2
RTV|12-01|2009
EDITORIAL
Foto: Douglas Moreira
NO COMPASSO DO REARRANJO ECONÔMICO MUNDIAL O segmento de tintas teve desempenho favorável no ano passado (crescimento em torno de 8%), reduzindo um pouco o ritmo a partir do mês de outubro devido a repentina crise internacional. Porém, considerando a atenção do governo voltada à construção civil e os planos econômicos anunciados para minimizar os efeitos da crise, vale arriscar que em 2009 o setor de tintas deve obter resultado ainda positivo - igual ou pouco superior ao do PIB (Produto Interno Bruto). Nesta fase de rearranjo econômico mundial, iniciamos a edição de 2009 com muito otimismo e a divulgação dos principais eventos que marcaram o final de 2008 que para nós, aqui da redação, foi bastante agitado. Estivemos nos tradicionais Prêmio Sitivesp; Prêmio Miracema; Prêmio Clariant; Jantar da Associquim/Sincoquim, além do Encontro Anual da Abiquim que traça o panorama de cada setor da área química no Brasil e do 7º Seminário da Indústria Brasileira da Construção (Construbusiness). Divulgamos ainda o Prêmio Finep, que no ano passado agraciou a Brasilata na categoria Grande Empresa – Casos de Sucesso, não apenas por suas inovações em latas de aço, mas também pela sua gestão. Aproveitando o link, um artigo fala sobre a importância da lata de aço em tintas. Os pigmentos perolados e metálicos, assim como os tensoativos, também são temas das próximas páginas. E não para por aí. Saiba mais sobre a jovem empresa Kalium Chemicals e as notícias mais recentes do nosso segmento na seção Atualidades. Bom começo de ano para todos!
Francely Morrell
RTV|12-01|2009
3
CONTEÚDO
PIGMENTOS PEROLADOS E METÁLICOS são crescentes aliados na inovação visual dos produtos 28
06 09 13
CONSTRUÇÃO CIVIL Investimentos na Construção serão mantidos, garante ministro da Fazenda 42
15 22 24
INDÚSTRIA QUÍMICA PREMIAÇÃO PRÊMIO MIRACEMA
FUNDADOR
DIRETOR PRESIDENTE
DISTRIBUIÇÃO ATUAÇÃO
HOMERO BELLINTANI
site:
26-04-1919 02-02-1992
infotintas.com.br
F. L. MORRELL
revista virtual:
18-03-1927 23-10-2001
tintasevernizes.com.br
DIRETOR COMERCIAL
FRANCIS LOUIS MORRELL JÚNIOR
DIRETORA EXECUTIVA
FRANCELY MORRELL
PROJETO GRÁFICO
KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME
PUBLICIDADE
CARLOS A. CUNHA
CAPA
KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME
COLABORADORES
GABRIELA LOZASSO (MTB. 26.667) MÁRCIA SÍLVIA ITO
EDIÇÃO BIMESTRAL
26 40 47
TENSOATIVOS
ANO 49 | Nº 240 | 12-01/2009
DISPENSADA
LATAS DE AÇO CONQUISTA ATUALIDADES
DA EMISSÃO DE DOCUMENTAÇÃO FISCAL ,
CONFORME PEDIDO DE REGIME ESPECIAL PROTOCOLO Nº
2.346/91
DE
04/07/91
As opiniões dos artigos assinados são de inteira responsabilidade de seus autores, não representando, necessariamente, os da revista. “TINTAS & VERNIZES” É MARCA REGISTRADA PELA MORRELL EDITORA TÉCNICA DESDE 1959 E SUA SEM AUTORIZAÇÃO, É VEDADA EM QUALQUER FORMA .
UTILIZAÇÃO ,
Rua Filomena Parmigiani Fiorda, 140 - Santo Amaro - Cep: 04756-130 - São Paulo/SP Fone: (011) 5645-0505 - Fax: (011) 5645-0509 - revista@tintasevernizes.com.br CNPJ 44.365.260/0001-36
4
RTV|12-01|2009
SÓ QUEM TEM HISTÓRIA PODE CONTAR
O BRASIL TERÁ FÁBRICA DE DIÓXIDO DE TITÂNIO O que foi notícia em outubro de 1961 (48 anos atrás)
ncontram-se em fase adiantada os planos de construção de uma fábrica nacional de dióxido de titânio (pigmento branco), que será mais uma contribuição da Du Pont do Brasil S.A – Indústrias Químicas para o desenvolvimento do parque industrial brasileiro. O dióxido de titânio é matéria prima fundamental para a fabricação de tintas para todos os fins, inclusive de tintas de imprensa. Com a fabricação local, haverá uma grande economia de divisas, de vez que a referida fábrica terá capacidade para suprir as necessidades nacionais daquele produto. A Du Pont do Brasil S.A – Indústrias Químicas é representante, neste país, da E.I. duPont de Nemours & Co., Inc., de Wilmington, Delaware, nos EE.UU.. Em missão relacionada com a construção da nova fábrica, encontram-se de passagem por esta capital os Srs. H.D. Boyce, Superintendente de Construções, e W. F. Cooke, Engenheiro da Divisão de Planejamento, ambos do Departamento de Engenharia da E.I. duPont de Nemours & Co., Inc., que aparecem na foto ao lado do Sr. D. R. Ducan, Gerente do Planejamento para o Brasil, do Departamento Internacional daquela Cia. Durante sua permanência de uma semana em nosso país, aquêles senhores, que são responsáveis pelo serviço internacional de engenharia da E.I. duPont de Nemours, farão um estudo das companhias construtoras brasileiras, visando escolher os engenheiros nacionais que irão desenhar e construir a fábrica de dióxido de titânio. Visitarão também um dos locais em estudo, na cidade de Vitória, ES, que poderá vir a ser escolhido para êsse fim. O projeto de construção já se encontra em fase adiantada. Amostras de minério de ilmenita, do qual é extraído o dióxido de titânio, já foram remetidas para exame nos EE.UU. Estudos geológicos completos foram realizados nas jazidas de minério, e já ficou comprovada a existência de um suprimento suficiente de ilmenita de boa qualidade. A elaboração dos planos da nova fábrica já se encontra em andamento, e o início da construção é esperado para começos do próximo ano.
E
RTV|12-01|2009
5
INDÚSTRIA QUÍMICA
13º Encontro Anual da Indústria Química TRAÇA PANORAMA GERAL DO SETOR EM 2008 No evento foram divulgados os dados referentes a faturamento, produção e balança comercial de produtos químicos; e contou com a participação do ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Miguel Jorge; do presidente da Petrobras, José Sérgio Gabrielli, e do ex-ministro da Fazenda, Pedro Malan erca de 600 pessoas participaram do 13º Encontro Anual da Indústria Química, realizado pela Abiquim no dia 5 de dezembro, em São Paulo (SP). O ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior, Miguel Jorge; o presidente da Petrobras, José Sérgio Gabrielli de Azevedo e o ex-ministro da Fazenda, Pedro Malan, foram os convidados da Abiquim para o evento. O ministro comentou as medidas adotadas pelo Banco Central para amenizar os efeitos da crise financeira e observou que, mesmo com a redução na produção brasileira, o crescimento do PIB deverá manter-se em 5% ao
C
ano. Miguel Jorge ressaltou também que, nos últimos 12 meses, o país recebeu US$ 38,2 bilhões de investimentos estrangeiros. O coordenador da Comissão de Economia da Abiquim, Marcos De Marchi, apresentou os dados referentes ao desempenho do setor de produtos químicos de uso industrial. A produção deverá cair 8,1% em 2008 e as vendas internas declinarão 9,1%. Os projetos de investimentos no segmento somam US$ 22,1 bilhões até 2013. O desempenho, em 2008, dos mercados de fertilizantes, de defensivos agrícolas, de higiene pessoal, perfumaria e cos-
PEDRO MALAN ex-ministro da Fazenda
6
MIGUEL JORGE
JOSÉ SÉRGIO GABRIELLI DE AZEVEDO
ministro do Desenvolvimento, Indústria e Comércio Exterior
presidente da Petrobras
RTV|12-01|2009
INDÚSTRIA QUÍMICA
méticos, de tintas e vernizes, de produtos de limpeza e de fibras artificiais e sintéticas foram apresentados em um vídeo produzido pela Abiquim especialmente para o evento. Os dirigentes destes setores da indústria química falaram sobre as perspectivas para o próximo ano, entre eles, Dilson Ferreira, presidente da Abrafati (Associação Brasileira dos Fabricantes de Tintas), o qual revelou que a cadeia de tintas prevê aumento entre 8% a 10% em 2008*, e para 2009, considerando a atenção do governo voltada à construção civil e, ao mesmo tempo, levando em conta os efeitos da crise mundial, aposta-se que o crescimento do setor deva ser igual ou pouco superior ao do PIB. O presidente do Conselho Diretor da Abiquim, Carlos Mariani Bittencourt, analisou o desempenho da área química em 2008 e anunciou a aprovação da lei do gás pelo Senado, que é utilizado, além de insumo energético, como matéria-prima pelo setor. Mariani destacou ainda o forte incremento nas importações brasileiras de produtos químicos, que deram um salto de 48,1% em 2008. O presidente da Petrobras, José Sérgio Gabrielli de Azevedo, declarou que a empresa investirá US$ 17,7 bilhões no segmento petroquímico em 2008. Os principais projetos são o da Petroquímica Suape, a Coquepar, a Citepe e o Comperj - Complexo Petroquímico do Rio de Janeiro. Gabrielli afirmou que uma quantidade significativa de gás natural deverá ser produzida a
partir do pré-sal da região de Santos. O ex-ministro da Fazenda, Pedro Malan, classificou como muito séria a atual crise econômica. Ele acredita que em 2009 o mundo viverá a pior crise financeira dos últimos 80 anos. Malan, porém, destacou que o Brasil poderá sair fortalecido caso compreenda a natureza do novo cenário, que ocorre após um forte ciclo de expansão da economia mundial. O ex-ministro observou que, desde o início dos anos 90, cerca de meio bilhão de pessoas foram incorporadas ao mercado de trabalho, o que aumentou a demanda por investimentos em infra-estrutura. Para Malan, o Brasil é um grande ativo, tanto na área privada quanto no setor público. Dados estimados pela Abiquim O faturamento da indústria química brasileira em 2008* deverá atingir US$ 123,2 bilhões, um crescimento de 19% ante 2007. Em reais, o faturamento chegará a R$ 220,1 bilhões, com aumento de 9,5%. As importações deverão alcançar o valor recorde de US$ 35,4 bilhões e as exportações somarão US$ 12,2 bilhões. A estimativa é de que o déficit na balança comercial brasileira de produtos químicos será de US$ 23,2 bilhões. *Estimativa apontada, devido a antecipação dos resultados feita no início de dezembro, quando foi realizado o Encontro.
PRÊMIO ABIQUIM DE EXPORTAÇÃO 2008 A Ajinomoto, BASF, Braskem, Dow Brasil, Monsanto, Oxiteno, Petroflex, Quattor, Rhodia, Syngenta e Unigel receberam o Prêmio Abiquim de Exportação na categoria Líder Exportador, que é destinado às empresas que exportaram mais de US$ 100 milhões em um ano. A Braskem conquistou o prêmio no quesito Sucesso Exportador, com a apresentação do case “Idealis – Inovando para o sucesso”, que detalha a comercialização de um polietileno de alto peso molecular para a União Européia. Este foi o primeiro ano que essa categoria foi premiada. A Oxiquímica foi a vencedora do Prêmio Abiquim de Tec-
nologia no item empresa, com o projeto “Supera”. Como empresa nascente, a ganhadora foi a Hidrolisis, com o tema “Desenvolvimento de rota de obtenção do etanol ligninocelulósico via catálise enzimática da biomassa de cana-de-açúcar”. O trabalho “Desenvolvimento de DME (dimetiléter), um combustível alternativo flexível e ambientalmente correto”, do coordenador do Centro de Pesquisas da Petrobras, Eduardo Falabella Souza-Aguiar. Receberam menção honrosa as empresas Nortec e Unigel, o pesquisador Claudio Cerqueira Lopes, do Instituto de Química da UFRJ e a Lumintech na categoria empresa nascente.
RTV|12-01|2009
7
INDUSTRIA QUÍMICA
13º Encuentro Anual de la Industria Química traza panorama general del sector en 2008 Alrededor de 600 personas participaron en el 13º Encuentro Anual de la Industria Química, realizado por la Abiquim el 5 de diciembre, en São Paulo (SP). El ministro de Desarrollo, Industria y Comercio Exterior, Miguel Jorge; el presidente de Petrobras, José Sérgio Gabrielli de Azevedo y el ex-ministro de Hacienda, Pedro Malan, fueron los invitados de Abiquim para el evento. El ministro comentó las medidas adoptadas por el Banco Central para amenizar los efectos de la crisis financiera y observó que, inclusive con la reducción en la producción brasileña, el crecimiento del PIB deberá mantenerse en 5% al año. Miguel Jorge resaltó también que, en los últimos 12 meses, el país recibió 38,200 millones de dólares en inversiones extranjeras. El coordinador de la Comisión de Economía de la Abiquim, Marcos De Marchi, presentó los datos referentes al desempeño del sector de productos químicos de uso industrial. La producción deberá caer el 8.1% en 2008 y las ventas internas declinarán el 9,1%. Los proyectos de inversiones en el segmento suman 22,100 millones de dólares hasta 2013. El desempeño alcanzado en 2008 por los mercados de fertilizantes, de pesticidas, de higiene personal, perfumaría y cosméticos, de pinturas y barnices, de productos de limpieza y de fibras artificiales y sintéticas se presentaron en un video producido por la Abiquim especialmente para el evento. Los dirigentes de estos sectores de la industria química hablaron sobre las perspectivas para el próximo año, entre ellos, Dilson Ferreira, presidente de la Abrafati (Asociación Brasileña de los Fabricantes de Pinturas), quien reveló que la cadena de pinturas prevé un aumento del 8% al 10% en 2008*, y para 2009, considerando la atención puesta por parte del gobierno en la construcción civil, y al mismo tiempo llevando en cuenta los efectos de la crisis mundial, se apuesta que el crecimiento del sector deba ser igual o un poco superior al crecimiento del PIB. El presidente del Consejo Director de la Abiquim, Carlos Mariani Bittencourt, analizó el desempeño de la industria química en 2008 y destacó el fuerte incremento en las importaciones brasileñas de productos químicos, que dieron un salto del 48.1% en 2008. *Datos estimados, debido a que la anticipación de los resultados se hizo a inicios de diciembre, cuando se realizó el Encuentro.
8
RTV|12-01|2009
CHEMICAL INDUSTRY
13th Annual Meeting of the Chemical Industry traces the general panorama of the sector in 2008 About 600 persons were present in the 13th Annual Meeting of the Chemical Industry, carried out by Abiquim in December 5th, in São Paulo (SP). The ministry of Development, Industry and Foreign Trade, Miguel Jorge; the president of Petrobras, José Sérgio Gabrielli de Azevedo and the former ministry of Finance, Pedro Malan, were the guests of Abiquim for the event. The ministry commented the measures taken by Banco Central to reduce the effects of the financial crisis and commented that even with the reduction in the Brazilian production, the GDP growth shall keep in 5% per year. Miguel Jorge also pointed out that in the last 12 months, the foreign investments in the country reached US$ 38.2 billion. The coordinator of the Economy Commission of Abiquim, Marcos De Marchi, presented the data regarding the performance of the chemical product for industrial use. The production should fall 8.1% in 2008 and the internal sales shall decline 9.1%. Project investments in the sector shall add up US$ 22.1 billion until 2013. The performance of the fertilizer, pesticides, personal hygiene, perfume and cosmetics, paints and varnishes, cleaning products and artificial and synthetic fibers markets in 2008 were presented in a video produced by Abiquim especially for the event. The managers of those sectors of the chemical industry talked about the perspectives for the next year, among them, Dilson Ferreira, president of Abrafati (Brazilian Association of Paint Manufacturers), who revealed that the paint chain expects a 8% to 10% growth in 2008*, and considering the attention of government focused on civil construction and, at the same time, taking into account the effects of the global crisis, the growth expected for the sector for 2009 must be equal or a bit higher than the GDP’s growth. The president of the board of directors of Abiquim, Carlos Mariani Bittencourt, analyzed the performance of the chemical industry in 2008 and highlighted the strong increasing in the Brazilian importations of chemical products, which rose sharply 48.1% in 2008. *Estimated data, as the prevision was done at the beginning of December, when the Meeting was carried held.
PREMIAÇÃO fotos: Divulgação Sitivesp
Sitivesp destaca os vencedores do PRÊMIO FORNECEDOR DO ANO 2008 Os melhores fornecedores de matérias-primas e de embalagens do ano foram eleitos pelos fabricantes de tintas e vernizes associados ao Sitivesp tradicional Prêmio Fornecedor do Ano, promovido pelo Departamento de Matérias-Primas do Sitivesp (Sindicato da Indústria de Tintas e Vernizes do Estado de São Paulo), chegou a sua 20ª edição e, mais uma vez, elegeu as melhores empresas em oito categorias pesquisadas: aditivos; cargas minerais/sintéticas; embalagens; pigmentos; resinas à base de solvente; resinas à base de água; solventes; e revenda/ distribuidora de produtos químicos. Em clima de descontração e integração entre todos os participantes, o coquetel de apuração dos votos aconteceu no dia 8 de outubro no auditório da Fiesp (Federação das Indústrias do
O
Estado de São Paulo). Já a entrega dos troféus aos vencedores ocorreu no final de novembro, durante o tradicional Jantar Anual de Confraternização do Sitivesp, que reúne os principais empresários do setor de tintas e vernizes. A apuração dos votos da 20ª edição do Prêmio Fornecedor do Ano contou com a presença de aproximadamente 50 convidados que puderam acompanhar a abertura das cédulas de votação e apuração dos resultados em cada segmento pesquisado. A contagem dos votos foi dirigida pelo Coordenador do Departamento de Matérias-Primas do Sitivesp, Sérgio Luiz Conti Borgianni, que destacou o percentual de retorno das cédulas enviadas às empresas
RTV|12-01|2009
9
PREMIAÇÃO
votantes que, neste ano, atingiu quase 70%. Através do voto simples e voluntário, os fabricantes de tintas e vernizes associados enviaram os envelopes confidenciais e selados para o Sindicato, com avaliações sobre seus fornecedores nos seguintes quesitos: relacionamento entre empresa e fornecedor; qualidade de serviços pré e pós-venda; pontualidade na entrega; política comercial; qualidade de produto e processo; inovação tecnológica; e responsabilidade socioambiental. Os votos foram computados eletronicamente - com transmissão instantânea por um telão -, mantendo-se o sigilo do nome da empresa votante. “Este prêmio é a coroação de um ano inteiro de trabalho dos fornecedores de matérias-primas e embalagens da área de tintas, que tiveram seu desempenho avaliado pelos seus clientes e o reconhecimento deste esforço se reflete nos resultados obtidos por empresa”, destacou
Borgianni. As vencedoras em cada segmento As ganhadoras em cada uma das oito categorias foram: BYK (Aditivos); Itatex (Cargas Minerais/Sintéticas); Brasilata (Embalagens); Clariant (Pigmentos); Reichhold (Resinas à base de Solventes); Clariant e Denver (Resinas à base de Água); Carbono e Rhodia (Solventes); e Bandeirante Brazmo (Revenda/ Distribuição de Produtos Químicos). A competição foi bastante acirrada em alguns dos setores pesquisados, refletida nos empates e na proximidade do número de votos recebidos na primeira e na segunda colocação, em algumas categorias. Mesmo nos casos em que a liderança é confortável, a apuração é acompanhada com atenção pelos fornecedores.
VENCEDORES DO 20º PRÊMIO FORNECEDOR DO ANO
Resinas à base de Água: Clariant “É o reconhecimento do mercado de tintas e se atribui a oportunidade de sairmos a frente com produtos biodegradáveis e com conceitos inovadores”, Nelson L. B. Briotto, gerente da divisão Paints, Construction, Adhesives, da Clariant.
Cargas Minerais/Sintéticas: Itatex “É o coroamento de esforços. Dedico o prêmio a todos os colaboradores que por décadas se empenharam em manter a qualidade e inovação dos produtos Itatex”, engº Antônio Alonso Ribeiro, diretor presidente.
