Josiane Martinez vai dirigir Departamento de Imigrantes do Estado em Massachusetts O governador Deval Patrick ao lado de Josiane, a qual tem um vínculo grande com as comunidades imigrantes PÁGINA 05
PÁGINA 09
Os familiares apontam Carlos Jr como um jovem apaixonado pela mãe
Ainda sem data prevista para acontecer, os corpos dos brasileiros Ruthy Léia e Carlos Campos, assassinados pelo filho Carlos campos Jr, serão sepul-
tados em Harrison, em New Jersey. Eles viviam há mais de 30 anos nesta cidade, onde construíram um rol de amigos muito grande. PÁGINA 10
Comunidade Canção Nova atua em aproximação com brasileiros em MA A Comunidade Canção Nova desenvolve trabalhos no estado de Massachusetts e o Padre Robert Carr (foto), conta que é possível acompanhar os trabalhos da Comunidade em diversos meios de comunicação. PÁGINA 08 O Centro do Imigrante Brasileiro (CIB), divulgou um artigo explicando as dez informações mais importantes na análise das mudanças realizadas pelo presidente dos Estados Unidos, Barack Obama No dia 18 de agosto, a administração do Presidente Obama, anunciou mudanças que poderão beneficiar alguns indivíduos que estão em processo de deportação. Infelizmente, a medida não é uma anistia, mas a notícia gerou otimismo e esperança em prol de uma reforma imigratória. Depois que a notícia foi divulgada, muitas pessoas
ligaram para a redação do jornal Brazilian Times para tirar dúvidas. As entidades e organizações que defendem os direitos dos imigrantes também foram procuradas, entre elas o Centro do Imigrante Brasileiro - CIB. As perguntas são das mais variadas e vão desde quem será beneficiado com as mudanças até se uma pessoa
pode se entregar à imigração para entrar no privilégio (poder aplicar para a autorização de trabalho). Diante disso, o CIB divulgou um artigo explicando quais as dez informações mais importantes para serem levadas em consideração na análise das mudanças realizadas pelo presidente através do Departamento de Segurança Interna dos EUA. PÁGINA 03
Mourisso pede mudanças do local da conferência “Brasileiros no Mundo” Membro/suplente do CRBE acredita que se as conferências fossem realizadas nos continentes onde estão os brasileiros, o Governo economizaria e mais brasileiros participariam do evento PÁGINA 16
02
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
Immigration
Escritório de Advocacia Tanz & Powell Se você está com problemas de deportação ou criminal agora você tem em quem acreditar, ligue para nosso escritório e agendaremos uma consulta para que possamos resolver o seu problema. Também temos uma equipe de profissionais que atende em Português e Espanhol. Atendemos nas seguintes áreas: Imigração: detenção, cortes, alvará de soltura Representação de deportação na Imigração. Modificação e negociação de Mortgages. Revisão de contratos. Defesa de DUI ou OUI “ou” dirigir sobre influência de álcool ou drogas. Divórcio Questão relativa ao apoio da criança ou (Child Support). Tradução de documento e notarização. Acidentes de trabalho, automobilísticos e pessoais. Trabalhou e não te pagaram? Causas trabalhistas. Processos criminais em geral. Fazemos processo de cidadania Grátis Prevenção de Foreclosure Notário Público Financiamentos Impróprios/Predatory Lending Fazemos chamadas de cobranças
1245 Hancock Street, Suite 17, Quincy, MA 02169 Phone: (617) 481-1726 Fax: (617) 663-6565
Monday, August 22th, 2011
03
As 10 coisas que você precisa saber sobre o anúncio de revisão dos processos de deportação CIB
A N B T
N
o dia 18 de agosto, a administração do Presidente Obama, anunciou mudanças que poderão beneficiar alguns indivíduos que estão em processo de deportação. Infelizmente, a medida não é uma anistia, mas a notícia gerou otimismo e esperança em prol de uma reforma imigratória. O Centro do Imigrante Brasileiro( CIB), divulgou um artigo explicando quais as dez informações mais importantes para serem levadas em consideração na análise das mudanças
1)
As mudanças foram anunciadas no dia 18 de agosto realizadas pelo presidente através do Departamento
de Segurança Interna dos EUA.
Todos os 300 mil casos atualmente em processo de deportação serão revistos por altos funcionários do DHS. Os juízes de imigração e advogados do ICE também irão rever seus casos em uma base diária e semanal, para ter certeza de que qualquer caso que deve ser levado à frente, é consistente e de acordo com as novas regras do DHS.
Para português, falar com Andréia
2) 3) 4) 5) 6)
As mudanças só afetam processos existentes de deportação. O anúncio é uma tentativa de "desobstruir" o alto número de casos de deportação, removendo os que tem "baixa prioridade" a fim de se concentrar em indivíduos que tenham antecedentes criminais.
A 'Alta prioridade para deportação' inclui indivíduos que representam uma séria ameaça à segurança nacional, são criminosos graves e reincidentes, membros de gangues, ou que tem mais de um registro de violações de Imigração, sendo que as análises não estão limitadas somente a tais critérios.
A 'Baixa-prioridade para deportação' inclui indivíduos tais como veteranos; residentes legais; estudantes e outros que chegaram aos EUA quando crianças; mulheres grávidas; vítimas de outros crimes graves e violência doméstica, e cônjuges, incluindo LGBT, sendo que as análises não estão limitadas somente a tais critérios.
Indivíduos em processo de deportação que são considerados "prioridade baixa" vão receber uma carta do DHS afirmando que o seu caso foi cancelado.
Aqueles cujo processo de deportação foi cancelado, podem aplicar para um programa de autorização de trabalho. As decisões sobre a concessão de autorizações de trabalho serão analisadas caso a caso.
7)
Imigrantes indocumentados que não estão em processo de deportação não podem aplicar para autorização de trabalho.
8)
Os indivíduos não devem tentar se colocar em processo de deportação, a fim de solicitar uma autorização de trabalho.
9)
Essas mudanças não beneficiam os imigrantes indocumentados que não estão em processo de deportação.
10)
O anúncio não altera programas como o Secure Communities e o programa 287g. A medida não é uma anistia. Esta é uma mudança processual na implementação de políticas de execução da DHS para atingir somente aqueles que representam sérias ameaças para os EUA e aqueles com longos registros criminais
04
Wed., Aug. 22nd, 2011
THE BEST JOURNAL FOR YOU Founded in August / 1988 The most circulated Brazilian Newspaper in the USA
Fone: (617) 625-5559 www.braziliantimes.com E-mail: (informação/information) btimes@braziliantimes.com (redação/newsroom) news@braziliantimes.com (anúncio/marketing) ad@braziliantimes.com
CTIB NA LUTA
EDIRSON PAIVA Publisher STAFF NEWS Juliano Mazon, baixista EDIRSON PAIVA JR. Editor MARCELO ZICKER Assistant Editor WOLFGANG TOMICH Feature Editor MARCELO TELES Graphic Designer Director REPORTER Luciano Sodré - Brazil News Larissa Gomes - General News Gilvan Sergipe - General News REGIONAL OFFICES Somerville/MA Cristina Paiva Regional Managing Editor Phone: (617) 666-0864 Bridgeport/CT Mara Palmieri Regional Managing Editor New York/NY Maristela Monticeli Regional Managing editor Newark/NJ Cláudia Cascardo Regional Managing Editor
Emil Altschuler, violinista
Talent Show 2011 inicia atividades com sucesso Com o intuito de gerar visibilidade e espaço para jovens e adultos mostrarem o seu talento e potenciais artísticos, o Talent Show 2011 foi promovido no Sunset Café, em Cambridge – MA, no último dia 19 e segue para uma edição no dia 26 de Agosto, em evento promovido pela produtora Maximiliana Da Silva. Segundo a organizadora, o evento é uma oportunidade para que os brasileiros demonstrem suas aptidões em diversos segmentos artísticos, como moda, pintura, música, dança, entre muitos outros. “ Teremos a participação de grandes artistas, e pessoas renomadas em seus setores, que estarão instruindo e aconselhando os participantes” afirma ela, que entre as presenças ilustres confirmadas estão o violonista Emil Altschuler, a cantora Rosângela Lima, a pintora Cristina Maximo,a Miss Maine 2011, Juliana Strout, a professora de canto Bettina Marchello, a dançarina de Dança do Ventre, Ariella, entre muitos outros. ” Queremos dar uma oportunidade única de as pessoas mostrarem o seu talento para pessoas conceituadas, e quem sabe, fazer daquele momento o ponto de partida para uma carreira de sucesso” completa Maxi. Entre os patrocinadores e apoiadores do projeto, estão a Celina’s de Stoughton, que forneceu a passarela, e $200 em descontos na sua loja, a Milagro’s Boutique, em Somerville, entre muitos outros. O Sunset Café fica situado na 851 Cambridge Street, Cambridge – MA. Para mais informações acerca do Talent Show 2011, falar com Maxi (617) 821 – 2566.
