2
Ruta Sabia del Agua
Water Wise Way
Proyecto Fin de Carrera
Escuela de Arte, Arquitectura y Diseño
Tecnológico de Monterrey
Querétaro, Qro.
Profesores - Tutors: MSc. Urb Diana García Cejudo
Mtro. Arq. Psj. Rodrigo Pantoja Calderón
Estudiantes - Students: Monika Daniela De Avila Cárdenas
Jennifer Domínguez Martínez
3
Junio 2023
19
4
AGRADECIMIENTOS
A mis papas, Ma Elena y Gerardo, por su apoyo infinito, por el amor que me han dado, por su paciencia, sacrificios y por proveerme las herramientas necesarias para ser quien soy. A mis hermanos, Gerardo y Víctor Hugo que siempre han estado en todo momento apoyándome. A mis amigas arquis y no arquis, Mariana C, Sofía, Erika, Itzel, Pamela, Mariana V, Paola, que cuando pedí ayuda y consuelo siempre me lo dieron. A mis maestros de la carrera, que gracias a sus aprendizajes me han formado como arquitecta hasta el momento. Para mí, porque aunque el camino no fue fácil, por fin estoy aquí. Y en memoria de mis abuelitos, Emelia, Josefina, José Antonio y Alejo, que aunque ya no están conmigo, siempre los llevo en mi memoria.- Moni
A mi madre, que aunque esté lejos, siempre ha estado muy presente en cada paso que doy, hacia adelante o atrás. Que siempre me animó a seguir adelante y a dar más de mí, que ha confiado ciegamente en mis decisiones y por su amor incondicional. A mis amigos, que a lo largo de la carrera han estado presentes, y sin ellos hubiera sido totalmente diferente mi experiencia, aprendimos muchas cosas unos de otros, amigos de diferentes carreras que han aprendido un poco de arquitectura al ayudar en algunos trabajos. A mis maestros, que sin ellos no hubiera sido posible este proyecto, que son sus conocimientos a lo largo de la carrera se ha logrado llegar a este proyecto de fin de carrera.- Jenny
5
El agua es un recurso vital para la vida en nuestro planeta. Si bien, la Tierra es en su mayoría agua, la sobreexplotación y contaminación de este recurso hídrico ha provocado que la escasez sea evidente en el planeta.
La comunidad de San Pedro Mártir, no solo es hogar de muchas personas, sino que también es un lugar con múltiples problemáticas que hemos identificado como una oportunidad a resolver implementando estrategias de diseño regenerativo.
La problemática general que engloba el proyecto, es que se presentan importantes inundaciones en la parte baja de la zona, esto, provocando el desplazamiento de residuos y daños en la estructura urbana.
El consumo excesivo de agua para riego en las zonas agrícolas aledañas a San Pedro Mártir generan escasez de este recurso en la comunidad, cuando se podría aprovechar en lugar de simplemente enviarla al desagüe. Esta problemática integra diferentes conceptos desde el enfoque innovador de la Ciudad Esponja, que se basa en el principio de imitar el funcionamiento de una esponja, donde se busca captar, absorber y utilizar de manera eficiente el agua de lluvia en el entorno urbano.
La Ruta Sabia del Agua considera no solamente responder a la problemática hídrica, sino tener en cuenta las necesidades de la comunidad y el entorno en el que se desarrolla, implementando estrategias como economía circular, regeneración del espacio público y el uso de los servicios ecosistémicos. Esto para transformar una comunidad sostenible que sea capaz de adaptarse ante futuras problemáticas.
Water is a vital resource for life on our planet. Although the Earth is mostly water, the overexploitation and contamination of this water resource has caused the scarcity to be evident on the planet.
The community of San Pedro Mártir is not only home to many people, but it is also a place with multiple problems that we have identified as an opportunity to solve by implementing regenerative design strategies.
The general problem that the project encompasses is that there are significant floods in the lower part of the area, this causing the displacement of waste and damage to the urban structure.
