MA 2083

Page 1

Vereador quer instalar “Secure Communities” em Marlborough (MA) PÁGINA 08

Depois do grande sucesso do passeio no mês de maio, a MARABERTO PRODUCTIONS atendeu aos pedidos e preparou a II Edição do Maraberto no Barco! PÁGINA 04

Em carta enviada ao ICE, o prefeito Thomas Menino revelou que deseja cancelar a aplicação do programa Após várias demonstrações de discordância do meio político do país acerca do real resultado do programa “Secure Communities”, incluindo o governador de Massachusetts, Deval Patrick, e o prefeito de New York, Michael Bloomberg, o prefeito de Boston, Thomas Menino, revelou nessa segunda-feira(11), que deseja cancelar a aplicação piloto do programa na cidade. Segundo Menino, ele

PÁGINA 11

só mudará de opinião caso o ICE garanta que somente criminosos perigosos serão deportados sob aplicação da medida. Muitos ativistas relacionam a decisão do prefeito à repercussão negativa da prisão da brasileira Lizandra de Moura. PÁGINA 05

Conhecido produtor de eventos esportivos, Geraldo Magela acaba de anunciar uma grande festividade para o mês de Setembro em Fra-

mingham, com a participação de estrelas do passado e do presente do futebol brasileiro, além de atrações para toda a família. PÁGINA 15

Giuseppe e a esposa Késia Penzato alegam inocência e enfrentarão uma audiência no dia 25 de julho PÁGINA 12


02


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

C A S O S Segundo o Itamaraty, atualmente existem 2.568 brasileiros presos no exterior aguardando julgamento ou cumprindo pena. Estes dados foram levantados no final de 2010, dos quais 900 respondem por “crime de imigração ilegal”. O órgão citou os números mas afirmou que maioria das causas das prisões é desconhecida, porque nem todos os consulados oferecem informações completas a respeito dos brasileiros. O caso mais grave entre brasileiros presos no exterior é o do ex-modelo Ricardo Costa que está detido há 900 dias, nos Estados Unidos, aguardando julgamento e teve a fiança estipulada em US$ 75 milhões. Outra questão que o Governo tenta resolver é em relação ao surfista Rodrigo Gularte e o instrutor de windsurf, Marco Archer Cardoso. Os dois estão presos na Indonésia há sete anos por tráfico de drogas e condenados à pena de morte. Mas até agora todas as tentativas feitas feitas pelo governo brasileiro foram em vão.

Justice

Wednesday, July 13th, 2011

03

Brasileiros condenados nos EUA podem cumprir pena no Brasil O Brasil possui acordo com Argentina, Angola, Bolívia, Chile, Canadá, Costa Rica, Espanha, Equador, EUA, Itália, Irlanda do Norte, México, Moçambique, Nicarágua, Portugal, Peru, Paraguai, Panamá, Reino Unido, Suriname e Venezuela. Da Redação

O

Ministério das R e l a ç õ e s Exteriores – MRE, através do site do Consulado-Geral em Washington D.C., divulgou uma nota que brasileiros condenados no exterior, inclusive nos EUA, podem cumprir o restante da pena no Brasil. Esse assunto é abordado no artigo 84, inciso VIII da Constituição. Em outubro de 1997, os dois países celebraram um “Acordo de Assistência Judiciária em Matéria Penal”. Este acordo foi aprovado por meio do

Decreto Legislativo sob o número 262, de 18 de dezembro de 2000. Esta parceria entrou em vigor dia 21 de fevereiro de 2001. Em um dos artigos deste decreto, que também prevê troca de informações, ajuda em investigações, ajuda na localização de criminosos, cita que uma pessoa presa um dos países pode ter a sua custódia solicitada pelo governo do outro. Caso as três partes consintam (o condenado e ambos os países envolvidos), o translado é feito sob as normas da lei. Outro ponto citado neste artigo é que não haverá abertura de processo de deportação para a pessoa translada. O país que requerer a transferência terá a responsabilidade e obrigação de manter o transladado sob custódia. O Itamaraty calcula que existam cerca de 3 mil brasileiros presos no exterior e na nota divulgada no site do Consulado em Wa s h i n g t o n , o M R E explica que este tipo de serviço serve para aproximar o condenado da comunidade e da sua família, em um ambiente com sua mesma cultura e convívio social. Para fazer este tipo de requerimento não há necessidade de advogado e é feito de forma gratuita. O brasileiro condenado no exterior deve requerer a sua transferência utilizando um formulário disponibilizado no site do Ministério das Relações Exteriores ou o modelo oferecido pelo país onde foi condenado. Este documento precisa ser encaminhado para a representação diplomática brasileira ou para o diretor do presídio em que o apenado se encontra. Estes pedidos, devidamente baseados nos tratados, são enviados para o Ministério da Justiça do Brasil e submetido ao Juiz da Vara

A N B T

O ex-modelo Ricardo Costa, que está detido há mais de 900 dias nos EUA aguardando julgamento

Marco Archer foi condenado a pena de morte na Indonésia. Ele está preso há sete anos de Execuções Penas da Comarca onde o condenado e sua família tenham residência para que

seja providenciada uma vaga no presídio local. Texto: Luciano Sodré


04

Wed., July 13th, 2011

THE BEST JOURNAL FOR YOU Founded in August / 1988

Passeio de barco dia 24 de julho é aguardado com grande expectativa!

The most circulated Brazilian Newspaper in the USA

Fone: (617) 625-5559 www.braziliantimes.com E-mail: (informação/information) btimes@braziliantimes.com (redação/newsroom) news@braziliantimes.com (anúncio/marketing) ad@braziliantimes.com

EDIRSON PAIVA Publisher STAFF NEWS EDIRSON PAIVA JR. Editor MARCELO ZICKER Assistant Editor WOLFGANG TOMICH Feature Editor MARCELO TELES Graphic Designer Director REPORTER Luciano Sodré - Brazil News Murilo Silva - General News Gilvan Sergipe - General News REGIONAL OFFICES Somerville/MA Cristina Paiva Regional Managing Editor Phone: (617) 666-0864 Bridgeport/CT Mara Palmieri Regional Managing Editor New York/NY Maristela Monticeli Regional Managing editor Newark/NJ Cláudia Cascardo Regional Managing Editor Miami/FL Phydias Barbosa Regional Managing Editor Contributing Writers Dr. Lair Ribeiro (Brazil) Maurício Mendes (Massachusetts) Terezinha Tarcitando (Brazil) Marketing Department Liliane Paiva - Director Adairton Teixeira Maria Betania Costa Graphic Designer Vanessa Rodrigues Events Coordinator Julia Vale Circulation Director Cristiane Paiva / Luis Carlos MAILING ADDRESS P.O.Box 447- Somerville (MA) 02143 MAIN OFFICE 311 Broadway, 2nd Fl. Somerville, MA- 02145 Fax: (617) 625-9950

Depois do grande sucesso do passeio no mês de maio, a MARABERTO PRODUCTIONS atendeu aos pedidos e preparou a II Edição do Maraberto no Barco! Em maio, o passeio marcou a comunidade em Massachusetts com participação de mais de 300 pessoas, um sol maravilhoso, a beleza do mar, e as atrações especiais. Além disso, teve brindes para as crianças, buffet de frios e frutas, a linda camiseta oficial e muita animação, com apresentação impecável de Frenn Frilei e com a marca de qualidade da Maraberto Productions. A animação foi geral, na opinião de Mariza Reis “quem não foi deixou de ganhar!!! Muita diversão, descontração, boa comida e ainda rever este povo brasileiro. Nota 1000”. O radialista Maestro Wando disse que “foi o melhor passeio que já fiz aqui nos Estados Unidos”. A jovem Sheyenne Nayelly, de Framingham foi com a família toda e disse “não tenho nem palavras pra descrever o passeio. Tudo estava maravilhoso, quem não foi perdeu uma grande oportunidade. Eu me senti bem a vontade com as músicas, a comida, as pessoas

que estavam lá foram amáveis. Enfim,o passeio no barco foi muito bom! Na segunda edição no proximo dia 24 de julho, domingo, estarão cantando música gospel, Eduardo Montelli, Jackeline Meireles, Fernanda Muzzi e Tia Janaína que traz atrações para crianças e seus pais. A música romântica e popular brasileira fica por conta da jovem cantora que vem da Flórida especialmente para o evento, Ludmila Alves que foi uma das grandes atrações do Brazilian Press Award na Flórida no último mês de abril, junto com Guilherme Apollônio. MARABERTO NO BARCO – Mais informações (774) 244-6412 e (774) 244-7880. Passeio para toda a famíli – Incluída alimentação, passeio, camiseta, brindes. Cash bar não está incluído. 24 de julho, domingo, de 11 da manhã às 2 da tarde Saída ao lado do Aquarium em Boston (One Long Wharf).

Ingressos à venda em EVERETT: JC Market – 617-389-1333 Karol & Co. – 617-387-7370 FRAMINGHAM: Braz Optical – 508-820-0002 Express Travel ( Luizinho) 508-820-9703 Poupa Tempo – 508-309-7343 Maraberto Productions MARLBORO: Brasileirinho Market – 508-624-7524 Tech Cell – 508-251-2908 MILFORD: BD Brazil Express – 508-488-6350 SOMERVILLE: Esquina Brasil – 617-666-6768 Pão de Açúcar – 617-625-0022 STOUGHTON: SOS Brasil – 781-341-3370 WOBURN: Central Grill – 781-281-1652 WORCESTER: CB Bakery – 508-792-9333

Os artigos asssinados e/ou colunas e cartas, são de responsabilidade de seus autores e não refletem, necessariamente, a opinião deste jornal. O Brazilian Times não é responsável pelo conteúdo dos mesmos. Signed articles, columns and letters do not necessarily reflect the views of the newspaper or its publishers. The Brazilian Times accepts no responsibility for their content.

