表演場雙週刊第四期 - 2019年4月25日 The Art Venue Bi-Weekly Issue 004 - April 25, 2019

Page 1

issue 04

表演場雙週刊

The Art Venue Bi-Weekly

隔週四出版 On alternate Thursdays

CONNECTING YOU WITH PERFORMING ARTS

25.04.2019

Cover Story 封面故事

‘Do not follow the values set by others, seek your own.’ Theatre director Lo Ching-Man

劇場導演羅靜雯:

價 值不應由別人 決 定 ,

要 自 己尋找。 Win.Guest.Food. 「明」人飯局

Guest.King Kong

今期嘉賓. King Kong

theartvenue.net



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 3 :

今期《表演場雙週刊》加入不少新的

I am delighted to share with you new

內容,務求令讀者得到更多表演藝術

contents in <The Art Venue Bi-Weekly>

資訊。台灣文化人盧健英,在新專欄

to enhance your reading experience. A

《寶島藝訊》內,每月分享台灣的藝 文資訊。上一期提到的明信片計劃, 正式啟動,《「明」偵探》會每期跟 大家分享明信片中的劇場故事。為了 讓讀者緊貼全球精彩表演藝術活動, 特設新專欄《今期流行》。

new monthly column <From Formosa> by Lucy Lu, Taiwanese writer, to keep you update on the arts news in Taiwan. <Hidden

Stories

in

Postcards>

is

launched to tell stories behind the postcards

collected

by

local

stage

photographer, Cheung Chi Wai. <What’s

封面故事是劇場導演羅靜雯,她80年 代已經在畫廊演出實驗劇場作品,更 是電影《色情男女》的聯合編劇。由

Hot>

shares

with

you

the

latest

performing arts events around the world. Stay tuned!

她所創立的「影話戲」,近年有多個

In this issue, Carmen Lo is featured in

環境劇場作品為社會發聲,得到不少

our cover story. She is a pioneer in the

關注,作品亦多次在海外巡演。 《「明」人飯堂》去到開業一週年的Lost Stars,訪問創辦人之一King Kong, 他亦是位劇場音響設計師。究竟Lost Stars跟其他live house有甚麼分別,大 家可以從訪問中找到答案。

陳慧明 表演場 創辦人及主編

出版、編輯及廣告 Publishing, Editing, and Advertising

theatre

industry

and

her

recent

environmental theatre productions have been well-received by the general public and toured to different cities. <Win.Guest.Food> interviewed King Kong, one of the founders of Lost Stars and a sound designer.

Lost Stars is a live

house celebrating its 1st anniversary. Check it Out!

Winona Chan

Founder & Editor-in-Chief The Art Venue

表演場 The Art Venue 香港觀塘鴻圖道75號KOHO六樓 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon 騰訊眾創空間(香港)成員

A member of Tencent WeStart

承印商 Printing Company 綠藝(海外)制作 Green Production (Overseas) Group 香港柴灣新業街11號森龍工業大廈2A室 2A Sum Lung Industrial Bldg., 11 Sun Yip Street, Chaiwan, Hong Kong 電話 Tel.: 2564 1234

電郵 Email: info@theartvenue.net © 表演場。版權所有。歡迎轉載引用,敬請註明出處。 © THE ART VENUE. ALL RIGHTS RESERVED. 設計 Design 檸檬101(香港)有限公司 LEMON101 (HK) Limited 香港九龍觀塘道396號毅力工業中心6樓P室 Flat P, 6/F, Everest Industrial Centre No.396 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 電話 Tel.: 2877 2181


劇場導演羅靜雯:

「價值不應由別人決定, 要自己尋找。」 「我是叛逆的劇場人。」 羅靜雯(Carmen)香港的資深劇場導

有觀眾席、全場地下都是沙。 以劇場為社會發聲

演、編劇及演員。她於80年代是「中英 劇團」團員,其間憑《一般守則》獲得 由香港電台、香港藝術中心和海豹劇團 聯合主辦的「香港舞台上」獨幕劇劇本 寫作比賽冠軍,後來更為電影《色情男 女》擔任聯合編劇。2002年創立「影話 戲」,劇團以製作原創劇為主,關懷當 下,哲思辯證,發揮戲劇的人文精神。

▲ 圖片來源:「影話戲」官網

「影話戲」的《我的50呎豪華生活》於 第八屆台北藝穗節獲頒最高榮譽大獎「 永真藝穗獎」,並且多次重演,獲得一

Carmen回憶說,「我是身兼編劇與導

致肯定。劇團亦創作了多個回應社會議

演的創作人,但在香港傳統的劇場編制

題的環境劇場,Carmen說,「創作

中,編劇和導演一般是由兩個不同的人

《我的50呎豪華生活》的時候,我們

擔任,所以當初開始以編劇兼導演的身

做了大量的資料搜集。我們去探訪劏房

份創作,曾經有前輩奉勸我不要這樣做,

戶,他們的生活環境遠比我們想像的惡

所以是一件非常不容易的事。不過我是

劣。他們願意接受訪問,也沒有要錢,

逆的劇場人,而且過去也有不少人是以

但社工提醒我們可以帶一些合適的禮物

編劇兼導演的身份創作,例如著名的布

給他們,例如品質較佳的即食麵等。」

萊希特,以及大家都知道的莎士比亞,

她又說,「劇場可以為社會做到的,

所以我堅持要行這條路。」

一方面是以創作回應社會議題,另一

她早在80年代,已經在CCDC舞蹈中心

方面是提供公眾一個從現實環境出來

的城市藝廊上演環境實驗劇場,場內沒

的喘息空間。」


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 5 :

▲ Winona攝

▲ 圖片來源:《翠絲》臉書頁

青年編劇劇本寫作計劃

到拍《翠絲》的機會,同時獲得「第五

「影話戲」於2007年首辦「青年編劇劇

屆青年編劇劇本寫作計劃」的冠軍。他

本寫作計劃」,旨在發掘和培訓青年編

的得獎作《赤城頌》由Carmen和憑《翠

劇,並提供一個發表新作的平台。

絲》獲得今屆香港電影金像獎最佳男配

Carmen表示劇場史上有不少編劇家都

角的袁富華聯合導演,大獲好評。

於40歲前成名,例如莎士比亞、田納 西‧威廉斯(Tennessee Williams)、莎 拉‧肯恩(Sarah Kane)等。她續道, 「這個寫作計劃志在培育年輕編劇,年 輕編劇的創作大多以回應社會議題為 主,非常貼地,而且他們創作的內容, 主要圍繞著對自己有感覺的議題,以事 實加上個人感受創作劇本,所以會寫得 到一些令人感動的情節。計劃更已經出 版兩本劇本集,希望這些年輕編劇的作 品能夠讓更多人知道。

▲ 圖片來源:「影話戲」官網

劇場能否改變世界? 不斷創作與社會議題相關的劇本, Carmen是否相信劇場能改變世界呢? 她回答說,「不會,也不要。」她說, 「劇場不能改變世界,它不過是個起

翠絲與影畫戲

點,產生影響力,去引發觀眾思考,

最近香港的話題電影之一,必定是有

讓他們自己去尋找真正的價值。因為

探討性別議題的《翠絲》。李駿碩是

一小撮人所定出來的價值,不一定是

《翠絲》的導演與編劇之一,籍贏得

對的,最緊要是觀眾或大眾,自己有思

「2017年鮮浪潮短片大賽」冠軍,得

考能力去知道甚麼是對、甚麼是錯。」


‘Do not follow the values set by others, seek your own.’ Theatre director Lo Ching-Man

圖片來源:「影話戲」官網

Carmen Ching-man Lo is a veteran

Luxurious 50 Sqft Life> has received

theatre director, playwright and actor in

overwhelming responses. Carmen told

Hong Kong.

us that they had spent a lot of time in

She is a former senior Ying

doing research and the living conditions

Theatre Company and established

of the sub-divided units were far below

Cinematic Theatre in 2002 with a focus

their imagination.

on original works which explore the

theatre is a platform to respond to social

horizons and soul of modern people,

issues and to give the general public a

especially for young audience.

way out from the cruel reality.

Back in the 80s, her play <The General

Besides

Rules > was awarded championship in

Cinematic Theatre has organised

the first “On Hong Kong Stage” one-act

<Young Playwright Scheme> for 7

play script writing competition jointly

years and has published two volumes of

organized by Radio Hong Kong, Hong

the

Kong Arts Centre and Seals Players.

document the works of the young

She also presented an experimental

playwright. The winner of the 5th Young

theatre

City

Playwright Scheme, Jun Li is the

Contemporary Gallery in the CCDC

actor-director of the movie, <Tracey>.

Dance Centre without audience seats

His winning theatre work <Song of

and filled the gallery with sand. Later,

Grief> has been co-directed by Carmen

she was a joint playwriter of the movie

and Ben Yuen, who has recently been

“Viva Erotica”, starring Leslie Cheung.

awarded the Best Supporting Actor for

actor/director

of

the

production

Chung

at

the

Taking on dual role as director and

scripts

She believes that

presenting

from

this

productions,

scheme

to

his performance in <Tracey>.

playwright in a production was not a

Carmen thinks theatre cannot and

norm in the Hong Kong theatre scene

should not change the world, 'its only a

back then, Carmen considered herself a

starting point to spark thoughts and

rebellious theatre worker who is keen to

inspire audience to explore their core

break through the traditions as in

values. The value set by others is not

the theatre history, many, including

necessarily right, it's important for

Shakespeare and Samuel Beckett

audience to think for themselves, what

were the director and script writer at

is right and what is wrong.'

the same time. They became influential before their 40s. Cinematic Theatre’s production <My

關於影話戲 About Cinematic Theatre


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 7 :

《表演場》 以香港為本聯繫世界的獨立表演藝術雜誌 < The Art Venue >

an independent performing arts magazine based in Hong Kong, connecting the world

{

Editorial and Adertising Enquiries

編採及廣告查詢

info@theartvenue.net

}

www.theartvenue.net

FOLLOW US ON FACEBOOK TheArtVenuePerformaingArtsMagazine

FOLLOW US ON INSTAGRAM theartvenueonlinemagazine

加入成為企鵝號粉絲



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 9 :

「明」 偵探

Hidden stories in postcards 神秘証人:張X偉 Secret Witness: Cheung X Wai

在八十年代,城市當代舞蹈團的 CCDC舞蹈中心城市劇場(現為賽 馬會舞蹈小劇場)是非常重要的劇 場作品實驗場地。除了「沙磚上」 曾在這裡演出外,藝人黃子華也曾 於1987在這裡上演他的第一個獨 腳戲!而今期封面人物羅靜雯亦曾 於CCDC舞蹈中心城市畫廊創作實 驗劇場作品。

The

City

Contemporary

Theatre

(now renamed as Jockey Club Dance Theatre) was a popular venue for showcasing

experimental

theatre

productions in the 80s. Besides Sand and Bricks, Dayo Wong Tze Wah, local celebrity and renowned stand-up comedian, also staged his first solo here in 1987. Theatre director Lo Ching-man who is featured in our cover

story

also

staged

her

experimental theatre works at CCDC Dance Centre’s City Contemporary Gallery.



