IRAQ
Party mood with walnuts
Feierstimmung mit Walnüssen
by Birgit Svensson, Clipper Iraq, Baghdad / Basra
von Birgit Svensson, Clipper Irak, Bagdad / Basra
It was not to be overlooked that Iraq got a thick load of walnuts at the beginning of the year. Whether in Baghdad or Basra, the small brown balls were hawked everywhere.
Es war nicht zu übersehen, dass der Irak Anfang des Jahres eine dicke Ladung Walnüsse bekam. Ob in Bagdad oder Basra, überall wurden die kleinen braunen Bälle feilgeboten.
In the Iraqi capital, they could be seen lying in the mountains on hand carts pulled through the streets by the traders. In Basra, they were mostly in huge plastic bags on the roadside, along with fruit and vegetables.
In der irakischen Hauptstadt sah man sie bergeweise auf Handkarren liegen, die von den Händlern durch die Straßen gezogen wurden. In Basra standen sie zumeist in riesigen Plastiksäcken am Straßenrand, zusammen mit Obst und Gemüse.
Some shops sold them in jute bags, others in white braided synthetic baskets. Although the walnuts are usually harvested in September until the end of October, they are not sold in Iraq until months later. The reason: they come from the USA and first have to swim across the ocean. Almost all walnuts sold in Iraq come from America, say the traders. Although walnuts do grow in the Kurdish north of the country, they can only be found on the local markets in Iraq-Kurdistan. And even there they are displaced by the Americans. Why? “They are much smaller, have a
Manche Geschäfte verkauften sie in Jutesäcken, andere in weißen, geflochtenen Synthetikkörben. Obwohl die Ernte der Walnüsse meistens im September bis Ende Oktober stattfindet, werden sie im Irak erst Monate später verkauft. Grund: Sie kommen aus den USA und müssen erst über den Ozean schwimmen. Nahezu alle Walnüsse, die im Irak verkauft werden, stammen aus Amerika, sagen die Händler. Einheimische Produkte gibt es so gut wie nicht, obwohl Walnüsse sehr wohl im kurdischen THE CLIPPER 1-2019
5