Tiempo Social - June 2008 Edition

Page 1

tiempo Social YOUR PREMIER BILINGUAL MAGAZINE

Por fin es verano Summer is finally here

Carlos Alfredo Fatule actĂşa junta a ECAS en el Trinity Repertory J U N E

2 0 0 8


Dra. Carmen S谩nchez

Su sonrisa es su tarjeta de presentaci贸n 1482 Broad St. Providence, RI 401-781-5151

725 Dexter St. Central Falls, RI 401-305-6688


ECAS Educational Center for the Arts & Sciences

PESENTA Por PrimErA vEz EN El TriNiTy rEPErTory

Una divertida historia de amor y desengaño que no te puedes perder Actor Estelar Carlos Alfredo Fatule

Sábado 21 Junio 7:30 PM Domingo 22 Junio 2:30 PM Tickets $20 Informacion 401 270-6565 RISCA • WPMZ PODER 1110 • TIEMPO SOCIAL • ERICK R. PHOTO STUDIO DEPARTMENT OF ART & CULTURE • PROVIDENCE EN ESPAÑOL RHODE ISLAND FOUNDATION • HIP • EL MUNDO • UNIVISION • ENCUENTRO LATINO


Henderson Learning Center

“El primer Centro Hispano de Rhode Island”

• • • •

Infante, pre-ecolar y kinder Campamentos de verano Programas escolares por edad Proveemos comidas y meriendas

Abierto todo el año de Lunes a Viernes de 6:30AM a 5:00PM TEL: 401-785-3939 FAX:401-785-3929

74 ALTON STREET, CRANSTON, RI 02910 Hlearningcenter1@cox.net


d”


de la editora

from the editor

este mes de junio Tiempo Social está de

it is June already, and this month Tiempo

aniversario. Repetir por cuarto año este feliz acontecimiento de existencia es de gran satisfacción para todo el equipo que hace posible que esta edición mensual sea parte de nuestra familia.

Marisol Camilo

Es fácil decir que arribamos a un cuarto aniversario, pero nuestro día a día siempre está cargado de retos que podemos enfrentar con decisión y entusiasmo. Nos nutrimos de las experiencias inolvidables vividas en la realización de cada una de nuestras historias y contenidos, y en la muestra de respeto, afecto y solidaridad que a diario recibimos. En esta grata experiencia felizmente hemos ido cumpliendo cada uno de nuestros propósitos. El más reciente ha sido el lanzamiento de nuestro sitio en Internet que en la actualidad, con solo tres meses en la red, hemos tenido 80 mil 977 hits provenientes no solo de Estados Unidos, sino de países como China, Australia, Gran Bretaña, Japón, España, Canadá, Perú, Argentina y República Dominicana. A través de la magia de la tecnología nos hemos convertido en un medio de alcance universal, una opción informativa que nos integra y permite presentar de forma dinámica el aporte social, cultural y humano de nuestra gente en este lado del hemisferio. Como siempre nuestros retos estarán enfocados en superarnos a nosotros mismos para continuar en la preferencia de nuestro creciente número de lectores y claro, proyectar lo mejor de una comunidad de la que somos un fiel reflejo.

Social is celebrating its anniversary. For the fourth time, the team that makes it possible for this monthly magazine to be part of our family rejoices in cele brating its existence with warranted satisfaction. Saying that we have arrived at our fourth year of existence is easy, but our daily labors are always full of challenges. These are challenges that we confront with determination and enthusiasm. We feel nurtured by the unforgettable experiences gained in the preparation of each of our stories, in the selection of the contents. The respect, affection, and solidarity shown to us, day in and day out, sustains us. Throughout this pleasant process, we have had the good fortune of attaining all our goals. The most recent one was establishing our presence on the World Wide Web. In the three months since we launched our website (www.tiemposocial.com), we have had 80,977 hits. Our internet visitors are not only from the United States, but also from China, Australia, the United Kingdom, Japan, Spain, Canada, Peru, Argentina, and the Dominican Republic. The magic of modern technology has made it possible for us to reach the whole world, to become a source of information that brings us together and allows us to present – dynamically – the social, cultural, and human contributions of our people on this side of the hemisphere. As always, our main challenge will be to improve on our successes, to continue to please our readers, and, of course, to make known the best elements of a community of which we are a faithful reflection.

Cover Photography: YURI LIRIANO Model: JOYCELYN BAPTISE

4 Tiempo Social Magazine | June 2008

JuNe 2008 year 4 Issue 49 ProvideNCe, ri

Executive Editor MARISOL CAMILO Art Director MINER GRILLO Fashion Editor ANAYRA GARCIA Photography YURI LIRIANO JASON SMITH BONNIE CARTER Collaborators DR. PABLO RODRIGUEZ PATRICK LYNCH RAFAELINA MARTINEZ CARMEN MIRABAL DAFNE MEJIA CARMEN PENA ANA RODRIGUEZ BYRON MONGE DR. RICK QUILES JOHN DEVINE KAREN FERNANDEZ SONIA MARINEZ Marketing ANTONIO ZAFRA DALIA FELIX tiempo Social MAGAZINE Is a free monthly publication, Published by: Tiempo Social, LLC 163 Norwood Ave. Cranston, RI 02905

Tiempo Social MAGAZINE is not responsible for the opinions emitted by neither the columnists nor its collaborators, nor identifies with the advertising images provided. Tiempo Social MAGAZINE is not responsible for printing errors. No part of this publication may be reproduced in any form without the specific written permission of Tiempo Social MAGAZINE and the executive board even when being quoted. editorial 401-427-1078 advertisiNg 401-499-8399 iNfo@tiemPosoCial.Com

tiemposocial.com


Panadería El Quetzal Inc.

Escoge

Bakery

“Siempre endulzando su paladar” Lo mejor del pan guatemalteco elaborado cuidadosamente con ingredientes de la más alta calidad.

Cuidado de Salud Hecho Fácil

Pirujo ~ Semitas ~ Lenguas ~ Pan Francés Campechanas ~ Champurradas Batidas ~ Besitos ~ Conchas ~ Cachitos ~ Cortadas r r

Servicio al Miembro Local y en tu Idioma Respuesta rápida por nuestro excelente Departamento de Servicio al Miembro

r r r

Amplia Red de Doctores Medicamentos sin receta Servicios de Transporte e Interprete*

OFRECEMOS:

Gran variedad de productos y musica tipica de Guatemala

Envío de Enconmiendas una vez al mes

* Si calificas

1-800-459-6019

King Express

445 Hartford Ave. Providence, RI 02909 Tel: 421-9119

:meZg^bZciZ

Pequeños momentos. Gran Magia. Impacto enorme!

8dck^ giVhZ Zc jcV =ZgbVcV BVndg

El Programa de Hermanas Mayores esta buscando mujeres de distinta diversidad por todo el estado de Rhode Island para nuestros programas de Hermana a Hermana, Cool Kids y el Tradicional.

www.bigsistersri.org

s

Call (401) 921-2434 ext 101 or Email: mentoring@bigsistersri.org


June 2008 8 ECAS Theater...

21 Latina 100.3 FM...

Por primera vez ECAS Theater llega a

En ocasión de presentar las nuevas

la afamada sala de teatreo Trinity Repertory con una producción totalmente en espoñol; “Doña Rosita la Soltera”. Para esta ocasión actuará desde República Dominicana Carlos Alfredo Fatule, quien nos concede una entrevista en la que expresa qué representa actuar en Rhode Island.

