Catálogo Tenerife Shorts 2018

Page 1



Índice | Contents 3 PRESENTACIÓN | INTRODUCTION 5 PELÍCULA DE APERTURA | OPENING FILM En busca del Óscar / Searching for Oscar 6–8 JURADO / JURY 9 CLASE MAGISTRAL PEDRO COLLANTES | LECTURE PEDRO COLLANTES 10 PROYECCIÓN ESPECIAL DE APERTURA | SPECIAL OPENING SCREENING Fry Day 11 PROYECCIÓN ESPECIAL DE CLAUSURA | SPECIAL CLOSING SCREENING Joy in People / Alegría en la gente 12 – 32 COMPETICIÓN | COMPETITION All Inclusive Baga't Diri Tuhay Ta't Pamahungpahung / The Imminent Immanent / El inminente inmanente Blue Câm Lặng / The Mute / La muda Ceva Confluence / Confluencia Dogma Entschuldigung, ich suche den Tischtennisraum und meine Freundin / Excuse Me, I'm Looking for the Ping-pong Room and My Girlfriend / Disculpe, busco la sala de pimpón y a mi novia Good Intentions / Buenas intenciones Juck / Thrust Krzyżoki / Horse Riders / Jinetes Las flores / The Flowers Los que desean / Those Who Desire Mamartuile Muteum Reneepoptosis The Ambassador's Wife / La mujer del embajador The Men Behind the Wall / Los hombres tras el muro The Role / El rol The Voice Over Tourneur Vidi ja ti nea / Would You Look at Her? / ¿La veis? Vihta

1


Índice | Contents

36 – 40 COMPETICIÓN CANARIA | CANARY ISLANDS COMPETITION Ángel caído / Fallen Angel El mar inmóvil / The Still Sea En esas tierras/ In Those Lands La muñeca rota / The Broken Doll Las otras camas / The Beds of the Others 41 – 47 FAMILY SHORTS Bei Nacht erwacht / Night Moves / La noche se mueve Belly Flop / Planchazo Bijela vrana / White Crow / Cuerva blanca Eisnasen / Moco helado Le petit bonhomme de poche / The Pocket Man / El hombre de bolsillo Lemon & Elderflower / Limón y Flor de sauco Mogu and Perol / Mogu y Perol Pužić slikar / Snail the Painter / Caracol el pintor Saturday's Apartment / El apartamento del sábado Spider Jazz Tierra sin mal / Land Without Evil The Amazing Little Worm / La asombrosa pequeña lombriz Vaikiki / Waikiki 48 EQUIPO Y AGRADECIMIENTOS | STAFF & ACKNOWLEDGEMENTS 49 PROGRAMACIÓN | PROGRAM

2


Presentación | Introduction

Medusas En esta sexta edición nuestra imagen se centra en las medusas. Esos extraños seres acuáticos que habitaban los fondos misteriosos del cartel del pasado año. En la mitología griega, Medusa convertía en piedra a aquellos que la miraban fijamente a los ojos. Y ese es nuestro objetivo con el cine que proyectamos, que los ojos se claven en la pantalla y transformen al espectador. Sostiene Ismael Martín, un referente en el mundo de las estrategias de distribución en nuestro país, que el cortometraje no existe. Y tiene razón, no existen ni cortometraje ni largometraje. Existen duraciones distintas pero nadie puede delimitar inequívocamente qué es corto o largo en cine. Hay obras de tres horas que se pasan volando, y otras de cinco minutos que se hacen eternas. Hay festivales que aceptan duraciones distintas, y una misma película se puede denominar cortometraje, mediometraje o largometraje variando el etiquetado según vaya a un festival u otro. La duración de una película no debería marcar una supuesta comercialidad de la misma y esta presunta productividad monetaria no debería ser la medida con la que se valora, al menos desde el ámbito cultural, a las películas y a los festivales que las programan. Queremos agradecer al Cabildo de Tenerife y a la Fundación Cajacanarias que hayan apostado por un proyecto como Tenerife Shorts. Creemos que sus valoraciones se ajustan a la realidad del festival y esperamos cumplir con los objetivos marcados. Otras valoraciones no nos han parecido tan justas. Volvemos a traer casi medio centenar de obras de autor, con mayoría de estrenos en España, con una destacable y merecida presencia de directoras, con un jurado internacional y doble subtitulado, con una masterclass de uno de los directores españoles más prestigiosos del circuito de festivales. Y cine de animación para la formación y el entretenimiento de los más pequeños. El grancanario Octavio Guerra, que participó en Tenerife Shorts hace cuatro ediciones con La máquina de los rusos, ha estrenado en la Berlinale su En busca del Óscar y lo celebramos proyectándola por primera vez en Canarias. Porque creemos que hay mucho talento en Octavio y en todas las obras que proyectamos en Tenerife Shorts. Y eso nos motiva a seguir programando el cine en el que creemos.

Director de Tenerife Shorts

3


Presentación | Introduction

Jellyfish (Medusozoa) With the sixth edition our visual identity focuses on the jellyfish, these strange aquatic creatures that inhabited the mysterious depths from last year’s poster. In the Greek mythology, Medusa would turn to stone those who looked her in the eye. We aim the same with the films that we are screening, for the eyes to be glued to the screen in order to transform the viewer. Ismael Martín, a reference person for distribution strategies in our country, claims that the short film doesn’t exist. And he is right, nor the short film, neither the feature-length film exists. There are only different durations, but nobody can unequivocally determine what short or feature-length in cinema really is. There are three hour works that pass by in a flash and others lasting five minutes which seem endless. There are festivals which accept distinct time durations, and the same film can be labeled as a short film, a medium-length or a feature-length film depending on the categorization of one festival or another. The duration of a film shouldn’t decide its alleged commercial viability and this so-called profitability shouldn’t be the measure of the films’ and festivals’ value, at least from the cultural point of view. We want to thank the Island Council of Tenerife and the Cajacanarias Foundation for supporting a project such as Tenerife Shorts. We believe that their evaluations adjust to the reality of the festival and we hope to fulfil the targeted objectives. We felt that other evaluations weren’t as fair. Once again we bring almost half of a hundred auteur films, with a majority of premieres in Spain, with a remarkable and worthy presence of female directors, an international jury and double subtitling, a masterclass of one of the most prestigious Spanish directors from the festival circuit and animation shorts to educate and entertain the little ones. The Gran Canaria born Octavio Guerra, who participated in Tenerife Shorts four editions ago with The Russians Machine, has released his film Searching for Oscar at the Berlin Film Festival and we want to celebrate this by screening it for the first time in the Canary Islands. And this encourages us to continue programming the kind of cinema we believe in.

Director of Tenerife Shorts

4


Película de apertura | Opening film

En busca del Óscar / Searching for Oscar

2018 / Documental / 72' / España Estreno en Canarias Óscar Peyrou (72) es crítico de cine y Presidente de la Asociación Española de la Prensa Cinematográfica. Óscar tiene un método muy peculiar para escribir sus críticas, no hace falta ver las películas, basta con analizarlas a través del cartel.

Oscar Peyrou (72) is a film critic and President of the Spanish Association of Film Critics and delegate of the FIPRESCI awards in Madrid. Óscar has a very peculiar method to write his critics, for him it is not necessary to see the films, it is enough to analyze them through the poster.

