CONTENT
TIME DIFUSION
Año. 12. Núm. 144 • Febrero 2015
CARLOS FRÍAS DIRECCIÓN GENERAL
Emilia Ortega Gerente de ventas Yolanda Arellano Dirección editorial y relaciones públicas
p.10
FEATURE
p.04 Max Kaiser
NO BORDERS
p.10 Leonardo, Rafael y Caravaggio: una muestra imposible
FACE OFF
p.12 Pilar Montes de Oca
p.24
VIP PASS p.14 p.15 p.16 p.18
Concierto de Reyes Foto-arte Evento Azul Noche de champagne
SEXY LIFE
p.28
BOARDING PASS
p.26 Grutas en México p.28 Post Mexico City
CLASSIFIEDS
p.01 Check the back
Ignacio Delgado Dirección operaciones y distribución
EDITORIAL Iván Iglesias Martell Editor en jefe María de la Luz Roa Torres Dirección de arte
cover Hugo Méndez Jorge Sánchez Alex Saldaña Fotógrafos
p.22 Soft News p.23 Up & Coming p.24 Be Fancy
Mark Fessenden Traducción FOTO DE PORTADA: Ginnette Riquelme
r timecontact.com.mx f TimecontactMag l @Timecontact_Mx
Contrataciones y publicidad 5255.4000 ventas@time-contact.com
VENTAS Renata Caballero Maite Mendoza Josaphat Garay Guadalupe Mondragón ventas@time-contact.com
Circulación Certificada por el Instituto Verificador de Medios bajo el registro No.325/13
TIME CONTACT es una revista mensual de distribución gratuita, editada y publicada por Time Difusion, S. de R.L. de C.V. , Jaime Balmes 11 - 142, Col. Morales Polanco CP 11510, México, Distrito Federal. Editor responsable: Carlos A. Frías. Número de Reserva de Derechos al uso exclusivo del Título 04-2008-091218231500-102 de fecha 15 de julio de 2004, ante el Instituto Nacional de Derechos de Autor. Certificado de Licitud No. 12431, Certificado de Licitud de Contenido No. 10001 ante la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Pre-Prensa e Impresión: Compañía Impresora El Universal, S.A. de C.V., Allende 174, Colonia Guerrero, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06300, México, Distrito Federal; Te.: 5117 0190. Distribución exclusiva en México: Directa a Casa, Fernando Montes de Oca 21, Col. San Nicolás Tlaxcolpan. Tlalnepantla, Edo. de México. Tel. (55) 5317-0898 / 01800 8314-552. Prohibida la reproducción parcial o total del material editorial publicado en este número, incluyendo cualquier medio electrónico o magnético, con fines comerciales. Ventas de publicidad: ventas@time-contact.com. Tel. 5255-4000. IMPRESA EN MÉXICO. Los artículos firmados por los columnistas no reflejan necesariamente la opinión de los editores. Las ofertas, listados y demás datos comerciales contenidos en esta publicación son únicamente de carácter informativo y los editores no asumen ninguna responsabilidad con respecto a ellos; del mismo modo, los editores no se responsabilizan por la calidad, confiabilidad, veracidad o cualquier otra característica ofrecida. Los editores se reservan discrecionalmente el derecho de realizar cualquier publicación. No se devuelven originales.
CLASIFICADOS Lourdes Rosas Coordinación
ADMINISTRACIÓN Y COBRANZA Venancia Noguerón
DISTRIBUCIÓN Jesús López
AMAR PARA VOLAR…
IN ORDER TO FLY, LOVE
D
ice Miguel Hernández en uno de sus poemas, que solo quien ama vuela. Me parece que cada entrevista que hacemos en Time Contact no hace más que confirmar esta premisa. Sin duda eso que hace que las palabras no suenen huecas y esa luz en los ojos de quienes nos hablan, es producto del amor y la pasión que los mueve. Los personajes que traemos para ustedes en este número no son la excepción y comparten, además, un inmenso amor por México que nos transmiten no solo con sus palabras sino con su trabajo de cada día. Max Kaiser, experto en lucha anticorrupción, comparte con nosotros sus reflexiones sobre la importancia del momento que vive nuestro país y la imperiosa necesidad de que como sociedad civil nos involucremos, asumamos nuestra responsabilidad y hagamos que el amor a México sea el motor que impulse ese cambio que todos queremos. Para Pilar Montes de Oca Sicilia, el amor por las palabras y la cultura resulta la fuerza que la impulsa a difundir el saber universal a un público joven de una manera amena y sin formalismos, fórmula en la que ella es una toda una maestra. Por último, Frashesca Oliveras nos presenta sus Lobo Shoes, increíbles diseños que se conjugan con una maravillosa iniciativa empresarial que apoya a los artesanos y productores nacionales, además de dos importantes causas sociales que reflejan sus valores y lo que es importante para ella. Max, Pilar y Franshesca nos recuerdan que solo abrazando una causa desde el corazón se encuentra la fuerza necesaria para volar, apostando por ella contra viento y marea, porque esa es la única manera en que la vida vale la pena. Disfruten las historias. «
S
panish poet Miguel Hernández wrote that only he who loves, flies. It seems like every interview we do at Time Contact only serves to prove that point. No doubt it’s the love and passion for what they do that lights up the eyes of the people we interview, filling their words with promise. Those featured in this issue are no exception. What's more, they share an immense love of Mexico that they convey not only through their words but also through what they do every day.. Max Kaiser, an anti-corruption expert, shares his thoughts on the critical moment currently taking place here in Mexico and the imperative need that we, Mexico’s civil society, get involved, take responsibility, and ensure that our love for Mexico is the engine that drives the change we all so desire. For Pilar Montes de Oca Sicilia, love of words and culture is the force that pushes her to masterfully disseminate universal knowledge to a young audience in a way that's entertaining and free of pretensions. Finally, Frashesca Oliveras introduces us to Lobo Shoes. These incredible designs combine a wonderful entrepreneurship that supports national artisans and producers with two important social causes that reflect her values and what's important to her. Max, Pilar, and Franshesca remind us that by just embracing a cause with all our heart we'll find the strength we need to fly, no matter the odds. It's the only way to live life. Enjoy the stories. «
• 02 •
feature
max kaiser ¿Qué te preocupa de México? Me preocupa el acercamiento que hay al problema de la corrupción. Hay muchos mitos alrededor de este fenómeno. El primero es la idea de que la corrupción es un asunto de moral o ética. Se piensa que debemos trabajar en tres cosas: educar, solo dejar que entren al gobierno personas éticas y a las que no lo son, eliminarlas del Sistema, y con eso se “resuelve el problema”, pero la cosa es más compleja. Asimismo, cuando pensamos en corrupción, lo hacemos pensando en la de todos los días, que es el soborno, pero hay otros tipos, como colusión, tráfico de influencias, conflicto de intereses, etcétera, que también se debe combatir. Todo eso sucede en un aparato gigantesco que funciona de muchas maneras y combinaciones. Dentro de todo ese monstruo hay, obviamente, oportunidades e incentivos para la corrupción. Así que no es un tema de buenos contra malos, sino de diseño estructural, de normas y oportunidades. Se hacen muchos juicios de moral… Así es. Lo que verdaderamente debemos hacer es rediseñar el Estado para reducir los incentivos a corromperse y generar dentro del propio Sistema mecanismos que se encarguen de identificar a aquellos que usaron la oportunidad y realizaron un acto corrupto. Es muy común pensar que quien comete un acto de corrupción sea una persona poco