10 Oscar Stagnaro... ...is a recipient of the Latin Grammy

2001 with Paquito D’Rivera for the recording, Live at the Blue Note and the Latin Grammy 2003 with Paquito D’ Rivera and the New York Voices for the recording “Brazilian Dreams.

instalaciones, su staff de talento y producción, así como el contenido de su programación, ejecutivos de la estación radial Latina 100.3 FM ofrecieron un coctel a los medios de comunicación, clientes y relacionados del estado de Rhode Island.

25 Back to School... El Comité Organizador de la Celebración

8

“De Regreso a la Escuela de Rhode Island” celebró el pasado Jueves 26 de Abril una cena pro-recaudación a beneficio del programa que cada año hace posible, junto a una coalición de agencias del Estado, que miles de niños reciban de forma gratuita útiles escolares.

12 Hablando Claro... Por Carmen Mirabal “somos más los

que cada día nos levantamos en cada puesta del sol a trabajar, estudiar, hacer deportes, desarrollar nuestras artes y cultura…” “we are far more those who get up every morning to go to work, school, do sports, and spread our culture…”

13 En Portada...

Portada anterior... Nuestras modelos de la portada de mayo lo fueron. Anayra Garcia como la madre y Karla Liriano como la hija.

13

Our models for the may issue cover were. Anyra Garcia as the mother and Karla Liriano as the daughter.

Este es el tiempo de hacer un paréntesis

dejar tu trabajo tedioso, estudios y días de ajetreos para descansar, ir a la playa, la piscina o simplemente celebrar junto al sol y al aire. This is the time when all your hard work

and hectic days can be put to rest while you and the nice weather celebrate.

25 Tiempo Social Magazine | June 2008

tiemposocial.com


Vincent Levros, CPA SERVICIO DE CONTABILIDAD PERSONAL Y PARA SU NEGOCIO

Income Tax

Oficina del Abogado

Kenneth D’Aloisio Luchamos por tus derechos

Personales corporativos sociedades impuestos de años anteriores auditorias ante el irs payroll estados financieros contabilidad plan de negocios

•Inmigración •Divorcio •Soporte de Menores (Child Support) •Seguro Social •Custodia •Accidentes Automovilísticos •Compensación de Trabajo •Casos Criminales

teneduria de libros registros de negocios

Contador público licenciado con más de 20 años de experiencia.

401-780-8877

ó

401-272-0991

436 Cranston Street Providence, RI 02907

Hablamos español

¿Problemas de Inmigración? Llama a

Kenneth D’Aloisio

4 0 1 -453-5900

Sirviendo a la comunidad Hispana en casos legales *Rhode Island NO tiene un procediment para certificar o reconocer especializaciones de abogados

91 Friendship St. 4th Floor Providence, RI 02903


Carlos Alfredo Fatule en Doña Rosita la Soltera

Por Dafne Mejía

Por primera vez ECAS Theater llega a

la afamada sala de teatro Trinity Repertory con una producción totalmente en español; “Doña Rosita la Soltera” del laureado escritor Federico García Lorca, bajo la dirección de Francis Parra. Dicha obra fue presentada el pasado mes de marzo en el Gamm Theater de Pawtucket logrando comentarios muy favorables por parte del público espectador. Para esta ocasión Doña Rosita la Soltera cuenta con nuevos actores. La interpretación de Doña Rosita estará a cargo de Marleny Luna del repertorio de ECAS y desde República Dominicana la participación de Carlos Alfredo Fatule, quien ha desarrollado una prolifera carrera artística en el área del canto secular como cantante de baladas, boleros y otros ritmos como el Merengue, sátiras, humor, recibiendo elogios de la crítica internacional por la calidad de sus actuaciones y la versatilidad histriónica que posee.

Carlos Alfredo se ha destacado por su versatilidad como artista.

En su natal República Dominicana ha actuado en obras como “Seis despistados en busca del Amor”, “Enriquillo” y “El Viaje Chino”. Protagonizó la película dominicana “Un Pasaje de Ida” de Agliberto Meléndez, participó en el rol de EL CABECILLA en la película “Viajeros” de Carlos Bidó. Ha recibido reconocimientos como los Premios ACE, NY., Premios Casandra como cantante del año 89 y “Actor del año” en el 2003, entre otros. En la actualidad produce y conduce el programa “Gózalo con Carlos Alfredo” transmitido en Estados Unidos por Supercanal Caribe. Tiempo Social conversa con Carlos Alfredo a propósito de su participación en Doña Rosita la Soltera.

Duarante su actuación en la película “El Cabecilla”.

Tiempo Social Magazine | June 2008

Tiempo Social: Qué le motivó a aceptar actuar para ECAS Theater? Carlos Alfredo: Nunca había interpretado esta obra, más aún había visto varias representaciones y como pieza clásica es muy enriquecedora la experiencia para cualquier actor, Federico

G. Lorca es al castellano como William Shakespeare al Anglosajón. T. S.: Qué representa para usted esta interacción con la diáspora Latina de Rhode Island? C. A.: Muy necesaria para mi. Interactuar y adentrarme mucho más con ellos. Ya tuve una oportunidad de vivir en los Estados Unidos y sé lo que se siente; y ahora llegando diariamente por SUPERCANAL CARIBE en vivo, aprovecharé esta oportunidad para acercarme y estrechar lazos que permanezcan para siempre. T. S.: Está involucrado en algún otro proyecto artístico? C. A.: En varios. Estamos trabajando luego de producir el espectáculo inaugural de la Feria del Libro Santo Domingo 2008 y de haber coordinado con éxito el Primer Pabellón del Humor en dicha feria, estoy produciendo el espectáculo dominicano para la Expo Feria Zaragoza 2008 para el 8 de Julio, en Zaragoza España; donde estaremos, Sergio Vargas, Ileana Reynoso y un servidor junto a 25 artistas más y luego volveremos en Agosto. Estoy preparando la producción artística de la Feria Regional del Libro San Juan 2008, estamos atendiendo a 11 empresas que le servimos como creativos de diferentes campañas publicitarias y de mercadeo. Además estoy terminando de completar nuestra primera producción cristiana “Gloria a El” que estará lista en breve, porque estamos predicando la palabra de Dios y expandiendo su reino por doquiera que voy. T. S.: Un mensaje a nuestros lectores. C. A.: El mensaje de paz y de amor! Los tengo muy presente y para mi será una experiencia inolvidable única por su estilo, e imborrable por su calidad. Estoy seguro que encontrarnos será muy emocionante y compartir “Una Gozadera”. Que Dios derrame muchas bendiciones a todos!

tiemposocial.com


Gracias a Tiempo Social Magazine por presentar lo mejor de nuestra comunidad de una forma responsable y profesional.

Felicidades en su cuarto aniversario. Representante Grace DĂ­az.

Felicita a tiempo Social Magazine en su 4to aniversario.


Oscar Stagnaro a Latin pride in Berklee Upon hearing the notes of the first

musical piece of the night, I knew I was in for a treat.With the technical abilities that is second to none; he actually caresses the strings of his Warwick six string bass. His melodic solos were breathtaking and when it was time to lay down a Latin groove, you couldn’t ask for more. Oscar Stagnaro a Peruvian professional bass player, studied at the Conservatory of Music in Lima. He mostly did studio work and many live performances with international artists and local bands of the area. He arrived in the United States in 1979. He has been a professor at Berklee College of Music since 1988. Through out the years he has had the responsibil-

10 Tiempo Social Magazine | June 2008

ity for the development of the school’s Latin bass education. The artist is a recipient of the Latin Grammy 2001 with Paquito D’Rivera for the recording, Live at the Blue Note and the Latin Grammy 2003 with Paquito D’ Rivera and the New York Voices for the recording “Brazilian Dreams” . He was also part of the Paquito D’Rivera Quintet for the film Calle 54. His first solo CD, Mariella’s Dream (Songosaurus), features D’Rivera, Dave Samuels, Ed Simon, Alex Acuña, and Ramon Stagnaro was released in March 2003 Asked on how is it to work with Paquito, Oscar says, “Paquito breaths music, he is very passionate and dedicated about music, he helped me a lot, that is what he does, he gave me the opportunity

to play with him and I am grateful for that. He has done the same with many musicians”. He wants to continue making music and teaching at Berklee. When asked if there was any upcoming project he was looking forward to; he says that his goal is to record an album with his son Pablo and his brother Ramón. “ I would like to record a music album with my son and bother, that is something I would love to do”.

MORE ABOUT OSCAR Oscar has also performed with Dave Valentin, David Sanchez, Charlie Sepulveda, Ray Barreto, Chucho Valdez, Michel Camilo, Tiger Okoshi, Bob Moses, Bob Mintzer, Dave Free-

Text and photo by Yuri Liriano

man, Freddy Hubbard, Bobby Carcases, Giovanni Hidalgo, Lenny Andrade, Steve Khun, Nestor Torres, Gerardo Nuñez, Rosa Passos, Dave Rudder, Tavares, Rebecca Parrish, Mark Murphy, Tom Harrell, Andy Narrell, Danilo Perez, Claudio Roditi, Dave Liebman, Don Braden, Caribbean Jazz Project, WDR Big Band, NDR Big Band, The Boston Pops, The Washington National Symphony Orchestra, The Orquesta Simon Bolivar from Venezuela, The Costa Rica Symphony Orchestra The Mexico Philarmonic Orchetra, The Milwakee Symphony Orchestra, The Xalapa Symphony Orchestra, The Chicago Pops Orchestra, Zambo Cavero, Oscar Aviles, Carlos Hayre, Tania Libertad, Olga Milla, Bartola, Cecilia Barraza, Fabiola De La Cuba, Cecilia Bracamonte, Nilo Espinoza, Black Sugar.

tiemposocial.com


Cuide la piel de sus niños Por Marisol Camilo La piel de los niños es mucho más deli-

cada que la de los adultos, lo que hace necesario que los cuidados y protección sean más estrictos en época de verano. De acuerdo con especialistas de la piel en los primeros 18 años de vida una persona recibe el 80% de la radiación solar que absorberá durante toda su vida, lo que hace imprescindible cuidarla y protegerla desde el primer día ya que la piel de un niño es de un 40 a 60 por ciento más delgada que la de un adulto.

La piel y el sol

siempre consultando a su médico para usar el adecuado de acuerdo al tipo de piel, no importa si están en la playa, la plaza, el patio de la casa o caminando por la calle, el sol llega con la misma intensidad en cualquier lugar. Las ropas de verano debe ser cómoda y ligera. Ocurre que a veces padres bien intencionados permiten que sus niños disfruten a plenitud la libertad de estos días de verano, les protegen de todo y de todos y sin darse cuenta lo exponen demasiado a quien con el paso del tiempo de forma silente puede hacerles un daño irrevocable, el sol.

La vitamina D se ocupa de la mineralización de los huesos y en la absorción intestinal de calcio y fósforo, por lo que si existe una adecuada exposición al sol, la cantidad de vitamina D formada en la piel puede ser suficiente, sin necesidad de ser consumida a través de una dieta alimenticia. Pero estos beneficios vienen acompañados de daños que el sol puede ocasionar en la piel, tanto en niños como en adultos, ya que pueden desarrollar cáncer de piel. Lo adecuado es que los niños menores de 6 meses eviten la exposición al sol. De 6 meses a 1 año deben usar protectores solares con un factor 30 como mínimo,

2 tiemposocial.com

3 June 2008 | Tiempo Social Magazine

11


It’s our anniversary!

¡Estamos de aniversario! Hablando claro eN tiemPo Social estamos de aniversario

y, como es natural, tendemos a ver hacia atrás para superar logros y celebrar las dificultades que nos dieron la oportunidad de crecer y afianzarnos con el apoyo y respeto de ustedes, nuestros seguidores.

Por Carmen Mirabal Program Coordinator at Rhode Island Housing Member of the Co Committee for the State of Rhode Island Secretary for the Board of Directors for Children, Friends and Services Rhode Island Latino Political Action Committee, Member Rhode Island Latino Civic Fund, Member

En Tiempo Social encontramos resaltadas nuestras cultura y vida social, reseñadas de una manera humana y digna. Sentimos orgullo y nos llena de regocijo diseminar los logros, y por qué no, las dificultades de esta comunidad hispana trabajadora, emergente, consciente del aporte edificador que debemos ofrecer a este país que nos ha abierto los brazos y nos ha dado la oportunidad de desarrollar nuestros talentos y sueños, traídos de nuestro país de origen. Quiero sobre todo celebrar la visión de nuestra Editora Ejecutiva, Marisol Camilo, en dirigirnos en estos tiempos difíciles en que nuestra comunidad Latina se ha visto reseñada de una manera negativa en nuestros medios de comunicaciones, para enfocarnos en recalcar de una manera perseverante los aportes positivos y enriquecedores de nuestra comunidad, porque como ella siempre dice: “somos más los que cada día nos levantamos en cada puesta del sol a trabajar, estudiar, hacer deportes,

QUe eSCUCHar...

desarrollar nuestras artes y cultura…”. Y sobre todo, somos más los que estamos haciendo una diferencia con nuestra participación como entes de cambios positivos en la sociedad y comunidad en la que vivimos. Gracias por seguirnos y nuestro compromiso sigue siendo el destacar los logros de ustedes, nuestra comunidad hispana luchando para juntos hacerlo mejor. ¡Gracias!

here at Tiempo Social, we are celebrat-

ing our anniversary. Naturally, we look back in order to improve on our successes and celebrate the challenges that have given us the opportunity to grow and take root, with the support and respect of our readers. In Tiempo Social you will find the highlights of our cultural and social life, outlined with humanity and dignity. We proudly and with great joy spread the word about the accomplishments and – why not? – the challenges of this hardworking, emergent Latino community that is aware of its obligation to make contributions to this society. This

QuiéN aPrieta tus botoNes

Eleonora

Doctor John Townsend

12 Tiempo Social Magazine | June 2008

I want to celebrate the vision of our Executive Editor, Marisol Camilo, who has directed us in this difficult time during which our Latino Community has been portrayed in a very negative way by the media. Her focus has been to emphasize and to persevere in the positive and enriching contributions of our community. She always says: “there are more of us who get up every morning to go to work, go to school, do sports, and work in art and culture.” Especially, there are more of us who are making a difference. We are agents of change and are making positive contributions to the society and the community in which we live. Thank you for your support. Our commitment still is to highlight the accomplishments of all of you: the Hispanics who work together toward a better community. Thank you!

QUe Leer...

Como uN águila eN lo alto

El pasado 22 de Mayo Eleonora Bianchini lanzó su CD titulado: “Como un águila en lo alto” Originalmente de Perugia, Italia, Eleonora Bianchini es una joven cantante Italiana que con su voz es capaz de crear una atmósfera llena de emociones a través de su voz. Eleonora ha sido inspirada por al música Brasilera y Latino-americana. En esta producción Eleonora resalta su talento no solo de cantante sino de escritora, ya que tiene varias piezas de su autoría. Destacando canciones en diferente idiomas como Inglés, Español, Portugués e Italiano.

country has opened its doors to us, and has given us the opportunity to develop the talents and dreams that we brought with us from our countries of origin.

En el CD colaboraron músicos de la talla de Oscar Stagnaro, Alex Brown, Michael Gonzales, Pablo Bencid, Pauolo Stagnaro y Rick Di Muzio. Para contactar a Eleonora visita: www. myspace.com/eleonorabianchini

La persona que aprieta sus botones casi siempre es alguien importante para usted: su conyuge, su padre, su jefe, un miembro de su iglesia. Casi siempre esta persona difícil esta relacionada con usted por cuestiones de sangre, amor, fe o dinero y por eso la relación no se puede cortar sin que cause dolor o una gran agitación en su vida. Nuestros amigos y la cultura actual por lo general nos aconsejaran que abandonemos esas relaciones rápidamente para así terminar con ese triste capitulo y poder continuar con nuestras vidas. El psicólogo y autor doctor John Townsend no esta de acuerdo: “La persona que aprieta sus botones no es alguien

que uno pueda dejar fácilmente. Uno esta entrelazado con esa persona en muchos niveles. Vale la pena buscar maneras en que esa relación pueda ser revivida y renovada”. Disponible en Librería Hispana Fronteras, 320 Pocasset, Providence, RI. Te l : 4 0 1 464-8300

tiemposocial.com


Get out your swimsuits and get ready to bathe in the sun.

Este es el tiempo de hacer un parénte-

sis dejar tu trabajo tedioso, estudios y días de ajetreos para descansar, ir a la playa, la piscina o simplemente celebrar junto al sol y al aire. Pero nunca olvides protegerte del impacto del calor del verano. Es recomendable tomar mucha agua o jugos naturales para mantener la hidratación y comer muchas frutas y ensaladas; de esta forma te mantendrás hidratada y fresca. Lucir una piel bronceada siempre es fabuloso pero recuerda los daños que los rayos solares pueden producir en tu piel. Lleva contigo un protector solar UV de 15 ó más alto todos los días y aplícalo en tu cuerpo treinta minutess antes de salir. Así que visita esos lugares que has tenido en la mira todo el invierno y hazlo tu lugar preferido durante este tiempo.

This is the time when all your hard work

and hectic days can be put to rest while you and the nice weather celebrate. But never forget to protect yourself from the impact of the summer heat. Always drink plenty of water and take frequent breaks when working or playing in the hot weather. A tan might look fabulous, but be very aware of damages it can cause: use sunscreen with an UV of 15 or higher every day and apply it to your body thirty minutes before going out. So find that spot that you’ve had your eye on all winter and make it your full time summer hang out.

tiemposocial.com

At last summer is here

By: Anayra García Photos:Yuri Liriano

por fin es verano

Saca tu traje de baño y prepárate para un baño el en sol.

June 2008 | Tiempo Social Magazine

13


1 Los materiales lame’ de color vivos como el dorado o plateado todavía están en sus buenas, usando uno este verano es seguro que captarás mas de una mirada. Lame material in bright colors like golds and silvers are still at their best, sporting one this season will definitely get the looks.

2 El negro siempre es ganador en cualquier temporada, así que saca es bikini negro que te queda perfecto y siéntete fabulosa. Black is always a winner no matter what time of year it is, so take out that black bikini that fits you like a charm and feel fabulous in it.

1

2 14 Tiempo Social Magazine | June 2008

tiemposocial.com


3 Nunca dudes del poder del estampado. Busca el diseño que te gusta y dale una oportunidad y veras como te sorprenderás por la transformación. Never underestimate the power of patterns and prints. Find the one you like and give it a try, you’ll be surprised how they transform your look.

3 tiemposocial.com

Models: Aida Peña Beatrice Melicio Joycelyn Baptise Special Thanks to: Jose Torrealba trevor tejada June 2008 | Tiempo Social Magazine

15


4 Trajes de baño con cortes siempre son un éxito durante el verano, son modernos y crean curvas. Bathing suits with cut out designs are always a plus during the summer; they are both stylish and create curves.

5 Si te estás sintiendo cohibida de tu estampo de animales, bájale el volumen con un pareo. If your feeling self conscious about your animal prints, tone it down with a wrap or cover all to minimize the flare.

4 16 Tiempo Social Magazine | June 2008

5 tiemposocial.com



Rhode Island Without Latinos: Xenophobes, Be Careful What You Wish For

Rhode Island sin Latinos: Cuidado con lo que desean los xenofóbicos Cirugia Politica

No es justo el decir que todo aquel que

esta en contra de la inmigración ilegal es un racista. Lo que si podemos decir es que muchos de los que hoy la condenan, lo verían de manera distinta si estos inmigrantes fueran blancos de ojos azules y hablaran inglés. Muchos de los líderes del movimiento anti-inmigrante hablan acerca de la destrucción del oeste, refiriéndose a los Estados Unidos como una nación de base anglosajona la cual esta en peligro de decadencia.

Por Pablo Rodriguez CEO, Women’s Care Associate Chief ObGyn, Women & Infants Hospital of RI Clinical Associate Professor, Brown University School of Medicine Host: Nuestra Salud, Hablemos Latino Public Radio 88.1

Pat Buchanan, el cual ha escrito múltiples libros al respecto, dice que la inmigración (legal e ilegal) de países Latinos puede crear una nación bilingüe y un pueblo balcanizado, donde los descendientes de la inmigración europea serán marginados, y el carácter judeo-cristiano de los Estados Unidos será contaminado por esta nueva masa abrumadora. Parece que nadie le ha enseñado a Pat de que los Latinos son mayormente católicos al igual que sus propios descendientes irlandeses. Es aun más gracioso el hecho de que a en 1924 los EU decidieron crear un sistema de cuotas migratorias de los países europeos precisamente por el mismo argumento que hoy hace el señor Buchanan, pero esa vez el carácter judeo-cristiano era protestante y los Pat Buchanan de ese tiempo detestaban las masas católicas irlandesas e italianas. ¿Pero qué pasaría si sus deseos se convierten en realidad? Primeramente tenemos que aclarar que en la mente xenofóbica la presencia de documentos, y hasta la ciudadanía, es irrelevante. Ellos quieren a todos los Latinos fuera del país. Aquí en Rhode Island existimos aproximadamente 120 mil Latinos o casi el 12% de acuerdo al censo nacional. De estos, aproximadamente 32 mil son indocumentados. Lo interesante del caso es que el crecimiento de los Latinos en RI, el cual es de un 33% desde el 2000, esta acompañado por una disminución en el número de anglos que viven aquí. No solo eso, sino que la edad promedio de la comunidad Latina es de 23 años y la anglo es 38, lo que implica que el futuro del Estado depende de esta nueva y joven comunidad para su crecimiento y para mantener una clase trabajadora viable, ya

18 Tiempo Social Magazine | June 2008

que una vez los anglos lleguen a la edad del retiro no tienen quien los sustituya en la clase obrera. Los Latinos tienen un poder adquisitivo de $2.0 billones en el Estado el cual ha aumentado en un 387% desde 1990. Hay casi 4,000 negocios Latinos con ingresos de casi $250 millones lo cual constituye un elemento esencial en el producto bruto del estado. Hasta Latinoamérica se beneficia del trabajo inmigrante en RI, ya que se estima que $175 millones en remesas sean enviadas desde este pequeño estado. Nacionalmente los Latinos no nacidos aquí y que han estado en los EU por más de18 años son dueños de casa en un 60%. Así aquellos que no nos quieren aquí tendrían que lidiar con un estado el cual no incluiría toda esta riqueza que traemos los Latinos. Por eso les advierto, tengan cuidado con lo que desean.

...they want all of us Latinos out of the country. ...ellos quieren a todos los Latinos fuera del país. It is not fair to say that all of those

against illegal immigration are racists. It is fair to say however, that many of those who today condemn it would have a very different opinion if the immigrants were white, blue eyed and spoke English. Many of the antiimmigrant movement speak about the destruction of the West, referring to the US as an Anglo-Saxon nation in danger of decay. Pat Buchanan, who has written many books about this issue, says that immigration (legal or illegal) from Spanish speaking countries will create a bilingual country and a balkanized society where the descendants of the

European migration will be marginalized and the Judeo-Christian character of the US will be contaminated by this new overwhelming mass of people. It seems as if no one has taught Pat that Latinos are mostly Catholic just like his own Irish ancestors. It is even funnier, the fact that in 1924 the US decided to create the first immigration quotas from Europe using that same precise argument but in those days the Judeo-Christian character was protestant and the detested hordes were Irish and Italian Catholics. But what if his wishes come true? First we must be clear in the fact that legal status is irrelevant for the xenophobic mind, they want all of us Latinos out. Here in RI it would be 120 thousand or 12% of the state according to the census and of those about 32,000 are undocumented. What is most interesting is the fact that the growth of Latinos, 33% since year 2000 has been accompanied by a diminution in Anglos. The average age of Latinos is 23 compared with 38 in the mainstream community which implies that the future of the state depends on this new growing and young population, in order to have a viable working class that will substitute for the aging whites. Purchasing power for Latinos is $2 billion which represents a 387% growth from 1990. There are almost 4000 businesses with $250 million in revenues and even Latin America benefits because we will send home $175 million in remittances. Foreign born Latinos here for over 18 years have home ownership of 60%. All of this says that those who do not want us here will need to live without all of this human and real capital that is created in the Latino community. It is for this reason that I say; be careful what you wish!

tiemposocial.com


2

1

Cámara Hispanoamericana de Comercio celebra Gala Anual

Por Dafne Mejía

Con una concurrida ceremonia la

Cámara de Comercio Hispanoamericana de Rhode Island celebró su 8va Gala anual en el Rhode Island Convencion Center. Juana Horton quien preside la Junta Directiva de la entidad, resaltó las estadísticas recientes que destacan el crecimiento económico que ha venido alcanzando la comunidad hispana en todo los Estados Unidos.

3

4

Durante la actividad, diversas empresas y personalidades fueron reconocidas a través de la premiación que anual-

mente realiza la Cámara, por su aporte y desarrollo económico en el Estado. Como Negocio Hispano del Año fue reconocido La Paz Wholesale, de los señores Byron, Densil y Ronan Lurssen; la categoría de Corporación Líder del Año recayó sobre CVS Caremark, en la persona de Jeff Ramam Vice-Presidente de Operaciones de la entidad; Tony Méndez de Video Mundo Broadcasting fue reconocido en la categoría de Líder Comunitario Hispano del Año y a Vince A. Urrutia como Negocio Hispano con Visión y Liderazgo de la empresa CVS.

1 Mercedes Méndez, Yokasta Méndez,

4

5 tiemposocial.com

6

7

Gloria Hincapie y Caren Mendez. 2 Finees Méndez, Robert Clark, Juana Horton junto Vince A. Urrutia. 3 Rita Rodríguez junto a Doris Blanchard. Tony Méndez mientras se dirige a los presentes. 5 Roger Bergenheim comparte con Yuri Liriano. 6 Los hermanos Lurssen junto a Juana Horton.

June 2008 | Tiempo Social Magazine

19


1

Latina 100.3 ofrece recepción 2

Por Marisol Camilo Fotos: Yuri Liriano En ocasión de presentar las nuevas

instalaciones, su staff de talento y producción, así como el contenido de su programación, ejecutivos de la estación radial Latina 100.3 FM ofrecieron un cóctel a los medios de comunicación, clientes y relacionados del estado de Rhode Island. César Salas Gerente General de Ventas agradeció a los comerciantes y al público en general por el apoyo ofrecido a la estación radial, “Cada vez más crecemos en la preferencia del público y recibimos más apoyo de los comerciantes, esto gracias al trabajo profesional que cada día demuestran nuestros talentos”.

Al hablar de planes futuros en la estación el ejecutivo dijo, “Nuestra meta es seguir creciendo tanto en la preferencia del público, como en alcanzar otros mercados ya que la compañía cuenta con las herramientas necesarias para esto”. Latina 100.3 es una estación del consorcio Davidson Media Group, de formato tropical y tiene a Marc Klowan como Gerente General; César Salas, Gerente General de Ventas; Khoby Hall, Gerente Nacional de Ventas; Darvin García, Director de Programación.

1 Miembros del staff de Latina 100.3 FM. 2 César Salas, Darvin García y Marc Klowan. 3 Marco Aracena, Claudia junto a Luis León Tejada. 4 Rafael Sánchez e Ivan Rojas. 5 Luis Velez, Marisol Camilo junto a Daisy Novoa.

20 Tiempo Social Magazine | June 2008

tiemposocial.com


4

5

6

ECAS Educational Center for the Arts and Science

Felicita a

tiempo Social Magazine

en su 4to aniversario.

!

3

Gracias por el apoyo social y cultural que brindan a nuestra comunidad!


Victims of foreclosure

Victimas de embargo hipotecario Residentes del área de Blackstone

Residents of the Blackstone Valley, who

Para ayudar a los dueños de viviendas y a los inquilinos quienes enfrentan embargos hipotecarios, me he unido en colaboración con el Alcalde de Pawtucket James E. Doyle, el Programa de Acción Comunitaria de Blackstone Valley (BVCAP – por sus siglas en inglés), la Oficina de Viviendas de Rhode Island, La Oficina de Viviendas y Desarrollo Urbano de los U.S., y otras entidades. Este foro es gratuito y servirá como modelo para programas similares que tendremos por todo el estado. Mientras la crisis de la vivienda aumenta y nuestra economía se debilita, más y más de nuestros ciudadanos de Rhode Island quienes son dueños de viviendas se enfrentan a embargos hipotecarios. De hecho, en abril, nuestro estado llegó a ser numero 24 en toda la nación de tarifas más altas. A estas alturas, es imperativo el proveer en un solo lugar toda la información a los consumidores para que puedan combatir la crisis de la vivienda.

I have partnered with Mayor James E. Doyle of Pawtucket, the Blackstone Valley Community Action Program (BVCAP), Rhode Island Housing, the U.S. Office of Housing and Urban Development, and other entities to assist homeowners and renters facing foreclosure by holding this forum. It is free of charge and will serve as a model for similar programs that we plan to hold throughout the state.

Valley quienes han sido victimas de embargo hipotecario, tienen preocupaciones sobre perder sus hogares, o quienes quieren información acerca de este asunto, tendrán la oportunidad de acudir a un foro el sábado 7 de junio en la escuela Jenks en Pawtucket de 9 a.m. a 1 p.m.

Por Patrick Lynch

Attorney General, State of Rhode Island President-elect, National Association of Attorneys General (NAAG) Co-chair, Democratic Attorneys General Association Board of Directors, National District Attorneys Association Board of Directors, National Association of Drug Court Professionals Advisory Board, Big Brothers of Rhode Island Advisory Board, School of Justice Studies, Roger Williams University Board of Directors, The Jason Foundation, Inc. Member, State Crime Lab Commission

Este foro proporcionará toda la información que ayudará a nuestros residentes a sobrepasar muchos de los desafíos que ahora afrontan. El foro incluirá seminarios referente a temas sobre la vivienda desde el punto legal, protección al consumidor, y asesoramiento financiero. También se proveerán consultas a nivel individual con profesionales quienes pueden ofrecer asesoramiento. Aquellas personas que acudan y tengan preguntas, se les pide que traigan consigo cualquier papelería sobre sus hipotecas y documentos financieros para poder responder mejor a sus inquietudes.

are victims of foreclosure, are concerned about losing their homes, or who want information on this issue, will have that opportunity on Saturday, June 7th. That is when the Blackstone Valley Foreclosure Assistance Forum will be held at Jenks Junior High School in Pawtucket, from 9 AM to 1 PM.

As the housing crisis deepens and our economy weakens, more and more of our Rhode Island homeowners find themselves facing foreclosure. In fact, in April, our state had the nation’s 24th highest rate of foreclosures, with one filing for every 1,024 households. It’s critical, at this juncture, to provide people with information, in a “one-stop shopping” setting, that will assist them in dealing with the housing crisis. This forum will serve this function, and provide information that will help our residents navigate the many challenges they face. The forum will include seminars on topics addressing housing issues from legal, consumer protection, and financial management perspectives. One-on-one sessions with professionals who can offer advice and guidance will also be available. Those attending are encouraged to bring all relevant mortgage and financial paperwork with them. To register, or for more information, please contact my office’s Consumer Protection Unit at 274-4400, X2368, or Rhode Island Housing at 457-1130.

Para registrarse o para más información, por favor comuníquese con la Unidad de Protección al Consumidor del Departamento del Procurador General al 274-4400 ext. 2368 o a las oficinas de Viviendas de Rhode Island 457-1130.

22 Tiempo Social Magazine | June 2008

tiemposocial.com


Cabello radiante antes, durante y después del verano

Por Marisol Camilo

Es importantísimo proteger nues-

tra piel de los rayos del sol, pero no debemos olvidar que nuestro cabello también sufre de la misma manera los efectos de los rayos UV. El sol, cloro de la piscina, la sal y arena de playa, producen pérdida de queratina y despigmentación del cabello, lo que explica que a algunas personas se le aclare el pelo durante el verano. Si a esto sumamos el uso de químicos como alisados y tintes para mantener el “look” habitual, entonces lo adecuado es tomar las medidas necesarias para evitar lamentaciones una vez haya pasado el verano. Lo adecuado es que evites teñir tu cabello durante el verano, para que no se reseque en exceso. Lo recomendable es usar tintes vegetales para mantener mejor el color ante agresiones externas.

importante sacar con abundante agua la sal de la playa o el cloro de la piscina. Si expones en demasía el cabello al sol entonces usa con mucha frecuencia tratamientos profundos de hidratación o mascarillas restauradoras. A la hora de lograr un “look” impactante debes tomar en cuenta llevar estilos de peinado lo más natural posible; un peinado muy elaborado no encaja con la época. No importa como lleves el cabello este verano, siempre recuerda sacar el máximo partido a tus atributos físicos de forma simple, así que no olvides usar maquillaje, preferiblemente en tonos suaves, lograrás resaltar tu belleza de forma natural.

Si vas a exponerte durante mucho tiempo al sol, lo ideal en proteger el pelo con un pañuelo, gorra o sombrero; pero si deseas lucir tu cabello entonces utiliza sprays de protección solar. Es bien

New Horizons Sussy DeLeón Felicita a Tiempo Social por su aniversario, deseandoles muchos exitos con esta excelente publicación. Ahora es el momento ideal para comprar casa “El Mercado está a favor del comprador” • • • • •

Los compradores tienen mas opciones Los vendedores son mas flexibles Los compradores tienen ventaja sobre precios bajos Mas inventario disponible (casas de bancos) Mas alternativas para comprar

TEL. 401-331-8855 FAX. 401-331-8874 390 Broadway, Providence, RI 02909

Muchas felicidades a Tiempo Social en su 4to aniversario.

Nuestro deseo es que sigan llenando de orgullo a nuestra comunidad con el trabajo periodístico profesional y respetuoso que les ha caracterizado.

Senador Juan M. Pichardo


1

ALPHA chapter is launched in RI

ALPHA inaugura capitulo en Rhode Island El pasado mes de abril en las instala-

ciones del hotel Westin La Asociación de Latinos Profesionales en Finanzas y Contabilidad (ALPFA por sus siglas en ingles) abrió un nuevo capitulo en Rhode Island.

Para tal ocasión diversas personalidades del mundo empresarial y financiero del Estado hicieron acto de presencia, las que en su gran mayoría quedaron registradas para pertenecer oficialmente a la lista de socios corporativos de la entidad. ALPHA en conjunto con los capítulos locales se asocian con negocios del Fortune 500 para mejorar el reclutamiento de diversidad y la retención del desarrollo de estrategias. Cada mes las corporaciones asociadas colaboran con ALPHA para ofrecer eventos que resalten tópicos relacionados con el mundo de negocios a la vez que sirve como un vehiculo para hacer una red de negociantes. A nivel Nacional ALPFA cuenta con 33 capítulos en ciudades estratégicas y realiza cerca de 300 eventos a beneficio de sus miembros.

The Association of Latinos Professionals in Finance and Accounting (ALPHA) just launched a new chapter in the state of Rhode Island, event that took place at The Westin Hotel this past April 30th.

Many personalities from local corporations and businesses attended the launch; many of which in its majority joined ALPHA. ALPFA National (www.alpfa.org) and its local chapters partner with Fortune 500 companies and local New England companies to successfully improve diversity recruitment, retention and development strategies. Each month, corporate partners collaborate with ALPFA to offer events that feature cutting-edge professional and business related topics as well as a venue for successful networking. ALPFA has an expanding network of 33 chapters in strategic cities; it hosts over 300 events across the country and has a growing membership approaching 7,500 strong.

Por: Manuel González Photos: Yuri Liriano

2

3

1 Miembros de ALPHA de Rhode Island. 2 Roger Bergenheim, Claudia Cardozo y César Faés. 3 Manny Espinoza, Ed Crespo, Janet Raymond, Anthony Viscomi y Ed Morales, Jr.

