Ceramic World Review Persian 1/2012

Page 1

‫گزیده دنیای سرامیک ‪ -‬سال اول ‪ /‬شماره یک ‪/‬دی ماه ‪ /1390‬ژانویه ‪2012‬‬

‫سال اول ‪ /‬شماره یک ‪ /‬دی ماه ‪ /1390‬ژانویه ‪ / 2012‬قیمت ‪ 6000:‬تومان‬

‫‪Year 01 – N. 01 / January 2012‬‬

‫‪R eview- Persian‬‬

‫‪C eramic World‬‬

‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬

‫ميزان توليد و مصرف کاشي هاي سراميکي درجهان‬ ‫برترين تولیدکنندگان کاشی و چینی بهداشتی جهان کدامند؟‬ ‫پرونده ويژه؛ چاپ ديجيتال‬ ‫فناوری های سبز در صنعت سراميک‬




+

‫ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕﻣﺎ ﻛﻴﻤﻴﺎﺳﺖ‬

The secret lies in the ingredients

We believe ceramic is ‫ﺍﺯ‬ more than just the sum of its parts. ‫ﻧﻴﺴﺖ‬ ‫ﻣﺎﺩﻩ‬a‫ﺗﺮﻛﻴﺐ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ‬product ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﺎﻭﺭ ﻣﺎ‬ There needs to be an additional ingredient able to create something truly ‫ﺭﻭﻳﺎﻫﺎﻯ ﻣﺎ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺍﺯ ﺩﺍﺩﻧﺪ‬ unique. There needs to be a dream. Italia . Indonesia . Espana . Brasil . South Africa

www.smalticeram.it


‫ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫ﺳﺎﻝ ﺍﻭﻝ ‪ /‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻳﻚ ‪/‬ﺩﻯ ﻣﺎﻩ ‪ /1390‬ژﺍﻧﻮﻳﻪ ‪2012‬‬

‫‪7‬‬

‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬

‫ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻣﺎ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﺪ‬

‫‪8‬‬

‫ﮔﻔﺖﻭﮔﻮ‬

‫ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺧﺎﻭﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ‬

‫‪10‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬

‫ﻣﺠﻴﺪ ﻣﺤﺼﺼﻴﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺘﺮﻭ ﻛﺎﺳﺎﻧﻰ‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺑﺮﻧﺪﻫﺎ‬ ‫‪16‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪26‬‬

‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬

‫‪30‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪32‬‬

‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﻟﻮﻛﺎﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‬

‫ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰﺻﻨﻌﺖﺳﺮﺍﻣﻴﻚﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‬

‫ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‬

‫‪34‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫ﮔﺎﻡ ﭘﺮ ﺷﺘﺎﺏ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫ﻟﻮﻛﺎﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‬

‫‪38‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ‪ ،‬ﻏﻮﻝ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫ﻟﻮﻛﺎﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‬

‫ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺮﺍﻳﻢ ‪ ” ،‬ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻃﺒﻴﻌﺖ“‬

‫‪40‬‬ ‫‪42‬‬

‫ﭼﺮﺳﺎﻯ‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﺳﺎﻯ ‪2011‬‬

‫‪44‬‬

‫ﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻯ‬

‫ﺁﻏﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻯ‪2012‬‬

‫ﺟﺎﻥﭘﺎﺋﻮﻟﻮﻛﺮﺍﺳﺘﺎ‬

‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ؛ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫‪46‬‬

‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ؛ ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬

‫‪58‬‬

‫ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬

‫‪60‬‬

‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ ﺧﻮﺩ‬

‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﻞ ﻭﺭﻭﭼﻰ‪ ،‬ﻣﺎﺭﻳﺘﺰﻳﻮ ﻛﺎﻭﺩﻭﻧﻰ‬ ‫ﺑﻴﻠﻰﺍﺳﻤﻴﺖ‪-‬ﻫﻨﺮﻳﻚﻻﺋﻮﺭﻳﺘﺴﻦ‪-‬ﺗﺮﻯﺍﻭﻛﻴﻒ‬

‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪64‬‬

‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯﺳﺒﺰﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰﻭﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬

‫‪72‬‬

‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦﻓﻨﺎﻭﺭﻯﻫﺎﻯﺳﺒﺰ‬

‫‪78‬‬

‫»ﻓﻨﺎﻭﺭﻯﺧﺸﻚ«؛ ﻧﺎﻡﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻯﻛﻪﺩﺭﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪ‬

‫‪79‬‬

‫ﺷﻴﻤﻰﺩﺭﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫ﻣﻴﻠﻨﺎ ﺑﺮﻧﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﺳﻴﻠﻮ ﻳﺎ ﺑﺮﺗﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﻣﻴﻠﻨﺎ ﺑﺮﻧﺎﺭﺩﻯ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺭ ﺣﺴﻦ ﭘﻮﺭ‬



‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﺁﮔﻬـﻰﻫﺎ‬

‫ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ ﺗﺤﺖ ﻟﻴﺴﺎﻧﺲ‬

‫ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﻣﺴﺌﻮﻝ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪﻣﺤﺼﺼﻴﺎﻥ‬ ‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ‪TILE EDIZIONI S.r.l‬‬

‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﺭﺿﺎ ﻣﺤﺒﻰ‬ ‫‪chiefeditor@cwr.ir‬‬ ‫ﺩﺑﻴﺮﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ ﻭ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭ‬ ‫ﺁﺭﺯﻭ ﭘﺎﻙ‬ ‫‪editor@cwr.ir‬‬

‫‪9‬‬

‫‪PASARGAD TILE‬‬

‫‪19‬‬

‫‪ARTA group‬‬

‫‪info@tiledizioni.it‬‬ ‫‪www.tiledizioni.it‬‬

‫‪25‬‬

‫‪ARYA‬‬

‫‪33‬‬

‫‪PARS AMENA‬‬

‫‪35‬‬

‫‪KAMENAS‬‬

‫‪49‬‬

‫‪SRS PARS‬‬

‫‪53‬‬

‫‪TILE EDIZIONI‬‬

‫‪57‬‬

‫‪REIMBOLD & STRICK‬‬

‫‪62‬‬

‫‪ALVARES TILE‬‬

‫‪63‬‬

‫‪ALVAND TILE‬‬

‫‪71‬‬

‫‪SADR TAMIN group‬‬

‫‪83‬‬

‫‪NOVAREF‬‬

‫‪86‬‬

‫‪3 PLUS 4‬‬

‫‪87‬‬

‫‪3 PLUS 4‬‬

‫‪91‬‬

‫‪KAM CERAMICS‬‬

‫‪93‬‬

‫‪ARTE & GRAFICA‬‬

‫‪95‬‬

‫‪SACMI MOLDS & DIES‬‬

‫‪96‬‬

‫‪NOVIN CONTROL‬‬

‫ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‬ ‫‪p.giacomini@tiledizioni.it‬‬

‫ﮔﺮﻭﻩ ﺁﺭﺗﺎ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺍﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻴﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻼﻙ ‪ ،22‬ﻭﺍﺣﺪ ‪13‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ‪021 8888 5921-2‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ‪021 8866 3739‬‬

‫‪6‬‬

‫‪SICER‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻧﺎ‪Baggiovara 41126 ،‬‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪ Fossa Buracchione‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪84‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ‪+39 059 512103‬‬ ‫ﻓﻜﺲ ‪+39 059 512157‬‬

‫ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﮔﺎﻣﺒﻮﻟﻰ‬ ‫‪www.ceramicworldreview.it‬‬ ‫‪www.ceramicworldweb.it‬‬

‫ﺩﻓﺘﺮ ﺍﺩﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‬

‫‪4‬‬

‫‪TORRECID‬‬

‫‪17‬‬

‫‪Ceramic World Review‬‬ ‫) ﺩﻭ ﻣﺎﻫﻨﺎﻣﻪ (‬

‫ﻣﺪﻳﺮ ﻫﻨﺮﻯ‬ ‫ﻣﺮﻳﻢ ﺣﺴﻴﻨﻰ‬ ‫‪art@cwr.ir‬‬

‫‪2‬‬

‫‪SMALTICERAM‬‬

‫‪ARTEMIS‬‬

‫ﺩﺑﻴﺮ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺎﺯﻳﺎﺭ ﻣﻨﺘﻈﺮﻳﺎﻥ‬ ‫‪technology@cwr.ir‬‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺗﺮﺟﻤﻪ‬ ‫ﻣﺤﻤﺪ ﻭﻻﺷﺠﺮﺩﻯ‬ ‫‪translate@cwr.ir‬‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﻓﺎﺋﺰﻩ ﻣﻴﺮﻓﺨﺮﺍﻳﻰ‬

‫‪1‬‬

‫‪IN.TE.SA.‬‬

‫ﺩﺑﻴﺮﺗﺤﺮﻳﺮﻳﻪ‬ ‫ﺟﻴﺎﻥ ﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﻛﺎﺳﺘﺎ‬ ‫‪g.crasta@tiledizioni.it‬‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢﺍﻧﮕﻠﻴﺴﻰ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﻓﺮﻳﻤﻦ‬ ‫ﭼﺎپ ﻭ ﺻﺤﺎﻓﻰ‬ ‫ﺭﻭﺍﻕ‬

‫ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﻧﻤﻰ ﺑﺎﺷــﺪ ‪ /‬ﻧﻈﺮ ﻧﻮﻳﺴــﻨﺪﻩ ﻟﺰﻭﻣﺎ ﻧﻈﺮ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻴﺴﺖ ‪ /‬ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻭﻳﺮﺍﻳﺶ ﻭ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﺳﻴﺪﻩ‬ ‫ﺁﺯﺍﺩ ﺍﺳﺖ ‪ /‬ﺑﺮﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻻﺕ‪ ،‬ﻋﻜﺴــﻬﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻭ ﻳﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺻﺮﻓﺎ ﺑﺎ ﻣﺠﻮﺯ ﻛﺘﺒﻰ ﺍﺯ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺠﺎﺯ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻧﻬﺎﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪:‬‬

‫‪2 cov‬‬

‫‪DOMUS3D‬‬

‫‪3 cov‬‬

‫‪TECNARGILLA 2012‬‬

‫‪4 cov‬‬

‫‪SACMI‬‬



‫ﺑﻪﺩﻧﻴﺎیﺳﺮﺍﻣﻴﮑﯽ‬ ‫ﻣﺎ ﺧﻮﺵ ﺁﻣﺪﻳﺪ‬ ‫ﻣﺠﻴﺪ ﻣﺤﺼﺼﻴﺎﻥ ‪ceo@cwr.ir‬‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺳﺎﺧﺖ ﺑﺸﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‪ ،‬ﻧﻘﺸﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻓﺮﻫﻨﮓ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﻭ ﺍﻳﻔﺎء ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻯ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻧﻴﺰ ﺣﻀﻮﺭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻋﺮﺻﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺻﺪﺭ ﻋﻠﻮﻡ‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻭ ﻗﺪﻣﺖ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺯﻣﻴﻦ ﺍﻣﺎ‪ ،‬ﺳﺮﮔﺬﺷﺘﻰ ﺷﻴﺮﻳﻦ ﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﺸﻒ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﻘﺎﺷﻰ ﻣﺘﺤﺮﻙ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ‪5000‬‬ ‫ﺳﺎﻝ ﭘﻴﺶ ﺑﺮ ﻇﺮﻑ ﺳﻔﺎﻟﻰ ﻣﻜﺸﻮﻓﻪ ﺩﺭ ﺷﻬﺮ ﺳﻮﺧﺘﻪ ﻭﺍﻗﻊ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺳﻴﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﺑﻠﻮﭼﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻥ ﺷﻨﺎﺳﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻣﺎ ﻭ ﺳﻮﺍﺑﻘﻤﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﺩﺭﺧﺸﺎﻥ ﺗﺮ ﺍﺯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ ﺍﺯ ﻣﻴﻼﺩ ﻭ ﺩﺭﺧﺸــﺶ ﺗﻤﺪﻧﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣــﻮﺯﻩ ﻛﻪ ﺑﮕﺬﺭﻳﻢ‪،‬‬ ‫ﻧﻤﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺳﻔﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻭ ﺍﺳﻼﻣﻰ ﺭﺍ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ‬ ‫ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺎﺕ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﺗﺰﺋﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﻣﻌﻤﺎﺭﻯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻣﻘﺪﺱ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﺑﻨﺎﻫﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮﻳﻦ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺟﺎﺫﺑﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ ﻣﻴﺮﺍﺙ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﻭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻴﻢ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 1339‬ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻃﻰ ‪ 50‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻋﻠﻰ ﺭﻏﻢ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺮﺧﻰ ﻛﺎﺳﺘﻰ ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻳﺴــﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺑﻮﻣﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺷﺎﻳﺪ ﺑﻰ ﺭﺑﻂ ﻧﺒﺎﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻴﻢ‪ " :‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺳﺮﺯﻣﻴﻦ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻣﺎﻧﺪ"‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻛﻤﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺟﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻭ ﺗﻌﺎﻟﻰ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳﺪ‪.‬‬

‫ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻘﺶ ﺭﻫﺒﺮﻯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺑﺪﻳﻊ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺟﻨﺒﻪ ﻫــﺎﻯ ﺯﻳﺒﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻰ ﻭ ﻣﺪﮔﺮﺍﻳﺎﻧﻪ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﺗﺎ ﺳــﺎﻳﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻥ ﭘــﺎﻯ ﺩﺭ ﺟﺎﻯ ﭘﺎﻯ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺭﺍ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻧﺸــﺮﻳﺎﺕ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻭ ﺗﺤﻮﻻﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺭﺳــﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻜﺘﻮﺏ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭﺗﺮﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ "‪Ceramic World‬‬ ‫‪ "Review‬ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﺍﺕ " ‪ "Tile Edizioni‬ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ) ‪ (ACIMAC‬ﻣﻨﺘﺸﺮ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺼﻠﻨﺎﻣﻪ " ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ" ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭﺍﺕ ‪ Tile Edizioni‬ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺗﺤﺖ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﻋﺎﻳﺖ ﺣﻖ ﺗﺄﻟﻴﻒ ﺻﺎﺣﺐ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﻣﺠﻠﻪ "‪ "Ceramic World Review‬ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻌﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻗﺒﻮﻝ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﻣﺎ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻛﻴﻔﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻭ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎﻯ ﻋﻠﻤﻰ ﻭ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺳــﻌﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻈﺮﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﮔﺎﻡ ﻣﺆﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﺭﺗﻘﺎء‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﻓﺎﺭﺳــﻰ ﺯﺑﺎﻥ " ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ"‪ ،‬ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﻯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﺤﺖ ﻟﻴﺴــﺎﻧﺲ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻳﻢ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭ ﺻﺤﻴــﺢ ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﺎﻯ ﻧﺎﺻﺤﻴﺢ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻋﻼﻗﻪ ﻣﻨﺪﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪7‬‬


‫ﻧﻘﺶﻛﻠﻴﺪﻯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬ ‫ﺍﺷﺎﺭﻩ‪:‬‬ ‫ﺷﻜﻰ ﻧﻴﺴـﺖ ﻛﻪ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺑﻰ ﺭﻗﻴﺐ ﺳـﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷـﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺶ ﺗﺨﺼﺼﻰ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻣﻌﻰ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺭﻭﻧﺪ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷـﻨﺪ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺪﻋﺖ ﻫﺎﻳﺸـﺎﻥ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﭘﻴﺘﺮﻭ ﻛﺎﺳﺎﻧﻰ ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﺁﻻﺕ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺍﺳـﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺍﺳـﺖ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﺎﻡ ﺁﻭﺭﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺩ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ‬ ‫ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳـﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﻯ ﮔﻔﺘﮕﻮﻳﻰ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﻧﻈﺮﺍﺗﺶ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺟﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻴﺸـﺘﺮ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪ .‬ﺁﻥ ﭼﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ‬ ‫ﻣﻰ ﺧﻮﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﮔﻔﺘﮕﻮﻯ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮﺗﺮﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻗﺎﻯ ﻛﺎﺳـﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺳـﻴﺮ ﺗﻜﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰﺩﺭﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪﺭﺍﭼﮕﻮﻧﻪﻣﻰﺑﻴﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﻃﻰ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺩﻋﺎ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺳــﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫‪ 413‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺗﺮ ﻧﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﻨﻴﻢ‪ ،‬ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2001‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫‪ 78‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﻭ ‪ 2010‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻪ ‪ 350‬ﻭ ‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻣﻰ ﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺳﻬﻢ ‪ 4/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺩ ﻫﻤﺮﺍﻫﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﻢ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﻭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﻫﻤﺴﺎﻳﻪﺭﺍﭼﮕﻮﻧﻪﺑﺮﺁﻭﺭﺩﻣﻰﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ‪ ،‬ﻛﻢ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﺎﻋﺚ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻗﻄﺐ‬ ‫ﻣﻬﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2001‬ﺑﻪ ‪ 90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﺳﻮﺭﻳﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺯﻩ ﻭﺍﺭﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ 30‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯﺁﻳﻨﺪﻩﺍﻳﻦﻣﻨﻄﻘﻪﺩﺭﺻﻨﻌﺖﺳﺮﺍﻣﻴﻚﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﻤﻮﺩﻥ ﭘﻠﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﺮﻗﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺁﺟﺮ ﻭ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﻛﻒ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬

‫‪8‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯﻫﺎﻯ ﺧﺼﻮﺻﻰ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﺧﺖ ﺍﻣﺎﻛﻦ ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻭ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳﮋﻩ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺟﻨﮓ‪ ،‬ﺩﺭ ﻋﺮﺍﻕ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ‪ 57‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ 2006‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺍﻫﻤﻴﺖﺩﺍﺭﺩ؟‬ ‫ﺧﺎﻭﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2010‬ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ‪ 152‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ‪ 14/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‪ ،‬ﻧﻴﺰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ‪34/2‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﺷـﻤﺎ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭ ﺷـﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘـﻪ ﻛﺪﺍﻡ ﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ؟‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﺑﻬﺒــﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺰﺭگ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻋﺮﻳﺾ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺨﺸﻰ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻛﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺩﻛﻮﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺗﺎ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﻧﻮﻳﻦ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴــﻦ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺗﻮﺟــﻪ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻳﻰ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪﻋﻨﻮﺍﻥﺳﺨﻦﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‪،‬ﺑﻔﺮﻣﺎﻳﻴﺪﻛﻪﺍﺯﻣﺠﻠﻪﻓﺎﺭﺳﻰﮔﺰﻳﺪﻩﺩﻧﻴﺎﻯﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﭼﻪﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺍﺗﻰﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﭼﺎپ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺻﺤﻪ ﻣﻰ ﮔﺬﺍﺭﺩ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺛﺎﺑﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺑﺎﺯﺗﺎﺏ‬ ‫ﺍﺷﺘﻴﺎﻕ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﮔﻴﺮﻯ ﺩﺍﻧﺶ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺣﺮﻛﺖ ﻫﻤﮕﺎﻡ ﺑﺎ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﭼﺎپ ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺪﺍﻋﻰ ﮔﺮ ﺁﻏﺎﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ ﻣﺠﻠﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺎﻝ ‪ 1991‬ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﺸﺎﺭ ﺁﻥ ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ ﻭ‬ ‫ﺧﺎﻃﺮﺍﺗﺶ ﺭﺍ ﻫﺮﮔﺰ ﻓﺮﺍﻣﻮﺵ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ‪ ،‬ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﺨﺶ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﺯﺑﺎﻥ ﻓﺎﺭﺳﻰ‬ ‫ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺴﺘﺤﻜﻢ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‪ ،‬ﺍﻳــﻦ ﻣﺠﻠﻪ ﺩﺭﻳﭽﻪ ﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺻﻨﻌﺘﮕﺮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺁﻧﻬﺎ ﻭ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻠﻪ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻧﺴــﺨﻪ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻛﺴﺐ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺁﺭﺯﻭﻣﻨﺪﻡ‪.‬‬


9

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﻳﺎﺳﻤﻰ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘﺎﺭﺱ‬

‫ﻛﭙﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﻳﻢ‬

‫ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺣﻜﺎﻛﻰ ﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﭙﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﺑﺴﺘﻪ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫" ﻫﻤﺎﻳﻮﻥ ﻳﺎﺳﻤﻰ" ﻣﺪﻳﺮ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺣﻜﺎﻛﻰ ﺳﻴﻠﻨﺪﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺣﻜﺎﻛﻰ‬ ‫ﺳــﻴﻠﻨﺪﺭ‪ ،‬ﻫــﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻙ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﺑﺎﺩ ﻣﻴﺒﺪ‪ ،‬ﻣﺸﻐﻮﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﮔﺬﺷﺖ‬ ‫ﺳــﻪ ﻣﺎﻩ ﺍﺯ ﺁﻏــﺎﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻭ ﺍﺳــﺘﻘﺒﺎﻝ ﻛﻢ ﻧﻈﻴﺮ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﻣﺴــﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺍﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺳــﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺳــﺮﻭﻳﺲ ﺩﻫــﻰ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘﺎﺭﺱ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺎ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣــﺎ ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺁﻣــﻮﺯﺵ ﺩﻳﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﻓﻠﺖ ﻭ ﺭﻭﺗﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺳﻠﻴﻘﻪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﻮﻭﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ‬

‫ﻣﺨﺼﻮﺹ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﻪ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺠﺮﺏ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘﺎﺭﺱ ﺭﺍ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﭙﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻃﺮﺡ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺩﺭ ﺣﺪ ﺻﻔﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺗﺮ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺤﺮﻳﻢ ﻫﺎﻯ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻼﺵ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺭﻓﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﻭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺻﺪ ﺩﺭ ﺻﺪ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﻤﺘﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘــﻪ ﺍﻳﻢ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺯﻭﺩﻯ ﺍﺧﺒــﺎﺭ ﺧﻮﺷــﺎﻳﻨﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻉ‬ ‫ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳﻰ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰﻭﺳﺮﺍﻣﻴﻚﺩﺭﻳﺰﺩﺧﺒﺮﺩﺍﺩﻭﺍﻓﺰﻭﺩ‪:‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﺮﺳﻰﺁﺳﺎﻥﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻣﺘﻘﺎﺿﻰﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻳﻚ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻮﻟﻪﺍﺿﺎﻓﻪﻛﺎﺭﮔﺎﻩﺗﻌﺒﻴﻪﺷﺪﻩﺗﺎﺩﺳﺘﺮﺳﻰﺁﻧﺎﻥﺑﻪﻣﻮﺍﺩﻣﻮﺭﺩﻧﻴﺎﺯﺷﺎﻥﺑﻪﺣﺪﺍﻗﻞﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻳﺎﺳﻤﻰ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺱ ﺁﺭ ﺍﺱ ﭘﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﻌﺪﻭﺩ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺎﻳﻰﺍﺳﺖﻛﻪﺑﻪﺻﻮﺭﺕﺭﻳﺸﻪﺍﻯﺑﺮﺍﻯﺻﺎﺩﺭﺍﺕﻣﺤﺼﻮﻻﺕﺧﻮﺩ‪،‬ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻯﺍﻧﺠﺎﻡﺩﺍﺩﻩﻭ‬ ‫ﻫﻢﺍﻛﻨﻮﻥﺑﺨﺸﻰﺍﺯﺳﻴﻠﻨﺪﺭﻫﺎﻯﺣﻜﺎﻛﻰﺷﺪﻩﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻯﻛﺸﻮﺭﺍﻣﺎﺭﺍﺕﻧﻴﺰﺍﺯﺳﻮﻯﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺗﺄﻣﻴﻦﻭﺑﻪﺯﻭﺩﻯﻧﺨﺴﺘﻴﻦﻣﺤﻤﻮﻟﻪﻫﺎﻯﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰﻫﺎﻯﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺷﺮﻕ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‪،‬ﺍﺭﺳﺎﻝﻣﻰﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺁﻏﺎﺯ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺣﻜﺎﻛﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﺪﻣــﺎﺕ ﺣﻜﺎﻛﻰ ﻭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺍﺭﻳﻮﺵ ﻣﺤﻤﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺗﺤﺖ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ »‪ «SITI- B&T‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﺪﺩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﮔﺴــﺘﺮﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻭﻯ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺭﺍ ﺿﺮﻭﺭﺕ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﺮﻛﺰ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﻮﺭ ﻛﺎﺭ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻻﺯﻡ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺁﺑﺎﻥ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﺪ ﺗﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﺎﺗﻰ ﻣﺮﻛــﺰ ﺻﻮﺭﺕ ﭘﺬﻳﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺟﺪﻯ ﻣﺮﻛــﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﻜﺎﻛﻰ ﻭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﻮﻳﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺯ ﺑﻬﻤﻦ ﻣﺎﻩ ‪ 1390‬ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪10‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻋﻀﻮ ﻫﻴﺄﺕ ﻣﺪﻳﺮﻩ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺯﺍﺭچ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺪﻭﻥ‬ ‫ﺷﻚ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻓﻨﻰ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﻭ ﺳﺨﺖ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﺗﺎ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺟﻬﺖ ﺩﺳﺘﺮﺳــﻰ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬


‫‪news‬‬ ‫»ﺯﺍﻛﻤﻰ«؛ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺍﻛﻤﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻧﺸﺴﺖ‬ ‫ﻋﻤﻮﻣﻰ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﻰ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺗﺮﺍﺯ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 1030‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔــﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،2010‬ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺗﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻄﺮﺡ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪ » .‬ﭘﻴﺘﺮﻭ ﻛﺎﺳﺎﻧﻰ«ﻣﺪﻳﺮ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺯﺍﻛﻤﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺧﺮﺳﻨﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﺳــﻮﺩﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺄﻟﻪ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻠﻰ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﺪ ﻛــﻪ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﻧﻘــﺶ ﻣﺆﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﻭﻯ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‪ ،‬ﺍﺣﻴﺎء‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻗﻮﻃﻰ ﻫﺎﻯ ﻧﻮﺷﻴﺪﻧﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻃﻰ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺩﻭﺑﺮﺍﺑﺮﻯ‬ ‫ﺍﺵ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﮕﻔﺘﻰ ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺍﻛﻤﻰ‪،‬‬

‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺎﺳــﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺭﻭﻧﻖ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺟﻬﺎﻧــﻰ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺑﺮ‬ ‫ﻣﻬﺎﺭﺕ ﺑﻨﺎ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺨﺖ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻫﺎﻳﺶ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻮﺳﻮﻡ ﺑﻪ ‪ ) BRIC‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻦ( ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻰ ﮔﻴــﺮﺩ‪ 90 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺍﺟﻤﺎﻟــﻰ ﺑﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ‬ ‫ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ 58‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﻣﺴﺎﻝ ﺗﻘﻮﻳﺖ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﻭﺍﺣﺪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻣﻨﺰﻟﻪ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﻣﺎﻧﺪﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫‪ Cinks‬؛ ﻧﺎﻡ ﻭﺏ ﺳﺎﻳﺖ ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻠﺮﻭﺑﻴــﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻥ ﻧﺎﻡ ﺗﺠــﺎﺭﻯ ‪ Cinks‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ‬ ‫ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼــﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺧــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑــﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭﺏ ﺳــﺎﻳﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﺸــﺎﻧﻰ‬ ‫)‪ (www.cinks.eu‬ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﺑﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺭﺍﻩ ﺟﺪﻳﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻌﺮﻓــﻰ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻧﺶ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ‪ Cinks‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻃﻼﻋــﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﭼــﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﻠﺮﻭﺑﻴــﺎ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﻫــﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﺧﻮﺩ‬

‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺭﺍﻙ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﻨﻴﺎ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺯﻳﻦ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺭﻧﮓ ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺷــﺮﻛﺖ ﺭﺍﻙ ﺍﻣــﺎﺭﺍﺕ ﻧﺼﺐ ﻭ‬ ‫ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻧــﺎﻡ ‪ Eurotomix‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﻧﮓ ﺳــﻨﺠﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺩﻫﻰ ﺭﻧﮓ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ‪ Iride‬ﺿﻤﻦ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﺤﻮﻝ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﺳــﻨﺘﻰ ﺩﺭ‬

‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻬﺖ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﻫﺎ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﻋﺮﺿﺔ ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧــﺪﮔﺎﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻋﺎﻟﻰ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﻟﻌﺎﺏ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺧﻤﻴﺮ ﭼﺎپ ﻭ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺭﻧﮓ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﻨﻴﺎ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ Eurotomix‬ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻧﻴﺰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪11‬‬


‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻳﺰﺩ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‬

‫»ﻣﻴﺒﺪ« ﺷﻬﺮ ﭼﻨﺪ ﻫﺰﺍﺭﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 120‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ‪.‬ﺳﻴﺪ ﻣﺴﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﻓــﺎﺭﺱ‪ ،‬ﮔﻴﻼﻥ‪ ،‬ﻫﻤﺪﺍﻥ‪ ،‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ‬ ‫ﺷﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺧﺮﺍﺳــﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﺧﻮﺯﺳــﺘﺎﻥ ﻭ ﻳﺰﺩ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﺩﺭﺁﻣﺪ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻭ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﺪﻛﻰ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﻮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻯ ﻣﻴﺒﺪ ﺑﺎ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺧﻮﺷﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺷﺮﻛﺖ ﺷــﻬﺮﻙ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﻣﺠﺮﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻓﺮﺯﺍﺩ ﺩﺭ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺻﻨﺎﻳﻊ » ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻓﺮﺯﺍﺩ « ﺩﺭ ﺷﻬﺮﻙ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﻴﺮﺟﻨﺪ ﺍﻓﺘﺘﺎﺡ‬ ‫ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺤﻤﺪﺭ ﺭﺿﺎ ﺭﺣﻴﻤﻰ‪ ،‬ﻣﻌــﺎﻭﻥ ﺍﻭﻝ ﺭﻳﻴﺲ ﺟﻤﻬﻮﺭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ‬ ‫ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﻛﺰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻣﻘﺎﻡ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬

‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 350‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ‪350‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ‪ 1000‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫" ﺷﻴﺦﺍﻻﺳــﻼﻣﻲ " ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣــﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻲ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺍﻣﻴــﺪﻭﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖﻫــﺎ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺗﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺯ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺗﺠﺎﺭﺑﻲ ﻛﻪ ﻭﺯﺍﺭﺕ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﺍﺷﺘﻐﺎﻟﺰﺍﻳﻲ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺯﺍﺭﺗﺨﺎﻧﻪﻫﺎ ﻭ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻫﺪﻑ ﺑﺰﺭگ ﺍﻳﺠﺎﺩ ‪ 2/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻓﺮﺻﺖ ﺷــﻐﻠﻲ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺤﻘﻖ ﻳﺎﻓﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫" ﺍﺑﺮﺍﻫﻴﻢ ﺗﻬﺮﺍﻧﻲ" ﻣﻌﺎﻭﻥ ﺩﺑﻴﺮﻛﻞ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺿﻤﻦ ﺗﺸﺮﻳﺢ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ ‪ 17‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺁﻥ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ ‪ :‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻭ ‪ 350‬ﺷﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬

‫‪12‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻋﻈﻴﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﻗﺪﻣﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﻴﺒﺪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﻬﺮﺳﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﭘﺸﺘﻮﺍﻧﻪ ﻭ ﻗﺪﻣﺘﻰ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻫﺰﺍﺭ ﺳﺎﻟﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻥ ﻏﻨﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ‪ 60‬ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 18‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻭ ﺳﻬﻢ ‪ 35‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻰ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ‬ ‫ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺳﻄﺢ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺮﻗﺮﺍﺭﻯ ﺗﻌﺎﻣﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﻓﻜﺮﻯ ﺑﺎ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺧﺼﻮﺹ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺳﻬﻢ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎﻯ ﻧﻔﺘﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻫﺪﺍﻳــﺖ ﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺼــﻮﻻﺕ ﻏﻴﺮﻧﻔﺘﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﭼﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺭﻭﺳﻴﻪ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﻴﺲ‪ ،‬ﻳﻮﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺳﻮﺭﻳﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯﺑﻜﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻲﻫﺎﻱ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺴﻜﻦ‬ ‫ﻣﻬﺮ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﺠــﺎﺭﺏ ﻣﺠﺮﻳﺎﻥ ﭘﺮﻭژﻩﻫﺎﻱ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺁﻥﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺬﺍﻛﺮﺍﺕ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻧﻲﻫﺎﻱ ﻣﺴــﻜﻦ ﻣﻬﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﻢ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗــﺎ ﻣﻘﺪﻣﺎﺕ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻫﻴﺄﺕ ﻫﺎﻱ ﺗﺠﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻱ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎﻱ ﻓﻴﺰﻳﻜﻲ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﭼﻬﺎﺭ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 4‬ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ‪ 1390‬ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ‪ " :‬ﺍﺭﺯﺍﻥ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻊ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻡ " ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺁﺳــﻴﺎ ﻭ ﺟﻬﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩ ﻭ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻲ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻋﺮﺍﻕ‪ ،‬ﺍﻓﻐﺎﻧﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﭘﺎﻛﺴﺘﺎﻥ ﻭ ﻧﻴﺰ ﺟﺬﺏ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﺑﺮﺍﻱ‬ ‫ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬


‫‪news‬‬ ‫»ﺍﻛﻮﻧﻮﻣﻴﺴﺖ« ﺑﺮﺭﺳﻲ ﻛﺮﺩ‪:‬‬

‫ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺍﺭﺯﺍﻧﻲ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﭼﻴﻨﻲ!‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛــﻪ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﻓــﺮﺍﺩ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺎﻥ »ﻗﻴﻤﺖﻫــﺎﻱ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﭼﻴﻨــﻲ« ﺭﺍ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺩﻳﮕﺮﺍﻧﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ‪ ،‬ﻧﮕﺎﻫﻲ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﺍﻧﻪﺗﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫"ﺑﺮﻭﺱ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘــﺰ"‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻲﮔﻮﻳــﺪ‪» :‬ﺩﻭﺭﻩ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﻤﺎﻡ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ«‪ .‬ﺍﻭ ﻣﺪﻳﺮ ﺍﺭﺷﺪ " ﻟﻲﺍﻧﺪﻓﺎﻧﮓ" ﺍﺳﺖ؛ ﺷــﺮﻛﺘﻲ ﻛﻪ ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻲ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﺁﺳــﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻳــﻲ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻱﻫﺎﻱ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻱ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ ﻭ " ﻟﻲﺍﻧﺪﻓﺎﻧــﮓ" ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻧﺰﺩﻳﻚ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﺰﺭﮔﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻳﻲ ﺩﺭ ﭼﻨﺪﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺳﻴﺎﻱ ﺷﺮﻗﻲ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺗﺄﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻲ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﻭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺗﻜﺎء ‪ -‬ﺍﺯ ﻫﻤﻪ ﭼﻴﺰ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻒ ﺯﻧﺎﻧﻪ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﻴﺰﻫﺎﻱ ﻋﺴﻠﻲ ﻛﺎﻓﻲﺷﺎپﻫﺎ ‪ -‬ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘﺰ ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ‪» :‬ﺩﻭﺭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﻛﻢﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﺳﻴﺎﻳﻲ ﺑﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪«.‬‬ ‫ﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻛﺪﺍﻣﺸﺎﻥ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 30‬ﺳﺎﻝ ﻃﻮﻝ ﻛﺸــﻴﺪﻩﺍﻧﺪ‪ ،‬ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺩﻭﺭﻩ ﺣﻜﻮﻣﺖ ﻣﺎﺋﻮ‬ ‫ﺯﺩﻭﻧﮓ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻱ ﺍﻳﺰﻭﻟﻪ ﻭ ﺟﺪﺍ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺑﺪﻝ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻲ ﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺖ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺨﺼﺺ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﺩﻫﻪ ‪ 1970‬ﻭ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﻣﺮگ ﻣﺎﺋﻮ ﻛﻪ ﭼﻴﻦ ﻣﺮﺯﻫﺎﻳﺶ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺭﻭﻱ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺑﺎﺯ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻫﺎﻱ ﺗﺠﺮﺑﻪﺍﻧﺪﻭﺧﺘﻪ ﺁﺳﻴﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ‬ ‫ﭼﻴﻦ ﺭﻭﻱ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﺑﻲﻫﺰﻳﻨﻪﺍﻱ ﺑﻪ ﺯﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻭﺟﻮﺩ ﻗﻄﺐ ﺑﻨﺪﺭﻱ ﻭ ﻟﺠﺴﺘﻴﻜﻲ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺩﺭ ﻧﺰﺩﻳﻜﻲ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫــﺎ ﺭﺍ‪ ،‬ﺣﺘﻲ ﺍﺭﺯﺍﻥﺗﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺶ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﻲﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﻲ ‪ 30‬ﺳــﺎﻝ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺭ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻛﺮﺩﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﮔﻔﺘﻪ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘﺰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﻭﺭﻩ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎ ﺩﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻨﺪﻱ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻮﺟﻲ ﺍﺯ ﺗﻘﺎﺿﺎﻱ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﺧﻮﺩ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﻣﻲﺍﻧﺠﺎﻣﺪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻏﺮﺏ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟﺰﻱ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻱ ﺗﺎ ﺣﺪﻱ ﺍﺯ ﺑﺎﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻜﺎﻫﻨﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ‬ ‫ﺍﻭ‪ ،‬ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﺪﻳﺪ ﺗﻮﺭﻡ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩﺍﻱ ﻛﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻱ ﺟﻨﻮﺏ ﭼﻴﻦ ﻣﻬﺎﺭ‬ ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮ ﻧﺨﻮﺍﻫﻨﺪ ﻛﺸﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻤﺎﻡ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﺎﻃــﻖ ﺑﺮ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﻭﺯ ﺑــﻪ ﺭﻭﺯ ﮔﺮﺍﻥﺗﺮ‬ ‫ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻜﻴﻪ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻫﺎﻳﻲ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻲﻫﺎﻳﻲ ﺿﻌﻴﻒ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﻫﻴﭻ ﻛﺪﺍﻡﺷــﺎﻥ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﻣﻴﺰﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻛﺎﺭﺁﻳــﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻨﻮﺏ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﺭ ﻧﺸﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﭘﺪﻳﺪ ﺁﻭﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫» ﻫﻴﭻ ﭼﻴﺰ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺟﺎﻱ ﻣﻌﺠﺰﻩ ﭼﻴــﻦ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ«‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺟﻤﻠــﻪ ﺭﺍ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘﺰ‬ ‫ﻣﻲﮔﻮﻳﺪ ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﺧﻲ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻳﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﭘﺎﻳﺎﻧﻲ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﺘﺼﻮﺭ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺣﺘﻲ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺧﻮﺵﺑﻴﻨﺎﻧﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﺑﺎﻭﺭ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘﺰ‪ ،‬ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ﺟﺎﺭﻱ‪ ،‬ﻟﻲﺍﻧﺪﻓﺎﻧﮓ ﺩﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴﻨﻲ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺩﺭ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺗﺄﻣﻴﻦﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻱ‪ ،‬ﻟﺒﺎﺱ ﻭ ﻟﻮﺍﺯﻡ ﺧﺎﻧﮕﻲ ﺁﺳﻴﺎﻳﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺳﺘﺎﻥﻫﺎﻱ‬

‫ﺩﻫﺸــﺘﺰﺍﻱ ﻣﺸــﺎﺑﻬﻲ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻧﮕﺎﻫﻲ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻪ ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺩﺍﺭﻧــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ‪ 31‬ﻣﺎﻩ ﻣﻪ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﺭﻭﺯﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻛﻮﻭﻳﺘﺰ ﺩﺭ ﻫﻨﮓﻛﻨﮓ ﺻﺤﺒﺖ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﻜﺲ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﺻﺪ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮ ﺁﻥ ﻃﺮﻑﺗﺮ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﭙﻪ )ﭘﺎﻳﺘﺨﺖ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ( ﺁﻏﺎﺯ ﺷــﺪ‪ .‬ﻫﺘﻞﻫﺎ ﺣﺘﻲ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖﻫﺎﻱ ﺑﺎﻻ ﭘﺮ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭگ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﭘﻞ ﻭ ﺣﺘﻲ ﺍچﺗﻲﺳﻲ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻏﺎﻳﺐ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ ‪ 2000‬ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻲ ﺍﺭﺯﺍﻥﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﺍﻧﻪ ﺭﺍ ﻓﺮﻭﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺷــﻤﺎﺭ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻲ ﺍﺯ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﭼﻴﻨﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 500‬ﺗﺎ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﺍﺟﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ‬ ‫ﭼﻴﻨﻲ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 200‬ﺑﻨﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻫﻤــﺎﻥ ﻣﻨﺎﻃﻘﻲ ﺍﺯ ﭼﻴــﻦ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ ﻛــﻪ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﻣﻨﺴــﻮﺟﺎﺕ ﻭ ﺍﺳــﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻱﻫﺎﻱ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ‬ ‫ﺷﮕﻔﺖﺁﻭﺭﺗﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ‪ ،‬ﮔﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻱ ﻣﻮﻓﻖ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺘﻲ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ‪ BananaU‬ﺗﺒﻠﺖﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻋﺎﻣﻞ ﺁﻧﺪﺭﻭﻳﺪ ﮔﻮﮔﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ‪ 100‬ﺩﻻﺭ ﺗﺒﻠﻴﻎ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻫﺎﻱ ﺑﺎﺭﻳﻜــﻲ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻭﻳﻨــﺪﻭﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ‪MacBook‬ﻫﺎ ﺷﺒﻴﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺘﻲ ﻛﻢ ﺗﺮ ﺍﺯ ‪ 250‬ﺩﻻﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻱﺭﻳﺪﺭﻫﺎ )‪ (E-Reader‬ﻫﻤﻪ ﺟﺎ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﻲﺭﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻌﻠﻮﻡ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪﻳﺎﻓﺘﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﻮﻧﺪ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺑﺮﺳﻨﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﻣﻌﻨﻮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﺸﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﻪ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺮ ﺷــﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻱ ﻣﺎﺩﺭﺑﻮﺭﺩﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺗﺮﺍﺷﻪﻫﺎﻯ ﺣﺎﻓﻈﻪ‪ ،‬ﻫﺎﺭﺩﺩﻳﺴــﻚﻫﺎﻱ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺎﻣﺪ )‪ ،(SSD‬ﺳﺮﻭﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‪ ،‬ﻛﺎﻧﻜﺘﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻴﺘﻮﺭﻫﺎ ﻭ ‪ ...‬ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﻠﻮﻍ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﺯ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺁﻭﺭﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺳﺘﻪ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﻻﻫــﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺑﺎﻻ ﺭﻓــﺖ؛ ﺍﻣﺎ ﺩﺍﺩﻩﻫﺎﻯ‬ ‫ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻧﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻴﻤﺖﻫﺎ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺷﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﻜﺲ ﺷﻌﺎﺭﻯ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ‪» :‬ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻤﺘﺮ«‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻲ ﻛﻪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻱ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﭘﺮ ﺳــﺮ ﻭ ﺻﺪﺍﺗﺮﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺒﺪﻝﻫﺎﻱ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺑﺮﻕ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﻭﺏ ﻭ ﺣﺴﮕﺮﻫﺎﻳﻲ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻻﻣﭗﻫﺎﻱ ﺧﻴﺎﺑﺎﻧﻲ‪ ،‬ﻳﺨﭽﺎﻝﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻱ‬ ‫ﺗﻬﻮﻳﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﭘﺘﺎﻧﺴﻴﻞﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻱ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂﺯﻳﺴﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻧﺪ؛ ﺍﻣﺎ ﺁﻧﭽﻪ ﺑﻪ ﺩﻝ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻧﺸﺴﺖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻲ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩﻭﺭﻱ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ژﺍﭘﻨﻲ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺯﻟﺰﻟﻪ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﻕ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﻫﻨﺪ‪ ،‬ﻋﻼﻗــﻪ ﻭﻳﮋﻩﺍﻱ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﭼﻴﻨﻲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻫﺮ ﻣﺤﺼﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‬ ‫ﻳﺎ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭﺳﺎﺯﻱ )ﺍﺗﻮﻣﺎﺳــﻴﻮﻥ( ﺭﺍ ﺭﺍﺣﺖﺗﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﮔﺮ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻨﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﻧﺎﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻳــﺎﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳــﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﮔﺮﺍﻧﻲ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﻨﺪ‪ .‬ﺷــﺎﻳﺪ ﻟﻲﺍﻧﺪﻓﺎﻧﮓ ﺯﻧﮓ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﻭﺭﻩﺍﻱ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺪﺍ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮ ﺗﺎﻳﭙﻪ‪ ،‬ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺩﻭﺭﻩﺍﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﻇﻬﻮﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪13‬‬


‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺩﻫﻤﻴﻦﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻰﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚﻭﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻬﺎﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺘﺎﻥ‬ ‫ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺍﺯ ﺍﺳــﺘﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺧﺮﺍﺳﺎﻥ ﺭﺿﻮﻯ‪ ،‬ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﻣﺎﺯﻧﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻛﺮﻣﺎﻥ ﻭ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ‬

‫ﮔﺮﺍﻧﻴﺖ‪،‬ﺷﻴﺮﺁﻻﺕﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪،‬ﺻﻨﻌﺘﻰﻭﺧﺎﻧﮕﻰ‪،‬ﺳﺮﻭﻳﺲﻫﺎﻯﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﺮﺗﺒﻂ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪ .‬ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺍﺷﺘﻦ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻏﺮﻓﻪﻫﺎﻯﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰﺗﺎ‪ 350‬ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‪،‬ﻏﺮﻓﻪﺳﺎﺯﻯﻫﺎﻯﺷﻜﻴﻞﻭﺑﺎﺣﺠﻢﺑﺎﻻ‪،‬ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﺸﺴﺖ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻮﺭﺩ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﺻﻔﻬﺎﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 4‬ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 16‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 20‬ﺧﺮﺩﺍﺩﻣﺎﻩ‪ 1390‬ﺩﺭﻣﺤﻞﺷﺮﻛﺖﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﻫﺎﻯﺍﺳﺘﺎﻥﺑﺮﮔﺰﺍﺭﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ ﺳﺮﺍﻡ ﺍﺯ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺳــﻰ ﺗﻰ ﺑﻰ ﺍَﻧﺪ ﺗﻰ ﻭ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘــﺎ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ ﺳﺮﺍﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺮﺩ ﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺳــﺮﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ‪ Keramagic KM700/4‬ﺑﺎ‬ ‫ﭘﻬﻨﺎﻯ ﭼﺎپ ‪ 350‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻭ ﺑﺎ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺗﺎ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ ﺳﺮﺍﻡ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳــﺖ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻳﻚ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺎ ‪ 90‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺷﺪ‪:‬‬

‫ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﺍﻯ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬

‫ﻭﺯﻳــﺮ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺍﻣﻮﺭ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺷﻲ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺍﺯ ﺗﻌﺮﻓﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻧﺘﻘﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺷــﻴﺦ ﺍﻻﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺗﻌﺮﻓــﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﻻ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺑﺮﺧﻰ‬ ‫ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﻈﺎﻡ ﺗﻌﺮﻓﻪﺍﻱ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺗﺄﺳﻒ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻥ ﺑﻮﺩﻥ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﻴﺦ ﺍﻻﺳــﻼﻣﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻓــﺮﻭﺵ ﺑﺎ ﺻﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﺟﺪﻱ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ‬

‫ﺩﺭ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺪ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺼﺎﻟﺢ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﺻﻴﻒ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 400‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻭ‬ ‫‪ 1000‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺳــﻼﻥ ﻓﺘﺤﻰ ﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺭﺋﻴﺲ ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ‬ ‫ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺍﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﻥ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺍﺯ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﺎﻯ ﺗﻌــﺎﻭﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻨﺪﻩ‬

‫‪14‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺁﭘﺎﺩﺍﻧﺎ ﺳﺮﺍﻡ‪ ،‬ﻃﻰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪﺵ‪،‬‬ ‫ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ ﻭ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻫﺎﻯ ﻓﻨﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺍﺑﺮﺍﺯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺻﻼﺡ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻱ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﺟﺮﺍﻱ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺪﻓﻤﻨﺪ ﻛﺮﺩﻥ ﻳﺎﺭﺍﻧﻪﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﻫﺰﻳﻨﻪ‬ ‫ﺣﻤﻞ ﻭ ﻧﻘﻞ‪ ،‬ﺳــﻮﺩ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﮔﻲﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺒــﺎﺭﺩﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺁﻥ ﻗﺪﺭ ﺑﺎﻻ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﺎﻻﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪ .‬ﻭﺯﻳﺮ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛــﺮﺩ‪ :‬ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﻴﻦ ‪ 15‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴــﻮﻭﻝ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺭﺍ ‪ 47‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺧﺎﻃﺮﻧﺸــﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖﻫﺎﻱ ﺧﻮﺑﻲ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﻢ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺍﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﺳﻴﻌﻲ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 9‬ﺍﺭﺩﻳﺒﻬﺸﺖ‬ ‫ﻣﺎﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 1390‬ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺩﺍﺋﻤﻲ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﺗﻬﺮﺍﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺘﺤﻰ ﭘﻮﺭ‪ ،‬ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻤﻴﺴﻴﻮﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺠﻠﺲ ﺍﺯ ﻭﺍﮔﺬﺍﺭﻯ ﭘﻴﻤﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺘﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻌﺎﻭﻥ ﻭ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣــﻰ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺼﺪﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻭﻟﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺧﺎﺭﺝ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﺠﻠــﺲ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﻓــﻊ ﻣﻮﺍﻧﻊ ﻗﺎﻧﻮﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﺎﺭﺝ ﻛﺸــﻮﺭ ﺧﺒﺮ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﻣﺠﻠﺲ ﺗﻼﺵ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻣﺬﺍﻛﺮﻩ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ‪ ،‬ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺣﻀﻮﺭ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻧﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑــﻪ ﺟﺬﺍﺑﻴﺖ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺴﻜﻦ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻫﻤﻴﺸﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﻫﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺩﺍﺩ ﻣﺎﻩ ‪ 1390‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬


‫‪news‬‬ ‫ﺁﺭﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺼﺮﻯ" ﺯﺍﻛﻤﻰ" ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﺼﺮﻯ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺮﻧﺪ " ﺯﺍﻛﻤﻰ " ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﺭﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺯﺍﻛﻤﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﭘﺮﺱ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺖ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻮﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻤﺒﻞ ﻫﺎﻯ ﺑﺎﺳﺘﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳــﺮﺯﻣﻴﻨﺶ ﻛﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻣﺼﺮﻳﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬

‫ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ ﻣﺠﻠﺲ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﻛﺮﺩ‬