y su sueño por un méxico + unido And his dream of Mexico united
Ex Sub secretario de la Función Pública, profesor del ITAM, experto en materia anticorrupción y autor del libro El combate a la corrupción, La gran tarea pendiente en México, nos habla de su visión de un México más igualitario y justo. Former Minister of Public Administration, professor at ITAM, anti-corruption expert and author of the book El combate a la corrupción, La gran tarea pendiente en México, he talks to us about his vision of a more egalitarian and just Mexico. Por Iván Iglesias Foto: Ginnette Riquelme
• 04 •
Time Contact
ética, pero no es la única explicación. Cuando en un país como el nuestro es más fácil ser corrupto que no serlo, es porque todos los incentivos están encaminados en esa dirección. Nos debemos ocupar en rediseñar el Sistema para que los incentivos estén en torno a cumplir las normas y que a todos nos beneficie acatarlas. Si solo vemos el problema entre buenos y malos, se nos escapa el 90% de este. ¿Este rediseño del Estado implica cambiar todo el aparato burocrático? No necesariamente. La propuesta de crear un sistema nacional anticorrupción tiene que ver con poner a jugar a cuatro órganos con facultades especiales precisamente para ayudar al rediseño. Es decir, no es fácilmente perceptible cuáles son las estructuras malhechas, así que necesitas a alguien que esté de manera constante revisando y analizando cuáles son las estructuras, normas y procesos que están provocando los incentivos de corrupción. Las propuestas más comunes van en torno a un órgano que haga investigación y sanción, pero ahí no acaba el problema. Necesitamos que exista la capacidad de señalar a quien haga el acto corrupto, pero que también analice la forma en que el Sistema permitió que ese acto ocurriera y recomiende acciones para modificar aquel procedimiento que no funcionó. Si nada más nos enfocamos a la investigación y sanción, vamos a atajar una parte menor del problema. ¿A tu juicio, qué es lo que hace falta para construir una sociedad más equitativa e igualitaria? Involucrarse de verdad en los temas. No nada más salir a la gritar a la calle… No quedarnos con el escándalo. Me preocupa mucho la dinámica de hacer escarnio durante dos semanas en Facebook sobre algún asunto de corrupción; nos enojamos mucho y lo platicamos en las reuniones de café pero luego se nos olvida. Nos dimos por satisfechos con nuestra “acción e involucramiento” en redes sociales pero ya no sabemos qué pasó después. Lo que debemos hacer como sociedad es involucrarnos de verdad, correr riesgos y responsabilizarnos sobre el tema. Es necesario hacer algo más que enojarnos, necesitamos organizarnos. Por otro lado, nos gusta mucho la idea de las soluciones mágicas. “Traigamos un modelo que funcione en otro lado y ya”. En ningún lugar del mundo hay una fórmula que nos resuelva el problema. Es mucho trabajo, hay que sentarse como sociedad a arreglar el pro-
• 05 •
feature blema junto con los organismos, academia, empresarios y gobierno. No esperemos a que llegue “Papá Gobierno” a asumir la responsabilidad. Se habla del “poco cariño” que tienen los mexicanos hacia las instituciones nacionales… ¿Qué necesitamos para retomar el amor a México? Es un gran tema. Es el origen de todos nuestros problemas: el no amar a México y pensar que quererlo es ponerse un día la playera de la Selección pero cuando voy por la calle abro la ventana del coche y tiro la basura. Amar a México tiene que ver con el reconocimiento de que esta tierra, esta gente y este lugar me dio todo lo que me convierte en lo que soy. No se trata de un día vender todas tus cosas e irte a luchar a la Sierra Tarahumara, se trata de que desde el lugar en donde estás y la profesión que escogiste, hagas las cosas para que trascienda lo que eres. Me parece que esa es la noción que nos falta: el amor a México es ir más allá del éxito personal; es reconocernos como parte de una comunidad a la que le está yendo mal, tal vez en parte porque yo no me siento corresponsable de los problemas. Amar a México es vernos más como comunidad. Hablemos de la sociedad civil. ¿Piensas que para lograr un mejor desempeño nacional se requiera indispensablemente su participación? Sin duda. Yo no concibo una democracia en la que la sociedad civil no esté involucrada directa y corresponsablemente. Olvidemos la noción de “papá gobierno” y acostumbrémonos a la idea de que como sociedad debemos estar presentes de manera organizada en los diversos temas nacionales. Por ejemplo: lo que ocurrió en Iguala es una verdadera tragedia, pero no
hay conexión con los reclamos de calle que exigen la renuncia de Peña Nieto, cuando quienes estaban detrás del caso eran el presidente municipal y su esposa; es necesario exigir racionalmente que haya mejores sistemas de justicia, mejores policías, eliminación de grupos paramilitares, etcétera, pero cuando es nada más salir a la calle a gritar cosas, no resuelves nada. Obviamente Peña Nieto no va a renunciar y, por supuesto, la frustración de la gente se va a quedar en la calle. Así es el poder de nuestra sociedad civil en este preciso momento: desorganizada y dispersa. ¿La sociedad civil debiera actuar en solitario, o bien, debe de hacer mancuerna con los organismos del Estado? Es necesario que se formen nuevos canales. Estoy poco convencido de los sueños tipo el Pacto de la Moncloa en donde de un día a otro cambia todo el Estado español. Yo creo en los cambios graduales y escalonados, de ir poco a poco reconformando el aparato. Cuando te digo que hay que hacer un nuevo Estado no es que nos juntemos todos en el Castillo de Chapultepec y se haga una nueva Constitución y se resuelva el asunto. El Sistema Nacional Anticorrupción es un solo eslabón que permite construir hacia otros temas. ¿En dónde nos vemos en 15 años como sociedad? Si nada cambia, lo que pasará es que una vez más acabaremos con las expectativas de lo que pudo haber sido México. Es cierto que se hicieron grandes reformas en diversos rubros, es cierto que éstas podrían traer cantidades enormes de recursos extranjeros, pero solamente llegarán si esas inversionistas sienten que su dinero está seguro aquí. Si no doy
¿Y tú, en dónde te visualizas? Es un gran sueño y yo quiero ser uno de sus actores principales. Quiero estar en la discusión y dar la batalla. Quiero ser el ciudadano incómodo al poner las cosas sobre la mesa y hablar de aquello de lo que nadie quiere platicar. «
Time Contact
Transparencia Mexicana considera que sólo un cambio de tajo en la estrategia anticorrupción, permitirá que México abandone la posición de estancamiento en la que se ha mantenido por casi una década.
+ corruptos ó - corruptos
En 2014, México se ubicó en el lugar 103 de 175 países con una puntuación de 35/100. El país mejor evaluado es Dinamarca con 92 puntos; Corea del Norte y Somalia, los percibidos como más corruptos. México comparte ubicación en la tabla con Bolivia, Moldavia y Níger. En América Latina, México se encuentra por debajo de sus principales socios y competidores económicos: 82 posiciones por debajo de Chile, 34 lugares por debajo de Brasil. México se ubica en la última posición (34/34) entre los países que integran la OCDE (Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económicos).
Fuente: Transparencia Internacional. www.transparency.org
• 06 •
feature
Transparencia Mexicana believes that only a major change in anticorruption strategy will allow Mexico to escape the stagnancy in which it's been for nearly a decade.
> Corrupt < Corrupt
In 2014, Mexico ranked 103rd out of 175 countries with a score of 35/100. Denmark was the highest ranking country with 92 points. North Korea and Somalia were the most corrupt. Mexico shares its ranking with Bolivia, Moldova, and Niger. In Latin America, Mexico is behind its main economic partners and rivals: 82 places behind Chile, 34 behind Brazil. Mexico ranks last (34/34) among the countries that make up the OECD (Organization for Economic Cooperation and Development).
Source: Transparency International. www.transparency.org
un mensaje de confianza, esas inversiones no serán sólidas ni de la mejor clase. Esto hará que en 15 años las cosas sigan exactamente igual que ahora. El otro escenario: hoy nos ponemos a trabajar en el sistema anticorrupción y dentro de 15 años ya estará listo. Para entonces, los inversionistas extranjeros sabrán que en México hay seguridad física, pública y jurídica; ellos sabrán que pueden traer su mejor tecnología y gente. Esto generará un círculo virtuoso que permitirá avanzar al país.
Síguenos en:
FLR
We should work on redesigning the state so that the incentives are based on complying with rules, which benefits everyone. If we only look at the problem in terms of good guys and bad guys, we're missing 90% of the problem. Does redesigning the state mean changing the entire bureaucracy? Not necessarily. The proposal for a national anticorruption system has to do with putting into play four agencies that have special powers, precisely in order to help redesign the state. That is, it's not easy to see what the problematic structures are, so someone needs to be constantly Max kaiser And his checking and evaluating what structures, dream of Mexico united rules, and processes are causing the incentives for corruption. The most common What worries you about Mexico? proposals are based on an investigative I'm concerned about the approach to the and sanctioning body, but that does not problem of corruption. There are a lot of stop the problem. We need to have the myths about it. The first is the idea that ability to identify who committed an act corruption is a moral or ethical issue. People of corruption, but also to analyze how the think we should work on three things: system made it possible for that act to oceducation, who gets into government, and cur and to recommend actions to modify getting rid of the unethical people who are the failed procedure. If we just stick to already there, and violá: "problem solved." investigating and sanctioning, we're only It's much more complicated than that. going to tackle a small part of the problem. Also, when we think about corruption, In your opinion, what does it take to we think about everyday corruption build a more equitable and egalitarbribery. But there are other types, such as ian society? collusion, influence peddling, conflict It takes really getting involved with the of interests, etc., that also have to be dealt issues. with. All of this occurs in a gigantic state Not just taking to the streets and mechanism that operates in many ways shouting... and varying combinations. Within this Not just making a scene. I'm very conbeast there are obviously opportunities cerned by this dynamic of two weeks of and incentives for corruption. So it's not nonstop ridicule on Facebook for some about good guys versus bad guys. It's instance of corruption, getting all worked about structural design and rules up about it, talking about it over coffee or and opportunities. at social events, but then forgetting about There are a lot of moral judgments… it. We're satisfied that we "got involved" via That's right. What we really need to do social networks but we don't ever find out is redesign the state in order to reduce what happened afterward. incentives for corruption and generate— What we need to do as a society is within the system itself—mechanisms get involved for real: take risks and take responsible for identifying those who responsibility for what's happening. We had the opportunity and committed an need to do something else besides just act of corruption. getting angry; we have to get organized. It's common to think that someone On the other hand, we're big fans of who commits a corrupt act is an unethical magic solutions. "Let's bring in a model person, but it's not the only explanation. that worked somewhere else and be done When, in a country like ours, it's easier to with it." Nowhere in the world is there a be corrupt than it is not to, it's because all formula that can fix our problems. It's a lot incentives point in that direction. of work, we have to sit down as a society
• 07 •
FeaTURe
Por amor a México
and fix the problem together with organizations, academia, the business community, and the government. We can't expect "daddy Government" to take responsibility. There's a lot of talk about how "little affection" Mexicans have toward national institutions. What do we need to do to regain that love for Mexico? It's a serious issue. It's the root of all our problems: not loving Mexico and thinking that loving it means putting on the national soccer jersey but then opening the window and tossing all our trash on the street as we drive by. Loving Mexico has to do with an individual recognizing that this land, these people, and this place gave me everything that made me who I am. It's not about up and selling all your possessions and going to fight in the sierra Tarahumara. It's about doing things that transcend who you are from the place where you're at, from the profession you’ve chosen. That seems to be the idea we're missing. Loving Mexico means going beyond personal success. It means recognizing
ourselves as part of a greater community that's having a pretty rough time, perhaps in part because we don't feel jointly responsible for its problems. Loving Mexico is seeing ourselves more as a community. Let's talk about civil society. Do you think that in order for Mexico to do better as a nation it's necessary that civil society participate? Absolutely. I can't imagine a democracy where civil society is not directly involved and is free of its joint responsibility. Forget the notion of "daddy Government" and get used to the idea that, as a society, we have to participate in an organized fashion in diverse national issues.
Time ConTaCT
What happened in Iguala is a veritable tragedy. But there's no connection in the calls made on the streets demanding Peña nieto's resignation. not when the people behind the event were the mayor and his wife. We have to rationally demand improvements to the justice system, better police forces, the elimination of paramilitary groups, etc. But when it's just taking to the streets and shouting things, you don't fix anything. obviously Peña nieto's not going to resign and people are just going to get more frustrated. That's the state of civil society in Mexico right at this moment: disorganized and scattered. Should civil society act on its own, or should it team up with state agencies? There need to be new channels. I'm hardly convinced of fantasies like spain's Moncloa Pact, where the entire spanish state changed over night. I believe in gradual, step-by-step changes to slowly reshape the machine. When I say we've got to make a new state, I don't mean we all meet up at chapultepec castle and draft a new constitution, and then it's all taken care of. The sistema nacional Anticorrupción (national Anticorruption system) is just a link that allows us to build toward other issues. As a society, where will we be in 15 years? If nothing changes, what will happen is that once again we'll end up with the expectations of a Mexico that could have been. It's true that there have been major reforms in several areas, and it's true that this could bring enormous amounts of foreign investment, but that won't happen if those investors feel that their money isn't safe here. If we don't transmit a message of confidence, those investors will hardly be reliable or first-rate. That will mean that in 15 years things will be exactly the way they are now. The other scenario: Today we get to work on the anticorruption system, and in 15 years it will be ready. By then, foreign investors will know that Mexico has physical, public, and legal security. They'll know that they can bring their best technology and people here. That will create a virtuous cycle that allows the country to progress. «
And you, where do you see yourself? It's a grand dream and I want to be one of the primary actors. I want to be in the discussion and put up a fight. I want to be that citizen who makes people uncomfortable by laying things out on the table and bringing up what no one wants to talk about. • 08 •
NO BORDERS 1
TIME CONTACT
2
3
RENACENTISMO PLENO FULL RENNAISSANCE Leonardo, Rafael y Caravaggio: una muestra imposible. Leonardo, Rafael, and Caravaggio: an impossible show.
WHERE CENART. SPONSORS Embajada de Italia, CENART.
HIGHLIGHTS Se presentaron 57 re-
producciones de pinturas y frescos de tres grandes maestros del Renacimiento italiano que adornan las paredes de museos, iglesias y colecciones privadas localizadas en diversos países del orbe.
On display were 57 reproductions of paintings and frescoes by three great Italian renaissance masters that adorn the walls of museums, churches, and private collections in countries all over the globe. « 4
FOTOS: Hugo Méndez
1. Ana Kuhn y Alejandro Gómez de Tuddo. 2. Ricardo Calderón (Dir. CENART), Rafael Tovar y de Teresa (Presidente de CONACULTA), Emb. Alessandro Busacca (Italia). 3. “Retrato del Papa León X con los Cardenales Julio de Medici y Luis de Rossi” de Rafael. 4. Contemplación renacentista.
• 10 •
face off
Pilar Montes de Oca Lingüista y cabeza de la revista Algarabía, publicación que desde 1999 está rompiendo los paradigmas de la cultura asequible en nuestro país. Ella misma se define como amante de las palabras, pero también alguien que ama las ideas. Aquí te presentamos algunas de ellas… Linguist and head of Algarabía, the magazine that’s been breaking paradigms of popular cultural in Mexico since 1999. She’s a selfproclaimed lover of words, but also, of ideas. Here are some of hers. Por Iván Iglesias Fotos: Rubén Darío Betancourt
¿Qué estudiaste? Yo iba para Ingeniería Cibernética, pero por un accidente no pude entrar a la Ibero. Estuve desfasada y, luego de un tiempo, entré a estudiar la licenciatura en Lengua y Letras Hispánicas (UNAM). Después, hice una maestría y doctorado en Lingüística, para dedicarme de lleno al análisis lingüístico. ¿Desde entonces surgió Algarabía? Para nada. Yo entré a trabajar en el Instituto de Investigaciones Filológicas, aunque luego de un tiempo me di cuenta que no tendría mucho futuro económico como investigadora. Entonces, en 1993 decidí poner una empresa de servicios lingüísticos (análisis semióticos del lenguaje, nombres, marcas e investigación) la cual se llamó Aljamía. Entonces, ¿cómo nació Algarabía? En 1999 se puso de moda el involucrarse con tus clientes, así que hicimos un pequeño boletín para tenerlos cerca. A éste le metimos notas ortográficas, un tema de lingüística, comunicación, algo de merca… A la gente le fue gustando la forma en que salió ese boletín y ya para el número 6 [del boletín] un día mi hermano me animó a convertirl0 en una revista. Y así empezó Algarabía.
• 12 •
Time Contact
¿A qué te dedicas cuando no estás pensando en Algarabía? Tengo dos hijos, uno de 9 y una de 8, eso hace que tenga poco tiempo libre. Estoy casada desde hace 17 años, lo cual hace que tengas menos tiempo (atender al marido siempre quita tiempo). Yo siempre digo que necesitaría una esposa, no un esposo [ríe]. Si no tuvieras este afán de siempre estar investigando y leyendo, ¿crees que podrías hacer este trabajo? No. Yo creo que Algarabía tiene mucho que ver con lo que yo soy. Vaya, Algarabía es ahora de la gente, pero sí tiene mucho esa nota mía de estarme preguntando las cosas. Tú tienes mucha energía femenina… Es que como que las mujeres nos hemos tenido que buscar ese lugar en el mundo. Yo fui educada en una familia con cero patrones sexistas, pero aún así me he tenido que forjar en ciertas cosas que tú como hombre no lo has tenido que hacer. Yo tengo que resolver todo desde el punto de vista femenino. ¿Crees que al lector mexicano le hace falta cultura? ¿Te sientes responsable? Fíjate que sí. Cada vez que doy en una conferencia, hablo de que el mexicano está
face off acostumbrado a tener la cultura guardada en las bibliotecas y museos, “y yo pobre mortal solo tengo dos opciones: ser un weirdo embelesado en la cultura, o bien, me quedo leyendo el TvNotas”. ¿Qué ha logrado Algarabía? Hacer que la gente entienda que la cultura también es para ellos. Tengo la responsabilidad de darle cultura pero de una manera divertida. La cultura no tiene por qué ser solemne, ni el saber debe ser somnífero. Eso hay que enseñarle al lector. Si no te dedicaras a esto, ¿qué estarías haciendo ahora? No sé. Tal vez médica. Yo receto mucho a mis amigos y familiares. [Ríe]. ¿Hasta dónde quieres llegar a título personal y profesional? Profesionalmente quiero que Algarabía llegue a más personas. Quiero que se convierta en una institución que fomente más la cultura en México. Quiero llegar a otros países, como Argentina y España. A nivel personal, yo quiero beber, comer y estar tranquila. ¿Te gusta la buena vida? ¡Uy, sí! Me encanta. ¿Cuáles serían tus tres placeres de vida? El sexo, comer y beber, y luego leer y el cine. ¿Tienes algún placer culposo? Fumo puro, aunque para mí no es tan culposo. Tenía uno: mascar chicle, pero ya lo dejé porque me estaba haciendo mucho daño. « What did you study? I was going to study computer engineering but I had an accident and couldn’t enroll at the Ibero. After some time, I started a bachelor’s degree in Hispanic Language and Literature at the UNAM. Later I studied a master’s and a PhD in linguistics in order to work in linguistic analysis. Was that when the idea to make Algarabía came about? No way. At the time I started working at the Philological Research Institute, though it didn’t take long before I realized I’d never be able to pay the bills as a researcher. So, in 1993, I decided to launch a linguistic services business (semiotic analysis, names, brands, and research) called Aljamía. So, how was Algarabía born? In 1999 there was a trend toward closer business-client relationships, so we made a small bulletin for that purpose. We’d have articles on spelling, linguistics-related topics, communication, and some marketing. People liked what we were putting out and by the time of
the bulletin’s sixth issue my brother convinced me to make it into a magazine. And that’s how Algarabía came about. What do you do when not thinking about Algarabía? I’ve got two kids: a nine-year-old boy and an eight-year-old girl. They take up my time. I’ve been married for nearly 17 years, and that means even less time (attending to a husband always involves a lot of time). I always say that I could use a wife, not a husband! If you weren’t so keen on constant research and reading, do you think you’d be able to do this job? No. Algarabía has a lot to do with me and who I am. Of course, Algarabía belongs to the people now, but it has that part of me that's always wondering about things. You’ve got a lot of feminine energy... Well you know we women have had to find our own place in the world. I was raised in a family with no sexist patterns whatsoever, but I’ve still had to work toward certain things that you as a man have never had to do. I have to address everything from the female point of view. Do you think Mexican readers need more culture? Do you feel responsible? I’d have to say yes. Every time I speak at a conference, I talk about how Mexicans are used to culture being something kept inside libraries
Síguenos en:
FLR
and museums, leaving us, the “poor mortals,” just two options: be a weirdo enrapt by culture or stick to reading TvNotas. What has Algarabía managed in that sense? It’s made people understand that culture is for them. I have a responsibility to give them culture, and to make it fun. Culture doesn’t have to be a solemn affair, and learning shouldn’t be a bore. That’s what we’ve got to transmit to the reader. If you were to do something else for a living, what would it be? I don’t know. Maybe I’d be a doctor. I prescribe enough things to my friends and family! What are some of your professional and personal goals? I want Algarabía to reach a wider audience. I want it to become an institution of cultural development in Mexico. And, I want to take it to other countries, like Argentina and Spain. Personally, I want to eat, drink, and be at peace. You like the good life? Oh, how I do! I love it. What would you say are three of your pleasures in life? Sex, eating and drinking, followed by reading and the movies. Any guilty pleasures? I smoke cigars, but I wouldn’t call it guilty. I had one: chewing gum, but I stopped because it was really bad for me. «
Juego de palabras Word Play
Revista: Vida: Hijos: Libro: Hombres: Mujeres: Sexo: Religión: Facebook: Diario: Algarabía:
Cultura Feliz Responsabilidad Placer Lo mejor Complicadas, inteligentes y liberadas Todo. Soy atea total. No solo eso, soy antiteísta. Divertidísimo. No llevo ninguno. Alegría, bullicio, cultura… Es decir todo sencillo.
• 13 •
Magazine: Life: Children: Book: Men: Women: Sex: Religion: Facebook: Diary: Algarabía:
Culture Happiness Responsibility Pleasure The best Complicated, smart, and liberated Everything. I’m an absolute atheist. More than that, I’m antitheist. Tons of fun. I don't keep one. Joy, hubbub, culture... To put it simply.
vip pass
Time Contact
1
Inicio de actividades Warming Up Concierto de Reyes. Three Kings Concert. Where Museo Franz Mayer. Highlights El Museo Franz Mayer celebró su tradicional
Concierto de Reyes a manera de reconocimiento por su apoyo a las instituciones culturales, educativas, embajadas, empresas, coleccionistas, investigadores y medios de comunicación. Este clásico evento surgió en 1989.
Museo Franz Mayer held its traditional Concierto de Reyes in recognition of the support it receives from cultural and educational institutions, embassies, collectors, researchers, the business sector, and the media. The annual event came about in 1989. « 4
• 14 •
5
1. Héctor Rivero Borrell (director del museo Franz Mayer). 2. Magdalena Carral, Miguel Mestre, Enrique Cepeda y Carmen Mestre. 3. Rodrigo Amerlin. 4. El tradicional concierto con música sacra. 5. Eugenia González y Lorenzo Díaz.
fotos: Hugo Méndez
3
2
VIP PASS
Síguenos en:
1
FLR
Foto-arte Art-Photo Muestra fotográfica Distrito.
Distrito Photo Show. Where Galería Immagini. highlights Como un
fotos: Hugo Méndez
reconocimiento al esfuerzo de sus alumnas, El Taller del Estudio Urquiza, brazo académico del renombrado fotógrafo mexicano Nacho Urquiza, realizó una exposición con el tema de la ciudad de México.
In recognition of the hard work of all its students, the workshop at Estudio Urquiza, the academic arm of renowned Mexican photographer Nacho Urquiza, held an exposition on Mexico City. « 1. Las fotógrafas expositoras posan felices por la gran aceptación de sus obras.
Quieres tener tu propio CONSULTORIO o DESPACHO en una importante avenida como lo es
INSURGENTES SUR?
Tenemos ese espacio para ti!!
OFICINAS DESDE 20M2
Contactanos: 5570-0500 • info@grupomc.com.mx • 15 •
vip pass
Time Contact
1
2
3
Colección BluePrint de Guess. Guess Blueprint Collection.
iluminación perfecta del Acuario Inbursa, Guess presentó su colección de relojes BluePrint que cuenta con combinaciones innovadoras de oro rosa con texturas. Los asistentes pudieron apreciar los modelos en vitrinas de museo, así como probarlos en sus muñecas.
In an atmosphere drenched in blue, thanks to the perfect lighting provided by Acuario Inbursa, Guess Watches introduced its Blueprint Collection, featuring innovative combinations of textures and pink gold. Those attending could see the models in museum showcases and also try them on. «
4
5
6
1. Ale García. 2. Emanuel Arias, Elizabeth Thompson, Alfredo Lafuente, Janet Nimmons y Mariano Riaboi. 3. Lía Ferré. 4. Paty Díaz. 5. Moisés Arizmendi. 6. Bárbara Islas y Martín Barba.
• 16 •
fotos: Alex Saldaña
Evento azul Azure Event
Where Acuario Inbursa. Highlights En un marco azul, gracias a una
VIP PASS
Síguenos en:
FLR
7
8
7. Mariana Primo y Alejandra Cortés. 8. Escenario azul "aqua".
Panteón Americano The American Cemetery Monday-Friday 9 am - 5 pm Saturday 10 am - 1:30 pm Paseo de la Reforma 1870-201 5540 5123 • 5520 3008 Fax. 5202 3254 director@americanbenevolentsociety.com
Grave Sites - Niches - Chapel Chapel for nondenominational services Calz. México Tacuba 1175 Argentina Nueva 5527 6620 • 5399 3645 Servicio para todos Excelente Ubicación
Helping Americans and others in need
panteonamericano@telmexmail.com
www.americanbenevolentsociety.com • 17 •
VIP PASS
TIME CONTACT
1
2
Noche de champagne Night of Champagne Fiesta Diamonds Dj. Diamonds DJ Party. Where Restaurante Comensal. highlights En un ambiente relajado y con una botella
de Champagne Louis Roederer en cada mesa, se realizó una noche de “Champagne & Diamonds DJs”. La música estuvo a cargo del dueto polaco de DJs y modelos, Diamonds DJs.
