2
SAT-TV-R
K
L
E
M
M
E
N
/
C
O
N
N
E
C
T
O
R
ISOLIERTE DOSENKLEMMLEISTEN - 450V~; 2x2.5mm2 ÷ 2x6mm2 - Material: thermoplast PC - Farbe: transparent - Klemmen in Leiste: 10
CONNECTORS BOX
- 450V~; 2x2.5mm2 ÷ 2x6mm2 - material: thermoplast PC - colour: transparent - number of poles: 10 16044 16045 16046
PC 2x2.5mm2 PC 2x4mm2 PC 2x6mm2
NS. 10P NS. 10P NS. 10P
DOSENKLEMMLEISTEN - 450V~; 2x2.5mm2 ÷ 2x6mm2 - Material: thermoplast PA6 - Farbe: farbig sortiert (red, blau, gelb, Schwarz, weiß) - Klemmen in Leiste: 12
1 ROW CONNECTORS
16027 16028 16034
- 450V~; 2x2.5mm2 ÷ 2x6mm2 - material: thermoplast PA6 - colour: 5 colours in one package (red, blue, yelow, black, white) - number of poles: 12 NS 12 12P PA 2x2.5mm2 PA 2x4mm2 NS 12 12P PA 2x6mm2 NS 12 12P
LÜSTER-KLEMMLEISTEN - 450V~; 1.5mm2 ÷ 16mm2 - Material: thermoplast PA6 - Farbe: weiß - Klemmen in Leiste: 12
2 ROW CONNECTORS - 450V~; 1.5mm2 ÷ 16mm2 - material: thermoplast PA6 - colour: white - number of poles: 12 12971 13364 13366 13367 16035 13368 13369
PA 1.5mm2 PA 1.5mm2 PA 2.5mm2 PA 4mm2 PA 6mm2 PA 10mm2 PA 16mm2
NS 21 12P M NS 09 12P NS 07 12P NS 08 12P NS 08 12P NS 11 12P NS 14 12P
STECKKLEMMEN - 16A 450V~, - Material: thermoplast PA66, - Farbe: grau - Klemmen in Leiste: 3÷5 - Steckklemmen 1.5÷2.5mm2
SCREWLESS (PLUG-IN) CONNECTORS
- 16A 450V~, - material: thermoplast PA66, - colour: grey - number of poles: 3÷5 - screwless (plug-in) contacts 1.5÷2.5mm2 16054 16047 16048 16049
15054
PA 2.5mm2 PA 2.5mm2 PA 2.5mm2 PA 2.5mm2
PO DSM78 - diameter 78mm, - tiefe 40mm - IP20, 650°C, 500V~ - entspricht DIN 49073 in VDE 0606
PO DSM78
accessories
- diameter 78mm, depth 40mm - IP20, 650°C, 500V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606
15310
VS SM 105x105 - Durchmesser 60mm, tiefe 50mm - Einbauloch 105x105mm - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 in VDE 0606 - Montage mit Krallen
VS SM 105x105
- size 105x105mm, depth 50mm - cutting hole 105x105mm - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606 - mounting with claws
PC302 2P PC253 3P PC254 4P PC255 5P
15110
VS SM 78x45 - Durchmesser 78mm, tiefe 45mm - Einbauloch Ø78mm - IP30, 850°C, 400V~ - entspricht DIN 49073 in VDE 0606 - Montage mit Krallen
VS SM 78x45
- diameter 78mm, depth 45mm - cutting hole diameter Ø78mm - IP30, 850°C, 400V~ - in accordance with DIN 49073 and VDE 0606 - mounting with claws
S
71
F A S S U N G E N / L A M P H O L D E R S SCHNUR - ZWISCHENSCHALTER 300 13419 13436
- 2A / 250V~ - Material: thermoplast PA66 - Steckklemmen: 0.5÷0.75mm2
INLINE SWITCH 300
- 2A / 250V~ - material: thermoplast PA66 - screwless (plug-in) contacts: 0.5÷0.75mm2
WIPP-SCHALTER 320 13445 13446
- 2A / 250V~ - Material: thermoplast PA66 - Schraubklemmen: 0.5÷1mm2 - Rastbefestigung für Ausschnitt: 14x25mm
SWITCH FOR APPLIANCES 320 - 2A / 250V~ - material: thermoplast PA66 - screw contacts: 0.5÷1mm2 - build-in measure: 14x25mm
WIPP-SCHALTER 330 13301
- 2A / 250V~ - Material: thermoplast PA66 - Schraubklemmen: 0.5÷1mm2 - Rastbefestigung für Ausschnitt: 11.5mm
SWITCH FOR APPLIANCES 330 - 2A / 250V~ - material: thermoplast PA66 - screw contacts: 0.5÷1mm2 - build-in measure: 11.5mm
E 14 15517 15591
505 P CR OE44 505 P BE OE45.5 - 2A / 250V~ - Material: thermoplast PET - Temperatur bis: 210°C - Steckklemmen: 0.5÷1mm2 - Metallnippel: M10x1 - 2A / 250V~ - material: thermoplast PET - temperature resistance: 210°C - screwless (plug-in) contacts: 0.5÷1mm2 - fixing: M10x1
15543 15600