Dirección / Director: Octavio Guerra Quevedo Producción / Producer: Elisa Torres Adam Guion / Screenwriter: Octavio Guerra Quevedo Fotografía / Cinematographer: Victor Montoya Montaje / Editor: Octavio Guerra Quevedo, Abián Molina Sonido / Sound: Octavio Guerra Quevedo Festivales: Semana de la Crítica de Berlín, Bafici, Gijón

5


Jurado | Jury

Ena Sendijarević

Ena Sendijarević es una cineasta afincada entre Ámsterdam y Berlín de origen bosnio. Estudió Cine en la Universidad de Ámsterdam y en la Freie Universität Berlin, antes de graduarse en la Academia de Cine de los Países Bajos como guionista y directora en 2014. Dirigió varios cortometrajes exitosos como Travelers into the Night (2013), Fernweh (2014) e Import (2016). Su trabajo ha viajado a festivales internacionales de cine, incluyendo la Quincena de Realizadores de Cannes, Toronto, Rotterdam, Palm Springs, o Message to Man, en ocasiones llevándose premios a casa. Su último trabajo Import fue el cortometraje holandés presentado para los Óscar 2017 y resultó ganador de Tenerife Shorts en 2016. Actualmente está trabajando en su primer largometraje Take Me Somewhere Nice, que tendrá su estreno internacional en 2019.

Ena Sendijarević Ena Sendijarević is an Amsterdam / Berlin based filmmaker of Bosnian origins. She studied Film Studies at the University of Amsterdam and the Freie Universität Berlin, before graduating from the Netherlands Film Academy as a writer and director in 2014. She directed several successful short films like Travelers into the Night (2013), Fernweh (2014) and Import (2016). Her work has traveled to international film festivals, including Cannes’ Directors Fortnight, TIFF, IFFR, Palm Springs, Message to Man, taking home the occasional award. Her latest short film Import was the official Dutch short film entrance for the Oscars 2017 and the winner of Tenerife Shorts in 2016. She is currently working on her debut feature Take Me Somewhere Nice, which will have its international premiere in 2019.

6


Jurado | Jury

Justine Smith

Justine Smith es una crítica de cine afincada en Montreal. En 2015 fue seleccionada para formar parte de Locarno Critics Academy y desde entonces ha participado en una serie de publicaciones como Roger Ebert, National Post o Little White Lies. Escribe habitualmente para Cult MTL y copresenta con asiduidad el podcast 24 Images en francés. Es miembro activo de la AQCC (Asociación Quebequesa de Críticos Cinematográficos) y ha formado parte del jurado del Fantasia International Film Festival y del Festival du Nouveau Cinema.

Justine Smith Justine Smith is a film critic based in Montreal. In 2015 she was selected as part of the Locarno Critics Academy and has since contributed to a variety of publications including Roger Ebert, National Post and Little White Lies. She frequently contributes to Cult MTL and is a regular co-host on the 24 Images podcast in French. She is an active member of the AQCC (Association québécoise des critiques de cinéma) and has been on festival juries at the Fantasia International Film Festival and The Festival du Nouveau Cinema.

7


Jurado | Jury

Pedro Collantes

Pedro Collantes nació en Madrid y estudió en la Cátedra de Cine de la Universidad de Valladolid. Se especializó en montaje en el Centro Universitario de Artes TAI en Madrid y posteriormente estudió un máster en la Netherlands Film Academy de Amsterdam. Ha trabajado como montador en España, Noruega y Bélgica. Como director y guionista sus cortometrajes han participado en festivales internacionales como IFFR Rotterdam, Chicago, Encounters, Seminci o Locarno. Su trabajo ha recibido premios en el Festival de Cine Español de Málaga, Clermont-Ferrand, Alcine, Palm Springs y Cinespaña Festival de Cine de España de Toulouse, entre otros. Sus cortometrajes Serori y Off Ice fueron seleccionados por la revista Caimán Cuadernos de Cine entre los mejores cortometrajes españoles de 2014 y 2017. Su trabajo se ha exhibido en la Biennale di Venezia 2015. Su filmografía incluye: 15 Summers Later (Noruega, 2011), Hourglass (Noruega, 2012), Eskiper (España, 2013), Serori (Japón, 2014), Nothing Stranger (China, Países Bajos, España, 2015), Off Ice (Francia, 2017), Ato San Nen (España, Francia, 2018).

Pedro Collantes Pedro Collantes was born in Madrid. He completed Film Studies at the University of Valladolid, specialised in editing at TAI University of the Arts from Madrid and afterwards studied an MA at the Netherlands Film Academy. He has worked as an editor in Spain, Norway and Belgium. As a writer and director, his short films have been screened in many international film festivals, including IFFR Rotterdam, Chicago International Film Festival, Encounters, Valladolid International Film Festival or Locarno Festival. His work has received awards at Clermont-Ferrand, Festival de Cine Español de Málaga, Alcine, Palm Springs and Cinespaña Festival de Cine de España de Toulouse, among others. His short films Serori and Off Ice were selected by the magazine Caimán Cuadernos de Cine among the best Spanish short films in 2014 and 2017. His work was also screened at the Biennale di Venezia in 2015. His filmography includes: 15 Summers Later (Norway, 2011), Hourglass (Norway, 2012), Eskiper (Spain, 2013), Serori (Japan, 2014), Nothing Stranger (China, Netherlands, Spain, 2015), Off Ice (France, 2017), Ato San Nen (Spain, France, 2018).

8


Clase Magistral | Lecture

Pedro Collantes sobre desarrollo de cortometrajes de ficción

Ato San Nen 2018 / Ficción / 25' / España, Francia Pedro Collantes compartirá su experiencia como productor, guionista y director de cortometrajes, con especial énfasis en el proceso de rodar en diferentes países e idiomas. Hablará sobre su experiencia de coproducción y mostrará su cortometraje Ato San Nen como ejemplo.

Marisa es viuda y vive sola en un pequeño pueblo del campo, con la única compañía de su perro: Tico. Un día Marisa y Tico reciben la inesperada visita de Hiroshi, un hombre japonés que dice ser amigo del hijo de Marisa. A pesar de no tener una lengua en común, Hiroshi y Marisa hacen esfuerzos por comunicarse.

Pedro Collantes on the development of fiction short films Pedro Collantes will share his experience as a producer, scriptwriter and director of short films, with an emphasis on the process of shooting in different countries and in foreign languages. He will talk about his co-production experience and he will screen his short film Ato San Nen as an example.

Marisa is a widow who lives alone in a small countryside village, with the only company of her dog: Tico. One day, Marisa and Tico receive the unexpected visit of Hiroshi, a Japanese gentleman who claims to be friends with Marisa’s son. Despite not having a common language, Hiroshi and Marisa make efforts to communicate with each other. Dirección / Director: Pedro Collantes Producción / Producer: Pedro Collantes de Terán Bayonas Guion / Screenwriter: Pedro Collantes Fotografía / Cinematographer: Diego Cabezas Montaje / Editor: Miguel Doblado Sonido / Sound: Sergio Henríquez, Ramón Rico, Samuel Cabezas Festivales: Clermont-Ferrand, Encounters, Cinema Jove, Sapporo, Bruselas 9


Opening | Apertura

Fry Day

2017 / Ficción / 16' / Estados Unidos Una historia sobre llegar a la adultez en el contexto de la ejecución de Ted Bundy en 1989. An adolescent girl comes of age against the backdrop of Ted Bundy's execution in 1989.