In a relaxed atmosphere and with a bottle of Louis Roederer Champagne on every table, the restaurant Comensal held a night of "Champagne & Diamonds DJs." Music was provided by the Polish duo of DJs and models, Diamonds DJs. «
4
fotos: Cortesía
3
1. Excelente ambiente en Comensal. 2. DJ´s Diamond (Betty y Karolina). 3. Buen humor en la fiesta Diamond. 4. Felipe Williamson, Fran López, Pedro Rojas y Enrique Alderete.
• 18 •
Fotos: David Rosales para Time Contact
los mejores Encuentros al poniente de la ciudad
L
uego de un día lleno de reuniones en el trabajo, o de llevar y traer a los niños a las clases de karate o ballet, no hay nada como reunirse con los amigos, amigas o tu pareja para celebrar este 14 de febrero de manera sorprendente. Festeja con una buena comida o una deliciosa y romántica cena para cerrar el día con la conclusión perfecta. Para tal finalidad, Paseo Interlomas es el lugar ideal. ¿Opciones? Existe una perfecta
combinación entre exclusividad y variedad selecta: High Park. Splendido Gourmet, 50 Friends, Asadero Uno, Kiga, Moshi Moshi, Casa Ávila, Carolo, Olive Garden, Johnny Rockets, Sandwicherie Fogg, The Melting Pot, El Califa, P.F. Chang's, Loma Linda, El Bajío, Suntory, Chilli's, Giornale, Corazón de Alcachofa, Experiencia Gourmet Liverpool y Gourmet Palacio de Hierro. Food Court. 20 ofertas gastronómicas para todos los gustos.
PUBLIRREPORTAJE
THE BEST ENCOUNTERS WEST OF THE CITY
a
fter a day of meetings, or running the kids to and from karate and ballet classes, there's nothing like getting together with your friends or partner to celebrate the 14th in surprising ways. Celebrate with a nice lunch or a delicious, romantic dinner – it's the perfect way to end the day. To that end, Paseo Interlomas is the place for you. Looking for options? We've got just the right
balance of exclusivity and select variety: High Park. Splendido Gourmet, 50 Friends, Asadero Uno, Kiga, Moshi Moshi, Casa Ávila, Carolo, Olive Garden, Johnny Rockets, Sandwicherie Fogg, The Melting Pot, El Califa, P.F. Chang's, Loma Linda, El Bajío, Suntory, Chilli's, Giornale, Corazón de Alcachofa, Experiencia Gourmet Liverpool y Gourmet Palacio de Hierro. Food Court. 20 great dining options to suit all tastes.
F L
PaseoInterlomasDF @PaseoInter Paseo TV
:
PaseoInterlomas Paseo Interlomas Vialidad de la Barranca No. 6. Col. Ex Hacienda Jesús del Monte, Huixquilucan, Edo. de México. www.paseointerlomas.mx
SEXY LIFE
TIME CONTACT
AMOR Y OTRAS COSAS… LOVE AND OTHER THINGS...
Un estudio realizado en 2013 por la Cámara de Comercio, Servicios y Turismo arrojó que los mexicanos gastamos 1,190 millones de pesos en el regalito para San Valentín. Aprovecha la temporada para regalar a tu pareja o amigo querido algo que le haga recordarte siempre. «
A 2013 study by the Mexican Chamber of Commerce, Services and Tourism found that Mexico spends 1.19 billion pesos (US $81.2 million) on that little something for Valentine’s Day. Make the most of the season and give your significant other or cherished friend something that will make them remember you always. «
A
F
*Soft News B C
D E
A | Bocina Soundlink Mini Bluetooth • Bose. www.bestbuy.com.mx B | Loción Bleu • Chanel. www.chanel.com C | Homme Total Perfector Duo Kit Gel-crema total perfecta 40 ml y espuma de afeitar 50 ml. • Biotherm. www.biotherm.com D | Para caballero modelo Tukon Sport • Crocs. www.crocsmexico.com.mx E | Champagne Moet Et Chandon Brut Rosé Imperial NV 750ml. www.laeuropea.com.mx F | Mezcal joven tipo espadín • Los Danzantes. http://losdanzantes.com
UN RECUERDO DULCE SWEET REMEMBRANCE
Victoria's Secret siempre tiene
Victoria’s Secret always has the most sensual lingerie. For 2015 they hired South African top model Candice Swanepoel to model a collection made up of combinations of clothing, lingerie, and bras with gorgeous lace. The colors red, purple, and pink were used with black as a complement. Get them and surprise him! «
• 22 •
Noches hot HOT NIGHTS
No hay como el chocolate mexicano. Que Bo! es una chocolatería mexicana que no emplea lácteos o grasas que no vengan del cacao. Sus productos son traídos de Tabasco y Chiapas. Aprovecha y sorprende a tu pareja. «
There’s nothing like Mexican chocolate. Que Bo! is a Mexican chocolatier that doesn’t use dairy or fats other than those derived from cacao. Its products come from Tabasco and Chiapas. Now’s a great time to surprise your significant other. «
FOTOS: Cortesía marcas
los modelos de lencería más delicados. Para este 2015 la marca contrató a la top model sudafricana Candice Swanepoel, quien modeló un repertorio que comprende conjuntos de prendas y lencería, sujetadores con magníficos encajes. Se emplearon combinaciones del color rojo, el color morado y el color rosa junto al complemento del color negro. ¡Búscalos y sorpréndelo! «
SEXY LIFE
Síguenos en:
FLR
FRANSHESCA OLIVERAS
Una oveja entre lobos A SHEEP AMONG WOLVES Estudió Diseño de Modas en Nueva York y una de sus mayores pasiones son los zapatos. Con 29 años, esta mexicana quiere revolucionar el mercado del calzado nacional, un sector altamente competido. Y parece que lo logrará… She studied fashion design in New York and one of her shoes are one of her greatest passions. At 29, this young Mexican woman seeks to revolutionize Mexico's footwear market, a highly competitive sector. It seems she just might pull it off.