Miami/FL Phydias Barbosa Regional Managing Editor Contributing Writers Dr. Lair Ribeiro (Brazil) Maurício Mendes (Massachusetts) Terezinha Tarcitando (Brazil) Sann Rodrigues (USA) Marketing Department Liliane Paiva - Director Adairton Teixeira Maria Betania Costa
Rosangela Lima, cantora MPB
Vic Angelo, DJ, compositor
Graphic Designer Vanessa Rodrigues
COMUNICADO
Events Coordinator Julia Vale
O Dr. Sharma ficou muito triste ao descobrir sobre a morte de Adriana Da Silva Toledo e as suas orações estão com a sua família. As atividades de Sharma no Destination Beauty MedSpa localizado na rota 9, Worcester Road em Framingham permanecem abertas e ativas. Os serviços de esteticista, tal como limpezas de pele, depilação, peeling de cristal e tratamentos químicos, não serão feitos até que uma nova esteticista seja contratada. Direção Destination Beauty MedSpa
Circulation Directors Cristiane Paiva / Luis Carlos MAILING ADDRESS P.O.Box 447- Somerville (MA) 02143 MAIN OFFICE 311 Broadway, 2nd Fl. Somerville, MA- 02145 Fax: (617) 625-9950 Os artigos asssinados e/ou colunas e cartas, são de responsabilidade de seus autores e não refletem, necessariamente, a opinião deste jornal. O Brazilian Times não é responsável pelo conteúdo dos mesmos. Signed articles, columns and letters do not necessarily reflect the views of the newspaper or its publishers. The Brazilian Times accepts no responsibility for their content.
Quase meio milhão de acessos mensais
Nós somos oriundos da 6ª economia mundial. Sabemos que temos nossos problemas, principalmente no que se refere a divisão de renda, mas o Brasil hoje, possui uma economia forte, e não pode permitir que os Trabalhadores Imigrantes Brasileiros tenha o mesmo respeito dado ao trabalhador Norte-Americano, e no mesmo nível de todos trabalhadores Latinos. O Trabalhador Brasileiro em especial, possui uma aproximação dos USA no campo Político e econômico. Respeitamos todos e qualquer trabalhador. Possuímos as mesmas necessidades, mas o Trabalhador Brasileiro exige um tratamento diferenciado. Apesar da ineficiência da Diplomacia Brasileira, sabemos que somos um grande parceiro econômico Norte Americano, e não podemos ser colocados em segundo plano. A visita do Presidente Obama ao Brasil em breve, será muito oportuna, para que a “ineficiente Diplomacia Brasileira” coloque em pauta a situação dos Trabalhadores Brasileiros em solo Norte-Americano. A CTIB não vai parar de protestar, enquanto milhões de trabalhadores são tratados como sombras, tanto pelo Governo Brasileiro, quanto pelo Governo Americano. Não adianta a criação do CRBE ( Conselho de Representantes de Brasileiros No Mundo ) só para ‘encher lingüiça’, nós queremos atitudes, e decisões imediatas. Não nos venham com retóricas e demagogias, o Trabalhador brasileiro, está esperando resultados imediatos. Quanto ao status Imigratório, isso é uma questão simples para o Governo Norte-Americano, só precisa da vontade política. A CTIB não vai se calar diante dessas questões, nos exigimos uma imediata legalizações dos Trabalhadores Imigrantes Brasileiros, e não nos venham com engodos, mentiras e promessas. Não vamos parar, nossa paciência se esgotou. Márcio Porto, CTIB - Presidente. www.ctibus.org
Treinamento da Coop expõe riscos para a saúde e exploração As mais de 20 mulheres e dois homens que lotaram o salão da MAPS em Allston para o treinamento da Cooperativa Vida Verde têm história para contar. No Brasil, moravam em estados diferentes; aqui estão espalhadas em pontos tão diversos, como Quincy, Everett, Allston-Brighton, Revere, Chelsea, East Boston, Braintree, Somerville, Cambridge e Framingham. A maioria veio a convite de uma amiga. A cooperativada Adelaide, por exemplo, levou cinco amigas. Entre elas Izamara, que gostou tanto que agora quer entrar na Cooperativa. (O treinamento) foi muito esclarecedor”, disse a valadarense. “Muita gente limpa casa mas não tem informação. A gente sabe que os químicos fazem mal, mas é só uma noção. Tem dona de schedule que nem as luvas fornece”. Helena, de Brighton, disse que já passou fome porque a mulher com quem trabalhava não a deixava esquentar o almoço: “Quando abri o microondas para esquentar minha marmita, ela disse, ‘já limpei”. Rosângela, de East Boston, era manicure e de tanto passar entre 12 a 18 horas fazendo o mesmo movimento, acabou com artrite e fibromialgia. “Agora só limpo casa. E adoro”. “Tenho cada história que vocês vão ficar de queixo caído”, disse Leila, de Brighton, enquanto Joana de Framingham contou que soube da Vida Verde quando ouviu que uma ex-cooperativada tinha vendido suas casas. Marluce, de Rondônia e Framingham, trabalha de ‘help’ e quer mudar de vida e Wanderléia do Paraná e Waltham, ficou “ tonta quando passou Fantástico na casa que limpava”. Por mais de duas horas, as mulheres partilharam, histórias e experiências e ouviram como podem se proteger para não maltratar seus corpos e o meio-ambiente enquanto trabalham. “A missão da Vida Verde não é empregar, dar casa para as housecleaners. É tirar as mulheres da exploração e cuidar do meio-ambiente”, disse Paula Oliveira, coordenadora da Vida Verde. A cooperativada Lucinéia complementou: “Nós pensamos que temos de nos sujeitar (a sermos exploradas), mas nós podemos ganhar nosso dinheiro, trabalhar por conta própria. Olha todas estas mulheres da Cooperativa”. A Cooperativa de Mulheres Vida Verde, um projeto do Grupo Mulher Brasileira, em seus cinco anos de existência já treinou mais de 300 pessoas no uso dos produtos naturais de limpeza e sobre os perigos dos produtos químicos.
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com Josiane sempre se destacou
Announcement
05
Josiane Martinez assume direção do Departamento de Imigrantes em MA
pela
A
proximidade com a imprensa brasileira, servindo como a ponte de comunicação entre as comunidades imigrantes e o governo estadual.
Monday, August 22th, 2011
Josiane: “Eu estou honrada com a nomeação e prometo reforçar o compromisso com a comunidade imigrante”
administração Deval Patrick anunciou na quinta-feira(18), a nomeação de Josiane Martinez, para a direção do escritório de Imigrantes e Refugiados em Massachusetts. Anteriormente ocupando o cargo diretora de mídia especializada e étnica, Josiane sempre se destacou pela proximidade com a imprensa brasileira, servindo como a ponte de comunicação entre as comunidades imigrantes e o governo estadual. Com a saída de Richard Chacón, que se despediu do cargo em Julho para assumir um cargo na universidade MIT, Josiane foi indicada por Deval Patrick para a direção da secretaria. “ Eu sou muito grato pela liderança demonstrada por Richard Chacón no escritório de Imigrantes e Refugiadas de Massachusetts. Josiane tem trabalhado diligentemente para fazer o nosso governo mais acessível e aberto a todas as pessoas do estado, e ela vai servir a nossa diversa comunidade imigrante e refugiada com muita competência nessa nova posição. Estou confiante que sob a coordenação de Josiane, Massachusetts vai continuar a mostrar liderança nacional nessa relação” afirmou o governador Deval Patrick, em comunicado. Josiane conta com um vasto currículo no setor de Comunicação e ativismo comunitário. De 2004 a 2010, ela trabalhou como diretora de Marketing e
A N B T Marcelo Zicker Relações Públicas da ONG a nomeação e prometo La Alianza Hispana, uma reforçar o compromisso já organização que fornece d e m o n s t r a d o p e l o suporte a famílias de latinos Governador Patrick de ao longo da Grande Boston. promover a participação de Martinez, que também já todos os refugiados e trabalhou como jornalista e imigrantes do Estado” repórter em diversos jornais afirmou Josiane sobre a e veículos de imprensa em indicação. “Tenho a sorte Massachusetts e no seu país de acompanhar o legado natal, Porto Rico. Com d e i x a d o p o r R i c h a r d graduação em Ciências Chacón, e me beneficiar da Políticas e Comunicações sua atuação em assumir esta Públicas, com pós- r e s p o n s a b i l i d a d e ” g r a d u a ç ã o e m completou ela. Comunicação pela Algumas entidades de Universidade de Porto apoio aos imigrantes do R i c o , J o s i a n e e s t á estado demonstraram apoio finalizando um mestrado e satisfação com o anúncio. em Administração de “Nós esperamos trabalhar
Deval Patrick e Josiane Martinez Negócios pela Simmons College. “ A experiência de Josiane na relação com as comunidades imigrantes como uma ativista, serão de um valor imensurável para a nova posição” afirmou a secretária de Saúde e Recursos Humanos do estado, Dr. Judy Ann Bigdy. “O seu compromisso em trabalhar em prol das comunidades vai gerar ainda mais resultados na função de atender à relação entre a Commonwealth e os imigrantes e refugiados” completou a secretária. “Eu estou honrada com
mais de perto ainda com Josiane. É importante que ela nos conheça e que respeite a nossa comunidade, sendo um canal aberto de c o m u n i c a ç ã o . Consideramos que o Governador fez uma boa escolha” disse Heloisa Maria Galvão, diretoraexecutiva do Grupo Mulher Brasileira, em comunicado do grupo. Para mais informações sobre a Secretaria de Imigrantes e Refudiados de Massachusetts, acessar o site www.mass.gov/ori.
06 Monday, August 22th, 2011
Education
I Conferência Internacional Educacionista/EUA
FUNDAÇÃO DO MOVIMENTO EDUCACIONISTA DOS E.U.A. A Preservação da Língua Portuguesa e da Cultura Brasileira no Mundo. II CONFERÊNCIA INTERNACIONAL EDUCACIONISTA - E.U.A. II CIEDUCA – USA. EDUCAÇÃO & SAÚDE – NECESSIDADES E DIFERENÇAS CULTURAIS. Parte da Programação da II BRAZILIAN EXPO USA, no 3º. Andar do DCU Center. DIA DA II CONFERÊNCIA: 17 de Setembro de 2011. Apenas no sábado, das 11 'as 18 horas. LOCAL: DCU Center - 50 Foster Street, Worcester,MA USA 01608. Sala no 3º. Andar. INSCRIÇÕES DEVEM SER CONFIRMADAS ATRAVÉS DO E-MAIL: NUCLEOEDUCACIONISTAUSA@HOTMAIL.COM / Phone: 508 728-8275 PROGRAMAÇÃO: Abertura oficial da II Brazilian Expo USA: 10 horas. Andar térreo. CONFERÊNCIA NO DIA 17 DE SETEMBRO DE 2011. SÁBADO. 3º. ANDAR, DAS 11 'AS 18 HORAS. PAINEL I – Educação & Saúde – Necessidades e Diferenças Culturais. Horário: 11:00 às 13:00 Ministrantes educadoras de Universidades Americanas e Brasileiras– Cristiane Soares – Tufts University, Arlete Falkowski- Diretora do Programa Educacionista de Alfabetização – De Pai para Filho. De Portugal, Educação Sexual, Dhilma Freitas, Do Brasil, Economista Valéria M. Ribeiro e Marina R. Lorenzi, Turismóloga. Charlotte Nugent, Stand for Children. Ester Sanches, educadora - CRBE. Horário: 13:00 às 14:00 - ALMOÇO
Horário: 14:00 às 16:30 Ministrantes do Professional Educators Group – Dr. Ricardo Bianco-psicólogo(Boston College), Dr. Patrick SmallWood-psiquiatra(Diretor do Depto. de Emergência de Saúde Mental e Psicossomática, no UMAss Memorial), Dri Reynolds-fotógrafa e artista, Arlete Falkowski-educadora especialista em educação e desenvolvimento humano. Horário: 16:30 às 17:00 – Intervalo para o café.
Painel II: Educação e Cultura. Horário: 17:00 às 17:15 Ministrante: Valéria Melo Ribeiro – Economista. Mestrado em Economia Internacional. Professora Universitária na Universidade do Vale do Itajaí,SC, Brasil. Temática: “O Processo Cultural na Economia Brasileira”. Horário: 17:20 às 17:35 Ministrante: Marina Ribeiro Lorenzi – Turismóloga. Florianópolis, SC, Brasil. Cursando MBA em Gestão Empresarial. Atuação no mercado nacional em São Paulo e no mercado internacional, em Paris e Londres. Horário: 17:35 às 18:00 Palavra dos Membros de Diretoria da Fundação do Movimento Educacionista dos E.U.A. Apresentação dosrecebendo Coordenadores locais dos núcleos educacionistas e dos respectivos O grupo o Prêmio Educacionistaprofessores. 2011 Apresentação e palavra de membros do Conselho de Pais, dos núcleos educacionistas. Doações a Fundação podem ser efetuadas diretamente a: Educationist Movement
Arlete Falkowski Educadora especialista em Educação e Desenvolvimento Humano. Organizadora do I Congresso Internacional Educacionista dos EUA. E-mail- nucleoeducacionistausa@hotmail.com
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
07
08 Monday, August 22th, 2011
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
Community
Comunidade Católica Canção Nova atua em aproximação com brasileiros em Massachusetts A Igreja Santo Antônio, em Allston – MA, promove um trabalho de evangelização para a comunidade brasileira todas as quintas-feiras Da Redação
A
Comunidade Canção Nova, criada em 1978, por 12 jovens liderados pelo Padre Jonas Abib, na cidade de Cachoeira Paulista (SP), agora desenvolve trabalhos no estado de Massachusetts, após iniciar projetos de evangelização na Geórgia. Com o objetivo de formar novos cristãos pela evangelização de brasileiros, a Comunidade ultrapassou fronteiras e hoje está fazendo trabalhos comunitários com brasileiros nos Estados Unidos. O Padre Robert Carr,
membro de aliança da Comunidade Canção Nova em Somerville, conta que é possível acompanhar os trabalhos da Comunidade Canção Nova também pela TV aberta e a cabo, e na Internet, rádio, web rádio, e materiais de evangelização como CDs, DVDs e livros. "Temos programação 24 horas no ar, 7 dias na semana e sem comerciais. A Canção Nova não conta com patrocínio e é mantida por doações feitas por fiéis que se associam à Igreja e contribuem com um valor estipulado por eles mesmos. A Canção Nova vive da providência
divina", diz Padre Robert Carr. Uma das iniciativas do Padre que ganharam destaque, foi a função de traduzir mensagens do inglês para o português fazendo com que, não só brasileiros, mas também americanos possam acompanhar as evangelizações na Igreja Santo Antônio em Allston. "Nosso intuito com isso é tentar formar homens novos para o mundo novo, esperando a vinda de Jesus", diz Padre Robert Carr. Ainda segundo o Padre, uma das preocupações da Igreja é
A N B T
ajudar aos fiéis a entender a existência do homem na terra, tentando assim, fazer com que sintam-se filhos de Deus. "Somos uma ponte entre os fiéis e Deus, fazemos com que as pessoas reflitam sobre as ações no cotidiano para que atuem em acordo com as normas cristãs", diz o Padre. Clarete Mine, membro da Aliança da Comunidade Nova Canção ajuda no trabalho de evangelização, q u e o c o r r e majoritariamente na Igreja Santo Antônio, de Allston – MA, como acontece todas às quintas-feiras do mês, celebrando-se a missa
O Padre americano Robert Carr, fala fluentemente o português e realiza as missas em duas línguas dos amigos da Canção Nova, na comunidade, às 7:30pm. Clarete adiciona que o Apostolado Brasileiro, através do Padre Eduardo, tem dado grande apoio ao trabalho da Canção Nova em Massachusetts. Em Cachoeira Paulista, a
Canção Nova desempenha um trabalho social com as comunidades carentes, crianças e adolescentes, com creche, posto médico e educação. Para mais informações acessar os s i t e s www.cancaonova.com ou www.cnusa.com.
Mulher de 84 anos assume ser traficante de imigrantes Da Redação
Pelo menos 80 imigrantes por mês utilizavam os serviços de Felicitas
A
os 84 anos de idade, a mexicana Felicitas Gurrola assumiu que há 40 anos dirige um esquema f a m i l i a r d e contrabando de pessoas para os Estados Unidos. Com uma voz quase inaudível, ela se declarou, na sexta-feira (19), culpada pela acusação de tráfico e fornecer documentação falsas para os i m i g r a n t e s apresentarem às autoridades na travessia em San Ysidro, na California. A filha de Felicitas, Hilda Moreno, de 56
anos de idade, também foi assumiu a culpa de participar da quadrilha de traficantes. Elas podem ser condenadas a até 15 anos de prisão. O ad v o g ad o d a t r a f i c a n t e , To m Matthews, disse que vai solicitar uma audiência para o dia 9 de novembro, para expor ao magistrado a questão da idade e os problemas de saúde de Felicitas e que isso seja analisado na hora de aplicar a pena. O advogado ainda salientou que está há quatro anos com a acusada e disse que por todo este tempo ela
sempre respeito o ser humano. “Minha cliente nunca abandonou nenhum dos imigrantes que ajudou atravessar a fronteira, tal como acontece com outros traficantes”, fala. Ele acredita que diante do exposto e dos problemas da sua cliente, a pena máxima deva ser de no máximo cinco anos. A TRAFICANTE Há algumas décadas o esquema de Felicitas era muito forte e atualmente acredita-se que pelo menos m80 imigrantes por mês procuram os serviços do grupo. Com o fortalecimento na segurança da fronteira, o fluxo diminuiu, mas a traficante continuou
trabalhando , com a ajuda de sua filha e outras pessoas. Ela se encontrava com os imigrantes no Tijuana Suites Royal Hotel, onde entregava os documentos pertencentes a outros imigrantes e dava
orientações de como proceder para não serem barrados na fronteira. Os imigrantes eram acompanhados até a fronteira por um guia contratado por Felicitas e seguiam, de ônibus, para a área comercial
A N B T
de Loas Angeles, onde pagavam a quantia de US$3,500.00 (cerca de R$ 5.600,00). Acreditase que a quadrilha movimente cerca de US$280 mil por mês (cerca de R$ 450 mil). Texto por Luciano Sodré
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
Press Release
Monday, August 22th, 2011
09
Rodeio internacional agita comunidade em Massachusetts O Rodeio Internacional da BICA, acontecerá nos dias 10 e 11 de setembro, no Vale do Blackstone Da Redação
A N B T
Além das montarias, o evento terá diversas atividades de entretenimento
A
comunidade brasileira de Massachusetts já está eufórica para a realização do Rodeio Internacional da Bica, que acontecerá nos dias 10 e 11 de setembro, no Vale do Blackstone. Serão 35 cowboys disputando o título de o melhor da “Brazilian International Cowboy Association”. Eles foram escolhidos a dedo para representar as diversas comunidades brasileiras, hispânicas e norte-americanas. Além das montarias, o evento terá diversas a t i v i d a d e s d e entretenimento, tais como shows musicais, comidas típicas, jogos, brincadeiras e muito mais. Entre as atrações musicais estarão se apresentando Digger Dawg (de Boston), Anthony K Banda (de New
York) e a dupla Willian e Wilmar (do Brasil). No dia 11, acontecerá uma cerimônia especial será realizada para lembrar as vítimas e honrar os homens e mulheres que dedicaram suas vidas a servir o seu país. Os militares ou veteranos com identidade militar ou cópia do DD-214 ou prova de filiação à organização militar, receberão um desconto de 10 dólares na admissão para si e para mais outra pessoa. O Rodeo Internacional da BICA será realizado no International Fairgrounds de Uxbridge em 146 Providence St., Uxbridge, MA. Para mais informações entre em contato com Maria através do telefone (508) 3093617 ou visite o nosso w e b s i t e : 5StarAgencyOnline.com.
10 Monday, August 22th, 2011
Tragedy
Familiares não culpam o filho pelo assassinato dos pais
Os familiares apontam Carlos Jr como um jovem amável e apaixonado pela mãe Da Redação
A
inda sem data prevista para a c o n t e c e r, o s corpos dos brasileiros Ruthy Léia e Carlos Campos, assassinados pelo filho Carlos campos Jr, serão sepultados em Harrison, em New Jersey. Eles viviam há mais de 30 anos nesta cidade, onde construíram um rol de amigos muito grande. Ruthy era natural de Governador Valadares e tinha 58 anos de idade. O seu marido, Carlos Campos, 50 anos, nasceu em Belo Horizonte. A decisão de enterrar os mortos nos Estados Unidos, foi de Priscila Pereira Machado, 28 anos, filha mais velha do casal e mãe da criança de três anos que também assassinada. A polícia ainda não divulgou as causas do crime, mas alguns familiares afirmam que o brasileiro estaria sofrendo distúrbios mentais e depressivo por causa de um acidente de trabalho, que resultou na amputação de um dedo. Segundo a irmã de Ruthy, Sandra Helena Pereira Neimerck, o acidente aconteceu há dois anos e desde então o brasileiro iniciou um tratamento acompanhado do uso de antidepressivos. “Ele mudou muito depois que isso aconteceu com ele”, disse. Ainda segundo ela, o
A N B T
sobrinho não confessou o crime. “Ele apenas foi à polícia pedir ajuda, mas não admitiu ser o autor”, explica. O brasileiro foi levado para uma clínica psiquiátrica e está preso e sendo submetidos a exames. Os familiares apontam Carlos Jr como um jovem amável e apaixonado pela mãe. “Tudo que ele fazia, ele pensava primeiro na sua família”, ressalta Sandra que não consegue encontrar motivação que justifique o crime bárbaro. Quatro dos oito filhos do casal moram em New Jersey. Mesmo que seja confirmado que Carlos Jr. seja o autor do crime, os familiares dizem que não o culpam. “Mesmo que ele não tenha nenhum problema mental, vamos ampará-lo e cuidar dele (Júnior), mas jamais deixálo”, disse a tia do suspeito, Sandra. Ainda segundo familiares, o Itamaraty está acompanhando o caso, mas não ofereceu ajuda. A assessoria de impressa informou que diplomatas estão acompanhando o caso para saber qual atitude será tomada sobre o caso, mas não é possível informar se haverá a interferência do governo brasileiro. Texto por Luciano Sodré
igreja universal
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
press Release
Ú LT I M A S
Monday, August 22th, 2011
11
VA G A S
Garanta já o seu ingresso para a excursão da Aquarela para o Brazilian Day A excursão da Aquarela é a única que terá cobertura exclusiva da Rede Globo de Televisão
F
altam apenas duas semanas para a maior festa realizada para brasileiros que vivem fora do Brasil. O Brazilian Day deste ano terá como atração principal, o cantor Luan Santana, recordista de público no Brasil e considerado uma explosão no cenário musical brasileiro. Também haverá um show com o grupo Exaltasamba e a apresentação do evento estará sob o comando do global Serginho Groisman. Mais uma vez a Aquarela Productions levará sua caravana para curtir a festa. A excursão mais tradicional do Brazilian Day permanece com as inscrições abertas de passagens para quem quer participar e registrar este evento que acontece apenas uma vez por ano. Corra já e adquira a sua vaga. A excursão da Aquarela é a única que terá cobertura exclusiva da Rede Globo de Televisão. As caravanas sairão das cidades de Somerville, East Boston e Framingham, em Massachusetts. Todos os participantes serão levados em ônibus de luxo com direito à televisão, lanche e cadeiras super confortáveis. O diretor da Aquarela, Marcelo Malcher, disse que a festa começa no momento em que todos entram no ônibus. O Brazilian Day, que acontece todos os anos em New York, reúne milhares de pessoas nas ruas da maior cidade do mundo. Marcelo salienta que o evento tomou uma grande proporção que até a imprensa mundial faz a cobertura. “Este é um
momento em que todos matam a saudade do Brasil e revive um pouco da magia e diversão que acontece nas ruas brasileiras”, continua. Os participantes desta excursão terão tratamento de luxo e haverá exibição filmes, com telas de LCD, Ar Condicionado, música, camisa do evento, entre outras regalias. Marcelo Malcher convida a comunidade a participar do evento, avisando que as vagas são limitadas, portanto façam logo suas reservas, com a antecedência necessária, para garantirem seus lugares. A Aquarela tem mais de 20 anos de experiência com este gênero de excursão, onde todos recebem um roteiro dos acontecimentos do dia. “Essa é uma excursão Classe A, personalizada e dedicada à família brasileira, de tal forma que teremos um ônibus especialmente para casais, crianças e senhores”, afirma o produtor. Além disso, a excursão vai contar com o reforço de segurança da equipe Garra, presidida pelo pastor José Roberto de Assis. Os ônibus sairão de Somerville, East Boston e de Framingham, no dia do evento, no dia 4 de Setembro, às 7 horas da manhã (sendo que é necessário o embarque com pelo menos 15 minutos de antecedência), com retorno de New York uma hora após o show. Os primeiros compradores vão ganhar uma camiseta V.I.P para o camarote especial e brindes diversos. O telefone de contato é (617) – 334 -30 12 ou (781) – 933- 2628, falar com Marcelo Malcher.
12
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
TV News
Monday, August 22th, 2011
13
Movimento no ambiente e muitas ideias, certa inconstância e distração.. Uma boa época para você cuidar direitinho de sua saúde começa hoje, sob as vibrações de Vênus. Aproveite as próximas semanas pra melhorar sua rotina.
Anote uma idéia que surgir hoje, pois ela irá trazer boas novidades no seu panorama financeiro. Seja flexível com seu amor. Hoje, seu regente Vênus entra em Virgem, abençoando suas habilidades; presentes e convites estão no horizonte!
Instável e em duvida sobre você e sua vida, hoje é dia de se recolher e repensar no presente. Nada de se desgastar por ai, queimando suas reservas mentais e emocionais! Cuide mais de você mesmo. Vênus ressalta talentos artísticos e manuais.
Você está dando choque hoje! Tudo o irrita, e tira do equilíbrio? Descanse, durma e passeie sem pensar em assuntos complicados e problemáticos.. E anote: Vênus muda de signo e traz semanas boas para estudar algo e se comunicar super bem.
Começa hoje um bom período para você, especialmente favorável para aumentar sua autoconfiança. Você receberá os frutos de muitos esforços plantados, e terá a prova de muitos afetos sólidos. Autoestima e amor caminharão juntos.
Demandas externas e familiares em dose dupla hoje. Muita gente vai procurar você para saber como se conduzir na vida. Vênus em seu signo pede uma repaginação geral na aparência e no visual. Bom pra você engatar mudanças positivas.
Noticias de fora, viagens ou assuntos relacionados em alta. Depois de um período de intensa sociabilidade, começa uma fase de revisão, reflexão e perfil baixo. Vênus, seu regente, entra em Virgem autocrítica em alta nas próximas semanas!
Reveja suas contas neste dia e descubra porque está perdendo dinheiro.. Seja maleável com seu amor. Contatos sociais estratégicos são uteis, um bom relacionamento com diversos meios e grupos também. Aposte nisso nas próximas semanas.
Treine sua capacidade de agüentar firme uma situação chata para depois obter algo positivo - e bem mais consistente do que prazeres efêmeros. Vênus traz o resultado positivo de ter suado a camisa tantos meses em tarefas tediosas. Começa amanhã.
Pequenas modificações no cotidiano tornarão seu dia mais divertido. Filhos e viagens em relação direta com Vênus em Virgem a partir de hoje. Prazeres simples, natureza e informalidade em alta. Será um período de mais amor e encantos.
Bom dia para namorar, circular por ai e fazer sucesso com as pessoas. Comunicativo, cosmopolita e bem informado, também estará sensível aos outros. Aproveite! Hoje Vênus entra em Virgem e anuncia semanas boas para cuidar da saúde.
Programe uma atividade divertida em casa, hoje será ótimo reunir seus queridos para algo que seja estimulante mentalmente. Conversas boas e ideias consistentes nascerão deste contato mais íntimo. Vênus em Virgem anuncia declarações de amor.
Chega o dia do casamento de Açucena. Inácio beija Antônia. Miguézim não conta onde está o tesouro e Timóteo fica irritado. Jesuíno chega a tempo de interromper o casamento. Açucena hesita em ir embora com Jesuíno. Timóteo avisa a Nicolau, Baldini e ZóioFurado que mandou seus homens obrigarem Miguézim a dizer o paradeiro do tesouro. Um dos jagunços teme em cumprir as ordens do coronel contra o profeta e vai à Vila da Cruz denunciar a situação. Açucena desiste de se casar e vai atrás de Jesuíno. Padre Joaquim revela para Setembrino e Quiquiqui que Patácio é o verdadeiro pai de Nidinho. Augusto decide voltar para o Brasil. Setembrino e Quiquiqui contam para Cícero que Rosa é apaixonada por ele. Herculano chega com seus homens à fazenda de Timóteo para resgatar Miguézim. Ícaro conclui que Naomi pode estar mesmo escondida na casa de Abner, mas diz a Júlia que não tem coragem de denunciá-la. Júlia não gosta da preocupação de Ícaro com Naomi e fica dividida. Dulce insiste que Tânia segure Amadeu, mas ela se nega. Guilherme demonstra carinho pelo filho e desagrada Tânia. Xavier propõe que Maria João largue Daniel e volte a ser sua namorada. Élcio aparece de surpresa na fazenda de Abner e se encontra com Raquel. Bento permite que Xavier namore Maria João e ela impõe que o sargento não veja mais Elaine/Élcio. Élcio se disfarça de Elaine e, no caminho de volta para a cidade, cruza com Xavier. Júlia desabafa com o avô e é aconselhada por ele a se entregar ao amor de Ícaro. Naomi conversa com Abner e se emociona. Xavier oferece carona para Elaine/Élcio, mas alerta que reatou com Maria João. Fina Estampa
Na praia, a bomba d’água da rede de vôlei quebra e Ferdinand pede socorro a Pereirão. Griselda se despede dos filhos e sai para trabalhar. Tereza Cristina lembra René do presente de Patrícia. Crô pede a patroa que pague a faculdade de sua sobrinha Vanessa. Quinzé reclama por Teodora tê-lo abandonado. Griselda conserta a bomba quebrada na rede de vôlei de Ferdinand. Esther entrega a Crô um convite para o desfile de sua grife. Griselda vê que Antenor esqueceu um caderno da faculdade, mas quando vai entregá-lo é destratada pelo filho. Antenor entrega a Patrícia um anel e mente ao dizer que é uma joia de família. Griselda ajuda René a trocar o pneu do carro. Tereza Cristina insiste que seu jardim esteja iluminado durante o jantar para Patrícia. Crô, então, resolve chamar o “Marido de Aluguel”. Cleber diz para Maurício que irá culpá-lo pela morte do marinheiro. O ex-policial pega uma segunda arma, carregada, e a utiliza para intimidar. Em seguida, obriga Maurício a segurar a pistola que foi utilizada para assassinar o marinheiro. Depois disso, Cleber chama a polícia e vai embora. Sem opção, o advogado coloca o corpo do marinheiro no banco traseiro de seu carro e foge. O ex-morador do prédio invadido presta depoimento e conta toda a verdade, sem ceder à ameaça de Regina. Maurício leva o corpo até um terreno baldio. Ele precisa abraçá-lo para tirar do carro. Alguns homens se aproximam e acham que o “casal” está namorando. Sem saída, o advogado é obrigado a colocar o corpo no carro e vai embora. Francisco não consegue fazer com que Patrícia desista de sua chantagem. O milionário decide lhe propor uma ótima pensão.
Estado de saúde de Marcos Paulo evolui, diz hospital
O
estado de saúde do ator e diretor Marcos Paulo, de 60 anos, evolui favoravelmente, segundo boletim divulgado neste sábado pela Beneficência Portuguesa de São Paulo, onde ele está internado. No último dia 14, Marcos Paulo se submeteu à remoção total de um câncer de esôfago. Ontem, o hospital informou que pela primeira vez o diretor conseguiu se sentar em uma poltrona. Ele continua na Unidade de Terapia Intensiva (UTI) sem previsão de
alta. O diretor descobriu o problema precocemente em exames de rotina e deu início ao tratamento. No final de junho, o ator passou alguns dias internado em uma clínica no Rio. Atualmente, ele trabalha como diretor do núcleo responsável pelo programa humorístico "Os Caras de Pau". No cinema, Marcos lançou este ano o filme "Assalto ao Banco Central", seu primeiro longa como diretor.
Após problema com colocação de cateter, Gianecchini está sendo preparado para quimioterapia
A
inda não há previsão para o início do tratamento de quimioterapia a que será submetido o ator Reynaldo Gianecchini, 38, segundo informou o boletim médico divulgado no início da tarde desta sexta-feira (19), pelo hospital Sírio Libanês. De acordo com o boletim, na noite da quarta-feira (17) Gianecchini apresentou sangramento durante a passagem do cateter central que receberia a medicação. Essa intercorrência atrasou o início da
quimioterapia, que ainda não tem data para começar. Em entrevista por telefone ao portal UOL, o infectologista David Uip diz que "fez todos os exames relacionados ao linfoma incluindo vírus, bactérias, protozoários e fungos. Todos eles deram negativo”, informou o médico. Ele não soube dizer, entretanto, se depois do início do tratamento de quimioterapia o ator terá alta do hospital. “Quem cuida dessa parte é a Dra. Yana Novis”, afirmou.
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
Passatimes
14 Monday, August 22th, 2011 www.coquetel.com.br
© Revista COQUETEL 2011
Sudoku Fatos Históricos
Com você em qualquer lugar do mundo!
E N I ASS oquetel ta C
revis
www.coquetel.com.br
1526 - Toribio Alonso de Salazar descobre no Pacífico as Ilhas Carolinas, assim chamadas em homenagem a Carlos I da Espanha. 1647 - Nasce Dionis Papin, físico francês, a quem se atribui a invenção da máquina a vapor. 1760 - Nascimento do papa Leão XII. 1795 - Revolução francesa: a Convenção decreta a chamada "Constituição do Ano III", sancionada pelo povo em 23 de setembro. 1846 - Guerra entre EUA e México: os norte-americanos conquistam a cidade de Santa Fé, capital do Novo México. 1862 - Nasce Claude-Achille Debussy, compositor francês. 1864 - O Tratado da Cruz Vermelha Internacional ou Convenção de Genebra é assinado. 1878 - Morre Maria Cristina de Bourbon, rainha da Espanha. 1893 - Nasce a escritora norte-americana Dorothy Parker. 1902 - Nascimento da cineasta alemã Leni Riefenstahl. Ela tornou-se a principal musa do movimento nazista na década de 1930. 1908 - Nasce Henri Cartier-Bresson. Passando da pintura para o desenho, depois para a fotografia e para documentários cinematográficos, o francês Cartier-Bresson se consagrou como um dos mais respeitáveis fotógrafos da história. 1910 - A anexação da Coréia pelo Japão é anunciada oficialmente. 1919 - Mais de cinco mil judeus são degolados por tropas do exército da República autônoma da Ucrânia. 1922 - Michel Collins, chefe do Estado livre da Irlanda, é assassinado. 1926 - O golpe de Estado dirigido por Georges Kondylis põe fim à ditadura de Theodoros Pangalos na Grécia. 1931 - Nasce o cineasta brasileiro Rui Guerra. 1942 - O presidente Getúlio Vagas declara guerra aos países do Eixo (Alemanha, Itália e Japão), colocando o Brasil na Segunda Guerra Mundial. 1945 - A Conferência de Potsdam reorganiza o mapa político da Europa, após a Segunda Guerra Mundial.
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com Da Redação
Community A N B T
15
Gondoleiro em Nova York, mineiro já 'remou' para astros da música
O
Joseph Gama, mineiro de 22 anos natural de Ipatinga- MG, foi para Nova York em 2007 para morar com a mãe
Monday, August 22th, 2011
mineiro Joseph Gama conseguiu e s c a p a r d o estereótipo dos imigrantes que trabalham em Nova Yo r k a o a d o t a r u m a profissão inusitada. Em 2010, depois de várias tentativas sem sucesso de conseguir um emprego, Joseph foi contratado para trabalhar como gondoleiro em um restaurante no Central Park. Na profissão há um ano, tem como orgulho ter transportado Bono Vox e Andrea Bocelli. Gama nasceu em Ipatinga, no interior de Minas Gerais, e seguiu para os EUA atrás da mãe, a faxineira Glinaura Gama. Hoje, é responsável por
transportar os clientes do The Boat House. “Um italiano que trabalhava no restaurante como gondoleiro precisava de alguém para ajudá-lo e me convidou. Pratiquei bastante antes de começar”, lembra o mineiro. Em cima da gôndola, Joseph já conheceu muitas pessoas e já ouviu histórias diferentes de todos os lugares do mundo. Mas os m o m e n t o s m a i s inesquecíveis que o mineiro passou foram ao lado das celebridades. O vocalista do U2 esteve em Nova York em 2009 com a família e, em uma visita ao Central Park, resolveu passear de gôndola no 'The Boat House'. Para Joseph,
foi um dos momentos mais marcantes como gondoleiro. “Conversamos bastante. Ele falou que gostou muito do Brasil, que era apaixonado por São Paulo”, lembra o mineiro. Já com o tenor italiano Andrea Bocelli, a surpresa foi ainda maior. “Tive que ir trabalhar mais cedo no lugar do outro gondoleiro que estava viajando e me disseram que teríamos uma visita especial naquele dia”. A tal “visita especial” era ninguém menos do que Bocelli. O italiano chegou ao restaurante e atraiu um grande número de curiosos que ficaram observando em volta do lago. “Fomos só eu e o Bocelli na gôndola. Ele
me pediu para ir mais rápido com o barco porque gostava de sentir o vento”, revela o mineiro. Há quatro anos longe do Brasil, o mineiro tenta matar a saudade do país quando encontra brasileiros na gôndola. “Acho interessante quando aparecem os brasileiros. Eles sempre se interessam pelas minhas histórias e o papo sempre acaba caindo no Brasil”, conta Joseph. Mas, mesmo com esses momentos, ele ainda sente falta do país. “Embora parte da minha família more aqui em Nova York, eu ainda sinto falta dos amigos e das pessoas que eu deixei na minha cidade”. (G1)
BRAZILIAN TIMES www.braziliantimes.com
CRBE
16 Monday, August 22th, 2011
Walter Mourisso solicita mudanças no local da conferência “Brasileiros no Mundo” explicação, dando como exemplo o CRBE da América do Norte. “Existem milhões de brasileiros vivendo nesta região e tenho certeza de que muitos gostariam de participar da conferência, até mesmo membros da mídia, mas não podem
Para Walter Mourisso a indicação mais viável seria se o Governo realizasse estas conferências nos continentes onde se encontram os brasileiros Luciano Sodré
M
e m b r o suplente do Conselho de Representantes de Brasileiros no Exterior – CRBE, o pastor Wa l t e r M o u r i s s o , encaminhou à Presidência da República e Ministério das Relações Exteriores – MRE um oficio no qual solicita alterações no local da conferencia anual “Brasileiros no Mundo”. O evento acontecerá nos dias 5 a 7 de outubro em Brasília. P a r a o conselheiro/suplente a indicação mais viável que viria agradar a todos seria se o Governo realizasse estas conferências nos continentes onde se encontram os brasileiros. “No caso do CRBE da América do Norte, a conferência poderia ser realizada em algum país deste continente”, fala explicando que além de
A N B T
proporcionar uma participação maior das pessoas promoverá economia nos cofres públicos do Brasil. Mourisso ressalta que existem muitos brasileiros vivendo de forma ilegal em vários países pelo mundo e muitos gostariam de participar de uma conferência que discute o seu futuro. “Por isso a ideia de realizar estes eventos no continente onde eles estão” continua. Outro ponto positivo é a economia que o Governo fará aos cofres públicos, pois evitará gastar com passagens aéreas, hospedagem e alimentação para os Conselheiros. Neste caso, cada continente ficaria responsável em promover a recepção dos diplomatas e possível presença do presidente da República. Ele continua sua
porque se saírem do país em que estão, f i c a r i a m impossibilitados de entrar novamente. Desta forma, a realização no próprio c o n t i n e n t e proporcionaria uma participação maior de pessoas e poderia até
ser criado um fórum popular”, fala. O passo seguinte após encaminhar o pedido aos órgãos responsáveis pelo assunto, o pastor abriu um abaixo-assinado online para que as pessoas mostrem o seu interesse nesta
mudança. Para assinar a petição é só acessar o e n d e r e ç o www.peticaopublica.co m.br/?pi=Mour2011 “É muito importante que todos assinem este documento, pois ele será encaminhado à presidência da República”, conclui.
17
18
19
20
Tudo preparado para a grande festa do Brazilian Day em New York. A presença do Exaltasamba e Luan Santana, tem feito com que muita gente ligue para a Aquarela Productions, e reserve a passagem nos ônibus de luxo que vai até a festa. Para você não ficar de fora dessa, ligue para (617) 334-3012
Corrente positiva para Geane
Fina Estampa e a nova novela da Globo das nove
Depois de ser diagnosticado com linfoma de celulas T, o ator Reynaldo Gianecchini se internou no soficadissimo hospital Sirio -Libanes, em São Paulo para tratamento.E na última quinta-feira Giane começou sua primeira sessao de quimioterapia.Uma corrente positiva para sua total cura.
Acabou Insensato Coracao e a Globo já tem outra grande novela começando. Estreia hoje às 9PM, Fina Estampa de Aguinaldo Silva, com direção de Wolf Maya. No elenco astros e estrelas como Lilian Cabral, José Mayer, Christiane Torloni, Caio Castro e muito outros.
Depois de curtir muito o Brazilian Day Boston com Claudia Leitte, a "tchrma" que anima toda festa já esta de planos para invadir o Brazilian Day na "Big Apple"
Os "gatos" da nossa comunidade estão aproveitando os dias quentes de verão, para exibir os corpitos sarados. Onde a gente vai, tem sempre um exibindo seu "tanquinho"
They love us! Gente não dá para acreditar, a família Obama realmente ama nosso estado. Pela terceira vez, eles escolheram a ilha de Martha's Vineyard para a família passar 10 dias de férias. Os moradores da ilha estão em estado de graça.
Ele passou por Boston Quem esteve aqui na área esse fim de semana que passou, foi o legendário Bob Dylan. Aos 70 anos, ele não perdeu a posse e de posse de sua guitarra elétrica e de sua banda, encantou a plateia que lotou a casa de show House of Blues. Em outubro e novenbro, ele vai continuar sua turne pela Europa.
21
(617) 625-5559
#A
Peabody- Aluga-se ótimo espaço: 1500 sqft. Ideal para auto detail ou oficina mecânica. Prédio novo. (978) 857-8625. Falar com George. #D
Everett- Aluga-se quarto mobiliado com lavanderia no apartamento. Banheiro completo. Vaga no estacionamento. Condomínio novo. $650. Utilidades incluídas. Chamar Francisco. (857) 888-1465 Medford- Aluga-se quarto, para homem ou mulher. Tem estacionamento. Máquina de lavar e secar. Tudo incluído. Inclusive Globo e internet. (978) 606-7415. #E Malden- Quarto para alugar e partilhar apartamento com uma outra feminina. $420 por mês. Utilitários incluso, menos Heat. Preferido mulher. Boa localização. Ligar para John: (781) 720-9572. #D Medford- Aluga-se um quarto p/ uma pessoa sem vícios com tudo incluído (heat, eletrecidade e internet). Ligar para: (857) 2515762. #425. #A West Lynn- Aluga-se apartamento de 2 quartos, vaga para 2 carros. Heat à óleo: $900. (617) 240-4033. #D Everett - Aluga-se apartamento de 2 quartos. Vaga para um carro. Utilidades não estão incluídas. Valor do aluguel: $1 mil. Disponível à partir de 1º de outubro. (617) 5011416. #D Somerville- aluga-se quarto. Só para homens. Disponível 1º de setembro. $450 (tudo incluído). Lavanderia também. (617) 6805858. #C
FRAMINGHAM - Apartamentos a partir: Studio $700.00; um quarto $850.00; Dois quartos $950.00. Apartamento moderno, lindo e espaçoso, grande sala, banheiro, cozinha completa, closet, carpet, ar condicionado, varanda, lavanderia e estacionamento. Próximo a estação de trem. Telefone (617) 527-3631. #PM Everett- Aluga-se um quarto. Tudo incluído. Quarto grande. Cable e internet incluídos. (857) 266-6553. #C Melrose- Aluga-se apartamento de 3 quartos, escritório pequeno, sala de visitas e jantar, cozinha e banheiro grandes. Lavanderia, basement reformado (com mesa de sinuca). Garagem para 3 carros. Preferência família. $1,850. Chamar: (617) 6109215. Falar com Luis. #G
************************************************* Vende-se um terreno comercial em Porto Seguro, na Bahia
***************************
Peabody- Space for rent. 1,500 sq ft. Good for auto detail or auto mechanic shop. New building. Good location. Call: (978) 8578625. As for George. #D
Procuro urgente- casa com 5 quartos e 2 banheiros na região de Medford, Malden ou Everett. Favor ligar: (781) 910-5040. #C
***************************
Watertown- Alugo basement apartamento, 1 quarto, sala ampla, cozinha grande com máquina de lavar e secar louças. Lavanderia. Estacionamento para 1 carro. Preferência para 1 pessoa. Disponível já: (617) 926-2271. #D
MEDIDAS: 2400 metros quadrados. Distânica da praia: 170 metros. PONTO DE REFERÊNCIA: próximo ao monumento erguido em homenagem a Pedro Álvares Cabral. VALOR: $85 mil dólares pago aqui nos EUA ou R$190 mil reais pagos no Brasil. INTERESSADOS (AS) ligar no (617) 308-5070, falar com Ailton. Dispensos curiosos (as) #D Favor ligar somente interessados (as).