V ue Bi-Weekly Ven Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 11 : The Art Venue


陳:King Kong,恭喜Lost Stars 開業一週年!你、Natty和Dylan三 位為甚麼會開Lost Stars呢? K:我們相信「生活源於藝術,藝術源 於生活」,所以希望透過這家餐廳提

《表演場》創辦人Winona陳慧 明將每期邀請嘉賓推介心水餐 廳,餐桌上講東講西。

供美食和音樂。這裡提供不同類型的 音樂和菜式,逢星期二至星期日都有 live music演出,菜單會不定期轉換, 大概一個月一次。而且,這裡的特調

嘉賓

心水餐廳

King Kong (音響設計師、Lost Stars創辦人之 一及技術總監) Lost Stars

雞尾酒都是以歌曲名稱來命名,令客 人以味覺來感受歌曲的味道。我們希 望Lost Stars可以成為一個平台,開拓 大眾對餐飲及音樂的眼光,享受有品 味的生活。


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 13 :

陳:Lost Stars 踏入一週年,對於 日後的發展,你們有甚麼大計嗎? K:我們將會推出以泰文歌命名的 Beer Summer Combo,令更多人認 識發展蓬勃的泰國流行音樂; 「Future in the making」會是一個新 樂迷可以在Lost Stars買到不同音樂單位的 紀念品

的音樂計劃,每月重點介紹一個音樂

陳:為甚麼你們會選址在大角咀開

沖包,發展其品牌形象;我們亦會加

業?

單位,更會推出印有他們名字的咖啡 強 利 用 「 P o p c o i n 」, 一 個 由 L o s t Stars和牧羊少年咖啡共同開發的應用

K:我們希望能夠在一個旺中帶靜的地

程式,推出新的優惠活動和合作計

方開業,最好是在鬧市邊陲,這裡鄰近

劃,提升顧客的支持度。「Popcoin」

旺角,而且很接近奧運站;我們的目標

亦會成為音樂人售賣品牌商品及發表

顧客來自不同地區,沒有特別鎖定這個

音樂作品的平台。

區工作的人士或居民。 陳:多 謝 K i n g K o n g , 祝 願 L o s t 陳:你們的菜單都是走高檔路線,例

Stars 發展順利!

如這個Lost Stars 365日穀飼牛肉漢 堡配鴨油喜馬拉雅岩鹽蒜蓉薯條,但

K:我們的理念是讓有才華的人發揮, 不單音樂人可以在這裡有自己的舞

評分

價錢卻很相宜,菜單是誰設計的?

★★★★ 價錢:★ ★ ★ ★ ★ 環境:★ ★ ★ ★ 食物:

台,我們也讓主廚發揮,給他自由設 計菜單。

餐廳資料 Re s t a u rant Information

Lost Stars Livehouse Bar & Eatery 林二汶在Lost Stars演出 (相片來源: Lost Stars Fan Page)


英國元祖級電子音樂班霸

中國音樂學院將首次

Pet Shop Boys 將會在今

舉 辦 獎 金 達 美 元

年的愛丁堡藝穗節發表他們最新創

$150,000的國際音樂大賽!

作的音樂劇!

First China International Music

Pet Shop Boys have created a new

Competition presented by the China

cabaret musical that will premiere at

Conservatory of Music will be held

Fringe.

believed to be an unprecedented

this

year’s

Edinburgh

Festival

in

Beijing

featuring

what

first prize of US$150,000!

審計署公佈香港藝術節協會有限 公司的審計報告。審計署每年兩 度發表衡工量值式的報告,監察 公營機構的表現及公帑運用。審 計署不會事先通知將審查哪些項 目和政府部門。 The Audit

Commission

of

the

HKSAR Government released a report of the Hong Kong Arts

恭喜香港資深舞台劇演員袁富華先 生獲頒第三十八屆香港電影金像獎 最佳男配角獎項! Congratulations to Mr Ben Yuen, a

veteran theatre actor in Hong Kong, who was awarded the Best Supporting Actor of the 38th Hong Kong Film Awards.

