TGM 87

Page 1






10 16

10

¡Pero... nada les viene bien!

16

Manejo Integrado de Plagas: ¿Es a prueba de recesiones?

Tener bien informados a los socios le permitirá manejar las expectativas de los jugadores.

El manejo integrado de plagas es la mejor opción para todos los climas económicos, tanto buenos como malos.

26

¿Qué entiende usted por sustentabilidad? Katie Walls y el Dr. Andy Owen, del Myerscough College de Inglaterra, exponen los resultados de su reciente encuesta en la que se analiza qué se entiende por “sustentabilidad” en el Reino Unido.

38

32

Solicitamos a profesores universitarios de regiones templadocálidas algún consejo para obtener mejores resultados en la resiembra. A continuación exponemos las respuestas que recibimos de ellos.

fotografÍas Tapa 10 a 14 16 A 24 26 a 30 32 A 37 38 A 41 42 A 43

PGA West, California, USA USGA GCSAA BIGGA STMA Guillermo Busso GCSAA

departamentos 08 46 54

Editorial Desde las Empresas Calendario

Como la política, toda resiembra es local

38

Golf en tierra Inca

42

Los cuidados del radiador

Un resumen de la evolución de los campos de golf en Perú.

Comienza a sentir el aroma dulce del anticongelante recalentado y, de repente, una nube de vapor se eleva desde abajo del capó de su tractor.



Ing. Agr. Ricardo de Udaeta Editor

TGM digital y TGM TV

EDITOR | Ricardo de Udaeta COORDINADOR DE PRODUCCIÓN | Eugenio Valentini ASISTENTE EDITORIAL | Cecilia Revilla Cornejo DEPARTAMENTO DE PUBLICIDAD | Mariana Bañak DISEÑO GRÁFICO | Paula Azcue PRODUCCIÓN MULTIMEDIA | Andrea Di Ciocco PRODUCCIÓN PERIODÍSTICA | Matilde Moyano ASISTENTE DE PRODUCCIÓN | Liliana Guerrero COLABORACIÓN ESPECIAL | Ignacio Clavijo STAFF EN USA | David Bailey OFICINA CENTRAL | Salvador Debenedetti 591 PB 1º. La Lucila B1637BCG. Vte. López, Bs As, Argentina. Tel./Fax: 4799-7233 | 4711-3174 info@tgmdigital.com | www.tgmdigital.com

Algunos curiosos que han inspeccionado la web ya han visto los avances de estos nuevos emprendimientos de TGM Latinoamérica. Para aquellos que no, y ahora oficialmente, quiero comentarles acerca de estos 2 proyectos que estamos haciendo realidad en TGM. En primer lugar, TGM digital es el nuevo portal de TGM, donde podrán ver notas de interés relacionadas con campos deportivos, espacios verdes, arquitectura, paisajismo y resorts & spa. El portal es dinámico, con subida de artículos y notas en forma periódica, y cuenta con una nutrida selección de videos de carácter informativo, educativo y de promoción, lo que dará una nueva imagen a las novedades que presentamos. Ya hemos recibido comentarios de algunos de ustedes felicitando por lo didáctico y por la utilidad del portal, por lo cual les hacemos llegar nuestro agradecimiento por este medio. Por último, estamos cristalizando dentro de TGM digital un anhelado proyecto: TGM TV. TGM TV será un programa de TV, con formato web y emitido en la web, donde les haremos llegar las novedades relacionadas con nuestra temática, y mucho más. Esperamos a través de estas nuevas propuestas poder seguir brindándoles la mejor y más calificada información, y a su vez estrechar aún más el vínculo entre todos aquellos que tenemos relación con los espacios verdes. ¡Hasta la próxima!

El editor no se responsabiliza por las opiniones vertidas en los artículos firmados, como tampoco por el contenido de los anuncios publicitarios y de los departamentos “Show de Productos” y “Desde las Empresas”. Prohibida su reproducción total o parcial.

Editor



Construcción

¡Pero... nada les viene bien! Por: Chris Carson

Una vez superado el problema de renovar el campo de golf, es imperativo realizar un adecuado seguimiento de mantenimiento a fin de conservar la integridad de las renovaciones.

10

Tener bien informados a los socios le permitirá manejar las expectativas de los jugadores.

L

uego de un largo invierno y primavera, cuatro miembros de su directorio llegan al club a mediados de junio para jugar en el campo recientemente renovado. ¡Finalmente se inaugura! Dada la pesada contribución que han debido pagar y el tiempo que han debido esperar, imaginan encontrarse con algo verdaderamente especial. A medida que juegan la primera vuelta del año, sin embargo, su sorpresa cada vez es mayor. Observan áreas ralas en el rough que no han sido reparadas, zanjas de riego que han sido rellenadas pero en las que el césped aún no ha crecido, senderos para carros deteriorados, arena blanda en los

TGM

Agosto 2010

bunkers nuevos y greens lentos y desiguales. Por supuesto esto no puede ser el resultado de todo el trabajo realizado durante el otoño y el invierno pasados. Han invertido mucho dinero por un campo nuevo y mejorado, y hoy en el día de la inauguración no se ve perfecto, ni nada que se le parezca. Expectativas de manejo Cuando los directorios y los superintendentes se comprometen a llevar a cabo un proyecto, son responsables por aspectos que van más allá del costo


Ya sea que se utilice césped de estación fría o de estación cálida, cada uno necesitará un tiempo adecuado para desarrollarse antes de que el área reciba el tráfico de carros o jugadores. El green de bermuda que se observa en la foto requerirá un periodo de crecimiento que permita a los estolones entrelazarse y lograr una superficie más densa.

del trabajo, la calidad del trabajo e incluso su cumplimiento en plazo. Tal vez lo más importante es el manejo de las expectativas de los jugadores, que en gran medida puede ser la tarea más difícil de cumplir. Veamos a qué se debe esto. Si un socio restaura un automóvil, sabe que si hace los deberes y le paga a la persona correcta el dinero suficiente, podrá obtener un trabajo excelente. La calidad de la pintura, la carrocería y las partes mecánicas serán todas de primera categoría. Esa misma persona probablemente quedará desilusionada con los resultados de la renovación de un campo de golf si sus expectativas son igualmente elevadas. La razón principal es que el proyecto de un campo de golf depende, además, de las variables de tiempo y clima. Incluso cuando un trabajo se declara terminado, no lo está en realidad. Debe madurar, las cicatrices deben sanar, el césped se debe adaptar a su nueva posición, la arena se debe asentar. Estos inconvenientes se disiparán con el tiempo, pero si los jugadores esperan una perfección total en el día de la inauguración, entonces habrá problemas. La velocidad con la cual todo esto ocurre depende de muchos factores, pero fundamentalmente del clima. Un buen clima puede ayudar a mantener un proyecto dentro de los plazos acordados, pero condiciones desfavorables pueden tornar esto imposible.

Es importante que todos los afectados por el proyecto sepan cómo se verá el trabajo una vez finalizado, cuánto tiempo tomará que madure, cómo se verá el campo y cómo será su juego durante el periodo de la construcción. En muchos casos, el principal problema será cómo se verá afectado el uso general del campo por parte del socio y durante cuánto tiempo. Si usted atiende estos temas desde el principio, estará moldeando las expectativas de los jugadores, por lo que el trabajo será mejor comprendido y aceptado. Evite sorpresas Los campos que más éxito han tenido en sus proyectos son aquellos que comunican estos asuntos desde el comienzo. Si bien cuando se está pidiendo dinero y apoyo puede resultar tentador plantear una previsión demasiado optimista del resultado final, se estará haciendo un mejor manejo de la venta –y se tendrán mejores chances de un éxito a largo plazo– si se habla en forma directa sobre estos temas. Si su campo de golf cuenta con un newsletter, éste puede ser un excelente medio para transmitir las generalidades de la renovación propuesta. Usted podrá evitarse problemas al describir las mejoras y brindar un plazo de terminación, y también al advertir a los jugadores sobre las limitaciones específicas para el juego durante el período de renovación y con posterioridad a su compleción hasta que los cambios hayan madurado. Incluso un informe breve, tal vez con un diagrama del campo, sobre la cartelera del club podría resultar útil a fin de eliminar confusiones y malentendidos. Agosto 2010

TGM

11


Si bien el bunker que se muestra en la imagen es nuevo, necesitará un drenaje extra para eliminar problemas más graves en el futuro.

El tema es evitar sorpresas. Al entregar un cronograma que indique cuándo los hoyos estarán cerrados, cómo se jugará la cancha durante la construcción, cómo y cuando se permitirá el juego, y cómo se manejarán las demoras por condiciones climáticas, usted estará dando un gran paso hacia el manejo de las expectativas de sus jugadores. Ciertamente querrá comentar el beneficio a largo plazo y las mejoras a su campo. Es natural al vender un proyecto hacer eso para generar entusiasmo, pero si también expone los posibles inconvenientes del proyecto y un cronograma realista de su terminación, se estará evitando grandes problemas. Recuerde: no es el beneficio inmediato lo que se busca, sino la mejora del campo a largo plazo. Identifique el problema Veamos los temas que atañen a un proyecto de replantación de greens. Decir sólo que usted quiere los greens veloces que las nuevas variedades de césped pueden brindar no es suficiente para justificar o identificar el proyecto. Y decir que la calidad del césped en sus greens es pobre y por lo tanto deben ser reimplantados es insuficiente también, y una receta para el desastre. Para tener éxito en este tipo de obras, usted debe ver el problema en su totalidad y no sólo

12

TGM

Agosto 2010

algunos de sus síntomas. Por ejemplo, las razones para una mala calidad de greens pueden ser demasiada cercanía a los árboles, poco movimiento de aire, suelo mal drenado, o alguna combinación de las tres. Si se realiza una reimplantación sin corregir las causas subyacentes del problema del césped, entonces se estará garantizando el fracaso prematuro del proyecto y el enojo de los socios. Si sus greens son lo suficientemente pobres como para requerir una reimplantación, deben existir razones para ello. Identificar y resolver las causas subyacentes del fracaso inicial es su mejor garantía de éxito con sus nuevos greens. Si los jugadores no están satisfechos con la calidad de sus greens hoy, ¿cómo responderán a un proyecto costoso que no funciona? Su superintendente también deberá revisar su programa de manejo. Cambios significativos en la composición de los greens y su entorno podrían requerir cambios en la manera en la que los greens son manejados. Ciertamente la fertilidad y los programas de riego deberán ajustarse, pero lo mismo ocurrirá con las prácticas culturales como el corte vertical, el topdressing, y la aireación. Nuevos montículos y bunkers tal vez puedan requerir un mayor número de empleados y equipos diferentes para mantenerlos en la forma adecuada. Ésta es una sorpresa muy común



Es importante comunicarse con los jugadores a lo largo del proyecto de renovación para mantenerlos informados de su progreso.

que puede impactar fuertemente en el presupuesto de mantenimiento. El departamento de mantenimiento debe contar con las herramientas necesarias para llevar a cabo estas tareas, por lo que si tales herramientas no se encuentran disponibles, deberían incluirse y presupuestarse durante el planeamiento del proyecto. No olvidemos el problema más difícil de todos en el manejo de las expectativas de los socios: los jugadores casi seguramente querrán jugar en los nuevos greens antes de que estén terminados. Es esencial que se les de tiempo a los greens para madurar hasta el punto de poder resistir el desgaste que produce el juego. Si bien los jugadores estarán deseosos de jugar en su nuevo campo y pueden tornarse críticos sobre tener que esperar, el nivel de desasosiego de los jugadores será mucho mayor si usted inaugura demasiado antes y causa daños a los nuevos greens. Si usted se ha tomado el trabajo de comunicar bien la necesidad de ser pacientes, y si ha establecido de antemano un cronograma razonable para la inauguración, estará bajo mucha menos presión para inaugurar temprano. Los bunkers están nuevos... ¿se verán siempre así? Analicemos ahora otro problema. En otros años, los bunkers de arena eran considerados obstáculos, áreas a evitar. De hecho, las Reglas del Golf todavía establecen que son hazards, pero el jugador actual, irónicamente exige que sean superficies de juego cuidadas. La exigencia de profundidades de arena 14

TGM

Agosto 2010

consistentes y perfectas, de rastrillado y firmeza, ha hecho que en la actualidad los superintendentes dediquen enormes esfuerzos a tratar de satisfacer a sus jugadores. La mayoría de los superintendentes probablemente coincidirá en que sus equipos emplean mucho más tiempo manteniendo estos obstáculos que los greens. Es casi una tarea imposible. La arena se asienta y se mueve con la lluvia, el viento y el tiempo. Los bordes de los bunkers se estropean con el tráfico de las máquinas y los jugadores. Los residuos y el suelo se filtran por la arena modificando su consistencia. Los bunkers están siempre cambiando, y lo que antes solía considerarse parte del encanto y desafío del juego, hoy se considera un mantenimiento insuficiente. Las expectativas de los jugadores son tan elevadas que en la actualidad los bunkers son un elemento del campo muy distinto al que eran en el pasado. Esto resulta relevante a la hora de definir lo que usted quiere lograr con su proyecto de renovación de los bunkers. Si bien tal vez tenga éxito en recuperar interés, carácter y desafío, usted no conseguirá –y en el largo plazo no podrá conseguir– bunkers perfectamente consistentes. Los jugadores tendrán una mejor apreciación de la naturaleza dinámica de los bunkers si usted se toma el tiempo de educarlos antes de implementar una renovación. Si comprenden los cambios que el tiempo produce en los bunkers, podrán volverse menos exigentes –y más satisfechos– con los resultados finales de la obra. Déle tiempo Parece contradictorio, pero en general la construcción de un nuevo campo mejorará con el tiempo por la maduración del césped… ¡pero a su vez se deteriorará debido al proceso natural del envejecimiento! Si el Directorio y los socios comprenden este proceso de decaimiento, y el superintendente cuenta con un plan para minimizar su impacto, entonces las posibilidades de éxito con un proyecto de renovación serán buenas. Si todos los involucrados han hecho una buena planificación, se han comunicado a lo largo del proyecto y han manejado bien la construcción, la transición de un área en obra a un campo de golf para disfrutar será fluida… y los jugadores estarán satisfechos. Chris Carson es superintendente de Echo Lake Country Club, en Westfield, New Jersey. El presente artículo fue cedido a TGM por la United States Golf Association y extraído de su publicación Green Section Record.



Ecología y medio ambiente

Manejo Integrado de Plagas:

¿Es a prueba de recesiones? Por: Rick Brandenburg, Ph.D.

El manejo integrado de plagas es la mejor opción para todos los climas económicos, tanto buenos como malos.

E

n la última edición del Golf Industry Show y Education Conference de la GCSAA, escuché probablemente más debates en torno al significado y al valor del MIP (Manejo Integrado de Plagas) que en todos estos últimos años. Si bien siempre he participado en este tipo de debates, dado que dicto dos seminarios que se enfocan en el manejo integrado de las plagas, no recuerdo que ninguno haya sido tan animado. El enfoque fundamentalmente estuvo centrado en cómo funciona el manejo integrado en un contexto de recesión mundial, si es el método correcto a aplicar o si existen mejores alternativas en épocas en las que los dólares son difíciles de conseguir. Algo que siempre he dicho y aún sostengo es que el manejo integrado de plagas es la mejor opción para cualquier época, ya sea ésta buena o mala. Consiste en tomar decisiones acertadas con toda la información necesaria al efecto. ¿Cuándo podría esto no ser algo bueno? La integración de la mejor y más reciente información disponible es siempre la opción más conveniente, sin importar temas legales, cuestiones medioambientales, jugabilidad, calidad del campo de

16

TGM

Agosto 2010

golf e incluso recesiones globales. Manejo integrado de plagas para los próximos años Veamos los siguientes planteos sobre el manejo integrado de las plagas para ver si este enfoque tendría sentido en un año como el 2010. En primer lugar, ¿qué puede un MIP ser y hacer? Si el objetivo es cambiar hacia un enfoque más orgánico, el MIP es la metodología que puede llevarlo por el camino correcto. Si el objetivo es mejorar la calidad del campo, entonces el MIP es el enfoque a aplicar. Si el objetivo es volverse más eficiente y, tal vez, reducir costos, entonces el MIP es el método a aplicar. Esta lista no está completa, pero comprende la mayoría de las situaciones. El MIP se centra en el conocimiento. No importa si se emplea para el manejo de malezas, enfermedades o insectos, el conocimiento continúa siendo un aspecto clave en el MIP. Saber cuándo ciertos insectos ponen sus huevos a fin de calcular en forma precisa el tiempo de una estrategia de control, es un conocimiento


Agosto 2010

TGM

17


de golf. Por otro lado, los biopesticidas están ganando posición en la industria del control de las plagas. En los últimos años se ha registrado un número de pesticidas biológicos o bioracionales que duplica el de los productos sintéticos tradicionales. Pasando al siguiente nivel

Como otros gusanos blancos, la larva del green june beetle puede causar grandes daños al césped. Foto de B. Royals.

Los gorgojos están causando daños al seashore paspalum, a la bermuda y a la zoysia. Foto de J.P. Doskocil.

crítico. Saber qué malezas serán un mayor problema en áreas compactadas y cuándo esto ocurrirá es una información sumamente importante. Comprender qué condiciones medioambientales fomentarán una determinada enfermedad es esencial. Reduciendo el uso de pesticidas A fin de lograr una reducción en el uso de los pesticidas, es necesario tener un conocimiento acabado de las condiciones y las prácticas que favorecen o desalientan la incidencia de plagas. Para una estrategia de control más biológica -o no química- y para implementar muchas de las prácticas de control no convencionales, se necesita un alto nivel de comprensión de la biología y la ecología de la plaga. Esto no significa que los usuarios de pesticidas sintéticos puedan ignorar la biología de las plagas –todo lo contrario– lo que ocurre es que el control biológico o los enfoques más orgánicos por lo general requieren un mayor nivel de conocimientos sobre el ecosistema del campo 18

TGM

Agosto 2010

Si su objetivo número 1 es alcanzar un nivel de calidad de campo superior, entonces probablemente buscará el mayor nivel de manejo de plagas que sea viable en términos económicos y medioambientales. Una vez más, usted probablemente quiera obtener el máximo beneficio de cada estrategia de control que aplique. Por ejemplo, en Carolina del Norte, si un producto como el Merit (imidacloprid) es utilizado para el control del grillo topo (y para el control del gusano blanco al mismo tiempo) y se aplica directo al momento del nacimiento del grillo topo, uno puede esperar un buen nivel de control en el rango del 80-90%, lo cual es muy bueno para este tipo de plaga. Pero si el producto se aplica tres semanas más tarde, el control caerá a un 70%, y si el producto se aplica otras cuatro semanas más tarde, cuando el daño ya es evidente, el control será sólo de un 40%. Un control insuficiente del grillo topo muchas veces se debe a un nivel limitado de conocimientos sobre la biología de la plaga, un control ineficaz del ciclo de vida y tiempos de aplicación incorrectos. La mayoría de las veces, un control insuficiente no es culpa del insecticida, sino más bien de tiempos de aplicación incorrectos. Una calidad óptima de césped se alcanza mediante un rendimiento óptimo de los productos utilizados. Controlando costos Analicemos, por último, el tema de los costos. Este es un gran problema hoy y también lo ha sido durante los últimos 18 meses. ¿El control integrado de plagas es capaz de reducir costos? ¡Por supuesto! De hecho, es la única manera que conozco por la cual se pueden reducir costos sin incurrir en un aumento de los riesgos. Dicho de una manera más sencilla, si usted identifica y supervisa los problemas con las plagas, lleva un manejo adecuado en cuanto a los tiempos de aplicación y utiliza las dosis efectivas más bajas (lo cual a menudo es el resultado de una aplicación a tiempo, un conocimiento práctico de la biología de las plagas y un plan de monitoreo adecuado para cada plaga), simplemente no puede mejorar más que eso. Añada algunas prácticas culturales que puedan ayudar a reducir las probabilidades de surgimiento de plagas, y obtendrá un programa eficiente en términos de costos.



Las lombrices dejan numerosos montículos de tierra, lo cual complica el rodamiento de la pelota sobre los greens. Foto de Bob Vavrek, USGA.

Utilizando productos genéricos En los últimos años, la patente de un grupo de pesticidas, entre los más populares y efectivos que se han utilizado por años ha expirado, y los ingredientes activos de estos pesticidas se encuentran actualmente disponibles en productos genéricos de varios fabricantes. Con frecuencia me consultan si los productos genéricos se pueden utilizar con seguridad para disminuir costos. Ésta es una pregunta razonable, pero no siempre tenemos la respuesta. Suelo dar dos consejos en relación a los productos genéricos. En primer lugar, ¿ha podido hacer usted una comparación entre el producto de marca y su versión genérica en un conjunto de circunstancias determinado? Un número considerable de productos genéricos se encuentran disponibles para varios ingredientes activos y es virtualmente imposible para los investigadores independientes y los científicos de universidades evaluarlos a todos. Pero las comparaEl daño causado por los gorgojos suele confundirse con el stress de una enfermedad, una sequía o el calor, o con los daños causados por otros insectos. Foto de J.P. Doskocil.

20

TGM

Agosto 2010

ciones y los datos independientes son el medio más claro y eficaz para saber si un producto genérico es un buen producto. En segundo lugar, ¿qué sabe usted sobre los fabricantes? ¿Está seguro de que responderán por sus productos? ¿Ha consultado usted con algún colega sobre el rendimiento del producto? Muchas veces la única diferencia entre el producto de marca y el genérico es la fórmula, pero justamente ésa puede ser una diferencia importantísima. En mi experiencia, algunos productos genéricos son buenos, pero también hay otros que son malos. Mi propósito aquí no es defender o condenar a los productos genéricos, sino más bien brindar información para el momento de decidir utilizarlos o no. Adaptándose a los cambios Algunos comentarios finales sobre el manejo integrado de plagas. La filosofía del MIP sigue siendo la misma, ya sea que usted se encuentre en un campo municipal en Indiana o en un campo de un centro vacacional en



Los gorgojos han sido difíciles de controlar en el sur de los Estados Unidos debido a que sus ciclos de vida no han sido del todo comprendidos. Foto de J.P. Doskocil.

Florida, en Canadá o en el Caribe. Aplicar el conocimiento para tomar una decisión acertada en relación al control de las plagas es un elemento esencial. Una cosa sí cambia, sin embargo, y es la ecología del campo de golf. Con el tiempo, a medida que el campo va cambiando o envejeciendo, los enfoques de manejo y los productos que utilizamos también van cambiando. Pueden ocurrir pequeñas fluctuaciones en las precipitaciones y en el clima. Como resultado, los problemas con las plagas pueden variar. Dentro de mi campo de especialidad, puedo ofrecer los siguientes ejemplos: problemas cada vez mayores con las hormigas en los greens, la hormiga colorada en constante expansión, cada vez más inconvenientes con los gusanos blancos, los gorgojos e incluso con las lombrices de tierra. En algunos casos, nuestra habilidad para controlar en forma efectiva estas “nuevas” plagas se encuentra limitada por nuestra falta de conocimientos sobre su biología y su ecología y, como se mencionó anteriormente, el conocimiento es clave en un control de plagas integrado. Un ejemplo actual de una plaga que se encuentra en transformación o surgimiento es el gorgojo, en particular en céspedes de temporada cálida. Este insecto está causando daños al seashore paspalum, a la bermuda y a la zoysia, no sólo en el sudeste de Estados Unidos, en la parte baja de la región central de los Estados Unidos y todo el camino hacia el desierto del sudoeste, sino también en Méjico, el Caribe y Asia. El gorgojo ha sido un problema esporádico en áreas

22

TGM

Agosto 2010

de céspedes de temporada fría durante décadas. Sin embargo, nuestra comprensión de su biología y su ecología no parece coincidir bien con la información de las áreas de césped de temporada fría. Estamos teniendo muchos problemas en el manejo de esta plaga, debido a que no conocemos bien su biología y ecología, en especial su ciclo de vida. En consecuencia, aplicamos insecticidas que sabemos deberían ser efectivos pero obtenemos resultados poco satisfactorios. Hasta tanto no definamos claramente el ciclo de vida y el estadio más susceptible para el control, nos seguirá costando manejar esta plaga. El gorgojo es una plaga relativamente nueva en muchas áreas y estamos tratando de concluir rápidamente la investigación necesaria para responder a los interrogantes actuales y desarrollar estrategias de manejo efectivas. Nuevas plagas –insectos, malezas o enfermedades– constituirán siempre un desafío para los superintendentes. Las nuevas plagas pueden exigir nuevas estrategias, pero la filosofía del manejo integrado de plagas seguirá siendo el mismo. El manejo integrado de plagas es seguro y sólido, y va adquiriendo mayor relevancia a medida que atravesamos tiempos económicos difíciles. Mientras seguimos a la espera de una recuperación económica, el MIP funciona y es la mejor opción independientemente de la situación económica. Productos combinados Algunos nuevos productos han resultado muy efectivos en el manejo de los insectos. Entre las últimas



En lo últimos años, las hormigas se han vuelto una molestia cada vez mayor en los greens, y las hormigas coloradas han ampliado su rango de hábitat. Foto de R. Brandenburg.

incorporaciones se incluyen: Arena (clothianidin, Valent), Allectus (imidacloprid + bifenthrin, Bayer Crop Science), Aloft (clothianidin + bifenthrin, Arysta Life Science), Advion (tanto para el grillo topo como para la hormiga colorada, indoxacarb, DuPont Productos Profesionales), Acelepryn (chlorantraniliprole, Dupont Productos Profesionales), Provaunt (indoxacarb, DuPont Productos Profesionales), Meridian (thiamethoxam, Syngenta) y nuevas fórmulas y portadores de fertilizantes. Los académicos a menudo discuten el rol de los productos combinados tales como el Allectus o el Aloft en un programa de manejo integrado de plagas. El valor de un producto combinable con un mayor espectro depende únicamente de la situación de la plaga. Si usted está intentando controlar al gusano blanco, y están también presentes el sod webworm de césped o las orugas militares, entonces una combinación de productos puede ser la solución para controlar ambas plagas en una única aplicación. Sin embargo, para una única plaga, los productos combinados pueden no ser el enfoque más efectivo, a menos que el producto haya comprobado ser más efectivo para esa plaga en particular. Fertilizante + insecticida El uso de portadores de fertilizantes para la aplicación de insecticidas tiene el potencial para ser una buena práctica de MIP, que puede ahorrar tiempo y esfuerzo dado que tanto el fertilizante como el insecticida se aplican al mismo tiempo. Los fertilizantes generalmente son buenos portadores para los insecticidas porque muy poca humedad se requiere para “liberar” al insecticida de la partícula del fertilizante. Un producto combinado puede también evitar tener que trasladarse por el campo de golf para una segunda aplicación. Tenga presente una regla fundamental al momento de considerar una combinación de fertilizante-insecticida. ¿Coincide el tiempo de aplicación 24

TGM

Agosto 2010

del fertilizante desde una perspectiva agronómica con el tiempo de aplicación del insecticida desde una perspectiva biológica? En otras palabras, ¿es el mejor momento para fertilizar también el mejor momento para aplicar el insecticida? Si los dos coinciden, entonces la combinación es perfecta. Si no coinciden, entonces no se podrá obtener un máximo beneficio de uno u otro, o tal vez de ambos. Conclusiones El manejo integrado de plagas es un concepto aplicable a todas las épocas. Si bien fue promocionado por primera vez para los cultivos agrícolas en los años 70, las filosofías detrás continúan siendo tan sólidas y seguras hoy como lo fueron entonces. Mientras continuamos buscando equilibrar los costos, las cuestiones medioambientales y las condiciones del campo de golf, el manejo integrado de las plagas debería seguir siendo una guía estable en el manejo del campo. En mis 25 años de enseñar e implementar el MIP en campos de golf de bajo presupuesto, en aquellos que apenas sobreviven con su presupuesto, o centros turísticos y clubes privados que no escatiman en gastos, he visto que el manejo integrado (y el conocimiento necesario para practicar el MIP) mejora la calidad del campo, ahorra dinero y mejora el nivel del juego de golf. Si tuviera que pasar otros 25 años en esta actividad, estoy seguro de que el MIP continuaría siendo aún el principal elemento en el manejo de plagas de un campo de golf. Rick Brandenburg es Co-director del Center for Turfgrass Environmental Research and Education y profesor “William Neal Reynolds” en la North Carolina State University de Raleigh. Participa además como instructor en la GCSAA Education Conference realizada en el Golf Industry Show. El presente artículo fue cedido a TGM por la Golf Course Superintendents Association of America y extraído de su publicación Golf Course Management.



¿Qué entiende usted por sustentabilidad? Katie Walls y el Dr. Andy Owen, del Myerscough College de Inglaterra, exponen los resultados de su reciente encuesta en la que se analiza qué se entiende por “sustentabilidad” en el Reino Unido.

26

TGM

Agosto 2010


Medio ambiente

E

l término se utiliza con frecuencia hoy en día y se aplica a una amplia gama de procesos y actividades cotidianos. Su definición variará dependiendo de la situación a la cual se desee aplicar. En un sentido más amplio, la palabra sustentabilidad abarca tres dimensiones: una sustentabilidad económica, una medioambiental y una social. Esto se observa en la definición de la R&A de lo que es un manejo de campos de golf sustentable: “optimización de la calidad de juego del campo de golf en armonía con la conservación de su entorno natural, conforme a un manejo sensato en términos económicos y socialmente responsable” (R&A 2007). En la industria del manejo del césped, los temas en torno a la sustentabilidad han sido el objeto de diversos seminarios, artículos y foros de debate. No obstante, ¿comprendemos todos realmente qué significa cuando lo aplicamos a nuestras propias situaciones particulares? El Myerscough College, como parte de un estudio más amplio dedicado al análisis de la sustentabilidad, realizó recientemente una encuesta entre superintendentes y greenkeepers para evaluar su comprensión del término “sustentabilidad” y entrevistó a personal clave de las industrias del manejo de césped y del golf. Las respuestas que arrojó la encuesta fueron analizadas y se pensó que la manera más sencilla de compararlas sería agrupándolas según temas/palabras comunes. Los resultados fueron luego expuestos indicando el porcentaje de las respuestas para cada tema. Se identificó un total de 12 temas clave a partir de los cuestionarios presentados (figura 1). De estas respuestas, cinco se mencionaron más que ninguna otra. Más de un 30% de los superintendentes/ greenkeepers declararon que un “uso mínimo de fertilizantes” (43%), un “empleo mínimo de productos químicos” (40%), “céspedes de festuca” (35%) y un “mínimo uso de agua” (32%) constituían elementos importantes/ relevantes de la sustentabilidad. Uno de los factores clave y primeras medidas para un manejo sustentable del campo de golf es la creación de un medio sustentable. Esto se logra mejorando el drenaje, el movimiento del aire y la exposición a la luz, y reduciendo, y posteriormente controlando, los niveles de thatch mediante un programa de aireación adecuado. La importancia de generar este medio y del uso correcto de los factores culturales está siendo claramente reconocido por los greenkeepers de la industria. El nivel de insumos (agua, fertilizantes y químicos) tendrá un rol de gran importancia en la determinación del éxito de un programa de manejo sustentable. Una vez que se ha creado ese entorno ideal mediante la aplicación de las prácticas culturales necesarias, entonces los niveles de insumos podrán empezar a monitorearse y disminuirse. Una menor cantidad de agua, químicos y fertilizantes puede ser el resultado de un manejo sustentable. Igualmente tenga

Agosto 2010

TGM

27


Figura 1. Lo que entienden los greenkeepers por sustentabilidad (las cifras indican el porcentaje de los encuestados para cada caso).

prácticas culturales

Manejo de césped tradicional

festuca

7

35

40 empleo mínimo de productos químicos

energía / reciclado

17

40 comprensión del término “sustentabilidad”

uso mínimo

de fertilizantes

43

Medioambiente

26

uso minimo de agua

32

ecología

10 equilibrio / negocio / Situación individual

23

no sabe

recursos

presente su situación actual, es decir su tipo de suelo, clima local, salud y condición del césped. Un total de 35% de los encuestados identificaron al “césped de festuca” dentro de su comprensión de lo que es la sustentabilidad. Puede haber, no obstante, confusión en torno al deseo de lograr céspedes predominantemente de festuca. La probabilidad es que esto no resulte posible en algunas áreas, pero lo que sí puede lograrse es un movimiento hacia un manejo más sustentable. Esto puede demostrarse mediante la “escalera de sustentabilidad” (ver figura 2). A medida que se pasa a un nivel superior, auque sea uno o dos niveles, se observa un manejo cada vez más sustentable. Llegar al nivel 7 es deseable aunque no siempre posible, y por tal motivo debe tenerse en cuenta el “equilibrio y negocio de la situación individual”. La importancia de esto se constató en un 23% de los greenkeepers encuestados. La R&A establece que el primer paso para un manejo sustentable del campo de golf es evaluar el estatus de la sustentabilidad en ese campo, en forma honesta y realista, determinando sus condiciones medio-

28

TGM

Agosto 2010

13

21

ambientales y lo que es posible lograr allí. Aquí también se destaca la importancia del equilibro en el negocio. Este es un elemento crucial en el manejo sustentable. Si usted recuerda, la sustentabilidad comprende tres aspectos: uno medioambiental, uno económico y uno social. La sustentabilidad económica, es decir, el equilibrio del negocio debe lograrse para que la sustentabilidad en su totalidad pueda tener éxito. Los “recursos”, incluyendo el “presupuesto”, fueron identificados como un elemento clave para un 21% de los greenkeepers. Los recursos pueden vincularse a un número de reducido de insumos: los fertilizantes y los químicos se están volviendo cada vez más costosos y las fuentes de agua de calidad son un recurso limitado. Un uso sensato de los recursos podría tener un impacto positivo en el presupuesto, lo cual podría resultar beneficioso en el contexto económico actual. La disminución del empleo de los recursos naturales, incluyendo la energía, es un aspecto importante del concepto de la sustentabilidad, siendo la energía/el



Paso 6 Comienzan a observarse pequeñas cantidades de festuca en el césped Paso 5 El bent comienza a aumentar su porcentaje Paso 4 Comienza a observarse algún bent en el césped, pero aún predomina la Poa annua Paso 3 Thatch bajo control, sombra reducida, césped aún de Poa annua Paso 2 Thatch reducido, césped aún de Poa annua Paso 1 Greens con una cantidad de thatch considerable y césped de Poa annua

reciclado dos elementos reconocidos por un 17% de los encuestados. Una última respuesta a mencionar fue la del 13%, que admitió no saber realmente qué significa la palabra sustentabilidad. Sin algún grado de comprensión de lo que son los principios y el proceso de la sustentabilidad, será difícil poder manejar al campo de una manera más sustentable. Esta respuesta en particular plantea la cuestión de la necesidad de capacitar e informar a los greenkeepers sobre qué implica la sustentabilidad. Como se mencionó en la introducción de este artículo, ha habido numerosas charlas y artículos relacionados con el manejo sustentable de los campos de golf. Entonces la pregunta que debe plantearse es la siguiente: ¿La información disponible es adecuada y se brinda en el contexto correcto? ¿Acaso no está llegando al número de greenkeepers a los que se intenta llegar? ¿O tal vez hay quienes no creen en esta filosofía y, por ende, no les interesa entenderla? Las entrevistas con personajes clave de las industrias del manejo de césped y del golf arrojaron datos de gran interés. El problema de mejorar la capacitación y la información brindada a los superintendentes sobre en qué consiste el proceso del manejo sustentable fue una opinión compartida por un gran número de los entrevistados. De estas entrevistas también resultó evidente que, si bien las organizaciones clave dentro de la industria del manejo del césped (como la R&A, la BIGGA y el STRI) tenían una muy buena comprensión del manejo sustentable de los campos de golf, el conocimiento de las entidades de la industria del golf (profesionales y públicas) era limitado. A fin de garantizar mejores resultados y una mejor comprensión de la susten-

30

TGM

Agosto 2010

Un empleo de insumos cada vez menor

Figura 2. Los pasos hacia una mayor sustentabilidad (adaptados por Rigby Taylor, 2007).

Una sustentabilidad cada vez mayor

Paso 7 Se logra un césped de bent/festuca pero se requiere un manejo cuidadoso a fin de evitar una regresión

tabilidad en el campo de golf, todos los implicados deben recibir un adecuada capacitación. Entonces, para concluir, estos resultados muestran que una proporción considerable de los greenkeepers comprende plenamente el concepto de manejo sustentable del campo de golf y está considerando incorporar aspectos de la sustentabilidad a su filosofía de manejo. No obstante falta capacitación y comprensión, y existe aún una negativa por parte de algunos de aceptar la necesidad y los beneficios de este tipo de manejo. ¿Acaso la respuesta a este problema es una mayor educación? Los campos de golf a menudo son considerados contaminantes del medio ambiente, que utilizan y destruyen valiosos hábitats. Muchos en la industria sabrán que esto no necesariamente es cierto, sino una indeseada reputación que la industria ha desarrollado. Un uso o manejo cuidadoso del medio ambiente ayudará entonces a disminuir esta percepción negativa y crear valiosos hábitats para la vida silvestre, reduciendo a su vez el impacto sobre el medio ambiente. Del cuestionario surgió también un pequeño número de clubes de golf que brindaron detalles precisos sobre su progreso exitoso hacia un manejo sustentable. Estos ejemplos de la “vida real” ilustran que es posible un manejo del campo de golf sustentable, pero que es necesario también tomar algunas medidas a fin de poder alcanzar un máximo beneficio causando un mínimo de trastornos. El presente artículo fue cedido a TGM por la BIGGA (British & International Golf Greenkeepers Association) y extraído de su publicación Greenkeeper International.



Como la política, toda resiembra es local Solicitamos a profesores universitarios de regiones templado-cálidas algún consejo para obtener mejores resultados en la resiembra. A continuación exponemos las respuestas que recibimos de ellos.

32

TGM

Agosto 2010


L

as siguientes son las preguntas que le planteamos a nuestro panel: ¿Qué criterio debería aplicarse al momento de decidir resembrar campos deportivos de bermuda? ¿Qué variedad de césped funciona bien para la resiembra en su región? ¿Existe alguna otra buena opción además del ryegrass perenne? ¿Cuál es el mejor momento para resembrar en su región? ¿Recomendaría usted utilizar un regulador de crecimiento antes de resembrar sobre la bermuda? ¿Cuáles otras prácticas/estrategias recomienda usted para un mejor resultado de la resiembra? Dr. A. J. Powell, University of Kentucky Dado que nuestra temporada de crecimiento para la bermuda es sólo de 4 a 5 meses, lo mejor es no resembrar en absoluto. No obstante, la resiembra es imprescindible en el caso de un campo de baseball o softball, dado que casi toda la temporada de primave-

ra se juega sobre una bermuda dormida y de mal aspecto. Los campos de fútbol y fútbol americano, que principalmente se utilizan en verano y/u otoño, no deberían resembrarse por varias razones: (1) incluso con una resiembra exitosa, el período de extensión verde únicamente es importante para el último o, tal vez, los dos últimos partidos, luego de lo cual la bermuda normalmente entraría en dormición; (2) nunca podemos obtener una cobertura de resiembra uniforme a menos que contemos con un periodo de 2 a 3 semanas durante el otoño en el que se pueda interrumpir el juego y forzar a la resiembra a establecerse a partir de la semilla. Si se resiembra en otoño mientras se reanuda el juego nunca se le dará a la resiembra una oportunidad de establecerse en las áreas más transitadas, que son las áreas más visibles de los campos. (3) Las especies de resiembra compiten mucho con la bermuda y siempre disminuyen el volumen de verdor (cubierta orgánica) el cual puede establecerse durante el periodo de establecimiento fuera de temporada, en verano. Incluso cuando se aplica un programa de manejo y herbicidas exitoso para remover las especies de resiembra a fines de la primavera o comienzos del verano,

Agosto 2010

TGM

33


Resembrando ryegrass en un campo de fútbol.

la bermuda nunca estará en tan buen estado como en el caso de no haber tenido lugar la resiembra. Si usted puede elegir, no resiembre. El ryegrass perenne es la única especie que acá en Kentucky podemos establecer con bastante rapidez y la única especie que puede resistir el tránsito intenso que normalmente le es impuesto. Mediados de septiembre a mediados de octubre es nuestro mejor período de siembra, es decir, después de que la bermuda disminuye el ritmo de su crecimiento con noches más frías y días más cortos, pero siempre antes de que la temperatura del suelo descienda al punto en que no se puede obtener la germinación rápida del ryegrass perenne. No he visto aún que los reguladores de crecimiento sean efectivos. Dado que no podemos utilizar sembradoras agresivas que siembren en surco por temor a aumentar los daños de muerte de bermuda en el invierno, el regulador de crecimiento utilizado en la bermuda aumentaría su densidad y posiblemente tornaría más difícil la obtención de un buen contacto de suelo/semilla y el posterior crecimiento del césped. Aplicar un regulador de crecimiento justo antes de la siembra por lo general ha resultado inconsecuente. ¿Qué otras prácticas/estrategias recomienda usted para obtener mejores resultados de resiembra? Fuer-

