Time Contact Sociales Enero13

Page 1

Year 10 issue 119 January 2013

Classifieds for the foreign communities in Mexico


II

TC


sumario

Contrataciones y publicidad 5255.4000

Año. 10. Núm. 119 • Enero 2013

vip pass ITA LY AWARDS

P.2

Entrega de los Premios Italia-México C L O SING T IME

Cena de fin de año de la Asociación Emprebask

ventas@time-contact.com

no borders J A G U A R & L A ND R O VER

P.6

Lanzamiento de los nuevos modelos 2013 P.4

FA RE W E L L A M BA S S A D O R C O O PE R

AWAR D T O Y UR I KO KUR O N UM A P.8

Recepción de despedida a la Embajadora de Australia

C H R I ST M AS L UN C H THANKSGIVING DAY

P.10

Comida de Acción de Gracias en la American Benevolent Society P.11

Día Nacional de Finlandia L E BA NO N’ S NATIO NA L D AY

Día Nacional de Emiratos Árabes Unidos

P.16

Fiesta de aniversario del restaurante Ivoire

P.12

Día Nacional de Líbano U A E D AY

P.15

Comida de Navidad de la Cámara Británica de Comercio F Ê T E D’ AN N I VER SAI R E

F INNIS H D AY

P.14

Condecoración a la violinista Yuriko Kuronuma

Classifiedscheckthebackcover p.1 P.13

Publish your classified FOR FREE Publica tu clasificado GRATIS

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

SALDI - DESCUENTOS - SALES OTOÑO INVIERNO 2012

Centro Comercial Antara Polanco Local D-119 Planta Alta • T 52.82.26.65 y 52.82.26.72

TC

1


vip pass Ambassador

zoomIN

flash light

ldo Zegna and Alberico Peyron of Italy, Roberto Spinelli, Ermenegi

What | Premio ItaliaMéxico 2012 Where | Hotel St. Regis When | 10 de diciembre, 2012 Sponsors | Cámara de Comercio Italiana en México

+

Fotos: Hugo Ménd ez

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Italy|

Italy Awards In a spectacular night of ceremony, the Italian Chamber of Commerce held the Italy-Mexico Awards. The St. Regis Hotel rolled out the red carpet for VIPs and winners of the 2012 Italian Business Recognition Awards: Ermenegildo Zegna, Honors Award, and Julio Millán, Lifetime Achievement Award, among others. En una espectacular noche, la Cámara de Comercio Italiana realizó el Premio ItaliaMéxico. El hotel St. Regis se vio lleno de grandes personalidades, entre ellas estuvieron presentes los ganadores de la edición 2012 de este reconocimiento empresarial italiano: Ermenegildo Zegna, Premio de Honor, y Julio Millán, Premio a la trayectoria, entre otros. www.camaraitaliana.com.mx 2

TC

Grace Barros

Luis and Adriana Quintana

CATWALK | Raquel Suárez, Héctor Gómez, Kelly Sniead, Corey Wilson, Ettore Totta, Francesco Porcarelli, Claudio Ronco, Javier Solera, Francisco Matos, Daniela Cortés, Marco Verdolín, Berenguela Parres, Carolina Herrera Larios, Gerardo Costabile.


vip pass

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Lorenzo and Bertha Viariella with Sandro Tartari

Vanessa Álvarez Nuestra Belleza México 2012, Cynthia Duque, hizo la entrega de los premios.

Ingrid, Érika and Julio Millán

Federico Lucio, Natalia Brondi and Giancarlo Quacquarelli

Verónica Carrillo and Rolly Pavia TC

3


vip pass

2012 achievements

+

The welcoming speech highlighting

zoomIN

flash light What | Cena de fin de año Emprebask Where | Restaurante Guria Santa Fe When | 7 de diciembre, 2012 Sponsors | Asociación Emprebask CATWALK | Iñigo Luque, Arantza Lizarralde, Samuel Neri, Luis Gallardo, María Teresa Fernández, Armando Moreno, Uriel Corsa, Luis Enrique Lara, Esther González, Mario Gaytán, Agustín Morán, Claudia García, Teresa Nevada, Herminio Vedreño, Olga Corona, José Zubelzu, Nora Gutiérrez, Matxlen Elordi, Iker Gómez, Catalina Ramírez, Astrid Checlid.

Iñaki Aurrecoehea Ocerin, Irma Acazuso and Frantx Ocerin Jauregui

Fotos: Kare n Pére z

La artista Marina Lucotti realizó una pintura sobre vidrio, misma obra que fue subastada entre los presentes.

SÍGUENOS EN

Spain|

www.facebook.com/timecontact

Closing Time The Basque association Embrebask held its end of the year dinner during which friends and associates toasted goals reached in 2012, and made New Year’s resolutions for even greater success and opportunities in 2013. La Asociación vasca Embrebask realizó su cena de fin de año en la cual brindó con todos sus amigos y asociados por los buenos momentos de este 2012, así como para hacer votos por mejores éxitos y oportunidades en 2013. www.emprebask.com.mx 4

TC

Marina Lucotti


vip pass

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Julieta Palma and David Mejía

Rodrigo and Manuel Sánchez

Gregorio Mondriaga and Raquel Martin

Traditional Basque dance

Chef Arantxa Saracho commenting on the evening’s menu

DESCUENTOS OTOÑO INVIERNO

2012 Centro Comercial Santa Fe T. 21.67.41.04 Centro Comercial Antara T. 52.80.84.50

TC

5


no borders

flash light Speech by UK Ambassador, Judit

Jaguar & Land Rover

h Macgregor

The Embassy of the United Kingdom sponsored the launching of Jaguar’s & Land Rover’s new 2013 models at the conclusion of the “British Season” activities in Mexico. Dentro del cierre de actividades de la British Season en nuestro país, la embajada de Reino Unido apadrinó el lanzamiento de los nuevos modelos Jaguar & Land Rover 2013. www.embajadabritanica.com.mx

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Ménd ez

La embajadora Judith Macgregor añadió que el año 2012 fue muy especial gracias a los numerosos eventos que vivió su país.

Nelsa Farrugia

Martín Gálvez and Alejandro Luna

Joseph ChamSrour, Chairman of Land Rover 6

TC

The star of the night: The new Jaguar 2013


no borders

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Carolina León, Daniela Canales and Richard Barlow

Michael Dobbs and John Macgregor

Durante la noche, los estilos de Thomas Pink y Ben Sherman deslumbraron a todos en una glamorosa pasarela.

Elena Reza, Hugo van Belle and Gina Badenoch Catwalk by Thomas Pink and Ben Sherman

UK | zoomIN What

Presentación Jaguar & Land Rover 2013

Where

Embajada de Reino Unido en México

When

28 de noviembre, 2013

Sponsors Land Rover, Thomas Pink, Ben Sherman Catwalk

Manuel Bravo, Juan Pablo Huerta, Zadig Montefort, Montserrat Guzmán, Chantal ChamSrour, Guillermo Calderón, Alessandra y Luis Casamitjana.

Daniela and Gerardo Kanahuati

Richard and Lorena Drabble TC

7


no borders

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Farewell Amb. Cooper “Time flees from my hand like sand in the wind”, and, indeed, time has flown for Australian Ambassador, Katrina Cooper, who, in an emotional reception, bade farewell to friends and colleagues at Australia’s diplomatic mission. Como todo buen ciclo, el tiempo se pasa como agua… así lo vivió la embajadora de Australia, Katrina Cooper, quien en una emotiva recepción, con gran sentimiento se despidió de su misión diplomática en nuestro país. www.mexico.embassy.gov.au

flash light

Tuckwell-Cooper family

Ambassadors of India, Poland and Germany: Sujan Chinoy, Anna Niewiadomska and Edmund Duckwitz

Nicola Sumerville and Ambassador of Palestine, Randa Alnabulsi

Fotos : Hugo Ménd ez

Australia | zoomIN What

Despedida de la embajadora Katrina Cooper

Where

Residencia oficial en México

When

21 de noviembre, 2012

Sponsors Embajada de Australia Catwalk

8

TC

Dolf Hogewoning, Suichiro Megata, Véronique Verhoeyen, Boudewijn Dereymaeker, Ahmet Acet, Roberto Spinelli, Edith Calderón, Amy Niño de Rivera.

Julio Millán, Ambassador of Russia, Valery Morozov, and Ambassador of the USA, Earl Anthony Wayne


SÍGUENOS EN

no borders

www.facebook.com/timecontact

Ambassador of Costa Rica, Gabriela Jiménez, Pablo Macedo and Ambassador Gioconda Ubeda Leticia and Pedro Velasco

Katrina Anne Cooper desempeñó su papel diplomático en suelo mexicano desde el 8 de mayo de 2008.

Mónica Álvarez, Mauricio Dávila, David Bonnett and Janet Venancio

Sandra Fernández and Javier Mata

Ambassadors of Panama, Dominican Republic and the OAS: Francisco Troya, Fernando Pérez Memen, Antonio Aranibas TC

9


no borders flash light

Thanksgiving Day The American Benevolent Society held Thanksgiving at Christ Church. Guests enjoyed the traditional turkey with all the trimmings as well as numerous other mouthwatering delights associated with this celebration.

Douglas

Biese (President of the ABS) Danielson, Bárbara Franco, William

La American Benevolent Society realizó en la Iglesia de Cristo su tradicional comida con motivo del Día de Acción de Gracias estadounidense. En ella, los invitados pudieron disfrutar del tradicional pavo relleno, así como de algunos otros platillos típicos de esta festividad. www.abs.org.mx

Foto s: Hugo Mén dez

Sandy Ochoa and Grace Casillas

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

La American Benevolent Society fue fundada en 1868 por un grupo de empresarios y líderes estadounidenses.

Nancy Stich and Eduardo Sobrino

Karina, Michiel and Jane van Schaadenburg

United States | zoomIN What

Comida del Día de Acción de Gracias

Where

Christ Church of Mexico

When

22 de noviembre, 2013

Sponsors American Benevolent of Mexico Catwalk

10

TC

Francis Hebert, Kathleen Clement, Linda Saucedo, Pat Bano, Phyllis de Duffy, Elisabeth Honey, Bertha Guerrero, Martha Beyer, Francesca D’Agata, Jennifer Brown.

Kirsten Harty, Bobbye Trotter and Ana Villarman


Finnish Day

no borders

flash light Marku Sakari Saksa and the Amb

assador of Finland, Raija Anne Lam

In December, the Embassy of Finland in Mexico held a reception to celebrate the 95th anniversary of the nation’s independence. The Finnish Ambassador, Anne Lammila, noted the importance of various points in time in the history of her native country.

mmila

Durante el mes de diciembre, la Embajada de Finlandia en México realizó una recepción para festejar el aniversario número 95 de su Independencia. Su embajadora, Anne Lammila, destacó varios puntos de la historia de su país. www.finlandia.org.mx SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Ménde z

Patricia Staszewska and Ross Correa

El ensamble vocal mexicano Voz en Punto deleitó a los 300 invitados con canciones en finlandés.

Beatrice Trueblood and Héctor Rivero Borrell

Brandon Nolen and René Söderman

Finland | zoomIN What

Día Nacional de Finlandia

Where

Residencia oficial en México

When

6 de diciembre, 2012

Sponsors Embajada de Finlandia Catwalk

Nina Jaakkola, René Söderman, Pekka Kaihilahti, Raquel y Alan Sereno, Alexandra Kopra, Nicolás Núñez, Eva de Keijzer, Cecilia Ascanio, Pablo Herrera, Kirsi Vienola, Anna Hietanen, Susan Pick, Heidi Virta.

Sonia Korhonen, Heidi Elfving, Kaisa Kaihilahti and Marja Salaspuro TC

11


no borders

flash light Aline Younes, Chargé d’Affaires of

Lebanon

Lebanon’s National Day The Embassy of Lebanon celebrated its national day commemorating Independence Day with a delightful cocktail. Hostess and Chargé d’Affaires Aline Younes received guests at the Lebanese Embassy. Con un agradable coctel, la Embajada de Líbano celebró su Día Nacional, que conmemora el Día de su Independencia (1943). La encargada de negocios, Aline Younes, fue la anfitriona quien recibió a los invitados a la embajada libanesa. www.embajadadelibano.org.mx

Arturo Palomo, Cacho Peralta and Ricardo Kahwagi

Fotos: Hugo Ménd ez

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Michelle and Jane Abdul

Lebanon | zoomIN What

Día de la Independencia de Líbano

Where

Residencia oficial en México

When

22 de noviembre, 2012

Sponsors Embajada de Líbano Catwalk

Nao Kawamura and Yasushi Tatomi 12

TC

Ricardo Kuri, Yolanda Escobar, Benjamín Grayeb, Jack Sahakian, Mar Casanueva, Emilio Bierg, Noha Bajjani, Fadi Bajjni, María Elena Morera, Pedro Galindo, Juliano Fares.


no borders

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

UAE Day The Embassy of United Arab Emirates opened its doors in our city to celebrate their National Day. International VIPs residing in-country, and leaders of the Islamic community featured among the guests. La Embajada de Emiratos Árabes Unidos abrió sus puertas en nuestra ciudad para festejar su Día Nacional. Estuvieron presentes personalidades internacionales residentes en el país y dirigentes de la comunidad islámica. mexico@mofa.gov.ae

Khalid Alhamaili and Meshari Alsaed

flash light

Consul Mohamed Nasseb Suhail

and the Ambassador of the UAE,

Saeed Rashad Obaid

Tannya Rabay and Rebecca Rabay

Ambassador of Saudia Arabia, Hussein M. Abdulfatah Alassiri, with Ambassador Saeed R. Obaid

UAE | zoomIN What

Día Nacional de los Emiratos Árabes Unidos

Where

Residencia oficial en México

When

29 de noviembre, 2012

Sponsors Embajada de los Emiratos Árabes Unidos Catwalk

Fotos: Hugo Ménd ez

Rami Chahine, Karen y Omar Badui, Javier Pérez, Carlos Berdeja Prieto, Manuel Álvarez Ochoa, Dafne Fajardo, Deyra de Abdulaal, Hadiya Abdulaal, Nashmi Ghawaizi.