Festival. The Director of Audit report

is an twice-yearly assessment of government-funded projects. The

value for money audit, which is overseen by the Audit Commission,

does not notify in advance what projects and government departments scrutinised.

will

be

is


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 15 :

白 紙

評論的道德問題 撰文: 洪思行

香港大學的Cultural

Management

Office在四月邀請日本失明鋼琴家辻 井伸行跟奧菲斯室樂團來港演出,雖

然而,當他表演完畢,觀眾報以熱烈

然辻井伸行只佔整晚表演的三分之

掌聲。我不禁在想,掌聲中有沒有滲

一,但仍然是音樂會最大的焦點。

入「同情分」?誠然,作為天生失明 人士,辻井伸行能達到這個演奏水

辻井伸行的演奏特點,是雙手很平,

平,無疑是相當難得,但若不考慮這

手指靈活,樂音清晰,踏板淺,以至

點,單從音樂表現來說,他的水準未

延音效果不會太強。但問題是演繹缺

算為上佳。隨之而來的問題是我這種

乏變化,表達不到豐富的情感,他的

想法對辻井伸行會否過於嚴苛,更甚

加奏更是「一味衝快」。

是,我們來觀賞他的表演,是單純看 他的演出,還是抱有「看一位失明人 士如何彈琴」的獵奇心? 對於以上問題,我沒想出好的答案, 只能將評論的理據與背後的標準(單 是考慮音樂表現),一一交待清楚, 餘下的只好留待讓讀者認同與否。

場次:2019年4月13日8pm 香港大學李兆基會議中心大會堂

投稿者須尊重本刊之決定,並對結果不得異議;本刊保留更改本計劃內容的權利。如有任何爭議,本刊保 留最終決定權。 Participants should respect the decision of The Art Venue and raise no objection to the decision.The Art Venue reserves the right to alter the details of the content. Should there be any dispute, the decision of The Art Venue should be final.


盧健英專欄 盧健英(資深媒體 人 、 文字工作者、藝 評家。善於以簡練清 新的文字,表達獨特 的舞蹈觀察與評論, 是台灣稀有的重量級 舞蹈評論家。曾任中 時晚報藝文新聞中心 副主任、台北國際藝 術村主任、表演藝術 雜誌總編輯。)

大音希聲 話

兩岸三地這幾年來都漸重視南音,不管是廣東的地水南音,

或者泉州南音 (台灣稱「南管」) 近幾年都因傳承與創新的 迫切,逐漸從地域方言的侷限裡緩慢走進當代表演舞台上。 二十年前在台北漢唐樂府復刻的勾欄舞台上,吳素君以南 音為材,打造了一個既非戲亦非樂的新品種「南管樂舞」, 重新定義了許多新一代觀眾的南管視野。

▲圖說:大坡池是池上稻米的重要命

「重新定義」是傳統藝術走出窠臼的決戰關鍵,舞蹈家吳素 君當年解構梨園戲科母身段,重組「文體」,重新定義科 母的意義與美學的運用方法,外人以為它是傳統的,但事 實上卻是嶄新的。但除了解構之外,傳統的創新最常見的 便是加法式的跨界與混搭,似乎陣容越堅強越好,但創新 能不能有減法? 因緣際會,我與南管大師王心心一起工作近十年,在「時 不我予」的環境裡,她近幾年堅持回到中國傳統樂譜工尺 譜的探索,以及大篇大篇純樂器譜,指套的研究中,而非 容易討好的南管唱曲,心心認為老祖宗的傳承是「骨幹」

▲圖說:王心心與吳素君

式的傳承而非「框架」,前者是靈魂的掌握,後者是形式 的框限,這使得近年來她的作品更加靈動與大度。而旁及 於南管的則是越來越單純的生活哲學與方式。在純粹之中 反而更靠近大音希聲的和美境界。 南管大師王心心以其如古代仕女畫般的古典優雅象形風靡 兩岸,自小於泉州成長,1992年移居台灣,雲門舞集創辦 人林懷民在聽過她的《琵琶行》之後,以「她尚未出場, 全場靜默等待;她一開口我們就不知道在哪裡了。」來形 容他陶醉的程度。

