表演場雙週刊第三期 - 2019年4月11日 The Art Venue Bi-Weekly Issue 003 - April 11, 2019

Page 1

issue 03

表演場雙週刊

The Art Venue Bi-Weekly

隔週四出版 On alternate Thursdays

CONNECTING YOU WITH PERFORMING ARTS

封面故事:我是劇場人 Cover Story: I belong to the theatre

Win.Guest.Food. 「明」人飯局

Guest.Benny Chia

今期嘉賓. 謝俊興先生

theartvenue.net



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 3 :

你們要休息。要自資出版表演藝術雜

Be still. It has not been easy to run this

誌,實在是一件非常不容易的事。因

self-financed performing arts magazine.

為本身有其他工作,而我是認真工作

For I have other jobs and am committed

的人,所以要兼顧兩者,有時候會忘 記了休息,腦袋不斷在思考工作。 談到休息,今期封面故事的主人翁便是 一位很講求Work-Life Balance(平衡 生活)的人。場主跟他認識十多年,他

to everyone of them. Hence, my mind is busy all the time without much rest. Cheung Chi Wai, a renowned stage photographer, on the other hand, treasures

work-life

balance.

I

am

delighted to have Cheung in the cover

是港台著名的舞台攝影師 – 張志偉。

story this time.

大家有看過電影《金枝玉葉》嗎?其

The Fringe Club is a famous location for

中,選拔新人面試的一幕,可以說是 電影經典場景之一。電影取景拍攝的 地方,是三十多年前由奶庫活化而成 的藝穗會。擔任今期《「明」人飯局》 的嘉賓,就是藝穗會的創辦人及總監 謝俊興先生Benny。我們在藝穗會的

film shooting, Leslie Cheung, Moses Chan, Tsang Chi Wai, etc are among those whose movies were filmed there. The Fringe Club, used to be a Dairy Farm depot, was revitalised as a contemporary art space around 35 years ago. It is my honour to have Mr Benny Chia, the

Colette’s,享受新推出的下午茶點,談

Founder and Director of The Fringe Club

談藝文發展。

as my guest in the Win.Guest.Food.

陳慧明 表演場 創辦人及主編

Winona Chan

Founder & Editor-in-Chief The Art Venue

出版、編輯及廣告 Publishing, Editing, and Advertising

表演場 The Art Venue 香港觀塘鴻圖道75號KOHO六樓 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon 騰訊眾創空間(香港)成員

A member of Tencent WeStart

承印商 Printing Company 綠藝(海外)制作 Green Production (Overseas) Group 香港柴灣新業街11號森龍工業大廈2A室 2A Sum Lung Industrial Bldg., 11 Sun Yip Street, Chaiwan, Hong Kong 電話 Tel.: 2564 1234

電郵 Email: info@theartvenue.net © 表演場。版權所有。歡迎轉載引用,敬請註明出處。 © THE ART VENUE. ALL RIGHTS RESERVED. 設計 Design 檸檬101(香港)有限公司 LEMON101 (HK) Limited 香港九龍觀塘道396號毅力工業中心6樓P室 Flat P, 6/F, Everest Industrial Centre No.396 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 電話 Tel.: 2877 2181


Cover photo: From <Action Fingers>

封面照片:取自《Action Fingers》

作為港台最有名的年輕舞台攝影師之一, 他一直在思考生活,亦在不同人生階段推 出新的計劃。《表演場》場主Winona加 入藝術界不久,便已經認識張志偉。多年 來,場主在工作上不斷有跟志偉合作,亦 見證著他一直都在探索新發展。場主今次 特地去到現在忙於照顧孩子的志偉家中, 為他進行訪問。


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 5 :