605 M CR OE43 605 M BE OE43.5 - 2A / 250V~ - Material: thermoplast PET - Temperatur bis: 210°C - Steckklemmen: 0.5÷1mm2 - Metallnippel: M10x1 - 2A / 250V~ - material: thermoplast PET - temperature resistance: 210°C - screwless (plug-in) contacts: 0.5÷1mm2 - fixing: M10x1
PA E14 OE 18 A6.3 - 2A / 250V~ - Material: thermoplast PA - Temperatur bis: 80°C - Steckklemmen: A6.3 - fixing: slot - 2A / 250V~ - material: thermoplast PA - temperature resistance: 80°C - screwless (plug-in) contacts: A6.3 - fixing: slot
accessories
15612
F A
S
S
U
N
G
E
N
E 27 15565
PF E27 OE 42.2 T190 P - 4A / 250V~ - Material: thermosets PF - Temperatur bis: 190°C - Steckklemmen: 0.75÷1.5mm2 - Metallnippel: M10x1 - 4A / 250V~ - material: thermosets PF - temperature resistance: 190°C - screwless (plug-in) contacts: 0.75÷1.5mm2 - fixing: M10x1
15519 15594
PET E27 OE 42 T210 P PET E27 OE 42.5 T210 P - 4A / 250V~ - Material: thermoplast PET - Temperatur bis: 210°C - Steckklemmen: 0.75÷1.5mm2 - Metallnippel: M10x1 - 4A / 250V~ - material: thermoplast PET - temperature resistance: 210°C - screwless (plug-in) contacts: 0.75÷1.5mm2 - fixing: M10x1
15553 15595
PF E27 OE41.2 T190 M PET E27 OE41.5 T210 M - 4A / 250V~ - Material: thermosets PF, thermoplast PET - Temperatur bis: 190°C, 210°C - Steckklemmen: 0.75÷1.5mm2 - Metallnippel: M10x1 - 4A / 250V~ - material: thermosets PF, thermoplast PET - temperature resistance: 190°C, 210°C - screwless (plug-in) contacts: 0.75÷1.5mm2 - fixing: M10x1
15501
KER DD E27 OE 21 T210 - 4A / 250V~ - Material: Porzellan - Temperatur bis: 210°C - Schraubklemmen: 0.75÷1.5mm2 - Metallnippel : M10x1 - 4A / 250V~ - material: porcelain - temperature resistance: 210°C - screw contacts: 0.75÷1.5mm2 - fixing: M10x1
15569
KER E27 OE 15 T210 K8 M4 - 4A / 250V~ - Material: Porzellan - Temperatur bis: 210°C - Schraubklemmen: 0.75÷1.5mm2 - Metallnippel: M4 K8 - 4A / 250V~ - material: porcelain - temperature resistance: 210°C - screw contacts: 0.75÷1.5mm2 - fixing: M4 K8
E 40
accessories
13388
KER E40 OE 14 PR - 16A / 750V~ - Material: Porzellan - Temperatur bis: 210°C - Schraubklemmen: 1.5÷4mm2 - Befestigungsbügel: 2x5mm - 16A / 750V~ - material: porcelain - temperature resistance: 210°C - screw contacts: 1.5÷4mm2 - fixing: bracket: 2x5mm
/
L
A
M
P
H
O
L
D
E
R
S
73
L E U C H T E N / L A M P S NL03 E27 17203 40W
L=5m
17204 40W
- Zuleitung: thermoplastic PA - Kabel: 5, 10, 15 m - Schalter: 2A/250V~ - Metall Schutzkorb - enscpricht: EN-60598
L=10m
NL03 E27
- handle: thermoplastic PA - extension cable lenght: 5, 10, 15 m - on/off switch: 2A/250V~ - metal guard protection - in accordance with: EN-60598
LB41. E27 17299 60W LB4122
- Sockel: kunstoff termoplastic PA - Glass: klar strukturiert - Schutzkorb Stahldraht galvanisch verzinkt - entspricht: EN-60598
LB41. E27
- fitting: termoplastic PA - diffuser: crystal glass - metal guard protection - in accordance with: EN-60598
17300 75W LB4142
NL10. E27 17232 1x60W 17233 1x60W 17370 2x60W
- Sockel: Metall weiss - Abdeckung: Opalglas, Kristallglas - 2 x 60W: verkabelt - entspricht: EN-60598
NL10. E27
- fitting: powder coated metal - diffuser: opal glass, crystal glass - 2 x 60W: pre-wired - in accordance with: EN-60598
d
a
h
Ø200
180
100
Ø250
180
100
Ø300
235
110
17366 1 XE27 / N 84.5
- Sockel: Kunstoff PA - Abdeckung: Opalglas, Kristallglas - ceiling thread: N 84.5 - entspricht: EN-60598
NL20. E27 17365 1 XE27 / N 84.5
- fitting: thermoplastic PA - diffuser: opal glass, crystal glass - ceiling thread: N 84.5 - in accordance with: EN-60598
accessories
NL20. E27
Hauptkatalog Kataloggestaltung: Bojan KlanÄ?ar, Borut Dvornik Computervisualisierung: Bojan KlanÄ?ar Foto: Borut Dvornik 1. auflage april 2008
DE 08
Vertrieb: