1
#106 - RESURGENCE
#106 RESURGENCE COVER: Memphis Again - Carlton Ettore Sottsas
2
MANIFESTO The Moodboarders is a glance into the design world, capable of capturing, in all of its many facets, what is extraordinary in the everyday. It is a measure of the times. It is an antenna sensitive enough to pick up on budding trends, emerging talents, and overlooked aesthetics. It is an adventure towards discovering the most original creativity. It is a savoury mix of contemporary news acquired through persistent involvement in even in the farthest corners of the design world, as well as an occasional dive into fashion, seeing as the two go hand in hand.
The Moodboarders Magazine è un occhio spalancato sul mondo del progetto, in tutte le sue multiformi declinazioni, capace di cogliere, anche nel quotidiano, lo straordinario. È la misura della temperatura epocale. È l’antenna sensibile capace di captare le tendenze sul nascere, i talenti che sbocciano, le estetiche trascurate. È un viaggio avventuroso alla scoperta delle creatività più originali. È una miscela sapida di notizie contemporanee, recuperate grazie alla frequentazione assidua del mondo del design, conosciuto nelle sue più segrete pieghe e, saltuariamente, in quello della moda, poiché le due discipline si tengono per mano.
www.themoodboarders.com
3
#106 - RESURGENCE
CONTRIBUTORS CRISTINA MOROZZI
DOMITILLA DARDI
MELODIE LEUNG
Journalist, critic and art-director on the border between art, fashion
As a historian and curator, I observe design by reading and visiting exhibitions.
Observing, wondering and creating in between of architecture, art and design.
Giornalista, critica e art director sul confine tra design, arte e moda.
Storica e curatrice, osservo e studio il design attraverso libri e mostre.
Tra architettura, arte e design: osservo, mi stupisco, creo.
FRANCESCA TAGLIABUE
LI JUN
Moving above the lines as much as needed, I would love to live in tree house designed by Mies van der Rohe
I’d be surrounded by the rich colors of this world, and continue to push the boundaries of design and art.
Sopra le righe quel poco che basta, vorrei abitare in una casa sull’albero progettata da Mies van der Rohe.
Vorrei essere circodata dal colore pieno di Memphis e continuare spingere i confini di arte e design.
GENNARO ESPOSITO It was 1991, and the only thing I knew for sure was that I would never do what other restaurants were doing. Era il 1991 e l’unica certezza che avevo era che non avrei fatto le stesse cose degli altri ristoranti.
4
PETE BREWIS After over a decade of editing design magazines, I’ve taken to the road for a year, traversing the world in search of wonder Dopo un decennio trascorso scrivendo per riviste di design, mi sono messo in viaggio per un anno alla ricerca delle meraviglie del mondo.
EDITORIAL STAFF
CRISTINA MOROZZI Editor- in-Chief
NOEMI PATRIARCA Graphic Designer
ERIKA MARTINO
Founder and Managing Editor
BENEDETTA ALOISI Editorial Staff
LUCA MAZZA
Founder and Art Director
MELISSA MARCHESE Translator
5
#106 - RESURGENCE
CONT ENTS SOMMARIO
10
VENUSIA Milan’s Slowear on Via Solferino hosted Alessi’s Venusia jewelry collection, designed by Elena Salmistraro. Known for their steel home accessories, Omegna-based Alessi ideated this... Il 5 di maggio 2022 presso Slowear, in via Solferino a Milano, Alessi ha presentato Venusia, una collezione di gioielli creati da Elena Salmistraro. All’origine di questa collezione...
20
THE DRAP COLLECTION Bufalini has 300 years of expertise in shaping Carrera marble, recently displayed during Milan’s Design Week in the city center steps away from the Teatro della Scala. The Circle Filologico on Via Durini... La storica azienda Bufalini, ben trecento anni di attività, specializzata nella lavorazione del marmo di Carrara, partecipa alla Milano design Week dal 6 al 12 Giugno, al circolo filologico milanese...
30
DOLCE E GABBANA In the heart of Milan’s design district, flagship stores are abound on Via Durini, including icons like Cassina, B&B, Porro, to name a few. Now, Domenico Dolce and Stefano Gabbana have joined... In via Durini 23, la via del design nel centro di Milano, ha di recente aperto i battenti lo showroom della collezione casa firmata Dolce&Gabbana. Nella strada dei flagship store delle aziende...
6
40
KARTELL EYEWEAR Kartell continues their foray into unexplored territories with dual eyewear collections. The Design Collection offers over 100 options in glasses for sun and sight, created by renowned... Kartell prosegue le sue incursioni in altri settori merceologici con due collazioni di occhiali da sole e da vista: una “Design collection” di 100 modelli da sole e da vista, firmati da noti designer...
64
SAIB Eva Bosi and Giorgio Rinaldi have been up-cycling wood since 1962 with Saib, based in Caorso, Piacenza. In 1994 they brought Rewood on the market, introducing sustainable panels... Saib, azienda produttrice di pannelli truciolari nobilitati, fondata nel 1962 da Eva Bosi e Giorgio Rinaldi a Caorso, (Piacenza) sin dal 1994 ha avviato l’impiego del legno a fine vita, introducendo il ...
70
GELATO Scarlet Splendour was founded in 2014 by brothers Ashish Bajoria and Suman Kanodia, both invested in aesthetic value and cultivated creations. The pair are the first to create a contemporary... Il marchio Scarlet Splendour, fondato nel 2014 da Ashish Bajoria e Suman Kanodia, due fratelli amanti dell’estetica e cultori del design, è il primo marchio di design contemporaneo indiano...
7
#106 - RESURGENCE
This issue is an intentional
conglomerate of projects that recap vivacious creativity, translated into pieces and concepts that vary from re-editions to unseen gems, all paying homage to the past and giving us a
glimpse towards the future
Questo numero è un conglomerato voluto di progetti che racchiudono una creatività vivace, tradotta in pezzi e concetti che variano da riedizioni a gemme inedite, tutti un omaggio al passato e uno sguardo al futuro
8
EDITORIAL by Cristina Morozzi
RESURGENCE Milan’s Salone del Mobile design week has officially wound down, and as per usual, the Fuori Salone saw presentations throughout the city, spanning pop-ups and flagship store openings in the city center to the baptism of new districts, including the “Tricolore design Hub”. Renowned international designers came out with new projects; Gaetano Pesce created a dressing screen for Cassina, and Philippe Starck with a transparent, plastic version of the iconic Medaillon, the darling of Christian Dior’s boutique on Via Montenapoleone. The forced purgatory we all found ourselves in over the past several years nurtured creativity that easily straddles the past and future. Iconic pieces were rereleased, Gufram acquired the Memphis collection, displaying dominating pieces on a runway designed by Christoph Radl in the Triennale. Wild child of the Florentine radical design movement Archizoom’s Safari sofa, now produced by Poltronova, was on display in Palazzo Visconti on Via Cino del Duca, and seeing as raw materials represent origins, we cannot overlook Piacenza-based Saib’s Rewood paneling. This issue is an intentional conglomerate of projects that recap a vivacious creativity translated into pieces and concepts that vary from re-editions to unseen gems, innovation that not only looked to design, but fashion as well.
Si è conclusa la settimana del Salone (7/12 giugno). Il fuori Salone è stato, come di consueto, ricco di presentazioni in ogni angolo della città. Non solo nuovi spazi temporanei, ma anche nuovi distretti, come il “Tricolore design Hub” e nuove aperture di flagship store nel centro cittadino. Le star internazionali del design, come Gaetano Pesce e Philippe Starck sono stati presenti con nuovi progetti: Pesce con un paravento per Cassina e Starck con una versione in plastica trasparente della famosa sedia Medaillon, prediletta da Christian Dior, in mostra nella boutique di Dior in via Montenapoleone. La pausa forzata ha stimolato la creatività, che spazia con disinvoltura tra passato e futuro: molte le riedizioni di collezioni iconiche, come Memphis, acquisita da Gufram, che ha presentato in Triennale, su una passerella, allestita da Christoph Radl, quasi fosse una sfilata, i suoi pezzi più segnaletici. Mentre Poltronova, custode delle creazioni dei gruppi del movimento radicale fiorentino, ha proposto a Palazzo Visconti, in via Cino del Duca, la riedizione del divano Safari degli Archizoom. E poiché all’origine c’è sempre la materia segnalo anche Saib, azienda piacentina di pannelli, e il suo Rewood. Il blog 106 è volutamente una miscellanea eterogenea di progetti, scelti per documentare la rinascita di una creatività felice e variegata, costituita da riedizioni e da inediti, appartenenti anche al settore moda.
9
#106 - RESURGENCE
©ALESSI - Venusia collection, necklace Acta - ph. Marco Pietracupa
10
vEnuSia Milan’s Slowear on Via Solferino hosted Alessi’s Venusia jewelr y collection, designed by Elena Salmistraro. Known for their steel home accessories, Omegna-based Alessi ideated this new venture due to the pressing desire to recycle sheet cuttings. Salmistraro has a multifaceted creative career, and this par ticular collection for Alessi presents a new design horizon with four aesthetic expressions: Acta, Fresia, Edone, and Lorica. She experimented with metals, applying laser cutting, calendaring, and Etruscan granulation, the ancient ar t of fusing tiny gold or silver “pearls” to sheet metal. This ar tisanal collection is a complex splay of rings, bracelets, necklaces, and earrings all forged of hypo-allergenic inbox steel. A modern take transformed by tribal filigree, giving Venusia a unique breath of fresh air.
Il 5 di maggio 2022 presso Slowear, in via Solferino a Milano, Alessi ha presentato Venusia, una collezione di gioielli creati da Elena Salmistraro. All’origine di questa collezione, inedita per Alessi, nota azienda di Omegna, specializzata nella produzione di casalinghi in acciaio, l’intenzione di sfruttare gli scar ti delle lastre. Elena inaugura la sua collaborazione con Alessi misurandosi con una tipologia per lei nuova, nella quale la sua poliedrica creatività trova un felice risultato. La collezione si basa su cinque filoni espressivi, Acta, Fresia, Edone e Lorica, nei quali Elena sperimenta diverse lavorazioni del metallo, dal taglio laser alla calandratura, dall’imbutitura alla granulazione etrusca, una delle più antiche tecniche orafe, consistente nel saldare minuscole sfere, dorate, o argentate, su una lamina metallica. La collezione di questi “gioielli di officina” è composta da anelli, bracciali, collane e orecchini, dalla complessa realizzazione, in acciaio inossidabile anallergico. L’estetica di assoluta contemporaneità, rivela in filigrana reminiscenze tribali, che contribuiscono all’inedita immagine di Venusia.
11
#106 - RESURGENCE
©ALESSI - Venusia collection, bracelet Acta, and ring Edone - ph. Marco Pietracupa
12
©ALESSI - Venusia collection, bracelet and ring Acta - ph. Marco Pietracupa
13
#106 - RESURGENCE
©ALESSI - Venusia collection, necklace Acta, and Fresia earrings - ph. Marco Pietracupa
14
When Alessi set out to
recycle sheet cuttings from their steel home accessories, the Omegna-based company called on poly-creative Elena Salmistraro to create a jewelry line
Quando Alessi ha deciso di riciclare gli scarti delle lastre in acciaio dei suoi accessori per la casa, l'azienda di Omegna ha chiamato la policreativa Elena Salmistraro per creare una linea di gioielli
15
#106 - RESURGENCE
©ALESSI - Venusia collection, necklace Fresia, and Fresia earrings - ph. Marco Pietracupa
16
©ALESSI - Venusia collection, earrings Acta, Edone ring - ph. Marco Pietracupa
17
#106 - RESURGENCE
©Necklace Lorica on Elena Salmistraro - ph. Marco Pietracupa
18
Salmistraro experimented with metals, applying laser cutting, calendaring, and Etruscan granulation, the ancient art of fusing tiny gold or silver pearls to sheet metal strips
La Salmistraro sperimenta diverse lavorazioni del metallo, dal taglio laser alla calandratura, dall’imbutitura alla granulazione etrusca, una delle più antiche tecniche orafe, consistente nel saldare minuscole sfere, dorate, o argentate, su una lamina metallica
19
#106 - RESURGENCE
©Bufalini - Drap Collection, Paolo Ullian
20
drap
the
collection
Bufalini has 300 years of exper tise in shaping Carrera marble, recently displayed during Milan’s Design Week in the city center steps away from the Teatro della Scala. The Circolo Filologico on Via Clerici 10 hosted Paolo Ulian’s Drap collection, designed for the company using the water jet technique, an approach typically applied to thin stone surafaces. Originally from Marina di Massa, holding a degree from Accademia di Belle Ar ti di Carrara, Ulian used water pressure to car ve intricate ridges and patterns on thicker marble sur faces, some reaching up to 20 cm. His collection features pieces with var ying concentric shapes that take on a knurled texture.
La storica azienda Bufalini, ben trecento anni di attività, specializzata nella lavorazione del marmo di Carrara, par tecipa alla Milano design Week dal 6 al 12 Giugno, al circolo filologico milanese in via Clerici 10, nel centro di Milano, dietro il teatro della Scala. Nella Sala Lettura, al primo piano, sarà in mostra la collezione Drap firmata da Paolo Ulian, originario di Marina di Massa, diplomato all’Accademia di Belle Ar ti di Carrara. Gli oggetti sono realizzati con la tecnica del waterjet, getto d’acqua utilizzato per ottenere intarsi e decorazioni di materiali lapidei di spessore sottile. Per la sua collezione Paolo sperimenta invece l’utilizzo di spessori che raggiungono anche i 20 cm, creando poi con la tecnica del waterjet figure concentriche di forme diverse che producono un effetto zigrinato.
21
#106 - RESURGENCE
22
©Bufalini - Drap Collection, Paolo Ullian
23
#106 - RESURGENCE
©Bufalini - Drap Collection, Paolo Ullian
24
25
#106 - RESURGENCE
26
Milan’s Circolo Filologico on Via Clerici 10 hosted Paolo Ulian’s Drap collection, designed for
marble experts Bufalini using a unique water jet technique
Il Circolo Filologico di Milano in Via Clerici 10 ha ospitato la collezione Drap di Paolo Ulian, progettata per gli esperti del marmo Bufalini con una tecnica unica a getto d'acqua
27
#106 - RESURGENCE
©Bufalini - Drap Collection, Paolo Ullian
28
29
#106 - RESURGENCE
DOLCE& GABBANA 30
31
#106 - RESURGENCE
©Dolce&Gabbana, Piazza di Spagna, Rome
32
DOLCE& GABBANA In the hear t of Milan’s design district, flagship stores are abound on Via Durini, including icons like Cassina, B&B, Porro, to name a few. Now, Domenico Dolce and Stefano Gabbana have joined the pack with an explosion of color for their new home collection boutique. The same Mediterranean style that dominates their clothing is on display with an imaginative, naif take on Italy’s southern charm. The showroom is a vivacious fusion of uninhibited joy, from veined marble and gold accents to classic white and blue ceramics and starr y midnight skies. The latest collection borders on psychedelic, with polychrome geometr y governed by red tones that reflect the joy of easy living, Italian style.
In via Durini 23, la via del design nel centro di Milano, ha di recente aper to i battenti lo showroom della collezione casa firmata Dolce&Gabbana. Nella strada dei flagship store delle storiche aziende del design, come Cassina, B&B, Porro … Domenico Dolce e Stefano Gabbana por tano una ventata di colore e fantasia. Interpreti dello stile mediterraneo nella moda, anche negli interni hanno saputo trasferire la loro fiabesca versione delle atmosfere del sud dell’Italia. I loro showroom propongono una felice e disinibita contaminazione di materiali e decori, dai marmi variegati, agli ori, dai rivestimenti ceramici nei classici colori bianco e blu, agli effetti di cieli notturni punteggiati di stelle dorate. La recente collezione casa è un trionfo, quasi psichedelico, di figurazioni geometriche policrome, con predominanza del rosso, che trasmette una spensierata gioia di vivere.
33
#106 - RESURGENCE
©Antonie Huot
34
35
#106 - RESURGENCE
©Antonie Huot
36
37
#106 - RESURGENCE
©Francesco Dolfo
38
In the heart of Milan’s design district, flagship stores are
abound on Via Durini, including Dolce&Gabbana’s latest
home collection boutique
In via Durini 23, la via del design nel centro di Milano, ha di recente aperto i battenti lo showroom della collezione casa firmata Dolce&Gabbana
39
#106 - RESURGENCE
40
Kartell EYEWEAR
Kar tell continues their foray into unexplored territories with dual eyewear collections. The Design Collection offers over 100 options in glasses for sun and sight, created by renowned collaborators including Rodolfo Dordoni, Ferruccio Laviani, Piero Lissoni, and Fabio Novembre. Each used Kar tell’s exclusive materials, applying a personal twist. The Main Collection features 68 options sculpted with injection molding; each is fruit of a study on shapes, materials, and finishes. The latter touches on glamorous silhouettes wanted by many, and both collections are delightfully weightless.
Kar tell prosegue le sue incursioni in altri settori merceologici con due collazioni di occhiali da sole e da vista: una “Design collection” di 100 modelli da sole e da vista, firmati da noti designer, storici collaboratori di Kar tell, quali Rodolfo Dordoni, Ferruccio Laviani, Piero Lissoni e Fabio Novembre, che hanno fornito ciascuno una personale interpretazione, utilizzando i materiali che fanno par te del progetto Kar tell. E una “Main collection” di 68 modelli, da sole e da vista, risultato di una attenta ricerca sulle forme, sulle finiture e sui materiali, realizzata mediante una nuova tecnica di stampaggio a iniezione. La “Main collection”, più prossima al mondo della moda, comprende modelli, volutamente più glamour, che stanno attirando l’attenzione degli appassionati per le loro originali silhouette. Ambedue le serie hanno il pregio della leggerezza.
41
#106 - RESURGENCE
42
L O O-K 0 1
RODOFLO DORDONI
43
#106 - RESURGENCE
SEGMENTI
F E R R U C C I O L AV I A N I
44
45
#106 - RESURGENCE
Ferruccio Laviani, Rodolfo Dordoni, Piero Lissono, Fabio Novembre
46
Kartell continues to foray into
unexplored territory
with dual eyewear collections. The Design Collection offers over 100 options in glasses for sun and sight
Kartell prosegue le sue incursioni in territori inesplorati con due collezioni di occhiali da sole. La Design Collection offre oltre 100 opzioni di occhiali da sole e da vista
47
#106 - RESURGENCE
48
EYELINER PIERO LISSONI
49
#106 - RESURGENCE
SHIELD K
FABIO NOVEMBRE
50
51
#106 - RESURGENCE
52
Memphis returned to it’s color ful decor on march 18, 2022 within the cur vaceous spaces of the Triennale di Milano’s first floor. Christoph Radl curated a runway to feature iconic pieces “on display”, accompanied by a soundtrack curated by Seth Troxler. The exhibition, on until June 12, placed pieces from the 1981 presentation on Corso Europa 2, in chronological order, exhibiting an innovative approach to living. Creator Ettore Sottsass noted that he would have liked to propose iconography that avoided culture, not because it didn’t exist, but because it is often unseen, taken into consideration, and honestly, has no relevance. Initially, Memphis was pleasantly shocking, a true depar ture from contemporar y design culture, polarizing, creating friction, but also enchanting. Since then, nothing has been the same, and now, we are reevaluating how we live. Today, Gufram has acquired the collection, nur turing its everlasting potential while illuminating the somewhat dim modern design panorama
Il 18 marzo 2022 Memphis è tornata con i suoi colori e i suoi decori. Alla Triennale di Milano, nello spazio della cur va al primo piano, come una sfilata, su una passerella, con tanto di colonna sonora di Seth Troxler, grazie alla curatela di Christoph Radl, sono in mostra sino al 12 Giugno, in ordine cronologico, oltre 200 pezzi, quelli che furono presentati a Milano il 15 febbraio 1981 in Corso Europa 2, inaugurando una nuova idea d’abitare. All’epoca Ettore Sottsass, l’ideatore, scrisse: “Mi sarebbe piaciuto riuscire a proporre una specie di iconografia della non cultura. Non perché non c’è, ma perché non si guarda, perché non è presa in considerazione, perché non c’entra.” Quando si presentò per la prima volta Memphis fu una deflagrazione, non c’entrava con la contemporanea cultura del design. Fece discutere, fu amata a prima vista, ma anche stigmatizzata. Niente è stato più come prima. E si cominciò a ripensare il modo di abitare. Oggi, acquisita da Gufram, si ripresenta con il suo potenziale ancora intatto, illuminando, come un fuoco d’ar tificio, il fioco panorama del design contemporaneo.
53
#106 - RESURGENCE
©Delfino Sisto Legnani e Alessandro Saletta - DSL Studio
54
55
#106 - RESURGENCE
©Memphis Again_Ginza_Masanori Umeda
56
©Delfino Sisto Legnani e Alessandro Saletta - DSL Studio
57
#106 - RESURGENCE
©Delfino Sisto Legnani e Alessandro Saletta - DSL Studio
58
Memphis returned to it’s colorful decor on march 18, 2022 within the curvaceous spaces of the Triennale di Milano’s first floor: over 200
icons are on display
Memphis è tornata al suo colorato decoro il 18 marzo 2022 negli spazi sinuosi del primo piano della Triennale di Milano: oltre 200 icone in mostra
59
#106 - RESURGENCE
©Memphis Again_ Madras_Nathalie Du Pasquier 2
60
© Memphis Again_Castilian_Aldo Cibic
61
#106 - RESURGENCE
©Delfino Sisto Legnani e Alessandro Saletta - DSL Studio
62
63
#106 - RESURGENCE
64
SAIB SINCE 1962
Eva Bosi and Giorgio Rinaldi have been up-cycling wood since 1962 with Saib, based in Caorso, Piacenza. In 1994 they brought Rewood on the market, introducing sustainable panels made with recycled wood products that use up to 500.000 tons of cuttings per year. Saib’s 600.000 sq. M manufacturing site has dual production lines that see 2000 m3 each day. Recently, the company has made fireproof melamine panels in olive and mustard colors, as well as a Watercolor collection for ADI’s Milan museum’s Migliore & Ser vetto project.
Saib, azienda produttrice di pannelli truciolari nobilitati, fondata nel 1962 da Eva Bosi e Giorgio Rinaldi a Caorso, (Piacenza) sin dal 1994 ha av viato l’impiego del legno a fine vita, introducendo il Rewood, la realizzazione di pannelli sostenibili con legni di recupero, giungendo al traguardo di circa 500.000 tonnellate all’anno di scar ti di legno derivati dalla raccolta differenziata. Dotata di uno stabilimento di circa 600.000 mq con due linee continue di produzione e di quattro linee di nobilitato, Saib raggiunge una produzione giornaliera di 2000 m3. Tra le sue più recenti realizzazioni è da segnalare la fornitura di pannelli nobilitati ignifughi, nei colori Oliva e Giallo Senape e della collezione Watercolor per l’allestimento del museo ADI di Milano su progetto di Migliore & Ser vetto.
65
#106 - RESURGENCE
FENICE AKER ACQUARAMA
HIDALGO ASTURIE ROOT
ROVERE DOLOMITE ROOT 66
CORTINA DARK GRAINWOOD
CORTINA NATURALE GRAINWOOD
CORTINA CLASSIC GRAINWOOD
67
#106 - RESURGENCE
68
Eva Bosi and Giorgio Rinaldi have been up-
cycling wood since 1962 with Saib, and in 1994 they created Rewood, introducing sustainable
panels made with recycled wood products
Eva Bosi e Giorgio Rinaldi riciclano il legno dal 1962 con Saib e nel 1994 hanno creato Rewood, introducendo pannelli sostenibili realizzati con prodotti in legno riciclato
69
#106 - RESURGENCE
Scarlet Splendour was founded in 2014 by brothers Ashish Bajoria and Suman Kanodia, both invested in aesthetic value and cultivated creations. The pair are the first to create a contemporar y take on design, Indian style, and called on Matteo Cibic to infuse his uninhibited imagination into their latest venture. Cibic blended his personal intellectual freedom with the brothers’ figurative interpretation of Indian culture for the 2022 Gelato collection, defined by cherr y red and lemon yellow that put the common, usually pale furnishing palettes to shame.
70
Il marchio Scarlet Splendour, fondato nel 2014 da Ashish Bajoria e Suman Kanodia, due fratelli amanti dell’estetica e cultori del design, è il primo marchio di design contemporaneo indiano. Sin dagli esordi i due fratelli hanno chiamato a collaborare al loro progetto Matteo Cibic, che ha messo la sua spregiudicata fantasia al ser vizio di questa nuova av ventura. Matteo ha creato per loro collezioni complete che uniscono la perizia esecutiva degli ar tigiani indiani alla sua liber tà espressiva, nutrita per l’occasione da influenze figurative della cultura indiana. Nel 2022 è nata la nuova serie Gelato, declinata nei colori giallo limone e rosso ciliegia che si stagliano sul sobrio panorama cromatico della maggior par te delle nuove collezioni di arredamento.
71
#106 - RESURGENCE
72
T H E C O U N T B E R RY CABINET
73
#106 - RESURGENCE
THE KID PEACH BESIDE TABLE
74
W O M A N I N PA R I S VA N I T Y TA B L E
75
#106 - RESURGENCE
76
77
#106 - RESURGENCE
78
Matteo Cibic infused his creative imagination into a
collection for the brothers defined by cheery red and lemon yellow that put usually pale furnishing palettes to shame
Matteo Cibic ha infuso la sua immaginazione creativa in una collezione per i fratelli, caratterizzata dal rosso ciliegia e dal giallo limone che si stagliano sulle tavolozze d'arredo solitamente pallide
79
#106 - RESURGENCE
80