學習攝影

栽培團隊

志偉是一個非常喜歡透過欣賞明信片來

現時志偉與十人的團隊一起合作,由於

學習攝影的人。他說道,「明信片很能

他在業界內人脈甚廣,所以很多人會找

夠帶出藝團的風格,裡面亦記錄著很多

他負責拍攝。他會按團隊中每一位攝影

歷史與故事。」除了收藏自己的作品之

師的特色,轉介工作給他們,為 他 們

外,他亦收藏其他人的作品,而到外地

提 供 機 會 , 再 而 自 由 發 展 ,「 我 跟 他

的時候,也會搜購明信片,「我很喜歡

們是用合作的模式工作,現在他們都

收藏香港及海外藝團的明信片,特

有自己的客戶,如果有客戶指定要我

別是舞蹈或劇場演出的,因為透過

去負責拍攝工作,他們便是我和客戶

明信片,我學習到不同的美學風格

之間的經理人。」

與構圖方式,對我的拍攝工作有非 常 大的幫助。」

我是劇場人 而對志偉而言,他覺得自己是一個劇場

攝影師與劇團

人,因為他希望能夠全面參與業界的發

志偉非常著重攝影師與劇團建立長遠

展,而事實上,在拍攝以外,他也做了

關 係 ,「 劇 團 有 自 己 的 風 格 , 而 攝 影

很多事情。過去五年,他營運「小島靜

師也應該有自己的風格,要遷就劇團

舍」,在坪洲買下了一個小單位,為業

而改變拍攝風格,不會拍攝出好的照

界人士提供一個可以休息的地方,「我

片。」他認為,舞台攝影師需要認識劇

希望能為劇場界的朋友提供可以休息的

場,更直言,「要拍出好的舞台照片,

空間,讓他們找到心靈深處的安靜,營

需要了解導演的意圖及劇情發展,而演

運了五年,「小島靜舍」會停下來,一

員在演出一些重要場景之前,也會有

方面我想花更多時間照顧自己的孩子,

動機進入狀態,所以攝影師應該不會

另一方面,我正在構思新的模式,為了

錯過拍攝好照片的機會。」

令更多人受惠。」


《表演場》將會跟張志偉合作,在《表演場雙週刊》開闢 專欄,分享明信片中的劇場故事。同時,我們誠邀各位 讀者捐出與表演藝術相關的明信片。志偉慷慨送出他的 攝影集《Action Fingers》四本,首四位(以郵戳為準)捐 出明信片的讀者,將會每人獲得一本。

請將明信片聯同姓名、電郵地址, 信封面註明「明信片徵集」寄送到 下址:

香港觀塘鴻圖道75號 KOHO六樓 表演場 收


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 7 :

Cheung Chi Wai,

“I belong to the theatre.” Cheung Chi Wai began his stage

style. If a photographer tries to change

photography and video documentation

their own style to cope with different

since 1993 and is one of the

performing groups, they won’t get

most

good

celebrated

young

stage

pictures.

An

on-assignment

photographers in Hong Kong and

photographer

Taiwan.

to

sustainable relationship with the group,

challenge himself by launching new

so that they shoot according to their

projects and rethinking lifestyle.

understanding of the performing group,

Cheung

continues

should

develop

a

the artistic director, and the actors.” He loves collecting performing arts postcards. From these postcards, he

Cheung does not consider himself as a

learns various aesthetic approaches

photographer but a theatre worker, as

an d

composition

he

same

time,

aspects of the theatre sector. He

postcards tell stories of a performing

started operating ‘Minim’, a space in

group and its history.

Peng Chau, as a retreat santuary for

photographic

techniques.

At

the

always

involves

in

different

artists five years ago. ‘Minim’ will put Building a sustainable relationship

on hold later this year as Cheung

between

a

would like to spend more time with his

performing group is very important to

newborn and to launch new projects

Cheung, “A photographer should have

to benefit the art community.

a

photographer

and

their own style and works for a performing group that match with their

<The Art Venue> will collaborate with Cheung to launch a new section about performing arts postcards in the <The Art Venue Bi-Weekly>. If you have any unwanted postcards related to the performing arts, we welcome your donation. The first four donors will be awarded a copy of Cheung’s first photo album <Action Fingers>.

