Ceramic World Review Persian 42/2020

Page 1

‫گـزيده دنيای سـراميک‬ ‫‬‫سال دهم ‪ /‬شماره چهل و دو ‪ /‬فروردین ‪ -‬اردیبهشت ‪ / 1399‬ژوئن ‪2020‬‬

‫سال دهم ‪ /‬شماره چهل و دو ‪ /‬اردیبهشت  ‪ /1399‬قیمت ‪ 30,000:‬تومان‬

‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬

‫‪ISSN 2423-6993‬‬

‫نش ــریه تخصص ــی گزیـ ــده دنـیـ ــای سـ ــرامیک‬

‫‪Year 10 – No. 42 / June 2020‬‬

‫شامل ویژه‌نامـه صنعت آجــر و سفـال‬

‫•‬

‫کاشـی‌های ســایز بــزرگ‬

‫کانون توجه در مورد تحول دیجیتـالی در یازدهمین نشست ساالنه ‪ACIMAC‬‬

‫تولیـد پایدار کاشـی‌های سرامیکی‪ ،‬اسلب‌ها و لوازم جانبی‬ ‫جست‌وجو کنید‪:‬‬

‫‪Ceramic World Review Persian‬‬





‫به نام یگانه خالق هستی‬

‫سال دهم‬ ‫شماره چهل و دو‬ ‫اردیبهشت ‪ / 1399‬ژوئن ‪2020‬‬

‫فهرست مطالب‬

‫گزيده‌ دنيای‌سراميک‬

‫‪7‬‬ ‫‪8‬‬

‫سـرمقاله‬

‫صنعت سرامیک اولین آزمایشات کنترل از راه دور خود را انجام داد‬

‫اخبـار جهــان‬

‫مجید محصصیان‬

‫عنـوان ویـژه‪« :‬آینــده صنعت سـرامیک»‬ ‫‪30‬‬ ‫کانون توجه در مورد تحول دیجیتالی در یازدهمین نشست ساالنه ‪ACIMAC‬‬ ‫‪32‬‬ ‫‪34‬‬ ‫‪38‬‬ ‫‪42‬‬

‫‪ ،MARINER‬نمونه‌ای از صنعت هوشمند‬ ‫کردن کارخانه‬ ‫راهی به سوی دیجیتالی‬ ‫ِ‬

‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪44‬‬

‫‪System Ceramics‬‬ ‫‪Paola Gatti‬‬

‫خط دیجیتال و ‪ LOGISTIC 4.0‬از ‪BMR‬‬

‫‪Marco Sichi‬‬

‫نرم‌افزاری برای ‪FACTORY 4.0‬‬

‫‪Fabrizio Arnaldi‬‬

‫سرپرستان لجستیک کارخانه ‪INDUSTRY 4.0‬‬

‫‪46‬‬ ‫‪48‬‬

‫‪Stefano Cudicio‬‬

‫تدارکات داخلی‪ :‬فناوری‌های نوآورانه و مدل‌های مدیریتی جدید‬

‫‪Paolo Serpagli‬‬

‫‌گام‌سازی خط ‪ SACMI DEEP DIGITAL‬از فرآیند دیجیتال‬ ‫هم ‌‌‬

‫‪Davide Medici‬‬

‫پـرونـده ویژه کاشــی‌هـای ســایـز بــزرگ‬ ‫‪50‬‬

‫پرداخت‌های ساتین برای سایزهای بزرگ‬

‫‪52‬‬

‫‪Surfaces Group‬‬

‫تولید پایدار کاشی‌های سرامیکی‪ ،‬اسلب‌ها و لوازم جانبی‬

‫‪54‬‬

‫‪Sacmi‬‬

‫کانون توجه در اسلب‌ها و میزهای کار سرامیکی در ‪STYLE-CID: store‬‬

‫‪56‬‬

‫دستــاوردهـا‬

‫‪ 58‬فنــاوری‬

‫مرزهای جدید تولید کاشی سرامیکی بر اساس تقاضا‬

‫‪Norbert von Aufschnaiter‬‬

‫دستــاوردهـا ‪ :‬اتوماسیون و فرایند پایان خط‬

‫‪62‬‬

‫‪ 64‬پــروژه‬ ‫‪68‬‬

‫موزه لوور ابوظبی‪ ،‬امارات متحده عربی‬ ‫تأثیـر امـواج رویـال گاردن در مونتـه‌نگرو‬

‫گزيد ‌ه دنيای آجــر‬

‫‪ 73‬اخبـار جهــان‬ ‫‪ 76‬اقتصــاد‬

‫‪ 78‬گفت‌وگـو‬ ‫‪ 82‬فنــاوری‬ ‫‪ 86‬تــازه‌ها‬

‫‪ 90‬معمـاری‬

‫چشم‌انداز سعودی در سال ‪ :۲۰۳۰‬تغییر چهره پادشاهی‬ ‫‪CWR 134/2019‬‬

‫‪Luca Baraldi‬‬

‫‪38‬سود و مسئولیت اجتماعی‪ ،‬رویکرد گروه ‪Nexe Grupa‬‬

‫‪Milena Bernardi‬‬

‫مدول‌های فشرده برای تزیین آجرنما‬

‫‪Smac‬‬

‫توسعه پایداری کم هزینه در ساخت و سازهای مسکونی در مصر‬

‫‪Karim Kesseiba‬‬ ‫‪Mennat-Allah El-Husseiny‬‬

‫آجر و طبیعت در پروژه ‪Matteo Thun‬‬ ‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪3‬‬


‫ﺷﺮﮐﺖ ﺷﯿﻤﯿﺎﯾﻰ ﭘﺎرس ﺳﻮﻟﻔﯿﺖ‬ ‫اوﻟﯿﻦ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه ﭘﻮدر ﺳﺪﯾﻢ ﮐﻮ ﺳﯿﻠﯿﮑﺎت و رواﻧﺴﺎز ‪ PS234‬در ﺧﺎورﻣﯿﺎﻧﻪ‬ ‫ﯾﮑﻰ از ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن ﺳﺪﯾﻢ ﺳﯿﻠﯿﮑﺎت ﻣﺎﯾﻊ در اﯾﺮان‬ ‫ﺑﺰرﮔﺘﺮﯾﻦ ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪه ﺳﺪﯾﻢ ﺳﻮﻟﻔﯿﺖ ‪ ،‬ﺳﺪﯾﻢ ﻣﺘﺎﺑﻰ ﺳﻮﻟﻔﯿﺖ و ﺳﺪﯾﻢ ﺳﻮﻟﻔﯿﺖ‬ ‫ﮐﺎﺗﺎﻟﯿﺴﺖ در اﯾﺮان‬ ‫دﻓﺘﺮ ﻣﺮﮐﺰى‪ :‬ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺳﯿﺪ ﺟﻤﺎل اﻟﺪﯾﻦ اﺳﺪآﺑﺎدى‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺷﻬﯿﺪ اﮐﺒﺮى‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎن ‪ ،15/1‬ﭘﻼك ‪،10‬‬ ‫واﺣﺪ‪ ،7‬ﮐﺪﭘﺴﺘﻰ‪ 14337 -83476:‬ﺗﻠﻔﻦ‪ (021)88103542-43:‬ﻓﮑﺲ‪(021)88705158:‬‬ ‫ﮐﺎرﺧﺎﻧـﻪ ‪ :‬ﺳـﺎوه‪ ،‬ﺷﻬﺮك ﺻﻨﻌﺘﻰ ﮐـﺎوه‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑـﺎن ‪ ،22‬ﭘﻼك ‪ ،35‬ﮐﺪﭘﺴﺘﻰ‪39141-57895 :‬‬ ‫ﻓﮑﺲ‪(086)42345035 :‬‬ ‫ﺗﻠﻔﻦ‪(086)42345034-37 :‬‬ ‫‪info@parsulfite.ir‬‬

‫‪w w w. p a r s u l f i t e . i r‬‬


‫فصلنامه تخصصی گزیده دنیای سرامیک‬

‫صاحب امتیاز و مدیر مسؤول‬ ‫مجیـدمحصصیــان‬ ‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫سردبیـر‬ ‫مجیـدمحصصیــان‬ ‫‪editor@cwr.ir‬‬

‫شورای سیاست‌گذاری‬ ‫پائوال جاکومینی‪ ،‬دکتر مهرداد راستگو‬ ‫دبیر سرویس ترجمه‬ ‫پیوند شفتی‬ ‫گروه ترجمه‬ ‫ابوالفضل گرو‌یی‪ ،‬نگین میرزایی‬ ‫مدیر هنری‬ ‫مریم حسینی‬ ‫گرافیک‬ ‫مهدی کامکار‬

‫دفتر اداری و تحریریه ‪ -‬گروه آرتا‬ ‫ایـران‪ ،‬تهـــران‪ ،‬بلـوار آفریقـــا‪ ،‬خیابـان‬ ‫بـابک بهرامـی‪ ،‬پالک ‪ ،11‬واحـد ‪8‬‬ ‫تلفن ‪ 021 8877 5803‬و ‪021 8877 3918‬‬ ‫فکس ‪021 8819 4408‬‬ ‫‪info@artatrading.ir‬‬

‫منتـشر شـده تحـت لیسـانس‬

‫انتشارات ‪TILE EDIZIONI S.r.l‬‬ ‫ایتالیـا‪ ،‬مدنــا‪Baggiovara 41126 ،‬‬

‫خیابان ‪ Fossa Buracchione‬شمـاره ‪114‬‬ ‫تلفـن ‪+39 059 512103‬‬ ‫فکس ‪+39 059 512157‬‬

‫‪info@tiledizioni.it‬‬ ‫‪www.tiledizioni.it‬‬

‫مدیر بازاریابی‬ ‫منـا روزبهانی‬

‫‪Ceramic World Review‬‬

‫‪mktg@cwr.ir‬‬

‫همراه‪09363249893 :‬‬

‫مدیر عامـل‬ ‫پائولو گامبولی‬

‫ناظر چاپ‬ ‫مهدی کامکار‬ ‫چاپ و صحافی‬ ‫چاپ هادی‬

‫سردبیــر‬ ‫پائوال جاکومینی‬

‫ﯾﮏ ﭘﻠﺖﻓﺮم ﭼﻨﺪرﺳﺎﻧﻪاى در ﺳﺮاﺳﺮ‬ ‫ﺟﻬﺎن ﺑﻪ ﺳﻪ زﺑﺎن اﻧﮕﻠﯿﺴﻰ‪ ،‬اﯾﺘﺎﻟﯿﺎﯾﻰ‬ ‫و اﮐﻨﻮن ﻓﺎرﺳﻰ‬ ‫‪, 00‬‬ ‫‪:6067‬‬ ‫‪+30%‬‬

‫‪CWW‬‬

‫‪www.ceramicworldreview.it‬‬ ‫‪www.ceramicworldweb.it‬‬

‫‪p.giacomini@tiledizioni.it‬‬

‫اینترنت و شبکه‌های اجتماعی‬ ‫هانیه محمدی‬

‫‪info@cwr.ir‬‬ ‫وبگاه‪www.ceramicworldweb.ir :‬‬

‫مترجمانگلیسی‬

‫‪John Freeman‬‬

‫‪ttps://t.me/ceramicworldreview‬‬ ‫‪ceramic_world_review‬‬

‫‪CWR‬‬

‫‪50,000‬‬

‫‪CWR PERSIAN‬‬

‫‪24,000‬‬

‫‪+76%‬‬

‫‪18,000‬‬

‫‪BWR‬‬

‫‪12,000‬‬

‫‪15,000‬‬

‫‪11,700‬‬

‫‪+17%‬‬

‫‪130,000‬‬

‫مطالب ارسالی قابل بازگشت نمی‌باشد ‪ /‬نظر نویسنده لزوما نظر گـــزيـده دنيـای سـراميـک نیست‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک در ویرایش و تصحیح مطالب رسیده آزاد است و برداشت و استفاده‬ ‫از مطالب‪ ،‬مقاالت و عکس‌ها به صورت مکتوب و یا در فضای الکترونیک صرفا با مجوز کتبی از‬ ‫گـــزيـده دنيـای سـراميـک مجاز است‪.‬‬ ‫مجله گـــزيـده دنيـای سـراميـک‪ ،‬نشریه‌ای مســتقل بوده و به هیچ نهاد‪ ،‬مؤسسه یا شرکتی وابسته‬ ‫نیست‪.‬‬

‫از دیگر انتشارات این مجموعه‪:‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪+41%‬‬

‫‪5‬‬


WE INSPIRE YOUR BUSINESS PIGMENTS, PIGMENTS, COLOURS, COLOURS, INKS INKS FOR FOR CERAMIC CERAMIC INDUSTRY INDUSTRY

CERAMIC CERAMIC DIGITAL DIGITAL INKS INKS www.incolours.it www.incolours.it


‫سـرمقـالـه‬

‫مجید محصصیان ‪-‬‬

‫‪ceo@cwr.ir‬‬

‫صنعت سـرامیک اولیـن آزمایشـات‬ ‫کنتـرل از راه دور خـود را انجـام داد‬ ‫در طول تاریخ‪ ،‬بح ران های بزرگ همیشه روند تغیی رات را سرعت‬ ‫بخشیده‌اند و اضط رار ناگهانی ب ی‌سابقه در جهان در سال ‪ 2020‬بر اثر‬ ‫همه‌گیری ویروس کووید‪ 19-‬نیز از این قاعده مستثنی نیست‪.‬‬ ‫در ‪ 30‬اردیبهشت ماه سال ‪ 1399‬در م راسم افتتاحیه کنف رانس ساالنه‬ ‫توسعه‌دهندگان ‪ ،Mirosoft Build 2020‬ساتیا نادال رئیس گروه‬ ‫مایکروسافت که با استقبال هزاران تن از شرکت‌کنندگان از س راسر‬ ‫جهان برگزار شد‪ ،‬گفت‪« :‬ما شاهد تحوالتی در عرصه دیجیتال هستیم‬ ‫که روند دو سال در دو ماه طی شده است»‪ .‬درست همان طور که فناوری‬ ‫دیجیتال در هنگام واکنش اضط راری و مرحله بهبودی بسیار مهم بوده‬ ‫است‪« ،‬نادال» معتقد است که تکنولوژی دیجیتال در چیدمان مجدد‬ ‫جهان در دوره پسا کرونا نیز نقش اساسی خواهد داشت‪.‬‬ ‫در صنعت س رامیک نیز‪ ،‬انقالب دیجیتال در ماه‌های اخیر با جهش و‬ ‫عبور از مرزهای شگرفی در دنیا پیشرفت کرده است‪ .‬فقط شش ماه‬ ‫پیش‪ ،‬کارشناسان شرکت‌کننده در کنف رانس ‪ Acimac‬با عنوان «آینده‬ ‫دیجیتال صنعت س رامیک» از دنیای تولید خواستند که قدم قاطعی به‬ ‫سمت دیجیتالی شدن بردارند و کارخانه‌ها نسبت به توسعه ابزارهای‬ ‫دیجیتالی که بتواند خرید محصوالت توسط بازار و مصرف‌کنندگان‬ ‫نهایی را تسهیل کند قدم بردارند‪.‬‬ ‫عده معدودی از کارآفرینان صنعت س رامیک که مزایای اولین آزمایشات‬ ‫هوشمندسازی دست اول را دیده‌اند‪ ،‬تأیید نموده‌اند که «هیچ راه‬ ‫بازگشتی از دیجیتالی شدن نیست»‪ .‬آنچه شش ماه پیش شاید کمی‬ ‫بیشتر از تفکر آرزو به نظر م ی‌رسید‪ ،‬اکنون کامال واضح است‪ .‬اما مهم‌تر‬ ‫گـزيده دنيای سـراميک‬ ‫‬‫سال نهم ‪ /‬شماره‬ ‫چهل ‪ /‬آذر ‪ -‬دی ‪ / 1398‬دسامبر ‪2019‬‬

‫‪ISSN 2423-6993‬‬

‫‪-‬‬

‫چهل و یگ ‪ /‬اسفند ‪/ 1398‬‬

‫گـزيده دنيای سـراميک‬

‫سال نهم ‪ /‬شماره‬

‫نش ـ‬ ‫ـریه تخصص ــی گزیـ ــده دنـیـ ــای سـ ــرامیک‬

‫سال نهم ‪ /‬شماره‬ ‫چهل ‪ /‬دی ‪ / 1398‬قیمت ‪ 30,000:‬تومان‬

‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬

‫‪ISSN 2423-6993‬‬

‫سال‬ ‫نهم ‪ /‬شماره چهل و‬ ‫یک ‪ /‬بهمن ‪ -‬اسفند‬ ‫‪ / 1398‬مارس ‪2020‬‬

‫نش ــریه تخصص ــی‬

‫قیمت ‪ 30,000:‬تومان‬

‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬

‫از همه این که‪ ،‬در حالی که قب ً‬ ‫ال معرفی دیجیتالی شدن در کارخانه‌ها و‬ ‫شرکت‌ها تقریب اً منحصر به منافع حاصل از افزایش بهره‌وری در مدیریت‬ ‫شرکت و تولید بود‪ ،‬اما امروزه انقالب دیجیتال ب رای نزدیک شدن به‬ ‫عرضه‌کنندگان و بازار به یک ضرورت فوری تبدیل شده است‪.‬‬ ‫امروز‪ ،‬این امر به خوبی توسط تولیدکنندگان س رامیک درک شده‬ ‫است‪ ،‬که سال‌ها تالش و تمرکز ایشان روی فناوری‌های صنعت ‪4.0‬‬ ‫(‪ )Industry 4.0‬بود‪ ،‬حاال به آنها امکان م ی‌دهد که از راه دور کار‬ ‫کنند و فورا ً مشکالت موجود در کارخانه‌ها و مشتریان خود را از هزاران‬ ‫کیلومتر دورتر حل کنند‪.‬‬ ‫در ماه‌های اخیر مرز جدید پشتیبانی مجازی با اولین موارد نصب‪،‬‬ ‫راه‌اندازی و آزمایش از راه دور خطوط کامل تولید کارخانجات فوق‪-‬‬ ‫خودکار فتح گردید و این کارخانجات با موفقیت در بهار امسال افتتاح‬ ‫شدند‪.‬‬ ‫اولین نمونه‌های مثبت از آزمون‌های از راه دور‪ ،‬سایت‌های تولیدی است‬ ‫که امکان پذیرش این تکنولوژی را دارند‪ ،‬که در آن تکنسی ن‌های محلی‬ ‫کلیه م راحل نصب و راه‌اندازی را به صورت قدم به قدم تحت نظارت‬ ‫و کنترل شرکت صاحب تکنولوژی هدایت م ی‌کردند‪ ،‬از این نمونه‬ ‫م ی‌توان کارخانه ‪ Belite‬در چین را که توسط شرکت ‪ SACMI‬انجام‬ ‫شد و همچنین راه‌اندازی خطوط پایانی تولید ‪ BMR‬در ایالت متحده‬ ‫را نام برد‪.‬‬ ‫انتظار جهش شدید به سمت دیجیتالی شدن‪ ،‬در آینده‌ای بسیار‬ ‫×‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫نزدیک دور از ذهن نیست‪.‬‬

‫آنـالیــن‬ ‫بخـوانیــد‬

‫اینجـا را اسـکن کنید‬

‫دنـیـ ــای سـ ــرامیک‬ ‫گزیـ ــده‬

‫‪Year 09 – No. 40 / December 2019‬‬

‫‪www.ceramicworldweb.ir/magazines/‬‬

‫برترين توليـدکنندگان کاشـي در ايتاليا‬ ‫جستوجو کنید‪:‬‬

‫‪Ceramic World Review Persian‬‬

‫‪Year 09 – No. 41‬‬ ‫‪/ March 2020‬‬

‫کاهش فروش ماشينآالت سراميک در جهان‬

‫•‬ ‫•‬

‫چـينی بـهـداشتـی‬ ‫مــواد اولـــيـه‬ ‫‪SUM‬‬

‫بينالمللي ‪MIT 2019‬‬ ‫سـراميک؛ نشست تجاري‬ ‫آينـده صنعت‬ ‫جهان در سال ‪2018‬‬ ‫اردات چيني بهداشتي در‬ ‫گزارش صادرات و و‬ ‫جستوجو کنید‪:‬‬

‫‪Review Persian‬‬

‫‪Ceramic World‬‬

‫‪7‬‬

‫‪www.ceramicworldweb.it/cww-en/magazines/‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪Gruppo Sanitari Italia‬‬ ‫در خودکارســازی جدیــد از‬ ‫‪ Sacmi‬سرمایه‌گذاری می‌کند‬ ‫این شـرکت مستقـر در ویتِـربـو‬ ‫(‪ )Viterbo‬برای بهبود بهره‌وریِ‬ ‫جابجایی قطعات و‬ ‫خودکارسازی‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫تدارکات فرآیند‪ ،‬یک واحد جدید‬ ‫لعاب‌زنی خودکار سیفون و ششمین‬ ‫‪ Sacmi AVM‬را نصب کرده است‪.‬‬ ‫(‪،Gruppo Sanitari Italia(GSI‬‬ ‫تولیدکننده پیشرو چینی‌بهداشتی با‬ ‫کیفیت باال و مستقر در منطقه چیویتا‬ ‫َکستِالنا (‪،)Civita Castellana‬‬ ‫گام دیگری به سوی خودکارسازیِ‬ ‫کامل خطوط لعاب‌زنی برداشته‬ ‫است‪ .‬برای این منظور‪ ،‬بار دیگر‬ ‫‪ Sacmi‬را به عنوان تأمین‌کننده‬ ‫واحد جدید لعاب‌زنی خودکار سیفون‬ ‫دستشـویی انتخاب کرده است تا‬ ‫‪INTELLIMAG pro-tile 4.0‬‬ ‫سامانهنیمهخودکاربرایمدیریت‬ ‫انبارهای سرامیکی و چیدمان‬ ‫پیش از این‪ ،‬مهم‌ترین شرکت‌ها و‬ ‫گروه‌های سرامیکی در ایتالیا و خارج‬ ‫از این کشور نسخه جدید ‪Infolog‬‬ ‫از نرم‌افزار مدیریت نیمه خودکار انبار‬ ‫سرامیک را انتخاب کرده‌اند‪.‬‬ ‫‪4.0‬‬

‫‪pro-tile‬‬

‫‪INTELLIMAG‬‬

‫نسخه جدید نرم‌افزار مدیریت نیمه‬ ‫خودکار انبارهای سرامیکی است که‬ ‫پیش از این راهبر بازار بوده و توسط‬ ‫مهم‌تـرین شـرکت‌ها و گـروه‌های‬ ‫سـرامیکی در ایتالیا و خارج از این‬ ‫کشور انتخاب شده است‪.‬‬ ‫‪ INTELIMAG Pro-tile 4.0‬از‬ ‫لیفتراک‌ها و منابعی که در حال حاضر‬ ‫در شرکت موجود است برای حذف‬ ‫خطاهای جابجایی‪ ،‬چیدن و ارسال‪،‬‬ ‫از یک راهنمای خودکار و سامانه‌ای‬

‫‪8‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫بتواند با خط فعلی ادغام نماید و‬ ‫ظرفیت آن را گسترش دهد‪.‬‬ ‫این راه‌حل که به طور ویژه برای‬ ‫کردن نیازهای مشتری‬ ‫برآورده‬ ‫ِ‬ ‫پیکربندی شده است‪ ،‬دارای یک‬ ‫ِعمال لعاب درون‬ ‫سامانه نوآورانه ا ِ‬ ‫سیفون است که چرخش قطعه را‬ ‫کاهش می‌دهد؛ در نتیجه به طور‬ ‫قابل توجهی جابجایی قطعه و‬ ‫تدارکات را ساده می‌سازد‪ .‬در ایستگاه‬ ‫لعاب‌زنی دو ربات انجام وظیفه‬ ‫جابجایی قطعات‬ ‫می‌کنند‪ ،‬یکی برای‬ ‫ِ‬ ‫و دیگری برای ا ِعمال لعاب در داخل‬ ‫سیفون‌ها‪.‬‬ ‫این سرمایه‌گذاری‪ ،‬بخشی از برنامه‬ ‫توسعه امکانات تولیدی آن در‬ ‫کارخانه ‪ Gallese Scalo‬در ویتِربو‬ ‫است؛ جایی که این شرکت اخیرا ً‬ ‫ششمین ‪ Sacmi AVM‬خود را نیز‬ ‫نصب کرده است‪ .‬مدول ریخته‌گری‬

‫جدید برای تولید سرویس بهداشتی‬ ‫مورد استفاده قرار خواهد گرفت‬ ‫و به سایر راه‌حل‌های ریخته‌گری‬ ‫فشاری ‪ Sacmi‬که در سال‌های اخیر‬ ‫نصب شده‌اند‪ ،‬می‌پیوندد؛ شامل‬ ‫‪ 5‬واحد ‪ AVM‬که در حال حاضر‬ ‫مشغول کار هستند‪ ،‬مدول‌های‪AVI‬‬ ‫‪ ADM‬و ‪ ADS‬برای تولید سرویس‬ ‫بهداشتی‪ ،‬کاسه دستشـویی‪ ،‬کنسول‬ ‫کاسـه دستشـویی و پاشــورهای‬ ‫حمام و یک کوره شاتلی ‪SACMI-‬‬ ‫‪ Riedhammer‬مجهز به فناوری‬ ‫‪.Reko‬‬ ‫از مزایای ‪ AVM‬جدید می‌توان به‬ ‫انعطاف‌پذیری بیشینه در استفاده‬

‫و بهبود مدیریت موجودی قالب و‬ ‫همچنین امکان پیکربندی سلول‌ها‬ ‫در سطوح مختلف خودکارسازی از‬ ‫کردن مستقیم‬ ‫جمله جابجایی‪ ،‬بلند‬ ‫ِ‬ ‫و بارگیری واگن بعد از عملیات‬ ‫پرداختکاری اشاره کرد‪.‬‬ ‫همه راه‌حل‌هـای تـدارک دیـده‬ ‫شـده سـرآمد هستند و دلیل آن‪،‬‬ ‫درجه باالی خودکارسازی و به هم‬ ‫پیوستگی آن‌ها بین دستگاه‌های‬ ‫مختلف مطابق اصول ‪Industry 4.0‬‬ ‫است و بر نقش ‪ Sacmi‬به عنوان‬ ‫شریک اصلی فناورانه‌ای ‪ GSI‬در این‬ ‫برنامه سرمایه‌گذاری بلندپروازانه‬ ‫بلند مدت صحه می‌گذارند‪.‬‬

‫با قابلیت ردیابی بـر اسـاس‬ ‫(سـامانه موقعیت‌یـابی جغـرافیایی)‬ ‫در محیط داخلی و خارجی و بدون‬ ‫نیاز به بارکدها یا برچسب‌های ‪RFID‬‬ ‫(شناسایی فرکانس رادیویی) بهره‬ ‫می‌برد‪.‬‬ ‫این راه‌حـل شامل مجهـز کردن‬ ‫لیفتراک به یک سـامانه بی‌وقفـه‬ ‫موقعـیت جغـرافیایی (‪real-time‬‬ ‫‪،)geolocation system, RTLS‬‬ ‫حسگرهای ‪ Industry 4.0‬برای‬ ‫شناسـایی محصـول توسط خـود‬ ‫(‪ )self-identification‬و یک ناوبر‬ ‫گرافیکی سه بُعدی (‪ )FGS‬برای‬ ‫کمک به هدایت در مورد عملیات انبار‬ ‫در فضای داخلی ‪ /‬خارجی و در نتیجه‬ ‫تضمین قابلیت ردیابی عاری از خطای‬ ‫حرکت‌های پالت و وسـایل نقلیـه‬ ‫می‌باشد‪.‬‬ ‫همچنین برای الزامات سختگیرانه در‬ ‫عملیات چیدن‪ ،‬تجهیزات شامل یک‬

‫سکوی چیدن خودکار (‪Automatic‬‬

‫درصد در مقایسه با یک سامانه سنتی‬ ‫مدیریت انبار می‌کاهد و خطاهای‬ ‫جابجایی و ارسال را تا ‪ 99‬درصد‬ ‫کاهشمی‌دهد‪.‬‬ ‫نسخه ‪ 4.0‬فعلی از همه فناوری‌های‬ ‫موقعیت جغرافیایی (‪ ،GPS‬دوربین‪،‬‬ ‫‪ ،RFID‬لیزر‪ )Wifi، UWB ،‬پشتیبانی‬ ‫می‌کند و می‌تواند جابجایی و قابلیت‬ ‫ردیابیمحصوالتسرامیکی(پالت‌های‬ ‫کامل‪ ،‬محصوالت پالت‌چینی نشده‪،‬‬ ‫گبَگ‌ها) شامل‬ ‫جعبه‌ها‪ ،‬استندها‪ ،‬بی ‌‬ ‫مواد اولیه‪ ،‬محصوالت نیمه تمام‪،‬‬ ‫خروجی خط‬ ‫اسلب‌ها و پانل‌ها را از‬ ‫ِ‬ ‫تولید تا انبارش‪ ،‬چیدن‪ ،‬بسته‌بندی‬ ‫مجدد و در نهایت ارسال به مشتری‬ ‫نهاییانجامدهد‪.‬‬

‫‪GPS‬‬

‫‪ )Picking Bay‬با صفحه لمسی «کاال‬ ‫به انسان» (‪ )goods-to-man‬است‬ ‫که می‌تواند با چنگک‌ها‪ ،‬جرثقیل‌های‬ ‫دستی یا سامانه‌های چیدن روباتیک‬ ‫ادغام شود‪ .‬این سامانه به صورت پویا‬ ‫همه مراحل آماده‌سازی سفارش را‬ ‫برنامه‌ریزی می‌کند و برداشتن از پالت‬ ‫و پالت‌چینی مجد ِد سایزهای کوچک‬ ‫و بزرگ (صندوق‌ها‪ ،‬جعبه‌ها‪ ،‬استندها‬ ‫و غیره) را هدایت می‌نماید‪.‬‬ ‫با استفاده از مدول ‪Regia Attiva‬‬ ‫که انبار هوشمند را به صورت نوآورانه‬ ‫زمان‌بندی می‌کند‪ ،‬اپراتورها به طور‬ ‫خودکار ‪ 24( 7/24‬ساعت شبانه روز و‬ ‫‪ 7‬روز هفته) توسط این سامانه هدایت‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫ورود سامانه ‪INTELLIMAG pro-tile‬‬ ‫از هزینــه‌های لجستیکی (تعـداد‬ ‫لیفتــراک‌ها‪ ،‬سـاعت‌هـای کــار و‬ ‫ساعت‌های زمان‌بندی) بین ‪ 30‬تا ‪50‬‬


‫‪495886‬‬

‫‪MEHR‬‬ ‫‪RAD Navgan‬‬ ‫‪International Transportation‬‬

‫ﺣﻤﻞ و ﻧﻘﻞ ﺟﺎده اى ‪:‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪CIS‬‬ ‫‪.‬‬ ‫‪:‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪Door to Door Courier‬‬ ‫‪:‬‬ ‫‪،‬‬

‫‪.‬‬ ‫‪.‬‬

‫ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ اﯾﻦ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﻤﮑﺎرى ﺗﻨﮕﺎﺗﻨﮕﻰ ﺑﺎ ﺷﺮﮐﺖ ﻫﺎى ﻓﻮرواردرى ﺗﻮاﻧﻤﻨﺪ اروﭘﺎﯾﻰ ﺑﻪ ﺧﺼﻮص در ﮐﺸﻮرﻫﺎى اﯾﺘﺎﻟﯿﺎ‬

‫آﻟﻤﺎن‪ ،‬اﻧﮕﻠﯿﺲ‪ ،‬اﺳﭙﺎﻧﯿﺎ‪ ،‬ﻓﺮاﻧﺴﻪ و ﻫﻤﯿﻦ ﻃﻮر در ﭼﯿﻦ‪ ،‬ﮐﺮه ﺟﻨﻮﺑﻰ‪ ،‬ﻣﺎﻟﺰى و ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎى آﺳﯿﺎى ﺷﺮﻗﻰ‬

‫و اﺳﺘﺮاﻟﯿﺎ را دارد‪.‬‬

‫ﺗﻬﺮان‪ ،‬ﻣﯿﺪان آرژاﻧﺘﯿﻦ‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎن ﺑﯿﻬﻘﻰ‪ ،‬ﺧﯿﺎﺑﺎن ‪ 12‬ﺷﺮﻗﻰ‪ ،‬ﭘﻼك‪ ،16‬ﻃﺒﻘﻪ دوم‪ ،‬واﺣﺪ ‪ 4‬ﮐﺪﭘﺴﺘﻰ‪ 1515646116 :‬ﺗﻠﻔﻦ‪021-86045000 :‬‬

‫‪Unit 4, 2nd Floor, No 16, Eastern 12, Beihaghi Blvd, Argentina Sq, Tehran, Iran. Postal Code: 1515646116‬‬ ‫‪info@mehrrad.com‬‬

‫‪www.mehrrad.com‬‬

‫‪Tel/Fax‬‬ ‫)‪: (+9821‬‬ ‫‪860‬‬ ‫‪9 1399‬‬ ‫‌سراميک‪/42‬‬ ‫‪45‬ه‌دنيای‬ ‫‪000‬گزيد‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫تأخیـر در برگـزاری نمایشـگاه‬

‫کاشـی و سـرامیک تهــران‬ ‫‪CERAFAIR 2020‬‬ ‫به دلیل همه‌گیری بیماری کرونا‪،‬‬ ‫نمایشگاه بین‌المللی کاشی و سرامیک‬ ‫و چینی بهداشتی تهران ‪CERAFAIR‬‬ ‫‪ 2020‬باحدود یک ماه تأخیر برگزار‬ ‫می‌گردد‪.‬‬ ‫‪ ،SACMI DDG‬مـرز جدید‬ ‫تـزئین سـرامیک‬

‫‪SACMI‬پتانسیلمدول‌هایدیجیتالی‬ ‫جدید خود را افزایش می‌دهد که‬ ‫افکت‌های بافـت‌دارکننـده را‪ ،‬هـم‬ ‫به مواد خشک و هم به مواد خیس‬ ‫خروجی این کار‪،‬‬ ‫ا ِعمال می‌کنـد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫یک پلت‌فرم کامل است که تزئین‬ ‫سطح و افکت‌های سه بُعدی را از قید‬ ‫و بندهای فرآیندهای مکانیکی رها‬ ‫می‌سازد‪.‬‬ ‫‪ Sacmi‬با تازه‌ترین نوآوری خود‬ ‫در زمینه لعاب‌زنی و تزئین سطوح‬ ‫سرامیکی‪ ،‬به نیاز دوگانه بازار پاسخ‬ ‫می‌دهـد که می‌تـوان در دو کلمه‬ ‫خالصه کرد‪ :‬محصول و فرآیند‪.‬‬ ‫تولیدکنندگان به خاطر نیاز به تمایز‬ ‫ارائه‌ها و محصوالت خود از محصوالت‬ ‫رقبا‪ ،‬به طور فزاینده‌ای در حال تمرکز‬ ‫بر روی تحقیقات زیبایی‌شناسی با‬ ‫هدف ایجاد محصوالتی با باالترین‬ ‫سطوح ممکن از ظرافت هستند‪ .‬یک‬ ‫فرآیند نوآوریِ مداوم از این نوع‪ ،‬دیگر‬ ‫نمی‌تواند فقط به جوهرها تکیه کند‬ ‫بلکه ضروری است تا مفهوم تزئین‬ ‫سرامیکی را گسترش دهد تا لعاب‌ها‪،‬‬ ‫پودرها و افکت‌های بافت مواد را در بر‬ ‫بگیرد‪.‬‬ ‫در عین حال‪ ،‬فرآیند تولید نیز باید‬ ‫تکامل یابد و در یک باز‪-‬اندیشی‪،‬‬ ‫دستگاه دیجیتال نه تنها به عنوان‬

‫‪10‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫بنا بـر اطالعات واصـله از شـرکت‬ ‫سـهامی نمایـشگاه‌های جمهـوری‬ ‫اسـالمی ایـران‪ ،‬مرکز نمایشگاهی‬ ‫تهران پس از نزدیک به ‪ 4‬ماه تأخیر‬ ‫از تاریخ ‪ 12‬تیر ماه آغاز به کار خواهد‬ ‫نمود‪ .‬بر این اساس زمان برگزاری‬ ‫بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی‬ ‫کاشی‪ ،‬سرامیک و چینی بهداشتی‬ ‫تهران با یک ماه تأخیر از ‪ 9‬تا ‪ 12‬مرداد‬

‫اصلی و مجری نمایشگاه‪ ،‬اعالم دقیق‬ ‫ماه سال ‪ 1399‬اعالم شده است‪.‬‬ ‫با این حال با توجه به مشخص زمان برگزاری به هفته‌های آتی و‬ ‫نبودن وضعیت میزان کاهش شیوع روشن‌تر شدن وضعیت همه‌گیری‬ ‫بیماری کووید‪ 19-‬اعالم قطعی موکولمی‌گردد‪.‬‬ ‫زمان برگزاری غیر ممکن‬ ‫می‌باشد و با پیگیری‌های به‬ ‫عمل آمده از انجمن صـنفی‬ ‫تولیدکنندگان کاشـی و‬ ‫سـرامیک ایران به عنوان متولی‬

‫عنصـری در نظر گرفتـه می‌شود‬ ‫کـه مراحـل پرســکاری سنتـی و‬ ‫مکانیکی پودر را تکمیل‬ ‫فشرده‌سازی‬ ‫ِ‬ ‫می‌کند‪ ،‬بلکه در واقع با آن‌ها ادغام‬ ‫می‌شود و به موجب آن‪ ،‬به سفارش‬ ‫کام ً‬ ‫ال هوشمند و مدیریت تولید کمک‬ ‫می‌نماید‪.‬‬ ‫تیم تحقیقاتی ‪ Sacmi‬با هدف پوشش‬ ‫دادن همه چیز از محصول تا فرآیند و‬ ‫ِ‬ ‫دادن خطوط تولید و تزئین‬ ‫توسعه‬ ‫ِ‬ ‫سرامیکی با تطبیق‌پذیری بی‌نظیر‪،‬‬ ‫ا ِعمال جدیدی از سری تازه تزئین و‬ ‫لعاب‌زنی دیجیتالی ‪ DDG‬را برای‬ ‫دیجیتالی محصوالت بافت‌دار‪،‬‬ ‫تولید‬ ‫ِ‬ ‫لعاب‌دار و تزئین شده عرضه کرده‬ ‫است‪.‬‬

‫لزوم می‌تواند آن‌ها را با ا ِعمال لعاب‬ ‫تمام کاشی (‪ )full-tile‬ادغام نماید‪.‬‬ ‫پس از فشردن و تزئین دیجیتالی‪ ،‬به‬ ‫لطف ادغام با مدول‌های جوهرافشان‬ ‫‪ ،SACMI DHD‬اسلب را می‌توان‬ ‫از میان یک مدول ‪ DDG‬دوم‬ ‫برای ا ِعمال بافت سطحی بیشتر و‬ ‫افکت‌های لعاب‌زنی (برای مثال‪،‬‬ ‫پوشش باالئی شفاف کالسیک) عبور‬ ‫داد‪.‬‬ ‫نتیجه‪ ،‬یک فرآیند تزئین سطحی‬ ‫سه بُعدی عاری از محدودیت‌های‬ ‫مکانیکی است و نهایت تطبیق‌پذیری‬ ‫را در کار با مخلوط‌های پیچیده‬ ‫تولیدی با ارزش زیبایی‌شناسی باال‬ ‫به تولیدکنندگان ارائه می‌دهد‪ .‬در این‬ ‫پیکربندی نوآورانه‪ DDG ،‬و ‪SACMI‬‬ ‫‪ Deep Digital Line‬مفهوم تزئین‬

‫•عملیات‬

‫نــوآوری اصـلی‪ ،‬امکان استفاده از‬ ‫فناوری جدید ‪ DDG‬نه تنها برای‬ ‫انتخابی گریت‌ها‪ ،‬چسب‌ها و‬ ‫ا ِعمال‬ ‫ِ‬ ‫دیگر افکت‌های خشک و تَر است‪،‬‬ ‫بلکه برای ایجاد افکت‌های سطحی‬ ‫بافتینیزمی‌باشد‪.‬‬ ‫در طرح‌بندی (لی‌آوت) جدید خط‪،‬‬ ‫با یک مدول ‪ DDG‬که در باالدست و‬ ‫دیگری در پایین ِ‬ ‫‌دست دستگاه تزئین‬ ‫جوهرافشان دیجیتالی نصب شده‪،‬‬ ‫دستگاه دو بار تکرار گردیده است‪.‬‬ ‫در عمل‪ ،‬در مراحل اولیه دستگاه‬ ‫می‌تواند گریت‌ها و چسب‌ها را برای‬ ‫ایجاد افکت‌های چوب‪ ،‬سنگ طبیعی‬ ‫و افکت‌های دیگر بنشاند و در صورت‬

‫دیجیتال و لعاب‌زنی را با تزئین سه‬ ‫بُعدی اسلب ادغام می‌کند و گسترش‬ ‫بیشتری می‌دهد و امکان مدیریت‬ ‫کارآمدتــ ِر بچ‌های کوچـک‪ ،‬تولیـد‬ ‫درست س ِر وقت (‪ )just-in-time‬و‬ ‫تغییرات مکرر در سایز و بافت را فراهم‬ ‫می‌سازد‪.‬‬ ‫به لطف ادغام با سایر دستگاه‌های‬ ‫دیجیتالی موجود در خط (چاپگرهای‬ ‫جوهــری ‪ DHD‬و دستگاه‌هــای‬ ‫فرعی پُر کننده پود ِر از پیش شکل‬ ‫ِ‬ ‫گرفته‪ ،‬مانند ‪ DGD‬برای پرس‌های‬ ‫سنتی ‪ PH‬و ‪ DDD‬برای خطوط‬ ‫‪ Sacmi،)Continua+‬یک زیست‌بو ِم‬ ‫کامل تزئین را ارائه می‌دهد که همه‬ ‫ملزومات تزئین اسلب و کاشی را با‬ ‫بیشینه تطبیق‌پذیری بر روی یک‬ ‫پلت‌فرمواحدبرآوردهمی‌کند‪.‬‬ ‫و‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪11‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫گواهي ‪ EPD‬در آمريكاي شمالی‬

‫به مدت ‪ ٥‬سال ديگر تمديد شد!‬ ‫بررسی‌های انجمن به كارگيري‬ ‫سياست‌هاي زيست محيطي ‪EPD‬‬ ‫در سطح صنعت نشان می‌دهد که‬ ‫کاشی و سرامیک تولیدی آمریکای‬ ‫شمالی به ميزان قابل توجهي پتانسیل‬ ‫كمتري از لحاظ رشد گرمایش جهانی‬ ‫در مقایسه با ‪( LVT‬كاشي‌هاي لوكس‬ ‫وينيل)دارد‪.‬‬ ‫انجمـن کاشـی آمریـکای شـمالی‬ ‫(‪ )TCNA‬در تاریخ ‪ 21‬آوریل اعالم‬ ‫کرد‪ :‬گواهي توليد محصوالت‌زیست‬ ‫محیطی در حوزه كاشي سراميك‬ ‫در سال ‪ 2020‬توسط آزمایشگاه‌های‬ ‫‪ )UL( Underwriter's‬تأیید شده‬ ‫است و در پایگاه داده های عمومی ‪UL‬‬ ‫منتشرشدهاست‪.‬‬ ‫به بیان ساده‪ ،‬تأييد الزامات ‪ EPD‬در‬ ‫صنعت‪ ،‬ردپایي از تمهيدات محیط‬ ‫زیستي است كه در حوزه صنعت‬ ‫و‬

‫تولیدکننـدگان رنـگ و لعاب‬

‫اسـپانیایی زنـگ هشـدار را به‬ ‫خاطـر کاهش شـدید تقاضا به‬ ‫صـدا در می‌آورنـد‬ ‫در ماه آوریل سفارشات تقریباً نصف‬ ‫شدند‪ ANFFECC .‬خواستار‬ ‫فوری اقتصادی برای تضمین‬ ‫اقدامات ِ‬ ‫نقدینگی برای کسب و کارها است‪.‬‬ ‫اکثر تولیدکنندگان رنگ و لعاب‬ ‫سرامیکی اسپانیا‪ ،‬پس از توقف تولید‬ ‫اجباریِ تقریباً دو هفته‌ای در آغاز‬ ‫ماه آوریل‪ ،‬تولید را از سر گرفتند‪ ،‬اما‬ ‫جانبی‬ ‫اکنون مجبور هستند تا با تأثیر‬ ‫ِ‬ ‫این همه‌گیری بر تقاضا و بر کسب و‬ ‫کارخودشانکناربیایند‪.‬‬ ‫طبق تخمین‌های انجمن تجارت‬ ‫ملی ‪ ،ANFFECC‬سفارشات در ماه‬ ‫آوریل تقریباً به نصف (بین ‪ 48‬تا ‪50‬‬

‫‪12‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫کاشی و سرامیک آمریکای شمالی‬ ‫قابل رؤيت است ‪.‬‬ ‫گواهي ‪ ،EPD‬برای پنج سال آینده‬ ‫نيز معتبر است‪ ،‬گواهي ‪ EPD‬در اين‬ ‫حوزه در پایان سال ‪ 2019‬منقضی‬ ‫شده است‪ .‬طبق ملزومات اين‬ ‫گواهينامه‪ ،‬محصوالت تحت پوشش‬ ‫‪ EPD‬می توانند در بخش معماری و‬ ‫ساختمان‌سازي سبز مورد استفاده‬ ‫قرار گیرند‪ ،‬از جمله مواردی که توسط‬ ‫‪ LEED v4.1‬ایجاد شده است‪.‬‬ ‫بیش از ‪ % 85‬کاشی های سرامیکی‬ ‫آمریکای شمالی به طور خاص‬ ‫‪،American Wonder Porcelain‬‬ ‫و‬