Aditivos: BYK “É uma honra receber o prêmio e, ao mesmo tempo, um desafio para conquistá-lo novamente em 2009. Vamos lutar para isso”, Aurélio Nazaré Rocha, gerente geral.
Pigmentos: Clariant “O prêmio é uma maneira de renovar esforços e se comprometer com o mercado e agradecer o reconhecimento e generosidade dos clientes”, Eide Paulo de Oliveira, diretor da área de pigmentos e aditivos.
10 RTV|12-01|2009
PREMIAÇÃO
Embalagens: Brasilata “Buscamos aprimorar sempre para satisfação de nossa clientela e esta conquista é o coroamento deste trabalho. Para 2009, queremos estar ainda mais próximos de nossos clientes”, José Maria Granço, diretor da divisão química.
Solventes: Rhodia “Recebemos o prêmio com muito orgulho e esperamos que este seja o primeiro de uma série”, Fabiana Marra, coordenadora de marketing, da Rhodia Intermediários e Solventes América Latina.
Resinas à base de Água: Denver “Vem coroar um trabalho árduo e importante feito em 2008 e, para o ano que vem que será um ano mais difícil, vamos nos esforçar ainda mais para repetir o mesmo reconhecimento”, Tadeu de Souza, diretor de vendas – área química da Bandeirante Brazmo / Denver.
Revenda/Distribuidora de Produtos Químicos: Bandeirante Brazmo “Ganhar é um desafio. Vencer este tipo de prêmio demonstra que o cliente espera soluções eficazes, aproximação com tecnologias inovadoras e um sistema de distribuição profissional. Cada vez que ganhamos nos comprometemos ainda mais com tudo isso”, Carlos Fernando de Abreu, diretor executivo comercial.
Resinas à base de Solvente: Reichhold “O prêmio é o reconhecimento dos esforços. A Reichhold é uma empresa que investe em tecnologias e, apesar da crise, somos otimistas e continuaremos apostando em inovações”, Célia Secomandi, gerente de marketing.
Solventes: Carbono “É o reconhecimento dos 30 anos de mercado da Carbono. Estamos próximos do cliente sempre seguindo o lema Distribuindo com Confiança”, Washington Yamaga, diretor superintendente, e Eduardo Barrela, diretor comercial. RTV|12-01|2009
11
PREMIACIÓN
AWARDING
Sitivesp destaca los vencedores del Premio Proveedor del Año 2008
Sitivesp highlights the winners of the 2008 Supplier of the Year Award
El tradicional Premio Proveedor del Año, promovido por el Departamento de Materias Primas del Sitivesp (Sindicato de la Industria de Pinturas y Barnices del Estado de São Paulo), llegó a su 20ª edición, y una vez más, eligió las mejores empresas en ocho categorías encuestadas: aditivos; cargas minerales/ sintéticas; envases; pigmentos; resinas a base de solvente; resinas a base de agua; solventes; y reventa/distribuidora de productos químicos. En clima de amistad e integración entre todos los participantes, el cóctel de conteo de los votos se llevó a cabo el 8 de octubre en el auditorio de la Fiesp (Federación de las Industrias del Estado de São Paulo). Por su parte, la entrega de los trofeos a los vencedores fue a finales de noviembre, durante la tradicional Cena Anual del Sitivesp, que reúne los principales empresarios del sector de pinturas y barnices.
The traditional Supplier of the Year Award, promoted by the Raw Material Department of Sitivesp (Paint and Varnish Industry Syndicate of São Paulo State) in its 20th edition, once again elected the best companies in eight categories surveyed: additives; mineral/synthetic fillers; packages; pigments; solvent-based resins; water-based resins; solvents; and reseller/distributor of chemical products. In a friendly and relaxing environment among all of the presents, the cocktail for counting of votes was held in October 8th at the auditorium of Fiesp (Federation of Industries of São Paulo State). In other hand, the delivery of the trophies to the winners was carried out by the end of November, in the traditional Annual Fraternization Dinner of Sitivesp, which gathers the main businessmen of the paint and varnish sector.
Los vencedores en cada segmento The winners in each segment Los ganadores en cada una de las ocho categorías a las cuales se concede el premio fueron: BYK (Aditivos); Itatex (Cargas Minerales/Sintéticas); Brasilata (Envases); Clariant (Pigmentos); Reichhold (Resinas a base de Solventes); Clariant y Denver (Resinas a base de Agua); Carbono y Rhodia (Solventes); y Bandeirante Brazmo (Reventa/Distribución de Productos Químicos). La competición estuvo bastante reñida en algunos de los sectores encuestados, reflejada en los empates y en la proximidad del número de votos recibidos en el primero y en el segundo lugares, en algunas categorías. Inclusive en los casos en que el liderazgo es indiscutible, el conteo es acompañado con atención por los proveedores.
The winners in each one of the eight categories which the award is granted were: BYK (Additives); Itatex (Mineral/Synthetic Fillers); Brasilata (Packages); Clariant (Pigments); Reichhold (Solvent-based Resins); Clariant e Denver (Water-based Resins); Carbono and Rhodia (Solvents); and Bandeirante Brazmo (Reseller/Distribution of Chemical Products). The competition was very tough in some of the surveyed sectors, reflected in the ties and in the close number of votes received by the first and second places in some categories. Even in the cases where the leadership is comfortable, the count is followed very attentively by the suppliers.
Não perca a próxima edição de FEVEREIRO/MARÇO: • SOLVENTES
• CARGAS/ADITIVOS MINERAIS ASSUNTOS IMPERDÍVEIS
12 RTV|12-01|2009
PRÊMIO MIRACEMA
Jantar da Miracema-Nuodex celebra 75 ANOS de seu diretor presidente Nesta edição, além de premiar os fornecedores com melhor desempenho em 2008, a empresa levou bolo de aniversário para comemorar os 75 anos do diretor presidente Otto Rohr o dia 1º de dezembro, a Miracema-Nuodex realizou seu tradicional jantar de confraternização, mas desta vez com um toque ainda mais especial: celebrou com bolo os 75 anos de Otto Rohr, diretor presidente da empresa. Com todos seus familiares presentes, além de clientes, colaboradores, amigos e fornecedores, Rohr proferiu um discurso emocionado onde anunciou a sucessão de seu cargo e gestão da indústria para seus filhos, André e Stefan Rohr. “Minha vida foi a Miracema-Nuodex e agora, como empresa familiar, a Miracema-Nuodex está na fase de sucessão. Agra-
N
1
deço o apoio e confiança dos fornecedores, parceiros e clientes fiéis. Deixo a companhia com enorme tristeza, mas com muito orgulho e meus filhos assumem com toda garra e responsabilidade, características que marcam e guiam a nossa conduta”, disse Rohr, ressaltando que a empresa teve excelentes resultados em 2008. O evento também prestigiou os melhores fornecedores, conforme avaliação das unidades de negócios da Miracema-Nuodex. O Prêmio Fornecedor 2008 – Miracema-Nuodex representa o fortalecimento das parcerias e cinco indústrias foram agraciadas nesta edição.
2
3
01
04
Adilson Beghini entrega para Wagner Belmont
Antonio Carlos Coral entrega para Jorge Maniak
02
05
Stefan Rohr entrega para Roberto Rossit
Otto Rohr entrega para Étore Silva
03
06 DR. OTTO ROHR E SEU IRMÃO FUNDADOR DA MIRACEMA, DR. RODOLFO ROHR
MELHOR FORNECEDOR 2008 CATEGORIA SOLVENTES: PETROBRAS
MELHOR FORNECEDOR 2008 CATEGORIA EMBALAGENS: MAUSER DO BRASIL
MELHOR FORNECEDOR 2008 CATEGORIA PRODUTOS QUÍMICOS: ELEKEIROZ
MELHOR FORNECEDOR 2008 CATEGORIA DERIVADOS DE METAIS: VOTORANTIM METAIS
MELHOR FORNECEDOR 2008 CATEGORIA ÁCIDOS GRAXOS, ÓLEOS E GORDURAS: CARGILL
André Rohr entrega para Francisco Martins
4
5
6
RTV|12-01|2009
13
PREMIO MIRACEMA
Cena de Miracema-Nuodex celebra 75 años de su director presidente El 1º de diciembre, Miracema-Nuodex realizó su tradicional cena de fin de año, pero esta vez con un toque todavía más especial: celebró con pastel los 75 años de Otto Rohr, director presidente de la empresa. Con todos sus familiares presentes, además de clientes, colaboradores, amigos y proveedores, Rohr dio un discurso emocionado donde anunció la sucesión de su cargo y gestión de la industria para sus hijos, André y Stefan Rohr. “Mi vida fue Miracema-Nuodex y ahora, como empresa familiar, Miracema-Nuodex está en la fase de sucesión. Agradezco el apoyo y la confianza de los proveedores, aliados y clientes fieles. Dejo la compañía con enorme tristeza, pero con mucho orgullo y mis hijos asumen con todas las ganas y responsabilidad, características que marcan y guían nuestra conducta”, dijo Rohr, resaltando que la empresa tuvo excelentes resultados en 2008. El evento también reconoció a los mejores proveedores, conforme evaluación de las unidades de negocios de MiracemaNuodex. El Premio Proveedor 2008 – Miracema-Nuodex representa el fortalecimiento de las sociedades y cinco industrias fueron agraciadas en esta edición. Vencedores del Premio Proveedor 2008 Solventes: Petrobras Productos Químicos: Elekeiroz Metales y Derivados: Votorantin Metais Níquel Envases: Mauser do Brasil Ácidos Grasos, Aceites y Grasas: Cargill
14 RTV|12-01|2009
MIRACEMA AWARD
Dinner of Miracema-Nuodex celebrates 75 years of its manger director In December 1st, Miracema-Nuodex carried out its traditional Christmas dinner, but in this time with an even more special touch: they celebrated with a cake the 75 years of age of Otto Rohr, manager director of the company. With all his relatives present in the party, besides clients, collaborators, friends and suppliers, Rohr gave an emotional speech where announced the succession of his function and management of the industry to his sons, André and Stefan Rohr. “My life has been Miracema-Nuodex and now, as a family company, Miracema-Nuodex is in the succession phase. I’d like to thank the support and confidence of the loyal suppliers, partners and customer. I leave the company with enormous sadness, but very proud and my sons assume with courage and responsibility, characteristics that have marked and guided our conduct”, said Rohr, emphasizing that results of the company in 2008 were excellent. The event also acknowledged the best suppliers, according to evaluation of the business units of Miracema-Nuodex. The 2008 Supplier Award – Miracema-Nuodex represents the strengthening of the partnerships and five industries were awarded this edition. Winners of the 2008 Supplier Award Solvents: Petrobras Chemical Products: Elekeiroz Metals and Byproducts: Votorantin Metais Níquel Packages: Mauser do Brasil Fatty Acids, Oils and Fats: Cargill
TENSOATIVOS
TENSOATIVOS: impacto direto na qualidade das tintas ensoativos são agentes modificadores de tensão superficial e no segmento de tintas são utilizados como umectantes de pigmentos e como surfactantes para polimerização em emulsão. O tensoativo é empregado, em média, de 0,05% a 1 % na formulação, dependendo de cada tipo de tinta e do desempenho desejado. Conforme comenta o engº Jorge Don Carlos Fejfar, diretor da ATA Tensoativos, “um bom tensoativo é como uma mulher quando encontra um homem, deixa-o muito melhor ou pior. Quando se tem o tensoativo adequado à formulação a sua presença é mandatória e inequívoca, pois resulta em um incremento na qualidade e performance, sem um significativo aumento no custo. Por isso é sempre muito importante ter um tensoativo próprio para cada problema e formulação específica”. Segundo Fejfar, a demanda de tensoativos em tonelagem esteve cerca de 10% superior ao ano de 2007, com sensível redução de lucratividade devido ao elevado aumento das matérias-primas.
T
“Apesar da crise acreditamos no Brasil e nos brasileiros, pois em toda crise há dois lados, um representa perigo e o outro representa a oportunidade, então penso que 2009 será um ano de muito trabalho e superação”, analisa o executivo, que ainda opina: “a meu ver é muito importante que, devido ao panorama econômico mundial que se apresenta, brindemos a indústria nacional preferencialmente, pois além de extremamente competente, gera divisas e mais empregos para o país”. Os movimentos de procura por tensoativos de fontes renováveis, os chamados “Green Surfactants”, são ressaltados por Fabrício Carvalho, gerente de vendas da Cognis Brasil, empresa que possui vendas regulares desses insumos, mas ainda em volumes inferiores aos tensoativos tradicionais. Segundo ele, são alternativas amplamente conhecidas e usadas no mercado europeu, porém, estão se fortalecendo nos países da América do Sul. “Assim como os demais produtos, os tensoativos são extremamente competitivos no mercado, tendo impacto direto na qualidade final de uma resina ou de uma tinta, tanto nas
RTV|12-01|2009
15
TENSOATIVOS
sente na maioria das empresas multinacionais porque estas buscam sempre atuar de acordo com os mais modernos conceitos de preservação ambiental adotados em seus países de origem”, relata Nascimento, destacando o surgimento da linha de tensoativos à base de ésteres fosfatados com a proposta de substituir técnica e comercialmente grande parte dos produtos tensoativos presentes no mercado, sobretudo os alquil fenóis etoxilados e seus derivados.
JORGE DON CARLOS FEJFAR diretor da Ata Tensoativos
propriedades físico-químicas como de aplicação e, portanto, deve ser avaliado sob critérios custo/desempenho”, também observa Carvalho. Renê C. Nascimento, strategic account representative da Logos Química, lembra que em 2001, a União Européia a pedido do Comitê Científico da Toxicidade, Eco Toxicidade e do Ambiente (CCTEA) classificou o nonilfenol como substância perigosa prioritária e estabeleceu um quadro de ação comunitária com propostas para a cessação ou supressão gradual do uso deste produto que no Brasil, assim como em toda a América Latina, é muito utilizado pelos fabricantes de tintas. “Este conceito adotado pelos europeus, embora ainda distante de se transformar em lei por aqui, já é uma realidade que está pre-
FABRÍCIO CARVALHO gerente de vendas Cognis Brasil
16 RTV|12-01|2009
No caso da ATA Tensoativos, cada novo produto apresentado é para solucionar e atender necessidades específicas de cada cliente, ou seja, os produtos são desenvolvidos por encomenda. A empresa possui a linha Surfata® que, segundo o engº Jorge Don Carlos Fejfar, diretor da ATA Tensoativos, se caracteriza pela alta qualidade aplicativa adicionada a um incremento no desempenho de uma outra característica. “Um exemplo disso acontece quando um dispersante Surfata® é utilizado como contratipo de um outro dispersante e apresenta nivelamento superior, que resulta na redução - em número e concentração - do mesmo na formulação. Por outro lado, a divisão PTI – Plásticos, Tintas e Indústria tem produtos de prateleira igual a todos os fornecedores do setor”, explica Fejfar. A ATA Tensoativos possui duas unidades produtivas com capacidade de aproximadamente 2.000 ton/ano, dependendo do produto. Contudo, em meados de 2009 irá inaugurar mais uma planta em Mairiporã, interior paulista, que na sua primeira fase, deve chegar a produzir mais 3.000 ton/ano de tensoativos, com ampliação na gama de produtos oferecidos. Sustentabilidade faz parte da filosofia Cognis e é identificada como um pilar do modelo dos seus negócios - hoje 50% dos recursos processados pela empresa são renováveis. Para polimerização e aplicação em tintas como umectantes, é oferecida uma ampla linha de tensoativos base álcool graxo, aniônicos e não iônicos para usos distintos. Denominada comercialmente de Disponil A, AFX e FES e por ser uma série completa e variada, atende sumariamente as necessidades dos clientes nos segmentos de adesivos, papéis, tintas, têxtil e couro. Segundo Fabrício Carvalho, gerente de vendas Cognis Brasil, a companhia já possui vendas regulares de tensoativos de fontes renováveis, os chamados “Green Surfactants”, mas ainda em volumes inferiores aos tensoativos tradicionais. Em sua análise, os produtos das linhas A, AFX e FES são largamente conhecidos e utilizados no mercado europeu e estão se fortalecendo cada vez mais nos países da América do Sul. Carvalho reforça o amplo conhecimento e experiência da Cognis na produção e utilização de tensoativos para vários segmentos, ressaltando a existência de um laboratório e de uma
TENSOATIVOS
equipe de desenvolvimento e aplicação no Brasil, especializados em tintas, adesivos e vernizes. A Logos Química lançou no ano de 2007 uma linha de tensoativos à base de ésteres fosfatados com a proposta de substituir técnica e comercialmente a maioria desses produtos presentes no mercado, sobretudo os alquil fenóis etoxilados e seus derivados. “Nossa série de ésteres fosfatados agrega melhores propriedades em várias aplicações. Em concentrados de pigmentos base água obtém-se maior fluidez e poder de tingimento e melhor estabilidade. Nas polimerizações em emulsão (vinil acrílicas, estireno acrílicas e acrílicas) agregam vantagens como redução de monômeros livres, dispensam o uso de antioxidantes e resultam em um filme com grande resistência à água”, explica Renê C. Nascimento, strategic account representative da Logos. Ele ainda esclarece que quando estes tensoativos são usados em tintas proporcionam melhor aceitação de cor, estabilidade, resistência a lavabilidade e melhores propriedades de transferência na aplicação por rolo. “Além das vantagens mencionadas - embora pareça antagônico para um fabricante de antiespumantes - temos que afirmar também que esta linha de produtos forma menos espuma que os tensoativos convencionais”, acrescenta. No caso particular da Logos Química, os tensoativos foram os que apresentaram maior crescimento no ano de 2008 e para 2009 a empresa está prospectando uma expressiva participação neste mercado. Hoje, a Logos Química faz parte do grupo Ashland o qual engloba empresas globalizadas e renomadas como Hercules, Aqualon, Drew e Dexter, sendo esta última especializada em tensoativos (ésteres fosfatados). “Estamos certos que isto nos fortalecerá bastante neste segmento. No passado focamos nossos esforços na área de antiespumantes e nos tornamos referência de mercado. Faremos o mesmo com nossos tensoativos em 2009”, afirma Nascimento. As últimas novidades da Oxiteno para este setor são os produtos derivados de sua nova unidade Oleoquímica, em especial os tensoativos não iônicos da linha Ultrol L de Álcoois Graxos (C-12/C-14) Etoxilados, que podem substituir o Nonilfenol Etoxilado em polimerização em emulsão, além de auxiliarem na dispersão de cargas e pigmentos. As principais características desta classe são a elevada resistência a eletrólitos, a dureza de água (íons cálcio e magnésio) e bom desempenho em ampla faixa de pH. “Também temos opções em Álcoois Graxos (C-12/C-14) Etoxilados Sulfatados, que visam substituir a série de Nonilfenol
RENÊ C. NASCIMENTO strategic account representative da Logos
MAURICIO LOPES gerente de mercado - Tintas e Vernizes Oxiteno - Brasil
Etoxilado Sulfatado, buscando atender as atuais preocupações relacionadas à sustentabilidade e ao meio ambiente. Complementando o portfólio de novidades, temos a linha Alkomol de Álcoois Graxos (C-12/C-14) Etoxilados/Propoxilados considerados tensoativos de baixa espuma para dispersão de cargas e pigmentos”, ressalta Mauricio Lopes, gerente de mercado Tintas e Vernizes Oxiteno - Brasil. Segundo o executivo, a Oxiteno conseguiu aprovações importantes neste mercado que impactarão significativamente no volume de vendas de 2009 e que deve resultar num crescimento superior ao PIB, previsto para esse segmento. RTV|12-01|2009
17
TENSOACTIVOS
TENSOACTIVOS: impacto directo en la calidad de las pinturas os tensoactivos son agentes modificadores de tensión superficial y en el segmento de pinturas son utilizados como humectantes de pigmentos y como surfactantes para polimerización en emulsión. El tensoactivo se emplea, en promedio, del 0.05% al 1 % en la formulación, dependiendo de cada tipo de pintura y del desempeño deseado. Según comenta el Ing. Jorge Don Carlos Fejfar, director de ATA Tensoativos, “un buen tensoactivo es como una mujer cuando encuentra un hombre, lo deja mucho mejor o peor. Cuando se tiene el tensoactivo adecuado para la formulación, su presencia es obligatoria e inequívoca, pues resulta en un incremento en la calidad y el desempeño, sin un aumento significativo en el costo. Por eso es siempre muy importante tener un tensoactivo propio para cada problema y formulación específica”. Según Fejfar, la demanda de tensoactivos en tonelaje fue alrededor del 10% superior a la del año de 2007, con sensible reducción de lucros debido al elevado aumento de las materias primas. Los movimientos de demanda por tensoactivos de fuentes renovables, los llamados “Green Surfactants”, son destacados por Fabrício Carvalho, gerente de ventas de Cognis Brasil, empresa que cuenta con ventas regulares de estos insumos, pero todavía en volúmenes inferiores a los tensoactivos tradicionales. Según él, son alternativas ampliamente conocidas y usadas en el mercado europeo, sin embargo, s están fortaleciendo en los países de la América del Sur. Renê C. Nascimento, strategic account representative de Logos Química, recuerda que en 2001 la Unión Europea, a pedido del Comité Científico de la Toxicidad, Eco Toxicidad y del Ambiente (CCTEA), clasificó al nonil fenol como sustancia peligrosa prioritaria y estableció un cuadro de acción comunitaria con propuestas para la cesación o supresión gradual del uso de este producto que en Brasil, así como en toda América Latina, es todavía utilizado por los fabricantes de pinturas. “Este concepto adoptado por los europeos ya es una realidad que está presente en la mayoría de las empresas multinacionales”, cuenta Nascimento, destacando el surgimiento de la línea de tensoactivos a base de ésteres fosfatados, con la propuesta de sustituir técnica y comercialmente gran parte de los productos tensoactivos presentes en el mercado, sobre todo los alquilfenoles etoxilados y sus derivados.
