Tintas & Vernizes #242

Page 1


2

RTV|04-05|2009


Foto: Douglas Moreira

EDITORIAL

Hoje em dia é mais difícil surgir novas moléculas de biocidas, principalmente, devido ao alto capital de investimento para desenvolvê-las e registrá-las, entretanto, as empresas desta área estão focadas em inovações de processos e é nessa linha que pautamos o tema nas próximas páginas. Entrevistamos especialistas neste mercado e revelamos as novidades. Vale conferir. O setor de equipamentos para indústria de tintas também tem destaque nesta edição. Alguns modelos novos de máquinas, disponíveis no mercado nacional são citados e tecnicamente descritos. A Dow adquiriu a Rohm and Haas e essa aquisição rendeu algumas mudanças que são divulgadas neste número. Fomos a primeira revista a entrevistar José Magalhães Fernandes que passa a ser o diretor de negócios da nova estrutura que foi criada: a Dow Coating Materials. A Tintas & Vernizes também realizou uma entrevista com o árabe Rakan A. Al-Juhany, especialista de vendas e marketing da Jana, empresa que começa uma intensa aposta de negócios na América do Sul. No Brasil, a Lumasa é quem a representa e revela parte dos planos de atuação. Por meio da unidade de negócios Inorganic Pigments (IPG), a Lanxess acrescenta novas tonalidades na consagrada linha de pigmentos inorgânicos à base de óxido de ferro Bayferrox®, para o segmento da construção civil e de plásticos. A seção de Atualidades segue com notícias importantes e um artigo técnico, gentilmente cedido pela Thor, enriquece ainda mais nosso conteúdo. Boa leitura!

Francely Morrell

RTV|04-05|2009

3


CONTEÚDO

BIOCIDAS: proteção para as tintas 12

Mundo DAS MÁQUINAS 34

07 09 28

31 41 52

NOVIDADE ATUAÇÃO AQUISIÇÃO

FUNDADOR

DIRETOR PRESIDENTE

ATUALIDADES ARTIGO TÉCNICO

HOMERO BELLINTANI

site:

26-04-1919 02-02-1992

infotintas.com.br

F. L. MORRELL

revista virtual:

18-03-1927 23-10-2001

tintasevernizes.com.br

DIRETOR COMERCIAL

FRANCIS LOUIS MORRELL JÚNIOR

DIRETORA EXECUTIVA

FRANCELY MORRELL

PROJETO GRÁFICO

KINTHOS CRIAÇÃO E DESIGN ME

PUBLICIDADE

CARLOS A. CUNHA

CAPA

FOTO GENTILMENTE CEDIDA PELA THOR BRASIL

COLABORADORES

GABRIELA LOZASSO (MTB. 26.667) MÁRCIA SÍLVIA ITO

EDIÇÃO BIMESTRAL

ESTRETÉGIA

ANO 49 | Nº 242 | 04-05/2009

DISPENSADA

DA EMISSÃO DE DOCUMENTAÇÃO FISCAL,

CONFORME PEDIDO DE REGIME ESPECIAL PROTOCOLO Nº

2.346/91

DE

04/07/91

As opiniões dos artigos assinados são de inteira responsabilidade de seus autores, não representando, necessariamente, os da revista. “TINTAS & VERNIZES” É MARCA REGISTRADA PELA MORRELL EDITORA TÉCNICA DESDE 1959 E SUA SEM AUTORIZAÇÃO, É VEDADA EM QUALQUER FORMA.

UTILIZAÇÃO,

Rua Filomena Parmigiani Fiorda, 140 - Santo Amaro - Cep: 04756-130 - São Paulo/SP Fone: (011) 5645-0505 - Fax: (011) 5645-0509 - revista@tintasevernizes.com.br CNPJ 44.365.260/0001-36

