Time Contact May12 Soc

Page 1

Year 9 issue 111 May 2012

Classifieds for the foreign communities in Mexico


El Mejor Club Outdoors de la Ciudad de México Mundet un prestigiado Club en el Distrito Federal.

Desde sus orígenes, Club Mundet fue creado como un espacio familiar, que hoy en día se mantiene a la vanguardia y constantemente renovándose para el bienestar de sus socios. Con más de 8 hectáreas de instalaciones, Club Mundet cuenta con los últimos estándares para practicar todos los deportes al aire libre y en espacios interiores. El contacto con la naturaleza prevalece en Club Mundet, con 2,400 arboles dentro de 40,000 metros de áreas verdes, zonas de descanso, de recreación y jardines impecables. Estratégicamente Ubicado, Club Mundet tiene una gran facilidad de acceso. Las áreas residenciales y corporativas más exclusivas de la ciudad, crecieron a su alrededor. Cerca del desarrollo Nuevo Polanco y del Periférico.

Ejército Nacional 1125 México, D.F. • Tels. 52 (55) 4335-0040 y 4335-0042 y 43


EN MAYO

Cuota de inscripción familiar al precio de una individual o pague su inscripción diferida a

6 MESES SIN LA COMUNIDAD MUNDET ES UNA GRAN FAMILIA CON UNA SELECTA CLIENTELA INTERNACIONAL Y NACIONAL, donde socializar, hacer deporte y consentirte conforman un agradable estilo de vida.

INTERESES* PAGO INICIAL $2,400 pesos

*

Lo que somos y lo que te ofrecemos: • Seguridad 24 hrs.

SERVICIOS E INSTALACIONES Alberca • Canchas de Basquetbol • Futbol • Jai Alai • Tenis • Frontenis • Frontón a Mano • Pádel • Squash • Volibol • Pistas para Correr • Gimnasio • Área de Juegos Infantiles • Vapor • Baños y Vestidores • Estética Elodie Dubach • Biotest Body Age • Chapoteadero • Entrenadores Personales • Escuela de Pintura • Centro de Estudios Musicales • Estacionamiento IAVE • Valet Parking • Salón de Juegos • Servicio Médico • Tienda de Deportes • Tobogán Acuático • Área de Picnic. ACTIVIDADES Acuaerobics • Baile de Salón • Baile Español • Belly Dance • Body Systems • Estimulación Musical • Jazz • Karate • Natación • Pilates • Spinning • Tae Kwon Do • Tai Chi • Teatro • Yoga • Zumba. RESTAURANTES el reconocido Bellinghausen • Café Punta del Cielo • Cafetería y Pizzería.

www.clubmundet.com • ventas@clubmundet.com

@clubmundet

/clubmundetfanpage


sumario

Contrataciones y publicidad:

5255.4000 ventas@time-contact.com

Año. 9. Núm. 111 • Mayo 2012

no borders RU G BY W O RL D C UP

P.8

Cena de la Federación Mexicana de Rugby W INE & F O O D F E ST I VAL P.10

M AL B EC DAY

Evento de caridad de Charity Coalition

Día Mundial de Malbec N E W C E N T ER I N ASF

ST. GEORGE’S FEAST

vip pass O FF ICIAL VISIT

P.2

Visita oficial a México del presidente español Mariano Rajoy

Tradicional cena de San Jorge.

Apertura del recinto Ángeles Espinosa Yglesias

PA NIG A L E 1999

M AG I C O F I R EL AN D

P.4

Exhibición de joyas de Sonia Heilbron

P.12

Presentación de la motocicleta Ducati Panigale 1999 A RA B IND E P E ND E N C E

UN IQ UELY COLOMBI A N

P.11

Moda exclusiva de Isabelle Manhes Z O N A MACO 2 01 2

P.6

P.13

Día Nacional de la República Árabe Saharahui

Exposición de arte contemporáneo en el Centro Banamex

2

TC

Celebración de la francofonía en Chipre P O R TRA ITS BE Y O N D P O R TRA ITU RE

P.18

P.18

Concierto de música clásica

F RA NCO P HO NE C Y PR US P.14 C H O COLATE COLLECTIO N P.6

P.17

hangin’out

P.19

Museos, teatro, música, paseos, eventos especiales… Recomendaciones de ocio para nacionales y expatriados

Classifiedscheckthebackcover p.1 P.16

Retratos del sueco Johan Falkman

Publish your classified FOR FREE Publica tu clasificado GRATIS

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact


Elecciones presidenciales y legislativas de Francia ¡Los franceses en México también participan!

L

os franceses que viven en el extranjero gozan plenamente de los derechos naturales otorgados por Francia y gracias al constante trabajo de los miembros de la Asamblea de los franceses del extranjero (AFE), constituida por 12 Senadores y 155 consejeros en el mundo, conservan beneficios tales como: El voto desde el extranjero, la elaboración y cambio de sus documentos de identidad, el acceso a una escuela francesa, el derecho a la protección consular e incluso la posibilidad de una repatriación en caso de emergencia. Existen, además varios programas de apoyo socio-económico para colegiaturas, adultos mayores en dificultad económica así como para niños discapacitados.

¿Por qué es importante votar? Al cumplir con este útil deber, los connacionales ¡muestran su apego a la madre patria! “Santo que no es visto no es adorado” El gobierno francés podría interpretar la falta de participación como indiferencia hacia Francia, teniendo esto consecuencias serias en futuros convenios para los Franceses en el extranjero. Por esta razón, las Consejeras de la AFE, promueven el voto y la disminución de la abstención.

¿Diputados para los franceses en el extranjero? En el sistema bi-cameral francés, en caso de discrepancia con el Senado, la Asamblea Nacional tiene siempre la última palabra. Se han visto casos en que los legisladores, por desconocimiento de la situación de los franceses en el extranjero, han rechazado propuestas favorables o sugerido algunas inadecuadas. De allí lo trascendente de los diputados en la AFE y, como destacan las Consejeras, “que conozcan específicamente nuestra realidad”.

Marie-Hélène Pontvianne y Geneviève Suberville Consejeras AFE para México y América Central

Para poder votar en las legislativas por Internet debes haber comunicado al consulado tu email antes del 7 de mayo 2012

Después de promesas no cumplidas por presidentes anteriores, el presidente Nicolas Sarkozy cambió la Constitución para permitir dicha representación en la Asamblea Nacional; a partir del 16-17 de junio de este año, los franceses en el extranjero elegirán 11 diputados, uno de ellos representará toda América latina y el Caribe.

Para las elecciones legislativas, ¡voto por internet!

elections.mexico-fslt@diplomatie.gouv.fr o consulat.mexico-fslt@diplomatie.gouv.fr Para mayores informes

g.beraud-suberville@assemblee-afe.fr y mh.pontvianne@assemblee-afe.fr

www.lunion.com.mx Las elecciones legislativas se llevarán a cabo en México los días SÁBADO 2 y 16 de junio, de 08H00 a 18H00 (mismo procedimiento de las elecciones presidenciales). 7 casillas en toda la República Mexicana. En el DF, en el Liceo Franco Mexicano de Polanco.

Las Consejeras comentan: “Es de reconocer y agradecer a nuestro presidente Nicolas Sarkozy esta decisión que favorece y hace perdurar nuestros intereses. Estas elecciones legislativas se realizarán en 2 turnos. A diferencia de Francia, nosotros podremos votar vía internet, es una gran innovación y si el resultado es positivo, esta práctica se podrá aplicar en Francia”.

-VOTAR ES LA LIBERTAD DE DECIDIRTC

3


flash light President Felipe

ident of Spain Mariano Rajo Calderón with his guest of honor Pres

y

zoomIN

vip pass

What | Visita oficial del presidente español Mariano Rajoy Where | Palacio Nacional, Centro Histórico When | 21 de abril, 2012

+

Sponsors | Gobierno Federal de México CATWALK | Diversos representantes de ambos países.