4 Manny Espinoza mientras de dirige al público.

24 Tiempo Social Magazine | June 2008

4 tiemposocial.com


Comité Regreso a la Escuela celebra cena pro-recaudación

Por Manuel González

El Comité Organizador de la Celebración

“De Regreso a la Escuela de Rhode Island” (Back to School Celebration) celebró el pasado Jueves 26 de Abril una cena prorecaudación a beneficio del programa que cada año hace posible, junto a una coalición de agencias del Estado, que miles de niños reciban de forma gratuita útiles escolares. En la cena benéfica el Comité organizador presentó a los presentes la foto del edificio adquirido desde continuarán ofreciendo los servicios a la comunidad. La oradora principal fue la Directora Ejecutiva de Volunteers in Providence, H. Terri Adelman. El evento contó con la presencia del Presidente del Concejo de Providence, Meter Manzini; el Superintendente de las Escuelas de Providence, Donnie Evans y altos ejecutivos de Sodexho, entre otros. El evento forma parte de los esfuerzos que realiza el comité “De Regreso a la

Escuela” recaudar fondos para la compra y entrega de útiles. Los niños que hasta el momento se benefician del programa son los de las escuelas: Hope High Scho ol, Nathanael Greene Middle School, Perry Middle School, School Registration Center, St. Theresa’s Church, St. Charles Church, de Providence; Ella Risk Elementary School, Central Falls; Cumberland Schools, Cumberland; MacCoy stadium, de Pawtuket y Woonsocket High school.

1 Parte del Comité mientras desvelan la foto del edificio.

2 Adriana Dawson junto a Ramón Mártinez. 3 Mark Jeffrey, Mike Grey, Delia Rodriguez y Jorge Cardenas.

4 Yony y Tomás Rámirez.

1

5 Vista parcial del público asistente.

2

3

4

5

tiemposocial.com

June 2008 | Tiempo Social Magazine

25


HOROSCOPO

CELLULAR EXPRESS

Aries

Leo

Sagitario

Mar 21-Abri 19

Jul 23-Ago 22

Nov 22-Dic 21

Este mes contrario a lo que piensas podrás recibir gratas sorpresas en el área laboral. No te desanimes si tus méritos en el trabajo pasan inadvertidos; hay quienes te observan muy de cerca y están conscientes de tu valor y tu capacidad. En el amor, algo que has soñado empieza a cobrar forma en tu relación. Te sentirás muy motivada a estar junto a tu pareja.

Cuando todo parezca más difícil y el dinero no surja por ninguna parte, descubrirás la forma de mejorar tu economía y aparecerán soluciones inesperadas. En este ciclo actual todo es posible, solo requieres paciencia, no te arriesgues a prometer nada que te sea difícil cumplir, ni tampoco creas todo lo que escuches o te prometan. Vive tu vida como sabes hacerlo y ayuda a los demás.

Tauro

Virgo

Abr 20-May 2o

Ago 23-Sep 21

Este mes de Junio tu intuición estará en su máxima expresión. En el plano económico es una buena época, así que ahorra todo lo que puedas y no malgastes en cosas innecesarias, recuerda que los tiempos malos llegan solos. Evita a las personas depresivas o pesimistas para que no te contagien con sus sentimientos y frustraciones. Recuerda que de ti depende sobreponerte a las adversidades ¡Adelante!

Una persona con negocios de importancia tratará de ponerse en contacto contigo para firmar un contrato muy prometedor económicamente, pero trata de evitar esos primeros días de junio, pues el momento no es el mejor para viajar. Las gestiones que hagas relacionadas con un trabajo nuevo serán muy efectivas y en pocos días verás resultados prometedores. Si estas soltera, no te enamores de alguien sin antes conocerlo bien.

Géminis

Libra

May 21-Jun 21

Sep 22-Oct 22

Es un tiempo para pensar muy bien antes de actuar y no precipitarse. Con un poco de paciencia evitarás poner tus ahorros en manos ajenas y evitarás lamentaciones. Deja que tu pareja exponga sus opiniones, escúchala de la forma que te gusta ser escuchada y dedica tiempo a tratar de resolver las diferencias sin alterarte, si actúas con cautela obtendrás resultados muy positivos.

Cáncer Jun 22-Jul 22

Si te piden una opinión debes ser prudente, pues podrían tergiversarla. Vive tu vida y no te preocupes por lo que los demás piensen. Tienes todo el derecho del mundo a ser feliz y nadie debe inmiscuirse en tus asuntos personales. En ese sentido debes ser directa y poner a la gente en su lugar. Si trabajas por tu cuenta estás haciendo lo que mejor te corresponde y tu negocio va entrar en un ciclo de prosperidad.

Escorpión

Acepta la realidad y no trates de cambiar el carácter de esa persona que te interesa sentimentalmente. Si te gusta y quieres empezar una relación, deberás asumir su costo emocional y estar dispuesta a aguantar todo sin lamentaciones. Si alguien te pide tu firma, un aval de crédito o recomendación, ten mucho cuidado y no te dejes engañar. No vayas a invertir tu dinero en un negocio que no tiene posibilidad de éxito.

26 Tiempo Social Magazine | June 2008

Revisa tu tareas antes de entregarlas, pueden haber errores. No olvides que durante este mes estas envuelta en un aura intuitiva y, donde menos piensas o esperas, encuentras la solución a tus dificultades, tanto sentimentales como financieras. Por eso es tan importante que no te diluyas en conversaciones con gente superficial y ociosa que no tienen nada que hacer y se te acercan para hacerte perder tu tiempo y consumir tu energía.

401-475-9700

870 Dexter St. Central Falls, RI 02863

Capricornio Dic 22-Ene 19

Si estas viviendo una etapa amorosa feliz y diferente, no permitas que se ensombrezca con dudas y sospechas que no traen nada bueno, algo que puede suceder por la incidencia. Si optaste por terminar con el pasado deberás hacerlo de manera radical y no hacia atrás. Surgirán circunstancias imprevistas de ultima hora que te pueden absorber tiempo de descanso, e inclusive una invitación a un evento que resultara exitoso.

Acuario Ene 20-Feb 19

Escucha los llamados de tu corazón, sigue tus intuiciones y triunfarás en el amor.Tu salud esta bien auspiciada, pero para fortalecerla trata de mantenerte dentro de un régimen alimenticio ligero. Escucharás noticias de alguien que hace tiempo deseas ver y su recuerdo evoca en ti la felicidad. Sin embargo, mide bien la consecuencia de tus actos, luego podrías arrepentirte.

Piscis Feb 20-Mar 20

Oct 23-Nov 21

Llegó el mes que siempre esperas, tu ciclo de cumpleaños. Este 2008 tiene un aspecto altamente feliz. Se acentúan tus deseos inconcientes de manipular a los demás y querer que todos hagan lo que digas, o piensen como tú. En el amor, por ejemplo, no abuses de la bondad de tu pareja. Deja que se exprese, dale su espacio. Si eres una de canceriana desempleada, habrá sorpresas gratas dentro del sector financiero y laboral.