Quase meio milhão de acessos mensais

NEGÓCIOS & OPORTUNIDADES A coluna Negócios e Oportunidades trará informações relevantes sobre como melhorar os seus negócios, seja no campo empresarial ou pessoal. Também estaremos abordando uma das maiores revoluções mercadológicas do século, o Marketing Multinível, muitas vezes confundido com os esquemas ilegais de pirâmides e correntes. Começaremos explicando de maneira clara e simples a diferença entre marketing multi nível (Marketing Multi Level, MLM, sigla em inglês) e as pirâmides ilegais. O marketing multinível é um sistema derivado das vendas diretas. Este sistema em forma de rede (networking) tem se consolidado num cenário de revolução organizacional. Segundo alguns estudiosos de administração, o marketing de rede é considerado um sistema mais eficaz em determinadas situações de mercado. Segundo tais autores, a globalização alterou a disposição do cenário econômico nos anos 80. Sendo assim, as empresas começaram a caminhar em direção ao marketing de relacionamento, justificando a necessidade de criar vínculos de fidelização com os clientes. O sistema de marketing multinível possui vários sinônimos. Entre as denominações que o mercado mais utiliza, estão: · Marketing de Rede (MR) · Marketing Multinível (MMN) · Multi Level Marketing (MLM) · Network Marketing (NM) História O médico e químico Dr. Carl Rehnborg foi um cientista notável ao mesmo tempo em que era um homem com visão inovadora sobre negócios. No início de sua carreira como representante de vendas de companhias americanas na China, na década de 20, Carl decidiu dedicarse ao estudo sobre nutrição. Após concluir que as pessoas não consumiam as quantidades adequadas de vitaminas, ele desenvolveu a técnica de desidratação e concentração de nutrientes em cápsulas. Sua importância para a fundação do sistema de marketing multinível deu-se quando ele pensou numa forma diferente de distribuição e comercialização dos produtos de sua empresa (Nutrilite Products Inc.). Ao contrário dos sistemas de comercialização e distribuição vigentes na época, o marketing multinível se diferenciava pelo fato de criar uma rede de vendedores e distribuidores. Ao mesmo tempo em que realizavam as vendas, distribuíam os produtos e divulgavam a marca através do “boca-a-boca”, os vendedores tinham a possibilidade de indicar outros vendedores. Além da redução dos custos com logística, disponibilidade de estabelecimentos físicos (escritórios, depósitos, etc.), campanhas publicitárias em meios de comunicação de massa e outros custos envolvidos na comercialização dos produtos, os negócios que se apoiavam no sistema de marketing multinível diferenciavam-se do mercado por conta de seu contato entre empresa, distribuidor e consumidor. Essa relação criava entre empresa e consumidor um laço mais estreito e pessoal. (Continua na próxima edição). Colunista: Sann Rodrigues - Admistrador de empresas, palestrante motivacional e empreendedor de marketing multi nível.

Programa Médico Gratuito do Metrowest retorna no dia 12 O Programa Médico Gratuito do Metrowest oferece assistência medica gratuita para qualquer habitante da área Metrowest que não tenha seguro de saúde adequado, independente da religião, raça ou situação legal no país. Por causa do aumento de pacientes nas últimas semanas,estaremos atendendo somente pacientes que tenham problemas crônicos de saúde,não estaremos fazendo exame físico de rotina a não ser que seja para escola ou trabalho. Atendemos paciente com problema de saúde em geral e crônico. A clínica funciona quase todas as terças-feiras das 6pm às 7:30pm, e não marcamos horário. Juntamente com atendimento médico, a clinica faz indicações para testes de laboratórios e de raio-x gratuitamente, além de prescrever receitas médicas a baixo custo ou até mesmo gratuitamente. Reabriremos na terça-feira, dia 12 de julho, teremos clínico geral, psiquiatra, ortopedista e a clínica para diabéticos ,com endocrinologista e nutricionista. Oferecemos medidores de açúcar e medicamento para diabéticos gratuitamente. Mais informações pelo website www.metrowestfreemedicalprogram.org A clinica gratuita esta localizada na Congregacao Bet El, 105 Hudson Rd. Sudbury. Temos sempre intérpretes a disposição para pessoas que falam Português e Espanhol. Mais informações, ligue para nossos novos telefones - (508)656-0741(Português e Espanhol)e (508)656-0740 ( Inglês).


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Secure Communities

Em carta enviada ao ICE, o prefeito de Boston, Thomas Menino, revelou que deseja cancelar a aplicação do programa 'piloto' na cidade

Wednesday, July 13th, 2011

Prefeito de Boston afirma que pretende abandonar o Secure Communities Marcelo Zicker

A

pós várias demonstrações de discordância do meio político do país acerca do real resultado do programa Secure Communities, incluindo o governador de Massachusetts, Deval Patrick, e o prefeito de N o v a Yo r k , M i c h a e l Bloomberg, o prefeito de Boston, Thomas Menino, revelou nessa segundafeira(11), que deseja cancelar a aplicação piloto do programa na cidade. Segundo Menino, ele só mudará de opinião caso o ICE garanta que somente criminosos perigosos serão deportados sob aplicação da medida. Com muitos ativistas

relacionando a decisão do prefeito à repercussão negativa da prisão da brasileira Lizandra de Moura, de 18 anos, detida no mês de maio por não possuir habilitação para dirigir e entregue sob custódia do ICE, muitos questionam se a decisão não foi tomada tarde demais. A prisão e provável deportação de Lizandra reascenderam as discussões em torno das falhas e insegurança que o programa Secure Communities gera para as regiões que o adotam. Em carta enviada ao Departamento de Segurança Pública, o prefeito Menino afirma que a aplicação do programa

05

tem prejudicado as relações entre as autoridades de segurança da cidade e as comunidades residentes, prendendo e deportando imigrantes por infrações leves e coibindo a denúncia de crimes. “ Da maneira como tem sido aplicado nesse momento, o Secure Communities está diminuindo a confiança da nossa comunidade ( na polícia), um item fundamental na construção de uma ferramenta eficaz na manutenção da segurança pública” escreveu o prefeito. “ O programa deve ser mudado substancialmente ou ser cancelado” concluiu Menino. O comissário da Polícia

Escritório de Advocacia Tanz & Powell Se você está com problemas de deportação ou criminal agora você tem em quem acreditar, ligue para nosso escritório e agendaremos uma consulta para que possamos resolver o seu problema. Também temos uma equipe de profissionais que atende em Português e Espanhol. Atendemos nas seguintes áreas: Processo de Imigração em todas as áreas. Representação de deportação na Imigração. Modificação e negociação de Mortgages. Revisão de contratos. Negociação de aluguél ou quebra de contratos. Defesa de DUI ou OUI “ou” dirigir sobre influência de álcool ou drogas. Recuperação de cobrança de faturas não pagas. Cheques devolvidos. Divórcio incontestado. Questão relativa ao apoio da criança ou (Child Support). Tradução de documento e notarização. Falência ou (Bankruptcy). Acidentes de trabalho e automobilísticos. Trabalhou e não te pagaram? Causas trabalhistas. Processos criminais em geral. Fazemos processo de cidadania Grátis Prevenção de Foreclosure Notário Público Financiamentos Impróprios/Predatory Lending

1245 Hancock Street, Suite 17, Quincy, MA 02169 Phone: (617) 481-1726 Fax: (617) 663-6565 Para português, falar com Andréia

de Boston, Edward F. Davis, visitou a central de treinamento do Secure Communities em Washington D.C na manhã de segunda-feira, para entregar a carta entregue pelo prefeito. “Boston fez parte do programa em um formato 'piloto', entendendo que somente os mais perigosos criminosos seriam pegos, e considerando que nossos resultados e relatórios seriam avaliados no desenvolvimento do projeto” pontuou Menino, segundo relatou o jornal Boston Globe. Lançado em Boston em 2006, o programa piloto do Secure Communities foi expandido para várias cidades ao longo de 40 estados norte-americanos. Diversos ativistas já comemoram a nova vitória sobre o combate ao programa, e o clima é de esperança para que o ICE cancela a medida. “ Nós ouvidos histórias o tempo todo de medo e de falta de confiança da comunidade na polícia. O Secure Communities destrói esse laço de confiança e agradecemos o prefeito de Boston por sua atenção nesse problema e esperamos que ele realmente cancela a participação no programa” afirmou a diretoraexecutiva do Grupo Mulher Brasileira, em comunicado enviado pela MIRA – Massachusetts Immigrant Refugee Advocacy Coalition. “ Vítimas de violência doméstica e sexual são duplamente ameaçadas pelo Secure Communities, porque além de terem medo de reportarem crimes comuns, elas irão ter medo de reportar e procurar ajuda por casos de violência sofridos por elas mesmas” opinou M a u r e e n G a l l a g h e r, diretora de políticas da Jane Doe Inc., entidade que trabalha no apoio às vítimas de violência doméstica. Patrícia Montes, diretoraexecutiva da ONG Centro-

A N B T

“Agradecemos o prefeito de Boston por sua atenção nesse problema e esperamos que ele realmente cancele a participação no programa” afirmou Heloísa Galvão, do GMB

“Nós não somos contra a deportação de imigrantes criminosos, o problema é que o Secure Communities está deportando pessoas sem histórico criminal” revela Patrícia Montes, da ONG Centro-Presente Presente, afirma `estar aliviada e satisfeita pela decisão do prefeito. “ Fico feliz de saber que ele reclamou acerca do programa. Sabemos que é uma iniciativa desnecessária, ele criminaliza e intimida imigrantes que apenas estão indocumentados. Nós não somos contra a deportação de imigrantes criminosos, o problema é que o programa está deportando pessoas sem histórico criminal” revela Patrícia ao jornal local.

O porta-voz do ICE, Chuck Jackson, afirma que a organização irá responder 'diretamente a qualquer autoridade local que expresse alguma preocupação com relação ao programa'. “ O ICE está procurando fortalecer as nossas leis de Imigração através de uma inteligente e efetiva atuação, promovendo segurança pública, fronteiras fortalecidas e a integridade do nosso sistema de Imigração” disse ele por comunicado.


06

Community

Wednesday, July 13th, 2011

Festa das Comunidades Católicas em MA será tema de programa da Rede Globo O Programa Planeta Brasil confirmou presença na IX Festa das Comunidades Católicas do Apostolado Brasileiro, a ocorrer no dia 16 A N B T

Divulgação

Da Redação

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

MATRÍCULAS ABERTAS: PROGRAMA EDUCACIONISTA DE ALFABETIZAÇÃO – DE PAI PARA FILHO (RESPALDO NA LDB – LEI DE DIRETRIZES E BASES, DENTRO DOS PARÂMETROS CURRICULARES, RECONHECIDO PELA AOTPAMERICAN ASSOCIATION OF TEACHERS OF PORTUGUESE E APLICAÇÃO DA PROVINHA BRASIL). AULAS DE PORTUGUÊS PARA CRIANÇAS, JOVENS E ALFABETIZAÇÃO PARA ADULTOS. (início dia 3 de setembro de 2011). Worcester, Allston, Framingham, Saugus e Hartford. TREINAMENTO PARA PROFESSORES E COORDENADORES DE NÚCLEOS. (dia 13 de agosto de 2011, sábado, 3 Maple Street, St. Andrew's Episcopal Church, Framingham,MA, das 10 'as 15hrs). II CONFERÊNCIA INTERNACIONAL EDUCACIONISTA DOS E.U.A. (DCU Center, 50 Foster Street, Worcester,MA, dia 17 de setembro de 2011, sábado, das 11 'as 18hrs). Educação & Saúde – A Preservação da Língua Portuguesa e da Cultura Brasileira no Mundo. FESTA DO DIA DAS CRIANÇAS – Atividades para as crianças e para os adultos. Muita diversão para toda a família. Não perca!!! St. Andrew´s Episcopal Church, MIRA, Metro West Heath, Nós Votamos, Fundação do Movimento Educacionista dos E.U.A., entre outras organizações americanas e de várias nacionalidades. (Local: 3 Maple Street, St. Andrew´s Episcopal Church, Framingham,MA, dia 8 de outubro de 2011, sábado, das 11 'as 15hrs).

A

produtora Luiza F l o r e n c e confirmou a presença do Programa Planeta Brasil da Rede Globo Internacional na IX Festa das Comunidades Católicas do Apostolado Brasileiro, em honra a Nossa Senhora Aparecida, que estará acontecendo neste Sábado, 16, a partir das 4:30pm no Santuário de Fátima localizado na 101 Summer St em Holliston, MA. O Programa Planeta Brasil é apresentado pelo repórter André Szapiro e é exibido aos sábados, sempre abordando assuntos importantes para a comunidade brasileira que vive no exterior.

Divulgação

Desde 2003, a festa é celebrada no Santuário de Fátima em Holliston / O evento celebra a fé em torno da Padroeira do Brasil, Nossa Senhora Aparecida.

A Fundação do Movimento Educacionista dos E.U.A. oferece um Programa Educacionista de Alfabetização – De Pai para Filho, para crianças a partir dos 4 anos de idade,com a devida atuação dentro dos princípios da Educação Infantil do Brasil, com respaldo na LDB – Leis de Diretrizes e Bases, dentro dos parâmetros curriculares e com o reconhecimento e a parceria da única organização de professores de português, nos E.U.A., a AOTP – American Association of Teachers of Portuguese, com sua sede em Miami, Flórida. Contato geral para efetivar matrículas – E-mail nucleoeducacionistausa@hotmail.com A. Núcleo Educacionista de Worcester – mãe Fabiana, coordenadora do Conselho de Pais. E-mail fabiana_garcia_usa@hotmail.com B. Núcleo Educacionista de Allston – Coordenador Newton Santos. E-mail escoladeportugues@hotmail.com C. Núcleo Educacionista de Saugus- Coordenadora Rose. E-mail nucleoeducacionistausa@hotmail.com D. Núcleo Educacionista de Framingham (Coodenadora Neli Sanchez – E-mail celebratedaycare@hotmail.com Núcleo Educacionista de Framingham (Coordenadora Junia Faust – E-mail juniarruda@hotmail.com Núcleo Educacionista de Framingham (Coordenadora Fernanda – E-mail mafejuga@hotmail.com

A F e s t a d a s Comunidades Católicas é uma grande reunião para toda a comunidade brasileira em um evento de verão para partilhar e celebrar a fé em torno da Padroeira do Brasil, Nossa Senhora Aparecida. Desde 2003, a

Programação 4:30pm - Início 6:00pm - Oração do Santo Terço - Procissão 7:00pm - Missa Campal e Coroação 9:00pm - Louvor Mais Informações: www.apostoladobrasileiro.com/ma ou pelos telefones (617)783.2121 - (617)387.0822 (617)605-6981 - (978)201.9936

festividade é celebrada no Santuário de Fátima em Holliston, cidade próxima a Framingham, tornando-se o maior evento católico promovido pelo Apostolado Brasileiro no estado de Massachusetts. Como de costume, serão oferecidas barraquinhas com venda de comidas e bebidas típicas(no estilo de Festa Junina). O Santuário de Fátima em Holliston possui uma vasta área verde, com d o i s g r a n d e s estacionamentos. Há também um lindo rosário construído com rochas, e com as orações em vários idiomas. A Festa das Comunidades é um ótimo programa para toda a família. Hércules Werneck Apostolado Brasileiro

Arlete Falkowski Educadora especialista em Educação e Desenvolvimento Humano. Organizadora do I Congresso Internacional Educacionista dos EUA. E-mail- nucleoeducacionistausa@hotmail.com


07


08

Wednesday, July 13th, 2011

Nesta quarta-feira(13), o parlamentar Matt Elder iniciará, o primeiro dia

Vereador quer Secure Communities em Marlborough- MA

de lobby para que a cidade assine a parceria com o Departamento de Imigração

M

esmo o Estado d e Massachusetts afirmando que não assinará a parceria com o Immigration and Customs Enforcement – ICE, para a implantação do programa “Secure Communities” que permite aos policiais disponibilizarem dados de presos para o FBI e Departamento de Imigração, algumas cidades ainda querem agir por contra própria. Um vereador de Marlborough apresentou uma proposta para que a cidade assine a tão polêmica parceria e permita o rastreamento e deportação de imigrantes com antecedentes criminais violentos. Matt Elder explica que os indocumentados que foram condenados por violência ou cometeram algum crime violento, devem ser colocados à disposição do ICE para serem deportados. A proposta ainda está esperando, pois uma análise sobre o que pode

Secure Communities

Da Redação acontecer no futuro da cidade com este programa está em andamento. As diferentes opiniões sobre o assunto tem sido o fator primordial para que a discussão se alongue por mais tempo. O chefe de polícia Mark Leonard disse que as cidades não podem optar pelo programa por conta, própria, pois desta maneira estariam passando por cima da autoridade maior do estado, que é o Governador Deval Patrick. O programa que tem iniciativa federal, gerou grande polêmica e os críticos afirmam que ele promove a discriminação racial e desencoraja os imigrantes a denunciarem crimes. O vereador recebeu apoio do Tea Party em Boston para dar seguimento com sua proposta e não desistir. “Precisamos do Secure Communities para garantir a segurança de nossas comunidades”, acrescentou Christen Varley, presidente do grupo. Nesta quarta-feira, o vereador falará sobre o assunto, na State House de Boston, e iniciará o primeiro dia de lobby para que consiga colocar a proposta em andamento. Para isso ele terá apoio de alguns grupos que defendem o “Secure Communities”.

A N B T

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Poemas por CLAUDIA ALEIXO Amor há muito tempo

O que é o amor? O amor chegou O amor é mais O amor é lindo Que fascinação te sentir Te ver parar te ver em tudo O amor é arma que dispara sozinha É escude que protege É certeza de estar É furacão que passa unindo Que vem assustando o sozinho Que abraça forte a solidão O amor vem nos corações Trazendo fogo Trazendo frio Traz todas as estações Assim o amor sai Vai andando em passos imperceptíveis Escorrega em uma gota d´água Evacua na neblina Deixa apenas o aprendido Muitas vezes não entendido Espera um furacão que leve pra bem longe A terrível sensação O amor chega trazendo fogo e sai deixando lágrimas para apagar O que era o amor?

Nem tudo

“Este projeto visa apenas criminosos violentos”, justifica o vereador Matt Elder O vereador explicou que não está agindo contra a lei e que antes de elaborar a proposta, conversou com diretores do ICE, os quais lhe garantiram que a cidade pode aplicar por conta para participar do programa. “Este projeto visa apenas criminosos violentos que já foram presos”, tenta justificar. Para esta quarta-feira são esperados um grande número de pessoas para

defender a proposta. Elder espera que mesmo o estado não interfira na decisão da cidade de Marlborough. Atualmente existem 1.300 localidades que assinaram a parceria com o ICE e o porta-voz do órgão, Chuck Jackson, afirmou que o ano de 2013 a intenção é expandir o programa para todo o país. Tradução: Luciano Sodré

A porta se fechou como o tempo O tempo que passou como o vento O vento em meus ouvidos sussurrou... Nem toda concha vem do mar Vem toda concha a se fechar Nem todo amor é entendido Assim é o céu e seu infinito De onde surgimos? De um amor lindo que horas vem, horas vai Que se inicia na manhã Que se aprende na manhã Que não se sabe o amanhã Claudia Aleixo é de São Paulo / Brasil, tem 30 anos de idade e reside nos Estados Unidos há 10. Ela começou a escrever músicas, poemas e poesias aos 09 anos de idade, participou de alguns eventos como o da MAPS: The Envolving World of Portuguese - Speaking Women , onde apresentou suas escritas. A maioria de seus poemas não tem títulos por opção, ela acha que o título induz um pouco á leitura e que cada pessoa tem a sua própria interpretação. Além de escrever, Cláudia também canta na Banda Samba no Pé. Se você quiser ver mais escritas de Claudia você pode acessar o blog: SE EU FOSSE UM COQUEIRO no endereço: http://claudiasilso60.blogspot.com Para críticas e/ou sugestões : claudiasilso@hotmail.com


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Business

Wednesday, July 13th, 2011

09

“Cartão Desconto” conquista a comunidade brasileira Da Redação

A

empresa FDI realizará mais uma reunião para promover o “Cartão desconto”, que

oferece possibilidades que vão até 85% em abatimentos nos preços de remédios prescritos. O próximo evento será na sexta-feira (15), no Instituto Flávia Leal, em Woburn. O cartão, chamado de Discount Pharmacy Card, tem convênio com mais de 60 mil farmácias em todos os Estados Unidos. Também fazem parte da rede de empresas associadas, o WalMart, CVS, Walgreens, Rite Aid, Target e Stop&Shop. Os diretores da empresa salientam que não há exigências de cidadania estadunidense para liberar este cartão. Isso significa que até os i m i g r a n t e s indocumentados podem gozar dos descontos. Mesmo que tem planos de saúde, conseguirão descontos utilizando o Discount Pharmacy Card. O local onde acontecerá o evento é no 600 West Cummings Park, em Woburn (MA) e que for nas

A N B T

reuniões receberão gratuitamente o cartão. Mais informações podem ser obtidas através do telefone (603) 557-5435 O cartão O Discount Pharmacy Card foi criado no verão de 2003 pela Fiscal Destination Inc- FDI, em virtude do aumento dos custos para cuidar saúde. Além de promover os descontos que chegam a 85%, o usuário ainda pode usufruir de outros benefícios, tais como ganhar dinheiro participando de um grupo consumidor de um conjunto de produtos de diversas áreas, entre elas, saúde, bem estar, telefonia, energia, etc. O seu fundador, Willian Anreoli, explica o cartão é baseado em um programa de descontos através do HealthTrans, uma empresa privada estabelecida no Colorado. O cartão já fez que os seus clientes economizassem juntos, milhares de dólares.

Brasileira especialista em Disney já visitou parques do Mickey mais de 100 vezes

M

ickey, Pateta, Pato Donald, Tio Patinhas... Quem nunca teve vontade de tirar foto com os personagens da Disney? Por mais durão que você seja, internauta marmanjo, aposto que já sonhou em brincar nos parques de Orlando. É de se esperar que as pessoas visitem a Flórida atrás do Mickey uma, duas ou (no máximo) três vezes na vida. Este não é o caso de Ginha Nader, que pesquisa a empresa há 45 anos. "Deixe-me fazer umas contas... Acho que já fui para lá umas cem vezes", contabilizou a ex-agente de turismo. Ginha fez sua primeira viagem em janeiro de 1972 e, desde então, visitou os parques de três a quatro vezes por ano até 2008. "Tive uns problemas de

saúde e dei uma parada. Mas tenho planos de ir no ano que vem. Estou morrendo de saudades de lá", desabafou ela, que já é conhecida pelos líderes da gigante. “Em 2006 conheci Bob Iger, o CEO da Disney. Ele foi muito simpático e tirou uma foto comigo", conta Nader, que tem até seu nome gravado na "Calçada da Fama da Disney". Ginha começou sua carreira no turismo nos anos 70 e ganhou notoriedade depois de participar do programa "O show sem limites", em 1983, apresentado por J. Silvestre. Sua participação consistia em um jogo de perguntas e repostas sobre a Disney, que durou seis meses. Ela ganhou e pôde levar 11 crianças carentes para conhecer os parques nos Estados Unidos.


10


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Exclusive

Wednesday, July 13th, 2011

11

Cláudia Leitte promete arrepiar no Brazilian Day Boston Luciano Sodré

N

A cantora pretende trazer o show completo para este evento e garante que será o melhor de sua vida no exterior

o dia 31 de julho acontecerá o Brazilian Day Boston, promovido pela Floripa Produções, que tem no comando a empresária Rita Mondardo. Ela promete um super espetáculo e surpresas durante o evento, que acontecerá ao ar livro, em Lawrence, Massachusetts. Entre as atrações, está Cláudia Leitte será o ponto máximo da festa. A cantora já se apresentou outras vezes nos Estados Unidos e sempre foi sucesso de bilheteria. Para esta edição do Brazilian Day Boston, a cantora considerada uma das melhores do Brasil promete fazer um show inesquecível. Em uma entrevista descontraída, ela falou da emoção e ansiedade de estar novamente em palcos norteamericanos para a comunidade brasileira. BRAZILIAN TIMES - Já se tornou comum, pelo

menos uma vez por ano, você se apresentar nos EUA. O que mudou em relação à sua visão sobre a comunidade brasileira desde a primeira apresentação? CLÁUDIA LEITTE - Eu percebo que, apesar de todos os problemas em nosso país, das lutas dessa comunidade que só cresce nos EUA, o povo continua feliz e apaixonado pelo Brasil. O que mudou foi a intensidade dessa paixão, que certamente, está ainda maior. BT - Qual a diferença de se apresentar em palcos no Brasil e nos EUA? CL - Fazer show para um público que tem saudade de casa, que te enxerga como alguém especial que traz boas novas, torna esse momento ainda mais especial. A comoção não é só de tirar o pé do chão, mas de perder o fôlego. BT - Você foi dubladora da personagem Carla Veloso, do filme Carros 2. Conte um pouco da sensação de ser uma atriz, mesmo que por traz de uma personagem? CL - Ah! Foram pouquíssimas falas, portanto, não posso falar da experiência como atriz (rs). Mas, sem dúvida, foi um marco para mim como mãe e artista, pois Carros é o filme preferido do meu filho e é um clássico da Disney. Quem no meu lugar não gostaria de ter sua voz eternizada num desses filmes que marcam a vida de tantas pessoas? BT - Você aceitou participar da dublagem por causa do seu filho que ama o filme ou você também gosta? Você aceitaria participar de outros

filmes ou quem sabe uma novela? CL - Estou num momento muito atarefado da minha vida e, não há dúvida, Davi foi o maior incentivador dessa "mexidinha básica" no meu cronograma. (risos) Entretanto, eu adoraria fazer dublagem sim, mais até do que atuar. Não descarto participar de telenovelas, fiz algumas participações na Globo, mas meu negócio é cantar. BT - Falando em filmes infantis, você é uma espoleta no palco. Você se considera uma eterna criança? CL - Eu amadureci muito. Na vida e no palco, mas tenho certeza de que nunca vou deixar de ser essa moleca. E olhe que eu já até tentei! (risos) BT - Claudia Leitte é hoje um fenômeno na musica brasileira e você se tornou uma das mais talentosas cantoras no mundo. Mas ainda dá aquele frio na barriga quando sobe no palco? CL - Se não há friozinho na espinha, não há sentido. (risos) BT - Qual foi o momento mais emocionante de sua vida? CL - Muitos momentos foram marcantes e decisivos, mas o nascimento de Davi é o primeiro que me vem à mente agora. Aquele dia foi indescritível. Mas teve também a gravação do meu primeiro DVD na praia de Copacabana, para um público de um milhão de pessoas e a recente indicação para o Grammy latino.

A N B T

BT - Você uma vez disse que se sentiu um lixo ao ser vaiada em um show. O que você aprende com estas experiências? CL - Senti-me mal, pois as pessoas estavam ali porque gostavam do meu trabalho. Não tive culpa pelo ocorrido e, ainda assim, fui injustiçada por aqueles que iriam me fazer feliz. Hoje, eu não teria aquela reação. Acho que dei uma relevância muito maior do que realmente tinha. No final das contas, o show foi incrível, mas ninguém falou sobre isso. BT - Como você definiria a Claudia Leitte do início da carreira e a de hoje? CL - Sou uma mulher de verdade agora, comecei muito menina. BT - Como conciliar a carreira com a vida de mãe? CL - É complicado. Tem horas que bate um certo desespero, mas eu sou uma mulher de muito amor, otimista, e me dedico bastante. BT - O que os brasileiros podem esperar para o show de Boston? CL - Estou armando um esquema que dá muito mais trabalho. (risos) Na verdade, estou deixando minha amiga e contratante há anos, Rita Mondardo, de cabelos em pé, pois quero levar meu show completo para Boston. Estamos montando cenário e levando equipe completa. F a r e i a m e l h o r apresentação que já fiz fora do país nesses anos todos, desde os tempos do Babado. Essa galera merece!


12

Wednesday, July 13th, 2011

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

General News

Funcionário do Sofreu um acidente? Consulado italiano Corra atrás de sua indenização com o advogado Jeffery S. Glassman mantinha brasileira Da Redação

A N B T

como escrava na Califórnia Da Redação

U

O escritório de Jeffery S. Glassman, LLC conta com a mais qualificada equipe em fornecer cuidados e representação agressiva e de alta qualidade para os seus clientes

F

oi vítima de um acidente de carro e quer receber sua indenização de forma rápida e mais eficiente possível? A equipe de advogados do escritório de Jeffery S. Glassman, LLC compreende como é difícil lidar com os problemas físicos, emocionais e financeiros ao ser ferido em um acidente. Com uma experiente equipe de advogados e profissionais, qualificados

em fornecer cuidados e representação agressiva e de alta qualidade para os seus clientes, o escritório da Jeffery S. Glassman, LLC, é considerado o mais renomado em ações de acidentes automobilísticos de Massachusetts. Se você é uma vítima de dano pessoal, faça uma consulta gratuita. Você pode contar com suporte em várias áreas do direito. São realizados trabalhos com clientes que tenham

No escritório de Jeffery S. Glassman, LLC , você recebe: - Resposta imediata por um membro da equipe - Para sua conveniência, a equipe de advogados vai até você - Representação de primeira classe por advogados qualificados - Serviços oportunos e atualizações consistentes para os clientes - Retorno imediato das chamadas telefônicas - Esforços para alcançar o melhor resultado possível - A justiça em seu nome com determinação

sofrido danos devido a acidentes de carro ou outros eventos traumáticos. O escritório oferece ajuda aos lesados na obtenção dos benefícios da indenização trabalhista. Quando terceiros são responsáveis por um acidente no local de trabalho e que resulta em danos ou em morte dolosa, ajudamos a buscar a maior indenização possível. Por que escolher o escritório de advocacia de Jeffrey S. Glassman? O advogado Jeffery S. Glassman garante que cada cliente receba serviço personalizado e representação agressiva e eficaz. Em mais de 18 anos de prática em danos pessoais, o Sr. Glassman desenvolveu reputação por fornecer atenção

pessoal superior para cada e todo cliente ao obter resultados contínuos. “ Muitos advogados afirmam que vão lutar para você. Também fazem afirmações sobre quanto dinheiro podem fazer por você. A diferença entre dizer e fazer é enorme. Nós conseguimos porque as companhias de seguros sabem que realmente nos engajamos e vamos até onde for necessário para sua reclamação” afirma o advogado Jeffery. Os escritórios de advocacia de Jeffery S. Glassman estão convenientemente localizados na 1 Beacon Street, no centro de Boston. Contudo, se preferir, a equipe de advogados vai até você. Toll Free: 877-617-5333 ou Local: 617-224-0777.

m funcionário administrativo do Consulado italiano na Califórnia e sua esposa foram presos sob a acusação de estarem mantendo uma brasileira em regime de escravidão. Giuseppe Penzato, 55 anos, e Késia Penzato (também brasileira), 33, foram detidos no início do mês e segundo informações, eles obrigavam a vítima a fazer serviços domésticos e recolheram o passaporte dela. Em uma nota explicando o caso, a agente especial do Immigration and Customs Enforcement – ICE, Melissa Saurwein, o casal havia atraído a brasileira para os Estados Unidos em 2009 com promessas de serviços domésticos. “Mas depois que ela chegou ao país e se encontrou com os dois, foi abusada tanto física quanto verbalmente”, acrescenta salientando que eles não a pagavam conforme o valor combinado anteriormente. Giuseppe usou sua influência para conseguir um visto para empregada doméstica. C o n f o r m e a s investigações levantadas, a brasileira trabalhava em média de 60 horas semanais e o combinado era que esta carga horária não seria superior a 35. A brasileira era controlada em todos os seus atos e até quando saia de casa, alguém a acompanhava. O nome dela não foi revelado , mas segundo consta nos relatórios, ela entrou com uma ação semelhante utilizando o nome de Jane Doe. O casal alega que é vítima de uma “armação maquiavélica” da brasileira e que jamais a manteve sob cativeiro e que o único objetivo dela é ganhar cidadania norteamericana nem que isso custe prejuízos à vida de terceiros. Eles negam as acusações e estão recebendo um forte apoio do governo italiano.

A N B T

Os acusados foram colocados em liberdade após o pagamento da fiança estipulada em US$250 mil (pouco mais de R$ 390 mil). Caso eles venham ser condenados podem pegar até 20 anos de prisão. Os dois terão uma nova audiência no dia 28 de julho, mas um advogado do casal afirmou que eles não assumirão a culpa por um crime que não cometeram. História Um investigador explicou como tudo começou e segundo ele relata, Késia havia encontrado a amiga de infância do Brasil (a vítima), através de um site relacionamento, em dezembro de 2008. Durante as trocas de informações, ela alegou que sua vida havia melhorado depois que se mudou para os Estados Unidos. Morava em um bairro de São Francisco e casara-se com um italiano bem empregado no Governo da Itália. O processo contra o casal iniciou no início de 2010, onde consta, também, que a brasileira tinha que pagar pela comida na casa e que sofreu agressões físicas por parte de Késia pelo menos duas vezes. Quanto ao funcionário do Consulado italiano, a brasileira denuncia que ele entrou no quarto em que ela dividia com a filha de cinco anos de idade, passou a mão sobre seu corpo, acariciou suas nádegas e seios. Segundo a acusação, o casal reteve o passaporte da brasileira durante os três meses em que ela ficou como “escreva” na casa. Isso para evitar que ela fugisse, pois sem documento seria mais difícil. Melissa Saurwein afirmou que Giuseppe não pode invocar imunidade diplomática em casos como este. Tradução: Luciano Sodré


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

TV News

Wednesday, July 13th, 2011

13

Horóscopo ÁRIES

TOURO

GÊMEOS

CÂNCER

LEÃO

VIRGEM

21/03 à 20/04

21/04 à 20/05

21/05 à 20/06

21/06 à 21/07

22/07 à 22/08

23/08 à 22/09

A rotina vai melhor hoje, contanto que você não leve problemas de trabalho para casa, nem obrigue parentes e cônjuge a uma convivência difícil entre si. Adiamentos podem surgir - e a melhor solução não será proceder pela via mais cômoda.

Lua e Marte em ângulo áspero até início da tarde promete elevar a temperatura no ambiente de trabalho. Gastos de dinheiro neste período tendem a abalar sua segurança e testar seu autocontrole- há relação com familiar nisso. Amor em baixa.

Com agressividade, você vai conseguir brigar e ofender alguém que estava a seu lado até agora. Vai perder um apoio importante por causa da sofreguidão? Então pense bem antes de soltar os cachorros em cima dos outros. Amor em crise.

Por afetivo e sensível que você esteja hoje, vale a pena levar em conta que os mais próximos podem estar em uma vibe totalmente diversa. Daí você não sentirá tanta frieza alheia. Seu lar precisa de sua intervenção urgente. No amor, adiamentos.

Sob um clima astral de ebulição nos negócios, chances de crescimento e negociações complexas em andamento, pouco tempo pra você pensar em outra coisa que não sejam obrigações e responsabilidades. Massagens ajudarão!

Polarização no eixo astral da família e da profissão. Ou bem você atende as demandas de uns e outros ou nada feito. Uma boa conversa pode sim ajudar; escolha o período até o início da tarde. O amor fica para outro momento, paciência!

LIBRA

ESCORPIÃO

SAGITÁRIO

CAPRICÓRNIO

AQUÁRIO

PEIXES

23/09 à 22/10

23/10 à 21/11

22/11 à 21/12

22/12 à 20/01

21/01 à 19/02

20/02 à 20/03

Você mesmo está puxando o breque de suas possibilidades de desenvolvimento na carreira. Agir com elegância, boa vontade de objetividade bastam para cortar uma situação insustentável. Desapegue-se: este é o recado de Vênus e Plutão.

Marte e Lua em ângulo difícil até meio da tarde pede cuidado ao dirigir e manipular objetos perigosos. Você pode estar mais ansioso, enraivecido, e perder uma boa chance financeira. Adie decisões, seja objetivo, discreto e autocontrolado.

Um dia critico para você hoje, que apesar de vulnerável e mais frágil, tem pela frente chance imensa de entender seu papel no aqui e agora, especialmente num ângulo coletivo. Você está aprendendo aceleradamente a ser melhor. Outros se assustam.

Só você pode saber o quanto batalhou em silencio para que a atual empreitada esteja levantando firme suas estruturas, porque partiu da abstração para a realização. Mas hoje é dia em que ninguém está ligando pra isso. Reserve-se outros cuidados.

Marte e Saturno em ângulo ainda positivo estipulam prazos de urgência para iniciar concretização de meta ligada a viagem, estudos ou publicações. Uma pessoa cria caso a respeito de algum tópico destes hoje, releve; tudo vai dar certo.

Clima astral movimentado em casa, mas você tem de atender demandas de trabalho, sobrando pouco tempo pra fazer o que realmente seria o desejo de seu coração. Faltam recursos? Não, falta tempo para executar. Amanhã será melhor.

Novelas________________ Bate e Rebate_____________ Salim procura o pai pela cidade e conhece Nidinho. Setembrino e Quiquiqui veem o filho mais velho de Farid e avisam Filó. Antônia convence Batoré a ir à fazenda falar com Úrsula, Baldini e Nicolau. Nidinho leva Salim para o cinema. Úrsula explica a seus cúmplices por que resolveu se render a Batoré. Augusto tenta se desculpar com Maria Cesária. Batoré chega com Úrsula ao palácio. Baldini e Nicolau rendem Rufino e Paçoca na delegacia. Timóteo se prepara para invadir o palácio. Nicolau decide não ajudar na invasão ao palácio e se esconde na delegacia. Herculano resolve ir atrás de Jesuíno. Bartira vai procurar Salim em Brogodó. Carlota ouve Úrsula confessar sua vingança e se revolta com a mãe. Jesuíno observa Timóteo vindo para o palácio com seus jagunços e lembra da profecia de Miguézim. Todos no palácio se agitam ao saberem da aproximação do coronel. Cordel Encantado

Cleonice conclui que Celeste está grávida de Áureo. Xavier encurrala Élcio no café. Cleonice aconselha Celeste a revelar para Áureo que está esperando um filho dele. Lilian estraga o vestido de Alice que fica furiosa e humilha a empregada. Élcio sai do banheiro do café vestido de Elaine e se depara com Xavier. Lavínia e Fernando decidem esperar anoitecer para fugirem e se escondem no hotel. Oséas retira a denúncia contra Fernando. Augusta procura Oséas no banco para tratar de negócios e ele a convida para jantar no hotel. Isaías e Everton armam um plano para mandar Virgínia para a China. Oséas chega ao restaurante do hotel com Augusta e encontra Fernando e Lavínia jantando. Fernando confronta o pai e foge com Lavínia, quando sofre um grave acidente de carro. Fernando é hospitalizado e Lavínia se desespera. Júlia descobre que Guilherme foi ao juizado transferir a guarda de Amadeu para os pais de Márcia e avisa Dulce. Morde e Assopra

Insensato Coração

Cortez destrata Natalie, manda ela apertar o cinto e sobreviver com menos grana. Ela resolve botar a mão no dinheiro que ele tem guardado e pede a ajuda de Roni. Os dois encontram o cofre de Cortez. Sueli não reage bem ao saber que Eduardo está namorando Hugo, ele sofre, se decepciona. No dia seguinte, ao saber da reação de Sueli sobre o namoro do filho, Xicão pede demissão do quiosque. O garçom e a patroa ficam sem se falar direito. Carol ajuda Pedro a comprar um anel de noivado para Marina e acaba pintando um clima constrangedor com Raul. Depois dessa, o executivo fica lembrando do romance com a chefe. André se encontra com Leila e rola um climinha passageiro entre os dois. Depois, ele conta do encontro para Carol e ela não gosta nada. Leila pensa no designer e se inspira para criar novos vestidos. Pedro pede para Vitória ajudá-lo a fazer uma surpresa a Marina. Nervoso, Adalberto diz para o policial que não se lembra do que aconteceu porque estava alcoolizado. Ele conta apenas que foi abordado por dois assaltantes e não pôde fazer nada. Marizete chora com o desastre que sua festa se tornou. José pede para todos irem embora. Regina demonstra certo arrependimento depois de ter prejudicado Marizete. Rita se hospeda no apartamento de Carlos. Sozinha, ela se lembra dos momentos ruins que passou. Carlos vai até o apartamento de Zizi para buscar as roupas de Rita. Quando chega, encontra a porta aberta e a sala bagunçada. A esposa de Adalberto acorda no hospital. Os dois choram e o ex- mecânico implora pelo perdão de sua companheira. Jorge e Marialice acordam no motel. Zizi diz para Adalberto que mesmo quando era prostituta nunca foi tão humilhada. O policial entra no quarto para ouvir o depoimento da mãe de Rita. O ex-mecânico fica tenso. Vidas em Jogo