‫‪،Dal-Tile ،Crossville ،Arto Brick‬‬ ‫و‬

‫و‬

‫و‬

‫‪،Interceramic USA Ironrock‬‬ ‫و‬

‫‪،P o r c e l a n i t e - L a m o s a‬‬

‫سرامیک گزارش شده توسط‬ ‫به طور قابل توجهی پایین‌تر از موارد‬ ‫گزارش شده توسط ‪ EPD‬برای‬ ‫کفپوش‌های ساخته شده از مواد‬ ‫پالستیکی (مانند کاشی‌های وینیل‬ ‫لوکس ‪ LVT‬و تخته‌های صفحه سفت‬ ‫و سخت) بوده است‪ .‬به طور خاص‪،‬‬ ‫یک مقایسه مستقیم نشان می‌دهد‬ ‫که پتانسیل گرمایش جهانی ‪ 75‬ساله‬ ‫و کاهش منابع سوخت فسیلی ‪ LVT‬به‬ ‫ترتیب دو و سه برابر بیشتر از کاشی و‬ ‫سرامیک است‪ ،‬در حالی که مقادیر‬ ‫هسته سفت و سخت (‪rigid core‬‬ ‫‪)board's‬سهوپنجبرابربیشتراست‪.‬‬ ‫بیل گریس‪ ،‬مدیر توسعه استاندارد‬ ‫و ابتکارهای پایداری ‪ TCNA‬گفت‪:‬‬ ‫‪EPD‬‬

‫«پتانسیل گرم شدن کره زمین و‬ ‫کاهش سوخت‌های فسیلی در طول‬ ‫چرخه کامل زندگی یک محصول‬ ‫از معیارهای کلیدی در توصیف‬ ‫ردپای کربن است‪ .‬نه تنها گزارش‬ ‫‪ EPD‬از صنعت کاشی و سرامیک‬ ‫در آمریکای شمالی حاکی از اثبات‬ ‫ردپای کربن است ‪ ،‬بلکه کاشی و‬ ‫سرامیک کمترین تأثیرات کلی‬ ‫در ایجاد اکسیدان فتوشیمیایی‬ ‫(دود)‪ ،‬کاهش ازن‪ ،‬اسیدی شدن‬ ‫و پتانسیل فرسایش در مقایسه با‬ ‫محصوالت عمومی در دسترس برای‬ ‫مواد کفپوش رقابتی را دارد‪ .‬کاشی و‬ ‫سرامیک انتخاب سبزی است که در‬ ‫راستای محیط زیست بوده است‪».‬‬

‫و‬

‫‪ ،Portobello America‬شرکت‬ ‫‪ ،Quarry Tile‬سرامیک ‪Stone‬‬ ‫‪ Peak‬و ‪ Vitromex USA‬تحت‬ ‫پوشش ‪ EPD‬مي‌باشند‪.‬‬ ‫تأثیرات زیست محیطی کاشی و‬ ‫و‬

‫درصد) کاهش یافته‌اند و حتی شاهد‬ ‫کاهش‌های بزرگ‌تری در بازار داخلی‬ ‫بودند‪.‬‬ ‫مانوئ ِل ب ِ ِروا (‪ )Manuel Breva‬دبیر‬ ‫کل ‪ ANFFECC‬می‌گوید‪« :‬در‬ ‫ِ‬ ‫توقف اجباریِ فعالیت‌های‬ ‫اسپانیا‪،‬‬ ‫تولیدی تا ‪ 11‬آوریل ترمز فوری بر‬ ‫تقاضای داخلی کشید و بر اساس‬ ‫هشدار مشتریان ما که تولیدکننده‬ ‫کاشی هستند‪ ،‬بهبود این وضعیت‬ ‫ِ‬ ‫بسیارآهستهخواهدبود‪».‬‬ ‫در مورد صادرات که ‪ 70‬درصد از‬ ‫گردش مالی ساالنه بخش لعاب و رنگ‬ ‫را تشکیل می‌دهد‪ ،‬وضعیت با توجه به‬ ‫بازارهای هدف و اقدامات انجام شده‬ ‫کنترل همه‌گیری‬ ‫در هر کشور برای‬ ‫ِ‬ ‫متفاوتاست‪.‬‬ ‫ب ِ ِروا ادامه داد‪« :‬سفارشات در بعضی از‬ ‫کشورها مانند آلمان‪ ،‬روسیه‪ ،‬لهستان‬

‫و پرتغال متوقف شده‌اند‪ ،‬اما در برخی‬ ‫دیگر تقاضا کاهش یافته است؛ به‬ ‫ویژه در کشورهایی مانند ایتالیا‪ ،‬هند‪،‬‬ ‫مراکش و الجزایر که بیش‌ترین سهم‬ ‫از صادرات ما را به خود اختصاص‬ ‫داده‌اند و مجبور شده‌اند تا به دلیل‬ ‫بحـران سـالمتی‪ ،‬تولیـد سـرامیک‬ ‫خودشان را متوقف کنند یا به طور‬ ‫قابل مالحظه‌ای کاهش دهند‪».‬‬ ‫با توجه به وضعیت نگران‌کننده در‬ ‫بخشسرامیک‪،‬انجمنتولیدکنندگان‬ ‫فریت‪ ،‬لعاب و رنگ سرامیکی اسپانیا‬ ‫بار دیگر به نیاز فوری برای اقدامات‬ ‫عمومی بیشتر جهت کاستن از بحران‬ ‫ِ‬ ‫اقتصادی اشاره می‌کند‪ .‬آن‌ها خواستار‬ ‫اقدام قاطع مانند کاهش بار مالیاتی و‬ ‫تسهیل دسترسی به اعتبار به منظور‬ ‫تقویت نقدینگی تجاری و اشتغال‬ ‫هستند‪.‬‬

‫عامل تعیین‌کننـده دیگـر‪ ،‬اجـرای‬ ‫سریع قطع‌نامه‌های تصویب شده‬ ‫توسط گروه اروپا (‪ )Eurogroup‬به‬ ‫منظور تأمین نقدینگی برای بدترین‬ ‫اقتصادهای اروپایی خواهد بود؛ به‬ ‫این امید که کسب و کارها بتوانند در‬ ‫کوتاه‌ترین زمان ممکن و بدون موانع‬ ‫اداری و بروکراتیک که اغلب دسترسی‬ ‫به اعتبارات را بسیار پیچیده می‌کنند‪،‬‬ ‫اعتبارات اتحادیه اروپا را که توسط‬ ‫دولت اسپانیا درخواست شده‌اند‪،‬‬ ‫دریافت نمایند‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪13‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫پرسلان بـا سـطح آینـه‌ای‬ ‫توسط ‪BMR‬‬

‫تکامل رونـد صیقل‌دهـی‪« :‬افـکت‬ ‫دریــا» (‪ )Sea Effect‬در مقابـل‬ ‫«افکت آینه دریاچه» (‪Lake Mirror‬‬ ‫‪ .)Effect‬بازتابِ کمی موج‌دار روی‬ ‫کاشـی می‌توانـد انتخابی از روی‬ ‫َس ْبک‌شـناسی باشـد و ربـطی به‬ ‫کیفیت فرآوری نداشته باشد‪ ،‬بلکه‬ ‫مربوط به مسطح بودن سطح کاشی‬ ‫باشد‪ .‬در حال حاضر ‪LevigaPlus‬‬ ‫از ‪ BMR‬برای ایجاد افکت‌های کمی‬ ‫مـوج‌دار (‪ )Sea Effect‬یـا کامـ ً‬ ‫ال‬ ‫مسـطح (‪)Lake Mirror Effect‬‬ ‫آماده شده است‪.‬‬ ‫‪ BMR‬راهبری خود را در بخش‬ ‫انتهای خط سرامیک تقویت می‌کند‬ ‫و در حـال توسـعه فنـاوری‌های‬ ‫پیشـرفته هم برای فرآینـد گونیـا‬ ‫کـردن (‪ )squaring‬و هم بـرای‬ ‫فرآیند پولیش‌کاری و صیقل‌دهی‬ ‫(‪ )lapping‬است‪ .‬تأیید اسلب‌ها‬ ‫اصلی بین‌المللی نیز‬ ‫در بازارهای‬ ‫ِ‬ ‫با انعطاف‌پذیریِ ابعادی و حرکتی‬ ‫دستگاه‌های ‪ BMR‬مورد توجه قرار‬ ‫گرفته است که امکان کار کردن را‬ ‫هم با سایز بزرگ و هم با سایز متداول‬ ‫‪ 600×600 mm‬فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫یک مزیت بـزرگ در مهندسـی‬ ‫آوردن‬ ‫دستگاه‪ ،‬امکان به دست‬ ‫ِ‬ ‫چندیـن سرویس گونیا کردن و‬

‫‪14‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫صیقل‌دهی در یک خط منفرد‬ ‫است‪ .‬این تطبیق‌پذیری‪ ،‬بیشتر‬ ‫برای فرآیند صیقل‌دهی و به منظور‬ ‫ِ‬ ‫مختلف‬ ‫توانایی در ایجاد ترازهای‬ ‫آینه‌ای کردن تا رسیدن به افکت‬ ‫کردن کامل‬ ‫«آینه دریاچه» یا آینه‌ای‬ ‫ِ‬ ‫بدون هیچ گونه تغییر شکل توسعه‬ ‫یافته است‪.‬‬ ‫در حقیقت‪ ،‬بسـته بــه مسـطح‬ ‫داشتن تغییر‬ ‫بودن سطح کاشی‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫شکل‌های جزیی محتمل است که‬ ‫باعث می‌شود تا بازتاب روی کاشی‬ ‫کمی موج‌دار شود‪.‬‬ ‫این افکت با کیفیت فرآوری ارتباطی‬ ‫ندارد‪ ،‬زیرا با سطوحی سر و کار‬ ‫بودن‬ ‫دارد که اختالفات مسطح‬ ‫ِ‬ ‫(‪ )planarity‬آن‌ها در حد چند صدم‬ ‫میلی‌متر است‪ :‬مقداری که برای‬ ‫چشم انسان نامحسوس است‪ ،‬اما‬ ‫در تصویر بازتاب یافته مشهود است‬ ‫که آن را می‌توان بر اساس میزان‬ ‫مطلوب از صیقل‌دهی‪ ،‬مدیریت کرد‪.‬‬ ‫دستگاه‌های پولیش‌کاری مدرن‬ ‫‪ LevigaPlus‬از ‪ BMR‬قب ً‬ ‫ال برای‬ ‫این افکت‌ها آماده شده‌اند‪ ،‬زیرا‬ ‫می‌تواننـد بـا هـدهای کاردکــی‬ ‫(‪ )spatula‬مختلف راه‌اندازی شوند‬ ‫و فرآیندهای مختلفی را هم روی‬ ‫استون‌ور پرسالنی تکنیکال یکپارچه‬ ‫یا دبل‌شارژ صیقل‌دهی شده و هم‬ ‫روی ا ِستون‌ور پرسالنی لعاب‌دار‬ ‫ِعمال الیه‌های کریستالی که‬ ‫با ا ِ‬

‫برداشتن ‪ 0.5 mm‬را فراهم‬ ‫امکان‬ ‫ِ‬ ‫می‌سازند‪ ،‬انجام دهند‪.‬‬ ‫اگر یک سطح براق غیـر آینه‌ای‬ ‫می‌خواهید‪ ،‬صیقل‌دهی با هدهای‬ ‫کاردکی مماسی انجام خواهد شد‬ ‫ برای مثال ‪ - PLT6‬که شیارهای‬‫بسـیار کوچک سطحی را با اثـر‬ ‫پولیش‌کاری از بین می‌برد‪.‬‬ ‫افکت «آینه دریاچه» با نصب از ‪ 4‬تا‬ ‫‪ 6‬هد ماهواره‌ای (مانند ‪ )PLS5‬در‬ ‫نخستین موقعیت‌های صیقل‌دهی‬ ‫یا هدهای استوانه‌ای (مانند ‪ )PCS‬به‬ ‫دست می‌آید که ُصلب بودن و دقت‬ ‫سازوکارها از مشخصات آن است‬ ‫که [ایجاد] یک سطح کام ً‬ ‫ال تخت‬ ‫را امکان‌پذیر می‌سازند که هدهای‬ ‫کاردکی مماسی که به دنبال آن‬ ‫قرار می‌گیرند (مانند ‪ ،)PLT6‬فقط‬ ‫شیارهایِ بسیار ری ِز سطحی با یک اثر‬ ‫پولیش‌کاری را برطرف می‌کنند‪.‬‬

‫همچنین ‪ BMR‬قـادر است تـا‬ ‫فرایندهای اصالح سطح متعاقب‬ ‫آن را انجام دهد‪ :‬به طور کلی‪،‬‬ ‫نخستین مورد اسیدشویی است که‬ ‫کردن هر سایه‬ ‫به منظور بر طرف‬ ‫ِ‬ ‫ناشی از شستشویِ بعد از باقی‬ ‫ماندن پاک‌کننده‌های مهاجم انجام‬ ‫ِ‬ ‫می‌شود‪ .‬بسته به نوع سطح‪BMR ،‬‬ ‫دو راه‌حل مختلف را برای اصالح‬ ‫سطح بعدی ارائه می‌دهد‪TopCoat :‬‬ ‫(که براقیت اولیه را حفظ می‌کند)‬ ‫و ‪ SuperShine‬که یک دستگاه‬ ‫اصالح پیشرفته است و یک فرآوریِ‬ ‫ترمو‪-‬مکانیکی را انجام می‌دهد که‬ ‫می‌تواند درجه ‪( Gloss‬براقیت)‬ ‫حاصل از صیقل‌دهی را تا ‪ 30‬درجه‬ ‫و بیشتر افزایش دهد‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪15‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪System Electronics‬‬

‫بــرای دنیـــای خـودکارســازی‬ ‫(اتوماسیون) تثبیت کرده است‪ .‬این‬ ‫شرکت به ویژه به خاط ِر رایانه‌های‬ ‫شخصی صنعتی ‪ ،Copilot‬درایوهای‬ ‫موتور پله‌ای (گام‌زن‪)stepper ،‬‬ ‫و پردازنده‌های قدرتمند از جمله‬ ‫پردازنـده جدیـد ‪CoreXpress‬‬ ‫شناخته شده است که از حافظه‬ ‫قابل دسترس بهره‬ ‫سریع و سریعاً ِ‬ ‫می‌برد تا عملکرد را به میزان قابل‬ ‫توجهی ارتقاء بخشد‪.‬‬ ‫به لطف امکانات جدید اکنون‬ ‫این بخش قادر است تا با طیفی‬ ‫از ماشین‌آالتِ پیشرفته‪ ،‬تولید را‬ ‫افزایش دهد؛ شامل خط ‪ SMT‬با‬ ‫گرم‌کن همرفتی و بازرسی نوری سه‬ ‫‌کن فاز‬ ‫بُعدی؛ یک خط ‪ SMT‬با گرم ِ‬ ‫بخار و بازرسی نوری سه بُعدی؛ دو‬ ‫خط لحیم‌کاریِ موجی گزینشی؛‬ ‫یک خط ‪ X-Ray Tri‬برای کنترل‬ ‫توموگرافی پرتو ایکس؛ یک خط‬ ‫نشان‌گذار لیزری برای نشانه‌گذاری‬ ‫بُردهای مدارهای چاپی با کدهای‬ ‫‪ QR‬برای ردیابی محصول؛ یک خط‬ ‫پوشش‌دهی همدیسی (هم‌شکلی)‬

‫بـازار کاشـی سـرامیک کانادا‬

‫مترمربـع‪ % -18.9 ،‬از نظـر حجـم‬ ‫و هـم از نظـر ارزش)‪ ،‬ایتالیـا (‪8.1‬‬ ‫میلیون مترمربـع‪ % -13.1 ،‬حجمی‬ ‫و ‪ % -14.2‬از نظـر ارزش)‪ ،‬ترکیـه‬ ‫(‪ 4.5‬میلیـون مترمربـع‪% -26.6 ،‬‬ ‫حجمـی و ‪ % -24.6‬در ارزش)‪،‬‬ ‫اسـپانیا (‪ 3.6‬میلیـون مترمربـع‪،‬‬ ‫‪ % -10.1‬در حجم ‪ % -3.8‬از ارزش) و‬ ‫ایاالت متحـده ایـاالت (‪ 2.5‬میلیون‬ ‫مترمربع بـا افزایـش ‪ % +9.5‬حجمی‬ ‫و ‪ % +8.2‬ارزشـی )‪.‬‬

‫یـک مرکـز تولیـدی جدیـد‬ ‫راه‌انـدازی می‌کند‬ ‫‪ System Electronics‬که واحد‬ ‫تجـــاری ‪System Ceramics‬‬ ‫متخصص در الکترونیک صنعتی‬ ‫است‪ ،‬اخیرا ً یک کارخانه تولیدی‬ ‫پیشرفته جدید را افتتاح کرده است‪.‬‬ ‫هدف‪،‬‬ ‫تبدیل آن به یک مرک ِز برتریِ‬ ‫ِ‬ ‫بین‌المللی است‪.‬‬ ‫سـایت تولیـدی جدیـد ‪System‬‬ ‫‪ Electronics‬که واحـد تجـاری‬ ‫متخصص در الکتـرونیک صنعتی‬ ‫اسـت‪ ،‬در برگیرنــده فعالیت‌های‬ ‫بخش‌های مختلف از خودرو‪ ،‬هوافضا‬ ‫و هوانوردی تا جابجایی اطالعات‬ ‫(‪ ،)infomobility‬سرامیک و تدارکات‬ ‫داخلی (‪ )intralogistics‬می‌باشد که‬ ‫به تازگی در منطقه صنعتی ‪System‬‬ ‫‪ Ceramics‬در فیورانو ُم ِدن ِز (‪Fiorano‬‬ ‫‪ )Modenese‬ساخته شد‪.‬‬ ‫در طول سال‌ها‪System Electronics ،‬‬ ‫خود را به عنوان یک تأمین‌کننده‬ ‫بسیار خوش‌نا ِم راه‌حل‌های نوآورانه‬

‫کاهشـی شد‬

‫در سـال ‪ ،2019‬میـزان مصـرف‬ ‫کاشـی و سـرامیک کانـادا بـا کاهش‬ ‫‪ 11.2‬درصـدی بـه ‪ 35.3‬میلیـون‬ ‫مترمربـع رسـید‪.‬‬ ‫از آنجـا کـه تولیدکننـده کاشـی و‬ ‫سـرامیک قابـل توجهـی در کانـادا‬ ‫وجـود نـدارد‪ ،‬واردات تقریبـاً برابـر‬ ‫میـزان مصـرف مـی باشـد‪.‬‬ ‫پنج کشـوری که بیشـترین صادرات‬ ‫کاشـی و سـرامیک را در سـال ‪2019‬‬ ‫بر اسـاس حجم بـه کانـادا داشـته‌اند‬ ‫عبارتنـد از‪ :‬چیـن (‪ 12.5‬میلیـون‬

‫‪16‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫ِعمال پوشش‌های محافظ روی‬ ‫برای ا ِ‬ ‫بُردهای مدار؛ ماشین‌های شستشوی‬ ‫بُرد مدار؛ دستگاهی برای جداسازی‬ ‫بُردهای مدا ِر تولید شده در پانل‌های‬ ‫چندتایی؛ یک دستگاه پرتو ایکس‬ ‫برای شمارش اجزاء‪ .‬همچنین این‬ ‫کارخانه به آزمایشگاه ‪ EMC‬با اتاقک‬ ‫پاد پژواک (ضد انعکاس‪)anechoic ،‬‬ ‫برای آزمایش‌های فرکانس رادیویی‬ ‫مجهز شده است و آن را به یکی از‬ ‫معدود مراکز پژوهشی با تجهیزاتی‬ ‫از این نوع برای انجام آزمایش‌های‬ ‫سازگاری الکترومغناطیسی تبدیل‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫معماریِ ساختمان جدید با کل‬ ‫مجتمعی که دفتر مرکزی ‪System‬‬ ‫‪ Ceramics‬در آن قرار دارد‪ ،‬سازگار‬

‫است‪ .‬با حجم‌های خطی‪ ،‬نسبت‌های‬ ‫متعادل و پوششی که به وضوح قابل‬ ‫تشخیص است‪ ،‬ارزش‌های نوآوری‪،‬‬ ‫شفافیت و فناوری پیشرفته را به‬ ‫بینندگان منتقل می‌کند‪.‬‬ ‫نماها یک طراحی مدوال ِر (پیمانه‌ای)‬ ‫انتزاعی و تکراری دارند که از تناوبی‬ ‫از کاشی‌های پُرســالنی سفیــد و‬ ‫پنجــره‌های بـزرگ آبــی تشکیل‬ ‫می‌شوند که امکان ورو ِد نور طبیعی‬ ‫به محیط‌های کاری را فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫نکته آخر این که مناطق عملیاتی‬ ‫با فضاهای بیرونی کام ً‬ ‫ال روشن و با‬ ‫محوطه‌سازیِ دقیق‪ ،‬به هم پیوسته‬ ‫هستند که این مجتمع را به نمونه‌ای‬ ‫دگرگونی صنعتی‬ ‫تحسین برانگیز از‬ ‫ِ‬ ‫تبدیلمی‌کند‪.‬‬

‫واردات کاشی و سرامیک کانادا بر اساس حجم از کشور مبدا‪ ‬‬

‫کشور‬

‫‪( 2018‬مترمربع)‬ ‫‪15,429,129‬‬

‫‪( 2019‬مترمربع)‬ ‫‪12,507,866‬‬

‫تغییرات ‪% 2018/2019‬‬ ‫‪% -18.9‬‬

‫ترکیه‬

‫‪6,187,936‬‬

‫‪4,542,779‬‬

‫‪% -26.6‬‬

‫‪2,466,728‬‬

‫‪% 9.5‬‬

‫چین‬

‫ایتالیا‬

‫‪9,376,399‬‬

‫‪8,145,522‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪4,044,270‬‬

‫‪3,636,584‬‬

‫کلیه کشورها‬

‫‪39,756,730‬‬

‫‪35,309,521‬‬

‫آمریکا‬

‫‪2,253,385‬‬

‫‪% -13.1‬‬

‫‪% -10.1‬‬ ‫‪% -11.2‬‬

‫واردات کاشی و سرامیک کانادا بر اساس ارزش از کشور مبدا به دالر کانادا‬ ‫کشور‬ ‫چین‬

‫ایتالیا‬

‫ترکیه‬

‫‪( 2018‬میلیون دالر) ‪( 2019‬میلیون دالر) تغییرات ‪% 2018/2019‬‬ ‫‪% -2.41‬‬ ‫‪617,479,051‬‬ ‫‪176,063,597‬‬ ‫‪128,040,117‬‬ ‫‪41,121,031‬‬

‫اسپانیا‬

‫‪39,691,836‬‬

‫کلیه کشورها‬

‫‪435,385,816‬‬

‫آمریکا‬

‫*‬

‫‪24,936,538‬‬

‫‪427,499,301‬‬

‫‪% -8.81‬‬

‫‪835,019,92‬‬

‫‪% -6.42‬‬

‫‪468,782,773‬‬

‫‪% -13.3‬‬

‫‪167,365,93‬‬

‫‪26,973,374‬‬

‫‪% -8.3‬‬ ‫‪% 8.2‬‬

‫* واردات کانادا بر اساس ارزش حمل و نقل مستقیم به کانادا ‪ FOB‬ارزش‌گذاری می‌شود‪ .‬ارزش‌گذاری هزینه‬ ‫واردات هزینه‌های حمل و نقل و بیمه در انتقال کاالها به کانادا از نقطه حمل مستقیم محاسبه نشده است‪.‬‬


Tel. +98 21 66908768-9 Fax. +981399 21/42 66431638 ‫گزيده‌دنيای‌سراميک‬

17

www.atraceram.com info@atraceram.com


‫اخبـار جهـان‬ ‫راه‌حل ‪ Sicer‬برای انعطاف‌پذیری‬

‫تولیـد و کیفیـت مـداوم‬

‫در حالی که ‪ Full Digital‬بدون‬ ‫شک هدف نهایی صنعت سرامیک‬ ‫است‪ ،‬مهم است با ایجاد ذهنیتی که‬ ‫ترکیبی از تخصص سرامیک و دانش‬ ‫از جنبه‌های خاص فرایند دیجیتال‬ ‫است این تغییر را مدیریت کنید‪.‬‬ ‫فرآیند تولید در بخش سرامیک به‬ ‫طور مداوم در حال تحول است و‬ ‫پیچیده‌تر می‌شود‪.‬‬ ‫در حالی که در گذشته صنعت کاشی‬ ‫و سرامیک با دسته‌های (بچ) بزرگ‬ ‫تولیدی و تحویل انبوه مشخص‬ ‫می‌شد‪ ،‬وضعیت تولید امروز با‬ ‫مشتریانی که درخواست‌های خاص‬ ‫و موردی تولید دارند بسیار متفاوت‬ ‫است‪ .‬هم در حال حاضر و هم در‬ ‫آینده نزدیک‪ ،‬فرآیندهای تولید‬ ‫باید بتوانند در بازه‌های زمانی کوتاه‪،‬‬ ‫درخواست‌هایی را برای دسته‌های‬ ‫کوچک(‪ 1500‬مترمربع)ازمحصوالت‬ ‫بـا کیفیت بسـیار باال (‪ )%‌95‬ارائـه‬ ‫دهند‪ .‬این به معنی تغییر چندین‬ ‫نوع محصول در روز در یک خط‬ ‫تولید معین است که از لحاظ تنظیم‬ ‫و به حداقل رساندن خطا مشکالت‬ ‫بیشتریایجادمی‌کند‪.‬‬ ‫این واقعیت که اکنون سرامیک در‬ ‫بخش مبلمان برای محصوالتی‬ ‫از قبیل سرویس بهداشتی و میز‬ ‫آشپزخانه مورد استفاده قرار می‌گیرد‪،‬‬ ‫معیارهای کیفیت مورد نیاز را بسیار‬

‫‪18‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫فراتر برده و حاشیه خطا را کاهش‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫در این سناریو‪ ،‬تولیدکنندگان لعاب و‬ ‫رنگ نقشی فزآینده و استراتژیک برای‬ ‫شرکت‌های تولیدی کاشی و سرامیک‬ ‫ایفا می‌کنند و همکاری قوی بین دو‬ ‫طرف تنها راه‌حل معتبر است‪.‬‬ ‫با ایـن حسـاب‪ Sicer ،‬فقط یک‬ ‫تأمین‌کننده نیست بلکه به عنوان‬ ‫یک شریک تمام عیار برای مشتریان‬ ‫خـود عمل می‌کند‪ .‬فقط بـا ایجـاد‬ ‫همکاریتنگاتنگمی‌توانراه‌حل‌های‬ ‫اختصاصی را ارائه داد که تحقیق‪،‬‬ ‫نوآوری و کیفیت مداوم را تضمین‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫یک نمونه از نتایج عالی حاصل از این‬ ‫فرآیند بهبود مستمر تکنولوژیکی‪،‬‬ ‫تولیـد بدنـه‌ها و بستـرهای جدید‬ ‫سرامیکی است‪ .‬دیگر بدنه کاشی‬ ‫فقط یک زیرساخت و پایه ساده برای‬ ‫محصول نیست‪ ،‬بلکه اکنون به عنوان‬ ‫نقطه شروع برای ایجاد جلوه‌های‬ ‫زیبایی‌شناسی خاص (بدنه‌های سفید‬ ‫و فـوق‌العاده سفید یـا سفید شده‪،‬‬ ‫بدنه‌های رنگی‪ ،‬بدنه‌های پرسالنی‬ ‫و غیره) هستند‪ .‬شرکت ‪ Sicer‬با‬ ‫داشتن دانش عمیق و تکنولوژیکی در‬ ‫مورد انواع بدنه‌ها و مشخصات فنی‬ ‫خط لعاب و کوره‪ ،‬می‌تواند بسته‌ای‬ ‫سفارشی را ارائه دهد که شرکت‬ ‫تولیدکننده سرامیک بتواند آن را تهیه‬ ‫وشخصی‌سازیکند‪.‬‬ ‫یکی از اهداف اصلی تولیدکنندگان‬ ‫کاشی ایستادگی و متمایز نمودن‬

‫سریع خود در بازار است که می‌توانند‬ ‫با انجام تحقیقات در سطوح مواد و‬ ‫تحویل محصوالت عاری از استرس‬ ‫با ویژگی‌های شیمیایی و فیزیکی‬ ‫عالی و سطح خوبی از شفافیت در‬ ‫مورد محصوالت پولیشی به آنها‬ ‫دست یابند‪ .‬شرکت ‪ Sicer‬به لطف‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های گسترده در ابزار‬ ‫دقیق تکنولوژیکی که در سال‌های‬ ‫اخیر انجام داده است و سیاست‬ ‫گسترش تیم کاری خود در بخش‬ ‫کارکنان آزمایشگاه با هر دو جنبه‬ ‫متخصص و تجربه و تکنسین‌های تازه‬ ‫فارغ‌التحصیل‪ ،‬قادر به اندازه‌گیری و‬ ‫مطالعه این پارامترها است‪.‬‬ ‫برای تولیدکنندگان لعاب و رنگ‬ ‫سرامیک‪ ،‬تحقیقات منجر به تکه تکه‬ ‫شدن باالی پیشنهادات و محصوالت‬ ‫می‌شود‪ ،‬در حالی که با فشار تحویل‬ ‫تقاضا و برنامه‌ریزی محدودی که‬ ‫توسط بازار انجام می‌شود‪ ،‬وضعیت‬ ‫حتی پیچیده‌تر می‌شود‪ .‬در سناریویی‬ ‫که دیگر برای تهیه مواد منطبق دیگر‬ ‫کافی نیست‪ ،‬روشن است که تنها‬ ‫همکاری واقعی با مشتریان می‌تواند‬ ‫زمینه‌ای برای روابط پایدار و متقابل‬ ‫فراهمکند‪.‬‬ ‫توسعه فناوری‌های چاپ دیجیتال‬ ‫نتایج بسیار خوبی را به ارمغان‬ ‫آورده است‪ ،‬از جمله گسترش‬ ‫عمق و محـدوده رنگ (‪colour‬‬ ‫‪ ،)gamut‬انعطاف‌پذیری‪ ،‬استفاده‬ ‫از مواد دیجیتالی متعدد (براق‪ ،‬مات‪،‬‬ ‫متالیک)‪ ،‬چسب دیجیتال تمام‬

‫سرجیو مارکاچیولی‪( Sicer،‬فیورانو‪ ،‬ایتالیا)‬

‫سطح و موضعی و غیره را در بردارد‪.‬‬ ‫جلوه‌های تزیینی گسترش یافته‬ ‫است‪ ،‬همراه با افزایش قوام کاربرد‬ ‫و در نتیجه ارزش درک شده‪ .‬با این‬ ‫حال و چه بسا این پتانسیل‌ها تمایز‬ ‫محصوالت و برندها را کاهش داده‬ ‫است‪.‬‬ ‫در حالی که ‪ Full Digital‬بدون شک‬ ‫هدف نهایی است‪ ،‬مهم این است‬ ‫که با ایجاد ذهنیتی که ترکیبی از‬ ‫تخصص سرامیک و دانش از جنبه‌های‬ ‫خاص فرایند دیجیتال است‪ ،‬تغییر را‬ ‫مدیریت کنید‪ .‬جنبه‌های مهم دیگری‬ ‫باید مورد توجه قرار گیرد‪ ،‬از جمله این‬ ‫واقعیت که همیشه بهبود بهره‌وری‬ ‫تولید یک استراتژی موفق نیست کما‬ ‫این که افزایش درصد محصوالت‬ ‫درجه یک همیشه سودمند است‪،‬‬ ‫بنابراین برای دستیابی به این هدف‬ ‫باید کلیه جنبه‌های ممکن در نظر‬ ‫گرفتهشوند‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪19‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪ SCADA/MES‬از ‪ Progea‬از کشور) می‌باشد‪.‬‬

‫‪( Data Collection‬مجموعه داده‌ها)‬ ‫می‌تواند برای ردیابی بَچ‌های مختلف‬ ‫تولیدی و تحلیل کارآیی دستگاه‌ها‬ ‫از لحاظ بهره‌وری و بازده ساعتی به‬ ‫کار رود‪ .‬همچنین کار (‪ )Work‬در‬ ‫انبارهای فرآیند (‪ )Process‬را با‬ ‫داشتن بی‌وقفه‬ ‫هدف تحت کنترل‬ ‫ِ‬ ‫وضعیت‪ ،‬می‌توان مدیریت نمود‪.‬‬ ‫این پروژه به گونه‌ای طراحی و‬ ‫نظام‌مند شده است که توسط ‪IRP‬‬ ‫با همه داده‌های تولید و مصرف‬ ‫تعامل برقرار می‌کند تا از طریق‬ ‫تعامل با سامانه مدیریتی‪ ،‬امکان‬ ‫پیشبرد سفارشات تولیدی را فراهم‬ ‫سازد و وضعیت بی‌وقفه انبارهای‬ ‫کارخانه را به دست آورد و اختالف‬ ‫بین هزینه‌های واقعی و استاندارد را‬ ‫نهایی‬ ‫تجزیه و تحلیل نماید‪ .‬هدف‬ ‫ِ‬ ‫پروژه‌ای که توسط گروه ‪Panaria‬‬ ‫انجام شده‪ ،‬مبتنی بر راه‌حل‌های‬

‫پیوستن همه کارخانه‌ها‬ ‫برای به هم‬ ‫ِ‬ ‫است؛ به گونه‌ای که بهره‌وری را‬ ‫تجزیه و تحلیل و مقایسه کند و‬ ‫برنامه‌ریزی تولید در داخل گروه را‬ ‫بهینه‌سازینماید‪.‬‬ ‫تیم تحقیق و توسعه ‪ Progea‬به‬ ‫طور پیوسته در راستای اهداف آینده‬ ‫خود تالش می‌کند‪ ،‬به خصوص‬ ‫این که در انتظار عرضه بعدی‬ ‫‪ Movicon.NExT 4.0‬در ماه مه‬ ‫‪ 2020‬و فناوری جدید ‪Web HMI‬‬ ‫است که مقیاس‌پذیری این پلت‌فرم‬ ‫را افزایش خواهد داد‪ .‬پائولو فیورانی‬

‫(‪ )Paolo Fiorani‬مدیرعامل‬ ‫‪ Progea‬اظهار داشت‪« :‬این یک‬ ‫چالش مهم برای ‪ Progea‬است‪.‬‬ ‫همه ما از این گام بزرگ رو به جلو‬ ‫که ‪ Movicon.NExT‬را بسیار‬ ‫سازگارتر‪ ،‬ساده و حسی و دارای یک‬ ‫فضای کاری بازسازی شده مبتنی بر‬ ‫مطالعات عمیق ارگونومیک خواهد‬ ‫ساخت‪ ،‬بسیار هیجان زده‌ایم‪».‬‬ ‫وی افزود‪« :‬هدف ما این است که‬ ‫همه را قادر سازیم تا زمان‌های‬ ‫طراحی را کاهش دهند و از یک‬ ‫فضای کاری دلپذیر و لذت‌بخش‬ ‫بهره‌مند شوند‪».‬‬

‫سـاخت و سـازهای مسـکونی بیش از دو برابر میزان آن در آغاز دهه‬ ‫ایـاالت متحده در سـال ‪ 2019‬بود‪ .‬در فوریه سال ‪ 2020‬انجمن‬ ‫ملی سازندگان خانه (‪National‬‬ ‫وضعیت مناسـبی داشت‬

‫در سال ‪ 2020‬ادامه خواهد یافت و‬ ‫فروش خانه‌های تک خانوار جدید‬ ‫به مجموع ساالنه ‪ 708،000‬واحد‬ ‫خواهدرسید‪.‬‬ ‫یکی دیگر از نشانه‌های خوب بازار‬ ‫مسکن ایاالت متحده این بود که‬ ‫پرونده‌های توقیف ملک رهنی که یک‬ ‫شاخص معکوس مهم برای سالمت‬ ‫بازار مسکونی است‪ ،‬برای نهمین سال‬ ‫سقوط کرد و در پایین‌ترین سطح خود‬ ‫از زمان پیگیری آن و شروع در سال‬ ‫‪ 2005‬قرار گرفت‪ 493،000 .‬پرونده‬ ‫(‪ 36.0‬درصد از کل واحدهای مسکن‬ ‫ایاالت متحده) که در سال ‪ 2019‬ثبت‬ ‫شده‌اند‪ ،‬نشان از افت ‪ 1.21‬درصدی‬

‫نسبتبهسالقبلدارد‪.‬‬ ‫نرخ رهن قطعی ‪ 30‬ساله در سال‬ ‫گذشته ‪ 94.3‬درصد بود که کم‌تر از‬ ‫‪ 54.4‬درصد در ‪ 2018‬می‌باشد‪ .‬این‬ ‫چهارمین نرخ ساالنه پایین ثبت شده‬ ‫را نشان می‌دهد‪.‬‬ ‫سال گذشته‪ ،‬کل هزینه‌های ساخت‬ ‫و ساز ایاالت متحده (شامل ساخت و‬ ‫سازهای مسکونی خصوصی و عمومی‬ ‫و غیر مسکونی) نسبت به سال پیش‬ ‫و برای نخستین بار از سال ‪2011‬‬ ‫اندکی کاهش یافت و حدود ‪3.1‬‬ ‫تریلیون دالر تخمین زده شد (‪-3.0‬‬ ‫درصد)‪ ،‬اما هنوز هم دومین میزان‬ ‫باالی ثبت شده است‪.‬‬

‫در قلـب صنعـت سـرامیک‬ ‫ایتالیـا اسـت‬

‫گروه ‪ Panaria‬راه‌حل‌های نرم‌افزاری‬ ‫پیوستن همه‬ ‫‪ Progea‬را برای به هم‬ ‫ِ‬ ‫کارخانه‌های تولیدی خود در ایتالیا و‬ ‫خارج از این کشور انتخاب می‌کند‪.‬‬ ‫با ظهور ‪ i4.0‬و آگاهی از این که‬ ‫داده‌های میدانی برای بهبود عملکرد‬ ‫تولید‪ ،‬کیفیت و رقابت مهم هستند‪،‬‬ ‫راه‌حل‌های ‪ SCADA/HMI/MES‬از‬ ‫‪ Progea‬توسط گروه‌های سرامیکی‬ ‫پیشرو انتخاب شده‌اند‪.‬‬ ‫یکی از این گروه‌ها‪ ،‬گروه ‪Panaria‬‬ ‫است که با هدف بهبود راندمان‬ ‫فرآیند تولید و در نتیجه کاهش‬ ‫ضایعات‪ ،‬در حال اجرای یک پروژه‬ ‫پیوستن همه‬ ‫جاه‌طلبانه برای به هم‬ ‫ِ‬ ‫دستگاه‌های موجود در تأسیسات‬ ‫خود (سه تا در ایتالیا و سه تا در خارج‬

‫‪Association of Home Builders,‬‬

‫در حالی که اقتصاد ایاالت متحده‬ ‫دهمین سال متوالی رشد خود را‬ ‫در سال گذشته تجربه کرد (تولید‬ ‫ناخالص داخلی ‪ 2.3‬درصد رشد‬ ‫کرد)‪ ،‬ساخت و ساز مسکونی همچنان‬ ‫وضعیت خوبی دارد‪.‬‬ ‫شروع کل خانه‌های جدید در سـال‬ ‫‪ 2019‬که در هـر یک از ده سـال‬ ‫گذشـته افـزایش یافتـه است‪ ،‬در‬ ‫باالترین میزان ساالنه خود از سال‬ ‫‪ 2007‬بودند (‪ 29.1‬میلیون واحد‪،‬‬ ‫‪ 2.3‬درصد افزایش نسبت به ‪.)2018‬‬ ‫هر چند هنوز هم از رکورد باالی ‪1.2‬‬ ‫میلیون شروع به ساخت در سال‬ ‫‪ 2005‬به طور قابل توجهی پایین‌تر‬ ‫است‪ ،‬اما میزان شروع ساخت مسکن‬

‫‪20‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪ )NAHB‬تخمین زد که شروع ساخت‬ ‫مسکن جدید با ‪ 2‬درصد رشد به ‪3.1‬‬ ‫میلیون واحد در سال ‪ 2020‬افزایش‬ ‫یابد؛ با شروع [ساخت خانه‌های] تک‬ ‫خانوار مشتمل بر ‪ 920،000‬واحد و‬ ‫شروع ساخت خانه‌های چند خانوار‬ ‫که ‪ 383،000‬واحد باقیمانده را‬ ‫تشکیلمی‌دهند‪.‬‬ ‫در یک ارزیابی بیشتر از قدرت بازار‬ ‫مسـکونی‪ ،‬فـروش خانـه‌های تـک‬ ‫خانوار جدید در باالترین سطح خود‬ ‫در دوازده سال اخیر بودند‪681،000 .‬‬ ‫واحد در سال ‪ 2019‬فروخته شد‬ ‫که نمایانگر برتری ‪ 3.10‬درصدی‬ ‫نسبت به سال گذشته است‪NAHB .‬‬ ‫پیش‌بینی می‌کند که روند صعودی‬

‫نرم‌افزاری تهیه شده توسط ‪Progea‬‬


‫‪GRP‬‬ ‫واگن پمپ‬ ‫دیافراگمی و الک‬

‫مهند ویبره محصول مشترک ایران و ایتالیا‬ ‫مهنــد ویبــره تولیــد کننــده انــواع الــک ویبره های‬ ‫یــک طبقــه و چنــد طبقــه مناســب الک کــردن لعا ب‬ ‫‪،‬دوغــاب ‪ ،‬ســرامیک‪ ،‬خــاک و مــواد معدنی و‪...‬‬

‫‪Sieves & Screeners‬‬ ‫‪High performance sieves,‬‬ ‫‪screeners and separators‬‬ ‫‪safeguarding the quality of‬‬ ‫‪your final products.‬‬

‫‪www.mahandvibre.com‬‬ ‫‪Yazd office:‬‬ ‫‪Tel: (+98) 35 3526 45 40‬‬ ‫‪Cell: (+98) 913 246 9432‬‬

‫‪Mashhad office:‬‬ ‫‪Tel: (+98) 51 3245 32 25‬‬ ‫‪mahand.vibre@gmail.com‬‬

‫‪Tehran office:‬‬ ‫‪Tel: (+98) 21 2842 32 25‬‬ ‫‪Fax: (+98) 21 2842 36 56‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪21‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪ Sacmi‬موقعیـت خـود را در‬

‫سال‪ 2019‬حفظمی‌کندوبهدنبال‬ ‫آینــده‌ای «دیجیتـالی» است‬ ‫علی‌رغم کاهش تقاضای جهانی به‬ ‫ویژه در سرامیک‪ Sacmi ،‬شاهد حفظ‬ ‫سهم بازار خود در سال ‪ 2019‬بود‪.‬‬ ‫حجم بیش از ‪ 1.25‬بیلیون یورو‪،‬‬ ‫اشتغال رو به رشد (‪ 4،650‬نفر)‪،‬‬ ‫سرمایه خالص ‪ 676‬میلیون یورو؛ این‬ ‫تصویری است که از گزارش ساالنه‬ ‫‪ 2019‬گروه ‪ Sacmi‬آشکار می‌شود‬ ‫که در تاریخ سی‌ام ماه می در جلسه‬ ‫سهام‌داران ‪ Sacmi Imola‬ارائه شد‪.‬‬

‫پائولومونگاردی(‪،)PaoloMongardi‬‬ ‫رئیس ‪ Sacmi Imola‬در شروع‬ ‫سخنانش گفت‪« :‬علی‌رغم كاهش‬ ‫شدید در تقاضای جهانی كه بیش از‬ ‫همه سفارشات سرامیك تاوان آن را‬ ‫پس دادند‪ Sacmi ،‬در سال ‪2019‬‬ ‫شاهد حفظ سهم خود در بازار بود»‪.‬‬ ‫این رکود به طور خاص‌تر‪ ،‬نه تنها بر‬ ‫بازارهای رشد یافته (ایتالیا‪ ،‬اروپا) بلکه‬ ‫بر چین و خاور دور نیز تأثیر گذاشته‬ ‫است و تقریباً در هر بخشی‪ ،‬رشد دور‬ ‫‪Ceramics China 2020‬‬ ‫به تعـویق افتـاد‬ ‫این نمایشگاه که قرار بود از ‪ 26‬تا‬ ‫‪ 29‬ماه مه برگزار شود‪ ،‬به دلیل‬ ‫شیوع ویروس کرونا در تاریخ‬ ‫دیگری برگزار می شود که هنوز‬ ‫تصمیم گیری نشده است‪.‬‬ ‫با توجه به گسترش سریع جهانی‬ ‫ویروس ‪ Covid-19‬در سطح‬