34

TGM

Agosto 2010

ce la germinación de la resiembra, elimine todo el tráfico, reduzca la trama de la bermuda disminuyendo levemente la altura de corte y retirando el césped cortado, resiembre con al menos 10 libras de ryegrass perenne por cada 1.000 pies cuadrados, pase una alfombra de tiro o una rastra de cadenas para incorporar la semilla al suelo, riegue con frecuencia para mantener la humedad de la superficie hasta que tenga lugar la germinación, aplique alrededor de 1 libra/1.000 pies cuadrados de Nitrógeno soluble inmediatamente después de la germinación. Luego, simplemente observe al ryegrass perenne evolucionar ¡y a la bermuda sufrir! Dr. Gil Landry, University of Georgia En términos agronómicos, su elección debería ser la frecuencia y el tipo de uso durante la temporada de dormición, en particular para los deportes como el fútbol y el baseball en los que la superficie del campo puede impactar significativamente en el juego de la pelota. La resiembra brinda la capacidad de recuperarse de los daños producidos durante la dormición de la bermuda. Por último, si la apariencia es importante, entonces la resiembra debería hacerse. A los fines de la evaluación del proyecto en general, el total de los costos de las semillas, los fertilizantes, cualquier



cambio de herbicida fuera de lo normal, riego, corte, mantenimiento de equipos y tiempo del personal sin dudas aumentarán a fin de cumplir esta tarea. El ryegrass anual es una buena opción para situaciones de bajo presupuesto, y existen mezclas o combinaciones de transición en promoción para facilitar la transición a la primavera. ¿Cuál es el mejor momento para resembrar en su región? Algunos indicadores comunes para calcular el momento de resembrar incluyen: temperaturas del suelo a 4 pulgadas de profundidad alcanzando los 75 ºF, temperaturas nocturnas que se mantengan en los 50 ºF, temperaturas del mediodía promedio por debajo de los 70 ºF, o 2 a 4 semanas antes de la primera fecha promedio anual de heladas. ¿Recomienda usted utilizar un regulador de crecimiento antes de resembrar la bermuda? ¿Qué otras prácticas/estrategias recomendaría usted para obtener mejores resultados de resiembra? Nosotros no recomendaríamos un regulador de crecimiento a menos que la resiembra debiera hacerse más temprano que lo recomendado y la bermuda estuviera creciendo aún en forma agresiva. El éxito depende de un programa de 365 días, pero la trama de la bermuda debería abrirse raspando o barriendo a fin de brindar una apertura razonable para el ryegrass. Si se desea obtener un ryegrass fuerte en la primavera, es importante un buen contacto de la semilla con el suelo. De no ser así, entonces una trama menos abierta funcionará bien. El riego durante la emergencia y el establecimiento son importantes. Por último, la remoción química del ryegrass en primavera mejora significativamente un rebrote más temprano de la bermuda. Dr. John Sorochan, University of Tennessee ¿Qué criterio debería aplicarse al momento de decidir resembrar campos deportivos de bermuda? Lo primero es el costo/presupuesto. Esto incluye el costo de la semilla y los costos de mano de obra adicional para un mantenimiento continuado del crecimiento del césped. Si usted se encuentra en la zona de transición y puede resembrar, hágalo. Resembrar es la mejor medida cuando el próximo partido que se va a jugar es el más importante, y a medida que la bermuda entra en dormición en el otoño, es importante mantener una superficie de juego uniforme, y es justamente eso lo que hace la resiembra. Además, probablemente usted quiera retirar la resiembra en primavera lo más pronto posible, ya que de otro modo obstaculizaría a la bermuda. La mayoría de las variedades mejoradas de ryegrass perenne funcionan bien en el estado de Tennessee. Uno realmente obtiene lo que paga en cuanto a ca-

36

TGM

Agosto 2010

lidad de semilla con buena pureza y buena germinación. Casi la mayoría de las principales compañías de semillas tienen excelentes mezclas de resiembra de ryegrass perenne. Mi experiencia al comparar el ryegrass perenne, el ryegrass intermedio, el ryegrass anual y la Poa trivialis para la resiembra de campos deportivos es que el ryegrass perenne, sin importar la variedad, es la mejor elección. El ryegrass intermedio y el ryegrass anual se establecen más rápido, pero no presentan la tolerancia al desgaste que tiene el ryegrass perenne, y crecen demasiado pronto, por lo que aumentan la frecuencia de corte. Una vez más, usted obtiene lo que paga. El ryegrass perenne es más costoso pero tolera mejor el desgaste, se ve mejor, crece más lento y no requiere una resiembra tan frecuente. En consecuencia, a largo plazo terminará costándole menos, incluso si usted paga más por cada libra de semillas. A la Poa trivialis le toma demasiado tiempo establecerse en comparación con el ryegrass perenne. ¿Cuál es el mejor momento para resembrar en su región? Fines de verano, principios de otoño, justo cuando la bermuda comienza a reducir su crecimiento. En Tennessee, esto por lo general es de mediados de septiembre a principios o mediados de octubre. El programa de partidos también es importante. Es mejor planear la resiembra en un momento en el que se puede limitar el uso de la superficie la mayor cantidad de tiempo posible para darle tiempo a la semilla a germinar y comenzar a establecerse. Usted puede resembrar justo antes de un juego o una práctica, permitiendo así que los deportistas presionen la semilla hacia adentro a fin de lograr el necesario contacto de la semilla con el suelo, pero deberá igualmente limitar el uso lo más que sea posible posteriormente para impulsar la germinación y el establecimiento. De hecho, tengo un estudiante que está justo en este momento realizando un trabajo sobre reguladores de crecimiento y resiembra, por lo que sabré mucho más después de esta temporada. Hasta ahora por lo que hemos podido observar, depende de la variedad de la bermuda que se está plantando o el momento de aplicación del regulador del crecimiento. Los reguladores de crecimiento sin ninguna duda ayudan con el desgaste en algunas variedades de bermuda que hemos analizado. Todo lo que usted pueda hacer para fomentar un contacto óptimo de la semilla con el suelo al resembrar, excepto raspar la bermuda, será positivo. Raspar la bermuda puede producirle demasiado stress y limitar su supervivencia/recuperación invernal. Cepillar la semilla, aplicar posteriormente un topdressing con arena liviana y rolar son tres elementos clave para mejorar el contacto de la semilla con el suelo.


Dr. James McAfee, Texas A & M ¿Qué criterio debería aplicarse al momento de decidir resembrar campos deportivos de bermuda? Si el campo se utiliza en forma extensiva durante la sesión de dormición de la bermuda, entonces el superintendente debería considerar resembrar el campo para el juego. Básicamente la resiembra se lleva a cabo en esta región en campos de baseball/ softball y fútbol. ¿Qué variedad de césped funciona bien para la resiembra en el estado de Texas? ¿Existe alguna buena elección además del ryegrass perenne? Todavía recomiendo el ryegrass perenne como la mejor opción. Si bien puede utilizarse ryegrass anual, éste no funciona tan bien como el ryegrass perenne. Además, cuando uno observa la diferencia en las densidades de siembra, el anual no es tanto menos costoso que el perenne. La única ventaja que puedo ver en los anuales es una transición más rápida en la primavera. ¿Cuál es el mejor momento para resembrar en su región? Para la región de Dallas/Fort

Worth, el mejor momento para plantar los céspedes de temporada fría como el ryegrass perenne es de mediados de octubre a comienzos de noviembre. ¿Recomendaría usted aplicar un regulador de crecimiento antes de resembrar la bermuda? Si, recomiendo utilizar reguladores de crecimiento. Sin embargo, no creo que muchos superintendentes de campos deportivos de esta región estén empleando reguladores de crecimiento con la resiembra. ¿Qué otras prácticas/estrategias recomienda usted para obtener mejores resultados de resiembra? Uno de los factores clave para una resiembra exitosa es obtener un buen contacto de la semilla con el suelo. Por lo tanto, lo que normalmente recomiendo es raspar la bermuda y realizarle un corte vertical leve. El otro factor clave es un riego adecuado posterior a la aplicación de la semilla. En mi experiencia, la mayoría de los fracasos en la resiembra se deben a un riego inadecuado de las nuevas semillas plantadas de ryegrass.

El presente artículo fue cedido a TGM por la Sports Turf Managers Association y extraído de su publicación Sports Turf.


Campos de golf

Green de arena con petróleo en Arequipa.

1

Golf en tierra Inca Por: Ing. Agr. Guillermo Busso

Un resumen de la evolución de los campos de golf en Perú.

P

erú es la cuna de la civilización americana, en su territorio se desarrollaron muchas culturas. La ciudadela de Caral, que se descubrió a principios del siglo XX, es

Los 18 greens del Arequipa Golf ya son de césped.

38

2

TGM

Agosto 2010

la civilización más antigua de América, que pobló esas tierras entre el 2.600 y el 2.100 a.C. Las sociedades Moche, Nazca, Cajamarca, Lima y Tiahuanaco precedieron al gran Imperio incaico, éste fue el más desarrollado de Sudamérica entre los años 1470 a 1533 d.C. La Universidad Nacional Mayor de San Marcos es la universidad más antigua de América, tuvo sus inicios hacia el año 1549 en la ciudad de Lima. A comienzos del siglo XX, de las manos de un grupo de funcionarios de los ferrocarriles de la Pacific Steam Navigation y de firmas comerciales británicas, comenzó a jugarse formalmente al golf en suelo Inca. En 1918 en la ciudad de Arequipa se crea el Arequipa Golf Club. Actualmente su cancha se encuentra en So-



3 Los Inkas Golf Club se caracteriza por sus “huacas”, antiguos monumentos rituales precolombinos.

6

Comienza la plantación en el Asia G.C.

4

7

Luego de un año el paspalum cubrió las arenas del Asia Golf Club.

El Country Club de Villa, donde se observan grandes problemas de sales en el fairway del hoyo 11, y el estado actual del mismo luego de los trabajos de reconstrucción.

8

5

cabaya, 2.330 msnm., bajo el imponente volcán Misti. Hasta hace poco tiempo, dadas las condiciones extremadamente salinas del terreno, sus greens eran de arena con petróleo (Foto 1), actualmente se encuentran implantados con un pasto del género Distichlis, llamada localmente “grama salada”, que se adapta

40

TGM

Agosto 2010

Rocosas montañas enmarcan al Country Club la Planicie

muy bien a las sales y al corte bajo, brindando buenas superficies de juego, por lo que en la actualidad sus 18 greens son de césped (Foto 2). Este mismo grupo de entusiastas ingleses forman “The Lima Golf Club Limited”, y adquieren los terrenos ubicados en el Fundo Conde de San Isidro donde


inauguran la nueva cancha en mayo de 1924. Esta cancha es el actual Lima Golf Club, ubicada en lo que es ahora el distinguido Distrito de San Isidro. Esta cancha es una de las más antiguas e importantes de la Cuenca del Pacífico. Entre el segundo lustro de los años 40 y los primeros años de la década de los 60 se amplía en Lima el número de canchas. Entre estas nuevas canchas se crea Los Inkas Golf Club, característico por sus “huacas”, antiguos sepulcros o monumentos rituales precolombinos (Foto 3). El Country Club de Villa es otra muy importante cancha de Lima. Está enclavado entre el Santuario Ecológico de Los Pantanos de Villa y el océano Pacífico. Al igual que el Golf & Country Club de Trujillo, en la ciudad del mismo nombre a 800 kilómetros al norte de Lima, los suelos son muy salinos con sus napas prácticamente en la superficie, lo que obliga a efectuar importantes trabajos en los fairways. Tal el caso del fairway del hoyo 11 en Villa, donde se elevó casi 1 metro el nivel del suelo incorporando drenajes (Fotos 4 y 5). Hace poco más de un año se inauguró el Asia Golf Club. A 80 kilómetros al sur de Lima, esta moderna cancha fue diseñada y construida por el Ing. Agr. Marcelo Travieso. Sus amplios waste bunkers contrastan con el verde del paspalum plantado en la totalidad de las zonas de juego. Como en toda la costa peruana, las precipitaciones son casi inexistentes, menos de 5 mm al año, por lo que el terreno donde se construyó esta cancha era totalmente desértico (Foto 6), luego de un año, cumpliendo un estricto plan de fertilización y riegos para lavar las sales, el paspalum cubrió al arenal (foto 7). Sería injusto finalizar esta nota sin nombrar a otras dos muy buenas canchas de golf, la del Country Club la Planicie, ubicado en el distrito de La Molina, una de las zonas residenciales más exclusivas de Lima caracterizada por poseer un clima excepcional y enmarcado por imponentes montañas rocosas (foto 8). Y la cancha de Los Andes Golf Club, con sus pintorescos 9 hoyos rodeados de frondosos árboles. Como conclusión, la próxima vez que visite el Machu Pichu, no olvide sus palos de golf.