▲圖說:霧氣晨曦中的大坡池 吳家溎攝 池上文化藝術基金會提供


r Venue rt V ue Bi-Weekly Ven Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 17 : The Art

寶島

From Formosa 藝訊

南音 脈,也是身心安頓之所在⁄吳家溎攝

池上野餐藝術節《綠水人家繞》音樂會將於 4月27日下午3點在大坡池畔舉行。在池上 文化藝術協會的大力支持及池上鄉公所的協 助下,結合在地團隊與藝術家的合作,共使 用4艘原本公所庫藏的工作排筏,改裝為樂 師演出船,同時船夫也會穿上家中古董級 的簑衣參與演出,最大的考驗在當天的天 氣與風向。 整場音樂會借用蘇東坡《蝶戀花》裡的「綠 水人家繞」來呼應池上春耕之後的田園景 緻。南管是台灣古早味的民間音樂,這次 挑選了包括王維的《下江陵》、李白的《清平調》、蘇東 坡的《蝶戀花》,透過王心心的聲音,把大文豪請到池上 來跟大家一起享受大坡池的春光明媚。想像白居易以「日 出江花紅勝火,春來江水綠如藍」一般,描繪了一個如顏 料盤般的自然景色, 這次特地委由布衣藝術家鄭惠中提供所有工作人員布衣服裝, 將春天的顏色灑在大坡池畔。由池上文化藝術協會提供的野 餐節, 門票包含特製的米製野餐盒及野餐墊,雨衣等。

詳情


今期

What’s hot? A ia

澳洲

al

an

tr

iw

us

Ta

流行

台灣 艋舺國際舞蹈節

闇黑藝術節

Want to Dance Festival (2019/4/26 – 2019/4/28)

Dark Mofo (2019/6/6 – 2019/6/23)

艋舺國際舞蹈節為民間自發的舞蹈交 流平台,由曉劇場導演鍾伯淵與衛武 營國家藝術文化中心戲劇顧問耿一偉 擔任策展人,為獨立編舞家提供一個 創作與展演的舞台;以「未完成」為 主題,邀請來自日本、印尼、香港、 新加坡及台灣各地的編舞家,在台北 市最早開始發展的艋舺,三天內展開 一場在地生猛、充滿實驗與冒險精神 的舞蹈馬拉松。

Photo credit: Dark Mofo/Jesse Hunniford

第七屆於塔斯曼尼亞首府荷伯特舉行 的「闇黑藝術節」已公佈節目內容。

Want to Dance Festival is a dance exchange platform.

Choreographers

from Japan, Indonesia, Hong Kong, Singapore and Taiwan are invited to perform in the dance marathon with a lively, experimental and adventurous spirit, using several alternative theatre spaces, located in Monga, the e a r l i e s t d e v e l o p m e n t i n Ta i p e i , inviting everyone to dance to the Monga groove.

Dark Mofo has announced the full line-up of its 7th festival. Dark Mofo 2019 runs 14-23 June across Hobart, with an opening on 6 June and a prelude weekend from 7-9 June on the wild island state of Tasmania, with major exhibitions at the Museum of Old and New Art (Mona) and the Tasmanian Museum and Art Gallery (TMAG), a public art playground at Dark Park, international musicians

詳情 For details:

www.wantodancefestival.com

and artists performing around the city, including the historic Odeon Theatre, a n d t h e h o m e o f t h e Ta s m a n i a n Symphony Orchestra, Federation Concert Hall.(Source:Discover Tasmania

and

Dark

website)

詳情 For details: 圖片來源:艋舺國際舞蹈節

www.darkmofo.net.au

Mofo

official


r Venue rt V ue Bi-Weekly Ven Bi-Weekl -W -Weekl y 表演場雙週刊 : 19 : The Art



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.