‫‪22‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫از انتظار است‪.‬‬ ‫‪ Sacmi‬در طول سال ‪ 2019‬اجرای‬ ‫راهبردهای جدید حاکمیتی را شتاب‬ ‫بخشید و به ویژه در جبهه پشتیبانی‪،‬‬ ‫خدمات مشتری نوآورانه‌ای را معرفی‬ ‫کرد‪ .‬مونگاردی خاطر نشان می‌کند‪:‬‬ ‫«به هر حال‪ ،‬این وضعیت عدم ثبات‪،‬‬ ‫پیش از وضعیت اضطراری فعلی‬ ‫بهداشت خودش را به خوبی نشان‬ ‫داد‪ .‬به عبارت دیگر‪ ،‬این امر تعهد ما‬ ‫به بهبود طیف محصول در بخش‌های‬ ‫اصلی سرامیک و بسته‌بندی را افزایش‬ ‫داده است‪ .‬از سوی دیگر‪ ،‬ما را مجبور‬ ‫كرده است تا به سازمان‌دهی خودمان‬ ‫دوباره بیاندیشیم و پشتیبانی هر چه‬ ‫نزدیك‌تری را از طریق محصوالت‬ ‫و خدمات با ارزش افزوده باال برای‬ ‫مشتریان فراهم کنیم‪ ».‬بسته‌های‬ ‫کمک از راه دور و خدمات جدیدی‬ ‫که پشتیبانی از مشتری را در سراسر‬ ‫عمر کاری دستگاه و کارخانه فراهم‬ ‫می‌آورند‪ ،‬بخشی از آن‌ها هستند‪ .‬با‬ ‫گسترش نگاه تا سال ‪ ،2030‬راهبرد‬ ‫‪ Sacmi‬شامل ارتقاء مهارت‌ها‪،‬‬ ‫کردن‬ ‫فرآیندها و امکانات و هدایت‬ ‫ِ‬ ‫تحول دیجیتالی از لحاظ محصوالت‪،‬‬ ‫فرآیندها و مدل‌های تجاری است‪.‬‬ ‫در حالی که تجزیه و تحلیل‌های انجام‬ ‫شده توسط بخش [سرامیک] نشان‬ ‫می‌دهد که سرامیک درگیر مشکالتی‬ ‫است‪ ،‬بخش چینی بهداشتی و لوازم‬

‫سفره این روند را با حجم و درآمدهای‬ ‫پایدار باال برد و در همان حال رهبریِ‬ ‫فناورانه‌ای گروه و مشارکت‌های آن با‬ ‫بازیگران اصلی بین‌المللی را استحکام‬ ‫بخشید‪ .‬به همین ترتیب برای مواد‬ ‫پیشرفته‪ ،‬بخش جدیدی که شامل‬ ‫همه فعالیت‌های ‪ Sacmi‬مربوط به‬ ‫ساخت سرامیک فنی است (به طور هر‬ ‫چه گسترده‌تر در زمینه‌های مهندسی‬ ‫کارخانه‪ ،‬فناوری پزشکی‪ ،‬مهندسی‬ ‫شیمی و انرژی به کار می‌رود)‪،‬‬ ‫کاالهای کربنی و اجزای باتری یون‬ ‫لیتیوماست‪.‬‬ ‫در بخش‌های دیگر‪ ،‬بخش درب‌های‬ ‫بطری‪ ،‬ظروف و‪ PET‬به عملکرد مثبت‬ ‫خود ادامه داد‪ ،‬در حالی که بخش‌های‬ ‫نوشیدنی و بسته‌بندی و شکالت کم‌تر‬ ‫از انتظارات عمل کردند‪ .‬راه‌حل‌های‬ ‫پودر فلزی تحت تأثیر رکود صنعت‬ ‫جهانی خودرو قرار گرفتند‪ ،‬اگر چه‬ ‫این عملکرد تا حدی با عملکرد عالی‬ ‫بخش دیرگداز جبران شد‪ .‬بخش‬ ‫کنترل کیفیت و فرآیند با سامانه‌های‬

‫بصری که الگوریتم‌های جدید‬ ‫(هوش مصنوعی) نقش اصلی را ایفاء‬ ‫می‌کنند‪ ،‬همچنان در سبد کلی‬ ‫‪ Sacmi‬دارای اهمیت است‪.‬‬ ‫مونگاردی نتیجه می‌گیرد‪« :‬در‬ ‫نهایت‪ 2019 ،‬سال بسیار ویژه‌ای‬ ‫برای گروه ‪ SACMI‬بود‪ .‬ما صدمین‬ ‫سالگرد خودمان را جشن گرفتیم و با‬ ‫آموزش‌های طراحی شده برای آماده‬ ‫کردن مردم ما برای تغییراتی که با‬ ‫ِ‬ ‫شدن فرآیندها و خدمات‬ ‫دیجیتالی‬ ‫ِ‬ ‫به وجود می‌آیند‪ ،‬شرکت را به پیش‬ ‫بُردیم‪ .‬بذر «تحول دیجیتالی» کاشته‬ ‫شده است‪ :‬علی‌رغم این که نخستین‬ ‫بخش از سال ‪ 2020‬شدیدا ً تحت‬ ‫تأثیر همه‌گیری جهانی قرار دارد‪ ،‬ما‬ ‫اطمینان داریم که این محصول در‬ ‫سال‌های آینده به ثمر خواهد رسید‪.‬‬ ‫همچنین باور داریم که این وضعیت‪،‬‬ ‫فرصتی را برای ژرف‌تر اندیشیدن در‬ ‫مورد مدل توسعه‌ای ما ارائه می‌دهد‬ ‫که باید به طور مداوم بر مردم‪ ،‬جامعه‬ ‫و محیط زیست متمرکز شود‪».‬‬

‫جهانی‪ ،‬برگزارکنندگان نمایشگاه‬ ‫سرامیک چین ‪ - 2020‬فدراسیون‬ ‫مصالح ساختمانی چین‪ ،‬انجمن‬ ‫ساخت سرامیک و مواد بهداشتی و‬ ‫ساخت و ساز ‪CCPIT Subcouncil‬‬ ‫مواد مصالح ساختمانی ‪ -‬در تاریخ‬ ‫‪ 30‬مارس اعالم کردند که نمایشگاه‬ ‫به تعویق افتاده و تاریخ جدیدی را‬ ‫هنوز تصمیم نگرفته است‪.‬‬ ‫ایـن کمیته برگزارکننـده تصمیم‬

‫گرفت با توجه به الزامات دولت چین‬ ‫برای پیشگیری و کنترل ویروس‪،‬‬ ‫اطمینان حاصل کند که نمایشگاه‬ ‫سرامیک چین ‪ ،2020‬که در ابتدا‬ ‫قرار بود در محل نمایشگاه‬ ‫واردات و صادرات نمایشگاه‬ ‫پژژو چین برگزار شود‪ ،‬از ‪26‬‬ ‫تا ‪ 29‬مه سال ‪ ،2020‬طبق‬ ‫الزامات دولت چیـن بـرای‬ ‫پیشگیری و کنتـرل ویروس‬

‫و بهداشت و ایمنی کلیه غرفــه‌داران‬ ‫وبازدیدکنندگانوتضمینویژگی‌های‬ ‫بین‌المللی این نمایشگاه به تعویق‬ ‫افتاد‪.‬‬

‫‪AI‬‬


‫‪world news‬‬ ‫‪ CERSAIE‬در سـال ‪2021‬‬ ‫برگزار خواهد شد‬

‫برترین نمایشگاه جهان در صنعت‬ ‫کاشی و سرامیک‪ ،‬مبلمان حمام‪،‬‬ ‫طراحی و معماری که قرار بود در‬ ‫آبان ماه امسال با عنوان «سالمت‬ ‫سرامیک برای بازاندیشی در طراحی‬ ‫خانه و معماری» برپا شود به سال‬ ‫‪ 2021‬موکول شد‪.‬‬ ‫خ اصلی‬ ‫این نمایشگاه با توجه به تاری ‌‬ ‫آن در ماه سپتامبر به دالیل مختلف‬ ‫یک سال به تعویق افتاد‪.‬‬ ‫آنتونیو برزون‪ ،‬مدیر کل نمایشگاه‬ ‫بولونیا می‌گوید‪« :‬این واقعیت که ما‬ ‫برای مدتی با ‪ COVID-19‬زندگی‬ ‫خواهیم کرد‪ ،‬تصویب پروتکل‌های‬ ‫اروپــایی را ضــروری می‌کنـد‬ ‫تـا غرفه‌داران و بازدیدکنندگان‬ ‫در طی دوره نمایشگاه در بولونیا در‬ ‫امان بمانند‪ .‬ما در حالی که در کنار‬ ‫مؤسسات و اتحادیه‌های صنفی کار‬ ‫می‌کنیم تا در حین بهبود اقتصادی‬ ‫از شرکت‌ها حمایت کنیم و باعث‬ ‫تقویت رقابت در زنجیره‌های تأمین‬ ‫صنعتی ما می‌شود‪ ،‬این هدف مهم‬ ‫را در سطح ملی و اروپا دنبال می‬ ‫کنیم‪».‬‬ ‫دومین عامل مهم لزوم اطمینان‬ ‫از آماده شدن سالن جدید ‪ 37‬در‬ ‫پی تعطیل شدن تمامی کارهای‬ ‫ساختمانی در ایتالیا بود‪ .‬فضای‬ ‫داگالس ادواردز؛ مدیـر ارشـد‬

‫جدید فناوری (‪ )CTO‬شرکت‬ ‫‪EFI‬‬ ‫ادواردز کـه یـک کهنـه‌کار صنعـت‬ ‫اسـت‪ ،‬ایـن سِ ـ َمت را از گیلاد‬ ‫جِ شِ تنِک تحویل می‌گیرد‪.‬‬ ‫از تاریـخ ‪ 7‬ژانویـه‪ ،‬داگالس ادواردز‬ ‫(‪ )Douglas Edwards‬مدیرعامـل‬

‫موجود در این سالن جدید باعث‬ ‫می‌شود که دسته‌های مختلف‬ ‫محصوالت در حین انتقال بخش‬ ‫مبلمان حمام به قلب مرکز نمایشگاه‬ ‫مجددا سازماندهی شوند‪ .‬کل سالن‬ ‫‪ 18‬به سالن قرارداد تبدیل می‌شود‬ ‫و میزبان شرکت‌های پیشرو از‬ ‫دسته‌بندی محصوالت جدید است‪.‬‬ ‫این نسخه نمایش هم از نظر محتوا‬ ‫و هم فرمول نمایشگاهی آن بسیار‬ ‫ابتـکاری خواهـد بـود‪Giovanni .‬‬ ‫‪ ،Savorani‬رئیس ‪Confindustria‬‬ ‫‪ ،Ceramica‬می‌گوید‪ :‬برای چرسای‬ ‫امسال عنوان «سالمت سرامیک‬ ‫برای بازاندیشی در طراحی خانه و‬ ‫معماری» انتخاب کردیم‪ .‬وی گفت‪:‬‬ ‫«ما می‌خواهیم این نخستین رویداد‬ ‫بین‌المللی در این بخش باشد که‬ ‫از حساسیت‌های اورژانسی درس‬ ‫می‌گیرد و در معماری و طراحی خانه‬ ‫به شکلی که سالمت و زیبایی را در‬ ‫کنار هم داشته باشد‪ ،‬تجدید نظر‬ ‫می‌کند‪ .‬در همین زمان‪ ،‬ایتالیا باید‬ ‫تالش کند تا کالبدی ایمن و الزم‬ ‫برای شروع به کار صنعت ما را به‬ ‫تصویر بکشد‪» .‬‬ ‫موضوع نمایشگاه نقطه شروع یک‬ ‫برنامه اختصاصی فرهنگی‪ ،‬آموزشی‬ ‫و اطالع‌رسانی خواهد بود‪.‬‬ ‫امیلیو موسینی‪ ،‬رئیس کمیسیون‬ ‫فعالیت‌های تبلیغی و نمایشگاه‌های‬ ‫تجاری‪ ،‬می‌گوید‪« :‬با توجه به شرایط‬

‫استثنایی‪ ،‬تغییرات چشمگیری در‬ ‫نحوه برگزاری نمایشگاه و برنامه‬ ‫کنفرانس ایجاد می‌شود‪ ».‬وی گفت‪:‬‬ ‫«این جنبه‌ها در یک کنفرانس‬ ‫مطبوعاتی دیجیتالی که در اواسط‬ ‫ماه می برگزار شد و نتایج آن به‬ ‫رسانه‌ها ارائه شد و از همه مهم‌تر‪ ،‬طی‬ ‫هفته‌های بعدی با همه غرفه‌داران‬ ‫ایتالیایی و خارجی برای یافتن‬ ‫بهترین و معتبرترین راه‌حل‌های مؤثر‬ ‫مذاکره خواهد شد‪» .‬‬ ‫شمارش معکوس به ‪Cersaie 2021‬‬ ‫در ماه مارس با یک سری ابتکارات‬ ‫پخش شده در کانال ‪YouTube‬‬ ‫جدید ‪ Cersaie‬پخش شد‪ .‬اینها‬ ‫شـامل وبینــارهای «گفت‌وگـوی‬ ‫کوچک چرسایی» با صاحبان ‪11‬‬ ‫شـرکت معمـاری اسـت کـه هـم‬ ‫اکنون از خانه کار می‌کنند‪« .‬تجربه‬ ‫ از بایگانی‌های ما»‪ ،‬که تکرار ‪10‬‬‫کنفـرانس معروف در بـرنامه تفکـر‬ ‫ســاخت و ســاز سـاختمان اسـت‪.‬‬

‫پیشـین ‪ Xaar‬به عنـوان مدیر ارشـد‬ ‫فنـاوری (‪ )CTO‬بـه ‪EFI Industrial‬‬ ‫‪ Printing‬پیوسـته اسـت‪.‬‬ ‫وی جایگزیــن رهبــر دیرینـــه‬ ‫فنـاوری‪ ،‬گیلاد جِ شِ ـتنِک (‪Ghilad‬‬ ‫‪ )Dziesietnik‬گردیـد کـه اخیـرا ً‬ ‫پـس از گذشـت نزدیـک به ‪ 25‬سـال‬ ‫همراهـی بـا ‪ EFI‬بازنشسـته شـد‪.‬‬ ‫ادواردز بـه عنـوان یـک مدیـر ارشـد‬

‫چـاپ و کارشـناس تحقیق و توسـعه‬ ‫فعالیـت گسـترده‌ای داشـته اسـت‪.‬‬ ‫وی پیـش از پیوسـتن بـه ‪Xaar‬‬ ‫در سـال ‪ ،2015‬رییـس چـاپ‬ ‫دیجیتال ‪ Kodak‬و تجارت سـازمانی‬ ‫(‪ )Enterprise Business‬بـود‪.‬‬ ‫ادواردز که در ‪ EFI‬منچسـتر‪ ،‬کارخانه‬ ‫نیوهمپشـایر (‪ )New Hampshire‬و دکتـرا دارد کـه هـر دو از دانشـگاه‬ ‫مستقر اسـت‪ ،‬لیسـانس علوم شیمی لنـدن هسـتند‪.‬‬

‫«پروژه‌هـای غرفـه‌داران»‪ ،‬جایی که‬ ‫غرفه‌داران در نمایشگاه ‪Cersaie‬‬ ‫‪ 2021‬از کانـال‌های رســانه‌های‬ ‫اجتماعـی ایـن نمایشگاه استفاده‬ ‫می‌کنند تا بهترین پروژه‌های خود را‬ ‫که در سال گذشته انجام شده است‪،‬‬ ‫ارائه دهند‪.‬‬ ‫یکی دیگر از ابتکارات برجسته‪ ،‬که‬ ‫توسط چرسای و کازابال برگزار شد‪،‬‬ ‫تحت عنوان «اینجا و اکنون» است‬ ‫و از شش گفت‌وگو بین فرانچسکو‬ ‫دال کو (‪ )Francesco Dal Co‬و‬ ‫معماران برجستـه تشکیل شـده‬ ‫است‪ .‬اولین بار در یکشنبه ‪ 10‬می‬ ‫برگزار ‌شد و ‪ Toyo Ito‬از خانه‌اش‬ ‫در توکیو برگزار و پس از آن ‪Renzo‬‬ ‫‪ Piano‬از پـاریــس‪Norman ،‬‬ ‫‪ Foster‬از سوئیس‪Frank Gehry ،‬‬ ‫از لس‌آنجلس‪ Smiljan Radic ،‬از‬ ‫سـانتیاگـو د شیلـی و ‪Eduardo‬‬ ‫‪ Souto de Moura‬از پورتو حضور‬ ‫خواهند داشت‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪23‬‬


‫‪ :SUPERA® HP‬فنــاوری‬

‫پیشـرفته در خدمت زیبـایی‬ ‫®‪ SUPERA‬در حال تحـول است‪.‬‬ ‫با توسعه ورژن جدید ®‪SUPERA‬‬ ‫‪ ،HP‬نقاط قوت منحصر به فرد خطِ‬ ‫پرس‌کاریِ تسمه‌ای یکپارچه شرکت‬ ‫‪ Siti B&T‬برای اسلب‌های بزرگ بیش‬ ‫از پیش بهبود یافته است‪ .‬ویژگی‌های‬ ‫اصلی شامل انعطاف‌پذیری بیش‌تر در‬ ‫سایز‪ ،‬ضخامت‌های کم یا زیاد‪ ،‬عیوب‬ ‫و ضایعات صفر به لطف نوآوری‌های‬ ‫ثبت شده و استفاده از دستگاه عاری‬ ‫از تنش؛ و بهره‌وری بهینه به دلیل‬ ‫استفاده از بدنه‌هایی مشابه بدنه‌های‬ ‫کاشی پرسالنی لعاب‌دار متداول‬ ‫است‪.‬‬ ‫‪ SUPERA® HP‬یک خط کامل‬ ‫است که همه مراحل را در فرآیند‬ ‫تولید‪ ،‬از آماده‌سازی تا انتهای خط‬ ‫پوشش می‌دهد‪ .‬این یک سامانه‬ ‫انقالبی است که در عین حال‬ ‫که حجم باالی تولید و حداکثر‬ ‫انعطاف‌پذیری را حفظ می‌نماید‪،‬‬ ‫سایزهای متداول را بدون نیاز به قالب‬ ‫تولید می‌کند‪ .‬چهار مدل برای تولید‬ ‫کاشی‌های پرسالنی در سایزهای‬ ‫مختلف از ‪ 1200×2400 mm‬تا‬ ‫‪ 1600×3200 mm‬توسعه داده‬ ‫شده‌اند‪ .‬همچنین این فناوری جدید‬ ‫پتانسیل زیبایی‌شناسی منحصر به‬ ‫فردی را در ضخامت‌های از ‪ 3‬تا ‪mm‬‬ ‫دادن‬ ‫‪ 30‬ارائه می‌دهد و امکان تغییر ِ‬ ‫بسیار سریع ضخامت و سایز را فراهم‬ ‫می‌سازد‪.‬‬ ‫اما جنبه واقعاً انقالبی این فناوری‪،‬‬ ‫فرآیند برش کام ً‬ ‫ال خودکار است که بر‬ ‫روی خط و پیش از خشک کردن انجام‬ ‫می‌شود که انعطاف‌پذیری بیش‌تری‬ ‫برآوردن هر‬ ‫را میسر می‌سازد و امکان‬ ‫ِ‬ ‫درخواستی را فراهم می‌آورد‪ .‬برش‬ ‫پیش از خشک کردن به صورت طولی‬

‫‪24‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫و مداوم با استفاده از دیسک‌های‬ ‫‪ Diatex‬انجام می‌شود و در عین‬ ‫حال که سامانه تغییر خودکار شبکه‪،‬‬ ‫بهره‌وری باالیی را تضمین می‌کند‪،‬‬ ‫اجازه می‌دهد تا تنوع گسترده‌ای از‬ ‫سایزها از یک کاشی بزرگ یا اسلب‬ ‫تکی تولید شود‪ .‬همچنین در کنار‬ ‫انعطاف‌پذیری سایز‪ ،‬این فناوری‬ ‫به‌روزرسانی شده‪ ،‬موجودی کاال را‬ ‫کاهش می‌دهد‪ ،‬استفاده از قالب‌ها‬ ‫را حذف می‌کند و مقادیر کم‌تری از‬ ‫ضایعاتتولیدمی‌نماید‪.‬‬ ‫همچنین ‪ SUPERA® HP‬از رویکرد‬ ‫کارخانه هوشمند با هدف ترکیب‬ ‫بهره‌وری تولید با صرفه‌جویی در‬ ‫مصرف انرژی از طریق استفاده از‬ ‫سامانه‌های کام ً‬ ‫ال به هم پیوسته‬ ‫بهره می‌برد و به سرپرست دستگاه‬ ‫‪ bt-TUTOR‬مجهز است که‬ ‫راه‌حلی از ‪ Siti B&T‬است که‬ ‫امکان پایش‪ ،‬جمع‌آوری داده‌ها و‬ ‫کنترل دستگاه را فراهم می‌کند و با‬ ‫برنامه‌ریزی تولید و تعمیر و نگهداری‬ ‫پیشگیرانه و پیشگویانه تعامل دارد‪.‬‬ ‫همچنین سازگار با ابری (‪cloud‬‬ ‫‪ )compatible‬است و مجهز به‬ ‫پشتیبانی دستگاه تلفن همراه و رابط‬ ‫کاربریکاربرپسندمی‌باشد‪.‬‬ ‫بــه لطف ســرمـایه‌گذاری‌هــای‬ ‫مداوم تحقیق و توسعه ‪،Siti B&T‬‬ ‫‪ SUPERA® HP‬در برگیرنده تعدادی‬ ‫از فناوری‌های برجسته و ثبت شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫®‪ STS‬ساختار و ضخامت برای‬ ‫اسلب‌ها (‪Structure & Thickness‬‬ ‫®‪ :)for Slabs, STS‬این راه حل امکان‬ ‫یکنواختی سطح را‬ ‫کنترل‬ ‫بیشینه‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫فراهم می‌کند و در همان حال خطر‬ ‫تنش‌ها را در داخل اسلب سرامیکی‬ ‫کاهش می‌دهد و یکنواختی ضخامت‬ ‫بر روی کل سطح و پرسکاری توزیع‬ ‫شده به طور یکنواخت را تضمین‬ ‫و‬

‫و‬

‫می‌کند؛ سامانه پرسکاری اولیه با‬ ‫سیلندرهای همگام (سینکرون) شده‬ ‫بودن کامل و کیفیت باالی‬ ‫نیز تخت ِ‬ ‫محصولراتضمینمی‌نماید‬ ‫®‪ Start & Stop‬انرژی در صورت نیاز‪:‬‬ ‫واحد برق هیدرولیک‪ ،‬توقفات دستگاه‬ ‫را حذف می‌کند‪ ،‬حداکثر بهره‌وری‬ ‫و مصرف پایین انرژی به ازای هر متر‬ ‫مربع را تضمین می‌کند و استفاده از‬ ‫سامانه‌های خنک کننده روغن را به‬ ‫حداقلمی‌رساند‪.‬‬ ‫صفحـات متحـرک‪ :‬یک ســامانه‬ ‫شکل‌دهی ثبت شده برای تحت‬ ‫کنترل داشتن مواد اولیه و به حداقل‬ ‫رساندن ضایعات؛ انعطاف‌پذیری باال‬ ‫از لحاظ بدنه‌های سرامیکی که امکان‬ ‫استفاده از مواد اولیه با منبع محلی را‬ ‫فراهممی‌آورد‪.‬‬ ‫همچنین ‪ SUPERA® HP‬جدید‪،‬‬ ‫پتانسیل برای تزئین کل بدنه و‬ ‫بافت‌های سطحی سه بُعدی را‬ ‫گسترش داده است‪ .‬تالش‌های‬ ‫پژوهشی مداوم منجر به راه حل‌های‬ ‫ثبت شده برای اعمال طرح در کل‬ ‫ضخامت شده است که برای ایجاد‬ ‫سطوح کامال طبیعی با هویت متمایز‬ ‫طراحی شده‌اند‪ .‬این محصول به‬ ‫طور مؤثر با استفاده از افکت‌های‬ ‫سه بُعدی و تمام بدنه دوباره ابداع‬ ‫شده است و پس از سال‌ها تحقیق‬ ‫در مورد محصول نهایی‪ ،‬این فناوری‬ ‫جدید قادر است زیبایی و کیفیت‬ ‫زیبایی‌شناسی خود را بیش از پیش‬ ‫بهبودبخشد‪.‬‬ ‫‪ SUPERA® HP‬قــادر اســت‬ ‫ِرلیف‌های برجسته با وضوح بی‌نظیر‬ ‫تا حداکثر عمق ‪ 4 mm‬را بر روی‬

‫اسلب‌های با ضخامت باال ایجاد‬ ‫نماید‪ .‬این پتانسیل تزئینی تازه‪ ،‬با‬ ‫افکت‌های تمام بدنه و چاپ با کیفیت‬ ‫باال ترکیب شده است‪.‬‬ ‫به لطف دانش و تخصص ویژه خود‪،‬‬ ‫‪ Siti B&T‬شریک فناوری ایده‌آل‬ ‫برای همه مراحل در فرآیند تولید از‬ ‫مراحل اولیه به بعد است‪ .‬خدمات ارائه‬ ‫شده شامل بررسی دقیق و کامل مواد‬ ‫اولیه‪ ،‬فرموالسیون بدنه‪ ،‬بهینه‌سازی‬ ‫مخلوط لعاب و تست صنعتی با تولید‬ ‫نمونه‌های محصول نهایی است‪ .‬گروه‬ ‫‪ Siti B&T‬همه مهارت‌ها و دانش‬ ‫کامل‬ ‫مورد نیاز را برای یکپارچه‬ ‫کردن ِ‬ ‫ِ‬ ‫مراحل مختلف فرایند تولید سرامیک‬ ‫دارد‪.‬‬ ‫این گــروه‪ ،‬راه‌حل‌هــای کامل و‬ ‫یکپارچه‌ای را ارائه می‌دهد که کل‬ ‫زنجیره ارزش و همچنین فناوری‬ ‫اختصاصی برای مزیت‌های رقابتی‬ ‫تضمین شده را در بر می‌گیرد‪ .‬این‬ ‫گروه از شرکت‌های متخصصی‬ ‫تشکیل شده است که قادر به ارائه‬ ‫راه‌حل‌های پیشــرفته بـرای هـر‬ ‫مرحله از مراحل تولید هستند‪:‬‬ ‫‪( SITI‬خطوط کامل برای کاشی‌ها)‪،‬‬ ‫‪( Projecta Engineering‬تزئین‬ ‫تمام دیجیتال)‪Digital Design ،‬‬ ‫(خـالقیت و طراحـی)‪Ancora ،‬‬ ‫(دستگاه‌های پرداخت‌کننده کامل) و‬ ‫‪( Diatex‬ابزار الماسی)‪.‬‬ ‫همچنین این گروه به خاطر تعهد‬ ‫خستگی ناپذیر خود به ‪ R&D‬سرآمد‬ ‫است و تقریباً ‪ 3/5‬درصد از درآمد‬ ‫ساالنه خود را برای عرضه محصوالت‬ ‫سفارشـی و حـفظ اسـتانداردهای‬ ‫باالی نوآوری سرمایه‌گذاری می‌کند‪.‬‬


FALL 2021 Rimini Exhibition Centre – Italy

tecnargilla.it ORGANIZED BY

25

IN COLLABORATION WITH

WITH THE SUPPORT OF

Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation

1399/42‫گزيده‌دنيای‌سراميک‬


‫شـرکت ‪ Sacmi‬نخسـتین‬

‫«راه‌انـدازی مجـازی» ‪ 4.0‬را در‬ ‫‪ Belite Ceramics‬تکمیل‬ ‫می‌کنـد‬ ‫‪ Sacmi‬با چالش‌های بی‌سابقه‬ ‫نخستین راه‌اندازی از راه دو ِر یک‬ ‫خط کامل و خودکار خود به طور‬ ‫موفقیت‌آمیز روبرو شده که تولید آن‬ ‫در ‪ Belite Ceramics‬در چین آغاز‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫در پایان سال ‪ 2019‬شرکت چینی‬ ‫‪ Belite‬قب ً‬ ‫ال همه دستگاه‌ها را‬ ‫در سایت داشت که آماده نصب و‬ ‫راه‌اندازی توسط تکنسین‌های ‪Sacmi‬‬ ‫بودند‪ .‬سپس وضعیت اضطراری‬ ‫بهداشتی پیش آمد و مانع از سفر‬ ‫تیم‌های ایتالیایی به چین شد‪ .‬از‬ ‫این رو‪ ،‬انجام نصب و راه اندازیِ یک‬ ‫کارخانه کامل به طور کام ً‬ ‫ال از راه دور‪،‬‬ ‫این شرکت را به چالش طلبید‪.‬‬ ‫در ماه می‪ ،‬اعالم شد که نخستین‬ ‫کاشـی‌های دیـواری بدنـه سفید‬ ‫(محصوالتی با ارزش افزوده قابل‬ ‫توجه) و کاشی‌های پرسالنی لعاب‌دار‬ ‫شروع به تولید کرده‌اند و آغاز به کا ِر‬ ‫خطوط جدید و در حال کار‪ ،‬تحقق‬ ‫یافته است‪.‬‬ ‫‪ FCRI‬ســرعت ‪ R&D‬را‬

‫بـاال می‌بــرد‬

‫این شرکت در حال توسعه رولرهای‬ ‫سرامیکی جدید ‪ GF99‬برای سطوح‬ ‫بزرگ و رولرهای ‪ QF99‬با جذب کم‬ ‫و مقاومت خمشی سایشی باال است‪.‬‬ ‫شرکت ‪ FCRI‬مستقر در فوشان با‬ ‫بازگشت به کار کامل در ماه فوریه و‬ ‫پس از اجرای همه اقدامات ایمنی‬ ‫الزم برای کارگران‪ ،‬تولید رولرهای‬ ‫سرامیکی ‪ GF98‬خود را برای پخت‬ ‫اسلب‌های بزرگ با ضخامت کم و زیاد‬

‫‪26‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫که ‪ SACMI‬به طور مستقیم در چین‬ ‫و بر اساس نیازهای تولیدکنندگان‬ ‫محلی تولید کرد‪ ،‬به عالوه ‪2‬‬ ‫خشک‌کن افقی و واحدهای تزئین‬ ‫دیجیتال ‪ .Intesa‬برای واحد پخت‪،‬‬ ‫‪ 2 Belite‬کوره دو کاناله از جدیدترین‬ ‫نسل را در تازه‌ترین پیکربندی‬ ‫«طراحی» انتخاب کرد که آمیزه‌ای از‬ ‫سبک و عملکرد است‪.‬‬ ‫تجهیزات انتهای خط نیز به همان‬ ‫اندازه مهم است‪ .‬این شامل ‪ 5‬خط‬ ‫سورت (درجه‌بندی) است که‬ ‫با سامانه بصری و ‪LGV‬ها برای‬ ‫برداشتن پالت‌های نهائی تکمیل‬ ‫ِ‬ ‫می‌شوند؛ انتخابی که ‪ Belite‬را‬ ‫یکی از پیشگامان چین از لحاظ‬ ‫کل کارخانه ساخته‬ ‫خودکارسازیِ ِ‬ ‫است‪ .‬همچنین کل کارخانه طوری‬ ‫طراحی شده است تا از طریق نرم‌افزار‬ ‫جدید ‪ Sacmi HERE‬مدیریت‬ ‫شود که در برگیرنده عملکردهای‬ ‫پیشرفته پایش‪ ،‬مدیریت تعمیر و‬ ‫نگهـداری و برنامه‌ریـزی سـفارش‬ ‫است‪.‬‬

‫در عمل‪ ،‬این راه‌اندازی با آموزش‬ ‫تکنسین‌های محلی ‪Sacmi Nanhai‬‬ ‫مدیریت شد‪ .‬برای انواع خاصی از‬ ‫دستگاه‌ها‪ ،‬یک دوره آموزشی با‬ ‫مدیریت پرسنل شرکت مادر ایتالیایی‬ ‫(که از طریق وب با تیم فنی محلی و‬ ‫‪ Belite‬کار می‌کند) برگزار شد‪.‬‬ ‫همان طور که آقای دِنگ مدیر عامل‬ ‫‪ Belite، Sacmi Nanhai‬را تأیید‬ ‫کرد و «رضایت کامل خود را از نتایج‬ ‫به دست آمده» ابراز داشت‪ ،‬نتیجه‬ ‫کار‪ ،‬یک موفقیت غیر قابل انکار است‪.‬‬ ‫آقای دِنگ گفت‪« :‬آرزوی ما‪ ،‬ترکیب‬ ‫بهترین فناوری موجود با کارآمدترین‬ ‫سازمان‌دهی است‪ .‬این همان دلیل‬ ‫اصلی است که چرا ما ‪ Sacmi‬را که‬ ‫تأمین‌کننده شماره یک جهان برای‬ ‫صنعت سرامیک است‪ ،‬برای کارخانه‬ ‫‪ 4.0‬جدید خودمان انتخاب کردیم»‪.‬‬ ‫ایستادن شانه به‬ ‫‪ Sacmi‬پس از‬ ‫ِ‬ ‫شانه با مشتریان در سراسر جهان و از‬ ‫نخستین مراحل وضعیت اضطراری‬ ‫بهداشت تا کنون‪ ،‬حاال ثابت کرده‬ ‫است که برای مرحله پسا کرونا آماده‬ ‫است‪ ،‬آن هم هنگامی که در طول‬ ‫مدت مراحل طراحی‪ ،‬راه‌اندازی و‬ ‫پس از فروش‪ ،‬کمک مجازی عنصری‬ ‫خواهد بود که به طور فزاینده اهمیت‬

‫می‌یابد‪.‬‬ ‫به لطف این کارخانه‌ای که همه چیز‬ ‫آن جدید است‪( Belite ،‬تاکنون‬ ‫تأمین‌کننده اصلی برندهای خارجی)‬ ‫با هدف افزایش تمرکز بر بازار سطح‬ ‫متوسط تا باال‪ ،‬قصد دارد تا برند‬ ‫خودشان را ارتقاء دهند‪ .‬از این نقطه‬ ‫نظر‪ ،‬این شرکت یکی از انگشت‌شمار‬ ‫شرکت‌ها در چین است که برای تولید‬ ‫کاشی‌های دیواری بدنه سفی ِد ُمد روز‬ ‫مجهز شده است که چون جواهر بر‬ ‫تاج گستره محصوالت جدید ‪Belite‬‬ ‫می‌درخشند‪.‬‬ ‫این خط جدید از لحاظ خودکارسازی‬ ‫(اتوماسیون)‪ ،‬فناوری و دیجیتالی‬ ‫شدن‪ ،‬به عنوان یکی از پیشرفته‌ترین‬ ‫خطوط در چین سرآمد است‪.‬‬ ‫به طور خاص‪ ،‬این سفارش شامل ‪2‬‬ ‫خط تولید کامل و با خودکارسازیِ باال‬ ‫برای کاشی دیواری و کف است‪ .‬این‬ ‫خطوط با واحد تهیه بدنه (شامل دو‬ ‫آسیاب پیوسته مدوالر که مواد اولیه را‬ ‫از یک سامانه خودکار تغذیه دریافت‬ ‫می‌کنند) و ‪ 2‬اسپری‌درایر ‪Sacmi‬‬ ‫آغازمی‌شوند‪.‬‬ ‫پــس از ایـــن‬ ‫واحدها‪ ،‬کم‌تر از ‪5‬‬ ‫پرس وجود ندارد‬

‫از سر گرفت؛ محصولی که تقاضای‬ ‫زیادی در بازار سرامیک چین دارد‬ ‫که در آن ‪ FCRI‬برند پیشرو محسوب‬ ‫می‌شود‪ .‬همچنین این شرکت در‬ ‫حال افزایش فعالیت ‪ R&D‬خود بر‬ ‫روی رولرهای جدید ‪ GF99‬است که‬ ‫آن هم برای کوره‌های مورد استفاده‬ ‫برای پخت سطوح بزرگ و همچنین‬ ‫در سری ‪ QF99‬طراحی شده است‬ ‫که به خاطر جذب آب پایین و مقاومت‬ ‫خمشی و سایشی باال سرآمد هستند‪.‬‬ ‫آزمایشگاه‌های فوشان نیز در حال‬ ‫کار بر روی یک پرس ایزواستاتیک با‬

‫فشار بسیار باال هستند که باعث بهبود بین‌المللی در طول مدت محدودیت‬ ‫بودن رولرهای در سفر‪ FCRI ،‬خدمات مشاوره و‬ ‫بیشت ِر دانسیته و صلب ِ‬ ‫پشتیبانی فنی آنالین را اجرا کرده‬ ‫سرامیکیخواهدشد‪.‬‬ ‫بـرای حفظ ارتبـاط بـا مشتــریان است‪.‬‬


Persia Ceramic Arya

FEEL THE NEW ATTRACTIVE DESIGN

Quality and Reliability is one of the basic company missions Office

No. 2, East 22nd St., Azadegan Blvd., South Sheikh Bahaei St., Tehran, Iran Tel: +98 21 88000094 Fax: +98 21 88013718

27

Factory

th Km of Mashhad - Sarakhs Road, Iran 1399/42‫ه‌دنيای‌سراميک‬18 ‫گزيد‬

Tel: +98 51 33533173


‫اخبـار جهـان‬ ‫نمایشگاه ‪TECNARGILLA‬‬

‫تا سـال ‪ 2021‬به تعـویق افتاد‬ ‫نمایشگاه جهانی پیشرو در زمینه‬ ‫فنـاوری‌ها و زیبـایی در صنعت‬ ‫پوشش‌های سطح سرامیکی در پاییز‬ ‫سال آینده برپا خواهد شد‪.‬‬ ‫‪ ،Tecnargilla‬مهم‌ترین نمایشگاه‬ ‫بین‌المللی جهان برای صنعت کاشی‬ ‫و سرامیک و پوشش‌های سطح‪ ،‬تا‬ ‫سال ‪ 2021‬به تعویق افتاده است‪.‬‬ ‫ایـن تصـمیم توسـط ‪ACIMAC‬‬ ‫(انجمن تولیدکنندگان ماشین‌آالت‬ ‫و تجهیزات سرامیک ایتالیا) و ‪IEG‬‬ ‫(گـروه نمایشـگاه‌های بیـن‌المللی‬ ‫ایتالیا) با هدف اطمینان از برگزاری‬ ‫این رویداد در بهترین شرایط ممکن‬ ‫گرفته شده است‪.‬‬ ‫‪ Tecnargilla‬یک نمایشگاه مرجع‬ ‫برای شرکت از سراسر جهان است‬ ‫و بیش از ‪ % 50‬بازدیدکنندگان‬ ‫خارجی از بیش از ‪ 100‬کشور‪ ،‬به‬ ‫سطوحعاریازترکیباتآلیفرار‬

‫باآمیختنزیبایی‌شناسیوایمنـی‬

‫‪( NoCoat‬گروه ‪ )Surfaces‬روند‬ ‫اخذ گواهینامه ‪( FCM‬مواد در تماس‬ ‫با مواد غذایی) را برای محصوالت خود‬ ‫آغاز کرده است‪.‬‬ ‫‪ NoCoat‬شرکتی از گروه ‪Surfaces‬‬ ‫که تولیدکننده راه‌حل‌های پیشرفته‬ ‫برای اصالح سطح سرامیک و سنگ‬ ‫است‪ ،‬مدت درازی است که گواهینامه‬ ‫عاری از ترکیبات آلی فرار رده ‪ +A‬را‬ ‫برای محصوالت سری ‪ Metpick‬و‬ ‫‪ Metclean‬خـود دارد‪ .‬ترکیبـات‬ ‫آلی فرار (‪ )VOC‬در تشکیل ا ُ ُزن در‬ ‫اتمسفرپائینینقشدارند‪.‬‬ ‫حضور ترکیبات آلی فرار که سالمتی‬ ‫انسان را در معرض خطر قرار می‌دهند‬ ‫با آزمایشاتی که میزان انتشار گازها‬

‫‪28‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫ویژه از خارج از اروپا را در اختیار‬ ‫دارد‪ .‬اگرچه پیش‌بینی می‌شود‬ ‫محدودیت‌های فعلی طی ماه‌های‬ ‫آینده کاهش یابد‪ ،‬اما مشکالت پیش‬ ‫روی سفر بین‌المللی باعث شده است‬ ‫که برگزارکنندگان این رویداد را‬ ‫به تعویق بیندازند (در ابتدا قرار بود‬ ‫‪ Tecnargilla‬از ‪ 28‬سپتامبر تا ‪2‬‬ ‫اکتبر ‪ 2020‬در مرکز نمایشگاه‌های‬ ‫‪ Rimini‬برگزار شود)‪.‬‬ ‫بنابراین‪ TECNARGILLA ،‬در پاییز‬ ‫‪ 2021‬برگزار خواهد شد و پس از‬ ‫آن برنامه دوساالنه خود را بدون‬ ‫پرش از موعد بعدی از سر می‌گیرد‪.‬‬ ‫این نمایشگاه قادر خواهد بود‬ ‫تا نقش اصلی خود را به عنوان‬ ‫ویترین نوآوری و محل مالقات‬ ‫برای بخش‌های سرامیک و سایر‬ ‫پوشش‌های سطحی حفظ کند و‬ ‫مجددا ً بر وضعیت بین‌المللی بی‌نظیر‬ ‫فناوری‌های ایتالیا تأکید کند‪.‬‬ ‫اینرویدادهمیشهبهترینفناوری‌های‬

‫زیبایی‌شناختی و فرآیندی را برای‬ ‫صنایع سرامیکی و آجر به نمایش‬ ‫می‌گذارد و همچنان منعکس‌کننده‬ ‫باالترین سطح تعالی در کاالهای‬ ‫سرمایه ایتالیا برای تولید انواع پوشش‬ ‫سطحاست‪.‬‬ ‫پائولــو ســاسی‪ ،‬رئیـس ‪Acimac‬‬ ‫می‌گوید‪« :‬این تصمیم پس از اندیشه‬ ‫بسیار و با احساس مسئولیت جدی‬ ‫گرفته شده است‪TECNARGILLA .‬‬ ‫تنها نمایشگاه جهانی است که در‬ ‫بخش ماشین‌آالت صنعتی قادر به‬ ‫جذب نه تنها تأمین‌کننده فناوری‬ ‫برای صنعت پوشش‌های سطح بلکه‬ ‫بیش از همه تعداد زیادی مشتری‬ ‫از سراسر جهان است‪ .‬در این سال‬ ‫چالش برانگیز‪ ،‬ما اعتقاد نداریم که‬ ‫شرایط برای اطمینان از همان میزان‬ ‫حضور بین‌المللی از‬ ‫نظر تعداد یا کیفیت‬ ‫فراهم شده است‪» .‬‬ ‫لورنــزو کاگنـونـی‪،‬‬

‫رییس ‪ IEG‬می‌گوید‪« :‬مثل همیشه‪،‬‬ ‫ما با عالقه زیادی به نظرهای‬ ‫غرفه‌داران ‪ Acimac‬گوش فرا دادیم‬ ‫و تصمیم گرفتیم كه آماده‌سازی‬ ‫الزم را فورا ً برای سال آینده ‪ 2021‬را‬ ‫شروع كنیم تا بتوانیم پتانسیل‌های‬ ‫یک رویداد جدید و منحصر به فرد از‬ ‫نمایش را تحقق بخشیم كه بار دیگر‬ ‫بیانگر قدرت یک بازار بسیار معتبر‬ ‫برای كشور ما باشد‪».‬‬ ‫پائولو گامبولی‪ ،‬مدیر ‪ Acimac‬گفت‪:‬‬ ‫«دفاتر ما در حال حاضر برای ایجاد‬ ‫نوآوری‌های بیشتر کار می‌کنند که‬ ‫به ما این امکان را می‌دهد تا اعتبار‬ ‫بیـن‌المللی ‪ TECNARGILLA‬را‬ ‫افزایش داده و فرصت‌های تجاری‬ ‫جدیـدی را بــرای غرفـه‌داران و‬ ‫بازدیدکنندگانارائهدهیم‪».‬‬

‫از یک ماده را در یک محیط بسته‬ ‫اندازه‌گیری می‌کنند‪ ،‬تعیین می‌شود‪.‬‬ ‫این آزمایشات نشان داده‌اند که مواد‬ ‫سمی مانند فرمالدئید و بنزن در‬ ‫محصوالت ‪ NoCoat‬اص ً‬ ‫ال وجود‬ ‫ندارند که یک آژانس مستقل بر اساس‬ ‫‪،UNI EN ISO 16000-9: 2006‬‬ ‫رده ‪ +A‬را گواهی کرده است که‬ ‫ایمنی کامل آن‌ها را برای سالمتی‬ ‫مصـرف‌کننـدگان و محیط زیسـت‬ ‫تأیید می‌کند‪.‬‬ ‫در سال‌های اخیر ‪ NoCoat‬پژوهش‬ ‫و آزمایش‌های دقیقی انجام داده و راه‬ ‫حل‌هایی را توسعه داده است که در‬ ‫هم‌افزایی با ابزارهای پرداختکاری‬ ‫و صیقل‌دهـی بـرای دستیابی به‬ ‫استانداردهای باال کار می‌کند؛ شامل‬ ‫افزایش قابل توجه بهره‌وری از لحاظ‬ ‫محصـوالت بـا کیفیت درجـه یک‬

‫است‪ .‬این امر به این دلیل است که‬ ‫محصوالت ‪ NoCoat‬دیگر فقط به‬ ‫عنوان محافظت از سطح به کار گرفته‬ ‫نمی‌شوند بلکه به طور فزاینده‌ای در‬ ‫حال تبدیل شدن به اصالح‌های همه‬ ‫جانبه هستند که یک کارکرد فنی‬ ‫و ضد آلودگی موثر (اشباع تخلخل‪،‬‬ ‫نفوذناپذیری‪ ،‬چقرمگی و مقاومت در‬ ‫برابر لغزش) را با یک پرداخت زیبایی‬ ‫شناسانه برتر در هم می‌آمیزند و‬ ‫ریسک خش‌ها یا خراش‌های ریز را‬ ‫کاهشمی‌دهند‪.‬‬ ‫ویژگی بارز محصوالت ‪،NoCoat‬‬ ‫ترکیب عملیات اصالحی و ابزارها‬ ‫است‪ .‬با ترکیب اثربخشی و کارآیی‪،‬‬ ‫آن‌ها قادر هستند تا به مقادیر به طور‬ ‫فزاینده باالیی از محصوالت درجه یک‬ ‫در خطوط تولید کاشی دست یابند و‬ ‫در عین حال از پرداخت‌های مختلف‬

‫(براق‪ ،‬فوق‌العاده براق یا ‪supergloss‬‬

‫و مات) محافظت کنند و آن‌ها را ارتقاء‬ ‫بخشند و این امکان را فراهم می‌کنند‬ ‫تا راه‌حل‌های سفارشی با توجه به نوع‬ ‫سامانه و سطح و پرداخت‌های مورد‬ ‫نظر توسعه داده شود‪.‬‬ ‫در حالی که سطوح پولیش شده و‬ ‫بادوام هستند‪ ،‬صاف و یکنواخت نیز‬ ‫می‌باشند و در نتیجه از لحاظ بصری‬ ‫جذاب‌ترند‪ .‬این عملیات اصالحی به‬ ‫گرایش‬ ‫ویژه در مورد محبوب‌ترین‬ ‫ِ‬ ‫پرداخت‌های تیره و مات امروزی بسیار‬ ‫مهم هستند‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬رونق امروز‬ ‫در اسلب‌های سرامیکی فوق‌العاده‬ ‫بزرگ‪ ،‬دامنه کاربرد سطوح سرامیکی‬ ‫را نه تنها در کف بلکه در دیوارهای‬ ‫بیرونی و میزهای کار نیز گسترش داده‬ ‫است‪ .‬به ویژه‪ ،‬این واقعیت که از آن‌ها‬ ‫به عنوان میزهای آشپزخانه استفاده‬


‫‪world news‬‬ ‫ایمنی کلی‬ ‫کردن‬ ‫می‌شود‪ ،‬تضمین‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫این سطوح را ضروری می‌سازد‪.‬‬ ‫به همین دلیل ‪ NoCoat‬فرآیند اخذ‬ ‫گواهینامه ‪( FCM‬مواد در تماس با‬ ‫مواد غذایی) را برای اطمینان از ایمنی‬ ‫بیشتـر برای مصـرف‌کنندگان آغاز‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫سـلی (‪)Giuseppe Soli‬‬ ‫جوزپــه ُ‬ ‫مدیــرعامل ‪ NoCoat‬گفت‪« :‬مـا‬ ‫تصمیم گرفتیم كـه فرآینـد اخذ‬ ‫کاشــی‌های ضــد باکتــری‬

‫اصـالح شـده بـا نقـره‬

‫‪ Metco‬در حال راه‌اندازی عملیات‬ ‫اصالح سطح ‪ Nobacter05‬خود‬ ‫در بازارهای جهانی است‪ .‬این محلول‬ ‫تکثیر کلونی‌های میکروارگانیسم‌ها‬ ‫میزان بهداشتی‬ ‫را متوقف می‌کند و‬ ‫ِ‬ ‫بودن یک سطح سرامیکی را از بستری‬ ‫ِ‬ ‫ی ارتقاء‬ ‫برای باکتری‌ها به ضد باکتر ‌‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫پس از سال‌ها تحقیق و کاربرد صنعتی‪،‬‬ ‫شـرکت ‪ Metco‬در حـال عرضــه‬ ‫عملیات اصالح سطح ‪Nobacter05‬‬ ‫خود به بازارهای جهانی است‪.‬‬ ‫ایـن محلـول از یـک عمـل ترکیبـی‬ ‫شیمیایی و فیزیکی برای متوقف کردن‬ ‫تکثیر کلونی‌هـای میکروارگانیسـم‌ها‪،‬‬ ‫بـودن یک‬ ‫باال بـردن میـزان بهداشـتی‬ ‫ِ‬ ‫سـطح سـرامیکی از باکتـری ایسـتا‬ ‫(‪[ )bacteriostatic‬ترکیـب یـا عاملی‬ ‫کـهازرشـدونموباکتری‌هـاجلوگیری‬ ‫می‌نماید بدون ایـن که آن‌ها را بکشـد]‬ ‫ی ُکـش (‪ )bactericidal‬بهره‬ ‫بـه باکتر ‌‬ ‫می‌بـرد‪.‬‬ ‫عملیات اصالح فعال شیمیایی و‬ ‫فیزیکی نتایجی را ارائه می‌دهند که‬ ‫دانشگاه‌های برتر ایتالیا آن را به عنوان‬ ‫عالی گواهی کرده‌اند‪ .‬عالوه بر این‪،‬‬ ‫اثربخشی آن هرگز از بین نمی‌رود‬ ‫و این به معنای آن است که این یک‬

‫گواهینامه را انجام دهیم تا به این همچنین این گواهینامه‪ ،‬عدم واکنش تعامالت روزمره تأیید خواهد کرد‪.‬‬ ‫ویژگی‌های مهم اعتبار ببخشیم و از بین سطح و مواد غذایی را در همه‬ ‫طریق آن‌ها تا حد امکان با بازار ارتباط‬ ‫برقرار كنیم‪ .‬این یک فرآیند دراز مدت‬ ‫و پُرهزینه است که برای مدتی ما را‬ ‫کام ً‬ ‫ال مشغول نگه داشته است‪ ،‬اما‬ ‫می‌دانیم که برای تمایز محصوالت ما‬ ‫کردن حداکثر محافظت از‬ ‫و تضمین‬ ‫ِ‬ ‫انسان و محیط زیست‪ ،‬این یک گام به‬ ‫طور فزاینده مهم خواهد بود‪».‬‬ ‫راه‌حل دائمی است‪.‬‬ ‫ی ُکشی نقره ناشی از‬ ‫خواص باکتر ‌‬ ‫توانایی آن برای اتصال با پروتئین‌ها‬ ‫در غشای سلولی باکتری‪ ،‬کاهش‬ ‫نفوذپذیری غشاء نسبت به اکسیژن و‬ ‫جلوگیری از تنفس سلول است‪.‬‬ ‫‪ Nobacter05‬ترکیبی بی‌رنگ‬ ‫است که قبل از پخت نهایی بر روی‬ ‫کاشی اسپری می‌شود‪ .‬از طریق‬ ‫برهمکنش با جرم شیشه‌ای‪ ،‬به‬ ‫داخل ماده سرامیکی نفوذ می‌کند و‬ ‫ِ‬ ‫ی ُکش فعال دائمی ایجاد‬ ‫مراکز باکتر ‌‬ ‫می‌نماید‪.‬‬ ‫‪ Nobacter05‬یک کمپلکس فلزی‬ ‫غنی از نقره است که در هنگام تماس‬ ‫ی ُکشی‬ ‫با باکتری‪ ،‬عملکرد باکتر ‌‬ ‫خود را به طور مؤثر انجام می‌دهد‬ ‫که این همان دلیلی است که وجو ِد‬ ‫مراکز فعال بر روی سطح بسیار مهم‬ ‫است‪ .‬یک توده لعاب بیش از حد‬ ‫«شیشه‌ای» ممکن است نقره را‬ ‫کام ً‬ ‫ال محصور و از تماس آن با باکتری‬ ‫جلوگیری کند و پوشش محافظ را‬ ‫ناکارآمد‌سازد‪ .‬به همین دلیل انجام‬ ‫صیقل‌دهی سطحی یا پولیش‌کاری‬ ‫پس از ا ِعمال عملیات سطحی‬ ‫ضروری است‪.‬‬ ‫ی ُکشی محصول از‬ ‫قابلیت باکتر ‌‬ ‫تماس بین فلز و رطوبت محیطی‬ ‫ناشی می‌شود که به طور برگشت‬ ‫ناپذیر سلول باکتریایی را ”می‌سوزاند“‬

‫وتخریبمی‌کند‪.‬‬ ‫از آن جا که تجمع مولکول‌های‬ ‫غیـرفعال در حـالی که بـا چشـم‬ ‫غیرمسلح قابل مشاهده نیست‪ ،‬به‬ ‫تدریج یک سد الیه نازک زیستی‬ ‫اثربخشی‬ ‫(‪ )biofilm‬ایجاد می‌کند و از‬ ‫ِ‬ ‫عملیات اصالحی می‌کاهد‪ ،‬به منظور‬ ‫اثربخشی آن‌ها در طول زمان‪،‬‬ ‫حفظ‬ ‫ِ‬ ‫باید سطوح به طور مرتب با محصوالت‬ ‫تمیزکنندهعادیتمیزشوند‪.‬‬ ‫جالب است که بر نتایج تست‌های‬ ‫انجام شده توسط دو واحد از‬ ‫معتبـرتریـن دانشـگاه‌های ایتالیـا‬ ‫متمرکز شویم که نشان داده‌اند این‬ ‫عملیات اصالحی باکتری‌های رایج‬ ‫استافیلوکوک و ا ِشِ ریشیا ُکلی را از‬ ‫بینمی‌برند‪.‬‬ ‫نخستین آزمایش در دانشگاه پاویا‬ ‫(بخـش پزشـکی مولکـولی‪ ،‬واحـد‬ ‫بیوشیمیا‪.‬کاستِالنی‪)A.Castellani-‬‬ ‫توسط پروفسور لیویا ویزایی (‪Livia‬‬ ‫‪ ،)Visai‬دارای درجه دکترا‪ ،‬انجام شد‬ ‫حیاتی‬ ‫که کاهش چشمگیر در قدرت‬ ‫ِ‬

‫باکتری‌های فوق را پس از فقط ‪3‬‬ ‫ساعت و تقریباً ‪ % 99‬غیرفعال شدن‬ ‫پس از ‪ 24‬ساعت را تأیید کرد‪.‬‬ ‫آزمایش دوم در دانشگاه بولونیا (بخش‬ ‫داروسازی و زیست فناوری به مدیریت‬ ‫پروفسور آلبرتو دانیِلی ‪Alberto-‬‬ ‫‪ )Danielli‬انجام شد و سطح اصالح‬ ‫شده با ‪ Nobacter05‬را با یک‬ ‫سطح اصالح نشده مقایسه کرد‪ .‬به‬ ‫طور خالصه‪ ،‬آزمایش‌ها نشان دادند‬ ‫كه ‪ % 99.9‬از كِشت باكتریایی ا ِعمال‬ ‫شده به نمونه پس از گذشت فقط ‪3‬‬ ‫ساعت به طور مؤثر غیرفعال گردید؛‬ ‫نتیجه‌ای كه خواص باكتری ُ‬ ‫‌كشی‬ ‫کاشی پرسالنی تکنیکال اصالح شده‬ ‫با‪ Nobacter05‬را تأیید می‌نماید‪.‬‬ ‫در آخـر‪ ،‬شـایان ذکـر است که‬ ‫شناختی الگو یا‬ ‫ویژگی‌های زیبایی‬ ‫ِ‬ ‫سطح کاشی به هیچ وجه تحت‬ ‫طرح‬ ‫ِ‬ ‫تأثیر استفاده از ‪ Nobacter05‬قرار‬ ‫نمی‌گیرد‪ ،‬زیرا این محصول بی‌رنگ‬ ‫است و تغییری در رنگ یا خصوصیات‬ ‫مادهسطحسرامیکایجادنمی‌کند‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪29‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬

‫‪International Business Forum‬‬

‫کانون توجه در مورد تحـول دیجیتـالی‬ ‫در یازدهمین نشست سـاالنه ‪ACIMAC‬‬

‫‪More than 280 professionals took part in the 11th Acimac Annual Meeting, the technology session of the forum entitled The‬‬ ‫‪Future of Ceramics held in Modena in November.‬‬ ‫‪Eleven of the leading supplier companies to the ceramic industry took stock of one of today’s most topical issues: the digi‬‬‫‪talisation of ceramic companies, effectively the next step from Industry 4.0 machines to Industry 4.0 factories.‬‬

‫بیش از ‪ 280‬متخصص در یازدهمین نشست ساالنه ‪ Acimac‬شرکت کردند؛‬ ‫جلسه فناوریِ این انجمن با عنوان آینده سرامیک در ماه نوامبر ‪ 2019‬در مودنا‬ ‫برگزار شد‪.‬‬ ‫یازده شرکت تأمین‌کننده پیشرو در صنعت سرامیک در یکی از مهم‌ترین‬ ‫موضوعات روز شرکت کردند‪ :‬دیجییتالی شدن شرکت‌های سرامیکی‪ ،‬که گام‬ ‫بعدیِ مؤثر از دستگاه‌های ‪ Industry 4.0‬به کارخانه‌های ‪ Industry 4.0‬می‌باشد‪.‬‬ ‫این رویداد نه تنها بر پیشرفته‌ترین فناوری‌های جمع‌آوری داده‌ها و به‬ ‫هم پیوستگی دستگاه متمرکز بود که الزمه تولید دیجیتالی است‪ ،‬بلکه به‬ ‫راه‌حل‌های جدید برای ایجاد ارزش در انبار‪ ،‬پیوند نهایی در زنجیره بین‬ ‫کارخانه و بازار نیز توجه نشان داد‪.‬‬ ‫سخنرانی‌ها را کریستین َمتیولی (‪ ،)Cristian Mattioli، SYSTEM‬پائوال‬ ‫َگتی (‪ ،)Paola Gatti، SACMI‬مارکو سیکی (‪ ،)Marco Sichi، BMR‬استفانو‬

‫گوییدارینی (‪ ،)Stefano Guidarini، PROTEO ENGINEERING‬جوزپه‬ ‫کاوانی (‪ )Giuseppe Cavani‬و استفانو پوچینی (‪( )Stefano Puccini‬هر‬ ‫دو از ‪ ،)LB‬فابریزیو آرنالدی (‪ ،)Fabrizio Arnaldi، Plannet‬جوزپه میسِ لی‬ ‫(‪،)Giuseppe Miselli، SACMI‬‬ ‫استفانـو کودیچـو (‪Stefano‬‬ ‫‪Cudicio، TOYOTA MATERIAL‬‬ ‫‪ ،)HANDLING ITALIA‬پائولو‬ ‫کومِتـو (‪)Paolo Cometto‬‬ ‫و فرانکـو آنجِ لوتـی (‪Franco‬‬ ‫‪( )Angelotti‬هــــر دو از‬ ‫‪)MOVETRO-INTERMAC‬‬ ‫و پائـولـو سِـرپـالی (‪Paolo‬‬ ‫‪ ،)Serpagli‬میکـی فِـــراری‬ ‫(‪ )Miki Ferrari‬و اَل ِسانـــدرو‬ ‫فیـوری (‪)Alessandro Fiori‬‬ ‫(هر سـه از ‪ )WEFLEX‬ارائـه‬

‫‪30‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫دادند‪.‬‬ ‫تجزیه و تحلیل بیشت ِر تحول روش‌های تزیین دیجیتالی برای سطوح سرامیکی‬ ‫توسط پائولو کاسارینی (‪ ،)Paolo Casarini، SYSTEM CERAMICS‬سِرجیو‬ ‫مارکاچولی (‪ ،)Sergio Marcaccioli، SICER‬داویده مِدیچی (‪Davide‬‬ ‫‪ )Medici، SACMI‬و کلودیو کاسوالری (‪)Claudio Casolari، METCO‬‬ ‫ارائه شد‪.‬‬ ‫حضار از كيفيت باالي سخنرانی‌ها‪ ،‬به ويژه سه بحث گروهی كه فرصتی را برای‬ ‫گفتگوهاي مستقيم با نمايندگان شركت‌هاي تولیدکننده كاشي فراهم آوردند‪،‬‬ ‫استقبال نمودند‪ :‬مائوريزيو مامبِلي (‪،)Maurizio Mambelli، FLORIM‬‬ ‫جوليا كاتياند َمتِئو بُنداوالي (‪Giulia Cattiand Matteo Bondavalli،‬‬ ‫‪ ،)MARINER‬روبرتو فورناچاري (‪،)Roberto Fornaciari، LABOCER‬‬ ‫لوكا ُکستی (‪ ،)Luca Costi، DEL CONCA‬جیان پائولو کاپیتانیو‬ ‫(‪ ،)Gianpaolo Capitanio، CASALGRANDE PADANA‬گیلبِرتو پِندا‬ ‫(‪ ،)Gilberto Pedna، ABK‬اَل ِساندرو باربیِری (‪Alessandro Barbieri،‬‬ ‫‪ )ITALGRANITI‬و اوجِنیو بِلّی (‪.)Eugenio Belli، KERBELL‬‬ ‫نتایج بحث بسیار دلگرم‌کننده‬ ‫بود‪ .‬تولیدکنندگان کاشی به‬ ‫اتفاق آرا موافقت کردنـد کـه‬ ‫صنعت باید فرآیند دیجیتالی‬ ‫شدن را که هم اکنون در حال‬ ‫انجام است‪ ،‬ادامه دهد و این که‬ ‫تبدیـل به کارخانه‌هـای تماماً‬ ‫هوشمنـد بایـد در کوتاه‌تـرین‬ ‫چهارچوب‌های زمانی ممکن و‬ ‫با سرمایه‌گذاری‌های الزم انجام‬ ‫شود‪.‬‬ ‫در صفحات بعد خالصه‌ای از‬ ‫بیشت ِر ارائه‌ها را فراهم آورده‌ایم‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪31‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by System Ceramics‬‬

‫‪ ،MARINER‬نمونه‌ای از صنعت هوشـمند‬ ‫‪MARINER, AN EXAMPLE OF SMART INDUSTRY‬‬ ‫‪The need for customised production, smaller batch sizes and even the ability to process a single product are the latest chal‬‬‫‪lenges facing the manufacturing industry.‬‬ ‫‪Complete digitalisation of processes, the use of shared resources and efficient data management are key elements for sus‬‬‫‪tainable development of a new industrial model centred on flexibility and sustainability.‬‬ ‫‪Based in Roteglia (Reggio Emilia) in the Italian ceramic district, Ceramiche Mariner has promoted this new industrial model‬‬ ‫‪by cre-ating the first fully digitalised ceramic tile production facility.‬‬

‫کارخانه جدید تحول به سوی معماریِ باز و نمونه اولیه‌ای‬ ‫نیاز به تولید سفارشی‪ ،‬اندازه‌های کوچک‌ت ِر بَچ و حتی توانایی‬ ‫از ارتباط و همکاری را نشان می‌دهد که از محدوده‌های‬ ‫پیش‬ ‫فرآوری یک محصول منفرد‪ ،‬جدیدترین چالش‌های ِ‬ ‫خو ِد کارخانه فراتر می‌رود‪ .‬انتخابِ استفاده از ‪Prime‬‬ ‫روی صنعت تولید است‪.‬‬ ‫منعکس‌کننده یک مفهوم تولیدیِ جدی ِد انسان‌محور است که در آن اطالعاتِ‬ ‫دیجیتالی‌سازیِ کامل فرآیندها‪ ،‬استفاده از منابع اشتراکی و مدیریت‬ ‫تولید شده در داخل کارخانه در قلب صنعت آینده قرار می‌گیرد‪.‬‬ ‫کارآمد داده‌ها‪ ،‬عناصر اصلی توسعه پایدا ِر یک مدل صنعتی جدید با محوریت‬ ‫به منظور بهبود فرآیند و زنجیره ارزش‪ ،‬این اطالعات باید از طریق مداخله انسانی‬ ‫انعطاف‌پذیری و پایداری هستند‪.‬‬ ‫به گونه‌ای مدیریت شود که از داده‌های ساده به دانش مفید تبدیل شود‪.‬‬ ‫ِچرامیکه مارینر (‪ )Ceramiche Mariner‬مستقر در روت ِلیا (‪ِ ،)Roteglia‬رجیو‬ ‫جولیا َکتی (‪ )Giulia Catti‬مالک ‪ Ceramiche Mariner‬می‌گوید‪« :‬با ‪Prime‬‬ ‫سرامیکی‬ ‫ا ِمیلیا در ناحیه سرامیکی ایتالیا‪ ،‬با ایجاد نخستین کارخانه تولید کاشی‬ ‫ِ‬ ‫کام ً‬ ‫این عشق در نخستین نگاه بود‪ .‬کار با رابط کاربریِ سه بُعدی‪ ،‬ساده و شفاف است و‬ ‫ال دیجیتالی‪ ،‬این مدل جدید صنعتی را ارتقاء داده است‪.‬‬ ‫باعث می‌شود هر کسی که در شرکت از آن استفاده می‌کند‪ ،‬احساس راحتی کامل‬ ‫این مفهو ِم ساخت دیجیتالی با استفاده از پلت‌فرم نرم‌افزاری ‪ Prime‬که توسط‬ ‫داشته باشد‪ .‬این ابزاری است که همه ما از آن استفاده میکنیم‪ ،‬از اپراتور خط و‬ ‫‪ System Ceramics‬توسعه شده است‪ ،‬عملی شد‪.‬‬ ‫مدیر واحد تا مدیر فنی و مدیر تولید‪ ،‬از تکنسین‌های آزمایشگاه تا بخش کیفیت و‬ ‫‪ Prime‬کل جریان تولید از فرآوری مواد اولیه تا ایجاد محصول نهایی را با استفاده‬ ‫حتی مدیریت ارشد‪.‬‬ ‫پایش کل فرآیند با استفاده از یک رابط‬ ‫از سامانه‌های پیشرفته ‪ IT‬که قادر به ِ‬ ‫هنگامی که من ‪ Prime‬را در حال کار دیدم‪ ،‬حتی پیش از این که آن را بپذیریم‪ ،‬از‬ ‫کاربری گرافیکی منفرد از جدیدترین نسل و فناوری‌های سه بُعدی می‌باشد‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫فوریت بصری و میزان باالی شفافیت [در کار] که کل کارخانه تولیدی نشان داده‬ ‫مدیریت می‌کند‪ .‬این عصر هوش نامتمرکز است که در آن استانداردهای جدید‬ ‫بود‪ ،‬یکه خوردم‪.‬‬ ‫تولید سرامیک تعریف می‌شوند‪.‬‬ ‫فایده دیگر این واقعیت بود که ما می‌توانیم پلت‌فرم را متناسب با نیازهای خود‬ ‫برای توسعه ‪ ،Prime‬شرکت ‪ System Ceramics‬از محاسبات دقیقی بهره برده‬ ‫تطبیق دهیم‪ ،‬درست مانند یک لباس سفارشی‪.‬‬ ‫است‪ ،‬رویکردی که منابع ‪ IT‬نزدیک به منبع داده‌ها‬ ‫امروز‪ ،‬ما از ‪ Prime‬برای همه جنبه‌های مدیریت کارخانه‬ ‫قرار داده می‌شوند تا یک زیست‌بوم (اکوسیستم)‬ ‫استفاده می‌کنیم‪ .‬صرف‌نظر از جایی که در جهان هستم‪،‬‬ ‫همکاری‌کننده را ایجاد نمایند که در آن دستگاه‌ها یاد‬ ‫می‌توانم شرایط تولید را به طور بی‌وقفه به مشتریانم نشان دهم‬ ‫می‌گیرند تا چگونه روابط بین فرآیندها از سوی انسان‌ها‬ ‫و یک سری اطالعات مانند بازده‪ ،‬تُن‌ها‪ ،‬مشکالت پیش آمده و‬ ‫را تفسیر و پیش‌بینی کنند‪ .‬این امر راه‌حل‌هایی را فراهم‬ ‫می‌آورد که قب ً‬ ‫عیوب را به نمایش بگذارم‪ .‬این یک دوقلوی دیجیتالی معتبر از‬ ‫ال غیرقابل تصور بوده‌اند‪.‬‬ ‫کارخانه است‪ .‬پاسخ مشتریان من فوق‌العاده بوده است‪».‬‬ ‫‪ Ceramiche Mariner‬نمونه‌ای کامل از یکپارچگی‬ ‫جولیا َکتی توضیح می‌دهد‪« :‬هنگامی که ما در سال ‪2016‬‬ ‫افقی و صنعت همکاری دیجیتال (‪Digital‬‬ ‫‪Giulia Catti‬‬ ‫‪ Ceramiche Mariner‬شروع به ساخت کارخانه کردیم‪ ،‬اصولی را که الزم بود تا این‬ ‫‪ )Collaborative Industry‬است‪.‬‬

‫‪32‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫‪Cristian Mattioli‬‬ ‫)‪System Ceramics (Fiorano, Italy‬‬

‫کارخانه ساخته شود‪ ،‬در نظر داشتیم؛ یعنی انعطاف‌پذیری‪ ،‬کارایی‪ ،‬کیفیت و به‬ ‫هم پیوستگی‪ .‬با ‪ Prime‬ما کام ً‬ ‫ال به این اهداف دست یافتیم‪.‬‬ ‫فقط فکر کنید که تنها در ماه اکتبر بیش از ‪ 130‬کاالی مختلف تولید کردیم!‬ ‫کردن چنین گستره وسیعی‬ ‫افرادی که در بخش ما کار می‌کنند می‌دانند مدیریت ِ‬ ‫از محصوالت چ ‌ه قدر دشوار است‪.‬‬ ‫سطوح باالیِ انعطاف‌پذیری و کارایی ارائه شده‬ ‫این فقط یکی از نمودهای بسیار از‬ ‫ِ‬ ‫آوردن اطالعات مورد نیاز برای‬ ‫توسط ‪ Prime‬است که داده‌ها را به منظور فراهم‬ ‫ِ‬ ‫تصمیم‌گیری‌هایِ راهبردیِ مهم پردازش می‌کند‪ .‬در بعضی از واحدها‪ ،‬تغییر‬ ‫محصول با یک کلیک انجام می‌شود‪ ،‬کاری که تا فقط چند سال پیش غیرقابل‬ ‫تصور بوده است‪.‬‬ ‫کردن هر مورد منفرد است‪ .‬این برای‬ ‫جنبه مهم دیگر‪ ،‬پتانسیل تجزیه و تحلیل‬ ‫ِ‬ ‫تعیین دقیق هزینه‌های تولید‪ ،‬حتی با در نظر گرفتن مصرف آب و انرژی بسیار‬ ‫اساسی است؛ بنابراین به وضوح ارزش تجاری زیادی دارد‪».‬‬ ‫این کارآفرین نتیجه‌گیری کرد که‪ System Ceramics« :‬سامانه‌ای قدرتمند‬ ‫پیوستگی همه‬ ‫برای بهبود کارآیی صنعتی ایجاد کرده است که شامل به هم‬ ‫ِ‬ ‫واحدها است‪ ،‬از ورود مواد اولیه تا ارسال پالت‪».‬‬ ‫وی گفت‪« :‬ما به آن چه که تا کنون در ناحیه محلی خود با نیروی کار خودمان و با‬ ‫یک شریک فناوری پیشرو مانند ‪ System Ceramics‬به دست آورده‌ایم‪ ،‬افتخار‬ ‫می‌کنیم‪ Mariner .‬نمایانگر یک پروژه پیشرفته صنعتی است‪ ،‬یک عملیات تولید‬ ‫‪ Industry 4.0‬واقعی و ‪ 100%‬دیجیتالی شده که بر‬ ‫یک چشم‌انداز کسب و کا ِر آینده‌نگر و جستجوی‬ ‫روشی جدید برای انجام کسب و کار گواهی می‌دهد‪».‬‬ ‫این رویکرد نوآورانه نشان‌دهنده یک قدم واقعی به‬ ‫جلو برای ‪ System Ceramics‬است که نقش خود‬ ‫را از تولیدکننده ماشین‌آالت کارخانه و دستگاه‌ها‬ ‫برای صنعت سرامیک تغییر داده است تا به یک‬ ‫تأمین‌کننده خدمات پیشرفته تبدیل شود‪.‬‬ ‫مطابق اصول‬ ‫ساختار سازمانی و مدل کسب و کار‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫مکاترونیک باز‪-‬طراحی می‌شوند که خود را به طور‬ ‫موفقیت‌آمیز با دگرگونی دیجیتالی سازگار کرده‬ ‫است‪.‬‬

‫درمورد سخت‌افزار‪ System Ceramics ،‬قویاً در حال تمرکز بر خودکارسازی‬ ‫ُرباتیک است تا این امکان را فراهم آورد که تنظیمات کام ً‬ ‫ال توسط نرم‌افزار و بدون‬ ‫مداخله اپراتور تغییر یابند‪.‬‬ ‫این شرکت به مدت چند سال درگیر فرآیند دیجیتالی‌سازی با هدف ارائه‬ ‫راه‌حل‌های نوآورانه تولید هوشمند به بازار بوده است که تا همین اواخر بسیار‬ ‫کردن سامانه‌های تولید‪ ،‬پیکربندیِ مجدد‬ ‫پیچیده بودند‪ .‬در حال حاضر‪ ،‬رایانه‌ای‬ ‫ِ‬ ‫و خودکار دستگاه‌ها و قابلیت ردیابی کامل برای ‪ System Ceramics‬به واقعیت‬ ‫شدن شرکت را در میان متخصصان‬ ‫تبدیل شده و موفقیت و به رسمیت شناخته ِ‬ ‫بین‌المللی به همراه آورده است‪.‬‬ ‫‪ System Ceramics‬با تکیه بر بیش از ‪ 50‬سال تجربه خود در توسعه‬ ‫فرآیندهای نوآورانه که قادرند استانداردهای جدیدی را به وجود آورند‪ ،‬یک نقش‬ ‫پیشگام را در این نقطه عطف مهم برای صنعت سرامیک ایفا کرده است‪.‬‬ ‫‪ Prime‬بازتابی از یک مفهوم جدید تولیدی است که در آن انسان‌ها و دستگاه‌ها از‬ ‫طریق پلت‌فرم نرم‌افزاری در تعامل هستند تا یکی از سنگ بناهای الگوواره (پارادایم)‬ ‫جدید صنعتی را تکمیل نماید‪( Smart Industry :‬صنعت هوشمند) که به معنای‬ ‫‪( Digital Collaborative Industry‬صنعت همکاری دیجیتال) می‌باشد‪.‬‬ ‫این یک مدل تولیدی است که در آن رابط کاربریِ انسان ‪ -‬دستگاه ضروری است؛‬ ‫زیرا زمان تغییر می‌کند‪ ،‬کار تغییر می‌کند‪ ،‬اما دانش انسانی و خالقیت فکری برای‬ ‫تسخیر قلمروهایی که هنوز ناشناخته‌اند‪ ،‬بسیار مهم هستند‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪33‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by Paola Gatti‬‬

‫راهــی بــه ســـوی‬

‫کــردن کارخـانــه‬ ‫ی‬ ‫دیجیتــال ‌‬ ‫ِ‬ ‫‪THE PATH TOWARDS‬‬

‫‪PLANT DIGITALISATION‬‬ ‫‪The process of digitalising an industrial plant offers plenty of potential but at the same time can be challenging and highly‬‬ ‫?‪com-plex. What can be done to limit the risks and what are the key factors for success‬‬ ‫‪First of all, it is important to remember that data are only valuable to the extent that they can be translated into useful in‬‬‫‪formation for users. Collecting a large quantity of data without a precise objective and/or without adopting the appropriate‬‬ ‫‪mechanisms for selection and interpretation overburdens the systems without bringing any real added value.‬‬

‫شدن یک کارخانه صنعتی‪ ،‬پتانسیل‬ ‫فرآیند دیجیتالی‬ ‫ِ‬ ‫زیادی ارائه می‌دهد اما در عین حال می‌تواند چالش برانگیز‬ ‫و بسیار پیچیده باشد‪ .‬برای محدود کردن ریسک‌ها چه‬ ‫می‌توان کرد و عوامل اصلی موفقیت چیست؟‬ ‫اول از همه باید به یاد داشت که داده‌ها فقط تا اندازه‌ای ارزشمند هستند که‬ ‫بتوان آن‌ها را به صورت اطالعات مفید برای کاربران تبدیل کرد‪.‬‬ ‫جمع‌آوری مقدار زیادی از داده‌ها بدون یک هدف دقیق و یا بدون در پیش‬

‫‪34‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫گرفتن سازوکارهای مناسب برای انتخاب و تفسیر‪ ،‬باری‬ ‫ِ‬ ‫اضافه بر سامانه‌ها تحمیل می‌نماید بدون آن که ارزش‬ ‫افزوده واقعی به همراه بیاورد‪.‬‬ ‫دومین جنبه مهم این است که باید به یاد داشت که فناوری‬ ‫به تنهایی کافی نیست‪.‬‬ ‫برای این که یک فرآیند دیجیتالی‌سازی به پتانسیل واقعی خود دست یابد‪،‬‬ ‫فرآیندها‪ ،‬مردم و فناوری باید همگی به صورت هم‌افزایی همکاری کنند‪ .‬این‬


‫‪Paola Gatti, SACMI‬‬ ‫)‪(Imola, Italy‬‬

‫بدان معنی است که نباید از آموزش‪ ،‬تعامل و ترویج فرهنگ تغییرگرا غافل شد‪.‬‬ ‫درک این مسئله بسیار مهم است که پروژه‌های کالن دیجیتالی‌سازی نیاز به‬ ‫مهندسی مجد ِد فرآیندهای تولیدی دارند؛ در غیر این صورت‪ ،‬خطر بسیار‬ ‫رفتن خودکارسازی‌های انجام شده وجود دارد‪.‬‬ ‫جدیِ هدر ِ‬ ‫به همین دالیل‪ ،‬یک پروژه ساخت دیجیتال معموالً هنگامی موفقیت‌آمیز است‬ ‫کردن پروژه‬ ‫که از یک رویکرد گام به گام پیروی کند‪ .‬این به معنی سرشکن‬ ‫ِ‬ ‫به شکل اجزای ساده‌تر و توسعه محصول در طول زمان در فرآیند همکاری و‬ ‫سازگاری متقابل بین مشتری و تأمین‌کننده است‪.‬‬ ‫پلت‌فرم ‪ HERE‬که راه‌حل ‪ SACMI‬برای پروژه‌های تولید دیجیتال است‪ ،‬این‬ ‫نیازها را کام ً‬ ‫ال برآورده می‌کند‪ .‬این پلت‌فر ِم نرم‌افزاریِ پیمانه‌ای (مدوالر)‪ ،‬به‬ ‫پیوندی میان کارخانه تولیدی و ‪،Enterprise Resource Planning( ERP‬‬ ‫برنامه‌ریزی منابع سازمانی)‪ ،‬بین دنیای عملیات و دنیای فناوری اطالعات‬ ‫تبدیل می‌شود‪ .‬برای مثال‪ ،‬از آن معموالً در مدیریت تولید استفاده می‌شود‪.‬‬ ‫با شروع از سفارشات تولیدی ارسال شده توسط سامانه ‪ ،ERP‬این سامانه در‬ ‫و‬

‫طی مراحل مختلف فرآوری‪ ،‬هر بَچ تولیدی را ردیابی می‌کند‪ ،‬تعداد زیادی از‬ ‫روش‌های عملیاتی و تدارکاتی را به صورت خودکار انجام می‌دهد و اطالعاتی را‬ ‫در مورد محصوالت انبار شده برای سامانه ‪ ERP‬فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫همچنین قادر است تا داده‌ها را به صورت خودکار تجزیه و تحلیل کند‪،‬‬ ‫شاخص‌های عملکردی را محاسبه و فعالیت‌های تعمیر و نگهداری را مدیریت‬ ‫نماید‪.‬‬ ‫همه این‌ها با استفاده از فناوری‌های وب و معیارهای قابلیت استفاده انجام‬ ‫می‌شوند تا سهولت استفاده از نرم‌افزار را حتی در دستگاه‌های تلفن همراه‬ ‫تضمین نماید‪.‬‬ ‫این نوع نرم‌افزارها با تمرکز بر جنبه‌های مختلف‪ ،‬عملکرد کارخانه را بهبود‬ ‫می‌بخشند؛ شامل‪:‬‬ ‫پردازش‬ ‫• حل سریع مشکل به لطف جمع‌آوری خودکار داده‌ها‪ ،‬پایش و‬ ‫ِ‬ ‫بی‌وقفه اطالعات؛‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪35‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫• خودکارسازیِ روش‌های تولیدی و تدارکات‪ ،‬کاهش با ِر کاری اپراتورها و‬ ‫ریسک خطا؛‬ ‫• ادغام جریان‌های اطالعات مربوط به تولید‪ ،‬هم در بخش تولید و هم بین‬ ‫نرم‌افزار مدیریت داده‌های موجود در کارخانه (‪ ،ERP‬سامانه مدیریت انبار‬ ‫یا ‪ ،WMS‬سامانه‌های سفارشی) که به موجب آن‪ ،‬زمان و منابع الزم برای‬ ‫انتقال اطالعات را کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫به طور کلی این عناصر‪ ،‬مزایای اقتصادی و یک مزیت رقابتی واقعی را برای‬ ‫شرکت به ارمغان می‌آورند‪.‬‬ ‫تعداد زیادی برنامه‌های کاربردی (اپلیکیشن) عملی‬ ‫ممکن وجود دارد‪ .‬برای مثال‪ ،‬در یک مورد ضرورت‬ ‫داشت تا مشکالت اتصال در تعدادی از خطوط‬ ‫درجه‌بندی (‪ )sorting‬که از رده خارج بودند‪ ،‬رفع شود‪.‬‬ ‫یک راه‌حل تک منظوره که ‪ Sacmi‬مطابق با نیازهای‬ ‫واقعی مشتری توسعه داده است‪ ،‬برای ایجاد یک روش‬ ‫نیمه خودکار برای انتقال اطالعات در مورد پالت‌های‬ ‫محصول به ‪ ERP‬به کار رفت؛ درست مانند روشی که‬ ‫برای خطوط دیگر سامانه به کار گرفته می‌شود‪.‬‬ ‫این راه‌حل با همکاری مشتری و به ازای هزینه‌ای اندک‬ ‫به ویژه در مقایسه با هزینه بالقوه ارتقاء یا جایگزین‬ ‫کردن خطوطِ مورد نظر حاصل شد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫در موردی دیگر‪ ،‬مشتری می‌خواست روندهای تدارکاتی‬ ‫معرفی مدیریت‬ ‫را بهینه کند‪ .‬راه‌حل انتخاب شده‪،‬‬ ‫ِ‬

‫‪36‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫خودکار زمان‌بندیِ عملیاتی و مراحل تأمین مواد برای خطوط فرآوری شامل‬ ‫چیدن و بسته‌بندی بود‪.‬‬ ‫سرانجام باید به یاد داشت که این پلت‌فرم تا حد زیادی با هدف یکپارچه‌سازی‬ ‫و تعامل برقرار کردن با سایر فناوری‌های متعارف ‪( Smart Factory‬کارخانه‬ ‫هوشمند) نظیر راه‌حل‌های نوآورانه کارخانه (برای مثال ردیابی‪ ،‬تمام‬ ‫دیجیتال)‪ ،‬الگوریتم‌های یادگیری ماشین و تحلیلی‪ ،‬دوقلوی دیجیتال و‬ ‫روش‌های بینایی رایانه‌ای‪ ،‬به طور مداوم در حال تحول است‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪37‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by Marco Sichi‬‬

‫خـط دیجیتــال و ‪LOGISTIC 4.0‬‬ ‫از ‪BMR‬‬

‫‪THE DIGITAL LINE AND LOGISTIC 4.0‬‬ ‫‪FROM BMR‬‬ ‫‪The BMR digital line is a new concept in the ceramic end-of-line stage. Dynamic, digital, sustainable and efficient are the‬‬ ‫‪keywords of a technology that has established itself in the sector over the years and is now an integral part of the produc‬‬‫‪tion plant. The increase in demand for product customisation, the growing complexity and ever shorter life cycle of products,‬‬ ‫‪and the need for small batches coupled with the uncertainty of an unstable economy are all factors that have driven devel‬‬‫‪opment strategies towards maximising line flexibility while maintaining and if possible improving production efficiency and‬‬ ‫‪quality. Whereas until recently the finishing, cutting and squaring processes were outsourced, they are now carried out inter‬‬‫‪nally by the ceramic companies themselves.‬‬

‫خط دیجیتال ‪ BMR‬یک مفهوم جدید در مرحله انتهای‬ ‫خط سرامیک است‪ .‬پویا‪ ،‬دیجیتالی‪ ،‬پایدار و کارآمد‪ ،‬کلید‬ ‫واژه‌های فناوری هستند که در طول سال‌ها خود را در این‬ ‫بخش تثبیت کرده‌اند و اکنون بخش مهمی از کارخانه تولیدی است‪ .‬افزایش‬ ‫پیچیدگی رو به رشد و چرخه عم ِر هر چه‬ ‫تقاضا برای سفارشی‌سازیِ محصول‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫کوتاه‌ت ِر محصوالت و نیاز به بَچ‌های کوچک همراه با عدم اطمینان از یک اقتصاد‬ ‫کردن‬ ‫ناپایدار‪ ،‬همگی از عواملی هستند که راهبردهای توسعه را به سمت حداکثر ِ‬ ‫انعطاف‌پذیریِ خط و در همان حال حفظ و در صورت امکان‪ ،‬بهبود بهره‌وری‬ ‫تولید و کیفیت سوق داده‌اند‪.‬‬ ‫در حالی که تا همین اواخر فرآیندهای پرداخت‌کاری‪ ،‬برش و گونیا کردن‬ ‫(‪ )squaring‬برون‌سپاری می‌شدند‪ ،‬اکنون شرکت‌های سرامیکی خودشان به‬ ‫صورت داخلی انجام می‌دهند‪.‬‬ ‫در ظرف فقط چند سال‪ ،‬این عملیات شاهد پیشرفت‌هایی بوده‌اند که مرحله‬ ‫انتهای خط را کام ً‬ ‫ال متحول کرده است‪.‬‬

‫بعضی از فناوری‌ها مانند گونیا کردن و برش‪ ،‬گذار از فرآوری‬ ‫خیس به خشک را فقط در ‪ 4‬سال انجام داده‌اند‪ .‬این فناوری‬ ‫منحصر به فرد ‪ BMR‬فرآیند را متحول کرده و همه جنبه‌ها‬ ‫شامل مهندسی دستگاه‪ ،‬تولید‪ ،‬محیط کار‪ ،‬هزینه‌ها و کیفیت محصول نهایی‬ ‫را بهینه کرده است‪ .‬فرآیندهای برش و گونیا کردن نیز تحت تأثیر انقالب‬ ‫‪ Industry 4.0‬ارتقاء یافته‌اند‪.‬‬ ‫دیجیتالی‌سازی و خودکارسازی (اتوماسیون) کلید واژه‌های جدید ‪Smart‬‬ ‫‪( Factory‬کارخانه هوشمند) هستند و ‪ BMR‬بُرش و گونیا کردن را با سامانه‬ ‫ثبت شده دوربین ویدئویی ادغام کرده است‪.‬‬ ‫رابط کاربری اپراتوری‪ ،‬فقط با چند کلیک امکان دسترسی به همه اطالعات‬ ‫حساس فرآیند را فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫این کار مزایای متعددی را به همراه دارد‪:‬‬ ‫• سامانه همیشه تضمین می‌کند که عملکرد ابزارها همیشه در بهترین شرایط‬ ‫باشد و صرفه‌جویی قابل توجهی را در چرخ‌های ساینده به همراه می‌آورد‪.‬‬ ‫خط دیجیتال ‪BMR‬‬

‫‪38‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫‪Marco Sichi, BMR‬‬ ‫)‪(Scandiano, Italy‬‬

‫نمایشی از سایش چرخ ساینده‬

‫• عملیات تغییر سایز بسیار سریع انجام می‌شود‪ ،‬عیب‌یابی فوری است و افزایش‬ ‫بهره‌وری را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫• کیفیت نیز بهبود یافته است‪ :‬خودکارسازی و کنترل با استفاده از‬

‫دوربین‌های ویدئویی‪ ،‬تراشه و شکستگی کم‌تر‪ ،‬توقف کم‌تر‪ ،‬تداوم تولید بیشتر و‬

‫اتالف کم‌ت ِر مواد در هنگام تغییر سایز را تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫پیوستگی شبکه‪ ،‬همه‬ ‫• دستگاه از راه دور مدیریت م ی‌شود‪ :‬به لطف به هم‬ ‫ِ‬ ‫مداخالت اپراتوری (به جز تغییر چرخ ساینده) در بیرون از کابین انجام می‌شوند‪،‬‬ ‫شامل ایجاد و بارگیری خودکار قیف خروجی (دستورالعمل‌ها)‪.‬‬ ‫‪Leviga Plus‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪39‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫• همچنین سامانه دوربین ویدئویی امکان پایش مداوم عملیات فرآوری را فراهم‬ ‫می‌سازد؛ در نتیجه مداخالت کم‌تری از طرف اپراتور الزم است و بنابراین می‌تواند‬ ‫بیشتر بر روی حل مسأله متمرکز شود‪.‬‬ ‫• سرانجام‪ ،‬تمام اطالعات مربوط به سایش چرخ ساینده‪ ،‬عمر و کارآیی به طور‬ ‫مداوم ثبت و ذخیره می‌شود‪ .‬این امر درجه باالیی از کنترل بر روی داده‌های تولید‬ ‫را تضمین می‌کند که می‌تواند برای تولید گزارش‌های اختصاصی به کار رود‪.‬‬ ‫مراحل صیقل‌دهی و اصالح نیز به عنوان بخشی از یک رویکرد سازمان‌یافته‬ ‫صنعتی که با سادگی و هم‌رسانی (اشتراک‌گذاری) مشخص می‌شود‪ ،‬همگام با‬ ‫معیارهای ‪ Industry 4.0‬تکامل یافته است و در نتیجه‪ ،‬کارآیی و کیفیت را در هر‬ ‫زمانی تضمین می‌کند‪.‬‬ ‫فناوری پرچمدار ‪ BMR‬در بخش پرداخت کاری‪ Leviga Plus ،‬است که برای‬ ‫اسلب‌های سایز بزرگ نیز مناسب است‪ .‬این ماشین امکان ذخیره کردن اطالعات‬ ‫مربوط به سایز ذرات ساینده (‪ )Grit‬مربوط به هر چرخ را روی صفحه لمسی نصب‬ ‫شده روی ماشین به کاربر می‌دهد و تمامی داده‌ها برای هر محصول به صورت‬ ‫دستورالعمل‌های سفارشی شده قابل ذخیره و بازیابی است‪.‬‬ ‫همه اطالعات مربوط به سرعت تسمه‪ ،‬حرکت و سرعت نوسان به جلو ‪ -‬عقب‪،‬‬ ‫اندازه گریت چرخ ساینده‪ ،‬فشار هد و ارتفاع ساینده را می‌توان ذخیره کرد‪.‬‬ ‫دستگاه به صورت خودکار بارگذاری م ی‌شود‪ :‬پس از روشن شدن دستگاه‪ ،‬در‬ ‫هنگام عبور نخستین اسلب هدها به طور خودکار به پایین حرکت می‌کنند‪.‬‬ ‫سپس وقتی هد روشن می‌شود‪ ،‬برای مدت زمانی از پیش تعیین شده فشار کاهش‬ ‫آمدن ساینده جدید را پس از تغییر‬ ‫یافته‌ای اعمال می‌گردد تا امکان به حرکت در ِ‬ ‫ابزار فراهم آورد‪.‬‬ ‫سرانجام‪ ،‬انعطاف‌پذیری بیش‌تر نیز با نوسانات جلو ‪ -‬عقب حاصل می‌شود که به‬ ‫‪ 3‬منطقه تقسیم می‌گردد که هر یک از آن‌ها از لحاظ اندازه‪ ،‬سرعت ‪ /‬شتاب و فشار‬ ‫قابل تنظیم هستند‪.‬‬ ‫صیقل‌دهی (‪ )Lapping‬با مرحله اصالح به پایان می‌رسد‪ ،‬فرآیندی که در آن‬ ‫‪ SuperShine‬یک فناوری معیار محسوب می‌شود‪ SuperShine .‬یک دستگاه‬