Dirección / Director: Laura Moss Producción / Producer: Valerie Steinberg, Brendan O’Brien Guion / Screenwriter: Laura Moss, Brendan O’Brien Fotografía / Cinematographer: Greta Zozula Montaje / Editor: Colin Elliott Música / Music: Ariel Marx Festivales: SXSW, Tribeca, Curtas Vila do Conde, Bucheon, Clermont-Ferrand, Melbourne

10


Closing | Clausura

Joy in People / Alegría en la gente

2017 / Docu-ficción / 15' / Reino Unido Estreno en festival español A Ben se le dice que salga más y que conozca gente. Él se toma en serio este consejo y se dirige directamente a las grandes multitudes que puede encontrar. Esta docu-ficción enérgica y performativa ofrece una perspectiva lúdica sobre los asuntos a menudo problemáticos de la identidad nacional en Europa hoy en día. Ben is told to get out more and meet people. He takes this advice seriously and heads straight for the biggest crowds he can find. This energetic, performative docu-fiction gives a playful perspective on the often troublesome issues of national identity in Europe today. Dirección / Director: Oscar Hudson Producción / Producer: Callum Harrison Guion / Screenwriter: Oscar Hudson Fotografía / Cinematographer: Ruben Woodin-Dechamps Montaje / Editor: Oscar Hudson Sonido / Sound: Luke David Harris Festivales: BFI London, IFFR Rotterdam Voices Premio del Público

11


Competición | Competition

All Inclusive

2018 / Documental / 10' / Suiza El hechizo del entretenimiento masivo en alta mar.

Under the spell of mass entertainment on the high seas.

Dirección / Director: Corina Schwingruber Ilić Producción / Producer: Stella Händler Guion / Screenwriter: Corina Schwingruber Ilić Fotografía / Cinematographer: Nikola Ilić Montaje / Editor: Corina Schwingruber Ilić Sonido / Sound: Robert Büchel Música / Music: Heidi Happy Festivales: Venecia, Toronto, Riga, Uppsala

12


Competición | Competition

Baga't Diri Tuhay Ta't Pamahungpahung / The Imminent Immanent

2018 / Ficción / 15' / Filipinas, Singapur, Italia Estreno en España Una comunidad rural continúa con sus actividades mundanas mientras, sin saberlo, fuerzas de la naturaleza se arrastran silenciosamente para desafiar su existencia.

A rural town unknowingly goes on with their mundane activities while strong forces of nature silently creep in to challenge their existence.

Dirección / Director: Carlo Fransisco Manatad Producción / Producer: Armi Rae Cacanindin Guion / Screenwriter: Carlo Fransisco Manatad Fotografía / Cinematographer: Albert Banzon Montaje / Editor: Benjo Ferrer III & Carlo Francisco Manatad Sonido / Sound: Kat Salinas & Mikko Quizon Festivales: Toronto, Leeds

13


Competición | Competition

Blue

2018 / Ficción experimental / 12' / Francia, Tailandia

Una mujer yace despierta por la noche. Cerca de allí, un conjunto de escenarios teatrales se desdobla, revelando dos paisajes alternativos. Sobre la sábana azul de la mujer, un destello de luz refleja e ilumina su reino de insomnio.

A woman lies awake at night. Nearby, a set of theatre backdrops unspools itself, unveiling two alternate landscapes. Upon the woman’s blue sheet, a flicker of light reflects and illuminates her realm of insomnia.

Dirección / Director: Apichatpong Weerasethakul Producción / Producer: Philippe Martin, Dimitri Krassoulia Guion / Screenwriter: Apichatpong Weerasethakul Fotografía / Cinematographer: Chatchai Suban Montaje / Editor: Apichatpong Weerasethakul Sonido / Sound: Akritchalerm Kalayanamitr Festivales: Toronto, Valdivia

14


Competición | Competition

Câm Lặng / The Mute / La muda

2018 / Ficción / 15' / Vietnam, Estados Unidos Estreno en España Una niña trata de encontrar la respuesta sobre el amor antes de su gran día en una noche de lluvia.

A girl tries to find the answer about love before her big day on a rainy night.

Dirección / Director: Pham Thien An Producción / Producer: Pham Thien An, Tran Van Thi Guion / Screenwriter: Pham Thien An Fotografía / Cinematographer: Dinh Duy Hung Montaje / Editor: Pham Thien An Sonido / Sound: Tamas Steger Festivales: Palm Springs, Encounters, Uppsala, Winterthur

15


Competición | Competition

Ceva

2018 / Animación / 9' / Rumanía, República Checa Estreno en España Todo lo que se puede evitar durante la vida de una persona puede convertirse más tarde en lo básico de la vida futura. Aquí, los temores deben ser enfrentados y los viajes realizados junto a la sombra de uno mismo.

Everything avoidable during one’s lifetime might later become the building blocks of the afterlife. Here, fears have to be faced and journeys taken alongside one’s shadow.

Dirección / Director: Paul Mureșan Producción / Producer: Mihai Mitrică Guion / Screenwriter: Paul Mureșan, Cristian Pascariu Animación / Animation: Paul Mureșan Montaje / Editor: Paul Mureșan Sonido / Sound: Paul Mureșan, Stanislav Halbrstat Música / Music: Milos Orson Stedron Festivales: Uppsala, Monterrey

16


Competición | Competition

Confluence / Confluencia

2018 / Documental experimental / 21' / Alemania, Serbia, Países Bajos Estreno en España

Confluence se centra en la cantante pop serbia y exestrella infantil Doris Bizetić. En una mezcla entre el pop y una performance recitada, la biografía de Doris se combina con las historias de arquitecturas en Belgrado. Mientras Doris recuerda su infancia frente a las cámaras y habla sobre el trauma de la guerra, su biografía está relacionada con la historia de la Torre CK de Belgrado, en la que se reflejan las etapas de su vida y las transiciones de los sistemas políticos en Serbia. Confluence centers around Serbian pop singer and former child star Doris Bizetić. In a mixture between pop and lecture performance Doris’ biography is conflated with histories of architectures in Belgrade. As Doris recounts memories of her childhood in front of cameras and talks about war trauma, her biography is linked to the history of Belgrade’s CK Tower, in which her life stages as well as the transitions of political systems in Serbia are mirrored. Dirección / Director: Benjamin Ramírez Pérez, Stefan Ramírez Pérez Producción / Producer: Ute Dilger Guion / Screenwriter: Benjamin Ramírez Pérez, Stefan Ramírez Pérez Fotografía / Cinematographer: Mahmoud Belakhel Montaje / Editor: Benjamin Ramírez Pérez, Stefan Ramírez Pérez Sonido / Sound: Tim Gorinski Música / Music: Doris Bizetić-Nygrin Festivales: Rotterdam, Visions du Réel, Oberhausen

17


Competición | Competition

Dogma

2018 / Documental / 11' / Reino Unido Estreno en España ¿Qué hace que un perro sea un buen chico? Descubre el mundo de los perros y las exposiciones caninas a través de los ojos de sus mejores compañeros. Sigue los sonidos de la obsesión más adorable del ser humano. ¿Hasta dónde vamos en la lucha por el éxito y en quién nos convertimos? What makes a dog a "good boy"? Discover the world of doggy people and dog shows through their best companion's eyes. Follow the sounds of men's cutest obsession. How far do we go in striving for success – and who do we become?