TC

13


no borders flash light The toas

Award to Yuriko Kuronuma

violinist Yuriko Kuronuma t between Ambassador of Japan and

The Japanese Ambassador to Mexico, Shuichiro Megata, awarded the Order of the Rising Sun, Gold Rays with Rosette to violinist Kuronuma Yuriko. El embajador de Japón en México, Shuichiro Megata, entregó la condecoración Sol Naciente Rayos de Oro con Escarapela a la violinista Yuriko Kuronuma. www.mx.emb-japan.go.jp

Fotos: Hugo Ménd ez

Ana Roel and Ricardo Gallardo

Reiko Megata, James Demster and Encarnación Vázquez SÍGUENOS EN

Durante el mes de marzo de 2013, la Fundación Japón llevará a cabo un concierto-homenaje a la maestra Kuronuma.

www.facebook.com/timecontact

Japan | zoomIN What

Condecoración a Yuriko Kuronuma

Where

Embajada de Japón en México

When

28 de noviembre, 2012

Sponsors Embajada de Japón Catwalk

Tsuyoshi Isaka and Koyo Watanabe 14

TC

Sergio González Gálvez, Víctor Kerber, Leticia Argüelles, Raquel y Jozef Olechowski, Luis Grillo, Alejandra Galindo, Daniel Cervantes, Renee Salinas, Ricardo Velázquez.


no borders flash light

Robert Hickman, Ambassador of the UK,

and Antonio Mayer Judith Macgregor, Lord Normand Lamont

Christmas Lunch The British Chamber of Commerce and the British-Mexican Friendship Foundation held a Christmas lunch to celebrate the accomplishments of its members in 2012. La Cámara Britanica de Comercio y la Fundación Amistad Británico-Mexicana realizaron una comida de Navidad para festejar los logros de 2012. www.britchamexico.com

Foto s: Hugo Mén dez

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Colin Stabler

Por segundo año consecutivo se encendió el Amistad Christmas Tree en el Club de Industriales, del Hotel JW Marriott.

Marc Chassinat and Dulce García Márquez

Jesús Martín del Campo, Rosalind Wilson and Tim Hazlett

UK | zoomIN What

Comida de Navidad de la Cámara de Comercio Británica

Where

Club de Industriales, Hotel JW Marriott

When

3 de diciembre, 2012

Sponsors Cámara de Comercio Británica, Fundación Amistad Británico-Mexicana

Justin Humpheys and Ana Pascacio de Humpheys

Catwalk

Eduardo Núñez, Michael Roberts, Pilar Fernández, Ivonne Valdés, Anne Hickman. TC

15


no borders

SÍGUENOS EN

Fête d’Anniversaire

www.facebook.com/timecontact

Amid laughter and merriment hosts Alberto Cinta and Eduardo Solórzano welcomed friends to their restaurant, Ivoire, to celebrate the gastronomic eatery’s eighth anniversary in Polanco. Mexican and French artistes and socialites were among the persona grata at this jam-packed party. Entre risas y buen humor, los anfitriones Alberto Cinta y Eduardo Solórzano recibieron a sus amigos en su restaurante Ivoire para festejar el octavo aniversario de este restaurante, estrella gastronómica de la zona de Polanco. En esta concurrida fiesta se reunieron artistas y socialités mexicanas y francesas. www.ivoire.com.mx

Mónica Ramírez and Carlos Ávila

flash light

Jéssica Garduño and Eduardo Soló

rzano

Alexia Herrera

France | zoomIN What

Aniversario del restaurante Ivoire

Where

Restaurante Ivoire, Polanco

When

5 de diciembre, 2012

Sponsors Restaurante Ivoire Catwalk

Fotos: Hugo Ménd ez

16

TC

Miguel Gurwitz, Francisco Salgado, Rodrigo Leal, Rafael Pulido, Carmen Parra, Moisés Jiménez, Noé Bello, Alejandra Bello, Eduardo Villalobos, Kalimba.


no borders

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Rosa Gaba, Edgar Núñez and Fernanda Agúndiz Marc Jouille and África Zavala

Fabiola Requis and Yolanda Arellano Los invitados disfrutaron de champaña y canapés preparados por el chef Edgar Núñez y su equipo.

Federica Allegri and Maricarmen Violante

Felipe Sahagún and Cecilia Guillén

Michel Giglia, Claudia Larregui and Jacky Micha TC

17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.