L
18 RTV|12-01|2009
En el caso de ATA Tensoativos, cada nuevo producto presentado es para solucionar y atender necesidades específicas de cada cliente, o sea, los productos son desarrollados a pedidos. La empresa ofrece la línea Surfata® que, según el Ing. Jorge Don Carlos Fejfar, director de ATA Tensoativos, se caracteriza por la alta calidad aplicativa adicionada a un incremento en el desempeño de una otra característica. “Un ejemplo de eso sucede cuando un dispersante Surfata® es utilizado como contratipo de un otro dispersante e presenta nivelación superior, lo que resulta en la reducción - en número y concentración - del mismo en la formulación. Por otro lado, la división PTI – Plásticos, Pinturas e Industria – cuenta con productos de estante igual a todos los proveedores del sector”, explica Fejfar. ATA Tensoativos posee dos unidades productivas con capacidad de aproximadamente 2,000 ton/año, dependiendo del producto. Sin embargo, a mediados de 2009 inaugurará una planta más en Mairiporã, interior del estado de São Paulo, que en su primera fase, debe llegar a producir 3,000 ton/año más de tensoactivos, para ampliación en la gama de productos ofrecidos. Sustentabilidad forma parte de la filosofía Cognis y es identificada como un pilar del modelo de sus negocios, actualmente, el 50% de los recursos procesados por la empresa son renovables. Para la polimerización y aplicación en pinturas como humectantes, la empresa ofrece una amplia línea de tensoactivos a base de alcohol graso, aniónicos y no iónicos para distintos usos. Denominada comercialmente de Disponil A, AFX y FES y por ser una serie completa y variada, atiende totalmente las necesidades de los clientes en los segmentos de adhesivos, papeles, pinturas, textil y cuero. Según Fabrício Carvalho, gerente de ventas Cognis Brasil, la compañía ya cuenta con ventas regulares de tensoactivos de fuentes renovables, los llamados “Green Surfactants”, pero en volúmenes todavía inferiores a los tensoactivos tradicionales. En su análisis, los productos de las líneas A, AFX y FES son ampliamente conocidos y utilizados en el mercado europeo y se están fortaleciendo cada vez más en los países de América del Sur. Carvalho refuerza el amplio conocimiento y experiencia de Cognis en la producción y utilización de tensoactivos para varios segmentos, destacando la existencia de un laboratorio y de un
TENSOACTIVOS
equipo de desarrollo y aplicación en Brasil, especializados en pinturas, adhesivos y barnices. Logos Química lanzó en el año de 2007 una línea de tensoactivos a base de ésteres fosfatados con la propuesta de sustituir técnica y comercialmente la mayoría de estos productos presentes en el mercado, sobre todo los alquil fenoles etoxilados y sus derivados. “Nuestra serie de ésteres fosfatados agrega mejores propiedades en varias aplicaciones. En concentrados de pigmentos base agua se obtienen mayor fluidez y poder de teñido y mejor estabilidad. En las polimerizaciones en emulsión (vinilo-acrílicas, estireno-acrílicas y acrílicas) agregan ventajas como reducción de monómeros libres, prescinden del uso de antioxidantes y resultan en una película con gran resistencia al agua”, explica Renê C. Nascimento, strategic account representative de Logos. Él también aclara que cuando estos tensoactivos son usados en pinturas proporcionan mejor aceptación de color, estabilidad, resistencia al lavado y mejores propiedades de transferencia en la aplicación por rodillo. “Además de las ventajas mencionadas - aunque parezca antagónico para un fabricante de antiespumantes - tenemos que afirmar también que esta línea de productos forma menos espuma que los tensoactivos convencionales”, agrega. En el caso particular de Logos Química, los tensoactivos fueron los que presentaron mayor crecimiento en el año de 2008 y para 2009 la empresa está proyectando una expresiva participación en este mercado. Hoy endía, Logos Química forma parte del grupo Ashland, que engloba empresas globalizadas y renombradas como
Hercules, Aqualon, Drew y Dexter, siendo esta última especializada en tensoactivos (ésteres fosfatados). “Estamos seguros de que esto nos fortalecerá bastante en este segmento. En el pasado enfocamos nuestros esfuerzos en el área de antiespumantes y nos convertimos en referencia del mercado. Haremos lo mismo con nuestros tensoactivos en 2009”, afirma Nascimento. Las últimas novedades de Oxiteno para este sector son los productos derivados de su nueva unidad Oleoquímica, en especial los tensoactivos no iónicos de la línea Ultrol L de Alcoholes Grasos (C-12/C-14) Etoxilados, que pueden sustituir el Nonilfenol Etoxilado en polimerizaciones en emulsión, además de auxiliar en la dispersión de cargas y pigmentos. Las principales características de esta clase son la elevada resistencia a electrólitos, la dureza del agua (iones de calcio y de magnesio) y buen desempeño en una amplia gama de pH. “También tenemos opciones en Alcoholes Grasos (C-12/ C-14) Etoxilados Sulfatados, que buscan sustituir la serie de Nonilfenol Etoxilado Sulfatado, buscando atender a las actuales preocupaciones relacionadas a la sustentabilidad y al medio ambiente. Complementando el portafolio de novedades, tenemos la línea Alkomol de Alcoholes Grasos (C-12/C-14) Etoxilados/Propoxilados considerados tensoactivos de baja espuma para la dispersión de cargas y pigmentos”, destaca Mauricio Lopes, gerente de mercado - Pinturas y Barnices Oxiteno - Brasil. Según el ejecutivo, Oxiteno consiguió aprobaciones importantes en este mercado que impactarán significativamente en el volumen de ventas de 2009 y que debe resultar en un crecimiento superior al PIB previsto para este segmento.
RTV|12-01|2009
19
SURFACTANTS
SURFACTANTS: direct impact on the quality of paints urfactants are modifiers agents that modify the surface tension and in the paint industry they are used as moisturizers of the pigment and as emulsion polymerization surfactants. The surfactant represents, in average, from 0.05% to 1 % of the formulation, depending on each type of paint and on the desired performance. As engineer Jorge Don Carlos Fejfar, ATA Tensoativos director, “a good surfactant is like a woman when finds a man, she can leave him much better or worse. When we have the appropriate surfactant for the formulation, its presence is obligatory and unequivocal, as it implies a rise in quality and performance, without increasing significantly the costs. That’s why it is always very important to have the appropriate surfactant for each problem and specific formulation”.
S
representative, remembers that in 2001, the European Union, by request of the Comité Científico da Toxicidade, Ecotoxicidade e Ambiente (CCTEA - Scientific Committee of Toxicity, Eco-Toxicity and Environment), classified nonylphenol as priority dangerous substance set a community activity structure with proposals to cease or suppress gradually the use of this product that in Brazil, as well as in the Latin America, is still used by paint manufacturers. “This concept adopted by European companies is a reality present in most of the multinational companies”, tells Nascimento, emphasizing that the rise of the surfactant line based on phosphate esters, proposing to substitute technical and commercially the majority of surfactant products in the market, above all, the ethoxylate alkyl-phenols and its derivatives.
“A good surfactant is like a woman when finds a man, she can leave him much better or worse. When we have the appropriate surfactant for the formulation, its presence is obligatory and unequivocal, as it implies a rise in quality and performance, without increasing significantly the costs. That’s why it is always very important to have the appropriate surfactant for each problem and specific formulation” Jorge Don Carlos Fejfar According to Fejfar, the demand of surfactants in tone was about 10% higher to demand of the year 2007, with a marked reduction in profits because of the sharp rise of raw materials. The demand moves for surfactants from renewable sources, the so-called “Green Surfactants”, emphasized by Fabrício Carvalho, Cognis Brasil sales manager, a company that sells regularly these inputs, but still in reduced amounts, lower than the traditional surfactants. According to him, they are alternatives widely known and used in the European market, however, they are gaining strength in South American countries. Renê C. Nascimento, Logos Química strategic account
20 RTV|12-01|2009
For ATA Tensoativos, each new products presented is to solve and satisfy the specific needs of each customer, that is, the products are developed on demand. The company has the Surfata® line, which according to the engineer Jorge Don Carlos Fejfar, ATA Tensoativos director, this product characterizes itself by the high application quality added to a increment on performance of another characteristic. “An example of this happens when a dispersing agent from the Surfata® line is used as countertype of another dispersing agent and provides a higher leveling capacity, which results in the reduction - as in amount as in concentration – of the product in the formulation. In the other hand, the PTI division – Plastics,
SURFACTANTS
Paints and Industry - provides shelf products like all the providers of the industry”, explains Fejfar. ATA Tensoativos has two production units with approximately 2,000 tons/year production capacity, depending on the product. However, in the mid of 2009, the company will inaugurate another plant in Mairiporã, the inland of São Paulo state, which in its first stage, and must achieve over 3,000 ton/year production capacity of surfactants, expanding the range of products distributed. Sustainability makes part of the Cognis philosophy and is identified as a pillar of the business model of the company - nowadays, 50% of the resources processed by the company are renewable. For polymerization and application in paints as moisturizing agents, it is offered a wide line of fatty alcohol-based, anionic and non-ionic surfactants, for different uses. Commercially called Disponil A, AFX and FES and as it is a complete and assorted series, it completely meets the customer needs in sectors such as adhesives, papers, paints, textile and leather. According to Fabrício Carvalho, Cognis Brasil sales manager, the company already has regular sales of surfactants of renewable sources, the called “Green Surfactants”, but still in amounts lower to the traditional surfactants. According to his analysis, the products of the A, AFX and FES lines are widely known and used in the European market and they are strengthening more and more in the countries of South America. Carvalho reinforces the wide knowledge and expertise of Cognis in the production and use of surfactants for several sectors, emphasizing that there is an application development laboratory and team in Brazil specialized in paints, adhesives and varnishes. Logos Química launched in 2007 a surfactant line based on phosphate esters with the proposal of replacing technical and commercially the majority of these products present in the market, above all the ethoxylate alkyl phenols and theirs byproducts. “Our phosphate esters series adds better properties after several applications. In water-based concentrate pigments it can be obtained a higher fluidity and dyeing capacity and better stability. In emulsion polymerizations (vinyl acrylic, styrene acrylic and acrylic) they add advantages as reduction of free monomers, dispenses with
the use of antioxidants, which results in a film highly resistant to water”, explains the Logos strategic account representative, Renê C. Nascimento. He also explains that when these surfactants are used in paints they provide better color acceptance, stability, resistance to wash and better transference when applied by roll. “Besides these mentioned vantages although it seems conflictive for an antifoaming manufacturer – we have to state also that this line of product forms less foam than the conventional surfactants”, he adds. In the particular case of Logos Química, the surfactants were those with a bigger growth in 2008 and for 2009 the company is planning a significant participation in this market. Today, Logos Química makes part of the Ashland group, which comprises global and renowned companies as Hercules, Aqualon, Drew and Dexter, being the last one specialized on surfactants (phosphate esters). “We are sure that this will strengthen us enough in this sector. In the past we focused our efforts in the antifoaming sector and we became a reference of the market. We will do the same with our surfactants in 2009”, states Nascimento. The most recent novelties of Oxiteno for this sector are the by-products of its new Oleoquímica unit, especially the non-ionic surfactants of the Ultrol L line of Ethoxylate Fatty Alcohols (C-12/C-14), which can replace the Nonylphenol Ethoxylate in emulsion polymerizations, besides helping in the dispersion of fillers and pigments. The main characteristics of this kind of surfactants are the high resistance to electrolytes, the hard water (calcium and magnesium ions) and good performance in a wide range of pH. “We also have options in Fatty Alcohols (C-12/C-14) Sulphate Ethoxylates, which aim at replacing the Sulphate Ethoxylate Nonylphenol series, aiming at complying with the current concerns related to sustainability and the environment. Completing the portfolio of novelties, we have the Fatty Alcohols Alkomol line (C-12/C-14) Ethoxylate/ Propoxilate considered low-foam surfactants for filler and pigment dispersion”, emphasizes Mauricio Lopes, market manager - Paints and Varnishes Oxiteno - Brazil. According to the executive, Oxiteno obtained important approvals in this market that will impact significantly the sales volume for 2009 and that must result in a growth higher than the GDP expected for this sector.
RTV|12-01|2009
21
DISTRIBUIÇÃO
Associquim/Sincoquim presta homenagens em jantar anual de confraternização As associadas Atias Química e Calò Produtos Químicos foram os destaques da noite RUBENS MEDRANO diretor presidente da AssociquimSincoquim
Associação Brasileira dos Distribuidores de Produtos Químicos e Petroquímicos e Sindicato do Comércio Atacadista de Produtos Químicos e Petroquímicos do Estado de São Paulo (Associquim/Sincoquim) realizou em 4 de dezembro, na capital paulista, o seu tradicional jantar anual de confraternização que sempre reúne diversos associados. Nesta edição do evento, a entidade revelou as novas afiliadas que são as empresas Clariquímica, BSC Química e entregou o Certificado Prodir (Processo de Distribuição Responsável) para a distribuidora Atlanta. A festa também teve momentos de saudosismo com as homenagens prestadas às associadas mais antigas: Atias Química, pela filiação (1971); e Calò Produtos Químicos, pela data de fundação (1943). Em pronunciamento aos convidados, o presidente da Asso-
A
EUGEN ATIAS diretor da Atias Química
22 RTV|12-01|2009
ciquim/Sincoquim, Rubens Medrano, comentou o cenário positivo do ano até meados do mês de setembro e, não deixou de citar os efeitos da crise financeira mundial após este período. Com o atual panorama, Medrano divide o ano de 2008 em duas partes, sendo que até setembro o setor de distribuição registrava incremento (em valores) de 25%, resultado abalado pela crise de outubro em diante, quando a previsão baixou de 20% para 15%. “Apesar de tudo é um crescimento bem representativo e sinaliza que a distribuição tem um papel muito importante. E o que esperar de 2009? É difícil responder, mas a distribuição no Brasil está madura e neste próximo período precisaremos ter prudência e muita força de vontade. Vamos continuar lutando, sem nos deixar abater”, analisou Medrano, lembrando que em 2009, a Associquim/Sincoquim completará 50 anos.
FABRÍCIO CALÒ diretor da Calò Produtos Químicos
DISTRIBUCIÓN
Associquim/Sincoquim rinde homenajes en cena anual de fin de año Las asociadas Atias Química y Calò Produtos Químicos fueron las destacadas de la noche La Asociación Brasileña de los Distribuidores de Productos Químicos y Petroquímicos y el Sindicato del Comercio Mayorista de Productos Químicos y Petroquímicos del Estado de São Paulo (Associquim/Sincoquim) realizó el 4 de diciembre, en la capital del estado de São Paulo, su tradicional cena anual de fin de año que siempre reúne diversos asociados. En esta edición del evento, la entidad reveló las nuevas afiliadas que son las empresas Clariquímica, BSC Química y entregó el Certificado Prodir (Proceso de Distribución Responsable) para la distribuidora Atlanta. La fiesta también tuvo momentos de nostalgia con los homenajes rendidos a las asociadas más antiguas: Atias Química, por la filiación (1971); y Calò Produtos Químicos, por la fecha de fundación (1943). En discurso dirigido a los invitados, el presidente de la Associquim/Sincoquim, Rubens Medrano, comentó el escenario positivo del año hasta mediados del mes de septiembre, y no dejó de mencionar los efectos de la crisis financiera mundial después de este período. Con el actual panorama, Medrano divide el año de 2008 en dos partes, siendo que hasta septiembre el sector de distribución registraba incremento (en valores) del 25%, resultado afectado por la crisis de octubre en adelante, cuando la previsión bajó de un 20% a 15%. “A pesar de todo es un crecimiento muy representativo y señala que la distribución tiene un papel muy importante. ¿Y qué esperar de 2009? Es difícil responder, pero la distribución en Brasil está madura y en este próximo período precisaremos tener prudencia y mucha fuerza de voluntad. Vamos continuar luchando, sin dejarnos abatir”, analizó Medrano, recordando que en 2009, la Asociquim/Sincoquim cumplirá 50 años.
DISTRIBUTION
Associquim/Sincoquim pays tribute in annual dinner The members Atias Química and Calò Produtos Químicos were the highlights of the night The Brazilian Association of the Commerce of Chemical And Petrochemical Products and the Sao Paulo State Chemical and Petrochemical Wholesalers Association (Associquim/Sincoquim) carried out on December 4th, in São Paulo, its traditional annual dinner that always gathers several members. In this edition of the event, the entity revealed the new affiliated companies which are Clariquímica, BSC Química and granted the Prodir Certificate (Responsible Distribution Process) to Atlanta distributor. In the party there were also nostalgic moments with the tributes paid to the oldest members: Atias Química, because of its affiliation date (1971); and Calò Produtos Químicos, due to its foundation date (1943). In his address to the guests, Rubens Medrano, Associquim/Sincoquim president, commented the positive scenario of the year until the mid of September, and also highlighted the effects of the world financial crisis after this period. With the current scenario, Medrano divides 2008 into two parts, since until September the distribution sector registered a 25% growth (in values), a result affected by the crisis from October on, when the forecasts were reduced from 20% to 15%. “Despite the mentioned above, this is a well representative growth and shows that the distribution sector plays a very important role. And what to expect for 2009? This is a difficult question to answer, but the distribution in Brazil is mature and in this next period we need to be cautious and have much strength of will. We will keep on fighting, and nothing will knock us down”, analyzed Medrano, remembering that in 2009 the Associquim/Sincoquim will be 50 years old.
A TINTAS & VERNIZES ESTÁ COMPLETANDO 50 ANOS!!! Só ela pode contar a história da indústria de tintas no Brasil. RTV|12-01|2009
23
ATUAÇÃO
Kalium Chemical destaca atuação dentro do Grupo Comexport A jovem empresa abre fronteiras na distribuição de produtos químicos para o mercado nacional de tintas
Kalium Chemical iniciou suas atividades em 2007 com a representação e importação de produtos químicos e, desde janeiro de 2008, integra o Grupo Comexport. Além de ser uma distribuidora de pequeno porte, é uma companhia gestora que oferece soluções e operações de compra e venda de produtos químicos procedentes de diversos países, voltada ao desenvolvimento de fornecedores nacionais e internacionais (sourcing). Hoje, a empresa conta com escritórios no Brasil (sede em São Paulo - SP), Rússia, Polônia, Índia, Suíça, Estados Unidos e parceiros globais como China, Cazaquistão. Com esta estrutura em 2008, junto com a gestão do Grupo, alcançou US$ 25 milhões em vendas, projetando para este ano faturamento em torno de US$ 40 milhões. “Importamos quantidades significativas de produtos o ano passado e temos muito para crescer. A Kalium atua em diversos pontos do planeta e tem um amplo leque de produtos com qualidade e custos adequados e competitivos. Essa
A
24 RTV|12-01|2009
sinergia de presença nos mercados com a nossa capacidade financeira é um grande diferencial”, diz Victor Maluf, diretor da Kalium Chemicals. Segundo o executivo, 60% dos negócios estão voltados para o setor de tintas e 40% para outros segmentos, como plásticos, por exemplo. Novas soluções em produtos farão parte do portfólio que, atualmente, é composto por alternativas como ácido acrílico, metacrílico, acrilato de butila, acrilato de etila, álcool benzílico, anidrido ftálico, anidrido maleico, pentaeritritol, cloreto de metileno, poliamidas, resinas, nylon, diluentes reativos, além de muito mais. “A distribuição tem que se recriar a cada dia, senão ela morre. Temos que ser uma boa opção para nossos clientes. Por isso o nosso trabalho está firmado em ter produtos interessantes, responsabilidade técnico-comercial, custos baixos e qualidade nos produtos e serviços”, analisa Maluf, otimista com o futuro do mercado interno brasileiro.
