Primitive luxury - #51

Page 1

1


2


MANIFESTO The Moodboarders is a glance into the design world, capable of capturing, in all of its many facets, what is extraordinary in the everyday. It is a measure of the times. It is an antenna sensitive enough to pick up on budding trends, emerging talents, and overlooked aesthetics. It is an adventure towards discovering the most original creativity. It is a savoury mix of contemporary news acquired through persistent involvement in even in the farthest corners of the design world, as well as an occasional dive into fashion, seeing as the two go hand in hand.

The Moodboarders Magazine è un occhio spalancato sul mondo del progetto, in tutte le sue multiformi declinazioni, capace di cogliere, anche nel quotidiano, lo straordinario. È la misura della temperatura epocale. È l’antenna sensibile capace di captare le tendenze sul nascere, i talenti che sbocciano, le estetiche trascurate. È un viaggio avventuroso alla scoperta delle creatività più originali. È una miscela sapida di notizie contemporanee, recuperate grazie alla frequentazione assidua del mondo del design, conosciuto nelle sue più segrete pieghe e, saltuariamente, in quello della moda, poiché le due discipline si tengono per mano.

www.themoodboarders.com

3


#51 - PRIMITIVE LUXURY

CONTRIBUTORS CRISTINA MOROZZI

DOMITILLA DARDI

MELODIE LEUNG

Journalist, critic and art-director on the border between art, fashion

As a historian and curator, I observe design by reading and visiting exhibitions.

Observing, wondering and creating in between of architecture, art and design.

Giornalista, critica e art director sul confine tra design, arte e moda.

Storica e curatrice, osservo e studio il design attraverso libri e mostre.

Tra architettura, arte e design: osservo, mi stupisco, creo.

FRANCESCA TAGLIABUE

LI JUN

Moving above the lines as much as needed, I would love to live in tree house designed by Mies van der Rohe

I’d be surrounded by the rich colors of this world, and continue to push the boundaries of design and art.

Sopra le righe quel poco che basta, vorrei abitare in una casa sull’albero progettata da Mies van der Rohe.

Vorrei essere circodata dal colore pieno di Memphis e continuare spingere i confini di arte e design.

GENNARO ESPOSITO It was 1991, and the only thing I knew for sure was that I would never do what other restaurants were doing. Era il 1991 e l’unica certezza che avevo era che non avrei fatto le stesse cose degli altri ristoranti.

4

PETE BREWIS After over a decade of editing design magazines, I’ve taken to the road for a year, traversing the world in search of wonder Dopo un decennio trascorso scrivendo per riviste di design, mi sono messo in viaggio per un anno alla ricerca delle meraviglie del mondo.


EDITORIAL STAFF

CRISTINA MOROZZI

ERIKA MARTINO

LUCA MAZZA

ARIANNA BURECA

GIULIA PACI

CECILIA MERCURI

Editorial Staff

Editorial Staff

NOEMI PATRIARCA

MELISSA MARCHESE

Editor- in-Chief

Graphic Designer

Founder and Managing Editor

Founder and Art Director

Editorial Staff

Translator

5


#51 - PRIMITIVE LUXURY

CONT ENTS SOMMARIO

10

GENNARO 32 We began thinking about one of dinner’s moments, the moment when it concludes with little pastries... Abbiamo ragionato su un elemento della cena: la chiusura con la piccola pasticceria...

18

AP COLLECTION Founded in Brussels in 2015, AP is a brand that blossomed from Alexis and Pauline’s love story... Il marchio AP, fondato a Bruxelles nel 2015, ha origine dalla storia d’amore tra Alexis e Pauline...

32

DELIGHTFUL The press conference for this year’s Salone del Mobile was held in Dolce&Gabbana’s Metropol spacey... Nel corso della rituale conferenza stampa sul prossimo Salone del Mobile, svoltasi a Milano nello spazio Metropol di Dolce&Gabbana...

6


38

PRIMATES Bosa, a ceramics company hailing from Vincenza, debuted the ‘Primates’ vase series during this past winter’s Maison&Objet 2017... Con la serie di vasi Primates per Bosa, azienda vicentina di ceramica, Elena Salmistraro ha sublimato le sua attitudine figurativa...