Lady Gaga é declarada cidadã honorária de Sydney por seu apoio a homossexuais

A

diva do pop Lady Gaga foi declarada cidadã honorária da cidade de Sydney por seu apoio à comunidade de homossexuais, lésbicas, bissexuais e transexuais, informou nesta terça-feira a imprensa australiana. "Lady Gaga foi uma força poderosa para a comunidade de homossexuais e lésbicas em Sydney", disse na noite de segunda-feira a prefeita da cidade, Clover Moore, ao ressaltar que "infelizmente" muitos jovens se sentem "como cidadãos de segunda classe" devido a suas preferências sexuais. Lady Gaga causou furor desde que chegou a Sydney, no sábado, para um show nesta terça para promover seu álbum "Born this way", que já vendeu em todo o mundo mais de cinco milhões de cópias. Mas nem tudo foram flores na passagem da diva por Sydney. A cantora americana teve de gravar novamente sua resposta em um programa de televisão transmitido na noite de segunda-feira na qual assumia erroneamente que a primeira-ministra australiana, Julia Gillard, era lésbica. Ao ser perguntada se achava que Gillard era hipócrita por viver com seu companheiro - a entrevista, em inglês, usou a palavra "couple" - e ao mesmo tempo defender os casamentos "tradicionais" mas não as uniões do mesmo sexo, Lady Gaga apressou-se a chamá-la de hipócrita, mas depois se deu conta do erro. Após a pergunta ser repetida, Lady Gaga explicou que a palavra "couple" é utilizada nos Estados Unidos para se referir a uma relação do mesmo sexo, segundo o "Canal 9".

Tabloide "The Sun" publica foto de Lady Gaga durante apresentação em um clube noturno gay em Sydney


14

www.coquetel.com.br

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Passatimes

Wednesday, July 13th, 2011

© Revista COQUETEL 2011

Sudoku Fatos Históricos

Com você em qualquer lugar do mundo!

Etel N I S AS Coque ta

revis

www.coquetel.com.br

1501 - A expedição marítima de Álvares Cabral regressa para Lisboa, após a descoberta do Brasil e da visita à Índia. 1553 - Duarte da Costa, segundo governador geral do Brasil, chega a Salvador, na Bahia. 1713 - Assinatura do Tratado de Utrech, através do qual a Inglaterra consegue da Espanha o estreito de Gibraltar e a ilha da Majorca. 1793 - Morre assassinado o médico e jornalista francês Juan Pablo Marat, uma das principais figuras da Revolução Francesa, junto com Danton e Robespierre. Ele foi assassinado por Carlota Corday. 1797 - O primeiro movimento de insurreição na Venezuela é contido. Ele era comandado por Manuel Gual e José María España. 1874 - Atentado em Kissingen contra o chanceler alemão Otto von Bismarck, que ficou levemente ferido em uma das mãos. 1895 - Guerra de Cuba: batalha de Peralejo entre as tropas do Exército espanhol e os patriotas cubanos. 1901 - O brasileiro Santos-Dumont rodeia a torre Eiffel a bordo de um dirigível, mas acaba caindo, na altura de Boulogne. 1906 - Combate entre tropas da Guatemala e de El Salvador, na qual morre o general Tomás Regalado, ex-presidente de El Salvador. 1910 - O dirigível alemão "Erbsloehe" explode no ar quando voava a uma grande altura sobre a cidade de Colônia e toda a tripulação morre. 1915 - Primeira Guerra Mundial: os impérios centrais passam à ofensiva na Polônia. 1931 - A Dinamarca pede a reunião da Sociedade das Nações, após a ocupação do leste da Groelândia pela Noruega. 1942 - Nasce Harrison Ford, ator norte-americano. 1943 - Segunda Guerra Mundial: fracassa a gigantesca ofensiva alemã na frente oriental de Kursk. 1984 - O Movimento de Libertação Nacional da Guatemala, de tendência direitista, obtém maioria de cadeiras na Assembléia Nacional. 1985 - A guerrilha salvadorenha liberta 104 presos da prisão de San Salvador.


BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Sportimes

Wednesday, July 13th, 2011

15

Brasileiro promove festividade cultural e esportiva em Framingham Entre as estrelas que estão sendo contatadas para participar do evento, estão os ídolos Zico, Dunga e Cafu Da Redação

C

Geraldo Magela é um dos mais experientes produtores esportivos de Massachusetts

onhecido produtor de eventos relacionados ao esporte em Massachusetts, principalmente o Futebol, Geraldo Magela e sua produtora New Creation Sporting Group, acabam de

anunciar uma grande festividade para o mês de Setembro em Framingham, com a participação de estrelas do passado e do presente do futebol brasileiro, além de atrações para toda a família.

Provisoriamente nomeado de Brazilian American Summer Festival, vai utilizar o Futebol como 'pano de fundo' para um amplo e diverso festival cultural de verão com atrações que vão desde bandas regionais e folclóricas, até atividades com crianças e barracas com atrações diversas. “ E vamos finalizar com uma grande partida de futebol, protagonizada por muitas estrelas do esporte. Entre os nomes que estamos contatando estão Zico, Cafu, Dunga, entre muitos outros” afirma Geraldo, que está confiante que a festa pode causar uma saudável união entre a comunidade brasileira e os americanos que se interessam pelo futebol e pela cultura brasileira. Magela tem grande experiência na produção de eventos esportivos Com produção de eventos em Massachusetts, Connecticut, New Jersey, New York e até mesmo Caribe, Magela foi um dos responsáveis por trazer o Cruzeiro ( que enfrentou o Revolution e o New York Red Bulls ),e promover o amistoso entre a Irlanda do Norte e a Turquia, no ano passado. “ Utilizando dessa experiência, quero promover não somente um evento de futebol, mas com um significado mais amplo, uma festival cultural brasileiro, e encerrando com uma grande partida de futebol entre os craques do presente e do passado. Programado para acontecer no estádio Bowditch Field, em Framingham, que tem capacidade para 4.700 pessoas, o evento está sendo programado para receber pessoas de todas as culturas e etnias de Massachusetts, que desejam saber mais sobre a tradição do futebol brasileiro. “ Sempre tive o sonho de fazer o futebol brasileiro, e não somente a seleção, mas também os times locais, de atingirem mais visibilidade no meio americano e internacional. Acho que dando um incentivo ao esporte, e aos nossos jogadores, estamos mudando essa mentalidade,

A N B T

de que o futebol brasileiro só se baseia nas estrelas da seleção” opina Magela. Produtor também é exjogador profissional Tendo que abandonar a carreira prematuramente por contusões no início da carreira profissional, Geraldo Magela afirma que atuou como jogador nos times Fluminense de Feira de Santana, Vitória da Bahia e Guarani de Campinas. Criado no meio do futebol, ele conquistou amizades e conexões que se estendem até hoje no meio profissional da modalidade, e que foram fundamentais para dar seguimento à sua carreira na área de produção de eventos. “ Felizmente tenho bons amigos no meio, e que me deram muito suporte e base para seguir com as produções que desenvolvi” afirma ele, que produziu uma das primeiras ligas de futebol brasileiro em Massachusetts há vários anos atrás. Com relação ao futebol praticado em Massachusetts, principalmente pelas comunidades latinoamericanas, Magela afirma que existe uma grande potencial entre vários talentos dos gramados do país, mas que sofrem problemas para adentrar os grandes times. “ Gostaria de ver mais jogadores brasileiros na liga americana profissional de futebol, mas existem muitos fatores que conspiram contra, mas que podem ser superados. Queremos que os brasileiros se envolvam mais com os times locais, como o Revolution, essa conexão pode um dia se reverter em melhores oportunidades aos nossos novos talentos no futebol praticado aqui” afirma ele. Marcado para setembro, com data e cronograma ainda a ser oficializado, a Brazilian American Summer Festival promete muita alegria e confraternização familiar em prol da paixão pelo futebol e pelas cores verde e amarela. Para mais informações acerca da festa, contatar diretamente Geraldo Magela pelo telefone (781) 760 – 6713 ou pelo website www.new creationsg.com .


16


17


18

Wednesday, July 13th, 2011

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Sportimes

O jogo acontece hoje à noite, quarta-feira (13)

Revolution enfrenta Manchester United Da Redação

A

contecerá na noite desta quarta-feira (13), uma partida de futebol entre as equipes do New England Revolution e Manchester United. O jogo será no Gillette Stadium, em Foxborough (MA), e os organizadores esperam um grande número de público. Os ingressos estão à venda

antecipados e também serão vendidos na portaria do local. Esta partida é a primeira de cinco amistosos previstos na agenda do Revolution para este ano. Para obter mais informações sobre como conseguir os ingressos ou chegar ao local do jogo é só ligar para 1-877-

GETREVS ou acessar o site www.ticketmaster.com o u www.revolutionsoccer.net Muitos brasileiros já

Os próximos desafios do Revolution são: Seattle Sounders, em Seattle, dia 20 de julho Chicago Fire, em Chicago, dia 23 de julho MLS All-Star, em New Jersey, dia 27 de julho Barcelona, Washington DC, dia 30 de julho

A N B T

garantiram presença, pois esperam ver os craques do Manchester jogarem. Entre as estrelas do time estão os brasileiros Anderson Luis, Rafael Silva e Fábio Silva. Não está certo se todas as estrelas da equipe estarão presentes, mas um dos diretores do revoluteou, Craig Tornberg, garante que será um grande jogo e o público terá um grande espetáculo. Ele convida toda a comunidade brasileira para prestigiar o evento e sabe da paixão que os brasileiros têm com o futebol. Por isso, ele e o Revolution tem um vínculo forte com a comunidade brasileira em Massachusetts.

Craig Tornberg afirma: “Será um grande espetáculo, queremos contar com a presença dos brasileiros”


New Hampshire em Destaque

BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com

Sandra

Wednesday, July 13th, 2011

19

E aí Galera? Tudo Jóia?