*************************************************
Vendo essa obra em Fernandes FourinhoMG Excelente localidade. Obra em andamento. Fundação para 4 andares. Estou vendendo barata por motivo de mudança. Pela metade do preço. Quem comprar vai se dar bem. 100 mil reais. 33/ 3237 1244 de 7 às 7 da noite ou 33/3237 1598, após as 8 da noite.
STOUGHTON - Apartamentos para alugar a partir de: studio, $850: um quarto, $950: dois quartos. Grande, moderno, lindo, cozinha completa, banheiro separado, água quente, aquecimento e estacionamento incluídos no aluguel. Lavanderia e TV a cabo disponível. Próximo a Washington Street e estação de trem. Telefone (617) 527-3631. #PM Woburn- Alugo quarto com entrada independente com 1 vaga para carro, cable e Globo e internet wireless inclusos, lavanderia grátis dentro de casa e demais utilidades incluídas. Próximo dos comércios da cidade e ponto de ônibus. $500 + depósito. Interessados ligar para Orlando: (617) 501-4533. #A
#A
Watertown- Aluga-se um basement Studio. Tem cozinha, banheiro, quarto, máquina de lavar. Com estacionamento. Disponível já. (617) 926-2271. #B
617-840-4216
Somerville- Aluga-se apartamento para 1º de outubro. Próximo à Sullivan Station. 3 quartos, 1º andar com estacionamento. Favor ligar para: (617) 650-1734. #A
PRESIDENTE #F Ulisses
Watertown- Aluga-se um basement Studio. Tem cozinha, banheiro, máquina de lavar. Com estacionamento. Disponível Já. (617) 926-2271. #A
#J
22
(617) 625-5559 #B
Procura Oportunidade- Vendo ou troco por imóveis do meu interesse, 18 alqueires de terra, em São Victor, 30 minutos de Governador Valadares. Tratar com Geraldo. Ligar: (617) 415-1930. #P
Bela fazenda- ponto nobre da
Compro- lote no bairro Cidade Nova ou vizinhança e Governador Valadares. Pago à vista. Ligar: Brasil: (33) 88522230 ou (781) 352-7070. Falar com Marcos. #H
de uma bela casa. Acesse o
Estrada
Real,
em
Belo
Horizonte. 190 hectares com 175 mil pés de Eucalípto, nascente e muito mais. Além site: www.fazendamineira.blogspot.com
Procura
Sou açougueiro- Preciso de uma vaga. Falar com Julio Filho: (508) 663-6842. #F
Sou ajudante de pedreiro. Na construção civil. Preciso de trabalho: (508) 663-6842. #H
Sou ajudante de construção civil . Preciso de trabalho. Julio Filho. (508) 663-6842. #C
Procuro emprego- Tenho muita experiência com comida brasileira, especialmente a mineira. També estou disponível para outros trabalhos. Meu nome é Evaldo. (857) 351-0565. #D #B
ou ligue: (31) 9952-4944. Imperdível oportunidade! #E
#B
Procura-se repórter/jornalista freelancer das regiões Metrowest ou Cape Cod. Enviar currículo e telefone de contato para news@braziliantimes.com ou ligar para (617) 625-5559, falar com Marcelo
Part-time receptionist needed for a busy Framingham office
#K
Dunsky Rehabilitation & Spine Center We are looking for intelligent, caring, ethical, dependable, and hard-working assistant that enjoys interacting with people and has positive energy. Duties include greeting patients, answering phones, scheduling, preparing patient charts, assisting the doctor(s), and other duties the doctor may request. Additional duties include preparing treatment rooms for patients, keeping patient rooms clean and presentable, and working with the Practice Manager to assist with office related tasks. Prior experience in a medical setting preferred. Must be able to think on your feet and make sound decisions in a fast paced environment. Excellent written and verbal English skills and computer profeciency is a must. Monday: 8:30a-1:30p & 2:30p-7:30p Compensation Tuesday: 7a-12:30p $10-$13/hour Wednesday 11:30a-7:30p depending on experience. Thursday: 8:30a-1:30p & 2:30p-7:30p www.dunskyrehab.com Friday: by request
23
24
(617) 625-5559
Precisa-se de uma pessoa responsável para cuidar de uma pessoa adulta em Acton, das 8:30AM às 12:30PM. Necessário falar um pouco de inglês. Urgente! Ligar: (978) 844-3377. #A Precisa-se de mulher para limpeza de casas. Ligar: (978) 210-0091. #D Oferta de trabalho- pizzaria em South Boston, precisa de pessoas para trabalhar part-time e fulltime. Pizza maker e sub maker. Experiência necessária. (617) 269-2144. #D Procuro pintorcom experiência. Lanterneiro automotivo. Full-time. Rockland (MA). Interessados ligar para Marcinho: (617) 984-9219. #D Limpeza de casas- Procuram-se mulheres para trabalharem em limpeza de casas na região de Boston. É necessário ter carro. Interessados ligar para escritório em Brighton (MA). Deixar mensagem em português: (617) 789-4244. #D Procura-se- motorista que more na região de Malden que tenha disponibilidade para pequenas viagens. Tratar: (508) 215-4138. Falar com John. #H Precisa-se- de pessoas pra trabalhar com instalação de Vinyl Siding; o trabalho é na cidades de Framingham e Marlborough. Preferência pessoas locais e com experiência em siding. Por favor ligar no horário comercial no 508 481 0150 e deixar nome e telefone.” #K
Pizza Factory- Em North Andover. Precisa-se de motorist com carteira válida para trabalhar. Full-time. Ligar: (978) 682-0088 ou (978) 682-7744. #D Adriana’s Pizza- Em Arlington, full-time driver ’s. 45 hours a week. Good pay. Apply in person. 1060 Mass Av., Arlington (MA). Must work Sundays and have MA driver’s license. #C Procura-sevendedor e professional de Marketing para a angariação e fidelização de clientes para o jornal Brazilian Times. Ótima perspectiva de rendimento. Perfil pretendido: excelente capacidade de comunicação e relacionamento interpessoal, proficiência em inglês, simpatia e boa apresentação. #N Help wanted- Customer service rep. with retail experience for dry cleaner in Billerica and Westford. Full-time / partime. Including Saturdays. Call: (978) 390-0298. #C Nick’s pizza- De Medford, precisa de uma pessoa q fale inglês e tenha experiência na cozinha. Full-time. (781) 396-6630 ou aplicar pessoalmente no: 372 Boston Av., Medford (MA). #B
ACOMPANHANTE/ ESCORT GIRL - Agencia de alto nivel contrata mulheres bonitas e ambiciosas para acompanhar executivos americanos. Não é necessário experiência ou inglês. Ganhos semanais de $3000 a $6000. Falar com Roberta (240) 424-6480 email: info@dolcedesires.com. #K Empresa de mudanças precisa de motorista CDL Classe A. Por favor, entre em contato no telefone: (508) 429-4622. Horário comercial. #D Precisa-se de mecânico de caminhão pesado e ajudante, para mecânica em Randolph (MA). Bom salário. Início imediato. Não precisa inglês. Ligar para Kiko’s Trucks: (617) 767-6846. #F Precisa-se de uma pessoa carinhosa para tomar conta de idoso. 2 dias ou mais por semana. $10 à $17 por hora. Ligar para Richard: (617) 623-1956. #F Procura-se pessoas - com experiência para trabalhar na Somerville Body-Works, na área de auto detail. Interessados ligar: (617) 595-0817. #B Painter’s wanted- Must have experience. English speaking a plus. Job offers top pay and steady work for skill and reliability. #A
Restaurant- em Lexington precisa de grill cook para trabalho part-time ou full-time. Chamar: (781) 863-0509. #B
Small painting company- is looking for interior and exterior painters with experience. Must have your own car. (857) 9282940. #B
Help wanted- Gas station in Everett is looking for experienced auto mechanic. Full-time. Must have 3+ years experience. Call: (617) 387-8800. Ask for Garry. #C
Precisa-se de cabeleireiro (a) para salão movimentado em Allston (MA). Clientela brasileira e americana. Ligar para Selma: (617) 308-1757. #C
PERFUMELAND Ganhe dinheiro. Inicie seu próprio negócio revendendo perfumes e cosméticos das melhores marcas! Todos os nossos produtos são 100%originais. Das melhores marcas: 1-800-366-2085. Falamos português. #PM