‫پولیش دهنده خشک واقعی است که از سیلیس طبیعی و یک فرآیند گرما‬ ‫مکانیکی بهره می‌برد تا میزان براقیت کاشی حاصل از فرآیند صیقل‌دهی را تا ‪30‬‬ ‫درجه یا بیش‌تر افزایش دهد‪.‬‬ ‫‪ SuperShine‬که مجهز به ‪ 10‬هد ماهواره‌ای و شش ابزار است‪ ،‬محصول را ا ِعمال‬ ‫می‌کند و سپس پولیش‌کاری را با ‪ 7‬ه ِد نخست انجام می‌دهد که محصول را نیز‬ ‫محکم نگه می‌دارد‪ .‬در مرحله بعد دو موقعیت آزاد وجود دارد تا محصول بتواند‬ ‫به کاشی نفوذ کند و به دنبال آن ‪ 3‬هد نهایی هستند که به شستشو اختصاص‬ ‫دارند‪ .‬نتیجه نهایی‪ ،‬محصولی با جذابیت زیبایی‌شناختی باال است که ویژگی‌های‬ ‫عملکردی ا ِستون‌ور پرسالنی را حفظ می‌کند‪.‬‬ ‫بنابراین خط پرداخت‌کاری ‪ BMR 4.0‬یک فرآیند خودکار کامل است که با کل‬ ‫کارخانه به هم پیوسته است و کارکردهای عملیاتی مختلفی را در کنار هم به‬ ‫شدن کامل یک فرآیند‬ ‫شکل هم‌افزایی به همراه می‌آورد و منجر به دیجیتالی ِ‬ ‫تولید با ارزش افزوده باال می‌شود‪.‬‬ ‫‪Teste LAVAGGIO‬‬

‫‪Libere‬‬

‫‪9 10 11 12‬‬

‫‪8‬‬

‫‪Teste STESURA e LUCIDATURA‬‬

‫‪7‬‬

‫‪6‬‬

‫‪5‬‬

‫‪4‬‬

‫‪3‬‬

‫‪2‬‬

‫‪1‬‬

‫ترکیب خط ‪SuperShine‬‬ ‫نتیجه عملیات اصالحی با ‪SuperShine‬‬

‫‪40‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪41‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by Fabrizio Arnaldi‬‬

‫نــرم‌افـــزاری بـــرای ‪FACTORY 4.0‬‬ ‫و‬

‫‪4.0‬‬

‫‪SOFTWARE FOR THE FACTORY‬‬

‫‪Plannet is a leading supplier of software and consulting services for operations innovation.‬‬ ‫‪In line with Industry 4.0 principles, the Compass10 software suite introduces cutting-edge tools to create an interconnect‬‬‫‪ed, dynamic and high-performance manufacturing system. It optimises total supply chain costs and supports advanced plan‬‬‫‪ning, programming and control of production activities. Web-based factory management tools, IoT integration with plants,‬‬ ‫‪in-RAM calculation processes, synchronization of supply chain flows and algorithmic application of Lean Production princi‬‬‫‪ples are some of the features that make Compass10 a powerful, intuitive and real-time interconnected tool for performing‬‬ ‫‪daily operational activities and for providing essential support with decision making and management strategies.‬‬

‫‪ Plannet‬تأمین‌کننـده پیشـرو نرم‌افـزار و خـدمات‬ ‫مشاوره‌ای برای نوآوری عملیاتی است‪.‬‬ ‫در راستای اصول ‪ ،Industry 4.0‬مجمـوعه نـرم‌افزار‬ ‫‪ Compass‬ابزارهای پیشرفته‌ای را برای ایجاد یک سامانه تولیدی به هم پیوسته‪،‬‬ ‫پویا و با کارآیی باال معرفی می‌کند‪.‬‬ ‫این کل هزینه‌های زنجیره تأمین را بهینه می‌کند و از برنامه‌ریزی و برنامه نویسی‬ ‫پیشرفته و کنترل فعالیت‌های تولیدی پشتیبانی می‌نماید‪ .‬ابزارهای مدیریت‬ ‫کارخانه مبتنی بر وب‪ ،‬ادغام ‪ IoT‬با دستگاه‌ها‪ ،‬فرآیندهای محاسبه درون ‪،RAM‬‬ ‫همگام‌سازی جریان‌های زنجیره تأمین و استفاده الگوریتمی از اصول تولید‬ ‫ناب (‪ )Lean Production‬بعضی از ویژگی‌هایی هستند که ‪ Compass‬را‬ ‫به یک ابزا ِر به هم پیوسته قدرتمند‪ ،‬بصری و به‌هنگام (‪ )real-time‬برای انجام‬ ‫آوردن پشتیبانی اساسی با راهبردهای‬ ‫فعالیت‌های عملیاتی روزانه و برای فراهم‬ ‫ِ‬ ‫تصمیم‌گیری و مدیریت تبدیل می‌کند‪ .‬برای این فرآیندها‪ Compass 10 ،‬یک‬

‫‪42‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫نرم‌افزار قابل اعتماد و متخصص برای شرکت‌های سرامیکی‬ ‫است که تعداد قابل توجهی از تولیدکنندگان موفق در بین‬

‫کاربران آن قرار دارند‪.‬‬ ‫یکی از این موارد ‪( Florim Ceramiche‬فلوریم ِچرامیکه) است؛ یک گروه‬ ‫تولیدی که به لطف تعهد مداوم خود به پژوهش‪ ،‬نوآوری و مسئولیت اجتماعی ‪-‬‬ ‫سه سنگ بنای رویکرد ‪ Florim‬به کسب و کار ‪ -‬موقعیت راهبری تثبیت شده‌ای‬ ‫در صنعت سرامیک جهان دارد‪.‬‬ ‫این شرکت ‪ 3‬کارخانه تولیدی‪ 1400 ،‬کارمند‪ ،‬گردش مالی بیش از ‪ 400‬میلیون‬ ‫یورو و کل تولید ساالنه بیش از ‪ 25‬میلیون متر مربع کاشی سرامیکی دارد‪.‬‬ ‫در رویداد “‪( ”The Future of Ceramics‬آینده سرامیک)‪ ،‬مائوریزیو‬ ‫مامبِلی (‪ ،)Maurizio Mambelli‬مدیر تدارکات در کارخانه واقع در موردانو‬ ‫(‪ )Mordano‬شرکت ‪ ،Florim‬عواملی را شرح داد که مدیریت را برای اجرای‬ ‫دیجیتالی‬ ‫‪ Compass‬به عنوان یک جزء اصلی از راهبر ِد گسترده‌ت ِر تحول‬ ‫ِ‬


‫‪Fabrizio Arnaldi, Plannet‬‬ ‫)‪(Reggio Emilia, Italy‬‬

‫شرکت ترغیب کردند‪.‬‬ ‫اول و مهم‌تر از همه‪ Compass 10 ،‬نیاز به تقویت استحکام و چابکی زنجیره‬ ‫تأمین را در بازاری که به طور فزاینده بر روی خدمات متمرکز شده است‪ ،‬برآورده‬ ‫افزایش چند‬ ‫محصول هر چه گسترده‌تر‪،‬‬ ‫می‌سازد؛ جایی که تقاضا با آمیزه‌ای از‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫تکه‌ای شدن سفارشات و تقاضا برای زمان‌های تحویل هر چه کوتاه‌تر هدایت‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫به طور خاص‪ Florim ،‬در نظر دارد تا به هدف‌های زیر دست یابد‪:‬‬ ‫• بهبود سطح خدمات (تحویل به موقع) و زمان‌های انتظار کوتاه‌تر برای‬ ‫تحویل (از دریافت سفارش از مشتری تا ارسال)؛‬ ‫• کاهش در مقادیر موجودی محصول نهایی؛‬ ‫• افزایش انعطاف‌پذیری فرآیند برنامه‌ریزی و توانایی برای واکنش سریع در‬ ‫برابر بی‌ثباتی بازار؛‬ ‫• افزایش در بهره‌وری منابع با کاهش تعداد و زمان کل توقفات دستگاه برای‬ ‫راه‌اندازی‪.‬‬ ‫جدول اصلی تولید (‪ )Master Production Schedule‬که بر روی ‪Compass‬‬ ‫مدل‌سازی شده است‪ ،‬به طور خودکار ترکیب و مقدار محصوالت نهایی برای‬ ‫تولید را تعیین م ی‌کند‪ ،‬موجودی هر کاالی منفرد انبار را به حداقل می‌رساند‬ ‫و انطباق با حداقل مقادیر اقتصادی در فرآیند بعدیِ پرس و کوره را تضمین‬ ‫می‌نماید‪ .‬عملکردهای پیشرفته و نوآورانه ‪ Compass 10‬باعث شده است که‬

‫‪Maurizio Mambelli, Florim‬‬ ‫)‪(Fiorano, Italy‬‬

‫مدل برنامه‌ریزی متداول از ساخت برای انبار کردن (‪ )make-to-stock‬به سمت‬ ‫یک رویکرد مختلط تکامل یابد که شامل استفاده از مدل ساخت برای انبار کردن‬ ‫در سطح اسلب خام و یک مدل ساخت برای سفارش (‪)make-to-order‬‬ ‫در سطح محصول نهایی است‪ .‬بدین ترتیب شرکت می‌تواند در زمان دیگری‬ ‫تصمیم بگیرد که چگونه محصوالت نیمه تمام را مطابق با سبد سفارشات دریافت‬ ‫شده فرآوری کند و از این طریق موجودی محصول نهایی‪ ،‬بَچ‌های حداقلی و‬ ‫زمان‌های تحویل به طور قابل توجهی کاهش می‌یابند‪.‬‬ ‫ایجاد برنامه تولید به لطف الگوریتم‌های مبتنی بر ‪ RAM‬بسیار سریع انجام‬ ‫می‌شود که توالی‌های تولیدی را به وجود می‌آورند که بر اساس ویژگی‌های هر‬ ‫مورد (سایز‪ ،‬ضخامت‪ ،‬سری‪ ،‬بدنه ‪ /‬پودر اسپری‌درایر شده‪ ،‬رنگ و غیره) بهینه‬ ‫بودن خطوط‪ ،‬دستگاه‌ها و منابع ثانویه (جعبه‌ها‪ ،‬میزها‪،‬‬ ‫می‌شوند و در دسترس ِ‬ ‫مواد‪ ،‬ابزارها و غیره) را ارزیابی می‌کنند‪ .‬برنامه‌ریز همیشه می‌تواند برنامه ارائه‬ ‫شده توسط سامانه را به روشی ساده و شهودی اصالح کند و همچنین در طی افق‬ ‫کوتاه مدتی آن را بدون تغییر نگه دارد‪ .‬در کنار نتایجی مانند کاهش موجودی و به‬ ‫دنبال آن سطحی عالی از خدمات برای بازار و کاهش زمان توقف برای راه‌اندازی‬ ‫که به آسانی قابل اندازه‌گیری هستند‪ Florim ،‬مزایایی نیز کسب کرده است که‬ ‫سنجی آن‌ها دشوار است‪ ،‬مانند مشاهده بهت ِر نمایه‌های موجودیِ میان‬ ‫کمیت‬ ‫ِ‬ ‫مدت تا بلند مدت‪ ،‬انعطاف‌پذیری بیشت ِر حاصل از کل فرآیند و افزایش درجه‬ ‫واکنش‌پذیری در مواجهه با رویدادهای غیر منتظره بازار‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪43‬‬


THE FUTURE OF CERAMICS SUMMIT 2019 International Business Forum

by Stefano Cudicio

‫سـرپرستـان لجسـتیک کارخانـه‬ INDUSTRY 4.0

INDUSTRY 4.0 LOGISTIC PLANT SUPERVISORS The Logistics Solutions division of Toyota Material Handling Italia has a highly qualified team specialising in the development and construction of cutting-edge integrated logistics systems. The division delivers a range of customisable hi-tech turnkey solutions for optimal management of the logistics system. Key strengths include enormous experience and knowhow acquired over many years of operation in the sector and a constantly evolving Research & Development department that designs new technologies and their applications in the logistics sector.

‫در این بخش به دست آمده است و یک واحد تحقیق و توسعه‬ Toyota Material ‫ از‬Logistics Solutions ‫بخش‬ ً ‫دائما در حال تحول که فناوری‌های جدید و کاربردهای آن‌ها‬ ‫ تیمی بسیار مجرب و متخصص در زمینه‬Handling Italia .‫را در بخش تدارکات طراحی می‌کند‬ ‫توسعه و ساخت سامانه‌های تدارکاتی یکپارچه و پیشرفته‬ ‫ شاهد تعدادی از گرایش‌های مختلف در‬،‫از منظر خودمان‬ ‫ طیفی‬،‫ این بخش برای مدیریت بهینه سامانه تدارکاتی‬.‫است‬ ‫مورد‬ ‫‌های تدارکات‬ ‫این در سامانه‬ ‫هستیم که پیش از‬ ‫‌های‬dell’Arte ‫رابطه با فناوری‬Architettura ‫ نقاط‬.‫می‌دهد‬TMHIT ‫‌سازی را ارائه‬ILOG ‫از راه‌حل‌های کلید در دست پیچیده و قابل سفارشی‬ Sistemi Logistici Integrati 4.0:‫میدانی‬ Stato .‫استفاده قرار می‌گرفتند و در آینده به طور فزاینده‌ای انتخاب خواهند شد‬ ‫ تجربه و دانش فنی زیادی است که در طول سال‌های زیاد فعالیت‬،‫قوت اصلی آن‬

1399/42‫گزيده‌دنيای‌سراميک‬

44


‫‪Stefano Cudicio‬‬ ‫‪Toyota Material Handling Italia‬‬

‫این‌ها شامل ساعت‌های هوشمند برای برقراری ارتباط با اپراتورها و سرپرستان‬ ‫و نیز عینک‌هایی برای استفاده با رابط‌های کاربری انسان ‪ -‬دستگاه بر اساس‬ ‫واقعیت افزوده و واقعیت مجازی هستند‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫جغرافیایی اپراتور و وسایل نقلیه‬ ‫موقعیت‬ ‫ما شاهد توجه زیاد به سامانه‌های‬ ‫ِ‬ ‫هستیم که سامانه‌های ایمنی فعال و کمک راهنمایی از آن‌ها استفاده می‌کنند‪.‬‬ ‫همچنین شایان ذکر است که پیشرفت قریب‌الوقو ِع راه‌حل‌های اتصال بُرد بلند که‬ ‫ممکن است به کمال خود برسند‪ ،‬از اوایل سال ‪ 2020‬است‪.‬‬ ‫َ‬ ‫َ‬ ‫در مورد معما ‌ری‌ها‪ ،‬بازار توجه فزاینده‌ای به راه‌حل‌های ابری و هیبرید ‪ -‬ابری‬ ‫نشان می‌دهد‪ ،‬هر چند که هنوز کام ً‬ ‫ال قابل اعتماد نیستند‪.‬‬ ‫این نشان دهنده تقاضای رو به رشد برای راه‌حل‌های از نوع «پرداخت به ازای‬ ‫استفاده» (‪ )pay-per-use‬است که روی سرورهای محلی انجام می‌شود‪ .‬اکنون‬ ‫مدل مشتری‪-‬سرور با منطق و پایگاه داده‌ها روی سرور و عرضه آن‌ها به مشتری‪،‬‬ ‫به عنوان بهترین روش شناخته شده است‪ .‬تمرکز شدید و فزاینده‌ای بر مدل‬ ‫‪ Industry 4.0‬وجود دارد‪.‬‬ ‫با این ذهنیت‪ ،‬دیدگاه ‪ Toyota Handling Material‬به سمت یک معماری‬ ‫پیش رو سوق می‌یابد‪.‬‬ ‫بالقوه برتر در رده خود برای سال‌های ِ‬ ‫این شامل یک گذرگاه داده از نوع «داده بزرگ» است که قادر به‬ ‫دریافت و گرد‌آوری داده‌ها در یک قالب قیاسی بدون ساختار و‬ ‫ناهمگن منابع‪ ،‬از جمله‬ ‫غیرقابل پیش‌بینی است و بیانگر ماهیت‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫(اینترنت اشیاء)‪ ،‬سامانه‌های عملیاتی بازمانده مانند‬ ‫اشیاء ‪IoT‬‬ ‫‪ ERP/CRM/WMS/MES‬و دستگاه‌های جغرافیای مکانی‬ ‫می‌باشد‪ .‬این یک الیه رابط کاربری با پروتکل‌های عمومی‬ ‫و مستند استاندارد است که در آن اشخاص ثالث می‌توانند‬ ‫برنامه‌های کاربردی ایجاد کنند تا در دسترس کاربران قرار گیرد‪.‬‬ ‫راه‌حل‌های ما مبتنی بر پلت‌فرمی است كه از قبل این ویژگی‌ها را‬ ‫داراست و دائماً در حال تحول به سمت این مدل است‪.‬‬ ‫ما یک الیه نرم‌افزاری میان‌افزار را اجرا کرده‌ایم که ما را قادر‬ ‫می‌سازد تا از هر سامانه میدانی‪ ،‬صرف‌نظر از فناوری آن استفاده‬

‫کنیم و عملیات دستگاه را با توجه به منطق عملکردی خالصه کنیم‪ .‬الگوریتم‌های‬ ‫منطقی بهنجار شده‪،‬‬ ‫میدانی رمزگشایی سیگنال و تبدیل آن‌ها به یک قالب‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫شدن‬ ‫همگی درون الیه قرار گرفته‌اند و بنابراین به طور شفاف امکان اضافه‬ ‫ِ‬ ‫مدول‌های برنامه کاربردی (اپلیکیشن) به دستگاه‌های جدید فراهم می‌شود‪.‬‬ ‫پروتکل‌های ارتباطی بر اساس استانداردهای بین‌المللی‪ ،‬مطابق با بهترین‬ ‫عملکرد مدل ‪ Industry 4.0‬و نیز قانون ایتالیا برای امتیازات مالیاتی با استهالک‬ ‫باال هستند‪.‬‬ ‫ردیابی محصول‬ ‫برای مثال‪ ،‬این رویکرد در حال حاضر ما را قادر می‌سازد تا قابلیت‬ ‫ِ‬ ‫از مواد اولیه تا محصول نهایی‪ ،‬از بَچ‌های منبع تا بَچ‌های مقصد و بالعکس را‬ ‫تضمین کنیم و دگرگونی‌های تولیدی واسطه‪ ،‬شامل محصوالت نیمه تمام را که‬ ‫با محصوالت نهایی مختلف به اشتراک گذاشته شده‌اند‪ ،‬در بر می‌گیرد‪.‬‬ ‫با توجه به گردآوری و تبدیل داده‌ها به اطالعات مورد نیاز برای پشتیبانی از‬ ‫تصمیم‌گیری انجام شده توسط انسان و هوش مصنوعی‪ ،‬این یک زیست‌بوم‬ ‫(اکوسیستم) باز و متمرکز به شمار می‌رود‪.‬‬ ‫‪Sistemi Logistici Integrati 4.0: Vision‬‬

‫‪Osservatorio IOT - Politecnico di Milano‬‬ ‫‪Fonte:Source:‬‬ ‫‪Osservatorio‬‬ ‫‪IoT – Politecnico di Milano‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪45‬‬

‫‪:‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by Paolo Serpagli‬‬

‫تـدارکات داخلـی‪ :‬فنــاوری‌های نــوآورانه و‬ ‫مــدل‌های مدیریتـی جدیــد‬ ‫‪INTRALOGISTICS: INNOVATIVE TECHNOLOGIES AND‬‬ ‫‪NEW MANAGEMENT MODELS‬‬

‫‪Until just a few years ago, the ceramic industry devoted more attention to improving efficiency and optimising production‬‬ ‫‪than on managing the warehouse, which was seen as a relatively low-tech department poorly suited to advanced intralogis‬‬‫‪tics solutions.‬‬ ‫‪This view was largely dictated by aspects such as the product’s high weight-to-value ratio, the use of outdoor storage areas,‬‬ ‫‪the tough working conditions, and so on.‬‬ ‫‪With the development of more specific technologies, this department has also begun to see a change in approach in re‬‬‫‪cent years.‬‬

‫تا فقط چند سال پیش‪ ،‬صنعت سرامیک توجه بیشتری‬ ‫به بهبو ِد بهره‌وری و بهینه‌سازیِ تولید نسبت به مدیریت‬ ‫انبار داشت و انبار به عنوان یک بخش با فناوری نسبتاً‬ ‫ساده شناخته می‌شد که به سختی با راه‌حل‌های پیشرفته‬ ‫تدارکات داخلی تطبیق می‌یابد‪.‬‬ ‫این دیدگاه تا حد زیادی با جنبه‌هایی مانند نسبت باالی وزن به ارزش‬ ‫محصول‪ ،‬استفاده از مکان‌های انبارش در فضای باز‪ ،‬شرایط کاری سخت و غیره‬ ‫دیکته شده بود‪.‬‬ ‫با توسعه فناوری‌های خاص‌تر‪ ،‬این بخش نیز در سال‌های اخیر شروع به تغییر‬ ‫در رویکرد نموده است‪.‬‬ ‫در کنار وجود آگاهی فزاینده مبنی بر این که انبار می‌تواند ارزش ایجاد کند و‬ ‫اطالعات مهمی را فراهم نماید‪ ،‬انجا ِم تالش‌هایی برای بهبود خدمات به مشتری‬ ‫نقش مه ِم انبار در مرتبط شدن با بازار به رسمیت شناخته‬ ‫باعث شده است تا ِ‬ ‫شود‪ .‬در هر مورد‪ ،‬فناوری نقطه آغاز است‪.‬‬ ‫چندین سال است که ‪ Weflex‬در حال توسعه سامانه‌های مؤثر مکان‌یابی‬ ‫بی‌وقفه (‪ )Real Time Locating Systems, RTLS‬است که به طور خاص‬ ‫برای صنعت سرامیک طراحی شده‌اند‪.‬‬ ‫استفاده از تجهیزات مبتنی بر فناوری‌های رادیویی به عنوان بخشی از مجموعه‬ ‫‪ ،I-Tile‬شکاف فناورانه‌ای را پُر کرده و یک راه‌حل مؤثر و قانع کننده را برای‬

‫‪46‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫نیازهای اپراتورهای تدارکات فراهم کرده است؛ شامل‬ ‫قابلیت ردیابی بی‌وقفه کاال و وسایل نقلیه‪ ،‬در دسترس‬ ‫بودن فوریِ فهرست موجودی کاال و کاهش خطاها‪.‬‬ ‫‪[ I-Tile‬پلت‌فرمی است که] یک انبار خودکار واقعی روی‬ ‫آن سوار شده؛ یک پلت‌فرم سخت‌افزاری و نرم‌افزاریِ مقیاس‌پذیر و پیمانه‌ای‬ ‫(مدوالر) است که لیفتراک‌ها را هوشمند می‌سازد و گردش کار انبار را‬ ‫هم‌گام‌سازی (سینکرون) می‌کند‪.‬‬ ‫این یک سامانه تدارکاتی خودکار است که می‌تواند جریان‌های سفارش‪،‬‬ ‫موجودی‪ ،‬نیروی کار و عملیات جابجایی مواد را به صورت پویا و بی‌وقفه‬ ‫مدیریت و کنترل نماید‪.‬‬ ‫براساس فناوری اختصاصی ‪ ،RFID‬این قادر است تا هر پالت یا محفظه منفرد را‬ ‫در سه بُعد مدیریت نماید‪ ،‬اطالعات را مرتب می‌کند و با مزیت بازگشت بسیار‬ ‫سریع سرمایه‌گذاری‪ ،‬یک انبار معمولی را به طور مؤثر به یک انبار خودکار‬ ‫تبدیل می‌نماید‪.‬‬ ‫مدیریت انبار برون‌سپاری شده‬

‫در حال حاضر تعدادی از بخش‌های صنعتی عملیات انبار خودشان را‬ ‫برون‌سپاری می‌کنند که این امکان را فراهم می‌آورد تا منابع اصلی را به تجارت‬ ‫اصلی شرکت اختصاص دهند و در همان حال مدیریت جنبه‌هایی با اهمیت‬


‫‪Paolo Serpagli, Weflex‬‬ ‫)‪(Casinalbo, Italy‬‬

‫راهبردیِ کم‌تر را به متخصصان بیرون از شرکت بسپارند‪.‬‬ ‫این فرآیند با حضور یک شریک منفرد که بتواند طیف گسترده‌ای از راه‌حل‌های‬ ‫فناورانه‌ای و همچنین کل بسته خدمات برای مدیریت تدارکات انبار را ارائه‬ ‫دهد‪ ،‬تسهیل می‌شود‪.‬‬ ‫این نقشی است که ‪ Weflex‬در سال‌های اخیر به عنوان بخشی از یک پروژه‬ ‫برای توسعه یک مدل مدیریتی جدید برای صنعت سرامیک ایفا کرده است‪.‬‬ ‫با ایجاد یک شبکه تجاری‪ ،‬تعدادی از شرکت‌های مختلف را گرد هم آورده است‬ ‫که قادر هستند تا فناوری‪ ،‬لیفتراک‌ها‪ ،‬کارگران متخصص‪ ،‬حمل و نقل بار از‬ ‫کارخانه به انبار یا انتقاالت بین شرکت‌ها را ارائه دهند؛ همچنین شرکت‌ها را در‬ ‫مدیریت انبا ِر نمونه‌ها (سمپل‌ها) متخصص می‌سازد‪.‬‬ ‫‪ Emisfera Sistemi‬شریک فناورانه‌ای است که همه راه‌حل‌ها را برای‬ ‫دادن‬ ‫سنجش از دور (‪ ،)telemetry‬ارتباطات ‪( WiFi‬کوتاه بُرد برای پوشش ِ‬ ‫انبارهای پیچیده و بُرد بلند برای سنجش از دور سیار) و ‪( RTLS‬با مجموعه‬ ‫‪ )Track+Race‬ارائه می‌دهد به گونه‌ای که قابلیت ردیابی وسیله نقلیه و ایمنی‬ ‫اپراتور را تضمین کند‪.‬‬ ‫‪ Ceramica del Conca‬تا به امروز تنها شرکت سرامیکی ایتالیایی است که‬ ‫مدیریت مرکز تدارکاتی خود را با استفاده از این مدل جدید برون‌سپاری کرده‬ ‫است‪ .‬مدیرعامل شرکت‪ ،‬لوکا ُکستی (‪ ،)Luca Costi‬نتایج را ارائه داد‪.‬‬ ‫«تجربه ما با راه‌حل‌های ‪ Weflex‬بخشی از برنامه سرمایه‌گذاری ‪2018-‬‬ ‫‪ 125( 2013‬میلیون یورو) برای کارخانه ‪ ،Del Conca USA‬سایت‌های‬ ‫تولیدی ایتالیا و ایجاد ‪( Logistics Centre‬مرکز تدارکات) جدید در‬ ‫سولینیانو (‪ ،)Solignano‬مودِنا بود‪ .‬در سال ‪ 2014‬ما کارخانه ایاالت متحده‬ ‫را به سامانه‌های ®‪ I-Tile‬و ®‪ Track+Race‬و سامانه‌های برنامه‌ریزی گردش‬ ‫انبار مجهز کردیم‪ .‬با توجه به نتایج خوب‪ ،‬ما این ابتکار عمل را در ایتالیا تکرار‬ ‫کردیم‪ ،‬نخست در ‪ 2015‬در سان ِکلِمِنته و سپس در ‪ 2017‬در ‪Logistics‬‬ ‫پیچیدگی مدیریت تدارکات‪ ،‬سطوحی‬ ‫‪ Centre‬در سولینیانو‪ .‬برای گروه ما‪،‬‬ ‫ِ‬

‫از ضایعات و ناکارآمدی ایجاد کرده است که در حال حاضر در یک بازار در‬ ‫حال تحول که طالب سرعت و دقت است‪ ،‬قابل قبول نیست؛ وضعیتی که با‬ ‫فرآیندهای تولیدی در چند سایت ما پیچیده‌تر نیز می‌شود‪.‬‬ ‫به همین دلیل‪ ،‬پس از یک تجزیه و تحلیل دقیق تصمیم گرفتیم مدیریت‬ ‫مستقل ‪ Logistics Centre‬را به ‪ Weflex‬واگذار کنیم‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫تعریف خطوط راهبردیِ خدمات تدارکاتی و فعالیت‌های تأیید و کنترل‬ ‫عملکردهای تدارک دیده شده از این سرویس‪ ،‬همچنان در دستان ‪Ceramica‬‬ ‫‪ del Conca‬باقی می‌ماند‪ .‬امروزه تمام انبارهای این گروه با استفاده از همان‬ ‫فناوری به هم پیوسته‌اند و کام ً‬ ‫ال با ‪( ERP‬برنامه‌ریزی منابع سازمانی) شرکت‬ ‫ادغام شده‌اند‪.‬‬ ‫در همان زمان‪ ،‬روش‌های کاری شفافی که ما معرفی کرده‌ایم (از دریافت‬ ‫سفارش تا اجراء) تحول فرهنگی بزرگی را در سراسر شرکت به عنوان یک کل‬ ‫به همراه آورده است‪ .‬اکنون ‪ Weflex‬به طور مستقل‪ ،‬تدارکات برندهای گروه را‬ ‫مدیریت می‌کند‪ ،‬تعداد زیادی از محموله‌های روزانه را با بارهای متوسط تقسیم‬ ‫شده بر روی کامیون‌ها پردازش می‌نماید‪.‬‬ ‫من می‌توانم تأیید کنم که مزایای ملموس به دست آورده‌ایم‪ :‬سفارشات طی‬ ‫دانش دقیق و به‌هنگام از موجودی انبار داریم‪،‬‬ ‫‪ 48‬ساعت پردازش می‌شوند‪ ،‬ما ِ‬ ‫خطاها و زمان‌های انتظار برای بارگیری کاهش می‌یابند و اطالعات پویای‬ ‫بیشتری در مورد جریان‌های تدارکات داریم‪ .‬افزون بر این‪ ،‬این مدل جدید‬ ‫هزینه‌های تدارکات را کاهش داده است که مورد مهمی در یک بازار کام ً‬ ‫ال‬ ‫رقابتی و پراکنده است»‪.‬‬ ‫این مزایا منجر به رقابت‌پذیریِ بیشتر برای شرکت‌ها می‌شود و به گفته‬ ‫اَل ِساندرو فیوری (‪ ،)Alessandro Fiori‬رییس ‪ ،Weflex‬می‌تواند به کل ناحیه‬ ‫سرامیک ایتالیا گسترش یابد تا قطب‌های تدارکاتی تمام عیار ایجاد شوند که به‬ ‫جدیدترین و پیشرفته‌ترین فناوری‌ها مجهز هستند‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪47‬‬


‫‪THE FUTURE‬‬ ‫‪OF CERAMICS‬‬ ‫‪SUMMIT 2019‬‬ ‫‪International Business Forum‬‬

‫‪by Davide Medici‬‬

‫هم‌گام‌سازی خط ‪SACMI DEEP DIGITAL‬‬ ‫از فرآینــد دیجیتـال‬

‫‪SACMI DEEP DIGITAL LINE‬‬ ‫‪SYNCHRONISATION OF THE DIGITAL PROCESS‬‬ ‫‪Interconnecting the various stages in the production process is one of the cornerstones of Sacmi’s vision of plant construc‬‬‫‪tion for the modern ceramic factory. For this purpose, the HERE software provides complete technical and technological‬‬ ‫‪management of the process from a single control and digitalisation platform. One of the key steps in this highly integrated‬‬ ‫‪and monitored process is ceramic surface finishing, which uses innovative digital technologies to create graphic designs and‬‬ ‫‪to apply materials. Sacmi Deep Digital Line is the solution for fully digital management of all decoration phases.‬‬ ‫‪With this solution, the decoration process is no longer limited to printing with inks, but includes glazes, effects and powders.‬‬

‫با استفاده از این راه‌حل‪ ،‬فرآیند تزیین دیگر محدود به چاپ‬ ‫پیوستن مراحل مختلف در فرآیند تولید‪ ،‬یکی از سنگ‬ ‫به هم‬ ‫ِ‬ ‫با جوهرها نیست‪ ،‬بلکه شامل لعاب‌ها‪ ،‬افکت‌ها و پودرها نیز‬ ‫بناهای دیدگاه شرکت ‪ Sacmi‬در مورد ساخت دستگاه برای‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫کارخانه سرامیکی مدرن است‪.‬‬ ‫مواد موجود با استفاده از دستگاه‌های دیجیتالی ا ِعمال‬ ‫برای این منظور‪ ،‬نرم افزار ‪ HERE‬مدیریت فنی و فناورانه‌ای‬ ‫می‌شوند که با ابزار نظارت بر فرآیند ‪ HERE‬مشابهی هم‌گام (سینکرون)‬ ‫کامل فرآیند را از یک پلت‌فرم کنترلی و دیجیتالی‌سازیِ منفرد ارائه می‌دهد‪.‬‬ ‫ِ‬ ‫شده‌اند‪.‬‬ ‫یکی از مراحل اصلی در این فرآیند بسیار یکپارچه و پایش شده‪ ،‬انجام چاپ روی‬ ‫چه با استفاده از پیکربندی‌های سنتی (پرس‌های ‪ )PH‬و چه با استفاده از خط‬ ‫سطح سرامیک است که از فناوری‌های دیجیتال نوآورانه برای ایجاد طرح‌های‬ ‫‪ Continua+‬برای اسلب‌های بزرگ‪ ،‬حسگرهای نصب شده قادر هستند تا‬ ‫ِعمال مواد استفاده می‌کند‪.‬‬ ‫گرافیکی و ا ِ‬ ‫خط ‪ Sacmi Deep Digital‬راهکاری برای مدیریت کام ً‬ ‫هر قطعه جداگانه در حال عبور را به طور منحصر به فرد شناسایی کنند و مواد‬ ‫دیجیتالی همه‬ ‫ال‬ ‫ِ‬ ‫مختلفی را مطابق دستورالعمل محصول خاص ا ِعمال نمایند‪.‬‬ ‫مراحل تزیین است‪.‬‬ ‫این فرآیند به دو روش با خطوط تزیین سنتی متفاوت است‪.‬‬ ‫‪DEEP DIGITAL‬‬ ‫نخست این که با خط ‪ ،Sacmi Deep Digital‬پرداخت سطح‬ ‫دیگر توسط یک سری از دستگاه‌های تزیین مستقل انجام‬ ‫‪DEEP DIGITAL è la‬‬ ‫نمی‌شود‪ ،‬بلکه توسط یک خط تزیین یکپارچه منفرد صورت‬ ‫‪tecnologia innovativa di‬‬ ‫‪SACMI per la realizzazione‬‬ ‫می‌پذیرد‪.‬‬ ‫‪digitale di piastrelle/lastre‬‬ ‫جنبه دوم‪ ،‬توانایی خط ‪ Sacmi Deep Digital‬برای هماهنگ‬ ‫‪ceramiche, perfette sia in‬‬ ‫شدن با دستگاه‌های بارگیری پیش از پرس است که به معنی آن‬ ‫‪superficie, sia in massa.‬‬ ‫تزیین سه بُعدی‬ ‫است که تزیین سطح می‌تواند به طور کامل با‬ ‫ِ‬ ‫زیرالیه هم‌گام شود‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬امکان ایجاد اسلب‌های سرامیکی بسیار ضخیم را فراهم‬ ‫‪Sincronizzazione del processo di decorazione digitale‬‬

‫‪3‬‬

‫‪48‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫‪Davide Medici, Sacmi Intesa‬‬ ‫)‪(Salvaterra/Imola, Italy‬‬

‫گرافیکی سطح کام ً‬ ‫ال با رگه در تمام بدنه‬ ‫می‌کند که در آن بافت‬ ‫ِ‬ ‫هماهنگ می‌شود‪.‬‬ ‫دستگاه‌های دیجیتالی ‪ Sacmi‬که روی خط ‪ Deep Digital‬قرار‬ ‫گرفته‌اند‪ ،‬از چاپگرهای جوهر و افکت سری ‪ DHD‬تشکیل شده‌اند‪.‬‬ ‫این سری با ورژن‌های جدید ‪ 12‬میله‌ای (بار) توسعه یافته است‬ ‫که برای سایزهایی با عرض حداکثر تا ‪ mm 2،000‬در دسترس‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫یک محصول کام ً‬ ‫ال جدید در بازار‪ ،‬سری تازه ‪ DDG‬از ماشین‌آالت‬ ‫برای ا ِعمال دیجیتالی افکت‌ها هم در فرآیند خشک و هم در فرآیند‬ ‫خیس است‪ .‬این سامانه‪ ،‬ویژگی منحصر به فر ِد ا ِعمال انتخابی‬ ‫ِعمال چسب مرطوب‪ ،‬امکان‬ ‫گریت را ارائه می‌دهد که همراه با ا ِ‬ ‫طراحی محصوالت نوآورانه را بر اساس استفاده ترکیبی از دو ماده‬ ‫خشک فراهم می‌کند‪.‬‬ ‫امکان ا ِعمال دو ماده خیس اضافی نیز فراهم‬ ‫با استفاده از ‪DDG‬‬ ‫ِ‬ ‫می‌شود که می‌تواند برای پرداخت‌کاری سطح قطعه یا برای تزیین‬ ‫بیشتر با سایر افکت‌های سرامیکی مفید باشد‪.‬‬ ‫همه این‌ها در صورتی حاصل می‌شوند که کام ً‬ ‫ال با سایر‬ ‫دیجیتالی موجود در خط هماهنگ باشد‪.‬‬ ‫دستگاه‌های‬ ‫ِ‬ ‫طیف پیشنهادات ‪ Sacmi‬نیز شامل دستگاه‌های بارگیری پودر‬ ‫‪ DGD‬و ‪ DDD‬است (‪ DGD‬برای پرس‌های ‪ PH‬سنتی و ‪DDD‬‬ ‫ادغام شده با ‪ Continua+‬در بعد از متراکم کننده) که قادرند تا‬ ‫فرآیندهایِ تزیین و لعاب‌زنی را با سایر مراحل هماهنگ کنند و به‬ ‫موجب آن مفهوم پرداخت‌کاری سطح به همه مراحل پس از پرس‬ ‫تعمیممی‌یابد‪.‬‬ ‫در مرحله پیش از شکل‌دهی‪ ،‬این سامانه‌ها می‌توانند سهم‬ ‫به‌سزایی در کیفیت کلی گرافیکی و زیبایی‌شناسی کاشی داشته‬ ‫باشند و راه را برای راه‌حل‌های خالقانه و طراحی که پیش از این‬ ‫ناشناخته بودند‪ ،‬باز می‌کنند‪.‬‬

‫‪La Smart Factory by SACMI‬‬ ‫‪SMART POWDER PLANT:‬‬ ‫‪Preparazione polveri‬‬

‫‪SMART CORE LINE :‬‬

‫‪Formatura e decorazione‬‬

‫‪Stoccaggio , Finitura e Logistica SMART:‬‬ ‫‪Lavorazione / gestione dei semilavorati‬‬

‫‪Sincronizzazione del processo di decorazione digitale‬‬

‫‪2‬‬

‫‪Macchina digitale per decorazioni a SECCO + EFFETTI‬‬

‫‪DDG‬‬ ‫‪DIGITAL DRY‬‬ ‫‪DECORATION‬‬

‫‪15‬‬

‫‪Sincronizzazione del processo di decorazione digitale‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪49‬‬


‫کاشــی‌هـای ســایـز بــزرگ‬

‫پرداخت‌های ساتین برای سایزهای بزرگ‬ ‫‪Satin finishes for large sizes‬‬ ‫)‪by Surfaces Group (Cenate Sotto, Italy‬‬

‫‪In a search for increasingly sophisticated finishes capable of satisfying the latest interior and exterior furnishing trends, Sur‬‬‫‪faces Technological Abrasives (Surfaces Group) has continued to develop new application processes and new tools capable‬‬ ‫‪of improving the performance of treatments on large size tiles.‬‬ ‫‪In particular, the company is launching two new tools that are ideal for use with extra-large slabs and produce extremely‬‬ ‫‪smooth, matt, non-reflective and silky touch surfaces in accordance with the latest trends.‬‬

‫در جستجوی پرداخت‌های هر چه پیچیده‌تری که بتوانند‬ ‫تازه‌ترین گرایش‌های مبلمان داخلی و خارجی را برآورده‬ ‫سازند‪( Surfaces Technological Abrasives ،‬گروه‬ ‫‪ )Surfaces‬به توسعه فرآیندهای ا ِعمال جدید و ابزارهای‬ ‫تازه ادامه داده است تا بتوانند عملکرد عملیات بر روی کاشی‌های سایز بزرگ را‬ ‫بهبودبخشند‪.‬‬ ‫به طور خاص‪ ،‬این شرکت در حال راه‌اندازی دو ابزار جدید است که برای استفاده‬ ‫با اسلب‌های فوق‌العاده بزرگ ایده‌آل است و مطابق آخرین گرایش‌ها‪ ،‬سطوحی‬ ‫بسیار هموار‪ ،‬مات‪ ،‬بدون بازتاب و با لمس ابریشمی ایجاد می‌کند‪.‬‬ ‫این مفهوم جدید صیقل‌دهی و پرداخت ماتِ کاشی‌های سرامیکی مخصوصاً برای‬ ‫سطوح پرسالنی لعاب‌دار مناسب است‪ ،‬اما مهم‌تر از همه‪ ،‬با اسلب‌های پرسالنی‬ ‫تکنیکال (شامل نسخه‌های ‪ 20-30 mm‬فوق‌العاده ضخیم) نتایج برجسته‌ای به‬ ‫بار می‌آورد که برای استفاده به عنوان میز آشپزخانه و سایر سطوح مبلمان‌کننده‬ ‫بزرگ رواج بیشتری پیدا می‌کنند‪.‬‬ ‫تحقیقات در مورد این مواد جدید منجر به توسعه ‪ Flexite‬شده است که دسته‬ ‫جدیدی از ابزارهایی هستند که به دلیل توانایی آن‌ها در انطباق با سطوح و ایجاد‬ ‫ظاهری بسیار ابریشمی و بدون تأثیرگذاری بر پرداخت مات اصلی‪ ،‬به عنوان‬ ‫پرداخت‌های ساتن شناخته می‌شوند‪.‬‬ ‫طیف ‪ Flexite‬به خاطر کیفیت ابزار و مواد اولیه تشکیل دهنده آن سرآمد است‪.‬‬

‫‪50‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫در دو نسخه ‪( Flexite C‬سیلیکون کاربید) و ‪( Flexite D‬الماسه)‬ ‫وجود دارد که در کنار هم‪ ،‬بیشینه کارایی و بهره‌وری را تضمین‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫‪ Flexite D‬برای ایجاد کاشی‌های سرامیکی با سطحی به طور‬ ‫قابل‌مالحظه تخت‪ ،‬یک عملیات ماشین‌کاری یکنواخت و دقیق را انجام می‌دهد‪.‬‬ ‫ویژگی‌های مهم‪ ،‬شامل ظرفیت باالی برداشت ماده از لحاظ پوشش سطح‪ ،‬حتی‬ ‫در سرعت‌های کاری باال و االستیسیته (قابلیت ارتجاعی) بسیار باالی بایندر‬ ‫ساینده هستند‪ .‬این باعث می‌شود تا سطوحی کالیبره شوند که کام ً‬ ‫ال تخت‬ ‫نیستند یا بافت برجسته دارند‪.‬‬ ‫از سوی دیگر ‪ Flexite C‬به عنوان یک ابزار پرداختکاری برای ایجاد یک پرداخت‬ ‫تمیز و با لمس نرم و پس از عمل کالیبراسیون انجام شده با استفاده از ‪Flexite‬‬ ‫توالی گریت‌ها این امکان را فراهم می‌آورد تا میزان براقیت‬ ‫‪ D‬به کار می‌رود‪ِ .‬‬ ‫نهایی‪ ،‬حسب نیاز تغییر کند‪ .‬هر دو ابزار در اندازه‌های مختلف تولید می‌شوند تا‬ ‫با کاشی‌های کف یا دیواری با هر ابعادی‪ ،‬حتی بزرگ‌ترین سایزها سازگار شوند‪.‬‬ ‫آن‌ها در بازه وسیعی از گریت‌ها برای پرداختی با هر میزان براقیت وجود دارند و‬ ‫سختی مختلفِ ضربه‌گیر مونتاژ می‌شوند تا با ناهمواری‌های سطح سازگار‬ ‫با سه‬ ‫ِ‬ ‫شوند‪ .‬نتایج اولیه نشان داده است که ‪( Flexite Technology Surfaces‬سطوح‬ ‫با فناوری ‪ )Flexite‬جدید‪ ،‬راه‌حلی مؤثر برای هر نیاز فنی‪ ،‬عملکرد ترکیبی‪،‬‬ ‫×‬ ‫ ‬ ‫ناهمواری و دوام با نتایج عالی زیبایی‌شناختی ارائه می‌دهد‪.‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪51‬‬


‫تـولیــد پـایــدار‬ ‫ اسـلب‌ها و لـوازم جـانبی‬،‫کاشـی‌های سـرامیکی‬ Sustainable production of ceramic tiles, slabs and accessories by Sacmi (Imola, Italy)

More than 50 Sacmi Continua+ lines have been installed worldwide to date, a level of success that testifies to the unique characteristics of this technology: versatility, digital process control and efficiency; thicknesses ranging from 3 to 30 mm; reduction of scrap in the pressing stage to consistently below 3% regardless of the slab size; and last but not least the possibility of working with traditional porcelain tile bodies, as certified by companies that are already using the technology. The line stands out in particular for its high productivity and its ability to handle the diversified products and small batches that are increasingly in demand in today’s ceramic tile market. The possibility of minimising production waste regardless of the size (powders can always be recycled directly into the mix) and reducing belt replacement times to 30 minutes (less than 60 minutes for size changeover) are further benefits of this solution.