4

RTV|04-05|2009


RTV|04-05|2009

5


SÓ QUEM TEM HISTÓRIA PODE CONTAR - O QUE FOI NOTÍCIA EM 1969

MAIS UMA PETROQUÍMICA EM CAPUAVA A Petroquímica União está instalando no País uma unidade das mais diversificadas para a produção de matérias-primas básicas em grandes quantidades (mais de 900 mil toneladas anuais, quando em plena capacidade), com início previsto para meados de 1971. Dotado de economia de escala, o complexo petroquímico em construção em Capuava, no ABC paulista, além das matérias-primas básicas em grandes quantidades, garantirá preços unitários substancialmente inferiores aos atualmente em vigor no País. TINTAS E VERNIZES SERÃO BENEFICIADOS Isto, explica o engenheiro Cláudio Molteni, gerente comercial da Petroquímica União, possibilitará aos seus usuários, sejam indústrias de produtos químicos derivados, ou utilizadores diretos, como os fabricantes de tintas e vernizes, a disporem de matéria-prima à vontade, a preços equivalentes aos do mercado internacional. Após ressaltar o significado do fato de que os consumidores da Petroquímica União estarão, a partir de 1971, garantidos quanto à existência daquelas matérias-primas de que tanto necessitam, e que conseguem obter com tanta dificuldade, o engenheiro Molteni assinalou que alguns dêsses clientes terão benefício extra: por se localizarem perto da unidade fabril da Petroquímica União, receberão produtos através de tubulação, evitando, portanto, atrasos, deficiências de transporte e perdas. O que o estágio atual do setor petroquímico no Brasil requer – afirmou – é exatamente êsse tipo de planta, na qual não só grandes quantidades são produzidas, mas, também, uma variedade de produtos (mais de 12) é obtida. MENOR CAPITAL DE GIRO Um outro aspecto que, pela sua importância, não pode ser relegado a segundo plano, segundo o engenheiro Molteni, é o da redução de capital de giro das firmas que, tradicionalmente, têm obtido por importações os produtos de que necessitam. Podemos citar – exemplificou – indústrias de tintas e vernizes que têm obtido solventes por importações – ou mesmo através de distribuidores locais, que, por sua vez, os importam – requerendo um investimento em tancagem apropriada, bem como a manutenção, no País, de um estoque suficiente para garantir o fluxo contínuo daquele determinado produto. Acrescentou que, se tambores são utilizados, afora as perdas, devem ser ressaltados os problemas que o seu manuseio produz. EXPORTAÇÕES SERÃO VIÁVEIS O engenheiro Molteni ressaltou também o aspecto de que, apesar de a Petroquímica União ter sua unidade totalmente baseada no mercado nacional, ela poderá, eventual e esporadicamente, exportar alguns de seus produtos. Mas, o importante é que a existência de matéria-prima em quantidade e preço de economia de escala possibilitará aos clientes da Petroquímica União a, se assim o desejarem, colocar os seus próprios produtos no mercado internacional, especialmente na ALALC. Isto é, ao nosso ver, um aspecto relevante que deve ser considerado por todos aqueles que irão usufruir da nova filosofia que se instalou no País com a criação da Petroquímica União. PETROBRÁS GARANTE NAFTA Informou, em seguida, que a matéria-prima da Petroquímica União é a nafta, cujo suprimento já está garantido pelo Petrobrás. Consequen-

6

RTV|04-05|2009

temente, e considerando que o projeto é de responsabilidade da LUMMUS (Société Française des Techniques Lummus) firma internacional, com a mais larga experiência em construções de unidades semelhantes, estão garantidos não só a produção a que se referiu, bem como a qualidade de cada um dos produtos, “que obedecerá fielmente às especificações internacionais existentes”. CESSAM IMPORTAÇÕES O gerente comercial da Petroquímica União ressaltou especificamente alguns dos produtos que serão fabricados: o tolueno, e os xilenos, perfeitamente conhecidos no mercado nacional como solventes aromáticos tradicionais da indústria de tintas e vernizes. “Com a entrada em funcionamento da Petroquímica União e mais a produção já existente no País, cessarão definitivamente as importações dêsses produtos para êsse uso. O benzeno, orto-xileno, propileno, etileno, butadieno (contido na Corrente C-4) e outros, estarão disponíveis no mercado nacional, possibilitando que resinas maléicas, alquídicas, ABS, etc... e latexes de borracha sintética possam ser produzidos no País, isto por causa das condições em que estas matérias-primas estarão disponíveis como já nos referimos”. O PROJETO DA PETROQUÍMICA UNIÃO Em síntese, o projeto da Petroquímica União visa dotar o País de um moderno parque petroquímico, através da produção em larga escala de: Etileno .......................................... 300 mil t Propileno ...................................... 168 mil t Corrente C-4 ................................. 109 mil t Corrente C-5 ................................... 48 mil t Corrente C-9 ................................... 48 mil t Benzeno ........................................ 110 mil t Tolueno ........................................... 14 mil t Ortoxileno ....................................... 30 mil t Paraxileno ....................................... 30 mil t Xilenos ............................................. 8 mil t Resíduo aromático .......................... 60 mil t A Petroquímica União, que teve seu projeto aprovado no Geiquim por unanimidade em janeiro de 1967, nasceu da associação do Govêrno com a iniciativa privada brasileira, possível com o estabelecimento de diretrizes específicas para o setor, chegadas com 15 anos de atraso, que resultaram na criação da Petrobrás Química (PETROQUISA), emprêsa subsidiária da Petrobrás, durante o primeiro govêrno da Revolução (Decreto nº 61.981, de 28 de dezembro de 1967), com poderes para se associar, mesmo minoritàriamente, com grupos privados. A constituição do capital da Petroquímica União, equivalente a 28,8 milhões de dólares, é a seguinte: Petroquisa, 25%; Refinaria União, 25%; Grupo Moreira Salles, 25%; Grupo Peri Igel-Monteiro Aranha, 15%; IFC (do Banco Mundial), 10%. O investimento inicial da Petroquímica União é de 75 milhões de dólares, de um total de 84 milhões de dólares, contribuindo para isso empréstimos obtidos junto à CIAVE (Companhia Industrial e Agrícola de Venda ao Estrangeiro) da França; da Corporação Financeira Internacional (IFC) do Banco Mundial, também acionista; e de grupos bancários brasileiros. Para o Brasil, o projeto da Petroquímica União traz, entre outras, as seguintes vantagens: economia de divisas de 30 milhões de dólares anuais; criação de 40 mil novos emprêgos; reação em cadeia para o crescimento de outros setores da produção com inversões totais de quinhentos milhões de dólares.