El Ing. Agr. Guillermo Busso es Director de Canchas de la Asociación Argentina de Golf.


Maquinaria

Los cuidados del radiador Por: Scott R. Nesbitt

La pequeñas pérdidas en los tubos del radiador muchas veces pueden ser detenidas o disminuidas comprimiendo con pinzas. Presione suavemente y deténgase cuando el agua deje de salir. Si la pérdida empeora, probablemente el problema sea que el radiador está deteriorado.

E

l olor se vuelve más intenso. ¿Apaga todo o sigue trabajando a ver qué pasa? No pierda la calma. Detenga un momento lo que está haciendo. No apague el motor. Manténgalo funcionando en altas revoluciones.

Algunas tapas de radiadores presentan una palanca desmontable que libera presión del radiador cuando se levanta la palanca. En cambio, la tapa de fabricación estándar debe ser sostenida y girada con la mano, lo que puede causar lesiones aún si se cubre la tapa con un trapo.

Los cuellos de radiadores presentan un mecanismo que frena la tapa del radiador cuando ésta se gira, dejándola parcialmente abierta. Esto le permite al usuario liberar presión, manteniendo la tapa segura sobre el cuello del radiador, liberando líquido caliente y vapor fuera del puerto de descarga del cuello. Para quitar la tapa en forma completa, presiónela hacia abajo, girando a su vez para pasar las muescas y los filos.

42

Evite inhalar las emanaciones. Lleve la máquina a un sitio donde el líquido refrigerante perdido pueda ser limpiado más tarde. Las autoridades federales y estaduales detestan los derrames de anticongelante. El anticongelante tiene un sabor dulce que atrae a algunos animales y puede enfermarlos o matarlos. Una vez que usted ha puesto el tractor en neutro, con el freno de mano y a un régimen de vueltas estable, abra cuidadosamente el capó, asegurándose de que no lo sorprenda una ráfaga de vapor o agua hirviendo, y siga los siguientes pasos. Recalentamiento normal Si usted fuerza mucho un motor, el agua se calienta mucho. Cuanto más caliente se pone el agua, más se expande, y cuanto mayor es la expansión, mayor es la presión. La tapa del radiador automáticamente libera el exceso de presión. Esto es normal. La tapa está “dejando salir vapor”. Descargará agua caliente del tubo de escape en

TGM

Agosto 2010

Comienza a sentir el aroma dulce del anticongelante recalentado y, de repente, una nube de vapor se eleva desde abajo del capó de su tractor.

el cuello del radiador. El motor se enfriará solo luego de varios minutos de estar en un régimen alto de vueltas sin andar. Ello mantiene en funcionamiento a la bomba de agua y al ventilador, expulsando el calor fuera del motor. Usted arriesga dañar el motor cuando está caliente si lo pone a una velocidad de vueltas baja. Un motor así dañado puede no volver a arrancar y usted habrá dejado dentro del motor un calor perjudicial. Mientras el motor está en marcha con el vehículo detenido, revise si no hay problemas elementales. Verifique el frente del radiador. Retire hojas, cortes de hojas o cualquier objeto que pueda bloquear el flujo de aire. Tal vez su tractor tenga una tapa móvil en el frente del radiador que se encuentre atorada. Asegúrese de que el ventilador esté girando. Tal vez la correa del ventilador esté floja o rota. Esa misma correa a veces hace funcionar también a la bomba de agua, por lo cual una correa floja puede significar un problema doble. Si el ventilador es eléctrico, tal vez haya un cable suelto, un fusible quemado o el relay del ventilador tenga algún defecto. Si el ventilador no está girando, apague el motor. Si el ventilador sí está girando, lentamente vierta agua o cualquier otro líquido por el frente del radiador para acelerar el proceso de enfriamiento. Jamás moje el radiador con una manguera. Un chorro de agua fría podría destruir el motor. Si su problema es sólo un recalentamiento, o si ha descubierto y solucionado alguno de los problemas elementales mencionados, entonces podrá retomar su trabajo (siempre que usted deba realmente hacerlo) una vez que el sistema deje de eliminar líquido y vapor desde la tapa del radiador. Pero vigile que el marcador de temperatura no indique una temperatura por encima de la normal.


También vigile que el marcador no produzca alguna lectura inferior a la normal, o muestre cambios abruptos hacia arriba y hacia abajo. La mayoría de los sensores de temperatura necesitan el contacto con un líquido para ofrecer una lectura precisa, por lo que si hay vapor en torno al sensor pueden producirse lecturas extrañas. Pequeñas pérdidas Si no es su día de suerte, usted tal vez descubra que el sistema está perdiendo líquido. Eso significará que el recalentamiento fue causado por una pérdida de refrigerante. Su estrategia consistirá entonces en detener la pérdida, o al menos disminuirla, y volver al sector de mantenimiento para hacer reparar el motor. Revise si hay algún orificio en el radiador. Esto normalmente ocurre sobre la cara frontal que está expuesta al polvo y a los químicos corrosivos que absorbe el ventilador. Trate de asir el tubo que pierde con pinzas y comprimir ligeramente. Tal vez tenga suerte y detenga la pérdida o al menos la disminuya. Si las pinzas causan aún más pérdidas, las paredes del tubo se han desgastado por la falta de mantenimiento del anticongelante a intervalos específicos. La acción electromecánica desprende moléculas de metal de las paredes internas del tubo del radiador. Con el tiempo las paredes se vuelven demasiado finas para retener la presión. Si las caras del radiador están secas, verifique si existen pérdidas en las mangueras y en las juntas. Tal vez haya alguna abrazadera de manguera suelta o un perno suelto que usted pueda ajustar mientras el motor está andando. Usted puede reducir el flujo de una pérdida menor tomando la tapa del radiador con un trapo (para no quemarse) y rotándola en el sentido opuesto a las agujas del reloj (a la derecha para ajustar, a la izquierda para aflojar). No presione hacia abajo la tapa. La tapa alcanzará una muesca que permitirá una liberación parcial de la presión del sistema, mientras se garantiza que la tapa permanece segura sobre el cuello del filtro. Tal vez encuentre una palanca de seguridad encima de la tapa. Gírela y liberará presión sin tener que asir la tapa.

Scott R. Nesbitt es un escritor independiente oriundo de la ciudad de Atlanta y antiguo integrante del equipo de la GCSAA. El presente artículo fue cedido a TGM por la Golf Course Superintendents Association of America y extraído de su publicación Golf Course Management.


Optimizando las herramientas del mundo on-line TGM digital es la nueva herramienta que utiliza TGM Latinoamérica para ofrecer un contenido adicional a la revista y brindar nuevas áreas de interés, como arquitectura, paisajismo, resorts y medio ambiente.

En menos de 4 meses TGM digital fue cumpliendo su principal objetivo: que las empresas y los profesionales que conforman la industria verde cuenten con un espacio más de difusión. Las visitas al portal ya suman más de 775.000 y esto significa no sólo haber llegado a más gente, si no también haber logrado que otros países como Estados Unidos, España y México puedan acceder a los contenidos.

Por qué videos

La utilización de recursos multimedia es lo que caracteriza al portal. Con la implementación de videos que actualmente han recibido más de 9.000 vistas, TGM digital consigue no sólo ampliar la información, sino además brindar una comunicación más efectiva, principalmente cuando la información es técnica.

Sumando proyectos: TGM TV

TGM digital está actualmente desarrollando un nuevo proyecto que lanzará próximamente: un programa de televisión on-line, una nueva forma de comunicación acorde al lenguaje de internet. Mediante el apoyo de importantes sponsors, TGM digital se está convirtiendo en una herramienta fundamental para lograr una mayor difusión sobre campos deportivos, espacios verdes, arquitectura y paisajismo. Suscribite al newsletter de TGM digital y mantenete actualizado. Las promociones semanales te están esperando. Enviá la información de tu empresa o de tu club para formar parte de un nuevo espacio verde en la web.

www.tgmdigital.com 44

TGM

Agosto 2010


Agosto 2010

TGM

45


desde las empresas Club Car Juan Cortés Tel.: (001-305-773-6626) juan_cortes@clubcar.com

Mercoriego SRL Arq. Félix Abdala Tel.: (011) 4312-5382 Cel.: (011) 15-4558-8887 fabdala@mercoriego.com.ar www.mercoriego.com.ar

CLUB CAR FIRMA UN ACUERDO DE MARKETING CON GARY PLAYER Y BLACK KNIGHT INTERNATIONAL

A

ugusta, Georgia (3 de mayo de 2010) - Club Car anunció un convenio de marketing a largo plazo con Gary Player y Black Knight International para promocionar las respectivas marcas de la compañía en todo el mundo. Según los términos del acuerdo, Black Knight International, que incluye a Gary Player Design, Player Real Estate, Black Knight Enterprises y The Player Foundation, trabajará con Club Car para presentar los vehículos, equipos y servicios de la compañía en los campos de golf y desarrollos inmobiliarios a los que se ha adherido Black Night. Club Car también desarrollará estrategias para promocionar la compañía y sus líneas de carros de golf y vehículos utilitarios a través de una asociación con la marca Gary Player. “En un momento en que Club Car se encuentra fortaleciendo su presencia en los mercados internacionales, nuestra asociación con Black Night International ha sido un gran acierto”, comenta Robert McElreath, vicepresidente de Global Marketing. “El Sr. Player es muy admirado tan-

to por su integridad y dedicación a la excelencia como por sus logros en el golf. Nos complace pensar que tenemos esos valores en común.” Gary Player es uno de los jugadores de golf internacional más exitosos en la historia de este deporte y es además un reconocido arquitecto de campos de golf con más de 300 proyectos de diseño realizados y más de 50 proyec-

tos en curso en todo el mundo. “Estamos muy entusiasmados de estar trabajando con Club Car, especialmente en este momento en que está buscando expandir su presencia internacional. Es una compañía realmente fantástica con un equipo comprometido con la excelencia”, añade Marc Player, CEO de Black Knight International.