Dirección / Director: Francesco Rufini Producción / Producer: Vincent Förster Fotografía / Cinematographer: Francesco Rufini Montaje / Editor: Kara Johnston, Francesco Rufini Sonido / Sound: Tushar Das, Alberto Sueri Música / Music: Johnny Moutzouris, Alberto Sueri Festivales: Edinburgh, Interfilm Berlin

18


Competición | Competition

Entschuldigung, ich suche den Tischtennisraum und meine Freundin / Excuse Me, I'm Looking for the Ping-pong Room and My Girlfriend

2018 / Ficción / 23' / Austria, Alemania, Suecia Estreno en España Una pareja sueca está en un viaje de bienestar en las montañas de Austria, pero después de una discusión, la novia de Aron se va dando un portazo. Ahora Aron busca a su novia, pero no puede encontrarla en ningún lado. Así, se sumerge en el extraño mundo del centro de bienestar alpino y deambula hasta que surge la pregunta de si Aron está buscando a su novia o a él mismo. A Swedish couple is on a wellness trip in the Austrian mountains, but after an argument, Aron's girlfriend leaves, and slams the door behind her. Now, Aron is looking for his girlfriend but can't find her anywhere. He dives into the bizarre world of the alpine wellness resort and drifts along until the question arises if Aron is looking for his girlfriend or really himself. Dirección / Director: Bernhard Wenger Producción / Producer: Florian Bayer, Clara König, Bernhard Wenger Guion / Screenwriter: Bernhard Wenger Fotografía / Cinematographer: Albin Wildner Montaje / Editor: Rupert Höller Sonido / Sound: Florian Rabl, Ken Rischard Música / Music: Mario Fartacek Festivales: Sarajevo, New Directors, New Films, Palm Springs, Guanajuato

19


Competición | Competition

Good Intentions / Buenas intenciones

2018 / Animación / 9' / Reino Unido Estreno en España Después de que una mujer joven sea responsable de un accidente y se dé a la fuga, comienzan a suceder cosas extrañas y espeluznantes... Un pequeño thriller sobre personas que no siempre son las mejores tomando decisiones. After a young woman is responsible for a hit and run, strange and spooky things starts to happen... A small thriller about people that are not always the best at making decisions.

Dirección / Director: Anna Mantzaris Producción / Producer: Anna Mantzaris Guion / Screenwriter: Anna Mantzaris, Hugo Vieites Caamaño Animación / Animation: Tim Allen, Anna Mantzaris, Quentin Haberman, Tobias Fouracre Fotografía / Cinematographer: Donna Wade Sonido / Sound: André Parklind Música / Music: Phil Brookes Festivales: BFI London, Poitiers

20


Competición | Competition

Juck / Thrust

2018 / Documental / 17' / Suecia Juck es el nombre de un grupo de chicas que se hicieron famosas en 2013 con un vídeo de baile que se propagó rápidamente por todo el mundo. Su actuación causó mucho revuelo ya que el grupo provoca, sirve de inspiración y rompe normas, abriendo un debate sobre lo que realmente es la feminidad. Juck (literally Hump) is the dance group that made its breakthrough in a 2013 viral video, where they pushed the limits for how the female body is allowed to express itself and make a statement. Since then they have 'humped' all over the world. A film that swings between documentary, dance and fiction asks the question, "What is femininity?" Dirección / Director: Olivia Kastebring, Julia Gumpert, Ulrika Bandeira Producción / Producer: Dea Saračević Guion / Screenwriter: Olivia Kastebring, Julia Gumpert, Ulrika Bandeira Fotografía / Cinematographer: Josephine Owe Montaje / Editor: Therese Elfström Música / Music: Maya Lourenco Festivales: Berlinale, Seminci, Go Short, Edinburgh, Sarajevo

21


Competición | Competition

Krzyżoki / Horse Riders / Jinetes

2018 / Documental / 20' / Polonia Estreno en España Treinta agricultores comienzan una peregrinación ecuestre recorriendo los límites de los pueblos y campos cercanos. La fatiga y la embriaguez se mezclan con el éxtasis religioso, un maridaje de lo sagrado y lo profano. Thirty farmers begin an equestrian pilgrimage touring the boundaries of nearby villages and fields. Fatigue and inebriation mix with religious ecstasy – a marriage of the sacred and the profane.

Dirección / Director: Anna Gawlita Producción / Producer: Anna Gawlita Guion / Screenwriter: Anna Gawlita Fotografía / Cinematographer: Tomasz Wolski Montaje / Editor: Tomasz Wolski Sonido / Sound: Anna Gawlita, Marcin Lenarczyk Música / Music: Michał Górczyński Festivales: Cracovia, Jihlava

22


Competición | Competition

Las flores / The Flowers

2018 / Ficción / 16' / Argentina

Hace días que Ana no habla. Permanece en silencio. Quienes la rodean se adaptan a su nueva condición. De repente, Ana le pide a María, su amiga, un favor.

Ana hasn’t spoken for days. She is utterly silent. Everyone around her adapts to her new condition. Suddenly, Ana asks her friend María for a favour.

Dirección / Director: Renzo Cozza Producción / Producer: Laura Huberman Guion / Screenwriter: Renzo Cozza Fotografía / Cinematographer: Joaquín Neira Montaje / Editor: Ana Godoy Sonido / Sound: Nicolás Payueta Festivales: Bafici, Zinebi

23


Competición | Competition

Los que desean / Those Who Desire

2018 / Documental / 24' / Suiza, España En el sur de España, una peculiar carrera de pichones pintados a mano premiará no al más rápido, sino a aquel que consiga seducir a una pichona y volar el mayor tiempo posible a su lado.

In the South of Spain, a multicolored pigeon race will be won not by the fastest bird, but the one who will be able to seduce a female pigeon and fly alongside her the longest.

Dirección / Director: Elena López Riera Producción / Producer: Eugenia Mumenthaler, David Epiney Guion / Screenwriter: Elena López Riera Fotografía / Cinematographer: Giuseppe Truppi, Elena López Riera, Philippe Azoury Montaje / Editor: Raphaël Lefèvre Sonido / Sound: Elena López Riera, Mateo Menéndez, Marcelo López Riera Festivales: Locarno, Toronto, San Sebastián, Reykjavík

24


Competición | Competition

Mamartuile

2017 / Ficción / 12' / México El presidente de México está en los últimos días de su sexenio y solo cuenta los días para retirarse. Todo parece una apacible despedida hasta que un conflicto internacional interrumpe su agradable descanso. As the President of Mexico reaches the end of his term, he can only count the days until his retirement. All signs point to a peaceful sendoff — until an international conflict interrupts his imminent tranquility.

Dirección / Director: Alejandro Saevich Producción / Producer: Alejandro Saevich, Gabriel Nuncio Guion / Screenwriter: Gabriel Nuncio, Abraham Nuncio Fotografía / Cinematographer: Matias Penachino Montaje / Editor: Miguel Schverdfinger Sonido / Sound: Pablo Lach Música / Music: Leonardo Heibulm, Jacobo Lieberman Festivales: Morelia, Chicago, Guanajuato, Vancouver

25


Competición | Competition

Muteum

2017 / Animación / 4' / Estonia, Hong Kong

En un museo de arte es mejor que aprendamos bien, de lo externo a lo interno, de lo profundo a lo más profundo todavía, de forma seria y sincera.

