3 minute read

learning to cook Aprendiendo a Cocinar

El Laboratorio de Alimentos, el Taller Culinario, El Comedor, los andadores paisajísticas y El Mercado de Mesa de Agua integran a la comunidad para realizar diversas actividades según el espacio.

Santa María Magdalena se ha convertido en un barrio Slow Food que ofrece la cercanía de productos justos, limpios y nutritivos.

Advertisement

Las mesas ya no se reunirán los martes y los domingos para comprar productos no-locales (pág. 36). Las mesas se han convertido en parte del sitio, donde se aprende y se participa en el procesamiento de los alimentos locales.

The Food Lab, the Culinary Workshop, The Diner, the landscaped walkways and the Mesa de Agua Market bring the community together for a variety of activities.

Santa María Magdalena has become a Slow Food neighborhood that offers the proximity of fair, clean and nutritious products. Tables will no longer gather on Tuesdays and Sundays to buy non-local goods (p. 36). The tables have become part of the site, where people learn about and participate in local food processing.

sharing Compartiendo

Mesa de Agua busca crear escenarios dónde la vegetación en el paisaje sea libre, con mínima intervención y cuidado humano. La esencia del proyecto es permitir que tanto los humanos como el medio ambiente regresen a lo tradicional, a los rústico, a lo natural.

Mesa de Agua seeks to create scenarios where vegetation in the landscape is free, with minimal human intervention and care. The essence of the project is to allow both humans and the environment to return to the traditional, to the rustic, to the natural.

La arquitectura no se trata solo de construir estructuras; se trata de diseñar sistemas que abracen el cambio y tengan un impacto profundo en la sociedad.

La palabra postre vienen del latín ‘postrerum’ que signifca ‘después’. El postre y la arquitectura tienen algo en común: deben pensar en el después.

Architecture is not just building structures; it’s designing systems that embrace change and have a profound impact on society. The word dessert comes from the Latin ‘postrerum’ meaning after. The dessert and architecture have something in common: they must think about what’s next.

El Después what’s next

Mesa de Agua es un proceso de transformación y una alternativa para contrarrestar los efectos negativos que produce la industria agropecuaria al medio ambiente y una respuesta para el desarrollo sostenible del estado de Querétaro.

Mesa de Agua presenta a Santa María Magdalena como un Barrio Esponja y un Barrio Slow Food pero el valor verdadero del proyecto está en el ADN el cual permite encontrar nuevos puntos de intervención para realmente llevar el impacto a escala Ciudad.

Como el postre del proyecto, se encontraron tres posibles lugares que comparten las mismas características para generar una Ciudad Esponja en un ‘después’.

Mesa de Agua is a process of transformation and an alternative to counteract the negative effects of the agricultural industry on the environment and a response to the sustainable development of the state of Queretaro.

Mesa de Agua presents Santa María Magdalena as a Sponge Neighborhood and a Slow Food Neighborhood but the real value of the project is in the DNA which allows finding new points of intervention to really bring the impact to the City scale.

As part of the dessert, three possible sites were found that share the same characteristics to generate a Sponge City in the future.

La receta del postre tiene las siguientes características:

_1

Áreas periurbanas con gran crecimiento urbano por el cambio de uso de suelo (industrializado) que han perdido su red sistémica de puntos de absorción. _2

Grandes campos de uso agrícola con una sobreexplotación de agua potable; teniendo grandes pérdidas por el mal manejo del recurso y por métodos tradicionales de cultivo.

_3

Infraestructura de saneamiento (Plantas de Tratamiento) en condiciones deplorables por cuestiones de corrupción y mantenimiento. Reduciendo la oportunidad de utilizar agua para segundo uso. _4

Colonias rural-urbanas con un nivel socioeconómico medio bajo que cada vez más están teniendo presente problemas de salud a causa de una mala alimentación.

Las colonias y áreas dónde el sistema de Mesa de Agua puede intervenir son: Santa Rosa Jáuregui, La colonia de los Héroes y Saldarriaga en el Marqués y la Colonia de San Isidro Miranda, entre otros.

The recipe for dessert has the following characteristics:

Peri-urban areas with large urban growth due to land use change (industrialized) that have lost their systemic network of absorption points.

Large agricultural fields with overexploitation of drinking water; with large losses due to poor management of the resource and traditional cultivation methods.

Sanitation infrastructure (treatment plants) in deplorable conditions due to corruption and maintenance issues. Reducing the opportunity to use water for second use.

Rural-urban colonies with a medium-low socioeconomic level that are increasingly experiencing health problems due to poor nutrition.

The new areas where the Mesa de Agua system can intervene are: Santa Rosa Jáuregui, La Colonia de los Héroes and Saldarriaga (El Marqués) and Colonia de San Isidro Miranda, among others.

This article is from: