Time Contact Sociales Agosto13

Page 1

Year 10 issue 126 Agosto 2013

Classifieds for the foreign communities in Mexico

Celebrating new Jaguar

F-Type

Foto: Servicio de Prensa ŠEmbajada de Francia en MÊxico

Farewell friends of the UK & Ireland

New pact France-Mexico

Valores Mujer, Empowering st women in the Century

National Days of Argentina, France and Switzerland

21


II

TC


sumario

Contrataciones y publicidad 5255.4000

Año. 10. Núm. 126 • Agosto 2013

ventas@time-contact.com

vip pass VIVE LA FRANCE!

P.2

Visita a México del ministro francés Laurent Fabius

no borders NE W J A G U A R

FA R E WELL FRIENDS

P.4

Despedidas de los embajadores de Irlanda y Reino Unido

Días nacionales de Suiza y Argentina

P.6

P.8

B AST I L L E DAY

P.20

Fiesta para celebrar el Día de la Bastilla P.10

Festejo de la American Society BRITISH GALA

P.18

Exposición Expresiones del café

Presentación del nuevo modelo F-Type CE L E BRATING JULY 4 T H

N ATIONAL DAYS

COFFEE XPRESSIONS

A SO I R ÉE O F B UB B L ES

P.21

Networking Top Champagne P.12

Cena de gala con la British Society VA L O RE S M U J E R

P.14

Lanzamiento de nueva asociación CHE F F O R A NIGH T

P.15

Classifiedscheckthebackcover p.1 Publish your classified FOR FREE Publica tu clasificado GRATIS

Cena de beneficencia INTERCULTURAL FESTIVAL P.16

Reunión cultural Austria-México M A L AYS IA TRU LY ASI A

P.17

Festival gastronómico de Malasia

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

TC

1


vip pass flash light

José Antonio Meade Kuribeña, President of Mexico, Enrique Peña Nieto, and Laurent Fabius, Minister of Foreign Affaris of France

Vive la France! During his visit to Mexico on July 14 and 15, Laurent Fabius, French Minister of Foreign Affairs, expressed France’s readiness to give new impetus to the bilateral relationship between the two countries. On his trip, the Minister met with Mexican President Enrique Peña Nieto, as well as Foreign Minister, José Antonio Meade Kuribeña.

Fotos: Servicio de Prensa ©Embajada de Francia en México

The Franco-Mexican Strategic Council was also launched . Created by the French President and his Mexican counterpart, this entity is co-chaired by Philippe Faure and Jorge Castañeda, former Secretary of Foreign Affairs of Mexico. Its mission is to offer recommendations for the strengthening of economic relations and investments, as well as for increased cooperation in education, training, culture, research and innovation.

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

zoomIN

The first action taken by the Council was the creation of a USD 250 million investment fund for the establishment of French SMES in the aeronautics and aerospace sector in Mexico.

What | Visita del Ministro de Asuntos Exteriores del gobierno francés, Laurent Fabius Where | Palacio Nacional, Centro Histórico When | 14 de julio, 2013 Sponsors | Gobierno mexicano y Embajada de Francia en México

+

2

TC

CATWALK | Distintas personalidades del ámbito político y empresarial de Francia y México


vip pass Durante su visita a México los días 14 y 15 de julio, Laurent Fabius, Ministro de Asuntos Exteriores de Francia, expresó su voluntad de dar nuevo impulso a la relación bilateral entre ambos países. En este viaje, el Ministro se entrevistó con el Presidente mexicano Enrique Peña Nieto, así como con el Ministro de Relaciones Exteriores, José Antonio Meade Kuribeña. También se lanzó el Consejo Estratégico Franco-Mexicano. Creado por el Presidente francés y su homólogo mexicano, esta entidad cuenta con la presidencia conjunta de Philippe Faure y Jorge Castañeda, ex Secretario de Relaciones Exteriores de México. Su misión es emitir recomendaciones para fortalecer las relaciones económicas, las inversiones y la cooperación en educación, formación, cultura, investigación e innovación. El primer anuncio de este Consejo fue la creación de un fondo de inversión de 250 millones USD para la implantación en México de PYMES francesas del sector aeronáutico y aeroespacial. www.ambafrance-mx.org

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

TC

3


vip pass flash light

Farewell Friends!

Ambassador of the Czech Republic, Jirí Havlik, and the Ambassador of Ireland, Eamon Hickey

The Embassy of the United Kingdom held a lively cocktail to celebrate the birthday of Her Majesty Queen Elizabeth II and the end of the diplomatic mission of Her Majesty’s Ambassador to Mexico, Judith Macgregor. Irish Ambassador Eamon Hickey likewise said his goodbyes to Mexico with a reception among friends. Con motivo de la celebración del cumpleaños de la reina de Inglaterra, Isabel II, y el término de la misión diplomática de su embajadora en México Judith Macgregor, la Embajada de Reino Unido realizó un animado cocktaillounge. Por su parte, también el embajador de Irlanda, Eamon Hickey, se despidió de México con una recepción entre amigos. www.timecontact.com.mx

Fotos: Hugo Méndez

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Ambassador of the EU, South Korea and Finland: MarieAnne Coninsx, Seong Hoa Hong and Anne Lammila

flash light

Bethany Gleave and Ian Novelo 4

TC

John Macgregor, Ambassador of the UK, Judith Macgregor, and Ambassador of France, Elisabeth Beton

Fotos: Hugo Méndez



no borders flash light

National Days

The toast made by the Ambassador of Argentina, Patricia Vaca Narvaja

The representations of Switzerland and Argentina celebrated their respective National Days with parties held at two of the city’s landmarks. The Swiss celebrated the 722nd anniversary of the Confederation of Switzerland at the Franz Mayer Museum, whereas Argentineans marked their National Day at the Museum of Art of the Ministry of Finance and Public Credit. Congratulations to both countries! Las representaciones de Suiza y Argentina celebraron sus respectivos Días Nacionales con fiestas en diferentes puntos de la ciudad. En el caso de la celebración suiza (722 aniversario de la Confederación Suiza) fue en el museo Franz Mayer, mientras que nuestros amigos argentinos lo hicieron en el Museo de Arte de la Secretaría de Hacienda y Crédito Público. ¡Felicidades a ambos países!

Fotos: Hugo Méndez

www.timecontact.com.mx

flash

The Ambassador of Switzerland, Rudolf Werne

Great vibes and happy faces at the Argentinian celebration

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Méndez

6

TC

Hans Brunner Jr, Andrés Engels, Hans Brunner Sr and Alejandro Grossmann



no borders SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

New Jaguar During an enchanting evening at the Los Cedros Equestrian Club, the new Jaguar F-type was presented. “Jaguar is one of the founders of the sports car market and has a rich history that spans more than 75 years”, said Adrian Hallmark, Global Director of Jaguar Cars.

Pablo Barona, Benjamín Nájera and Jorge Escudero

flash light

Durante una noche glamorosa en el Club Hípico Los Cedros, se presentó el nuevo Jaguar F-Type. “Jaguar es uno de los fundadores del segmento de los deportivos, con un rico linaje que se extiende a lo largo de más de 75 años”, dijo Adrian Hallmark, Director Global de Jaguar Cars. jaguar-mexico.com/mx Director of Jaguar-LandRover, Joe ChamaSrour

Jim Press and José de la Peña

Fotos: Hugo Méndez

UK | zoomIN What

Presentación del Jaguar F-Type

Where

Club Hípico Los Cedros

When

4 de junio, 2013

Sponsors Jaguar-Land Rover Catwalk

8

TC

Alicia Almaraz, Manuel Gil, Ariel Zagorin, Adolfo Rivas, Salvador Téllez, Octavio Díaz, Miguel Flores, Adrián Aguilera, Héctor Sosa, Estuardo Ruiz, Alejandro Díaz de León, Cedric Ruiz, Gerardo Hidalgo, Joe Mohaded, Daniela y Fernando Dávila, Alfonso Collada.

Camilo La Rotta, Betina Jozami, Michelle Ramaglia and Alejandro de la Vega


no borders

Paco Ruiz and Fabiola Wade Tatiana Bulgakova

Enrique Vila and Ana Paula Díaz

Ramón Llano, Jack Dirks and Brent Murphy SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Toño de la Vega, Marcela Cuevas and Hugo van Belle

Jaguar XKR TC

9


no borders flash light

Santiago Reyes, Rosaura López, Larry Rubin and Silvia Herrera

Celebrating July 4th Friends and members of the American Society of Mexico were wowed by the celebratory Independence Day party that the association held at the exclusive 10AK in Polanco. Con el objetivo de llevar a amigos y miembros de la American Society of Mexico nuevas experiencias, esta asociación realizó una gran fiesta para festejar el Día Nacional de Estados Unidos. Para ello, la reunión fue en el exclusivo 10AK de Polanco. www.amsoc.net

Arturo Elizaga and José I. Fernández

Fotos: Jorge Murillo

La noche estuvo rodeada del buen humor de todos los asistentes. SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Marisol Adalid, Elizabeth Helsley and Rossana Ferriz 10

TC

Andrew Michael and Veronica Barker



no borders

British Gala In celebration of various decades of presence in Mexico, the British community attended a black-tie dinner. Events marking British presence included the 70th anniversary of the Anglo Mexican Foundation and the British Council.

Justin McKenzie and Christopher Milne

En una cena de etiqueta, la comunidad británica celebró diversos acontecimientos que marcan sus presencia en México a lo largo de varias décadas: el 70 aniversario del Anglo Mexican Foundation y el British Council.

Alejandra Acosta and Adam Seymour

flash light

www.british-society.org

William and Judy Gibb, John Macgregor, Ambassador of the UK, Judith Macgregor with Stephen and Adriana Smith

Gilles and Sweezie Vignal

Fotos: Hugo Méndez

SÍGUENOS EN

UK | zoomIN

www.facebook.com/timecontact

What

Cena británica de gala

Where

Hacienda de los Morales

When

1 de junio, 2013

Sponsors British Society Catwalk

Leyla and John Pearson with Lucía Bustamante 12

TC

Bernadette y Brian Cooklin, Julieta y David Thomas, Elaine Sheperd,Nina Milne, Francisco Mendoza, Julieta Barbachano, Andrea Berry, Eric Moreno, Armando Nuricumbo, José Carral, Atena Sámano, Andrew Cottle, Gabriela Garay, Enrique Ojeda, Luisa McFadden.


no borders

TC

13


no borders flash light

Valores Mujer

Ximena Gudiño, Karla Soberanes, Verónica Sánchez and Celia Rodríguez

Valores Mujer, AC has been officially launched. This foundation has revolutionized the traditional systems of support for women in today’s society. Valores Mujer goes a step further by providing educational models that have a powerful and farreaching impact at the national level. Se realizó el lanzamiento de la fundación Valores Mujer, AC, asociación que evoluciona el esquema tradicional de apoyo a la sociedad. Valores Mujer establece, además, modelos educativos estructurales con un impacto de gran alcance a nivel nacional. www.valoresmujer.org Con la campaña “El verdadero valor está en ti”, esta asociación se dirige al fortalecimiento de la autoestima de las mujeres. Fotos: Hugo Méndez

Sylvia Sánchez Alcántara

Daniela Rébora and Pili Lozano

Rosa María Mostalak and Cristina Amezcua

Mexico | zoomIN What

Lanzamiento de Asociación Valores Mujer

Where

Museo Soumaya

When

28 de mayo, 2013

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Sponsors Asociación Valores Mujer Catwalk

14

TC

Claudia Mandujano, Mónica Best, Sebastián Gudiño, Ana Paola Rodríguez, Carlos González, Linda Gadea, Carlos Brokmann, Bárbara Meléndez, Patricia Reus.

Susana Pérez, Maritza Ruiz, Luisa García and Alejandra Macías


no borders SÍGUENOS EN

Chef for a Night

www.facebook.com/timecontact

During a memorable night, Charity Coalition held its traditional gastronomic event “Chef for a night”, a dinner sponsored by 13 leading Mexican chefs, who prepared an extravaganza of mouth-watering creations. Durante una noche memorable, la asociación Charity Coalition realizó su tradicional evento gastronómico “Chef for a night”, una cena apadrinada por 13 importantes chefs mexicanos, quienes prepararon deliciosas creaciones culinarias. charity-coalition.org

Leslie Bobadilla

Ambassador of Ireland, Eamon Hickey and Francesca D´Agata

Cecilia Carrillo and Alejandro Carlin

flash light

Juan Miguel Carreño and Chef Maricela Zorrilla

Chef Lula Martín del Campo and Chef Alberto Ortega

Chef Jorge Creystell and Chef Yuri de Gortari

USA | zoomIN What

Chef for a Night

Where

Hotel J.W. Marriott

When

31 de mayo, 2013

Sponsors Charity Coalition Catwalk

Esther Vela, Mauricio Ventosa, Alejandra O. de Ventosa, Adriana Ibarra Peynetti, Luis Figueroa, Elsa Rodríguez, Alejandra Bautista, Humberto Bautista, Berenice Álvarez, Sergio Contreras, Lola Ávalos, Rodrigo Rivero Lake, Nathalia Ortuño, Javier de la Torre.

Fotos: Jorge Murillo

TC

15


no borders flash light

Intercultural Festival

Herwig Weber, Eva Schofer and Julio Trujillo

The director of the Cultural Forum of Austria in Mexico City, Eva Schöfer, hosted the Intercultural Austria-Mexico Festival at the official residence. The program included presentations by Herwig Weber, author of Antología Austriaca, and poet July Trujillo. La directora del Foro Cultural de la Embajada de Austria, Eva Schöfer, fue la anfitriona de la fiesta intercultural Austria–México, evento que se realizó en la residencia de Austria. El programa incluyó la participación de Herwig Weber, editor del libro Antología Austriaca, y el poeta Julio Trujillo. www.foroculturaldeaustria.com.mx

Fotos: Jorge Murillo

Andrea Reischl and Paul Schneebergs

También se presentaron el tenor Christian Kostal León de Castillo y el Trío de Jazz Álvaro Torres.

Jimena Lora and Sara Ávila

Frank and Renate Zeller SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Austria | zoomIN

What

Fiesta intercultural Austria-México

Where

Colonia Roma

When

21 de junio, 2013

Sponsors Embajada de Austria en México Catwalk

Alice Krozer, Eduardo Torres and Karolien van Diest 16

TC

Agnieszka Zygadlo and Iván Marín

Carlos Bastida, Rebecca Meushurger, Christoph and Silvia Reitinger, Johannes Neurath,Gustavo Torres, Lorena Larios, Gustavo Torres, Michael Vetter, Mitzi Arcos, María Elena Arcos, Álvaro Torres.


no borders flash light

José Mario Fernández, Guillermo Valencia, Ambassador of Malaysia, Dato´ Jamaiyah M. Yusof, and Miguel Torruco

Malaysia Truly Asia Restaurant La Chimenea, located inside the Hotel Presidente InterContinental Polanco, geared up to welcome participants in the Gastronomic Festival “Malaysia Truly Asia”. Gests delighted in classic and exotic regional dishes -all uniquely Malaysian. El restaurante La Chimenea, del Hotel Presidente InterContinental Polanco, se vistió de gala al dar la bienvenida al Festival Gastronómico “Malaysia Truly Asia”. Los asistentes pudieron degustar clásicos y exóticos platillos de las diferentes regiones del país, todos con el sabor malayo. www.thaiembassymex.com

Fotos: Jorge Murillo

Los chefs del InterContinental Kuala Lumpur: Mohd Huzairi Bin Hasmi y Mohd Yusof Bin Salamat fueron los responsables de la elaboración de los alimentos.

TC

17


no borders

Coffee Xpresions

flash light

Photo of the artists that participated in the exhibition Expresiones del Café

In order to afford the public a closer glimpse into the world of coffee, Nescafé brought together six coffee-loving artists to participate in Expresiones del café, an exhibition of original works of art inspired by the extensive journey of the coffee bean - from the hillsides and the planting, to the harvesting of the red coffee cherries, to the roasting, grinding and brewing of grains until it finally reaches the cup. La marca Nescafé, en un esfuerzo por acercar al público al mundo del café, reunió a seis artistas amantes de esta bebida para participar en Expresiones del café, una exposición con obras individuales que fueron el resultado de un original proceso de inspiración que reflejó el viaje completo de los granos de café, desde el campo y la siembra de la planta, hasta cuando los granos tostados llegan a la taza. www.nescafe.com.mx/expresionesdelcafe

Luis Esquer and Fanny Fabela

Fotos: Jorge Murillo

Maripili Senderos and Mauricio Paniagua

Mexico | zoomIN What

Exposición Expresiones del café

Where

Colonia Roma

When

5 de junio, 2013

Sponsors Nescafé Molienda Catwalk

18

TC

Karen Novoa, Cony Boldo, Jay de la Cueva, Philipp Navratil, Héctor Falcón, Zuria Vega, Salvador Zerboni, Arap Becker, Jorge Chávez, Isa Calva, Mauricio Serrano.

Karla Sarillana, Alejandra Moreno, El Cha and Richie Davis


no borders

Tonatiuh Trejo and Sayra Ojeda

Mariana González

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Alexis Maden with Tita Can

José María Torre

Candy Arredon

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Gonzalo Linares, Natalia Sales and Ana Hop

Tu inmobiliaria de confianza •

Juan Carlos Del Valle

04455.3009.3999 • 5989.3999

www.diamondhouse.com.mx • info@diamondhouse.com.mx TC

19


no borders SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Bastille Day With great fanfare the exclusive international club French Tuesdays held its Bastille Day party to celebrate July 14, France’s National Day, which commemorates the legendary storming of the Bastille. Con bombo y platillo el exclusivo club internacional French Tuesdays organizó y llevó a cabo su Bastille Day, una gran fiesta para celebrar el 14 de julio, Día Nacional de Francia, y que conmemora el legendario Día de la Bastilla.

Claudia Collado and Bertrand Grail

Azahara Ortega and Mario García

flash light

www.frenchtuesdays.com

The happy host gets into the groove: Emmanuel Denis

Andrea Garduño and Marisol Paic

Fotos: Hugo Méndez

France | zoomIN What

Día de la Bastilla

Where

Restaurante Mexsi Bocu

When

14 de julio, 2013

Sponsors French Tuesdays Catwalk

Laughter and good cheer 20

TC

Alejandro Basteri, Delli Floriane, Verónica Mojica, Jean Pierre Dareys, Carlos Gil, Ana Alarcón, Alfredo Mendiola, Elizabeth Grosso, Suzett Ávila, Verónica Aguirre, Paul Laussucq, Rubin Taupiac, Fossis Llacer, Luis Armando Morales, Ailyn Nuño, Quique Iranzo, Laurent Kauffmann, Karla García.


no borders flash light

A Soirée of Bubbles

Hannia Novell and Antoine Saint Michel

Sparkling bubbles of champagne and party lovers gathered at Bistro FranceSísimo, for Top Champagne. The soirée aimed to promote the festive culture of champagne, breaking away from the clichés in which champagne is a drink only for the elite. Los amantes de la fiesta y las chispeantes burbujas del champagne estuvieron presentes en el bistrot FranceSísimo, en el evento Top Champagne. La noche tuvo como objetivo fomentar la cultura festiva de la champaña, rompiendo así los clichés en los cuales el champagne es solo una bebida para la élite. www.topchampagne.mx SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Méndez

Marco Zizzari and Erika González

COMPRAMOS Relojes finos, Joyería antigua y brillantes de más de 1.00 kt “ABSOLUTA SERIEDAD Y DISCRECIÓN” PREVIA CITA 5512.1481 / 5251.9090 richyvar@hotmail.com Bosques de Duraznos 69-404 Bosques de las Lomas

TC

21


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.