In an Art Museum, we better learn well, from outer to inner, from deep to very deep, serious and sincerely.

Dirección / Director: Äggie Pak Yee Lee Producción / Producer: Priit Pärn, Olga Pärn Guion / Screenwriter: Äggie Pak Yee Lee Animación / Animation: Äggie Pak Yee Lee Sonido / Sound: Horret Kuus Música / Music: Michelle Sulfur Festivales: Annecy, Tallinn Black Nights, Golden Horse

26


Competición | Competition

Reneepoptosis

2018 / Animación / 10' / Estados Unidos, Japón Estreno en España Tres Renees emprenden una búsqueda para encontrar a Dios, que también es Renee. Mientras cruzan las montañas y los valles de Renee, descubren todas las grandes alegrías, tragedias y misterios de ser Renee. Three Renees go on a quest to find God, who is also Renee. As they cross the mountains and valleys of Renee, they discover all the great joys, tragedies, and mysteries of being Renee.

Dirección / Director: Renee Zhan Producción / Producer: Renee Zhan Animación / Animation: Renee Zhan Montaje / Editor: Renee Zhan Sonido / Sound: Jacob Kinch Música / Music: Reylon Yount Festivales: Locarno, Toronto

27


Competición | Competition

The Ambassador's Wife / La mujer del embajador

2018 / Documental / 16' / Burkina Faso, Suecia Estreno en España Nos encontramos en un jardín extravagante en Ouagadougou. La esposa del embajador francés soñaba con convertirse en una famosa cantante de ópera. En cambio, ahora usa el canto como oxígeno para sobrevivir a su vida aparentemente privilegiada rodeada de trabajadores. Esta película plantea preguntas sobre estructuras de poder, clase, interseccionalidad, poscolonialismo y feminismo de una manera poética, sutil y seductora. We find ourselves in an extravagant garden in Ouagadougou. The French Ambassador’s wife dreamt about becoming a famous opera singer. Instead, she is now using the singing as a ventilator to survive her seemingly privileged life surrounded by workers. This film raises questions about power structures, class, intersectionality, post colonialism and feminism in a poetic, subtle and seductive way. Dirección / Director: Theresa Traore Dahlberg Producción / Producer: Theresa Traore Dahlberg Guion / Screenwriter: Theresa Traore Dahlberg Fotografía / Cinematographer: Iga Mikler Montaje / Editor: Theresa Traore Dahlberg Sonido / Sound: Aristide Kinda, Theresa Traore Dahlberg Festivales: Toronto, Telluride, IDFA

28


Competición | Competition

The Men Behind the Wall / Los hombres tras el muro

2018 / Documental / 28' / Israel Tinder. Mujer busca hombres. Hombre busca mujeres. Todo debería resultar muy sencillo si ella no estuviese en Israel y los hombres más cercanos no estuviesen en Cisjordania. La directora israelí Ines Moldavsky se dispone a conocer a los hombres que por ley tiene prohibido ver. Atraviesa la frontera para entrar en Cisjordania y experimenta ese espacio físico desconocido. Las conversaciones oscilan entre llamadas de teléfono virtuales y encuentros reales. Ecos de violencia que busca romper fronteras.

Tinder. Woman seeks men. Man seeks women. Everything would be so simple if she weren't in Israel and the guys nearby weren't in the West Bank. Israeli filmmaker Ines Moldavsky sets out to meet up with the men that she is forbidden by law to see. She crosses the border into the West Bank to experience the personally unfamiliar physical space. The conversations revolve around virtual phone calls and physical encounters. Violence resonates in the search for a violation of boundaries. Dirección / Director: Ines Moldavsky Producción / Producer: Ines Moldavsky Guion / Screenwriter: Ines Moldavsky Fotografía / Cinematographer: Silke Schönfeld Montaje / Editor: Ines Moldavsky Sonido / Sound: Keren Or Bitton Festivales: Berlinale Oso de Oro, IndieLisboa, San Sebastián

29


Competición | Competition

The Role / El rol

2018 / Ficción/ 11' / Irán, Italia Estreno en España Una mujer acompaña a su marido a una audición. Lo que sucede allí la lleva a una decisión importante... A woman accompanies her husband for an audition. What happens there leads her to an important decision...

Dirección / Director: Farnoosh Samadi Producción / Producer: Pouria Heidary Oureh Guion / Screenwriter: Ali Asgari, Farnoosh Samadi Fotografía / Cinematographer: Sina Kermanizadeg Montaje / Editor: Ehsan Vaseghi Sonido / Sound: Ensieh Maleki Música / Music: Navid Fashami Festivales: Tirana

30


Competición | Competition

The Voice Over

2018 / Animación / 5' / Bélgica Estreno en España Esta es la historia de un hombre que vivía en una pequeña casa, en una pequeña calle, en el centro de una pequeña ciudad. El hombre vivía una vida sencilla. Si no fuera por esa voz constante en su cabeza. This is the story of a man who lived in a little house, in a little street, in the center of a little town. The man lived a simple life. If only it weren’t for the constant voice in his head.

Dirección / Director: Claudia Cortés Espejo, Lora D’Addazio, Mathilde Remy Producción / Producer: I do Want I Want Guion / Screenwriter: Claudia Cortés Espejo Sonido / Sound: Charles de Meyer Música / Music: Golden Q Festivales: Fantasia, Tallinn Black Nights, Interfilm Berlin

31


Competición | Competition

Tourneur

2018 / Documental / 14' / Alemania Estreno en España Una corrida de toros en el sur de Francia. La espuma blanca fluye hacia la arena, borrando la vista de animales y humanos. Tourneur muestra a jóvenes en el cuadrilátero con un toro, sus gestos van de la subyugación arcaica a la danza moderna. Imagen y sonido, primer plano y fondo de plano, dentro y fuera de campo combinados de una manera altamente artificial y surrealista. Hasta el momento en que el toro de repente rompe la presentación. A bullfight in the South of France. White foam is flowing into the arena, blurring the view of animals and humans. Tourneur shows young men in the ring with a bull – their gestures are between archaic subjugation and modern dance. Image and sound, foreground and background, on-screen and off-screen combined in a highly artificial and surreal way. Up to the moment when the bull suddenly breaks through the presentation.

Dirección / Director: Yalda Afsah Producción / Producer: Yalda Afsah Fotografía / Cinematographer: Yalda Afsah Montaje / Editor: Yalda Afsah Sonido / Sound: Steffen Martin Música / Music: Steffen Martin Festivales: Locarno, New York, Chicago

32


Competición | Competition

Vidi ja ti nea / Would You Look at Her? / ¿La veis?

2017 / Ficción / 18' / Macedonia

Una chica obstinada encuentra una improbable solución a todos sus problemas en un ritual religioso exclusivamente masculino.

A hard-headed tomboy spots the unlikely solution to all her problems in an all-male religious ritual.

Dirección / Director: Goran Stolevski Producción / Producer: Tomi Salkovski, Dimitar Minov, Kristijan Burovski Guion / Screenwriter: Goran Stolevski Fotografía / Cinematographer: Naum Doksevski Montaje / Editor: Goran Stolevski Sonido / Sound: Bratislav Zafirovski Festivales: Sundance, Clermont-Ferrand, Melbourne, Encounters

33


Competición | Competition

Vihta

2018 / Ficción / 21' / Bélgica Serge y sus colegas trabajan para una pequeña empresa recién comprada por un gran grupo. Como regalo de bienvenida, su nuevo jefe los invita a un balneario.