ACTUACIÓN
PERFORMANCE
Actuación Kalium Chemical destaca dentro del Grupo Comexport Kalium Chemical inició sus actividades en 2007 con la representación e importación de productos químicos, y desde enero de 2008, se integró al Grupo Comexport. Además de ser una distribuidora pequeña, es una compañía gestora que ofrece soluciones y operaciones de compra y venta de productos químicos procedentes de diversos países, destinada al desarrollo de proveedores nacionales e internacionales (sourcing). Actualmente, la empresa cuenta con oficinas en Brasil (con sede en São Paulo - SP), Rusia, Polonia, India, Suiza, Estados Unidos y socios globales en países como China y Kazajstán. Con esta estructura en 2008, junto con la gestión del Grupo, alcanzó 25 millones de dólares en ventas, proyectando para este año una facturación de alrededor de 40 millones de dólares. “El año pasado importamos cantidades significativas de productos y tenemos mucho para crecer. Kalium actúa en diversos puntos del planeta y tiene un amplio portafolio de productos con calidad y costos adecuados y competitivos. Esta sinergia de presencia en los mercados, junto con nuestra capacidad financiera es un gran diferencial”, dice Victor Maluf, director de Kalium Chemicals. Según el ejecutivo, el 60% de los negocios están destinados al sector de pinturas y el 40% para otros segmentos, como el de plásticos, por ejemplo. Nuevas soluciones en productos harán parte de la cartera de productos que, actualmente, se compone de alternativas como los ácidos acrílico y metacrílico, acrilato de butilo, acrilato de etilo, alcohol bencílico, anhídrido ftálico, anhídrido maleico, pentaeritritol, cloruro de metileno, poliamidas, resinas, nylon, diluentes reactivos, además de muchos más. “La distribución se tiene que recrear a cada día, si no, se muere. Tenemos que ser una buena opción para nuestros clientes. Por eso nuestro trabajo se basa en tener productos interesantes, responsabilidad técnico-comercial, costos bajos y calidad en los productos y servicios”, analiza Maluf, optimista con el futuro del mercado interno brasileño.
Kalium Chemical performance stands out in Grupo Comexport Kalium Chemical began activities in 2007 as a representative and importation company of chemical products, and starting January 2008, makes part of Grupo Comexport. Besides being a small size distribution company, is a manager company that provides buying and selling solutions and operations of chemical products from several countries, focused on the development of Brazilian and international suppliers (sourcing). Nowadays, the company has offices in Brazil (head quarters in São Paulo - SP), Russia, Poland, India, Switzerland, United States and global partners in countries as China and Kazakhstan. With this structure, in 2008, together with the management of the Grupo Comexport, the company’s sales achieved a US$ 25 million worth, expecting for this year an invoicing of around US$ 40 million. “Lst year, we imported important volumes of products and we still have too much to grow. Kalium is present in several points of the world and offers a wide assorted of products with affordable and competitive quality and costs. This synergy of our presence in the markets, together with our financial resources is a great differential”, says Victor Maluf, Kalium Chemicals director. According to the executive, 60% of the businesses are intended for the paint industry and 40% for other sectors, such as plastics, for example. New solutions in products will make part of the portfolio which currently comprises alternatives such as acrylic and methacrylic acid, butyl acrylate, ethyl acrylate, benzyl alcohol, phtalic anhydride, maleic anhydride, pentaerythritol, methylene chloride, polyamides, resins, nylon, reactive thinners, among many others. “The distribution must be recreated every day, otherwise, it dies. We have to be a good option for our customers. That’s why our work consists on having products interesting for the customer, providing technical-commercial responsibility, low costs and quality products and services”, assesses Maluf, optimistic with the future o the Brazilian internal market.
WWW. I N F O T I N TA S . C O M . B R Acesse e fique por dentro da notícias do setor químico e de tintas. RTV|12-01|2009
25
LATAS DE AÇO
Latas de aço continuam com forte participação no setor de tintas A participação atual do segmento de embalagens de aço corresponde a 99% nas modalidades tinta a óleo e tinta automotiva, 100% em tinta industrial e também em solventes, e 97% em tinta látex mbalagem metálica é um segmento no qual a evolução tecnológica mundial vem sendo incorporada continuamente, e em movimentos bem estruturados pelos fabricantes que estão apostando em inovações de designs, novos sistemas litográficos, modernos processos de solda, vedação e fechamento, tudo isso visando facilidades no manuseio, maior segurança e, acima de tudo, qualidade.
E
natural de óxido de ferro. Além disso, é um material que trabalha a redução nos níveis de CO2 no processo de fabricação. Portanto, das tintas de secagem rápida às sem cheiro, passando pelas ecologicamente corretas, cujas fórmulas atuam na diminuição da emissão de compostos voláteis na atmosfera, a lata de aço desponta como a embalagem ideal ao oferecer praticidade e segurança. A participação atual do segmento de em-
A lata de aço se destaca no mercado de tintas e vernizes por suas inúmeras características, sendo considerada um tipo de embalagem que confere ‘dignidade ao produto’, protegendoo das intempéries e trazendo valor pela litografia, que permite a impressão de verdadeiras “obras de arte”, já que a impressão sobre a folha de flandres possibilita a reprodução exata de cores e imagens, sendo um atrativo aos consumidores finais no pontode-venda. A resistência ao empilhamento e a estabilidade de sobreposição são fatores importantes, sem contar o quesito transporte, que confere maior proteção e agilidade. Outro aspecto favorável do aço está na questão ambiental. Facilmente degradável e 100% reciclável, a lata de aço é rapidamente absorvida pelo solo. Em apenas cinco anos, uma embalagem de aço descartada na natureza volta a seu estado
balagens de aço corresponde a 99% nas modalidades tinta a óleo e tinta automotiva, 100% em tinta industrial e também em solventes, e 97% em tinta látex. Cabe salientar que o mercado de latas de aço é maduro e tem apresentado nos últimos anos importantes novidades no Brasil. Empresas do setor têm desenvolvido novas soluções que conquistam reconhecimento dentro e fora do país, fator que realça o esforço de inovação por parte dos fabricantes de latas de aço no país, o qual é refletido na satisfação dos produtores e revendedores de tintas.
26 RTV|12-01|2009
* Parte das informações foram gentilmente fornecidas pela Abeaço (Associação Brasileira de Embalagem de Aço) e pelo Siniem (Sindicato Nacional da Indústria de Estamparia de Metais).
LATAS DE ACERO
Las latas de acero continúan con fuerte participación en el sector de pinturas El envase metálico es un segmento en el cual la evolución tecnológica mundial viene siendo incorporada continuamente, y en movimientos bien estructurados por los fabricantes que están apostando en innovaciones de design, nuevos sistemas litográficos, modernos procesos de soldadura, sellado y cierre, todo eso buscando facilidades en el manejo, mayor seguridad, y sobre todo, calidad. La lata de acero se destaca en el mercado de pinturas y barnices por sus innumerables características, siendo considerada un tipo de envase que proporciona ‘dignidad al producto’, protegiéndolo de la intemperie y agregando valor por la litografía, que permite la impresión de verdaderas “obras de arte”, ya que la impresión sobre la hojalata permite la reproducción exacta de colores e imágenes, siendo un atractivo para los consumidores finales en el punto de venta. La solidez en el estibado y la estabilidad de apilado son factores importantes, sin contar el requisito transporte, que permite mayor protección y agilidad. Otro aspecto favorable del acero está en lo que se refiere al medio ambiente. Fácilmente biodegradable y 100% reciclable, la lata de acero es absorbida rápidamente por el suelo. En apenas cinco años, un envase de acero descartada en la naturaleza se vuelve a su estado natural de óxido de hierro. Además de eso, es un material que trabaja la reducción en los niveles de CO2 en el proceso de fabricación. Por lo tanto, de las pinturas de secado rápido a las pinturas sin olor, pasando por las ecológicamente correctas, cuyas fórmulas actúan en la disminución de la emisión de compuestos volátiles en la atmósfera, la lata de acero se destaca como el envase ideal por ofrecer practicidad y seguridad. La participación actual del segmento de envases de acero corresponde al 99% en las modalidades pintura de aceite y pintura automovilística, el 100% en pintura industrial y también en solventes, y el 97% en pintura látex. Cabe destacar que el mercado de latas de acero es maduro y hay presentado en los últimos años importantes novedades en Brasil. Empresas del sector han desarrollado nuevas soluciones que conquistan reconocimiento dentro y fuera del país, factor que realza el esfuerzo de innovación por parte de los fabricantes de latas de acero en el país, el cual es reflejado en la satisfacción de los productores y revendedores de pinturas.
STEEL CANS
Steel cans still have a big share in the paint sector The metallic can industry is a sector that continuously incorporates the global technological evolution, and in movements well structured by the manufacturers that are betting on innovative design, new lithographic systems, modern welding, sealing and closing processes, all of this aiming at reaching greater security, improving handling facilities and above all, improving quality. The steel can stands out in the paint and varnish market due to its several characteristics, and is considered as a type of packaging that provides ‘dignity to the product’, protecting it against weather and adding value to the product through the lithography work, which allows printing real “art works”, since printing over tin plates makes possible to reproduce accurately colors and images, being an attraction to the end consumers at the sale point. The stacking support and stability are important factors, without considering the transportation criterion, which provides greater protection and agility. Other favorable aspect of the steel has to do with the environmental concern. Easily biodegradable and 100% recyclable, the steel can is quickly absorbed by the soil. In only five years, a steel package discarded on nature returns to its natural state of iron oxide. Besides, it is a material that works on the reduction of CO2 levels on the manufacturing process. Therefore, from quick-drying paints to the odorless ones, through the ecologically friendly paints, which formulations work on the reduction of volatile compounds emission to the atmosphere, the steel can stands out as the ideal packaging to offer convenience and security. The current share of the steel packaging industry is 99% in the oil paint and automotive paint category, 100% in industrial paint and also in solvents, and 97% in latex paint. It’s worth to emphasize that the steel can market is mature and in the last years has introduced important novelties in Brazil. Companies of the sector have developed new solutions that achieve recognition inside and outside the country, a factor that highlights the innovation effort from steel can manufacturers in the country, which is reflected on the satisfaction of the paint producers and resellers.
RTV|12-01|2009
27
PIGMENTOS PEROLADOS E METÁLICOS
PEROLADOS E METÁLICOS são crescentes aliados na inovação visual dos produtos mercado de pigmentos de efeito tem crescido nos últimos anos nas indústrias de tintas e vernizes e tintas de impressão com grande ênfase nos efeitos pratas e perolizados diferenciados com o objetivo de inovar o visual de seus produtos. Esta é a constatação de Silvia M. Ferreira de Gouveia, business developer – Coating Effects, da Ciba Especialidades Químicas. Segundo a executiva, as aplicações deste efeito em calotas, partes internas de automóveis e motocicletas, embalagens, eletrodomésticos, eletroeletrônicos, etc. têm crescido significativamente nos últimos anos, com a substituição dos processos de metalização a vácuo ou galvanização pela utilização de pigmentos de efeito, reduzindo assim os custos finais das peças acabadas. Na análise de Antonio Labecca Filho, gerente de produto da Aldoro, no ano de 2008 o cenário de crescimento do mercado de pigmentos metálicos foi mantido e verificou-se um excelente
O
28 RTV|12-01|2009
desempenho até o terceiro trimestre. “Mesmo com a queda verificada no último trimestre, seguramente ainda resultará em um ano muito positivo”, acrescenta. Em janeiro de 2009, a demanda pelos pigmentos perolados e metálicos surpreendeu o diretor comercial da Minérios Ouro Branco, José Carlos Bartholi, pois em sua análise ela voltou a um patamar satisfatório, quando se imaginava que seria fraca em função de todo quadro econômico vigente. “O que tem nos ajudado nesse momento é o aumento de market share gerado pelos novos produtos, dada à qualidade e competitividade em preços, cobrindo assim a queda verificada no movimento dos clientes tradicionais”, comenta. Para o executivo da Ouro Branco, arriscar um palpite para 2009 ainda fica difícil, mas em linhas gerais acredita-se em um primeiro semestre complicado - muita competição, redução de preços e margens - para seguir ao segundo semestre um
pouco melhor. “Aqui não ficamos martelando em crise. A melhor solução é trabalho e inventividade. Nas grandes crises surgem as grandes oportunidades”, sublinha. O general manager da True Color, André Cabral Martins, acha que para 2009 o interesse por pigmentos de efeito (metálicos e perolizados) deve continuar bom, entretanto, concorda que nos primeiros três meses, devido a situação econômica, o mercado deverá ficar estável ou até mesmo apresentar uma pequena retração. “Para o restante do ano acreditamos em um crescimento pequeno, apoiado principalmente por novos produtos que tendem a conquistar nichos de mercados que anteriormente não eram explorados”, opina Martins, considerando que com relação aos pigmentos metálicos, o setor de maneira geral quer cada vez mais alumínios finos, claros e brilhantes. “Por isso muitos de nossos desenvolvimentos caminham nesta direção”, acrescenta. Valor agregado aos produtos Atualmente, o mercado potencial para pigmentos metálicos no país é de 2.000 a 2.200 ton/ano. No Brasil, o executivo da Aldoro - empresa que atende de 70% a 75% do segmento no país -, destaca algumas características marcantes que alavancam o uso de pigmentos metálicos: na área automobilística há uma preferência notória pela cor prata, mas as metálicas também são muito valorizadas. Estima-se que 65% dos carros produzidos no Brasil sejam pintados com cores metálicas. A facilidade de manutenção, a valorização do veículo usado no momento da troca e, principalmente, a atração por essas tonalidades formaram esta imagem. Já no segmento industrial os pigmentos metálicos podem ser aplicados em situações nas quais o efeito barreira pode favorecer muito a resistência e durabilidade do revestimento ou o grande poder de cobertura do alumínio leafing pode adequar perfeitamente situações adversas por que passam as peças pintadas, tendo-se como exemplo típico para este segundo caso, a pintura dos botijões de gás. Dando sequência as particularidades de cada categoria citadas por Labecca, a especialista Silvia Gouveia, também faz sua ressalva: “o setor eletroeletrônico busca nas pinturas com efeitos criar para o consumidor uma sensação de modernidade, assim como inovação e futurismo. O mercado de tintas industriais, principalmente o de tintas para plásticos, é o grande usuário desses pigmentos. O efeito diferenciado obtido contribui para aumentar o valor agregado de muitos produtos”, comenta Silvia. Já na observação de Labecca, a cadeia de tintas para eletroeletrônicos que apresentou excelentes oportunidades de neRTV|12-01|2009
29
PIGMENTOS PEROLADOS E METÁLICOS
STAFFAN MARTENDAL diretor geral da Aldoro
SILVIA M. FERREIRA DE GOUVEIA business developer - Coatings Effects, da Ciba
MILTON YOSHIO UEHARA e MILTON RIBEIRO coordenador técnico coatings e gerente técnico pigmentos para tintas gráficas, da Clariant
30 RTV|12-01|2009
gócio para pigmentos metálicos até 2007, em 2008 iniciou uma reversão nesta tendência direcionando grande participação para acabamentos negros por questão de modismo, embora as cores metálicas sigam fortes em aparelhos de som, celulares e geladeiras, quando o apelo é por produto diferenciado e de acabamento requintado. No segmento de tintas industriais e de manutenção, o gerente de produto diz que o destaque vem dos crescentes volumes de pigmentos de alumínio, destinados a revestimentos de alta resistência para equipamentos de usinas de álcool e nos novos investimentos do setor petroleiro. Em tintas de embalagens, os pigmentos de efeito são largamente empregados para criar embalagens mais arrojadas e nobres, como rótulos para bebidas, cosméticos, alimentos, entre outras aplicações. Já em tintas e vernizes, esta demanda de cores metalizadas e perolizadas fez crescer o consumo de pigmentos deste tipo e, nos próximos anos, conforme afirma Silvia, há uma tendência de aumento e as diversas variações de tamanho de partículas destes pigmentos permitem inúmeras combinações, alcançando resultados variados. “Outra forte tendência é o uso de pigmentos de alumínio combinados com pigmentos transparentes, criando efeitos metálicos coloridos, saindo da monotonia dos tons acinzentados ou dourados dos pigmentos metálicos. Apesar da importância da cor e efeito, a indústria em geral e, mais especificamente, a de embalagens utiliza a influência da cor e dos seus efeitos psicológicos e sensitivos; reconhecendo que também é importante combinar o conceito de ecologicamente correto”, observa Silvia. A Aldoro lançou recentemente duas linhas de pigmentos de alumínio de alto desempenho e outra de purpurinas na forma de pellets. Uma delas é a série Stanlux Silver R 4 xxx (R 4100, R 4200, R 4400, R 4500, R 4800 e R 4850) que disponibiliza pigmentos de alumínio diferenciados e com várias opções de granulometria, possibilitando obter efeitos e cores muito claras e de alto brilho metálico. A outra é a série Stanlux Silver SD 7xxx (SD 7200, SD 7300, SD 7450, SD 7500 e SD 7700), uma família de pigmentos de alumínio de classe silver dollar que, devido ao diferenciado formato de partículas, viabiliza tecnicamente as formulações de tintas de efeitos metálicos muito intensos. Já os Stanlux Pell Gold, que são purpurinas ou pigmentos metálicos dourados de alta performance, específicos para aplicação em tintas de impressão, os quais apresentam as vantagens de isenção de residual de solventes nas tintas impressas e, adicionalmente, evitam a formação de nuvens durante o seu manuseio, pois o produto está na forma de pellets. De acordo com o gerente de produto da Aldoro, Antonio
Labecca Filho, a Aldoro é o único produtor de pigmentos metálicos na América Latina que disponibiliza a seus clientes a gama completa de produtos com as pastas de alumínio, alumínios lamelares em pó e purpurinas, focando seu trabalho no apoio técnico a seus clientes e representantes internacionais. “No Brasil oferecemos um serviço de entregas ágil e eficiente, com atendimento na Grande São Paulo e algumas cidades do interior paulista em até 48 horas”, acrescenta Labecca, lembrando que a capacidade produtiva atual chega a 3.500 ton/ano e a empresa exporta cerca de 50% desta produção para praticamente todos os países da América do Sul, Europa, Ásia e Estados Unidos. Conforme explica Silvia M. Ferreira de Gouveia, business developer – Coating Effects, da Ciba Especialidades Químicas, os pigmentos de efeito oferecidos pela companhia podem ser usados em contato indireto com alimentos, apresentam aprovações em listas positivas mundiais e atendem limites de impurezas de metais pesados, aminas aromáticas e diversas outras regulamentações específicas. A linha Ciba Xymara® é composta de pigmentos perolizados que produzem efeitos prateados, dourados, bronzeados e de interferência, que possibilitam combinações, principalmente com pigmentos brancos. A utilização de pigmentos perolizados combinados com pigmentos pretos cria um efeito chamado de “pérola negra” e o Xymara® Satin Black, apresentado recentemente pela Ciba, confere este novo resultado, além de contribuir com a substituição das tonalidades negras de alto brilho por belíssimos acetinados. A empresa lançou em setembro do ano passado o Xymara™Fireball™ que possui uma estrutura orgânica, diferentemente das inorgânicas, inerentes aos pigmentos perolizados e metalizados. Este efeito é obtido graças a um processo de cristalização que produz estruturas planas com distribuição de partículas em forma de pequenas plaquetas, o que proporciona uma característica particular de difusão de cor e profundidade. O resultado visual apresenta tons que variam do alaranjado/ouro ao vermelho azulado, conforme o ângulo de observação, devido a diferenças em transmissão e remissão das cores que conferem propriedades gônio cromáticas. Outra característica importante do Xymara™Fireball™é a transparência que permite a combinação com outros pigmentos cromáticos também transparentes, bem como a aplicação em sistemas multicamadas. Destaque ainda para a série Metasheen® que apresenta pigmentos de alumínio metalizados a vácuo (VMP) e oferece efeitos metalizados, espelhados ou de metal líquido. Tais pigmentos RTV|12-01|2009
31
PIGMENTOS PEROLADOS E METÁLICOS
são fornecidos na forma de slurry com diversos tipos de solventes que têm compatibilidade com os mais variados sistemas tintométricos. Os produtos de slurries base água, com pigmentos já apassivados, eliminam o risco de formação de gases pela reação do metal com a água. Esta linha pode ser utilizada para tintas industriais, automotivas, tintas de impressão, laminados de PVC, entre outras aplicações.
JOSÉ CARLOS BARTHOLI diretor comercial da Minérios Ouro Branco
Para o mercado de coatings, a Clariant disponibiliza uma nova série para a área automotiva: o Phoenix CFE® – pigmentos perolizados livres de cromo III (Chromiun Free Exterior), indicados inclusive para sistemas aquosos.
ANDRE CABRAL MARTINS general manager da True Color
Destaque ainda para os pigmentos metálicos Hydrolan® – linha de alumínios para sistemas aquosos, principalmente para o segmento OEM. Segundo Milton Yoshio Uehara, coordenador técnico coatings, as vantagens desta linha são que, além dos sistemas aquosos, podem ser trabalhadas nos sistemas High Solids base solvente. “Também existe uma vantagem logística, já que pode ser transportada via aérea, o que não é possível nas linhas convencionais aquosas, além do fato de o pot life da linha ser de dois anos”, acrescenta. 32 RTV|12-01|2009
Já a versão Shinedecor é composta de preparações aquosas de pigmentos perolizados, bronzes e alumínios desenvolvidos para o setor imobiliário. E a PCA (“Standard” Non leafing aluminium pigments for powder coating - média performance) e PCS (“High performance” Non leafing aluminium pigments for powder coating - alta performance) engloba a família de alumínios de alta resistência química voltada para o mercado de tinta em pó. Outras opções lançadas pela Clariant são: a Silvershine (nova geração de PVD (Physical Vapour Deposition) que imitam o efeito cromado; a NDF (Non Degrading Flakes) que são produtos resistentes à recirculação; além das novas gerações de alumínios Silver-Dollars superbrilhantes (Metallux 3000 e Metallux 4000). Para a área de tintas gráficas, a Clariant apresenta a linha Prismastar® Rainbow Effects de tintas baseadas na última geração de pigmentos metálicos PVD com efeito holográfico. Prismastar® é uma alternativa econômica para filmes holográficos, combinando um resultado único com uma eficiente impressão em linha. As tintas Prismastar® estão disponíveis para aplicação em rotogravura, flexografia e serigrafia base solvente. A Pearlstar® Litho 06 3001 Silver é uma tinta baseada em pigmento perolado desenvolvida para ser usada em offset convencional. Conforme explica Milton Ribeiro, gerente técnico pigmentos para tintas gráficas, trata-se de um produto revolucionário para o mercado de impressão por possibilitar efeitos perolados em tintas offset de alto brilho, criado especialmente para esta aplicação com tratamento superficial e distribuição de tamanho de partícula específicos para este sistema de impressão. Outra família é a Platinstar® GX-2901que abrange tinta para impressão em rotogravura base solvente de alto brilho e mostra um efeito metálico espelhado único combinado com uma ótima relação custo/benefício. Cabe ainda ressaltar a linha Metalstar® 06 NL, primeira tinta offset baseada em um pigmento Silver-Dollar. De acordo com Ribeiro, por ser formulada com um pigmento non leafing, confere tonalidades mais vivas quando misturada com tintas offset coloridas e excelentes propriedades de aderência, inclusive possibilitando trabalhos sobre impressão com vernizes UV. Mantém o efeito metálico quando envernizada. Em 2008, a Minérios Ouro Branco lançou sua linha de pigmentos de alumínio em pasta e a série de pigmentos perolados de efeito camaleão para o segmento de tintas automotivas. Segundo análise do diretor comercial, José Carlos Bartholi, na linha de alumínio o maior foco foi a tinta de impressão, onde os produtos apresentaram desempenho de cobertura e brilho superiores aos encontrados no mercado. Já nos pigmentos perolados de efeito camaleão, o destaque
PIGMENTOS PEROLADOS E METÁLICOS
foi para a estabilidade e resistência aos raios ultravioletas (UV), onde se obteve grande sucesso. A Minérios Ouro Branco continuará expandindo sua tradicional família de pigmentos perolados Ouropearl, com a qual obteve um ganho de market share considerável no ano que passou, conforme analisa Bartholi. Segundo o executivo, a demanda foi crescente entre os meses de janeiro e outubro de 2008, voltando a ganhar fôlego em meados de janeiro deste ano. Para Bartholi, se comparado aos países desenvolvidos, o setor de perolados e metálicos ainda tem muito a evoluir. Entretanto, considerando os últimos cinco anos, o diretor acredita que o segmento se fortaleceu. “Esses mercados têm uma grande dependência em relação ao incremento de poder aquisitivo da população, uma vez que os produtos finais em que os pigmentos são aplicados são caros. Com uma economia forte nossa chance de aumentar as vendas desses pigmentos cresce. Para isso torcemos para que os efeitos da crise financeira se dissipem o quanto antes. Somos otimistas, acreditamos na crescente participação destes tipos de produtos nos próximos anos”, constata. Cabe salientar que a Ouro Branco conta com um laboratório de aplicação e assistência técnica específico para o desen-
volvimento de soluções em cores para tintas e plásticos. Este suporte permite trabalhar a composição de tons e o gerenciamento de idéias de aplicação dos pigmentos, junto aos clientes. Com relação aos pigmentos metálicos, a True Color reserva os seguintes lançamentos para 2009: alumínios com resistência a circulação/degradação para uso em tintas automotivas originais (linha Alushine); a evolução da série Decomet para a reprodução de efeitos cromados que substitui processos como a metalização e a cromação; nova família de alumínios para sistemas aquosos - Aquamet WPO; além de alumínios revestidos para sistemas de cura por irradiação ultravioleta (versão Powdal) e de alumínios finos e brilhantes para repintura automotiva, autopartes, e tintas para plásticos (linhas Alushine e Alustar). Na área de pigmentos perolizados, a empresa estará ampliando o portfólio e lançará pérolas mais brilhantes nas cores branca, dourado, vermelho e cobre. Segundo o general manager da True Color, Andre Cabral Martins, a companhia tem plena capacidade para atender a demanda do mercado brasileiro e, atualmente, conta com fábricas na Alemanha, Slovenia, República Theca, China e Estados Unidos.
RTV|12-01|2009
33
PIGMENTOS PERLADOS Y METÁLICOS
PIGMENTOS PERLADOS Y METÁLICOS son crecientes aliados en la innovación visual de los productos l mercado de pigmentos de efecto ha crecido en los últimos años en las industrias de pinturas y barnices y tintas de impresión, destacándose los efectos plateados y perlados diferenciados, con el objetivo de innovar la apariencia de sus productos. Es lo que asevera Silvia M. Ferreira de Gouveia, business developer – Coating Effects, de Ciba Especialidades Químicas. Según la ejecutiva, las aplicaciones de este efecto en tapacubos, partes internas de automóviles y motocicletas, embalajes, electrodomésticos, electro-electrónicos, etc., han crecido significativamente en los últimos años, con la sustitución de los procesos de metalización al vacío o galvanización por la utilización de pigmentos de efecto, reduciendo así los costos finales de las piezas acabadas. Actualmente, el mercado potencial para pigmentos metálicos en el país es de 2,000 a 2,200 ton/año. En Brasil, el gerente de producto de Aldoro, Antonio Labecca, destaca algunas características notables que impulsan el uso de pigmentos metálicos: en el área automovilística hay una clara preferencia por el color plateado, pero los metálicos también son muy valorizados. Se estima que el 65% de los coches producidos en Brasil estén pintados con colores metálicos. La facilidad de mantenimiento, la valorización del vehículo usado en el momento de cambiarlo, y principalmente, la atracción por estas tonalidades formaron
E
34 RTV|12-01|2009
esta imagen. Por otro lado, en el segmento industrial, además de la característica de generadores de efecto, los pigmentos metálicos se pueden aplicar en situaciones en las cuales el efecto barrera puede favorecer mucho la resistencia y durabilidad del revestimiento o el gran poder de cobertura del aluminio leafing puede adecuarse perfectamente a las situaciones adversas por las que pasan las piezas pintadas, teniéndose como ejemplo típico para este segundo caso, la pintura de las bombonas de gas. Para André Cabral Martins, general manager de True Color, con relación a los pigmentos metálicos, el mercado de manera general quiere cada vez más aluminios finos, claros y brillantes. “Por eso, muchos de nuestros desarrollos están encaminados en esta dirección”, finalizó. Aldoro lanzó recientemente dos líneas de pigmentos de aluminio de alto desempeño y otra de purpurinas en forma de pellets. Una de ellas es la serie Stanlux Silver R 4 xxx (R 4100, R 4200, R 4400, R 4500, R 4800 y R 4850) que pone a disposición pigmentos de aluminio diferenciados y con varias opciones de granulometría, permitiendo obtener efectos y colores muy claros y de alto brillo metálico. La otra es la serie Stanlux Silver SD 7xxx (SD 7200, SD 7300, SD 7450, SD 7500 y SD
PIGMENTOS PERLADOS Y METÁLICOS
7700), una familia de pigmentos de aluminio de clase silver dollar que, debido al formato de partículas diferentes, viabiliza técnicamente las formulaciones de pinturas de efectos metálicos muy intensos. Por su lado, los Stanlux Pell Gold, que son purpurinas o pigmentos metálicos dorados de alto desempeño, específicos para aplicación en tintas de impresión, los cuales presentan las ventajas de exención residual de solventes en las tintas impresas, y adicionalmente, evitan la formación de “nubes” durante su manejo, pues el producto está en forma de pellets. De acuerdo con el gerente de producto del Aldoro, Antonio Labecca Filho, Aldoro es el único productor de pigmentos metálicos en América Latina que ofrece a sus clientes la gama completa de productos con las pastas de aluminio, aluminios laminares en polvo y purpurinas, enfocando su trabajo en el sopote técnico a sus clientes y representantes internacionales. “En Brasil ofrecemos un servicio de entregas ágil y eficiente, con atención en la Gran São Paulo y algunas ciudades del interior del estado de São Paulo en hasta 48 horas”, agrega Labecca, recordando que la capacidad productiva actual llega a 3,500 ton/año y la empresa exporta alrededor del 50% de esta producción para prácticamente todos los países de América del Sur, Europa, Asia y Estados Unidos.
portante del Xymara™Fireball™es la transparencia que permite la combinación con otros pigmentos cromáticos también transparentes, así como la aplicación en sistemas de camadas múltiples. También se destaca la serie Metasheen®, que presenta pigmentos de aluminio metalizados al vacío (VMP) y ofrece efectos metalizados, de espejo o de metal líquido. Tales pigmentos son distribuidos en forma de slurry, con diversos tipos de solventes compatibles con los más variados sistemas colorimétricos. Los productos en slurry de base agua, con pigmentos ya pasivados, eliminan el riesgo de formación de gases por la reacción del metal con la agua. Esta línea se puede utilizar para pinturas industriales, automovilísticas, tintas de impresión, laminados de PVC, entre otras aplicaciones. Para el mercado de coatings, Clariant pone a disposición una nueva serie para el área automovilística: el Phoenix CFE®, pigmentos perlados libres de cromo III (Chromiun Free Exterior), indicados inclusive para sistemas acuosos. También se destacan los pigmentos metálicos Hydrolan®, que es una línea de aluminios para sistemas acuosos, princi-
Conforme explica Silvia M. Ferreira de Gouveia, business developer – Coating Effects, de Ciba Especialidades Químicas, los pigmentos de efecto ofrecidos por la compañía se pueden usar en contacto indirecto con alimentos, son aprobados por las listas positivas mundiales y cumplen con límites de impurezas de metales pesados, aminas aromáticas, además de muchas otras reglamentaciones específicas. La línea Ciba Xymara® está compuesta por pigmentos perlados que producen efectos plateados, dorados, bronceados y de interferencia, lo cual permite obtener combinaciones, principalmente con pigmentos blancos. La utilización de pigmentos perlados combinados con pigmentos negros crea un efecto llamado de “perla negra”, y el Xymara® Satin Black, presentado recientemente por Ciba, proporciona este nuevo resultado, además de contribuir con la sustitución de las tonalidades negras de alto brillo por satinados bellísimos. La empresa lanzó en septiembre el Xymara™Fireball™ que tiene una estructura orgánica, diferentemente de las inorgánicas, inherentes a los pigmentos perlados y metalizados. El resultado visual presenta tonos que varían del anaranjado/oro al rojo azulado, conforme el ángulo de observación, debido a las diferencias en la transmisión y reemisión de los colores, que proporcionan propiedades gonio-cromáticas. Otra característica imRTV|12-01|2009
35
PIGMENTOS PERLADOS Y METÁLICOS
palmente para el segmento OEM. Según Milton Yoshio Uehara, coordinador técnico coatings, las ventajas de esta línea consisten en que, además de los sistemas acuosos, se pueden trabajar en los sistemas High Solids base solvente. “También existe una ventaja logística, ya que puede ser transportada por vía aérea, lo que no es posible en las líneas acuosas convencionales, además del hecho de que el pot life de la línea es de dos años”, agrega. Por su parte, la versión Shinedecor se compone de preparaciones acuosas de pigmentos perlados, bronces y aluminios desarrollados para el sector inmobiliario. Y la PCA (Pigmentos de aluminio no floculantes para pinturas en polvo “Standard”medio desempeño) y PCS (Pigmentos de aluminio no floculantes para pinturas en polvo “High performance” - alto desempeño) engloba la familia de aluminios de alta resistencia química destinada para el mercado de pintura en polvo. Otras opciones lanzadas por la Clariant son: la Silvershine (nueva generación de PVD (Physical Vapour Deposition) que imitan el efecto cromado; la NDF (Non Degrading Flakes) que son productos resistentes a la recirculación; además de las nuevas generaciones de aluminios Silver-Dollars superbrillantes (Metallux 3000 y Metallux 4000). Para la industria de tintas gráficas, Clariant presenta la línea Prismastar® Rainbow Effects de tintas basadas en la última generación de pigmentos metálicos PVD con efecto holográfico. La serie Pearlstar® Litho 06 3001 Silver es una tinta basada en pigmento perlado especialmente desarrollada para ser usada en offset convencional. Otra familia es la Platinstar® GX-2901que abarca tinta para impresión en rotograbado base solvente de alto brillo. Cabe también resaltar la línea Metalstar® 06 NL, primera tinta offset basada en un pigmento Silver-Dollar. De acuerdo con Milton Ribeiro, gerente técnico pigmentos para tintas gráficas, por ser formulada con un pigmento non leafing, proporciona tonalidades más vivas cuando se mezcla con tintas offset coloridas y excelentes propiedades de adherencia, inclusive permitiendo trabajos sobre impresión con barnices UV. Mantiene el efecto metálico una vez barnizada. En 2008, Minérios Ouro Branco lanzó su línea de pigmentos de aluminio en pasta y la serie de pigmentos perlados de efecto camaleón para el segmento de pinturas automovilísticas. Según análisis del director comercial, José Carlos Bartholi, en la línea de aluminio el mayor enfoque fue para la tinta de impresión, donde los productos presentaron desempeño de cobertura y brillo superiores a los encontrados en el mercado. Por su lado, en los pigmentos perlados de efecto camaleón,
36 RTV|12-01|2009
lo más destacado fue la estabilidad y resistencia a los rayos ultravioletas (UV), donde el éxito obtenido fue grande. Minérios Ouro Branco continuará expandiendo su tradicional familia de pigmentos perlados Ouropearl, con la cual obtuvo una considerable ganancia de market share el año que pasó, conforme analiza Bartholi. De acuerdo con el ejecutivo, la demanda fue creciente entre los meses de enero y octubre de 2008, volviendo a ganar aliento a mediados de enero de este año. Para Bartholi, si comparásemos con los países desarrollados, el sector de perlados y metálicos todavía tiene mucho para crecer. Sin embargo, considerando los últimos cinco años, el director cree que este segmento se fortaleció. “Estos mercados tienen una gran dependencia en relación al incremento de poder adquisitivo de la población, una vez que los productos finales en que los pigmentos se aplican son caros. Con una economía fuerte, nuestra oportunidad de aumentar las ventas de estos pigmentos crece. Para esto, esperamos que los efectos de la crisis financiera se disipen cuanto antes. Somos optimistas, creemos en la creciente participación de este tipo de productos en los próximos años”, constata. Cabe destacar que Ouro Branco cuenta con un laboratorio de aplicación y asistencia técnica específico para el desarrollo de soluciones en colores para pinturas y plásticos. Este soporte permite trabajar, junto con los clientes, la composición de tonos y la administración de ideas de aplicación de los pigmentos. Con relación a los pigmentos metálicos, True Color reserva los siguientes lanzamientos para 2009: aluminios con resistencia a la circulación/degradación para uso en pinturas automovilísticas originales (línea Alushine); la evolución de la serie Decomet para la reproducción de efectos cromados, que sustituye a los procesos como la metalización y el cromado; nueva familia de aluminios para sistemas acuosos - Aquamet WPO; además de aluminios revestidos para sistemas de curado por irradiación ultravioleta (versión Powdal) y de aluminios finos y brillantes para repintado automovilístico, autopartes, y pinturas para plásticos (líneas Alushine y Alustar). En el área de pigmentos perlados, la empresa estará ampliando la cartera de productos y lanzará perlados más brillantes en color blanco, dorado, rojo y cobre. Según el general manager de True Color, Andre Cabral Martins, la compañía cuenta con capacidad plena para atender la demanda del mercado brasileño, y actualmente posee con fábricas en Alemania, Eslovenia, República Checa, China y Estados Unidos.
PEARLED AND METALLIC PIGMENTS
PEARLED AND METALLIC PIGMENTS are more and more allied in the visual innovation of products he effect pigment market has growth in the last years in the paint and varnish and printing ink industries, where stand out the differentiated silver and pearled effects with the objective of providing an innovate look to the products. This is the assertion of Silvia M. Ferreira de Gouveia, Ciba Especialidades QuĂmicas business developer – Coating Effects. According to the executive, the applications of this effect on hubcaps, interior parts of cars and motorcycles, packages, domestic appliances, electronic devices, etc., have raised significantly in the last years, with the substitution of the vacuum metallization or galvanization processes by using effect pigments, thus reducing the end costs of finished parts. Currently, the potential market for metallic pigments
T
in Brazil is from 2,000 to 2,200 tons/year. Antonio Labecca, Aldoro product manager, points out some outstanding characteristics that leverage the use of metallic pigments in the country: in the automotive industry there is a important preference for the silver color, but the metallic colors are also very valued. The estimations are that 65% of the cars produced in Brazil are painted with metallic colors. The easy maintenance, the appreciation of the used cars at the moment of changing it, and mainly, the attraction for these shades make possible this scenario. In the other hand, in the industry sector, besides the effect-generator feature, the metallic pigments can be applied in situations where the barrier effect can favor very much the resistance and durability of the coating or the high coating power of leafing aluminum can fit
RTV|12-01|2009
37
PEARLED AND METALLIC PIGMENTS
perfectly to the adverse situations undergone by the painted parts, taking as typical example of this second case, the painting of gas cylinders. For the True Color general manager, André Cabral Martins, regarding the metallic pigments, in general, the market more and more wants fine, clear and glossy aluminums. “Thus, many of our developments are intended for this aim”, he ends. Aldoro recently launched two lines of high-performance aluminum pigments and other of metallic powders in pellets. One of them is the Stanlux Silver R 4 xxx series (R 4100, R 4200, R 4400, R 4500, R 4800 and R 4850), which comprises different aluminum pigments and with several granulometry options, making possible to obtain very clear effects and colors and high metallic gloss. The other is the Stanlux Silver SD 7xxx series (SD 7200, SD 7300, SD 7450, SD 7500 and SD 7700), a family of aluminum silver-dollar class pigments that, because of the differentiated particle format, makes technically feasible the formulation of paints with very intense metallic effects. Now the Stanlux Pell Gold, which are high-performance metallic powders or golden metallic pigments specifically for application in printing inks, which have the advantage of being free of solvent residuals in printed inks and, additionally, they avoid the formation of “clouds” during their handling, since the product is distributed in pellets. In accordance with Aldoro product manager, Antonio Labecca Filho, the company is the only producer of metallic pigments in Latin America that provides to its customers the complete range of products containing aluminum pastes, powder lamellar aluminum and metallic powders, focusing its work on the technical support to its customers and international representatives. “In Brazil we offer a quick and efficient delivery service, servicing the Greater São Paulo region and some cities of São Paulo state inland in up to 48 hours”, adds Labecca, remembering that the current production capacity achieves 3,500 ton/year and the company exports around 50% of this production for practically all the countries in South America, Europe, Asia and the United States. According to Silvia M. Ferreira de Gouveia, Ciba Especialidades Químicas business developer – Coating Effects, the effect pigments offered by the company can be
38 RTV|12-01|2009
used in indirect contact with foods, are approved in world positive lists and comply with the limits of heavy metal impurities, aromatic amines and several other specific regulations. The Ciba Xymara® line comprises pearled pigments that provide golden, silver, bronze and interference effects that make possible to get combinations, especially with white pigments. By using the pearled pigments combined with black pigments, an effect called “black pearl” can be obtained, and the Xymara® Satin Black, introduced recently by Ciba, provides this new result, besides contributing with the substitution of the high-gloss black shades for beautiful satin gloss. In September, the company launched the Xymara™Fireball™line, which structure is organic and, unlike the inorganic ones, inherent to the pearled and metal pigments. The visual effect obtained by the shades range from orange/gold to bluish red, according to the angle of observation, because of the differences on the transmission and reemission of the colors that provide gonio-chromatic properties. Other important feature of Xymara™Fireball™is the transparency that allows the combination with other chromatic pigments also transparent, as well as the application on multilayer systems. The Metasheen® series also highlights, as it offers aluminum pigments by vacuum deposition plating (VMP) and offers metalized, mirrored or liquid-metal effects. Such pigments are supplied in slurry with several types of solvents that are compatible with most of the different colorimetric systems. The water-based slurry products with already-passivated pigments, avoid the risk of forming gases due to the reaction of the metal with water. This line can be used for industrial and car paints, printing inks, PVC laminates, among other applications. For the coating market, Clariant makes available a new series for the automotive industry: the Phoenix CFE® – chromium III-free pearled pigments (Chromiun Free Exterior), recommended even for water-based systems. Also stand out the metallic pigments Hydrolan® – a line of aluminums for water-based systems, mainly for the OEM sector. According to the technical coordinator for coatings Milton Yoshio Uehara, the advantages of this line are that besides the water-based systems, they can be used in solvent-based High Solids systems. “There is
PEARLED AND METALLIC PIGMENTS
also a logistical advantage, since it can be transported by air, which is not possible in the water-based conventional lines, besides the fact of the pot life of the line is two years”, he adds. In the other hand, the Shinedecor version is composed by water-based preparations of pearled, bronze and aluminum pigments developed for the architectural sector. And the PCA (“Standard” Non leafing aluminium pigments for powder coating) and PCS (“High performance” Non leafing aluminium pigments for powder coating) comprise the family of high chemical resistance aluminums intended for the powder paint market. Another options launched by Clariant are: the Silvershine (new generation of PVD (Physical Vapour Deposition), which imitates the chrome effect; the NDF (Non Degrading Flakes), which resist to recirculation; besides the new generations of super-glossy Silver-Dollars aluminums (Metallux 3000 and Metallux 4000). For the graphic ink sector, Clariant introduces the Prismastar® Rainbow Effects line of inks based on the last generation of PVD metallic pigments with holographic effect. The Pearlstar® Litho 06 3001 Silver series is an ink based on pearled pigment specially developed to be used in conventional offset. Another family is the Platinstar® GX-2901 that comprises solvent-based high-gloss printing ink in rotogravure. It’s worth to highlight the Metalstar® 06 NL line, the first offset ink based on a Silver-Dollar pigment. According to Milton Ribeiro, technical manager pigments for graphic inks, because of being formulated with a non leafing pigment, it provides more liven tonalities when mixed with colored offset inks and excellent adherence properties, making even possible to work on UV-varnished printings. It keeps the metal effect when varnished. In 2008, Minérios Ouro Branco launched its aluminum pigments in paste line and the chameleon-effect pearled pigments series for the automotive paint sector. According to the analysis of the business director, José Carlos Bartholi, in the aluminum line the main focus was on the printing ink, of which coating and gloss performance of the products was higher than those found into the market. In the other hand, in the chameleon-effect pearled pigments, the highlight was for the stability and resistance to ultraviolet (UV) rays, which are a big success
of the company. Minérios Ouro Branco will continue expanding its traditional Ouropearl family of pearled pigments, which brought an important market share gain last year, as Bartholi analyses. According to the executive, the demand was increasing from January to October 2008, regaining strength in the mid of January this year. For Bartholi, if compared to the developed countries, the pearled and metallic pigments sector can still evolve very much. However, considering the last five years, the director believes that the segment strengthened. “These markets are very depending on the increase of the purchasing power of people, since the end products where the pigments are used are expensive. With the Brazilian economy stimulated, our chance of increasing the sales of these pigments grows. Therefore, we expect that the effects of the financial crisis disappear soon. We are optimistic, we believe in the increasing participation of this kind of products in the next years”, he states. It is worth to emphasize that Ouro Branco has a specific application and technical assistance laboratory for the development of color solutions for paints and plastics. This support allows working, together with the customers, the composition of shades and the management of application ideas on pigments. Regarding metallic pigments, True Color reserves the following launches for 2009: aluminum paints with circulation/degradation resistance to be used in original automotive paints (Alushine line); the evolution of the Decomet series to reproduce the chrome effects that replaces processes as metallization and chroming; new family of aluminum paints for water-based systems Aquamet WPO; besides coated aluminum paints for ultraviolet curing systems (Powdal version) and fine and glossy aluminum paints for automotive repainting, spare parts, and paints for plastics (Alushine and Alustar lines). In the sector of pearled pigments, the company will enhance the portfolio and will launch more glossy pearly white, golden, red and copper paints. According to Andre Cabral Martins, True Color general manager, the company has full capacity to satisfy the demand of Brazilian the market, and currently, the company has factories in Germany, Slovenia, Czech Republic, China and the United States.
RTV|12-01|2009
39
CONQUISTA
Clariant premia seus melhores fornecedores de 2008 O evento em homenagem às empresas premiadas pelo Programa Excelência de Fornecedores Clariant 2008 foi realizado no dia 2 de dezembro, na sede da Clariant, em São Paulo (SP) Clariant homenageou, no dia 2 de dezembro, as 14 empresas escolhidas entre os 50 fornecedores de matérias-primas e 88 fornecedores de materiais e serviços técnicos inscritos no Programa Excelência de Fornecedores Clariant 2008. O Programa foi criado em 2005 para reconhecer as indústrias que contribuem com inovações e melhorias para que a Clariant possa atender melhor os seus clientes e para que estes gerem mais benefícios aos consumidores. Propõe, também, um novo modelo de relacionamento cliente-fornecedor, não mais restrito aos profissionais de compras. “Em 2008 levamos pessoas de diferentes funções em nossas visitas para estimular o intercâmbio e desenvolver novas soluções”, diz Carlos Velloso, coordenador do programa para a área de matérias-primas. Com o crescente sucesso, o envolvimento dos fornecedores é cada vez maior, pois percebem que o propósito
A
Premiados na categoria Matérias-Primas - Ivana Albuquerque (Cosmoquímica), Petra Liebig (Lanxess), Eide Paulo de Oliveira (Clariant), Fábio Gimenez (Oxiteno), Bernd Albrecht (Clariant), Günter Martin (Clariant), Camila Pecerini (Evonik), Flávio Iwassa (Evonik) e Antônio Gusmão (Rhodia)
Matérias-Primas Cosmoquímica Indústria e Comércio Ltda. Evonik Degussa Brasil Ltda. Lanxess Indústria de Produtos Químicos e Plásticos Ltda. Oxiteno S.A. Indústria e Comércio Rhodia Poliamida e Especialidades Ltda.
40 RTV|12-01|2009
da Clariant é fortalecer relacionamentos e gerar resultados para os dois lados. “A cada ano o Programa ganha mais relevância, tanto pela maior atenção dos fornecedores para com os processos de avaliação, como pelo orgulho gerado na homenagem. Muitos divulgam a premiação no dia seguinte na intranet ou mesmo em seus sites na internet”, revela Alexandre Pinheiro, coordenador do programa para a área de Compras Técnicas. Na versão 2009, os quesitos de avaliação se manterão inalterados (“Qualidade”, “Pontualidade”, “Tratamento Pré e Pós Compras”, “Criatividade e Inovação”, “Meio Ambiente, Segurança e Saúde Ocupacional”), mas, com uma novidade: a empresa elegerá um fornecedor para ser avaliado também pelos critérios do Supplier Relationship Management Program, uma iniciativa similar ao prêmio criado no Brasil, a ser implantada pela Clariant globalmente em caráter piloto.
Fornecedores de destaque em Materiais Técnicos, Serviços e Embalagens - Daniel Von Simson (Tankpool), Anibal J. Ultramari (Light Print), André Costa (Engefiltro), Renata Modesto (Engefiltro), Adilson A. Moretto (Amboretto), Maurício Tamura (Clariant), Ana Lúcia Biazon (ABC In Company), Bernd Albrecht (Clariant), Günter Martin (Clariant), Maurício Machado (Bioplan), José Francisco Lima Filho (RL Revestimentos) e Flávio Morrone (Manserv)
Materiais Técnicos, Serviços e Embalagens ABC In Company Materiais de Reposição e Operações Ltda. Amboretto Bombas Ltda. Bioplan Meio Ambiente e Paisagismo Ltda. Engefiltro Comércio, Importação e Exportação Ltda. Fustiplast Embalagens Plásticas do Brasil S.A. Light Print Indústria e Comércio de Adesivos Ltda. Manserv Montagem e Manutenção Ltda. RL Revestimentos e Construções Ltda. Tankpool Logística do Brasil Ltda.
CONQUISTA
Clariant premia sus mejores proveedores de 2008 Clariant homenajeó, el 2 de diciembre, a las 14 empresas escogidas entre los 50 proveedores de materias primas y 88 proveedores de materiales y servicios técnicos inscritos en el Programa Excelencia de Proveedores Clariant 2008. El Programa fue creado en 2005 para reconocer a las industrias que contribuyen con innovaciones y mejorías para que Clariant pueda atender mejor a sus clientes y para que éstos generen más beneficios para los consumidores. Propone, también, un nuevo modelo de relación cliente-proveedor, no sólo restringido a los profesionales de compras. “Cada año, el Programa gana más relevancia, tanto por la mayor atención de los proveedores para con los procesos de evaluación, como por el orgullo causado por el homenaje. Muchos divulgan la premiación al día siguiente en la intranet o inclusive en sus sites en internet”, revela Alexandre Pinheiro, coordinador del programa para el área de Compras Técnicas. En la versión 2009, los requisitos de evaluación se mantendrán inalterados (“Calidad”, “Puntualidad”, “Tratamiento Pre y Post Compras”, “Creatividad e Innovación”, “Medio Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional”), pero con una novedad: la empresa elegirá un proveedor para ser evaluado también por los criterios del Supplier Relationship Management Program, una iniciativa similar al premio creado en Brasil, a ser implantada por Clariant globalmente en carácter piloto. Vea quiénes son los vencedores en 2008: Materias Primas Cosmoquímica Indústria e Comércio Ltda. Evonik Degussa Brasil Ltda. Lanxess Indústria de Produtos Químicos e Plásticos Ltda. Oxiteno S.A. Indústria e Comércio Rhodia Poliamida e Especialidades Ltda. Materiales Técnicos, Servicios y Envases ABC In Company Materiais de Reposição e Operações Ltda. Amboretto Bombas Ltda. Bioplan Meio Ambiente e Paisagismo Ltda. Engefiltro Comércio, Importação e Exportação Ltda. Fustiplast Embalagens Plásticas do Brasil S.A. Light Print Indústria e Comércio de Adesivos Ltda. Manserv Montagem e Manutenção Ltda. RL Revestimentos e Construções Ltda. Tankpool Logística do Brasil Ltda.
ACHIEVING
Clariant awards its best suppliers in 2008 Clariant paid homage, in December 2nd, to 14 companies elected among the 50 raw materials suppliers and 88 materials and technical services providers registered in the Clariant 2008 Excellence Suppliers Program. The Program was created in 2005 with the purpose of acknowledging the industries which contribute with innovations and improvements so that Clariant can serve better its clients and so that they generate benefits to the consumers. The Program also proposes a new model of client-supplier relationship, not restricted anymore to procurement professionals. “Every year the Program becomes more relevant, as by the greater attention of the suppliers with the assessment processes, as with the pride due to the homage. Many of them spread the news of the award the next day on the intranet or even in their personal sites on internet”, reveals Alexandre Pinheiro, coordinator of the program for the Technical Procurement area. In the 2009 version, the assessment requirements will remain unchanged (“Quality”, “Punctuality”, “Pre and Post Sale Treatment”, “Creativeness and Innovation”, “Environment, Security and Occupational Health”), but with a novelty: the company will choose a supplier to be evaluated also by the criteria of the Supplier Relationship Management Program, an initiative similar to the award created in Brazil, to be implemented by Clariant globally as a pilot program. Learn who were the 2008 winners: Raw Materials Cosmoquímica Indústria e Comércio Ltda. Evonik Degussa Brasil Ltda. Lanxess Indústria de Produtos Químicos e Plásticos Ltda. Oxiteno S.A. Indústria e Comércio Rhodia Poliamida e Especialidades Ltda. Tecnical Materials, Services and Packages ABC In Company Materiais de Reposição e Operações Ltda. Amboretto Bombas Ltda. Bioplan Meio Ambiente e Paisagismo Ltda. Engefiltro Comércio, Importação e Exportação Ltda. Fustiplast Embalagens Plásticas do Brasil S.A. Light Print Indústria e Comércio de Adesivos Ltda. Manserv Montagem e Manutenção Ltda. RL Revestimentos e Construções Ltda. Tankpool Logística do Brasil Ltda. RTV|12-01|2009
41
CONSTRUÇÃO CIVIL fotos: Divulgação Fiesp
Investimentos na Construção serão mantidos, GARANTE MINISTRO DA FAZENDA Em evento realizado na Fiesp, com o apoio do Sitivesp, Guido Mantega tranquilizou empresários do setor da construção e não descartou a possibilidade de crescimento de 4% no PIB em 2009 7º Seminário da Indústria Brasileira da Construção (Construbusiness), organizado pela Fiesp (Federação das Indústrias do Estado de São Paulo), com apoio do Ciesp (Centro das Indústrias do Estado de São Paulo), do SenaiSP e do Sitivesp (Sindicato da Indústria de Tintas e Vernizes do Estado de São Paulo), foi realizado dia 1º de dezembro de 2008 no Teatro Popular do Sesi, com a participação de aproximadamente 630 empresários, além da presença de muitas autoridades como o ministro da Fazenda, Guido Mantega, e o presidente do Banco Nacional do Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES), Luciano Coutinho. Em seu pronunciamento, Mantega garantiu que os investimentos nas áreas de habitação, saneamento e infraestrutura serão mantidos, apesar da desaceleração econômica em 2009. “O governo não vai permitir queda ou suspensão de programas nessas áreas”, ressaltou.
O
42 RTV|12-01|2009
Na visão do ministro, a expansão do mercado imobiliário brasileiro não se compara à bolha americana, um dos estopins da crise financeira internacional. “No Brasil, essa expansão já vinha numa trajetória de crescimento, resultante de um conjunto de fatores estruturais”, pontuou. Ao mesmo tempo, acrescentou, o Brasil apresenta um déficit habitacional de 7,8 milhões de moradias. Monitoramento da Crise O monitoramento da crise internacional vem sendo bemsucedido, afirmou o ministro, tranquilizando os mais de 500 empresários presentes. Entre os emergentes, disse ele, o Brasil é o país que menos deve sofrer com a crise, porque depende menos das exportações. “Além disso, temos um setor bancário
CONSTRUÇÃO CIVIL
sólido e com um nível menor de alavancagem, da ordem de 6%, inferior ao apresentado em outros países”, observou. Mantega reconheceu, no entanto, que persistem dificuldades na oferta de crédito, apesar dos US$ 100 bilhões injetados pelo Banco Central, com a liberação dos depósitos compulsórios, e dos dólares liberados nas linhas de ACC (Antecipação de Contrato de Câmbio) e ACE (Antecipação de Contrato de Exportação). “Mas a hemorragia foi estancada”, afirmou, lembrando que a fase aguda concentrou-se em setembro e outubro. O governo estuda outras medidas anticrise, acrescentou e projeta crescimento de 4% do PIB em 2009. “As altas reservas em dólares, criticada por alguns, hoje se revelaram importantes no monitoramento da crise e mesmo para a redução da dívida pública externa.” Planejar infraestrutura No mesmo evento, o presidente do BNDES, Luciano Coutinho, afirmou que o planejamento na área de infraestrutura é vital para o setor de construção civil permanecer como o principal fomentador da economia brasileira, hoje responsável por
12% do PIB. “É hora de pensar como o Brasil precisa aperfeiçoar ainda mais, com uma visão de médio e longo prazo, os instrumentos de desenvolvimento infraestruturais, de maneira a descortinar um horizonte de prazo mais longo, para que a cadeia da construção continue sendo um grande veículo de crescimento saudável da economia brasileira”, sinalizou Coutinho, durante a abertura do 7° Construbusiness. A estratégia apontada por ele para a consolidação do segmento a frente da economia nacional envolve três ações no âmbito da esfera governamental: ampliar e fortalecer mecanismos de financiamento; oferecer suporte fiscal à construção de habitações sociais; manter o foco do Programa de Aceleração ao Crescimento (PAC) nas áreas de saneamento básico, urbanização de favelas e áreas de risco. Formação de mão-de-obra O presidente da Fiesp, Ciesp, Senai-SP, Paulo Skaf, ressaltou o empenho das entidades em suprir a demanda do setor por mão-de-obra qualificada. “Estamos dando todo apoio possível à cadeia da construção. Formaremos este ano 46 mil profis-
RTV|12-01|2009
43
CONSTRUÇÃO CIVIL
GUIDO MANTEGA ministro da Fazenda
sionais através do Senai de São Paulo e continuaremos trabalhando muito, porque o Brasil precisa que o fortalecimento da cadeia da construção seja cada vez maior”, afirmou Skaf. O BNDES estima que a construção empregue mais de 8,2 milhões de trabalhadores diretos e indiretos em todo o país. “É uma atividade altamente intensiva na criação de empregos e um grande serviço de comercialização e financiamento presentes na vida brasileira”, avaliou Coutinho.
Construção x crise O presidente do BNDES assinalou que, diante do cenário de retração na economia mundial, a construção civil é “uma solução” para o Brasil. “Por sua capacidade de manter seu crescimento e sustentar emprego, ela é o esteio fundamental mínimo da economia brasileira”, garantiu. De acordo com Coutinho, essa “importância é nítida para o governo brasileiro”, que através da Caixa Econômica Federal
LUCIANO COUTINHO presidente do Banco Nacional do Desenvolvimento Econômico e Social (BNDES)
44 RTV|12-01|2009
CONSTRUÇÃO CIVIL
PAULO SKAF presidente da Fiesp, Ciesp e Senai-SP
financia o mercado imobiliário com R$ 30 bilhões, em 2008. “Tenho acompanhado as discussões e posso garantir que a construção civil é de muita importância para o governo. Certamente, a sustentação através de medidas que já foram tomadas permitiu evitar dificuldades, num período de transição de desaceleração do ritmo de atividade”, assinalou. Coutinho apontou o setor com um importante fomentador de outros segmentos. “A cadeia da construção civil mobiliza um grande e importante conjunto de atividades da indústria de materiais: aço, PVC, elétricos, componentes de serviços e materiais de grandes obras”, considerou. “O déficit de moradias no Brasil é de 7,8 milhões. Países emergentes já equacionaram o problema. Por que não podemos fazer o mesmo?” José Carlos Oliveira Lima, vice-presidente da Fiesp e diretortitular do Departamento da Indústria da Construção (Deconcic). “Construção é o reverso da formação mais importante na economia: o capital fixo – junto com os bens de capital. Dar suporte à construção é ampliar os investimentos, melhorar a qualidade de vida e manter, portanto, um ritmo de melhora das condições de igualdade, melhoria da distribuição de renda, crescimento do emprego e avanço da nossa sociedade em direção a um padrão de vida mais elevado. Este é o papel nobre que a cadeia da construção exerce na nossa economia, e que merece de todos nós a perseverança neste esforço que vem sendo feito ao longo de tantos anos.” Luciano Coutinho, presidente do BNDES. “Questionar a solidez da Petrobras é piada. Os problemas de liquidez na estatal são os mesmos de outras grandes empresas. Os investimentos realizados pela Petrobras em 2008 totalizam R$ 50 bilhões e a taxa de retorno subiu de forma impressionante.” Guido Mantega, ministro da Fazenda.
RTV|12-01|2009
45
CONSTRUCCIÓN CIVIL
Inversiones en la Construcción serán mantenidas, garantiza ministro de Hacienda El 7º Seminario de la Industria Brasileña de la Construcción (Construbusiness), organizado por la Fiesp (Federación de las Industrias del Estado de São Paulo), con apoyo del Ciesp (Centro de las Industrias del Estado de São Paulo), del Senai-SP (Servicio Nacional de Aprendizaje Industrial – São Paulo) y del Sitivesp (Sindicato de la Industria de Pinturas y Barnices del Estado de São Paulo), se realizó el 1º de diciembre de 2008 en el Teatro Popular del Sesi, con la participación de aproximadamente 630 empresarios, además de la presencia de muchas autoridades, como el ministro de Hacienda, Guido Mantega, y el presidente del Banco Nacional del Desarrollo Económico y Social (BNDES), Luciano Coutinho. En su discurso, el ministro Mantega garantizó que las inversiones en las áreas de habitación, saneamiento e infraestructura se mantendrán, a pesar de la desaceleración económica en 2009. “El gobierno no va a permitir la caída o suspensión de programas en estas áreas”, destacó. Del punto de vista del ministro, la expansión del mercado inmobiliario brasileño no se compara a la burbuja americana, uno de los detonadores de la crisis financiera internacional. “En Brasil, esta expansión ya venia en una trayectoria de crecimiento, resultante de un conjunto de factores estructurales”, apuntó. Al mismo tiempo, agregó, Brasil presenta un déficit habitacional de 7.8 millones de viviendas. El monitoreo de la crisis internacional ha sido exitoso, afirmó el ministro, tranquilizando a los más de 500 empresarios presentes. Entre los países emergentes, dijo, Brasil es el país que menos debe sufrir con la crisis, porque depende menos de las exportaciones. “Además, tenemos un sector bancario sólido y con un nivel menor de apalancamiento, del orden del 6%, inferior al presentado en otros países”, observó. Mantega reconoció también que las dificultades en la oferta de crédito persisten, a pesar de los US$ 100 mil millones inyectados por el Banco Central, con la liberación de los depósitos compulsorios, y de los dólares liberados en las líneas de ACC (Anticipación de Contrato de Cambio) y ACE (Anticipación de Contrato de Exportación). “Pero la hemorragia fue estancada”, afirmó, recordando que la fase aguda se concentró en septiembre y octubre. El gobierno estudia otras medidas anticrisis, agregó Mantega, y proyecta un crecimiento del 4% del PIB en 2009. “Las altas reservas en dólares, criticada por algunos, hoy se revelaron importantes en el monitoreo de la crisis e inclusive para la reducción de la deuda pública externa”.
46 RTV|12-01|2009
CIVIL CONSTRUCTION
Investments in the Construction sector will be kept, assures the ministry of Finance The 7th Seminar of the Brazilian Construction Industry (Construbusiness), organized by Fiesp (Industry Federation of the State of São Paulo), with support of Ciesp (Centre of Industries of State of São Paulo), Senai-SP (National Service of Industrial Learning - São Paulo) and Sitivesp (Union of the Paint and Varnish Industry of the State of São Paulo), was carried out on December 1st, 2008, at Teatro Popular do Sesi, and there were present approximately 630 businessmen, besides several authorities as the ministry of Finance, Guido Mantega, and the president of BNDES –Banco Nacional do Desenvolvimento Econômico e Social (Brazilian Development Bank), Luciano Coutinho. In his address, Mantega assured that the investments in the sectors of housing, basic sanitation and infrastructure will be kept, despite the economic slowdown in 2009. “The government will not allow dropping or suspending programs in these areas”, he emphasized. According to the ministry, the expansion of the Brazilian real estate market can’t be compared to the American bubble, one of the detonators of the international financial crisis. “In Brazil, this expansion was already on a growth trend, as a resulting of several structural factors”, he emphasized. At the same time, he added, the housing deficit is Brazil is of about 7.8 million houses. The monitoring of the international crisis has been successful, states the minister, calming down more than 500 businessmen present. Among the developing countries, he said, Brazil is the country which must suffer less with the crisis, as the country is less depending of exports. “Besides, we have a solid banking sector and with a lesser leveraging level, of around 6%, lower to that showed in other countries”, he observed. Mantega also acknowledged that the credit offering is still facing difficulties, despite the US$ 100 billion injected by the Central Bank, with the release of reserve requirements, and of the dollars released in the ACC line (Anticipation of Exchange Contract) and ACE (Anticipation of Export Contract). “But the bleeding has stopped”, he declared, remembering that the acute stage was in September and October. The government is assessing other anti-crisis measures, added Mantega, and he projects a 4% growth of the GDP in 2009. “The high reserves in dollars, criticized by someone, revealed today important in the monitoring of the crisis and even for the reduction of external public debt.”
AT U A L I D A D E S Prêmio Finep de Inovação 2008 destaca o setor de embalagens metálicas Inovação é a ideia que uma vez implantada, traz resultados positivos às empresas que, ao incentivá-las valorizam o conhecimento dos colaboradores e pode modificar a base de competição da indústria existente no setor. No Prêmio Finep Inovação 2008, a Brasilata foi premiada na categoria Grande Empresa – Casos de Sucesso, não apenas por suas novidades em latas de aço, mas também pela gestão, com ampla participação dos funcionários (contratados como inventores) no programa interno de sugestões, ativo desde 1987. Em 2007, o programa “Projeto Simplificação” apresentou 102.867 idéias, que
No Palácio do Planalto, o presidente do Sindicato Nacional da Indústria de Estamparia de Metais (Siniem) e diretor superintendente da Brasilata, Antônio Carlos Teixeira Álvares, recebe o Prêmio Finep do presidente da Academia Brasileira de Ciências, Jacob Palis
nais de latas de aço.
significam mais de uma centena de conceitos por funcionário/ano,
Esse mercado é um setor maduro que tem apresentado nos
média superior às companhias internacionais com sistemas internos
últimos anos importantes novidades no Brasil. Empresas dessa área
de sugestões.
têm desenvolvido novas soluções que conquistam reconhecimento
Com este reconhecimento da Financiadora de Estudos e Projetos
dentro e fora do país.
(Finep), entidade subordinada ao Ministério da Ciência e Tecnologia,
Entre as inovações brasileiras, há sucessos comerciais consa-
fica realçado o esforço de inovação por parte dos fabricantes nacio-
grados como a lata expandida da Nestlé para o leite condensado
RTV|12-01|2009
47
ATUALIDADES Moça, e o modelo “Abre-Fácil” da Metalgráfica Rojek para alimentos
Neste ano, tanto os vencedores regionais quanto os nacionais do
processados, exportada para os Estados Unidos.
Prêmio concorreram a financiamentos pré-aprovados da Finep, que
Para o presidente do Sindicato Nacional da Indústria de Estam-
chegam a até R$ 10 milhões.
paria de Metais (Siniem), Antônio Carlos Teixeira Álvares, “o fato de
A solenidade de premiação foi realizada em dezembro no Palácio
uma empresa associada ganhar o Prêmio Finep demonstra que o
do Planalto, em Brasília (DF) e contou com a presença do vice-presi-
setor de estamparia de metais é inovador e focaliza o seu conhe-
dente da República, José Alencar (representando o presidente Lula);
cimento sob a forma de novos produtos e processos. Esta conquista
do ministro da Ciência e Tecnologia, Sergio Rezende; do presidente
sinaliza aos fabricantes de embalagens, e para todos os órgãos de
da Academia Brasileira de Ciências, Jacob Palis, e o presidente da
fomento à inovação, que existem relevantes desenvolvimentos no
Financiadora de Estudos e Projetos (Finep), Luis Manuel Fernandes,
segmento de latas”.
que classifica o Prêmio Finep como o “Oscar brasileiro da inovação” por gerar importante contribuição ao desenvolvimento do país.
Prêmio Finep para as empresas mais inovadoras do Brasil
O ministro Sergio Rezende afirmou que “ciência e tecnologia devem, mais do que nunca, ser encaradas como geradores de ri-
O Prêmio FINEP julgou empresas inovadoras na essência, ou
queza, especialmente num momento de crise internacional”. E, em
seja, na gestão, nos processos e, consequentemente, no lançamento
nome do presidente Lula, o vice-presidente José Alencar assinalou
de produtos no mercado. Os jurados também consideram o resultado
que o Prêmio Finep ganha mais importância a cada edição por valo-
do esforço inovador e os impactos sociais, ambientais e econômicos.
rizar um conceito fundamental na atualidade: a inovação.
de projetos sociais como o da Associação Sarambeque, que desde 1998 incentiva a arte, cultura e cidadania. A banda Zunidos - um dos projetos da Associação - teve início quando as crianças do Bairro Jardim Monte Azul, um bairro de São Paulo, começaram a se reunir para assistir aos ensaios de grupos musicais que aconteciam em uma casa na saída da favela. Em pouco tempo, já estavam dançando, cantando e querendo tocar. A falta de recursos financeiros fez com que sucatas fossem transformadas em instrumentos para fazer o som do grupo. Para participar dos Zunidos não basta apenas saber tocar e dançar, é preciso que a criança frequente as aulas de música, apresente um desempenho positivo na escola e também cultive um bom relacionamento com a família. Além dos shows e das participações em programas de TV, os Zunidos treinam e realizam oficinas em empresas onde, entre outras necessidades específicas do treinamento, demonstram a importância
Prada apoia banda Zunidos que faz som com latas de aço
da responsabilidade social e da preservação do meio ambiente, através da música - como é possível reaproveitar e reciclar materiais. O principal utensílio utilizado pelos jovens é a lata, e a Prada
A Companhia Metalúrgica Prada acredita que o crescimento de
auxilia com a doação deste material para que assim, o trabalho da
uma empresa deve estar atrelado não só ao aumento dos lucros e
Associação continue e um número maior de pessoas tenha cons-
negócios, mas também com o desenvolvimento sustentado da socie-
ciência da necessidade de preservar a natureza, bem como da im-
dade na qual está inserida.
portância do papel das empresas em incentivar projetos de cunho
Baseada neste princípio, a Prada contribui com a disseminação
48 RTV|12-01|2009
socioambiental.
AT U A L I D A D E S Carbono e Graúna unem forças A distribuidora Carbono Química anuncia uma parceria exclusiva com a Graúna Química, reconhecida por comercializar especialidades químicas para os segmentos UV, à base de água e tinta em pó. Pelo acordo, a Graúna passa a se dedicar exclusivamente às transações de importação de fotoiniciadores. Em contrapartida, a distribuidora fica responsável pelas vendas e abastecimento do produto no mercado interno, além de assumir a carteira de 40 clientes hoje atendidos pela Graúna. As empresas também promoverão intercâmbio de conhecimentos, o que tende a aprimorar o atendimento técnico e comercial ao mercado brasileiro.
competitivos, melhor suporte técnico e garantia de fornecimento.
“A parceria agrega ainda mais valor à área de distribuição na-
Queremos ser o principal fornecedor de nossos clientes e não apenas
cional. A união de expertises vai ajudar na ampliação da oferta de
uma alternativa”, enfatiza Sérgio Medeiros, gerente técnico comercial
insumos químicos no país, com qualidade e tecnologia de alcance
da Graúna.
global”, ressalta Rodrigo Gabriel, diretor de desenvolvimentos de negócios da Carbono. “A intenção é focar nossa atuação no setor, com preços mais
Sob o efeito de luz ultravioleta, os fotoiniciadores formam radicais livres geradores da polimeração, que são aplicados em sistemas para cura UV em tintas, vernizes e revestimentos.
RTV|12-01|2009
49
ATUALIDADES Sitivesp lança manual para transporte de tintas
complexidade do assunto. “O intuito é contribuir para um melhor entendimento das leis por parte das empresas que atuam neste segmento, tornando-se assim um guia prático. Porém, o assunto exige um aprofundamento por parte das companhias”, alerta.
O Sindicato da Indústria de Tintas e Vernizes do Estado de São
O manual aborda tópicos como Legislação Federal aplicável;
Paulo (Sitivesp) realizou em dezembro o lançamento oficial do “Manual
Normas técnicas; Classificação das tintas e seus correlatos;
para o Transporte de Produtos Perigosos na Indústria de Tintas e
Procedimentos de expedição para o transporte de tintas e seus
Vernizes”, que tem como objetivo orientar as empresas sobre a
correlatos, incluindo Homologação, Marcação, Rotulagem, Iden-
legislação e procedimentos para o transporte de produtos perigosos,
tificação de unidades de transporte e de cargas, Exigências para
desde a expedição da mercadoria até o seu destino final.
documentação de transporte de produtos perigosos e Informações
“Acreditamos que este trabalho será útil às empresas e facilitará
exigidas no documento fiscal; Incompatibilidade química; Pres-
o cumprimento das normas legais”, destaca o presidente em exercício
crições para o transporte de produtos perigosos; Limites de isen-
do Sitivesp, Paulo Cesar Abrantes de Aguiar. O manual foi produzido
ção para produtos perigosos; Orientações para o motorista em
com a colaboração dos representantes das indústrias que compõem
caso de vazamento e/ou acidente e Lista de verificações, entre
o Departamento de Segurança e Meio Ambiente do Sitivesp, que
outros.
vêm trabalhando neste projeto há cerca de um ano.
O objetivo é esclarecer, tirar dúvidas e, principalmente, orientar
Com 28 páginas e uma estrutura bastante didática, incluindo
os participantes sobre o atual regulamento de transporte terrestre
imagens, ilustrações e tabelas que facilitam a compreensão dos
de produtos perigosos, tratado na Resolução 420, do Ministério
leitores, o manual está disponível no site do Sitivesp (www.sitivesp.
dos Transportes. Apesar das recentes alterações na legislação terem
org.br) desde o dia 16 de dezem-
atendido o pleito do Sitivesp junto a Agência Nacional de Transportes
bro e pode ser acessado por to-
Terrestres (ANTT) no sentido de flexibilizar o transporte de tintas e
dos os interessados no assunto.
vernizes, mantendo a qualidade e segurança no manuseio dos
O Coordenador do Depar-
produtos, muitas empresas demandam informações a respeito, pois
tamento de Segurança e Meio
têm receio do impacto dessas alterações no dia a dia dos seus
Ambiente do Sitivesp, Fernando
negócios.
Furlaneti, destaca que os
De acordo com Furlaneti, a participação dos membros do De-
membros deste de-par-
partamento de Segurança e Meio Ambiente e a troca de informações
tamento identificaram a ne-
entre os envolvidos no projeto foram muito importantes para a
cessidade de elaborar um
qualidade do manual, agora apresentado. Outros projetos já foram
manual, devido às constan-
desenvolvidos pelo Departamento, como a cartilha sobre Eletricidade
tes mudanças e atualiza-
Estática elaborada em 2008. “O objetivo é a cada ano desenvolver
ções na legislação de
manuais ou cartilhas com assuntos relacionados à área de segurança
transporte de produtos
e meio ambiente e que contribuam para o desenvolvimento do setor
perigosos e também pela
de tintas e vernizes”, declara Furlaneti.
Agro Química Maringá distribui o novo Ultrasolve M 1200
reduzido; preço competitivo; baixo potencial toxicológico; ótimo de-
Lançado pela Oxiteno no mês de novembro, o Ultrasolve M 1200
taxa de evaporação similar ao acetato de n-butila e ao acetato de
tem se mostrado uma excelente alternativa para os consumidores
sempenho na formação do filme e no poder de solvência em resinas acrílicas, nitrocelulósicas, ureia formaldeído, entre outras; além de iso-butila.
do acetato de n-butila e acetato de iso-butila. O produto já está
O novo produto é distribuído pela Agro Química Maringá que
aprovado em inúmeras aplicações no setor de tintas e vem ganhando
conta com uma equipe de profissionais especializados na área de
mercado a cada dia.
tintas e possui setor técnico capacitado a dar total suporte no de-
O Ultrasolve M1200 promete conferir vantagens como custo
50 RTV|12-01|2009
senvolvimento de produtos e fornecimento do Ultrasolve M1200.
AT U A L I D A D E S Wacker e Dow Corning iniciam produção de matérias-primas no maior site de silicone integrado da China A Wacker Chemie AG e a Dow Corning Corporation iniciaram oficialmente em novembro a primeira etapa de operação de suas novas fábricas de sílica pirogênica e siloxano em Zhangjiagang (China). Estas unidades são instalações-chave de um site de fabricação de silicone integrado desenvolvido por ambas as empresas para produção de materiais usados extensivamente em segmentos de mercado que incluem construção, produtos de beleza e cuidados pessoais, energia e automóveis. O investimento total das duas indústrias nesse negócio é esti-
e a Dow Corning pretendem atender a crescente demanda dos clientes por materiais de silicone na China e em toda a região asiática.
mado em aproximadamente 1,2 bilhão de dólares norte-americanos.
Essas fábricas pertencem e são operadas separadamente, com
Cobrindo uma área de 1 milhão de m2, o site, localizado em Jiangsu
atividades de marketing e vendas independentes de cada empresa.
Yangtze River Chemical Industrial Park, cidade de Zhangjiagang, pro-
A planta de siloxano fornecerá clorosilano para se produzir sílica
víncia de Jiangsu, é a maior instalação do tipo na China e está entre
pirogênica como matéria-prima, enquanto que a unidade de sílica
as mais avançadas do mundo em complexos de produção integrados
pirogênica enviará seu subproduto, cloreto de hidrogênio (HCL) para
para silicones.
o desenvolvimento de siloxano. Essa abordagem de produção inte-
A capacidade combinada planejada para siloxano e sílica piro-
grada exerce não apenas um papel importante na diminuição de
gênica é em torno de 200 mil toneladas métricas por ano e espera-
emissões, mas também ajuda a reduzir fluxos logísticos, o que sig-
se que a capacidade operacional total seja atingida em fases até o
nifica, por sua vez, menos tráfego de transporte, beneficiando a
final de 2010. Através desses complexos em Zhangjiagang, a Wacker
comunidade local e aprimorando a eficiência da fabricação.
Evonik construirá fábrica na China para produção de catalisadores químicos A Evonik Industries construirá uma unidade fabril para produzir catalisadores químicos em Shangai, na China, a qual entrará em operação no quarto trimestre de 2009. A empresa, que possui destaque mundial do mercado de catalisadores químicos base metais preciosos, conta ainda com quatro fábricas do gênero localizadas no Brasil, Estados Unidos, Alemanha e Japão. Os catalisadores são empregados na síntese de produtos farmacêuticos, química fina e produtos industriais nos quais critérios de performance como alta seletividade, atividade e filtrabilidade são exigidos. Esses produtos são utilizados principalmente nos mercados de agroquímicos, fármacos, alimentos, borracha e polímeros. Hans-Josef Ritzer, diretor da Unidade de Negócios de Catalysts, destaca que a nova instalação permitirá atender as crescentes demandas dos clientes locais a partir de uma base local. “Esta fábrica na China será fundamental para nossa consolidação como líder mundial desse nicho”, finaliza o executivo. A Evonik emprega 4.200 pessoas na China e movimentou • 754 milhões em vendas na região (China, Hong Kong, Taiwan e Macau) no ano fiscal de 2007, um aumento de 28% em comparação ao ano anterior. Em Xangai, por exemplo, a Evonik já emprega mais
Escritório da Evonik em Shangai, na China
de 500 pessoas. RTV|12-01|2009
51
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS Premio Finep de Innovación 2008 destaca el sector de envases metálicos
positive results to the companies that, by stimulating it, value the knowledge of collaborators and can change the
Innovación es la idea que una vez implantada, trae resul-
competition base of the existing industry in the sector. In the 2008 Finep Innovation Award, Brasilata was
tados positivos a las empresas que, al promoverla, valorizan el conocimiento de los colaboradores y puede modificar la
recognized in the category Large Enterprise – Case of Success, not only by its novelties in steel cans, but also by
base de competición de la industria existente en el sector. En el Premio Finep Innovación 2008, Brasilata fue premia-
the management, with wide participation of employees (contracted as inventors) in the internal program of
da en la categoría Gran Empresa – Casos de Éxito, no sólo por sus novedades en latas de acero, sino también por la
suggestions, in activity since 1987. In 2007, the program “Simplification Project” presented 102,867 ideas, which
gestión, con amplia participación de los empleados (contratados como inventores) en el programa interno de sugestiones, activo
mean more than one hundred of concepts per employee/ year, an average higher than the international companies
desde 1987. En 2007, el programa “Proyecto Simplificación” presen-tó 102,867 ideas, que significan más de una centena de
with internal suggestion systems. With this acknowledge by Financiadora de Estudos e
conceptos por empleado/año, promedio superior a las compañías internacionales con sistemas internos de sugestiones.
Projetos (Finep – Research and Projects Financing), an agency subordinated to the Science and Technology
Con este reconocimiento de la Financiadora de Estudios y Proyectos (Finep), entidad subordinada al Ministerio de la
Ministry, the effort of innovation by the Brazilian manufacturers of steel cans is emphasized.
Ciencia y Tecnología, se destaca el esfuerzo de innovación por parte de los fabricantes nacionales de latas de acero.
This market is a mature sector that has shown in the last years important novelties in Brazil. Companies of this
Este mercado es un sector maduro que ha presentado en los últimos años importantes novedades en Brasil. Empresas
sector have developed new solutions that achieve acknowledgement in and outside the country.
de esta área han desarrollado nuevas soluciones que conquistan reconocimiento dentro y fuera del país. Entre las inno-
Among the Brazilian innovations, there are renowned business successes, such as the expanded Nestlé can for
vaciones brasileñas, hay éxitos comerciales consagrados, como la lata expandida de Nestlé, para la leche condensada La Lechera,
the condensed milk, and the model “Easy Open”, by Metalgráfica Rojek, for processed foods, exported to the
y el modelo “Abre-Fácil” de Metalgráfica Rojek para alimentos procesados, exportada para los Estados Unidos.
United States. According to the president of the National Union of
Para el presidente del Sindicato Nacional de la Industria de Estampería de Metales (Siniem), Antônio Carlos Teixeira
Metal Stamping Industry (Siniem), Antônio Carlos Teixeira Álvares, “the fact of a member company wins the Finep
Álvares, “el hecho de que una empresa asociada gane el Premio Finep demuestra que el sector de estampería de metales es
Award shows that the metal stamping sector is innovative and focusing its knowledge as new products and processes.
innovador y enfoca su conocimiento bajo la forma de nuevos productos y procesos. Esta conquista señala a los fabricantes
This achievement signals to the packaging manufacturers, and for all innovative promotion agencies, that there are
de envases, y para todos los organismos de fomento a la innovación, que existen relevantes desarrollos en el segmento
relevant developments in the can sector.”
de latas”.
2008 Finep Innovation Award highlights the metallic packaging sector Innovation is an idea that once it is implanted brings
52 RTV|12-01|2009
Prada apoya banda Zunidos, que utiliza latas de acero para hacer música Companhia Metalúrgica Prada cree que el crecimiento de una empresa debe estar vinculado no sólo al aumento de los lucros y negocios, pero también con el desarrollo sustentado
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS de la sociedad en la cual se desenvuelve. Con base en este principio, Prada contribuye con la divul-
Azul, a district of São Paulo, gathered to assist the rehearsals of bands carried out in a house at the exit of the
gación de proyectos sociales como el de la Asociación Sarambeque, que desde 1998 estimula el arte, la cultura y la ciu-
favela. Shortly after, they were already dancing, singing and wanting to play music. The lack of financial resources made
dadanía. La banda Zunidos - uno de los proyectos de la Asociación
them to transform junk into instruments to make the sound of the band. The children interested in participating in the
– se inició cuando los niños del Jardim Monte Azul, un barrio de São Paulo, empezaron a reunirse para ver los ensayos de
Zunidos band must not only play any instrument and dance, they need to take the music classes, have a positive
grupos musicales que se hacían en una casa en la salida de las favelas. En poco tiempo, ya estaban bailando, cantando y
performance in the school and also cultivate a good relationship with the family.
queriendo tocar. La falta de recursos financieros hizo que transformaran chatarra en instrumentos para hacer el sonido del
Besides the shows and participations in TV shows, Zunidos band practices and has workshops in companies
grupo. Para formar parte de los Zunidos no basta solamente saber tocar y bailar, es necesario que el niño asista a las
where, among other specific training needs, show the importance of the social responsibility and the
clases de música, presente un desempeño positivo en la escuela y también cultive una buena relación con la familia.
environmental preservation through the music - as it is possible to reuse and recycle materials.
Además de los shows y de las participaciones en programas de TV, los Zunidos entrenan y realizan talleres en empre-
The main tool used by the youngsters is the can, and Prada helps donating this material so that the work of the
sas donde, entre otras necesidades específicas del entrenamiento, demuestran la importancia de la responsabilidad
Association goes on and a greater number of people is made aware of the need of preserving the nature, as well as
social y de la preservación del medio ambiente a través de la música, cómo es posible reaprovechar y reciclar materiales. El principal utensilio utilizado por los jóvenes es la lata, y Prada auxilia con la donación de este material para que así, el trabajo de la Asociación continúe y un número mayor de personas tenga la conciencia de la necesidad de preservar la naturaleza, así como de la importancia del papel de las empresas en estimular proyectos de carácter socio-ambiental.
Prada supports Zunidos band, which plays music with steel cans Companhia Metalúrgica Prada believes that the growth of a company must be linked not only to the rise of the earnings and businesses, but also to the sustained development of the society in which is placed. Based on this principle, Prada contributes with the popularization of projects for the social development, as the Sarambeque Association, which promotes the art, culture and citizenship since 1998. The Zunidos band – one of the projects of the Association - began when the children of Jardim Monte
RTV|12-01|2009
53
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS the importance of the role of the companies to promote social and environmental projects.
market, besides taking the 40 customers portfolio currently served by Graúna. The companies will also promote the
Carbono y Graúna unen fuerzas
knowledge exchange, which tends to improve the technical and business service to the Brazilian market.
La distribuidora Carbono Química anuncia una alianza ex-
“The partnership also adds more value to the national distribution sector. The joint of expertise will help to
clusiva con Graúna Química, reconocida por comercializar especialidades químicas para los segmentos de UV, a base de
enhance the offering of chemical inputs in the country, with quality and global technology”, points out Rodrigo Gabriel,
agua y pintura en polvo. Según el acuerdo, Graúna se dedicará exclusivamente a
Carbono business development director. “The intention is focusing our activities in the sector,
las transacciones de importación de fotoiniciadores. Por otro lado, la distribuidora será responsable por las ventas y abas-
with more competitive prices, better technical support and supplying assurance. We want to be the main supplier for
tecimiento de producto en el mercado interno, además de asumir la cartera de 40 clientes actualmente atendidos por
our customers and not only an alternative,” emphasizes Sérgio Medeiros, Graúna technical commercial manager.
Graúna. Las empresas también promoverán intercambios de conocimientos, lo que tiende a perfeccionar la atención técnica
Under the effect of ultraviolet light, photo-initiators form free-radical generators of polymerization which are used in
y comercial al mercado brasileño. “La alianza agrega también más valor al área de distribución
systems for UV curing in paints, varnishes and coatings.
nacional. La unión de experiencias ayudará en la ampliación de la oferta de insumos químicos en el país, con calidad y tec-
Sitivesp lanza manual para el transporte de pinturas
nología de alcance global”, destaca Rodrigo Gabriel, director de desarrollo de negocios de Carbono.
El Sindicato de la Industria de Pinturas y Barnices del Es-
“La intención es enfocar nuestra actividad en el sector, con precios más competitivos, mejor soporte técnico y garantía
tado de São Paulo (Sitivesp) realizó en diciembre el lanzamiento oficial del “Manual para o Transporte de Produtos Perigosos
de suministro. Queremos ser el principal proveedor de nuestros clientes y no solamente una alternativa”, enfatiza Sérgio
na Indústria de Tintas e Vernizes” (“Manual para el Transporte de Productos Peligrosos en la Industria de Pinturas y Bar-
Medeiros, gerente técnico comercial de Graúna. Bajo el efecto de luz ultravioleta, los fotoiniciadores forman
nices”), que tiene como objetivo orientar a las empresas sobre la legislación y procedimientos para el transporte de productos
radicales libres generadores de la polimerización, que son aplicados en sistemas para curado UV en pinturas, barnices
peligrosos, desde la expedición de la mercancía hasta su destino final.
y revestimientos.
“Creemos que este trabajo será útil para la empresas y facilitará el cumplimiento de las normas legales”, destaca el
Carbono and Graúna join strengths
presidente en ejercicio del Sitivesp, Paulo Cesar Abrantes de Aguiar. El manual fue producido con la colaboración de los
The distributor Carbono Química announces an exclusive partnership with Graúna Química, acknowledged by
representantes de las industrias que componen el Departamento de Seguridad y Medio Ambiente del Sitivesp, que vienen
commercializing chemical specialties for the UV, waterbased and powder paint sectors.
trabajando en este proyecto desde hace aproximadamente un año.
According to the agreement, Graúna will take care exclusively of the importation transactions of photo-
Con 28 páginas y una estructura bastante didáctica, incluyendo imágenes, ilustraciones y tablas que facilitan la
initiators. In the other hand, the distributor is responsible for the sales and supplying of the product in the internal
comprensión de los lectores, el manual está disponible en el site del Sitivesp (www.sitivesp.org.br) desde el 16 de diciem-
54 RTV|12-01|2009
RTV|12-01|2009
55
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS bre y puede ser accedido por todos los interesados en el asunto.
standards”, highlights the acting president of Sitivesp, Paulo Cesar Abrantes de Aguiar. The handbook was
El manual aborda tópicos como Legislación Federal aplicable; Normas técnicas; Clasificación de las pinturas y pro-
produced with the collaboration of representatives of the industries that make part of the Security and Environment
ductos conexos; Procedimientos de expedición para el transporte de pinturas y productos conexos, incluyendo Homologa-
Department of Sitivesp, which has been working in this project approximately one year ago.
ción, Marcación, Rotulación, Identificación de unidades de transporte y de cargas, Exigencias para documentación de
With 28 pages and a very didactic structure, including images, illustrations and tables that make easy for the
transporte de productos peligrosos e Informaciones exigidas en el documento fiscal; Incompatibilidad química; Prescri-
readers to understand, the handbook is available on Sitivesp site (www.sitivesp.org.br) since December 16th, and can
pciones para el transporte de productos peligrosos; Límites de exención para productos peligrosos; Orientaciones para el
be accessed by those interested on the matter. The handbook approaches topics as applicable Federal
conductor en caso de fugas y/o accidente y Lista de verificaciones, entre otros.
Law; Technical standards; Classification of paints and related products; Dispatching procedures for the
Sitivesp launches handbook for the transportation of paints
transportation of paints and related products, including Homologation, Marking, Labeling, Identification of transportation units and loads, Requirements for documentation of dangerous product transportation and
The Paint and Varnish Industry Syndicate of São Paulo State (Sitivesp) carried out in December the official
Information required in the fiscal document; Chemical incompatibility; Guidance for the transportation of
launching of the “Manual para o Transporte de Produtos Perigosos na Indústria de Tintas e Vernizes” (“Handbook for
dangerous products; Exemption limits for dangerous products; Guidelines for the driver in case of leakage and/or
the Transportation of Dangerous Products in the Paint and Varnish Industry”), whith the objective of advising the
accident and Check list, among others.
companies about the legislation and procedures for the transportation of dangerous products, from the dispatch of
Agro Química Maringá distribuye el nuevo Ultrasolve M 1200
the products until the final destination. “We believe that this work will be useful to the
Lanzado por Oxiteno en noviembre, el Ultrasolve M 1200
companies and will make easier to comply with the legal
56 RTV|12-01|2009
se ha mostrado una excelente alternativa para los consumi-
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS dores del acetato de n-butil y acetato de iso-butil. El producto ya está aprobado en varias aplicaciones en el sector de pinturas
sus nuevas fábricas de sílice pirogénica y siloxano en Zhangjiagang (China). Estas unidades son instalaciones clave de un
y va ganando mercado a cada día. El Ultrasolve M1200 proporciona ventajas como costo
site integrado de fabricación de silicona, desarrollado por ambas empresas para la producción de materiales usados extensivamente en segmentos de mercado que incluyen el de construcción, productos de belleza y cuidados personales, energía y automóviles. La inversión total de las dos industrias en este negocio se estima en aproximadamente 1,200 millones de dólares. Cubriendo un área de 1 millón de m2, el site, localizado en Jiangsu Yangtze River Chemical Industrial Park, ciudad de Zhangjiagang, provincia de Jiangsu, es la mayor instalación del tipo en China y está entre las más avanzadas del mundo en complejos de producción integrados para siliconas. La capacidad combinada planeada para siloxano y sílice pirogénica es del alrededor de 200 mil toneladas métricas por año y se espera que la capacidad operacional total sea alcanzada en fases hasta fines de 2010. A través de estos complejos en Zhangjiagang, Wacker y Dow Corning pretenden atender la creciente demanda de los clientes por materiales de silicona en China y en toda la región asiática. Estas fábricas pertenecen y son operadas separadamente, con actividades de mercadeo y ventas independientes de cada empresa. La planta de siloxano proveerá clorosilano para se producir sílice pirogénica como materia prima, mientras que la unidad de sílice pirogénica enviará su subproducto, ácido clorhídrico (HCL) para el desarrollo de siloxano. Esta abordaje de producción integrada ejerce no solamente un papel importante en la disminución de emisiones, sino también ayuda a reducir flujos logísticos, lo que significa, por su vez, menos trafico de transporte, beneficiando a la comunidad local y perfeccionando la eficiencia de la fabricación.
reducido, precio competitivo, bajo potencial toxicológico, óptimo desempeño en la formación de la película y en el poder de solvencia en resinas acrílicas, de nitrocelulosa y urea formaldehído, entre otras; además de tener una tasa de evaporación similar al acetato de n-butil y al acetato de iso-butil. El nuevo producto es distribuido por Agro Química Maringá, que cuenta con un equipo de profesionales especializados en el área de pinturas y cuenta con un sector técnico capacitado para dar total soporte en el desarrollo de productos y distribución del Ultrasolve M1200.
Agro Química Maringá distributes the new Ultrasolve M 1200 Launched by Oxiteno last November, the Ultrasolve M 1200 has proved to be an excellent alternative for the consumers of n-butil acetate and isobutyl acetate. The product has already been approved in several applications in the paint industry and every day it is gaining market. Among the advantages provided by Ultrasolve M1200 there is the reduced cost; competitive price; low toxicological power; excellent performance in the formation of film and in the solvent power in acrylic and nitrocellulose resins, urea-formaldehyde, among others; beside evaporation rate similar to the n-butil acetate and isobutyl acetate. The new product is distributed by Agro Química Maringá, whose staff of professionals is specialized in the paint industry and has a technical department that provides complete support on the development of products and the supplying of Ultrasolve M1200.
Wacker y Dow Corning inician producción de materias primas en el mayor site de silicona integrado de China Wacker Chemie AG y Dow Corning Corporation iniciaron oficialmente en noviembre la primera etapa de operación de
Wacker and Dow Corning start producing raw materials in the largest integrated silicone site in China Wacker Chemie AG and Dow Corning Corporation started officially last November the first operation stage of its new pyrogenic silica and siloxane factories in Zhangjiagang (China). These units are key installations of an
RTV|12-01|2009
57
ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS integrated manufacturing site of silicone developed by both companies for the production of materials
Los catalizadores son empleados en la síntesis de productos farmacéuticos, química fina y productos industriales
used extensively in market sectors which include construction, beauty products and personal care,
en los cuales se exigen criterios de desempeño tales como alta selectividad, actividad y capacidad de filtraje. Estos pro-
energy and cars. The total investment of the two companies in this
ductos son utilizados principalmente en los mercados de agroquímicos, fármacos, alimentos, caucho y polímeros.
business is estimated in approximately US$1.2 billion. Covering a 1 million m2 area, the site at Jiangsu Yangtze
Hans-Josef Ritzer, director de la Unidad de Negocios de Catalysts, destaca que las nuevas instalaciones permitirán
River Chemical Industrial Park, Zhangjiagang city, province of Jiangsu, is the largest installation of this kind in China
atender las crecientes demandas de los clientes locales a partir de una base local. “Esta fábrica en China será fundamen-
and is among the most advanced of the world in integrated production complexes for silicones.
tal para nuestra consolidación como líder mundial de este nicho”, concluye el ejecutivo.
The combined capacity planned for siloxane and pyrogenic silica is around 200,000 m3 tons per year and
Evonik emplea 4,200 personas en China y tuvo un giro de 754 millones de euros en ventas en la región (China, Hong
the total operative capacity is expected to be reached in phases until the end of 2010. Through these industrial
Kong, Taiwán y Macau) en el año fiscal de 2007, un aumento del 28% en comparación con el año anterior. En Shangai, por
facilities in Zhangjiagang, Wacker and Dow Corning intend to meet the growing demand of the customers for silicone
ejemplo, Evonik ya emplea más de 500 personas.
materials in China and in the whole Asian region. These factories belong and are operated separately,
Evonik will build a factory in China for the production of chemical catalyst
with marketing and sales activities independent of each company.
Evonik Industries will build a plant to produce chemical
The siloxane plant will supply chlorosilane for the production of pyrogenic silica as raw material, while the
catalysts in Shangai, China, which will begin operations by the fourth quarter of 2009. The company, which stands out
byproduct of pyrogenic silica unit, hydrochloridric acid (HCL), will be sent for the production of siloxane. This
worldwide in the market of precious metal-based chemical catalysts, also has four plants of the same kind localized in
integrated production approach not only plays an important role in the reduction of gas emissions, but also helps to
Brazil, the United States, Germany and Japan. The catalysts are used in the synthesis of
reduce logistic flows, which means, in turn, less transport traffic, benefiting the local community and improving the
pharmaceutical, fine chemical and industrial products which require performance criteria as high selectivity, activity and
manufacturing efficiency.
filterability. These products are used mainly in markets such as pesticides, drugs, food, rubber and polymer.
Evonik construirá fábrica en China para la producción de catalizadores químicos
Hans-Josef Ritzer, Catalyst Business Unit director, points out that the new facilities will allow satisfying the
Evonik Industries construirá una unidad fabril para producir
growing demands of the local customers from a local base. “This plant in China will be essential for our consolidation as
catalizadores químicos en Shangai, China, la cual entrará en operación en el cuarto trimestre de 2009. La empresa, que
global leader of this niche”, analyzes the executive. Evonik employs 4,200 people in China and had a • 754
se destaca mundialmente en el mercado de catalizadores químicos a base de metales preciosos, cuenta también con
million turnover in sales in the region (China, Hong Kong, Taiwan and Macao) in the fiscal year 2007, an increase of
cuatro fábricas del género localizadas en Brasil, Estados Unidos, Alemania y Japón.
28% if compared to the previous year. In Shanghai, for example, Evonik now employs more than 500 people.
58 RTV|12-01|2009
RTV|12-01|2009
59