‫ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺎﭼﻴﺰ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐ ﻭ ﻛﺎﺭ‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻓﺼﻠﻲ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ ﻣﺠﻠﺲ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﺎﻳﺶ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻨﻈﺮ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‪ ،‬ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﻳﻦ ﻓﻀﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ 89‬ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻬﺒﻮﺩﻱ ﻛﻪ ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻣﺎﻧــﻊ ﺍﺯ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺑﻮﺩﻥ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴــﺐﻭﻛﺎﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﻤﺖ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ »ﻣﻄﻠﻘﺎ ﺑﺪ« ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺍﺯ ﻧﻤﺮﻩ ﻳﻚ ﺗﺎ ‪) 10‬ﻳﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻭ ‪ ،10‬ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ( ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ‪ 10‬ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ‪ 197‬ﺗﺸﻜﻞ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﻧﻤﺮﻩ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﺴــﺘﺎﻥ ‪ ،89‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 6/36‬ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻭﺿﻊ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪) 89‬ﺑﺎ ﻧﻤﺮﻩ ‪ (6/65‬ﻭ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪) 89‬ﺑﺎ ﻧﻤﺮﻩ ‪ (7/1‬ﺑﻬﺘﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫــﺎﻱ ﻣﺠﻠﺲ ﻛﻪ ﻃﻲ ﺭﻭﺯﻫــﺎﻱ ﺍﻭﻝ ﺗﺎ ﺩﻫﻢ‬ ‫ﺍﺳﻔﻨﺪ ‪ 89‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ 197 ،‬ﺗﺸﻜﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﻛﺸﻮﺭ‪» ،‬ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ«‪» ،‬ﻧﺮﺥ ﺑﺎﻻﻱ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻧﺴﺎﻧﻲ« ﻭ »ﺿﻌﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟــﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ ﺑــﺎﻻﻱ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳــﻤﻲ« ﺭﺍ‬ ‫ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 1389‬ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺑﻮﺩﻩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﺍﻧﺪﻛــﻲ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺗﺎﺑﺴــﺘﺎﻥ ‪،1389‬‬ ‫ﺳﺨﺖﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪» ،‬ﺑﻲﺗﻌﻬﺪﻱ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻭ ﻣﺆﺳﺴﺎﺕ‬ ‫ﺩﻭﻟﺘﻲ ﺑﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻊ ﺑﺪﻫﻲ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﭘﻴﻤﺎﻧﻜﺎﺭﺍﻥ« ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴــﺮﻯ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻯ ‪ 135‬ﻣﺘﺮﻯ ﺯﺍﻛﻤــﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﻛﻒ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﻗﺮﻣﺰ ﺭﻧﮕﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﻮﻣﻴﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﺪﺍﻋﻰ‬ ‫ﺍﺻﺎﻟﺖ ﺑﻨﺎﻫﺎﻳﺸﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺘﻘﺎﺿﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺁﺭﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﻭ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺤﻠﻰ ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﺁﺭﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ« ﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﺼﺮﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ »ﺷﺸﻢ ﺍﻛﺘﺒﺮ ﻗﺎﻫﺮﻩ« ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻻﻳﻞ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻧﺪﻙ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ ﭘﮋﻭﻫﺶﻫﺎﻱ ﻣﺠﻠﺲ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺑﻬﺒﻮﺩ‪ ،‬ﺩﻻﻳﻞ ﻣﺨﺘﻠﻔﻲ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻓﺸﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺗﻲ‪ ،‬ﺗﺄﺧﻴﺮ ﻣﻮﺳﺴﺎﺕ ﺩﻭﻟﺘﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﺪﻫﻲ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﺧﺼﻮﺻﻲ‪ ،‬ﻳﺎ ﺿﻌﻒ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻱ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺑﺮﻕ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،1389‬ﺍﻭﺿﺎﻉ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻣﺎﻥ ﺳﺨﺖﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ‪ ،‬ﺳﻪ ﻣﺆﻟﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺑﺪﺗﺮﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﻭ ﺳﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﻮﺩﻩﺍﻧﺪ؛ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺿﻌﻒ ﺯﻳﺮﺳﺎﺧﺖﻫﺎﻱ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺑﺮﻕ )ﻣﺴــﺎﻋﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪﻩ(‪ ،‬ﺿﻌﻒ ﻧﻈﺎﻡ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻪ ﺧﺮﻳﺪ‬ ‫ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎﻱ ﻛﻢ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺮﺍﻧﻲ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺍﺯ ﺑﺎﻧﻚﻫﺎ )ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﻮﻟﻔﻪ(‪ ،‬ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻱ ﺑﻴﻤﻪ ﺍﺟﺒﺎﺭﻱ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺍﻧﺴــﺎﻧﻲ ﻭ ﺿﻌﻒ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺩﺭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﺎﻟﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﺮﺥ‬ ‫ﺑﺎﻻﻱ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻏﻴﺮﺭﺳﻤﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭼﻚﻫﺎﻱ ﺑﺮﮔﺸﺘﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﺆﻟﻔﻪﻫﺎﻱ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺍﺯ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ‬ ‫ﻭ ﭘﺎﻳﻴﺰ ﻭ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺟﺰ »ﺯﻳﺎﺩ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﻌﻄﻴﻼﺕ ﺭﺳﻤﻲ«‬ ‫»ﺑﺮﮔﺸﺖ ﭼﻚ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ«‪» ،‬ﻗﻴﻤﺖﮔﺬﺍﺭﻱ ﻏﻴﺮﻣﻨﻄﻘﻲ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻭﻟﺖ «‪» ،‬ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻔﺎﺳــﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎﻱ ﺣﻜﻮﻣﺘﻲ«‬ ‫ﻭ »ﺑﻲﺛﺒﺎﺗﻲ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ ﻭ ﻣﻘﺮﺭﺍﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ«‪ ،‬ﺑﻘﻴﻪ ﻣﻮﻟﻔﻪﻫﺎ‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻴﺐ ﻧﺴﺒﺘﺎ ﻣﻼﻳﻤﻲ ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺴﺘﺎﻥ ﺗﺎ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﺑﻪ ﺗﺪﺭﻳﺞ ﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪» ،‬ﺑﺮﮔﺸﺖ ﭼﻚ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﺍﻥ« ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺆﻟﻔﻪﺍﻱ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﺴﺘﺎﻥ ‪ 1389‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﺰ ‪ 1389‬ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪﺗﺮ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙ ﻫﺎﻱ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻳﺰﺩ‬

‫ﺧﻮﺷﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ‬ ‫ﻧﻮ ﺑﻮﺩﻥ ﺧﻮﺷــﻪ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻧﺴﺒﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﻮﭼﻚ‬ ‫ﻭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ " .‬ﺳﻴﺪﻣﺴــﻌﻮﺩ ﻋﻈﻴﻤﻰ" ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺷﺮﻛﺖ ﺷﻬﺮﻙ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳــﺰﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳــﻦ ﻣﻄﻠﺐ‪ ،‬ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﻗــﺪﺍﻡ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑــﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺎﺯﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺶ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﻭ ﻣﻮﻗﺘﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺧﻮﺷﻪ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻳﺰﺩ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺎﻯ ﻣﺼﻮﺏ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﺧﻮﺷﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺧﻮﺷــﻪ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻳﺰﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻓﻖ‬

‫‪ 1395‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺧﻮﺷﻪ ﺍﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺪ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﻣﻄﻠﻮﺏ‪ 6 ،‬ﺩﺭ ﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻈﻴﻤــﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛــﻪ ﺩﺭ ﺣــﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺍﻧﺠﻤــﻦ ﺻﻨﻔــﻰ ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻰ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻴﺒﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻳﺰﺩ ﻭ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻟﻌﺎﺏ ﻭ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻬﺎﺩﻫﺎﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺧﻮﺷﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺳــﻪ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﻭ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺍﺟﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﻭژﻩ ﺧﻮﺷﻪ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﺆﺛﺮﻯ ﺩﺭ ﺭﺷﺪ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ﻳﺰﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪15‬‬


‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‪p.giacomini@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳــﺎﻻﻧﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭﺍﺿﺤﻰ ﺍﺯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻧﺰﻭﻝ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﻭ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺁﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،2009‬ﺭﻭﻧﻖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻯ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺍﺯ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 515‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 9‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 515‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 11/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺧﺒﺮ ﻣﺴﺮﺕ ﺑﺨﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ‪ ،‬ﻧﺮﺥ ﺭﺷﺪﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺁﻥ ﻧﻤﺎﻳﺎﻥ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ‪ ،‬ﺭﺷــﺪ ‪ 6‬ﺗﺎ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺳﺎﻝ ‪ 2007‬ﻭ ﺭﺷﺪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺍﻧﺪﻙ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻨﻔﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻯ ‪ 2008‬ﻭ ‪ 2009‬ﺑﻪ ﺷﻜﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻫﺮ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻣــﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‬ ‫ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻔﻰ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﭘﻴﺸﮕﺎﻡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻣﻌﺘﺒﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﺤﻘﻘﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫‪ -1‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷـﻰ‪ :‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪9‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 515‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 11/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﻛﻪ ‪ 8‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 515‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻣﺸﻬﻮﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ‬ ‫‪ 370‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ‪ 828‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻴﺶ‬

‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‪ 2009‬ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 66/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺫﻛﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﺁﺳــﻴﺎ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺍﺩﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑــﻪ‪ :‬ﭼﻴﻦ )ﺑﺎ ‪+600‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ )‪ +80‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‪ ،‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ )‪ +60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ( ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ )‪ +50‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ( ﺑﻮﺩ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺳﻬﻢ ﺭﺷﺪ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪ 16/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻧﺴﺒﻰ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺷﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 471‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 571‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﺎ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﺷﺪ‪ 100 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺳﻬﻢ ﺍﻧﺪﻙ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ 3 ،‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ :‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ‪+5/3‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﺎ ‪ +12/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﺎ ‪ +19/5‬ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﻧﻘــﺶ ﻣﺆﺛﺮﻯ ﺍﻳﻔﺎء‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻭ ‪ 76‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻳــﻚ ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻭ ‪128‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 4/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑــﻮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 395‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 443‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ +12/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2008‬ﮔﺰﺍﺭﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 1/2‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪12/6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ ‪ 4/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﺯ ‪ 896‬ﻳﻪ ‪ 940‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪ 2010‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫‪-5/0‬‬

‫‪10/1‬‬

‫‪941‬‬

‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫‪+9/1‬‬

‫‪4/9‬‬

‫‪456‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ(‬

‫‪+12/2‬‬

‫‪+7/0‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪389‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫)ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﻜﺰﻳﻚ(‬

‫‪+8/2‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪+7/6‬‬

‫‪10/5‬‬

‫‪978‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪-‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‬

‫‪+4/9‬‬

‫‪9/9‬‬

‫‪940‬‬

‫‪+14/0‬‬

‫‪64/4‬‬

‫‪6,026‬‬

‫ﺁﺳﻴﺎ‬

‫‪+14/9‬‬

‫‪66/9‬‬

‫‪6,370‬‬

‫ﺁﺳﻴﺎ‬

‫‪+9/3‬‬

‫‪5/5‬‬

‫‪516‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬

‫‪+6/6‬‬

‫‪3/9‬‬

‫‪370‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬

‫‪+2/3‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪44‬‬

‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/1‬‬

‫‪7‬‬

‫‪+10/5‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪9,350‬‬

‫‪+11/7‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪9,515‬‬

‫‪16‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻣﻨﺎﻁﻖ‬

‫ﻛﻞ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪ 2010‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫‪+4/8‬‬

‫‪11/9‬‬

‫‪1,128‬‬

‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫‪4/7‬‬

‫‪443‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ(‬

‫‪257‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫)ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﻜﺰﻳﻚ(‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪-‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‬

‫ﻣﻨﺎﻁﻖ‬

‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﻛﻞ‬


‫ﺁﮔﻬـﻰ‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻱ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﻪ ‪ 257‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 8/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﻛﻪ ‪ 237‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩ ﺑﺮﺳــﺪ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺎ ‪ +6/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 370‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ‪ :‬ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 8/460‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 9/350‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻌﻨﻰ ‪ +10/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﺗﻨﺰﻝ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺁﻥ ﺍﺯ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 991‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 941‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ -5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ ﺑﺎ ‪14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪6/026‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻌﻨــﻰ ‪ 64/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺳــﺎﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ ﻭ ﻣﺎﻟﺰﻯ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻬﺮﺳﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺴﺘﻨﺪﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫)ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ(‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍ‬ ‫ﺕ‪،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪5‬‬ ‫‪ 20/‬ﺩﺭﺻﺪ‬

‫ﻓﺮﻭ‬ ‫ﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫‪/5‬‬ ‫‪79‬ﺩﺭﺻﺪ‬

‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪ 2010‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫‪+4/5‬‬

‫‪7/4‬‬

‫‪690‬‬

‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫‪+18/8‬‬

‫‪1/2‬‬

‫‪114‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ(‬

‫‪+1/3‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪56‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ‬ ‫)ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﻜﺰﻳﻚ(‬

‫‪+0/3‬‬

‫‪1/0‬‬

‫‪92‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪-‬ﻣﺮﻛﺰﻯ‬

‫‪+16/3‬‬

‫‪9/9‬‬

‫‪926‬‬

‫ﺁﺳﻴﺎ‬

‫‪+9/0‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪36‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬

‫‪-‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪1‬‬

‫‪+10/4‬‬

‫‪20/5‬‬

‫‪1,915‬‬

‫ﻣﻨﺎﻁﻖ‬

‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬ ‫ﻛﻞ‬


‫‪ 909‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 978‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ +7/6) ،‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﻧﻴﺰ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﺟﻤﺎﻟــﻰ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﭼﻨﺎﻧﻜﻪ ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 7‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺑﻪ ‪ 389‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 516‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 9/3‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﻋﻠﺖ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺪﻳﺘﺮﺍﻧــﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻏﻴﺮ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 456‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺭﺷﺪ ‪ 9/1‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻋﻠﺖ ﺁﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺩﺭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻣﻘﺎﻳﺴـﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷـﻰ ‪ :‬ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻗﺒﺎﻝ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻗﺎﺭﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺠﺎﻭﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺟﺎﻯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎ ‪ 66/9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ‪ 64/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻲ )ﻋﻀﻮ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻋﻀﻮ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳــﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ( ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪16/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫‪15‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻱ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪12/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ‪14/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬

‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﺴﺒﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪2010‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2008‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2007‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2006‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪18‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫‪16/7‬‬

‫‪44/1‬‬

‫‪4,200‬‬

‫‪3,600‬‬

‫‪3,400‬‬

‫‪3,200‬‬

‫‪3,000‬‬

‫ﭼﻴﻦ‬

‫‪1‬‬

‫‪5/4‬‬

‫‪7/9‬‬

‫‪753‬‬

‫‪715‬‬

‫‪713‬‬

‫‪637‬‬

‫‪594‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪2‬‬

‫‪12/2‬‬

‫‪5/8‬‬

‫‪550‬‬

‫‪490‬‬

‫‪390‬‬

‫‪385‬‬

‫‪340‬‬

‫ﻫﻨﺪ‬

‫‪3‬‬

‫‪14/3‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪400‬‬

‫‪350‬‬

‫‪320‬‬

‫‪250‬‬

‫‪210‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫‪4‬‬

‫‪5/3‬‬

‫‪4/1‬‬

‫‪387‬‬

‫‪368‬‬

‫‪513‬‬

‫‪559‬‬

‫‪569‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪5‬‬

‫‪27/1‬‬

‫‪3/9‬‬

‫‪375‬‬

‫‪295‬‬

‫‪270‬‬

‫‪254‬‬

‫‪199‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫‪6‬‬

‫‪12/8‬‬

‫‪3/8‬‬

‫‪366‬‬

‫‪324‬‬

‫‪495‬‬

‫‪585‬‬

‫‪608‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪7‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪287‬‬

‫‪278‬‬

‫‪275‬‬

‫‪235‬‬

‫‪170‬‬

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

‫‪8‬‬

‫‪19/5‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪245‬‬

‫‪205‬‬

‫‪225‬‬

‫‪260‬‬

‫‪265‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪9‬‬

‫‪10/0‬‬

‫‪2/3‬‬

‫‪220‬‬

‫‪200‬‬

‫‪160‬‬

‫‪140‬‬

‫‪122‬‬

‫ﻣﺼﺮ‬

‫‪10‬‬

‫‪6/6‬‬

‫‪2/0‬‬

‫‪195‬‬

‫‪183‬‬

‫‪205‬‬

‫‪215‬‬

‫‪210‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪11‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪1/4‬‬

‫‪132‬‬

‫‪128‬‬

‫‪130‬‬

‫‪130‬‬

‫‪139‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪12‬‬

‫‪7/7‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪126‬‬

‫‪117‬‬

‫‪147‬‬

‫‪135‬‬

‫‪115‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬

‫‪13‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪1/2‬‬

‫‪112‬‬

‫‪112‬‬

‫‪118‬‬

‫‪112‬‬

‫‪110‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪14‬‬

‫‪16/9‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪90‬‬

‫‪90‬‬

‫‪85‬‬

‫‪75‬‬

‫‪75‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬

‫‪15‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪90‬‬

‫‪90‬‬

‫‪85‬‬

‫‪75‬‬

‫‪75‬‬

‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬

‫‪16‬‬

‫‪-7/1‬‬

‫‪0/7‬‬

‫‪65‬‬

‫‪70‬‬

‫‪74‬‬

‫‪74‬‬

‫‪74‬‬

‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬

‫‪17‬‬

‫‪13/8‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪60‬‬

‫‪53‬‬

‫‪59‬‬

‫‪51‬‬

‫‪58‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪18‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪58‬‬

‫‪56‬‬

‫‪60‬‬

‫‪60‬‬

‫‪54‬‬

‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬

‫‪19‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪56‬‬

‫‪55‬‬

‫‪40‬‬

‫‪34‬‬

‫‪22‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪20‬‬

‫‪4/7‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪56‬‬

‫‪54‬‬

‫‪51‬‬

‫‪50‬‬

‫‪47‬‬

‫ﻣﺮﺍﻛﺶ‬

‫‪21‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪50‬‬

‫‪50‬‬

‫‪50‬‬

‫‪48‬‬

‫‪44‬‬

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

‫‪22‬‬

‫‪-2/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪50‬‬

‫‪51‬‬

‫‪59‬‬

‫‪67‬‬

‫‪64‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪23‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪44‬‬

‫‪44‬‬

‫‪39‬‬

‫‪27‬‬

‫‪21‬‬

‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬

‫‪24‬‬

‫‪-4/5‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪40‬‬

‫‪42‬‬

‫‪39‬‬

‫‪42‬‬

‫‪44‬‬

‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪25‬‬

‫‪12/9‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪35‬‬

‫‪31‬‬

‫‪28‬‬

‫‪19‬‬

‫‪19‬‬

‫ﺳﻮﺭﻳﻪ‬

‫‪26‬‬

‫‪6/3‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪34‬‬

‫‪32‬‬

‫‪40‬‬

‫‪50‬‬

‫‪53‬‬

‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬

‫‪27‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪32‬‬

‫‪32‬‬

‫‪38‬‬

‫‪38‬‬

‫‪37‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪28‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪30‬‬

‫‪30‬‬

‫‪28‬‬

‫‪28‬‬

‫‪28‬‬

‫ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‬

‫‪29‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪30‬‬

‫‪30‬‬

‫‪32‬‬

‫‪30‬‬

‫‪28‬‬

‫ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‬

‫‪30‬‬

‫‪12/3‬‬

‫‪96/0‬‬

‫‪9,170‬‬

‫‪8,162‬‬

‫‪8,159‬‬

‫‪7,866‬‬

‫‪7,395‬‬

‫ﺟﻤﻊ‬

‫‪11/7‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪9,515‬‬

‫‪8,515‬‬

‫‪8,520‬‬

‫‪8,252‬‬

‫‪7,760‬‬

‫ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬

‫ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 30، 2010‬ﻛﺸﻮﺭﺻﻨﻌﺘﻰ ‪ 96‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺁﮔﻬـﻰ‬

‫ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ‪ 5/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻲ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺛﺒﺎﺕ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‪ :‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﻣﺴﺄﻟﻪ ﺍﻯ ﺍﻧﻜﺎﺭ ﻧﺎﺷﺪﻧﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺭﺷــﺪ ‪ 10/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﺣﻘﻴﻘﺖ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﻣﺜﺒﺖ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﺷﺪ ﺑﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﻗﺒﻞ ﻛﻤﺘﺮ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺭﻭﻧــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﻳﻜﺒﺎﺭﻩ ﺍﻭﺝ ﮔﺮﻓــﺖ ﻭ ﺑﺎ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫‪ 926‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺗﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ +16/3‬ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 48/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺑﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 36‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﻮﻋــﻰ ﻣﺪﻳﻮﻥ ﺗﻼﺵ ﻫﺎﻯ ﺑﻰﻭﻗﻔﻪ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﻴﻦ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 30 ، 2010‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ‪ 158‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﺳﺖ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ‬ ‫ﺭﺷﺪ ‪ 18/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪ 96‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 114‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺷــﻤﺎﻟﻰ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ‪ 92‬ﻭ ‪ 56‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻯ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺯ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﺳﺎﻝ ‪ ، 2008‬ﻳﻌﻨﻲ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺭﺻﺪﻫﺎ‪ :‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻧﺸــﺮﻳﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،2010‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ‪ 20/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺳﺮﺯﻣﻴﻨﻰ ﺭﻛﻮﺭﺩ ﺷﻜﻦ‪ :‬ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨــﺪﻩ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺭﻛﻮﺭﺩﺩﺍﺭ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺮ ﭼﻨﺪ ﻣﺮﻗﻮﻡ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﻫﻴﭻ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺟﻬﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻧﺸــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ‪16/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 4/2‬ﻣﻴﻠﻴــﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ )ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻌﻀــﻰ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﻣﺤﻠﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺭﺷــﺪ ﺭﺍ ‪ 7/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘــﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﻋــﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ( ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ﻣﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫‪15/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﺴــﺄﻟﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰﺑﺎﺭﺷــﺪ‪63‬ﺩﺭﺻﺪﻱﺩﺭﺳــﺎﻝ‪2010‬ﺷــﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 584‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 705‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺗﺨﻤﻴﻨﻲ ‪ 20/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﮔﻤﺮﻙ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ‬ ‫‪ 3/85‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﺩﻻﺭ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‪ 34‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺻﻌﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


‫ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﭼﻴﻦ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻘﺎﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺯﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺁﺳﻴﺎ ﻭ ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ‪ 56/7‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺭﻩ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ‪16/1‬ﺩﺭﺻﺪ )ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‪6/9 ،‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ ‪ 9/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،(.‬ﺍﺭﻭﭘﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 65‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑــﻪ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﻭ‬ ‫‪ 14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺁﻥ( ﻭ ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ ﻧﻴﺰ ‪ 2/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬

‫‪ -7‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺭﺗﺒــﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﺣﻔﻆ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺩﺭ ﻣﺮﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻨﺎﺩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﻣﺪﺕ ‪ 20‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻃــﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺮﺯﻳﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ‬ ‫ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ‪ 753‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 5/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 715‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬

‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﻣﺼﺮﻑﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫‪2010‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2008‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2007‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2006‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫‪15/5‬‬

‫‪37/4‬‬

‫‪3,500‬‬

‫‪3,030‬‬

‫‪2,830‬‬

‫‪2,700‬‬

‫‪2,450‬‬

‫ﭼﻴﻦ‬

‫‪1‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪7/5‬‬

‫‪700‬‬

‫‪645‬‬

‫‪605‬‬

‫‪535‬‬

‫‪484‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪2‬‬

‫‪12/8‬‬

‫‪6/0‬‬

‫‪557‬‬

‫‪494‬‬

‫‪403‬‬

‫‪397‬‬

‫‪350‬‬

‫ﻫﻨﺪ‬

‫‪3‬‬

‫‪13/6‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪335‬‬

‫‪295‬‬

‫‪265‬‬

‫‪236‬‬

‫‪182‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫‪4‬‬

‫‪37/5‬‬

‫‪3/5‬‬

‫‪330‬‬

‫‪240‬‬

‫‪220‬‬

‫‪210‬‬

‫‪145‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫‪5‬‬

‫‪-6/7‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪277‬‬

‫‪297‬‬

‫‪262‬‬

‫‪178‬‬

‫‪148‬‬

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

‫‪6‬‬

‫‪11/1‬‬

‫‪2/1‬‬

‫‪200‬‬

‫‪180‬‬

‫‪140‬‬

‫‪105‬‬

‫‪103‬‬

‫ﻣﺼﺮ‬

‫‪7‬‬

‫‪7/7‬‬

‫‪2/0‬‬

‫‪186‬‬

‫‪173‬‬

‫‪211‬‬

‫‪249‬‬

‫‪308‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪8‬‬

‫‪9/4‬‬

‫‪1/9‬‬

‫‪182‬‬

‫‪166‬‬

‫‪136‬‬

‫‪110‬‬

‫‪100‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪9‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪168‬‬

‫‪163‬‬

‫‪176‬‬

‫‪173‬‬

‫‪164‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪10‬‬

‫‪11/7‬‬

‫‪1/7‬‬

‫‪155‬‬

‫‪139‬‬

‫‪191‬‬

‫‪176‬‬

‫‪151‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬

‫‪11‬‬

‫‪12/6‬‬

‫‪1/7‬‬

‫‪155‬‬

‫‪138‬‬

‫‪129‬‬

‫‪161‬‬

‫‪179‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪12‬‬

‫‪-7/4‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪145‬‬

‫‪156‬‬

‫‪240‬‬

‫‪314‬‬

‫‪319‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪13‬‬

‫‪-2/3‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪143‬‬

‫‪146‬‬

‫‪176‬‬

‫‪199‬‬

‫‪199‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪14‬‬

‫‪11/1‬‬

‫‪1/4‬‬

‫‪130‬‬

‫‪117‬‬

‫‪120‬‬

‫‪120‬‬

‫‪121‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪15‬‬

‫‪4/4‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪118‬‬

‫‪113‬‬

‫‪128‬‬

‫‪129‬‬

‫‪120‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫‪16‬‬

‫‪-1/3‬‬

‫‪1/1‬‬

‫‪105‬‬

‫‪106‬‬

‫‪112‬‬

‫‪124‬‬

‫‪128‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪17‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪1/1‬‬

‫‪101‬‬

‫‪99‬‬

‫‪99‬‬

‫‪110‬‬

‫‪99‬‬

‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪18‬‬

‫‪29/9‬‬

‫‪1/1‬‬

‫‪100‬‬

‫‪77‬‬

‫‪96‬‬

‫‪81‬‬

‫‪80‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬

‫‪19‬‬

‫‪-8/6‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪85‬‬

‫‪93‬‬

‫‪103‬‬

‫‪100‬‬

‫‪102‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪20‬‬

‫‪15/9‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪80‬‬

‫‪69‬‬

‫‪50‬‬

‫‪53‬‬

‫‪45‬‬

‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬

‫‪21‬‬

‫‪2/3‬‬

‫‪0/7‬‬

‫‪67‬‬

‫‪66‬‬

‫‪60‬‬

‫‪56‬‬

‫‪52‬‬

‫ﻣﺮﺍﻛﺶ‬

‫‪22‬‬

‫‪5/5‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪58‬‬

‫‪55‬‬

‫‪59‬‬

‫‪55‬‬

‫‪48‬‬

‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬

‫‪23‬‬

‫‪44/9‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪57‬‬

‫‪40‬‬

‫‪23‬‬

‫‪10‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‬

‫‪24‬‬

‫‪1/9‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪54‬‬

‫‪53‬‬

‫‪54‬‬

‫‪53‬‬

‫‪48‬‬

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

‫‪25‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪51‬‬

‫‪50‬‬

‫‪66‬‬

‫‪75‬‬

‫‪75‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪26‬‬

‫‪20/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪48‬‬

‫‪40‬‬

‫‪37‬‬

‫‪35‬‬

‫‪34‬‬

‫ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‬

‫‪27‬‬

‫‪20/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪48‬‬

‫‪40‬‬

‫‪38‬‬

‫‪37‬‬

‫‪33‬‬

‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‬

‫‪28‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪0/5‬‬

‫‪48‬‬

‫‪48‬‬

‫‪59‬‬

‫‪47‬‬

‫‪33‬‬

‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ‬

‫‪29‬‬

‫ﺳﻮﺭﻳﻪ‬

‫‪30‬‬

‫‪7/7‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪42‬‬

‫‪39‬‬

‫‪30‬‬

‫‪20‬‬

‫‪17‬‬

‫‪11/6‬‬

‫‪88/0‬‬

‫‪8,224‬‬

‫‪7,366‬‬

‫‪7,116‬‬

‫‪6,846‬‬

‫‪6,317‬‬

‫ﺟﻤﻊ‬

‫‪10/5‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪9,350‬‬

‫‪8,460‬‬

‫‪8,350‬‬

‫‪8,060‬‬

‫‪7,450‬‬

‫ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬

‫ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 30، 2010‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻬﻢ‪ 88 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬

‫‪20‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺭﺳــﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ +8/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺯ ‪645‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﺭﻛﻮﺩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﻗﺒﻞ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺣﻜﺎﻳﺖ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﻪ ﻣﺮﺯ ‪ 800‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2011‬ﺑﺮﺳﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺎ ‪ 875‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2011‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ‪ ،‬ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻨﺪﺍﻥ ﺭﻭﻯ ﺧﻮﺷــﻰ ﺑﻪ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ‬ ‫ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺁﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻧﺪﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﻮﻟﻴــﺪﺍﺕ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺳــﺎﻝ ﻣﺘﻮﺍﻟﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 61‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ‪57‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 23‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -8‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻣﻘﺎﻡ ﺩﻭﻡ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﭘﺲ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻧﻴﺰ ﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﻔﻆ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺷﺎﺧﺺ ﻫﺎﻯ ﻣﺜﺒﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ ،‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ‪ 387‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2009‬ﺍﺯ ‪ 5/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻪ ‪ 413‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬

‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫‪ 2/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺭﻭﭘﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺑﺎ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺯ ‪ 281‬ﺑﻪ ‪289‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺭﺷﺪ ‪ 4/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻳﻌﻨﻰ ‪3/4‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺴــﺄﻟﻪ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﺗﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺷﻲ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 11/8‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ‪ 1/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺑﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺷــﺮﻗﻰ ﻭ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ ﻭ‬ ‫ﺟﻨﻮﺑﻰ ﮔﺴــﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻭﻟﻰ ﺩﺭ ﺍﺭﻭﭘــﺎﻯ ﻏﺮﺑﻰ ﻛﻪ ﻋﻤــﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 0/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭﺳﺖ‪) .‬ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ ﺭﺍ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻣﻨﺪﺭﺝ ﺩﺭ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ(‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ‪ 20‬ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸﺘﺮﻙ‬ ‫ﻭ ﻳﺎ ﻛﺎﻣﻼ ﻣﺴــﺘﻘﻞ ﺗﻮﺳــﻂ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻫﻤﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‪ ،‬ﭘﺮﺗﻘﺎﻝ‪ ،‬ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺳــﻮﺋﺪ‪ ،‬ﻓﻨﻼﻧﺪ‪ ،‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻭﻛﺮﺍﻳﻦ ﻭ ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﺰﺑﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻰ‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 6/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 115/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑــﻊ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ‪ 124/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎﻯ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻻﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ‬ ‫‪ 989/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻳﻌﻨﻰ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﻣﺴﺆﻭﻻﻥ‬

‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪2010‬‬

‫‪2010‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2008‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2007‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2006‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫‪20/7‬‬

‫‪36/8‬‬

‫‪7/5‬‬

‫‪705‬‬

‫‪584‬‬

‫‪570‬‬

‫‪500‬‬

‫‪450‬‬

‫ﭼﻴﻦ‬

‫‪1‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪15/1‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪289‬‬

‫‪281‬‬

‫‪355‬‬

‫‪379‬‬

‫‪396‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪2‬‬

‫‪5/2‬‬

‫‪12/9‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪248‬‬

‫‪235‬‬

‫‪306‬‬

‫‪333‬‬

‫‪336‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪3‬‬

‫‪24/8‬‬

‫‪4/4‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪84‬‬

‫‪67‬‬

‫‪92‬‬

‫‪104‬‬

‫‪93‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪4‬‬

‫‪-5/8‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪57‬‬

‫‪61‬‬

‫‪81‬‬

‫‪102‬‬

‫‪115‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪5‬‬

‫‪34/3‬‬

‫‪2/9‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪54‬‬

‫‪40‬‬

‫‪27‬‬

‫‪17‬‬

‫‪19‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫‪6‬‬

‫‪2/0‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪0/6‬‬

‫‪52‬‬

‫‪51‬‬

‫‪62‬‬

‫‪56‬‬

‫‪55‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪7‬‬

‫‪19/7‬‬

‫‪2/2‬‬

‫‪0/4‬‬

‫‪42‬‬

‫‪35‬‬

‫‪34‬‬

‫‪30‬‬

‫‪21‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪8‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪1/7‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪32‬‬

‫‪31‬‬

‫‪34‬‬

‫‪38‬‬

‫‪32‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬

‫‪9‬‬

‫‪-11/1‬‬

‫‪1/7‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪32‬‬

‫‪36‬‬

‫‪25‬‬

‫‪25‬‬

‫‪27‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪10‬‬

‫‪-3/4‬‬

‫‪1/6‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪31‬‬

‫‪32‬‬

‫‪37‬‬

‫‪37‬‬

‫‪36‬‬

‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬

‫‪11‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪28‬‬

‫‪28‬‬

‫‪25‬‬

‫‪25‬‬

‫‪15‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫‪12‬‬

‫‪9/2‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪25‬‬

‫‪23‬‬

‫‪26‬‬

‫‪26‬‬

‫‪24‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪13‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪0/3‬‬

‫‪24‬‬

‫‪23‬‬

‫‪23‬‬

‫‪22‬‬

‫‪17‬‬

‫ﻣﺼﺮ‬

‫‪14‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪1/2‬‬

‫‪0/2‬‬

‫‪23‬‬

‫‪23‬‬

‫‪23‬‬

‫‪18‬‬

‫‪22‬‬

‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬

‫‪15‬‬

‫‪11/3‬‬

‫‪90/1‬‬

‫‪18/5‬‬

‫‪1,726‬‬

‫‪1,550‬‬

‫‪1,722‬‬

‫‪1,712‬‬

‫‪1,657‬‬

‫ﺟﻤﻊ‬

‫‪10/4‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪20/5‬‬

‫‪1,915‬‬

‫‪1,735‬‬

‫‪1,919‬‬

‫‪1,910‬‬

‫‪1,865‬‬

‫ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬

‫ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 15، 2010‬ﻛﺸﻮﺭ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺻﻠﻰ ‪ 90/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ‪ 18/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪21‬‬


‫ﺍﺭﺷﺪ ﺍﻳﻦ ‪ 20‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺁﻧﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﭼﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻘــﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻞ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭﺷﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ‪ ،‬ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺳﻮﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺩﻧﻴﺎ‬

‫ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ؛ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﺷﺎﻫﺪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ ،2006‬ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 12/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 5/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ‪324‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ ‪ 366‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﺶ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ‪ 235‬ﺑﻪ ‪ 248‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺭﺗﻘــﺎء ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭﺁﻣﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎ ‪ 1/75‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪2010‬‬

‫ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬

‫ﺁﺳﻴﺎ‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫ﻛﻞ‬

‫)‪ 3/413‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‪ +4/9،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪(2009‬‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪1/4%‬‬

‫‪2/0%‬‬

‫‪9/9%‬‬

‫‪15/3%‬‬

‫‪71/4%‬‬

‫ﺍﺭﺯﺵ‬

‫)‪ 289/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ +3/0،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪(2009‬‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪1/3%‬‬

‫‪3/4%‬‬

‫‪9/5%‬‬

‫‪14/4%‬‬

‫‪71/4%‬‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫)‪ 1/747‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‪ +4/4،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪(2009‬‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪0/7%‬‬

‫‪10/8%‬‬

‫‪21/8%‬‬

‫‪9/5%‬‬

‫‪57/2%‬‬

‫ﺍﺭﺯﺵ‬

‫)‪ 247/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ +5/2،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪(2009‬‬

‫‪100.0%‬‬

‫‪0/5%‬‬

‫‪14/9%‬‬

‫‪28/5%‬‬

‫‪8/7%‬‬

‫‪47/4%‬‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯﺍﺻﻠﻰﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﭼﻴﻦ‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪66/8‬‬

‫‪74/0‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪1-‬‬

‫‪41/9‬‬

‫‪47/2‬‬

‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪2-‬‬

‫‪18/7‬‬

‫‪37/4‬‬

‫‪39/5‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪3-‬‬

‫‪9/2‬‬

‫‪28/1‬‬

‫‪31/9‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪4-‬‬

‫‪12/7‬‬

‫‪28/6‬‬

‫‪29/0‬‬

‫ﺳﻨﮕﺎﭘﻮﺭ‪5-‬‬

‫‪7/1‬‬

‫‪20/4‬‬

‫‪25/0‬‬

‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‪6-‬‬

‫‪5/6‬‬

‫‪21/7‬‬

‫‪24/0‬‬

‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‪7-‬‬

‫‪7/5‬‬

‫‪22/0‬‬

‫‪23/0‬‬

‫ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‪8-‬‬

‫‪6/9‬‬

‫‪19/4‬‬

‫‪21/0‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪9-‬‬

‫‪6/4‬‬

‫‪11/6‬‬

‫‪20/0‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪10-‬‬

‫‪6/2‬‬

‫‪15/4‬‬

‫‪18/0‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪11-‬‬

‫‪5/0‬‬

‫‪18/5‬‬

‫‪17/0‬‬

‫ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ‪12-‬‬

‫‪5/8‬‬

‫‪13/6‬‬

‫‪17/0‬‬

‫ﻫﻨﺪ‪12-‬‬

‫‪7/3‬‬

‫‪13/1‬‬

‫‪16/0‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪13-‬‬

‫‪6/2‬‬

‫‪11/7‬‬

‫‪16/0‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪16-‬‬

‫‪4/1‬‬

‫‪5/3‬‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪24/5‬‬

‫‪25/2‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪1-‬‬

‫‪22/3‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪2-‬‬

‫‪39.6‬‬

‫‪13/0‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‪3-‬‬

‫‪27.3‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪4-‬‬

‫‪12.5‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪5-‬‬

‫‪9.9‬‬

‫ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‪6-‬‬

‫‪9.2‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪7-‬‬

‫‪7.4‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪8-‬‬

‫‪7.4‬‬

‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‪9-‬‬

‫‪6.5‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪10-‬‬

‫‪4.9‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪11-‬‬

‫‪5.4‬‬

‫ﻣﺮﺍﻛﺶ‪12-‬‬

‫‪5.1‬‬

‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‪13-‬‬

‫‪4.5‬‬

‫ﺁﻟﺒﺎﻧﻰ‪14-‬‬

‫‪4.4‬‬

‫‪12/1‬‬ ‫‪9/3‬‬ ‫‪7/0‬‬ ‫‪6/9‬‬ ‫‪6/8‬‬ ‫‪6/4‬‬ ‫‪6/2‬‬ ‫‪6/0‬‬ ‫‪6/0‬‬ ‫‪5/9‬‬ ‫‪5/9‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪49.7‬‬

‫‪50.3‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪1-‬‬

‫‪39.7‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪2-‬‬

‫‪28.6‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪3-‬‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‪4-‬‬

‫‪10.3‬‬

‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‪5-‬‬

‫‪9.8‬‬ ‫‪9.3‬‬

‫ﺑﻠﮋﻳﻚ‪-‬ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‪6-‬‬

‫‪8.8‬‬ ‫‪7.8‬‬ ‫‪6.6‬‬ ‫‪6.4‬‬ ‫‪4.9‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫‪4.7‬‬ ‫‪4.7‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪7-‬‬ ‫ﺳﻮﻳﻴﺲ‪8-‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪9-‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‪10-‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‪11-‬‬ ‫ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ‪12-‬‬ ‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪13-‬‬ ‫ﺳﻮﺋﺪ‪14-‬‬

‫ﺍﺭﺩﻥ‪15-‬‬

‫‪4.3‬‬

‫‪4.1‬‬

‫ﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‪15-‬‬

‫‪15/7‬‬

‫‪16/0‬‬

‫ﻛﻮﻳﺖ‪17-‬‬

‫‪5/0‬‬

‫‪4/8‬‬

‫ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‪16-‬‬

‫‪3.5‬‬

‫‪4.0‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‪16-‬‬

‫‪10/9‬‬

‫‪12/5‬‬

‫ﻏﻨﺎ‪18-‬‬

‫‪4/7‬‬

‫‪4/1‬‬

‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪17-‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪3.9‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‪17-‬‬

‫‪7/2‬‬

‫‪12/0‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪19-‬‬

‫‪4/1‬‬

‫‪4/1‬‬

‫ﻟﻴﺒﻰ‪18-‬‬

‫‪3.7‬‬

‫‪3.4‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪18-‬‬

‫‪8/6‬‬

‫‪11/0‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‪20-‬‬

‫‪2/9‬‬

‫‪3/7‬‬

‫ﻛﻮﻳﺖ‪19-‬‬

‫‪3.1‬‬

‫‪3.4‬‬

‫ﺩﺍﻧﻤﺎﺭﻙ‪19-‬‬

‫‪8/1‬‬

‫‪10/7‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪21-‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪3/7‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‪20-‬‬

‫‪3.2‬‬

‫‪3.0‬‬

‫ﺍﺳﻠﻮﻭﻧﻰ‪20-‬‬

‫‪6/7‬‬

‫‪10/0‬‬

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‪22-‬‬

‫‪3/5‬‬

‫‪3/1‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪21-‬‬

‫‪2.7‬‬

‫‪3.0‬‬

‫ﻓﻨﻼﻧﺪ‪21-‬‬

‫‪4/5‬‬

‫‪10/0‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‪23-‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪2/9‬‬

‫ﻫﻠﻨﺪ‪22-‬‬

‫‪3.0‬‬

‫‪2.8‬‬

‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪22-‬‬

‫‪8/0‬‬

‫‪9/5‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‪24-‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪2/8‬‬

‫ﺩﻭﻣﻴﻨﻴﻜﻦ‪23-‬‬

‫‪2.6‬‬

‫‪2.8‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪23-‬‬

‫‪7/1‬‬

‫‪9/0‬‬

‫ﻗﺰﺍﻗﺴﺘﺎﻥ‪25-‬‬

‫‪2/9‬‬

‫‪2/8‬‬

‫ﺑﻠﮋﻳﻚ‪24-‬‬

‫‪2.0‬‬

‫‪2.3‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪24-‬‬

‫‪4/9‬‬

‫‪9/0‬‬

‫ﺷﻴﻠﻰ‪26-‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪2/6‬‬

‫ﻟﺒﻨﺎﻥ‪25-‬‬

‫‪1.5‬‬

‫‪1.9‬‬

‫ﭼﻴﻦ‪25-‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪China Custom and various sources:‬‬

‫‪22‬‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯﺍﺻﻠﻰﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Ascer :‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Confindustria Ceramica :‬‬


‫ﻳﻌﻨﻰ ‪ 4/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ‪ 7‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ ﺑﺎ ‪ +2/9‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ +19/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ‪ +41/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎﻳﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‬ ‫ﺭﻭﺳــﻴﻪ ﺑﺎ ‪ +31‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ ﺑﺎ ‪ +25‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻋﺮﺍﻕ ﺑﺎ ‪ +54/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ‪ 42/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺣﺠﻤﻰ ‪ 52/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫‪ -10‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﻧﻴﺎ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺳــﺎﻝ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺑﺨﺸﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺗﺜﺒﻴﺖ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ‪24/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺍﺯ ‪67‬‬ ‫ﺑﻪ ‪ 84‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﺼﺪ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ‪ +28/4‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ‪ +50‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ‪ +20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ ‪ +34‬ﺩﺭﺻﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ﻭﺿﻌﻴﺘﻰ ﺛﺎﺑﺖ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼــﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺵ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳﺪ )ﺭﺷــﺪ ‪ +12/3‬ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 155‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑــﻊ( ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺣﻴﺎء ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ‪ 19/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ ، 2009‬ﺍﺯ ‪ 205‬ﺑﻪ ‪ 245‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺑﺎﻟﻘﻮﻩ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 12/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2010‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭﺭﻩ ﺩﻭ ﺳﺎﻟﻪ ‪2011‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 2012‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -11‬ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺳﻮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﻫﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ، 2010‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺭﺍ ﺩﺭ‬

‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 12/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺍﺯ ‪ 490‬ﺑﻪ ‪550‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ +12/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫‪ 494‬ﺑﻪ ‪ 557‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻋﻠﻰ ﺭﻏﻢ ﺭﺷﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺍﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ ‪ 13‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ‬ ‫ﻋﺮﺑﻰ‪ ،‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻛﻨﻴﺎ‪ ،‬ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ‪ ،‬ﺷــﺎﻳﺪ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﻛﻢ ﻧﻈﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﻮﺍﺑﻖ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺗﺎﺭﻳﺨﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﭽﻪ ﻣﺴﻠﻢ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺷــﺒﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺭﺷﺪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺳــﺮﺯﻣﻴﻦ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺗﺎ ‪ 2011‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳــﺘﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﻮﺭﺑﻰ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﮔﻮﺟﺎﺭﺍﺕ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2013‬ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪-12‬ﺗﻼﺵ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺴﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺮﺗﺮ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻼﺵ ﺧﻮﺩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻼﺵ ﺗﺎ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺭﺗﺒﻪ ﻫﺎﻯ ﭼﻬﺎﺭﻡ‪ ،‬ﺷﺸــﻢ ﻭ‬ ‫ﻫﺸﺘﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 14/3‬ﺩﺭﺻﺪ)‪ 400‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ (‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ‪ 27/1‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺭﺷــﺪ ) ‪ 375‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ( ﻭ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 3/2‬ﺩﺭﺻﺪ ) ‪ 287‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ( ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﮔﺰﺍﺭﺵ‪ ،‬ﻋﺎﻣﻞ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺩﺭ ﻫﺮ ‪ 3‬ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺎ ﺭﺷﺪﻯ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 13/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ‪ 335‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﺎ ‪ 37/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﻭ ﻣﺼــﺮﻑ ‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﭘﻨﺠﻢ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ ﺑﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻦ ﺩﺭ ﺭﺗﺒﻪ ﺷﺸﻢ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻛﺸﻮﺭﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻧﺰﻭﻝ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 6/7‬ﺩﺭﺻﺪ‪،‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ‪ 277‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺟﻬﺖ‪ ،‬ﺍﻳﺮﺍﻥ ﻭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯﺍﺻﻠﻰﺻﺎﺩﺭﺍﺕﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪9/4‬‬

‫‪6/8‬‬

‫‪7/8‬‬

‫ﭘﺎﺭﺍﮔﻮﺋﻪ‪1-‬‬

‫‪8/3‬‬

‫‪10/3‬‬

‫‪15/3‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪2-‬‬

‫‪8/6‬‬

‫‪4/5‬‬

‫‪5/3‬‬

‫‪2/8‬‬

‫ﺩﻭﻣﻨﻴﻜﻦ‪3-‬‬

‫‪8/2‬‬

‫‪8/3‬‬

‫‪3/9‬‬

‫‪3/9‬‬

‫‪10/9‬‬

‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‪4-‬‬

‫‪6/6‬‬

‫‪4/4‬‬

‫‪6/2‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪2/3‬‬

‫ﺍﺭﻭﮔﻮﺋﻪ‪5-‬‬

‫‪4/8‬‬

‫‪4/0‬‬

‫‪5/2‬‬

‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‪5-‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪2/1‬‬

‫‪6/5‬‬

‫ﺷﻴﻠﻰ‪6-‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪4/0‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪6-‬‬

‫‪1/9‬‬

‫‪2/3‬‬

‫‪1/8‬‬

‫ﺗﺮﻳﻨﻴﺪﺍﺩ‪7-‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪4/9‬‬

‫‪6/1‬‬

‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‪7-‬‬

‫‪1/6‬‬

‫‪-‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪8-‬‬

‫‪3/7‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪1/1‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‪7-‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪1/8‬‬

‫‪2/0‬‬

‫ﺟﺎﻣﺎﺋﻴﻜﺎ‪9-‬‬

‫‪3/5‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪4/8‬‬

‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‪8-‬‬

‫‪1/4‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪1/2‬‬

‫ﭘﺮﻭ‪10-‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪6/3‬‬

‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‪9-‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Anfacer :‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪11/7‬‬

‫‪9/0‬‬

‫‪10/5‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‪1-‬‬

‫‪6/7‬‬

‫‪7/5‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪2-‬‬

‫‪10/5‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‪3-‬‬ ‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‪4-‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Serkap :‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪23‬‬


‫ﺩﺭ ﺭﺩﻳﻒ ‪ 15‬ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﺮﺍﻥ ﺗﻮﺍﻧﺴﺖ‬ ‫‪ 54‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷﻰ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﻋﺮﺍﻕ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻧﻴﺰ ‪ 28‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -13‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺟﻬﺎﻥ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺭﺗﺒﻪ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺎﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ ﻋﺒــﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺍﻳﺎﻟــﺖ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪،‬‬ ‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳــﻌﻮﺩﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻧﺴــﻪ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ ﻭ ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﺜﻨﺎﻯ ﻛﺸﻮﺭ‬ ‫ﻳﻮﻧﺎﻥ ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 15/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷــﺪ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﻭ ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺳــﺎﻳﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻳﻚ ﻳﺎ ﺩﻭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺍﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪-14‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺑﺎ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﺎﻻﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺗﻘﺎﺿــﺎ ﺑﺎ ‪ 7/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 173‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 186‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ‪ 4/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 124‬ﺑﻪ ‪ 130‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 13/8‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ‪ 53‬ﺑﻪ ‪ 60‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭘﺎﺳﺦ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ ﻧﻴﺰ ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻣﻤﻜﻦ‬

‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪ ﺗﺎ ﺳــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ‪ :‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺑﺎ ‪ 36‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻳﻌﻨﻰ ﺭﺷﺪ ‪3/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ‪ 31/9‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻭ ﺭﺷﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ‪ 11‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ‪23/2‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ‪ 6/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻫﺮ ﺳﻪ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﺑﺎ ﺍﺣﺘﺴﺎﺏ ﺍﺭﺯﺵ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻧﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺗﺮ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﻣﻐﺎﻳﺮﺕ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻣﺎﺭ ﺍﺗﺎﻕ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻰ ﺍﻣﺮﻳﻜﺎ ﻭ ﻣﺆﺳﺴﻪ‬ ‫‪ Confindustria Ceramica‬ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺎ ‪ 28/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺸﻰ ‪ 4/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺑﺎ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﺘﻮﺳــﻂ ‪ 13‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 6/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -15‬ﺻﻌﻮﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺳﻌﻮﺩﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 116‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺑﻪ‬ ‫‪ 129‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 11/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻭﻗﻔﻪ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2005‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 182‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺭﺷﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 9/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ‪ 74‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻪ ﭼﻴﻦ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻛﻪ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﻭﻣﻴﻦ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺰﺭگ ﺑﻪ ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 22/3‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ‪2009‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻞ ﺟﻬﺎﻥ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪2010‬‬

‫‪2010‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2009‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2008‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2007‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪2006‬‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫‪4/6‬‬

‫‪6/8‬‬

‫‪69/9‬‬

‫‪130‬‬

‫‪124‬‬

‫‪157‬‬

‫‪202‬‬

‫‪254‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪1‬‬

‫‪11/1‬‬

‫‪6/7‬‬

‫‪71/0‬‬

‫‪129‬‬

‫‪116‬‬

‫‪99‬‬

‫‪77‬‬

‫‪89‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪2‬‬

‫‪2/4‬‬

‫‪5/4‬‬

‫‪87/3‬‬

‫‪103‬‬

‫‪101‬‬

‫‪112‬‬

‫‪108‬‬

‫‪110‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫‪3‬‬

‫‪2/2‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪76/3‬‬

‫‪80‬‬

‫‪78‬‬

‫‪80‬‬

‫‪83‬‬

‫‪87‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪4‬‬

‫‪7/5‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪58/6‬‬

‫‪59‬‬

‫‪55‬‬

‫‪59‬‬

‫‪66‬‬

‫‪54‬‬

‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪5‬‬

‫‪44/9‬‬

‫‪3/0‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪57‬‬

‫‪40‬‬

‫‪23‬‬

‫‪10‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‬

‫‪6‬‬

‫‪6/7‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪48/0‬‬

‫‪48‬‬

‫‪45‬‬

‫‪55‬‬

‫‪43‬‬

‫‪51‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬

‫‪7‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪2/2‬‬

‫‪83/8‬‬

‫‪43‬‬

‫‪43‬‬

‫‪58‬‬

‫‪67‬‬

‫‪66‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪8‬‬

‫‪29/0‬‬

‫‪2/0‬‬

‫‪95/1‬‬

‫‪39‬‬

‫‪30‬‬

‫‪30‬‬

‫‪30‬‬

‫‪26‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‬

‫‪9‬‬

‫‪27/5‬‬

‫‪2/0‬‬

‫‪24/5‬‬

‫‪38‬‬

‫‪30‬‬

‫‪54‬‬

‫‪47‬‬

‫‪42‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬

‫‪10‬‬

‫‪6/7‬‬

‫‪1/9‬‬

‫‪87/8‬‬

‫‪36‬‬

‫‪34‬‬

‫‪31‬‬

‫‪36‬‬

‫‪36‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬

‫‪11‬‬

‫‪22/2‬‬

‫‪1/7‬‬

‫‪95/1‬‬

‫‪33‬‬

‫‪27‬‬

‫‪30‬‬

‫‪35‬‬

‫‪33‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫‪12‬‬

‫‪3/4‬‬

‫‪1/6‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪30‬‬

‫‪29‬‬

‫‪30‬‬

‫‪22‬‬

‫‪27‬‬

‫ﻧﻴﺠﺮﻳﻪ‬

‫‪13‬‬

‫‪7/1‬‬

‫‪1/6‬‬

‫‪23/1‬‬

‫‪30‬‬

‫‪28‬‬

‫‪25‬‬

‫‪22‬‬

‫‪20‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪14‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪1/4‬‬

‫‪96/3‬‬

‫‪26‬‬

‫‪25‬‬

‫‪26‬‬

‫‪28‬‬

‫‪23‬‬

‫ﺑﻠﮋﻳﻚ ‪-‬ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‬

‫‪15‬‬

‫‪23/8‬‬

‫‪1/4‬‬

‫‪54/2‬‬

‫‪26‬‬

‫‪21‬‬

‫‪16‬‬

‫‪15‬‬

‫‪11‬‬

‫ﻓﻴﻠﻴﭙﻴﻦ‬

‫‪16‬‬

‫‪-15/3‬‬

‫‪1/3‬‬

‫‪79/9‬‬

‫‪25‬‬

‫‪30‬‬

‫‪44‬‬

‫‪51‬‬

‫‪43‬‬

‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‬

‫‪17‬‬

‫‪99/1‬‬

‫‪1/2‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪23‬‬

‫‪12‬‬

‫‪11‬‬

‫‪6‬‬

‫‪2‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪18‬‬

‫‪0/0‬‬

‫‪1/1‬‬

‫‪65/7‬‬

‫‪22‬‬

‫‪22‬‬

‫‪35‬‬

‫‪33‬‬

‫‪28‬‬

‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬

‫‪19‬‬

‫‪5/3‬‬

‫‪1/0‬‬

‫‪14/0‬‬

‫‪20‬‬

‫‪19‬‬

‫‪25‬‬

‫‪31‬‬

‫‪28‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪20‬‬

‫‪9/8‬‬

‫‪52/0‬‬

‫‪10/7‬‬

‫‪996‬‬

‫‪907‬‬

‫‪998‬‬

‫‪1,011‬‬

‫‪1,032‬‬

‫ﺟﻤﻊ‬

‫‪10/4‬‬

‫‪100/0‬‬

‫‪20/5‬‬

‫‪1,915‬‬

‫‪1,735‬‬

‫‪1,919‬‬

‫‪1,910‬‬

‫‪1,865‬‬

‫ﻛﻞ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬

‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﻮﻕ ‪ 52‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻭ ‪ 10/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺍ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‬

‫‪24‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻋﺮﺑﺴــﺘﺎﻥ ﺩﺭ ‪ 56‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺛﺎﺑﺖ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﻭ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻌﻨــﻰ ‪Saudi Ceramics‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪ 40‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -16‬ﺳﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫‪ 20‬ﻛﺸــﻮﺭ ﻋﻤﺪﻩ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺭﻗــﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﻞ ﺭﺍ ﺑﻪ ‪996‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑــﻊ ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎ ‪ 52‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﻭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ‬ ‫‪ 10/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ ﻛﺎﺷﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺭﺳﺎﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺯﻳﺮ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬ ‫ﻫﺮ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻣﺼﺮﻑ ﺗﺮﺳﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﻃﻮﺭ ﻛﻪ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻴﻤﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﺍ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﻘﻂ ﺩﺭ ‪ 5‬ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‪ ،‬ﻧﺼﻴﺐ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬ ‫‪ 118/0‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ‬

‫‪ 15/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫‪ 103/0‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪50/3‬‬

‫‪49/7‬‬

‫‪56/9‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪1-‬‬

‫‪25/2‬‬

‫‪24/5‬‬

‫‪26/8‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪2-‬‬

‫‪11/5‬‬

‫‪11/8‬‬

‫‪11/9‬‬

‫ﭘﺎﺭﺍﮔﻮﺋﻪ‪3-‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪3/2‬‬

‫‪4/0‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪4-‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪2/8‬‬

‫ﭼﻴﻦ‪5-‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪2/8‬‬

‫‪3/0‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‪6-‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪Various sources :‬‬

‫ﺳﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ ﺁﻟﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬

‫ﺳﻬﻢ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪2010‬‬ ‫‪ 186/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ‬

‫‪ 104/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻞ‬

‫‪ 56/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫‪ 25/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫‪ 129/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫‪ 79/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪2010‬‬

‫‪36/0‬‬

‫‪34/8‬‬

‫‪39/0‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‪1-‬‬

‫‪39/7‬‬

‫‪31/9‬‬

‫‪27/2‬‬

‫‪28/7‬‬

‫ﭼﻴﻦ‪2-‬‬

‫‪10/7‬‬

‫‪23/2‬‬

‫‪21/8‬‬

‫‪35/8‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪3-‬‬

‫‪7/0‬‬

‫‪8/3‬‬

‫‪10/0‬‬

‫‪15/2‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‪4-‬‬

‫‪7/0‬‬

‫‪6/9‬‬

‫‪7/1‬‬

‫‪11/4‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪5-‬‬

‫‪6/2‬‬

‫‪5/6‬‬

‫‪5/3‬‬

‫‪4/5‬‬

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪6-‬‬

‫‪3/6‬‬

‫‪5/4‬‬

‫‪7/3‬‬

‫‪5/8‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‪7-‬‬

‫‪3/4‬‬

‫‪3/4‬‬

‫‪2/3‬‬

‫‪4/4‬‬

‫ﭘﺮﻭ‪8-‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪2/8‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪2/6‬‬

‫‪1/6‬‬

‫‪1/5‬‬

‫‪2/1‬‬

‫‪2009‬‬ ‫‪39/6‬‬ ‫‪8/2‬‬ ‫‪5/9‬‬ ‫‪6/3‬‬ ‫‪6/4‬‬ ‫‪3/9‬‬ ‫‪3/9‬‬ ‫‪2/3‬‬

‫‪2008‬‬ ‫‪41/3‬‬ ‫‪7/3‬‬ ‫‪6/2‬‬ ‫‪5/8‬‬ ‫‪7/4‬‬ ‫‪/‬‬ ‫‪4/9‬‬ ‫‪0/8‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪9-‬‬

‫‪3/1‬‬

‫‪3/8‬‬

‫‪3/8‬‬

‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‪10-‬‬

‫‪2/2‬‬

‫‪2/3‬‬

‫‪/‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪US Dept. of Commerce :‬‬

‫ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ ﺻﺎﺩﺭ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪1-‬‬ ‫ﭼﻴﻦ‪2-‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪3-‬‬ ‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‪4-‬‬ ‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‪5-‬‬ ‫ﻫﻠﻨﺪ‪6-‬‬ ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‪7-‬‬ ‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪8-‬‬ ‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‪9-‬‬ ‫ﺑﻠﮋﻳﻚ ﻭ ﻟﻮﻛﺰﺍﻣﺒﻮﺭگ‪10-‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Industrieverband keramische fliesen platten :‬‬ ‫ﺁﮔﻬـﻰ‬


‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﺪﺍﻣﻨﺪ؟‬ ‫ﺟﺎﻥ ﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﻛﺎﺭﺳﺘﺎ‪g.crasta@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﻟﻮﻛﺎ ﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‪l.baraldi@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻔﺤﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﭘﻴــﺶ ﺭﻭ ﻯ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑــﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻫﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳﻰﻭﻣﻘﺎﻳﺴﻪﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺑﺮﺭﺳﻲ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻱ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻫﻤﺘﺎﻳﺎﻧﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻛﺸﺪ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻓﻬﻢ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺤﺎﺕ ﺟﺰﺋﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺫﻛﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻔﺎﻳﺖ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺎ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﺭﺗﺒﻪ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻱ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺩﻳﺪﻩ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﻭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻳﻜﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻨﺪﻯ ‪ H&R Johnson‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺩﻩ‬ ‫ﺷﺎﻧﺰﺩﻫﻢ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻡ ﻫﻔﺘﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺯﻳﻠﻰ‬ ‫‪ Majopar‬ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺗﺒﻪ‬ ‫ﻧﻮﺯﺩﻫﻢ ﺑﻪ ﻫﺸﺘﻢ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺟﻬﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﺤﺖ ﺗﺴــﻠﻂ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻯ ﭼﻨﺪ‬ ‫ﻣﻠﻴﺘﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻠــﻰ ﻣﻨﺎﻃﻘﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﺷﻤﺎﻝ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﻫﺮ ﺳﺎﻟﻪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﺷــﻮﺍﺭﻯ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ‬

‫‪26‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻗﻴﻖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺳﺖ‬ ‫ﻛﻢ ‪ 8‬ﮔﺮﻭﻩ ﭼﻴﻨﻰ ﺩﺭ ﺟﺪﻭﻝ ﺩﻳﺪﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪30‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺎﺗﻲ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺟﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺍﻋﻼﻡ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﺷﻰ ﻧﻤﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺁﻥﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬‬ ‫ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺣﻤﺎﻡ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﺭ ﺑﺮ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺟﺰﻭ ﺍﻳﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪) .‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﺘﻨﻮﻉ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺘﻮﻧﻲ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫﻤﺴﺎﻥ ﺳﺎﺯﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺳﺎﻳﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ ﻟﺤﺎﻅ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‪ ،‬ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﻛﻪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻱ ﻭﺳﻴﻌﻲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺑﺨﺶ ﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ‪-‬ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻲ ﻭ ﭼﻴﻨﻲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻲ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻏﻴﺮﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺭﺗﺒﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭﻧﻈﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺯﺵ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪﻱ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﺩ ﻳﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺮ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺍﻱ ﺟﺎﻣﻊ ﻭ ﻛﻠﻲ ﺑﻴﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻱ ﻓﻌﺎﻝ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬


2010‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬

‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺗﻮﻟﻴﺪ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬

‫ﻣﺤﻞ ﺍﺳﺘﻘﺮﺍﺭ‬

1

RAK Ceramics www.rakceramics.com

117

119

85

15

‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬10 ‫ ﻳﻚ‬،‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﭼﻴﻦ‬،‫ﺩﺭ ﺑﻨﮕﻼﺩﺵ‬ ‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺮﺍﻥ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﻨﺪ‬

2

Siam Cement Group www.siamcement.com

108

110

20

18

‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬17 ‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

3

Ceramica Cleopatra Group www.cleopatraceramics.com

96

103

43

8

‫ﻣﺼﺮ‬

4

Lamosa Grupo www.lamosa.com

94

120

24

10

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

5

Marazzi Group www.marazzigroup.com

90

n.a.

80

n.a.

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬،‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬،‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬،‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬،‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

6

Cersanit www.cersanit.com

68

68

40

3

‫ﻟﻴﺘﻮﺍﻧﻰ‬،‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬،‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬

7

H&R Johnson India www.hrjohnsonindia.com

65

72

1

9

‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬

8

Majopar www.majopar.com.br

61

68

2.5

1

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

9

Prime Group www.ceramictiles.com.vn

59.9

90

0/52

9

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

10

Mulia www.muliaceramics.com

55 *

76 *

15

7

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

11

Incefra www.incefra.com.br

55

60

10

3

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

12

Dynasty Ceramics www.dynastyceramic.com

51/6

52/6

2

2

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

13

Kale Group www.e-kale.com

50

66

30

22

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

14

Vitromex www.vitromex.com

44/8

58 *

24

5

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

15

Lasselsberger www.lassselsberger.com

40

41

n.a.

11

‫ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬5 ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬3،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻣﺠﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬2،‫ﺍﺳﻠﻮﺍﻛﻰ‬

16

Roca Grupo www.rocatile.com

40

50

n.a.

5

‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺑﺮﺯﻳﻞ‬3،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬2

17

Saudi Ceramics www.saudiceramics.com

40

40

14

5

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

18

(data 2009) Gruppo Concorde www.gruppoconcorde.it

38

n.a.

n.a.

12

‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬10 ‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬،‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

19

Interceramic www.interceramic.com

37/8

41

35

4

‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻣﻜﺰﻳﻚ‬3

20

Ceramic Industries www.ceramic.co.za

37/7

42

16

5

‫ ﻳﻚ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬4 ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬

21

Arwana Citramulia www.arwanacitra.com

36/5

38

1

3

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

22

Eliane www.eliane.com

36/5

38

11

6

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

23

Daltile www.daltile.com

35 *

45 *

n.a.

7

‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬6 ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

24

Corona www.corona.com.co

34/5

42

20

5

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

25

Vitra Group www.vitra.com.tr

33

37

50

7

‫ ﻳﻚ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬3،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬2 ‫ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺭﻭﺳﻴﻪ‬،‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫* ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﺣﻖ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬

27

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ‪2010‬‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬

‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ‬

‫ﺍﺭﺯﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬

‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﺷﺒﻜﻪﺗﻮﺯﻳﻊ‬

‫‪19,700‬‬

‫‪1,498‬‬

‫‪ ROCA GROUP‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪1‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﻭﺳﺎﻳﻞﺭﻭﻣﻴﺰﻯ‬

‫‪10,000‬‬

‫‪1,250‬‬

‫‪ CORONA‬ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

‫‪2‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﺷﺒﻜﻪﺗﻮﺯﻳﻊ‬

‫‪6,000‬‬

‫‪818.3‬‬

‫‪ MARAZZI GROUP‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪3‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﻭﺳﺎﻳﻞﺭﻭﻣﻴﺰﻯ‬

‫‪8,500‬‬

‫‪613‬‬

‫‪ RAK CERAMIC‬ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ‬

‫‪4‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﻣﻮﺍﺩﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﺎﺕﺑﺪﻧﻪﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﻗﻄﻌﺎﺕﻣﺨﺼﻮﺹ‬

‫‪2,300‬‬

‫‪544‬‬

‫‪ CONCORDE GROUP‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ‪2009‬‬

‫‪5‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪4,657‬‬

‫‪517.9‬‬

‫‪ LAMOSA GROUP‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪6‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪15,000‬‬

‫‪486‬‬

‫‪CERAMICA CLEOPATRA‬‬ ‫‪ GROUP‬ﻣﺼﺮ‬

‫‪7‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪5,262‬‬

‫‪439.4‬‬

‫‪SIAM CEMENT GROUP‬‬ ‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪8‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﻣﻮﺍﺩﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬ﺷﺒﻜﻪﺗﻮﺯﻳﻊ‬

‫‪4,000‬‬

‫‪410‬‬

‫‪ PORCELANOSA‬ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪9‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪4,065‬‬

‫‪338‬‬

‫‪ INTER CERAMIC‬ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪10‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪5,980‬‬

‫‪326‬‬

‫‪ CERSANIT‬ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‪ -‬ﺁﻣﺎﺭ‪2009‬‬

‫‪11‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪2,018‬‬

‫‪322.7‬‬

‫‪ VITRA GROUP‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪12‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪3,000‬‬

‫‪300‬‬

‫‪ KALE GROUP‬ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪13‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪2,700‬‬

‫‪292‬‬

‫‪ ELIANE‬ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪14‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪1,741‬‬

‫‪285.2‬‬

‫‪ PANARIA GROUP‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪15‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪601‬‬

‫‪283‬‬

‫‪CASALGRANDE PADANA‬‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪16‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪1,870‬‬

‫‪274.9‬‬

‫‪ COOP IMOLA‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪17‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪1,409‬‬

‫‪273.8‬‬

‫‪ GROUPPO FLORIM‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪18‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪3,000‬‬

‫‪235‬‬

‫‪ LASSELSBERGER‬ﺍﺗﺮﻳﺶ‬

‫‪19‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪1,600‬‬

‫‪225‬‬

‫‪H.ANDR. JOHNSON‬‬ ‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬

‫‪20‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪،‬ﻓﺮﻳﺖ‬

‫‪3,400‬‬

‫‪212‬‬

‫‪ SAUDI CERAMICS‬ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪21‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪n.a.‬‬

‫‪201.6‬‬

‫‪ IRIS GROUP‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺁﻣﺎﺭ ‪2009‬‬

‫‪22‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪1,646‬‬

‫‪196.7‬‬

‫‪ RICCHETTI GROUP‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪23‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪850‬‬

‫‪190‬‬

‫‪ GRANIT FIADRE‬ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪24‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﻭﺳﺎﻳﻞﺭﻭﻣﻴﺰﻯ‬

‫‪1,945‬‬

‫‪175‬‬

‫‪ VITROMEX‬ﻣﻜﺰﻳﻚ ﺁﻣﺎﺭ ‪2009‬‬

‫‪25‬‬

‫ﺣﻖ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬

‫‪28‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


2010‫ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰﺍﺯﻟﺤﺎﻅﻣﻘﺪﺍﺭﺩﺭﺳﺎﻝ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎ‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ‬

‫ﻇﺮﻓﻴﺖﺗﻮﻟﻴﺪ‬

‫ﻣﺤﻞ ﺍﺳﻘﺮﺍﺭ ﻭ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬

1

Roca Group www.roca.com

32/5

n.a.

ROCA-‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕﺣﻤﺎﻡﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬ROCA-‫ﭼﻴﻦ‬ROCA-‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬ROCA-‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬ROCA ROCA-‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬ROCA-‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬ROCA-‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﺭﻭﺳﻴﻪ‬SANTEKHNICA ROCAOBIECTE-‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬ROCA-‫ﺑﻠﻐﺎﺭﺳﺘﺎﻥ‬ROCA-‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬ROCA-‫ﻣﺮﺍﻛﺶ‬ KERAMIKLAUFEN-‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯﭼﻚ‬LAUFEN-‫ﺍﺗﺮﻳﺶ‬ROCA-‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬SANITARE ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﺭﻭﺳﻴﻪ‬SANTEKKERAMIKA-‫ﻛﺮﻭﺍﺳﻰ‬LANKER-‫ﺳﻮﺋﻴﺲ‬ ‫ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥﺭﻭﺳﻴﻪ‬UGRAKERMA(‫ ﺩﺭﺻﺪﺷﺮﺍﻛﺘﻰ‬50‫)ﻣﺼﺮ‬GERAVENA

2

Kohler Group www.kohler.com

21 *

n.a.

KOHLER WISCONSIN POTTERY, KOHLER SPARTANBURC, KOHLER-KOHLER SAIMEX KOHLER ZARAGOZA ‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬-BROWNWOOD KOHLER ‫ ﭼﻴﻦ‬KOHLER DOLE ‫ ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬KOHLER TANGER-FOSHAN ‫ ﻣﺮﺍﻛﺶ‬BRIVE ‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ KOHLER ‫ ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬-KOHLER ‫ ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬KOHLER ‫ ﭼﻴﻦ‬-KOHLER ZIBO

3

Ideal Standard International www.idealstandardinternational. com

20 *

n.a.

11 ‫ ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ ﺩﺭ‬-‫ ﻧﻔﺮ‬12000 ‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬،‫ﺍﺭﻭﭘﺎ‬-EMEA ‫ﺗﺴﻬﻴﻼﺕ‬-‫ ﻧﻔﺮ‬1300 ‫ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺣﺪﻭﺩ‬INCESA -‫ﻛﺸﻮﺭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ (3)‫ﻧﻴﻜﺎﺭﺍﮔﻮﺍ ﻭ ﮔﻮﺍﺗﻤﺎﻻ‬،‫ﺩﺭ ﻛﺎﺳﺘﺎﺭﻳﻜﺎ‬

4

Sanitec Corporation www.sanitec.com

12/55

n.a.

-‫ ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬KOLO-‫ ﺁﻟﻤﺎﻥ‬KERAMAK،‫ ﺳﻮﺋﺪ‬IFO ALIA ,SELLES,LEDA‫ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬IDO SPINX-‫ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬POZZICINORI-‫ﻧﺮﻭژ‬PORSERAUND-‫ ﺳﻮﺋﻴﺲ‬KORALLE BATHANDSHOWERSBRANDS+‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬TWYFORD-‫ﻫﻠﻨﺪ‬

5

Toto www.toto.co.jp

11

12

TOTO (Japan), Beijing TOTO (China), TOTO Vietnam, TOTO East China (China). (TOTO U.S.A, Taiwan TOTO (China), TOTO Mexico, TOTO Beijing (China

6

Corona www.corona.com.co

9/7

10/3

Corona, Mancesa, Mansfield

7

Duratex www.deca.com.br

8/53

11/82

Deca: 6 plants in Brazil, Duratex: 4 in Brazil

8

(Inax (Lixil Corporation http://global.inax.lixil.co.jp

8/3

9/07

Inax Vietnam Sanitaryware (Vietnam), Suzhou Inax building Material (ChinaAmerican Standard Vietnam (Vietnam), A-S (Tianjin) Pottery (China), A-S ,((Shanghai) Pottery (China), PT American Standard Indonesia (Indonesia (American Standard B&K (Thailand

9

Villeroy&Boch www.villeroy-boch.com

7/8*

7/8

10

Cersanit www.cersanit.pl

6/1

6/1

plant in Poland, 1 in Romania, 1 in Ukraine 1

11

Lecico www.lecicoegypt.com

5

6/7

,in Egypt with Lecico brand, 1 in Lebanon with Lecico brand 3 in France with Sarreguemines Sanitaires brand 1

12

Cisa www.cisaholding.com

5*

n.a.

Briggs, Fanaloza, Edesa, Vencerámica

13

Rak Ceramics www.rakceramics.com

4/3

4.5

plants in UAE, 1 in Bangladesh, 1 in India 3

14

Eczacibasi VitrA www.vitra.com.tr

4/2

5

15

Duravit www.duravit.com

3.1

3.8

Duravit Egypt (Egypt), Duravit Yapi Ürünleri San. VeTic. (Turkey), Duravit (France) Duravit Sanitaryware (China), Duravit Sanitärporzellan Meissen ((Germany), Duravit Tunisia (Tunisia), Duravit India (India

16

Lamosa Grupo www.lamosa.com

3

3/6

plants in Mexico 2

2/8

n.a.

small and medium-sized companies are headquartered in 37 .the Civita Castellana district with 42 production sites

17

Civita Castellana District (Italy)

(plant in Bozüyük (Turkey 1

18

Saudi Ceramics www.saudiceramics.com

2/5

n.a.

plant in Saudi Arabia 1

19

Ceramica Cleopatra Group www.cleopatraceramics.com

1/28

1.45

Eldorado Sanitary, Ceramica Cleopatra Sanitary 10th of Ramadam

‫* ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ‬ ‫ﺣﻖ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺤﻔﻮﻅ ﺍﺳﺖ‬

29

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﺑﺎﻟﻨﺪﮔﻰ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‪p.giacomini@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﻣﻠﻰ ﺗﻬﻴﻪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫــﺪ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‪ ،‬ﻇﺮﻭﻑ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﻭ ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯﻫﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻳﻦ ﺁﻣﺎﺭ‪ 284 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 37‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪ 990‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ‪ 6517‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 5 ، 2009‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ‪ 2552‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺻﺎﺩﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺭﺷﺪ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ‪ ، 2010‬ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﻪ‬ ‫ﻟﺤﺎﻅ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺻﻨﺎﻳﻊ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺤﺴــﻮﺏ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ‪ 172‬ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺑﻪ ‪ 387‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪5/3 ، 2009‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﻭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻞ ﺁﻥ ﺑﻪ ﺭﻗﻢ ‪ 413‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ )‪ 1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ( ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 2/7‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ‬

‫ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ‪ ،‬ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻧﺴﺒﻰ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ‪ 124‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ ﺍﺵ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺣﻜﺎﻳﺖ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 3/2‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻗﻴﻤﺖ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ‪ 9/84‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺍﺭﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪ 3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺠﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫)‪ 289‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ( ﻭ ﺭﺷــﺪ ‪ 4/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ )‪3413‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ( ﻣﺴﻴﺮ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﺭﺍ ﭘﻴﻤﻮﺩ ﻭ ﻗﻴﻤﺖ ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪1/8‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ‪ 11/8‬ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻣﻰ‬ ‫ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺎﻭﺭ ﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺧﻠﻴﺞ ﻓﺎﺭﺱ‪ ،‬ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﺑــﺮ ﺧﻼﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧــﺪﻙ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ‬ ‫ﻏﺮﺏ ﺍﺭﻭﭘﺎ )ﻛﺎﻫﺶ ‪ 0/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ(‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻋﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺗﺤﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺁﻥ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﻴﺎﺳﺖ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻛﺎﺷﻰ‬

‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬

‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬

‫‪4,629‬‬

‫‪3,413‬‬

‫‪1,216‬‬

‫‪172‬‬

‫‪990‬‬

‫‪174‬‬

‫*‪816‬‬

‫‪20‬‬

‫‪421‬‬

‫‪210‬‬

‫‪211‬‬

‫‪43‬‬

‫ﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪68‬‬

‫‪15‬‬

‫‪53‬‬

‫‪12‬‬

‫ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻈﺮﻭﻑ‬

‫‪409‬‬

‫‪153‬‬

‫‪256‬‬

‫‪37‬‬

‫ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯﻫﺎ‬

‫‪6,517‬‬

‫‪3,965‬‬

‫‪2,552‬‬

‫‪284‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻉ‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫)ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ(‬

‫*ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻯ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺁﻧﺠﺎ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬

‫‪30‬‬

‫‪Source / Fonte: Confindustria Ceramica‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫‪%‬‬

‫‪.‬‬

‫ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻛﺮﺩﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪-5.0‬‬

‫‪172‬‬

‫‪181‬‬

‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬

‫‪5.3‬‬

‫‪5.3‬‬

‫‪387.4‬‬

‫‪368.0‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪6.4‬‬

‫‪115.7‬‬

‫‪1.1‬‬

‫‪412.8‬‬

‫‪408.4‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻉﻓﺮﻭﺵ)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪5.9‬‬

‫‪124.5‬‬

‫‪117,6‬‬

‫‪-3.2‬‬

‫‪123.6‬‬

‫‪127.6‬‬

‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺩﺍﺧﻞ‬

‫‪8.1‬‬

‫‪100.3‬‬

‫‪92.8‬‬

‫‪3.0‬‬

‫‪289.2‬‬

‫‪280.8‬‬

‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪-2.3‬‬

‫‪24.2‬‬

‫‪24.7‬‬

‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪2.7‬‬

‫‪4,629.0‬‬

‫‪4,508.0‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ(‬

‫‪13.0‬‬

‫‪989.8‬‬

‫‪875.9‬‬

‫ﻣﺠﻤﻮﻉ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ(‬

‫‪-3.0‬‬

‫‪1,216.0‬‬

‫‪1,253.0‬‬

‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬

‫‪17.6‬‬

‫‪815.6‬‬

‫‪693.7‬‬

‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻞ‬

‫‪4.9‬‬

‫‪3,413.0‬‬

‫‪3,255.0‬‬

‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪-4.3‬‬

‫‪174.2‬‬

‫‪182.0‬‬

‫ﺍﺯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪.‬‬

‫‪Source / Fonte: Confindustria Ceramica‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ‪6/4‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ 115/7 ،‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﺤﺚ ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻫﺎ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷــﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ ‪ 13‬ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 7058‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺁﻥ ﻫﺎ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺳــﺘﻘﺮﺍﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻧﺪ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺳﻬﻢ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻋﻼﺋﻢ ﻣﺜﺒﺖ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﺎﻩ ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ‪2011‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﺎﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﺳــﺎﻝ ‪ ، 2011‬ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻯ‬ ‫ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2011‬ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻡ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﻗﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 4/5‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺣﺠﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴــﺰ ‪ 2/8‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠــﻰ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﻜﺮ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻛﻮﺩ ﺿﻌﻴﻒ ‪ 0/7‬ﺩﺭﺻــﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﻭ ‪ 1/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺧﻮﺩ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻫﻤﻴﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‪ ،‬ﺭﻭﻧﺪ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺷــﺎﻫﺪ‬ ‫‪ 4/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺷــﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺳــﻬﻢ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬ ‫)‪ +8/9‬ﺩﺭﺻــﺪ(‪ ،‬ﺁﻟﻤــﺎﻥ )‪ +8/4‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ﺍﻧﮕﻠﻴــﺲ )‪ +14‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﻭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﻧﻴﺰ ﺭﻭﻧﺪﻯ‬ ‫ﺻﻌﻮﺩﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻳــﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺷــﺎﻫﺪ ‪ 22‬ﻭ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺷــﺪﻧﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻤﺎﻟﻰ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻭ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻧﺮﺥ ﺩﻻﺭ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻣﺴــﺘﻨﺪﺍﺕ‪ 43 ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﺎ ﺭﻛﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ‪،‬‬

‫‪%‬‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪20‬‬

‫‪19‬‬

‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ‬

‫‪108,7‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉﻓﺮﻭﺵ)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ(‬ ‫ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭﺩﺍﺧﻞ‬

‫‪Source / Fonte: Confindustria Ceramica‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﺎﻝ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺛﺎﺑﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪5/23‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ )‪ -0/8‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺳــﻴﺪ‪ ،‬ﻓــﺮﻭﺵ ‪ 5/31‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌــﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 3/6‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﻰ ﺍﻗﺒﺎﻟﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻨﻰ ﻫﺎﻯ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻫﻢ ﺑﻰ ﻧﺼﻴﺐ ﻧﻤﺎﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ‪ 2/14‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ‪ ،‬ﺷــﺎﻫﺪ ‪ 4/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺮﺩﺵ‬ ‫ﻣﺎﻟﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺍﻳــﻦ ﺭﻛﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 421‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪ -2/2‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺳــﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 211/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ )‪ -5/6‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 210‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺳﻬﻢ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺍﺳــﺖ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﺎﺣﻴــﻪ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫‪ Civita Castelan‬ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ‪ 38‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑــﺎ ‪ 2291‬ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺭﺍ ﺩﺭ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴــﺖ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 2/88‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭼﻴﻨﻰ ﻣﻈﺮﻭﻑ ﻭ ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯﻫﺎ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻴﻨــﻰ ﻣﻈﺮﻭﻑ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪ ‪ 9/4‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺧﻮﺩ ﺷــﺪ ﻭ ﺑﻪ ‪ 68/1‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺭﺳــﻴﺪ‪ 53 .‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫)‪+10/8‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‪ ،‬ﺣﺎﺻﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ‪ 15‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫)‪ +5‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻧﻴﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺪﺕ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 13900‬ﺗﻦ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻓﺮﻭﺵ ﺭﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻮﺍﺩ ﺩﻳﺮﮔــﺪﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ‪ 37‬ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 21/3‬ﺩﺭﺻﺪ )‪ 502‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻭ ‪100‬ﺗﻦ( ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻭ ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 18/9‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 501500‬ﺗﻦ ﺭﺳــﻴﺪ‪ .‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪ ﺗﺎ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ 319‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪500‬ﺗﻦ‪ 21/32 ،‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ )‪181‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ‬ ‫‪600‬ﺗــﻦ‪ +14/93 ،‬ﺩﺭﺻﺪ( ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣــﺎ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ‬ ‫ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮﺗﺮ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ‪ 409/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ‪323/3‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺭﺳﻴﺪ ﻛﻪ ‪ 256/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ +26/19‬ﺩﺭﺻﺪ( ﻭ ‪ 152/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪ +18/36‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺑﻪ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪31‬‬


‫ﺭﻭﻧﻖﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‪p.giacomini@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻗﺎﺭﻩ ﺁﺳــﻴﺎ ﺩﺭ ﻛﻞ‪ 46/9 ،‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺁﻥ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﺮﺩﻩﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‪،‬‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ‪ ،‬ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺟﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺭﺗﺒﻪ ﺩﻭﻡ ﺭﺩﻩ ﺑﻨﺪﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪17/7‬‬ ‫ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﺍﺵ ﺍﺯ ‪ 8/ 6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ ﺟﺎﻟﺐ ﺩﺭﺻﺪ‪ ،‬ﺑﺴــﻨﺪﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻫﺎ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 25‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺗﻨﻬﺎ ﺣﻮﺯﻩ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﺮﻭﺵ ﻛﻠﻰ ‪ 1394‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﻓﺖ ﺷﺪﻳﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﻨﺠﻪ ﻧﺮﻡ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺑﺎ ‪ 12/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷــﺪ‪ ،‬ﻣﺒﻠﻎ ‪ 1067‬ﻳﻮﺭﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩﻫﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ‪ ،‬ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ )‪ 129/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‪61،‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻣﺎ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ( ﺍﺭﻭﭘﺎﻯ ﺷﺮﻗﻰ )‪ 84/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ‪13/2 ،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﻛﺎﻫــﺶ ‪ 2/8‬ﺩﺭﺻﺪﻯ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺒﻠﻎ ‪327‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ( ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑــﻰ ﻭ ﻣﻜﺰﻳﻚ ) ‪42/7‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳــﻮﺭﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺧﻮﺩﻛــﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‪ 21/5 ،‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺭﺷــﺪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘــﺎ ﺍﺯ ‪ 122/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‬ ‫ﺑﺎ ﺳــﻬﻢ ‪ 76/6‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ‪ ،‬ﺗﺠﺎﺭﺗﻰ‬ ‫ﺑﻪ ‪ 120‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻳﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﺎﺕ‪ ،‬ﺑﺤﺚ ﺭﻭﻧــﻖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻭﺍﺳﻄﻪ ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭼﻴﻦ؛ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭ ﺑﺮﺯﻳﻞ‪ ،‬ﺭﻭﺳــﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻨﺪ ﻭ ﭼﻴﻦ )ﻣﻮﺳﻮﻡ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﺮﻭﻩ ‪ (BRIC‬ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻬﺎﺭ‬ ‫ﭼﻴــﻦ ﺑــﺎ ‪ 63‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺭﺷــﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺗــﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ‪ ،‬ﺳــﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﺎ ‪ 4/5‬ﻣﻴﻠﻴﺎﺭﺩ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺳــﺎﻝ‪ 2010‬ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨــﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ‪ ،‬ﺑﺮﺯﻳﻞ ﺑﺎ ‪ 754‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ‪ 19‬ﺩﺭﺻﺪ ﺳــﻬﻢ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 550‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑــﻊ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌــﺖ‪ ،‬ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫‪Pietro Cassani Charman of ACIMAC‬‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﻴﺘﺮﻭ ﻛﺎﺳﺎﻧﻰ ﺭﺋﻴﺲ‪ ، ACIMAC‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﺪ‪ " :‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺭﺷﺪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﭼﻴﻦ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺳﻬﻢ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺑﺎ ﭼﻴﻦ ﻟﺬﺕ ﻣﻰ ﺑﺮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﺎ ‪ 18‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ ،2009‬ﺑﻪ ‪ 11‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 213‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪ 80/4‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ( ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﻴﻨﻰ ﺍﺳﺖ"‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﺳــﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺧــﻮﺏ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ‪ 2010‬ﺭﺳﻴﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺭﻭﻧﻖ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻣﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺪ‪" :‬ﺧﺎﻭﺭ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺑﺎ ‪ 152‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ‪ ،‬ﺳــﻮﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺳﺎﺯﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻰ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻧﺒﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺳﻬﻢ ‪ 14/2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺳﺖ‪ ".‬ﺷــﺒﻪ ﻗﺎﺭﻩ ﻫﻨﺪ ﻭ ﺷــﺮﻕ ﺩﻭﺭ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 37‬ﮔﺰﺍﺭﺷﺎﺕ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ‪ 22/7‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪ ،2009‬ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺰﺭگ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )‪ 854/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ (ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫)ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ(‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬

‫ﻛﻞ‬

‫‪+63/0‬‬

‫‪19/1‬‬

‫‪203/7‬‬

‫‪-25/1‬‬

‫‪17/7‬‬

‫‪188/6‬‬

‫‪251/7‬‬

‫‪+1/0‬‬

‫‪14/2‬‬

‫‪151/9‬‬

‫‪150/4‬‬

‫ﺧﺎﻭﺭﻣﻴﺎﻧﻪ‬

‫‪+37/1‬‬

‫‪13/6‬‬

‫‪145/4‬‬

‫‪106/1‬‬

‫ﺯﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺁﺳﻴﺎ‬

‫‪+61/2‬‬

‫‪12/1‬‬

‫‪129/5‬‬

‫‪80/3‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻭ ﻣﺮﻛﺰﻯ‬

‫‪-2/3‬‬

‫‪11/2‬‬

‫‪119/9‬‬

‫‪122/7‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬

‫‪+13/2‬‬

‫‪7/9‬‬

‫‪84/5‬‬

‫‪74/7‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫‪+21/5‬‬

‫‪4/0‬‬

‫‪42/7‬‬

‫‪35/1‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎﻯ ﺷﻤﺎﻟﻰ)ﺑﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﻣﻜﺰﻳﻚ(‬

‫‪-19/1‬‬

‫‪0/1‬‬

‫‪0/9‬‬

‫‪1/1‬‬

‫ﺍﻗﻴﺎﻧﻮﺳﻴﻪ‬

‫‪+12/7‬‬

‫‪100‬‬

‫‪1/067/1‬‬

‫‪947/1‬‬

‫ﻛﻞ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬ ‫‪125/0‬‬

‫ﭼﻴﻦ‪،‬ﻫﻨﮓ ﻛﻨﮓ ‪،‬ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺍﺭﻭﭘﺎ‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦﮔﺰﺍﺭﺵﺳﺎﻻﻧﻪﺁﭼﻴﻤﺎﻙ‬

‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺁﺟﺮ ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻛﻤﺘﺮﻳﻦ ﻛﺎﻣﻴﺎﺑﻰ ﺷﺎﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ، 2009‬ﺑﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻞ ﻓﺮﻭﺵ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﻜﻮﻯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﻋﺎﻣﻞ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘﻨﺪ‪ .‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺳﻮﻡ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﻛﻞ ﺩﺭﺁﻣﺪ‬ ‫‪ 51/4‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ (2009‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ‪ 43/5‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻛﺴﺎﺩﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ )‪ 11/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ( ﻭ ‪ 9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬ ‫)‪ 39/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ( ﺑﻪ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺎ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳــﺮﺩ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺣﻮﺯﻩ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺩﺳﺘﺨﻮﺵ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺩﺭ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻓﺮﻭﺩﻫﺎﻯ‬ ‫ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺎﻫﺪ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻛﻢ ﺳﻮﺩﺗﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺟﺒﺮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭ ﺻــﺎﺩﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 13/6‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﻭﺵ‬

‫ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻇﺮﻭﻑ ﺁﺷــﭙﺰﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﺯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 20/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ )‪ 14/4‬ﺩﺭﺻﺪ( ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪2011‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺤﺒﺖ ﻫﺎﻯ »ﭘﻴﻴﺘﺮﻭ ﻛﺎﺳــﺎﻧﻰ« ‪ ،‬ﺁﻏﺎﺯ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺩﺭ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‪ ،‬ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯ ﺧﻮﺵ ﺑﻴﻨﺎﻧﻪ ﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2011‬ﺗﺮﺳــﻴﻢ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ‬ ‫‪ 2010‬ﺷــﺎﻫﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻭﻧﻖ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻱ ﺷﺪ‪ .‬ﺭﺋﻴﺲ‪ACIMAC‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺿﻤﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺍﻣﻴﺪﻭﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺗﺪﺍﻭﻡ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪» :‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻗﺮﺍﺭﺩﺍﺩﻫﺎﻯ ﻣﻬﻤﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻨﮕﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﺗﺠﺎﺭﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻣﻨﻌﻘﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ«‪.‬‬

‫ﻛﺎﻫﺶ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺳﺎﻝ‪ 2010‬ﺑﻪ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻫﺪﻑ)ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ(‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬

‫ﻛﻞ ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬

‫ﻓﺮﻭﺵ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫‪+18/0‬‬

‫‪1.121/3‬‬

‫‪+22/7‬‬

‫‪854/6‬‬

‫‪+5/0‬‬

‫‪266/6‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ‬

‫‪-25/9‬‬

‫‪139/3‬‬

‫‪-23/0‬‬

‫‪106/7‬‬

‫‪-34/1‬‬

‫‪32/5‬‬

‫ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳﻰ‬

‫‪+19/4‬‬

‫‪20/8‬‬

‫‪+10/2‬‬

‫‪15/9‬‬

‫‪+62/9‬‬

‫‪4/9‬‬

‫ﻇﺮﻭﻑ ﺁﺷﭙﺰﺧﺎﻧﻪ‬

‫‪-10/0‬‬

‫‪51/4‬‬

‫‪+9/0‬‬

‫‪39/7‬‬

‫‪-43/5‬‬

‫‪11/7‬‬

‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬

‫‪-12/4‬‬

‫‪31/9‬‬

‫‪-16/6‬‬

‫‪27/9‬‬

‫‪+34/7‬‬

‫‪4/0‬‬

‫ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯ‬

‫‪-13/6‬‬

‫‪29/4‬‬

‫‪-19/6‬‬

‫‪22/4‬‬

‫‪+13/6‬‬

‫‪7/0‬‬

‫ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ‬

‫‪+8/6‬‬

‫‪1.393/9‬‬

‫‪+12/7‬‬

‫‪1.067/1‬‬

‫‪-2/8‬‬

‫‪326/8‬‬

‫ﻛﻞ‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﻧﻮﺯﺩﻫﻤﻴﻦﮔﺰﺍﺭﺵﺳﺎﻻﻧﻪﺁﭼﻴﻤﺎﻙ‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪33‬‬


‫ﮔﺎﻡﭘﺮﺷﺘﺎﺏﺗﺮﮐﻴﻪ‬ ‫ﺩﺭﺻـﻨﻌﺖﺳـﺮﺍﻣﻴﮏ‬ ‫ﻟﻮﻛﺎ ﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‪l.baraldi@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻯ ﻣﺜﺒﺘﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﺳﺎﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﻳﻮﻧﻴﭽﺮﺍ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺩﻭﻡ ﺗﺎ ﺷﺸــﻢ ﻣﺎﺭﺱ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ‪ 226‬ﺷﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 19‬ﻛﺸﻮﺭ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪14) ،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ (2010‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 35‬ﻫﺰﺍﺭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ‪ 75‬ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ)‪ 23‬ﺩﺭ ﺻﺪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪ (2010‬ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻲ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﻧﺸﺴــﺖ ﺧﺒﺮﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺮﭘﺎﻳﻰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ‪ 12/7‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ ‪2009‬‬ ‫ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ :‬ﺭﺷــﺪ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ‪ 60‬ﺩﺭﺻﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺍﺳﻤﻲ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺭﺷﺪ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺷﺎﻫﺪ ﺭﺷــﺪﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 12/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺣﻮﺯﻩ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﻳــﻢ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣــﻪ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺗﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻳــﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺍﻓــﺰﻭﺩ‪ :‬ﺭژﻳﻢ‬ ‫ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴــﺘﻰ ﺑﺎ ‪ 11/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ )‪13‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﻞ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ( ‪ ،‬ﺁﻟﻤﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ‪ 8/6‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ‪ ،‬ﺍﻧﮕﻠﺴــﺘﺎﻥ ﺑــﺎ ‪ 8/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑــﻊ ‪ ،‬ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ ﺑﺎ‬ ‫‪ 6/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ ﺑﺎ ‪ 4/8‬ﻣﻴﻠﻴــﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺍﺯ ﻋﻤﺪﻩ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻫﺪﻑ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻯ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ‪ ،‬ﺍﺭﺯﺵ ﻣﺎﻟﻲ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻲ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ ،2010‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬

‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑــﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻭ ﺗﺼﺮﻳﺢ ﻛﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 2/7‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷــﻲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ ، 2009‬ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ‪ 4/6‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻌﻲ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻛﺸــﻮﺭ ﭼﻴﻦ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 69/5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﺑﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺎﻡ ﻣﺴﻮﻭﻝ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺗﻮﺿﻴــﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻲ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺑﺎ ‪ 220‬ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪12/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﺳﺎﻝ‬ ‫‪ 2009‬ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻣﺪﻳﺮﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻇﻬﺎﺭ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ :‬ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﭼﻬﺎﺭﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻳﻮﻧﻴﭽﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 14‬ﺗﺎ ‪18‬‬ ‫ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2012‬ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻧﺒﻮﻝ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺴﻰ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻬﻨﺪﺳﺎﻥ ﺗﺮﻙ ﻭ ‪ACIMAC‬‬ ‫ﺑــﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺗﺄﻳﻴــﺪ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺑــﺎﺯﺍﺭ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺍﺭﺗﺒــﺎﻁ ﺑﻴــﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ‪ ACIMAC‬ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻓﺪﺭﺍﺳﻴﻮﻥ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‪ ،‬ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻛﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻳﻮﻧﻴﭽﺮﺍ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﻛــﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ )‪Air‬‬ ‫‪Power، LB، Martinelli Ettore Sacmi، Siti-B&T،‬‬ ‫‪ TCK‬ﻭ ‪ (Tecnema‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺨﺶ ﻛﺎﺷﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﻜﻌﺐ(‬ ‫‪2006‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2010‬‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬

‫‪275/0‬‬

‫‪260/0‬‬

‫‪225/0‬‬

‫‪205/0‬‬

‫‪245/0‬‬

‫‪+19/5%‬‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﯽ‬

‫‪172/0‬‬

‫‪160/5‬‬

‫‪129/3‬‬

‫‪137/7‬‬

‫‪154/7‬‬

‫‪+12/3%‬‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪93/2‬‬

‫‪104/0‬‬

‫‪91/9‬‬

‫‪67/3‬‬

‫‪84/0‬‬

‫‪+25/4%‬‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫‪7/0‬‬

‫‪4/5‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪2/7‬‬

‫‪4/7‬‬

‫‪+66/7%‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪:‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺗﺮﮐﻴﻪ‬

‫‪34‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬



‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬ ‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﻜﻌﺐ(‬

‫)ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ(‬

‫‪2010‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫ﻛﺸﻮﺭ‬

‫‪12/1‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪+30/0%‬‬

‫‪11/7‬‬

‫‪9/0‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‬

‫‪11/8‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪+28/4%‬‬

‫‪8/6‬‬

‫‪6/7‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪11/4‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪-1/2%‬‬

‫‪8/2‬‬

‫‪8/3‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪10/8‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫‪+50/0%‬‬

‫‪6/6‬‬

‫‪4/4‬‬

‫ﻛﺎﻧﺎﺩﺍ‬

‫‪4/5‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‬

‫‪+20/0%‬‬

‫‪4/4‬‬

‫‪4/8‬‬

‫‪4/0‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪+34/4%‬‬

‫‪4/3‬‬

‫‪3/2‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫‪3/6‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‬

‫‪-14/3%‬‬

‫‪4/2‬‬

‫‪4/9‬‬

‫ﮔﺮﺟﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪3/3‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪+146/7%‬‬

‫‪3/7‬‬

‫‪1/5‬‬

‫ﻋﺮﺍﻕ‬

‫‪2/8‬‬

‫ﻟﻴﺒﻰ‬

‫‪+12/9%‬‬

‫‪3/5‬‬

‫‪3/1‬‬

‫ﻳﻮﻧﺎﻥ‬

‫‪1/9‬‬

‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬

‫‪+3/1%‬‬

‫‪3/3‬‬

‫‪3/2‬‬

‫ﺭﻭﻣﺎﻧﻰ‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺗﺮﻛﻴﻪ )ﻫﺰﺍﺭ ﺗﻦ(‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪2007‬‬

‫‪2006‬‬

‫‪+12/8%‬‬

‫‪220/0‬‬

‫‪195/0‬‬

‫‪230/0‬‬

‫‪260/0‬‬

‫‪253/8‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‬

‫‪+14/4%‬‬

‫‪122/8‬‬

‫‪107/3‬‬

‫‪127/7‬‬

‫‪142/0‬‬

‫‪130/3‬‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ‬

‫‪+9/4%‬‬

‫‪94/5‬‬

‫‪86/4‬‬

‫‪103/7‬‬

‫‪120/4‬‬

‫‪125/4‬‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ‬

‫‪2/8‬‬ ‫‪+27/3%‬‬ ‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪2/3‬‬

‫‪2/2‬‬

‫‪2/5‬‬

‫‪2/0‬‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫‪36‬‬

‫ﺁﺫﺭﺑﺎﻳﺠﺎﻥ‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬



‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫ﻏﻮﻝﺳﺮﺍﻣﻴﮑﯽﺁﺳﻴﺎیﺟﻨﻮﺑﯽ‬ ‫ﻟﻮﻛﺎ ﺑﺎﺭﺍﻟﺪﻯ‪l.baraldi@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺭﺷــﺪ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺁﺳﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻏﻮﻝ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺁﺳــﻴﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ ﺑﺎ ‪ 150‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ‪15‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷــﺘﻰ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 500‬ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧــﻪ ﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺧــﻮﺩ ﮔﻨﺠﺎﻧﻴﺪﻩ ﻛﻪ ﻫــﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ‪ 20‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﺟﺮ ﻭ ﻛﺎﺷــﻰ ﺳــﻘﻒ ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ‪ ،‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑﻪ ‪ 295‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳــﻴﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ‬ ‫‪ 27/1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﺎﻟﻎ ﺑﺮ ‪ 375‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﺷﺪ ﻛﻪ ‪ 55‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻼﻧﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺧﻼﻑ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﻭﻧﻖ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺗﺎ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳﺎﻝ ‪ 2011‬ﺭﻗﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺑﺎ ‪ 1/3‬ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ‪ 380‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ‪ 6‬ﻣﺎﻫﻪ‬ ‫ﺍﻭﻝ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻮﻳﺎﺗﺮﻳﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ‪:‬‬

‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﺎ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ ،2009‬ﺑﻪ ‪ 330‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰ ﺭﻭﺩ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫‪ 2011‬ﺑﻪ ‪ 360‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻞ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﺴﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﻨﻮﻉ ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺴﺐ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺘﻘﺎﺿﻴﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻛﻮﺗﺎﻩ ﻣﺪﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ )ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﭼﻴﻦ( ﻣﺤﻘﻖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 95/5 ، 2010‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺑﻪ ‪ 20‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻣﻰ ﺭﺳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﭘﺮ ﺭﻭﻧﻖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﺎ ﺭﺷــﺪ ‪ 15/8‬ﺩﺭﺻﺪ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2009‬ﺑﻪ ‪ 11‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪) .‬ﺟﺪﻭﻝ(‬ ‫ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺟﻐﺮﺍﻓﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ‪ 70‬ﺩﺭﺻﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺷﻤﺎﻝ ﺍﻳﻦ ﻛﺸﻮﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠــﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺑﺎﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻗــﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ‪20‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﻨﻮﺏ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺗﻌﺪﺍﺩﻯ ﺍﺯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﻪ ﭼﺸﻢ ﻣﻰ ﺧﻮﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪30‬‬

‫ﺁﻣﺎﺭﺻﻨﻌﺖﻛﺎﺷﻰﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫‪2011‬‬ ‫ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪380‬‬

‫‪375‬‬

‫‪295‬‬

‫‪270‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪60‬‬

‫‪55‬‬

‫‪45‬‬

‫‪40‬‬

‫ﻛﺎﺷﻰ ﭘﺮﺳﻼﻧﻰ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪350‬‬

‫‪330‬‬

‫‪240‬‬

‫‪220‬‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ(‬

‫‪130‬‬

‫‪120‬‬

‫‪120‬‬

‫‪110‬‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬

‫‪90‬‬

‫‪95/5‬‬

‫‪.n.a‬‬

‫‪.n.a‬‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Vibca :‬‬

‫‪38‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬


‫‪picture by:http://www.flickr.com/photos/nguyentrung/‬‬

‫ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ ﻭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﻤﺴﺎﻳﻪ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺩﻭﻟﺖ ﻣﺮﻛﺰﻯ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻭﺍﻳﻞ ﺳــﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﺑﺎ ﺗﻮﺭﻡ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻣﺎﺭﺱ ‪ 2011‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻣﺎﻟﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺍﺭﺯ ﺑﻪ ﻭ ﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻣﺮ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﺎﻻ ﺑﻮﺩﻥ ﻧــﺮﺥ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﺮ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﻣﻼﻙ ﻧﻴﺰ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻨﻔﻰ ﮔﺬﺍﺷــﺖ‬

‫‪picture by: http://www.flickr.com/photos/mel_d/‬‬

‫ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺰﺑﻮﺭ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﻣﺠﺒﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻭ‬ ‫ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻓﻨﻰ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺖ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻮﺷﺶ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺭﺍﺳﺘﺎﻯ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺁﻣﺎﺭﺻﻨﻌﺖﭼﻴﻨﻰﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬ ‫‪2011‬‬ ‫ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ‬

‫‪2010‬‬

‫‪2009‬‬

‫‪2008‬‬

‫‪11‬‬

‫‪11‬‬

‫‪9/5‬‬

‫‪9‬‬

‫ﺗﻮﻟﻴﺪ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ(‬

‫‪11‬‬

‫‪10/5‬‬

‫‪8/5‬‬

‫‪8‬‬

‫ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺍﺧﻠﻰ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ(‬

‫‪55‬‬

‫‪50‬‬

‫‪45‬‬

‫‪41‬‬

‫ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ )ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬

‫‪7‬‬

‫‪8‬‬

‫‪.n.a‬‬

‫‪.n.a‬‬

‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ‬

‫)ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ(‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪Vibca :‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪39‬‬


‫ﮔﻔﺘﮕﻮﻯﮔﺰﻳﺪﻩﺩﻧﻴﺎﻯﺳﺮﺍﻣﻴﻚﺑﺎ»ﻧﻴﻮﻳﻦﺩﻭﻳﻦ«ﺩﺭﺟﺸﻦﺗﻮﻟﺪ‪ 10‬ﺳﺎﻟﮕﻰﭘﺮﺍﻳﻢ‬

‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﺎ ﺳﺒﺰ ﻭ ﺗﻤﻴﺰﻧﺪ‬ ‫ﺟﺎﻥ ﭘﺎﺋﻮﻻ ﻛﺮﺍﺳﺘﺎ‪g.crasta@tiledizioni.it-‬‬

‫ﺍﺷﺎﺭﻩ‪:‬‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺘﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﺎﺷـﻰ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨـﺪﻩ ﻛﺎﺷـﻰ ﺍﺯ ﻧﻈـﺮ ﻣﻴـﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ‪ 10 ،‬ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﻟﻴـﺪﻯ ﭘﺮﺍﻳﻢ ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺗﻮﻟـﺪ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ‪10‬‬ ‫ﺳـﺎﻟﻪ ﺍﺵ ﺭﺍ ﺟﺸـﻦ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﻣﻘﺎﻣﺎﺕ ﺍﺭﺷﺪ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ » :‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎ ﺷﻌﺎﺭ ﺍﻭﻝ ﺑﻮﺩﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﺑﺴـﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺛﺒﺖ ﺭﺳﺎﻧﺪﻩ ﺍﺳﺖ«‪.‬‬ ‫» ﭘﺮﺍﻳﻢ « ﻫـﻢ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺍﺯ ﺳـﻮﻯ»ﻧﻴﻮﻳﻦ ﺩِﻭﻳﻦ«‬ ‫ﻭ ﺩﻭ ﺷـﺮﻳﻚ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻯ ﺍﺩﺍﺭﻩ ﻣﻰ ﺷـﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺷـﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺳـﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪،‬‬ ‫ﻟﻌﺎﺏ ﻭ ﻓﺮﻳﺖﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳﻰ‪ ،‬ﺧﺪﻣﺎﺕ ﻭ‬ ‫ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳـﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺳـﺎﺯﻩ ﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺎﻳﺶ ﺁﺏ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻥ ﭼـﻪ ﺩﺭ ﭘﻰ ﻣـﻰ ﺧﻮﺍﻧﻴـﺪ ﮔﻔﺘﮕـﻮﻯ » ﮔﺰﻳـﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ‬ ‫ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ« ﺑﺎ ﻧﻴﻮﻳـﻦ ﺩﻭﻳﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ ﺩﺭ ﻣـﺎﻩ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﻭ‬ ‫ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﺟﺸـﻦ ﺗﻮﻟﺪ ﺷـﺮﻛﺖ ﻭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪40‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻣﺠﻠـﻪ ﮔﺰﻳـﺪﺓ ﺩﻧﻴـﺎﻯ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﮔـﺮﻭﻩ ﭘﺮﺍﻳﻢ‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺷﻜﻞ ﮔﺮﻓﺖ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪ :‬ﭘﺮﺍﻳﻢ ﺑﺎ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ‪ Nhhia ، Nha‬ﻭ ﺍﻳﻨﺠﺎﻧﺐ‬ ‫ﺗﺎﺳﻴﺲ ﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﺍﻣﻮﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻧﻰ‪،‬‬ ‫ﻣﺎﻟــﻰ ﻭ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣــﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﺴــﻴﺮ ﺑــﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 1999‬ﺑﺎ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫‪ .Vinh Phue Limited Co‬ﺩﺭ ﺷــﻬﺮ ﻫﺎﻧــﻮﻯ‬ ‫ﺗﺄﺳــﻴﺲ ﮔﺮﺩﻳﺪ ﻭ ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ 2 ،‬ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ‪ 2001‬ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎ‬ ‫‪ Nguyen The Vinh‬ﻓﻘﻂ ‪ 2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﻳﻌﻨﻰ ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪ :‬ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ‪ 2001‬ﺗﺎ ‪ 2004‬ﻣﺎ ﭘﻨﺞ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﮔﺮﻭﻩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺩﻓﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰﻯ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﺎﻥ ‪ Vinh Phue‬ﺩﺭ ﺷﻤﺎﻝ ﻛﺸﻮﺭ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻣﺴﺘﻘﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺷﻤﺎ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳــﻦ‪ :‬ﻣﺎ ﻣــﻰ ﺧﻮﺍﺳــﺘﻴﻢ ﻛــﻪ ﮔــﺮﻭﻩ ﭘﺮﺍﻳــﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ ﻭ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺑﺰﺭگﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺭ ﺟﻬــﺎﻥ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﻨﻴﻢ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ‬