NOVIDADE

LANXESS APRESENTA NOVAS CORES DA LINHA YFERROX® DE PIGMENTOS INORGÂNICOS BA BAYFERROX Novas tonalidades para os segmentos de construção civil e de plásticos

Lanxess anuncia novidades na linha Bayferrox®. Por meio da unidade de negócios Inorganic Pigments (IPG), chegam ao mercado as novas cores dos pigmentos inorgânicos à base de óxido de ferro denominados Bayferrox® 725M e Bayferrox® 624M. O Bayferrox® 725M é um pigmento vermelho com tonalidade mais amarelada, uma tendência rapidamente assimilada pela Lanxess, que veio para complementar o portfólio dos vermelhos Bayferrox, atualmente oferecidos ao mercado. Com grande poder de tingimento, cobertura e durabilidade frente a intempéries, pode ser utilizado em telhas, pisos intertravados, pavimentos, blocos, rejuntes, concreto colorido, argamassa de revestimento e demais possibilidades voltadas para o segmento da construção em geral. Já o Bayferrox® 624M é um pigmento marrom com nuance castanha que complementa as tonalidades dos pigmentos Bayferrox® indicados para plásticos, ou seja, para embalagens plásticas que entrarão em contato com alimentos e bebidas, plásticos laminados e masterbatches. O produto apresenta alto grau de fineza e excelente dispersabilidade facilitando o processo de moagem. Atende aos requisitos de qualidade e pureza exigidos pelo Ministério da Saúde, na Resolução 105 da Anvisa. Além do novo Bayferrox® 624M, a linha Bayferrox® para plásticos está disponível nas cores vermelho, amarelo, preto, marrom e verde (óxido de cromo) e todas as suas derivações de tons. Produzidos na fábrica de Porto Feliz, interior de São Paulo, os pigmentos inorgânicos da Lanxess são atóxicos, não agridem o meio ambiente e seguem todas as normas e padrões de qualidade exigidos pelo mercado, além de disponibilizar assistência técnica sem custo para os clientes. “Nossos produtos são ecologicamente corretos e mais econômicos por oferecerem maior concentração e rendimento nas aplicações onde são incorporados”, afirma Lothar Schwarz, gerente de vendas e marketing para América Latina da unidade de pigmentos inorgânicos da Lanxess.

A

RTV|04-05|2009

7


NOVEDAD

Lanxess presenta nuevos colores de la línea de pigmentos inorgánicos Bayferrox®

Lanxess introduces new colors of the inorganic pigment Bayferrox® line

Nuevas tonalidades para los segmentos de construcción civil y de plásticos

New shades for the civil construction and plastic segments

Lanxess anuncia novedades en la línea Bayferrox®. Por medio de la unidad de negocios Inorganic Pigments (IPG), llegan al mercado los nuevos colores de los pigmentos inorgánicos a base de óxido de hierro denominados Bayferrox® 725M y Bayferrox® 624M. El Bayferrox® 725M es un pigmento rojo con tonalidad más amarillenta, una tendencia rápidamente asimilada por Lanxess, que vino para complementar el portafolio de los rojos Bayferrox, actualmente ofrecidos al mercado. Con gran poder de teñido, cobertura y durabilidad ante las intemperies, puede ser utilizado en tejas, adoquines, pavimentos, bloques, pasta para junciones, concreto colorido, argamasa de revestimiento y demás posibilidades orientadas para el segmento de la construcción en general. Por su lado, el Bayferrox® 624M es un pigmento marrón con matiz castaño que complementa las tonalidades de los pigmentos Bayferrox® indicados para plásticos, o sea, para envases plásticos que entrarán en contacto con alimentos y bebidas, plásticos laminados y masterbatches. El producto presenta alto grado de finura y excelente capacidad de dispersión, facilitando el proceso de molido. Atiende a los requisitos de calidad y pureza exigidos por el Ministerio de la Salud, en la Resolución 105 de la Anvisa (Agencia Nacional de Vigilancia Sanitaria). Además del nuevo Bayferrox® 624M, la línea Bayferrox® para plásticos está disponible en los colores rojo, amarillo, negro, marrón y verde (óxido de cromo) y todas sus derivaciones de tonos. Producidos en la fábrica de Porto Feliz, interior de São Paulo, los pigmentos inorgánicos de Lanxess son atóxicos, no atacan el medio ambiente y siguen todas las normas y estándares de calidad exigidos por el mercado, además de poner a disposición asistencia técnica sin costo para los clientes. “Nuestros productos son ecológicamente correctos y más económicos por ofrecer mayor concentración y rendimiento en las aplicaciones donde son incorporados”, afirma Lothar Schwarz, gerente de ventas y marketing para América Latina de la unidad de pigmentos inorgánicos de Lanxess.

8

NOVELTY

RTV|04-05|2009

Lanxess announces novelties in the Bayferrox® line. Through the Inorganic Pigments (IPG) business unit were introduced to the market the new colors of inorganic pigments based on iron oxide called Bayferrox® 725M and Bayferrox® 624M. Bayferrox® 725M is a red pigment with a yellowish shade, a trend that Lanxess assimilated fast, and complemented the portfolio of Bayferrox reds, currently offered to the market. With high tinting power, coating and weathering resistance, it can be used in tiles, cobblestones, pavements, blocks, grouts, colored concrete, coating mortar and other possibilities focused on the construction sector in general. In the other hand, Bayferrox® 624M is a brown pigment with hazel shade that complements the shade range of the Bayferrox® pigments intended for plastics, that is, for plastic packages that will be in touch with foods and beverages, laminated plastics and masterbatches. The product has high fineness grade and excellent dispersion capability, making easier the grinding process. It meets the quality and pureness requirements demanded by the Health Ministry, by the Resolution 105 of Anvisa (Brazilian Sanitary Surveillance Agency). Besides the new Bayferrox® 624M, the Bayferrox® line for plastics is available in red, yellow, black, brown and green (chrome oxide) and all of its derivated shades. Produced at the plant in Porto Feliz city, in the inland of São Paulo state, Lanxess inorganic pigments are non-toxic, environmentally friendly and comply with all of the norms and quality standards required by the market, besides making available free-of-charge technical assistance for the customers. “Our products are environmentally friendly and cheaper, as they offer higher concentration and performance in the applications where are incorporated”, declares Lothar Schwarz, sales and marketing manager for Latin America of the Lanxess inorganic pigment unit.


ATUAÇÃO

Lumasa passa a distribuir resinas epóxi da empresa saudita Jana Com operação logística estratégica para atender a América do Sul, Jana faz parceria com empresa brasileira e aposta no crescimento da região para consolidar sua linha de resinas epóxi Razeen® mercado nacional pode contar com um novo player no segmento de resinas epóxi, através da parceria firmada entre a empresa brasileira Lumasa Produtos Químicos e a Jana - Jubail Chemical Industries Company, do grupo Nama, que está situada na cidade industrial de Jubail Reino da Arábia Saudita - sendo uma importante produtora de resinas epóxi líquidas, em solução e na forma sólida. A Lumasa, que até então fazia somente vendas diretas das resinas e de soda cáustica em pérolas, também fabricadas pelo grupo Nama, passará a distribuir os produtos com estoque local, sendo o braço comercial da empresa saudita para toda América do Sul. Localizada em São Bernardo do Campo (SP), a Lumasa tem seu trabalho apoiado na longa experiência de seus gestores Marcos Codinhoto e Mário de Carvalho – na área de epóxi, cujo know-how foi importante para selar a parceria. “Queremos nos consolidar no mercado de epóxi e estamos preparados para isso. A Jana oferece comprometimento a longo prazo de sua linha de produtos e a Lumasa vem com um forte histórico comercial e técnico no setor”, enfatiza Carvalho que há 15 anos trabalha no segmento epóxi. Para o engº Rakan A. Al-Juhany, especialista de vendas e marketing da Jana, a América do Sul é uma região que apontará grande crescimento e, portanto, onde a companhia está concentrando seus recursos. Conforme explica Al-Juhany, a capacidade produtiva da Jana hoje é de 60 mil toneladas de resinas epóxi por ano, com tecnologia adquirida da Ciba-Geigy-Suiça. Porém, sendo um

