Year 9 issue 111 May 2012
Classifieds for the foreign communities in Mexico
El Mejor Club Outdoors de la Ciudad de México Mundet un prestigiado Club en el Distrito Federal.
Desde sus orígenes, Club Mundet fue creado como un espacio familiar, que hoy en día se mantiene a la vanguardia y constantemente renovándose para el bienestar de sus socios. Con más de 8 hectáreas de instalaciones, Club Mundet cuenta con los últimos estándares para practicar todos los deportes al aire libre y en espacios interiores. El contacto con la naturaleza prevalece en Club Mundet, con 2,400 arboles dentro de 40,000 metros de áreas verdes, zonas de descanso, de recreación y jardines impecables. Estratégicamente Ubicado, Club Mundet tiene una gran facilidad de acceso. Las áreas residenciales y corporativas más exclusivas de la ciudad, crecieron a su alrededor. Cerca del desarrollo Nuevo Polanco y del Periférico.
Ejército Nacional 1125 México, D.F. • Tels. 52 (55) 4335-0040 y 4335-0042 y 43
EN MAYO
Cuota de inscripción familiar al precio de una individual o pague su inscripción diferida a
6 MESES SIN LA COMUNIDAD MUNDET ES UNA GRAN FAMILIA CON UNA SELECTA CLIENTELA INTERNACIONAL Y NACIONAL, donde socializar, hacer deporte y consentirte conforman un agradable estilo de vida.
INTERESES* PAGO INICIAL $2,400 pesos
*
Lo que somos y lo que te ofrecemos: • Seguridad 24 hrs.
SERVICIOS E INSTALACIONES Alberca • Canchas de Basquetbol • Futbol • Jai Alai • Tenis • Frontenis • Frontón a Mano • Pádel • Squash • Volibol • Pistas para Correr • Gimnasio • Área de Juegos Infantiles • Vapor • Baños y Vestidores • Estética Elodie Dubach • Biotest Body Age • Chapoteadero • Entrenadores Personales • Escuela de Pintura • Centro de Estudios Musicales • Estacionamiento IAVE • Valet Parking • Salón de Juegos • Servicio Médico • Tienda de Deportes • Tobogán Acuático • Área de Picnic. ACTIVIDADES Acuaerobics • Baile de Salón • Baile Español • Belly Dance • Body Systems • Estimulación Musical • Jazz • Karate • Natación • Pilates • Spinning • Tae Kwon Do • Tai Chi • Teatro • Yoga • Zumba. RESTAURANTES el reconocido Bellinghausen • Café Punta del Cielo • Cafetería y Pizzería.
www.clubmundet.com • ventas@clubmundet.com
@clubmundet
/clubmundetfanpage
sumario
Contrataciones y publicidad:
5255.4000 ventas@time-contact.com
Año. 9. Núm. 111 • Mayo 2012
no borders RU G BY W O RL D C UP
P.8
Cena de la Federación Mexicana de Rugby W INE & F O O D F E ST I VAL P.10
M AL B EC DAY
Evento de caridad de Charity Coalition
Día Mundial de Malbec N E W C E N T ER I N ASF
ST. GEORGE’S FEAST
vip pass O FF ICIAL VISIT
P.2
Visita oficial a México del presidente español Mariano Rajoy
Tradicional cena de San Jorge.
Apertura del recinto Ángeles Espinosa Yglesias
PA NIG A L E 1999
M AG I C O F I R EL AN D
P.4
Exhibición de joyas de Sonia Heilbron
P.12
Presentación de la motocicleta Ducati Panigale 1999 A RA B IND E P E ND E N C E
UN IQ UELY COLOMBI A N
P.11
Moda exclusiva de Isabelle Manhes Z O N A MACO 2 01 2
P.6
P.13
Día Nacional de la República Árabe Saharahui
Exposición de arte contemporáneo en el Centro Banamex
2
TC
Celebración de la francofonía en Chipre P O R TRA ITS BE Y O N D P O R TRA ITU RE
P.18
P.18
Concierto de música clásica
F RA NCO P HO NE C Y PR US P.14 C H O COLATE COLLECTIO N P.6
P.17
hangin’out
P.19
Museos, teatro, música, paseos, eventos especiales… Recomendaciones de ocio para nacionales y expatriados
Classifiedscheckthebackcover p.1 P.16
Retratos del sueco Johan Falkman
Publish your classified FOR FREE Publica tu clasificado GRATIS
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Elecciones presidenciales y legislativas de Francia ¡Los franceses en México también participan!