Busy pizzaria- procura-se funcionários para trabalhar full-time. Experiência um +, mas treinamos também. Speak to Chris. Aplicar pessoalmente: 200 Washington St. Hudson (MA). Não Ligue! P re c i s a - s e - d e u m a p e s s o a amiga e carinhosa para trabalhar 20 horas por semana com idoso. Salário de $10 a $17 por hora. Ligue para Richard: (617) 623-1956. #A Delivery Driver’s Wanted F o r Wr a p i n i R e s t a u r n t i n Peabody, part-time, weekends. Call: (978) 548-6501 or in person at: 7 Burban Street, Peabody (MA). #B Restaurante em North Reading- Contrata cozinheiro com experiência em grill. Favor ligar para: (978) 6643591 nos horários de 9AM às 11AM ou 2PM às 5PM,falar com Al. #E Limpeza de casas- procuramse mulheres para trabalharem em limpeza de casas na região de Boston. É necessário ter carro. Interessadas ligar para escritório em Brighton (MA). Deixar mensagem: (617) 7894244. #B P re c i s a m o s - D e v e n d e d o r s aqui e no Brasil. Treinamos: (617) 803-4403. #PM Rizzos Rose Beef and Pizza in Peabody and Salem is looking for full-time cook with experience. Call: (978) 7293669. George. #A
CONSTRUÇÃO Precisa-se de pessoas para trabalhar na área de construção, carpinteiros, pedreiros e pintores. Salário compatível com a experiência. Carteira de motorista e Social. Boston-MA. Chamar (617) 783- 4400. #PM
ECONOMIZE ATE 60% DE GASOLINA OU DIESEL EM USE ÁGUA E AJUDE A DESPOLUIR O
INFORMAÇÕES LIGUE (617)767-6744, Paulo Notaro
25
(617) 625-5559
Relacionamento - Cavalheiro americano- 60 anos, procura senhora para relacionamento / casamento. Responder: P.O. Box 756 – Stoughton (MA). 02072. #A
Vendo um laptop- HP, 3G com 320 de Hardrive. Tela: 16.9, Windows Vista, com câmera. Valor: $400. Ligar para: (617) 9812614. #I
Faço mudanças e excursões para todos Estados Unidos. (Florida, Parques, compras, etc...) Ligue: (781) 269-0300. #B
Vendo roupas: corrigir o tel: (508) 353-2566. #A
Vendo 4 escadas de 28 pés, um gerador de energia e uma Power washer (máquina de lavar casas). Tudo por apenas: $500. Ligar: (857) 829-0430. #B
Empréstimos - Emprestamos dinheiro para a comunidade brasileira. Empréstimos de até $50 mil dólares para empresários. Ligue hoje mesmo (617) 6667421. #PM
Vendo calças jeans do Brasil. Marca: Sawary com detalhes em pedras e strass. (617) 620-4152. #PM
Perfumes de todos os tipos e gostos - Polo, Ralph Lauren, Bujar. Os melhores preços do mercado. 1(800) 366-2085. #PM
Vende-se- jogo completo de ferramentas de carpintaria. Algumas maquias ainda sem usar. Preço a combinar. Maurício: (508) 662-1016. #B
Produtos natura - Vendo Natura, melhor preço do mercado, tudo a pronta entrega, deixar recado com telefone para Márcia. (617) 4615669. #PM
Acarajé Luiza baiana aceita encomendas. Fazemos entregas. (617) 764-5668. #PM AULAS DE BAIXO, VIOLÃO E GUITARRA
Com Zuzo Moussawer. Músico brasileiro graduado na Berkelee. Aulas particulares pela internet. (323) 774-4950. www.zuzo.com.br. #PM
www.dodomendes.com Com Dodô Mendes Tudo sobre esportes Das 11PM à Meia noite de segunda à sexta A alegria do Povo #pm
Consultas por telefone
#B
Zip Code: 02125
Leitura do futuro no pó de café #G
26
27
(617) 625-5559
Vende-se- restaurante brasileiro na Flórida, com clientela formada. Excelente espaço para festas. Ótima localização. Estacionamento próprio para 70 carros. Contato: (239) 243-3494. Roberto. Valor: US$130 mil. Aceito propostas. #L Vendo ou alugo- trailer (barfrigorífico) 53 pés, greatdane, ano 2000. Bom estado. Pneus e freios novos e opção para compra de 20 pneus de tração recapados. Chamar Marcos: (857) 417-8667. #L Pizzeria for sale in Norwood- for $160,000. In business for 20 years. Great Reputation. Very well maintained. Immediate cash flow. Serious buyers only. Call: (781) 551-0021. #C Passa-se- Um salão/SPA, todo montado, com produtos importados em BH, na Ave. Fernão Dias. Ótima localização. Tratar com Flávia: (857) 237-2388. #PM
Ana Style, especialista em Sewing (corte e costura)
#A
Ana Style, especialista e profissional no curso de corte e costura (sewing classes) em Somerville. Classes à tarde e noite na High School da cidade. Já podem procurar. Os interessados para aprender o curso, o registro é para: 6, 8, 13, 15 de setembro. Início do curso: 27 de setembro. $200 para 5 semanas de classes, incluindo o registro. Também dou curso nas terças e quintas das 6PM às 9PM na 114 Broadway em Somerville.
Favor ligar: (857) 249-1609. Faço alterações. Evangélicos
Vende-se um salão/spa em Belo Horizonte. 2 andares. Ótima localização. Tratar com Cecília: (31) 3485-6288 ou Flávia: (857) 2372388. #A Vende-se- Um salão completo e bem localizado em Somerville. Na 137 da Broadway. Clientela formada. Motivo: volta ao Brasil. Valor: $25 mil. (617) 501-6728. #C Quer ganhar dinheiro? Nesta economia na Amércia? Esta é sua chance. Vendo van completa com maquinário, equipamento para limpeza de carpete. Vendo barato! Motivo: retorno ao Brasil. Ligue já. Não perca tempo. (857) 888-9158. #B Vendo convenience store em Ashland (MA) - Clientela formada há 10 anos. Única loja brasileira da região. Temos lanchonete, minipadaria, mercearia e ótimo estacionamento. Somos também agentes Wester Union. Contato 1(508) 982-0665, João. #PM
28
(617) 625-5559
Ve n d e - s e - F o r d E x p l o r e r 2002 , prata, toda revisada. Excelentes condições. Bom Preço. Ligue para Suely: (857) 247-9215. #J Vende-se- Ford Fusion SE 2006, completo, freio ABS, MP3, todo elétrico. $9,200. Motivo: volta ao Brasil. Marcelo: (781) 249-5004. #B Jeep Cherokee 2002- 118K. Valor: $5,300. Ligar: (857) 888-6265. #PM
#A
Somente para pessoas físicas. Não é valida para business
A franquia que mais cresce nos EUA Te ajudamos alcançar o sucesso
Rendimentos * Treinamentos * Suporte garantidos Planos a partir de $950
#L
Ligue hoje mesmo
(781) 482-7992
#J
* promoção válida apenas pelo correio
29
(617) 625-5559
Pagamos de $300 acima em CASH no seu CARRO funcionando.
30
(617) 625-5559
ATENCAO CONSTRUTORESPERMITES PARA SUA OBRA Se você precisa de permites para obra, posso ajudar, sou licenciado e posso tirar permite para você. Roof, S i d i n g , D e c k s , Banheiros,Cozinhas,etc. Não perca mais clientes ou oportunidade de trabalho. Em época de recessão a união é que faz a diferença. (781) 8380077 ou (781) 838-0077. #D
#C
Aulas de inglês- para qualquer idade. Professora americana. Tratar com Karen. (857) 258-1024. #A Global Services - A Global Services é uma empresa que ajuda vítimas de acidente de carros, principalmente a comunidade brasileira. Se você conhece alguém que tenha tido um acidente de carro, ligue para Raquel. Você pode ganhar uma recompensa se essa pessoa fizer uma consulta conosco. A Raquel resolve todos os seus problemas. 1(877) 927-2945. #PM INTÉRPRETES Serviços de intérpretes, corte, imigração, advogado, etc. Preenchimento de formulários para imigração. Ajudo com advogado de imigração, acidente de trabalho, etc. Ligar para Maria: (617) 7676768.
RENOVAÇÃO DE PASSAPORTE Fides Sevicos de tradução Serviços em Corte, Imigração, etc. Tradução de documentos (português), Procuração junto ao Consulado, autorização de viagem para menores, Notária pública, serviço rápido e garantido em 24 horas (documentos). Renovação de passaporte. Ligue para Fátima (978) 332-0570. #PM
Cartomante Sônia Baiana - Jogos de cartas, trabalhos espirituais, trago seu amor de volta. www.soniabaiana.com. Faço trabalhos espirituais pessoalmente em todos os estados americanos. Ligue e confira 201-407-4806 e (718) 313-3416. #PM
Agora também fazemos a mudança de seu quarto!
31
32