48

COUNTER COUTURE New York’s MAD Museum will inaugurate the Counter-Couture exhibition, dedicated to handmade American fashion of the 60’s and 70’s, March 2nd... La mostra Counter-Couture, dedicata alla moda artigianale americana degli anni sessanta/settanta, si inaugurerà il 2 Marzo al Museo di Arti Applicate di New York...

58

MASK French designer Vanessa Mitrani is a prolific creator of figurative glass sculpture; under her eponymous brand, she recently presented new collections... Vanessa Mitrani, designer francese, prolifica creatrice di vetri figurativi che produce con il proprio marchio, ha esposto all’edizione invernale di Maison&Objet...

7


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Luxury is no longer exhibited through shiny ďŹ nishes or baroque touches, but

seemingly primordial forms that appear to have been stolen from the wild

Il lusso non si esprime piĂš in patine luccicanti o in volute baroccheggianti, ma in forme quasi primordiali che paiono rubate alla natura selvaggia.

8


EDITORIAL by Cristina Morozzi

PRIMITIVE LUXURY Furnishings and accessories are exhibiting a new expressive power through strongly sculpted shapes that smack of something primitive. Many interpretations take inspiration from tribal masks, mixing with Africa’s cultural materials. Furniture returns to massive, thick, almost sculptural shapes, and luxury is no longer exhibited through shiny finishes or baroque touches, but primordial forms that seem to have been directly stolen from the wild. Zoomorphism has infected the world of home furnishings. The 2017 Maison&Objet led to the discovery of Elena Salmistraro’s Primate collection for Bosa, and AP Collection’s fuzzy series of chairs made of stuffed animals that vary from flamingoes and penguins to swans and swine. They certainly took inspiration from the ever-famous furry couches by the Fernando and Humberto Campana.

Arredi e accessori rivelano una nuova forza espressiva, legata a sagome scolpite, di sapore primitivo. Molte figurazioni si ispirano a maschere tribali, proponendo contaminazioni di materiali legati alle tradizionali culture africane. Gli arredi riacquistano gli spessori massici dei masselli e lavorazioni a sbalzo, quasi scultoree. Il lusso non si esprime più in patine luccicanti o in volute baroccheggianti, ma in forme, quasi primordiali, che paiono rubate alla natura selvaggia. Lo zoomorfismo contagia il mondo dell’arredo domestico. All’edizione invernale 2017 di Maison&Objet hanno fatto scalpore i vasi in ceramica “I Primati”, disegnati da Elena Salmistraro per Bosa e le poltroncine di Ap Collection realizzate assemblando un’ampia varietà di peluche, dai cigni ai cinghiali, dai pink flamingo ai pinguini, ispirate alle famose sedute Banquete di Fernando e Humberto Campana.

9


#51 - PRIMITIVE LUXURY

10


32

GENNARO We began thinking about one of dinner’s moments, the moment when it concludes with little pastries. We wanted to bring this convivial feeling to the meal by adding these bite-sized morsels, creating a moment for the diners to share their opinions amongst themselves, and with the chef. Gennaro 32 was born. We started with one of my sketches, and the raw materials, finishing with R&D Blueside’s technical design. The borosilicate glass sphere resembles a spongy sea wall, a contemporary natural “stone” with organic caverns that host the single portions. Transparency once again pays an essential role in emphasizing the individual element’s colours and amplifying seasonal ingredients. The spheres come in varying shapes and sizes, allowing diverse presentations of the finger food and bringing spatial “landscapes” to the setting. They have become such a popular item that we sell them in our store alongside the ingredients that make up our dishes.

Abbiamo ragionato su un elemento della cena: la chiusura con la piccola pasticceria. Volevamo dare un segno di maggiore presenza al piatto di portata con dei piccoli pasticcini che rilanciano l’immagine conviviale. È il momento dello scambio delle opinioni tra i commensali e tra loro e lo chef. È nata così Gennaro 32. Abbiamo fatto prove partendo dal mio schizzo e dalla materia prima di arrivare al disegno esecutivo curato da R&D Blueside. La sfera in vetro borosilicato si apre come una parete spugnosa a mare, uno scoglio contemporaneo con cavità organiche che accolgono le piccole monoporzioni. Ancora una volta la trasparenza viene in aiuto della composizione che può punteggiare il colore dei singoli elementi amplificando ad esempio il richiamo alla stagionalità degli ingredienti. La sfera ha assunto diverse forme e grandezze in una sequenza di declinazioni che hanno ampliato la funzione di presentazione di finger food animando paesaggi spaziali durante i ricevimenti. È piaciuta tanto da diventare un oggetto in vendita nel nostro store insieme agli ingredienti di cibo che compongono i nostri piatti. by Gennaro Esposito

Sfera, two different sizes, made of borosilicate glass. Design by Gennaro Esposito. Technical design by R&D Blueside. Due diverse misure di Sfera, fatta di vetro borosilicato. Disegnata da Gennaro Esposito e ultimata con i tecnicismi di R&D Blueside.

11


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Acclaimed chef Gennaro Esposito, owner of La Torre del Saracino, located in Vico Equense, Naples. Gennaro Esposito, chef stellato de La Torre del Saracino a Vico Equense, Napoli.

12


Gennaro 32 recreates dinner’s

convivial atmosphere using tiny pastries. R&D Blueside’s technical design resulted in borosilicate glass spheres resembling sea rocks with natural caverns that host the bite-sized morsels

Gennaro 32 nasce per rilanciare l’immagine conviviale della cena attraverso la piccola pasticceria. Il disegno esecutivo, curato da R&D Blueside, presenta una sfera in vetro borosilicato che si apre come uno scoglio contemporaneo con cavità organiche che accolgono le piccole monoporzioni .

13


#51 - PRIMITIVE LUXURY

14


Details of Sfera, made of borosilicate glass. Particolare di Sfera, prodotta in vetro borosilicato.

15


#51 - PRIMITIVE LUXURY

The spheres come in varying shapes and sizes. They have become such a popular item that we sell them in our store alongside the ingredients that make up our dishes

La sfera ha assunto diverse forme e grandezze. Ăˆ piaciuta tanto da diventare un oggetto in vendita all’interno dello store insieme agli ingredienti di cibo che compongono i piatti

16


HIGHLIGHTS PRODUCT

SFERA 32 Design by Gennaro Esposito, technical design by R&D Blueside. Made of borosilicate glass, diameter 32 cm. Disegnata da Gennaro Esposito, ultimata grazie al disegno tecnico di R&D Bluedesign. Vetro borosilicato, diametro 32 cm. - 400â‚Ź

SHOP AT:

www.gennaroespositochef.com 17


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Penguin chair by AP, handmade in Belgium. Sedia con pinguini, disegnata da AP e realizzata artigianalmente in Belgio.

18


COLLECTION Founded in Brussels in 2015, AP is a brand that blossomed from Alexis and Pauline’s love story. A long term, long distance romance was consolidated with a constant exchange of varied stuffed animals. When they were finally reunited, they decided to use the stuffed animals to create a line of armchairs and sofas, an unusual collection that almost began as a joke. The unconventional “tapestries” have turned into a successful business venture. Every piece is handmade in Belgium, and the domestic zoo has grown, season by season. The shapes remain the same, but the coverings are constantly evolving, including penguins, flamingoes, and swans. Every place to sit is surprising, at times disturbing, for example, the bristly boar armchair. Il marchio AP, fondato a Bruxelles nel 2015, ha origine dalla storia d’amore tra Alexis e Pauline. Nel corso della loro lunga relazione a distanza s’inviavano, periodicamente, animali di peluche di tutte le varietà possibile. Una volta riuniti hanno deciso di utilizzare i peluche per costruire la loro prima collezione di poltroncine e divani interamente rivistiti di animali di peluche. L’inusuale serie, iniziata quasi per gioco, è diventata un business di successo grazie all’anticonvenzionale rivestimento. Ogni creazione è realizzata artigianalmente in Belgio. Lo zoo di peluche si amplia ogni stagione per dare vita a sedute sempre nuove, analoghe nella sagoma, ma sempre diverse nel rivestimento, che spazia dai pinguini ai fenicotteri rosa, dai cinghiali ai cigni, regalando alle accoglienti sedute immagini sempre nuove e sorprendenti, talvolta anche inquietanti, come la poltroncina rivestita di ispidi cinghiali.

19


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Flamingo chair, revisited by AP. Original design by Pierre Paulin for Artifor, 1960’s. Front and back. Flamingo, sedia rieditata da AP in Belgio da un disegno originale di Pierre Paulin, anni ’60 per Artifor, la sedia del globo. Fronte e retro.

20


American jewelry brand David Yurman presented during Milan’s fashion week In occasione della fashion week milanese,è stato presentato in Italia il brand americano di alta gioielleria David Yurman

21


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Founded in Brussels in 2015, AP is a brand that blossomed from Alexis and Pauline’s long distance love story, consolidated by their constant exchange of varied stuffed animals

Fondato a Bruxelles nel 2015, il marchio AP ha origine dalla storia d’amore tra Alexis e Pauline che, nel corso della loro relazione a distanza, s’inviavano animali di peluche di tutte le varietà possibili.

22


Horse chair by AP, handmade in Belgium. Sedia con cavalli, disegnata da AP e realizzata artigianalmente in Belgio.

23


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Foreground: Hedgehog chair. Right, from top to bottom: warthog chair, bull bench and penguin chair. The entire AP collection is handmade in Belgium. In primo piano, sedia con ricci. A destra, dall’alto in basso: sedia con facoceri, panca con tori e sedia con pinguini. Nuova collezione di AP, interamente disegnata e realizzata artigianalmente in Belgio.

24


25


#51 - PRIMITIVE LUXURY

AP’s founder, Pauline Montironi, seated on the Horse chair from the new collection. Pauline Montironi, fondatrice del marchio AP, sulla sedia con cavalli della nuova collezione.

26


27


#51 - PRIMITIVE LUXURY

28


Left: Turtle chair. In this page: Seal chair. Both designed by AP, handmade in Belgium. A sinistra, sedia con tartarughe. In questa pagina, sedia con foche. Entrambe disegnate da AP in Belgio.

29


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Every piece is handmade in Belgium, and the domestic zoo has grown, season by season, and although the shapes remain the same, the coverings are constantly evolving in, at times, unsettling ways

Ogni creazione è realizzata artigianalmente in Belgio: lo zoo si amplia ogni stagione per dare vita a sedute sempre nuove, analoghe nella sagoma, ma sempre diverse nel rivestimento, talvolta anche inquietanti

30


HIGHLIGHTS PRODUCT

BUNNY CHAIR Minutely revived by AP in Belgium. Dimensions: 1.030x900x1.040 mm. Rieditato minuziosamente da AP in Belgio. Dimensioni: 1.030x900x1.040 mm - 7.600€

SHOP AT:

www.apcollection.be 31


#51 - PRIMITIVE LUXURY

DE LIGHT FUL 32


New ways of living and designing domestic spaces are the scope the event, which seeks to promote creativity, going beyond traditional, functional divisions. Protagonista della mostra, un nuovo modo di vivere e concepire lo spazio domestico, all’insegna della creatività e del superamento delle tradizionali suddivisioni in aree funzionali

33


#51 - PRIMITIVE LUXURY

34


Three images from the DeLightFul exhibition, which presents a visual and sensory experience through daily life and contemporary spaces. Tre immagini della mostra evento DeLightFul, un percorso visivo e sensoriale nel vivere quotidiano e nello spazio contemporaneo.

The press conference for this year’s Salone del Mobile was held in Dolce&Gabbana’s Metropol space, and not only announced the statistics of this internationally heralded event, but also reported on all of the upcoming events and exhibitions. Workplace 3.0, an innovative space dedicated to office design and technology, is in its 18th edition. The Satellite celebrates its 20th birthday in the Fabbrica del Vapore. Bepe Finessi has curated an exhibition that highlights years of young talents whose products, after being featured in the emerging designers fair, were adopted by known design companies. The Salone hosts two sections, one dedicated to light and the other, work spaces. Cristina Cutrona curated “A Joyful Sense at Work”, four installations in which design studios set out to define offices of the future. The Ciarmoli Queda duo, after last year’s “Before Design: classic”, has created DeLightFul, a presentation of modern design gone magical thanks to illumination effects, once again narrated by a Matteo Garrone film. Nel corso della rituale conferenza stampa sul prossimo Salone del Mobile, svoltasi a Milano nello spazio Metropol di Dolce&Gabbana, oltre ai numeri, che testimoniano l’importanza dell’evento a livello internazionale, sono state annunciate le manifestazioni e le mostre. Tra quelle di rilievo Workplace 3.0, lo spazio per l’ufficio, giunto alla 18esima edizione, che si propone con un concept innovativo dedicato al design e alla tecnologia. Il Satellite, la rassegna dedicata ai nuovi talenti, che festeggia il suo ventesimo compleanno con una mostra presso la Fabbrica del Vapore, curata da Beppe Finessi, focalizzata sui pezzi presentati al Satellite nelle varie edizioni entrati nei cataloghi di rinomate aziende. La Fiera ospiterà due eventi, uno dedicato alla luce e l’altro agli ambienti di lavoro. “A Joyful Sense at Work”, a cura di Cristiana Cutrona, si propone di raccontare l’ufficio del futuro con quattro installazioni affidate a quattro studi di progettazione internazionali. Mentre il duo Ciarmoli Queda, già autore della mostra del 2016 “Before design: classic”, firma DeLightFul, una presentazione del design contemporaneo, resa onirica dagli effetti di luce e raccontata, come lo scorso anno, da un filmato di Matteo Garrone.

35


#51 - PRIMITIVE LUXURY

The press conference for this year’s Salone del Mobile announced the 18th edition of Workplace 3.0, presenting an innovative concept dedicated to design and technology. The Salone hosts two sections, one dedicated to light and the other, work spaces

La mostra Workplace 3.0, giunta alla 18esima edizione e annunciata in occasione della conferenza stampa sul prossimo Salone del Mobile, si propone con un concept innovativo dedicato al design e alla tecnologia. La Fiera ospiterà due eventi, uno dedicato alla luce e l’altro agli ambienti di lavoro

36


The exhibition’s installations define new ways of inhabiting quotidian spaces. Le installazioni della mostra sono caratterizzate da una nuova concezione di vivere gli spazi quotidiani.

37


#51 - PRIMITIVE LUXURY

For her collection, Primates, Elena Salmistraro used bright colours and was inspired by the similarities between man and monkey. Nella sua collezione Primates, Elena Salmistraro usa toni sgargianti ispirati dalla somiglianza tra uomo e scimmia.

38


Bosa, a ceramics company hailing from Vincenza, debuted the ‘Primates’ vase series during this past winter’s Maison&Objet 2017. Elena Samistraro has sublimated her creative talents, offering her original, multicolored and gold ceramic interpretations of Mandrill, Golden and De Brazza’s monkey faces. Elena continues her creative foray into the animal kingdom after her Carillon dressed to the nines in a jacquard pullover and vest, bringing shiny painted ceramic monkeys into the domestic realm. Her colorful, imaginative design transforms these objects into primitive masks, and during the fair, people were lining up to admire them. Con la serie di vasi Primates per Bosa, azienda vicentina di ceramica, Elena Salmistraro ha sublimato le sua attitudine figurativa, offrendo un’originale interpretazione in ceramica policroma con dorature dei musi del Mandrillo, del Cercopiteco dorato e del Cercopiteco di Brazza. Elena prosegue la sua incursione creativa nel mondo animale e dopo il Carillon decorato da molossi abbigliati di tutto punto con pullover jacquard e gilet, sfruttando la brillantezza degli smalti ceramici introduce nell’ambiente domestico le scimmie, trasformate grazie al fantasioso disegno e alle elaborate policromie, in maschere primitive. Proposti all’edizione invernale di Maison&Objet 2017 i Primates hanno attirato l’attenzione del pubblico che faceva la fila all’ingresso dello stand per ammirarli.

39


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Primates collection by Elena Salmistraro, made of ceramic. This page: Golden Monkey. Next page: Golden monkey, Mandrill and De Brazza’s monkey. Collezione Primates di Elena Salmistraro, realizzata interamente in ceramica. In questa pagina: cercopiteco dorato; nella pagina accanto: cercopiteco dorato, mandrillo e cercopiteco di brazza.

40


With the new collection, Elena Salmistraro continues her foray into the animal kingdom. The shiny, painted ceramics bring monkeys, in the form of primitive masks, into the domestic realm

Con la nuova collezione, Elena Salmistraro prosegue la sua incursione figurativa nel mondo animale. Sfruttando la brillantezza degli smalti ceramici introduce nell’ambiente domestico le scimmie, trasformate in maschere primitive

41


#51 - PRIMITIVE LUXURY

42


Plates, Primates collection by Elena Salmistraro, made of ceramic. The detailed textures are multicoloured. Piatti della collezione Primates di Elena Salmistraro, tutti realizzati in raffinata ceramica. Le textures sono coloratissime e dettagliate.

43


#51 - PRIMITIVE LUXURY

A sketch for Salmistraro’s Primates collection for Bosa. Right: Salmistraro’s stand at this past winter’s Maison&Objet 2017. Schizzo relativo alla collezione Primates per Bosa di Elena Salmistraro. A destra: due immagini dello stand di Elena Salmistraro all’edizione invernale Maison&Objet 2017

44


45


#51 - PRIMITIVE LUXURY

With her series, Primates, for Bosa, a ceramics company hailing from Vincenza, Elena Salmistraro sublimated her creative talents, offering her original, multicolored and gold ceramic interpretation of

Mandrill monkey faces

Con la serie di vasi Primates per Bosa, azienda vicentina di ceramica, Elena Salmistraro ha sublimato le sua attitudine figurativa, offrendo un’originale interpretazione in ceramica policroma con dorature dei musi del Mandrillo

46


HIGHLIGHTS PRODUCT

MANDRILLO

Collection Primates for Bosa by Elena Salmistraro. Dimensions: Total height 40 cm, lower base 16cm width. Dimensioni: altezza totale 40 cm, larghezza base 16 cm. - 900€ (taxes included / iva inclusa)

SHOP AT:

www.bosatrade.com 47


#51 - PRIMITIVE LUXURY

48

“Hippie Royalty on the Rocks” Ibiza, 1969. Photo by Karl Ferris, featuring crocheted designs by 100% Birgitta. “Hippie Royalty on the Rocks” Ibiza, 1969. Photo by Karl Ferris, featuring crocheted designs by 100% Birgitta.


COUNTER COUTURE

New York’s MAD Museum will inaugurate the Counter-Couture exhibition, dedicated to handmade American fashion of the 60’s and 70’s, March 2nd. The show celebrates the hippie style: homemade, anti-consumerist garments made by members of the movement who sought self-expression through alternative fabrics and ethnic applied arts. The clothing on display represents a generation of idealists wanting to free themselves of the bourgeois conventions of their parents, as well as social and ethnic inequalities. The garments and accessories are prime examples of daring cultural contaminations, and are a successful testimony, more so than other theories, to the hippie culture’s desire to identify transversal codes that go beyond racial differences without foregoing spectacular effects.

La mostra Counter-Couture, dedicata alla moda artigianale americana degli anni sessanta/settanta, si inaugurerà il 2 Marzo al Museo di Arti Applicate di New York. Questa mostra celebra lo stile hippie con realizzazioni virtuose anticonsumiste, autoprodotte dagli appartenenti al movimento che, anche nell’abbigliamento, cercavano l’auto-espressione, utilizzando materiali alternativi e arti applicate etniche. Gli abiti esposti rappresentano la voglia di una generazione idealista di liberarsi dalle convenzioni borghesi dei loro genitori e dalle diseguaglianze sociali e etniche. Gli abiti e gli accessori, caratterizzati da ardite contaminazioni di riferimenti culturali, testimoniano, meglio di molti manifesti teorici, il desiderio della cultura hippie di individuare dei codici trasversali, in grado di superare le differenze razziali, senza rinunciare a effetti spettacolari.

49


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Black dress designed by Leslie Correll. Dancepiece #1, 1971. Photo by Karl Ferris. Brass, beads, fabric, courtesy of Leslie Correll. Abito nero disegnato da Leslie Correll. Dancepiece #1, 1971. Foto di Karl Ferris. Ottone, perline, tessuto, per gentile concessione di Leslie Correll.