O

dos mais modernos produtores de resinas epóxi no mundo, que está continuamente se aperfeiçoando e se adaptando, a empresa já tem planos de atingir a meta de 120 mil ton/ano. Atualmente, a demanda de produtos para o Brasil poderá ser em torno de 5% a 10% da capacidade de fabricação (60 mil ton/ano). Em relação aos investimentos no país, inicialmente estarão concentrados na promoção da linha de resinas epóxi da marca Razeen® e na operação logística através da Lumasa. “Devido as vantagens econômicas, baixo custo da energia e das matérias- primas básicas, petróleo e sal, preferimos manter nossa planta na Arábia Saudita. Conseguindo preços competitivos e disponibilizando todo o nosso suporte de desenvolvimento e pesquisas ao Brasil estamos certos de obter sucesso nesta operação. Temos ainda um Centro Técnico de Aplicação que está empenhado em desenvolver a nossa série de endurecedores que irá complementar a de resinas epóxi”, esclarece e revela Al-Juhany. O executivo salienta ainda que com o crescimento e sucesso nos últimos anos, a Jana está verticalizando sua operação com uma nova planta para a produção de epicloridrina - matériaprima chave na fabricação de resinas epóxi. Segundo Al-Juhany, hoje o market share mundial da Jana é de aproximadamente 3% e o objetivo é atingir 10% nos próximos cinco anos. “Nós acreditamos na expansão do segmento de coatings e achamos que esta crise econômica é passageira. A médio prazo pretendemos nos situar entre os três maiores produtores de resinas epóxi e estamos investindo e trabalhando seriamente para alcançar a meta”, finaliza. RTV|04-05|2009

9


ACTUACIÓN

PERFORMANCE

Lumasa distribuye resinas epoxi de la empresa saudita Jana El mercado nacional puede contar con un nuevo player en el segmento de resinas epoxi, a través de la sociedad firmada entre la empresa brasileña Lumasa Produtos Químicos y Jana - Jubail Chemical Industries Company, del grupo Nama, localizada en la ciudad industrial de Jubail, en el Reino de Arabia Saudita, siendo una importante productora de resinas epoxi líquidas, en solución y en la forma sólida. Lumasa, que hasta entonces hacía solamente ventas directas de las resinas y de sosa cáustica en perlas, también fabricadas por el grupo Nama, pasará a distribuir los productos con existencias locales, siendo el brazo comercial de la empresa saudita para toda América del Sur. Localizada en São Bernardo do Campo (SP), Lumasa tiene su trabajo apoyado en la larga experiencia de sus gestores Marcos Codinhoto y Mário de Carvalho – en el área de epoxi, cuyo know-how fue importante para sellar la asociación. “Queremos consolidarnos en el mercado de epoxi y estamos preparados para eso. Jana ofrece un compromiso a largo plazo de su línea de productos y Lumasa cuenta con un fuerte histórico comercial y técnico en el sector”, enfatiza Carvalho que hace15 años trabaja en el segmento de epoxi. Para el Ing. Rakan A. Al-Juhany, especialista de ventas y mercadeo de Jana, América del Sur es una región que apuntará gran crecimiento, y por lo tanto, donde la compañía está concentrando sus recursos. Conforme explica Al-Juhany, la capacidad productiva de Jana hoy es de 60 mil toneladas de resinas epoxi por año, con tecnología adquirida de Ciba-Geigy-Suiza. Sin embargo, siendo uno de los más modernos productores de resinas epoxi en el mundo, que está continuamente perfeccionándose y adaptándose, la empresa ya tiene planes de alcanzar la meta de 120 mil ton/año. Actualmente, la demanda de productos para Brasil podrá ser alrededor del 5% al 10% de la capacidad de fabricación (60 mil ton/año). Con relación a las inversiones en el país, inicialmente estarán concentrados en la promoción de la línea de resinas epoxi de la marca Razeen® y en la operación logística a través de Lumasa.

Lumasa now distributes epoxy resins from Saudi company Jana The Brazilian market could have a new player in the epoxy resins segment through the partnership signed by the Brazilian company Lumasa Produtos Químicos and the Nama group company Jana - Jubail Chemical Industries Company, located in the industrial city of Jubail - Saudi Arabian Kingdom - that is an important producer of liquid and solid epoxy resins. Lumasa, which until then made only direct sales of resins and pearled caustic soda, also manufactured by Nama group, will distribute the products with local stock, being the commercial branch of the Saudi company for all South America. Located in São Bernardo do Campo (SP), Lumasa work is supported by the large experience of its managers Marcos Codinhoto and Mário de Carvalho, from the epoxy department, whose know-how was important to seal the partnership. “We want to consolidate in the epoxy market and we are ready for this. Jana offers a long term commitment for its product line and Lumasa has a strong commercial and technical background in the industry”, emphasizes Carvalho, who has been working in the epoxy segment 15 years ago. For Engineer Rakan A. Al-Juhany, Jana sales and marketing specialist, South America is a region that will have a big growth and, therefore, it’s here where the company is concentrating its resources. As Al-Juhany explains, Jana production capacity is today 60 thousand tons per year of epoxy resins, with technology acquired from Ciba-Geigy-Swiss. However, as one of the most modern producers of epoxy resins in the world, which continuously improves and adapts, the company is already planning to achieve the goal of 120 thousand tons/year. Currently, the Brazilian demand of products may be around 5% to 10% of the manufacturing capacity (60 thousand tons/year). Regarding the investments in the Brazil, they will be firstly focused on the promotion of the epoxy resin line of the Razeen® mark and on logistics through Lumasa.

WWW. TINTASEVERNIZES. C O M . B R Folheie as páginas da Tintas & Vernizes na tela do seu computador. 10 RTV|04-05|2009


RTV|04-05|2009

11


Biocidas: proteção para as tintas abemos que onde tem água há vida, e isso não é diferente para as tintas. Portanto, fungos, algas e bactérias também podem ser desenvolvidos dentro da embalagem do produto, assim como na superfície onde a tinta está aplicada. Só para se ter uma ideia deste universo, hoje existe em torno de 1,5 milhão de espécies de fungos e destes, apenas 300 mil aproximadamente são conhecidos pelo homem. Em tintas, especificamente, são vários os tipos de micro-organismos. Para combatê-los, os fabricantes de biocidas criaram diversas moléculas, porém, atualmente é bem mais difícil aparecer novos tipos, devido ao alto custo de desenvolvimento e de registro; portanto, o mais comum agora são as inovações nos processos. Isso não inibe as atualizações tecnológicas, principalmente no que diz respeito à melhora nas combinações dos principais princípios ativos para se obter de mais eficiência e também para a redução de custos. Outra forma de inovação destacada pelos profissionais do segmento é a utilização de técnicas de nanotecnologia para se desenvolver meios mais eficientes de aplicação dos produtos microbicidas. Segundo Luiz Wilson Pereira Leite, diretor de marketing e negócios internacionais da Ipel, esta técnica aumenta a eficácia dos materiais, fazendo com que os resultados sejam atingidos com menor quantidade de produto. A empresa já está trabalhando com esta ciência, assim como a MiracemaNuodex que está usando a nanotecnologia para o desenvolvimento de novos fungicidas e algicidas com o objetivo de diminuir as dosagens dos ativos e, como consequência, reduzir o custo e a toxicidade das tintas formuladas com os estes novos biocidas. Outra forte tendência na opinião de alguns profissionais da área são os biocidas encapsulados. Esta recente tecnologia já chegou ao Brasil através da multinacional Thor e promete aumentar o tempo de vida do biocida e, consequentemente, da conservação da tinta.

S

12 RTV|04-05|2009

DESAFIOS QUE PERSISTEM Segundo as estimativas, o potencial de biocidas no mercado nacional é de 2 mil toneladas/ano. Mas o Brasil esbarra em alguns desafios. Um deles, apontado por Fernando Cezar Scandoleira, gerente comercial da Miracema-Nuodex é o desenvolvimento de produtos que atendam às necessidades da legislação e, ao mesmo tempo, seja inovador e competitivo. Na constatação de Carlos Alberto “Jacaré” Gonçalves, country manager da Troy Brazil, “é necessário implantar uma regulamentação específica para o uso dos biocidas industriais no Brasil, visando recuperar a saúde financeira desta categoria, a qual agoniza, face a permanente guerra de preços entre os participantes. A indústria de tintas, em especifico, deveria buscar o registro de seus produtos junto à Anvisa, pois tal ação obrigaria o mesmo procedimento por parte dos fornecedores de biocidas industriais, elevando assim o nível e a qualidade dos materiais oferecidos localmente”. Para Luis Gustavo Ligere, representante técnico de vendas - preservação industrial/biocidas e proteção de madeira da Lanxess, a grande competitividade ocasionou a queda no preço dos produtos e aumento do nível de exigência dos serviços técnicos prestados. “Costumamos brincar que vendemos “apólices de seguro” e o desafio é conservar o alto nível de serviço técnico prestado e produtos oferecidos, além de manter a lucratividade em um mercado que passou a classificar erroneamente os biocidas como commodities”, observa. E analisando a opinião da maioria dos especialistas, não há dúvida de que fabricar produtos com baixa toxidez e reduzir impactos ambientais mantendo os níveis de eficiência e de proteção é o objetivos de todos. Entretanto, aliar tudo isso a preços competitivos é o grande desafio. Enquanto isso, o mercado infelizmente ainda continua usando produtos agressivos ao ser humano e ao meio ambiente por serem ativos de baixo custo. A Arch está investindo em novas formulações e aplicações