INSTALACIONES DE CALIDAD EN SISTEMAS DE RIEGO PARA CAMPOS DE GOLF

E

n notas anteriores describimos las consideraciones de diseño para un correcto sistema de riego para campos de golf, los factores que intervienen y los actores que deben ser consultados para llegar a un diseño que se ajuste al perfil del campo en cuestión. Características que debe contar una empresa instaladora de sistemas de riego para campos de golf, según los estándares internacionales: 1- Un minucioso conocimiento de sistemas de riego para campos de golf. Es más, debe considerarse seriamente su exclusiva dedicación al

46

Gary Player junto a un carro de golf de Club Car

TGM

Agosto 2010

rubro en función de la profesionalidad reclamada. 2- De acuerdo con el diseño, confi-

gurar las líneas principales de distribución de agua a lo largo de los límites del fairway, o los roughs, pero


nunca en las superficies de juego. 3- Utilizar bloques de anclajes de hormigón, apropiadamente calculados, en todos los puntos singulares de la red (curvas, tes, reducciones, válvulas, etc.), a lo largo de la línea principal y puntos específicos de la línea lateral de riego. 4- Contar con la maquinaria específica para este tipo de instalaciones, así la misma será rápida y eficiente, e instaladores experimentados en su uso. 5- En el caso de requerirlo el tipo de obra, la capacidad de enrollar y reinstalar rápidamente los panes de césped para dejar la menor canti-

dad de marcas posible en el campo de juego. 6- Montaje de programadores ó satélites de campo con un adecuado y concreto emplazamiento y suficiente protección para rayos, y si se permite por el diseño en lugares donde sea fácil de acceder pero al mismo tiempo lo más ocultos posible. 7- Utilizar alta calidad, conectores eléctricos estancos al agua en todas las conexiones. 8- La empresa constructora contratada deberá proveer un “Plano Final de Obra” de la entrega del sistema para atender un mantenimiento o

modificación futura. 9- Al terminar la obra, decorrer todo el sistema instalado y enseñar al personal del campo a operar y mantener los componentes del sistema. 10-La empresa contratada deberá ofrecer un servicio óptimo de instalación y seguimiento de postventa. Las garantías exigidas deberán ser dos: A) Garantía de fábrica de los materiales y equipamiento instalado. B) Garantía por escrito de la empresa constructora – instaladora del sistema de riego contratado.

PROFIELD CAPACITA A SU STAFF DE RIEGO

T

oro organizó un seminario de riego en su planta de Riverside, California, del 18 al 26 de mayo, al cual asistieron representantes de todos los distribuidores latinoamericanos. Por parte de ProField, asistieron Martín Sirolli, proyectista, Alfredo Cáliz, Técnico, Ignacio Peña, Director de Obras y Sebastián Ruggeri, Presidente. El seminario trató temas de diseño, hidráulica y electricidad en forma intensiva, con aplicación práctica en las instalaciones de satélites (LTC+, VP), decodificadores GDC y sistemas de control central (Site Pro 3.0 y Linx). Con este entrenamiento, el staff de ProField queda capacitado en las más modernas técnicas para asistir a sus clientes en Argentina, Uruguay y Paraguay, tanto en canchas existentes como proyectos en curso.

Eddie Seaward ha hablado sobre los resultados que la maquinaria tuvo sobre el césped de Wimbledon durante el pasado campeonato: “Las cor-

ProField S.A. / TORO tadoras funcionaron bien el tiempo que duró el campeonato, ayudándome a mantener las canchas en perfecto estado, a pesar del calor”. Y añade: “Todo el mundo está muy contento. Los comentarios no han sido otra cosa sino positivos”. Desde enero, tanto él como su equipo de 14 profesionales del mantenimiento y cuidado del césped han ido preparando las 19 canchas de césped del club: “Cuando se pone en marcha el Open de Australia del 18 al 31 de enero es cuando realmente comienzan los preparativos para el próximo campeonato de Wimbledon”, revela. Respecto de las tareas durante el torneo, comenta: “Tan pronto como cortamos la mitad de la cancha, alguien está

Sebastián Ruggeri Presidente Tel.: (011) 4733-3377 sruggeri@profield.com.ar www.profield.com.ar

WIMBLEDON Y TORO ¡Wimbledon ya está aquí! Esto significa que la cuenta regresiva de Wimbledon 2010 para Eddie Seaward, su Director de Mantenimiento, y su equipo comenzó hace algunos meses. Eddie, con 19 años al servicio del All England Lawn Club, vuelve a confiar en la maquinaria de mantenimiento y el sistema de riego Toro para llevar a buen puerto la edición 124 del torneo más famoso del mundo. La flota de maquinaria de Wimbledon incluye diecinueve (19) greeneras Greensmaster 1000, tres (3) greeneras triples Greenmaster 3250-D, tres (3) utilitarios Workman, dos aireadores de inyección de agua Hydrojet y una zanjadora Dingo. Su sistema de riego ha sido actualizado recientemente con aspersores 855S y con el sistema de control central SitePro.

Agosto 2010

TGM

47


comenzando a marcar. Las triples son usadas en las canchas de prácticas. El mantenimiento y corte se realiza con precisión militar”. Eddie, junto con el ingeniero en riego Grant Cantin, eligieron el sistema de riego de Toro porque la productividad es lo más importante para Wimbledon. “Normalmente regamos por la noche”, explica Eddie, “por lo que necesitamos un sistema confiable que nos garantice que el riego funcionará. SitePro es perfecto porque puede ser controlado en forma remota y permite ajustar el riego en las diferentes canchas

Industrias Rotor Pump S.A. Lic. Lucila Bacchiani Marketing y Comunicaciones Tel.: (011) 4334-4780/6410 ingenieria@rotorpump.com www.rotorpump.com

ROTOR PUMP INCORPORA NUEVAS BOMBAS PARA DESAGOTE TS-TF SPERONI (ITALIA)

R

otor Pump ofrece desde hace más de 60 años, soluciones para el bombeo de aguas. Para garantizar una variedad de productos altamente confiables, la empresa está en una continua búsqueda de nuevas líneas de bombas que satisfagan las demandas actuales de los usuarios. En esta ocasión, siempre apostando a una mejora de la calidad, se complace en presentar la línea TS-TF de electrobombas sumergibles portátiles de desagote pluvial y cloacal, fabricada en Italia por la reconocida firma italiana Speroni. Los usuarios de los distintos productos Speroni como las series HG y CM, comercializadas por Rotor Pump desde siempre, han podido comprobar la calidad indiscutida de los productos de esta empresa italiana, con certificación de calidad del Instituto DNV (Det Norske veritas). La serie TS es para desagote pluvial, ideal para achique de sótanos y cocheras bajo-nivel. La serie TF es para desagote cloacal, muy útil para la evacuación de aguas negras procedentes de fosas sépticas, con sólidos en suspensión de hasta 30 mm.

Ventajas de las bombas TS-TF - Se pueden accionar con generadores eléctricos permitiendo a la gente de mantenimiento resolver un imprevisto, gracias a la gran prestación y al bajo consumo que ofrecen. - Son pequeñas, livianas, maniobrables y fáciles de utilizar; ideales para llevar siempre en un vehículo y tenerlas disponibles para cuando la ocasión las requiera. - Ofrecen una gran diversidad de prestaciones hidráulicas (pueden trabajar con caudales de hasta 14.4 m3/h y alturas de elevación de hasta

48

sin estar presente. ¡Puedes controlarlo desde el Pub, si así lo deseas!”. Eddie también nos cuenta cómo el nuevo sistema de riego simplificará el trabajo, sobre todo en la cancha central. “Gracias a nuestros nuevos aspersores 855S de trayectoria ajustable podemos enfocar el riego a la perfección. Resultan ideales para regar exactamente hasta el límite de la cancha central. Además, son tolerantes al viento, lo que es de gran importancia, ya que los ventiladores del final de la pista provocan un movimiento de aire.”

TGM

Agosto 2010

Sótanos. Limpieza de corrales y criaderos. Jardinería. Zonas con anegamiento.

11) para que el usuario pueda encontrar el equipo que mejor se adapte a su necesidad, con el asesoramiento y el respaldo de Rotor Pump. - Son ofrecidas por medio de una amplia red de distribuidores en todo el país, que dan soporte al usuario en caso de necesitar mantenimiento y repuestos.

La serie TS-TF tiene numerosas aplicaciones como: Aspiración de agua de depósitos o ríos. Achique de piscinas o excavaciones. Pasos subterráneos.

Esta serie está equipada con motores monofásicos de servicio continuo de 0,4 a 1,36 HP (equivalente a 300 a 1000 watts). La aislación del motor es de Clase F y su grado de protección IP68. Todos los modelos están provistos con 10 m de cable de alimentación. Estas bombas cuentan con el cuerpo y la manija de tecnopolímero. Son de gran durabilidad, ya que cuentan con la carcasa de motor y el eje motor de acero inoxidable, y el impulsor de noryl. Están equipadas con doble sello mecánico para asegurar su estanqueidad. El interruptor a flotante incluido en el equipo permite su instalación fija y garantiza el funcionamiento automático, además de contar con protección térmica y condensador permanente. El rango de temperatura del líquido es de 0ºC a +35ºC para uso doméstico.



Stihl Motoimplementos S.A. Francisco Gazcón Gerente de Marketing Tel.: 0800-888- STIHL (78445) ventas@stihl.com.ar www.stihl.com.ar

Dalton cooper José J. Guerrero Gerente de ventas Tel.: (516) 759-2011 Fax: (516) 759-2055 info@daltoncooper.com www.1stproducts.com

SEGUNDO ENCUENTRO REGIONAL DE MOTOSIERRISTAS Y PRODUCTORES DE CARBÓN

S

tihl y Tinagro organizaron el segundo Encuentro Regional de Motosierristas y Productores de Carbón. El evento se realizó el miércoles 30 de junio en Tintina, Santiago del Estero. Stihl Motoimplementos S.A., empresa líder en el mercado de motoimplementos, junto con la Universidad Nacional de Santiago del Estero y la Dirección General de Bosques y Fauna del Ministerio de la Producción de la Provincia de Santiago del Estero, organizaron por segundo año consecutivo el Encuentro Regional de Motosierristas y Productores de Carbón. El evento tuvo lugar el miércoles 30 de junio en Tintina, Santiago del Estero, a partir de las 9:00 hs. Durante la jornada se ofrecieron charlas informativas sobre el Proyecto Árboles del Bicentenario, la importancia de la biodiversidad en

“La numerosa asistencia nos anima a seguir brindando capacitaciones a productores forestales, técnicos, profesionales y estudiantes, quienes se interesan por el uso seguro y el mantenimiento de los equipos”, detalló Francisco Gazcón, Gerente de Marketing de Stihl.

TOPDRESSERS EARTH & TURF: ¡¡UN MODELO PARA CADA NECESIDAD!!