.‫ تأیید شده است‬،‫فناوری استفاده می‌کردند‬ ‫این خط به ویژه به خاطر بهره‌وری باال و توانایی آن در اداره محصوالت متنوع و‬ ‫بچ‌های کوچک که به طور فزاینده‌ای در بازار کاشی و سرامیک امروز مورد تقاضا‬ ‫رساندن ضایعات تولید بدون توجه به‬ ‫امکان به حداقل‬ .‫ سرآمد است‬،‫هستند‬ ِ ِ ‫سایز (پودرها همیشه می‌توانند مستقیماً و به شکل مخلوط بازیافت شوند) و‬ ‫ دقیقه برای تغییر‬60 ‫ دقیقه (کم‌تر از‬30 ‫کاهش زمان‌های تعویض تسمه به‬

‫ تا به امروز در سراسر جهان نصب‬Sacmi Continua+ ‫ خط‬50 ‫بیش از‬ ‫ سطح موفقیتی که گواهی بر ویژگی‌های منحصر به فرد این فناوری‬،‫شده‌اند‬ 3 ‫ کنترل فرآیند دیجیتال و کارآیی؛ ضخامت‌های بین‬،‫ تطبیق‌پذیری‬:‫است‬ ‫؛ کاهش ضایعات در مرحله پرسکاری که همواره و بدون در نظر‬mm 30 ‫تا‬ ‫ امکان کار‬،‫ است؛ و در آخر اما به همان اندازه مهم‬% 3 ‫ زیر‬،‫گرفتن سایز اسلب‬ ً ‫با بدنه‌های کاشی پرسالنی سنتی است که توسط شرکت‌هایی که قب‬ ‫ال از این‬

1399/42‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‬

52


‫کاشــی‌هـای ســایـز بــزرگ‬

‫سایز) از دیگر مزایای این تکنولوژی هستند‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬می‌تواند آمیزهای تولیدی بسیار پیچیده‌ای را در ترکیب با‬ ‫محصول خا ِم در حال اجرا‬ ‫سنتی محصول پخته با برش‬ ‫برش‬ ‫ِ‬ ‫راه‌حل‌های ِ‬ ‫ِ‬ ‫(‪ )SACMI TPV‬کنترل کند و به راندمان بیشینه در تولید سایزهای کوچک‌تر‬ ‫از اندازه اسمی دست یابد‪ .‬ارقام مربوط به نصب‌های انجام شده در سراسر جهان‬ ‫نشان می‌دهد كه ‪ Continua+‬تنها فناوری است كه می‌تواند محصوالت‬

‫تکنیکال را با استفاده از فرآیندهای تمام بدنه (‪ )through-body‬كه تزیین‬ ‫خشك را با تزیین سطح كام ً‬ ‫ال هم‌گام (سینکرون) می‌کند‪ ،‬مدیریت نماید‪.‬‬ ‫میزهای مدرن و فاخر آشپزخانه با رگه‌های تمام بدنه که با ‪Continua+‬‬ ‫تولید و در سال ‪ 2018‬وارد بازار شدند‪ ،‬یک نمونه بارز است‪ .‬پتانسیل ایجاد‬ ‫محصوالتی غیـر از اسلب‌های سنتی‪ ،‬در بازه وسیعی از ضخامت‌ها از ‪ 3‬تا‬ ‫‪ mm 30‬گسترش می‌یابد و امکان تولید لوازم جانبی مبلمان‌کننده را فراهم‬ ‫یکنواختی ضخامت را تضمین‬ ‫می‌آورد و در عین حال‪ ،‬توزیع دانسیته مطلوب و‬ ‫ِ‬ ‫می‌نماید‪.‬‬ ‫همچنین ادغام با راه‌حل‌های تزیین دیجیتال خشک و خیس (‪SACMI DDD‬‬ ‫و ‪ )DHD‬امکان ایجاد محصوالت جدید با بافت و عمق منحصر به فرد را برای‬ ‫تولیدکنندگان فراهم می‌سازد‪.‬‬ ‫همان طور که یک شرکت سرامیکی پیشرو تأیید کرده است‪ ،‬یکی دیگر از‬ ‫مزایای مهم فناوری ‪ Continua+‬پایداری گواهی شده آن است‪ :‬نیازمندی‌های‬ ‫توان الکتریکی نصب شده را می‌توان با ضریبی از شش کاهش داد (‪PCR2000‬‬ ‫فقط با ‪ 50 kW‬کار می‌کند) و انتشار ‪ CO2‬و هزینه‌های مربوطه به طور‬ ‫چشمگیری کاهش می‌یابند‪.‬‬ ‫مصرف روغن هیدرولیک عم ً‬ ‫ال حذف شده است‪ ،‬هزینه‌های تعمیر و نگهداری‬ ‫و ضایعات را کاهش می‌دهد و مزایای زیست محیطی دیگری را نیز به همراه‬ ‫می‌آورد‪.‬‬ ‫در نمایشگاه ‪ ،Tecnargilla 2021‬شرکت ‪ Sacmi‬نسخه‌ای حتی پیشرفته‌تر‬ ‫از متراکم کننده مداوم را عرضه خواهد کرد که راه را برای ساخت سرامیک‬ ‫‪ Industry 4.0‬واقعی هموار می‌کند‪.‬‬ ‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪53‬‬


‫کاشــی‌هـای ســایـز بــزرگ‬

‫کانـون توجـه در اسلب‌هـا و میـزهای کار سـرامیکی‬ ‫در ‪STYLE-CID: Store‬‬ ‫‪Spotlight on ceramic slabs and worktops‬‬ ‫‪at STYLE-CID: Store‬‬ ‫‪At Cevisama 2020, Torrecid once again impressed visitors with its “STYLE-CID: Store” stand, a space with a unique design‬‬ ‫‪where the group presented its high-quality ceramic materials combining technology and creativity. Renowned for its strong‬‬ ‫‪focus on innovation, Torrecid has played a pioneering role in a number of technological revolutions, from the monoporosa‬‬ ‫‪process in 1985 through to non-slip or high-gloss surfaces and the current digital revolution, including the development of‬‬ ‫‪the first printing solution using pigmented inks in 2004. This culminated in the development of full-digital ceramics with ex‬‬‫‪clusively digital application of reliefs, finishes and effects, a process that is compatible with eco-friendly water-based glazes‬‬ ‫‪and inks, such as the Ecoink-Cid®. This has led to increasingly large, lightweight and exclusively designed ceramic surfaces‬‬ ‫‪that have become the benchmark materials for architects and interior designers working on unique buildings and projects.‬‬

‫“‪STYLE-CID:‬‬

‫در ‪ ،Cevisama 2020‬شرکت ‪ Torrecid‬بار دیگر با غرفه‬ ‫‪ ”Store‬خود بازدیدکنندگان را تحت تأثیر قرار داد؛ فضایی با طراحی منحصر‬ ‫سرامیکی باکیفیت خود را با تلفیق فناوری و خالقیت‬ ‫به فرد که این گروه‪ ،‬مواد‬ ‫ِ‬ ‫ارائه داد‪ Torrecid .‬که به خاطر تمرکز جدیِ خود بر نوآوری مشهور است‪ ،‬در‬ ‫شماری از انقالب‌های فناوری‪ ،‬از فرآیند منوپروزا در سال ‪ 1985‬تا سطوح ضد‬ ‫لغزش یا بسیار براق و انقالب دیجیتال فعلی‪ ،‬شامل توسعه نخستین راه‌حل‬ ‫چاپ با استفاده از جوهرهای رنگ‌دانه‌دار در سال ‪ 2004‬نقش پیشگام را بازی‬ ‫کرده است‪ .‬این روند در توسعه سرامیک‌های تمام دیجیتالی با ا ِعمال‌های‬ ‫دیجیتالی انحصاریِ ِرلیف‌ها‪ ،‬پرداخت‌ها و افکت‌ها به اوج خود رسید؛ فرآیندی‬ ‫پایه‪-‬آبی دوست‌دار محیط زیست مانند ‪Ecoink-‬‬ ‫که با لعاب‌ها و جوهرهای‬ ‫ِ‬ ‫‪ Cid‬سازگار است‪ .‬این روند به سطوح سرامیکی‌ای منجر شده است که به‬ ‫طور فزاینده‌ای بزرگ‪ ،‬سبک وزن و به طور انحصاری طراحی شده‌اند که برای‬ ‫معماران و طراحان داخلی که در ساختمان‌ها و پروژه‌های منحصر به فرد کار‬ ‫می‌کنند‪ ،‬به مواد معیار تبدیل شده‌اند‪.‬‬

‫‪54‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫تحقیقات و نوآوری که به باو ِر ‪ Torrecid‬تنها راه برای غلبه بر مشکالت فعلی‬ ‫هستند‪ ،‬منجر به گسترش دامنه محصوالت سازگار با محیط زیست شده‬ ‫ملیتی اسپانیایی است‪ .‬تازه‌ترین‬ ‫است که اولویت اصلی برای این شرکت چند‬ ‫ِ‬ ‫نوآوری‌های آن در این زمینه‪ ،‬لعاب‌ها و جوهرهای ®‪ 2low-inkcid‬با آالیندگی‬ ‫کم و انتشار اندک مواد بودار هستند که می‌توانند در چاپگرها و هدپرینت‌های‬ ‫استاندارد به کار روند‪.‬‬ ‫متخصصان صنعتی‪ ،‬همه نوآوری‌های ارائه شده در ‪ Cevisama‬را به خوبی‬ ‫پذیرفتند؛ از ِرلیف‌های دیجیتالی جدید تا افکت‌های متالیک که آن‌ها‬ ‫را می‌توان بر روی طیف گسترده‌ای از سطوح شامل میزهای کا ِر چند اندازه‬ ‫اختصاصی که با همه انواع فضاها و سطوح بزرگ قابل انطباق هستند‪ ،‬مشاهده‬ ‫کرد‪ .‬خالی از لطف نیست که از نسل جدید جوهرهای با شدت رنگ باال‬ ‫(‪ )colour-intensive‬که به میزان بی‌سابقه‌ای از روشنایی دست می‌یابند‪ ،‬ذکر‬ ‫ویژه‌ای به میان آید‪ .‬این جوهرها به خاطر تأثیر زیست محیطی پایین آن‌ها هم‬ ‫در داخل و هم در خارج از تأسیسات تولیدی نیز سرآمد هستند‪.‬‬


Energy Recovery Systems and Filtration

CHANGING THE WORLD

With our Thermal Energy Recovery System “Intelligente” Sleeve and Box Filters for Dust and Fumes Heat Exchangers Control and Supervision Instruments

Washing Towers and Scrubbers

Iran www.poppi.it Nariman Nikmaram

55 +98 1399912 /42‫‌سراميک‬ ‫ گزيده‬ Cell: 216‫‌دنيای‬ 1564

Tell: +98 21 2286 6604 narimannikmaram@gmail.com

www.poppi.it


‫‪System Ceramics‬‬ ‫‪ Lamgea‬یک پرس منحصر به فرد در جهان برای تولید اسلب‌های‬ ‫سرامیکی سایز بزرگ در سایزهای تا ‪ mm 1800×4800‬و ضخامت‌های‬ ‫بین ‪ 3‬و ‪ mm 30‬است‪.‬‬ ‫مواد اولیه با استفاده از یک سامانه تسمه‌ای نوآورانه که اختصاصاً برای‬ ‫ایجاد سطوح صاف یا بافت‌های سه بُعدی طراحی شده است‪ ،‬فرآوری‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫سفارشی نوآورانه و‬ ‫این امر‪ ،‬امکان تولید سطوح سرامیکی با بافت‌های‬ ‫ِ‬ ‫برجستگی سطحی تا عمق ‪ mm 3‬را به همراه بیش از ‪ 25‬مترمربع از‬ ‫افکت‌های گرافیکی مختلف فراهم می‌آورد‪.‬‬ ‫پرس به لطف عدم وجود قالب‪ ،‬حداکثر انعطاف‌پذیری را نیز در عملیات‬ ‫تغییر سایز تضمین می‌کند که به صورت دیجیتالی با تنظیم چند پارامتر از‬ ‫نرم‌افزار و بدون نیاز به هرگونه مداخله مکانیکی انجام می‌شود‪.‬‬ ‫همچنین فناوری ‪ Lamgea‬به خاطر این واقعیت که ضایعات صفر تولید‬ ‫می‌کند‪ ،‬سرآمد است؛ در نتیجه سهمی اساسی در بازیابی مواد بازیافت‬ ‫شده از مراحل پرسکاری و برش پیش از پخت دارد‪ .‬ضایعات بازیافت‬ ‫شده مستقیماً در کنار پرس آسیاب می‌شوند و سپس مخلوط و بچ‌بندی‬ ‫می‌گردند تا برای ورود مستقیم به داخل فیدرها آماده شوند و از حمل و‬

‫‪56‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫نقل مواد بازیافتی در داخل کارخانه جلوگیری می‌شود‪.‬‬ ‫همچنین فرایند ‪ System Ceramics‬به دلیل بهـره‌وری باالی آن متمایز‬ ‫است‪ .‬یک پرس ‪ Lamgea‬منفرد می‌تواند به تولید ‪ 20،000‬مترمربع‬ ‫در روز برسد و می‌تواند هر نوع ماده اسپری‌درایر شده خواه پرسالنی‪،‬‬ ‫منوپروزا‪ ،‬بدنه قرمز یا گرانول خشک را فرآوری نماید‪.‬‬ ‫کنترل خودکار ضخامت‪ ،‬کیفیت اسلب‌ها را در طی کل فرآیند تولید‬ ‫تضمین می‌کند‪.‬‬


‫دستــاوردهای‬

‫کاشــی‌هـای ســایـز بــزرگ‬

‫‪Diamorph Hob Certec‬‬ ‫‪ Hyperroll - GR‬اولین رولر خاکستری است که تقریباً هیچ تخلخلی‬ ‫کاهش تغییر شکل رولر و بهبود خنک‬ ‫ندارد و با هدایت حرارتی باال‪ ،‬برای‬ ‫ِ‬ ‫شدن کاشی در منطقه خنک‌کننده سریع در نظر گرفته شده است‪ .‬این‬ ‫نکته به ویژه برای تولید کاشی‌ها و اسلب‌های سایز بزرگ نمایان‌تر است‪.‬‬ ‫منطقه خنک‌کننده سریع ویژگی‌های واقعاً خاصی دارد که باید مورد‬ ‫توجه قرار گیرند و به تفصیل تجزیه و تحلیل شوند‪ .‬در این منطقه‪،‬‬ ‫کاشی‌ها فرآیندی واقعاً سریع و حساس را پشت سر می‌گذارند که می‌تواند‬ ‫کیفیت نهایی آن‌ها را خراب کند‪.‬‬ ‫قسمت باالیی رولر با کاشی‌های داغ که از منطقه پخت می‌آیند‪ ،‬در تماس‬ ‫است‪ :‬در ضمن‪ ،‬طرف پایین با هوای سرد در تماس است‪.‬‬ ‫سطح داغ به دلیل دمایی که دارد‪ ،‬منبسط می‌شود‪.‬‬ ‫این اختالف دماها و انبساط‌ها اساساً مسبب تغییر شکل رولرها در منطقه‬ ‫خنک‌کننده سریع و بنابراین تغییر شکل کاشی‌ها است‪ .‬وقتی به دنبال‬ ‫بهترین مواد رولری برای این منطقه هستیم‪ ،‬مهم است تا دو عامل اصلی را‬ ‫تجزیه و تحلیل کنیم‪:‬‬

‫• هدایت حرارتی برای انتقال حرارت در اطراف و در امتداد رولر باعث‬ ‫کاهش اختالف دما بین قسمت باالیی و پایینی می‌شود‪.‬‬ ‫این روش تضمین می‌کند که تنش حرارتی داخلی رولر (بار حرارتی)‬ ‫کاهش یابد‪.‬‬ ‫در تصویر می‌توانیم ببینیم که چگونه رولرهای معمولی (سمت چپ) با‬ ‫هدایت حرارتی کم بر خالف رولرهای خاکستری گرادیان دما در داخل‬ ‫رولر را افزایش می‌دهند و باعث تغییر شکل آن می‌شوند (طرف داغ‬ ‫منبسط و طرف سرد منقبض می‌شود)‪ Hyperroll-GR .‬جدید (سمت‬ ‫کردن دماهای داخل رولر حل می‌کند‪.‬‬ ‫راست) این مشکل را با یکسان‬ ‫ِ‬ ‫• استحکام خمشی‪ :‬مدول االستیسیته باالتر به معنای آن است که‬ ‫در هنگام عبور کاشی‌ها به داخل منطقه خنک‌کننده سریع‪ ،‬رولر بهتر‬ ‫می‌تواند در برابر بار مکانیکی مقاومت کند؛ بنابراین از نظر ساختاری و‬ ‫ابعادی کم‌تر تحت تنش قرار می‌گیرند‪ .‬به این ترتیب‪ ،‬مشکالت مرتبط با‬ ‫انتقال کاشی‌ها در داخل کوره تا حد زیادی کاهش می‌یابند‪.‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪57‬‬


‫مرزهـای جدیـد تولیـد‬ ‫کاشی سـرامیکی بر اساس تقاضـا‬ ‫‪The new frontiers of on-demand‬‬ ‫‪ceramic tile production‬‬ ‫)‪Norbert von Aufschnaiter, Durst Phototechnik (Bressanone, Italy‬‬

‫‪In the present market scenario, ceramic tile companies looking to reorganise their production processes so as to avoid tying‬‬ ‫‪up working capital in excessively high levels of inventory. To reduce stocks of finished products, it is necessary to use tech‬‬‫‪nologies that are capable of efficiently processing smaller batches with guaranteed repeatability and if possible carrying out‬‬ ‫‪production on a to-order basis. The solution is total digital management of the production process, a goal that all ceram‬‬‫‪ic companies aspire to and one that can be achieved using the revolutionary Durst Full Digital Glazing technology, current‬‬‫‪ly undergoing field testing..‬‬

‫در سناریوی فعلی بازار‪ ،‬شرکت‌های کاشی سرامیکی به دنبال‬ ‫سازمان‌دهی مجدد فرآیندهای تولیدی خودشان هستند تا از درگیر‬ ‫کردن سرمایه در گردش در مقادیر باالیی از فهرست دارایی‌ها دوری‬ ‫ِ‬ ‫کنند‪ .‬برای کاستن از موجودی‌های محصوالت نهایی‪ ،‬ضروری است تا‬ ‫از فناوری‌هایی استفاده شود که قادر به فرآوری مؤثر بچ‌های‬ ‫کوچک‌تر با تکرارپذیریِ تضمین شده و در صورت امکان به‬ ‫رساندن تولید بر اساس سفارش (‪)to-order basis‬‬ ‫انجام‬ ‫ِ‬ ‫دیجیتالی فرآیند تولید است؛‬ ‫باشند‪ .‬راه‌حل‪ ،‬مدیریت تمام‬ ‫ِ‬ ‫هدفی که همه شرکت‌های سرامیکی مشتاق انجام آن هستند‬

‫‪58‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫و با بهره‌گیری از فناوری لعاب‌زنی انقالبی ‪ Durst Full Digital‬که در حال‬ ‫حاضر مراحل آزمایش میدانی را طی می‌کند‪ ،‬می‌توان به آن رسید‪.‬‬ ‫در همان حال‪ ،‬فناوری‌های چاپ دیجیتال بسیار انعطاف‌پذیر هستند‬ ‫و سودآوری‪ ،‬جریان نقدی و راندمان تولید را تضمین می‌کنند‪ .‬یک‬ ‫شدن چاپگرهای دیجیتالی با تطبیق‌پذیری و‬ ‫جا جمع‬ ‫ِ‬ ‫کارآیی باال مانند ‪ Durst Gamma XD‬همراه با استفاده از‬ ‫سامانه‌های مدیریت رنگ مانند سامانه منحصر به فرد ‪Durst-‬‬ ‫‪ ،ColorGATE CMS‬امکان تولی ِد کارآم ِد بچ‌های کوچک با‬ ‫تکرارپذیری دراز مدت و عالی را فراهم می‌آورد‪ .‬این فناوری‌ها‬


‫فنـاوری‬

‫باعث می‌شوند در عین حال که تعدادی از لعاب‌های رنگی حذف می‌شوند‬ ‫یا کاهش می‌یابند‪ ،‬تولید استاندارد شود و همه طرح‌ها به طور مستقیم بر‬ ‫روی لعاب سفید چاپ شوند‪.‬‬ ‫ساختن گرایش‌های طراحی‬ ‫افزون بر این‪ ،‬سطح باالی ثبات رنگ‪ ،‬برآورده‬ ‫ِ‬ ‫امروزی را با تمرکز فزاینده آن‌ها بر استفاده از کاشی‌هایی با رنگ‌های‬ ‫مالیم تُن که برای فضاهای بزرگ بسیار‬ ‫تقریباً یکنواخت و شیب‌های بسیار‬ ‫ِ‬ ‫ایده‌آل هستند‪ ،‬ممکن می‌سازد‪ .‬اگر چه آن‌ها ممکن است ساده به نظر‬ ‫چاپ این پرداخت‌ها به صورت تکرارپذیر و به دلیل این‬ ‫برسند‪ ،‬اما در واقع ِ‬ ‫که الزم است صد در صد یکنواخت باشند‪ ،‬بسیار دشوار است‪ .‬این جنبه‌ای‬ ‫است که فناوری ‪ Durst Gamma XD‬تضمین نموده است و تضمین‬ ‫کننده بیشینه بهره‌وری در تولید بر اساس تقاضا از طرح‌هایی است که‬ ‫نوآورانه هستند و ا ِفکت‌هایی به طور فزاینده طبیعی دارند‪.‬‬ ‫• مزایای انحصاری سری ‪Durst Gamma XD‬‬

‫در کنار مزیت‌های سری قبلی‪ Gamma XD ،‬ویژگی‌ها و فناوری‌های‬ ‫جدیدی را اضافه می‌کند که عملکرد آن را به میزان قابل توجهی افزایش‬ ‫می‌دهد‪ .‬این سری جدید از چاپگرهای دیجیتالی با جوهرهای سرامیکی‬ ‫براساس آزمایش‌های انجام شده توسط ‪ Durst‬است؛ نخستین شرکتی که‬ ‫یک چاپگر دیجیتالی را که اختصاصاً برای صنعت سرامیک طراحی شده‬ ‫است‪ ،‬در سال ‪ 2004‬توسعه داد و معرفی کرد‪.‬‬ ‫با ‪ ،Gamma XD‬شرکت ‪ Durst‬به طور کامل مفهوم چاپگر را مهندسی‬ ‫مجدد کرده است‪ ،‬طراحی هدپرینت و سامانه مدار هیدرولیکی‪ ،‬راه‌حلی را‬ ‫ارائه می‌دهد که بیشینه انعطاف‌پذیریِ طراحی را تضمین می‌نماید‪.‬‬

‫کسب محبوبیت بسیار در بین مشتریان است که این‬ ‫این فناوری در حال‬ ‫ِ‬ ‫چاپگرهای سرامیکی دیجیتال تک گذره (‪ )single-pass‬را از لحاظ‬ ‫بهره‌وری با ‪ 100-97‬درصد زمان فعالیت و هزینه‌های پایین سرویس‬ ‫و تعمیر و نگهداری‪ ،‬قابل اعتمادترین سامانه‌های موجود و بهترین‬ ‫محصوالت به شمار می‌آورند‪.‬‬ ‫از دیگر ویژگی‌های منحصر به فرد این سامانه می‌توان به کیفیت چاپ‬ ‫عالی آن‪ ،‬فقدان نوارها یا نواری شدن (‪ ،)banding‬درجه یکنواختی باال که‬ ‫امکان باز ‪ -‬تولید همه جانبه‪ ،‬انعطاف‌پذیری بدون محدودیت‌های طراحی‬ ‫و استفاده از هدپرینت‌های اختصاصی ‪ Dimatix‬را فراهم می‌آورد‪ .‬با ثبات‬ ‫کامل نازل و چرخه عمر بسیار طوالنی آن‌ها‪ ،‬هدهای ‪ Dimatix‬شرکت‬ ‫‪ Durst‬که مهندسی مجدد شده‌اند‪ ،‬برای جوهرهای با حالل پایه پلیمری‬ ‫و پایه آب مناسب هستند و باالترین کیفیت چاپ را حتی برای فرآیندهای‬ ‫پیچیده‌ای مانند چاپ مستقیم بر روی زمینه سفید تضمین می‌کنند‪.‬‬ ‫‪ Gamma XD‬ثابت می‌کند که از لحاظ اقتصادی یک راه‌حل بلند مدتِ‬ ‫کلی مالکیت بسیار پایین است‪.‬‬ ‫کارآمد با عملکرد بهینه شده و هزینه ِ‬ ‫• ‪ Dimatix‬با هدپرینت‌های اختصاصی از ‪Durst‬‬

‫‪ Durst‬برای سامانه‌های ‪ Gamma XD‬دو نوع هدپرینت توسعه داده است‬ ‫که آن‌ها را از همه فناوری‌های دیگر متمایز می‌کند‪.‬‬ ‫اولی‪ ،‬هدپرینت‌های نیم ساخته ویژه ‪ Dimatix‬هستند که ‪ Durst‬با به هم‬ ‫کردن عناصر پیزو الکتریک منفرد ‪ Dimatix‬با قطعات الکترونیکی‬ ‫وصل‬ ‫ِ‬ ‫و مکانیکی ‪ Durst‬توسعه داده و تولید کرده است‪ .‬این راه‌حل‌ها شماری‬ ‫از ویژگی‌های منحصر به فرد از جمله صفحه نازل سیلیکونی بسیار مقاوم‬ ‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪59‬‬


‫فنـاوری‬

‫در برابر سایش و فناوری پیچیده ‪ MEMs‬را ارائه می‌دهند که از لحاظ‬ ‫موقعیت‌یابی و اندازه قطره‪ ،‬بیشینه دقت را تضمین می‌کنند‪ .‬همچنین‬ ‫یکنواختی باالی حجم قطره‪ ،‬باز ‪ -‬تولی ِد تمام رنگ‌ها و سایه‌های ظریف را‬ ‫ِ‬ ‫بدون تغییرات‪ ،‬نوارها یا نواری شدن امکان‌پذیر می‌سازد‪.‬‬ ‫این هدپرینت‌ها از لحاظ قابلیت‬ ‫‪ Durst ColorGATE Rapid Spectro Cube‬اطمینان و اسـتحکام‪ ،‬وضـوح‬ ‫تصویر‪ ،‬پایداری نازل (حتی با‬ ‫بارهای جوهر باال) و یکنواختی‬ ‫در سرتاس ِر عرض چاپ بدون نیاز‬ ‫به کالیبراسیون مجدد یا دو برابر‬ ‫شدن میله‌ها (بارها) برای رفع‬ ‫عیوب چاپ‪ ،‬عملکرد بی‌نظیری‬ ‫ارائه می‌دهند‪.‬‬ ‫برای تولید افکت‌های مادی‪،‬‬ ‫‪ Durst‬استفاده از ‪Digital( DM‬‬ ‫‪ ،Materials‬مــواد دیجیتــالی)‬ ‫را پیشنهاد می‌دهـد کـه امکان‬ ‫پاشش بار زیادی از جوهر را فراهم‬ ‫ِ‬ ‫می‌آورد و تا ‪ % 100‬پوشش‌دهی‬ ‫را تضمین می‌نمایـد‪ .‬پایـداری‬ ‫باالی نازل‪ ،‬اسـتفاده از دو میله‬ ‫(بار) رنگ را غیر ضروری می‌سازد‪.‬‬ ‫و‬

‫• مدیریت رنگ‬

‫برای بهینه‌سازیِ تولید با حذف‬

‫کردن یا کاهش تعداد لعاب‌های رنگی و با هدف چاپ همه طرح‌ها‬ ‫مستقیماً بر روی بستری از لعاب سفید‪ Durst ،‬سامانه ‪Durst-‬‬ ‫‪ ColorGATE CMS‬را توسعه داده است که نخستین سامانه مدیریت‬ ‫رنگ است که برای رفع نیازهای ویژه صنعت سرامیک و از طریق‬ ‫کاهش زمان‌های تست و تنظیم و توقف دستگاه ساخته شده است‪ .‬به‬ ‫ِ‬ ‫لطف فناوری ثبت شده و منحصر به فرد ‪( Fingerprint‬اثر انگشت)‪ ،‬این‬ ‫سامانه نوآورانه این امکان را نیز فراهم می‌آورد تا فایل‌های آماده شده‬ ‫برای لعاب‌های رنگی به سرعت تبدیل گردند و برای چاپ روی لعاب‌های‬ ‫سفید تطبیق داده شوند؛ بنابراین تطابق سریع و دقیق رنگ در فقط‬ ‫چند مرحله ساده تضمین می‌شود‪ .‬این امر امکان مدیریت کارآمد تولید‬ ‫کاشی با کاهش موجودی و در عوض‪ ،‬تولید بچ‌های کوچک درخواستی‬ ‫را فراهم می‌سازد‪ .‬سامانه ‪ Durst-ColorGATE CMS‬با همه چاپگرهای‬ ‫دیجیتالی موجود در بازار (تا ‪ 8‬رنگ فرآیندی‪ ،‬با حداکثر ‪ 6‬کانال اضافی‬ ‫برای جوهرهای افکت) سازگار است و از فایل‌های بزرگ‌تر از ‪4 GB‬‬ ‫(فتوشاپ و فرمت‌های ‪ )Big-TIFF‬برای پردازش تصاویر بزرگی که قرار‬ ‫است بر روی اسلب‌های سرامیکی سایز بزرگ چاپ شوند‪ ،‬پشتیبانی‬ ‫می‌کند‪ .‬یکی از پیشرفتهای مهم با توجه به روش فعلی‪ ،‬این واقعیت‬ ‫شدن فایل اصلی‬ ‫است که ‪ Durst-ColorGATE CMS‬از خطر خراب‬ ‫ِ‬ ‫در هنگامی که همان محصول چندین بار باز – تولید می‌شود‪ ،‬جلوگیری‬ ‫می‌کند‪.‬‬ ‫دلیل آن این است که در هر بار‪ ،‬یک فایل چاپی جدید با اصالحات الزم از‬ ‫فایل اصلی ایجاد می‌شود؛ در نتیجه‪ ،‬ایجاد تغییرات بیشتر در فایل اصالح‬ ‫شده قبلی ضروری نیست‪.‬‬

‫×‬

‫‪Durst Gamma 108 XD‬‬

‫‪60‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪61‬‬


‫آخـرین د‌سـتاوردها در‬

‫اتوماسـیون و فراینـد پایان خط‬

‫‪Progea‬‬ ‫شناسایی نقاط‬ ‫بودن به‌هنگا ِم (‪ )real-time‬داده‌های تولید‪،‬‬ ‫در دسترس‬ ‫ِ‬ ‫ِ‬ ‫ضعف سامانه تولید را از پیش ممکن می‌سازد و این امکان را فراهم می‌کند‬ ‫تا اقدام مؤثری برای بهبود بهره‌وری و راندمان انجام شود‪ .‬برای این منظور‬ ‫‪ Progea‬در حال ارائه ©‪ Pro.Lean‬است؛ یک راه‌حل نرم‌افزاری ‪ MES‬که‬ ‫می‌تواند دستگاه‌ها را بین سطوح کارخانه و مدیریت به هم متصل کند و با‬ ‫کردن تولید‪ ،‬افزایش بهره‌وری‪ ،‬کاهش خسارات و بهبود‬ ‫تجزیه و تحلیل‬ ‫ِ‬ ‫کیفیت و سودآوری را به همراه بیاورد‪ .‬همگام با اصول ‪،Industry 4.0‬‬ ‫شرکت‌های مدرن به ابزارهای ساده و کارآمدی نیاز دارند که بتوانند اتصال‬ ‫و جمع‌آوری داده‌ها‪ ،‬گردآوری و تجزیه و تحلیل را برای یک سرمایه‌گذاری‬ ‫حداقل و با بازگشت سریع سرمایه‌گذاری تضمین کنند‪ .‬در دنیایی که به‬ ‫طور فزاینده‌ای در حال رقابتی شدن است‪ ،‬صنعت تولی ِد امروز به کارآیی‪،‬‬ ‫کیفیت و فرآیند بهبود مستمر مطابق با فلسفه تولید ناب مبتنی بر‬ ‫دستورالعمل‌های ‪ Industry 4.0‬نیاز دارد‪.‬‬ ‫کردن‬ ‫سامانه‌های خودکارسازی (اتوماسیون) که عهده‌دار مدیریت‬ ‫ِ‬ ‫فرآیندهای تولید هستند‪ ،‬تنها در صورتی که اطالعات کافی‬ ‫به صورت به‌هنگام در دسترس باشند‪ ،‬می‌توانند بهینه شوند‪.‬‬ ‫©‪ Pro.Lean‬یک مدول عملکردی ‪ Movicon.Next‬است‬ ‫که بیشینه اثر بخشی را تضمین می‌کند و از تجربه گسترده‬ ‫‪ Progea‬در زمینه نرم‌افزار خودکارسازی صنعتی بهره‬ ‫می‌برد‪.‬‬ ‫خطوط تولید به طور معمول مستعد رویدادهایی هستند که‬ ‫واقعی آن‌ها‪ ،‬از راندمان آن‌ها می‌کاهد‪ .‬به‬ ‫با توجه به پتانسیل‬ ‫ِ‬ ‫ویژه‪ ،‬خرابی و نقص عملکرد‪ ،‬توقفات‪ ،‬ضایعات و قراضه‪ ،‬همه‬ ‫عواملی هستند که بر تولید اثر می‌گذارند و موجب خسارات‬ ‫اقتصادی برای شرکت‌ها می‌شوند که در بعضی موارد بدون‬ ‫هیچ فرصتی برای انجام اقدام اصالحی‪ ،‬عواقب آن را متحمل‬ ‫می‌شوند‪.‬‬

‫‪62‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫دانش به‌هنگام از شاخص‌های کلیدی عملکرد (‪ ،)KPIs‬امکان تعیین‬ ‫ِ‬ ‫مقدار ‪ OEE‬را فراهم می‌آورد که راندمان تولید واقعی دستگاه نشان‬ ‫می‌دهد‪.‬‬ ‫از دانش داده‌ها‪ ،‬به راحتی می‌توان تصور کرد که چگونه راندمان تولید‬ ‫باالتر (یعنی افزایش ارزش ‪ )OEE‬برای یک سرمایه‌گذاری کوچک‬ ‫می‌تواند به افزایش قابل توجهی در کسب و کار برای هر شرکت منجر شود‪.‬‬ ‫حتی فقط چند درصد افزایش در عملکرد و کاهش خسارات‪ ،‬ممکن است‬ ‫ارزش قابل توجهی را از لحاظ اقتصادی ارائه دهد‪.‬‬ ‫افزون بر این‪ ،‬مدیریت داده‌ها و به هم پیوستگی با سامانه‌های مدیریتی‬ ‫کردن فرآیندهای تولیدی را فراهم‬ ‫(‪ )Industry 4.0‬امکان دیجیتالی‬ ‫ِ‬ ‫می‌آورد و در نتیجه‪ ،‬خطاها و توقفات را کاهش می‌دهد‪.‬‬ ‫به لطف عملکردهای دیگری مانند قابلیت ردیابی تولید‪ ،‬زمان‌بندی‬ ‫و تعمیر و نگهداری‪ Pro.Lean ،‬یک راه‌حل باز است که می‌تواند با هر‬ ‫سامانه تولیدی سازگار شود‪.‬‬


‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪63‬‬


‫مـوزه لـوور ابـوظبی‪ ،‬امارات متحده عربی‬ ‫‪LOUVRE ABU DHABI, UAE‬‬ ‫مترجم‪ :‬مریم حسینی‬ ‫‪The Louvre Abu Dhabi stands as a monument to tolerance and is intended to preserve and exhibit works of art from all peri‬‬‫‪ods, all cultural backgrounds and all geographical origins.‬‬ ‫‪The exhibits include a 6th Century Koran, a Gothic Bible and a Torah from Yemen, and under the terms of the partnership‬‬ ‫‪agreement with the Louvre in Paris, France has loaned various masterpieces, including “Portrait of an Unknown Woman”, al‬‬‫‪so known as “La Belle Ferronnière”, by Leonardo Da Vinci.‬‬

‫موزه لوور ابوظبی‪ ،‬به عنوان بنای یادبود صبر و بردباری‪ ،‬برای حفظ و‬ ‫نگهداری از آثار هنری متعلق به تمامی دوره‌های زمانی با پیش زمینه‌های‬ ‫فرهنگی متنوع و خواستگاه‌ها و مکان‌های جغرافیایی متفاوت‪ ،‬در نظر‬ ‫گرفته شده است‪.‬‬ ‫این نمایشگاه شامل یک قرآن از قرن ششم‪ ،‬یک انجیل گوتیگ و یک‬ ‫تورات از یمن است و همچنین بر اساس قرارداد همکاری با موزه لوور‬ ‫پاریس‪ ،‬شاهکارهای هنری متنوع‪ ،‬شامل تابلوی «آهنگر زیبا» اثر لئوناردو‬

‫‪64‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫داوینچی را در معرض دید مخاطبین خود می‌گذارد‪.‬‬ ‫به گفته جک النگ‪ ،‬مدیر مؤسسه دنیای عرب پاریس‪ ،‬این موزه آرزو دارد‬ ‫تا با ایده موزه‌ای از قاره‌های مختلف و تمدن‌های متفاوت‪ ،‬منحصر به فردتر‬ ‫از موزه لور پاریس باشد‪ .‬این یک پروژه امیدوارکننده برای ظهور دنیایی‬ ‫است که به نظرات افراد مختلف‪ ،‬فرهنگ‌ها و ادیان و مذاهب متفاوت‬ ‫احترام می‌گذارد‪.‬‬ ‫مجموعه موزه لوور ابوظبی با متراژ ‪ 97000‬مترمربع‪ ،‬شامل ‪ 55‬ساختمان‬


‫‌پــروژه‬

‫موزه لوور ابوظبی‪ ،‬طراحی شده توسط معمار مشهور فرانسوی‪ ،‬جین نوول‪ ،‬شامل محصوالت محافظت از سطوح ‪ FILA‬می‌باشد‪ .‬این ساختمان که بخشی‬ ‫از موافقت‌نامه‌ای است که میان دولت فرانسه و ابوظبی در سال ‪ 2006‬امضا شد‪ ،‬در ساحل جزیره مصنوعی سعدیات برپا شده و بزرگترین موزه شبه جزیره‬ ‫عربستان است‪.‬‬

‫با سایز و ارتفاع متفاوت‪ ،‬میزبان گالری‌های نمایش و اتاق‌های مونتاژ است‪.‬‬ ‫برخی از این فضا‌ها مجهز به استخرهای زینتی‪ ،‬با متریال متنوع از برنز گرفته‬ ‫تا سنگ مرمر و همچنین نورپردازی و مبلمان طراحی شده توسط «نوول»‬ ‫می‌باشد‪ .‬این مجموعه شامل فضاهایی برای نمایش دایمی و موقت آثار هنری‪،‬‬ ‫موزه کودک‪ ،‬سالن اجتماعات‪ ،‬بار‪ ،‬کافه تریا‪ ،‬دفاتر اداری و آرشیو و انبار آثار‬ ‫هنری می‌باشد‪.‬‬ ‫دیدنی‌ترین بخش این مجموعه گنبدی سوراخ‌دار است که آن را به طور کامل‬ ‫پوشانده است و یادآور دیوار پرده مانند پیچیده‌ای است که نوول برای بخش‬ ‫خارجی مؤسسه دنیای عرب در پاریس طراحی کرده است‪ .‬با مهندسی و‬ ‫محاسبه بارو هاپولد‪ ،‬گنبد‪ ،‬قطری معادل ‪ 180‬متر داشته و شامل سقف دو‬ ‫پوسته با آلومینیوم کامال سوراخ‌دار بوده که به نظر می‌رسد در ارتفاع ‪ 30‬متر‬ ‫معلق مانده است‪ .‬این دو پوسته مجزا‪ ،‬شامل یک شبکه مشبک متراکم‌اند که با‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪65‬‬


‫پــروژه‌‬

‫پیوستگی ‪ 8‬طرح مختلف ایجاد شده‌اند‪ 4 ،‬عدد برای هر سقف که‬ ‫از ‪ 8750‬ستاره با سایزهای مختلف تشکیل شده است‪ .‬به گفته‬ ‫معمار اثر‪ ،‬با وجود اینکه این مِش محکم در هم بافته شده‪ ،‬همچون‬ ‫فیلتری برای پرتوهای نوری عمل می‌کند‪ ،‬تداعی بخش «دوشی از‬ ‫نور» نیز می‌باشد‪.‬‬ ‫مانند آنچه در بخش تاریخی شهرهای شمال آفریقا وجود دارد‪ ،‬این‬ ‫سقف سایه‌ای را برای مسیر حرکتی زیر خود فراهم می‌آورد و آن‬ ‫را از نور مستقیم خورشید در امان داشته و بدین ترتیب به کاهش‬ ‫دمای محیط کمک می‌کند‪.‬‬

‫‪66‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫نقش ‪FILA‬‬

‫موزه لوور ابوظبی‪ ،‬به عنوان شهر‪ -‬موزه‌ای ساخته شده بر روی‬ ‫دریا‪ ،‬برای پوشش‌های خود نیاز به بهترین محافظت دارد‪ ،‬بنابراین‬ ‫راه‌حل‌های محافظتی ‪ FILA‬از سطوح‪ ،‬وظیفه محافظت از استخرها‬ ‫و سنگفرش‌های آهکی الیم استون طوسی رنگ فضای بیرونی را با‬ ‫محافظ حالل ضد آب هیدرورپ بر عهده گرفت‪ .‬محافظ ضد شوره و‬ ‫ضد لک با حالل پایه آبی از محصوالت محافظت‌کننده به کار رفته‬ ‫در این پروژه بوده است‪.‬‬ ‫به گفته فابریزیو نیکولی‪ ،‬مدیر فروش بخش خاورمیانه شرکت‬


‫جین نوول در سال ‪ 1945‬در فومل فرانسه متولد شد‪ .‬او که در سال ‪ 1972‬از دانشکده ملی هنرهای زیبا در پاریس فارغ‌التحصیل شد‪ ،‬از سال ‪ 1967‬تا‬ ‫پیش از افتتاح اولین شرکتش در سال ‪ ،1970‬به عنوان دستیار کلود پرنت و پل ویریلیو شهرساز کار می‌کرد‪ .‬وی برای مقابله با تأثیر شرکت‌های بزرگ‬ ‫و کورپراتیسم‪ ،‬در بنیانگذاری جنبش مارس ‪ 1976‬و ایجاد سندیکای معماری در سال بعد از آن‪ ،‬همکاری نمود‪ .‬در سال ‪ 1980‬دوساالنه معماری را‬ ‫در چارچوب دوساالنه پاریس بنیان نهاد‪ .‬ویژگی بارز کاراکتر کاری جین نوول‪ ،‬به اعتبار بین‌المللی وی کمک نمود‪ .‬کارهای کلیدی و مهم او شامل‪:‬‬ ‫انستیتوی جهان عرب‪ ،‬بنیاد کارتیه برای هنرهای معاصر و موزه ‪ Quai Branly‬ژاک شیراک در پاریس (فرانسه)‪ ،‬مرکز فرهنگی و کنگره ‪ KKL‬در‬ ‫لوسرن (سوییس)‪ ،‬برج اگبر در بارسلونا (اسپانیا)‪ ،‬موزه هنر ملی ‪ Reina Sofia‬در مادرید (اسپانیا)‪ ،‬آتلیه ‪ Mercer 40‬در نیویورک (آمریکا)‪One ،‬‬ ‫‪ Central Park‬در سیدنی (استرالیا)‪ ،‬برج دیوارهای سفید در نیکوزیا (قبرس)‪ ،‬تئاتر گاتری در‬ ‫مینیاپولیس (آمریکا) و سالن کنسرت رادیو دانمارک‪ ،‬در کپنهاگ (دانمارک) بوده است‪.‬‬ ‫وی برنده جوایز متعددی از جمله‪ :‬جایزه آقاخان برای معماری انستیتوی جهان عرب در‬ ‫سال ‪ ،1989‬شیر طالیی در هفتمین نمایشگاه بین‌المللی معماری دو ساالنه ونیز در سال‬ ‫‪ ،2000‬مدال طالی رویال از مؤسسه سلطنتی معماران بریتانیا (‪ ،)RIBA‬جایزه امپراتوری‬ ‫برای معماری از انجمن هنری ژاپن و جایزه بین‌المللی فرانچسکو برومینی که توسط شهر روم‬ ‫برای مرکز فرهنگی و کنگره ‪ KKL‬در لوسرن بوده که همگی در سال ‪ 2001‬به وی اعطا گردید‪.‬‬ ‫او در سال ‪ ،2008‬جایزه پریتزکر را دریافت نمود‪.‬‬

‫‪ ،FILA‬مسؤولیتی که در موزه لوور ابوظبی به ما محول گشت‪ ،‬از لحاظ‬ ‫شرایط فنی و تکنیکی‪ ،‬بسیار چالش برانگیز بود‪.‬‬ ‫به طور مختصر‪ ،‬ما باید با حفظ ظاهر طبیعی پوشش‌دهنده‌های‬ ‫سطوح‪ ،‬محافظت حرفه‌ای آنها در برابر آب‪ ،‬در محیطی که مخصوصا‬ ‫پیچیدگی‌های فراوانی داشت‪ ،‬را تأمین می‌نمودیم‪ ،‬زیرا از طرفی استخر‪،‬‬

‫از آب دریا که مقادیر زیادی سدیم داشت‪ ،‬پر شده بود و آب و هوا نیز بسیار‬ ‫گرم و مرطوب بود‪.‬‬ ‫در نهایت‪ ،‬پس از انجام آزمایشات متعدد‪ ،‬پیمانکار پروژه‪ ،‬محصوالت‬ ‫شرکت ما را به دلیل عملکرد و کارایی باال در این شرایط‪ ،‬انتخاب نمود‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪67‬‬


‫تأثیـر امـواج رویـال گاردن‬ ‫در مونتـه نگرو‬ ‫‪Royal gardens makes waves‬‬ ‫‪in Montenegro‬‬ ‫مترجم‪ :‬مریم حسینی‬ ‫‪To achieve this distinctive wave-like effect, the architects chose the compact mineral Krion® interspersed with vertically in‬‬‫‪stalled Airslate by L’Antic Colonial.‬‬ ‫‪The decision to pair the two materials was based on a colour study carried out by the Butech technical team. By alternat‬‬‫‪ing the pure white of Krion® with the grey of Airslate, the colour scheme reproduces the characteris-tic palette of the Bal‬‬‫‪kan Peninsula’s landscape.‬‬

‫به منظور دستیابی به این جلوه خاص موج مانند‪ ،‬معماران‪ ،‬ماده معدنی‬ ‫فشرده «کریون» و «ایراسلیت» را که توسط «النتیک کلونیال» نصب‬ ‫می‌گردد‪ ،‬برگزیدند‪.‬‬ ‫تصمیم به استفاده از این دو متریال در کنار هم‪ ،‬بر اساس مطالعه رنگی‬ ‫انجام گرفته توسط تیم فنی «بوتک» بوده است‪ .‬طرح رنگی ایجاد شده از‬ ‫تکرار رنگ سفید خالص کریون و خاکستری ایراسلیت در کنار یکدیگر‪،‬‬ ‫پالت رنگی ویژه چشم‌انداز منظره شبه جزیره بالکان را مجددا بازسازی‬ ‫می‌نماید‪.‬‬

‫رویال گاردن مثالی از ترند یا روند جدید معماری است که در بالکان ریشه‬ ‫دوانده است‪.‬‬ ‫بازی‌های حجمی و طراحی مینیمالیستی این پروژه‪ ،‬بر پایه مفهوم‬ ‫پایداری الهام گرفته از خردگرایی بوده است‪.‬‬ ‫این طرح‪ ،‬همچنین الهام گرفته از مورفولوژی مونته‌نگرو است‪ ،‬جایی که‬ ‫سازنده‌های کارستی همراه با دهانه‌های آتشفشانی و جنگل‌های پربرگ‪،‬‬ ‫نظاره‌گر دانوب و دریای آدریاتیک هستند‪ .‬این محیط طبیعی‪ ،‬در شکل‬ ‫و رنگ اثر و باغ‌های ایجاد شده بر روی تراس‌های وسیع این مجموعه‬

‫نمایی که از کریون و ایراسلیت توسط النتیک کلونیال ساخته شده‪ ،‬ویژگی بارز رویال گاردن می باشد‪.‬‬

‫‪68‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬


‫‌پــروژه‬

‫این مجموعه مسکونی تماشایی که توسط برانیسالو میتروویچ و یلنا کوزمانوویچ از شرکت معماری میتار‪ ،‬طراحی شده‪ ،‬در بودوا در جنوب مونته نگرو واقع‬ ‫شده است‪ .‬این ساختمان که مشرف به دریای آدریاتیک بوده‪ ،‬حرکت آرام امواج دریا را در فرم ‪ 5200‬مترمربعی نمای خود تکرار می‌کند‪.‬‬

‫مسکونی انعکاس می‌یابد‪.‬‬ ‫معماران‪ ،‬برانیسالو میتروویچ و یلنا کوزمانوویچ‪ ،‬می‌خواسته‌اند هم‬ ‫از لحاظ فرم معماری و هم از لحاظ چیدمان فضای عمودی‪ ،‬مفهوم و‬ ‫کانسپت جدیدی از فضا را در طرح خویش وارد نمایند که در تضاد با سایر‬

‫مناطق مسکونی در بودوا باشد‪.‬‬ ‫در عین حال‪ ،‬آنها می‌خواستند با استفاده از «امواج» احاطه شده با باغ‌های‬ ‫باشکوه‪ ،‬محیط ساحلی و پوشش گیاهی دور افتاده از منطقه بالکان را‬ ‫مجددا در کنار هم گرد آورند‪.‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪69‬‬


‫پــروژه‌‬

‫وقتی که از دریا نگاه می‌کنیم‪ ،‬پروژه رویال گاردن را می‌بینیم که خطوط‬ ‫افقی سفید رنگ کریون با سایه‌های تیره ناشی از پوشش گیاهی تالقی‬ ‫نموده و همین ساختار‪ ،‬ظاهر آن را از لحاظ حجمی «سبک» نموده و‬ ‫س زمینه تپه‌ای که بر روی آن استقرار‬ ‫کمک کرده تا با پیش زمینه و پ ‌‬ ‫یافته‪ ،‬به خوبی تلفیق گردد‪.‬‬ ‫نمای «کریون»‬

‫سطح جامد و فشرده کریون نقشی اساسی در ساختار این ساختمان ایفا‬ ‫می‌نماید‪ :‬توانایی فرم‌پذیری با گرمادهی‪ ،‬سهولت در تعمیر و نگهداری‪،‬‬ ‫رنگ سفید خالص و عدم وجود اتصاالت و ایجاد سطحی یکپارچه‪ ،‬همگی‬ ‫به معماران کمک نموده تا قادر باشند نمایی با فرم منحنی ایجاد نمایند‪.‬‬ ‫پیچاندن و چرخاندن نما با استفاده از سیستم نصب ‪ K-Fix‬توسط بوتک‬ ‫حاصل گشته‪ ،‬که باعث تقویت هر یک از عناصر سازه‌ای‪ ،‬بدون تغییر در‬

‫این ساختمان در مجموع بیش از ‪ 10000‬مترم ربع سرامیک پرسالنوزا و ونیز‬ ‫و سنگ طبیعی و پارکت النتیک کلونیال در خود جای داده است‪.‬‬

‫‪70‬‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫ترکیب کلی ساختمان می‌گردد‪.‬‬ ‫فضای داخلی‬

‫در داخل ساختمان‪ ،‬جهت تقویت پیوند و هارمونی بیشتر با جغرافیای‬ ‫فیزیکی منطقه بالکان‪ ،‬از مصالح طبیعی استفاده شده است‪ .‬این امر هم‬ ‫برای کفپوش چوبی و هم برای دیوارهای سنگی صدق می‌کند‪.‬‬ ‫در ضمن‪ ،‬برای فضای پذیرش و کریدورها‪ ،‬معماران‪ ،‬سطح معدنی «ارباتک»‬ ‫را انتخاب نموده اند‪.‬‬ ‫در طراحی داخلی از مرمر کالسیک «کررا» (‪ )carrera‬در ترکیب با‬ ‫پارکت سرامیکی آکسفورد پرسالنوزا استفاده شده است‪ .‬مبلمان از چوب‬ ‫طبیعی برند گاما دکور تهیه شده‌اند‪ .‬شیرآالت نیز توسط کمپانی سرویس‬ ‫بهداشتی «ناکن» تهیه شده است‪.‬‬

‫ناکن ‪ 190‬حمام شامل شیرآالت و سرویس بهداشتی و دوش را در این پروژه راه‌اندازی نموده است‪.‬‬ ‫آشپزخانه ها و مبلمان توسط گاما دکور تامین شده است‪.‬‬


‫ﻓﻨـــــﺎوری‬ ‫اﺧـﺒــــــﺎر‬ ‫ﺑﺎزارﻫــــــﺎ‬ ‫ویـژه‌نامــــه گزیـــــده دنـیــــــای آجــــــــر‬

‫گزيده‌دنيای‌سراميک‪1399/42‬‬

‫‪71‬‬


ARTA CERAMIC PARS

Exclusive agent in IRAN Unit 8, No. 11, Bahrami St., Africa Bvld., Tehran, Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408

1399/42‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

72


‫اخبـار جهـان‬

‫‪BONGIOANNI STAMPI‬‬ ‫و ‪ WIENERBERGER‬بـا‬ ‫یکدیگر به توسـعه کاشـی‌های‬ ‫جدیـد ادامـه می‌دهند‬ ‫گروه واینِرب ِرگر (‪)Wienerberger‬‬ ‫تولیدکننـده پیشـرو کاشـی‪ ،‬برای‬ ‫توسعه کاشی‌های جدید با ویژگی‌های‬ ‫کردن‬ ‫نوآورانه که برای برآورده‬ ‫ِ‬ ‫گرایـش‌های بازارهایشـان مناسـب‬ ‫هستنـد‪ ،‬همچنان بـه بونجوآنـی‬ ‫(‪)Bongioanni‬اعتمادمی‌کند‪.‬‬ ‫‪ 2019‬سال تولد کاشی‌های زیر‬ ‫بود‪ Storm Pan Vario 18 :‬که در‬ ‫کارخانه پوتِلْبِرگ (‪)Pottelberg‬‬ ‫در بلژیک تولید شد‪ ،‬کاشی ‪Roman‬‬ ‫(رومی) که در کارخانه سِ لْ ْتز (‪)Seltz‬‬ ‫در فرانسه ساخته شد و کاشی‌های‬ ‫‪ OVH Vario‬و ‪ VHV Vario‬که در‬

‫پــروژه جدیــد ‪Bedeschi‬‬

‫برای گـروه ‪Mladost‬‬

‫شرکت مستقر در لیمِنا (‪)Limena‬‬ ‫موظف شده است که با هدف بهبود‬ ‫کیفیت محصـول و خودکارسـازی‪،‬‬ ‫کارخانـه کاشی بـام در ل ِسـکوواچ‬ ‫(‪ )Leskovac‬را بازسازی نماید‪.‬‬ ‫بِدِسکی(‪)Bedeschi‬بههمکاریخود‬ ‫با گروه مِالدوست (‪ )Mladost‬ادامه‬ ‫می‌دهد که این گروه یکی از بزرگ‌ترین‬ ‫تولیـدکننـدگان مـواد سـاختمانی‬ ‫صربستان با سبد محصوالت شامل‬ ‫کاشی‌های بام و بلوک‌های بزرگ‬ ‫می‌باشد‪.‬‬ ‫این شرکت مستقر در لیمِنا‪ ،‬پادووا‬

‫(‪Narvik‬‬

‫فناوری‌های موجود در بازار مانند‬ ‫فایل‌های سه بُعدی و نمونه‌سازی‬ ‫سریع کاشی توسعه داده شدند‬ ‫که امکان برآورده کردن سریع‬ ‫درخواست بازار و معیارهای ضروری‬

‫دیست‬ ‫کارخانه نارویک ْ‬ ‫‪ )Deest‬در هلند ساخته شدند‪.‬‬ ‫این کاشی‌ها یک نمای سنتی را نشان‬ ‫می‌دهند و مجموعه‌ای از عناصر‬ ‫منحصر به فرد و پیشرفته را برای‬ ‫عملکرد آب و هوایی ارتقاء یافته و‬ ‫نصب آسان روی سقف‌ها در تمام‬ ‫اروپا به کار می‌گیرند‪.‬‬ ‫‪ Bongioanni Stampi‬به لطف‬ ‫سـامانه خود که در حال توسـعه‬ ‫و نمونه‌سـازی است‪ ،‬توانست بـه‬ ‫سرعت این کاشی‌ها و طیف لوازم‬ ‫آن‌ها را طرح‌ریزی نماید و از بررسی‬ ‫آن‌ها اطمینان حاصل کند که‬ ‫این محصوالت قادرند تا نیازهای‬ ‫‪ Wienerberger‬را برآورده سازند‬ ‫و الزامات ضروری ساختمان را حفظ‬ ‫نمایند‪.‬‬ ‫این کاشی‌ها با استفاده از نوآورانه‌ترین‬

‫(‪ )Padova‬موظف شده است تا‬ ‫با هدف بهبـود کیفیت محصول‬ ‫و افزایـش هـر چـه بیشت ِر سطح‬ ‫خودکارسازی‪ ،‬کارخانه کاشی بام‬ ‫‪ Mladost‬در ‪ Leskovac‬را نوسازی‬ ‫کند‪.‬‬ ‫این پروژه شامل نصب چند دستگاه‬ ‫بر روی خط آماده‌سازی و یک سامانه‬ ‫خودکار شده جدید برای شکل‌دهی‬ ‫دسته‌های کاشی‌ها و بارگیری آن‌ها‬ ‫بر روی واگن کوره می‌شود‪.‬‬ ‫همچنین ‪ Bedeschi‬سامانه‌هـای‬ ‫نوآورانه مکش فنجانی خود را که‬ ‫اخیرا ً ارائه کرده و برای جداسازی‬ ‫کام ً‬ ‫ال خودکار کاشی‌های پخته به کار‬ ‫می‌روند‪ ،‬تدارک دیده است‪.‬‬

‫این همکاری‪ ،‬نقش ‪ Bedeschi‬را به‬ ‫عنوان یک تأمین‌کننده پیشرو برای‬ ‫اصلی‬ ‫صنعتآجرکهیکیازبخش‌های ِ‬ ‫کسب و کار آن در کنار معدن‌کاری و‬ ‫تدارکات دریایی است‪ ،‬تأیید می‌کند‪.‬‬ ‫شــرکت ‪ Bedeschi‬می‌تـوانـــد‬

‫برای ساخت را فراهم می‌سازند‪ .‬این‬ ‫کاشی‌های جدید و لوازم آن‌ها وارد‬ ‫گستره محصوالت باکیفیت باالی‬ ‫کاتولوگ ‪ Wienerberger‬شده‌اند‪.‬‬

‫دستگاه‌های منفرد یا طرح‌های کلید‬ ‫در دست کامل را که تماماً توسط‬ ‫گروه خودش طراحی‪ ،‬ساخته و نصب‬ ‫می‌شوند‪ ،‬تدارک ببیند و پشتیبانی و‬ ‫کمک به مشتری را به طور پیوسته‬ ‫تضمین می‌کند‪.‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪73‬‬


‫اخبـار جهـان‬ ‫‪Marcheluzzo Ceramics‬‬ ‫فرآیند خشک کردن را برای‬ ‫‪ Mladost‬باز‪-‬طراحی می‌کند‬ ‫مالدوست (‪ )Mladost‬تولیدکننده‬ ‫پیشرو آجر ُرسی صربستان مستقر‬ ‫در ِوالسوتینچ (‪،)Vlasotince‬‬ ‫درخواست کاهش مصرفِ انرژیِ‬ ‫خشک‌کن نصب شده در حدود ‪30‬‬ ‫سال پیش را به مارکِلوتزو سرامیکز‬ ‫(‪ )Marcheluzzo Ceramics‬ارائه‬ ‫ویچ ْنزا‬ ‫داد‪ .‬این شرکت مستقر در ِ‬ ‫(‪ )Vicenza‬با تدارک یک مخروط‬ ‫تهویه محفظه داخلی ‪MT80evo‬‬ ‫که توسط بخش تحقیق و توسعه‬ ‫طراحی و ساخته شده بود‪ ،‬این‬ ‫چالش را برعهده گرفت و در حال‬ ‫حاضر در کارخانه مشتری در حال‬ ‫کار است‪.‬‬ ‫تولیدکنندگان آجر از اهمیت تهویه‬ ‫داخلی قدرتمند و یکنواخت در‬ ‫طول مدت مرحله خشک کردن به‬ ‫منظور [تأثیر آن بر] زمان خشک‬ ‫کردن‪ ،‬کیفیت محصول و درصد‬

‫‪CeramikaPodkarpachka‬‬ ‫بُرش‌دهنده خـودکار جدید از‬ ‫‪ Cosmec‬را انتخـاب می‌کند‬ ‫سامانه پیشرفته اما با کاربرد ساده‬ ‫این امکان را به مشتریان می‌دهد‬ ‫تا طیف‌های محصوالت خود را با‬ ‫حداقل تغییرات در خطوط موجود‬ ‫خودشان تنوع بخشند‪.‬‬ ‫به عنوان بخشی از یک طرح تبدیل‬ ‫صنعتی با هدف تبدیل کارخانه‬ ‫موجود از تولید کاشی‌های بام و‬ ‫سنگفرش‌ها به بلوک‌های ساختمانی‬ ‫تحمل کننده بار‪ ،‬شرکت ‪Ceramika‬‬ ‫‪( Podkarpachka‬لهستان) آخرین‬

‫‪74‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫ضایعات به خوبی آگاه هستند‪.‬‬ ‫تهویه غیر یکنواخت در جهت‌های‬ ‫طولی یا عرضی منجر به انقباض‬ ‫غیر یکنواخت مواد در خشک‌کن‬ ‫می‌شود‪ .‬قطعاتی که در معرض‬ ‫جریان هوای باالتر یا سرعت‌های‬ ‫هوای بیش از حد زیاد قرار دارند‪،‬‬ ‫تمایل به انقباض سریع‌تر از قطعاتی‬ ‫خواهند داشت که کم‌تر در معرض‬ ‫جریان هوا هستند و به طور بالقوه‬ ‫منجر به شکستن آجر می‌شود‪.‬‬ ‫به لطف راه‌حل‌های مختلف‬ ‫آیرودینامیکی‪ MT80evo ،‬تضمین‬ ‫می‌کند که هوا با سرعت ثابت بر‬ ‫روی همه موادی که قرار است‬ ‫خشک شوند‪ ،‬توزیع شود و در‬ ‫همان حال شکل هندسی ویژه آن‬ ‫به این معناست که می‌تواند نزدیک‬ ‫سقف خشک‌کن نصب شود و این‬ ‫امکان را فراهم می‌آورد تا از ارتفاع‬ ‫داخلی محفظه خشک‌كن‬ ‫كاری‬ ‫ِ‬ ‫كام ً‬ ‫ال بهره‌برداری شود كه باید‬ ‫دست کم در فاصله ‪ 21‬سانتی‌متر‬ ‫از باالی خشک‌كن قرار داشته باشد‬

‫تا از اتالف‌های شدید كه راندمان‬ ‫آیرودینامیك را کاهش خواهند‬ ‫داد و منجر به جریان‌های هوایی‬ ‫غیریکنواخت می‌شوند‪ ،‬جلوگیری‬ ‫شود‪.‬‬ ‫‪ Marcheluzzo‬توجه ویژه‌ای به‬ ‫کیفیت و دوام موتورهای کالس‬ ‫‪ H‬که ‪ % 30‬بزرگ‌تر در نظر گرفته‬ ‫شده‌اند‪ ،‬مبذول داشته است و‬ ‫برای استفاده در رطوبت و شرایط‬ ‫دمایی باال مناسب هستند‪ .‬در حالی‬ ‫که تمرکز اصلی پروژه بر کاهش‬ ‫مصرف انرژی بوده است‪ ،‬کار تعمیر‬

‫و نگهداری در سامانه تهویه داخلی‬ ‫در مقایسه با مخروط‌های سنتی‬ ‫تا ‪ 80‬درصد کاهش یافته است‪.‬‬ ‫مخروط‌های نسل جدید ‪MT80evo‬‬ ‫دارای قدرت نصب شده ‪2/2 kW‬‬ ‫هستند و امکان بازگشت بسیار سریع‬ ‫سرمایه‌گذاری (به طور عادی یک‬ ‫سال) را فراهم می‌آورند‪.‬‬ ‫این سامانه‪ ،‬یک راه‌حل ایده‌آل‬ ‫برای تبدیل همه خشک‌کن‌های‬ ‫محفظه‌ای با راندمان هوای پایین است‬ ‫تا به بهره‌وری بیشتر‪ ،‬کیفیت باالتر و‬ ‫کاهش قابل توجه مصرف دست یابند‪.‬‬

‫عملیـاتی دسـتگاه‪ ،‬شده) در یک خط فراهم می‌کنـد‬ ‫ورژن از بُرش‌دهنده خودکار را که انعطاف‌پذیـریِ‬ ‫ِ‬ ‫توسط ‪ Cosmec‬ساخته شده‪ ،‬نصب امکان تولید هم بلوک و هم آجر را و در نتیجـه سـرمایه‌گذاری‌هـا در‬ ‫(شامل محصوالتی با لبه‌های چمفر خودکارسازی را به حداقل می‌رساند‪.‬‬ ‫کرده است‪.‬‬ ‫این برش‌دهنده جدید که برای‬ ‫کردن نیازهای انعطاف‌پذیری‬ ‫برآورده‬ ‫ِ‬ ‫در فرآیند تولید آجر و کاشی طراحی‬ ‫شده است‪ ،‬برای هر نوع محصول‬ ‫چه آجر و چه کاشی ایده آل است‪،‬‬ ‫خطی بلوک‌های‬ ‫برش درون‬ ‫اما با ِ‬ ‫ِ‬ ‫ساختمانی‪ ،‬به مؤثرترین پتانسیل‬ ‫خود می‌رسد‪.‬‬ ‫سامانه پیشرفته اما با کاربرد ساده‪ ،‬این‬ ‫امکان را به مشتریان می‌دهد تا طیف‬ ‫محصوالتشان را با حداقل تغییرات در‬ ‫ی خودشان تنوع بخشند‪.‬‬ ‫خطوط فعل ‌‬


YOUR GLOBAL PARTNER ON PLANET CLAY

S TILE

H OLLOW B LOC KS

FACE B RICK S

OF RO

IN

75

SU

LA TI

1399/42‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

NG

BL OC

KS

www.cosmec-italy.com


‫اقـتـصـــاد‬

‫چشم‌انداز سـعودی در سال ‪:۲۰۳۰‬‬ ‫تغییر چهـره پادشـاهی‬ ‫‪Saudi Vision 2030: changing the face‬‬ ‫‪of the Kingdom‬‬ ‫‪Luca Baraldi, Acimac Research Dept. studi@acimac.it‬‬

‫‪Saudi Arabia is by far the largest projects market in the Gulf Cooperation Council (GCC), reflecting its position as the Arab‬‬ ‫‪world’s biggest economy. Higher oil prices in 2018 helped spur accelerating real economic growth in Saudi Arabia to 2.2%.‬‬ ‫‪Future devel-opments in the market will be guided by the framework set out in the Saudi Vision 2030 programme approved‬‬ ‫‪by the Council of Ministers, which envisages hundreds of billions of dollars of investments in construction projects (tourism,‬‬ ‫‪mixed-use and leisure) across the kingdom.‬‬

‫عربستان سعودی تا کنون بزرگ‌ترین بازار پروژه‌ها را در شورای همکاری خلیج‬ ‫فارس (‪ )GCC‬از آن خود نموده و موقعیت خود را به عنوان بزرگترین اقتصاد جهان‬ ‫عرب تحکیم کرده است‪ .‬قیمت‌های باالی نفت در سال ‪ 2018‬به تسریع در رشد‬ ‫اقتصادی واقعی در عربستان سعودی کمک کرد و شاخص رشد ‪ % 2.2‬افزایش پیدا‬ ‫کرد‪ .‬تحوالت آینده در بازار با چهارچوبی که در برنامه سعودی چشم‌انداز ‪2030‬‬ ‫مصوب شورای وزیران تصویب شده است هدایت می‌شود‪ ،‬در این برنامه‌ها صدها‬ ‫میلیارد دالر سرمایه‌گذاری در پروژه‌های ساختمانی (جهانگردی‪ ،‬کاربری مختلط و‬ ‫اوقات فراغت) در سراسر پادشاهی عربستان پیش‌بینی می‌شود‪.‬‬ ‫پروژه‌های مگا در حال انجام است! (پروژه‌هایی که بیش از ‪ ۱‬میلیارد دالر در آنها‬ ‫سرمایه گذاری شده است‪).‬‬ ‫پروژه ‪ 500‬میلیارد دالری شهر هوشمند نئوم در تابوک‪ ،‬نزدیک دریای سرخ و در‬ ‫مرز با اردن و مصر پس از اتمام‪ ،‬منطقه‌ای به اندازه ماساچوست را اشغال خواهد‬ ‫کرد‪ Neom .‬به عنوان شهری کامل در آینده در نظر گرفته شده است‪ .‬ساخت‬ ‫این شهر منحصرا ً با انرژی‌های تجدیدپذیر انجام می‌شود‪ ،‬اینترنت با سرعت باال‬ ‫در سراسر شهر رایگان خواهد بود و حمل و نقل مبتنی بر فناوری بدون راننده‬

‫‪76‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫انجام خواهد شد‪ .‬سایر فناوری‌های نوآورانه که در شهر جدید مورد بهره‌برداری‬ ‫قرار می‌گیرد شامل تحرک هوشمند‪ ،‬اتصال‪ ،‬پهپادها‪ ،‬مراقبت از محیط زیست‬ ‫و امنیت مبتنی بر یک سیستم پیشرفته با استفاده از داده‌های بزرگ‪ ،‬هوش‬ ‫مصنوعی و تشخیص چهره است‪.‬‬ ‫همچنین در بخش گردشگری با پروژه ‪ ،Qiddiya‬که یک منطقه غول پیکر‬ ‫شهری است و قرار است تا سال ‪ 2023‬تکمیل شود‪ ،‬تحوالت بزرگی رخ خواهد‬ ‫داد‪ .‬این شهر ‪ 334‬کیلومتر مربعی در نزدیکی ریاض واقع شده و با پارک‌های‬ ‫سرگرمی‪ ،‬باغ‌ها‪ ،‬مجتمع‌های مسکونی‪ ،‬تئاترها‪ ،‬امکانات ورزشی به بزرگترین‬ ‫جاذبه در جهان عرب تبدیل خواهد شد‪ Amaala .‬یک پروژه جدید در حد گیگا‬ ‫است که به عنوان یک مقصد گردشگری لوکس در خدمت شما خواهد بود‪ .‬در‬ ‫ساحل دریای سرخ واقع شده و در كنار شهر طبیعت نئوم در منطقه شاهزاده‬ ‫محمد بن سلمان قرار خواهد گرفت‪ .‬سرمایه‌گذاری‌های عمده‌ای نیز در منطقه‬ ‫دریای سرخ انجام خواهد شد‪ .‬پروژه دریای سرخ که قرار است تا سال ‪ 2022‬به‬ ‫بهره‌برداری برسد‪ ،‬شامل ساخت استراحتگاه‌های لوکس در بیش از ‪ 50‬جزیره‬ ‫طبیعی واقع در ساحل غربی بین شهرهای املوژ و الوجه خواهد بود‪ .‬این منطقه‬ ‫شامل مکان‌های کوهستانی‪ ،‬سواحل‪ ،‬آتشفشان‌ها‪ ،‬ذخایر طبیعی و مکان‌های‬ ‫باستان‌شناسی مانند مادا صالح است که در فهرست میراث‬ ‫جهانی یونسکو قرار دارد‪.‬‬ ‫به طور کلی عربستان سعودی پروژه‌هایی به ارزش بیش‬ ‫از ‪ 1.15‬تریلیون دالر از جمله ‪ 825‬میلیارد دالر اختصاص‬ ‫به بخش‌های ساخت و ساز و زیرساخت‌های خط لوله دارد‪.‬‬ ‫جوایز پیمانکاری در این بخش از ‪ 11.2‬میلیارد دالر در سال‬ ‫‪ 2016‬به ‪ 14.6‬میلیارد دالر در سال ‪ 2018‬رسیده است‪.‬‬ ‫این کشور بزرگترین تولیدکننده و مصرف‌کننده مصالح‬ ‫ساختمانی در هر نقطه از خاورمیانه است که بخش مصالح‬ ‫ساختمانی ‪ % 5‬از تولید ناخالص داخلی ‪ 2018‬رتبه دوم پس‬ ‫از صنعت استخراج و پاالیش نفت را به خود اختصاص داده‬ ‫است‪( .‬منبع ‪)ITA‬‬


®

TECNO EXTRUSION SYSTEM

BONGIOANNI TES, Tecno Extrusion System, le système Bongioanni pour la gestion automatique d’une installation d’extrusion, signifie: temps de réglages réduits avec Solutions de Production Avancées, réglages des paramètres en temps réels pour une utilisation efficace de l’énergie et l’amélioration de la production, sécurité et processus de diagnostique de l’installation. A travers l’acquisition des donnes de production (Big Data Industry 4.0). TES permet l’optimisation et l’analyse du produit et des processus de production. Tout cela avec une facilité extrême d’interaction entre l’opérateur et la machine. Leader dans le secteur des machines pour la production de briques et tuiles, avec 100 ans d’expérience, Bongioanni est un pas en avant dans le futur.

77

1399/42‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‬

Bongioanni Macchine S.p.A. 12045 Fossano - Italy Tel. +39 0172 650511 www.bongioannimacchine.com info@bongioannimacchine.com


‫سـود و مسئولیت اجتمـاعی‬ ‫رویکـرد گـروه ‪Nexe Grupa‬‬ ‫‪Profit and corporate social responsibility:‬‬ ‫‪the Nexe Grupa approach‬‬ ‫‪by Milena Bernardi - m.bernardi@tiledizioni.it‬‬

‫‪Nexe Grupa was set up in 2003 with the aim of diversifying the business of Našicecement, a company specialising in cement‬‬ ‫‪production since 1980. Following the acquisition of several companies based in Serbia and in Bosnia and Herzegovina and‬‬ ‫‪investments in factory modernisation, the Group has expanded to become the largest construction materials producer in‬‬ ‫‪the Balkans region with a portfolio spanning cement and concrete as well as roof tiles, bricks and ceramic tiles. Today, Nexe‬‬ ‫‪Grupa’s business system consists of 16 companies that operate successfully in Croatia, Serbia and Bosnia and Herzegovi‬‬‫‪na and have more than 1700 employees. Nexe Grupa’s main goal is to create value through socially responsible operations.‬‬

‫اشاره‪:‬‬

‫‪ Nexe Grupa‬در سال ‪ 2003‬با هدف تنوع بخشیدن به تجارت شرکت‬ ‫‪ Naecicecement‬پا به عرصه ظهور گذاشت‪ ،‬این شرکت متخصص در‬ ‫تولید سیمان و در سال ‪ 1980‬تأسیس شد‪ .‬این گروه به دنبال تأسیس‬ ‫چندین شرکت مستقر در صربستان‪ ،‬بوسنی و هرزگوین و سرمایه‌گذاری‬ ‫در نوسازی کارخانه‪ ،‬برای تبدیل شدن به بزرگ‌ترین تولیدکننده مصالح‬ ‫ساختمانی در منطقه بالکان با دارا بودن نمونه کارها سیمان و بتون و‬ ‫همچنین کاشی‌های سقفی‪ ،‬آجر و کاشی‌های سرامیکی گسترش یافته‬ ‫است‪ .‬امروز‪ ،‬سیستم تجاری ‪ Nexe Grupa‬از ‪ 16‬شرکت تشکیل شده‬ ‫است که با موفقیت در کرواسی‪ ،‬صربستان و بوسنی و هرزگوین کار می‌کنند‬ ‫و بیش از ‪ 1700‬کارمند دارند‪ .‬هدف اصلی ‪ Nexe Grupa‬ایجاد ارزش و‬ ‫سودآوری از طریق عملیات مسئوالنه اجتماعی است‪ .‬همان طور که دراگن‬ ‫ایوززیک‪ ،‬معاون رییس هیئت مدیره ‪ Nexe Grupa‬و عضو هیئت مدیره‬ ‫بخش ‪( Red‬کاشی بام‪ ،‬آجر و کاشی و سرامیک) توضیح داد‪« :‬ما از طریق‬ ‫مسئولیت اجتماعی شرکت‌ها بر اساس پایداری محیط‌زیست و رفتار اخالقی‬

‫‪78‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫نسبت به سودآوری جامعه و همه ذی‌نفعان‌مان اقدام می‌کنیم‪».‬‬ ‫‪ :BWR‬منظور شما دقیق ًا هنگام صحبت از ایجاد سود از طریق مسئولیت‬ ‫اجتماعی شرکت چیست؟‬ ‫‪ :Dražen Ivezic‬گروه نکسه کلیه زیرساخت‌های خود را توسط رهنمودهای‬

‫کیفیتی هدایت می‌کند و با پیاده‌سازی سیستم مدیریت کیفیت متعهد‬ ‫شده است که در جهت جلب رضایت مشتریان خود‪ ،‬سیاست‌های‬ ‫پیشگیری از آلودگی محیطی و ایجاد محیط سالم و ایمن برای کارمندان و‬ ‫تأمین‌کنندگان را به کار گیرد و در صورت نیاز‪ ،‬روش‌ها و فناوری‌های جدید‬ ‫را مطابق با روش‌های صنعتی مناسب و بهترین تکنیک‌های موجود معرفی‬ ‫کند‪.‬‬ ‫یكی از دستورالعمل‌های اساسی این است كه مطابق اصول توسعه پایدار و‬ ‫مسئولیت اجتماعی سازمانی فعالیت كنیم‪ .‬در همین راستا‪Nexe Grupa ،‬‬ ‫توجه زیادی به پروژه‌هایی می‌کند که هدف آنها بهبود شرایط زندگی در‬ ‫جوامعی است که در آن فعالیت می‌کنند و از پروژه‌های مختلفی مانند توسعه‬


‫مصـاحبـــه‬

‫‪Dražen Ivezić‬‬

‫اماکن ورزشی‪ ،‬حفظ میراث فرهنگی‪ ،‬پروژه‌های آموزشی و غیره پشتیبانی‬ ‫می‌کند‪ .‬مطمئناً تجارت شامل درآمدزایی است‪ ،‬اما می‌توانید با حمایت از‬ ‫محیط زیست‪ ،‬حمایت از سالمتی‪ ،‬از مزایای توسعه در جامعه نیز بهره مند‬ ‫شوید‪.‬‬

‫‪ :BWR‬در سیستم شما محصوالت شاخه آجر چگونه طبقه‌بندی‬ ‫م ی‌شوند؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬بخش کاشی آجر و سقف که کاشی‌های سرامیکی نیز تولید‬

‫می‌کند‪ ،‬تقریباً ‪ 900‬کارگر دارد و دارای کارخانه در کرواسی‪ ،‬صربستان و‬ ‫بوسنی و هرزگوین می‌باشد‪ .‬این بخش از طریق ‪ 5‬کارخانه با ‪ 11‬خط تولید‪،‬‬ ‫فعالیت می‌کند‪ 6 :‬خط تولید کاشی‌های سقفی (‪ 5.5‬میلیون مترمربع‬ ‫در سال به عالوه ‪ 2.5‬میلیون مترمربع در سال از کاشی‌های مخصوص‬ ‫سقف)‪ 4 ،‬خط تولید آجر (‪ 500000‬تن در سال) و ‪ 1‬خط برای کاشی‌های‬ ‫سرامیکی (‪ 2.5‬میلیون مترمربع در سال) در نظر گرفته شده است‪ .‬گستره‬ ‫محصوالت از ‪ 11‬نوع کاشی بام لعاب‌دار در ‪ 6‬رنگ مختلف به همراه همه‬ ‫عناصر کاشی‌های بام همراه است‪ .‬آجر در هر دو نسخه کالسیک و ترمو‬ ‫تولید می‌شود در حالی که کاشی‌های سرامیکی در طیف وسیعی از قالب‌ها‬ ‫و چاپ‌های متنوع تولید می‌شوند‪ .‬محصوالت ما با سهم صادراتی ‪ % 50‬در‬ ‫بازارهای جنوب شرقی اروپا به فروش می‌رسد‪.‬‬

‫‪ :BWR‬کدامیک از امکانات به تولید آجر اختصاص داده شده است؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬ما سه کارخانه داریم که محصوالت آجر را تولید می‌کنند‪.‬‬

‫‪ Tvornica opeke‬واقع در سارایوو‪ ،‬آجرهای کالسیک و ترمو‪ ،‬پنل‌های‬ ‫پارتیشن‌بندی یورو و پُرکننده‌های سقفی را تولید می‌کند‪ .‬ظرفیت ساالنه‬ ‫آن حدود ‪ 100‬میلیون واحد است‪ ،.Diljdoo .‬مستقر در ‪،Vinkovci‬‬ ‫کرواسی‪ ،‬در سال ‪ 1922‬تأسیس شد و کاشی‌های سقف تولید می‌کند‪ .‬این‬ ‫شرکت کام ً‬ ‫ال مشتری مدار و دارای یک سنت دیرینه است‪ .‬آخرین‪Poead ،‬‬ ‫(نووی ب ِسِ ج) که در سال ‪ 2003‬به ‪ Nexe Grupa‬پیوست‪ ،‬در کارخانه‬ ‫‪ ،Stražilovo‬در ‪ Sremski Karlovci‬آجر و در ‪ Novi Becej‬کاشی‌های‬ ‫سقفی تولید می‌کند‪.‬‬

‫‪ :BWR‬نتایج اقتصادی هر یک از شاخه‌های مذکور در سال ‪ ۲۰۱۹‬چگونه‬ ‫بود؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬در سال ‪ 2019‬درآمد فروش این بخش ‪ 43‬میلیون یورو بوده‬

‫است که ‪ % 7.5‬بیشتر از سال گذشته است‪ .‬بیشترین رشد فروش در رومانی‪،‬‬ ‫کرواسی و بوسنی و هرزگوین بود‪ ،‬در حالی که سایر بازارهای منطقه نیز‬ ‫شاهد رشد بودند‪ .‬این بخش سود عملیاتی ‪ 10‬میلیون یورو را دراختیار‬ ‫داشته و حاشیه ‪ % 23 EBTDA‬است‪ .‬انتظار می‌رود روند رشد تا سرتاسر‬ ‫سال ‪ 2020‬ادامه یابد‪ .‬انتظار می‌رود شاهد رشد ‪ 3‬تا ‪ 4‬درصدی فروش ناشی‬ ‫از رشد تولید ناخالص داخلی در کشورهای منطقه و گسترش آن به بازارهای‬ ‫جدید باشیم (در حال حاضر محصوالت خود را به رومانی‪ ،‬بلغارستان‪ ،‬آلبانی‪،‬‬ ‫مجارستان‪ ،‬لیتوانی و اوکراین صادر می‌کنیم)‪ .‬پس از سرمایه‌گذاری‌های‬ ‫قابل توجه در تجهیزات تولید در فن آوری جدید طی ‪ 10‬الی ‪ 15‬سال‬ ‫و‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪79‬‬


‫مصـاحبـــه‬ ‫گذشته‪ ،‬اکنون کیفیت بسیار باالیی در حوزه محصوالت داریم‪.‬‬

‫‪ :BWR‬لطفا درباره سرمایه گذاری‌ها بیشتر بگویید‪.‬‬ ‫‪ :D. Ivezic‬این سرمایه‌گذاری‌ها شامل یک خط تولید جدید برای کاشی‌های‬

‫سقف در کاست‌های ‪ ،H‬شامل سرمایه‌گذاری ‪ 30‬میلیون یورویی‪ ،‬و پس از‬ ‫آن بازسازی سه خط تولید کاشی‌های سقفی در کاست‌های ‪ U‬و ‪ 30‬میلیون‬ ‫یورو دیگر‪ ،‬نصب دو خط برای تولید عناصر بام (‪ 10‬میلیون یورو) و سه خط‬ ‫تولید آجر (‪ 20‬میلیون یورو) می‌باشد‪.‬‬ ‫در حال حاضر ما در حال تکمیل یک پروژه سرمایه‌گذاری ‪ 3‬میلیون یورویی‬ ‫برای افزایش بهره‌وری انرژی یک خط تولید کاشی بام که با کمک بودجه‬ ‫اتحادیه حفاظت از محیط‌زیست و بهره‌وری انرژی با بودجه اتحادیه اروپا‬ ‫تأمین می‌شود‪ ،‬هستیم که به ما امکان می‌دهد بیش از ‪ 20‬درصد از انرژی‬ ‫مورد نیاز را برای تولید پس‌انداز کنیم‪.‬‬

‫‪ :BWR‬لطفا از سرمای ه‌گذاری‌های بیشتری که در آینده قصد انجام آن را‬ ‫دارید بگویید‪.‬‬ ‫‪ :D. Ivezic‬ما در حال تقویت تجارت سرامیکی خود با یک خط جدید برای‬

‫تولید کاشی و سرامیک هستیم که این شامل نوسازی خط موجود نیز‬ ‫می‌شود‪ .‬این امر ظرفیت تولید را به حدود ‪ 3.5‬میلیون مترمربع افزایش‬ ‫می‌دهد و دامنه محصوالت ما را گسترش می‌دهد و نیاز به بزرگ‌ترین‬ ‫سایز‌های درخواستی در بازار را پاسخ می‌دهد‪ .‬این خط به طور قابل‬ ‫توجهی کیفیت کاشی و سرامیک و راندمان انرژی را بهبود می‌بخشد‪ .‬ما‬ ‫در حال حاضر پیشنهادهایی را از طرف شرکای فناوری دریافت می‌کنیم‬ ‫تا در ساخت کارخانه به کار گیریم‪ .‬ما همچنین در حال بررسی امکان‬ ‫سرمایه‌گذاری‌های جدید در گسترش کاشی بام و گسترش ظرفیت آجر‬ ‫هستیم‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬بنابراین شما به نقش فناوری‌های جدید اهمیت زیادی م ی‌دهید‪.‬‬ ‫‪ :D. Ivezic‬تجربه به ما می‌گوید که سرمایه‌گذاری در فناوری‌های جدید‬

‫برای پیشرفت ضروری است‪ .‬با این حال‪ ،‬من باید بگویم که توسعه کارکنان‬ ‫در همه سطوح مهم‌ترین جنبه برای ما است و آن چیزی است که ما را‬ ‫قادر می‌سازد در میان رقابت واقعاً محکم ایستادگی کنیم و تجارت‌مان را‬ ‫حفظ کنیم‪ .‬کارمندان ما بزرگ‌ترین دارایی ما و رمز موفقیت ما هستند‪.‬‬

‫‪80‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫سرمایه‌گذاری در تخصص و مهارت‌ها به نوبه خود سرمایه‌گذاری در توسعه و‬ ‫تحقیق را تشویق می‌کند زیرا تنها افرادی که دانش دارند می‌توانند ایده‌های‬ ‫جدیدی را بیاورند و توسعه دهند‪ .‬این چیزی است که ما در آن بسیار خوب‬ ‫هستیم و اساس موفقیت ما است‪.‬‬

‫‪ :BWR‬آیا دیجیتال سازی توسط ‪ Industry 4.0‬بخشی از ب رنام ه‌های‬ ‫شماست که در آینده هدایت م ی‌شود؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬انقالب صنعتی چهارم اینجا است و نمی‌توان از آن صرف نظر کرد‪.‬‬

‫از دیدگاه فعلی ما‪ ،‬دشوار است که بگوییم روند اتصال بین مردم‪ ،‬ماشین‌ها و‬ ‫محصوالت تا چه حد پیش خواهد رفت‪ ،‬بنابراین ما فقط باید ببینیم که اوضاع‬ ‫چگونه تحول می‌یابد‪ .‬ما سرمایه‌گذاری در دیجیتال‌سازی کارخانه را آغاز‬ ‫کرده‌ایم و صبر خواهیم کرد تا ببینیم این چه مزایای واقعی به همراه دارد‪.‬‬ ‫‪ :BWR‬محصوالت شما به طور عمده در کدام بخش‌های ساختمانی مورد‬ ‫استفاده قرار م ی‌گیرد؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬محصوالت ما بیشتر در ساخت و ساز مسکن به ویژه در شهرهای‬

‫بزرگ مانند بلگراد‪ ،‬زاگرب و سارایوو مورد استفاده قرار می‌گیرد‪ .‬آجر ما برای‬ ‫پروژه آبشارهای بلگراد که یک توسعه عظیم امالک و مستغالت به رهبری‬ ‫دولت صربستان واقع در مرکز شهر در ساحل سمت راست رودخانه ساوا‬ ‫است‪ ،‬انتخاب شده است‪ .‬در کرواسی سهم قابل توجهی در بازار در بخش‬ ‫ساخت و ساز گردشگری (هتل‌ها‪ ،‬استراحتگاه‌های توریستی و غیره) داریم‪.‬‬

‫‪ :BWR‬انتظار شما از بخش ساخت و ساز در ص ربستان‪ ،‬کرواسی و بوسنی و‬ ‫هرزگوینچیست؟‬ ‫‪ :D. Ivezic‬ما می‌توانیم انتظار داشته باشیم که رشد برای سه سال دیگر ادامه‬