FOTO: Rubén Darío Betancourt
Por IVÁN IGLESIAS
Con apenas una tienda inaugurada el 6 de mayo de 2014 y una primera colección de 120 modelos, Lobo Shoes es el vellocino de oro de Franshesca. “Yo pensé que iba a ser más fácil lanzar una marca de zapatos. Se piensa como algo sencillo por la tradición de León y Guadalajara, pero en realidad no lo es. Lobo no es una marca masiva ni algo que queramos que se haga en serie. Lobo es super exclusivo pues solo hacemos 12 pares de cada modelo.” Exclusividad sin snobismos ni malinchismos. Franshesca ha querido que su marca sea un reflejo de ella misma y sus valores. “Tenemos un taller zapatero que trabaja de manera artesanal. Está en Tepito y es reconocido por su alta calidad.” Este valor ha hecho que la mexicana persiga ideales muchas veces perdidos en el mundo de la moda: “En resumidas cuentas, tratamos de impulsar el mercado selecto de los artesanos mexicanos zapateros que se está perdiendo entre la masividad.” Por si fuera poco, Lobo Shoes impulsa las buenas causas como la lucha contra el cáncer infantil y la preservación del lobo mexicano a través de la Fundación Lince,
*Up& Coming que protege a esta especie endémica en nuestro país. “Es una causa poco conocida pero muy entrañable.” — ¿Qué semejanza tienes con los lobos? El lobo tiene muchas cualidades con las cuales yo soy afín. Por ejemplo, es fiel, algo que nosotros intentamos reproducir con nuestras clientas [solo hacen calzado femenino], queremos que nos sean fieles para que luego de comprar unos zapatos regresen por otros. Lobo Shoes tiene mucho de mi personalidad. Yo no soy superextravagante; a mí me gustan unos zapatos y me los pongo hasta que se me acaban [ríe]. Lobo respalda mis valores. Detrás de los mismos modelos, hay muchas cualidades que se deben conservar: exclusividad, duración, calidad, apoyo a la industria mexicana, fidelidad… Todo eso no lo voy a perder porque es parte de mí y de lo que soy. «
A SHEEP AMONG WOLVES
Having just opened a store on May 6, 2014, and with a initial collection of 120 models, Lobo Shoes is Franshesca's golden fleece. "I thought it was going to be easier to launch a brand of shoes. You think it'll be simple because of the tradition of León and Guadalajara, but it's really not. Lobo isn't a mainstream brand or something we want to mass produce. Lobo is super-exclusive as we
• 23 •
only make 12 pairs of each model." Exclusivity minus the snobbery and with Mexican pride. Franshesca wanted to make a brand that's a reflection of herself and her values. "We have a workshop where shoes are made artisanally. The workshop's in Tepito and it's recognized for its high quality." This has driven Franchesca to pursue ideals that are often lost in the world of fashion: "In short, we're trying to promote the select market of traditional Mexican shoemakers that's getting lost in so much mass production." As if that wasn't enough, Lobo Shoes also promotes worthy causes like the fight against childhood cancer and conserving the Mexican wolf through Fundación Lince, which protects the endemic species. "It's a little known cause but it's close to my heart." — What do you have in common with wolves? The wolf has a many qualities I share. For example, it's loyal, something we try to create with with our clients [they only make women's shoes], we want them to be loyal to us so that after buying a pair of shoes they come back for another. Lobo Shoes has a lot of my personality. I'm not super-extravagant. I'll like a pair of shoes and keep wearing them until I can't anymore [she laughs]. Lobo backs my values. Behind the models themselves there are many qualities worth keeping: exclusivity, durability, quality, support for Mexican industry, fidelity... All of these are things I'm not going to lose because it's part of me and of who I am. «
SEXY LIFE
*Be Fancy
TIME CONTACT
CAMA PROFILE, ROCHE BOBOIS ROCHE BOBOIS PROFILE BED
www.roche-bobois.com los sentidos. Tal vez ya pintaste tu casa, eliminaste aquellos muebles que no te sirven y ahora quieres sorprender a tu pareja con un regalo muy especial para la habitación matrimonial: una cama con estilo, comodidad y resistencia. Roche Bobois presenta su diseño Profile, la cual viene revestida en terciopelo Cabaret (100% algodón). Marco y cabecera totalmente capitonada de espuma HR30 kg/m3. Estructura de madera maciza, multipliegues y partículas. Patas de madera entintada. ¡Toda una proeza del diseño industrial! Este diseño fue conceptualizado por Roberto Tapinassi y Maurizio Manzoni,
DUVET AQUA ROSE, ILÒ
Edredón confeccionado en poliéster y viscosa. 40 cm. Se ofrece con cojines a juego. • Polyester and viscose comforter. 40 cm. Sold with matching cushions. www.elpalaciodehierro.com
dentro de la colección Noveaux Classiques. Ambos artistas italianos han mostrado su talento en el diseño industrail, el náutico, el grafismo y, por supuesto, el diseño de interiores. «
CAMA PROFILE 195 x 118 x 246 cm, para colchón de 160 x 200 cm. Existe en otras medidas de colchón. • 195 x 118 x 246 cm, for a 160 x 200 cm mattress. Available for other mattress sizes.
It's time for renewal in every way. Perhaps you've already painted your house, got rid of the furniture you can't use any more, and now you want to surprise your partner with a very special gift for the master bedroom. Roche Bobois introduced its Profile design, covered in 100% cotton Cabaret velvet. Frame and headboard padded entirely in HR30 kg/m3 foam. Wood, plywood, and particleboard structure. Stained wood legs. A feat of industrial design!
Design concept by Roberto Tapinassi and Maurizio Manzoni for the Noveaux Classiques collection. Both Italian artists have proven their talents in industrial, nautical, graphic, and of course, interior design. «
LÁMPARA DE MESA PISA 1L, TIFFANY
TAPETE ROYAL SHAG, CASALE
Luz con base en acabado cromado pulido y pantalla rectangular de tela a contraste. 55 de alto x 31 cm de ancho. • Lamp featuring polished chrome finished base and contrasting rectangular fabric lampshade. 55 cm high x 31 cm wide. www.elpalaciodehierro.com
• 24 •
Tapete rojo de tejido suave en combinación de hilos intercalados tono sobre tono. 50% polipropileno, 50% poliéster. 180 x 240 cm. • Tone overlayed interwoven thread soft fabric red carpet. 50% polypropylene, 50% polyester. www.casalehome.com.mx
FOTOS: Cortesía marcas
Es tiempo de renovación en todos
BOARDING PASS
TRAS LAS
TIME CONTACT
2. TOLANTONGO
HUELLAS DE
BATMAN ON THE HEELS OF BATMAN
Like scenes out of the movie Macario (or Batman), Mexico has caverns throughout the country, which are open to the public. You might not think so, but there's plenty near Mexico City. POR IVÁN IGLESIAS
1. CACAHUAMILPA
1. GRUTAS DE CACAHUAMILPA, GUERRERO A 25 minutos de Taxco se extiende este parque nacional. Estas majestuosas grutas se ubican en la Sierra Madre del Sur y fueron declaradas reserva natural protegida en 1936. En su interior, hay más de 90 salones abiertos al público. La caminata, de unos 2 kilómetros, inicia a las 10 am y algunos túneles alcanzan una longitud de hasta 10 kilómetros. La altura de las grutas va de los 30 hasta los 70 metros. También en este parque se pueden realizar días de campo, excursionismo y observación de flora y fauna local.
2. GRUTAS DE TOLANTONGO, HIDALGO Se encuentran en San Cristóbal, Cardonal, Hidalgo. Es un destino ideal para la relajación ya que desde la gruta principal fluyen aguas termales hasta formar un río. En sus riveras los turistas acomodan sus tiendas de campaña para disfrutar a pleno del entorno natural. Además el sitio cuenta con una infraestructura de varias albercas, restaurantes, hotel y tiendas de abarrotes; también, posee el servicio de renta de cabañas y hotel. En las grutas de Tolantongo se combina el descanso y la diversión, ya que se pueden realizar actividades como el senderismo, campismo, tirolesa, fotografía y exploración.