‫ﻫﺪﻑ‪ ،‬ﻣﺎ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﻢ ﺑﻠﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻈﻴﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻳﺖ ﻭ ﻟﻌﺎﺏ ﺳﺎﺯﻯ‪ ،‬ﺁﺟﺮﻫﺎﻯ ﺭﺳﻰ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻳﻢ )ﻇﺮﻓﻴﺖ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮ ﺷــﺶ ﻫﺎﻯ ﺭﺳﻰ ﺳــﻘﻒ ‪ 24‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻗﻄﻌﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ(‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺣﺪﺍﺙ ﺑﻨﺎ‪ ،‬ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﭘﻴﺶ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﺗﺄﺳﻴﺴﺎﺕ ﮔﺮﻣﺎﻳﺸﻰ ﺁﺏ ﻧﻴﺰ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺍﺷﺘﻴﻢ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﭼﻪ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻧﺎﺋﻞ ﺷﺪﻳﺪ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪:‬ﺩﺭﺳﺎﻝ‪ 2007‬ﻇﺮﻓﻴﺖﺗﻮﻟﻴﺪﻣﺎﺑﻪ‪ 74/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊﺭﺳﻴﺪﻛﻪﻫﻤﻴﻦﻣﺴﺄﻟﻪ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺮﺍﻳﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺰﺭگ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﻫﻢ‬ ‫ﭼﻨﺎﻥﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻯﺭﺍﻛﻪﺷﺎﻣﻞﺳﺎﺧﺖﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩﻛﺎﺷﻰﺑﺎﻇﺮﻓﻴﺖ‪24‬‬ ‫ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊﺩﺭﺳﺎﻝﺑﻮﺩﺭﺍﺩﻧﺒﺎﻝﻛﺮﺩﻳﻢ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻨﻄﻘﻪ »ﻛﻮﺍﻧﮓ ﻧﺎﻡ‬ ‫« ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺧﺸﻚ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺟﺎﻯ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺗﺄﻣﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﻣﺠﻤﻮﻉ ﺑﺮﺍﻯ ‪7‬‬ ‫ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ‪ 90‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﮔﻮﻳﺎ ﺷـﻤﺎ ﻫﻴﭻ ﺗﺼﻤﻴﻤﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ ﻧﺪﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪ :‬ﻣﺴــﻠﻤﺎ ﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻣﺎ ﺩﺭ ﻣﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴــﺮ ‪ 3/5‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻳﻮﺭﻭ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﺗﺎ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﭼــﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻴﻢ ﻭ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛــﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭﻳﺘﻨﺎﻣﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‪ ،‬ﻛﺎﻻﻫﺎﻳﻰ ﺯﻳﺒﺎﺗﺮ ﻭ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩﺗﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ ﻣﺎ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻠﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫)‪ ،(Vibca‬ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﺗﺄﺳﻴﺲ ﻛﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﺪﻓﻤﺎﻥ‬

‫ﺍﺯ ﺍﻳﺠــﺎﺩ ﺁﻥ‪ ،‬ﻓﺮﻫﻨﮓ ﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺗﺮﻭﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴــﻖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻋﻠــﻢ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ‪:‬ﺁﻳﺎ ﻛﺎﺭ ﻭ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﺷـﻤﺎ ﻣﻮﺟـﺐ ﺟﻠﺐ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﺍﻥ ﻧﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳــﻦ‪ :‬ﺑﻠــــــﻪ‪ .‬ﺩﺭ ﺳــــــﺎﻝ ‪ 2008‬ﺩﻭ ﻣﺆﺳﺴــﻪ ﻣﻬــﻢ ﺑﻴــﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠــﻰ‬ ‫‪ Deutche Asset Management Asia‬ﻭ ﮔــﺮﻭﻩ ‪ VinaCapital‬ﺩﺭ‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺎ‪ ،‬ﺻﺎﺣﺐ ﺳﻬﻢ ﺷﺪﻧﺪ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺣﻀﻮﺭ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺤﻚ ﺯﺩﻩ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﻫﺪﻑ ﺷـﻤﺎ ﺗﻮﺯﻳـﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﺘـﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺍﺳﺖ؟ ﻭ ﺁﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺍﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪ :‬ﻣﺎ ﺷــﺒﻜﻪ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻓﻌﺎﻟﻰ ﺍﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﺸــﻮﺭ‬ ‫ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻛﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 110‬ﺗﻮﺯﻳــﻊ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺷــﻬﺮﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻭ ﺣــﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﺧﺮﺩﻩ ﻓﺮﻭﺵ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺻﻰ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭﻟﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﻭﺷــﻨﺪﮔﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﻛﻤﻚ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻛﻤﻚ ﺩﺭ ﺟﻬــﺖ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻭ ﺗﺠﻬﻴﺰ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﺍﺑﺰﺍﺭ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻧﺎﻥ ﺣﻜﻢ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺰﻳـﺪﺓ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳـﺮﺍﻣﻴﻚ‪ :‬ﺁﻳـﺎ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺰﺭﮔﻰ ﻣﺴـﺎﺋﻞ ﺯﻳﺴـﺖ‬ ‫ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺩِﻭﻳﻦ‪ :‬ﺑﺎ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﻣﻰ ﮔﻮﻳﻢ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻃﻮﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿــﻮﻉ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﻳﻚ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺑﺰﺭگ ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻴﻢ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻫــﻢ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﻭﺭ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻣﺴــﻜﻮﻧﻰ ﺍﺣﺪﺍﺙ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻳﻢ ﻭ ﺷــﻌﺎﺭ »ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺳﺒﺰ« ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻳﻢ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪41‬‬


‫ﮔﺰﺍﺭﺵﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﭼﺮﺳﺎﻯ‪2011‬‬

‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﻧﻬﻤﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﭼﺮﺳــﺎﻯ ﺩﺭ ﺑﻮﻟﻮﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ "ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺟﻬﺎﻧﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﭼﻴﻨﻰ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ"‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﻣﻬﺮ ﻣﺎﻩ ﺍﻣﺴــﺎﻝ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﻀﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ‪ 956‬ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺯ ‪ 31‬ﻛﺸﻮﺭ ﭘﻴﺸﺎﭘﻴﺶ ﺭﺯﺭﻭ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﺁﻣﺎﺭ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻧﻴﺎ‪81552 ،‬‬ ‫ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‪ ،‬ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻌــﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺑﺎ ‪ 0/8‬ﺩﺭﺻــﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻪ ‪ 25‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 155‬ﻧﻔﺮ ﺭﺳﻴﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺗﺮﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺎﺧﺘﻤﺎﻥ ﺳﺎﺯﻯ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺖ ‪ 3/3‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺟﺎﻟﺐ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺳــﻢ ﺍﻓﺘﺘﺎﺣﻴﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ‬ ‫ﺑﺎﻋﻨﻮﺍﻥ "ﭘﻮﻳﺎﻳﻰ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﺯﺍﺭ" ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠــﺐ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 700‬ﻧﻔﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺧﺒﺮﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ‪ 180‬ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﺍﺯ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ‬

‫ﻛﻢ ﻧﻈﻴﺮﻯ ﻣﻮﺍﺟﻪ ﺷﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻣﺴﺎﺑﻘﻪ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺑﺮﺗﺮ ﻣﻄﺒﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ‪ ،‬ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺧﺒﺮﻧﮕﺎﺭﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﻧﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻣﻘﺎﻟﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﺳﺎﻯ ﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﺳﺮﺩﺑﻴﺮ ﻧﺸﺮﻳﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻭ ﺳﻘﻒ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻘﺎﻟﻪ " ﮔﺮﺍﻳﺶ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ‪ " 2010‬ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻫﺎ ﻭ ﺳــﻤﭙﻮﺯﻳﻮﻡ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﭼﺘﺮ ﺷــﻌﺎﺭ " ﺳﺎﺧﺘﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻔﻜﺮ‬ ‫ﺳــﻜﻮﻧﺖ ﺭﺍﺣﺖ " ﻭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﻓﺮﻫﻨﮕﻰ ﭼﺮﺳﺎﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺳــﻮﻡ ﺧﻮﺩ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﻌﻤﺎﺭ‪ ،‬ﻃــﺮﺍﺡ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﺠﻮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺟﻠﺐ ﻣــﻰ ﻛﺮﺩ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺟﻨﺒﻰ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1000‬ﻧﻔﺮ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺁﻥ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﺳــﺎﻯ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺫﻭﻕ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺁﻥ ﺍﺷﺎﺭﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻓﻀﺎ ﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﻘﻮﺵ ﻣﺨﺘﻠــﻒ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ‬ ‫ﻣﻄﺮﺡ ﺩﻧﻴﺎ‪ ،‬ﺯﻳﻨﺖ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻏﺮﻓﻪ " ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻰ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ " ﻛﻪ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻯ ﺑﺎﺯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Facoltà di Architettura di Genova, Corso di Laurea Magistrale in Design del Prodotto e degli Eventi‬‬ ‫‪Alessandra Parodi per Cersaie 2010‬‬

‫‪28 SETTEMBRE - 2 OTTOBRE 2010‬‬ ‫‪w w w. c e r s a i e . i t‬‬

‫‪In collaborazione con‬‬

‫‪Promosso da CONF IN DUST RI A CER AM IC A‬‬

‫‪Organizzato da EDI.CER. spa‬‬

‫‪S egreteria O perativa: PROMOS srl - P.O. Box 37 - 40050 CENTERGROSS BOLOGNA - Tel. 051.6646000 - Fax 051.862514‬‬ ‫‪U fficio S tampa: EDI.CER. spa - Viale Monte Santo 40 - 41049 SASSUOLO (Modena) - Tel. 0536.804585 - Fax 0536.806510‬‬

‫‪42‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺁﻳﻴﻨﻪ ﺁﻣﺎﺭ‬ ‫"ﻓﺮﺍﻧﻜــﻮ ﻣﺎﻧﻔﺮﺩﻳﻨﻰ" ‪ ،‬ﺭﺋﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺁﻣﺎﺭ ﻭ ﺍﺭﻗﺎﻡ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺳﻬﻢ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ ﺍﻳﻦ ﻛﺸــﻮﺭ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﮔﻔﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪ 23‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻭ ﺍﺯﻧﻈﺮ ﺍﺭﺯﺵ ‪ 41‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﻧﻴﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻭﻯ ﺑﺎ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ ‪ 387/4‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﻓﺰﻭﺩ‪ :‬ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣﻰ ﺭﻭﺩ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 5 ،2011‬ﺗﺎ ‪6‬‬ ‫ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺷﺪ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺎﻧﻔﺮﺩﻳﻨﻰ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻛﻞ‬ ‫ﻓﺮﻭﺵ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2010‬ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‪ 412/8‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﻣﺮﺑﻊ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 289/2‬ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺎﺩﺭﺍﺕ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ‪.‬‬

‫ﺟﻮﺍﻳﺰ ﭼﺮﺳﺎﻯ ‪2011‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﭼﺮﺳﺎﻯ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺮ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﺴﺆﻭﻻﻥ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﻏﺮﻓﻪ ﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻭ ﻏﺮﻓﻪ ﺩﺍﺭﺍﻥ‪،‬‬ ‫ﺩﺭﺗﺠﺎﺭﺕ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻥ ﺍﺭﺯﺵ ﺑﻪ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﻧﻘﺶ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺍﻳﻔﺎ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻳﺰﻯ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻘﺪﻳــﺮ ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﻏﺮﻓﻪ‪-‬ﺩﺍﺭﺍﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻯ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻏﺮﻓﻪ ﺧــﻮﺩ ﻭ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻴﺄﺕ ﺩﺍﻭﺭﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻯ‪ :‬ﺗﺨﺼﺺ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺣﺮﻓﻪ ﺍﻯ ﻭ ﺗﻌﻬﺪ‪ ،‬ﺍﻗﺪﺍﻡ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺑﺮﻧﺪﮔﺎﻥ ﻣﻰ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺟﻮﺍﻳﺰ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺩﺳﺘﻪ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻭﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺑﻬﺪﺍﺷﺘﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻏﺮﻓﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﻮﭼﻚ‪ ،‬ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻭ ﺑﺰﺭگ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪43‬‬


‫ﺗﻼﺵ ﺑﯽ ﻭﻗﻔﻪ ﺑﺮﺍی ﺑﺮﮔﺰﺍﺭی‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻱ‪2012‬‬

‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﻣﺎﻧﺪﻫﻲ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻱ ‪2012‬‬ ‫ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺷﺎﺧﺺ ﺗﺮﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻋﺮﺿﺔ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺁﺟﺮ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ ﻣﻰ ﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﻃﻰ ﭼﻬﺎﺭ ﺭﻭﺯ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 24‬ﺗﺎ ‪ 28‬ﺳﭙﺘﺎﻣﺒﺮ ‪ 2012‬ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻳﻤﻴﻨﻲ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺣﻀﻮﺭ ‪ 31‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 599‬ﻧﻔﺮ ﻛﺎﺭﺷــﻨﺎﺱ ﺯﺑﺪﻩ ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪ 450‬ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‪ 2010‬ﻭ ﺩﺭ ﻓﻀﺎﻳﻲ ﺑﻪ ﻣﺴﺎﺣﺖ ‪ 70‬ﻫﺰﺍﺭ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷــﺪ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﮔــﺰﺍﺭ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺟﺪﻳﺘﻰ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺟﺎﺫﺑﻪ ﻫﺎﻯ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﻭﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ‪ ،2012‬ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺯ‬ ‫ﻫﻢ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺭﻳﻤﻴﻨﻲ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺩﺭﻭﺍﺯﻩ ﻭﺭﻭﺩ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻱ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ ﻫﺎﻱ‬

‫‪44‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺁﺟﺮ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺷــﺎﺕ ﻣﻨﺘﺸﺮ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻱ ﻣﻬﻢ ﻭ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ‪،‬‬ ‫ﺿﻤﻦ ﺍﻋــﻼﻡ ﺁﻣﺎﺩﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺑــﺮﺍﻱ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺗﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﺁﻏﺎﺯ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﻛﻪ ﻣﻮﺝ ﮔﺴــﺘﺮﺩﻩ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺗﺒﻠﻴﻐﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺠــﻼﺕ‪ ،‬ﭘﻮﺳــﺘﺮﻫﺎ‪ ،‬ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻲ ﻫــﺎ ﻭ ﻛﺎﺗﺎﻟﻮگ ﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻱ ﺣﻀﻮﺭ‬ ‫ﻣﻮﻓﻘﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺗﻜﻨﺎﺭﺟﻴﻼﻯ‪ ،‬ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻱ ﻫﺎﻱ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﺷــﻮﺩ؛ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻧﻮﺁﻭﺭﻱ ﻫﺎﻱ ﺑﻪ ﺭﻭﺯ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻏﻠﺐ ﺣﺎﺿﺮﺍﻥ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳــﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺗﺸــﻜﻴﻞ‬ ‫ﻣﻲ ﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﻬﻢ ﺣﻀﻮﺭ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺧﺎﺭﺟﻲ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺑﺎﻻﺳﺖ‪.‬‬


‫ﺁﻣﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ‪ Nets‬ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺳﺎﻝ ‪ 2010‬ﻧﺸﺎﻥ‬ ‫ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 66‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺏ ﻭ ﻳﺎ ﻋﺎﻟﻲ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ‪ 54‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻲ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳــﺪ ‪ ACIMAC‬ﻣﺴــﻮﻭﻟﻴﺖ ﺩﻋــﻮﺕ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﻫﺎﻱ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻀﻮﺭﺷﺎﻥ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻱ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﻭ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻲ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺍﻱ ﺣﻀﻮﺭ ﻭ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﺍﺯ‬

‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺍﻃﻼﻉ ﺭﺳﺎﻧﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2012‬ﻧﻴــﺰ ﻃﺒﻖ ﺭﻭﺍﻝ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻛﺎﺭﮔﺎﻩ ﻫــﺎﻱ ﺑﺮﺗﺮ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑــﻪ ﺟﺎﻳــﺰﻩ ﺑﻬﺘﺮﻳــﻦ ﻃــﺮﺡ )‪ (Tecnargilla Design Award‬ﺍﻋﻄﺎ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻃﺒﻖ ﻣﻌﻤــﻮﻝ ﻧﻴــﺰ ﺑﺨــﺶ ‪ Claytech‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ ﺑــﻪ ﻣﻌﺮﻓﻲ‬ ‫ﺗﺄﻣﻴــﻦ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﺟﺮ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪45‬‬


‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ؛‬ ‫ﻳﻚ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎ ﺭﺷﺪ ﺑﻰ ﭘﺎﻳﺎﻥ‬ ‫ﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‪p.giacomini@tiledizioni.it-‬‬ ‫‪p.giacomini@tiledizioni.it‬‬ ‫ﭘﺎﺋﻮﻻﮔﻴﺎﻛﻮﻣﻴﻨﻰ‪-‬‬

‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ »ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﻫﻴﺎﻓﺘﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ « ﻛﻪ‬ ‫ﭼﻨﺪﻯ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ‪ ACIMAC‬ﺩﺭ ﺑﻴﻮﮔﻴﻮﻭﺍﺭﺍﻯ ﻣﻮﺩﻧﺎ‪ 1‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪،‬‬ ‫ﭼﻨﺎﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺩﺳــﺖ ﺍﻧﺪﺭﻛﺎﺭﺍﻥ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 450‬ﻧﻔﺮ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺳــﺘﺎﺭ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﻛــﻪ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﭘﺮﻭﻓﺴــﻮﺭ ﭘﺎﺋﻮﻟﻮ ﺯﺍﻧﻴﻨﻰ‪ 2‬ﺩﺑﻴﺮ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‪،‬‬ ‫ﺍﻇﻬــﺎﺭ ﺩﺍﺷــﺖ‪» :‬ﻫﻤﺎﻳــﺶ ﻣﺬﻛــﻮﺭ ﺍﺯ ﻣﻌــﺪﻭﺩ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﺷــﺎﻧﺲ ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ ﭘﺎﺳﺦ ﭘﺮﺳﺶ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺍﻓﺮﺍﺩ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪ«‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻣﻬﻤﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺎ ﺷــﻨﺎﺧﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﺎﺷــﻴﻦ‬ ‫ﺁﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺑﮕﻨﺠﺎﻧﻨﺪ‪.‬‬ ‫»ﭼﺮﺧﺔ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‪» ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ؛ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺗــﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ«‪» ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫‪modena -1‬‬

‫‪46‬‬

‫‪Paolo Zannini -2‬‬

‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ«‪» ،‬ﺟﺎﻳﮕﺎﻩ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻭ ﻓﺮﺩﺍﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ«‪ » ،‬ﮔﺮﺩﺵ ﻛﺎﺭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﺍﺳﻜﻦ ﺗﺎ ﭼﺎپ«‬ ‫ﻭ »ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﻫﺎ« ﺳﺮﻓﺼﻞ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻋﻨﺎﻭﻳﻨﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ ﺩﻭ ﺭﻭﺯﻩ‪،‬‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﻣﺤﻮﺭﻳﺖ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻳﺎﻓﺖ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ :‬ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ‪ 3‬ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﺍﻃﻼﻕ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺎ ﭘﺎﺷــﺶ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺮ ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺩﺭ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻋﻰ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻫﺴــﺘﻨﺪ‪ .‬ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺭﻧﮓ ﺍﺻﻠﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﻛﻨﺎﺭ ﻫــﻢ ﻗﺮﺍﺭ‪-‬ﮔﻴﺮﻯ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺣﺎﺿﺮ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺎﺭﺑﺮﻯ ﭘﻴﺸــﺮﻭ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺴﺖ‪ ،‬ﺗﺼﺮﻳﺢ‬ ‫ﻛﺮﺩﻧﺪ‪ :‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮﺍﻓﺸــﺎﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﻳــﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﻫﻤﺎﻥ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ‬ ‫‪Inkjet -3‬‬


‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻭ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﻭﺿﻮﺡ ﭼﺎپ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋــﺪﻩ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻠﻰ ﺭﻏــﻢ ﺑﻴﺎﻥ ﺩﺳــﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫــﺎﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﻭ ﺳــﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ﭼﺎپ‪ ،‬ﻭﺿــﻮﺡ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﺷــﺪﺕ ﺭﻧﮓ‪ ،4‬ﺭﻧــﮓ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﮔﺎﻣــﻮﺕ ﺭﻧﮓ ‪،‬‬ ‫ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺘﻰ ﻭ ﺑﺎﺯﭼﺮﺧﺶ‪ 5‬ﺟﻮﻫﺮ‪،‬‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺑﺮ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﻧﺎﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻰ ﭼﺎپ‬ ‫ﻭ ﻋﻴﻮﺏ ﺧﻂ‪ ،‬ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﭘﮋﻭﻫﺸــﮕﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺑﺤﺮﺍﻥ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﺍﺧﻴﺮ‪،‬‬ ‫ﺻﻨﻌﺖ ﭼــﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻴﭻ ﮔﻮﻧﻪ ﺭﻛﻮﺩﻯ ﻧﺪﺍﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺍﺯ ﺭﺷــﺪ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻧﺼﺐ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻞ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﻬﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻉ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 373‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬

‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ‪ 295 ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﻛﺸﻮﺭ ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﻭ ‪ 78‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ‪ 22‬ﻛﺸﻮﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ‪ ،‬ﺣﺎﻛﻰ ﺍﺯ ﻧﻔﻮﺫ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧــﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻭﺭﻳﻞ ﺗﺎ ﺩﺳــﺎﻣﺒﺮ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻞ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﻧﻴﺎ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧــﺪﺍﺯﻯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺸــﻮﺭ ﺍﺳــﭙﺎﻧﻴﺎ ﻭ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﺳــﺖ‪ .‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻫﺎ ﺗﺎ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺳــﺎﻝ ‪ 2011‬ﻧﻴﺰ ﺣﺎﻛــﻰ ﺍﺯ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺭﻭﻧﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳــﺖ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﺯﻣــﺎﻥ‪ 360،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ‬ ‫ﺟﻬﺎﻥ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻫﺎ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻧﺤﻮﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺳــﻮﺭﻳﻪ‪ ،‬ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‪ ،‬ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴــﻦ‪ ،‬ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‪ ،‬ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‪ ،‬ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﺍﻛﻮﺍﺩﻭﺭ‪ ،‬ﺳــﺮﻳﻼﻧﻜﺎ ﻭ ﺭﻭﺳﻴﻪ ﺩﺭﺳﺎﻝ ‪ 2011‬ﺩﺭ ﻗﺎﻟﺐ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻟﻴﺴﺖ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬

‫‪gamut -4‬‬

‫‪Recirculation -5‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪47‬‬


‫ﻣﺎﺷﻴﻨﻬﺎﻯﭼﺎپﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻧﺼﺐ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ‬

‫ﺗﺎ ‪2010/12/31‬‬

‫ژﺍﻧﻮﻳﻪ‪-‬ﺁﻭﺭﻳﻞ ‪2011‬‬

‫ﺍﺳﭙﺎﻧﻴﺎ‬

‫‪269‬‬

‫‪37‬‬

‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫‪148‬‬

‫‪24‬‬

‫ﺗﺮﻛﻴﻪ‬

‫‪14‬‬

‫‪8‬‬

‫ﭼﻴﻦ‬

‫)ﺗﺨﻤﻴﻨﻰ(‪12‬‬

‫‪5‬‬

‫ﭘﺮﺗﻐﺎﻝ‬

‫‪11‬‬

‫‪2‬‬

‫ﺁﻣﺮﻳﻜﺎ‬

‫‪10‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻫﻨﺪﻭﺳﺘﺎﻥ‬

‫‪8‬‬

‫‪4‬‬

‫ﻟﻬﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪8‬‬

‫‪1‬‬

‫ﻣﺼﺮ‬

‫‪6‬‬

‫‪-‬‬

‫ﺍﻧﮕﻠﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪6‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻣﺮﺍﻛﺶ‬

‫‪6‬‬

‫‪-‬‬

‫ﺑﺮﺯﻳﻞ‬

‫‪5‬‬

‫‪3‬‬

‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‬

‫‪5‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺍﻣﺎﺭﺍﺕ ﻣﺘﺤﺪﻩ ﻋﺮﺑﻰ‬

‫‪5‬‬

‫‪3‬‬

‫ﻣﺎﻟﺰﻯ‬

‫‪4‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻭﻳﺘﻨﺎﻡ‬

‫‪4‬‬

‫‪-‬‬

‫ﺍﻧﺪﻭﻧﺰﻯ‬

‫‪3‬‬

‫‪1‬‬

‫ﻣﻜﺰﻳﻚ‬

‫‪3‬‬

‫‪5‬‬

‫ﺗﻮﻧﺲ‬

‫‪3‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺍﺳﺘﺮﺍﻟﻴﺎ‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺁﻟﻤﺎﻥ‬

‫‪2‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻋﺮﺑﺴﺘﺎﻥ‬

‫‪2‬‬

‫‪2‬‬

‫ﺗﺎﻳﻮﺍﻥ‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺗﺎﻳﻠﻨﺪ‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺍﻟﺠﺰﺍﻳﺮ‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺁﺭژﺍﻧﺘﻴﻦ‬

‫‪1‬‬

‫‪-‬‬

‫ﺟﻤﻬﻮﺭﻯ ﭼﻚ‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫ﻓﺮﺍﻧﺴﻪ‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺭژﻳﻢ ﺻﻬﻴﻮﻧﻴﺴﺘﻰ‬

‫‪1‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺁﻓﺮﻳﻘﺎﻯ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪1‬‬

‫‪-‬‬

‫ﺳﻮﺭﻳﻪ‬

‫‪1‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻭﻧﺰﻭﺋﻼ‬

‫‪1‬‬

‫‪-‬‬

‫ﻛﻠﻤﺒﻴﺎ‬

‫‪-‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺍﻛﻮﺍﺩﻭﺭ‬

‫‪-‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺭﻭﺳﻴﻪ‬

‫‪-‬‬

‫‪1‬‬

‫ﻛﺮﻩ ﺟﻨﻮﺑﻰ‬

‫‪-‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺳﺮﻳﻼﻧﻜﺎ‬

‫‪-‬‬

‫‪1‬‬

‫ﺟﻤﻊ‬

‫‪548‬‬

‫‪116‬‬

‫ﻣﻨﺒﻊ‪ :‬ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫‪48‬‬


49

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖﺭﻧﮓ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺗﻪ ﺯﺍ‬

‫ِﻛﺮﺍﺟﺖ‬

‫ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺭﻧــﮓ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ‬ ‫ﻋﻜﺲ ﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔــﺎﻭﺕ ﻭ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻧﻮﺭﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭﭘﺬﻳﺮ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺳــﺮﻭﺭ ﻛﺮﻭﻧــﻮ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺎﻳﮕﺎﻧــﻰ ﻭ ﺳــﺎﻣﺎﻧﺪﻫﻰ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻛﺎﺭﺑــﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﻣــﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺻﻠﻰ‪ ،‬ﺗﻔﺴــﻴﺮ ﺍﺳــﭙﻜﺘﻮﻓﺘﻮﻣﺘﺮﻳﻚ‪ ،‬ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ‬ ‫ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﻮﺭﺍﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﺮﻭﺭﮔﺮ‬ ‫ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﻧﺼﺐ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ‬ ‫ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭼﺎپ ﻋﻜﺲ ﺭﻧﮕﻰ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑــﻪ ﻧﻮﻉ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺍﺯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 16‬ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺧﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﻛﺮﻭﻧﻮ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﻭ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﻋﻜﺲ‬ ‫)‪ TIFF، JPEG، PSD‬ﻭ ﻏﻴــﺮﻩ( ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﻮﺍﻧــﺪﻥ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻯ‬ ‫‪ RGB، CMYK، LAB‬ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻳــﺎﺩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻚ ﻛﺎﺷــﻰ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻳﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﻣﺘﻨﺎﺑﻬﻰ ﺍﺯ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫــﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘــﻪ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺗﺼﺎﻭﻳــﺮ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻰ ﻳﺎ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﭼﺎپ ﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﺴــﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﭼﺸﻤﻰ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﻟﻴﺒﺮﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺳﻴﺘﻢ ﭘﺨﺖ ﺍﺯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻛﺎﻟﻴﺒﺮﺍﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﺳــﻜﻨﺮﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺳــﻴﻠﻪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻃﺮﺡ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﭼــﺎپ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧــﺪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻓﺮﻣﺘﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺭ ﺑﻴﺎﻭﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺩﺳﺘﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺻﻼﺡ ﻃﺮﺡ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻳﺎ ﻓﺎﻳﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ‪ CloraHD‬ﺷﺮﻛﺖ »ﺍﻳﻦ ﺗﻪ ﺯﺍ« ﻭ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎﭘﻰ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺭﻣﺰﺩﺍﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻧﻴﺰ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺸﺨﺼﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺣﻔﻆ‪ ،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺭﺳــﺎﻝ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻣﺠــﺪﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﺩﺭ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬

‫ﺑﻰ ﺷــﻚ ﻣﺪﻳﺮﻳــﺖ ﺭﻧــﮓ‪ ،‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬ ﺩﺭ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ‪ ،‬ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺩﺭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﻨــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠــﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻳﻚ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻓﺘﻮﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺛﺎﺑﺖ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺑﺪﻧﻪ‪ ،‬ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻟﻌﺎﺏ ﻭ ﺳﻴﻜﻞ ﭘﺨﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻧﻴﺰ ﭘﻴﺪﺍ‬ ‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺑﺪﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﺎپ ﺍﻣﺮﻯ ﺿﺮﺭﻭﻯ ﺍﺳﺖ ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺼﺤﻴﺢ ﺳــﺮﻳﻊ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺳﺎﺯﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﻭ ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﺤﺖ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﻣﺘﻐﻴﺮ‪ ،‬ﺣﻴﺎﺗﻰ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﻛﺴﻰ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻧﻴﺴﺖ ﻛﻪ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺟﻨﺒﻪ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻧﻈﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﻫﻤﺎﻫﻨﮕﻰ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﺯﺓ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻧﻜﺎﺕ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ ﻛﺮﺍﺟﺖ ﺩﺭ ﻃﻰ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺳﻴﺴــــــﺘﻢ ﻛـــﺮﺍﺟـــــــﺖ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﻧــﺮﻡ ﺍﻓــﺰﺍﺭﻯ‬ ‫‪ Keraprofiler/Keraconvertor‬ﻭ‪RIP Keraproofer Tiff-Out‬‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺧﺘﺼﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻮﺭﺩﺷﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪Keraprofiler/Keraconvertor‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺑﺴــﺘﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺮﻭﻓﺎﻳﻞ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‪ ،‬ﻃــﺮﺡ ﺭﺍ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻻﺯﻡ ﺍﺯ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﺯﻣــﺎﻥ ﻭ ﻧﻘﻄﻪ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺩﺭ ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰ ﺳﺎﺯﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﺩﻗﻴﻖ ﺗﺮ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ‪.‬‬ ‫‪RIP Keraproofer Tiff-Out‬‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﻭﺍﻗﻌﻰ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺍﺟﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ‬ ‫ﭼــﺎپ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﻳﻨــﺖ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛــﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳﺘﺮﺱ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭼﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺳــﺮﻳﻊ ﻭ ﻣﺪﺍﻭﻡ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺭﺍ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﻫﺰﻳﻨــﻪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺑﺰﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‬ ‫‪ 11‬ﻧﻮﻉ ﺗﻨﺎﻟﻴﺘﺔ ﺭﻧﮕﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑــﺮﺍﻯ ﮔﺮﻭﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﺔ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻩ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ‬ ‫ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻭﺍﺣﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺟﺪﺍ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬

‫‪In.Te.Sa‬‬

‫‪50‬‬

‫‪Kerajet‬‬


‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺎ‬

‫ﺁﻓﻴﺴﻴﻦ ِﺍﺳ َﻤﻚ‬

‫‪Euromeccanica‬‬

‫‪Officine Smac‬‬

‫ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﺎﻧﻴــﻜﺎ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻰ ﻭﻳﮋﻥ‪ ،‬ﺍﺳــﻜﻨﺮ‬ ‫ﻃﻴﻔﻰ ‪ SSDK900‬ﻛﻪ ﻳﻚ ﺍﺳــﻜﻨﺮ‬ ‫ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﭼﺎپ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺻﻨﻌﺖ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﻜﻨﺮ‪،‬‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻃﻴﻒ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﺯ ﺷــﻰء ﺍﺳﻜﻦ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫ﻭ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺷــﺪﺕ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ ﻣﻮﺝ ﻫﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪ .‬ﺍﺳﻜﻨﺮ ﻃﻴﻔﻰ ‪ 900‬ﺍﺑﺰﺍﺭﻯ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﻮﺍﺟﻬﻪ ﺑﺎ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮ‬ ‫ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺩﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻳﻮﺭﻭﻣﻜﺎﻧﻴﻜﺎ ﻭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻰ ﻭﻳــﮋﻥ ﺍﺯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ‪ ،‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺟﺪﻯ ﺑﺎ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺧﺪﻣﺎﺕ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﺸﻜﻞ ﭼﺎپ ﻫﻤﺴﺎﻥ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﻳﺎ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻞ‬ ‫ﺍﺳﺎﺳﻰ ﭘﻴﺶ ﺭﻭﻯ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﻳﻦ ﺩﺭﺧﻮﺍﺳﺖ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﻃﺮﺡ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻗﺖ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﻛﻮﺭ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ‬ ‫ﺑﺎﻻﻯ ‪ 900‬ﺗﺎ ‪ 1200‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﭘﺨﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺖ‪ ،‬ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﻛﻤﻰ ﺑﺎ ﺍﺷﻜﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ‪ SSD-K900VIS‬ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺑﻬﺘﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﭼﺎپ‬ ‫ﻛﺎﻏﺬ ﻳﺎ ﭘﺎﺭﭼﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﭘﺎﺭﻣﺎ ﺣﺎﺻﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﺳﻜﻨﺮ ﻃﻴﻔﻰ‪ 900‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﺑﮕﻴﺮﺩ‪:‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻓﺎﻳﻞ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪ SIF‬ﺑﻪ ﻓﺮﻣﺖ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﺳﻜﻨﺮ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ‪ ،‬ﭼﺎﭘﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻣﺪﻩ‬ ‫ﻗﺒﻠﻰ )ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﭼﺎﭘﮕﺮ( ﺗﻬﻴﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ )ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺜﺎﻝ ﭼﺎپ ﺗﻮﺭﻯ ﻳﺎ ﺭﻭﺗﻮﻛﺎﻟﺮ(‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﻓﺎﻳﻞ‬ ‫ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﭘﺴﻮﻧﺪ ‪ SIF‬ﺑﻪ ﻓﺎﻳﻠﻰ ﺑﺎ ﭘﺴﻮﻧﺪ ‪ MAT‬ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻪ ﻻﻳﻪ ﻫﺎﻯ ﺭﻧﮕﻰ ﺗﻔﻜﻴﻚ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺑﻴﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺸﺨﺼﺎﺕﻓﻨﻰﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪:‬‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﻜﻦ‪ 700×700:‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﺿﺨﺎﻣﺖ‪ 50:‬ﻣﻴﻠﻰﻣﺘﺮ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺷﻰء‪ 50× 750×750:‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ ﺍﺳﻜﻦ‪ 80:‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺩﺭ ﺛﺎﻧﻴﻪ‬ ‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻭﺿﻮﺡ‪ 7/4×7/4:‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻣﺘﺮﻣﺮﺑﻊ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﻃﻴﻒ ﺳﻨﺠﻰ‪ 400:‬ﺗﺎ‪ 700‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ‪ 1200×1240×1850:‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬

‫ﻣﺸــﻜﻞ ﺍﺻﻠــﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌــﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺗﺼﻮﻳــﺮ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﭼﺎپ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ‬ ‫ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ ﺑــﺎ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﺣﻞ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺸﻜﻞ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫‪ Keracromia‬ﻳﻚ ﺍﺑﺰﺍﺭ ﺳــﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑــﺮ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻛﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺳــﺎﺩﻩ ﻭ ﻋﻠﻤﻰ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻗﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻟﻌﺎﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ )ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺩﻗﻴﻖ ﺭﺳــﻮﺏ ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﺮﻳﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﻮﻫﺮ‪ -‬ﻟﻌﺎﺏ( ﺍﺯ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﺍﺻﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭘﺬﻳﺮ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻳﮕﺮ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻭ ﺣﺬﻑ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﭼﺎپ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﻧﻬﺎﻳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺗﻜﻴﻪ ﺑﺮ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺄﻳﻴﺪ‬ ‫ﭼﺎپ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﻏﺬ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‪ ،‬ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻧﻰ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜــﻰ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺯﺵ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻰ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺍﻧﺪﻙ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻗﺖ ﺧﻮﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ‪ Keracromia‬ﺷــﺎﻣﻞ ﺩﻭ‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ :‬ﻓﺎﺯ ﻧﺨﺴﺖ‪ ،‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﭘﺎﻟﺖ ﺭﻧﮓ‬ ‫)ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺩﺭ ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ‬ ‫ﻛﺎﻣﭙﻴﻮﺗﺮﻯ( ﺻــﻮﺭﺕ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ ﻭ ﻓــﺎﺯ ﺩﻭﻡ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺷــﺎﻣﻞ ﺗﺄﻳﻴﺪ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻤﻮﻧﺔ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﺄﻳﻴــﺪ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﻃﻴﻒ ﺭﻧﮕﻰ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﻧﻮﺭ ﻣﺮﺋﻰ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺿﻮﺡ ﺳﻪ ﺑﻌﺪﻯ ﺩﺭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 20‬ﭘﻴﻜﺴــﻞ ﺩﺭ ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬ ‫‪ Keralab‬ﻳﻚ ﺳﺮﻭﻳﺲ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺁﻓﻴﺴﻴﻦ ﺍﺳﻤﻚ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ‪ 2008‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺯ ﻛﺮﺍﻛﺮﻭﻣﻴﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺗﺼﺎﻭﻳﺮ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪ 270‬ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻓﺎﺻﻠﻪ ‪ 4‬ﻣﺎﻫﻪ ﺑﺎ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 97‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪51‬‬


‫ﺟﻮﻫﺮﻫﺎیﺳﺮﺍﻣﻴﮑﯽ‬ ‫ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬

‫ﻓﺮﻭ‬

‫‪Colorobbia Italia‬‬

‫‪Ferro‬‬

‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﺑﺮ ﺍﻳــﻦ ﺍﻋﺘﻘﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺍﻳﻦ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻭ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺑــﺎﺯﺩﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ‬ ‫ﻣﺘﻤﺎﻳﺰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺘﻰ ﺑﺮﺗﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺑﻰ ﺷﻤﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﻭ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮﺣﺎﻝ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺸﻜﻞ ﺳﺎﺯ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺣﻞ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻏﻠﺐ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺷــﺪﺕ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ‪ ،‬ﻋﺪﻡ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﭼﺎپ ﺿﺨﻴــﻢ‪ ،‬ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺑﺎﻓﺖ ﻃﺮﺡ ﻭ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﺕ ﺭﻧﮓ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧــﺪﻩ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺯﻳــﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠــﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻟﻌﺎﺏ ﺯﻧﻰ ﻭ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ ‪ Cinks‬ﺍﺯ ‪8‬‬ ‫ﻧﻮﻉ ﺭﻧﮓ )‪ 2‬ﻧﻮﻉ ﺳﺒﺰ‪-‬ﺁﺑﻰ‪ 2،‬ﻧﻮﻉ ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ‪ ،‬ﺑﮋ‪ ،‬ﺯﺭﺩ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻭ ﻣﺸﻜﻰ(‬ ‫ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ‪ 4‬ﻣﻌﻴﺎﺭ ﺍﺳﺎﺳﻰ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫــﺎ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﺳــﻴﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﮔﺎﻣــﻮﺕ ﺭﻧﮓ‪،‬‬ ‫ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ‪،‬‬ ‫ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺑﻮﺩﻥ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺪﻣﺎﺕ‪ ،‬ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼــﺎﻥ ﻭ ﻣﺤﻘﻘﺎﻥ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻫﻤﻪ ﺟﺎﻧﺒﻪ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﭘﻴﺎﺩﻩ‬ ‫ﺳــﺎﺯﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻞ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺑﺎ‬ ‫‪ 9‬ﺗﻴﻢ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﻣﺘﺨﺼﺼﻴﻦ ﻭ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﺑﺎ ﺗﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﭘﻼﺗﺮﻫﺎ ﻭ ﺗﻜﻨﺴﻴﻦ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ ﻭ ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺗﻴــﻢ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ‬ ‫ﻧﻘﺸﻰ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺷــﺮﻛﺖ » ﻓﺮﻭ » ﻧﺨﺴــﺘﻴﻦ ﺍﻭﻟﻴﻦ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺩﻧﻴﺎ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻳﻪ ﺩﻛﻮﺭ‬ ‫ﺯﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﺑﺨﺸــﻴﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺷــﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻃﻰ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﺪﺕ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﮔﺴﺘﺮﺵ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻙ ﺻﺤﻴﺢ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﻤﻪ ﺳﻄﻮﺡ ﺗﻮﺟﻪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺳــﺎﺩﻩ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻜﻨﺴــﻴﻦ ﻫﺎ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻳﻰ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻃﻴﻒ ﺭﻧﮕﻰ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫» ﻓــﺮﻭ » ﺭﻧﮕﺪﺍﻧــﻪ ﻫﺎﻳﻰ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﻛﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺎﺧﺖ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺟﻮﻫﺮ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﻤﺎﻡ ﺍﺟﺰﺍء ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺩﻫﻨﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ‪ ،‬ﺣﻼﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﻫﺎ‪ ،‬ﻫــﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺑﺮ ﺁﻥ‬ ‫ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﻭ‪ ،‬ﺁﻧﺎﻟﻴﺰ ﻛﺎﻣﻠــﻰ ﺭﻭﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ )ﺳــﺎﻳﺰ ﻗﻄﺮﺍﺕ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﻃﻰ ﭼﺎپ ﻭ ﭘﺨﺖ ﻭ‬ ‫ﻏﻴﺮﻩ( ﻧﻮﻉ ﺭﺳﻮﺏ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺍﺟﺰﺍء ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰ‬ ‫ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺗﺴﺖ ﺭﺳﻮﺏ ﺩﻫﻰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﻩ ﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻋﻤﺮ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺮ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ ﺗــﺎ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭘﺬﻳــﺮﻯ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺯﻣــﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ‬ ‫ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺣﺎﺻﻞ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻯ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ ﻭ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺩﻗﻴﻖ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺴــﺘﻪ ﺗﺎ ‪ 3‬ﻧــﻮﻉ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑــﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫــﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ )ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ( ﻭ‬ ‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺧﻮﺏ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﭼﺎپ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﺪ‪ » .‬ﻓﺮﻭ » ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺟﻮﻫﺮ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻣﻮﻓﻖ ﺑــﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺟﺎﻳﺰﻩ‬ ‫ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﻧﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪52‬‬


‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺍﺳﻤﺎﻟﺘﻰ ﭼﺮﺍﻡ‬

‫ﻛﺮﺍﺟﺖ‬

‫‪Smalticeram‬‬

‫‪Kerajet‬‬

‫ﺍﺳﻤﺎﻟﺘﻰ ﭼﺮﺍﻡ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ »ﺍﺳــﻤﺎﻟﺘﻰ ﭼــﺮﺍﻡ« ﺑــﺎ‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ‪Smaltink‬‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﮔﺴﺘﺮﺵ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ‪ 9‬ﺭﻧﮕﻰ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﻤﺎﻟﺘﻰ ﭼﺮﺍﻡ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‪ ،‬ﻟﻌﺎﺏ‪،‬‬ ‫ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺧﺸﻚ‪ ،‬ﺭﻭﻏﻦ ﭼﺎپ ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻰ ‪ Smaltiink‬ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻳﭽﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺳــﺖ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﺳﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺳﻤﺎﻟﺘﻰ ﭼﺮﺍﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﭘﺎﻳﻪ ﺍﻯ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﺪﺩ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺍﺯ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺣﻤﺎﻳﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺍﺯ ﺯﻣﺎﻥ ﺗﺄﺳــﻴﺲ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﺮﺍﺟﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺳــﺎﻝ ‪ ،1998‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﭘﻠﻪ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺗﺮﻗــﻰ ﺭﺍ ﭘﻴﻤﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻛﺮﺍﺟﺖ‪،‬‬ ‫ﺑﺎ ﻧﺼﺐ ﺑﻴــﺶ ﺍﺯ ‪ 270‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺷــﺮﻛﺘﻰ ﻣﻄﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﺟﻬﺎﻥ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻭ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺣﻮﺯﻩ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﻧﮓ ﻭ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻰ ﻭ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺗﻌﻤﻴﻢ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺗﺨﺼﺺ ﻣﻨﺤﺼﺮ ﺑﻪ ﻓﺮﺩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﺭﺍ ﻗﺎﺩﺭ ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺗﺎ ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻓﻊ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻭ ﺟﻨﺒﻪ ﻛﻠﻴﺪﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭼﺎپ ﻛﺮﺍﺟﺖ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻂ ﻟﻌﺎﺏ ﺯﻧﻰ ﻭ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺭﻧﮓ ﻣﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺩﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ » ﺗﻚ ﭘﺎﺱ‬ ‫»‪ K700X‬ﻭ ‪ K700S‬ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭼﺎپ ‪ K700X‬ﺑﺮﺍﻯ ﺳﺮﻋﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻋﺪﻡ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ K700S‬ﻭ ‪K1000S‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻧﻴﺎﺯ ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﺎﻻﻯ ﺭﻧﮓ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﻮﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻋﺮﺽ ﭼﺎپ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺨﺎﺯﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﺎﭘﮕﺮ ‪ PK200‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺎپ ﻭ ﺷﺒﻴﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﭼﺎپ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻴﺎﺯ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻰ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻭﺍﺣﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺭﺍ ﻛﻢ ﻳﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﻛﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺍﺵ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﮔﻬـﻰ‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬ ‫‪Ceramic World Review n. 92/2011‬‬

‫‪53‬‬ ‫‪21‬‬


‫ﻓﻨﺎﻭﺭی ﻫﺎ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ‬

‫ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ ﻫﻤﺮﺍﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ‬ ‫ﺳﻴﺘﻰ ﺑﻰ ﺍﻧﺪ ﺗﻰ‬

‫‪System‬‬

‫‪Projecta Engieering‬‬ ‫‪by siti B&T Group‬‬

‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ ﮔﺴــﺘﺮﻩ‬ ‫ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﻣﺘﻐﻴﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﺎ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﭼﺎپ‪ ،‬ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻣﺮﻛﺰ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﺑﺎﻻﻯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ‪ 1001 Xaar‬ﮔﺮﺩﻳﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻧﻘﺶ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﺷــﻰ ﺭﺍ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺍﻣﺮ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻭ ﻋﻮﺍﻣﻞ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﺨﺎﺭ ﻭ ﮔﺮﺩ ﻭ ﻏﺒﺎﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻴﻮﺏ ﭼﺎپ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻋﻴﻮﺏ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﺮ ﺍﺛﺮ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﻳﺎ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻗﺴــﻤﺖ ﺩﺭﻭﻧﻰ ﻫﺪ ﭼﺎپ‬ ‫ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﻋﺎﺭﻯ ﺍﺯ ﺭﺳــﻮﺏ ﺫﺭﺍﺕ ﺩﺭﺷﺖ ﻭ ﻧﺎﺧﺎﻟﺼﻰ ﻫﺎ ﺑﻤﺎﻧﺪ‪ .‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺟﻮﻫﺮ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺪ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﺯ ﺭﺳﻮﺏ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﺗﻮﻗﻒ ﻫﺎﻯ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﻩ ﻫﺎﻯ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﺗﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺣﻔﻆ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻋﻴﻮﺑﻰ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰ‬ ‫ﺭﺳﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﺩﻳﻨﺎﻣﻴﻚ ﺟﻮﻫﺮ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﺬﻑ ﺣﺒﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﻫﻮﺍ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻣﻔﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﻣﻬﻢ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﻪ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‪ Xaar1001‬ﺭﺍ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻭﺿﻮﺡ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻳﻌﻨﻰ ‪ dpi 360‬ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺍﻳﻦ ﻫﺪﻫﺎ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﻳﻨﺖ ﺍﺯ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 8‬ﺳﻄﺢ ﻃﻴﻒ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﭼﺎپ ﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 6‬ﺭﻧﮓ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪Digiplot‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 8‬ﺭﻧﮓ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎ ‪ 700 Keramagic‬ﻭ ‪Maxi‬‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜــﺮ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﭼﺎپ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺎ ‪ Keramagic‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩﻯ‬ ‫ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺍﻣﺎ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﭼــﺎپ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﻮﭼﻜﺘــﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﮔﻔﺘﻨﻰ ﺍﺳــﺖ ‪Moving‬‬ ‫‪ Keramagic‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺮﺧﺶ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺳﻄﻮﺡ‬ ‫ﻣﻘﻌﺮ ﻭ ﻣﺤﺪﺏ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷﻴﻦﺁﻻﺕﺷﺮﻛﺖﻣﻬﻨﺪﺳﻰﭘﺮﻭﺟﻜﺘﺎ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬

‫‪54‬‬

‫ﺣﺪ ﺍﻛﺜﺮ ﻋﺮﺽ ﭼﺎپ‬

‫‪keramagic 700‬‬

‫‪700‬‬

‫‪keramagic maxi‬‬

‫‪1260‬‬

‫‪keramagic campact‬‬

‫‪350‬‬

‫‪keramagic moving‬‬

‫‪350‬‬

‫‪digiplot‬‬

‫‪1400 × 700‬‬

‫‪ink-tester‬‬

‫‪70‬‬

‫)ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ(‬

‫ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘــﺎﻝ‪ ،‬ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻛﻮﺭ‬ ‫ﺯﻧﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﺟﻨﺒﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺁﻥ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ‬ ‫ﺟﻤﻠﻪ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭼﺎپ ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﻮﺡ ﻧﻘﺶ ﺩﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭼﺎپ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺳــﺮﻳﻊ ﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺤﺼﻮﻝ‬ ‫ﺭﺍﺣﺖ ﺗﺮ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﻌﺎﻳﺐ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ ﻣﺤﺪﻭﺩ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﺩﺭ ﺧﻠﻖ ﭼﺎپ‪-‬ﻫﺎﻯ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺳﺮﻳﻊ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻃﻤﻴﻨــﺎﻥ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﻜﺮﺍﺭﭘﺬﻳﺮ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻥ ﺟﺎ ﻛﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺎپ‬ ‫ﺭﺍﺑﻄﻪ ﻣﻌﻜﻮﺳــﻰ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺫﻛﺮ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛﻪ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻧﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺻﺤﻴﺢ ﺗﺮ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻞ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﺍﻣﺎ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺯﻳﺒﺎﻳﻰ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺗﺂﺛﻴﺮ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻨﻮﺯ ﻛﻤﻰ ﻭ ﻋﺪﺩﻯ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﻧﺪ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ ،‬ﻣﻌﺘﻘﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫــﺎﻯ ﺁﻧﺎﻟﻮگ ﻭ‬ ‫ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﻴﻦ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑــﻪ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻭ ﺑﺎﺯﻩ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪،‬‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺟﺪﻳﺪ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‬ ‫‪ Rotodigit NG‬ﺑﺎ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﭼﻨﺪﻛﺎﺭﻩ ﺍﻯ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺍﻋﻤﺎﻝ‬ ‫ﻣﻘﺎﺩﻳﺮ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺟﻮﻫﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﻣﻌﻤﻮﻝ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺭﺍ ﺁﺳــﺎﻥ ﺗﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،‬ﻭﺿﻮﺡ ‪ dpi 600/400/ 200‬ﻭ ﻣﺤﺪﻭﺩﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﺯ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪200‬‬ ‫ﭘﻴﻜﻮ ﻟﻴﺘﺮ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻰ ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻴﻜﺮﺑﻨﺪﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮ ﺣﺴﺐ ﺳــﺘﻮﻥ ﻫﺎﻯ ﺭﻧﮓ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ )‪ 1‬ﺗﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 6‬ﺳﺘﻮﻥ( ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ‪ :‬ﻧﻮﻉ ‪ 1‬ﺑﺎ ﭼﻬﺎﺭ ﺳﻄﺢ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻗﻄﺮﺍﺕ ‪ 80/50/30‬ﭘﻴﻜﻮ ﻟﻴﺘﺮ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺩﻭﻡ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺳــﻄﺢ ﻃﻴﻒ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﺑﺎ ﺣﺠﻢ ﻗﻄﺮﺍﺕ ‪ 200/150/80‬ﭘﻴﻜﻮﻟﻴﺘﺮ‪ .‬ﺳﺮﻋﺖ ﻛﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪40‬‬ ‫ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺷﺴﺘﺸﻮ‪ ،‬ﻫﺪ‬ ‫ﭼﺎپ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺷﺴﺘﺸﻮﻯ ﺳــﺘﻮﻥ ﻫﺎﻯ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﺣﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻣﺠﻬﺰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ‬ ‫ﺩﻭﺭﺳﺖ‬