El presidente Felipe Calderón afirmó que España es el segundo socio comercial de México en Europa.

Fotos: Hugo Ménd ez

Spain|

Official Visit President Felipe Calderón welcomed his Spanish counterpart, Mariano Rajoy, to the National Palace. The Mexican head of state congratulated the Spanish leader on the steps that are currently being taken to resolve the complex economic situation in Spain and stated that he is confident that these efforts will prove successful. En el Palacio Nacional, el Presidente Calderón dio la bienvenida a su homólogo español, Mariano Rajoy. El Ejecutivo Federal felicitó al mandatario español por trabajar para resolver la coyuntura económica española y confió en que saldrán adelante. embaes@prodigy.net.mx 4

TC

The Spanish President giving his speech at Palacio Nacional


vip pass

SĂ?GUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

The two official delegations from Spain and Mexico

Children with Spanish and Mexican flags TC

5


vip pass

flash light

Jorge Torres, Sonia Heilbron and

Beatriz Calles with two

llery models showing the ama zing jewe

Colombia|

Uniquely Colombian Sonia Heilbron presented her new autumnwinter 2012 collection during her fourth year of participation in the Mercedes Benz DFashion México. The innovative jewelry designer has developed a unique style which combines traditional Colombian Momposina filigree with the exclusive Swarovski crystals. Sonia Heilbron, diseñadora de joyas, presentó su nueva colección Otoño-Invierno 2012 durante su cuarto año de participación en el Mercedes Benz DFashion México. La innovadora personalidad de Sonia la han llevado a desarrollar un estilo único en el que combina la tradicional filigrana momposina colombiana con los exclusivos cristales de Swarovski. www.soniaheilbron.com

Su nueva colección es para la mujer contemporánea e incluye collares, brazaletes, aretes y anillos, todos ellos de Edición Limitada. Fotos: Jorg e Muril lo

SÍGUENOS EN

zoomIN

www.facebook.com/timecontact

What | Exhibición de joyas de Sonia Heilbron. Mercedes Benz DFashion Mexico 2012 Where | Hipódromo de las Américas Sponsors | Sonia Heilbron CATWALK

+

Celina del Villar, Sonia Heilbron and Esther Álvarez

Rodolfo de la Vega and Antonio Moreno 6

TC

Fabiola Campomanes, Álvaro Molina, Janine Haneine, Beatriz Calles, Patricia Kommer, Patricia Pincheti, Lourdes Orozco, Delia González Brigitte Le Docte, Guadalupe Lozano, Setephan Toljan, Víctor Amado, Gilga Genlile, Leonor Garzon, Alfonso Zapata.


vip pass

ial haute couture apron co-created

with Iomabe

+

Designer Isabelle Manhes in the spec

zoomIN

flash light

What | Nueva colección de Isabelle Manhes Where | Mercedes Benz DFashion Show México When | 27 de marzo, 2012 Sponsors | Io Mabe, Mercedes Benz DFashion México Show CATWALK Naomi Afrassiabi, Carlos Hernández, Doyla Morales, Paola Desentis, Ingrid Corzo, Cristina Faesler, Estela Treviño, Mariana Ayala, Francisco Piña, Monserrat Posadas, Juan Terraza, Gaby Rentería, Mariana Fernández.

Héctor Biolostozky and Berenice Méndez

Fotos: Jorg e Muril lo

Destacó la prenda Thebroma: un mandil corto de tres piezas con falta semi-circular elaborado con mezclilla.

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Mexico|

Chocolate Collection Designer Isabelle Manhes has launched her new collection of Chocolate Aprons. During MB DFashion Mexico 2012, Manhes exhibited these not so utilitarian kitchen aids (in partnership with IoMabe) as an exciting and lively approach to cooking nowadays. La diseñadora Isabelle Manhes presentó su colección de delantales Chocolate. En el marco del MB DFashion México 2012, Mahnes expuso estos utensilios de cocina (en asociación con la empresa IoMabe) como una vibrante experiencia al cocinar en la vida actual. www.manhesmassun.com

Jorge López and Ingrid Corzo

Marisol Baena and José González TC

7


vip pass

Alex Mor- Colombian Gallery own

er in Paris

zoomIN

flash light What | Zona Maco 2012 Where | Centro Banamex When | 18 de abril, 2012 Sponsors | Zona Maco

+

CATWALK Teófilo Cohen, Manolo Maestre, José García, Olivier Millagou, Guilloume Sultana, Jovanna venegas, Yuriko Yamamoto, Mauricio Paniagua, Tony Moxham, Marcos Ruiz, Gideon Rubín, Jean Christophe Laizeau, Mirce Velarde, Daniela Zárate, Patrick Charpenel, Ana Rosa Urrea.

Jonathan Burden, Michelle Andersson and Alejandro Molinari

Fotos: Hugo Ménd ez

Todo el evento se dividió en cinco secciones: Principal, Nuevas Propuestas, Zona Maco Sur y Zona Maco Diseño.

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Mexico|

Zona Maco 2012 The Banamex Center once again opened its doors to the ne plus ultra in Mexican contemporary art. This year, there were 95 galleries from 19 countries representing more than 900 artists in a little more than 10.000 m2 of exposition space. El Centro Banamex una vez más abrió sus puertas a la máxima exposición de arte contemporáneo de México. Este año, se presentaron 95 galerías de 19 países representando a más de 900 artistas en poco más de 10,000 m2 de espacio de exposición. zonamaco.com 8

TC

Alejandra Martínez, Vero Vázquez and Andrea López

Edith González


vip pass

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Juan Pérez

Mónica Meinders

José Luis Piñeiro and Amalia Grajales

TC

9


no borders

flash light Tom Jones, Cristina Flores and Nick

Parks enjoying the great evening

Rugby World Cup The Mexican Rugby Federation organized a gala dinner before the qualifying match between Mexico and Jamaica for the Rugby World Cup which will be held in England in 2015. La Federación Mexicana de Rugby organizó una cena de gala previo al encuentro deportivo entre las selecciones de México y Jamaica. Dicho partido tuvo carácter de clasificatorio para la Copa del Mundo de Rugby, a disputarse en Inglaterra 2015. www.mexrugby.com

Fotos: Hugo Ménd ez

En la cena estuvo presente Bernard Lapasset, Presidente de la International Rugby Board.

Jacqueline Lapasset and Martha Adriana Maldonado SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Members of the “Wallabies” rugby team with Craig Joubert (center) referee of the match between Mexico and Jamaica 10

TC


no borders

Cyrine Joaristi, Isabel Leo, Antony Dessors and Veronique Dechelette

Leo Ludovic, Bernard Lapasset and Matías Dechelette

Bernard Lapasset presentó la copa Webb Ellis: trofeo otorgado al campeón de la Copa del Mundo de Rugby.

SÍGUENOS EN

Marta Salinas, Roberto Salinas, Roger Gay and Jennifer Gay

www.facebook.com/timecontact

Carlos Prieto and Patricia Ledezma de Prieto

Mexico | zoomIN What

Cena de gala de la Federación Mexicana de Rugby

Where

Hacienda de los Morales

When

23 de marzo, 2012

Sponsors Federación Mexicana de Rugby Catwalk

Conroy Omally, Lori Roach, Denzil Williams, Joris Menziljian, Andrea Noli, Martha Adriana Maldonado, Gustavo Hernández, Rosana Miguel, Jesús Bravo, Armando Ramírez.

Denzil Williams, Ambassador of Jamaica Delrose Montague , Conroy Omally and Lori Roach TC

11


Wine & Food Festival

flash light Francesca D’Agata, President of Char

ity Coalition, and Ignacio González

The Charity Coalition, an association formed by expatriates to aid 12 Mexican foundations, organized a charity event at the JW Marriott to raise funds, which will be earmarked for worthy causes. La Charity Coalition, asociación formada por expatriados que ayudan a 12 fundaciones mexicanas, realizó un evento de caridad en el Hote JW Marriott para recolectar fondos que serán destinados a causas altruistas. charity-coalition.org

Fotos: Hugo Ménde z

Guadalupe Inclán and Andrea Bahena

Entre las marcas de vinos que pudieron ser degustados estuvieron: Hethe Water, Monte Xanic, Serengeti, Cyrnos, entre otras.

Nina and Christopher Milne

Stephanie Moller, Karla Echeverría and Diana Ibarra

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Mexico | zoomIN What

Wine & Food Festival

Where

JW Marriott Hotel

When

23 de abril, 2012

Sponsors Charity Coalition Catwalk

Nelly Ruiz, Brigham Bowles, William Randall, Fiona Kellaway, Patricia Henríquez, Pippette Eibel, Beatriz Achirica, Marcial Luján, Lewis Wilson, Gloria Terán, Christian Rojas, Suraya Jasso, Kim Hill.

Fernando Sordo, Paulina Gamboa, Santiago Vélez and Víctor D’Agata


no borders

St. George’s Feast flash light

The British Society held its annual gala in honor of St. George. This year, the event took place on April 21, on the birthday of Queen Elizabeth II.

President of the British Society Willia

m Gibb during his speech

La British Society llevó a cabo su gala anual en honor a St. George. El evento tuvo lugar el 21 de abril, día de cumpleaños de la reina Isabel II. www.british-society.org

Philippa Nuttall and father Frances Hebert

Foto s: Hugo Mén dez

TC

13


no borders

flash light

The new Ducati 1199 Panigale pres

ented by Erwin Richter, CEO of Duca

Panigale 1999

ti Mexico

Ducati, in conjunction with the Italian Chamber of Commerce, unveiled the Panigale 1999. This motorbike model breaks with the traditional Superbike by adding a name to the 1199cc engine. Ducati, en conjunto con la Cámara Italiana de Comercio, lanzó la motocicleta La Panigale 1999. Este modelo rompe con la tradicional Superbike al añadir un nombre a los 1199cc de cilindrada del motor. www.ducati.com.mx

Raquel Alec and Mario Domínguez

Fotos: Hugo Ménd ez

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fiorenza Mencarelli

Italy | zoomIN What

Presentación de la motocicleta La Panigale 1999

Where

Ragga, CC Antara

When

28 de marzo, 2012

Sponsors Ducati de México Catwalk

Juan José Portilla Sordo, Guillermo Pasquel, Julio Escalante and Ernesto Bachtold 14

TC

Samuel Pimentel, Antonio Catena, Alberto Limón, Sergio Rostagno, Guillermo Pasquel, Mauricio Magaña, Jorge Jiménez.


no borders

Nino Soria and Fabiola Herrero

Mauro Bernabai and Vanessa Fernández

Jorge Junco and Anna Ukanova

Tu cuidado ideal para luchar contra los signos de la edad:

• Primeras arrugas • Pérdida de luminosidad

este hermoso neceser para consentir a tu mamá en su día

• Arrugas marcadas • Surcos profundos • Pérdida de firmeza

• Sequedad cutánea • Pérdida de densidad

TC

15


no borders SÍGUENOS EN

Arab Independence

www.facebook.com/timecontact

The Saharawi Arab Democratic Republic marked the 36th anniversary of its independence. The event, which was attended by approximately 150 people, was organized by the Saharan Embassy in Mexico. La República Árabe Saharaui Democrática festejó el aniversario 36 de su independencia al que asistieron alrededor de 150 personalidades. Este evento fue organizado por la Embajada Saharaui en México www.embajadasaharauimexico.org SenatorJulio Aguirre, Ambassador

flash light

Ahmed Mulay and senator Yeidckol

Polevsky

Gregorio Rocha and Flavio Florencio Asistieron representantes de la Secretaría de Relaciones Exteriores y el Senado de la República.

Regina Tapia and Alba de Gunther

Fotos : Hugo Ménd ez

Saharawi Rep. | zoomIN What

Día Nacional de la República Árabe Saharaui Democrática

Where

Embajada oficial en México

When

13 de marzo, 2012

Sponsors República Árabe Saharaui Democrática Catwalk

16

TC

Diferentes miembros del cuerpo diplomático e invitados especiales.

Karina Silva and Eduardo Ramírez


Francophone Cyprus

no borders

flash light Marilu Ricalde, Ruben Marshall from

Art Circle Victor Hugo, Rita Núñez

and Ambassador Vasilios Philippou

In celebration of la Francophonie and in order to commemorate the historical presence of the Franks in Cyprus, Ambassador Vasilios Philippou hosted a reception. En el marco de los festejos de la francofonía y con el objeto de conmemorar la presencia franca en Chipre, el Embajador Vasilios Philippou ofreció una recepción dedicada a este evento histórico. www.mfa.gov.cy

Fotos: Jorge Murillo

Gerardo Chávez and Jamehel Guerra

El periodo de los francos en Chipre abarcó desde el año 1192, al año 1489.

Nicolas Vassilakis and Francis Subry

Aline Younes and Eleftherios Pilavakis

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Cyprus | zoomIN What

Festejos de la francofonía en Chipre

Where

Residencia oficial en México

When

27 de marzo, 2012

Sponsors Embajada de Chipre Catwalk

Emile Samardjiev, Efrén Mariscal, Consuelo Castro, Aline Gras, Sofía León, Dale Sigal, Aline Younes, Boudewijn Dereymaeker.

Beatriz Raposo, Beatriz Rivon and Lilia Samardjieva TC

17


no borders Johan Falkm

flash light logy in the Lund childrens Hosp an explaining his work ”Pediatric onco

ital”

Portraits beyond portraiture The Swedish Embassy inaugurated the exposition La alteridad en el espejo by Johan Falkman at the Antiguo Colegio de San Ildefonso. La embajada de Suecia inauguró la exposición La alteridad en el espejo de Johan Falkman. en el Antiguo Colegio de San Ildefonso. www.suecia.com.mx

Fotos: Hugo Ménd ez

18

TC

Susan Jarlskoc


no borders SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Juan Diego Gallardo, next to his portrait

Ambassador Jörgen Persson nexto to the painting “Actrice Mariann Morck as a happy widdow” 2010

TC

19


no borders

Malbec Day flash light

Diego Pasquale, Ambassador Patri

cia Vaca Narvaja, Susana Allande

A lively cocktail, attended by Ambassador Patricia Vaca Narvaja of Argentina, was held in restaurant Malbec in honor of Malbec World Day, which pays tribute to the iconic varietal of Argentina.

and José Luis Allande

En el marco del Día Mundial del Malbec, la varietal insignia de Argentina, se llevó a cabo un animado coctel en el restaurante Malbec, al cual asistió la embajadora de Argentina, Patricia Vaca Narvaja. www.embajadaargentina.mx

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Ménd ez

Jeromín Huerta and Antonio Blanco

Viridiana Castro and Nico Apkiewicz

Argentina | zoomIN What

Día Mundial de Malbec

Where

Restaurante Malbec

When

17 de abril, 2012

Sponsors Restaurante Malbec Catwalk

Georgina Estrada 20

TC

Yanet Bernal and Salem Malvaez

Gonzalo Portilla, Mercedes Geriault, Silvia Vega, Karin Homberg, Karla Casillas, Miguel Martínez, Fernando Ruiz, Dochi Silva, Roberto del Real, Patricia Rozitchner,


no borders Argentina | zoomIN

flash light

Jaime Pinto Maximiliano Kusznir, Ana Albert and

What

Caminos del Vino

Where

Embajada oficoal en México

When

18 de abril, 2012

Sponsors Embajada de Argentina Catwalk

Viridiana Cervantes, Carolina Bustos, Ana Laura Carrega, Melissa Fierro, Miguel Ángel Abaid, Javier Lareo.