Serge and his four colleagues work for a small business, recently bought by a large group. As a welcome gift, their new boss invites them to enjoy a day in a thermal centre.

Dirección / Director: François Bierry Guion / Screenwriter: François Bierry Fotografía / Cinematographer: Fiona Braillon Montaje / Editor: Émilie Morier, Aline Gavroy Sonido / Sound: Bruno Schweissgut, Laurence Morel, François Dumont Música / Music: Manuel Roland Festivales: Clermont-Ferrand, Vila do Conde, Toronto

34



Competición Canaria | Canary Islands Competition

Ángel caído / Fallen Angel

2018 / Documental experimental / 7' / España Franco, el capitán intrépido, su espada en forma de cruz pues cruzada en defensa de los altos valores de la patria era lo que iba a emprender el avión que le sacó de Canarias, simbolizado por un arcángel. Tenerife recordará con este monumento a las generaciones futuras que fue aquí dónde se inició la reconquista de la patria para la paz, la libertad y el orden. A statue of Franco, the fearless captain, holding his cross-shaped sword, ready to defend the values of the country before boarding the plane that would take him from the Canary Islands, symbolized by an archangel. With this monument, Tenerife would remind future generations that it was here where the Reconquest of the homeland for peace, freedom and order began. Dirección / Director: Miguel G. Morales Producción / Producer: Miguel G. Morales Guion / Screenwriter: Miguel G. Morales Sonido / Sound: Fabián Yanes Festivales: Las Palmas

36


Competición Canaria | Canary Islands Competition

El mar inmóvil / The Still Sea

2018 / Documental / 11’ / España En las islas de lava seca nada se mueve salvo el mar y el viento perpetuos. A ellos se consagran los salineros, quienes, en el arte de desalar el océano, se han convertido en paisaje. On the islands of dry lava nothing moves except the perpetual sea and wind. The salt flat workers are consecrated to them, who, in the art of desalinating the ocean, have become landscape.

Dirección / Director: Macu Machín Fotografía / Cinematographer: Macu Machín Montaje / Editor: Macu Machín Sonido / Sound: Maite Álamo, Macu Machín, Félix Blume Festivales: Alcine, L'Alternativa, Las Palmas, Lanzarote, Ostrava

37


Competición Canaria | Canary Islands Competition

En esas tierras/ In Those Lands

2018 / Documental / 12' / España Esas tierras son de quienes las habitaron, las habitan y de quienes algún día también las ocuparán. En ellas se condensan la relación entre el hombre y la naturaleza, la violencia y la cultura, lo divino y lo material, el cambio y lo permanente... Those lands belong to the people who inhabited them, inhabit them now and who will one day occupy them. They condense the relationship between man and nature, violence and culture, the divine and the material, the change and the permanent... Dirección / Director: Nayra Sanz Fuentes Producción / Producer: Javier Sanz Fuentes, Nayra Sanz Fuentes Fotografía / Cinematographer: Nayra Sanz Fuentes Montaje / Editor: Nayra Sanz Fuentes Sonido / Sound: Nayra Sanz Fuentes Festivales: Alcine, L'Alternativa, DocumentaMadrid

38


Competición Canaria | Canary Islands Competition

La muñeca rota / The Broken Doll

2018 / Ficción / 16' / España Un crudo relato sobre la explotación infantil a través de los ojos de una niña anónima que trabaja en un taller asiático de juguetes. A cruel story about the exploitation of children through the eyes of an anonymous girl who works in an Asian toy workshop.

Dirección / Director: Daniel León Lacave Producción / Producer: Ángel Valiente Guion / Screenwriter: Daniel León Lacave Fotografía / Cinematographer: Pablo García Gallego Montaje / Editor: Daniel León Lacave, Esteban Calderín Música / Music: Jonay Armas Festivales: Alicante, Lanzarote, Las Palmas, Cúcuta, Sedicicorto

39


Competición Canaria | Canary Islands Competition

Las otras camas / The Beds of the Others

2018 / Ficción / 15' / España Laura es asistente sexual para personas con diversidad funcional. Su novio, Marco, está desesperado por encontrar trabajo para cambiar la situación. Quizás lo único que necesitamos todos es un poco de afecto para sentirnos vivos. Laura is a sexual assistant for people with functional diversity. Her boyfriend, Marco, is desperate to find work to change the situation. Perhaps the only thing we need is a little affection to feel alive.

Dirección / Director: Jonay García Producción / Producer: Jairo López, Domingo J. González, Jonay García Guion / Screenwriter: Jonay García Fotografía / Cinematographer: Santiago Torres Montaje / Editor: Oscar Santamaría Sonido / Sound: Manuel Tricás Música / Music: Jonay Armas Festivales: Festival des Films du Monde de Montreal, Elche, Zaragoza

40


Family Shorts

Bei Nacht erwacht / Night Moves / La noche se mueve 2018 / Animación / 4' / Alemania Estreno en España En lo profundo de la noche, cuando todos duermen, formas divertidas y alegres bestias retumban en el dormitorio. ¡Hay mucho por descubrir! Solo el amanecer puede poner fin a sus aventuras nocturnas. Pero el anochecer está a tiro de piedra. Deep in the night when everyone is fast asleep, funny shapes and jolly beasts rumble though the bedroom. There is so much to discover! Only the break of dawn will put an end to their nightly adventures. But dusk is only a stone's throw away.

Dirección / Director: Falk Schuster Producción / Producer: Falk Schuster Guion / Screenwriter: Falk Schuster Animación / Animation: Julian Quitsch, Falk Schuster Montaje / Editor: Falk Schuster Sonido / Sound: Florian Marquardt Música / Music: Florian Marquardt Festivales: Fantoche, IndieLisboa, Dok Leipzig, Curtas Vila do Conde

Belly Flop / Planchazo 2018 / Animación / 5' / Sudáfrica La persistencia compensa cuando una joven poco acomplejada que se dispone a saltar de un trampolín no se molesta con la talentosa saltadora que reclama toda la atención. Persistence pays off when an unashamed young girl leaning to dive is unperturbed by a talented diver who steals the spotlight. Dirección / Director: Jeremy Collins, Kelly Dillon Producción / Producer: Kelly Dillon, Anthony Silverston Guion / Screenwriter: Kelly Dillon Animación / Animation: Jeremy Collins, Kelly Dillon Montaje / Editor: Matthew Lowry, Anthony Silverston Sonido / Sound: Luke Coyle-Dowling, Jean-Pierre Du Preez Música / Music: Pamela Myburgh, Stefan Myburgh, Annike Pienaar Festivales: Fantasia, Mumbai, Giffoni, Durban 41


Family Shorts

Bijela vrana / White Crow / Cuerva blanca 2018 / Animación / 9' / Croacia Estreno en España La pequeña cuerva blanca no es la pareja perfecta en la bandada de cuervos negros. Por el contrario, a menudo se ríen de ella y la acosan. Pero cuando el ambiente de la bandada pasa por cambios turbulentos, la pequeña cuerva blanca les ayuda a encontrar un lugar mejor para vivir.