F

érias de julho no Brasil são tudo de bom, um sonho para muitos que ainda não podem regressar a nossa querida terrinha, e um objetivo que merece se tornar realidade. E enquanto isso, brasileiros chegam de lá para passarem férias aqui em NH, trazendo na mala muitas saudades da

família e amigos. Estando aqui ou lá, quero desejar boas férias para toda a Galera, e dizer que estamos de olho em vocês, querendo aparecer é só me chamar, ok? Para me contatar mande um email para sandraclark04@gmail.com ou pelo telefone – (978)788-5983!

Um especial feliz aniversário para o meu querido e amado filho Ian. Tina e Vander, curtindo a noite em Boston, no sábado, dia 9 Parabéns para a pequena Ana Júlia, que fez aniversário no dia 17 de junho. Filhinha da Juliana e irmã do Santiago e da Ana Clara, todos estão de férias na casa do titio em Manchester, NH.

Mirla e Denise comprando sandalhinhas americanas, já que não encontraram as legitimas havaianas

Juliana é brasileira e mora na Colômbia, e está de férias com a família na casa do irmão Humberto, em Manchester, NH.


20

A fila andou

Já não estão mais juntos A separação de Guilhermina Guinle e Murilo Benício não me pegou de surpresa. Apesar da torcida para que ficassem juntos, os dois se separavam e retomavam o relacionamento com bastante frequência. Assessora da atriz, Piny Montoro confirmou a informação e disse que os dois chegaram a um acordo em uma conversa nesta semana. "Foram cinco anos vividos maravilhosamente, e agora eles seguem a vida", disse Piny. Eu que vivi ótimos momentos de amizade com ela de 1993 ate 1995, quando moravamos no mesmo prédio lá na Tremont St em Boston (MA), espero que eles voltem logo!

Dreads para que te quero. Depois de namorar o cantor do Rappa Falcao, a top Isabeli Fontana pode estar se envolvendo com ninguem menos do que Rohan Marley, filho de Bob Marley. Isabeli, que esta solteira desde fevereiro, ja foi casada com o modelo Jacomossi e com o ator Henri Castelli. A top teve um filho em cada relacionamento. O escolhido da vez, Rohan Marley, e ex-namorado da cantora Lauryn Hill, com quem tem cinco filhos. De acordo com a revista Contigo!, Marley teria sido apresentado a modelo por uma amiga em comum e estaria encantado com a beleza da brasileira.

Happy B-Day Nathalie! Hoje, este espaço está reservado para homenagear, uma pessoa muito especial A gatíssima Nathalie Gama. Lembrou do sobrenome? Isso mesmo! Ela é a filhota da minha amiga Marli Gama. Por isso quero deseja-la muitas felicidades e dizer que amigos verdadeiros, são para sempre porque...não importa a distância, no coração estarão sempre perto.

A aniversariante Nathalie (E) recebe o carinho das amigas em seu níver

E o time de poderosos goianos volta a ser lembrados aqui na coluna. Dessa vez e O casal destaque na área do Metro West Marlene e Manoel Basílio que dá o ar da graça aqui.

Agitando os palcos por onde passa e lançar duas novas musicas de trabalho – “Um Beijo” e “Amar não e Pecado”-Luan Santana decidiu da um tempinho aos fas do Brasil e vir aos EUA, para Alegrar o Brazilian Day da nossa comunidade no dia 05 de setembro em Nova York.

E o Samba Bar de Somervile continua agitando as noites da Grande Boston


21


22

(617) 625-5559

Somerville - Aluga-se apartamento de 1 quarto. Ambiente familiar, ideal para casal: $1 mil. Já disponível: (617) 953-5503. Heat incluído. #H EverettAluga-se lindo apartamento de 2 quartos, 1º andar, nada incluído. $1,300. Estacionamento na rua. Disponível 1º de agosto. (617) 944-9041português ou (617) 970-6965inglês. #I Somerville- Aluga-se quarto grande. Local super-bacana. Perto do antigo Café Belô, e perto da Sullivan station. $400 (tudo incluído), incluindo Globoe e cable. (617) 301-3061. Ambiente familiar. 152 Glenn Street, no 3º andar. #C Everett- Aluga-se quarto, perto da Best Buy. $400. 1º piso. Bom de parking. (617) 501-1052. #E Medford- Aluga-se apartamento de 2 quartos, sala, cozinha e banheiro. Perto de transporte. $1,300. Ligar: (781) 572-9979. #E Everett- Alguam-se 2 quartos. Grande, bom para casal: $550 e outro menor: $400. Ligar para Claudinei: (857) 266-6553. #E Somerville- Aluga-se casa de 2 quartos. $1,200. Vaga na garagem. Nada incluído. Disponível 1º de agosto. Ligar: (617) 447-1691. #D West Roxbury- aluga-se quarto, próximo ao Dedham Mall. Quarto grande. Casa de família. Ambiente familiar. 3 banheiros. Tudo incluído + sala de ginástica. Ónibus 34 e 34E de 15 em 15 minutos. Perto da estação Forest Hills. Pessoas sem vícios. $550. Vladmir: (617) 3726783. #F Revere- Aluga-se apt de 1 quarto, sala, cozinha e banheiro. 60 da Thornton street. $1,000 (tudo incluído) Já disponível. (617) 7995352. Falar com Miguel ou 857234-1316 com Walter.

Belo Horizonte- Vendo apartamento de 3 quartos, 1 com suíte, 1 banheiro, sala de estar com varanda, sala de jantar, cozinha, área de serviço. 2 garagens, elevador, construtora Liderança, perto da católica. Irís: (781) 340-1576. Deixar recado ou (617) 930-7731. Valor: $270 mil. #D

Governador Valadares- Vendo apartamento de 3 quartos, no GrãDuquesa, ótimo apartamento. $110 mil reais. Também vendo casa na Morada do Vale com segundo andar, $300 mil reais. Ligar: (603) 2611397. #C

Holliston- Aluga-se apartamento de 2 quartos, sala, cozinha e banheiro. 2 vagas para carros, lavanderia no prédio. $900. Próximo a High School e rota 126. Ligar: (508) 816-9478. #A

Excelente oportunidade de negocios em Caratinga MG - 3 apartamentos em alvenaria pra vender. Interessados ligar: No Brasil: (33) 3329-3030, Falar com Batista. Nos EUA: (857) 207-5292- Geraldo. #E

Governador Valadares- Vendo uma casa bem localizada com piso de cerâmica, 3 quartos, sala, cozinha, banheiro e quintal grande. $45 mil reais. Maiores informações ligue: (857) 251-4175 ou (33) 3273-6543 Brasil. #B

Medford- Aluga-se apartamento novo no basement de 1 quarto, sala, cozinha e banheiro com lavanderia. Sem problemas de estacionamento. Tudo incluído. Não aceitamos crianças e animais. $1 mil dólares. Ligar: (781) 874-9452. #E

Evangélicos

Condomínio fechado- Alugo quarto para 1 pessoa com closet e banheiros fechado, lavanderia no ap., vaga para automóvel, piscina, academia, salão de festas e biblioteca. $900. (Tudo incluso) + depósito. Disponível 1º de agosto. Ligar para Mara: (781) 443-4245. #C

Malden- 2 quartos para alugar. Já disponível. Grande: $420. Menor: $380. Utilidades incluídas. Lavanderia e estacionamento. Interessados ligar para John: (781) 720-9572. #A FRAMINGHAM - Apartamentos a partir: Studio $700.00; um quarto $850.00; Dois quartos $950.00. Apartamento moderno, lindo e espaçoso, grande sala, banheiro, cozinha completa, closet, carpet, ar condicionado, varanda, lavanderia e estacionamento. Próximo a estação de trem. Telefone (617) 527-3631. #PM STOUGHTON - Apartamentos para alugar a partir de: studio, $850: um quarto, $950: dois quartos. Grande, moderno, lindo, cozinha completa, banheiro separado, água quente, aquecimento e estacionamento incluídos no aluguel. Lavanderia e TV a cabo disponível. Próximo a Washington Street e estação de trem. Telefone (617) 527-3631. #PM

Exportação & Importação

#J

Automóveis – Motos – Jet-Sky novos ou usados Mudanças Local, Interestadual e Internacional. Caixas ” e 48”, Coletamos em qualquer região Ligue agora e marque sua coleta (508)233.0759 - (775)815.9345

#K


23


24

(617) 625-5559

Procura

Procura Precisa-se de pessoa amiga e carinhosa para trabalhar 20 horas por semana com idoso. Salário: de $10 a $17 por hora. Ligue para Richard: (617) 623-1956. #F Precisa-se- de lanterneiro e pintor para body shop. WA Autobody. Na cidade de Whittman (MA). Ligar para Ricardo: (617) 947-3639. #L Procura-se encanador ou carpinteiro, mão de obra, (handy-man). Ligar: (781) 9352531. #B Pizza shop- Em Tewksbury (MA) está a procura de pessoas para trabalharem à noite e fins de semana: Motoristas, cozinheiro e pizzaiolos. Ligar: (978) 4798882. #D Interior/Exterior- Precisa-se de pintores. 2 a 3 anos de experiência. Deve ter carteira de MA e transporte próprio. Vaga aberta com urgência. Ligar: (857) 928-2940. #B Painters wanted- Must have painting experience. English speaking a plus. Job offers top pay and steady work for skill and realiability. Call: (781) 444-3995. #B

Procuro emprego- tenho carteira e falo inglês. Qualquer área de trabalho. Ligar para Max: (617) 372-3018. #D

Precisa-se- de motorista para pizzeria em Quincy (MA). Full-time. Ligar: (617) 774-1266. #C A Guitar Center procura músicos experientes e com bom conhecimento em instrumentos musicais para fazer parte da nossa equipe de vendas. A Guitar Center é a maior rede de lojas no setor de instrumentos musicais do país, com o maior catálogo de produtos do mundo, tanto online como em nossas lojas. Nós oferecemos uma ótima oportunidade de carreira, com salário competitivo, férias, benefícios e plano de aposentadoria. Junte-se ao nosso time campeão de vendas. Guitar Center é uma empresa que oferece oportunidades iguais de trabalho Aplique online : www.guitarcentercareers.com. #J

Precisa-se- De pessoas sérias / homens e mulheres para trabalho parttime e full-time. Preferência nas áreas de Somerville, Everett e Medford. Ramo de limpeza. Não precisa de carteira. Não precisa de inglês. Início imediato. Ligar através de text message. (781) 389-1133. Salário inicial: $12. #C

Com Dodô Mendes Tudo sobre esportes Das 11PM à Meia noite de segunda à sexta A alegria do Povo #D

PERFUMELAND Ganhe dinheiro. Inicie seu próprio negócio revendendo perfumes e cosméticos das melhores marcas! Todos os nossos produtos são 100%originais. Das melhores marcas: 1-800-366-2085. Falamos português. #PM CONSTRUÇÃO Precisa-se de pessoas para trabalhar na área de construção, carpinteiros, pedreiros e pintores. Salário compatível com a experiência. Carteira de motorista e Social. Boston-MA. Chamar (617) 783- 4400. #PM

Consultas por

Exportação & Importação Automóveis – Motos – Jet-Sky novos ou usados Mudanças Local, Interestadual e Internacional. Caixas ” e 48”, Coletamos em qualquer região Ligue agora e marque sua coleta (508)233.0759 - (775)815.9345

ou

www.emfravision.com

Pizza em Boston - Precisa-se de pessoas para trabalhar em pizzaria em Boston. Salário baseado na experiência. Ligar para: (617) 9356920. Ligar para: (617) 935-6920, para marcar entrevista.