‫ِﻛ ِﺮﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ‬

‫‪Durst‬‬

‫‪Cretaprint‬‬

‫ﻳﻜــﻰ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯﺍﺕ ﻛﻠﻴــﺪﻯ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺩﻭﺭﺳــﺖ ﮔﺎﻣــﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﺍﻧﺤﺼﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺎﻻ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﺟﻮﻫﺮ‬ ‫ﺍﻓﺸﺎﻧﻰ )ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ‪ 4‬ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎ( ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﺍﺳﺖ ﺑﺎﻻ ﻭ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻗﻮﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺗﻮﺳﻂ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻭﺿﻮﺡ ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻣﻘﺪﺍﺭ ‪ 22‬ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ‪ ،‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺗﻴﺮﻩ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺭﻭﺷــﻦ ﺑﺎ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻴﺮﻩ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻃﺮﺡ ﻣﺮﻣﺮ ﺳﻔﻴﺪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﮔﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺸــﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻧﺎﻛﺎﻓﻰ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻛﻨﺘﺮﺍﺳــﺖ ﻻﺯﻡ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﺭﺍ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺩﻭﺭﺳﺖ‬ ‫ﮔﺎﻣﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺫﻳﻞ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ :75HDS Gamma‬ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﺮﻗﺪﺭﺕ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺿﺮﻳﺐ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻗﻴﻤﺖ ﺩﺭ ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺧﻼﻗﻴﺖ ﻭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﻭ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩ ﭘﺬﻳﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﭼﺎپ‪ ،‬ﺑﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎﭘﻰ ﺍﻳﺪﻩ ﺁﻝ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻂ ﻟﻌﺎﺏ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 35‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ‬ ‫ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ :HD 75 Gamma .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺳــﺮﻳﻊ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﭼﺎپ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺁﻥ‪ ،‬ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺑﺎ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ‪ 70‬ﻣﺘﺮ ﺑﺮ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﻄﻮﻁ‬ ‫ﻟﻌﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﻭ ﭘﺮﺱ ﺗﻐﺬﻳﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫‪ HD Dual Line 75 Gamma:‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺩﻭ ﺭﺩﻳﻒ ﺍﺯ ﻛﺎﺷﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﻫﺮ ﺧﻂ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﭼﺎﭘﮕﺮ‪ ،‬ﭼﺎپ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺩﻭ‬ ‫ﺧﻂ ﺑﺎ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﻮﻫﺮ ﺣﻔﻆ ﻧﻤﺎﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ :Pictocer HD‬ﺍﻳﻦ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻓﺘﻮﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﺿﻮﺡ‪ 400‬ﺩﺭ‪ dpi 600‬ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻳﺎﺩ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺷﺒﻴﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯﻛﺎﺷﻰﻧﻬﺎﻳﻰﺭﺍﺩﺍﺭﺩﻭﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪﺍﻧﻮﺍﻉﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﻣﺎﻧﻨﺪﻛﻒﻳﺎﺩﻳﻮﺍﺭﻯﻭﺣﺘﻰﺣﺎﺷﻴﻪ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﭼﺎپ ﻧﻤﻮﺩﻩ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﭘﻴﺶ ﺑﻴﻨﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ‪ 15‬ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺑﺮ ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‪ 6‬ﻛﺎﻧﺎﻝ ﺭﻧﮓ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭﺿﻮﺡ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎﻯﭼﺸﻤﮕﻴﺮﺧﻮﺩﺭﺍﺩﺭﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰﺑﻪﺭﺥﺑﻜﺸﺪ‪.‬‬ ‫‪durst gamma 75 hd‬‬ ‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ‬

‫‪Advaced Durst High Definition Contone Grayscale‬‬

‫ﻭﺿﻮﺡ ﺍﺳﻤﻰ‬

‫‪360 dpi‬‬

‫ﺳﺮﻋﺖ ﺧﻄﻰ‬

‫‪70 - 0 m/min‬‬

‫ﺳﺎﻳﺰ ﻗﻄﺮﻩ‬

‫‪28 - 85 pl‬‬

‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬

‫‪ High Contone Grayscale mode‬ﺩﺭ ×‪12KH‬‬

‫ﻭﺿﻮﺡ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﭼﺎپ‬

‫ﺍﺯ ‪ 240‬ﺗﺎ ‪dpi600‬‬

‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺿﻮﺡ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺭﻧﮓ‬ ‫)ﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﺭﻧﮓ‪(1/2‬‬

‫ﻭﺿﻮﺡ )‪(dpi‬‬

‫ﺣﺪ ﺍﻛﺜﺮ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫)‪(m/min‬‬

‫ﺣﺪﺍﻛﺜﺮﻣﻘﺪﺍﺭﺟﻮﻫﺮﺩﺭﻫﺮﺭﻧﮓ‬

‫)‪(gr/m2‬‬

‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻛﻞ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ‪ 5‬ﺳﺘﻮﻥ ﺭﻧﮓ‬

‫‪360×240‬‬

‫‪70‬‬ ‫‪48‬‬ ‫‪36‬‬ ‫‪28‬‬

‫‪13/2‬‬ ‫‪19/2‬‬ ‫‪26/4‬‬ ‫‪32/4‬‬

‫‪66/0‬‬ ‫‪96/0‬‬ ‫‪132/0‬‬ ‫‪162/0‬‬

‫‪360×360‬‬ ‫‪360×480‬‬ ‫‪360×600‬‬

‫)‪(gr/m2‬‬

‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮﺍﻓﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﭼﺎپ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﺎپ‪،‬‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﺗﺤﺖﺗﺄﺛﻴﺮﻋﻮﺍﻣﻠﻰﻧﻈﻴﺮﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ‬ ‫ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺳــﺎﻳﺶ ﺭﻭﻟﺮﻫــﺎﻯ ﺭﻭﺗﻮﻛﺎﻟﺮ‪ ،‬ﻣﺶ‬ ‫ﺗﻮﺭﻯ ﻭ ﺍﻧﺤﺮﺍﻑ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺍﺳﻜﻮﻳﺠﻰ ﻗﺮﺍﺭ‬ ‫ﻧﻤﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ‪ .‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ )ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺻﺪﺍ‪ ،‬ﺭﻧﮓ ﻭ ﺩﻣﺎ( ﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﻣﻬﺎﺭﺕ ﭘﺮﺳﻨﻞ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﻧﻴﺴﺖ‪ .‬ﭼﺮﺍ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭼﺎپ ﺑﺪﻭﻥ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﭼﺎپ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﺸــﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﻛﻞ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﺷﻜﺴــﺘﮕﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﺎﻻﻯ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭﺟﻪ ﻳﻚ‪ ،‬ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻏﻴﺮﺗﻤﺎﺳﻰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﺳﺎﻳﺶ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺷﺎﺑﻠﻮﻥ ﺑﻌﺪ ﺍﺯ ‪ 5000‬ﺗﺎ ‪10‬‬ ‫ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻭ ﺭﻭﻟﺮ ﻫﺎ ﺑﻌــﺪ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻫﺰﺍﺭ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﺿﺮﻭﺭﻯ ﺑــﻮﺩ ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﺳﻰ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﻫﺎ ﻣﺘﺮ ﻣﺮﺑﻊ ﻛﺎﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‪،‬‬ ‫ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‪ ،‬ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺗﻨﺎﻟﻴﺘﺔ ﻳﻜﺴﺎﻥ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻥ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫ﻛﻮﺗﺎﻩ ﺗﺮ ‪ ،‬ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺭﺍ ﻣﻴﺴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﻛﺮﺍﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺘﻰ ﺩﺭ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﻋﻜﺲ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﻭ ﺣﺘﻰ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻳﻚ ﻋﻜﺲ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭼﺎپ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺎﺷﻴﻦ‪ ،‬ﻋﻜﺲ ﺑﻌﺪﻯ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺑﺎﺭﮔﺬﺍﺭﻯ ﻧﻤﺎﻳــﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﺭﺍ ﻣــﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﻰ ﻭﻗﻔﻪ‪،‬‬ ‫ﻗﺪﺭﺕﺗﻌﻮﻳﺾﺗﻌﺪﺍﺩﺯﻳﺎﺩﻯﺍﺯﺗﺼﺎﻭﻳﺮﺭﺍﺩﺍﺷﺘﻪﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻛﺮﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﻳﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ‬ ‫ﺩﻫﻨﺪﻩ ﺭﻧﮓ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺯﻳــﺮﺍ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈــﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺠﺰﺍ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻭﻗﺖ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ ﻫﺎ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺮﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺳﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ :Cretaprinter‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ‪ 280‬ﺗﺎ ‪ 1100‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫‪ :Cretacompact‬ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻋﺮﺽ ‪ 280‬ﺗﺎ ‪ 162‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫‪ :Cretaploter‬ﻳﻚ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻣﺴﺎﺣﺖ ﻣﻔﻴﺪ ‪ 1400×700‬ﻣﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺗﺴﻤﻪ ﻧﻘﺎﻟﻪ ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﺑﺎ ﻋﺮﺽ ‪ 135‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ‪ .‬ﻛﺮﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ‪ Cretaprinetr Xl‬ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺎپ ﻛﺎﺷﻰ‪-‬ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 1100‬ﻣﻴﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺧﻴﺮﺍ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﭼﺎپ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺎﺷﻰ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻋﺮﺿﻪ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻳﻚ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺎپ ﻫﻤﺰﻣﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﻫﻢ ﺑﺎ ﻃﺮﺡ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻭ ﻣﺸﺎﺑﻪ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻬﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭼﺎپ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﻭ ﻛﺎﺷﻰ ﺷﺎﻣﻞ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﭼﺎپ ﺑﻴﺸﺘﺮ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﭘﻬﻨﺎﻯ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻫﺪﺍﻑ ﺷﺮﻛﺖ ﻛﺮﺍﺗﺎﭘﺮﻳﻨﺖ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ ﺁﺯﺍﺩﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﻧﮓ‬‫ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺑﻴﻦ ﺣﺎﻟﺖ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻭ ﻳﺎ ﻃﻴﻔﻰ‬‫ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﺳﺘﻮﻥ ﻭ ﻫﺮ ﻣﺨﺰﻥ‬‫ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﺯ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻫﺪ ﭼﺎپ )ﻧﺮﻡ ﻓﺰﺍﺭ(‬‫‪ -‬ﻣﺮﻛﺰﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎ ﺩﻗﺖ )ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ‪ 0/3‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮﺧﻄﺎ(‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪55‬‬


‫ﻓﻨﺎﻭﺭی ﻫﺎ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻓﺮﺍﺭﻯ‬

‫ﺍﻳﻦ ﺗﻪ ﺯﺍ‬

‫‪Tecnoferrari‬‬

‫‪In.Te.Sa‬‬

‫‪ Colorjet‬ﻳﻚ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻳﻜﭙﺎﺭﭼﻪ‬ ‫ﻭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺎ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﺻﻔﺤــﺎﺕ ﭼــﺎپ ﺑــﺎ ﺳــﺘﻮﻥ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺳــﺘﻮﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻﻯ ﭼــﺎپ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻣﻴﺴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺳــﺮﻳﻊ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﻪ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﻭ ﺑﺎﻟﻌﻜﺲ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑﺎ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺿﺎﻓﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺑﺎ ﺳﻪ ﺟﺰء ﺿﺮﻭﺭﻯ‪،‬‬ ‫ﻳﻌﻨﻰ ﺟﻮﻫــﺮ‪ ،‬ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺧــﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺮﺗﺒﻂ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫‪ Colorjet‬ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺴﺘﺮﻩ ﻭﺳﻴﻊ‪،‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺟﻮﻫﺮ ﺁﺯﺍﺩ ﺑﺎﺷــﺪ ﻭ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻫــﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ‪ ،‬ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺭﺍ ﭼــﺎپ ﻧﻤﺎﻳﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻏﻠﺐ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﻫــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻯ ﺭﺍﻳﺞ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻏﻠﺐ ﺍﻭﻗﺎﺕ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ ﺑﺎ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﺳــﺎﻧﻰ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺍﺯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ‪XAAR‬‬ ‫‪ 1001‬ﻛــﻪ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﭼﺎپ ﻃﻴﻔﻰ ﺑــﺎ ﻭﺿﻮﺡ ‪ dpi 360‬ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺗﺎ ﭼــﺎپ‪ ،‬ﻇﺎﻫــﺮﻯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺗﺮ ﻭ‬ ‫ﻭﺿﻮﺣﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﮔﺮﺍﻓﻴﻜﻰ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﻭ ﺩﺍﺭﺍﻯ‬ ‫ﭼﺎپ ﻃﻴﻔﻰ‪ ،‬ﺧــﺮﻭﺝ ﻏﻴﺮ ﺧﻄﻰ ﻗﻄﺮﺍﺕ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻏﻴﺮﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺎﻻﻯ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﺭﻧﮓ ﺑــﻪ ﻣﺘﻐﻴﺮﻫﺎﻯ ﺧﺎﺭﺟــﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺑﺎ ﻃــﺮﺡ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺭﺍ ﺑــﺎ ﻓﻮﺍﺻﻞ ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻣﻨﻈﻢ ﺩﺷــﻮﺍﺭ ﻭ ﺿﺮﻭﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺧﻄﻰ ﺷــﺪﻥ ﻃﻴﻒ ﭼﺎپ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺣﺠﻢ ﻗﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﭼﺎپ ﻣﻮﺟﻰ ﺷــﻜﻞ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺶ ﺩﺍﺋﻤﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎﻯ ﻫﺪ ﺍﻣﻜﺎﻧﭙﺬﻳﺮ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﭼﺎپ ﻣﻮﺟﻰ ﺷــﻜﻞ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺣﺠﻢ ﻗﻄﺮﺍﺕ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪12‬‬ ‫ﭘﻴﻜﻮﻟﻴﺘﺮ(‪ ،‬ﺧﻄﻰ ﺑــﻮﺩﻥ ﺩﺭ ﻛﻞ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭ ﺗﻐﻴﻴــﺮﺍﺕ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻰ ﭼﺎپ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﺮ ﺣﺎﻝ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷــﻜﻞ ﻣﻮﺟﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻗﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺭﻧﮓ ﻣﻮﺟــﺐ ﻣﺼﺮﻑ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺭﻧﮓ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﮔﺮﻣﺎ ﺩﺭ ﻫــﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ‪،‬‬ ‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺖ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﺭﺳــﻮﺏ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻭﻳﺴــﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﻭ ﺩﻣﺎ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺤﻤﻞ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻣﺎ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻣﺴﻴﺮ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﭼﺮﺧﺶ ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻫﺪ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ ﻭ ﺧﻨﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺳﺎﺯﺩ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺎ ﺍﺻﻼﺡ ﺧﻄﻰ ﺑﻮﺩﻥ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻃﻴﻔﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺳــﺎﻳﺰ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻭ ﺳﺮﻋﺖ‬ ‫ﭘﺨﺖ‪ ،‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﮔﺮﺩﺩ‪.‬‬

‫‪ Clora HD‬ﻳﻚ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﻮﭼﻚ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺷﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺭﺍﺣﺘﻰ ﻗﺎﺑﻞ ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷﻴﻦ‬ ‫ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻫِﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ‪ 1001 Xaar‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‬ ‫)‪ (dpi360‬ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭼﺎپ ﺻﻔﺮ ﻭ ﻳﻚ ﻭ ﻃﻴﻔﻰ )ﺩﺭ ‪ 8‬ﺳــﻄﺢ( ﻭ ﭼﺮﺧﺶ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﺪﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻗﻄــﺮﺍﺕ ﭼﺎپ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺳــﺎﺯﺩ ﻭ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻭﺿﻮﺡ‬ ‫ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﻭ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻛﺎﺷــﻰ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺎﻳﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺷــﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﭼﺎﭘﮕﺮ ‪ ، Clora HD‬ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ‬ ‫ﺩﻗﺖ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﻌﺎﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ‬ ‫ﻳﻚ ﺻﻔﺤﻪ ﮔﺮﻡ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﭼﺎﭘﮕﺮ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻤﺎﻧﻌﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻗﻒ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺧﺮﻭﺝ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻣﻌﻴﻮﺏ‬ ‫ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺗﺠﻬﻴﺰ ﺁﻥ‬ ‫ﺑﻪ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺷﺴﺘﺸﻮﻯ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﻉ ﻋﻤﻠﻴﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺷﺪﻩ ‪ ،‬ﺗﻨﻈﻴﻢ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻪ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺮﻛﺰﻳﺎﺑﻰ ﻭ ﻫﻢ ﺗﺮﺍﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﺍﺻﻼﺡ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‪ ،‬ﺍﻳﺠﺎﺩ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﭼﺎپ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﺭﻧﮕﻰ ﻭ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻞ ﭼﺎپ ﻃﻴﻔﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﺮﺱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻮﺭﻭﻧﻮ ﻧﻴﺰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ Clora HD .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻗﻄﻊ ﺑﺮﻕ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻳﻚ ﻭ ﻧﻴﻢ ﺳــﺎﻋﺖ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻭ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﺻﻞ ﻣﺠﺪﺩ ﺑﺮﻕ‪ ،‬ﺑﻪ ﺳﺮﻋﺖ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺕﺗﻜﻨﻴﻜﻰ‬ ‫ﻋﺮﺽ ﭼﺎپ‬

‫ﺳﺘﻮﻥ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺎپ‬

‫ﺍﺯ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪50‬‬

‫ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬

‫‪ dpi 360-m/min 24‬ﻃﻮﻟﻰ‬ ‫‪ m/min 36‬ﺗﺎ ‪ dpi 240‬ﻃﻮﻟﻰ‬ ‫‪ m/min 48‬ﺗﺎ ‪ dpi 180‬ﻃﻮﻟﻰ‬

‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻃﺮﺡ‬

‫ﺍﻣﻜﺎﻧﺎﺕ‬

‫‪56‬‬

‫)ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ(‬

‫ﺍﺯ ‪ 350‬ﺗﺎ ‪1400‬‬

‫‪-Grey scale‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪m2 9/8‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫‪ -Binary‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪m2 39/2‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝ ‪ 700‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪m2 19/6‬‬ ‫ﻭ ‪ m2 78/4‬ﺩﺭ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﻭﺿﻮﺡ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﻝ ﺑﺎ‬ ‫‪ 1400‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﻋﺮﺽ ﭼﺎپ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻮﻗﻌﻴﺖ ﻫﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺑﻪﮔﻮﻧﻪﺍﻯ‬ ‫ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪﺗﻐﻴﻴﺮﻣﻜﺎﻥ ﻭﺭﻭﺩ ﻛﺎﺷﻰ ﻧﺒﺎﺷﺪ‬


57

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﺩﺍﻧﻴﻞ ﻭﺭﻭﭼﻰ‪ -‬ﻣﺎﺭﻳﺘﺰﻳﻮ ﻛﺎﻭﺩﻭﻧﻰ‬

‫ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 20‬ﺗﺎ ‪ 45‬ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺎﺯ ﺟﺎﻣﺪ ﻭ ﻓﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﻏﻴﺮ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﺑﺎ ﻫﻢ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻓﺎﺯ ﺟﺎﻣﺪ ﺍﻏﻠﺐ ﺷــﺎﻣﻞ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﺎ ﻭ ﺍﺳﭙﻴﻨﻞ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺭﻧﮓ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻈﺮ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻓﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﻧﻴﺰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻗﻄﺒﻰ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻗﻄﺒﻰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ ﻭ ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩ ﺳﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻃﻮﻻﻧﻰ ﻣﺪﺕ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺭﺳﻮﺏ ﻭ ﻓﻠﻮﻛﻮﻟﻪ ﺷﺪﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ ﺑﺮ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰ ﻭ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎ ﺗﺸﻜﻴﻞ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‪ ،‬ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺗﻌﻴﻴﻦ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪) .‬ﺷــﻜﻞ ‪ ( 1‬ﺩﻭ ﺭﻭﺵ ﺑﺮﺍﻯ ﺳــﻨﺘﺰ ﻧﺎﻧﻮﺫﺭﺍﺕ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪:‬‬ ‫ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑــﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﻭ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‪ .‬ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺷــﺎﻣﻞ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻧﻈﻴﺮ ﻫﻢ ﺭﺳﻮﺑﻰ‪ُ ،‬ﺳﻞ ژﻝ‪ ،‬ﺳــﻨﺘﺰ ﻫﻴﺪﺭﻭﺗﺮﻣﺎﻝ ﻣﺎﻳﻜﺮﻭﻭﻳﻮ‬ ‫ﻭ ﻏﻴﺮﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﻧﺎﻧﻮ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮﻳﻦ ﻭﺍﺣﺪ‪ ،‬ﺍﺗﻢ ﺑﻪ ﺍﺗﻢ ﻳﺎ ﻣﻮﻟﻜﻮﻝ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻮﻟﻜﻮﻝ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‪ ،‬ﻧﺎﻧﻮ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺯ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺟﻮﺩ ﻣﻰ ﺁﻳﻨﺪ‪ .‬ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻳﺰ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﻣﻰ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﭘﺮﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻰ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺍﺯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ) .‬ﺷﻜﻞ‪( 2‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺑﻪ ﺟﺰﺋﻴﺎﺕ ﺭﻭﻳﻜﺮﺩ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﭘﺮ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺖ ﻓﺎﺯ ﻣﺎﻳــﻊ ﻭ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ‬ ‫ﺳــﺎﻳﺶ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ‪ 80 .‬ﺗﺎ ‪ 90‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺑﺎ ﺭﻳﺰﮔﻠﻮﻟﻪ ﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﺎﻯ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻳﺘﺮﻳﺎ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ﺗﻘﺮﻳﺒــﻰ ‪ 0/2‬ﺗﺎ ‪ 0/8‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﭘﺮ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺩﺭﻭﻥ ﭼﻤﺒﺮ ﻳﻚ ﻫﻤﺰﻥ ﺑﺎ ﻗﺪﺭﺕ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﭼﺮﺧﻴﺪﻩ ﺗﺎ ﺑﻪ ﮔﻠﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﺑﺎﻻﻳﻰ‬ ‫ﺑﺨﺸﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺣﺮﻛﺖ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺩﺭ ﻣﺤﻔﻈﻪ ﺳــﺎﻳﺶ ﻣﻮﺟﺐ ﺭﺳــﻴﺪﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫‪2‬‬

‫ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺩﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺯﻳﺮ ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ) .‬ﺷﻜﻞ ‪( 3‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﻳﺶ‪ ،‬ﻛﺮﻳﺴــﺘﺎﻝ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻚ ﺯﻳﺮ ‪ 0/2‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺫﺭﺍﺕ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻣﺮﺳــﻮﻡ ) ﺣﺪﻭﺩ ‪ 3‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ( ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻛﺴﻴﺪﻫﺎﻯ ﺧﺎﺻﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺷﺪﻳﺪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻨﺪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﻧﮓ ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﺑﻞ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻫﺎﻯ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺬﺍﺏ‬ ‫ﻭ ﺳﻴﻜﻞ ﭘﺨﺖ ﺑﺎﻗﻰ ﺑﻤﺎﻧﻨﺪ‪ .‬ﺟﻮﻫﺮ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺭﺳــﻮﺏ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺳــﺎﻳﺰ ﺯﻳﺮ ﻣﻴﻜﺮﻭﻧﻰ ﺟﺎﻣﺪ – ّ‬ ‫ﺣﻼﻝ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻭﻟﻴﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﺫﺭﺍﺕ )ﻣﻬﺎﺟــﺮﺕ ﺫﺭﺍﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺳــﻄﺢ ﻣﻮﻟﻜﻮﻟﻰ ﻳﺎ ﺍﺗﻤﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺟﺴﻢ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﻪ ﺟﺴــﻢ ﺟﺎﻣﺪ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ( ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻪ ﻧﺸــﻴﻨﻰ ﻓﺎﺯ ﺟﺎﻣﺪ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺍﻯ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﻛﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻧﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﭘﺪﻳــﺪﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻟﻴــﻞ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺫﺭﺍﺕ ﺗﺸــﺪﻳﺪ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪،‬‬ ‫ﺁﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﺷﺪﻥ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺳﺖ‪) .‬ﺍﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﺷــﺪﻥ ﺫﺭﺍﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼﺴﺒﻴﺪﻥ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺗﺸــﻜﻴﻞ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺰﺭﮔﺘﺮ ﺍﺳﺖ( ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺳــﻄﺢ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺰﺭگ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﻮﺡ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺁﺳﻴﺎﺏ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺗﺠﻤﻊ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻭ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺁﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﻠﻮﻛﻮﻟﻪ ﺷﺪﻥ ﻳﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ(‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺍﺯ ﺑﺎﻻ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﻣﺮﻯ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻓﻠﻮﻛﻮﻟﻪ ﺷــﺪﻥ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺯﻣﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩ‪) .‬ﺷﻜﻞ ‪(5‬‬ ‫ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻧﺴــﺪﺍﺩ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺎ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻋﻴﻮﺏ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﻠﻮﻛﻮﻟﻪ ﺷــﺪﻥ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﻭﺵ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺭﻭﺵ ﺍﻭﻝ ﺭﻭﺵ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭ ﺍﺳــﺘﺎﺗﻴﻚ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺳﻄﺢ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺎ‬ ‫‪ ،‬ﺑﺎﺭ ﻳﻜﺴﺎﻥ ﭘﻮﺷﻴﺪﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﻫﻤﺪﻳﮕﺮ ﺭﺍ ﺩﻓﻊ ﻣﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ ) .‬ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ‬ ‫ﺑﻪ ﺷﺪﺕ ﻭﺍﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻪ ‪ PH‬ﻭ ﻏﻠﻈﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺖ‬ ‫ﺍﺳﺖ(‪ ،‬ﺭﻭﺵ ﺩﻳﮕﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﺳــﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻳﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ﭘﻮﺷــﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺎ ﭘﻠﻴﻤﺮﻫﺎﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟــﺎ‪ ،‬ﺍﻧﺘﻬﺎﻯ ﺯﻧﺠﻴﺮﻩ ﭘﻠﻴﻤــﺮﻯ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯ ﻋﻤﻞ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻣﻴﺎﻥ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﺏﻣﻴﻜﺮﻭ ﺍﺳﻔﺮ ‪ 3‬ﺫﺭﺍﺕ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻣﻰ ﺍﻧﺪﺍﺯﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ‬

‫ﻓﺎﺯ ﺟﺎﻣﺪ ‪ 45-20‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﻫﻤﮕﻦ ﺳﺎﺯﻯ‬

‫ﺭﻧﮓ ﻣﻄﻠﻮﺏ‬

‫ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻏﻴﺮ ﺁﻟﻰ‪ :‬ﺍﺳﭙﻴﻨﻞ‪،‬‬ ‫ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﺎﺕ ﻭ ‪...‬‬

‫ﻓﺎﺯﻣﺎﻳﻊ ﻏﻴﺮ ﺁﺑﻰ‬ ‫ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‪ ،‬ﺭﺳﻮﺏ‪ ،‬ﻟﺨﺘﮕﻰ‬

‫ﻣﻮﺍﺩﻏﻴﺮﻗﻄﺒﻰ‪،‬ﻣﻮﺍﺩﻗﻄﺒﻰ‪،‬‬ ‫ﺗﺜﺒﻴﺖﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‪،‬ﭘﺮﺍﻛﻨﺪﻩﻛﻨﻨﺪﻩﻫﺎ‬

‫ﺧﻮﺍﺹ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ‪:‬‬ ‫ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﺮﻭﻯ‬ ‫ﻧﻔﻮﺫ ﻗﻄﺮﻩ ﺑﻪ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺳﺮﻋﺖ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺰ‪ ،‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪﺟﻮﻫﺮﻣﺼﺮﻓﻰ‬

‫‪58‬‬

‫‪1‬‬

‫‪4‬‬


‫ﺗﻬﻴﻪ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ) .‬ﺷﻜﻞ ‪(6‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﺳــﻮﺏ ﺩﻫﻰ ﻭ ﻓﻠﻮﻛﻮﻻﺳــﻴﻮﻥ ﻛﻤﺘﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﻫﺪﻑ ﻛﻴﻔﻰ ﻣﻬﻢ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﺳــﺖ ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺍﻳــﻦ ﻋﺎﻣﻞ‪ ،‬ﺑﺮ ﺩﻭﺍﻡ ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﺁﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﭼﺎپ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﮔﺬﺍﺭ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﺮﺍﻯ ﻧﻈﺎﺭﺕ ﺑﺮ ﭘﺎﻳــﺪﺍﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‬ ‫» ﺍﻳﻨﻜﻮ« ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ‪ Turbiscan‬ﺗﻬﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﺳﻮﺳﭙﺎﻧﺴــﻴﻮﻥ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻓﻠﻮﻛﻮﻻﺳــﻴﻮﻥ ﻭ ﺍﻧﺘﻘــﺎﻝ ﺟﺎﻣﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺭﺳــﻮﺏ ﻭ‬ ‫ﺷﻔﺎﻓﻴﺖ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﭼﻨﺪ ﺭﻭﺯ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ ﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻣﻴﺪ‪ ،‬ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﭼﻨﺪ ﺳــﺎﻋﺖ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﭘﺬﻳﺮ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯﻓﻴﺰﻳﻜﻰﻭﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯﺣﺎﻭﻯﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻭ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺷﺎﻥ‬ ‫ﻣﺸﺨﺺ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎ )ﺳﺮﻋﺖ‪ ،‬ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻗﻄﺮﺍﺕ( ﺑﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﺪﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻭﻳﮋﮔﻰ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺑﻴﻦ ‪ 200‬ﺗﺎ ‪ 220‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﻫﻤــﻪ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻳﺮ ‪ 700‬ﺗﺎ‬ ‫‪ 800‬ﻧﺎﻧﻮﻣﺘﺮﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ‪،‬ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰﻭﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻫﺎﻳﻰﻫﺴﺘﻨﺪﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻰ ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻣﻮﺝ ﺻﻮﺗﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳﻂ ﺟﺰء ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ‬ ‫ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺳــﺒﺐ ﺧﺎﺭﺝ ﺷــﺪﻥ ﻗﻄﺮﻩ ﺍﺯ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﺪﺕ ﻭﺍﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﻪ ﺷﻴﻮﻩ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﻧﻴﻮﺗﻮﻧﻰ ﻭ‬ ‫ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪) dp 14‬ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ( ﺍﺯﺗﺸﻜﻴﻞ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ )ﻗﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﭼﻜﺘﺮﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﻗﻄﺮﻩ ﺍﺻﻠﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻋﻴﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﻃﻰ ﭼﺎپ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺑﻪ ﻗﻤﺮﻫﺎﻯ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺳﻴﺎﺭﺍﺕ ﺷﺒﺎﻫﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ( ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﺸﺶﺳﻄﺤﻰﻧﻴﺰﺗﺄﺛﻴﺮﻣﺴﺘﻘﻴﻤﻰﺑﺮﺗﺸﻜﻴﻞﻗﻄﺮﺍﺕﺩﺍﺭﺩ‪.‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶﻛﺸﺶﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﻭﻟﺘﺎژﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺛﺎﺑﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﻛﺸﺶ ﺳﻄﺤﻰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺣﺒﺲ ﻫﻮﺍ ﻭ ﻧﺎﭘﻴﻮﺳﺘﮕﻰ ﺣﺮﻛﺖ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﻭ ﺩﺭﻧﺘﻴﺠﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻋﻴﻮﺏ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﺎپ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﺸــﺶ ﺳﻄﺤﻰ‬ ‫ﺑﻴﻦ ‪35 mN/m‬ﺗــﺎ ‪ 22‬ﻧﻴﺰ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺟﻮﻫــﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻃــﻮﻝ ﭼــﺎپ ﻓﺮﺍﻫﻢ‬ ‫ﻣﻰ ﺳﺎﺯﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﺑﻴﻦ ‪ 1 g/cm3‬ﺗﺎ ‪ 1/15‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻮﻫﺮ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﺸﻜﻴﻞ‬ ‫ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺗﺄﺛﻴــﺮ ﻧﺪﺍﺭﺩ ﺍﻣﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺍﻧﺘﺸــﺎﺭ‬ ‫ﻣــﻮﺝ ﺻﻮﺗــﻰ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ‬

‫ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺋﻮﻟﻮژﻯ‬

‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺷﻜﻞ )‪ 7‬ﺍﻟﻒ( ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﻗﻄﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ‬ ‫ﻳﻜﺴﺎﻥ ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ ﺭﺍ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺷﻜﻞ ‪ 7‬ﺏ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﺭﺍ‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻧﺸــﺪﻩ ﻭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﻛﺎﻣﻼ ﺑﺪﻭﻥ ﻧﻈﻢ‬ ‫ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺍﻗﻤﺎﺭﻯ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺭﺳــﺎﻧﺪﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﺯﻳﺮ ﻣﻴﻜﺮﻭﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺣﺎﻭﻯ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﭼﺎپ ﻛﺎﻏﺬ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺩﺭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻧﺎﻧﻮ ﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺑﺮﺩ‪ ،‬ﺩﺷﻮﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﻫﺎﻯ ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺍﻯ‪ ،‬ﺳﺮﺧﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺯﺭﺩ ﻭ ﻣﺸــﻜﻰ )‪ (CMYK‬ﺧﺎﻟﺺ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻥ‬ ‫ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺭﻧﮓ ﻭ ﻣﺎﻫﻴﺖ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻛﻪ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻓﻴﺮﻭﺯﻩ ﺍﻯ ﻣﺘﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺁﺑﻰ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺯﺭﺩ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻛﻢ ﺭﻧﮓ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺯﺭﺩ‬ ‫ﺍُﺧﺮﺍﻳﻰ ﻳﺎ ﺑﮋ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺳــﺮﺧﺎﺑﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ‪ -‬ﻗﻬﻮﻩ ﺍﻯ ﻳﺎ‬ ‫ﺻﻮﺭﺗﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﺮﻧﮓ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﺭﻧﮓ ﻗﺮﻣﺰ ﺑﺮ ﭘﺎﻳﻪ ﻃﻼ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﻮﻫﺮ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ » .‬ﺍﻳﻨﻜﻮ« ﺑﻪ ﺧﻮﺑﻰ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﻃﻰ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 20‬ﺳﺎﻝ ﺗﻼﺵ ﺩﺭ ﺳــﻨﺘﺰ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺗﻮﺳﻌﻪ‬ ‫ﺳﺎﺧﺖ ﻛﺮﻳﺴﺘﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺧﺎﺹ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺗﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺗﻼﺵ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺗﻼﺵ ﻫﺎ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺟﻮﻫﺮﻯ ﺑﺎ ﺭﻧﮓ ﺩﻫﻰ ﻭ ﺭﻧﮓ ﺳﻨﺠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻻ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﻣﻮﺕ ﺭﻧﮓ ﭘﻬﻦ ﺗﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﻳﻨﻜﻮ ‪ 10‬ﺟﻮﻫﺮ ﺑﺎ ﮔﺎﻣﻮﺕ ﻭﺳﻴﻊ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺹ‬ ‫ﺭﺋﻮﻟﻮژﻯ ﻣﺸﺨﺺ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﻫﺎﻯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪8‬‬

‫‪7‬‬

‫‪5‬‬

‫‪6‬‬ ‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪59‬‬


‫ﺍﻭﺝ‬ ‫ﻧﻘﻄﻪ‬ ‫ﺩﺭ‬ ‫ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﭼﺎپ‬ ‫ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﻧﻄﻘﻪ ﺍﻭﺝ‬

‫ﺍﻭﻛﻴﻒﺭﻭﺯ ﺩﺍﻍﺗﺮ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯﺗﺮﻯﻫﺮ‬ ‫ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺑﻴﻠﻰ ﺍﺳﻤﻴﺖ‪ -‬ﻫﻨﺮﻳﻚ ﻻﺋﻮﺭﻳﺘﺴﻦ‪-‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺷﺎﺑﻠﻮﻥ‬ ‫ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻧﻘﻄﻪ ﻗﻮﺕ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺎﺯﻩ ﻭﺳــﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻛﻮﺭ ﺯﻧﻰ ﺭﻭﻯ ﺳــﻄﻮﺡ ﻭ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻮﺩﻥ ﭼﺎپ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺯﻳﺎﺩ ﻳﻚ ﻃﺮﺡ ﺩﺭ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﺑﻪ ﭼﺎپ ﺗﻤﺎﺳﻰ ﺁﻥ ﺑﺮﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻌﻨﺎ‬ ‫ﻛﻪ ﺷــﺎﺑﻠﻮﻥ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﺯﺍﻯ ﻫﺮ ﺭﻧﮓ ﺩﺭ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺭ ﺑﺎ ﻛﺎﺷــﻰ ﺗﻤﺎﺱ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ‬ ‫ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻣﻮﺟــﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣــﺎﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳــﺶ ﻋﻴﻮﺏ ﭼﺎپ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﻭﻗﺖ ﮔﻴﺮ ﻭ ﭘﺮ ﺯﺣﻤﺖ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎﺯﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﻻﻳﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﻧﺒﻮﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻂ ﻧﻴﻤﻪ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﭼﺎپ ﺍﺳــﻜﺮﻳﻦ ﻧﻴﺎﺯﻣﻨﺪ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻃﻮﻳــﻞ‪ ،‬ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺑﻴﻨﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻨﻈﺮ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺳــﺮﻳﻊ ﺑﺎﺯﺍﺭ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺟﻬﺎﻧﻰ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺸــﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑﻨﮕﺮﻳﻢ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ‬ ‫ﺭﻭﺵ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﭘﺎﺳــﺦ ﮔﻮﻯ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻰ‬ ‫ﻣﻰ ﺑﺮﻳﻢ‪ .‬ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﺳــﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ ﻏﻴﺮ ﺗﻤﺎﺳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻭﻳﮋﻩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﭘﻴﺰﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﭘﻰ ﺑﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﻳﺎ ‪ DOD‬ﺗﻨﻮﻉ ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﺷــﻔﺎﻓﻴﺖ‬ ‫ﭼﺎپ ﺑﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﻣﻐﺎﻥ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﻼﻡ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﺍ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﺳﺖ ﻭ ﺭﺍﻩ ﮔﺸــﺎﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎ ﻭ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻃﻰ ‪ 10‬ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﻭ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﭼﺎپ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪60‬‬

‫ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭼﻪ ﺍﻧﺘﻈــﺎﺭ ﻧﻤﻰ ﺭﻭﺩ ﻛﻬﺴﻴﺴــﺘﻢ ﻫــﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺧﻴﻠــﻰ ﺯﻭﺩ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺁﻧﺎﻟﻮگ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻣﺎ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺫﺍﺗﻰ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺳﺮﻳﻊ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻃﺮﺡ ﻭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬‫ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻋﻤﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻢ ﻭ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻃﺮﺡ ﺑﺎ ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬‫ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻮﺟﻮﺩﻯ ﻛﺎﻻ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬‫ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺗﺪﻭﻳﻦ ﻃﺮﺡ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬‫ﺍﻓﺮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ ﺍﺟﺘﻨﺎﺏ ﺍﺯ ﺷﻜﺴﺘﻦ ﻭ ﺁﺳﻴﺐ ﺯﺩﻥ ﺑﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﭼﺎپ ﻏﻴﺮ ﺗﻤﺎﺳﻰ‬‫ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﭼﺎپ‬‫ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﭼﺎپ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﻄﻮﺡ ﻧﺎﻫﻤﻮﺍﺭ‬‫ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺁﺯﻣﺎﻳﺶ‬‫ﺗﻘﺎﺿﺎﻯ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﺷــﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨــﻮﻉ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺎﺷــﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﭼﺎﭘﻰ ﺑﺎ ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫــﺎﻯ ﻛﻴﻔﻰ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﻴﻴــﺮ ﻭ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭼﺎﭘﮕﺮﻫــﺎﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﻋــﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺕ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺘــﺪﺍﻭﻝ ﺩﻛﻮﺭﺯﻧﻰ ﺷــﺎﻣﻞ ﻋﻤﻠﻜــﺮﺩ ﺳــﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﻭ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳــﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬


‫ﻣﺴﻴﺮ ﭘﻤﭗ‬

‫‪prototype realised by system with‬‬ ‫‪DIMATIX printheat ,200 dpi. greayscale‬‬

‫‪FLINK‬‬ ‫)‪(flex-link‬‬

‫ﭘﻴﺰﻭ ‪ 64‬ﺟﺖ )‪(pzt‬‬

‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻯ‬ ‫ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﺟﻰ ﻓﻴﻠــﻢ ﺩﻳﻤﺎﺗﻜــﺲ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ‬ ‫ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﺤﻤــﻞ ﺳــﻴﺎﻻﺕ ﻭ ﺟﻮﻫــﺮ ﺩﺭ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻫﺎﻯ‬

‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻯ‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﺎﻥ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﺍﻧﺎﻳﻰ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﭘﺎﺷــﺶ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻫﺎ ﻭ ﻓﺸــﺎﺭ ﺑﺎﻻ )ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 40‬ﻫﺰﺍﺭ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺛﺎﻧﻴﻪ(‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﻫﺪ ﺍﺯ ﻛﺎﺷــﻰ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺍﻧﺪ‪ ) .‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﻴــﻦ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﻭ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻛﺎﺷﻰ ﺍﺳﺖ(‪.‬ﺷﻜﻞ ‪2‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻓﺎﺻﻠــﻪ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺟــﺐ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﭼــﺎپ ‪ ،‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷــﻰ ﺣﺘــﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﺯﺑﺮﻯ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺩﺭ ﺳﻄﺢ ﻫﺴــﺘﻨﺪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﻃﺮﺡ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻰ ﭘﺬﻳﺮﻧــﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻫﻢ ﭼﻨﻴــﻦ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺐ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩ ﺑﺎ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻃﻰ‬ ‫ﭼﺎپ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺛﺎﺑﺖ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ‪ ،‬ﻫﺪ‬ ‫ﭼﺎﭘﻰ ﻛﻪ ﻗﻄﺮﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺮﻋﺖ ﺟﺰﺋﻰ ﺗــﺮﻯ ﻧﻴﺰ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﺩﻗﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎﺑﻰ ﻗﻄﺮﻩ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻫﺪ ﺩﺭ ﺳﺮﻋﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﭼﺎپ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫ﻣﺤﻮﻃﻪ ﺟﻮﻫﺮ‬

‫ﺑﺪﻧﻪ ‪- 256‬ﺟﺖ‬

‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎ ﻛﻪ ﻭﻳﺴــﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﺧﻤﻴﺮ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﻣﺘﺪﺍﻭﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﻼﺵ ﻫﺎ‬ ‫ﺟﻬــﺖ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭﺻــﺪ ﻣــﻮﺍﺩ ﺟﺎﻣــﺪ )ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺟﻮﻫﺮ( ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻓﺎﻛﺘﻮﺭﻯ ﺗﻌﻴﻴﻦ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺑﻪ ﺷــﻤﺎﺭ‬ ‫ﻣﻰ ﺭﻭﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻋﻰ ﭼﺎﻟﺸﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﺟﻮﻫــﺮ ﺑﻪ ﺣﺴــﺎﺏ ﻣــﻰ ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺷــﺮﻛﺖ ﻓﻮﺟــﻰ ﻓﻴﻠﻢ‬ ‫ﺩﻳﻤﺎﺗﻜﺲ ﻃﻰ ‪ 25‬ﺳــﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﭘﻴﺸﺮﻭ‬ ‫ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﻭﺵ ﻭ ﺳــﺎﺧﺖ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺟﻮﻫﺮ‬ ‫ﺍﻓﺸــﺎﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﺍﺗﻰ ﭼﺸــﻤﮕﻴﺮ ﺑﻪ ﻣﻌﻤﺎﺭﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺑﺮﺍﻥ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﻭ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫ﺑﺎﻻ ﺑــﺪﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺳــﺖ ﺩﺍﺩﻥ ﺩﻗــﺖ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎﺑــﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﭼﺎﭘﮕﺮ ﻣﻌﺮﻭﻑ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑــﻪ ﻧﺤﻮﻯ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎ ﺩﻭﺍﻡ ﺑﻮﺩﻩ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺎﺳﺨﮕﻮﻳﻰ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﺭ ﺷــﺮﺍﻳﻂ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﻃﺮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻗﺖ ﺩﺭ ﻣﻜﺎﻥ ﻳﺎﺑﻰ‪ ،‬ﺍﺻﻞ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬ ‫ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑــﺪﻭﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺼﻮﻳﺮ‪ ،‬ﻇﺎﻫــﺮﻯ ﺿﻌﻴﻒ ﻭ‬ ‫ﻟﻜﻪ ﻟﻜﻪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺷﻔﺎﻑ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺧﺎﺹ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﺑﺎﺯﻭﻯ‬ ‫ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻣﺠﺰﺍ ﺍﺯ ﻣﺴﻴﺮ ﺳﻴﺎﻝ ﺍﻳﺠﺎﺩ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺟﺪﺍﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎﺯﻭﻯ ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺍﺯ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻃﻴﻒ ﻭﺳــﻴﻊ ﺗﺮﻯ ﺍﺯ ﻓﺮﻣﻮﻻﺳﻴﻮﻥ‬ ‫ﺷــﺎﻣﻞ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻯ ﻫﺎﺩﻯ ﻣــﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﭘﺮﺗﺎﺏ‬ ‫ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺩﺭ ﻓﺮﻛﺎﻧﺲ ﻫﺎﻯ ﺑﺎﻻ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻣﻰ ﺁﻭﺭﺩ‪.‬‬

‫ﻧﺎﺯﻝ‬ ‫ﺻﻔﺤﻪ ﻧﺎﺯﻝ‬

‫‪1‬‬

‫ﺧﻄﺎﻯ ﺣﺮﻛﺘﻰ‬ ‫ﻓﺎﺻﻠﻪ ﻛﺎﺭﻯ‬

‫ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﺷﻰ‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪2‬‬

‫‪61‬‬


‫‪DIMATIX‬‬

‫ﺳﺎﻳﺮﻳﻦ‬

‫ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﺷﻰ‬

‫‪3‬‬

‫ﺳﺎﻳﺰ ﻗﻄﺮﻩ‬ ‫ﭼﺎﭘﮕﺮ ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ‪ DOD‬ﭼﺎﭘﮕﺮ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺑﺎ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ‬ ‫ﻣﺸــﺎﺑﻪ ﺑﺎ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺑﻴﻠﺒﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺧﺎﺹ ﺧﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺍﻳــﻦ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺟﻮﻫﺮ ﻫﺎﺩﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺳــﺎﻳﺰ ﻣﻴﻜﺮﻭﻧﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ‬ ‫ﺳــﻠﻮﻝ ﻫﺎﻯ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪﻯ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻓﺎﻛﺘﻮﺭ ﺍﺻﻠﻰ ﺗﻔــﺎﻭﺕ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺁﻥﻫﺎﺳﺖ ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺣﺠﻢ ﻓﻴﺰﻳﻜﻰ ﻗﻄﺮﺍﺕ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮﻯ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺩﺭ ﺣﺪ ﭘﻴﻜﻮ ﻟﻴﺘﺮ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ VersaDropTM‬ﺭﺍ ﺑﺎ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ﭘﺎﺷﺶ‬ ‫ﺟﻮﻫﺮ ﺑــﺎ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴــﺮﻯ ﺻﺪﻫﺎ ﻧــﺎﺯﻝ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻳﺎ ﭼﻨﺪ ﻫــﺪ ﭼﺎپ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 100‬ﭘﻴﻜﻮﻟﻴﺘﺮ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻗﻄﺮﻩ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻧﻜﺘﻪ‬

‫‪62‬‬ ‫‪18‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺟﺎﺳــﺖ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻣــﻰ ﻧﺎﺯﻝ ﻫﺎﻯ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻗﻄﺮﺍﺕ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺰ ﻳﻜﺴــﺎﻥ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺳﻴﻜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻛﺎﻧﺎﻝ ﻫﺎﻳﻰ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﭘﺮﺗﺎﺏ ﻗﻄﺮﺍﺗﻰ ﺑﺎ ﺳﺎﻳﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺑﺎ ﺳﻴﺎﻝ‬ ‫ﺩﻭﺍﻡ ﻫــﺪ ﭼــﺎپ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸــﺎﻥ‪ ،‬ﻳﻜــﻰ ﺍﮔــﺮ ﺍﺯ ﻣﻠﺰﻭﻣــﺎﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈــﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑــﻪ ﺩﺳــﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﻧــﮓ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺷــﻔﺎﻑ ﻭ ﺩﺍﻧﺴــﻴﺘﻪ ﺭﻧــﮓ ﺑــﺎﻻ ﻣﻌﻤــﻮﻻ ﺍﺯ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎﻳــﻰ ﺑــﺎ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧــﻪ‬ ‫ﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣــﻰ ﻣﺤﺼــﻮﻻﺕ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣــﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻫﺪ‪-‬ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﺩﻳﻤﺎﺗﻜــﺲ ﺑﺎ ﭼﺮﺧــﻪ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﺎﻻ ﻭ ﻋﻤﺮ ﻃﻮﻻﻧــﻰ ﺩﺭ ﺑﻴﻦ‬ ‫ﺳﺎﺯﻧﺪﮔﺎﻥ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻫﺪ ﭼﺎپ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ‬ ‫ﺳﻄﺢ ﻭﺳﻴﻌﻰ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺳﻴﺎﻻﺕ ﻭ ﺟﻮﻫﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﭘﺸﺘﻴﺒﺎﻧﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﭘﻴﺶ ﺑﻪ ﺳﻮﻯ ﻧﻘﻄﻪ ﺍﻭﺝ‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻫﺪ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﭘﻴﺰﻭﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻚ ﺩﺭ ﭼﺎﭘﮕﺮﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺑﺎﻳﺪ‬ ‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺍﺷــﺖ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‪ ،‬ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﭼﺎپ ﺟﻮﻫﺮ ﺍﻓﺸﺎﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫ﺩﺍﻍ ﻧﻴﺴﺖ ﺑﻠﻜﻪ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯ ﺩﺍﻍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


63

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﻠﻴﻨﺎﺑﺮﻧﺎﺭﺩﻯ‪m.bernardi@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﺑﺮ ﺩﻭ ﻣﻘﻮﻟﺔ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺍﺭﺗﻘــﺎﻯ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻭ ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻟﺒﺘﻪ ﻧﺒﺎﻳﺪ‬ ‫ﻧﻘﺶ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺑﻮﺩﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻧﺎﺩﻳﺪﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻳﻚ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺻﻨﻌﺘﻰ‪ ،‬ﺯﻣﺎﻧﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﻨﻔﻰ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻰ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻧﺪﮔﻰ ﺍﺟﺘﻤﺎﻋﻰ ﻭ ﺯﻳﺴﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷــﺪ‪ .‬ﻣﻔﻬﻮﻡ »ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ«‬

‫‪64‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﺩﺭ ﻣﻌﻨﺎﻯ ﺟﺎﻣﻊ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻳﻚ ﺭﻫﻴﺎﻓﺖ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻳﻚ ﺻﻨﻌﺖ ﺍﻃﻼﻕ‬ ‫ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺳﻪ ﺯﻣﻴﻨﺔ ﺫﻳﻞ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ )ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﭼﺮﺧﺔ ﺗﻮﻟﻴﺪ(‬‫ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ )ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷــﺪﻥ ﺍﺳــﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﻫﺎﻯ ﺳــﺨﺘﮕﻴﺮﺍﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻴﻔﻴﺖ‬‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ(‬ ‫ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ﭼﺮﺧﺔ ﺣﻴﺎﺕ ﻳﻚ‬‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬


‫ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣﻔﻬﻮﻡ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﺎ ﺳﻮﺩﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﺩﺍﻧﺴﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ‪ ،‬ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺻﻨﻌﺖ ﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﻌﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﺔ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ‪،‬‬ ‫ﺁﻥ ﻫﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻮﺗﺎﻫﻰ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﺎﻥ‪،‬ﻛﻪ ﺗﺤﻠﻴﻞ ﻋﻮﺍﻣﻞ ﻣﻮﺛــﺮ ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﺎﻗﻰ ﻣﺎﻧﺪﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺣﻴﺎﺗﻰ ﺍﺳــﺖ‪ ACIMAC ،‬ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ ‪ ...‬ﺁﺧﺮﻳﻦ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻗﺪﺍﻣﺎﺕ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪:‬‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺑﺪﻧﻪ‪ ،‬ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺨﺖ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﻨﻔﺮﺍﻧﺲ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺠﻤﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺎ ﻣﻴﺰﺑﺎﻧﻰ ﮔﻮﺩﻳﻮ ﻧﺎﺳﺘﻰ‪ ،‬ﺍﺯ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ‪-‬‬ ‫ﺑﻮﻟﻮﻧﻴﺎ ﻭ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 120‬ﻣﺘﺨﺼﺺ ﺍﺯ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﻫﺪﻑ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼــﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺩﺭﺳــﺖ ﺍﺯ ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﮔﺮ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺑﺪﻧﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻰ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﻣﺮﻏﻮﺏ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺟﺰﺋﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳــﻮﺩ ﺁﻭﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﺁﻥ ﻫﻢ ﺑــﺪﻭﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ‪ .‬ﻣﺮﺣﻠﺔ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﺓ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻬﻢ ﺗﺮﻳﻦ ﻣﺰﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺧﺸﻚ ﻭ ﺗَﺮ ﻛﻪ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺷــﻐﺎﻝ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺤﺚ‬ ‫ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬

‫ﻛﻠﻮﺩﻳﻮ ﻛﺎﺭﺑﻮﻧﭽﻰ ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﻳﻮﺭﻳﺖ ﻳﻚ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﺧﺮﻳﺪ ﻭ ﺗﺪﺍﺭﻛﺎﺕ‪-‬‬ ‫ﻳﻚ ﺭﻫﻴﺎﻓﺖ ﺍﺳﺘﺮﺍﺗﮋﻳﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺑﺪﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻼﻧﻰ« ﺍﺭﺍﻳﻪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺑﺤﺚ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ‬ ‫ﭘﺨﺖ ﺍﺯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﻣﺼﺮﻑ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻳﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻭ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺮ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻛﻦ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳﭙﺮﻯ ﺩﺭﺍﻳﺮ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻭ ﻳﺎ ﺣﺘﻰ ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ ﻋﺎﻣﻞ ﻣﻬﻢ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﺸﺎﻥ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺟﻨﺲ‬ ‫ﻭ ﻣﺤﻠﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺁﺳــﻴﺐ ﺩﻳﺪﮔﻰ ﻭ‬ ‫ﻓﺮﺳﺎﻳﺶ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑــﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺑﺎ ﻋﻨﺎﻭﻳﻦ‪» :‬ﭼﺸــﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻫــﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ« ‪» ،‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺭ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺨﺖ« ﺑﻪ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻟﻮﭼﻰ ﻭﻳﻦ ﻓﻮﺭﺗﺮﻭﻭﺍ ﺍﺯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﺏ‬ ‫ﺳِ ــﺮﺗ ِﻚ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻫﺎﺏ ﺳِ ــﺮﺗ ِﻚ« ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﻓﺮﺩﻳﻨﺎﻧﺪﻭ ﻛﺎﺯﺍﻧﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺍﻛﻤﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﺮﺍﺩ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻣﻮﺿﻮﻉ‬ ‫»ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﭘﺨﺖ« ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﻧﻮ ﻛﺎﺳﻤﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺮﺍﺗ ِﻚ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ »ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺣﺴــﺎﺱ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻌﺮﺽ‬ ‫ﺣﻤﻠﻪ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻛﻮﺭﻩ‪ :‬ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺭﻭﻟﺮ ﻣﻨﺎﺳــﺐ«‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﺧﻼﺻﻪ ﺍﻯ ﺍﺯ ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﻰ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪65‬‬


‫‪Eurit‬‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺗﺪﺭﺍﻙ ﻣــﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ‬ ‫ﻭ ﺗﺄﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻧﻤﻰ ﺷﻮﺩ؛ ﺑﻠﻜﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮ‬ ‫ﻗﻴﻤﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﺯﻳﺴــﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﻧﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺮ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎ ﺑﻪ‬ ‫ﺌﻮﺳــﻠﻮ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑــﺮ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ َﺳ َ‬ ‫ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺳﻨﺘﻰ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﺳﻼﻧﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﺎﻣﻞ ﺣﺠﻢ ﺍﻧﺪﻛﻰ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﺍﻯ ﺍﺯ ﻣﻴﻨﺮﺍﻝ ﻫﺎﻯ ﻣﻬﻢ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ :‬ﻓﻠﺪﺳﭙﺎﺭ‪ ،‬ﻛﺎﺋﻮﻟﻦ ﻭ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻴﻔﻰ ﻧﺪﺍﺷﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺭﺍ ﻣﺸــﻜﻞ ﻣﻰ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻯ ﺑﺎ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﻭﺍﺭﺩﺍﺕ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺟﻬﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻓﺮﻣﻮﻝ ﺑﺪﻧﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺴــﺎﺋﻞ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺘﻰ ﺭﺍ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﺳﺘﺎ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﻛﻪ ﭼﺮﺧﺔ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺑﺎﺷﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﺭﺷﺪ‬ ‫ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻧﻰ ﻣﻰﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻋﻼﻗﻪﻣﻨﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺭﺍ ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﻯ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ ﺩ ﺭ ﺍﺻﻄﻼﺡ‪ ،‬ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﻧﺎﻣﻴﺪﻩ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﺳــﺘﺮﺍﺗﮋﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻳﻚ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﺎ ﻛﻢﺗﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺸﺎﻥ ﺍ ِﻛﻮ ﻟ ِﻴﺒﻞ‬ ‫ﮔﺮﺩﺩ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺰﻳﺖ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻙ ﺗﻮﺳــﻂ ﻛﻠﺮﻭﺑﻴﺎ ﻭ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﻣﻮﺩﻧﺎ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷــﻰ ﭘﺮﺳــﻼﻥ ﻟﻌﺎﺑﺪﺍﺭ ﻛــﻪ ﺷــﺎﻣﻞ ‪ 37‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗــﻰ ﺑﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺛﺮ ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨــﺪ ﺍﺯ‪ :‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺨﺖ‪ ،‬ﻧــﻮﻉ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﺩﺭ ﺑﺪﻧــﻪ‪ ،‬ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﺳــﺎﺯﻯ‪ ،‬ﭘﺮﺱ ﻭ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﺳــﺎﺯﻱ‪ .‬ﺑﺮﺍﺛﺮ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺄﺛﻴﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺮ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‪،‬‬ ‫ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻫــﺎﻯ ﺗﺠﺪﻳﺪ ﻧﺎﭘﺬﻳــﺮ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻀــﺮ )‪ NOx‬ﻭ‬ ‫‪ (SOx‬ﻭ ﮔــﺮﻡ ﺷــﺪﻥ ﺟﻬــﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺳــﻮﺧﺖ ﻫﺎﻯ ﻓﺴــﻴﻠﻰ ﻭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ‪CO2‬‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺑﺪﻧﺔ ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳــﻰ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 8/5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﺩﺭ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺯﻳﺴــﺘﻰ‬ ‫ﺷﺪﻩﺍﺳﺖ‪ .‬ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﺑﺎ ﺑﺪﻧﻪ ﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 84‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﺔ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺎﺳــﻪ ﻛﻮﺍﺭﺗﺰﻯ ﻭ ﺭﺱ ﻫﺎﻯ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻌﺎﺩﻥ ﺍﺭﻭﭘﺎ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻓﻠﺪﺳــﭙﺎﺭ ﻭﺍﺭﺩﺍﺗﻰ ﺷﺪ ﻭ ﺧﻮﺍﺹ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﻧﻴﺰ ﺣﻔﻆ ﮔﺮﺩﻳﺪ‪ .‬ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻗﻴﻤﺖ ﻭ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﺔ ﺩﺍﺧﻠﻰ‪،‬‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻣﻌﻴﺎﺭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺍﻣﻜﺎﻥﭘﺬﻳﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﺮ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﺑﺔ ﺧﻮﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺳﻮﺩ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬

‫‪66‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫‪Manferedini‬‬ ‫&‪Schianchi‬‬ ‫ﺍﮔﺮﭼﻪ ﺁﺷــﻨﺎﻳﻲ ﺑــﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻱ‬ ‫ﺧﺸﻚ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﻓﺮﺍﮔﻴﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﺎ ﺩﺭﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭﺵ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻱ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﻭ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻣﺤﺼــﻮ‪ ،‬ﻫﻢﭼﻨﺎﻥﺗﺄﺛﻴﺮ‬ ‫ﮔﺬﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺧﺸــﻚ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺑﻪ‪ :‬ﻗﻴﻤﺖ ﻛﻤﺘــﺮ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴــﻪ ﻭ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻲﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑــﻲ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ‪،‬ﻛﺎﻫــﺶ ﻓﻀﺎﻱ‬ ‫ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ‪،‬ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻱ‪،‬ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺳﺎﻟﻢﺗﺮ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ‪ ،‬ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﺳﺎﻳﺶ ﺧﺸﻚ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ MS-Drytech‬ﻛﻪ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻭﻧﮕﻰ‬ ‫ﻣﻮﻟﻮﻣﺎﻛﺲ ﻭﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻪ ﺳﺎﺯ ﻭ ﺁﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﺳــﺎﺯﻋﻤﻮﺩﻯ ﻓﻮﺭﺟﻴﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻱ ﻭ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪﻃﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺟﺎﻳﮕﺰﻳﻦ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻱ ﻣﺮﺳﻮﻡ ﺳﺎﻳﺶ ﻣﻌﺮﻓﻲ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦﺟﺎ ﺑﻪ ﺑﺮﺭﺳــﻲ ﺧﻮﺍﺹ ﭘﻮﺩﺭﻱ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺯﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻲ ﺗﻚ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﺩﻳﻮﺍﺭ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ MS Drytech‬ﺗﻬﻴﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻣﻨﺤﻨﻲ ﺗﻮﺯﻳﻊ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺩﺭ ﺑﻴﺎﻧﮕﺮ ﺍﻋﺪﺍﺩ ﺫﻳﻞ ﺍﺳﺖ‪0,14 = µm 150)،( %0 = µm 250) :‬‬ ‫‪(%87,20 = µm 63 >)،(%12,26 = µm 63)،(%0,4 = µm 125) (%‬‬ ‫ﭘﻮﺩﺭ ﺣﺎﺻــﻞ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺶ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺑــﺎ ‪ MS-DryTech‬ﺑــﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﻋﻤﻠﻴــﺎﺕ ﺑﻌﺪﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺑــﺎ ﻛﻤــﻚ ﻧــﻮﻉ ﺩﻳﮕــﺮﻱ ﺁﺳــﻴﺎﺏ )‪ (MolomaxPendular Mill‬ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻣﻲﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺟﻬﺖ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﻛﺎﺷﻲ ﺩﻳﻮﺍﺭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻧﻴﺴــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺍﻳﻦ ﭘﻮﺩﺭ ﺷﺎﻣﻞ ﺫﺭﺍﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻭﺳــﻴﻌﻲ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻓﻮﺭﺟﻴﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻣﻴﺴــﺮ ﻣﻲ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟــﺖ‪ ،‬ﺭﻃﻮﺑﺖ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﭘﻮﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﺍﻓﺰﻭﺩﻩ ﻣﻲ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﻣﻲﭘﻴﻮﻧﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻣﺮﺣﻠــﻪ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﻪ ﺷــﺮﺡ ﺫﻳﻞ ﺧﻮﺍﻫــﺪ ﺑــﻮﺩ ‪ = µm 800) :‬ﻧﺎﭼﻴﺰ (‬ ‫)‪= µm 63-125) ،( %25-20 = µm 150-250)،( %40-25 = µm 250-800‬‬ ‫‪( %15-20 = µm 63 > ) ،( %25-20‬‬ ‫ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻮﺭﺟﻴﺎ ﻛﻪ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺗﺠﻤﻊ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻦ ﺫﺭﺍﺕ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﭘﻮﺩﺭ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻭ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻫﻤﮕﻦ ﺍﺳﺖ ﻣﺜﻞ ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻱ ﭘﺎﺷﺸــﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﺮﺱ ﺷﺪﻥ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﮕﻨﻲ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ‪ ،‬ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺩﻭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻣﻲ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪ -1 :‬ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳﺎﻳﺶ ﻛﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ MS-Drrtech‬ﻭ ‪ Molomax‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲ ﺷــﻮﺩ ﻭ ‪ -2‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﻫﻤﮕﻦ ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﭼﻨﻴﻦ ﺁﺳﻴﺎﺏﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺳــﺎﻳﺶ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻥ ﻛﺎﻣﻞ‬ ‫ﺭﺍ ﺣﺘﻲ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺘﻲ ﻛﻪ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ‪ 12‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﻃﻮﺑﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻲ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻣﺠﻤﻮﻉ‬ ‫ﻓﺮﺍﻳﻨﺪﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺳﺎﺯﺩ ﺗﺎ ﻣﺤﺼﻮﻟﻲ ﺑﺎ ﺳﻄﺢ ﺻﺎﻑ ﻭ ﻋﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻋﻴﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﺁﻥ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻋﻴﺐ ﺩﺭ ﻟﻌﺎﺏ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ‬ ‫ﺑﻪ ﺿﺮﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺧﻮﺍﺹ ﺧﺎﻡ‪ ،‬ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻭ ﭘﺨﺖ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻲ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻓﻮﺭﺟﻴﺎ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺩﺭﺻﺪ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ ﻭ ﺍﻳﺰﻭﻟﻪ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﻭﺟﻮﺩ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ ﭘﻮﺩﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ‪ ،‬ﻭﺍﻛﻨﺶﻫﺎﻱ ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺖ ﺳﺮﻳﻊﺗﺮ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺗﺮ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻋﻤﻞ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺴﺘﻤﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺫﺭﺍﺕ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﺳﺎﺯﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻲ ﺭﺳﺎﻧﺪ‪.‬‬


‫‪MATERIE PRIME‬‬

‫‪Sacmi‬‬ ‫ﺯﺍﻛﻤﻲ ﺍﺯ ﺩﻫﻪ ‪ 70‬ﻣﻴﻼﺩﻱ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺎﺳﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﻭ ﺗﻮﺳــﻌﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺳــﺎﻳﺶ‬ ‫ﺗَﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﺖ ﻛﺎﺷــﻲ ﺩﺍﺷــﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻧﺎﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫)‪ (MTD‬ﻭ ﺳﭙﺲ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‬ ‫)‪ (MTC‬ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﻨﻌﺖ ﻣﻌﺮﻓﻲ‬ ‫ﻭ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎﻱ ﺍﺧﻴﺮ ﻧﻴﺰ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﻳﻌﻨﻲ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻭﻻﺭ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ )‪ (MMC‬ﺭﺍ ﺭﻭﺍﻧــﻪ ﺑــﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻭﻻﺭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺳﻌﻲ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻗﺪﻳﻤﻲ ﺑﺎ ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻢ ﺟﺪﺍ ﻣﻲ ﺷــﺪﻧﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻳﻚ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻣﺠﺰﺍ ﺑﺎﺷــﻨﺪ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﭼﻨﺪ ﺁﺳﻴﺎﺏ )ﻣﺪﻭﻝ( ﺑﻪ ﻫﻢ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻫﻢ ﻣﺸﺎﻫﺪﻩ ﻣﻲ‬ ‫ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻳﻚ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻱ ﺧﺎﺹ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﺶ ﺍﻧﺠــﺎﻡ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﺩ ﻛﻪ‬ ‫ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ ﻭ ﻧﻮﻉ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﻗﺎﺑﻞ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺪﻳﻦ ﺗﺮﺗﻴﺐ‬ ‫ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻲ ﻗﺎﺑــﻞ ﻣﻼﺣﻈﻪ ﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻱ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺷــﺎﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬ﺯﺍﻛﻤﻲ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻲ ﺭﺍ ﺟﻬﺖ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺑﻴﻦ ﻣﺪﻭﻝ‬ ‫ﻫﺎﻱ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺍﺧﺘﺮﺍﻉ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﭘﻤﭗ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ ﻭﺭﻭﺩ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎ ﺍﺯ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻗﺒﻠﻲ ﺑﻪ ﻣﺪﻭﻝ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥ ﺳﺮﻋﺖ ﭼﺮﺧﺶ‪ ،‬ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺣﺠﻤﻲ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﻣﺪﻭﻝ‪،‬‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻲ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻲ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﺏﻫﺎﻱ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ‪ ،‬ﺳﻨﺘﻲ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 51‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻳﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﭘﺮﺳﻼﻥ ﺩﺭ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺟﺪﻯﺩ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﺄﻣﻞ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺳﺎﻳﺶ ﭘﻴﻮﺳــﺘﻪ‪ ،‬ﭼﻪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺳﻨﺘﻲ ﺁﻥ ﻭ ﭼﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻭﻻﺭ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺴﻴﺘﻪ ﺑﺎﻻﻯ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،‬ﺁﺏ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺩﺭﺻــﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻱ ﻛﻤﺘﺮﻱ‬ ‫ﺻﺮﻑ ﺣﺬﻑ ﺁﺏ ﻭ ﺗﻬﻴﻪ ﮔﺮﺍﻧﻮﻝ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﻌﺪﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻣﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﻪ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﻭ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﻧﺮژﻱ ﻛﻤﺘﺮﻱ ﺻﺮﻑ‬ ‫ﺣﺬﻑ ﺁﺏ ﺍﺯ ﺩﻭﻏﺎﺑﻲ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﻣﺎﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﺸــﻚ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫‪ 10‬ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﻳﺎﻓﺖ‪ .‬ﻣﺰﻳﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻣﺪﻭﻻﺭ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﺎﻻﻯ ﺁﻥ ﻫﺎﺳــﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ‪ ،‬ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻣﺪﻭﻝ ﻫﺎ ﺭﺍ ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﻳﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺍﺩ ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﻛﻢ‬ ‫ﻳﺎ ﺯﻳﺎﺩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ ﺍﻧﺪﻙ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﻫﺎﺳﺖ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺷــﻴﻔﺖ ﻛﺎﺭﻱ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻛﺎﻓﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺁﻥ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ ﻧﻴﺰ ﻓﻀﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﻤﻲ ﺭﺍ ﺍﺷﻐﺎﻝ‬ ‫ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﻲ ﺗﻮﺳﻲ ﻭ ‪B&B‬‬ ‫ﻛﻪ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺳﻴﺴﺘﻢﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﻭ ﮔﺮﻭﻩ ﺩﺭﻳﺎﺑﻨﺪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺁﺳﺘﺮﻫﺎﻯ ﻛﺎﻣﭙﻮﺯﻳﺘﻲ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ‬ ‫ﻭ ﻻﺳــﺘﻴﻚ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻨﺪ ﺷــﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﺎ ‪،‬ﺩﻭﺍﻡ ﺁﺳﺘﺮﻱ ﻭ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﺶ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲ ﺩﻫﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺁﺳﺘﺮﻱ ﺍﺯ ﺟﻨﺲ ﻻﺳﺘﻴﻚ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Siti – B&T‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺶ ﺗَﺮ ﺍﺯ ﻧﻮﻉ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺁﻥ ﺑﺎ ﺁﺳﻴﺎﺏﻫﺎﻱ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻓﺘﻪ ‪ DCM‬ﻳﻚ ﻧﻮﺁﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳــﻮﻯ ﮔﺮﻭﻩ ‪ Siti-B&T‬ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎ ﻧﻴــﺰ ﻣﺎﻧﻨﺪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﺏ ‪ MMC‬ﺍﺯ ﺷﺮﻛﺖ ﺯﺍﻛﻤﻲ‪ ،‬ﺁﺳﻴﺎﺏ‬ ‫ﺗﻚ ﻣﺤﻔﻈــﻪ ﺍﻱ ﻛﻪ ﺑﺨﺶ ﻫــﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺁﻥ ﺑﺎ ﺩﻳﺎﻓﺮﺍﮔﻢ ﺟﺪﺍ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻣﺠﺰﺍ ﺗﺒﺪﻳﻞ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ ﺗﺎ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺳﺎﻳﺶ‬ ‫ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺑﺮﺍﻱ ﻫﺮ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ‬ ‫ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺁﺳﺘﺮﻱ ﻫﺎﻱ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻴﺰ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻱ‪ ،‬ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﻬﺮﻩ ﻭﺭﻱ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔــﺮﻭﻩ ‪ Siti-B&T‬ﺑﺮﺍﻱ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫــﺎﻱ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﻃﺮﺍﺣــﻲ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻱ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﻛﻪ ﻣﺪﻭﻝ ﻧــﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﻫﻢ ﻭ ﺁﺑﺸــﺎﺭﻱ ﺍﻣﺎ ﺍﺭﺗﻔﺎﻋﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ‪ ،‬ﺩﺭ ﻳﻚ ﺭﺍﺳﺘﺎ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻧﻴﺮﻭﻱ ﺟﺎﺫﺑﻪ ﺑــﺮﺍﻱ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺍﺯ ﻳﻚ‬ ‫ﻣﺪﻭﻝ ﺑﻪ ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺷﻜﻞ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻧﻮﻉ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﻱ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﻫﺎ ﻓﺸــﺮﺩﻩ ﺗﺮ ﻭ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮ ﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ‪ ،‬ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻮﺍﺯﻱ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻲ ﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺩﻳﮕﺮ ﭘﻤﭗ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﻳﻚ ﻣﺪﻭﻝ‪ ،‬ﺑﺘﻮﺍﻥ ﺁﻥ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﺪﺍﺭ ﺧﺎﺭﺝ ﻭ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻣﺪﻭﻝ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﭘﻤﭙﺎژ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ‪ Siti-B&T‬ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻱ ﭘﺎﺷﺸــﻲ ﻧﻴــﺰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻱ ﻣﺘﻌﺪﺩﻱ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﻧﺨﺴــﺖ ﺑﻪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺁﻥ ﻫﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﮔﺎﺯ ﺣﺎﺻﻠﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﻏﻴﺮ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩﺍﺭﻯ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺳﺎﺩﻩ‪ ،‬ﻛﻢ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﻣﻮﺛﺮ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ‪ ،‬ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻱ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻲ ﺷﺪﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺴﻤﺖ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ‬ ‫ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺪﻑ ﺍﺻﻠﻲ ‪ -‬ﻛﻪ ﻫﻤﺎﻥ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻫﻮﺍﻱ‬ ‫ﮔﺮﻡ ﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻱ ﭘﺎﺷﺸﻲ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺳــﻮﺧﺘﻦ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﺍﺳﺖ ‪ -‬ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪67‬‬


‫‪Poppi Clementino‬‬ ‫ﻓﺮﺻﺖﺩﻳﮕﺮﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖﻛﺎﺷﻰ‪،‬ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰﮔﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﭘﺨﺖ ﻭ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ ﭘﺎﺷﺸﻰ ﻭ ﺳﺎﻳﺮ‬ ‫ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﻛــﺮﺩﻥ ﻣﺤﻴﻂ ﻛﺎﺭ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺷﻴﻮﻩ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﻟﻮﻟﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﻪ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪.‬‬‫ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻣﺒﺪﻝ ﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻭ ﻳﺎ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﮔﺮﻣﺎﮔﻴﺮ ﺟﻬﺖ ﺟﺬﺏ ﻭ‬‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ‪.‬‬ ‫ﻋﻮﺍﻣﻞ ﺍﺻﻠﻰ ﻛﻪ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻧﺮژﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺑﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺣــﺪ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺯ ﺣﺠﻢ ﻫﻮﺍ ﻳــﺎ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﮔﺮﻡ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ‬‫ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﻣﺎ‪.‬‬ ‫ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳﺎﺯﻯ ﻓﻀﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‪.‬‬‫ ﻋﺎﻳﻖ ﻛﺎﺭﻯ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﺣﺬﻑ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﮔﺮﻣــﺎ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺣﺮﺍﺭﺕ‬‫ﻣﺎﺑﻴﻦ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩ ﻭ ﮔﺮﻡ )‪.(Thermal Bridges‬‬ ‫ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﺳﻴﺴــﺘﻤﻰ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺣﺮﺍﺭﺕ‪ ،‬ﺑــﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺣﺬﻑ‬‫ﺩﺧﺎﻟﺖ ﻧﻴﺮﻭﻯ ﺍﻧﺴﺎﻧﻰ‪.‬‬ ‫ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻳﻚ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎ‬‫ﻫﺪﻑ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﻔﻴﺪ ﻳﺎ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﺔ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ‪.‬‬ ‫ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻫﺪﺍﻑ ﻓﻮﻕ ﺑﺎ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻗﻠﺐ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻳﻌﻨﻰ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩﻫﺎ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﺣﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﻄﻮﻁ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ‬ ‫ﺗﺮﺗﻴﺐ ﻭ ﻗﺮﺍﺭﮔﻴﺮﻯ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺷﻤﺎﺗﻴﻚ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ‪ ،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻗﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 200‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪،‬‬ ‫ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺩﻭ ﻫﺪﻑ ﺫﻳﻞ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪:‬‬ ‫ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻧﺮژﻯ )ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺳﻴﺎﻝ ﺩﺍﻍ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩ(‪.‬‬‫ ﺻﺮﻓﺔ ﺍﻗﺘﺼــﺎﺩﻯ ﻭ ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻳﻜﻰ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﺣﺎﻟﺖ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ‬‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ﭘﺎﻳﻴــﻦ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻣﻰ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳﺘﺤﻜﺎﻡ ﻛﻢ ﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﺮ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻧﻤﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺷﻴﻮﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻳﻚ ﻣﺒﺪﻝ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻫﻮﺍ ﻳﺎ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻧﺼﺐ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ‪ 24000 h/Nm3‬ﻭﺍﺭﺩ ﺁﻥ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﺑﺎﺯﮔﺸﺘﻰ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪ 15000 h/Nm3‬ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 170‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ‬ ‫ﮔﺮﺍﺩ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻮﺍ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴﺘﻘﻴﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﺧﺸﻚ ﻛﻦﻫﺎ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﻭ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 90 h/Nm3‬ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﻣﻰ ﮔــﺮﺩﺩ‪ .‬ﻃﺒﻴﻌﺘﺎً ﮔﺮﻣﺎﻯ‬ ‫ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺳــﺮﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻛﻮﺭﻩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﺍﻩ ﺣﻠﻰ ﻛﻪ ﭘﺎﭘﻰ ﻭ ﻛِﻠﻤﻨﺘﻴﻨﻮ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬

‫‪68‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻫﻮﺍ ﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ ﭘﺎﺷﺸﻰ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺩﻣﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻨﺪﺓ‬ ‫ﻓﺸــﺎﺭ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ ﻗﺴــﻤﺖ ﺳــﺮﺩ ﻛﻦ ﻛﻮﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺮﺥ ‪h/Nm3‬‬ ‫‪ 2800‬ﻭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 170‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺑﻪ ﺧﺸﻚ ﻛﻦﻫﺎﻯ ﭘﺎﺷﺸﻰ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﺩﺍﺩ ﻭ‬ ‫ﺑﻪ ﺟﺎﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‬ ‫ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 146 h/Nm3‬ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭘﺎﺷﺸﻰ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﻛﻪ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 240 h/nm3‬ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺑﺎﺯﮔﺸﺖ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﭘﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻣﺪﺕ ‪18‬‬ ‫ﺗﺎ ‪ 24‬ﻣﺎﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻯ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ‪ 5000‬ﺳﺎﻋﺖ ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬

‫ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ‪ ،‬ﻣﺜﺎﻟﻰ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥﺍﻧﺮژﻯ)‪(EECs‬ﻳﺎﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪﻫﺎﻯﺳﻔﻴﺪﺁﻣﺪﻩﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺩﺭ ﻋﻤﻞ‪ ،‬ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 1200 h/St m3‬ﺻﺮﻓﻪﺟﻮﻳﻲ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﮔﺎﺯ )ﻧﺮﺥ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﺍﻳﻂ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ(‪ ،‬ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺑﺎ ‪ 11450‬ﻛﻴﻠﻮ ﻭﺍﺕ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺭﺕ )‪،(9800000 kcal/h‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺔﻣﺪﻧﻈﺮﺭﺍﺷﺎﻳﺴﺘﻪﺩﺭﻳﺎﻓﺖﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﺔ‪EEC‬ﻣﻰﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺟــﺪﻭﻝ ﺯﻳﺮ‪ ،‬ﺑــﻪ ﺍﺟﺮﺍﻯ ﺍﻳــﻦ ﭘــﺮﻭژﻩ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧــﻪ ﻛﺎﺷــﻰ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﻭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ﻛﻮﺭﻩ‬

‫‪1‬‬

‫ﻧﺮﺥ ﺍﺳﻤﻰ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﻩ‬

‫‪15000 h/Nm3‬‬

‫ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ ﻛﻮﺭﻩ‬

‫‪170 C°‬‬

‫ﺩﻣﺎﻯ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﻣﺤﻴﻂ‬

‫‪15 C°‬‬

‫ﺍﻓﺖ ﺩﻣﺎ ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﺔ ‪ 150‬ﻣﺘﺮﻯ‬

‫‪10 C°‬‬

‫ﺣﺪﺍﻗﻞ ﮔﺮﻣﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ‬

‫‪8250 Kcal/Nm3‬‬

‫ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻛﺎﺭﻯ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻳﺎ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﭘﺎﺷﺸﻰ‬

‫‪5400 hours/year‬‬

‫ﻗﻴﻤﺖ ﻓﺮﺿﻰ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺎﺯ ﻃﺒﻴﻌﻰ )‪(CH4‬‬

‫‪0/28 Stm3/€‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪﻩ‬

‫‪74250 Kcal/h‬‬

‫ﺳﻮﺧﺖ ﺫﺧﻴﺮﻩ ﺷﺪﻩ‬

‫‪118623 year/€‬‬

‫ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ EECs‬ﻫﺎﻯ ﻗﺎﺑﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ‬

‫‪367‬‬

‫ﺍﺭﺯﺵ ﻛﻞ ﮔﻮﺍﻫﻴﻨﺎﻣﻪ ﺳﻔﻴﺪ‬

‫‪29421 year/€‬‬

‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﺸــﺎﺭﻛﺖ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻃﻰ ‪ 5‬ﺳــﺎﻝ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺒﻠﻎ‬ ‫ﺁﻥ‪ 147‬ﻫﺰﺍﺭ ﻭ ‪ 105‬ﻳﻮﺭﻭ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﺩﻣﻨﺪﻩ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﻜﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺷﺪﻩ ﻛﻢ ﺷﻮﺩ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺘﻮﺳﻂ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬


‫‪Siti – B&T‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﺨﺖ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ‬ ‫ﮔﺎﺯ ﺑﺎ ﺍﻧﺮژﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﺎﻻ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻭﺍﺭﺩ ﻣﺤﻴﻂ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ‬ ‫ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺍﻧﺮژﻯ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﮔﺮﻭﻩ ﺳﻴﺘﻰ‬ ‫ﺑﻰ ﺍَﻧﺪ ﺗـﻰ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺯ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻭ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﻮﺭﻩ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫)‪ LHR (Low Heat Recovery‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﭘﺨــﺖ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺑــﺎ ﻛﻢ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ ﻗﻤﺴــﺖ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﻮﺭﻩ ﺭﺍ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﺩﻣﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﺑﺨﺶ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻛﻮﺭﻩ ﻓﺮﺳــﺘﺎﺩ‪ .‬ﺩﻣﺎﻯ ﻫﻮﺍﻯ ﺍﺭﺳــﺎﻟﻰ ﺑﻴﻦ ‪ 120‬ﺗﺎ ‪150‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺣﻔﻆ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻛﺎﻫﺶ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﺼﺮﻑ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﺭﺍ ﻃﻰ ﻳﻚ ﺳــﺎﻝ ﺑﻪ ﺩﻧﺒــﺎﻝ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔــﺮﻭﻩ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺭﺍ ﻧﻴــﺰ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫)‪ MHR (Medium Heat Recovery‬ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﻜﺎﺭ‪ ،‬ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ ﺗﻘﺴــﻴﻢ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﻣﻨﺪﺓ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﻭﻟﻴﻦ ﺩﻣﻨﺪﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻫﻤــﺮﺍﻩ ﺩﻣﻨﺪﺓ ﻣﺒــﺪﻝ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻨــﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﺁﺭﺍﻡ‬ ‫)‪ (Slow Cooling‬ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺭﺩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷﺪﻩ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻯ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﻭ ﺍﺑﺘﺪﺍﻯ ﻗﺴــﻤﺖ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﻧﻬﺎﻳﻰ )‪ (Final Cooling‬ﻛﻪ ‪ 230‬ﺗﺎ ‪270‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﺠﺪﺩ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﻣﻨﺪﺓ ﺩﻳﮕﺮﻯ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ‪ 80‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺧﻨﻚ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﻮﺭﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺠﺪﺩ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺘﺨﺮﺍﺝ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﻻﺯﻡ ﺑﻪ‬ ‫ﻳﺎﺩ ﺁﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻃﻮﻝ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ‪ 100‬ﻣﺘﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﺗﺎ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺗﻀﻤﻴﻦ ﻣﻰﻛﻨﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺳﻮﻣﻴﻦ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪﺗﺮﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ‪ HHR (High Heat Recovery)،‬ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺎﺯ ﻫﻢ ﺑﺮ‬ ‫ﺍﺳﺎﺱ ﺟﺪﺍﺳﺎﺯﻯ ﺩﻣﻨﺪﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺧﺮﻭﺟﻰ‬ ‫ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺨﺶ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﻮﺭﻩ ﺑﺮ ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻗﺒﻠﻰ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ‬ ‫ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺑﻪ ﺗﻨﻬﺎﻳﻰ ﺗﻮﺳﻂ ﻳﻚ ﺩﻣﻨﺪﻩ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻼﻫﻚ ﺑﺨﺶ‬ ‫ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﺁﺭﺍﻡ ﻛﻮﺭﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻫﻮﺍﻯ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻠﻔﻴﻖ ﺑﺎ ﻫﻮﺍﻯ‬ ‫ﺍﺳﺘﺨﺮﺍﺝ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﺩﻣﻨﺪﻩ ﺍﻯ ﻣﺘﻌﻠﻖ ﺑﻪ ﻣﺒﺪﻝ ﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ‬ ‫ﺁﺭﺍﻡ ﻛﻮﺭﻩ ﻧﻴﺰ ﻫﺴــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﻣﻴﻦ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺑــﺎ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 100‬ﺩﺭﺟﻪ‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻭ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 320‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ‬ ‫ﺣﺪﻭﺩ ‪ 14‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺭﻭﺵ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﺠﺪﺩ ﺍﺯ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺩﺍﻍ ﻧﺎﺷــﻰ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺳﻮﺧﺖ ﻫﺎﻯ ﺁﻥ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﭽﻴﺪﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ؛ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺣﺎﻭﻯ ﻣﻘﺪﺍﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩﻯ ﮔﻮﮔﺮﺩ‪ ،‬ﻓﻠﻮﺋﻮﺭ ﻭ ﻛﻠﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﺑﻪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺁﺏ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺍﺳﻴﺪﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺭﻧﺪﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺩﻣﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ ﮔﺎﺯﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻌﻀﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﻥ ﻫﺎ ﻧﺰﺩﻳﻚ ﺑﻪ‪ 250‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ ،‬ﻣﻮﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻓﻴﻠﺘﺮﻫﺎ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﻛﻤﺒﻮﺩ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺍﻛﺴﻴﮋﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺎﺯﻫﺎ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻊ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺠﺪﺩ ﺁﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﻛﻮﺭﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪Hob Cer Tec‬‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫»ﻫﺎﺏ ﺳِ ﺮ ﺗ ِﻚ«‪ ،‬ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ‬ ‫ﻫﻮﺷــﻤﻨﺪﺍﻧﻪ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‬ ‫ﻣﺘﻤﺮﻛــﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ‪،‬‬ ‫ﺗﺤﻘﻴﻖ ﻭ ﺗﻮﺳﻌﻪ ﺭﻭﺯ ﺍﻓﺰﻭﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪،‬‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻭ ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺑﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ‬ ‫ﻋﺎﻟﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺍﺯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﺩﻳﺮﮔﺪﺍﺯﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻧﺒﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﺭﻭﻟﺮﻫــﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻳﻚ‬ ‫ﻧﮕﺎﻫﻰ ﺳﻄﺤﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺑﻪ ﻇﺎﻫﺮ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﺗﻌﻮﻳﺾ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ‪ ،‬ﻳﻚ ﺗﺎ ‪ 2‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﺯ ﻛﻞ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺟﺎ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻃﺮﻳــﻖ ﺗﻌﻤﻴﺮ‪ ،‬ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﻭ‬ ‫ﺗﻌﻮﻳﺾ ﺻﺤﻴﺢ ﺍﻳﻦ ﻗﻄﻌﺎﺕ‪ ،‬ﺩﺭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ‪ ،‬ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﻃﻮﻳﻞ ﺗﺮ ﻭ ﻋﺮﻳﺾ ﺗﺮ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﻭ ﻣﺘﻨﺎﺳﺐ ﺑﺎ ﺁﻥﻫﺎ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻧﻴﺰ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺑﺮﺁﻭﺭﺩ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺯ ﺗﻌﺪﺍﺩ ‪ 1200‬ﻋﺪﺩ ﺭﻭﻟﺮ ﺑﺎ ﻗﻄﺮ ‪ 45‬ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ‪ ،‬ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻫﺪﺭ ﺭﻓﺖ ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻌﺎﺩﻝ ‪ 2‬ﺗﺎ ‪ 5‬ﺩﺭﺻﺪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺨﺎﺭ ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻗﻠﻴﺎﻳﻰ ﺑــﺮ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ )‪،(Stack Effect‬‬ ‫ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻃﺮﻑ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻣﺴﺪﻭﺩ ﻳﺎ ﻋﺎﻳﻖﻛﺎﺭﻯ ﺷــﻮﺩ؛ ﺗﺎ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻀﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﻃﺮﻑ ﺩﻳﮕﺮ ﺭﻭﻟﺮ ﺧﺎﺭﺝ ﮔﺮﺩﻧﺪ‪ .‬ﺑﺮﺍﻯ ﺩﺳــﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻫــﺪﻑ‪ ،‬ﮔﺮﻭﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺧﻂ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ‪ Hyperroll-NG‬ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺿﻤﻦ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ‪ ،‬ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﻓﻨﻰ ﻣﺘﻌﺪﺩﻯ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﺑﻪ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪:‬‬ ‫ ﺑﺪﻭﻥ ﺍﻟﺰﺍﻡ ﺑﻪ ﺗﻮﻗﻒ ﻛﻮﺭﻩ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﺩﻣﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻌﻮﻳﺾ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬‫ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﻛﻮﺭﻩ ﻭ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻟﺮ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬‫ ﺿﺨﺎﻣﺖ ﻭ ﺳﺨﺘﻰ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﻟﺮ‪ ،‬ﻣﻮﺟﺐ ﺳﻬﻮﻟﺖ ﺩﺭ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻥ ﺁﻥ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬‫ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺻﺤﻴﺢ‪ ،‬ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻝ ﻛﺎﺭﺁﻳﻰ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬‫ﻃﻰ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ﮔﺬﺷــﺘﻪ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ‬ ‫ﺳــﺎﺧﺘﻪ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ‪ Hyperroll Dense Nano‬ﻧﺎﻡ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪ .‬ﻫﺪﻑ ﺍﻳﻦ ﭘﺮﻭژﻩ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺑﺘــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺁﻥﻫﺎ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﺑــﻪ ﻋﺮﺽ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 4‬ﻣﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ‪ .‬ﻫﻤﺎﻥ ﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻣﻰ ﺩﺍﻧﻴﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﻋﺮﻳﺾ‪،‬‬ ‫ﻣﺤﺪﻭﺩﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺑﺎﺭ ﺑﺮ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﺮﻳﺾ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺧﻢ ﺷــﺪﻥ ﺁﻥﻫﺎ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﻭ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﺎﺏ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻦ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻭ ﺍﺧﺘﻼﻝ ﺩﺭ ﺣﺮﻛﺖ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻧﻴﺰ ﭼﻨﺪ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪،‬‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺿﺮﻳﺐ ﻛﺸﺴــﺎﻧﻰ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑــﺎﻻ ﻭ ﺗﺨﻠﺨﻞ ﺻﻔــﺮ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ‬ ‫‪ ،Hyperroll Dense Nano‬ﻧﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺸــﻜﻞ ﺧﻤﻴﺪﮔﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻠﻜﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎﻻ ﻣــﻰ ﺑﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿــﺮ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻣﻮﺟﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻣــﻰ ﺭﻭﺩ ﻛﻪ ﻓﺮﻭﺵ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﺭﻭﻟﺮ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻡ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪69‬‬


‫‪Sacmi‬‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ‬ ‫ﺳﻬﻢ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﻮﺩ ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ‬ ‫ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻯ ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﻣﺘﻤﺮﻛﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ‬ ‫ﺍﻧﺮژﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﮔﺮﻣــﺎﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﺑﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ ،MDR‬ﻫﻮﺍﻯ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺷــﺪﻩ ﺩﺭ ﻣﺒﺪﻝ ﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ‬ ‫ﻫﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﺳﻨﺘﻰ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﺻﺮﻓﻪ‬ ‫ﺟﻮﻳﻰ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺭﺍﻫﻜﺎﺭﻫﺎﻯ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪ SPR‬ﻭ ‪ XTR‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﺩﻭﺩﻛﺶ ﻛﻮﺭﻩ‪ ،‬ﻳﻌﻨﻰ ﻫﻮﺍﻳﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛــﺮ ﻭﺭﻭﺩ ﺑﻪ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﺧﻨﻚ ﻛﻨﻨﺪﺓ ﻛﻮﺭﻩ ﮔﺮﻡ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﺟﻤﻊ ﺁﻭﺭﻯ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ‪ 2‬ﺩﻭﺩﻛﺶ ﻣﺠﺰﺍ ﺗﻘﺴﻴﻢ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﻣﺎﻯ ﻳﻜﻰ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﻣﺎﻯ ﺑﺎﻻﺗﺮ ﺟﻬﺖ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺳﻮﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﻌﺪﻯ ﺑﻪ ﻣﺸــﻌﻞ ﻫﺎ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺳــﻮﺧﺖ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 210‬ﺗﺎ ‪ 300‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻣﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪﻯ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺑﺎﺯﻳﺎﺑﻰ ﺷﺪﻩ ﻧﻴﺰ ﻛﻪ‬ ‫ﺩﻣﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﺩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺑﻪ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ ﻭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ ﭘﺎﺷﺸﻰ‬ ‫ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻫﻮﺍﻯ ﺧﺮﻭﺟﻰ ﻛﻮﺭﻩ ﺩﺭ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ ﺍﻓﻘﻰ ﻣﻨﺠﺮ‬ ‫ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺑﻪ ﻣﻴــﺰﺍﻥ ‪ 50‬ﺩﺭﺻﺪ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺩﺭ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻋﻤﻮﺩﻯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﻢ ﺣﺪﻭﺩ ‪ 30‬ﺗﺎ ‪ 40‬ﺩﺭﺻﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺷﻴﻮﻩ‪ ،‬ﻫﻮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﺑﺎ‬ ‫ﻛﻤﻚ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎ ﺑﻪ ﺍﻃﺮﺍﻑ ﺧﺸــﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ ﻭ ﻳﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﻳﻖ ﻳﻚ ﻟﻮﻟﻪ ﺑﻪ ﻣﺸﻌﻞ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻛﻦ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺧﺸﻚ ﻛﻦ ﻫﺎ‪ ،‬ﺯﺍﻛﻤﻰ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺗﻨﻈﻴﻢ ﺩﺭﺏ ﺩﻭﺩﻛﺶ ﻫﺎ ﺗﻌﺒﻴﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺭﻃﻮﺑﺖ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﺼﺮﻑ ﺳــﻮﺧﺖ ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻛﻮﺭﻩ ﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺧﻼﻗﺎﻧﻪ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ‪EKO‬‬ ‫ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭ ﻣﻰ‬ ‫ﺁﻳﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪،‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺑﻪ ﺳــﻤﺖ ﻭﺭﻭﺩﻯ ﻛﻮﺭﻩ ﻭ‬ ‫ﺑﺮ ﺧﻼﻑ ﺟﻬﺖ ﺣﺮﻛﺖﻛﺎﺷﻰﻫﺎ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻣﻰ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ ﻣﻮﺟﺐ ﭘﻴﺶ ﮔﺮﻣﻰ ﻭ ﭘﺨﺖ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻰ ﺷــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ ‪ ،EKO‬ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﻫﺮ‬ ‫ﻳﻚ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﻛﻮﺭﻩ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻣﺴــﺘﻘﻴﻢ ﺑﻪ ﺗﺒﺎﺩﻝ ﺣﺮﺍﺭﺕ ﺑﺎ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺯﺩ ﻭ‬ ‫ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﺍﺣﺘﺮﺍﻕ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻥ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻛﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺪ ﺑﻪ ﻃــﻮﺭ ﻋﻤﻮﺩﻯ ﺗﺨﻠﻴﻪ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻧﻬﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﮔﺮﻡ ﻛﺮﺩﻥ ﻫﻮﺍﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺸﻌﻞ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻣﺒﺪﻝﻫﺎﻯ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻣﻨﺘﻘﻞ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﻧﻴﺰ‬ ‫ﻣﻮﺟﺐ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ ﺗﺎ ‪ 20‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪70‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫‪Keratech‬‬ ‫ﺣﻤﻠﺔ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻋﺎﻣﻠﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻤﺮ ﻣﺘﻮﺳﻂ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻱ ﺩﺍﺧﻞ ﻛﻮﺭﻩ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺗﺎﺛﻴﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺍﺗﻔﺎﻕ‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻳﻰ ﻣﻴﺎﻥ ‪ 800‬ﺗﺎ ‪1000‬‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﺭﺥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ‬ ‫ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺟﺮﻳﺎﻧﺎﺕ ﻫﻮﺍ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺯﻣﺎﻥ ﭘﺨﺖ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺑﺎﻋﺚ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺑﺮﻭﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﺸــﻜﻞ ﺩﺭ‬ ‫ﻧﺎﺣﻴﺔ ﭘﺨﺖ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺭﻭﻟﺮ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﻪﺍﻯ ﻛﻪ ﺧﻄﺮ ﺣﻤﻠﻪ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺯﻳﺎﺩ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺨﻠﺨﻠﻲ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺯ ﻟﺤﺎﻅ ﻛﺴﺮ ﺣﺠﻤﻰ ﺗﺨﻠﺨﻞ ﻭ ﺷــﻜﻞ ﺁﻥ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﻧﻴﻞ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﻣﻰ ﺗــﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﺫﺭﺍﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻛﺮﺩ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻭﻟﻴﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺭﻳﺰ ﺗﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺳﻴﻨﺘﺮ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﻭﻟﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﺨﻠﺨﻞ ﻛﻤﺘﺮ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﺩﺭ ﻛﻮﺭﻩ‬ ‫ﻫﺎ‪ ،‬ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺗﺮﻛﻴﺒﺸﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﻻﻳﺖ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺣﺎﻟﺖ ﺷﺒﻴﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺣﻤﻠﻪ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‬ ‫ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻛﻠﺮﻳﺪ ﺳﺪﻳﻢ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 1000‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳــﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﺛﺮ‬ ‫ﺗﻤﺎﺱ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﺎﺩﺓ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ‪ ،‬ﻣﻮﻻﻳﺖ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ ﻧﺎﭘﺪﻳﺪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺍﻳﻦ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺩﺭ ﻭﺍﻗﻊ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺍﺗﻔﺎﻕ ﻣﻰ ﺍﻓﺘﺪ‪ .‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺗﺨﺮﻳﺐ ﺳــﻄﺤﻰ ﻭ ﺗﺪﺭﻳﺠﻰ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻧﻔﻮﺫ ﺑﺨﺎﺭﺍﺕ‬ ‫ﻋﻨﺎﺻﺮ ﻗﻠﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺗﺨﻠﺨﻞﻫﺎﻯ ﺭﻭﻟﺮ ﻭ ﺭﺳﻮﺏ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻣﻨﺎﻃﻖ ﺳﺮﺩﺗﺮ‪ ،‬ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺰﺩﻳﻚ‬ ‫ﺟﺪﺍﺭﻩ ﻫﺎﻯ ﻛﻮﺭﻩ ﻣﻰﺷﻮﺩ‪ ،‬ﻛﻪ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻫﺎﻳﻰ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻗﺴــﻤﺖ ﻫﺎﻯ ﺩﺍﺧﻠﻰ ﺭﻭﻟﺮ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﻣﻴﻨﺮﺍﻟﻰ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑﻪ ﻧﻮﺍﺣﻰ ﺧﺎﺭﺟﻰ ﺁﻥ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷــﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺧﻮﺍﺹ ﺍﻳﻦ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺧﺼﻮﺹ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺁﻥﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﻣﻰﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺎ ﺳﺮﺩ ﺷﺪﻥ ﺭﻭﻟﺮ‪ ،‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻓﺎﺣﺶ ﺩﺭ ﺿﺮﺍﻳﺐ ﺍﻧﺒﺴﺎﻁ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﺳﻄﺢ ﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺗﺮﻙ ﺧﻮﺭﺩﮔﻰ‬ ‫ﻃﻮﻟﻰ ﻭ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺷﻜﺴﺖ ﺁﻥ ﻣﻰ ﮔﺮﺩﺩ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺍﻳﻦ ﺷﻜﺴﺖ ﺑﻪ ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺑﻪ ﺷﻮﻙ ﺣﺮﺍﺭﺗﻰ ﺭﺑﻂ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻣﻨﺸــﺄ ﺍﺻﻠﻰ ﺁﻥ ﺣﻤﻠﺔ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﻳﺎﺩﺁﻭﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ‬ ‫ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻟﺮﻯ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩﺵ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﻴﻨﺮﺍﻟﻰ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ ﺍﺳﺖ‬ ‫‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺭﻭﻟﺮﻯ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺑﺎﺭ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ ﺗﺤﻤﻞ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﭘﺨﺖ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺳﺖﻛﻢ ﻓﺎﺯ ﺷﻴﺸــﻪ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ‪ 1‬ﺩﺭﺻﺪ ﺭﺍ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﻭ‬ ‫ﺧﺰﺵ ﺁﻥ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﻟﺮﻯ ﺑﺎﻳﺪ ﻧﻘﺶ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪﻩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻮﺭﻩ ﺍﻳﻔﺎ ﻛﻨﺪ؛ ﺯﻳﺮﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻄﻘﻪ‪ ،‬ﺑﻴﺸــﺘﺮﻳﻦ ﺍﺣﺘﻤﺎﻝ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺷﻜﻞ ﻛﺎﺷﻰ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻜﺲ‪ ،‬ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻫﺎﻯ ﻛﻤﺘﺮ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻳﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻓﺎﺯ ﺷﻴﺸﺔ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺗﺎ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ‪ ،‬ﻗﻴﻤﺖ ﺭﻭﻟﺮ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺁﻥ ﻛﺎﻫﺶ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺣﺴﺎﺱ ﺑﻪ ﺣﻤﻠﺔ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻗﻠﻴﺎﻳﻰ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﻣﻘﺪﺍﺭﻯ ﻓﺎﺯ ﺷﻴﺸﻪ ﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﺑﺎﺷﻨﺪ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎ ﺩﺭ ﺩﻣﺎﻯ ‪ 1400‬ﺗﺎ ‪ 1600‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ‪ ،‬ﺳﻴﻨﺘﺮ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ ،‬ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻚ ﺳﻮﻡ ﺍﺯ ﺩﻯ ﺍﻛﺴﻴﺪ ﺯﻳﺮﻛﻮﻧﻴﻢ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺗﺮﻛﻴﺒﺸﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺎﺯ ﺷﻴﺸﻪ ﺣﻞ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻘﺎﻭﻣﺖ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻛﻤﻚ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﻛِﺮﺍﺗ ِﻚ‪ ،‬ﺁﺯﻣﻮﻥ ﻫﺎﻳﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﺭﻭﻯ ﺩﻭ ﻧﻮﻉ ﺭﻭﻟﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﻧﺎﺣﻴﻪ ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺭﻭﻟﺮ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ‪ A‬ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﺣﺴﺎﺱ ﺑﻪ ﺣﻤﻠﺔ ﺷــﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻭ ﺭﻭﻟﺮ ‪ B‬ﺩﺭ ﻧﺎﺣﻴﺔ ﭘﺨﺖ ﻭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺑﺎ‬ ‫ﺿﺮﻳﺐ ﻛﺸﺴﺎﻧﻰ ‪ 85‬ﻭ ‪ 105‬ﮔﻴﮕﺎﭘﺎﺳﻜﺎﻝ ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ﻓﺎﺯ ﺷﻴﺸــﺔ ‪ 2‬ﻭ ‪ 3‬ﻭ ﻧﻴﻢ ﺩﺭﺻﺪ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﺷــﺪﻩﺍﻧﺪ‪ .‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺎ ﺩﺭ ﻳﻚ ﻇﺮﻑ ﺑﺴــﺘﻪ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺠﺎﻭﺭﺕ ‪ KOH‬ﻭ ‪ NaOH‬ﺑﻪ ﻣﺪﺕ‬ ‫‪ 60‬ﺳﺎﻋﺖ ﻭ ﺩﻣﺎﻯ‪ 1250‬ﺩﺭﺟﻪ ﺳﺎﻧﺘﻰ ﮔﺮﺍﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩﻩ ﺷﺪﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺭﻭﻟﺮ ‪ A‬ﺣﻤﻠﻪ ﺑﻪ ﻧﻮﺍﺣﻰ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﻣﺤﺪﻭﺩ ﻣﻰ ﺷﺪ‪ ،‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺭﻭﻟﺮ ‪ B‬ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺑﻪ ﻋﻤﻖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻯ ﻧﻔﻮﺫ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪﻭ ﻧﺘﺎﻳﺠﻰ ﻛﻪ ﺛﺒﺖ ﺷﺪ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻟﺮ ‪ :A‬ﺩﺭﺻﺪ ‪ K2O 1/24‬ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ‪Na2O 0/88‬‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺭﻭﻟﺮ ‪ :B‬ﺩﺭﺻﺪ ‪ K2O 1/24‬ﻭ ﺩﺭﺻﺪ ‪Na2O 0/88‬‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﻫﺎ ﻭ ﺷﻜﻞ ﻫﺎ ﺩﺭ ﭘﺮﻳﻨﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬


71

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﻧﻘﺶ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺳﺒﺰ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺳﻴﻠﻮﻳﺎﺑﺮﺗﻮﻻﻧﻰ‪s.bertolani@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﺤﺒﻮﺑﻴﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﺮﺩﻡ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ‬ ‫ﺗﻮﺳﻌﻪ ﻭ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻗﺒﻴﻞ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﻛﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴــﺎﻥ‪ ،‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺗﻰ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﻭ ﺳــﺎﺯﮔﺎﺭ ﺑﺎ ﺍﻟﺰﻣﺎﺕ‬ ‫ﺯﻳﺴــﺖﻣﺤﻴﻄﻰ ﻭ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳــﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧــﺮژﻯ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ‬ ‫ﺟﺪﻯ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺁﻧﺎﻥ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳــﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱﻫﺎﻱ ﺳــﺒﺰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﭘﺎﻳﺎﻧــﻲ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻬﺎﻳﻲ ﻛﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻮﻯ ‪ ACIMAC‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﻣﺒﺎﺣﺚ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪،‬‬ ‫ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯ ﻭ ﺳﺎﺯﮔﺎﺭﻯ ﺯﻳﺴﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻭ ﺁﺧﺮﻳﻦ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ‬ ‫ﺳﻄﺤﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‬ ‫ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ‪ 23‬ژﻭﺋﻦ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﻣﻮﺳﺴﻪ ‪ ACIMAC‬ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ‬ ‫ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﺩﻫﻤﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺳــﺨﻨﺎﻥ ﺍﺳــﺘﻔﺎﻧﻮ ﻟﻮﻳﻠﻰ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ ‪،‬‬ ‫ﺳﺎﻳﺮ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻯ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎﻳﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺖ ﺑﻪ ﻛﻤــﻚ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺳــﻄﺤﻰ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﻮﺟــﻪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻟﺒﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ‪ ،‬ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻯ ﺧﺎﻡ ﻭ ﭘﺨﺘﻪ ﺷﺪﻩ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭼﺴﺐ ﻫﺎ ﻭ ﻭﺍﻛﺲ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺎﻳﻊ ﻭ ﺩﺍﻍ‪ ،‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻬﻴﻨﻪ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ ﺟﺎﮔﻴﺮﻯ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ﺁﻧﻜﻮﺭﺍ‪ ،BMR ،‬ﻧﻮﻭﺍﻓﻴﻤﺎ‬ ‫‪ ،Surface Inspection‬ﺭﻭﺑﺎﺗ ِﻚ ﻭ ﺷــﺮﻛﺖ ﻫﺎﻯ ِﻭﻟﻔِﻜﺲ‬ ‫ﺍﻳﻨﻔﻮﻻگ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬

‫‪BMR‬‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻰ ﺍﻡ ﺁﺭ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻗﺪﺍﻡ‬ ‫ﺭﺍ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻯ ﺳــﻪ ﻣﺮﺣﻠﻪ ﺍﻯ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﺳﺎﺯﻯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻭ ﺳﺎﻳﺶ ﺯﺑﺮ‪ ،‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻤﺎﺳــﻪ ﺁﻏﺎﺯ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ ﻭ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﻪ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﻛﻤﻚ ﺳــﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﺳﻴﻠﻴﻜﻮﻥ‬ ‫ﺧﺎﺗﻤﻪ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ ‪ 1‬ﺗﺎ ‪ 6‬ﺩﻫﻢ ﻣﻴﻠﻰ ﻣﺘﺮ ﺍﺯ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ‪.‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﺎﻻ‬ ‫ﻭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻓﺮﺍﻭﺍﻥ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺭﻭﺵ ﺳــﻨﺘﻰ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ ﺳــﻄﺢ ﺍﺯ ﺳــﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﺍﻟﻤﺎﺳــﺔ ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺍﻯ ﻭ ﺭﺍﺩﻳﺎﻝ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺗﺄﻛﻴــﺪ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺷﻴﻮﻩ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺯﻳﺎﺩﻯ ﻣﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺳــﻄﺢ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ‬ ‫ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻭ ﻋﻠﻰ ﺭﻏﻢ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺍﻯ ﻛــﻪ ﺩﺍﺭﺩ ﺧﻄﻮﻁ‬

‫‪Calibration - tile thickness.‬‬ ‫‪Percentage of material removed: 80%‬‬ ‫‪Calibra- spessore piastrella.‬‬ ‫‪Incidenza sull’asportazione: 80%‬‬

‫‪Smoothing.‬‬ ‫‪Percentage of material removed: 15%‬‬ ‫‪Leviga- levigatura.‬‬ ‫‪Incidenza sull’asportazione: 15%‬‬

‫‪Polishing. Percentage of material removed: 5-0%‬‬ ‫‪Leviga- lucidatura. Incidenza sull’asportazione: 5-0%‬‬

‫‪72‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺁﻥ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻬﻲ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪ .‬ﺍﺯ ﺍﻳــﻦ ﺭﻭ ‪ ،BMR‬ﺑﺮﺍﻯ ﻏﻠﺒﻪ‬ ‫ﺑﺮ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﻣﺨﺼﻮﺹ ﻫﻤﻮﺍﺭ‬ ‫ﺳﺎﺯﻯ ﺳﻄﺢ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ)‪(Translating Calibrating Rollers‬‬ ‫ﺭﻭﺍﻧﺔ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻛﺮﺩﻩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﺍﺯ ﺭﻭﻟﺮﻫﺎﻯ ﺍﻟﻤﺎﺳﺔ ﻓﻌﻠﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﺣﺮﻛﺖ ﺯﻳﮕﺰﺍﮔﻰ ﺁﻥﻫﺎ ﻣﻮﺟﺐ ﻣﻰ‬ ‫ﺷﻮﺩ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻧﺎﻣﻄﻠﻮﺏ ﺷــﻴﺎﺭﻫﺎﻯ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﺷــﺪﻩ ﺑﺮ ﺳﻄﺢ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺗﻘﺮﻳﺒﺎً ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﺎﻣﻞ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﻭﺩ‪ BMR .‬ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺧﻮﺩ‪ ،‬ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ‪ :‬ﺩﺭ ﺗﻜﻨﻴﻚ ﻣﺬﻛــﻮﺭ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ‪ 4‬ﺭﻭﻟﺮ‬ ‫ﺍﻟﻤﺎﺳﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﻴﻦ ﺩﻭ ﺗﺎﻯ ﺁﻥﻫﺎ ﻳﻚ ﺳﺎﻳﻨﺪﺓ ﺍﻟﻤﺎﺳﻪ‬ ‫ﻣﺎﻫﻮﺍﺭﻩ ﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻫﻤﻮﺍﺭ ﺳــﺎﺯﻯ ﻟﺒﻪ ﻫﺎ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴــﺮﺩ ﻭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺫﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺎﺱ ﻫﺎﻯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺩﻭ ﺭﻭﻟﺮ ﭘﺎﻳﺎﻧﻰ ﻣﻰﺗﻮﺍﻧﺪ ﺭﻳﺰﺗﺮ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻟﻤﺎﺱﻫﺎﻱ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﭘﮋﻭﻫﺶ ﻫﺎﻯ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺑﺎ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﻪ ﺩﻟﻴﻞ ﺳﺎﺩﮔﻰ ﺩﺭ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻣﻜﺎﻧﻴﻜﻰ‬ ‫ﺁﺳﺎﻥ ﻭ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻧﻴﺰ ﺍﻧﺪﻙ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﻟﺬﺍ ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺧﻄﻮﻁ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺑﺎ ﺣﺪﺍﻛﺜﺮ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﻭ ﺣﺪﺍﻗﻞ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫــﺎ‪ ،‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﻭ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺷــﻮﻧﺪ‪ BMR .‬ﻫﻢﭼﻨﻴﻦ ﺩﺭ‬

‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺟﺰﺋﻰ ﻭ ﻧﻴﻤﻪ ﺑﺮﺍﻕ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻭ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﮔﺎﻫﻰ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ ﺳﻄﺢ ﻛﺎﺷﻰ ﻭ ﻳﺎ ﻟﻌﺎﺏ‬ ‫ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺟﺰﺋﻰ ﺩﺍﺩﻩ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﻛﺮﺩ‪ :‬ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺑﺎ ﺗﻮﺟﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺷﻰ‪ ،‬ﻣﻰﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺟﻠﻮﻩ ﻫﺎﻯ ﻣﺘﻨﻮﻉ ﻭ ﻃﺒﻴﻌﻰ ﺩﺳﺖ ﻳﺎﻓﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻋﻤﻞ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻯ ﻛﻪ ﻣﻌﻤﻮﻻً ﺍﻟﻤﺎﺳﺔ‬ ‫ﺑﺎﻧﺪ ﺭﺯﻳﻨﻰ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻌﺪﺍﺩ ﺳﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻦ ‪ 8‬ﺗﺎ ‪ 12‬ﻭﺍﺣﺪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺳﻄﺢ‬ ‫ﻟﻌﺎﺏ ﻳﺎ ﻛﺎﺷــﻰ ﺑﻪ ﻛﻤﻚ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻮﺳــﺎﻧﻰ ﻭ ﺩﺭ ﺟﻬﺎﺕ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺳﺎﻳﻨﺪﻩﻫﺎ ﺑﺮ ﺳﻄﺢ ﺁﻥ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺗﺤﻘﻴﻘﺎﺕ‪ BMR‬ﻧﻮﻉ ﺣﺮﻛﺖ‪،‬‬ ‫ﻓﺸﺎﺭ ﺍﻋﻤﺎﻟﻰ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﮕﻰ ﺣﺮﻛﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﺰﺍﻳﻰ ﺩﺭ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﭘﻮﻟﻴــﺶ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‪ BMR ،‬ﺿﻤﻦ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﻛﺎﺭﮔﻴﺮﻯ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ‬ ‫ﭘﻴﺸــﻨﻬﺎﺩ ﺩﺍﺩ ﻭ ﻣﺪﻋﻰ ﺷﺪ ﻛﻪ ﻧﻮﻉ ﺣﺮﻛﺖ ﺳــﺎﻳﻨﺪﻩ ﻫﺎ‪ ،‬ﺟﻨﺲ‬ ‫ﺁﻥﻫﺎ )ﺁﻟﻴﺎژ ﺳﺒﻚ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ( ﻭ ﻧﮕﻪﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﻥ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬

‫‪The diagram shows that it is the first 8 work points that determine the quality, intensity, tools and forces necessary for the subsequent‬‬ ‫‪steps as the quantity of material removed falls off rapidly to zero (red line).‬‬ ‫‪The gloss level (green line) increases significantly up to a value of 50-55 Gloss, after which it takes almost the same number of work‬‬ ‫‪points to reach 62-65 Gloss as to go from 25 to 50. Above all, this means that the tool sequence must be gradual and is directly‬‬ ‫‪proportional to the achievable gloss level. Short lines may therefore have high tool management costs, whereas long lines allow wear to‬‬ ‫‪be optimised.‬‬ ‫‪Il diagramma dimostra che è nei primi 8 punti che si determinano qualità, intensità, utensili e forze necessarie delle fasi successive,‬‬ ‫‪poiché successivamente l’asportazione diminuisce rapidamente, fino a risultare nulla (linea rossa).‬‬ ‫‪Il grado di lucentezza Gloss (linea verde) ha una sensibile ascesa fino al valore di 50-55 Gloss, per poi raggiungere i 62-65 Gloss con‬‬ ‫‪quasi lo stesso numero di punti di lavoro che hanno portato da 25 a 50. Ciò significa soprattutto che la scala degli utensili richiede‬‬ ‫‪gradualità ed è direttamente proporzionale al grado di lucentezza raggiungibile. Ne consegue che le linee corte possono avere costi di‬‬ ‫‪gestione utensili elevati, mentre le linee lunghe consentono di ottimizzarne l’usura.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪73‬‬


‫‪Ancora‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﺁﻧﻜﻮﺭﺍ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﮔﺮﻭﻩ ﻓﻌﺎﻝ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﺔ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻛﺎﺷــﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﭘﻮﻟﻴﺶ ﺳــﻄﺢ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‬ ‫ﻟﺒﻪ ﻫﺎ ﻣﻄﺮﺡ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺑــﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﻛــﻪ ﻫﺪﻑ ﺑﻬﺒﻮﺩ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼــﻮﻝ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭﻯ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴــﺘﻰ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺭﻭﺵ ﺟﺪﻳﺪ ﺧــﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ‪EcoCat‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻋﻨــﻮﺍﻥ ﺍﻧﻘﻼﺑﻰ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻝ ﺩﻭﺳــﺘﺪﺍﺭ ﻣﺤﻴﻂ‬ ‫ﺯﻳﺴﺖ ﻧﺎﻡ ﺑﺮﺩ‪.‬ﺑﺮﺍﺳــﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ‬ ‫ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ‪ EcoCat‬ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺷــﺪﻩ ﺍﻧﺪ‪ ،‬ﻫﻤﮕﻰ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻤﻴﺰ ﺷــﺪﻥ ﺁﺳﺎﻥ‪،‬‬ ‫ﺗﺼﻔﻴﻪ ﻛﻨﻨﺪﮔﻰ ﻫﻮﺍ ﻭ ﺍﺯ ﺑﻴﻦ ﺑﺮﺩﻥ ﺑﻮﻫﺎﻯ ﻧﺎﻣﻄﻠــﻮﺏ ﺍﺯ ﻣﺤﻴﻂ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺁﻧﻜﻮﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﻛﻪ ﺍﻋﻤــﺎﻝ ‪ EcoCat‬ﻭﻳﮋﮔﻰ ﻫﺎﻯ ﺳــﻄﺤﻰ ﻭ‬ ‫ﻇﺎﻫﺮﻯ ﻛﺎﺷــﻰ ﺭﺍ ﻣﺨﺪﻭﺵ ﻧﻤﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺭﻭﻯ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﻟﻌﺎﺑﺪﺍﺭ‬ ‫ﻭ ﺑﺪﻭﻥ ﻟﻌﺎﺏ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺭﺍ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﺓ ﻣﻮﻓﻘﻴﺖ‬ ‫ﺁﻣﻴﺰ ﺍﺯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻧﺎﻧﻮ ﺩﺭ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﺍﺩﻥ ﻛﺎﺷﻰ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺳــﺎﺱ ﻛﺎﺭ ‪ EcoCat‬ﺑﺮ ﻣﺒﻨﺎﻯ ﭘﺪﻳﺪﻩ ﻓﺘﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺖ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﭘﺪﻳﺪﻩ ﺷــﺒﺎﻫﺖ ﻓﺮﺍﻭﺍﻧﻰ ﺑﻪ ﭘﺪﻳﺪﺓ ﻓﺘﻮﺳــﻨﺘﺰ ﺩﺭ ﺩﺭﺧﺘﺎﻥ ﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺭﻭﺵ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺮ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷــﻴﺪ‪ ،‬ﺳﻄﺢ‬ ‫ﺁﻥ ﺧﺎﺻﻴﺖ ﺧﻮﺩ ﺗﻤﻴﺰﺷــﻮﻧﺪﮔﻰ ﭘﻴﺪﺍ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﺁﻟﻮﺩﮔــﻰ ﻫﺎ ﻧﻴﺰ ﺗﺠﺰﻳﻪ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ ﻭ ﺣﺘﻰ ﮔﺎﺯﻫﺎﻯ ﻣﻀﺮ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ NOx‬ﻭ ‪ COx‬ﺩﺭ ﻣﺤﻴﻂ ﺍﻛﺴﻴﺪ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻣﻰ ﻣﺰﻳﺖ ﻫﺎﻯ ﻧﺎﻡ‬ ‫ﺑﺮﺩﻩ ﺷﺪﻩ ﺑﻪ ﻣﺪﺩ ﭘﻮﺷﺶ ﺩﻫﻰ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺎ ﺩﻯ ﺍﻛﺴــﻴﺪ ﺗﻴﺘﺎﻧﻴﻢ )‪(TiO2‬‬ ‫ﺩﺭ ﻣﻘﻴﺎﺱ ﻧﺎﻧﻮ ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺧﺎﺻﻴــﺖ ﻓﺘﻮﻛﺎﺗﺎﻟﻴﺴــﺘﻰ ﺩﺭ ‪ TiO2‬ﻧﻴﺰ ﻛﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺛﺮ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ ﺧﻮﺭﺷﻴﺪ ﻓﻌﺎﻝ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻋﺎﻣﻞ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ‪.‬‬

‫‪LUCE‬‬

‫‪DERIVATI‬‬ ‫‪DECOMPOSTI‬‬

‫‪74‬‬

‫‪BIOSSIDO DI TITANIO‬‬

‫‪INQUINANTI‬‬

‫‪TiO2‬‬

‫‪Ossidi di Azoto‬‬ ‫‪Composti organici‬‬

‫)‪(Es. Sali‬‬

‫)‪(Es. Idrocarburi, Benzene‬‬

‫‪INNOCUI‬‬ ‫‪INODORI‬‬ ‫‪INCOLORI‬‬ ‫‪PULIBILI‬‬

‫‪TOSSICI‬‬ ‫‪MALEODORANTI‬‬ ‫‪COLORANTI‬‬ ‫‪SPORCANTI‬‬

‫‪PIASTRELLA TRATTATA‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫‪Nuova Fima‬‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻣﺎﻧﻨﺪ‪ 120×150‬ﺳﺎﻧﺘﻰ ﻣﺘﺮ ﻭ ‪10×120‬‬ ‫ﺳــﺎﻧﺘﻰ ﻣﺘﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳــﺪ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ‬ ‫ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻯ‪ ،‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﭘﺎﻟﺖ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻧﻮﻭﺍﻓﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﻫــﺎﻯ ‪Genusis،‬‬ ‫‪ Extrapack‬ﻭ ‪ 150/120 CPK T‬ﺭﺍ ﺍﺭﺗﻘــﺎء ﺩﺍﺩﻩ ﻭ ﻛﺎﺭﻛــﺮﺩ ﺁﻥﻫــﺎ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﺎ ﻣﻌﺮﻓﻰ‬ ‫ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ Genusis‬ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﻣﺬﻛــﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻋﻼﻡ ﺩﺍﺷــﺖ‪ Genusis :‬ﺑﺮ‬ ‫ﻣﺒﻨﺎﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘﻪ ﻭ ﻣﻮﻓﻖ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ‪ Synthesis‬ﻛﻪ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫‪ 700‬ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺁﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳــﺮ ﺩﻧﻴﺎ ﻧﺼﺐ ﻭ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻯ ﺷــﺪﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﻭ‬ ‫ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺳﺎﻝ ﻫﺎ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺮﻛﺖ ﻧﻮﻭﺍﻓﻴﻤﺎ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺍﺯ ﻧﻈﺮ ﻧﻮﻭﺍﻓﻴﻤﺎ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺑﻌﺎﺩﻯ ﺍﺯ ‪ 10×120‬ﺗﺎ ‪ 120×150‬ﺳﺎﻧﺘﻰ ﻣﺘﺮ ﺭﺍ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫‪ 150/120 CPK T‬ﻧﻴــﺰ ﺑــﻪ ﻃﻮﺭ ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨــﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪ 120×150‬ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﺩﺭ ﺧﺼﻮﺹ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﻳﺎﻓﺘــﻪ‪ Extrapack ،‬ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ‪،‬‬ ‫ﻗﺮﺍﺭ ﺩﻫﻰ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎﻯ ﺑﺰﺭگ ﻭ ﻭﻳﮋﻩ ﺑــﺮ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻟﺖ ﺭﺍ ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻗــﺮﺍﺭ ﺩﺍﺩ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﺗﺒﻴﻴﻦ ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺁﻥ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻇﻬﺎﺭﺍﺕ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻘﺸﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﭼﻴﺪﻣﺎﻥ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺗﻦ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷــﻰ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﭘﺎﻟﺖ ﻣﻰ ﭼﻴﻨﺪ ﻭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﻪ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺧﻂ ﻛﺎﻣﻠﻰ ﺍﺯ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﻗﺎﺩﺭ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻭ ﺩﺭﺟﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ‪ 10×120 ، 30×30‬ﻭ ‪120×150‬‬ ‫ﺳﺎﻧﺘﻰ ﻣﺘﺮ ﺑﺎ ﺳﺮﻋﺖ ﻭ ﺩﻗﺖ ﺑﺎﻻ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺳﺮﻳﻊ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬


‫‪Surface Inspection‬‬ ‫‪ Surface Inspection‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﺷﺮﻛﺘﻰ ﻫﺎﻳﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺠﻤﻮﻋﻪﺍﻯ‬ ‫ﭘﻴﺸﺮﻭ ﺩﺭ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻭ ﺳﺎﺧﺖ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺑﺎﺯﺭﺳﻰ ﻭ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺣﻀﻮﺭ ﺩﺍﺷﺖ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺗﺎﺯﮔﻰ ﺩﺭ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ‬ ‫ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺿﻤﻦ ﺍﺭﺗﻘﺎء ﺩﺭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻭ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﻋﺮﺿﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﺑﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻧﺶ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﺍﺕ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ‪.‬‬ ‫‪ ،Flawmaster 5G‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻫﻰ ﻣﺨﺼــﻮﺹ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻧﻬﺎﻳﻰ‬ ‫ﻛﺎﺷــﻰ‪ ،Flawmaster X ،‬ﻭﻳــﮋﻩ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﺍﺑﻌــﺎﺩ ﻛﺎﺷــﻰ ﻫــﺎﻯ ﺑﺰﺭگ‪،‬‬ ‫‪ ،Processmaster‬ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴــﺖ ﻛﺎﺷــﻰ ﻗﺒــﻞ ﺍﺯ ﭘﺨﺖ ﻭ‬ ‫‪ Flawmaster‬ﻫﺎ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ‪ 10‬ﺳــﺎﻝ ﺍﺳــﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻣﻮﺭﺩ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﻧﺪ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻫﻤﺎﻳﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻜﺘﻪ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ‪ ،‬ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺟﺎﻯ‬

‫ﻻﻣﭗ ﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ ﻓﻠﻮﺭﺳﻨﺖ ﺍﺯ ﻻﻣﭗ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ ‪ LED‬ﺩﺭ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﻻﻣﭗ ﻫﺎﻯ ‪ LED‬ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎ‬ ‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺩﺭ ﺗﻠﻮﻳﺰﻳﻮﻥ ﻭ ﺧﻮﺩﺭﻭﻫﺎ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺍﺳــﺖ‪ .‬ﺯﻳﺮﺍ ﻻﻣﭗ ﻫﺎﻯ‬ ‫‪ LED‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻭ ﭘﺎﻳﺪﺍﺭﻯ ﺗﺼﻮﻳﺮ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﺩﺭ ﻋﻴﻦ ﺣﺎﻝ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺭﻧﮓ ﻫﺎ‪ ،‬ﺳﺎﻳﻪ ﺭﻭﺷﻦ ﻫﺎ ﻭ ﻋﻴﻮﺏ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ‪ .‬ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ‪ ،‬ﭘﺲ‬ ‫ﺍﺯ ﺗﺎﺑﺶ ﻧﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﺸــﺨﻴﺺ ﻋﻴﻮﺏ‪ ،‬ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺭﻧﮓ ﻭ ﺍﺷــﻜﺎﻻﺕ ﭼﺎپ ﺩﺭ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻰ ﻳﺎﺑﺪ‪ .‬ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ‪ ،‬ﻃﻮﻝ ﻋﻤﺮ ﺍﻳﻦ ﻻﻣﭗ ﻫﺎ ﺣﺪﻭﺩ ﻳﻜﺴﺎﻝ ﺗﺨﻤﻴﻦ ﺯﺩﻩ‬ ‫ﻣﻰ ﺷﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﻘﺎﻳﺴﻪ ﺑﺎ ﺩﻭﺍﻡ ﻳﻚ ﻣﺎﻫﻪ ﻻﻣﭗ ﻫﺎﻯ ﻗﺪﻳﻤﻰ‪ ،‬ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺗﻌﻤﻴﺮ ﻭ‬ ‫ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻲﺩﻫﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﺍﻋﻼﻡ ﻧﻈﺮ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ‪ ، Surface Inspection‬ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‪ ،‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻭﻳﮋﻩﺍﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭﻫﺎ‪ ،‬ﺑﻪ ﻣﻘﺎﻳﺴــﻪ ﻛﺎﺷــﻰﻫﺎﻯ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﺎ ﻳﻚ ﻧﻤﻮﻧﺔ ﻣﺮﺟﻊ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻗﺒﻞ ﻭﻳﮋﮔﻰﻫﺎﻯ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻣﺸﺨﺺ ﺷﺪﻩ ﺍﺳــﺖ ﻣﻰ ﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻭ ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﻋﻴﺐ ﻭ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﻄﺒﺎﻕ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻣﺪ ﻧﻈﺮ ﺭﺍ ﻣﻌﻴﻮﺏ‬ ‫ﺍﻋﻼﻡ ﻣﻰ ﻛﻨﻨــﺪ‪ .‬ﻣﺜــﻼ‪ ،‬ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﭼﺎپ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺭﻭﺗﻮﻛﺎﻟﺮ‪ ،‬ﻳﻚ ﻛﺎﺷــﻰ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﺮﺟﻊ ﺍﻧﺘﺨﺎﺏ‬ ‫ﻣﻰﺷﻮﺩ ﻭ ﻧﻮﻉ ﭼﺎپ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﻪﺻﻮﺭﺕ ﺭﻧﺪﻭﻡ‬ ‫ﻫﻤﺎﻫﻨﮓ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺣﺘﻰ ﻟﺒﻪ ﻫﺎﻯ ﻛﺎﺷﻰ ﻧﻴﺰ ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﻧﺎﻣﻨﻈﻢ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺍﻣﺎ ﺩﺭ ﻫﺮ ﺣﺎﻟﺘﻰ‪ ،‬ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ‬ ‫ﺗﺸﺨﻴﺺ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺑﻴﻦ ﻛﺎﺷﻰ ﺗﻮﻟﻴﺪﻯ ﻭ ﻣﺮﺟﻊ ﺭﺍ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺣﺪ ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻛﺎﺷﻰ ﻣﻌﻴﻮﺏ ﺍﻋﻼﻡ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺍﺯ ﺧﻂ‬ ‫ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﺎﺭﺝ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺁﻟﮕﻮﺭﻳﺘﻢ ﻭﻳﮋﻩ ﻧﺮﻡ ﺍﻓﺰﺍﺭ ﻧﻴﺰ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﺧﺘﻼﻑ ﺍﻧﺪﻙ ﺩﺭ ﭼﺎپ ﻭ ﺧﻄﻮﻁ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﻃﺮﺡ‪ ،‬ﺣﺘﻰ‬ ‫ﺯﻣﺎﻧﻰ ﻛﻪ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺮﺟﺴــﺘﻪ ﻭ ﭼﺎپ ﺩﺍﺭ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﺗﺸﺨﻴﺺ‬ ‫ﺩﺍﺩﻩ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻰ ﺭﺳﺪ‪ ،‬ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﻣﻮﺟﺐ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻫﺎ ﻛﺎﻣ ً‬ ‫ﻼ ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ‬ ‫ﺑﺎﺷــﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﺍﻳــﻦ ﺍﻣــﻜﺎﻥ ﻭﺟــﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺩﺳﺘﮕﺎﻩﻫﺎ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺩﻭﺭ ﻭ ﻳﺎ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﻛﺮﺩ‪.‬‬ ‫ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺬﻛــﻮﺭ‪ ،‬ﺗﺤﻘﻴﻘــﺎﺕ ﺧــﻮﺩ ﺭﺍ ﺑــﻪ ﻣﻨﻈــﻮﺭ‬ ‫ﺍﺳﺘﺎﻧﺪﺍﺭﺩﺳــﺎﺯﻯ ﭼﻨﻴﻦ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻳﻰ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﻛﻨﺘﺮﻝ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ‪ ،‬ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻣﻰ ﺩﻫﺪ‪ .‬ﻫﻤﻜﺎﺭﻯ ﺍﻳﻦ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺎ ﮔﺮﻭﻩ ﺯﺍﻛﻤﻰ ﻧﻴﺰ ﺑﻪ ﺧﻠﻖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ‬ ‫ﺁﻥ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﻛﻤﻚ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪75‬‬


‫‪System‬‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺣﺎﺿﺮ ﻛﻪ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﻭ ﭼﺎﺑﻜﻰ ﺩﺭ ﺧﻠﻖ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷــﻰ‬ ‫ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺶ ﺭﻭ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻘﺎ ﺩﺭ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺭﻗﺎﺑﺘﻰ ﻣﺤﺴﻮﺏ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ ،‬ﺷﺮﻛﺖ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫ﻣﺠﺪﺩﺍ ً ﺑﻪ ﺍﺭﺍﻳﻪ ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨــﺪﻯ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ 4Phases‬ﻳﻚ ﺳﻴﺴــﺘﻢ‬ ‫ﺟﺪﻳﺪ ﺩﺭ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻱ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﻋﺮﺿــﻪ ﺷــﺪﻩ ﺗــﺎ‬ ‫ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑــﻮﻁ ﺑــﻪ ﺗﻬﻴﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭﺗﻦ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻧﻮﻉ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ ﻭ ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻣﺸﺘﺮﻯ‪،‬‬ ‫ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳــﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻣﺠﻤﻮﻋــﻪﺍﻱ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚ ﺍﺳــﺖ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﻣﻘﻮﺍﻯ‬ ‫ﺳﺎﺩﺓ ﺳﻔﻴﺪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻟﻰ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ ﻭ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﻗﺎﺩﺭ ﺍﺳﺖ ﺁﺭﻡ ﺷﺮﻛﺖ ﻭ ﻫﺮ‬ ‫ﻧﻮﺷــﺘﻪ ﺍﻯ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﻛﺎﺭﺗﻦ ﭼﺎپ ﻛﻨﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑــﺮﺍﻯ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻉ ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻣﺸﺘﺮﻯ ﻭ ﺑﺮﻧﺪ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺑﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﻭ ﻛﺎﺭﺁﻣﺪ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺩﺭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﻴﺐ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﻣﻘﻮﺍﻳﻰ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻣﺴﻄﺢ ﺑﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺩﺍﺩﻩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﻣﻘــﻮﺍ ﺑﺎ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺩﻗﻴﻖ ﻭ ﻣﺸــﺨﺺ ﺑﺮﻳــﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ‪ 4‬ﻧــﻮﺍﺭ ﺑﺎﺭﻳﻚ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﻰﺁﻳﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﮔﻮﺷﻪ ﻫﺎ ﺑﻪﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﭼﺴﺒﺎﻧﺪﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ ) .‬ﺗﺎ ﺍﻳﻨﺠﺎ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻊ ﻳﺎ‬ ‫ﻣﺴﺘﻄﻴﻠﻰ ﺍﺯ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﻮﺍﻳﻰ ﺗﺸﻜﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ(‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﻛﺎﺷــﻰ ﻫﺎ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺍﻳﻦ ‪ 4‬ﻧﻮﺍﺭ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼﺴــﺒﻴﺪﻩ ﻭ ﭼﻴﺪﻩ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ‪ .‬ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺎ ﺑﺮﮔﺮﺩﺍﻧﺪﻥ ﻟﺒﺔ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﻣﻘﻮﺍﻳﻰ‪ ،‬ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻯ ﺟﺎﻧﺒﻰ ﻛﺎﺭﺗﻦ ﺷــﻜﻞ‬ ‫ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺗﻦ ﺑﺎ ﺑﻪ ﻫﻢ ﭼﺴﺒﺎﻧﺪﻥ ﻭ ﺍﻳﺠﺎﺩ ﻓﺸﺎﺭ ﺑﺮ ﻧﻮﺍﺭﻫﺎﻯ ﺭﻭﻯ ﻫﻢ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺑﺴﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬

‫‪76‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ‪ ،‬ﺩﻳﮕﺮ ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺗﻬﻴﺔ ﻛﺎﺭﺗﻦ ﭼﺎپ ﺷــﺪﻩ ﺍﺯ ﻣﻨﺎﺑﻊ‬ ‫ﺧﺎﺭﺟﻰ ﻧﻴﺴــﺖ ﻭ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ ﺣﻀﻮﺭ ﻳﻚ ﺗﻜﻨﺴﻴﻦ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺤﻞ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺷﻮﺩ‪ .‬ﺑﺪﻳﻬﻰ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺣﺎﻟﺖ‪ ،‬ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﺪﺍﺭﻙ ﻛﺎﺭﺗــﻦ ﻭ ﺍﻧﺒﺎﺭﺩﺍﺭﻯ‬ ‫ﺁﻥ ﺑــﻪ ﺣﺪﺍﻗﻞ ﻣﻰ ﺭﺳــﺪ‪ ،‬ﺯﻳﺮﺍ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺭﺗــﻦ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺑﺴــﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﻟﻴﺒﺮ ﻭ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﻣﻌﻴﻨﻰ ﺍﺯ‬ ‫ﻛﺎﺷﻰ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﺟﺮﺍ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻰ ﻛﻪ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﻰ ﻛﻨﺪ‪ ،‬ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺍﺻﻼﺣﺎﺕ‬ ‫ﺁﻥ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺑﻪ ﻃﻮﻝ‬ ‫ﻣﻰ ﺍﻧﺠﺎﻣــﺪ‪ .‬ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﺠﺎﺗﻰ ﻛﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳــﺎﻯ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺁﻥ ﺑﻬﺮﻩ ﻣﻰ‬ ‫ﺑﺮﻧﺪ ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ‬ ‫‪ 200‬ﻫــﺰﺍﺭ ﻳﻮﺭﻭﻳــﻰ ﺩﺭ ﺳــﺎﻝ‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﭘﻴﺎﻣﺪﻫﺎﻱ ﻣﺜﺒﺖ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺳﺎﻳﺮ ﻭﻳﮋﮔﻲﻫﺎﻱ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‬ ‫ﻋﺒﺎﺭﺗﻨﺪ ﺍﺯ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻘﻮﺍ ﺑﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ‪ 80‬ﺩﺭﺻﺪ‬ ‫‪ -2‬ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻯ ﻟﺤﻈﻪ ﺍﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫‪ -3‬ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﺑﻌﺎﺩ ﺩﺭ ﻛﻤﺘﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺩﻗﻴﻘﻪ‬ ‫‪ -4‬ﺧﺮﻳﺪ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﻧﻮﻉ ﻛﺎﺭﺗﻦ‬ ‫‪ -5‬ﻛﺎﻫﺶ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻛﻬﻨﮕﻰ ﻭ ﻓﺮﺳﻮﺩﮔﻰ ﻛﺎﺭﺗﻦ‬ ‫‪ -6‬ﻋﻤﻠﻜﺮﺩ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ‬ ‫‪ -7‬ﺣﻞ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺑﻪ ﻓﻀﺎﻯ ﺧﺎﻟﻰ ﻣﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭﺗﻦ ﻭ ﻛﺎﺷﻰ‬ ‫‪ -8‬ﻛﺎﻫﺶ ﺧﻄﺮ ﺁﺗﺶ ﺳﻮﺯﻯ ﻭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻯ ﺍﺯ ﻣﻘﻮﺍﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟﻮﺩ ﺩﺭ ﺍﻧﺒﺎﺭ‬ ‫‪ 20 -9‬ﺩﺭﺻﺪ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺭ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺍﻧﺪﻣﺎﻥ ﺧﻂ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪﻯ‬ ‫‪ -10‬ﺩﻭﺳﺘﺪﺍﺭﻯ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺑﺎ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ‬


77

Ceramic World Review persian. n 1/2011


‫ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺸﻚ‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭﻯﻛﻪ ﺩﺭﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‬ ‫ﻣﻠﻴﻨﺎﺑﺮﻧﺎﺭﺩﻯ‪m.bernardi@tiledizioni.it-‬‬ ‫ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ » ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺧﺸﻚ ﺑﺮﺍﻯ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ« ﺑﺎ ﺑﺮﺭﺳﻰ ﺳﻪ‬ ‫ﻣﻔﻬﻮﻡ ﻛﻠﻴﺪﻯ »ﻛﺎﻫﺶ ﻭ ﺑﻬﻴﻨﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎ«‪» ،‬ﻛﻴﻔﻴﺖ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ« ﻭ‬ ‫»ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﻣﺼﺮﻑ ﺍﻧﺮژﻯ« ﺩﺭ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ ﺑﺮﮔﺰﺍﺭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺳــﻤﻴﻨﺎﺭ ﻛــﻪ ﺍﺯ ﺳــﻮﻯ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ ‪ACIMAC‬‬ ‫)ﺍﺗﺤﺎﺩﻳﻪ ﺗﻮﻟﻴﺪﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ ﺗﺠﻬﻴﺰﺍﺕ ﻭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴﺎ(‬ ‫ﺑﺮﭘﺎ ﺷﺪ‪ ،‬ﺟﺪﻳﺪﺗﺮﻳﻦ ﺩﺳﺘﺎﻭﺭﺩﻫﺎﻯ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺸﻚ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﻛﺎﺷﻰﺳﺎﺯﻯ‪،‬‬ ‫ﻃﻰ ﺩﻭ ﺑﺨﺶ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺻﻨﻌﺘﻰ ﺍﻳﻦ ﺣﻮﺯﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬ ‫ﻧــﻮﺁﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﺣــﻮﺯﻩ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺧﺸــﻚ ﻣﺨﻠﻮﻁ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ ﺍﺛﺮﺍﺕ ﻣﺨﺮﺏ ﺯﻳﺴﺖ ﻣﺤﻴﻄﻰ ﺩﺭ ﻣﺮﺍﺣﻞ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎﻯ ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺮ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪ ،‬ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺻﻠﻰ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻧﺸــﺎﻥ ﺩﺍﺩ ﺍﻳﻦ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺩﺍﺭﺍﻯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻯ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﺁﺏ‪ ،‬ﺣﺮﺍﺭﺕ ﻭ ﺍﻟﻜﺘﺮﻳﺴﺘﻪ‪ ،‬ﻛﺎﻫﺶ ﻓﻀﺎﻯ ﺍﺷﻐﺎﻝ ﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﺁﻻﺕ‬ ‫ﻭ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺖ ﺿﺎﻳﻌﺎﺕ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﺗﻤﺎﻳﺰ ﺁﻥ ﺑﺎ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﺗﺮ ﻧﻴﺰ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫»ﭘﺎﺋﻮﻟــﻮ ﺯﺍﻧﻴﻨﻰ« ﺭﺋﻴــﺲ ﺍﻧﺠﻤﻦ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﻳﺘﺎﻟﻴــﺎ ﻭ »ﺍﺗﻔﺎﻧــﻮ ﻟﻮﮔﻠﻰ« ﺍﺯ‬ ‫‪ ACIMAC‬ﻭ »ﺍﻟﺴــﺎﻥ ﺩﺭﺍ ﺑﻮﻧﻮﻟﻰ« ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻩ ﺑﻮﻟﻮﻧﻴــﺎ ﺍﺯ ﺟﻤﻠﻪ ﺍﻓﺮﺍﺩﻯ‬ ‫ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ ﺑﻴﺎﻥ ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ ﺻــﻮﺭﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﮔﻴﺮﻯ ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺑﺪﻧﻪ ﻫﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻰ ﺍﻧــﺮژﻯ ﻻﺯﻡ ﺑﺮﺍﻯ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ‬ ‫ﺑﺪﻧﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﺑﻂ ﻭ ﺭﻭﺵﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑــﻰ‪ ،‬ﺍﻧــﺮژﻯ ﻭﻳــﮋﻩ ﻣــﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ‬ ‫ﺑــﺮﺍﻯ ﺧﺮﺩﺍﻳــﺶ ﻣــﻮﺍﺩ ﻭ ﻗــﺪﺭﺕ‬ ‫ﺁﺳﻴﺎﺏ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ‪ ،‬ﺍﺻﻠﻰ ﺗﺮﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﻮﻯ ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻩ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ ﻣﺎﻧﻔﺮﺩﻳﻨــﻰ ﻭ‬ ‫ﺍﺳــﻜﻴﺎﻧﭽﻰ ﻧﻴــﺰ ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨﺶ ﺑﻪ‬ ‫ﺑﻴــﺎﻥ ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺧﺸــﻚ‬ ‫‪ MS- Drythech‬ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ‬ ‫ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﺟﺪﻳﺪ ﺁﻭﻧﮕﻰ ﻣﻮﻟﻮﻣﺎﻛﺲ‬ ‫ﻭﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻪﺳﺎﺯ ﻭ ﺁﮔﻠﻮﻣﺮﻩ ﺳﺎﺯ ﻋﻤﻮﺩﻯ‬ ‫ﻓﻮﺭﺟﻴــﺎ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻭ ﺍﻣﺘﻴــﺎﺯﺍﺕ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺗﻜﻨﻮﻟﻮژﻯﻫﺎ ﺑــﺮﺍﻯ ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻭ ﺍﻧﺮژﻯ ﺭﺍ ﺑﺮﺷﻤﺮﺩ‪.‬‬ ‫»ﻧﻮﺁﻭﺭﻯ ﺩﺭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﺑﺪﻧــﻪ ﻫــﺎﻯ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﻳــﺎ ﻫﻤﺎﻥ‬ ‫ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﻭ ﻣﻴﻜﺮﻭﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻪ ﺳــﺎﺯﻯ«‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺎﻛﻴــﺪ ﺑﺮ ﺧﺼﻮﺻﻴــﺎﺕ ﻣﺒﺘﻜﺮﺍﻧﻪ‬ ‫ﻓﺮﺁﻳﻨــﺪ ﻣﻴﻜــﺮﻭ ﮔﺮﺍﻧﻮﻟﻪ ﺳــﺎﺯﻯ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻳﻰ ﺑــﺎ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﻧﻪ ﺑﺰﺭگﺗﺮ ﻧﺴــﺒﺖ ﺑــﻪ ﭘﻮﺩﺭﻫﺎﻯ‬

‫‪78‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬

‫ﻣﺮﻃﻮﺏ‪ ،‬ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺗﻰ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﻣﻄﺮﺡ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺑﺎﺭﻩ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻭﺵ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻧﺎﺷﻰ ﺍﺯ ﻋﺪﻡ‬ ‫ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻰ ﺑﻪ ﻓﺸﺮﺩﮔﻰ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺩﺭ ﺣﻴﻦ ﭘﺮﺱ ﻭ ﻋﺪﻡ ﻭﺍﻛﻨﺶ ﭘﺬﻳﺮﻯ ﺧﻮﺏ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﭘﺨﺖ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻛﺎﺭﺍﻳﻰ ﻫﺎﻯ ﻭﻳﮋﻩ ﺁﺳــﻴﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﺭﻭﻟﺮﻯ ‪ MRV‬ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﻇﺮﻓﻴﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻴﺶ‬ ‫ﺍﺯ ‪ 45‬ﺗﻦ ﺩﺭ ﺳــﺎﻋﺖ‪ ،‬ﻳﻜﻨﻮﺍﺧﺘﻰ ﻋﺎﻟــﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﻡ ﻭ ﺧﺮﺩﺍﻳﺶ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺭﻳﺰ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎﺕ ﺩﻳﮕﺮﻯ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺭﻭ ﺑﻪ ﺭﻭ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫ﻛﻤﭙﺎﻧﻰ ‪ Eirich‬ﻧﻴﺰ ﺑﺎ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺑﻪ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﻫﺎﻯ ﺍﺧﻴﺮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪﻫﺎﻯ‬ ‫ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺳﺎﺯﻯ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺣﺎﺻﻞ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﻴﺴﺘﻢ ‪Eco-prep‬‬ ‫ﻭ ﭘﺮﻭژﻩ ﻫﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺗﻮﺳــﻂ ﺍﻓﺮﺍﺩ ﺩﺍﻧﺸــﮕﺎﻫﻰ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﺷــﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋــﻪ ﻛﺮﺩﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ‪ ،‬ﻣﺘﺨﺼﺼﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ ‪ BMR‬ﺩﺭ ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ ﺳﻤﻴﻨﺎﺭ‪ ،‬ﺑﻪ ﺗﺸﺮﻳﺢ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺟﺪﻳﺪ ﻣﻮﺍﺯﻯ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﺿﻼﻉ ﻛﺎﺷﻰ ﺑﺎ ﻧﺎﻡ ﺳــﻴﻨﻜﺮﻭﺑﻠﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺳﻴﺴــﺘﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺣﻔﻆ ﻣﺤﻴﻂ ﺯﻳﺴﺖ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ‬ ‫ﺑﺎ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺎﻻ‪ ،‬ﻣﺆﺛﺮ ﺩﺍﻧﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺪﻩ‪ ،‬ﺑﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺑﺮ ﺍﺭﺯﺵ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ ﺩﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﻣﺬﻛﻮﺭ‪ ،‬ﺍﻇﻬﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪:‬‬ ‫»ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺍﻳﻦ ﻓﻨــﺎﻭﺭﻯ ﺑــﺎ ﺭﻭﺵ ﺭﺍﻳﺞ‪ ،‬ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺑﺰﺍﺭﻫﺎﻯ ﺍﻟﻤﺎﺳــﺔ ﺟﺪﻳﺪ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﻭ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺵ ﺧﺸــﻚ‪ ،‬ﺻﺮﻓﻪ ﺟﻮﻳﻰ ﺩﺭ ﺍﻧﺮژﻯ‪ ،‬ﻓﺮﺳــﺎﻳﺶ‬ ‫ﻛﻤﺘﺮ ﻣﺎﺷــﻴﻦﺁﻻﺕ ﻭ ﻛﺎﻫﺶ ﺗﻌﻤﻴﺮﺍﺕ ﻣﻜﺮﺭ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮ ﺩﺍﺭﺩ«‪ .‬ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﻨﻔﺮﺍﻧــﺲ ﺑــﻪ ﻟﻌــﺎﺏ ﻭ ﺭﻧﮕﺪﺍﻧﻪ ﺑﻪ‬ ‫ﺻﻮﺭﺕ ﺧﺸــﻚ ﺍﺧﺘﺼــﺎﺹ ﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺳــﺨﻨﺮﺍﻧﺎﻥ ﺁﻥ‪ ،‬ﺗﺄﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺟﻮﺩ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﺴــﻴﺎﺭ ﺑﺎﻻﻯ‬ ‫ﻣﺤﺼﻮﻝ‪ ،‬ﻧﻴﺎﺯﻯ ﺑﻪ ﺳــﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔﺬﺍﺭﻯ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﻦ ﺑﺨــﺶ‪ ،‬ﻫﻢ ﭼﻨﻴــﻦ‬ ‫ﺧﻼﺻــﻪﺍﻯ ﺍﺯ ﺭﻭﺵ ﻫــﺎﻯ ﻣﺨﺘﻠﻒ‬ ‫ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﮔﻴــﺮﻯ ﭘﺎﺭﺍﻣﺘﺮﻫــﺎﻯ ﺗﻮﻟﻴــﺪ‬ ‫ﺑﻴﺎﻥ ﺷــﺪ ﻭ ﺑــﻪ ﺍﻳــﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻛــﻪ ﺩﺭ‬ ‫ﺣﻴﻦ ﻛﻨﺘﺮﻝﻫﺎ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳــﺖ ﭼﻨﺪﻳﻦ‬ ‫ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺑــﺮﺩﺍﺭﻯ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﻮﺩ‪ ،‬ﺗﺎﻛﻴﺪ‬ ‫ﮔﺮﺩﻳــﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪﻩ ﺷــﺮﻛﺖ‬ ‫‪ Simec‬ﺑﻪ ﻣﻌﺮﻓﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﺧﺸﻚ ﻭ‬ ‫ﺳﻴﺴﺘﻢ ﺍﻛﺴﻜﺎﻟﻴﺒﻮﺭ )‪(excalibur‬‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧــﺖ ﻭ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻬــﺎ ﻧﻴــﺰ »ﭘﺎﺭﻳــﺪ‬ ‫ﭘﻴﻨــﻰ« ﻧﻤﺎﻳﻨــﺪﻩ ﮔــﺮﻭﻩ ﻃﺮﺍﺣــﻰ‬ ‫‪ ACIMAC‬ﺑﺮ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﺗﺤﻘﻴﻖ ﺩﺭ‬ ‫ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﭘﺎﻳﻨﺪﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﺷﺮﻛﺖ‬ ‫ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ ﻭ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨــﺪﮔﺎﻥ ﺭﻧﮓ‬ ‫ﻭ ﻣﺎﺷــﻴﻦ ﺁﻻﺕ ﺑــﺮﺍﻯ ﺍﻃﻤﻴﻨﺎﻥ ﺍﺯ‬ ‫ﺍﺭﺍﺋﻪ ﭘﺎﺳــﺨﻰ ﻗﻄﻌﻰ ﺩﺭ ﭼﺎﻟﺶ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺗﺠﺎﺭﺕ ﺗﺎﻛﻴﺪ ﻛﺮﺩ‪.‬‬


