表演場雙週刊第十期 - 2019年7月18日 The Art Venue Bi-Weekly Issue 010 - July 18, 2019

Page 1

issue 10 隔週四出版 On alternate Thursdays 07.18.2019

表演場雙週刊 The Art Venue Bi-Weekly CONNECTING YOU WITH PERFORMING ARTS

theartvenue.net

封面故事 Cover Story

在法國亞維儂 講香港人故事 Telling Hongkongers’ stories in Avignon

Win.Guest.Food. 「明」人飯局

Guest. 今期嘉賓. CY Leo

ISSN 2663-9521

A harmonica world champion, whose head is no longer in the clouds

何卓彥

不再離地的世界口琴冠軍



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 3 :

海外巡演是近年香港藝術界致力發展

Overseas touring is one of the key

的方向之一。法國的外亞維儂藝術節

directions of Hong Kong’s performing

剛於七月初展開,香港也有藝團參與

arts sector over the past few years.

及演出。關於巡演,台灣的表演藝術 界在這方面已耕耘多年,其中「當代 傳奇劇場」是巡演經驗相當豐富的劇 團之一。

For example, this July, two groups from Hong Kong are staging their works at the Festival OFF d’Avignon. Conversely, Taiwanese arts groups have always been keen in exploring

今期分別訪問了正在法國演出的香港 藝團及「當代傳奇劇場」,讓大家更多 了解劇場作品巡演的重要及挑戰。

陳慧明 表演場 創辦人及主編

touring opportunities. The Contemporary Legend Theatre is one of the Taiwanese groups that possess rich touring experience. The Art Venue interviewed the Hong Kong groups that are now in France and the Contemporary Legend Theatre to give readers a better understandings of the importance and the challenges of touring.

Winona Chan

Founder & Editor-in-Chief The Art Venue

出版、編輯及廣告 Publishing, Editing, and Advertising

表演場 The Art Venue

《表演場雙週刊》由創辦人全自資出版。 The Art Venue Bi-Weekly is wholly financed by the founder. 香港觀塘鴻圖道75號KOHO六樓 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon

電郵 Email: info@theartvenue.net © 表演場。版權所有。歡迎轉載引用,敬請註明出處。 © THE ART VENUE. ALL RIGHTS RESERVED. 設計 Design 檸檬101(香港)有限公司 LEMON101 (HK) Limited 香港九龍觀塘道396號毅力工業中心6樓P室 Flat P, 6/F, Everest Industrial Centre No.396 Kwun Tong Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong 電話 Tel.: 2877 2181


在法國亞維儂 講香港人故事 一年一度在法國著名古城亞維儂舉行的外亞維儂藝術 節( F es t iv al OF F d ' Av i g n o n ) , 已 於 七 月 初 正式 開鑼!場主特別越洋訪問了現時在當地演出的兩個香 港團 隊 : 影 話 戲 及 I a m a r t i s t m a n a g e m e n t L t d。

影話戲─《悔過書》 表:這是貴團首次在外亞維儂藝術節

不斷修正劇本和演出方向,是今次演

演出嗎?為什麼會在全世界多個藝術

出面對最大的困難。7月1日離港赴

節中,選擇參加這個?

法,隔天便把佔領立法會的情節加入

影:對,這是我們首次在外亞維儂藝 術節演出。 香港藝團參加外國藝術節的機會不 多,而我們已經去過愛丁堡藝穗節、

劇中,而7月5日便是首演,可想像情 況多趕急! 表:今次的演出是甚麼?用廣東話演 出嗎?

臺北藝穗節、阿德雷德藝穗節、日本

影:是次演出的故事,由一位普通市

橫濱表演藝術節以及韓國首爾表演藝

民陳太參加「反送中」示威後,丈夫

術博覽會,所以今次想參加不同的

被失蹤開始。她要依從指示,帶著丈

festival。順理成章,選擇從未參加過

夫的電腦回大陸尋夫,受審查期間,

的外亞維儂藝術節。

她要完成拍攝一段電視播放的悔改片

表:從籌備到演出需要多少時間?當 中最大的挑戰是甚麼? 影:其實創作意念,早在兩年前已經 有了,計劃探究在電視播映的認罪悔 改錄像,是怎樣的一回事。後因種種 緣由拖延至今,故此,可說籌備了 兩年。

段,才能獲釋。結果如何?來看演 出吧! 對,今次以廣東話演出,附上法文及 英文字幕。 表 :為什麼會帶這齣戲來這裡演? 影:如前述,選擇外亞維儂,只因未 參加過這個藝術節。至於何解是這個

但兩年前的概念,被今年六月在香港

演出,是兩年前種下的因,今天因緣

發生的「反送中」抗爭運動,完全打

際會,是果。

亂了!演出前兩星期為最關鍵時刻, 局勢每天演變,而我們也因應情況,

表 :開演後觀眾的反應如何?


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 5 :

影:首場演出,有來自大陸的觀眾,

年外亞維儂藝術節唯一的香港團隊,

他以「打仔論」解釋家醜不出外傳,

演出並於toseeornottosee.fr藝評網

而網絡上的資訊有時人云亦云,當權

上的1480個項目中,最高獲排名第16

者也有難處,其立場跟我們香港人的

位。2018年再接再厲,執行「MADE

視點很不一樣。至於法國的觀眾,大

IN HONG KONG」計劃,協助浪人劇

部分也感到演出內容匪夷所思,但又

場及世藝劇社(長者劇團)參與。到

明白劇中所敘述的情節,全是有根有

了今 年 , 延 續 「 M A D E I N H O N G

據;例如:電視直播的認罪片段、小

KONG 計劃」,繼續與新晉形體劇場

熊維尼肖像乃禁忌、被失蹤人士等

導演林子傑合作,為法國人創作新劇

等。基本上,觀眾的反應是正面的。

《La 乜春 du Lion》,亦即去年作品

I am artist management Ltd.─ 《La 乜春 du L i o n 》 / 《 猩 猩 人 》 / 《Terres communes》

《The Lion Rock》的續集。此外,I

表:這是貴團首次在外亞維儂藝術節 演出嗎?為什麼會在全世界多個藝術 節中,選擇參加這個? I:今年已是我們第三次參與外亞維儂 藝術節。於2017年首次參與,成為當

am artist management Ltd.同時統 籌兩個専業表演,分別是由今年香港 舞台劇最佳導演王俊豪創作的《猩猩 人》,及音樂總監Joe Lung的新作 《Terres communes》,他們都是 首次參與外亞維儂藝術節。 表:從籌備到演出需要多少時間?當 中最大的挑戰是甚麼? I:包括行政及宣傳等的準備,需時超 過半年以上。其中法文成為了我們的 障礙,但如何突破語言限制亦成為是 次 創 作 靈 感 。 而 I a m a r t i s t management Ltd.盡量協助文書及管 理的事項,希望讓藝術家們可以專注 於創作方面。 表 :今次的演出是甚麼? I:《La 乜春 du Lion》劇名混合了 法文、廣東話和英文,而意思就是獅 子(隱喻香港)這個地方究竟發生了 甚麼事?導演林子傑將舞台變成一個 綜藝遊戲節目,四位代表不同背景目 標的參賽者,透過不同遊戲,要在比 賽中脫穎而出成為冠軍,爭奪最高榮 耀─熨斗大獎。熨斗象徵着一種權 力,一種力量,可以掌控「獅子」的 未來;熨斗亦有熨平的意思,是想像 如果獅子山被熨平會是怎樣?又或者 去把那些反對的聲音熨平又會是 怎樣?


四位身處現今的「獅子」,在面對政

尤其最近香港的政治狀況,他更希望

治壓迫,漸漸失去自由的境況下,怎

藉這個演出,讓來自世界的觀眾了解

樣去面對生活與生存。他們應該利己

更深層的香港。

還是怎樣?「反送中」的陰霾之下, 又應該如何抵抗呢?

《猩猩人》導演王俊豪有感人類的共 同議題,是關於人的價值及追求,加

人自稱為萬物之靈,但人與黑猩猩的

上近年香港及歐洲發生的政治及社會

基因相似度有98.8%,人其實有何獨

事件,兩地都共同面對著有關生存、

特之處?在另一個《猩猩人》的表演

競爭、叩問現存社會規則及政治模式

裡,導演王俊豪讓觀眾於劇場透過互

等問題;這個演出於是嘗試透過兩地

動遊戲的形式,體驗人在物競天擇中

劇場的交流碰撞,進一步探討關於

與其他動物一致或相異之處。

「人」這種我們一知半解的動物。

而《Terres communes》是以原創

至於《Terres communes》音樂總

的爵士音樂為主軸,再配以現場互動

監Joe Lung認為,現今媒體的報道都

的多媒體影像透視,音樂總監Joe

有不同程度及方向的扭曲,而且過多

Lung嘗試向觀眾呈現在我們視角中的

的資訊亦扼殺了人們的想像空間;希

香港。當中全部題材都以影像和音樂

望今次的創作能令觀眾以藝術的維度

呈現,並不會牽涉任何語言。

去了解香港,作為大眾媒體以外的一

表:為什麼會帶這三齣戲來這裡演? I:《 La 乜春 du Lion》導演林子傑

個參考。 表 :開演後觀眾的反應如何?

今年已是第三年參加這個藝術節,據

I:暫時只公演了《猩猩人》,觀眾們

他的經驗與強項,是次演出是沒有語

十分享受自己參與的經驗,他們在當

言的,一來觀眾不會因為聽不明白而

中不斷建構這個演出,所以每一晚的

卻步入場,二來身體是沒有語言限制

氣氛及感受都有所不同,這亦正是我

的。透過參加外國藝術節,林子傑希

們期望見到的,觀眾為自己的生存不

望能分享關於香港本土的現況與故事

斷思考及作出選擇。

給世界的觀眾;他們或許會認識香港, 圖片來源: 影話戲及

I am artist management Ltd


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 7 :

Telling Hongkongers’ stories in Avignon The annual Festival OFF d’Avignon has kicked off in early July. The Art Venue interviewed two Hong

Kong arts companies, Cinematic Theatre and I am

artist management Ltd., which are showcasing their productions at the month-long festival. Cinematic Theatre – Repentance This is the first time that Cinematic

Theatre is performing at the Festival

OFF d’Avignon, and it is presenting a

performance named Repentance. The

creators have had the concepts for the performance in their minds for about

two years: they wanted to examine the issue of “repentance videos”

broadcast on TV. Two weeks before they set off to the festival, protests

against the extradition bill amendment

broke out in Hong Kong, and situations evolved quickly and daily. Even though the performance was due to premiere on 5 July, the creators decided to

change the direction and the storyline

of the performance to reflect the latest

developments, including the incident on 1 July.

Performed in Cantonese with English

and French subtitles, Repentance is a story about an ordinary citizen, Mrs Chan, whose husband was

disappeared after she joined a protest

against the extradition bill amendment in Hong Kong. Following the

instructions given to her by someone, Mrs Chan heads to China to look for her husband, bringing with her his

computer. She is arrested and put on trial, and is forced to film her

repentance, to be televised, in

exchange for her release. How does

the incident end? Cinematic Theatre invites everyone to see the show.


I am artist management Ltd. – La 春(mat1 ceon1) du lion / Humanzee / Terres communes

Humanzee is directed by Wong Chun

I am artist management Ltd. has been

human beings and animals. Scientists

participating in the Festival OFF d’Avignon since 2017. It was the first-ever Hong Kong group to

showcase its production at the festival.

Ho. Through interactive games in the theatre, Wong tries to examine the

similarities and differences between

contend that man is superior to other creatures, but human DNA is 98.8% similar to that of a chimpanzee.

This year, the group has produced

Terres communes, directed by Joe

ceon1) du lion, Humanzee, and Terres

composed jazz music supplemented

three performances: La

春(mat1

communes. La

春(mat1 ceon1) du lion is directed

by Ronald Lam, who transforms the stage into a game show. Four

Lung, is a performance of originally by live interactive multimedia

projections. In the programme, Lung

tells the audience how Hongkongers see their city.

contestants from different

backgrounds fight against one another in different games to win the highest

prize – Iron. Iron represents power and

影話戲 Cinematic Theatre

signifies the act of ironing. It has the power to control Lion, the location

where the story is set. Lion is also a symbolic representation of Hong

Kong. In Lion, what do the contestants have to do to win and survive?

I am artist management Ltd Photo Credit: Cinematic Theatre and I am artist management Ltd


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 9 :

「明」 偵探

Hidden stories in postcards 神秘証人:張X偉 Secret Witness: Cheung X Wai

BERNARD FAUCON Bernard Faucon was one of the first photographers to master the constructed image, creating photographic mise en scène that convincingly distorts reality. His series, Les Grandes Vacances, composed in the late 1970s, became pioneering subjective reality photographs that would push the genre to the forefront in the 1980s. (Text source: Holden Luntz Gallery) Recently, he started a copyright infringement battle with BTS, a Korean music group, but later admitted that he believes BTS's album does not plagiarise or infringe the copyright of his work.

誠邀讀者捐出與表演藝術相關的明信片。請將明信片聯同姓名、電郵地址, 信封面註明「明信片徵集」寄送到:香港觀塘鴻圖道75號KOHO 6樓騰訊眾 創空間 (香港)表演場收 If you have any unwanted postcards related to the performing arts, we welcome your donation. Please send the postcards with your name and email address to the following and mark “Postcards Donation” on the envelope: Tencent WeStart (Hong Kong), 6/F, KOHO, 75 Hung To Road, Kwun Tong, Kowloon, Hong Kong (Attn: The Art Venue)



The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 11 :


報導

用京劇美學跟世界對話的 ﹁當代傳奇劇場﹂

Featured Story

專題

圖片來源:當代傳奇劇場

「當代傳奇劇場」是台灣的著名創新京劇劇團,他 們多年來不斷在世界各地巡演。究竟巡演有多重 要?又有什麼成功的門路?非常感謝「當代傳奇劇 場」行政總監林秀偉接受表演場的書面訪問。

表:當代傳奇劇場經常到國外藝術節

兢兢業業。在與各國精英放在同一平

演出,對於藝團有什麼特別意義?

台比賽,會不斷刺激自己學習、創

林:1998年,當代傳奇劇場「慾望 城國」受邀在亞維儂藝術節教廷皇宮

新、打開視野,也讓京劇美學分享世 界劇場,向當代藝術創作邁進!

閉幕演出,兩場六千多名觀眾買票觀

表:在這些藝術節中,有不少跟亞洲

賞,回到歷史現場,內心依然澎湃。

國家的演出跟當代傳奇劇場一樣,都

有了重量級世界舞台印証,對藝術團

非常富有傳統文化元素,當代傳奇劇

隊就是下一張進入表演殿堂的門票,

場如何突圍而出?

之前,1990年曾經在倫敦英國國家 劇院公演的囗碑,才有亞維儂藝術節 的邀請,有了亞維儂的佳績,又打開 了當代傳奇劇場三十年,二十多國, 七十次海外巡演記錄,每一步走來都

林:扎實的傳統基本功是不可缺的, 戲曲全能的表演才華,是獨特卓越 的。但是,這只是最基本的條件,所 呈現的題材,是否有普世人性關懐內


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 13 :

The Kingdom of

Desire 涵,能觸及現代觀眾心靈,編導的才

表:台灣有官方機構在亞維儂支援台

氣、演員的魅力、劇場美學創意和技

灣藝團,他們提供甚麼幫助呢?對你

術專業配合,行銷宣傳行銷內容和方

們來說,這些支援重要嗎?

法⋯⋯靠團隊一起努力,才能成功! 表:你們是如何籌劃海外演出計劃? 林:當代傳奇劇場是很獨特的例子, 我們去英國國家劇院,兩次愛丁堡藝 術節,美國林肯中心藝術節,法國五 次,兩次羅馬尼亞錫比烏藝術節、連 捷克、聖彼得堡國家劇院─ 都是藝 術節主動來聯絡,我想,每一站都有 重要的人士在現場挑節目,三十年來 海外巡演是被動受邀的多。

林:官方的支援非常重要,尤其是在 旅運經費上的提供。但台灣季,我們 巴黎文化中心已進行13年了,和劇場 有緊密友誼,節目挑選相當嚴謹,宣 傳也很努力,才能有好票房!當然, 團隊也得自行努力上街貼海報,上妝 街宣,每場都要精彩,才能累積口 碑,興傳奇的《英雄武松》從第一場 五成票房,漸漸成長為第五場九成票 房,是很可喜的,但,在23天內持 續演21場,要達到滿座和好評,是不

但,近兩年,為了給興傳奇青年劇場

能有絲毫鬆懈,年輕人自己會反省,

接班延續國際舞台能量。我們做三年

他們一定會努力再努力,因為,他們

海外計劃,他們才二十多歲,可以從

知道藝術永遠無法完美!

藝穗節開始累積經驗,再一步步向上 提昇。 當然,當代傳奇吳興國老師的藝術能 量依然很強,明年去智利巡演,三月 香 港 藝 術 節 委 約 創 作 :《 凱 撒 》。 他 邀得昆曲王子張軍同台演出。

關於 當代傳奇劇場


嘉賓

何卓彥 不再離地的世界口琴冠軍

Guest

CY Leo, A harmonica world champion, whose head is no longer in the clouds

心水餐廳

香港麗思卡爾頓酒店大堂酒廊

Restaurant

The Lounge & Bar, Ritz Carlton Hong Kong

《表演場》創辦人Winona陳慧明將每 期邀請嘉賓推介心水餐廳,餐桌上講

▲ 非常精緻及美味的下午茶套餐 A very beautiful and delicious afternoon tea set

東講西。

現年二十四歲的何卓彥(CY

陳:最近的示威中,你是極少數走出

Leo),是香港著名年輕音樂家,於

來的年輕音樂家,為什麼會選擇走

2013年獲「世界口琴冠軍」名銜。今

出來?

年6月9日百萬人遊行後,他晚上到添

何:音樂家一般都較離地,我自己從

馬公園,現場吹奏著名音樂劇《孤星

前也是這樣。我們很專注練習演奏技

淚》中的名曲─Do you hear the

巧,但忽略認識世界上正發生的事。

people sing?,給予在場人士精神上

因為對現在的情況先有感覺,所以會

的支持。由於CY

去思考,再決定利用自己最擅長的事

Leo是極少數的年

輕音樂家之一,在最近的示威活動 中,有表達意見和親身以行動支持, 因此,場主特別邀請他擔任今次 《「明」人飯局》的嘉賓。

情去支持示威活動。 由於自己是個公眾人物,我相信自己


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 15 :

參與其中,並且在社交媒體做live , 會吸引更多人來支持。當然,作為一 個音樂家,作出這樣的決定,是將事 業和前途作為賭注,非常不容易。不 過,我認為藝術家與社會是有聯繫 的,應該要表態。

的,叫Tear Gas。 作為音樂家,對我來說,藝術當然是 最重要的事。但是,社會的事與個人 的經歷,成為我的藝術生命一部分。 以往我著重追求技法,現在會更多探 索內容。我正在創作一個關於人性的

陳:剛才你提到,以往自己都是一個

計劃,全部是自己創作的歌,善與惡

離地的音樂家,是甚麼改變了你的

都會成為主題。

心態? 何:去年年底我遇上電話騙案。當時 的我真的很離地,只專注於操練音樂 技藝,沒有深入瞭解社會上發生的 事,所以才會誤墜騙局。這件事,令 我對社會多了關注,同時也多讀了不 同的書,去暸解人性,而我更發現, 這些經歷成為我創作的靈感來源。我 之前作曲不多,但過去這半年已寫了 六、七首歌,其中一首在6月13日寫

陳:你有很多青年人樂迷,有甚麼話 要對他們說嗎? 何:亂世之中要做好自己本分,不可 隨波逐流,要思考對與錯。做一個好 人,不只是自己的事,因為黑暗中的 一點光,與其他的光加起來便會變得 很亮。例如,我會努力做一個好的音 樂家,這是我自己惟一有能力控制的 事情。

餐廳資料 Re s t a u ra n t Information

▲ 訪問當天天氣不好,但因餐廳位於酒店102樓, 仍能飽覽遼闊的海景。 The weather was not kind on the day of the interview. Yet, because the restaurant is on the 102nd floor, we were still treated to a sweeping sea view.

香港麗思卡爾頓酒店大堂酒廊 The Lounge & Bar, The Ritz Carlton, Hong Kong


Twenty-four-year-old CY Leo is one of the most popular young

musicians in Hong Kong. In 2013, he was named the World Solo Harmonica Champion, the

youngest person ever to earn the

title. At the Tamar Park during the evening of 9 June, after the

protest of one million people in

Hong Kong, CY Leo performed Do

CY Leo is now working on a project about humanity that features his original songs. He has already composed seven songs, one of which is called Tear Gas. The songs examine the good and evil of human nature and encourage young people to become better persons during these chaotic times. CY Leo has

You Hear the People Sing? from

committed himself to be a better

was one of the few young

he can control. He believes that the

views about the protests.

times. When all lights gather, they

the musical Les Misérables. He

musician, as this is the only thing that

musicians who expressed their

better people shine during the darker shine brighter.

CY Leo told The Art Venue that musicians always have their heads in the clouds – they spend most of their time practicing instead of learning about the world. Only when he was victimised by a phone scam last year did he appreciate the need to wake up and “ tune in”. He began paying more attention to social issues and reading more books to enhance his understanding of humanity. As a public figure, he knew that his live videos on social media platforms would attract more people to join the protest. At the same time, he was aware that he was gambling with his career. Nevertheless, he decided that artists should be connected to society, and he stepped up.

▲ 位於九龍站的麗思卡爾頓酒店 The Ritz Carlton is located at the Kowloon Station


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 17 :

寶島

From Formosa 藝訊

路吶 記一段依然在路上的傳承之路 盧健英 專欄

資深媒體人、文字工作者、藝評家。善於以簡練 清新的文字,表達獨特的舞蹈觀察與評論,是台 灣稀有的 重 量 級 舞 蹈 評 論 家 。 曾任中時晚報藝文 新聞中心副主任、台 北 國 際 藝 術 村 主 任 、 表 演 藝術雜誌總編輯。

今年五月華人藝術圈具有權威性的台

被布農八部的歌聲吸引,而認識了把

新藝術獎,年度大獎頒給了布拉瑞揚

古謠傳唱視為生命最後使命的王貴明

舞團的《路吶》。《路吶》裡有族群

和90幾歲的爸爸王平和Linkav。

與小我的故事,也有舞蹈之外的故 事,消息傳來,我忍不住想起那個有

四月春雨時期,我們帶著一群朋友上

點烏雲蔽日的午後,南投信義鄉羅娜

山探視,王貴明一跛一跛地走來,眼

部落,一個雀躍的,但一跛一跛走來

睛炯炯,告訴我們所有的歌謠如何和

迎接我們的身影。

布農的種植和狩獵倫理緊密相連,而 語言的流失讓他們看到文化消失的危

《路吶》是布拉於2017-2018年受

機,Linkav是部落裡碩果僅存還能

邀擔任台中國家歌劇院駐館藝術家

教唱的人。五月《路吶》首演,十月

時,交出來的作品。當時布拉已經是

之後阿公與王貴明相繼過世,好像使

一位在原住民年輕人中俱有影響力的

命完成他們亦可上天向祖靈報戰功

藝術家,我們希望他的關照面能從東

了。拿了台新獎之後,布拉也再度帶

部跨越中央山脈,移轉到山林與都市

著團員上山祭告兩位老師,感謝文化

更為模糊的西部。在田野的過程中,

的傳唱再接一棒。

圖片來源:臺中歌劇院


撰文、圖:hmyeung

沒有變的古城.多變的PQ2019

筆者早前參觀布拉格劇場設計四年展

回到文章開首的疑問,筆者從一位澳

(Prague Quadrennial,簡稱PQ),

門偶劇團的朋友上載於臉書的照片得

出發前抱著好奇的疑問:劇場之於捷

到答案:你能想像一個國家領導人受

克,為何如此重要?

愛戴到被嬰兒用品店貼在櫥窗嗎?那 位就是捷克作家、劇作家及捷克共和

本屆PQ的主題為「想像。轉化。記

國前總統瓦茨拉夫.哈維爾(Václav

憶。」(Imagination. Transformation.

Havel)。在那個以他命名的機場回程

Memory.),展場亦移師回整修完成的

路上,筆者彷彿仍感受到捷克那份從

布拉格工業宮。展演的形式亦不只限

劇場而來的活力和韌力:

於各參展國家和地區的舞台藝術和設

“Hope is not the same thing as

計的展覽,亦有涵蓋範疇甚廣的工作 坊、講座,以至各式各樣的舞台佈 景、燈光、服飾和音效/音樂展示。 世界各地的劇場人雲集於此,不約而 同都在尋找舞台上令人為之動容的 靈光。

optimism. It is not the conviction that something will turn out well, but the certainty that something makes sense, regardless of how it turns out.” Vá c l av H av e l , D i s t u rb i n g t h e Peace: A Conversation with Karel Hvíždala.

以上內容均屬作者意見,與本刊立場無關。 The views expressed in the above were the personal views of the author and should not be taken as the views of The Art Venue. 歡迎任何與表演藝術相關的寫作(400字以內)、插畫、相片、畫等作品投稿。請將作品聯同姓名、作品名 稱及簡介發送至info@theartvenue.net,標題請註明「白紙投稿」。獲選刊登的作品,創作者將獲薄酬港 幣一千元。 If you are interested in submitting your work (e.g. writing, critiques, illustration, drawing, photo, etc., that is relevant to the performing arts) to be featured here, please send your work to info@theartvenue.net (Subject: Blank – submission) together with your name, the name of the work, and its description. If your work is selected and featured in <Blank>, you will receive a fee of HK$1,000.


The Art Venue Bi-Weekly 表演場雙週刊 : 19 :

《表演場》 以香港為本聯繫世界的獨立表演藝術雜誌 < The Art Venue >

an independent performing arts magazine based in Hong Kong, connecting the world

{

Editorial and Advertising Enquiries

編採及廣告查詢

info@theartvenue.net

}

《表演場雙週刊》現於香港及台灣有超過一百個派發點, 包括全港主要演出場地、全線柏斯琴行分店、各大專院校、指定咖啡店及酒店、 跨國公司、台北兩廳院、松山文創園區、臺灣戲曲中心、雲門劇場等。 The Art Venue Bi-Weekly has over 100 distribution points in Hong Kong and Taiwan including major performance venues in Hong Kong, Parsons Music, colleges and universities, selected coffee shops and hotels, multinational business offices, Taiwan National Theatre and Concert Hall, Songshan Cultural Park, Taiwan Traditional Theatre, Cloud Gate Theatre etc.

2019 www.theartvenue.net

LIKE US ON FACEBOOK TheArtVenuePerformaingArtsMagazine

FOLLOW US ON INSTAGRAM theartvenueonlinemagazine


插畫:芝麻羔 Dreamergo

恨能挑起爭端,愛能遮掩一切過錯。 Hatred stirs up strife, But love covers all transgressions.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.