L
os franceses que viven en el extranjero gozan plenamente de los derechos naturales otorgados por Francia y gracias al constante trabajo de los miembros de la Asamblea de los franceses del extranjero (AFE), constituida por 12 Senadores y 155 consejeros en el mundo, conservan beneficios tales como: El voto desde el extranjero, la elaboración y cambio de sus documentos de identidad, el acceso a una escuela francesa, el derecho a la protección consular e incluso la posibilidad de una repatriación en caso de emergencia. Existen, además varios programas de apoyo socio-económico para colegiaturas, adultos mayores en dificultad económica así como para niños discapacitados.
¿Por qué es importante votar? Al cumplir con este útil deber, los connacionales ¡muestran su apego a la madre patria! “Santo que no es visto no es adorado” El gobierno francés podría interpretar la falta de participación como indiferencia hacia Francia, teniendo esto consecuencias serias en futuros convenios para los Franceses en el extranjero. Por esta razón, las Consejeras de la AFE, promueven el voto y la disminución de la abstención.
¿Diputados para los franceses en el extranjero? En el sistema bi-cameral francés, en caso de discrepancia con el Senado, la Asamblea Nacional tiene siempre la última palabra. Se han visto casos en que los legisladores, por desconocimiento de la situación de los franceses en el extranjero, han rechazado propuestas favorables o sugerido algunas inadecuadas. De allí lo trascendente de los diputados en la AFE y, como destacan las Consejeras, “que conozcan específicamente nuestra realidad”.
≠
Marie-Hélène Pontvianne y Geneviève Suberville Consejeras AFE para México y América Central
Para poder votar en las legislativas por Internet debes haber comunicado al consulado tu email antes del 7 de mayo 2012
Después de promesas no cumplidas por presidentes anteriores, el presidente Nicolas Sarkozy cambió la Constitución para permitir dicha representación en la Asamblea Nacional; a partir del 16-17 de junio de este año, los franceses en el extranjero elegirán 11 diputados, uno de ellos representará toda América latina y el Caribe.
Para las elecciones legislativas, ¡voto por internet!
elections.mexico-fslt@diplomatie.gouv.fr o consulat.mexico-fslt@diplomatie.gouv.fr Para mayores informes
g.beraud-suberville@assemblee-afe.fr y mh.pontvianne@assemblee-afe.fr
www.lunion.com.mx Las elecciones legislativas se llevarán a cabo en México los días SÁBADO 2 y 16 de junio, de 08H00 a 18H00 (mismo procedimiento de las elecciones presidenciales). 7 casillas en toda la República Mexicana. En el DF, en el Liceo Franco Mexicano de Polanco.
Las Consejeras comentan: “Es de reconocer y agradecer a nuestro presidente Nicolas Sarkozy esta decisión que favorece y hace perdurar nuestros intereses. Estas elecciones legislativas se realizarán en 2 turnos. A diferencia de Francia, nosotros podremos votar vía internet, es una gran innovación y si el resultado es positivo, esta práctica se podrá aplicar en Francia”.
-VOTAR ES LA LIBERTAD DE DECIDIRTC
3
flash light President Felipe
ident of Spain Mariano Rajo Calderón with his guest of honor Pres
y
zoomIN
vip pass
What | Visita oficial del presidente español Mariano Rajoy Where | Palacio Nacional, Centro Histórico When | 21 de abril, 2012
+
Sponsors | Gobierno Federal de México CATWALK | Diversos representantes de ambos países.
El presidente Felipe Calderón afirmó que España es el segundo socio comercial de México en Europa.
Fotos: Hugo Ménd ez
Spain|
Official Visit President Felipe Calderón welcomed his Spanish counterpart, Mariano Rajoy, to the National Palace. The Mexican head of state congratulated the Spanish leader on the steps that are currently being taken to resolve the complex economic situation in Spain and stated that he is confident that these efforts will prove successful. En el Palacio Nacional, el Presidente Calderón dio la bienvenida a su homólogo español, Mariano Rajoy. El Ejecutivo Federal felicitó al mandatario español por trabajar para resolver la coyuntura económica española y confió en que saldrán adelante. embaes@prodigy.net.mx 4
TC
The Spanish President giving his speech at Palacio Nacional
vip pass
SĂ?GUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
The two official delegations from Spain and Mexico
Children with Spanish and Mexican flags TC
5
vip pass
flash light
Jorge Torres, Sonia Heilbron and
Beatriz Calles with two
llery models showing the ama zing jewe
Colombia|
Uniquely Colombian Sonia Heilbron presented her new autumnwinter 2012 collection during her fourth year of participation in the Mercedes Benz DFashion México. The innovative jewelry designer has developed a unique style which combines traditional Colombian Momposina filigree with the exclusive Swarovski crystals. Sonia Heilbron, diseñadora de joyas, presentó su nueva colección Otoño-Invierno 2012 durante su cuarto año de participación en el Mercedes Benz DFashion México. La innovadora personalidad de Sonia la han llevado a desarrollar un estilo único en el que combina la tradicional filigrana momposina colombiana con los exclusivos cristales de Swarovski. www.soniaheilbron.com
Su nueva colección es para la mujer contemporánea e incluye collares, brazaletes, aretes y anillos, todos ellos de Edición Limitada. Fotos: Jorg e Muril lo
SÍGUENOS EN
zoomIN
www.facebook.com/timecontact
What | Exhibición de joyas de Sonia Heilbron. Mercedes Benz DFashion Mexico 2012 Where | Hipódromo de las Américas Sponsors | Sonia Heilbron CATWALK
+
Celina del Villar, Sonia Heilbron and Esther Álvarez
Rodolfo de la Vega and Antonio Moreno 6
TC
Fabiola Campomanes, Álvaro Molina, Janine Haneine, Beatriz Calles, Patricia Kommer, Patricia Pincheti, Lourdes Orozco, Delia González Brigitte Le Docte, Guadalupe Lozano, Setephan Toljan, Víctor Amado, Gilga Genlile, Leonor Garzon, Alfonso Zapata.
vip pass
ial haute couture apron co-created
with Iomabe
+
Designer Isabelle Manhes in the spec
zoomIN
flash light
What | Nueva colección de Isabelle Manhes Where | Mercedes Benz DFashion Show México When | 27 de marzo, 2012 Sponsors | Io Mabe, Mercedes Benz DFashion México Show CATWALK Naomi Afrassiabi, Carlos Hernández, Doyla Morales, Paola Desentis, Ingrid Corzo, Cristina Faesler, Estela Treviño, Mariana Ayala, Francisco Piña, Monserrat Posadas, Juan Terraza, Gaby Rentería, Mariana Fernández.
Héctor Biolostozky and Berenice Méndez
Fotos: Jorg e Muril lo
Destacó la prenda Thebroma: un mandil corto de tres piezas con falta semi-circular elaborado con mezclilla.
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Mexico|
Chocolate Collection Designer Isabelle Manhes has launched her new collection of Chocolate Aprons. During MB DFashion Mexico 2012, Manhes exhibited these not so utilitarian kitchen aids (in partnership with IoMabe) as an exciting and lively approach to cooking nowadays. La diseñadora Isabelle Manhes presentó su colección de delantales Chocolate. En el marco del MB DFashion México 2012, Mahnes expuso estos utensilios de cocina (en asociación con la empresa IoMabe) como una vibrante experiencia al cocinar en la vida actual. www.manhesmassun.com
Jorge López and Ingrid Corzo
Marisol Baena and José González TC
7
vip pass
Alex Mor- Colombian Gallery own
er in Paris
zoomIN
flash light What | Zona Maco 2012 Where | Centro Banamex When | 18 de abril, 2012 Sponsors | Zona Maco
+
CATWALK Teófilo Cohen, Manolo Maestre, José García, Olivier Millagou, Guilloume Sultana, Jovanna venegas, Yuriko Yamamoto, Mauricio Paniagua, Tony Moxham, Marcos Ruiz, Gideon Rubín, Jean Christophe Laizeau, Mirce Velarde, Daniela Zárate, Patrick Charpenel, Ana Rosa Urrea.
Jonathan Burden, Michelle Andersson and Alejandro Molinari
Fotos: Hugo Ménd ez
Todo el evento se dividió en cinco secciones: Principal, Nuevas Propuestas, Zona Maco Sur y Zona Maco Diseño.
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Mexico|
Zona Maco 2012 The Banamex Center once again opened its doors to the ne plus ultra in Mexican contemporary art. This year, there were 95 galleries from 19 countries representing more than 900 artists in a little more than 10.000 m2 of exposition space. El Centro Banamex una vez más abrió sus puertas a la máxima exposición de arte contemporáneo de México. Este año, se presentaron 95 galerías de 19 países representando a más de 900 artistas en poco más de 10,000 m2 de espacio de exposición. zonamaco.com 8
TC
Alejandra Martínez, Vero Vázquez and Andrea López
Edith González
vip pass
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Juan Pérez
Mónica Meinders
José Luis Piñeiro and Amalia Grajales
TC
9
no borders
flash light Tom Jones, Cristina Flores and Nick
Parks enjoying the great evening
Rugby World Cup The Mexican Rugby Federation organized a gala dinner before the qualifying match between Mexico and Jamaica for the Rugby World Cup which will be held in England in 2015. La Federación Mexicana de Rugby organizó una cena de gala previo al encuentro deportivo entre las selecciones de México y Jamaica. Dicho partido tuvo carácter de clasificatorio para la Copa del Mundo de Rugby, a disputarse en Inglaterra 2015. www.mexrugby.com
Fotos: Hugo Ménd ez
En la cena estuvo presente Bernard Lapasset, Presidente de la International Rugby Board.
Jacqueline Lapasset and Martha Adriana Maldonado SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Members of the “Wallabies” rugby team with Craig Joubert (center) referee of the match between Mexico and Jamaica 10
TC
no borders
Cyrine Joaristi, Isabel Leo, Antony Dessors and Veronique Dechelette
Leo Ludovic, Bernard Lapasset and Matías Dechelette
Bernard Lapasset presentó la copa Webb Ellis: trofeo otorgado al campeón de la Copa del Mundo de Rugby.
SÍGUENOS EN
Marta Salinas, Roberto Salinas, Roger Gay and Jennifer Gay
www.facebook.com/timecontact
Carlos Prieto and Patricia Ledezma de Prieto
Mexico | zoomIN What
Cena de gala de la Federación Mexicana de Rugby
Where
Hacienda de los Morales
When
23 de marzo, 2012
Sponsors Federación Mexicana de Rugby Catwalk
Conroy Omally, Lori Roach, Denzil Williams, Joris Menziljian, Andrea Noli, Martha Adriana Maldonado, Gustavo Hernández, Rosana Miguel, Jesús Bravo, Armando Ramírez.
Denzil Williams, Ambassador of Jamaica Delrose Montague , Conroy Omally and Lori Roach TC
11
Wine & Food Festival
flash light Francesca D’Agata, President of Char
ity Coalition, and Ignacio González
The Charity Coalition, an association formed by expatriates to aid 12 Mexican foundations, organized a charity event at the JW Marriott to raise funds, which will be earmarked for worthy causes. La Charity Coalition, asociación formada por expatriados que ayudan a 12 fundaciones mexicanas, realizó un evento de caridad en el Hote JW Marriott para recolectar fondos que serán destinados a causas altruistas. charity-coalition.org
Fotos: Hugo Ménde z
Guadalupe Inclán and Andrea Bahena
Entre las marcas de vinos que pudieron ser degustados estuvieron: Hethe Water, Monte Xanic, Serengeti, Cyrnos, entre otras.
Nina and Christopher Milne
Stephanie Moller, Karla Echeverría and Diana Ibarra
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Mexico | zoomIN What
Wine & Food Festival
Where
JW Marriott Hotel
When
23 de abril, 2012
Sponsors Charity Coalition Catwalk
Nelly Ruiz, Brigham Bowles, William Randall, Fiona Kellaway, Patricia Henríquez, Pippette Eibel, Beatriz Achirica, Marcial Luján, Lewis Wilson, Gloria Terán, Christian Rojas, Suraya Jasso, Kim Hill.
Fernando Sordo, Paulina Gamboa, Santiago Vélez and Víctor D’Agata
no borders
St. George’s Feast flash light
The British Society held its annual gala in honor of St. George. This year, the event took place on April 21, on the birthday of Queen Elizabeth II.
President of the British Society Willia
m Gibb during his speech
La British Society llevó a cabo su gala anual en honor a St. George. El evento tuvo lugar el 21 de abril, día de cumpleaños de la reina Isabel II. www.british-society.org
Philippa Nuttall and father Frances Hebert
Foto s: Hugo Mén dez
TC
13
no borders
flash light
The new Ducati 1199 Panigale pres
ented by Erwin Richter, CEO of Duca
Panigale 1999
ti Mexico
Ducati, in conjunction with the Italian Chamber of Commerce, unveiled the Panigale 1999. This motorbike model breaks with the traditional Superbike by adding a name to the 1199cc engine. Ducati, en conjunto con la Cámara Italiana de Comercio, lanzó la motocicleta La Panigale 1999. Este modelo rompe con la tradicional Superbike al añadir un nombre a los 1199cc de cilindrada del motor. www.ducati.com.mx
Raquel Alec and Mario Domínguez
Fotos: Hugo Ménd ez
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Fiorenza Mencarelli
Italy | zoomIN What
Presentación de la motocicleta La Panigale 1999
Where
Ragga, CC Antara
When
28 de marzo, 2012
Sponsors Ducati de México Catwalk
Juan José Portilla Sordo, Guillermo Pasquel, Julio Escalante and Ernesto Bachtold 14
TC
Samuel Pimentel, Antonio Catena, Alberto Limón, Sergio Rostagno, Guillermo Pasquel, Mauricio Magaña, Jorge Jiménez.
no borders
Nino Soria and Fabiola Herrero
Mauro Bernabai and Vanessa Fernández
Jorge Junco and Anna Ukanova
Tu cuidado ideal para luchar contra los signos de la edad:
• Primeras arrugas • Pérdida de luminosidad
este hermoso neceser para consentir a tu mamá en su día
• Arrugas marcadas • Surcos profundos • Pérdida de firmeza
• Sequedad cutánea • Pérdida de densidad
TC
15
no borders SÍGUENOS EN
Arab Independence
www.facebook.com/timecontact
The Saharawi Arab Democratic Republic marked the 36th anniversary of its independence. The event, which was attended by approximately 150 people, was organized by the Saharan Embassy in Mexico. La República Árabe Saharaui Democrática festejó el aniversario 36 de su independencia al que asistieron alrededor de 150 personalidades. Este evento fue organizado por la Embajada Saharaui en México www.embajadasaharauimexico.org SenatorJulio Aguirre, Ambassador
flash light
Ahmed Mulay and senator Yeidckol
Polevsky
Gregorio Rocha and Flavio Florencio Asistieron representantes de la Secretaría de Relaciones Exteriores y el Senado de la República.
Regina Tapia and Alba de Gunther
Fotos : Hugo Ménd ez
Saharawi Rep. | zoomIN What
Día Nacional de la República Árabe Saharaui Democrática
Where
Embajada oficial en México
When
13 de marzo, 2012
Sponsors República Árabe Saharaui Democrática Catwalk
16
TC
Diferentes miembros del cuerpo diplomático e invitados especiales.
Karina Silva and Eduardo Ramírez
Francophone Cyprus
no borders
flash light Marilu Ricalde, Ruben Marshall from
Art Circle Victor Hugo, Rita Núñez
and Ambassador Vasilios Philippou
In celebration of la Francophonie and in order to commemorate the historical presence of the Franks in Cyprus, Ambassador Vasilios Philippou hosted a reception. En el marco de los festejos de la francofonía y con el objeto de conmemorar la presencia franca en Chipre, el Embajador Vasilios Philippou ofreció una recepción dedicada a este evento histórico. www.mfa.gov.cy
Fotos: Jorge Murillo
Gerardo Chávez and Jamehel Guerra
El periodo de los francos en Chipre abarcó desde el año 1192, al año 1489.
Nicolas Vassilakis and Francis Subry
Aline Younes and Eleftherios Pilavakis
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Cyprus | zoomIN What
Festejos de la francofonía en Chipre
Where
Residencia oficial en México
When
27 de marzo, 2012
Sponsors Embajada de Chipre Catwalk
Emile Samardjiev, Efrén Mariscal, Consuelo Castro, Aline Gras, Sofía León, Dale Sigal, Aline Younes, Boudewijn Dereymaeker.
Beatriz Raposo, Beatriz Rivon and Lilia Samardjieva TC
17
no borders Johan Falkm
flash light logy in the Lund childrens Hosp an explaining his work ”Pediatric onco
ital”
Portraits beyond portraiture The Swedish Embassy inaugurated the exposition La alteridad en el espejo by Johan Falkman at the Antiguo Colegio de San Ildefonso. La embajada de Suecia inauguró la exposición La alteridad en el espejo de Johan Falkman. en el Antiguo Colegio de San Ildefonso. www.suecia.com.mx
Fotos: Hugo Ménd ez
18
TC
Susan Jarlskoc
no borders SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Juan Diego Gallardo, next to his portrait
Ambassador Jörgen Persson nexto to the painting “Actrice Mariann Morck as a happy widdow” 2010
TC
19
no borders
Malbec Day flash light
Diego Pasquale, Ambassador Patri
cia Vaca Narvaja, Susana Allande
A lively cocktail, attended by Ambassador Patricia Vaca Narvaja of Argentina, was held in restaurant Malbec in honor of Malbec World Day, which pays tribute to the iconic varietal of Argentina.
and José Luis Allande
En el marco del Día Mundial del Malbec, la varietal insignia de Argentina, se llevó a cabo un animado coctel en el restaurante Malbec, al cual asistió la embajadora de Argentina, Patricia Vaca Narvaja. www.embajadaargentina.mx
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Fotos: Hugo Ménd ez
Jeromín Huerta and Antonio Blanco
Viridiana Castro and Nico Apkiewicz
Argentina | zoomIN What
Día Mundial de Malbec
Where
Restaurante Malbec
When
17 de abril, 2012
Sponsors Restaurante Malbec Catwalk
Georgina Estrada 20
TC
Yanet Bernal and Salem Malvaez
Gonzalo Portilla, Mercedes Geriault, Silvia Vega, Karin Homberg, Karla Casillas, Miguel Martínez, Fernando Ruiz, Dochi Silva, Roberto del Real, Patricia Rozitchner,
no borders Argentina | zoomIN
flash light
Jaime Pinto Maximiliano Kusznir, Ana Albert and
What
Caminos del Vino
Where
Embajada oficoal en México
When
18 de abril, 2012
Sponsors Embajada de Argentina Catwalk
Viridiana Cervantes, Carolina Bustos, Ana Laura Carrega, Melissa Fierro, Miguel Ángel Abaid, Javier Lareo.
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
Fotos: Hugo Ménd ez
Raúl Gil and Evelyn Velázquez
TC
21
no borders flash light
rican School Foundation Performance by students of the Ame
New Center in ASF The American School Foundation inaugurated its new building complex Ángeles Espinosa Yglesias Fin Arts Center, which will be use to promote scenic and plastic arts. La American School Foundation inauguró su nuevo recinto Ángeles Espinosa Yglesias Fine Arts Center, el cual será empleado para el desarrollo de las artes escénicas y plásticas. www.asf.edu.mx
Fotos: Corte sía ASF
US Ambassador Earl Anthony Wayne
SÍGUENOS EN
Mark Hojel, Gina Hojel, Alexandra Zapata and Carlos Aiza
www.facebook.com/timecontact
Después de la apertura del Centro, los asistentes disfrutaron del espectáculo Imagine, en donde los alumnos pudieron demostrar sus dotes artísticas.
EUA | zoomIN What
Inauguración del recinto Ángeles Espinosa Yglesias Fine Arts Center
Where
27 de marzo, 2012
When
American School Foundation Campus
Sponsors American School Foundation Catwalk
Joan Lichtey and Paul Williams 22
TC
Alma Rosa Rodríguez, Margarita Mendoza and Lilian Toro
Dale Viberg, Barbara Franco, Martha Jordan, Gordon Viberg, Chair Capital Campaign, Carlos Huerta.
no borders
Magic of Ireland
SÍGUENOS EN
www.facebook.com/timecontact
A classical Irish music concert performed by the Orquestra Filamónica de la Ciudad de México formed part of the celebrations for St. Patrick’s Day Se llevó a cabo un concierto de música clásica irlandesa con la Orquesta Filarmónica de la Ciudad de México en el marco de los festejos del Día de San Patricio. www.irishembassy.com.mx
Gregory Harrington and Celine Byrn
flash light
e gave a beautiful concert
Ambassador Eamon Hickey, Solist Celine Byrne and Rachel Hickey El concierto contó con la participación de la soprano Celine Byrne y el violinista Gregory Harrington.
Fotos : Hugo Ménd ez
Ursula and Stephan Vavrik
Ireland | zoomIN What
Concierto La Magia de Irlanda
Where
Sala SIlvestre Revueltas. Centro Cultural Ollin Yoliztli
When
24 de marzo, 2012
Sponsors Embajada de Irlanda Catwalk
Lilliane de González-O’Farrill, Guillermo González-O’Farrill, Derek Lambe, Mayiya McGuiness, Nimrod Radian, Ana Stefanowich.
Amb. Jaroslav Blasko and Anna Blaskova, Amb. Boudewijn Dereymaeker, Véronique Verhoeyen and Amb.Marie-Anne Coninx TC
23
hangin’
out
Teatro-Cabaret La Roña EnamorHada La Roña convertida en Hada del Amor, despega el vuelo montada en su discurso mágico sobre el sexo, el amor y el poder mental. Espectáculo del actor Darío T. Pie. Cuándo: 31 de mayo, 21:30 h Dónde: Foro del Tejedor. Cafebrería El Péndulo Roma, Álvaro Obregón 86, Roma Costo: $250. Boletos en taquilla
Música Balanescu Quartet Concierto Internacional. El cuartero rumano-inglés, Balanescu Quartet, interpreta “No Time Before Time”, “Aria-Interlude-Doina”, “Still with Me” y “Luminitza”, entre otras piezas modernas. Cuándo: 13 de mayo. 18 h Dónde: Sala Nezahualcóyotl, CCU, Cd. Universitaria
Danza Ballet Preljocaj, Blanche Neige El ballet Preljocaj presenta Blanca Nieves, un ballet contemporáneo que reúne a 26 bailarines bajo las sinfonías de Gustav Mahler, con vestuario de Jean Paul Gaultier y escenografía de Thierry Leproust. Una reinterpretación del clásico cuento de los hermanos Grimm. Cuándo: 3 y 4 de mayo. 20 h Dónde: Teatro de la Ciudad Esperanza Iris. Donceles 36, Centro Histórico
Concierto Patti Smith y su Banda Compositora, escritora, poeta, artista visual y pionera del rock punk, una de las artistas más influyentes del género. Cuándo: 5 de mayo, 20:30 h Dónde: Museo Diego Rivera - Anahuacalli Costo: $879. Boletos en el sistema Ticketmaster. www.ticketmaster.com.mx
24
TC
Especiales A Celebration of Harold Pinter Bajo la dirección de John Malkovich, el actor británico Julian Sands dará lectura a poesías, textos políticos y anécdotas escritas por Harold Pinter, premio Nobel de Literatura 2005, en un ejercicio de interpretación teatral que fue estrenado en el Festival de Edimburgo y que ya ha realizado una exitosa temporada en Inglaterra y Estados Unidos. A Celebration of Harold Pinter se presentará en inglés y no contará con subtítulos con el fin de mantener la esencia y estética original del espectáculo. El Centro Cultural Helénico también celebra al dramaturgo inglés nacido en 1930 con dos de sus montajes que forman parte de la cartelera y en los que participa la actriz Marina de Tavira: Traición y El Amante. Dónde: Teatro Helénico, Centro Cultural Helénico. Av. Revolución 1500, Col. Guadalupe Inn Cuándo: 3 y 4 de mayo 20:30 h Costo: $450, $300 y $160
Espectáculo Juan Perro, Casa en el Aire Santiago Auserón adapta su repertorio al dúo de guitarras acústicas y voces, en colaboración con el guitarrista y cantante Joan Vinyals. Cuándo: 7 de junio, 21 h Dónde: El Lunario. A un costado del Auditorio Nacional. Costo: primera sección $550, segunda sección $450. Boletos en taquilla
Varios Coro del Colegio Alemán Cantádole a México El Coro fue fundado en 1957 por Josefina Álvarez Ierena, con la misión fundamental de difundir la cultura a través de la música coral, tanto en México como en Alemania. En esta ocasión esta agrupación le rinde un homenaje a nuestro país y su música. Cuándo: 9 de mayo, 19 h Dónde: Templo de Santo Domingo, Centro Histórico. Costo: Entrada libre
for Expats
Festival de México El Distrito Federal albergará la fiesta más importante de la ciudad. Son tres semanas en las que se presentarán algunos de los espectáculos de danza, teatro y música más vanguardistas además de cursos, talleres y actividades que podrán disfrutar los diferentes públicos de todas las edades. Cuándo: 2 al 20 de mayo Dónde: Diferentes sedes Informes: www.festival.org. mx/fmx
Exposición
Teatro
Fernando Botero: una celebración Conformada por 177 piezas, la muestra representa uno de los recorridos más completos por la obra del pintor colombiano. Como parte de la muestra se exponen piezas de tamaño monumental en la explanada del Palacio de Bellas Artes. Cuándo: Hasta el 17 de junio Dónde: Palacio de Bellas Artes Costo: $43. Boletos en taquilla
Bully Big Bang Musical electrónico multimedia que reflexiona sobre la violencia interescolar. Cuándo: 5 y 12 de mayo. 11:30 y 13:30 h Dónde: Poliforum Cultural Siqueiros, WTC. Nápoles Costo: Boletos en taquilla
Infantiles Talleres de cartonería Motive el interés de sus hijos hacia el conocimiento de la cultura mexicana, por medio del arte popular en cartonería. Cuándo: Sábados y domingos,12:00 h Dónde: Museo de la Revolución. Entrada libre
Música Antony and the Johnsons Ideado como una meditación sobre la luz, la naturaleza y la feminidad, el tour Cut the world de Antony and the Johnsons incluye canciones de sus cuatro álbumes. Dónde: Teatro de la Ciudad Esperanza Iris. Donceles 36, Centro Histórico Cuándo: 19 de mayo, 20 h
TC
25