The excessive consumption of water for irrigation in the agricultural areas surrounding San Pedro Mártir, generates a shortage of this resource in the community, when it could be used instead of just sending it down the drain. This problem integrates different concepts from the innovative approach of the Sponge City, which is based on the principle of imitating the operation of a sponge, where it seeks to efficiently capture, absorb and use rainwater in the urban environment.
The Wise Water Route considers not only responding to water problems, but also taking into account the needs of the community and the environment in which it develops, implementing strategies such as circular economy, regeneration of public space and the use of ecosystem services. This to transform a sustainable community that is capable of adapting to future problems.
6
ABSTRACT
7 * elaboración propia
8
9 ÍNDICE 01 lo general 02 el sitio 03 04 05 . Querétaro, la ciudad que crece 12 Agua, su trayecto en Querétaro 14 Precipitación 15 Ciclo hidrológico 16 Consumo de Agua en Querétaro 17 Ciudad Esponja 18 Economía Circular 19 Asociación Internacional de Agua 22 Regeneración del Espacio Público 24 Servicios Ecosistémicos 25 San Pedro Mártir 28 La Gente 32 Crecimiento Urbano 34 Análisis Económico 36 Sus Cultivos y el agua 38 Uso de Suelo 40 Equipamiento 42 el detalle del sitio las anclas conclusiones referencias Ruta Sabía del Agua 46 Problemáticas y Estrategias 47 ¿Por qué Aquí? 60 Planta Conjunto - Estrategias 64 Programa 66 Usuarios y Horarios de Uso 67 Actores 68 Relación Programa - Estrategia 69 Las Intervenciones 70 Antes y Después 110 Fases 116 Conclusiones 118 Referencias 124
CAPÍTULO lo general
11 01
QUERÉTARO, LA CIUDAD QUE CRECE
Santiago de Querétaro, se ha convertido en una de las ciudades más importantes del centro de la República Mexicana debido a su ubicación territorial. Querétaro es ahora un estado con uno de los índices más crecientes de desarrollo industrial, agrícola y ganadero. Su acelerado desarrollo empresarial contrasta con la belleza sin igual de la ciudad. El centro histórico fue declarado Patrimonio Cultural de la Humanidad por la UNESCO. En la última década, la población del estado creció 29.57% (540,530 habitantes), de acuerdo con los censos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI). Mientras que en 2010 el estado reportaba 1 millón 827,937 de habitantes; en 2020 este indicador se elevó a 2 millones 368,467 pobladores.
QUERETARO, THE GROWING CITY
Santiago de Queretaro has become one of the most important cities in the center of the Mexican Republic due to its territorial location. Queretaro is now a state with one of the fastest growing rates of industrial, agricultural, and cattle raising development. Its accelerated business development contrasts with the unparalleled beauty of the city. The historic center was declared a World Heritage Site by UNESCO. In the last decade, the state’s population grew 29.57% (540,530 inhabitants), according to the censuses of the National Institute of Statistics and Geography (INEGI). While in 2010 the state reported 1 million 827,937 inhabitants; in 2020 this indicator rose to 2 million 368,467 inhabitants.
12
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
13
AGUA, SU TRAYECTO EN QUERÉTARO
Las aguas superficiales del Estado de Querétaro están distribuidas en dos regiones hidrológicas: la región Lerma - Santiago y la región Pánuco. La región hidrológica Lerma - Santiago se encuentra ubicada en la zona centro - occidente del país, la cual cubre el 22% del territorio del estado de Querétaro y es la responsable de abastecer el agua a la Zona Metropolitana de la Ciudad de Querétaro. Querétaro es el estado que recibe menor porcentaje de abastecimiento de los 5 estados que abastece, lo cual ha generado problemas de escasez y abastecimiento de agua potable en la ciudad. La región hidrológica Pánuco cubre el 78.8% de la superficie estatal, de la cual nacen ríos y otros tipos de cuerpos de agua de suma importancia para el estado.
WATER, ITS JOURNEY IN QUERÉTARO
The surface waters of the State of Queretaro are distributed in two hydrological regions: the Lerma-Santiago region and the Panuco region. The Lerma-Santiago hydrological region is in the central-western area of the country, which covers 22% of the territory of the state of Queretaro and is responsible for supplying water to the Metropolitan Area of the City of Queretaro. Queretaro is the state that receives the lowest percentage of supply of the 5 states that it supplies, which has generated problems of lack of water and supply of drinking water in the city. The Panuco hydrological region covers 78.8% of the state surface, from which rivers and other types of water bodies of great importance to the state are born.
14
* elaboración propia
PRECIPITACIÓN
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
15
CICLO HIDROLÓGICO
El agua en la Tierra tiene tres estados: sólido, líquido y gas. El ciclo hidrológico comienza con la evaporación del agua desde la superficie del océano. A medida que se eleva, el aire humedecido se enfría y el vapor se transforma en agua, lo cual se conoce como condensación. Luego, las gotas se juntan y forman una nube. Posteriormente, caen por su propio peso, lo cual es la precipitación. Una parte del agua que llega a la superficie terrestre será aprovechada por los seres vivos; otra escurre por el terreno hasta llegar a un río, un lago u océano. A este fenómeno se le conoce como escorrentía. Otro porcentaje del agua se filtrará a través del suelo, formando acuíferos; este proceso es la infiltración. Tarde o temprano, toda esta agua volverá nuevamente a la atmósfera, debido principalmente a la evaporación.
HYDROLOGICAL CYCLE
Water on Earth has three states: solid, liquid, and gas. The hydrological cycle begins with the evaporation of water from the ocean surface. As it rises, the humidified air cools and the vapor changes to water, which is known as condensation. The drops then come together and form a cloud. Subsequently, they fall under their own weight, which is precipitation. A part of the water that reaches the earth’s surface will be used by living beings; another runs over the ground until it reaches a river, lake, or ocean. This phenomenon is known as runoff. Another percentage of the water will seep through the ground, forming aquifers; this process is infiltration. Sooner or later, all this water will return to the atmosphere, mainly due to evaporation.
* inspirado en Raíces de Agua
16
CONSUMO DE AGUA EN QUERÉTARO
De acuerdo a la CEA en Querétaro, alrededor del 63% del agua se utiliza dentro de la industria agrícola, específicamente para el riego de los cultivos. El otro 30% se centra en el consumo urbano, 6% uso industrial, 1% generación de energía eléctrica. El consumo promedio de los queretanos es de 150 - 200 lts de agua al día por persona. La Organización Mundial de la Salud (OMS) declara que el consumo necesario para que una persona cubra sus necesidades de consumo e higiene es de 100 lts diarios por persona.
WATER CONSUMPTION IN QUERETARO
According to the CEA in Queretaro, around 63% of the water is used within the agricultural industry, specifically for crop irrigation. The other 30% is focused on urban consumption, 6% industrial use, 1% electricity generation. The average consumption of Queretaro is 150 - 200 liters of water per day per person. The World Health Organization (WHO) declares that the necessary consumption for a person to cover their consumption and hygiene needs is 100 liters per day per person.
17
* elaboración propia, información obtenida de CEA QRO y OMS
CIUDAD ESPONJA
El modelo ciudad esponja pretende regenerar el suelo, nutrir mantos acuíferos, aprovechar escorrentías, implementar infraestructura urbana verde, evitar que el agua de lluvia inunde las ciudades y establecer un equilibrio con el ecosistema. Esto se implementa para su eventual reutilización, revegetación de superficies impermeables y así dar resultados positivos en términos de disponibilidad de agua, calidad y reducción de inundaciones, en lugar de simplemente enviarla por el desagüe.
SPONGE CITY
The sponge city model aims to regenerate the soil, nourish aquifers, take advantage of runoff, implement green urban infrastructure, prevent rainwater from flooding cities and establish a balance with the ecosystem. This is implemented for eventual reuse, revegetation of impervious surfaces, and thus yields positive results in terms of water availability, quality, and flood reduction, rather than simply sending it down the drain.
18
* elaboración propia
ECONOMÍA CIRCULAR
La base de la economía circular es el principio de desvincular el crecimiento económico y el desarrollo del consumo de recursos finitos; esto requiere una transición hacia los recursos renovables y una menor dependencia de los recursos finitos.
Los posibles beneficios económicos, sociales y medioambientales de avanzar hacia una economía circular y alejarse del modelo económico lineal son convincentes: para 2030, Europa espera ver una duplicación de los beneficios económicos, un crecimiento del 11 % en los ingresos medios disponibles y una reducción a la mitad del dióxido de carbono.
CIRCULAR ECONOMY
The basis of the circular economy is the principle of decoupling economic growth and development from the consumption of finite resources; this requires a transition to renewable resources and less reliance on limited resources.
The potential economic, social, and environmental benefits of moving towards a circular economy and moving away from the linear economic model are compelling: by 2030, Europe expects to see a doubling of economic benefits, an 11% growth in average disposable income and a reduction to half the carbon dioxide.
19
* elaboración propia
20
21
* elaboración propia, Diagrama mariposa
ASOCIACIÓN INTERNACIONAL DEL AGUA
La Asociación Internacional del Agua (IWA) desarrolló 17 principios divididos en 4 niveles de acción que las ciudades deben seguir para garantizar a cada habitante el acceso a agua potable y sanitización. El objetivo es que cada ciudad asegure la integración del agua en la planeación y el diseño de las ciudades con el propósito de proveer mayor resiliencia al cambio climático, habitabilidad, eficiencia y un sentido de pertenencia en las comunidades urbanas.
INTERNATIONAL WATER ASSOCIATION
The International Water Association (IWA) developed 17 principles divided into 4 levels of action that cities must follow to guarantee each inhabitant access to drinking water and sanitation. The objective is for each city to ensure the integration of water in the planning and design of cities with the purpose of providing greater resilience to climate change, livability, efficiency, and a sense of belonging in urban communities.
22
* elaboración propia
* inspirado en Water Wise Neighborhoods
23
REGENERACIÓN DEL ESPACIO PÚBLICO
La regeneración de espacios públicos implica el uso de estrategias que permitan mejorar y preservar la calidad del ambiente, además de promover el bienestar social y económico de las comunidades que se beneficien de estos espacios.
Para lograrlo, es importante tener en cuenta las siguientes medidas:
- Diseñar espacios públicos que promuevan la biodiversidad: a través de un entorno natural como flora y fauna local así, se puede mejorar la calidad de vida de las personas.
- Fomentar la movilidad sostenible: planear espacios públicos accesibles a pie, bicicleta, y transporte público, para reducir la contaminación del aire y consumo de combustibles fósiles.
- Promover la educación y el compromiso social: esto en torno a la sostenibilidad, logrando así un cambio cultural hacia prácticas más sostenibles en el uso de espacios públicos.
REGENERATION OF PUBLIC SPACE
The regeneration of public spaces implies the use of strategies that allow improving and preserving the quality of the environment, in addition to promoting the social and economic well-being of the communities that benefit from these spaces.
To achieve this, it is important to take into consideration the following measures:
- Design public spaces that promote biodiversity: through a natural environment such as local flora and fauna, people’s quality of life can be improved.
- Promote sustainable mobility: plan public spaces accessible by foot, bicycle, and public transport, to reduce air pollution and consumption of fossil fuels.
- Promote education and social commitment: this around sustainability, thus achieving a cultural change towards more sustainable practices in the use of public spaces.
24
* Reporte Fotográfico,elaboración propia
SERVICIOS ECOSISTÉMICOS
Los servicios ecosistémicos son los beneficios que se obtienen de los ecosistemas naturales. Estos servicios se dividen en 4 categorías; aprovisionamiento, que son los beneficios tangibles como alimentos, agua, madera, etc. Regulación: que mantienen el equilibrio de los ecosistemas, como la regulación del clima, purificación de agua o aire, etc. Culturales: beneficios intangibles como recreación, turismo, etc. Y finalmente los servicios de soporte, que mantienen los demás servicios ecosistémicos.
ECOSYSTEM SERVICES
Ecosystem services are the benefits obtained from natural ecosystems. These services are divided into 4 categories; provisioning, which are tangible benefits such as food, water, wood, etc. Regulation: that maintains the balance of ecosystems, such as climate regulation, water, or air purification, etc. Cultural: intangible benefits such as recreation, tourism, etc. And finally, the support services, which maintain the other ecosystem services.
* elaboración propia, información obtenida de WWF
25
CAPÍTULO el sitio
27 02
SAN PEDRO MÁRTIR
La localidad de San Pedro Mártir está situada en el Municipio de Querétaro (en el Estado de Querétaro). Es una de las comunidades más pobladas del municipio con un aproximado de 31,677 habitantes actualmente.
The town of San Pedro Martir is located in the Municipality of Queretaro (in the State of Queretaro). It is one of the most populated communities in the municipality with approximately 31,677 inhabitants currently.
28 * elaboración propia
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
29
30
31 * Reporte Fotográfico,elaboración propia
32 * elaboración propia LA GENTE
33 * Reporte Fotográfico,elaboración propia
CRECIMIENTO URBANO
En los últimos veinte años, San Pedro Mártir ha sido foco de atención para los queretanos ya que el crecimiento poblacional ha aumentado. Como se puede ver en el mapa, del año 2005 al 2015 tuvo un crecimiento exponencial.
De acuerdo al INEGI, en el 2005 se tenía un aproximado de 7,516 habitantes y en 2015 se contabilizaron aproximadamente 28,341.
Este aumento ocasionó la creación de Rancho San Pedro, zona específica para fraccionamientos privados con casas de interés social. Se contabilizan 476 habitantes por km2, con una edad promedio de 24 años y una escolaridad promedio de 7 años cursados.
URBAN GROWTH
In the last twenty years, San Pedro Martir has been the focus of attention for the people of Queretaro as population growth has increased. As can be seen on the map, from 2005 to 2015 it had an exponential growth. According to INEGI, in 2005 there were approximately 7,516 inhabitants and in 2015 there were approximately 28,341 inhabitants. This increase caused the creation of Rancho San Pedro, a specific area for private subdivisions with social interest houses. There are 476 inhabitants per km2, with an average age of 24 years and an average schooling of 7 years completed.
* elaboración propia, información obtenida del INEGI
34
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
35
ANÁLISIS ECONÓMICO
El ingreso predominante en San Pedro Mártir es por la gente que se traslada a las zonas industriales del estado. Ha habido un crecimiento en los comercios al por menor entre 1 a 5 personas máximo trabajando en el local. La mayoría de estos comercios, son verdulerías, carnicerías, abarrotes, papelerías, al igual que negocios informales en las orillas de las banquetas, lo que indica que hacen falta áreas en las cuales los vendedores tengan la oportunidad de ofrecer sus productos o servicios. Los hogares de la zona tienen un tipo D+, con un ingreso por hogar estimado de $3,670 MXN $15,800 MXN por persona. *
ECONOMIC ANALYSIS
The predominant income in San Pedro Martir is from people who move to the industrial zones of the state.
There has been a growth in retail businesses, between 1 to 5 people maximum working on the premises. Most of these businesses are greengrocers, butchers, grocery stores, stationery stores, as well as informal businesses on the edges of the sidewalks, which indicates that there is a need for areas in which vendors have the opportunity to offer their products or services.
Households in the area have a D+ type, with an estimated household income of $3,670 MXN $15,800 MXN per person.
36
INEGI
elaboración propia, información obtenida del
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
37
SUS CULTIVOS Y EL AGUA
Como se observa en el mapa, la zona de San Pedro Mártir está rodeada de zona agrícola, la cual demanda mucha cantidad de agua; por ejemplo, se requieren entre 1 y 3 toneladas de agua para obtener un kilogramo de maíz.
En este mapa se puede observar las zonas en las que el uso de riego para la zona agrícola es muy alto, provocando escasez de agua e incluso inundaciones en la zona de Rancho San Pedro debido a su topografía.
CROPS AND WATER
As can be seen on the map, the San Pedro Martir area is surrounded by agricultural areas, which demand a large amount of water; for example, between 1 and 3 tons of water are required to obtain one kilogram of corn.
On this map you can see the areas where the use of irrigation for the agricultural area is very high, causing water shortages and even flooding in the Rancho San Pedro area due to its topography.
38
39
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
Los bordes de la zona son en mayor parte tierras de uso agrícola en donde se cultiva principalmente tomate rojo, maíz, alfalfa, lechuga, y brócoli.
El uso de suelo predomina H2 (habitacional hasta 200 hab/ha), H3 (habitacional hasta 300 hab/ha), EA (Espacios abiertos) y EI (Equipamiento Institucional).
LAND USE
The borders of the zone are mostly agricultural land where red tomato, corn, alfalfa, lettuce, and broccoli are grown mainly.
Land use predominates H2 (residential up to 200 inhab/ha), H3 (residential up to 300 inhab/ha), EA (Open Spaces) and EI (Institutional Facilities).
With these data it can be observed that there is a large area of housing construction in most of them due to the increase in the urban sprawl, but at the same time urban voids were created that became an opportunity, since they allow permeability for the aquifers; but on the other hand, they become abandoned and risky areas by not being used correctly.
Con estos datos se puede observar que hay en la mayoría una gran zona de construcción habitacional debido al incremento de la mancha urbana, pero al mismo tiempo se crearon vacíos urbanos que se volvieron una oportunidad, ya que permiten permeabilidad para los mantos acuíferos; pero por otro lado se vuelven zonas abandonadas y de riesgo al no ser aprovechadas correctamente. * Reporte Fotográfico,elaboración propia
40 USO DE SUELO
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
41
Aunque esté creciendo rápidamente la población, la comunidad aún no está completamente equipada con servicios básicos. Un ejemplo, es la baja cantidad de escuelas, y las que sí hay únicamente son de nivel kinder, primaria y secundaria. Asimismo, hay pocos centros de salud o clínicas no especializadas y un factor que claramente se ve en la comunidad y que los mismos residentes exponen, es que hay pocas zonas sociales y recreativas.
EQUIPMENT
Although the population is growing rapidly, the community is still not fully equipped with basic services. An example is the low number of schools, and those that do exist are only kindergarten, elementary and middle school. Likewise, there are few health centers or non-specialized clinics and a factor that is clearly seen in the community and that the residents themselves expose, is that there are few social and recreational areas.
42
EQUIPAMIENTO * Reporte Fotográfico,elaboración propia
* elaboración propia , información obtenida del INEGI
43
CAPÍTULO el detalle del sitio
45
03
Estos objetivos están pensados para que los habitantes de San Pedro Mártir generen una conexión con su comunidad y la naturaleza. Se busca mejorar la infraestructura urbana a través de diferentes estrategias planteadas enfocadas en la sostenibilidad.
WATER WISE WAY:
These objectives are designed for the inhabitants of San Pedro Martir to generate a connection with their community and nature. It seeks to improve urban infrastructure through different strategies focused on sustainability.
46 RUTA SABIA DEL AGUA * elaboración propia
PROBLEMÁTICAS Y ESTRATEGIAS
47
* elaboración propia
ANÁLISIS DE PROBLEMÁTICAS
INFRAESTRUCTURA VIAL
48
49 * elaboración propia
ANÁLISIS DE PROBLEMÁTICAS
INFRAESTRUCTURA URBANA
50
51 * elaboración propia
ANÁLISIS DE PROBLEMÁTICAS
CRECIMIENTO POBLACIONAL
52
EXCESO DE DESECHOS
53 * elaboración propia
ANÁLISIS DE PROBLEMÁTICAS HÍDRICAS
54
55 * elaboración propia