50

Red sheet dress, Ral West (Aka Cuca). Abito rosso in telo, disegnato da Ral West (Aka Cuca).


Suits with Oriental embroidery. Abiti dai richiami orientali.

Carlo Volpi collection for Super. Collezione Carlo Volpi per Super.

51


#51 - PRIMITIVE LUXURY

The hippie culture is celebrated through the lifestyle as well as wardrobe filled with strong cultural contamination. Above: Alex and the Lee. Right: dress and accessories by Kasik Wong.

52

La cultura hippie viene celebrata sia richiamandone lo stile di vita, sia attraverso la scelta di abiti dalle forti contaminazioni culturali. A sinistra: Alex and the Lee; a destra: abito e accessori realizzati da Kasik Wong.


53


#51 - PRIMITIVE LUXURY

54


Warm yellow or orange clothing and accessories reflect hippie values. Abiti e accessori che richiamano i valori della cultura hippie, sulle tonalità calde del giallo e dell’arancione.

55


#51 - PRIMITIVE LUXURY

The exhibition will be inaugurated in New York on March 2nd, and will display clothing and accessories that represent the idealist and anti-conventional hippie culture’s desire to identify

transversal codes

La mostra, che sarĂ inaugurata il 2 marzo a New York, esporrĂ abiti e accessori che rappresentano il desiderio della cultura hippie, idealista e anticonvenzionale, di individuare codici trasversali

56


The hippie culture is based upon the belief that life should be celebrated. La cultura hippie celebrata in ogni sua sfaccettatura.

57


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Rabbit Mask, from the Vanessa Mitrani’s new vase collection, made of blown glass and metal. In this page: Rabbit black and bronze. Right: Rabbit ice blue. Mask Rabbit della nuova collezione di vasi in vetro figurativo di Vanessa Mitrani, vetro soffiato e metallo. In questa pagina: Rabbit black and bronze; a destra: Rabbit ice blue.

58


MASK French designer Vanessa Mitrani is a prolific creator of figurative glass sculpture; under her eponymous brand, she recently presented new collections at the 2017 Maison&Objet. Amongst these pieces are smokey grey, ice blue and black glass vases adorned with pointy bronze and silver-coated masks. The masks are joined to the vases with bronze and silver ceramic “ropes”. The new Masks are a personal expression that takes note of the emerging trend of primitivism, accentuated by Vanessa’s vigorous design, which continues to highlight the totemic value of pieces that exhibit daring contamination.

Vanessa Mitrani, designer francese, prolifica creatrice di vetri figurativi che produce con il proprio marchio, ha esposto all’edizione invernale di Maison&Objet 2017, tra i nuovi pezzi, anche dei grandi vasi in vetro nelle tonalità del grigio fumo, del nero e del blu ghiaccio, decorati da maschere spigolose in bronzo e in metallo argentato legato al corpo del vaso da corde ceramiche color bronzo e argento. I nuovi vasi Mask rappresentano una personale espressione di una nascente tendenza primitiva, accentuata dal design vigoroso di Vanessa che sottolinea il valore totemico dei manufatti con ardite contaminazioni.

59


#51 - PRIMITIVE LUXURY

60


The new collection is Vanessa Mitrani’s personal expression, which takes note of the emerging trend of primitivism. Vanessa’s vigorous design continues to highlight the totemic value of pieces that exhibit daring contamination

La nuova collezione è un’espressione personale di Vanessa Mitrani, simbolo di una nascente tendenza primitiva. Il design vigoroso di Vanessa sottolinea il valore totemico dei manufatti con ardite contaminazioni

61


#51 - PRIMITIVE LUXURY

Top to bottom: Bird black, Rabbit ice blue, Face smoke, Bird black and bronze. Dall’alto in basso: Bird black, Rabbit ice blue, Face smoke, Bird black and bronze.

62


HIGHLIGHTS PRODUCT

MASK FACE Mask Face, made of blown glass and metal, design by Vanessa Mitrani. Mask Face di Vanessa Mitrani, vetro soffiato e metallo. - 510€

SHOAP AT:

www.archiexpo.it 63



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.