BIOCIDAS

SEBASTIAN GILLI CANTO E FABIO COUTO FORASTIERI gerente de negócios América Latina e Caribe e supervisor de vendas técnicas da Arch

focando, principalmente a linha zero VOC e proteção fúngica da tinta. Com a mescla de moléculas de piritionato de zinco foi criado o Zinc Omadine para ação contra fungos, algas e bactérias no filme seco. Esse produto também foi testado e adaptado em tintas marítimas para proteger contra a formação de algas e aderência de incrustantes. Com o sucesso dessa série em tintas marítimas foi desenvolvido o Copper Omadine, porém, este está baseado em piritionato de cobre para aquelas empresas que não utilizam o zinco. Contudo, tendo em vista o amplo espectro de proteção do Zinc Omadine ele tornou-se uma alternativa para tintas higiênicas já que previne a proliferação de bactérias. Um ensaio feito no Brasil comprovou essa eficácia do produto. A Arch tem um imenso portfólio de biocidas, inclusive existem desenvolvimentos nacionais feitos nos laboratórios da unidade fabril de Salto (SP) que são exportados para diversas partes do mundo. O mercado brasileiro representa em torno de 17% a 18% , se forem considerados todos os segmentos da Arch em âmbito global. A companhia vem crescendo aproximadamente 30% ao ano e projeta investir

US$ 350 mil na ampliação dos laboratórios químico e biológico que trará vantagens, principalmente, em relação a suporte técnico, químico e microbiológico. “Nosso grande fator de sucesso é o serviço ao cliente. Fornecemos a solução que ele precisa focando atender sua necessidade”, diz Sebastian Gilli Canto, gerente de negócios LA (América Latina) & C (Caribe) da Arch Química Brasil. O executivo lembra que a Arch possui uma equipe técnica voltada especificamente para área de aplicações e também disponibiliza para determinados clientes o serviço de auditoria microbiológica da planta, como uma ação preventiva contra contaminação. A empresa tem ainda condições de manter um monitoramento constante neste cliente, ou seja, controlar a produção coletando amostras para fazer a leitura microbiológica e, se necessário, realiza até mesmo a desinfecção. “Esse suporte completo é um diferencial nosso na América Latina. Enxergamos o processo como um todo. O fornecimento, o cliente e o cliente dele. Tudo tem que estar alinhado para garantir o controle microbiológico total”, ressalta Fabio Couto Forastieri, supervisor de vendas técnicas da Arch Brasil. RTV|04-05|2009

13


BIOCIDAS

ÉRICA TAKEDA E DEBORA FUMIE TAKAHASHI especialista em serviços técnicos e desenvolvimento e gerente comercial da Dow

A Clariant está desenvolvendo fungicidas e bactericidas base água que são sustentáveis ao meio ambiente e têm baixa toxicidade. Outro destaque é uma nova tecnologia de um biocida à base de prata, denominada JMAC® , para pinturas higiênicas. No ano passado, a Clariant atuou fortemente no desenvolvimento de novas tecnologias com produtos menos agressivos ao meio ambiente conseguindo otimizar as dosagens dos seus biocidas, aumentando a performance com uma menor concentração de ativo nas aplicações. A Dow é um novo player em biocidas no mercado brasileiro, apesar de ter uma participação de grande destaque neste setor em termos globais. O desenvolvimento deste trabalho no Brasil já é considerado muito importante e estratégico. A empresa conta com um laboratório de microbiologia moderno e bem estruturado que foi instalado no ano de 2008 na unidade da Dow em São Paulo (SP) que, inclusive, possui um equipamento de altíssima tecnologia, único no país. Trata-se do Taunovate Highthroughput Technology que atua como um robô técnico que auxilia na otimização das dosagens de biocidas executando-as de uma só vez e boa parte do procedimento de testes feitos para tintas. “Essa metodologia foi desenvolvida pela Dow nos Estados Unidos e com o equipamento conseguimos aperfeiçoar o processo e ter a dosagem ideal para preservar o produto”, explica a especialista em serviços técnicos e desenvolvimentos, Debora Fumie Takahashi. Ao mercado nacional, a companhia tem trabalhado com os blends, ou seja, misturas de isotiazolinonas e doadores de formol. Um dos produtos é o Bioban 255 para preservação in-can. Essa mistura tem característica dos dois produtos e promete eliminar 14 RTV|04-05|2009