Please send the

postcards with your name and email address to the following and mark “Postcards Donation” on the envelop:

Tencent WeStart (Hong Kong), 6/F, KOHO, 75 Hung To Road Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong (Attn: The Art Venue)



V ue Bi-Weekly Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 9 : The Art Ven Venue



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 11 :

《表演場》 以香港為本聯繫世界的獨立表演藝術雜誌 < The Art Venue >

an independent performing arts magazine based in Hong Kong, connecting the world

{

Editorial and Adertising Enquiries

編採及廣告查詢

info@theartvenue.net

}

www.theartvenue.net

FOLLOW US ON FACEBOOK TheArtVenuePerformaingArtsMagazine

FOLLOW US ON INSTAGRAM theartvenueonlinemagazine

加入成為企鵝號粉絲


陳:Hello,Benny!多謝你應邀擔任 《「明」人 飯局》的嘉賓。 今日來到由歷史建築活化而成、已經有 36年歷史的藝穗會。除了演出及展覽 場地,這裡的餐廳亦非常受歡迎!知道 Colette’s將會推出新的下午茶點,特別 來試試。 Benny,我好喜歡吃英式鬆餅,見到 桌上的鬆餅,真的好開心,究竟 Colette’s的鬆餅有甚麼特色?

《表演場》創辦人Winona陳慧 明將每期邀請嘉賓推介心水餐 廳,餐桌上講東講西。

謝:我們這裡的餐廳,對於食材的質 素,非常有要求。例如,我們是用走 地雞雞蛋來造鬆餅,士多啤梨醬是用

嘉賓

心水餐廳

謝俊興先生 (香港藝穗會創辦人及總監) 藝穗會Colette's

新鮮士多啤梨製成的,牛油是用來自 法國的品牌。士多啤梨醬更是根據我 們的會計師自己設計的私人食譜製作 而成,完全沒有加入白糖,跟其他坊 間的不一樣。


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 13 :

陳:真 的 很 好 吃 ! 我 以 後 要 常 來 了 ( 哈 )。 B e n n y , 除 了 營 運 藝 穗 會 , 你還做了很多事情。 謝:是喔,我在1988年的時候,也曾

謝:發展西九需要有國際視野,所以

跟妳一樣,自資出版中英雙語的藝術

聘用非本地人材是難免的事,但

雙週刊,叫做《日夜指 南 Ni ght &

downside(壞處)是他們未必能掌握

Day》,以列表的形式介紹香港的藝術

本土文化,而協助本地藝文發展;另

節目,也同時包括一些專欄及評論。

一方面,非本地人材的優點在於有國

雜誌定價每本八元,主要放在報攤出

際網絡,所以受聘的人是否有將其人

售。後來因為長期虧蝕,出版了十六

脈引進到工作上,以及他們離職後,

期便結束了。在香港做藝術雜誌,是

是否有將本身的人脈及知識存留給本

一件非常不容易的事。

地人材,是決定聘請非本地人有好處 的重要考慮因素。 陳:多謝Benny的分享,期待下次再 聊!

評分

★★★★ 價錢:★ ★ ★ 環境:★ ★ ★ ★ 食物:

餐廳資料 Re s t a u rant information

《日夜指南 Night & Day》售價港幣八元, 出版共十六期

陳:你也曾參與早期西九文化區的委 員會工作,對於現時的發展,有甚 麼看法?

藝穗會Colette's Fringe Club Colette's


全新上海大歌劇院首次 披露設計方案,建築外 恭喜香港著名年輕鋼琴家黃

觀宛如一面緩緩展開的扇子,

家正,於西班牙舉行的第六

螺旋樓梯連接天與地,創造黃

十五屆 Concurs Internacional de

浦江岸的絕佳觀景點。

Música Maria Canals de Barcelona

Design of the new Shanghai Grand

大賽獲得季軍,再次揚威國際!

Opera House is announced! It

Congratulations to KaJeng Wong! KJ

features a dramatic roof space that

has been awarded the third prize of the 65 Concurs Internacional de

unfolds like a fan, extending to the riverside plaza.

Música Maria Canals de Barcelona!

香港著名建築師何弢先生於三月底離世。對 香港藝文發展來說,何弢先生有著非常重要 的貢獻,因為他是香港藝術中心的創辦人之 一,亦是中心的建築設計師。中心設計獲得 國際多個建築設計大獎。 Mr Tao Ho, a world renowned Hong Kong architect and one of the founders of the Hong Kong Arts Centre passed away in end-March. He was also the architect of the Arts Centre and the design received many international architectural design awards.


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 15 :

Zuni Icosahedron is an international experimental theatre company and is one of the nine major performing arts groups in Hong Kong. Each year, we present themed theatre season, cultural exchange, and educational programmes, promoting cross-culture, cross-sectoral, cross-media innovation.