• Envios de dinero • Ventas y reparación de celulares • Accesorios • Tarjetas prepagadas • Pago de celulares y utilidades • Envios de carga

Si has tenido recientemente un problema de salud, después empezarás a sentirte muy bien. Aprovecha esta vitalidad para hacer lo que hasta ahora deseabas y no podías. Tus palabras, aun siendo muy sinceras, podrían tomarse como arrogantes, a pesar de no ser esa tu verdadera intención. La segunda quincena de junio trae gratos recuerdos a tu vida efectiva, y te encontrarás nuevamente con alguien que en el pasado fue muy importante para ti y tu mundo emocional.

Victoria’s Beauty Salon 401-943-5075

El mejor centro de belleza Cortes-Tintes-Permanentes Highlights-Manicure-Pedicure Peinados para toda ocasión 4 1 9 H a r t f o r d Av e . P r o v i d e n c e , R I

ANTHONY’S PA R T Y S TO R E

Decorations for all occasions

Globos, Centro de mesas Flores y mas... Rentamos sillas y mesas 187 Academy Ave. Providence, RI 02908 STORE: 401-437-6109 CELL: 401-413-6636

tiemposocial.com


CUBAN REVOLUTION

Full Service Specializing in threading & Henna

RESTAURANT&BAR

At The Plant 60 Valley Street Providence, Rhode Island 401-632-0649

Tuesday, Wednesday, Thursday and Saturday 9:00 to 7:00 Friday 9:00 to 8:00 and Sunday 10:00 to 5:00

401-728-6637 www.sukhythreading.com

85 Power Rd. Unit #1 Pawtucket, RI 02860

THE MOST TALKED ABOUT RESTAURANT IN PROVIDENCE NOW HAS THE HOTTEST SALSA NIGHT IN RHODE ISLAND Sundays beginning April 6, 2008 thecubanrevolution.com

401-383-5410

1400 Broad St. Providence, RI

Mineral Spring Pediatrics

Alternative body Porque su salud es lo que importa

Su guía en el camino de la legalización

Miguel Fuentes, M.D. Teresa Jeraldo, M.D. Rafael Montalvo, M.D. TEL: 401-312-0444 FAX: 401-312-0446

ABIERTOS DE LUNES A SABADO

®

Free manicure with any color service New costumers only

Aceptamos la mayoría de los seguros médicos.

967 Mineral Spring Ave North Providence, RI 02904 Y 85 Pearson Ave. Pawtucket, RI 02861

Alison M. Foley, Esq. Immigration & Family Law

Se habla español ph.508.672.2322 fx.508.672.2311

a.foley.esq@gmail.com

56 N. Main Street, Ste 323 Fall River, MA 02720


Latin Clothing

Dania A. Heagney Traducción Interpretación

Salidas diarias cada 4 horas

Cortes Peinados Permanentes Colores

De: Providence - Fall River - New Bedford A: New York-Washington-Philadelphia NEW YORK 718-588-5000

Inmigración

401.636.1598 /MAX RE Premier

NEW BEDFORD 508-996-4963

PROVIDENCE 401-785-9191

1089 Broad St. Providence, RI American Eyeglass Center, Inc. Alta calidad profesional en un ambiente familiar

Abierto de Martes a Sábado de 9:00AM a 7:00PM

401-467-9474 401-467-0950

9 43 B ROA D S T. P ROV I D E N C E , R I 0 2 9 0 7

Librería Hispana Fronteras Ventas de libros en español para chicos y grandes • Libros de autoayuda • Libros para la salud

Ropa Colombiana y Brazilera

•Vestidos de Baño •Fajas Modeladoras •Ropa interior •Perfumería •Joyería 401-

935-2525

574 Dexter Street Central Falls, RI 02863

Nagel Hair Design En belleza lo mejor

• Libros para empresarios

Aceptamos todo tipo de seguro.

• Como aprender Inglés • Biografías • Inmigración

Armando Ugarte REALTOR-ASSOCIATE®

Beeper: 401-221-0144 Oficina: 401-369-9261 Fax: 401-751-8305

1011 Smith Street Providence, RI 02908

Haga una cita para chequeo de la vista llamando al: 401-521-0102 1365 Hartford Ave. Johnston RI 02919

• Computación

401-464-8300 320 Pocassett Ave. Providence, RI

Ph:401-781-2339 Fx:401-369-9355

Window Tinting Electrical Repairs

Ph: 401.289.2180 x208 888.978.4622 Fax: 401.289.2184 Cell: 401.636.1598

Dania Flores Mortgage Specialist

◊ Preparación de Income Tax Personales & Comerciales ◊ Financiamiento Real Estate Consejería en Inversión ◊ Aseguranzas Auto, Salud, Hogar Seguros Vida

J V C - S O N Y- P I O N E E R EXCALIBUR- PRESTIGE

401-467-1777 Lunes a Sábado 9:00 AM - 7:00 PM

dania@MBAhomemortgage.com

RI Licenced Mortgage Broker/MA MB 4609

47 Maple Ave. Suite3.Barrington, RI 02806

1343 BROAD ST. PROVIDENCE, RI 02905

566 Smith Street Suite 2 Providence, RI 02908

Sueños de Mujer

El

Ropa para toda ocasión

Restaurant

El mejor lugar para comer y bailar 401-781-3050

Para ese detalle especial • Botas • Sombreros • CDs • Perfumería • Oro 14k • Relojes Seiko y Bulova

401-475-1807 1266 Broad St. Providence, RI

777 Broad St. Central Falls

4 3 6 M a n t o n Ave . P r ov i d e n c e , R I

GALVEZ & ASSOCIATES,LLC

Auto Alarms & Stereo Systems

Integrity, teamwork & Experience

401-521-3477

Parafango - Maquillaje Permanente Yeso Terapia - Masajes Energéticos y Reflexología - Faciales y tratamientos para la piel- Arreglos de cabello

Jeans Colombianos y Brazileros

Con los mejores precios de apertura

Variedad de Fajas moldeadoras Fajas reductoras-Perfumería-Joyería

¡Te esperamos!

401-475-4099

437B Dexter St. Central Falls, RI

Llevando a su mesa carnes y mariscos frescos y de calidad Armando & Son’s Meat Market

Tel: 401-727-0707 265 Pine Street Pawtucket, RI 02860


Más opciones hipotecarias. Más clientes satisfechos. ¡Comuníquese con un especialista en hipotecas de Sovereign Bank hoy mismo! N

Programas de tasa inferior al mercado para compradores de primera vivienda

N

Préstamos no documentados

N

Préstamos Jumbo (hasta $6 millones)

N

Opciones de financiación del 100%

N

Hipotecas de la FHA/VA

N

Préstamos exclusivamente de interés

N

Préstamos para la construcción

Visite cualquiera de las Oficinas Bancarias Comunitarias de Sovereign cercanas a su domicilio.

sovereignbank.com

Miembro de la Corporación Federal de Seguro de Depósitos (FDIC) ©2006 Sovereign Bank | Sovereign Bank y su logotipo son marcas registradas de Sovereign Bank o sus empresas afiliadas o subsidiarias en los Estados Unidos y en otros países.

Emilio Cosmo, 401.823.9483 ext.15, o 401.578.6304 Rosario Canning, 401.781.0207, o 401.286.1333 John DeCataldo, 800.288.6225, o 401.752.1023


Presentado por N

E

W

S

P

A

&

P

E

R

sab

05 julio

r a m DonO k r a P y a w n e F @ o t r e i c n o c en Auspiciado por


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.