Pintores- Precisa-se de pintores com experiência. Deve ter transporte próprio. Interior e exterior. Trabalho para o ano todo. Não aceitamos sub-contratados. Ligue ou peça alguém que fale inglês para ligar. (781) 942-0388. Não precisa de ferramentas.

construção

açougue: (508) 663-6842. #A

99 Main Street, Malden (MA) (781) 605-3916 ou (781) 521-2845

Moda Dry Cleaners- Looking for top presser and pants presser. 889 Main street em Winchester (MA). (781) 756-1812. #A

Oficina mecânica- Em Somerville precisa de mecânico com esperiência. (617) 777-8315. #A

demolição,

#E

Andrea’s Pizza- Precisa-se de motoristas com carteira americana. Trabalho full-time em Medford. (781) 391-9093. #A

Looking for an orthodontic assistant, full and part-time positions for our Mildord office. Please call: (508) 757-3173 or fax resume to: (508) 306-4333. #E

Preciso de trabalho- Na

#J

#A


25

(617) 625-5559

Jeep Cherokee Laredo/ 2003 Preta, linda. 94K. Boas condições. $5,500. Falar com Márcio: (857) 251-9158. #D Compre carro no Brasil com financiamento garantido. 2005 Fiat Strada, pick up cab. Extendida, adventure, 1.8 flex, cor preta. Completa. Carro particular em GV/ MG. R$25,900. Ligar: (33) 3244-8004 ou USA: (401) 418-4521. #D

Pagamos de $200 acima em CASH no seu CARRO funcionando. Cobrimos qualquer proposta!

Leilão de Boston: 2002 Ford Escape $4,250

Seja seu próprio “boss”. Licença para comprar carros no leilão. Também fazemos financiamento com ou sem crédito. Se estes carros não são o que você procura, posso ajudá-lo a conseguir o carro que desejar até

2000 Nissan Maxima, 124K $4,700.00

#L


26


27

(617) 625-5559

PASSAPORTE VENCIDO Oportunidade de negócioVende-se loja de coveniência com mercearia, loteria e açougue. Tudo novo e funcionando em movimentada área de Somerville. Valor: US$89 mil. Interessados ligar: (781) 443-5379. #B Dealer - Arrendo dealer de carros usados com oficina mecânica em Fall River, MA, espaço para 22 carros, 1 placa de dealer, não necessita social ou driver ’s license. $40 mil. Para informações ligue 508-217-8052. #I Açougue - Vendo açougue e mercearia estabelecida há mais de 20 anos na Main street, em Bridgeport (CT). A antiga Minas Carnes. Com remessas de dinheiro pela Global e BB Remessas. Ligue: (203) 913-8449 ou (203) 673-3845. Mônica ou Bruno. #A Vendo- Franquia da escola de inglês Wizard em Danbury (CT). Ligar: (203) 913-8449 ou (203) 673-3845. Mônica ou Bruno. #A

Vende-se restaurante brasileiro na Flórida com clientela formada. Excelente espaço para festas. Ótima localização. Estacionamento próprio para 70 carros. Contato: (239) 2433494. Roberto. #C Schedule de casas - Procuro schedule de casas para comprar (857) 251-0451 Falar com Cleide. #E Dealer - Vendo dealer com oficina mecânica. Espaço para 20 carros + 1 placa de dealer. Valor: $20 mil dólares. (857) 888-6265. #PM Oportunidade de negócio-Vendese restaurante em Somerville, aceitase sociedade, sócio capitalista ou arrendamento. Falar com Messias pelo: (617) 869-2568. #A Vende-se tow truck- vendo caminhão de tow (reboque) na cidade de Lowell. Truck Ford 450/ 1992. Todo equipado, ótimas condições. Rendimento médio: $1,200 a $1,800 por semana. Caminhão + telefone. Faço treinamento para o comprador. Interessados ligar para: (978) 7281236.

Zip Code: 02125

www.nissanofwoburn.com


28

(617) 625-5559

Tudo para festa- Salgadinhos, docinhos, bombons, bem casado. Bolos para qualquer ocasião. Ligar: (857) 615-3152. #B

Empréstimos - Emprestamos dinheiro para a comunidade brasileira. Empréstimos de até $50 mil dólares para empresários. Ligue hoje mesmo (617) 666-7421. #PM

Perfumes de todos os tipos e gostos - Polo, Ralph Lauren, Bujar. Os melhores preços do mercado. 1(800) 366-2085. #PM

Produtos natura - Vendo Natura, melhor preço do mercado, tudo a pronta entrega, deixar recado com telefone para Márcia. (617) 461-5669. #PM

Acarajé Luiza baiana aceita encomendas. Fazemos entregas. (617) 764-5668. #PM AULAS DE BAIXO, VIOLÃO E GUITARRA Em Malden, com Zuzo Moussawer. Músico brasileiro graduado na Berkelee. Aulas particulares pela internet. (323) 774-4950. www.zuzo.com.br. #PM

#J


29

(617) 625-5559

Eletricista brasileiro com licença de MA. Serviços: residenciais, comerciais e industrial. Estou disponível todos os dias. Ligar: (857) 615-2389. #D Curso de informática-Aprenda a usar a internet, Windows, impressora, webcam, imprimir fotos e arquivos, etc... Hudson: (857) 233-8811 ou (617) 970-9489. #D INTÉRPRETES Serviços de intérpretes, corte, imigração, advogado, etc. Preenchimento de formulários para imigração.Ajudo com advogado de imigração, acidente de trabalho, etc. Ligar para Maria: (617) 767-6768. Global Services - A Global Services é uma empresa que ajuda vítimas de acidente de carros, principalmente a comunidade brasileira. Se você conhece alguém que tenha tido um acidente de carro, ligue para Raquel. Você pode ganhar uma recompensa se essa pessoa fizer uma consulta conosco. A Raquel resolve todos os seus problemas. 1(877) 927-2945. #PM

Ana Style, especialista em Sewing (corte e costura)

FIDES TRADUÇÃO Serviços em Corte, Imigração, etc. Tradução de documentos (português), Procuração junto ao Consulado, autorização de viagem para menores, Notária pública, serviço rápido e garantido em 24 horas (documentos). Renovação de passaporte. Ligue para Fátima (978) 332-0570. #PM

A franquia que mais cresce nos EUA Te ajudamos alcançar o sucesso

Rendimentos * Treinamentos * Suporte garantidos Planos a partir de $950 #G

#L

Ligue hoje mesmo (781) 482-7990 Falar em inglês ou pedir para alguém ligar

Registro dias 6, 8, 13 e 15 de setembro de 2011, na Somerville High School. Classes começam dia 27 de setembro/2011. $200 para 5 semanas de classes, 1ª seção incluí o registro. Terças e quintas das 6PM às 9PM. Também, a principal Ana Borges está dando cursos privados em Somerville Adult Education no 114 Broadway, Somerville (MA), suite 104. Interessados ligar: (857) 249-1609. Também alterações em roupas em geral e faço roupas para ocasião em espeical.

Brazilian Times

Ligue: (617) 625-5559

#J

Agora também fazemos a mudança de seu quarto!

* promoção válida apenas pelo correio


30

(617) 625-5559

“Como Falar Inglês Rápido, Aumentar Cartomante Vocabulário, E Melhorar Sua Pronuncia”

Cartomante Sônia Baiana - Jogos de cartas, trabalhos espirituais, trago seu amor de volta. www.soniabaiana.com. Faço trabalhos espirituais pessoalmente em todos os estados americanos. Ligue e confira 201-407-4806 e (718) 313-3416. #PM

Melhor pronuncia no primeiro mês , se você praticar os simples exercícios. 4 aulas por mês, na sua casa, por $120 /mês . Para combinar as suas aulas, por favor me ligue: 508-468-1617. Falo português. Meu nome é Swans Paul, e por 3 anos eu trabalhei como tutor de inglês no Massasoit Community College, em Brockton, MA. Com base nestes 3 anos e nas minhas pesquisas pessoais, eu descobri uma maneira diferente de aprender inglês rapidamente. Meu novo método é baseado unicamente na prática de exercícios e é garantido para aperfeiçoar seu inglês em 4 diferentes áreas 1)Melhorar sua capacidade para falar inglês rápido: O coração deste programa consiste em ajudar você a falar inglês o mais rápido possível. Eu não vou fazer você perder tempo com um monte de regras confusas de gramática. Cada hora será dedicada em exercícios que farão com que você fale melhor. 2)Melhorar sua habilidade de escutar inglês mais facilmente: A outra idéia chave deste programa é fazer com que fique mais fácil para você escutar palavras em inglês, mesmo quando os Americanos falam rápido. (me ligue: 508-468-1617) 3)Melhorar sua capacidade de pronunciar inglês: Existem alguns exercícios específicos que você pode praticar para melhorar sua pronúncia. Os americanos vão escutar você melhor. Para reservar o seu lugar, faça um pagamento de $120. 4) Melhorar sua capacidade de ler em inglês: Existem outros exercícios que vão ajudar você a quebrar palavras e pronunciá-las.

#D

#B


31


32


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.