1. GRUTAS DE CACAHUAMILPA, GUERRERO This national park is 25 minutes from Taxco. The majestic caverns are located in the Sierra Madre del Sur and were declared a protected nature reserve in 1936. Inside, there are more than 90 chambers open to the public. The approximately one-and-a-quarter-mile walk starts at 10 am with some tunnels over six miles long. The caverns range in height from around 100 feet to 230 feet. You can also have picnics, go hiking, and nature watching in the park. http://cacahuamilpa.conanp.gob.mx
2. GRUTAS DE TOLANTONGO, HIDALGO Located in San Cristóbal, Cardonal, Hidalgo, it's a great place to relax. Hot spring water flows from the main cavern, creating a river. Tourists set up their tents along its banks to fully enjoy the natural environment. The site also has infrastructure with several pools, restaurants, small grocery stores, and a hotel. You can also rent cabins or stay at the hotel. Fun and relaxation go hand in hand at the Grutas de Tolantongo. Additionally, there's hiking, camping, ziplining, exploring, and photography. www.grutastolantongo.com.mx
• 26 •
FOTOS: Creative Commons
Como escenarios salidos de la película Macario (o Batman), las grutas mexicanas se encuentran repartidas por todo el país y están abiertas para admirar estas formaciones rocosas. Aunque no lo parezca, hay muchas cerca de la ciudad de México.
BOARDING PASS 3. GRUTAS DE LA ESTRELLA, ESTADO DE MÉXICO Se cree que fue un sitio de adoración a Tláloc, dios de la lluvia. Para ingresar, debes bajar 400 escalones. Ya adentro, observarás figuras formadas por el escurrimiento de agua, dando origen a estalactitas y estalagmitas. Se localizan en Tonatico, a 140 km de la ciudad de México. En la carretera a Toluca, al llegar a La Marquesa debes seguir por a Tenango. En Tenango, seguir hacia Taxco, pasar por Ixtapan de la Sal y Tonatico, y a 10 km seguir desviación a las Grutas de la Estrella. ¡Te fascinarán! 3. GRUTAS DE LA ESTRELLA, ESTADO DE MÉXICO It's believed that they were a site where Tláloc, the god of rain, was worshiped. To enter you'll have to walk down 400 steps. Once inside, you can see shapes formed by flowing water, resulting in stalactites and stalagmites. Located in Tonatico, 87 miles from Mexico City. On the Toluca road, once you reach La Marquesa, take the Tenango road. In Tenango, follow to Taxco, pass through Ixtapan de la Sal and Tonatico, and at 6.2 miles, take the turn off to Grutas de la Estrella. They'll fascinate you!
Síguenos en:
FLR
3. LA ESTRELLA
4. GARCÍA 4. GRUTAS DE GARCÍA, NUEVO LEÓN A 36 km de la ciudad de Monterrey se encuentran esta imponente obra de arte mineral. Para acceder, es necesario subir por teleférico a 80 metros de altura. Algunos de los espeleotemas han adoptado curiosas figuras; sin duda, la más interesante es “La Octava Maravilla”, título concedido por ser la única columna en el mundo formada por una estalactita y una estalagmita que se encontraron en un punto equidistante, dando la apariencia de ser una sola pieza.
• 27 •
4. GRUTAS DE GARCÍA, NUEVO LEÓN 22.4 miles from the city of Monterrey, you'll find this impressive work of mineral art. To get to the cave, you have to climb 262 feet by cableway. Some of the mineral deposits have taken on curious shapes. Without a doubt, the most interesting one is the “Eighth Wonder." Its name comes from the fact that it's the only column in the world formed by a stalactite and a stalagmite that joined at an equidistant point, giving the appearance of being a single piece.
POST MEXICO CITY
TIME CONTACT
Ser un auténtico panadero, es producir un milagro cada día.” To be an authentic baker means making miracles every day. ERIC KAYSER
Cubriendo pensamientos. Hiding thoughts.
SEGUNDO FESTIVAL CULTURAL DE MALINALCO SECOND MALINALCO CULTURAL FESTIVAL
With more than 3 million pesos (over US $205,000) invested, the Second Edition of the Malinalco Cultural Festival will take place from March 9 to 16. It will feature Mexican singers Lila Downs and Fernando de la Mora. This year the Festival Cultural de Malinalco seeks to recover and highlight all things Mexican, the mexicanidad. To that end several ceremonies and special performances will be held such as the Celebration of the Mexica New Year and the Danza de la Estrella, to be performed for the first time in Mexico with the participation of multiple artists. www.festivalculturaldemalinalco.com
MAISON KAYSER MAISON KAYSER
Luego de haber conocido esta panadería francesa en Nueva York, al caminar por Paseo de la Reforma vimos un pequeño local con el ya famoso nombre Maison Kayser en su marquesina. Esta tienda-cafeteríarestaurante propone una amplia variedad de panes. Eric Kayser, panadero francés que tiene más de 100 tiendas en el mundo, aterriza en el Distrito Federal con tres sucursales: Reforma, Centro Comercial Perisur y en el Aeropuerto. Un lugar que vale la pena. After having been to this French bakery in New York, walking along Paseo de la Reforma, we saw a small shop bearing the now famous name Maison Kayser on its sign. This shopcafeteria-restaurant offers a wide variety of bread. Eric Kayser, the French baker with more than 100 stores worldwide, has landed in the Federal District with three branches: Reforma 408, Perisur Shopping Center, and the airport. And he plans to continue opening more. A place that’s worthwhile. www.maison-kayser.com.mx
• 28 •
FOTOS: Geraint Rowland/Creative Commons
Con una inversión superior a los 3 millones de pesos, la Segunda Edición del Festival Cultural de Malinalco se llevará a cabo del 9 al 16 de marzo próximo y contará con la participación de los cantantes mexicanos Lila Downs y Fernando de la Mora. Este año el Festival Cultural de Malinalco busca rescatar y poner énfasis en la mexicanidad. Por ello, se llevarán a cabo diversas ceremonias y espectáculos especiales, como la Celebración del Año Nuevo Mexica y la Danza de la Estrella que se presentará por primera vez en el país con la participación de múltiples artistas.
2X1 EN BEBIDAS
TODOS LOS DÍAS Y TODO EL DÍA No participan: vinos de mesa, cervezas y bebidas sin alcohol
YA ABRIMOS DESAYUNOS
DISPONIBLES DE 8 A 12:30 AM
BOTANA DEL DÍA
Cada día una especialidad de botana En el consumo de 3 copas o 4 cervezas por persona
LA BOTANA ES GRATIS
LUNES CHILE RELLENO • MARTES LENGUA • MIÉRCOLES CHAMORRO JUEVES PECHO DE TERNERA • VIERNES PAELLA SÁBADO PUERCO CON VERDOLAGAS DOMINGO MOLE POBLANO