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

Fotos: Hugo Ménd ez

Raúl Gil and Evelyn Velázquez

TC

21


no borders flash light

rican School Foundation Performance by students of the Ame

New Center in ASF The American School Foundation inaugurated its new building complex Ángeles Espinosa Yglesias Fin Arts Center, which will be use to promote scenic and plastic arts. La American School Foundation inauguró su nuevo recinto Ángeles Espinosa Yglesias Fine Arts Center, el cual será empleado para el desarrollo de las artes escénicas y plásticas. www.asf.edu.mx

Fotos: Corte sía ASF

US Ambassador Earl Anthony Wayne

SÍGUENOS EN

Mark Hojel, Gina Hojel, Alexandra Zapata and Carlos Aiza

www.facebook.com/timecontact

Después de la apertura del Centro, los asistentes disfrutaron del espectáculo Imagine, en donde los alumnos pudieron demostrar sus dotes artísticas.

EUA | zoomIN What

Inauguración del recinto Ángeles Espinosa Yglesias Fine Arts Center

Where

27 de marzo, 2012

When

American School Foundation Campus

Sponsors American School Foundation Catwalk

Joan Lichtey and Paul Williams 22

TC

Alma Rosa Rodríguez, Margarita Mendoza and Lilian Toro

Dale Viberg, Barbara Franco, Martha Jordan, Gordon Viberg, Chair Capital Campaign, Carlos Huerta.


no borders

Magic of Ireland

SÍGUENOS EN

www.facebook.com/timecontact

A classical Irish music concert performed by the Orquestra Filamónica de la Ciudad de México formed part of the celebrations for St. Patrick’s Day Se llevó a cabo un concierto de música clásica irlandesa con la Orquesta Filarmónica de la Ciudad de México en el marco de los festejos del Día de San Patricio. www.irishembassy.com.mx

Gregory Harrington and Celine Byrn

flash light

e gave a beautiful concert

Ambassador Eamon Hickey, Solist Celine Byrne and Rachel Hickey El concierto contó con la participación de la soprano Celine Byrne y el violinista Gregory Harrington.

Fotos : Hugo Ménd ez

Ursula and Stephan Vavrik

Ireland | zoomIN What

Concierto La Magia de Irlanda

Where

Sala SIlvestre Revueltas. Centro Cultural Ollin Yoliztli

When

24 de marzo, 2012

Sponsors Embajada de Irlanda Catwalk

Lilliane de González-O’Farrill, Guillermo González-O’Farrill, Derek Lambe, Mayiya McGuiness, Nimrod Radian, Ana Stefanowich.

Amb. Jaroslav Blasko and Anna Blaskova, Amb. Boudewijn Dereymaeker, Véronique Verhoeyen and Amb.Marie-Anne Coninx TC

23


hangin’

out

Teatro-Cabaret La Roña EnamorHada La Roña convertida en Hada del Amor, despega el vuelo montada en su discurso mágico sobre el sexo, el amor y el poder mental. Espectáculo del actor Darío T. Pie. Cuándo: 31 de mayo, 21:30 h Dónde: Foro del Tejedor. Cafebrería El Péndulo Roma, Álvaro Obregón 86, Roma Costo: $250. Boletos en taquilla

Música Balanescu Quartet Concierto Internacional. El cuartero rumano-inglés, Balanescu Quartet, interpreta “No Time Before Time”, “Aria-Interlude-Doina”, “Still with Me” y “Luminitza”, entre otras piezas modernas. Cuándo: 13 de mayo. 18 h Dónde: Sala Nezahualcóyotl, CCU, Cd. Universitaria

Danza Ballet Preljocaj, Blanche Neige El ballet Preljocaj presenta Blanca Nieves, un ballet contemporáneo que reúne a 26 bailarines bajo las sinfonías de Gustav Mahler, con vestuario de Jean Paul Gaultier y escenografía de Thierry Leproust. Una reinterpretación del clásico cuento de los hermanos Grimm. Cuándo: 3 y 4 de mayo. 20 h Dónde: Teatro de la Ciudad Esperanza Iris. Donceles 36, Centro Histórico

Concierto Patti Smith y su Banda Compositora, escritora, poeta, artista visual y pionera del rock punk, una de las artistas más influyentes del género. Cuándo: 5 de mayo, 20:30 h Dónde: Museo Diego Rivera - Anahuacalli Costo: $879. Boletos en el sistema Ticketmaster. www.ticketmaster.com.mx

24

TC

Especiales A Celebration of Harold Pinter Bajo la dirección de John Malkovich, el actor británico Julian Sands dará lectura a poesías, textos políticos y anécdotas escritas por Harold Pinter, premio Nobel de Literatura 2005, en un ejercicio de interpretación teatral que fue estrenado en el Festival de Edimburgo y que ya ha realizado una exitosa temporada en Inglaterra y Estados Unidos. A Celebration of Harold Pinter se presentará en inglés y no contará con subtítulos con el fin de mantener la esencia y estética original del espectáculo. El Centro Cultural Helénico también celebra al dramaturgo inglés nacido en 1930 con dos de sus montajes que forman parte de la cartelera y en los que participa la actriz Marina de Tavira: Traición y El Amante. Dónde: Teatro Helénico, Centro Cultural Helénico. Av. Revolución 1500, Col. Guadalupe Inn Cuándo: 3 y 4 de mayo 20:30 h Costo: $450, $300 y $160

Espectáculo Juan Perro, Casa en el Aire Santiago Auserón adapta su repertorio al dúo de guitarras acústicas y voces, en colaboración con el guitarrista y cantante Joan Vinyals. Cuándo: 7 de junio, 21 h Dónde: El Lunario. A un costado del Auditorio Nacional. Costo: primera sección $550, segunda sección $450. Boletos en taquilla

Varios Coro del Colegio Alemán Cantádole a México El Coro fue fundado en 1957 por Josefina Álvarez Ierena, con la misión fundamental de difundir la cultura a través de la música coral, tanto en México como en Alemania. En esta ocasión esta agrupación le rinde un homenaje a nuestro país y su música. Cuándo: 9 de mayo, 19 h Dónde: Templo de Santo Domingo, Centro Histórico. Costo: Entrada libre


for Expats

Festival de México El Distrito Federal albergará la fiesta más importante de la ciudad. Son tres semanas en las que se presentarán algunos de los espectáculos de danza, teatro y música más vanguardistas además de cursos, talleres y actividades que podrán disfrutar los diferentes públicos de todas las edades. Cuándo: 2 al 20 de mayo Dónde: Diferentes sedes Informes: www.festival.org. mx/fmx

Exposición

Teatro

Fernando Botero: una celebración Conformada por 177 piezas, la muestra representa uno de los recorridos más completos por la obra del pintor colombiano. Como parte de la muestra se exponen piezas de tamaño monumental en la explanada del Palacio de Bellas Artes. Cuándo: Hasta el 17 de junio Dónde: Palacio de Bellas Artes Costo: $43. Boletos en taquilla

Bully Big Bang Musical electrónico multimedia que reflexiona sobre la violencia interescolar. Cuándo: 5 y 12 de mayo. 11:30 y 13:30 h Dónde: Poliforum Cultural Siqueiros, WTC. Nápoles Costo: Boletos en taquilla

Infantiles Talleres de cartonería Motive el interés de sus hijos hacia el conocimiento de la cultura mexicana, por medio del arte popular en cartonería. Cuándo: Sábados y domingos,12:00 h Dónde: Museo de la Revolución. Entrada libre

Música Antony and the Johnsons Ideado como una meditación sobre la luz, la naturaleza y la feminidad, el tour Cut the world de Antony and the Johnsons incluye canciones de sus cuatro álbumes. Dónde: Teatro de la Ciudad Esperanza Iris. Donceles 36, Centro Histórico Cuándo: 19 de mayo, 20 h

TC

25


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.