P

”¡ udimos pagar nuestro topdresser Earth & Turf MultiSpread en una sola temporada!” Quality Cuts, una empresa dedicada al cuidado de áreas verdes en Maryland, Estados Unidos, al mando del empresario Scott Jacobson y su padre Dan como asesor tuvieron en sus manos la tarea de igualar rentabili-

dad y ganancia en medio de la peor sequía en años.

La respuesta es la diversificación Además de corte de césped, Scott comenzó a ofrecer servicios de aireación y aplicar un compost local conocido como “Eckology”. El desafío de utilizar este producto consistía en encontrar un equipo que fuera capaz de aplicar compost de manera uniforme y económica. Las carretillas y la palas manuales implicaban un trabajo arduo con

50

el manejo sustentable de nuestros bosques y se presentaron nuevas tecnologías para el aprovechamiento forestal de los montes. Hubo además exposiciones y demostraciones, y en el cierre de la jornada se sorteó entre los participantes la motosierra Stihl MS 361.

TGM

Agosto 2010

aspersión irregular y eran muy perjudiciales para el césped. El topdresser Earth & Turf estaba listo para enfrentar el desafío. Su singular patrón de aplicación mejoró el crecimiento de un césped sano y envidiable. La unidad pudo ser instalada a su tractor jardinero,

reduciendo los costos laborales casi a cero. Su clientela, satisfecha, corrió la voz, aumentando así el número de pedidos, gracias a lo cual pudo pagar su primera MultiSpread en una sola temporada… ¡¡Y sus ganancias aumentaron hasta un 30%!!



LAAM S.R.L. Tec. Juan Marcelo Minor Oficina Técnica Tel.:(+54) 237-462-4837 tecnica@laam.com.ar www.laam.com.ar

José R. Picasso S.A. Martín Méndez Certified Turfgrass Professional Tel.: 5411-4301-0423 # 16 Fax: 5411-4303-2452 semillas@picasso.com.ar www.picasso.com.ar

Nuevos Verdes Ing. Jorge Clement Tel. Buenos Aires: (011) 4723-8038 / (011) 15-6092-2333 Tel. Mendoza: (0261) 496-5418 / (0261) 15-5270164 ventas@nuevosverdes.com.ar www.nuevosverdes.com.ar

Monte La Paloma Emil Williams Tel.: 0343-156-238-779 (011) 15-5851-5834 montelapaloma@yahoo.com.ar

52

SUDÁFRICA 2010

C

on motivo de la celebración del último mundial de Sudáfrica 2010, nos honra comunicarles que, después de haber sido elegidos como mejor centro de entrenamiento de Brasil para tal ocasión por la CBF (Confederación Brasilera de Fútbol), El Centro Deportivo de Atlético Paranaense en Curitiba nos eligió a través de nuestra filial en Brasil para ejecutar y mantener el sistema de riego de sus 5 campos principales. La CBF dispuso de este moderno Centro para los entrenamientos finales en el mes de mayo de la selección brasilera de fútbol. Los trabajos consistieron en implantar

un moderno sistema automático de riego profesional con aspersores dedicados Hunter. Nos enorgullece haber sido elegidos entre tantas empresas para realizar este trabajo, que nos consolida en el liderazgo de este tipo de campos en la región y, a su vez, nos compromete cada día más con la exigencia de nuestros prestigiosos clientes.

Agradecemos la confianza recibida. Por otro lado comunicamos que ya hemos finalizado los trabajos de los primeros 9 hoyos en Agua Vista Golf, Paraguay, así como también la instalación del sistema de riego en el área de jardines y zonas de práctica del Jockey Club de San Isidro. Más información en nuestro Web Site: www.laam.com.ar

REUNIONES TÉCNICAS EN CÓRDOBA, MENDOZA Y SANTA FE

D

urante los meses de mayo y junio, hemos llevado a cabo con una gran convocatoria reuniones técnicas en las provincias de Córdoba, Mendoza y Santa Fe, invitados por la Facultad de Ciencias Agropecuarias de la Universidad Nacional de Entre Ríos. Los temas más importantes de las disertaciones a cargo del Ing. Gustavo Picasso y el Lic. Martín Méndez fueron acerca de los ensayos que estamos llevando a cabo

en distintas regiones del país con las nuevas variedades de ryegrass hibridum y Poa pratensis Thermal Blue. El público mostró mucho interés en la visita organizada en septiembre de 2009 por la firma Picasso junto a otros técnicos, a la preparación de las canchas de fútbol para el mundial Sudáfrica 2010, durante la cual se analizaron: últimas tecnologías aplicadas en campos deportivos, especies seleccionadas, diferen-

cias y similitudes con estadios argentinos, características de diseño, drenaje y suelos.

ROW PLANTING Y ALFOMBRAS DE CÉSPED

L

uego de una intensa temporada, en Nuevos Verdes esperamos comenzar otra con grandes expectativas. A lo largo de todo el año trabajamos con alfombras de césped y, en primavera-verano, con labores de Row Planting. Todos los trabajos son direccionados y provistos con material propio, tanto de nuestro cultivo de Mendoza como del de Buenos Aires. En ambas sucursales producimos césped cultivado de alta calidad en las distintas variedades: tifway 419, bermuda,

festuca, grama y kikuyo. En todas las obras ofrecemos siempre material de alta calidad, junto con un servicio personalizado y financiación acorde a los tiempos que corren. Para esta temporada 2010/2011 ya estamos tomando reservas de fechas, sobretodo en lo que refiere al Row Planning, ya que al realizarse trabajos en todo el país, la programación anticipada de los mismos es muy importante. Esperamos su contacto a fin de poder acercar una propuesta espe-

cífica a sus necesidades.

MONTE LA PALOMA EN YOUTUBE

L

os invitamos a visitar la dirección de youtube: www.youtube.com/watch?v= q8-BzfQmgtg, donde podrán ver un breve video

TGM

Agosto 2010

sobre tocones, su extracción por métodos tradicionales y su eliminación por máquinas más modernas y eficientes, como aquellas con las

que nosotros contamos y nos complace poner a su disposición.



2010

Agosto, Septiembre, Octubre

Calendario Agosto 22-27

28th International Horticultural Congress Lisboa, Portugal Tel.: +351 214 159 900 Fax: +351 214 159 909 ihc@netcabo.pt www.ihc2010.org

Agosto 23-24

CropWorld South America Amcham Convention Center, Sao Paulo, Brasil www.cropworld-southamerica.com/home

Septiembre 1-3

XIX Congreso Argentina CREA 2010 Estadio Orfeo de Córdoba, Cardeñosa 3450. B° Alto Verde Ciudad de Córdoba, Provincia de Córdoba, Argentina. Tel.: (011) 4382-2076/79 int. 134 www.crea.org.ar

Septiembre 4-8

EUCARPIA 29th Fodder Crops and Amenity Grasses Section Meeting Castle Conference Centre Dublin, Irlanda www.eucarpia.org

Septiembre 6, 13, 20 y 27

Diseño de Parques y Jardines Jardín Botánico Arturo E. Ragonese, Inta Castelar, Buenos Aires, Argentina Tel.: (011) 4621-1309 botanicoragonese@cnia.inta.gov.ar www.inta.gov.ar/irb/investiga/jb.html

Septiembre 10-13

2010 American Society of Landscape Architects Annual Meeting and Expo Walter E. Washington Convention Center Washington, D.C., Estados Unidos Tel.: 00-1-301-694-5243 ASLAattendee@experient-inc.com www.asla.org/2010meeting

Septiembre 14-16

Recycling and Waste Management Exhibition National Exhibition Centre Birmingham, Great Britain & Northern Ireland

54

TGM

Agosto 2010

Tel.: +44 (0)121 7804141 Fax: +44 (0)121 7673700 tony.lambert@emap.com www.rwmexhibition.com

Septiembre 15-17

ARE Green Expo 2010 Washington: Energía alternativas e industrias verdes USA Washington Convention Center Washington, Estados Unidos Tel.: +1 202 470 2674 Fax: 305 4365352 v@aregreenexpo.com www.aregreenexpo.com

Septiembre 15-17

Conference & Expo Show for Alternative Energy and Green Industries Exhibition 2010 Washington, Estados Unidos www.aregreenexpo.com/en/2010

Septiembre 16-18

SPV 2010 Gerona: Salón de la Planta, Jardín y Complementos 2010 Fira de Girona Gerona, España www.firagirona.com/2010/spv/es

Septiembre 21-24

1º Congreso Internacional de Hidrología de Llanuras Complejo Cultural Teatro Español de Azul Instituto de Hidrología de Llanuras “Dr. Eduardo Jorge Usunoff” Campus Universitario de Azul, Buenos Aires, Argentina Tel./Fax: +54-2281-432666 ihlla@faa.unicen.edu.ar www.ihlla.org.ar/cihl2010

Septiembre 23-26

Feria Forestal Argentina Misiones, Argentina www.feriaforestal.com.ar

Septiembre 28-30

The Green Expo 2010 Mexico Negocios y Soluciones Ambientales México DF, México Tel.: 1087-1650 ext. 114545 rosariog@ejkrause.com www.thegreenexpo.com.mx

Septiembre 28 - Octubre 1

XXXIII Congreso Argentino

de Horticultura ASAHO Facultad de Ciencias Agrarias UNR – INTA congresoasaho2010@unr.edu.ar www.asaho.org.ar/webs/ congresoDescripcion/1

Octubre 6-9

FEMATEC XVIII Feria Internacional de Materiales y Tecnologías para la Construcción Centro Costa Salguero, Buenos Aires, Argentina Tel.: (5411) 5236-5291 info@fematec.com.ar www.fematec.com

Octubre 6-9

Congreso de la Sociedad Española de Agricultura Ecológica 2010 Lleida Lleida, España Tel.: +34 96 126 72 00 Fax: +34 96 126 71 22 seae@agroecologia.net www.agroecologia.net/SEAE/index.php

Octubre 7

3° Jornada Abierta: “ProDelta 2010 en la EEA Delta del Paraná” Tigre, Buenos Aires, Argentina Estación Experimental Agropecuaria Delta del Paraná Tel.: (03489) 15 59 9657 deltaapicola@yahoo.com.ar

Octubre 7-31

Estilo Pilar 2010 “Emoción en Colores” Casuarinas del Pilar, Club de Campo www.estilopilar.com.ar

Octubre 17-20

Congreso Mundial Ingeniería 2010 Argentina: “Tecnología, Innovación y Producción para el Desarrollo Sostenible” Buenos Aires, Argentina inscripciones@ingenieria2010.com.ar www.ingenieria2010.com.ar

Octubre 19-20

Toronto 2010 Garden Florist Expo Canada “Window to the World” Toronto Congress Centre Toronto, Ontario, Canadá www.gardenexpo.ca




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.