For details

If you are enthusiastic in performing arts and culture-related work, courageous in experimenting, well-organized and active, this, is your chance to join the arts profession.

Senior Manager (Arts Promotion and Propagate) Deadline 15 April 2019

For details

Zuni Icosahedron is an international experimental theatre company and is one of the nine major performing arts groups in Hong Kong. Each year, we present themed theatre season, cultural exchange, and educational programmes, promoting cross-culture, cross-sectoral, cross-media innovation. If you are enthusiastic in performing arts and culture-related work, courageous in experimenting, well-organized and active, this, is your chance to join the arts profession.

Project Coordinator (6-month Project based) Deadline 15 April 2019

For details

Join Youth Square by New World Facilities Management Company Ltd.! Various positions at hospitality, customer service and more are open for talents. Scan the QR or check out www.nwfm.com.hk to find out more!!

《尋?找?》提供平台為團體或個人尋找與表演藝術相關的人材、工作伙伴等,更歡 迎自僱藝術工作者自我介紹可提供的藝術支授服務,令合適的工作伙伴找到『 你 』! 歡迎發送電郵至info@theartvenue.net,查詢詳情。 ”Search and Find” provides a platform for organisations or individuals to search for performing arts related talents, working partners etc. Self-employed arts practitioners are welcome to introduce their services here in that potential working partners can find YOU! Please contact info@theartvenue.net for details.


白 紙

《白紙》,這裡可以成為你與《表演場雙週刊》讀 者分享的一片新天地。 Want to show off your talents? Just watched a show that you don’t like? Enjoyed a beautiful concert? <Blank> is a place for you.

歡迎任何與表演藝術相關的寫作

If you are interested in submitting

( 4 0 0 字 以 內 )、 插 畫 、 相 片 、 畫 等

work eg writing, critics, illustration,

作品投稿。 請將作品聯同姓名、作品名稱及簡介 發送至info@theartvenue.net,標題 請註明「白紙投稿」。獲 選 刊 登 的 作 品,創作者將獲薄酬港幣一千元。

drawing, photo, etc relevant to the performing arts to be featured h ere, please send your work to info@theartvenue.net

(subject:

B lank – submission) together with y our name, name of the work and its description.

If your work is

selected and featured in <Blank>, you will receive a fee of HK$1,000.

投稿者須尊重本刊之決定,並對結果不得異議;本刊保留更改本計劃內容的權利。如有任何爭議,本刊保 留最終決定權。 Participants should respect the decision of The Art Venue and raise no objection to the decision.The Art Venue reserves the right to alter the details of the project. Should there be any dispute, the decision of The Art Venue should be final.


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 17 :

撰文: 大口仔

劇場評論 新趨向?

「 黑 特 劇 場 」 於 2015年在台灣突然冒 出來,成為主流劇場評論以外,最受 注目及廣泛閱讀的劇場評論平台。隨 著社交網絡急速發展,而平台主要依 賴匿名投稿發文,毋須負擔稿費,營 運 成 本 可 以 說 是「 零 」。 同 時 , 黑 特 的 意 思 是 「 H a t e 」, 開宗明義是以負 面劇評為主要內容,跟主流評論多以讚 賞演出為主要,成為一種抗衡的力量。

不論是「黑特劇場」,抑或是「劇場割 凳中伏實錄」,均以發表負面評論為賣

受到「黑特劇場」大受歡迎的影響,有

點。不少人看到貼文,都會按「讚」,

人在2017年開設了「劇場割凳中伏實

以舒發一下牢騷,而口語方式書寫的

錄」專頁,作為香港劇場演出的另類

評論,亦顯得非常貼地,所以受到不

評論平台。「割凳」、「中伏」都是表

少觀眾歡迎。

示負面感受的廣東話,而「劇場割凳中 伏實錄」專頁內的匿名評論,也大部

雖然這類型的平台可以大快人心,但

份是以廣東話口語方式表達。

是要長遠健康發展劇場水平,正統的 劇場評論仍然重要。不過,在這個世 代,如何讓藝評人保持中立,忠於自 己的想法去寫劇評,又可能是一件不 容易的事。



r Venue rt V ue Bi-Weekly Ven Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 19 : The Art



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.