‫ﺷﻴﻤﻰﺩﺭﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺑﻬﺎﺩﺭﺣﺴﻦ ﭘﻮﺭ‬ ‫ﺑﺎ ﻭﺟﻮﺩﻯ ﻛﻪ ﻋﻠﻢ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣــﻮﺍﺩ‪ ،‬ﺍﺭﺗﺒﺎﻁ‬ ‫ﻧﺰﺩﻳﻜﻰ ﺑﺎ ﻋﻠﻢ ﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﺭﺩ ﺍﻣــﺎ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺭ‬ ‫ﻗﻠﻤــﺮﻭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ‪ ،‬ﺳﺮﺍﻣﻴﺴــﺖ ﻫﺎ‪،‬‬ ‫ﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺭﻗﻴﺒﻰ ﺟــﺪﻯ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ‬ ‫ﺗﻠﻘﻰ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑــﻪ ﮔﻮﻧﻪ ﺍﻯ ﻛﻪ ﺗــﺎ ﭘﻴﺶ ﺍﺯ‬ ‫ﺭﻭﻧﻖ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﻬﻨﺪﺳــﻰ ﻣﻮﺍﺩ‪ -‬ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺩﺭ ﺍﻳــﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺭﺍﻫﺒــﺮﻯ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺷــﻴﻤﻰ ﺩﺍﻧﺎﻥ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷــﺘﻨﺪ ﻭ ﻫﻨﻮﺯ ﻫــﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻳﻰ‬ ‫ﭼﻮﻥ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﻴﻤﺎﻥ‪ ،‬ﺍﻳﻦ ﻗﻠﻤﺮﻭ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﭘﺲ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪ ﻧﺸﺪﻩ ﻭ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﻫﻢ ﭼﻨﺎﻥ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﺍﺭﺩ‪.‬‬ ‫ﺟﺪﺍﻯ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻗﺎﺑﺖ ﺳــﻄﺤﻰ‪ ،‬ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ‬ ‫ﻛــﻪ ﺩﺭ ﭘﻴﺸــﺒﺮﺩ ﻣﺮﺯﻫــﺎﻯ ﺩﺍﻧــﺶ ﻭ ﻓــﻦ‪،‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﺻﻞ ﻭﺍﺑﺴــﺘﮕﻰ ﻋﻠﻮﻡ‪ ،‬ﺍﺯ‬ ‫ﻗﺎﺑﻠﻴﺖ ﻫﺎﻯ ﻣﻮﺟــﻮﺩ ﺩﺭ ﺳــﺎﻳﺮ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻫﺎﻯ‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﮔﺮﻓﺖ‪ .‬ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺟﻮﺩ‪ ،‬ﺁﻥ ﭼﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳــﺖ‬ ‫ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻫﺎ ﻭ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺩﺭﺳــﺖ‬ ‫ﻋﻠﻮﻡ ﺑﻪ ﻳﻜﺪﻳﮕﺮ ﺍﺳــﺖ ﻛﻪ ﻣــﻰ ﺗﻮﺍﻧﺪ ﻓﻀﺎﻯ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺒﻰ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﺭﺷﺪ ﺻﻨﻌﺖ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻛﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑــﺮ ﺍﻳﻦ ﺍﺳــﺎﺱ‪ ،‬ﺻﻨﻌــﺖ ﺳــﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﻋﻠﻢ‬ ‫ﺷﻴﻤﻰ ﻛﻤﻚ ﻫﺎﻯ ﺷﺎﻳﺎﻧﻰ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳــﺖ‪ ،‬ﺑﻪ ﻃﻮﺭﻯ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺁﻟﻰ ﻭ ﻣﻌﺪﻧﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺩﺭ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﻫﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ‪ ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﺍﺻﻠﻰ ﻭ ﻛﻤﻜﻰ ﻣﺼﺮﻑ ﺷﺪﻩ ﻭﺍﺑﺴﺘﮕﻰ ﺷﺪﻳﺪﻯ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻜﺎﺕ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣــﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻳــﻦ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺍﺷــﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺍﻏﻠــﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ‬ ‫ﻧﺎﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻧﻴﺴــﺘﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺩﺍﻧﺶ ‪ ،‬ﺷﻨﺎﺳــﺎﻳﻰ ﺧﻮﺍﺹ ﺟﺪﻳﺪ ﻭ ﺗﺴﻠﻂ‬ ‫ﺑﻴﺸــﺘﺮ ﺑﻪ ﻓﻨﻮﻥ‪ ،‬ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺕ ﺑﺴــﻴﺎﺭﻯ ﺩﺭ ﻧﻮﻉ ﻭ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﺁﻥ ﻫﺎ ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻭ ﺍﻳﻦ ﻣﺴﺄﻟﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻘﻮﻟﻪ ﺗﺨﺼﺼﻰ ﺗﺮ ﺷــﻮﺩ‪ .‬ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺁﻥ ﻛﻪ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﻠﻮﺏ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻻﺯﻡ ﺍﺳــﺖ ﺍﺯ ﺷﻴﻤﻰ ﻭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺷــﻴﻮﻩ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺁﻥ‪ ،‬ﺑﻪ‬ ‫ﻃﻮﺭ ﻫﻢ ﺯﻣﺎﻥ ﺁﮔﺎﻫﻰ ﺩﺍﺷﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺗﻴﻤﻰ ﻣﺘﺸﻜﻞ ﺍﺯﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ﻫﺮ ﺩﻭ ﺭﺷﺘﻪ ﺩﺭ ﺷﺮﻛﺖ ‪SRSPars‬‬ ‫ﮔﺮﺩ ﻫﻢ ﺁﻣﺪﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺎ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻓﻨﻰ ﻛﺸــﻮﺭﻫﺎﻯ ﺻﺎﺣﺐ ﻓــﻦ ﻭ ﺁﻣﻴﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﺎ‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻴﺎﺕ ﻗﺒﻠﻰ ﻛﺎﺭﺧﺎﻧﻪ ﺍﻯ‪ ،‬ﻣﻮﻓﻖ ﺷــﻮﻧﺪ ﻧﺎﻡ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ‬ ‫ﺷﺮﻛﺖ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﭘﻴﺸﺮﻭ ﻭ ﭘﻮﻳﺎ ﺩﺭ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﻣﺼﺮﻑ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫ﺍﻋﺘﻼء ﺑﺨﺸﻨﺪ‪ ،‬ﺗﺎ ﺟﺎﻳﻰ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﻰ ﺍﺯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺍﻳﻦ ﺷﺮﻛﺖ‪ ،‬ﻫﻢ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﺑﻪ ﻛﺸﻮﺭﻫﺎﻯ‬ ‫ﻣﺨﺘﻠﻒ ﺻﺎﺩﺭ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻫﺎﻯ ﻣﺤﺼﻮﻻﺕ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺷﺮﻛﺖ ‪:SRSPars‬‬ ‫‪ -1‬ﺭﻭﺍﻥ ﺳـﺎﺯﻫﺎ )ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺰﻯ(‪ :‬ﺩﺭ ﺩﻫﻪ ﻫﺎﻯ ‪ 50‬ﻭ ‪ 60‬ﻣﻴــﻼﺩﻯ‪ ،‬ﻣﻄﺎﻟﻌﺎﺕ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻯ ﺑﺮ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﻛﻪ ﻧﻘﺶ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺗﻬﻴﻪ ﺩﻭﻏﺎﺏ ﻫﺎﻯ ﺻﻨﻌﺘﻰ‬ ‫ﺩﺍﺭﻧﺪ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺷــﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﺩ ﻣﺨﺘﻠﻔﻰ ﻣﻮﺭﺩ ﺍﻣﺘﺤﺎﻥ ﻗــﺮﺍﺭ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻮﺟﺐ ﻛﺎﻫﺶ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻮﺟﻪ ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺁﺏ ﻣﺼﺮﻓﻰ ﻭ ﺗﺴﻬﻴﻞ ﺩﺭ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺷﺪﻧﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﻃﻮﺭ ﻛﻠﻰ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﺑﻪ ﺩﻭ ﺩﺳــﺘﻪ ﺟﺎﻣــﺪ ﻭ ﻣﺎﻳﻊ‪ ،‬ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻛﻪ ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ‬ ‫ﺑﺎ ﭘﻴﺸــﺮﻓﺖ ﺻﻨﻌﺖ ﻭ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻫﺎﻯ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺗﻤﺎﻳﻞ ﺑﻪ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺭﻭﺍﻥ ﺳﺎﺯ ﻣﺎﻳﻊ‬ ‫ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻳﺎﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ‪ .‬ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﻮﺯ ﻓﺴــﻔﺎﺕ ﻫﺎﻯ ﺟﺎﻣﺪ ﺁﻟﻰ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪S.T.P.P‬‬ ‫ﺣﺮﻑ ﺍﻭﻝ ﺭﺍ ﻣﻰ ﺯﻧﻨﺪ ﻭﻟﻰ ﺳﻴﻠﻴﻜﺎﺕ ﻫﺎﻯ ﺳﺪﻳﻢ ﻣﺎﻳﻊ ﻭ ﺑﺮﺧﻰ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﻣﻬﻢ ﺗﺮ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺁﻥ ﻫﺎ‪ ،‬ﻧﻘﺶ ﻣﻬﻤﻰ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﺑﺎﺯﻯ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺴــﺖ ﻛﻪ ﺭﻭﺍﻥ ﺳــﺎﺯ ﻫﺎﻯ ﻣﺬﻛﻮﺭ ﺑﺮﺍﻯ ﻫــﺮ ﻧﻮﻉ ﺧﺎﻙ‪ ،‬ﺭﻓﺘــﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻰ‬ ‫ﻧﺸــﺎﻥ ﻣﻰ ﺩﻫﻨﺪ ﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﻭ‪ ،‬ﺍﺑﺘﺪﺍ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﻭ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﻣﻮﻝ‬ ‫ﺭﻭﺍﻥ ﺳــﺎﺯﻯ ﺁﻥ ﻫﺎ ﻃﺮﺍﺣﻰ ﻣﻰ ﺷــﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻥ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬

‫ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻟﻴﺰﻯ )ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺭﺋﻮﺗﺎﻥ( ﻧﻴﺰ ﺑﻬﺮﻩ ﺑﺮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺭﻭﻏـﻦ ﻫـﺎﻯ ﭼـﺎپ‪ :‬ﭘﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ‬ ‫ﮔﻠﻴﺴﻴﺮﻳﻦ ﻭ ﺳــﭙﺲ ﮔﻠﻴﻜﻮﻝﻫﺎ ﻭﻇﻴﻔﻪ ﺍﻧﺘﻘﺎﻝ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﺟﺎﻣﺪ ﺳﺮﺍﻣﻴﻜﻰ ﺑﺮ ﺭﻭﻯ ﺳﻄﻮﺡ ﭼﺎپ ﺭﺍ ﺑﺮ‬ ‫ﻋﻬﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫ﺍﻣــﺮﻭﺯﻩ ﻧﻴــﺰ ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺑــﺮ ﭘﺎﻳــﻪ ﮔﻠﻴﻜــﻮﻝ ﻫﺎ‬ ‫ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮ ﺍﺳــﺎﺱ ﻧﻮﻉ ﻓﺮﺁﻳﻨﺪ ﺗﻮﻟﻴﺪ‪،‬‬ ‫ﺯﻣــﺎﻥ ﺧﺸــﻜﺎﻳﺶ‪ ،‬ﺗﻌﻠﻴــﻖ ﻣﻨﺎﺳــﺐ ﻭ ﺗﺄﺧﻴﺮ‬ ‫ﺭﺳﻮﺏ‪ ،‬ﺭﺋﻮﻟﻮژﻯ ﻣﺘﻨﺎﺳــﺐ ﺑﺎ ﺭﻭﺵ ﻫﺎﻯ ﭼﺎپ‬ ‫ﻭﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﻫــﺎﻯ ﻣﺮﺗﺒــﻂ ﺑــﺎ ﻛﻨﺘــﺮﻝ ‪ pH‬ﻭ‪...‬‬ ‫ﻣﻬﻨﺪﺳﻰ ﺷﺪﻩ ﻭ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺭﻭﻏﻦ ﭼﺎپ ) ﻳﺎ ﺑﻬﺘﺮ‬ ‫ﺍﺳــﺖ ﮔﻔﺘﻪ ﺷــﻮﺩ ﻣﺪﻳﻮﻡ (ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﺑﺎ‬ ‫ﻭﺭﻭﺩ ﺩﺳــﺘﮕﺎﻩ ﻫﺎ ﻭ ﺗﺠﻬﻴــﺰﺍﺕ ﺟﺪﻳﺪﺗﺮ ﻭ ﺑﺮﺍﻯ‬ ‫ﻣﻜﺎﻧﻴﺰﻩ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﻴﺸــﺘﺮ‪ ،‬ﺑﺴﺘﺮ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﺪﻳﻮﻡ ﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺮﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﻣﺪﻳﻮﻡ ﻫﺎﻯ ﻧﺴﻞ ﺟﺪﻳﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺣﺪﻭﺩ ﺻﻔﺮ‬ ‫ﺗﺎ ‪ 15‬ﺩﺭﺻﺪ ﺁﺏ‪ -‬ﺟﻬﺖ ﻛﻨﺘﺮﻝ ﺯﻣﺎﻥ ﺧﺸــﻚ‬ ‫ﺷــﺪﻥ ﻭ ﻭﺍﺭﺩ ﻛﺮﺩﻥ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻓﺰﻭﺩﻧﻰ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺿــﺮﻭﺭﻯ ) ﻣﺎﻧﻨــﺪ ﺿﺪ ﺑﺎﻛﺘــﺮﻯ ‪ ،‬ﺿــﺪ ﻛﻒ ﻭ‬ ‫ﻳﺎ ﺿﺪﺭﺳــﻮﺏ( ‪ -‬ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺑﻪ ﻛﺎﻫﺶ ﺑﻬﺎﻯ ﻣﺪﻳﻮﻡ ﻛﻤﻚ ﺷــﺎﻳﺎﻧﻰ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺍﻯ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺭﻭﺷــﻦ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺁﻥﻫﺎﺳــﺖ‪ ،‬ﭼﺮﺍ ﻛﻪ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﻣﺰﻳﺖ ﺫﻛﺮ ﺷﺪﻩ‪،‬‬ ‫ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺑﻬﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﭼــﺎپ ﻧﻬﺎﻳﻰ ﻭ ﺍﺗﻼﻑ ﻛﻤﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﺗﻮﻟﻴــﺪ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ‬ ‫ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠﻪ‪ ،‬ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺷﺎﻳﺴــﺘﻪ ﺗﺮ ﻭ ﺍﺭﺯﺍﻥ ﺗﺮ ﺍﺯﮔﻠﻴﻜﻮﻝ ﻫﺎ ﺍﻋﻤﺎﻝ ﻻﺯﻡ ﺭﺍ ﺍﻧﺠﺎﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻨﺪ ﺩﺍﺩ‪.‬‬ ‫‪ -3‬ﭼﺴﺐ)ﻓﻴﻜﺴﺎﺗﻴﻮ(‪ :‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺟﺰﺍﻯ ﺟﺎﻣﺪ ﺑﻪ ﻫﻢ ) ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻌﺎﺏ‬ ‫ﺑﻪ ﭼﺎپ( ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﺷــﺪﻩ ﻭ ﻣﺘﺸــﻜﻞ ﺍﺯ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺍﻧﻮﺍﻉ ﻭﻳﻨﻴﻞ ﺍﺳﺘﺎﺕ ﻫﺎﻯ ﻣﺮﻏﻮﺏ‬ ‫ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻭﺯ ﻫﺮ ﻧﻮﻉ ﺟﻮﺵ ﻳﺎ ﻋﻴﻮﺏ ﺳﻄﺤﻰ ﺟﻠﻮﮔﻴﺮﻯ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ ﻓﻴﻜﺴﺎﺗﻴﻮﻫﺎ‬ ‫ﺣﺘﻰ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻫﺎﻯ ﻣﺪﺭﻥ ﻧﻴﺰ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﻓﻠﻮﻛﻮﻻﻧﺖ ﻫﺎ‪ :‬ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﺭﺳﻮﺏ ﺩﺭ ﺳﻴﺴﺘﻢ ﻫﺎﻯ ﺗﺼﻔﻴﻪ ﺁﺏ ﺑﺎﺯﻳﺎﻓﺘﻰ‬ ‫ﻭ ﻫﻢ ﭼﻨﻴﻦ ﭘﺴﺂﺏ ﺑﺮﮔﺸﺘﻰ ﺧﻄﻮﻁ ﭘﻮﻟﻴﺶ‪ ،‬ﻣﻮﺭﺩ ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﻗﺮﺍﺭ ﻣﻰ ﮔﻴﺮﺩ‪ .‬ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻣﻮﺍﺩ ﻣﻌﻤﻮﻻ ﺷﺎﻣﻞ ‪ 30‬ﺩﺭﺻﺪ ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺳــﻮﺩ ﺳﻮﺯ ﺁﻭﺭ ﻭ ‪ 10‬ﺩﺭﺻﺪ ﭘﻠﻰ ﺁﻟﻮﻣﻴﻨﻴﻮﻡ‬ ‫ﻛﻠﺮﺍﻳﺪ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺍﻧﻮﺍﻉ ‪ :CMC‬ﻛﻪ ﺩﺭ ﻟﻌﺎﺏ ﻫﺎ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﻭ ﺍﺯ ﻭﻳﺴﻜﻮﺯﻳﺘﻪ ﻫﺎﻯ ‪15‬‬ ‫‪ cps‬ﺗﺎ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ‪ cps 400‬ﺩﺭ ﮔــﺮﻭﻩ ﻫــﺎﻯ ‪ Low, Medium‬ﻭ ‪ High‬ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻣﺼﺮﻑ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﭼﺴﺐ ﻫﺎﻯ ﻧﺼﺐ‬ ‫‪ -7‬ﻣﻮﺍﺩ ﺿﺪ ﻛﻒ ﺩﺭ ﻟﻌﺎﺏ ﻭ ﭼﺎپ‬ ‫‪ -8‬ﻣﻮﺍﺩ ﺿﺪ ﺑﺎﻛﺘﺮﻯ ﺩﺭ ﻟﻌﺎﺏ ﻭ ﭼﺎپ‬ ‫‪ -9‬ﻣﻮﺍﺩ ﺿﺪ ﺭﺳﻮﺏ ﺟﺎﻣﺪ ﻭ ﻣﺎﻳﻊ ﭘﻠﻴﻤﺮﻯ‬ ‫‪-10‬ﺭﺱﻫﺎﻯﺭﻳﺰﺩﺍﻧﻪﻳﺎﻣﻴﻜﺮﻭﻧﻴﺰﻩﺑﺮﺍﻯﺗﻌﻠﻴﻖﺑﻬﺘﺮﻟﻌﺎﺏﻭﺧﻤﻴﺮﭼﺎپ‬ ‫ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﺩﺭ ﺁﺯﻣﺎﻳﺸــﮕﺎﻩ‪ ،‬ﭘﺲ ﺍﺯ ﺑﺮﺭﺳــﻰ ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻣﺸــﺘﺮﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﻴــﺎﺯ ﺁﻧﺎﻥ‪ ،‬ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺳــﺘﻔﺎﺩﻩ ﺍﺯ ﺍﻗﻼﻡ ﺑﺎﻻ ﺑﺎ ﻫﺪﻑ ﻛﺴــﺐ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﻧﺘﺎﻳﺞ ‪ ،‬ﺗﺮﻛﻴﺒﻰ ﺍﺯ ﻣــﻮﺍﺩ ﺗﻬﻴﻪ ﻭ ﺑﻪ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪ .‬ﺳــﭙﺲ ﺩﺭ ﺯﻣﺎﻥ ﺍﺟﺮﺍ‪ ،‬ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳﺎﻥ ‪ SRSPars‬ﺩﺭ‬ ‫ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺸــﺘﺮﻯ ﻭ ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻰ ﺷــﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﻣﺸــﻜﻼﺕ ﺍﺣﺘﻤﺎﻟﻰ ﻛﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ‬ ‫ﭘﻴﺎﺩﻩ ﺳــﺎﺯﻯ ﺍﻳﻦ ﻣﻮﺍﺩ ﭘﻴﺶ ﻣﻰ ﺁﻳﺪ ﻏﻠﺒﻪ ﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺍﻳﻦ ﮔﺮﻭﻩ ﺍﺯ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﻴﻤﻴﺎﻳﻰ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺸﺘﺮﻯ ﺑﻮﻣﻰ ﺳﺎﺯﻯ ﻧﻤﺎﻳﻨﺪ ﻭ ﺳﺮﺍﻧﺠﺎﻡ ﺑﺘﻮﺍﻧﻨﺪ ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﺗﻮﻟﻴﺪ‬ ‫ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‪ ،‬ﮔﺎﻣﻰ ﻣﺆﺛﺮ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺣﺴﺎﺱ ﻭ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺮﺩﺍﺭﻧﺪ‪.‬‬

‫‪Ceramic World Review persian. n 1/2011‬‬

‫‪79‬‬


‫‪80‬‬

‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪1390/1-‬‬


‫ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﺧﺪﺍ‬

‫ﻓﺮﻡ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺯ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺧﻮﺍﻧﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺒﺎﻥ ﮔﺮﺍﻣﻲ‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﺮ ﺁﻥ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺑﺎ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﻋﺰﻳﺰﺍﻥ ﻭ ﺑﻬﺮﻩ ﮔﻴﺮﻱ ﺍﺯ ﻧﺘﺎﻳﺞ ﺁﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺭﻳﺰﻱ ﻫﺎﻱ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻭ ﺗﺎﻣﻴﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﻋﻠﻤﻲ ﻭ‬ ‫ﺍﻃﻼﻋﺎﺗﻲ ﺷﻤﺎ ﮔﺎﻣﻬﺎﻱ ﻧﻮﻳﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺍﻳﻦ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﺑﺮﺩﺍﺭﺩ‪ .‬ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻣﻨﻈﻮﺭ ﺩﺭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﻣﻲ ﺷﻮﺩ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﻴﻘﻪ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﮔﺮﺍﻧﻘﺪﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ ﺍﻳﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬ ‫ﺍﺧﺘﺼﺎﺹ ﺩﻫﻴﺪ ﻭ ﺳﭙﺲ ﭘﺎﺳﺦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻲ ﻣﺠﻠﻪ ‪ ،‬ﻓﻜﺲ ﻳﺎ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﺑﺎ ﺗﺸﻜﺮ‬ ‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬ ‫‪ -1‬ﻛﺪﺍﻡ ﺑﺨﺶ ﻣﺠﻠﻪ‪ ،‬ﺑﺮﺍﻱ ﺷﻤﺎ ﺟﺬﺍﺏ ﺗﺮ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺪﻧﻲ ﺗﺮ ﺑﻮﺩﻩ ﺍﺳﺖ؟ ﻟﻄﻔﺎ ﺍﻭﻟﻮﻳﺖ ﺑﻨﺪﻱ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﮔﺬﺍﺭﻱ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫) ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﺎﻝ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 1‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺍﻭﻝ ﻭ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 2‬ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺮﺟﻴﺢ ﺩﻭﻡ ﻭ ‪( ...‬‬ ‫ﺳﺮﻣﻘﺎﻟﻪ‬ ‫ﮔﻔﺘﮕﻮ‬ ‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫‪ -2‬ﺁﻳﺎ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻣﻮﺭﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻧﺪﺍﺯﻩ ﻛﺎﻓﻲ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ ﻣﻲ ﻳﺎﺑﻴﺪ؟ ﺑﻠﻲ‬ ‫ﺟﺎﻱ ﭼﻪ ﻣﻄﻠﺒﻲ ﺧﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬ ‫ﭘﺮﻭﻧﺪﻩ ﻭﻳﮋﻩ ) ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ (‬ ‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬ ‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﺁﮔﻬﻲ ﻫﺎ‬ ‫ﺧﻴﺮ‬

‫‪ -3‬ﭼﻪ ﺗﻐﻴﻴﺮﺍﺗﻲ ﺭﺍ ﺩﺭﻓﺮﻡ ﻳﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ ﻣﺠﻠﻪ ﭘﻴﺸﻨﻬﺎﺩ ﻣﻲ ﺩﻫﻴﺪ؟‬

‫‪ -4‬ﺁﻳﺎ ﺷﻤﺎ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺩﺭ ﺟﻬﺖ ﺑﻬﺒﻮﺩ ﻛﻴﻔﻲ ﻭ ﻛﻤﻲ ﺑﻪ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻛﻤﻚ ﻛﻨﻴﺪ؟ ﻟﻄﻔﺎ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻥ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺧﻴﺮ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ؟؟ﺷﺪ؟ ﺑﻠﻲ‬ ‫‪ -5‬ﺁﻳﺎ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﺪ؟ﺷﺪ؟‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﻫ ﺘ‬ ‫ﻣﺸﺘﺮﻙ ﺠﻠﻪ‬ ‫ﺳﺎﻝ ﺸﺘ‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﺜﺒﺖ ﺑﻮﺩﻥ ﭘﺎﺳﺦ‪ ،‬ﭼﻨﺪ ﺎﻝ‬ ‫ﻫﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻣﻨﻔﻲ ﺑﻮﺩﻥ ‪ ،‬ﭼﺮﺍ؟‬

‫‪-6‬‬

‫ﺁﻳﺎ ﺩﻧﻴﺎﻱ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲ ﻛﻨﻴﺪ؟‬


‫‪ -7‬ﻟﻄﻔﺎ ﻫﺮ ﺑﺨﺶ ﺭﺍ ﺑﺮ ﺍﺳﺎﺱ ﻧﻈﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺭﺯﻳﺎﺑﻲ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬

‫ﺭﺩﻳﻒ‬

‫‪4‬‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻭ ﻣﺼﺮﻑ ﺟﻬﺎﻧﻲ‬

‫‪5‬‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﺑﺮﺗﺮﻳﻦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﻛﻨﻨﺪﮔﺎﻥ‬

‫‪6‬‬

‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻱ‬

‫‪7‬‬

‫ﭘﺮﻭﻧﺪ ﻭﻳﮋﻩ ) ﭼﺎپ ﺩﻳﺠﻴﺘﺎﻝ (‬

‫‪8‬‬

‫ﮔﺰﺍﺭﺵ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ‬

‫‪9‬‬

‫ﻣﻘﺎﻻﺕ ﻓﻨﺎﻭﺭﻱ‬

‫‪10‬‬

‫ﺁﮔﻬﻲ ﻫﺎ‬

‫‪11‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻃﺮﺍﺣﻲ ﺟﻠﺪ‬

‫‪12‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻨﺪﻱ‬

‫‪13‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻭﻳﺮﺍﺳﺘﺎﺭﻱ ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ‬ ‫ﺣﺪ ﺍﺳﺖ؟‬

‫‪14‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﻛﻴﻔﻴﺖ ﺗﺮﺟﻤﻪ ﻣﺘﻮﻥ‬ ‫ﺗﺨﺼﺼﻲ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺍﺳﺖ؟‬

‫‪15‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﮔﺮﺍﻓﻴﻚ ﻫﺎ ﻭ ﻋﻜﺲ ﻫﺎﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻪ ﺩﺭ ﻣﺠﻠﻪ ﻭ ﺗﻨﺎﺳﺐ ﺁﻧﻬﺎ ﺑﺎ ﻣﺤﺘﻮﺍﻱ‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺍﺳﺖ؟‬

‫‪16‬‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺭﺿﺎﻳﺖ ﺷﻤﺎ ﺍﺯ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﺪﻩ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﻧﺸﺮ ﺗﺎ ﭼﻪ ﺣﺪ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﺭﺍﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻡ‬

‫‪3‬‬

‫ﺍﺧﺒﺎﺭ‬

‫ﺑﺨﺸﻲ ﺍﺯ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬

‫‪2‬‬

‫ﮔﻔﺘﮕﻮ‬

‫ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺍﻡ‬

‫‪1‬‬

‫ﺳﺮ ﻣﻘﺎﻟﻪ‬

‫ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﺭﺍ‬

‫ﻣﻮﺿﻮﻉ‬

‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﻣﻔﻴﺪ ﺑﻮﺩﻥ ﻣﺤﺘﻮﺍ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﻛﻢ‬

‫ﻛﻢ‬

‫ﺗﺎ‬ ‫ﺣﺪﻱ‬

‫ﺯﻳﺎﺩ‬

‫ﺑﺴﻴﺎﺭ‬ ‫ﺯﻳﺎﺩ‬

‫‪ -8‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﺗﻤﺎﻳﻞ ﻟﻄﻔﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺍﺭﺍﺋﻪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻴﻢ ﺑﺎ ﺷﻤﺎ ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﻢ ﻭ ﻋﻼﻭﻩ ﺑﺮ ﺗﺸﻜﺮ ﺍﺯ ﭘﺮ ﻛﺮﺩﻥ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﻡ ﻧﻈﺮﻳﺎﺕ ﺗﻔﺼﻴﻠﻲ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﺨﺎﻃﺐ ﮔﺮﺍﻣﻲ ﺭﺍ ﺟﻮﻳﺎ ﺷﻮﻳﻢ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻭ ﻧﺎﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻲ ‪:‬‬

‫ﺟﻨﺲ‪:‬‬

‫ﺁﻳﺎ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭ ﺻﻨﻌﺖ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬

‫ﭼﻨﺪ ﺳﺎﻝ‪:‬‬

‫ﻧﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖ ‪ /‬ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‪:‬‬

‫ﺳﻤﺖ‪:‬‬

‫ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻳﻤﻴﻞ‪:‬‬

‫ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ‪:‬‬

‫ﺳﻦ‪:‬‬


‫ﺭﺍﻫﻨﻤﺎﻯ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ‬ ‫ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻟﻄﻔﺎ ﻧﻜﺎﺕ ﺯﻳﺮ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻧﻈﺮ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ‪:‬‬ ‫‪ -1‬ﻓﺮﻡ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﻭ ﺧﻮﺍﻧﺎ ﭘﺮﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺗﻠﻔﻦ ﺗﻤﺎﺱ ﻭ ﺁﺩﺭﺱ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺣﺘﻤﺎ ﻗﻴﺪ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -2‬ﺣﻖ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﺟﺎﺭﻯ ﺟﺎﻡ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 81145626‬ﺑﺎﻧﻚ ﻣﻠﺖ ﺷﻌﺒﻪ ﮔﻠﻔﺎﻡ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ ﺑﻪ ﻧﺎﻡ ﻣﺠﻴﺪ ﻣﺤﺼﺼﻴﺎﻥ ﻭﺍﺭﻳﺰ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﺍﺻﻞ ﻓﻴﺶ‬ ‫ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﺎ ﻓﻴﺶ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺍﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍ ﻫﻤﺮﺍﻩ ﺑﺎ ﻓﺮﻡ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﺷﺪﻩ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺍﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‪ ،‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻴﻨﺎ‪ ،‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ 22‬ﻭﺍﺣﺪ ‪ – 13‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ‬ ‫‪ 1917654614‬ﻳﺎ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺩﻭﺭﻧﮕﺎﺭ ‪ 021-88885922‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻭ ﻳﺎ ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ﻣﺠﻠﻪ )‪ (info@cwr.ir‬ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪-3‬ﻛﭙﻰ ﻓﻴﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﻳﺎ ﻓﻴﺶ ﺗﺎﻳﻴﺪ ﻭﺍﺭﻳﺰﻯ ﺭﺍ ﺗﺎ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻧﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﻧﮕﻪ ﺩﺍﺭﻳﺪ‪.‬‬ ‫‪ -4‬ﺍﺯ ﻓﺮﺳﺘﺎﺩﻥ ﻭﺟﻪ ﻧﻘﺪ ‪ ،‬ﭼﻚ ﻣﺴﺎﻓﺮﺗﻰ ﻭ ﻳﺎ ﭼﻚ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺍﻛﻴﺪﺍ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺭﻯ ﻛﻨﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ -5‬ﺣﻖ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﻳﻜﺴﺎﻝ ) ‪ 5‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ( ﺑﺎ ﭘﺴﺖ ﻋﺎﺩﻯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 400,000‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺴﺖ ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ‪ 500,000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -6‬ﺣﻖ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﺩﻭ ﺳﺎﻝ ) ‪ 10‬ﺷﻤﺎﺭﻩ ( ﺑﺎ ﭘﺴﺖ ﻋﺎﺩﻯ ﻣﺒﻠﻎ ‪ 800,000‬ﺭﻳﺎﻝ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺴﺖ ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ‪ 1,000,000‬ﺭﻳﺎﻝ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫‪ -7‬ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﺮﺍﻯ ﭘﻨﺞ ﻧﺴﺨﻪ ﺑﻪ ﺑﺎﻻ ﻓﻘﻂ ﺑﺎ ﭘﺴﺖ ﺳﻔﺎﺭﺷﻰ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻪ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫‪ -8‬ﺣﻖ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺳﺎﻻﻧﻪ ﺑﺮﺍﻯ ﺍﺳﺎﺗﻴﺪ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺳﺎﻝ ﻛﭙﻰ ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻃﺮﻑ ﻛﺎﺭﺕ ﻣﻌﺘﺒﺮ ﻳﺎ ﮔﻮﺍﻫﻰ ﺗﺤﺼﻴﻠﻰ ﺑﺎ ‪ 15%‬ﺗﺨﻔﻴﻒ ﻣﺤﺎﺳﺒﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬ ‫‪ -9‬ﻫﻤﭽﻨﻴﻦ ﻣﻰ ﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﺑﻪ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ )‪ (www.cwr.ir‬ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ ﻭ ﻓﺮﻡ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻭ‬ ‫ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ‪ .‬ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺗﻰ ﻛﻪ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻫﺎﻯ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺍﻳﻨﺘﺮﻧﺘﻰ ﺑﺎﺷﺪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ﺷﺒﺎﻯ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺑﻪ ﺷﺮﺡ ﺫﻳﻞ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺩﻗﺖ ﻓﺮﻣﺎﻳﻴﺪ ﺣﺘﻤﺎ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺎ ﻗﻴﺪ ﺁﺩﺭﺱ‪ ،‬ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ﻭ ﺍﻳﻤﻴﻞ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻛﻨﻨﺪﻩ ﺭﺍ ﺗﻜﻤﻴﻞ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫‪ir 87 0120 0000 0000 0081 1456 26‬‬ ‫* ﺩﺭ ﺻﻮﺭﺕ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺎ ﺗﻠﻔﻦ ‪ 021 88885921‬ﻭ ﻳﺎ ﺑﺎ ﺁﺩﺭﺱ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻜﻰ )‪ (info@cwr.ir‬ﺗﻤﺎﺱ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ‪.‬‬

‫ﺗﻮﺟﻪ ﺩﺭﺝ ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ﺍﻟﺰﺍﻣﻰ ﺍﺳﺖ‪.‬‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻴﻮﺳﺖ ﻓﻴﺶ ﺑﺎﻧﻜﻰ ﺑﻪ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ ............................................‬ﺑﻪ ﻣﺒﻠﻎ ‪ .................................................‬ﺭﻳﺎﻝ ﺑﺎ ﺑﺖ ﺣﻖ ﺍﺷﺘﺮﺍﻙ ﻳﻜﺴﺎﻟﻪ ‪ /‬ﺩﻭﺳﺎﻟﻪ ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ‬ ‫ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻣﻰ ﺷﻮﺩ‪.‬‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺸﻤﻨﺪ ﺍﺳﺖ ﻣﺠﻠﻪ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻯ ﻣﺪﺕ ﻳﻜﺴﺎﻝ ‪ /‬ﺩﻭﺳﺎﻝ ﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ‪ ....................................................................................................‬ﺑﻪ ﻧﺸﺎﻧﻰ ﺯﻳﺮ ﺍﺭﺳﺎﻝ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ‪.‬‬ ‫ﻧﺎﻡ‪................................................................................. :‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﮔﻰ ‪...............................................................‬‬ ‫ﻧﺎﻡ ﻣﻮﺳﺴﻪ ﻳﺎ ﺷﺮﻛﺖ ‪...................................................‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ﭘﺴﺖ ﺍﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﻚ ‪..................................................................................‬‬ ‫ﺷﻐﻞ ‪ ........................................................................................................................‬ﺗﺤﺼﻴﻼﺕ ‪ .......................................................‬ﺳﻦ ‪.................................................‬‬ ‫ﻧﺸﺎﻧﻰ ‪ :‬ﺷﻬﺮ ‪ ....................................‬ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ‪..............................................................................................................................................................................................‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪ ..............................................................................................‬ﺻﻨﺪﻭﻕ ﭘﺴﺘﻰ ‪............................................................................................................................‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ ﺛﺎﺑﺖ ‪ ..........................................................................................‬ﺗﻠﻔﻦ ﻫﻤﺮﺍﻩ ‪...................................................................................................................................‬‬


‫‪P‬‬ ‫‪E‬‬ ‫‪R‬‬ ‫‪S‬‬ ‫‪I‬‬ ‫‪A‬‬ ‫‪N‬‬

‫‪C eramic‬‬ ‫‪World‬‬

‫‪technology‬‬ ‫‪news‬‬ ‫‪markets‬‬

‫‪R eview‬‬

‫ﻓﺮﺳﺘﻨﺪﻩ‪:‬‬ ‫‪----------------------------‬‬‫‪----------------------------‬‬‫‪----------------------------‬‬‫‪----------------------------‬‬‫‪---------------------------‬‬‫‪---------------------------‬‬‫ﻛـﺪ ﭘﺴـﺘﻰ‪-----------------------:‬‬ ‫ﮔﻴﺮﻧﺪﻩ‪:‬‬ ‫ﺍﻳﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺗﻬﺮﺍﻥ‪ ،‬ﺑﻠﻮﺍﺭ ﺁﻓﺮﻳﻘﺎ‬ ‫ﺧﻴﺎﺑﺎﻥ ﻣﻴﻨﺎ‪ ،‬ﭘﻼﻙ ‪ ،22‬ﻭﺍﺣﺪ ‪13‬‬ ‫ﻛﺪ ﭘﺴﺘﻰ ‪1917654614‬‬ ‫ﻣﺠﻠﻪ ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎﻯ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬





More news on www.CeramicWorldWeb.it

The Opening of the 10th International Tile, Ceramic, and Bathroom Fixtures Trade Fair in Isfahan The 10th International Tile, Ceramic, and Bathroom Fixtures Trade Fair opened in Isfahan. According to the announcement made by Isfahan Province’s International Trade Fares Company, domestic producers from Isfahan, Tehran, Razavi Khorasan,Yazd, Mazandaran, and Kerman, as well as representatives from Italy, Spain, China, Turkey, and Germany presented their products at the Trade Fair. The participants presented the visitors with their latest products in the field of manufacturing tiles, ceramic and granite, bathroom faucets and valves (construction, industrial, and home), bathroom

fixtures and the associated equipment, raw materials, and industries and services. The prominent features of the Fair included the presence of reputable domestic companies, pavilion areas of up to 350 sq.m., welldesigned and spacious construction style for stalls, products variety, and holding of panel discussions about the Fair. The 10th International Tile, Ceramic, and Bathroom Fixtures Trade Fair continued for 4 days, from June 5 to June 9, 2011, at the Isfahan Trade Fairs Site.

The Emphasis at the 19th International Tile and Ceramic Trade Fair: Regulating the Product Import Tariff System The Labor and Social Affairs Minister criticized the existing tariff system for the import of goods. Speaking at the 19th International Ceramic, Tile, and Porcelain Trade Fair, Abdolreza Sheikholeslami emphasized that there were higher tariff rates in Iran for the import of goods, and called for the introduction of a more regulated tariff system. Expressing disappointment at the high production costs in Iran, the Minister added, “Only through the introduction of new technologies can these expenses be lowered.” Sheikholeslami went on explaining that after-sales services faced severe problems, and emphasized, “There are many countries that manage such services because such issues can be improved through cost management.” Referring to the Law on Targeted Subsidies in Iran, he said, : The high costs in Iran of transportation, the agents’ profit, and storage eventually take up the prices.” The Minister emphasized, “The added value for production in Iran is between 15 and 20 percent, while the increase in the value of after

production services is 30 to 40 percent.” The Labor Minister referred to an employment rate of 47% in the service sector and pointed out, “There are suitable capacities in this sector, so that this rate could be increased to more than 60 percent. Growth in the service sector shall create job opportunities on a vast scale throughout the country.” The 19th International Tile and Ceramic Trade Fair opened in Tehran from April 25 to April 28, 2011 at the site of Tehran International Fairs Grounds.

Issue Raised at the 10th Iran Construction Industry Trade Fair Ideal Market in Iran for Production of Building Materials At the 10th Iran Construction Industry Trade Fair, the market for production of building materials was described as ideal. The Fair was attended by 400 foreign companies from 35 countries and 1000 domestic companies. Raslan Fathipour, Head of the Majlis Economic Commission, was impressed by the extent of welcome the Fair had received and told reporters, “Saving energy and reducing fuel consumption are of great significance in the construction sector.” On the allocation of fairs to the Chamber of Commerce and Cooperation, he explained, “The fact that the Chamber of Commerce and Cooperation is capable of holding trade fairs shows that they can manage international fairs with efficiency.” Fathipour pointed out, “We shall support the transfer of the Fair’s Managerial Contract to the Commerce and Cooperation Chambers. These chambers should take charge of the fairs in order to ex-

clude the present governmental administration of trade fairs.” The Majlis representative also spoke of removing the existing obstacles in the way of exporting construction products to foreign countries, and added, “The Majlis is trying to negotiate with the related parties in order to bring about desirable conditions for the presence of Iranian firms in targeted foreign markets.” He further referred to the constant attraction the Iranian market holds for foreign countries, and said, “The housing market has always been attractive to investors.” The 10th Iran Construction Industry Trade Fair was held in August, 2011.

1390/1- ‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬

88


news Issue Raised at the 4th International Tile and Ceramic Trade Fair in Yazd Maybod, City with a History of Several Thousand Years in Producing Tiles and Ceramic The CEO of Yazd Province Industrial Estate Company announced that 120 domestic and foreign companies would participate in the 4th International Tile and Ceramic Trade Fair held in the Province. Seyyed Masoud Azimi said, “Products from Tehran, Isfahan, Fars, Gilan, Hamedan, North Khorasan, South Khorasan, Razavi Khorasan, Khouzestan, Yazd, and the Central Province, as well as the latest achievements from representatives of Italy, Spain, Turkey, India, the United Arab Emirates, and China were displayed at the Fair.” Referring to the companies’ being active in the production and commercial sectors in fields such as tiles, raw materials, and spare parts manufacturing, he added, Maybod Eyvan-Nama Company coordinated the Fair which was sponsored by Yazd Khoushe Ceramic Company and Yazd Province Industrial Estate Company. Azimi went on to speak of Meibod’s ceramic-making history, “The city has several thousand years of history in producing earthenware and having rich mineral resources, it hosts 60 large companies active in the field of tile and ceramic manufacturing.” Referring to Yazd Province’s export of 18 million square meters of tiles in 2010 and its 35% share in Iran’s overall 54 square meter tiles exports, Azimi explained,” Among the main purposes of this trade fair was to improve the quality of the Province’s tile and ceramic

products through maintaining interaction and consultation with other active producers in the field.”

The Second Phase of Farzad Tile and Ceramic Industries Starts in Birjand The second phase of Farzad Tile and Ceramic Industries started in Birjand Industrial Estate. Attending the opening ceremony, Mohammad Reza Rahimi, the First Assistant to the President, stated, “Iran is the fifth biggest tile producer in the world. So, those involved in the industry should try to

acquire a greater share of the country’s exports.” He added, “Iran faces a challenge in the spending of its oil revenues, and the management of this expenditure should be directed at increasing nonpetroleum exports.”

Presence of 350 Foreign Companies at the 11th Tehran International Construction Industry Fair During the 11th Tehran International Construction Industry Fair, 350 participating foreign companies, as well as 1000 domestic companies considered the potentials of the industry in Iran. Visiting the Trade Fair, Sheikholeslami, the Labor and Social Affairs Minister, expressed satisfaction about the emerging possibilities in the Iranian industry and said, “The experiences the Labor Ministry has had in job- creating activities in different ministries and organizations throughout Iran, show that the promised 2.5 new job opportunities can be a reality.” While explaining the plans and steps taken in preparation for the fair, Ebrahim Tehrani, the Deputy Secretary General of Iran Chamber of Cooperation, spoke of the 17% quantitative growth of this year’s fair as compared with last year’s and added, “Over 1000 domestic and 350 foreign companies are present at the fair. The for-

89

Ceramic World Review persian. n 1/2011

eign participants are mainly from China, Germany, Russia, England, Greece, Turkey, India, Pakistan, Poland, Syria, Uzbekistan, Kirgizstan, the United Arab Emirates, and Iraq.” Referring to the co-ordinations conducted with Mehr Project owners and executives, Tehrani said, “In order to make use of the experiences of Mehr Housing Project executives, prepare the grounds for their visiting the fair, and holding negotiations with parties active in the construction industry, we have allocated certain pavilions to Mehr Housing Cooperations and we predict that arrangements will soon be made for the trade groups’ visiting the fair organization process and observing its physical advancement.” The 11th Tehran International Construction Industry Fair, one of the creditable Iranian fairs in Asia and the world, opened on July 26


To introduce this first issue of Ceramic World Review Persian, we asked Pietro Cassani, chairman of the Italian ceramic machinery and equipment manufacturers’ association ACIMAC, for an analysis of the ceramic industry in the Middle East, a key area for Italian technology exports and an increasingly important region for world ceramic production. The unchallenged world leadership position enjoyed by the Italian ceramic machinery manufacturers has allowed them to gain expert knowledge of trends in the world ceramic industry and of differences in manufacturing techniques and aesthetics in ceramic production worldwide. Ceramic World Review Persian: Mr Cassani, how is ceramic production evolving in the Middle East? Pietro Cassani: The Middle East has achieved major growth in ceramic production in recent years. This is exemplified by the development of Iran, a longstanding ceramic manufacturer and the biggest producer country in the region whose output volumes have risen by 413% over the last 10 years, from 78 million sq.m in 2001 to 350 million sq.m in 2009 and 400 million sq.m in 2010. Iran is now the fourth largest ceramic tile producer in the world with a 4.2% share of global output. The Italian ceramic machinery and technology manufacturers have supported the Iranian ceramic industry throughout its growth process and are now the industry’s principal technological partners. C.W.R.: How have neighbouring countries performed? P. Cassani: The same vitality displayed by Iran has also been observed in recent years in the other countries in the region, which have rapidly emerged as leading players on the international stage. Examples include countries in the Arabian peninsula such as the United Arab Emirates with growth in production from 40 million sq.m in 2001 to 90 million sq.m in 2010 and Saudi Arabia with an output last year of 55 million sq.m. Another newcomer, Syria, has also performed strongly with a production in excess of 30 million sq.m. C.W.R.: What does the future hold in store for the region? P. Cassani: The outlook is certainly positive. The building sector is expanding throughout the region. The increase in household income is fuelling increased demand for bricks and roof tiles and ceramic surface coverings, not just in the private building sector but also in public and commercial construction. In particular we are closely monitoring developments in Iraq, where a rapid process of rapid post-

war reconstruction is getting under way. In 2010 the country imported 57 million sq.m of ceramic tiles compared to a mere 3 million sq.m in 2006. C.W.R.: How important is the region for the Italian ceramic machinery manufacturers? P. Cassani: The Middle East is the third largest export region for Italian ceramic technologies. In 2010 the value of our exports to these countries totalled 152 million euro, 14.2% of total exports. In the last ten years our exports to the region have risen by 34.2%. C.W.R.: What do you consider to be the most important technologies for the Middle-Eastern ceramic industry? P. Cassani: To cater for the growth in volumes and improvement in quality of local ceramic production, increasingly advanced and automated technologies are being installed. These include high-tonnage presses, more efficient kilns with wider entrances, and raw materials preparation systems. The other area that is attracting a great deal of investment is that of ceramic decoration and aesthetics, from conventional decoration systems to digital printing, as well as increasingly sophisticated new product design and surface finishing systems. The industry is also devoting greater attention to systems for reducing the environmental impact of ceramic production. C.W.R.: To conclude, what are your expectations for this new magazine? P. Cassani: This new initiative further testifies to the vitality of the Middle-Eastern ceramic industry, especially that of Iran. It reflects the thirst for knowledge of the professionals that work in these countries and their desire to keep up with developments in the industry, including those that are taking place outside their borders. At ACIMAC we set ourselves the same mission back in 1991 when we decided to begin publication of Ceramic World Review, the magazine that over the years has become the leading and most trusted source of information for professionals in the world ceramic industry. Ceramic World Review Persian will be a further tool for strengthening ties between Italian machinery manufacturers and local ceramic producers. It will serve as an important channel for dialogue and debate on the issues of greatest interest for the sector in terms of technology and the market. I wish the new magazine the same success as that enjoyed by Ceramic World Review.

1390/1- ‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬

90

INTERVIEW

The key role of the Middle-Eastern ceramic industry



Ceramics are among the oldest and most original manmade artifacts which have always played a determinant role in the development of life and culture. Ceramics are such important achievements that even today their development in most advanced forms is uppermost in Materials Science and Metallurgical Engineering, and they have numerous industrial and technological applications. However, compared to other countries, Iran has a much more colorful history of ceramics and earthenware, e.g., the world’s oldest animation was painted 5000 years ago on an earthenware dish excavated in the "Shahr Soukhteh" situated in Iran’s Sistan and Baluchistan Province. Such cases make our past experience with regard to ceramics much more presentable than many other lands. Apart from the brilliant earthenware produced by the Persian Civilization artisans centuries before the birth of Christ, Iran has developed an advanced architectural use for ceramics both before and after the Islamic era, so that these colorful decorative products are still used today in buildings and holy places and continue to be among the most attractive parts of our cultural, as well as historical, heritage. A brief look at the production of ceramics, particularly industrial ceramic tiles, in Iran shows that the industry started its activity in 1960 and has continued to develop significantly during the past 50 years. In spite of the existing difficulties, Iran, with a yearly production of four hundred million square meters of ceramic, ranks fourth among ceramic tiles manufacturers in the world. This fact expresses the significance of the industry’s being native to our country. It might be appropriate to claim that Iran has been and will remain “The Land of Tiles and Ceramic”. Meanwhile, the quantitative progress of the industry in Iran makes its qualitative development through serious consideration of new technologies in the production of tiles and ceramic a necessity.

It is not a secret that today Italy is the leader of the ceramic technology and market in the world. Italian manufacturers have, through extensive research and creative innovation in the field, presented such aesthetically advanced and fashionable products that other world producers have simply had to follow suit. At any rate, we should not ignore the fact that scientific and specialized publications play a significant role in the transfer of global experiences and developments. Today, numerous publications printed in Iran and abroad, are intent on leaving a positive mark on this economic field. The “Ceramic World Review”, published by “Tile Edizioni”, an affiliate of ACIMAC (Association of Italian Manufacturers of Machinery and equipment for ceramic) is one of the world’s most influential magazine in the field of tiles and ceramic, and a recognized publication by both Iranian and international readers. We, the “Ceramic World Review” quarterly, act under the license and as the exclusive representative of the “Tile Edizioni” in Iran. Having observed the intellectual property rights of the Ceramic World Review patentee, we intend to publish this magazine. Our goal is to reflect the qualitative and technological advancements of the ceramic industry through presenting the latest scientific and industrial articles in the field. Our efforts are also concentrated on the advancement of the domestic tile and ceramic industry in Iran by comparing views on the field from foreign experts, students, and Iranian experts who actively participate in the industry. The “Ceramic World Review” quarterly, published in Persian, is the first of its kind to act under the license of an international publication in the field of ceramics. Through presenting correct, state of the art technological information, we hope to prevent the spread of incorrect notions among those truly interested in the field. Majid Mohassessian

1390/1- ‫ﮔﺰﻳﺪﻩ ﺩﻧﻴﺎی ﺳﺮﺍﻣﻴﮏ ﺷﻤﺎﺭﻩ‬

92

editorial

Welcome to Our Ceramic World


93

Ceramic World Review persian. n 1/2011


C eramic World R eview

technology news markets

Publisher Administration and Editorial Office

P E R S I A N

Art Director maryam hossini art@cwr.ir

Concessioner & Director responsible Majid Mohassesian ceo@cwr.ir Chief Editor Reza Mohebbi chiefeditor@cwr.ir

contents english

ARTA GROUP LTD Unit 13 No. 22 Mina St Africa Blvd. Tehran - Iran Tel. +98 21 8888 5921-2 Fax +98 21 8866 3739 info@artatrading.ir

Editorial coordinator Arezo Pak editor@cwr.ir

92

Welcome to Our Ceramic World Majid Mohassesian

90

Translation Supervisor Mohammad Velashjerdi technology@cwr.ir

editorial

interview

The key role of theMiddle -Easternceramic industry Pietro Cassani

Technology editor Maziar Montazerian translate@cwr.ir English Translation Fzh. Mirfakhraei

Ceramic World Review (Bimonthly publication)

Published under license From TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione 84 41126 Baggiovara, Modena, Italy. Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it www.tiledizioni.it

Managing Director Paolo Gambuli www.ceramicworldreview.it www.ceramicworldweb.it Editor Paola Giacomini p.giacomini@tiledizioni.it Editorial coordinator Gian Paolo Crasta g.crasta@tiledizioni.it English translations John Freeman

Promoted by

89

news

Maybod, City with a History of Several Thousand Years in Producing Tiles and Ceramic The Second Phase of Farzad Tile and Ceramic Industries Starts in Birjand Presence of 350 Foreign Companies at the 11th Tehran International Construction Industry Fair

The Opening of the 10th International Tile, Ceramic, and Bathroom Fixtures Trade Fair in Isfahan

Ideal Market in Iran for Production of Building Materials Ideal Market in Iran for Production of Building Materials

Tile Edizioni also publishes:

Entire contents copyright Tile Edizioni. All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, transparencies and artwork will not be returned.


all terrain molds.

Lo stampo a formatura superiore, lo stampo a specchio per grandissimi formati e i tamponi isostatici di produzione Sacmi Molds&Dies vi fanno esplorare tutto un altro mondo. 40 anni di esperienza e di integrazione con Sacmi Imola guidano la vostra produzione nelle situazioni pi첫 estreme. Seguite le nostre tracce e siete sicuri di non perdervi. companies of

95

SACMI MOLDS&DIES - Tel. +39 0536 998311 - Fax +39 0536 806658 - E-mail sacmisass@sacmi.it Ceramic World Review persian. n 1/2011

www.sacmi.com



‫‪omniadvert.com‬‬

‫ﺑﺎﺯﺩﻳﺪﻛﻨﻨﺪﻩ ﺧﺎﺭﺟﻰ‬ ‫ﺍﺯ ﻧﻮﺁﻭﺭﻯﻫﺎﻯﺟﺪﻳﺪﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﻋﺮﺿﻪ ﻣﻰﺷﻮﺩ‬

‫ﮔﺮﺩﺵ ﻣﺎﻟﻰ ﺩﺭ‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻫﻰ ﻣﺎﺳﺖ‬

‫ﻛﺸﻮﺭ ﺟﻬﺎﻥ‬ ‫ﺍﺯ ﻣﺎ ﺑﺎﺯﺩﻳﺪ ﻣﻰ ﻛﻨﻨﺪ‬

‫ﺁﻳﻨﺪﻩﺳﺮﺍﻣﻴﻚ‬

‫ﺑﻴﺴﺖ ﻭ ﺳﻮﻣﻴﻦ ﻧﻤﺎﻳﺸﮕﺎﻩ ﺑﻴﻦ ﺍﻟﻤﻠﻠﻰ ﻓﻨﺎﻭﺭﻯ ﻭﻣﻠﺰﻭﻣﺎﺕ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺳﺮﺍﻣﻴﻚ ﻭ ﺁﺟﺮ‬ ‫ﺑﺎﻫﻤﻜﺎﺭﻯ‬

‫‪www.tecnargilla.it‬‬

‫ﺑﺮﮔﺰﺍﺭﻛﻨﻨﺪﻩ‬


C eramic World R eview

technology news markets

P E R S I A N

Tr Eng an lis sla h tio n

Year 01 – N. 01 / January 2012

It’s time for a H.E.R.O It’sHigh time for a H.E.R.O Efficiency Resource Optimizer High Efficiency Resource Optimizer

PH10000: the PH10000: most powerful the tile most powerful tile press ever built. press ever built. With a pressing With pressing forcea of 10000 force of tons it can10000 comtons it can pact even thecomvery pactlargest even the very sizes at largest sizes at very high specific very high specific pressures. pressures.

At a time when environmental and energy issues havewhen neverenvironmental been more relevant, SACMI At a time and energy isunveils H.E.R.O., a system optimizing sues have never been morefor relevant, SACMI resources and reducing energy consumpunveils H.E.R.O., a system for optimizing tion, while and safeguarding the environment resources reducing energy consump-and continuously improving quality standards.and tion, while safeguarding the environment continuously improving quality standards.

www.sacmi.com www.sacmi.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.