Dirección / Director: Miran Miošić Producción / Producer: Vinko Brešan Guion / Screenwriter: Miran Miošić Animación / Animation: Ana Horvat Montaje / Editor: Miran Miošić Sonido / Sound: Hrvoje Štefotić Música / Music: Hrvoje Štefotić Festivales: IndieLisboa, Mo&Friese, Supertoon, Lago, Animatou

Little White Crow is not the perfect match in the flock of black crows. On the contrary, she is often laughed at and bullied. But when flock environment goes through turbulent changes, little White Crow helps them find a better place to live.

Eisnasen / Moco helado 2018 / Animación / 8' / Suiza

Bo y Moco viven en un mundo helado. Moco culpa al hielo por su nariz mocosa y comienza a fundirlo con su mechero Bunsen. Al mismo tiempo, Bo intenta reparar el daño con aguja e hilo.

Dirección, Guion / Director and Screenwriter: Veronica L. Montaño, Joel Hofmann Producción / Producer: Yves Gutjahr, Claudia Röthlin Animación / Animation: Joel Hofmann, Manuela Leuenberger, Patrick Portmann, Valentine Moser, Jürgen Haas Fotografía / Cinematographer: Joel Hofmann, Marcel Derek Ramsay, Veronica L. Montaño Sonido / Sound: Etienne Kompis, Thomas Gassmann Música / Music: Fabio Erni, Sebastian Schwarz, Lukas Bircher, Kevin Emmenegger Festivales: Anima Mundi Brasil, Atenas 42

Bo and Moco live in an icy cold world. Moco blames the ice for his snotty nose and starts melting it with his Bunsen burner. At the same time Bo tries to repair the damage with a needle and yarn.


Family Shorts

Le petit bonhomme de poche / The Pocket Man / El hombre de bolsillo 2017 / Animación / 7'30''/ Francia, Suiza, Georgia Un hombre muy pequeño vive en una vieja maleta. Un día encuentra a un nuevo amigo, un viejo ciego. El pequeño hombre salta al bolsillo del ciego. Con la música, el pequeño hombre de bolsillo ayuda al ciego a caminar con seguridad en la calle. Ambos son muy felices juntos. A little man lives in an old suitcase. One day he finds a new friend – an old blind man. The little man jumps into the blind man's pocket. With music, the pocket man helps the blind man to walk safely in the street. Both are very happy together.

Dirección / Director: Ana Chubinidze Producción / Producer: Corinne Destombes, Nicolas Burlet Guion / Screenwriter: Ana Chubinidze Animación / Animation: Lorelei Palies, Pierre-Luc Granjon, Antoine Lanciaux, Chaitane Conversat, Christophe Gautry Fotografía / Cinematographer: Nadine Buss Montaje / Editor: Herve Guichard Sonido / Sound: Loic Burkhardt, Julien Baissat Música / Music: Yan Volsy Festivales: TIFF Kids, Clermont-Ferrand, Encounters, Krok, Annecy, IndieLisboa

Lemon & Elderflower / Limón y Flor de sauco 2017 / Animación / 3' / Reino Unido Estreno en España Dos pequeños hermanos colibríes, Limón y Flor de sauco, tienen alas muy pequeñas para volar y no pueden migrar con las otras aves. ¿Podrán encontrar una manera de volar?

Two little sibling hummingbirds, Lemon and Elderflower, have wings too little to fly and can't migrate with the other birds. Can they find a way to fly?

Dirección / Director: Ilenia Cotardo Producción / Producer: Ilenia Cotardo Guion / Screenwriter: Ilenia Cotardo Animación / Animation: Ilenia Cotardo, Piotr Ficner Fotografía / Cinematographer: Ilenia Cotardo Montaje / Editor: Ilenia Cotardo Sonido / Sound: Piotr Kubiak Música / Music: Piotr Kubiak Festivales: Porto Post Doc, TIFF, Giffoni

43


Family Shorts

Mogu and Perol / Mogu y Perol 2018 / Animación / 8'30' / Japón Estreno en España Cada vez que Mogu está cocinando, Perol simplemente aparece y le come su deliciosa comida. Un día, Perol encuentra una Baaaya-baya de aspecto muy sabroso que Mogu estaba a punto de recoger. Perol no espera ni un segundo para probar la baya, lo que provoca una disputa inesperada entre los dos.

Dirección / Director: Tsuneo Goda Producción / Producer: Yuriko Okada, Hiroki Itoh Guion / Screenwriter: Tsuneo Goda Animación / Animation: Hiro Minegishi, Yukari Kakiuchi, Kenta Shinohara Fotografía / Cinematographer: Takamitsu Suzuki Música / Music: Michiru Festivales: Encounters, Chicago, Bali

Whenever Mogu is cooking, Perol just pops up and eats the yummy meal. One day Perol finds a very tasty looking Brrrr-berry that Mogu was about to pick. Perol doesn't wait for a second to taste the berry which brings about an unexpected quarrel between the two.

Pužić slikar / Snail the Painter / Caracol el pintor 2018 / Animación / 7'30''/ Croacia Estreno en España ¿Qué pasa cuando mezclas amarillo y azul? Los caracoles experimentan con la diversión mágica de mezclar colores.

Dirección / Director: Manuela Vladić-Maštruko Producción / Producer: Vinko Brešan Guion / Screenwriter: Manuela VladićMaštruko Animación / Animation: Darko Vidačković, Lucija Bužančić, Iva Božić Montaje / Editor: Manuela Vladić-Maštruko Sonido / Sound: Vjeran Šalamon Música / Music: Šimun Matišić Festivales: Kuki Interfilm Berlin

44

What happens when you mix yellow and blue? Snails experiment with the magical fun of mixing colours.


Family Shorts

Saturday's Apartment / El apartamento del sábado 2018 / Animación / 8'/ Corea del Sur Estreno en España Cinco familias viven bajo un mismo techo en un bloque de pisos, donde las paredes delgadas conducen a más y más disputas. Esta película se pregunta si la coexistencia pacífica será alguna vez posible. Five families live under one roof in a block of flats, where the thin walls are leading to more and more quarrels. This film asks whether peaceful coexistence will ever be possible.

Dirección / Director: Jeon Seungbae Producción / Producer: Jeon Seungbae Guion / Screenwriter: Jeon Seungbae Animación / Animation: Jeon Seungbae, Insuk Kang Fotografía / Cinematographer: Jeon Seungbae, Insuk Kang Montaje / Editor: Jeon Seungbae Sonido / Sound: Kim soo hyun Música / Music: Yeryun Jung Festivales: Bucheon, IndieLisboa, DokLeipzig, Animatou

Spider Jazz 2017 / Animación / 2' / Alemania Con gran pasión, una araña practica música clásica con su instrumento casero. Pero cuando un día una mosca se estrella contra su instrumento, aprende que hacer música no solo se trata de perfección, sino de improvisación y de la alegría de tocar juntos. With great passion, a Spider practices classical music on its homespun instrument. But when one day a fly crashes into his instrument, he learns that making music is not only about perfection, but all about improvisation and the joy of playing together.

Dirección / Director: Mick Mahler Producción / Producer: Mick Mahler Guion / Screenwriter: Mick Mahler Animación / Animation: Mick Mahler Fotografía / Cinematographer: Mick Mahler Montaje / Editor: Mick Mahler, Maria Hartig Música / Music: Mick Mahler, Friederike Dörffler Festivales: Bogoshorts Bogotá, Jecheon

45


Family Shorts

Tierra sin mal / Land Without Evil 2017 / Animación / 4' / Hungría, Argentina El ser humano siempre ha buscado su lugar en el universo. Éste cortometraje se base en la mitología guaraní pero ofrece otro punto de vista: ¿qué ocurre si el paraíso no es un lugar específico sino que está en nuestra mente y en la armonía con todos los seres vivos?

Dirección / Director: Katalin Egely Producción / Producer: Katalin Egely Guion / Screenwriter: Katalin Egely Animación / Animation: Katalin Egely Fotografía / Cinematographer: Katalin Egely Música / Music: Tonolec Festivales: Zlin, KUKI, Glasgow, Curtocircuito

Throughout history people have always been searching for a perfect place. This shortfilm, based on Guaraní mythology, offers another point of view on paradise: what if the real paradise is inside us and lies in the harmony and unity of everything alive?

The Amazing Little Worm / La asombrosa pequeña lombriz 2017 / Animación / 3'30'' / Reino Unido Estreno en España Verni la lombriz de tierra quiere ser una mariposa. Al no transformarse como hace una oruga, toma las riendas de la situación .

Dirección / Director: Anna Gentilini Guion / Screenwriter: Anna Gentilini Animación / Animation: Anna Gentilini Montaje / Editor: Anna Gentilini Música / Music: Lente Verelst Festivales: Zlin

46

Verni the earthworm wants to be a butterfly. Failing to transform like a caterpillar, he takes matters into his own tail.


Family Shorts

Vaikiki / Waikiki 2017 / Animación / 10' / Letonia Estreno en España Una bola de cacao marrón y una nube blanca "de diferentes estantes" se encuentran accidentalmente en una confitería. Ni los parientes marrones ni los blancos desean aceptar un color extraño y tratan de cubrir las diferencias con azúcar o polvo de cacao. Contra todo pronóstico, los amigos encuentran su tierra de felicidad.

A brown cacao ball and white marshmallow girl “from different shelves” accidentally meet at a confectionery. Neither the brown, nor the white relatives wish to accept the colored stranger and try to cover the differences with either sugar or cocoa powder. Against all odds, friends find their land of happiness.

Dirección / Director: Māris Putniņš Producción / Producer: Māris Putniņš Guion / Screenwriter: Māris Putniņš Animación / Animation: Māris Putniņš Fotografía / Cinematographer: Ēvalds Lācis Montaje / Editor: Māris Brinkmanis, Ēvalds Lācis Sonido / Sound: Normunds Deinats Música / Music: Goran Gora Festivales: Anim'est, Munich

47


Equipo y agradecimientos | Staff and acknowledgements

EQUIPO / STAFF Dirección / Direction: José Cabrera Betancort Coordinación y catálogo / Coordination and catalogue: Andreea Pătru Prensa y Comunicación / Press & Communication: Javi Felipe Coordinación / Coordination: Nayra Díaz Coordinación / Coordination: Magdalena Fernández Pérez Producción / Production: Daniel Martín Gómez Traducción y subtitulado / Translations and subtitles: Javier Ángel Galante Santana y Beatriz Rodríguez López Audiovisuales / Audiovisuals: Nast Díaz Cartel / Poster design: chico:mente Impresión de catálogo / Printing office: Nordeste

AGRADECIMIENTOS / ACKNOWLEDGEMENTS Emilio Ramal, Julio Delgado, Denise O'Keeffe, Ricardo del Reguero, Wouter Jansen, Albertine Minart, Dimitri Krassoulia, Gina Caponigro, José Carlos Martín, Jing Haase, Maria Razakamboly, Swedish Film Institute, Yuriko Okada, Małgorzata Kramek, Monika Bremen, Anthony Silverston, Flavio Armone, Choi Yujin, Gonzalo Prieto, Ismael Martín, Jesús Hernández, Jesús Cabrera, Răzvan Lazarovici, Mathilde Pâques, Adrien Yavo, Agence belge du court-métrage, Dimitar Šime Minov, Katrina Cimermane, Mikhal Bak, Marta Salvador Tato, Ángel Valiente, Josep Prim, Typhaine Mauget, Tilly Coulson, Małgorzata Kramek, Marta Świątek, Mihai Mitrică, Mathilde Pâques, Pablo Menéndez, Pedro Gámez, Attua Alegre, Gonzalo Prieto, Manuel Díaz, J.J. Montero

El Hombre Bala Rock & Coffee, Equipo Para, K0manec1, Culturamanía Santa Cruz, Revista Alisios

48


TEA Tenerife Espacio de las Artes ENTRADA GRATUITA

JUEVES 29/11/2018

SÁBADO 01/12/2018

19:00 CORTOMETRAJE DE APERTURA

17:00 MASTERCLASS PEDRO COLLANTES Pedro Collantes sobre desarrollo de cortometrajes de ficción + proyección

Fry Day (USA) 16’ COMPETICIÓN CANARIA (5 cortos, 61’) Ángel caído (ES) 7’ El mar inmóvil (ES) 11’ En esas tierras (ES) 12’ La muñeca rota (ES) 16’ Las otras camas (ES) 15’

21:00 PROYECCIÓN ESPECIAL PELÍCULA DE APERTURA En busca del Óscar (ES) 85’

VIERNES 30/11/2018 19:00 Internacional 1 (6 cortos, 80’) Tourneur (DE) 14' Mamartuile (MX) 12' Ceva (RO, CZ) 9' Dogma (GB) 11' The Role (IR, IT) 11' Los que desean (CH, ES) 23' 21:00 Internacional 2 (6 cortos, 88’) The Voice Over (BE) 4' The Ambassador’s Wife (BF, SE) 16’ The Men Behind the Wall (IL) 28' Good Intentions (GB) 9' Vihta (BE) 21' All Inclusive (CH) 10'

Ato San Nen (ES, FR) 25’ 19:00 Internacional 3 (5 cortos, 83’) Excuse me, I'm Looking For The Ping-Pong Room And My Girlfriend (AT, DE, SE) 23' The Imminent Immanent (PH, SG, IT) 15' Juck (SE) 17' Reneepoptosis (US, JP) 10' Would You Look at Her? (MK) 18' 21:00 Internacional 4 (6 cortos, 88’) Confluence (DE, RS, BE) 21' Blue (FR, TH) 12' Las Flores (AR) 16' Muteum (EE, HK) 4' Horse Riders (PL) 20' The Mute (VN, US) 15'

DOMINGO 02/12/2018 17:00 FAMILY SHORTS (13 cortos, 80’) Snail the Painter (HR) 8’, Lemon & Elderflower (GB) 3’, Belly Flop (ZA) 5’, Mogu and Perol (JP) 8’, The Amazing Little Worm (GB) 3’, Waikiki (LV) 10’, Saturday's Apartment (KR) 8’, Le petit bonhomme de poche (FR, CH, GE) 7’, Spider Jazz (DE) 2’, White Crow (HR) 9’, Night Moves (DE) 4’, Tierra sin mal (HU, AR) 4’, Eisnasen (CH) 8’ 19:00 CLAUSURA CORTOMETRAJE DE CLAUSURA Joy in People (GB, FR) 15’ + cortometrajes ganadores



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.