‫یابد و این باعث افزایش تقاضای مصالح ساختمانی می‌شود‪ .‬با این حال‪ ،‬با‬ ‫توجه به نوسانات چرخه‌ای بخش ما‪ ،‬نمی‌توان پیش‌بینی‌های طوالنی مدت‬ ‫کرد‪ .‬در عوض‪ ،‬برای جلوگیری از تولید ظرفیت بالاستفاده‪ ،‬مانند آنچه در‬ ‫دوره پیش از بحران رخ داده‪ ،‬ارزش سرمایه‌گذاری‌ها را باید با دقت زیاد كرد‪.‬‬ ‫در کل ‪ 10‬کارخانه کاشی سقفی‪ ،‬بیش از ‪ 20‬خط تولید آجر و بیش از ‪10‬‬ ‫کارخانه کاشی و سرامیک در منطقه واقع شده است‪ .‬در اینجا یک سنت‬ ‫طوالنی در تولید محصوالت وجود دارد‪ ،‬بنابراین رقابت بسیار قوی است‪.‬‬ ‫بنابراین ما باید هنگام بحث درباره برآوردها واقع‌گرایانه و مسئول باشیم‪× .‬‬


‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪81‬‬


‫مـدول‌های فشـرده برای تزیین آجـرنمـا‬ ‫‪Compact modules for facing brick decoration‬‬ ‫)‪by Smac (Fiorano Modenese - Italy‬‬

‫‪As new architectural styles emerge, there is growing interest in facing brick decoration.‬‬ ‫‪Today’s market is more receptive to enhanced and diversified products, enabling manufacturers to attract a more demand‬‬‫‪ing cli-entele who are well-informed about the various options available on the market.‬‬ ‫‪One of the biggest problems facing manufacturers is the lack of adequate facilities and space to install a glazing and deco‬‬‫‪ration line at the dryer exit, which means they tend to have very little opportunity to create exclusive aesthetic effects.‬‬

‫با ظهور سبک‌های جدید معماری‪ ،‬عالقه فزاینده‌ای به تزیین آجرنما‬ ‫وجود دارد‪.‬‬ ‫بازار امروز پذیرای محصوالت پیشرفته‌تر و متنوع‌تر است و تولیدکنندگان‬ ‫را قادر می‌سازد تا مشتریان مشکل‌پسندی را جذب نمایند که از‬ ‫گزینه‌های مختلف موجود در بازار به خوبی آگاه هستند‪.‬‬ ‫پیش روی تولیدکنندگان‪ ،‬نبود امکانات و‬ ‫یکی از بزرگ‌ترین مشکالت ِ‬ ‫فضای کافی برای نصب یک خط لعاب‌زنی و تزیین در خروجی خشک‌کن‬ ‫است که به معنای آن است که آن‌ها تمایل دارند تا فرصت بسیار کوچکی‬ ‫برای ایجاد افکت‌های زیبایی‌شناختی منحصر به فرد داشته باشند‪.‬‬ ‫در نتیجه‪ ،‬محصوالت نهایی غالباً در تعداد محدودی از نسخه‌ها با کیفیت‬

‫مدول فشرده با ا ِعمال ‪ 4 Multicolor‬رنگی و ‪ 1 Stablidry‬رنگی‬ ‫برای تزیین با پودر‬

‫‪82‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫زیبایی‌شناسی ناکافی و با استفاده از راه حل‌های درجه دوم تولید‬ ‫می‌شوند‪.‬‬ ‫در سال‌های اخیر شرکت ‪ Smac‬در حال توسعه مدول‌های فشرده و جمع‬ ‫و جور بوده است که انواع روش‌های تزیین را در فضای تنها چند متری‬ ‫ترکیب می‌کنند و این امکان را برای تولیدکنندگان فراهم می‌سازد تا‬ ‫زیبایی سطح آجر را بهبود بخشند و دامنه کاربرد محصول را گسترش‬ ‫دهند‪.‬‬ ‫• پوشش یکنواخت‬

‫ِعمال یک‬ ‫شناخته‌شده‌ترین و یقیناً ساده‌ترین روش تزیین آجرها‪ ،‬ا ِ‬

‫مدول فشرده با مدل ‪ SIT‬برای پوشش‌دهی یکنواخت و رولرهای‬ ‫بافت‌دارکننده سه ب ُعدی‬


‫فنـاوری‬

‫مدول فشرده با ا ِعمال ‪ 4 Multicolor‬رنگی و خشک‌کن برقی‬

‫پوشش تک ِ‬ ‫‌رنگ یکنواخت از انگوب‌های مایع است‪.‬‬ ‫این محصول با استفاده از کابین‌های پاشنده مدل ‪ SIT‬با پخش گریز از‬ ‫مرکز رنگ ا ِعمال می‌شود‪.‬‬ ‫سریع بسته‌های‬ ‫پخش گریز از مرکز لعاب ‪ /‬انگوب از طریق چرخش بسیار‬ ‫ِ‬ ‫دیسک با قطرها و طرح‌های مختلف انجام می‌گیرد‪.‬‬ ‫برای کنترل جهتی بیشتر‪ ،‬چرخش می‌تواند در جهت عقربه‌های ساعت یا‬ ‫خالف جهت عقربه‌های ساعت انجام شود‪.‬‬ ‫واحدهای چرخان از طریق لوله‌های سوراخ‌دا ِر متصل به یک پمپ چرخان‬ ‫تغذیه می‌شوند‪.‬‬ ‫این روش محبوبیت بسیار زیادی پیدا کرده است و هم اکنون بهترین‬

‫روش برای دستیابی به ا ِعمال یکنواخت لعاب ‪ /‬انگوب‪ ،‬هم برای قطعات‬ ‫استاندارد و هم برای تعداد هر چه بیش‌تری از قطعات خاص در نظر گرفته‬ ‫می‌شود‪.‬‬ ‫• سامانه پاشش چند رنگی‬

‫‪ Multicolor‬یک سامانه ثبت شده از ‪ Smac‬است که یک محفظه اسپری‬ ‫کردن مجهز به اسپری‌گان‌های ویژه دارد که می‌تواند تا ‪ 4‬رنگ مختلف را‬ ‫با نازل یکسان ا ِعمال کند‪ .‬این سامانه توسط یک پنل کنترل با یک ‪PLC‬‬ ‫مدیریت می‌شود که می‌تواند برای برنامه‌ریزیِ دنباله‌ای از فواصل زمانی یا‬ ‫رنگ مختلف استفاده شود‪.‬‬ ‫محصول تمام ًا لعاب‌دار‬

‫محصوالت به دست آمده با سامانه ‪Multicolor‬‬

‫مدول فشرده با دستگاه سندبالست کردن مدل ‪ MAS‬و‬ ‫رولرهای بافت‌دار کننده سه ب ُعدی‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪83‬‬


‫فنـاوری‬

‫محفظه استاندارد برای آجرهای نما به دو اسپری‌گان‬ ‫باالیی و چهار اسپری‌گان جانبی مجهز شده است‬ ‫که امکان ترکیب نامحدودی از افکت‌های رنگی و‬ ‫حداقل دو رنگ مختلف را بر روی هر آجر جداگانه‬ ‫فراهم می‌کند‪.‬‬ ‫کردن رنگ‌ها است‪.‬‬ ‫افکت نهایی‪ ،‬یک شیب رنگی بدون هم‌پوشانی‬ ‫ِ‬ ‫همچنین ‪ Multicolor‬افکت‌های تغییر سایه رنگی (شید) انحصاری‬ ‫را ارائه می‌دهد و بهترین راه حل برای کارخانه‌هایی است که فضای‬ ‫محدودی در دسترس دارند‪.‬‬ ‫• تزیین با پودرهای انگوب خشک‬

‫‪ Smac‬با بهره‌گیری از بیش از ‪ 40‬سال تجربه خود در زمینه فناوری‌های‬ ‫تزیین آجر‪ Stablidry ،‬و ‪ Decobrick‬را توسعه داده است که دو راه حل‬ ‫برای ا ِعمال پودرهای انگوب رنگی بر روی سه وجه قابل مشاهده آجر‬ ‫هستند‪.‬‬ ‫این نوع دستگاه مجهز به سه فیدر است که یکی در قسمت باال برای وجه‬ ‫افقی قطعه و دو فیدر جانبی برای وجوه عمودی است و یک افکت نهایی‬ ‫تصادفی ایجاد می‌کند‪.‬‬ ‫همچنین دستگاه‌هایی با چند رنگ به مخازن جمع‌آوری مستقل‬ ‫و کانوایرهایی که به طور عمدی قطع می‌شوند‪ ،‬مجهز خواهند شد تا از‬ ‫آلودگی بین رنگ‌های مختلف جلوگیری شود‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬با استفاده از این روش می‌توان افکت‌های نهایی را که از نقاط‬ ‫متمرکز تا لکه‌های پخش شده و پوشش یکنواخت تغییر می‌کنند‪ ،‬به‬ ‫دست آورد‪.‬‬ ‫در این جا نیز دستگاه‌ها بسیار جمع و جور و فشرده هستند و می‌توانند در‬

‫تزیین با ا ِعمال شن‬

‫‪84‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫®‬

‫فضاهای محدود نصب شوند‪.‬‬ ‫• تزیین با ا ِعمال شن‬

‫گزینه دیگر برای تزیین خشک‪ ،‬ا ِعمال شن با‬ ‫فشار باال بر روی ُرس خام در خروجی اکسترودر‬ ‫است‪ .‬برای این منظور از دستگاه سندبالست مدل ‪ MAS‬با نازل‌های‬ ‫ا ِعمال‌کننده ویژه استفاده می‌شود که امکان ا ِعمال گرانول‌هایی با قطر تا‬ ‫‪ mm 5-6‬را فراهم می‌کند‪.‬‬ ‫ترکیبات ممکن به قطر نازل‪ ،‬حرکت نوسانی اسپری‌گان و سرعت کانوایر‬ ‫بستگی دارد‪ .‬تزیین بیش‌تر را می‌توان با نصب دستگاهی با رولرهای سه‬ ‫بُعدی حکاکی شده با لیزر ا ِعمال کرد که می‌تواند بافت‌هایی با افکت‬ ‫راستیک تولید نماید‪.‬‬ ‫مدول‌های فشرده‌ای که ‪ Smac‬تولید کرده است‪ ،‬بسته به فضای موجود و‬ ‫اثر مورد نظر بر روی سطوح‪ ،‬چندین نوع تزیین را که در باال توضیح داده‬ ‫شد با هم ترکیب می‌کنند‪.‬‬ ‫برای مثال‪ ،‬گزینه‌ها شامل پوشش‌دهی یکنواخت و اسپری کردن‪ ،‬اسپری‬ ‫کردن و تزیین خشک یا انجام سندبالست و بافت‌دار کردن هستند‪.‬‬ ‫خروجی اکسترودر‪ ،‬ترکیبات‬ ‫در ضمن‪ ،‬با توجه به فضای موجود در‬ ‫ِ‬ ‫مختلفی امکان‌پذیر است‪.‬‬ ‫مدول‌ها می‌توانند روی چرخ سوار شوند تا امکان جدا شدن آسان فراهم‬ ‫شود و می‌توانند برای به دست آوردن محصوالتی با تنوع فزاینده‪ ،‬تعویض‬ ‫شوند‪.‬‬ ‫تزیینات مختلفی به ستون ُرس پخت نشده ا ِعمال می‌شود و پس از آن‪،‬‬ ‫ِ‬ ‫پخت فرآیند تولید استاندارد را ادامه‬ ‫قطعات مراحل خشک کردن و‬ ‫می‌دهند‪.‬‬

‫تزیین با پودرهای انگوب خشک‬


‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪85‬‬


‫توسعه پایـداری کم هزینـه‬ ‫در ساخت و سازهای مسکونی در مصـر‬ ‫‪Low-cost sustainability in Egyptian residential‬‬ ‫‪construction‬‬ ‫‪Karim Kesseiba, Mennat-Allah El-Husseiny‬‬

‫‪Sustainable construction methods in the Egyptian residential sector have always been used as current practice. The timeless‬‬ ‫‪way of building not only shaped the character and identity of the older city, however, also provided a sort of social and en‬‬‫‪vironmental resilience to the city gained through all the phases of the construction process, starting from early design deci‬‬‫‪sions up till the finishing materials used in the building.‬‬ ‫‪The calls for strategies to re-address and implement more environmentally friendly ways of building have been rising, both‬‬ ‫‪because of the global warm-ing that is exposing the urban environment to serious risks, and because of the increase in fuel‬‬ ‫‪and electricity costs that in Egypt weighs heavily due to the cut in subsidization policies issued by the government.‬‬

‫روش‌های ساخت و ساز پایدار درحوزه ساخت و ساز در بخش مسکونی‬ ‫مصر همیشه به عنوان روشی عملیاتی مورد استفاده قرار گرفته است‪ .‬شیوه‬ ‫ساخت و سازفارغ از بعد زمان نه تنها شخصیت و هویت شهرسازی قدیمی را‬ ‫شکل داده است‪ ،‬بلکه نوعی انعطاف پذیری اجتماعی و زیست محیطی را نیز‬ ‫برای شهر به ارمغان آورده است‪ ،‬این امر در مصالح به کار رفته در ساختمان و‬ ‫در تمام مراحل ساخت و ساز نیز مشهود است و شامل مراحل اولیه طراحی تا‬ ‫پایان می‌شود‪.‬‬ ‫گرمایش کره زمین که محیط شهری را در معرض خطرات جدی قرار‬ ‫می‌دهد‪ ،‬هم‌زمان با افزایش هزینه‬ ‫سوخت و برق‪ ،‬موجب افزایش‬ ‫درخواست‌ها برای ساخت و ساز‬ ‫سازگار با محیط زیست شده است‪.‬‬ ‫درتحقیقات انجام شده‪ ،‬مشخص‬ ‫می‌شود که جنبه‌های بهبود طراحی‬ ‫ساختم‌ان‌های مسکونی با مالحظات‬ ‫بافت اجتماعی خاص قاهره هم زمان‬ ‫با رعایت مسائل زیست محیطی‪،‬‬ ‫‌بیشتر مدنظر قرار گرفته است‪.‬‬ ‫مطالعات و مشاهدات انجام شده در‬ ‫این بررسی به حوزه ساختمان‌های‬ ‫معاصـر‪ ،‬مالحظات چرخــه عمــر‬ ‫ساختمان‪ ،‬هزینه نگهداری‪ ،‬میزان‬ ‫مصرف انرژی گرمایشی و سرمایشی‬ ‫و انتشار دی اکسید کربن در طول‬ ‫کار و استراتژی‌های ساخت مواد در‬

‫‪86‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫مراحل ساخت و ساز تعلق دارد‪ .‬برای ایجاد ارزش علمی در این تحقیق به‬ ‫عنوان نتیجه‌گیری‪ ،‬بررسی استراتژی‌های نظری معماران قاهره نیز انجام‬ ‫شده است‪.‬‬ ‫هدف اصلی مقاله این است که درک کنیم چگونه پایداری می‌تواند فقط‬ ‫به سیستم‌های پیشرفته محدود نباشد بلکه از مرحله طراحی تا مواد‬ ‫ساختمانی را شامل شود‪.‬‬ ‫پس از نمایش استراتژی‌های پایداری مربوط به نوع ساختمان‌های مسکونی‬ ‫در مصر‪ ،‬تجزیه و تحلیل پروژه هایی که در آن راهکارهای پایداری محیط‬ ‫زیست قب ً‬ ‫ال اتخاذ شده است‪ ،‬برای‬ ‫بررسـی ابـزارها و روش‌های اجـرا‬ ‫شده ارائه می‌شود‪ .‬پس از آن‪،‬در این‬ ‫مقاله حومه‌های جدید اطراف قاهره‬ ‫بزرگ مورد بررسی قرار می‌گیرد تا‬ ‫اهمیت دستورالعمل‌ها برای طراحی‬ ‫ساختمان‌های مسکونی پایدار و‬ ‫مقرون به صرفه را نشان دهد که‬ ‫می‌تواند در آینده برای ساخت جوامع‬ ‫مسکونی مقاوم‌تر کمک کند‪.‬‬ ‫تقاضای آگاه ی‌های زیست محیطی‬ ‫و پایداری‬

‫مفهـوم توسعه پایـدار بسیاری از‬ ‫موضوعات شامل حفظ منابع برای‬ ‫نسل‌های بعـدی و فـراهم آوردن‬ ‫زیرساخت‌های توسعه در زمان حال‬


‫تـازه‌هــا‬

‫را در برگرفته است‪ .‬بنابراین‪« ،‬توسعه پایدار»‪ ،‬مستلزم مشارکت همه‬ ‫کشورها است که باید در سه حوزه اصلی رشد اقتصادی و عدالت‪ ،‬حفظ منابع‬ ‫طبیعی و محیط زیست و توسعه اجتماعی است‪ .‬چالش اصلی درواقع عدم‬ ‫وجود مقررات برای سازماندهی استراتژی‌های پایدار است که می‌تواند برای‬ ‫توسعه‪ ،‬به ویژه در بخش محلی مصر‪ ،‬پیاده سازی شود‪.‬‬ ‫این امر در شهرهای پررونق و حومه‌های جدید آنها (‪New Minya، New‬‬ ‫‪ ) Alamein، New Rosett‬مشهود است‪ ،‬گرچه شهرک‌های مسکونی در‬ ‫مناطق مختلف آب و هوایی واقع شده‌اند اما دارای آیین‌نامه‌های ساختاری‬ ‫یکسانی هستند‪ .‬در بخش بعدی روش‌هایی برای تجزیه تحلیل سیاست‌ها و‬ ‫چارچوب هایی در حوزه پایداری ارائه می‌شود‪.‬‬ ‫استراتژی‌های پایدار و هزینه‌های مقرون به صرفه‪:‬‬ ‫ساختمان‌های خنثی در مقابل فناوری‌های بهره‌وری انرژی‬

‫مسکن ارزان قیمت بیش از ‪ 70‬درصد ساختمان‌ها را در اکثر مصر تشکیل‬ ‫می‌دهد و برای افرادی که در محدوده متوسط و پایین‌تری از لحاظ درآمد‬ ‫قرار دارند‪ ،‬در نظر گرفته شده است‪ .‬در این تحقیق متذکر می‌شویم مواد‬ ‫پایدار برای استفاده در تکنیک‌ها و فناوری‌ها برای ترکیب اصول طراحی‬

‫بخش مسکن باید سالم‪ ،‬طبیعی و غیر سمی باشد و مهمتر از همه از طریق‬ ‫تهویه طبیعی باشد‪.‬‬ ‫به عنوان مثال معماری ورنكالر از نظر پیكربندی حجم ساختمان‪ ،‬ترتیب‬ ‫فضای نیمه باز و فضای باز و همچنین از نظر مصالح و فنون ساختمانی به‬ ‫خوبی مطابق با اقلیم محلی‪ ،‬ویژگی‌های توپوگرافی و منابع موجود است‪.‬‬ ‫این نوع از معماری‪ ،‬که می‌تواند‪ ،‬طبق گفته دباعیه (‪ )2014‬به عنوان یک‬ ‫معماری «سازگار با محیط زیست»‪ ،‬تعریف شود ‪ ،‬ساختمان‌های جدید را با‬ ‫توجه به مسائل مربوط به بهره‌وری انرژی تعریف کرده است‪.‬‬ ‫با این حال‪ ،‬اگرچه بخش ساخت و ساز سهم زیادی در اقتصاد ملی دارد‪،‬‬ ‫در مصر هنوز چارچوب‌های نظارتی برای تسهیل راه‌های توسعه پایدار در‬ ‫ساختمان وجود ندارد‪.‬‬ ‫اجرای ابتکارات اصلی در مبحث «توسعه پایدار» بستگی به افرادی دارد‬ ‫که می‌توانند هزینه شمارنده‌های هوشمند یا سیستم‌های خورشیدی را‬ ‫بپردازند‪ .‬پتانسیل فراوانی برای تالش‌های بیشتر در زمینه بهبود مصالح‬ ‫ساختمانی مناسب و توسعه پایدار در حوزه ساختمان و همچنین کیفیت‬ ‫زندگی در مصر وجود دارد‪.‬‬ ‫معماری رایج‪ ،‬در مصر‪ ،‬پتانسیل رشد در حوزه مصالح ساختمانی و روش‌های‬

‫)‪Framework for affordable sustainability in the housing sector in Egypt (credits: El-Husseiny and Kesseiba 2019‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪87‬‬


‫ساخت و ساز محلی را نمایان می‌سازد و چگونگی بهره‌گیری خردمندانه را‬ ‫تبدیل به یک امر واجب نموده است و در این صورت امکان ایجاد سرپناه مقرون‬ ‫به صرفه و راحت برای ساکنان مقدور می‌گردد‪ .‬متأسفانه‪ ،‬با ظهور فناوری‌های‬ ‫ساختمانی صنعتی‪ ،‬این نوع معماری به سرعت در حال نابودی است‪.‬‬ ‫بهره‌برداری از زمین به عنوان منبعی برای مصالح ساختمانی همچنان ادامه‬ ‫دارد‪ ،‬به حدی که اخیرا ً این منبع در گستره منابع پایدار قرار گرفته است‪.‬‬ ‫براساس داده‌های گزارش شده توسط سازمان بین‌المللی برنامه‌ریزی محیط‬ ‫زیست (‪ ،)UNEP‬ساختمان‌ها بیش از ‪ % 40‬از کل مصرف انرژی را به خود‬ ‫اختصاص می‌دهند‪ .‬درصد باالیی ازانرژی مصرفی برای اطمینان از رفاه‬ ‫حرارتی مصرف‌کنندگان در مراحل مختلف چرخه عمر مصالح ساختمانی‪ ،‬از‬ ‫استخراج مواد اولیه تا مرحله تولید‪ ،‬در مرحله ساخت و همچنین انرژی مورد‬ ‫استفاده برای سیستم تهویه (خنک‌کننده یا سیستم گرمایشی) نیز مصرف‬ ‫می‌شود‪ .‬در این راستا‪ ،‬مکان کارخانه تولید‪ ،‬ماشین‌آالت و تجهیزات مورد‬ ‫استفاده‪ ،‬مصرف انرژی برای تولید‪ ،‬میزان ضایعات و آلودگی‌های تولید شده‬ ‫همچنین زمینه اقلیمی مرجع و اقدامات امنیتی در برابر خطرات احتمالی از‬ ‫اهمیت ویژه‌ای برخوردار است‪.‬‬ ‫استراتژی‌های پایدار برای اقامتگاه‌های ارزان قیمت‬

‫در این بخش استراتژی‌های اصلی مورد استفاده در ساخت مسکن پایدار‬ ‫و مقرون به صرفه بررسی شده است‪ .‬این تجزیه تحلیل از بهبود بهره‌وری‬ ‫انرژی در خانه‌های مصر آغاز می‌شود و مبتنی بر مطالعه‌ای است که در مرکز‬ ‫ملی مسکن و تحقیقات مصر انجام شده است و نشان می‌دهد که چگونه‬ ‫مشوق‌های اقتصادی با هدف کاهش ساخت و سازهای ناسازگار با محیط‬ ‫زیست‪ ،‬می‌تواند باعث افزایش آگاهی عمومی از بهره‌گیری ابزارهای سازگار‬ ‫با محیط زیست شود‪.‬‬ ‫هنگامی که دولت مصر تعداد جوامع جدید را در بیابان‌های اطراف شهرهای‬ ‫موجود بدون توجه به اهمیت شرایط آب و هوایی و آسایش ساکنان ایجاد‬ ‫کرد‪ ،‬شدت مشکل آب و هوایی در مصر آشکارتر شد‪ .‬شدت تابش خورشید‬ ‫و نبود ابر در آسمان دالیل اصلی افزایش شدید گرمای محلی است‪ .‬عالوه‬ ‫بر این‪ ،‬معماری سنتی‪ ،‬که به خوبی با شرایط آب و هوایی مکان مطابقت‬ ‫داشته باشد‪ ،‬با پیشنهاد فناوری فعلی سازگار نیست‪ ،‬به همین دلیل برای‬ ‫جامعه معاصر جذاب نیست‪ .‬به طور کلی‪ ،‬داده‌های مربوط به مصرف انرژی‬

‫نگران‌کننده است‪ ،‬زیرا حدود ‪ % 60‬از اوج مصرف به دلیل تهویه هوا است‪.‬‬ ‫تهویه طبیعی نیز یک راه‌حل جایگزین است‪ :‬از بادگیر (‪ )Malqaf‬به عنوان‬ ‫یک راه‌حل برای اطمینان از تهویه طبیعی با جابجایی هوای خنک‌تر‪ ،‬اجازه‬ ‫عبور نور کافی‪ ،‬جلوگیری از تابش خیره‌کننده و جلوگیری از شن و ماسه‬ ‫و گرد و غبار در وزش بادهای متداول استفاده شده است‪ .‬بر اساس نتایج‬ ‫تحقیق انجام شده توسط آتیا (‪ ،)2009‬میانگین سرعت باد در قاهره‪ ،‬تقریباً‬ ‫‪ 4‬متر بر ثانیه است‪ ،‬در حالی که جهت باد غالب شمال و در حد محدود‬ ‫جنوب است‪ .‬به همین دلیل‪ ،‬در مواقعی که دما خارج از حد قابل قبول نباشد‪،‬‬ ‫از باد می‌توان برای تهویه طبیعی استفاده کرد‪ .‬عالوه بر این‪ ،‬عبدین (‪)1982‬‬ ‫یک رویکرد جامع زیست‪-‬اقلیمی را برای طراحی مسکن در مناطق نیمه‬ ‫بیابانی و آب و هوای گرم در مصر مورد مطالعه قرار داد‪ ،‬که بر تهویه طبیعی و‬ ‫الگوهای جریان هوا در داخل و اطراف ساختمان‌ها متمرکز شده است‪.‬‬ ‫سیستم‌های تهویه طبیعی و متقاطع‪ ،‬نسبت پنجره به دیوار و جهت‌گیری‬ ‫ساختمان نسبت به جهت باد غالب و دودکش‌های خورشیدی برای کاهش‬ ‫افزایش گرما‪ ،‬تنها برخی از جالب‌ترین راه‌حل‌ها برای رفاه حال ساکنان است‪.‬‬ ‫ساختمانی که در اینجا مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفت‪ ،‬توسط مرکز‬ ‫تحقیقات ملی مسکن و ساختمان ‪ HBR‬در سال ‪ 2011‬در مقر آن در قاهره‪،‬‬ ‫برای همکاری و انتقال فناوری با موسسه زمین ‪ Auroville‬در هند ساخته‬ ‫شد‪ .‬مأموریت ‪ Auroville‬که در سال ‪ 1989‬تأسیس شد‪ ،‬تحقیق‪ ،‬توسعه‪،‬‬ ‫ترویج و انتقال فناوری‌های مبتنی بر زمین بود‪ .‬این ساختمان توسط تیمی از‬ ‫متخصصان مصری با دیوارهایی با ضخامت ‪ 25‬سانتی‌متر‪ ،‬به همراه طاق‌ها و‬ ‫گنبدهای خاص طراحی شده است‪( .‬نمودار ‪)۱-۲‬‬ ‫بلوک‌های فشرده شده مورد استفاده‪ ،‬تثبیت شده با سیمان ‪ ۵‬درصدی‪،‬‬ ‫دارای دو اندازه‪ ،‬یکی بزرگ‌تر (‪ 13×24×24‬سانتی‌متر) برای دیوارها و‬ ‫دیگری کوچکتر (‪ 5×7×14‬سانتی‌متر) برای گنبدها و طاق‌ها و هشت کارگر‬ ‫روزانه ‪ 800‬بلوک تولید می‌کنند‪.‬‬ ‫طراحی آمیخته‪ ،‬تجزیه و تحلیل خاک‪ ،‬طراحی ساختاری و آزمایش‬ ‫مقاومت به فشرده سازی در آزمایشگاه‌های ‪ HBRC‬انجام شد (شکل ‪.)3-4‬‬ ‫برای حمایت از وزن گنبدها و طاق‌ها‪ ،‬الزم بود كه در كل محیط پیرامون‬ ‫ساختمان‪ ،‬بندهایی درج شود‪ .‬این پروژه آزمایشی به عنوان الگویی برای‬ ‫دهکده سازگار با محیط زیست کم هزینه (‪ ،)PLEV‬که توسط ‪HBRC‬‬ ‫پیش‌بینی شده بود در شهر فائوم ساخته شود‪ ،‬انجام شد‪ .‬برنامه اولیه ساخت‬

‫)‪Photo 1 - 2: HBRC experiments (credits: Auroville Earth Istitute 2019‬‬

‫‪88‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬


‫تـازه‌هــا‬ ‫نمونه اولیه خانه در سایت پروژه بود‪ ،‬اما به دلیل تأخیرهایی که در زمان‬ ‫شروع ‪ PLEV‬اتفاق افتاد‪ ،‬این طرح به ساخت یک دفتر و مرکز آموزشی تغییر‬ ‫یافت‪ ،‬تا در محوطه ‪ HBRC‬در قاهره واقع شود‪.‬‬ ‫مالحظات فوق درحوزه مواد‪ ،‬فنون ساخت و ساز و فناوری و همچنین‬ ‫انرژی و پایداری محیط زیست به عنوان پشتیبانی از خط مشی و طراحان‬ ‫در مراحل تصمیم‌گیری و طراحی برای تهیه مسکن ارزان قیمت مناسب‬ ‫برای بخش مسکن مصر در چارچوب ‪ synoptic‬خالصه شده است (صفحه‬ ‫‪ .)53‬ساختار چارچوب ‪ synoptic‬دارای سه محور متوالی اصلی است‪ .‬در‬ ‫مرحله تصمیم‌گیری‪ ،‬همان طور که در مورد تجربه ‪ HBRC‬انجام شد‪ ،‬طراح‬ ‫باید تصمیمات سازگار با محیط زیست را اتخاذ نماید و صرفاً بر سیستم‌های‬ ‫پیشرفته تکیه نکند‪ ،‬همچنین طراحان باید در مرحله طراحی توجه الزم را‬ ‫به جهت‌یابی ساختمان‌ها و انواع بام‌ها داشته باشند تا از ایجاد گرمای بیش از‬ ‫حد جلوگیری شود و قرارگیری محل دریچه‌های گیرنده‌های باد به خصوص‬ ‫در جبهه‌های جنوبی و غربی (با دقت در نظر گرفتن گزینه‌هایی برای تهویه‬ ‫متقابل) مد نظر قرار گیرد‪.‬‬ ‫محور دوم‪ ،‬مربوط به مرحله ساخت و ساز‪ ،‬شامل استفاده از مواد طبیعی‬ ‫و محلی با کاهش انرژی نهفته (‪ )reduced embodied energy‬است‪.‬‬ ‫مهم است که با اجتناب از مواد عایق بر پایه تار و سایر آالینده ها‪ ،‬در عوض‪،‬‬ ‫از منابع تجدیدپذیر استفاده شود‪ .‬سرانجام‪ ،‬سومین محور در دسترس بودن‪،‬‬ ‫استراتژی‌هایی را برای کاربران وسیع مصر برای خرید خانه‌های پایدار فراهم‬ ‫می‌کند‪ .‬در این راستا‪ ،‬مشوق‌های اقتصادی برای مواد طبیعی و یا محصوالتی‬ ‫با مصرف انرژی کم یا تکنیک‌های ساختمانی سنتی‪ .‬و همچنین مشوق‌ها‬ ‫برای راه‌حل‌های طراحی با هدف استفاده از انرژی و مصرف آب‪ ،‬که برای مصر‬ ‫مسأله‌های اساسی هستند‪ ،‬می‌تواند تعیین‌کننده باشد‪ .‬مشوق‌های دیگر‪،‬‬ ‫در قالب سهم یا کاهش مالیات‪ ،‬می‌تواند مربوط به سیستم‌های تولید برق از‬ ‫منابع تجدیدپذیر باشد‪.‬‬ ‫نتیجه‌گیری‬

‫هدف از این تحقیق شناسایی استراتژی‌ها و معیارهای مناسب برای‬ ‫ساخت و سازهای کم هزینه و در عین حال متناسب با سیاست‌های افزایش‬ ‫پایداری محیط زیست است‪ .‬الزم به ذکر است‪ ،‬معماری‌های بومی از لحاظ‬ ‫تأسیسات حرارتی مقرون به صرفه بوده و برای سطح درآمدهای مختلف قابل‬

‫بهره‌برداری می‌باشد‪ ،‬بررسی ساخت و سازهای مسکونی معاصر در قاهره‬ ‫نشان می‌دهد که به کارگیری سیاست‌های زیست محیطی بسیار محدود‬ ‫بوده و صرفاً مربوط به معدود افراد ثروتمند و بخش خصوصی است‪ .‬مطالعات‬ ‫موردی و نمونه‌های شاخص از مسکن‌هایی که در این تحقیق مورد بررسی‬ ‫قرار گرفته است‪،‬گویای این حقیقت است که تکنیک‌های سنتی و گاه تجربی‬ ‫را بدون در نظر گرفتن شرایط برای بخش متوسط یا کم درآمد معرفی شده‬ ‫است‪.‬‬ ‫محدودیت‌های این تحقیق عدم وجود یک مدل پایدار معاصر مناسب و‬ ‫مقرون به صرفه در بخش مسکن مصر است که می‌توانست به نشانه‌های ارائه‬ ‫شده در چارچوب ‪ synoptic‬کمک بیشتری ارایه کند‪ .‬اهمیت این مطالعه‬ ‫در نمایش نتایج یک نظرسنجی در بین ‪ 40‬متخصص از جمله معماران‪،‬‬ ‫مشاوران و مهندسان ساختمانی است که چندین سال در این بخش فعالیت‬ ‫می‌کنند‪.‬‬ ‫در حالی که همه پاسخ‌دهندگان موافق هستند که تکنیک‌ها‪ ،‬فناوری‌ها و‬ ‫مواد پایدار از قبل باید در مرحله طراحی در نظر گرفته شوند‪ 72.5 ،‬درصد‬ ‫معتقدند که درمصر‪ ،‬فقط تا حدی می‌توان به آنها دست یافت‪ .‬در حالی که‬ ‫‪ % 20‬ادعا می‌کنند که ساخت و ساز پایدار مقرون به صرفه نیست‪ ،‬تنها ‪% 7.5‬‬ ‫بر این باورند‪.‬‬ ‫‪ % 40‬از مصاحبه‌شوندگان مصری حداقل یك خانه پایدار را با استفاده از همه‬ ‫یا بعضی از راه‌حل‌ها از قبیل تهویه متقابل‪،‬مواد محلی و یا طبیعی با شدت‬ ‫حرارتی كمتر طراحی كرده‌اند‪.‬‬ ‫کمترین درصد متعلق به اعتقاد دارندگان به بکارگیری بادگیرها و حیاط‌های‬ ‫خلوت برای تهویه طبیعی بود‪.‬‬ ‫‪ % 55‬پاسخ دادند كه استفاده از معماری بومی در مسكن با هزینه متوسط‬ ‫در مصر تا حدی كافی است‪ ،‬در حالی كه ‪ % 32.5‬پاسخ دادند كه كافی است و‬ ‫فقط ‪ % 10‬پاسخ دادند كه كافی نیست‪ .‬با توجه به ظرفیت پذیرش اجتماعی‬ ‫با مواد کم هزینه‪ % 10 ،‬پاسخ دادند که این کافی نیست‪ .‬سرانجام‪ ،‬سه دسته‬ ‫انتخاب شده از پاسخ دهنـدگان مواد محلی (‪ ،)% 92.5‬تهویـه طبیعی‬ ‫(‪ )% 77.5‬و مصرف آب (‪ )% 57.5‬بود‪ .‬این بررسی دسته‌ای از راه‌حل‌ها را ارائه‬ ‫می‌دهد‪ ،‬تصویری نه چندان دور از آنچه که در تصویر سینوپتیک گزارش‬ ‫شده است‪ .‬تهویه طبیعی به عنوان اولویت اصلی در نظر گرفته نشده است‪،‬که‬ ‫این خود‪ ،‬راه را برای تحقیقات آینده باز می‌کند‪.‬‬

‫)‪Photo 3 - 4: HBRC experiments (credits: Auroville Earth Istitute 2019‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪89‬‬


‫آجــر و طبیعت‬ ‫در پروژه ‪Matteo Thun‬‬ ‫‪Bricks and nature‬‬ ‫‪in a project by Matteo Thun‬‬ ‫مترجم‪ :‬مریم حسینی‬

‫‪The Garden Villas project by Matteo Thun & Partners for the popular Marina di Venezia campsite located in Cavallino Trepor‬‬‫‪ti just outside Venice consists of a group of 32 brick-clad patio houses surrounded by greenery, a contemporary interpreta‬‬‫‪tion of tradi-tional campsite bungalows.‬‬ ‫‪The 6,400 sq.m complex provides both comfort and contact with nature and is guided by the genius loci, the spirit of the‬‬ ‫‪place. A desire to protect the many pine trees present determined both the layout of the bungalows and the overall botan‬‬‫‪ical architecture. The renovation of the commercial area of the campsite was inspired by traditional covered markets, where‬‬ ‫‪individual stalls are grouped together under a single roof. The design was guided by the botanical architecture, sustainabil‬‬‫‪ity, functionality and cost effectiveness.‬‬

‫پروژه ویال باغ «متئو تان و شرکا»‪ ،‬برای کمپینگ مشهور «مارینا دی‬ ‫ونزیا» واقع در «کاوالینو ترپورتی»‪ ،‬درست خارج از ونیز‪ ،‬شامل ‪ 32‬واحد‬ ‫مسکونی پاسیو دار آراسته شده با آجر و احاطه شده با پوشش گیاهی‪،‬‬ ‫تفسیری معاصر از خانه های سنتی ییالقی اردوگاه است‪.‬‬ ‫این مجموعه ‪ 6400‬مترمربعی‪ ،‬همزمان‪ ،‬هم آسایش و هم ارتباط‬ ‫با طبیعت را با راهنمایی روح این مکان مستعد‪ ،‬فراهم می‌آورد‪ .‬تمایل‬ ‫برای حفظ تمامی درختان کاج موجود‪ ،‬هم نحوه چیدمان خانه‌های‬ ‫ییالقی و هم معماری کلی بوستان را تعیین می‌کند‪ .‬بازسازی و نوسازی‬ ‫منطقه تجاری کمپینگ از بازارچه‌های سنتی پوشیده‪ ،‬الهام گرفته شده‬

‫‪90‬‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫است‪ ،‬جایی که غرفه‌های مجزا‪ ،‬با هم زیر یک سقف واحد جمع می‌شوند‪.‬‬ ‫طراحی مجموعه تحت تأثیر معماری فضای سبز‪ ،‬پایداری‪ ،‬کارایی و‬ ‫سودآوری شکل گرفته است‪.‬‬ ‫همچنین این پروژه‪ ،‬در کنار چوب‪ ،‬به طور گسترده‌ای از محصوالت آجر‬ ‫ُرسی نسوز شرکت «تریئل ایتالیا» (‪ )Terreal Italia‬با نام تجاری «سن‬ ‫مارکو» (‪ )SanMarco‬استفاده نموده است‪ .‬این برند‪ ،‬تمامی تجربیات و‬ ‫تحقیقات خویش را جهت توسعه و خلق آجری با رنگ خاکستری گرم‬ ‫کمرنگ‪ ،‬الهام گرفته از رنگ خاک رس طبیعی دشت محلی‪ ،‬که سایه‬ ‫روشن‌های واضح آن‪ ،‬هر قطعه را منحصر به فرد ساخته‪ ،‬به کار گرفته‬


‫مـعـمـــاری‬

‫بخش‌ها با الگوی آجری معمول هدر باند‪ ،‬با درجات مختلف بیرون‌زدگی‪،‬‬ ‫است‪ .‬فینیشیگ «ویوو» با سطحی عاری از شن و ماسه‪ ،‬رنگ‌های طبیعی‬ ‫جهت خلق بافت سایه روشن نصب شده‌اند‪ .‬در حالی که در سایر بخش‌ها‬ ‫و زنده را بر روی سطح نمایان آجر‪ ،‬تضمین می‌نماید‪ .‬به لطف فرآیند تولید‬ ‫به نظر می‌رسد که توسط الیه نازکی از آهک خیلی روشن پوشیده شده‌اند‬ ‫انحصاری‪ ،‬آجرها را می‌توان بدون استفاده از ماسه‪ ،‬از قالب جدا کرد و‬ ‫که تا حدودی طرح نمای دیوار را مبهم ساخته و ظاهر یک دیوار قدیمی را‬ ‫بدین ترتیب درخشش و جذابیت تازه‌ای را برای پروژه‌های معماری به‬ ‫تداعی نمایند‪.‬‬ ‫ارمغان آورد‪.‬‬ ‫×‬ ‫ ‬ ‫آجرها به دو روش کامال متفاوت مورد استفاده قرار می‌گیرند‪ :‬در برخی‬

‫ گزيده‌دنيای‌آجــر‪1399/42‬‬

‫‪91‬‬


editorial by Majid Mohassesian - ceo@cwr.ir

Ceramic industry conducts its first remote acceptance tests

Throughout history, major crises have always accelerated the pace of change, and the sudden, unprecedented global emergency of 2020 is no exception. On 19 May at the inauguration of the annual Microsoft Build 2020 developer conference CEO Satya Nadella greeted thousands of participants logged on from all over the world saying that “We’ve seen two years’ worth of digital transformation in two months”. Just as digital technology has been critical during the emergency response and the recovery phase, Nadella believes it will also play a vital role in re-imagining the world in the post-Covid era. In the ceramic industry too, the digital revolution has progressed by leaps and bounds in recent months. Just six months ago, the experts attending the Acimac conference on the “Digital Future of Ceramics” urged the world of manufacturing to take a decisive step forward towards the digitalization of factories and to develop digital tools that would facilitate purchasing of products by the market and end consumers. “There’s no way back from digital”, confirmed the few ceramic entrepreneurs who had seen the benefits of the first smart manufacturing experiments first-hand. What six months ago might have ap-

www.CeramicWorldWeb.ir

peared little more than wishful thinking, now seems obvious. But above all, while the previously introduction of digitalization in factories had been seen as bringing advantages almost exclusively in terms of increased corporate and production management efficiency, today the digital revolution has become an urgent necessity in order to keep closer to suppliers and the market. This is well understood by plant manufacturers, who for years have been focusing their research efforts on Industry 4.0 technologies that would allow them to operate remotely and instantly solve problems in their customers’ plants thousands of kilometers away. The new frontier of virtual support was successfully opened up this spring with the first cases of installation, start-up and remote testing of highly automated plants and complete lines. The first positive examples of remote Site Acceptance Tests, in which local technicians were guided through the procedure step-by-step, included the one conducted by SACMI at the Belite plant in China and the start-up of a BMR finishing line in the United States. The future awaits.

×

:‫جست‌وجو کنید‬

Ceramic World Review Persian CWR Persian 42/2020

5


neogrits.com


C eramic World R eview

technology news markets

P E R S I A N

Year10, No.42, June 2020 - Bimonthly review

Concessioner & Director responsible Majid Mohassesian ceo@cwr.ir ARTA GROUP LTD

Unit 8 No. 11 Babak Bahrami St Africa Blvd. Tehran - Iran Tel. +98 21 8877 5803 Fax +98 21 8819 4408 info@artatrading.ir

Chief Editor

Majid Mohassesian Policy Council

Published under license

Paola Giacomini Dr. Mehrdad Rastgou Translation Section Editor

Peivand Shafti

Translation Team

Abolfazl Gerveei, Negin Mirzaei Art Director

From TILE EDIZIONI S.r.l. Via Fossa Buracchione 84 41126 Baggiovara, Modena, Italy. Tel. +39 059 512103 Fax +39 059 512157 info@tiledizioni.it www.tiledizioni.it

Maryam Hosseini Graphic Dept.

‫فهرست آگهی‌ها‬ Ceramic ARSHAM PARSEH ANAHITA

11

ARTEMIS

63

ATLAS TRADING

61

ATRA CERAM

17

BMR

41

COLOROBBIA ITALIA

4E

COLOROBBIA SPA

72 3cover

DOMUS3D EBADI TRADING

31

GENITEC

51

GOHARFAM

2

INCO

6 1E

KARON KARA TOM

Mehdi Kamkar Ceramic World Review Marketing Manager )Bimonthly publication( Mona Rouzbahani Managing Director mktg@cwr.ir, phone:+98 9363249893 Paolo Gambuli www.ceramicworldreview.it Printing Supervision www.ceramicworldweb.it Mehdi Kamkar Editor Printing Paola Giacomini Hadi p.giacomini@tiledizioni.it English translations Internet & Social media John Freeman Hanieh Mohammadi www.ceramicworldweb.ir ttps://t.me/ceramicworldreview info@cwr.ir ceramic_world_review .Entire contents copyright Tile Edizioni All rights reserved. Opinions expressed by writers are not necessarly those held by the publisher who is not held responsible. Editorial material, manuscripts, photographs, .transparencies and artwork will not be returned

Promoted by

Tile Edizioni also publishes:

2cover

KEDA LOABIRAN

19

MAHAND VIBRE

21

MARCHELUZZO CERAMICS

81 9

MEHR RAD NAVGAN OFF. SMAC

85

PARS TILE

2E 4

PARSULFITE PERSIA CERAMIC ARYA

27

POPPI CLEMENTINO

55

RAGA TARABAR PASARGAD

13

RASTIN COMPANY

15

SACMI IMOLA

4cover

SACMI INTESA

1

TECNARGILLA 2021

25

UNI CERAMICS EXPO 2020

37

Heavy Clay BONGIOANNI MACCHINE

77

COSMEC

75

CWR Persian 42/2020

3





Year 10 – No. 42 / June 2020

FMA

H SA .E.R CM .E I4 . .0

S fin or t is ing hi a ng n d

g in dl H

an

g rin Fi

ng si es Pr

G de laz co ing ra a tio nd n

n tio B pr ody ep ar a

P i n ro d no u va c t tio n

ever-greater respect for people and planet.

T H E C O M P L E T E S A C M I T I L E A N D S L A B S O L U T I O N F O R Y O U R S M A R T FA C T O R Y FMA+ is the new SACMI kiln with high performance burners specially designed for ultra-high quality ceramic slabs. Optimised to keep emissions low, this latest kiln merges great design with innovative heat insulating systems that enhance worker comfort in the kiln area. www.sacmi.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.