rapidamente a contaminação (fast kill) e, ao mesmo tempo, atuar como preservante a longo prazo na embalagem. Para filme seco a novidade é o Film Guard IPBC 40 LE, um fungicida cuja formulação se caracteriza pelo baixo VOC (Compostos Orgânicos Voláteis), estando de acordo com as normas européias. “Estamos constantemente avaliando moléculas que podem ser incorporadas em nosso portfólio de produtos. Entretanto, somos movidos pela busca dos clientes e hoje eles estão procurando os produtos chamados “verdes” que têm o perfil toxicológico e ambiental mais favorável”, analisa Érica Takeda, gerente comercial – América Latina/Polímeros Especiais, ao notar que este movimento começa a surgir com força no Brasil. Na linha de bactericidas é citado o Bioban CT 615, uma mistura de clorometilisotiazolinona com doadores de formol. Segundo a especialista, é um produto de menor custo, mas de boa preservação por conta dos doadores de formol desenvolvido pela Dow. A Ipel destaca sua série de produtos microbicidas em emulsão para tintas, os quais atendem as novas exigências de mercado quanto a pouca toxidez, baixa emissão de Compostos Orgânicos Voláteis (VOC) e ausência de EPOs (Eritropietinas). As principais vantagens da linha emulsionada, segundo Luiz Wilson Pereira Leite, diretor de marketing e negócios internacionais, são estabilidade, baixa viscosidade, fácil manuseio e o excelente custo/benefício. A empresa ainda apresenta o Ipel FBP 438 – um fungicida em emulsão com alta resistência a lixiviação que pode ser usado em formulações de revestimento tanto para aplicações internas como externas. “De excelente custo/benefício, ele proporciona às tintas uma proteção duradoura”, acrescenta Leite. Já o Ipel FAP 791 – algicida/fungicida de amplo espectro é utilizado para a confecção de tintas especiais e que serão usadas

LUIZ WILSON PEREIRA LEITE diretor de marketing e negócios internacionais da Ipel


BIOCIDAS

em lugares muito suscetíveis a contaminação microbiológica. Para completar a linha, é citado o Ipel FAP 845, um produto multifunção que protege o produto ainda úmido na embalagem e oferece proteção algicida e fungicida à película de tinta aplicada. Conforme explica o diretor, este produto apresenta uma série de vantagens como redução de estoques (pois se trabalha com um item somente, ao invés da dupla) e proteção múltipla a todas as formulações. “Com esta linha de produtos, continuamos em nossa missão de ofertar aos nossos clientes os artigos mais eficientes do mercado com as características de respeito ao ser humano e ao meio ambiente”, observa o executivo. Segundo ele, a Ipel está sempre investindo em pesquisa e desenvolvimento buscando oferecer à sua clientela as melhores alternativas em biocidas. Portanto, ressalta Leite, existem investimentos previstos em equipamentos de laboratório para garantir uma melhor qualidade do produto final e, no laboratório microbiológico para se efetuar mais avaliações com muito mais eficiência e precisão. “Também estaremos investindo em pessoal, ampliando o nosso quadro comercial para melhorarmos o atendimento a nossos clientes”, avisa.

A Lanxess possui em seu portfólio ativos que podem ser utilizados em aplicações especiais que sofrem grande exposição a contaminações como em centros cirúrgicos, frigoríficos, etc. Estes ativos permitem oferecer uma tinta diferenciada com valor agregado no mercado e diferencial de proteção. Segundo Luis Gustavo Ligere, representante técnico de vendas - preservação industrial / biocidas e proteção de madeira da Lanxess, atualmente as inovações da companhia se concentram em apresentar soluções (produtos e serviços) que atendam ao mesmo tempo as necessidades econômicas, sociais e ambientais com um objetivo comum: a sustentabilidade. Ligere lembra que a empresa também possui produtos para segmentos específicos do setor de tintas como cobiocidas para tintas antifouling (evitam crescimento de incrustações em embarcações) e proteção para madeira (fungicidas, algicidas e inseticidas). A unidade de negócios Material Protection Products (MPP) da empresa de especialidades químicas Lanxess AG tem ampla gama de biocidas para a indústria de tintas e vernizes. Na European Coatings Show, edição 2009, realizada recentemente em Nuremberg, Alemanha, a multinacional mostrou novos e consagrados produtos para o público profissional, junto com uma

RTV|04-05|2009

15


BIOCIDAS

causadores de incrustações. Este cobiocida também oferece a vantagem de desintegrar-se rapidamente na água do oceano. A unidade de negócios Material Protection Products pertence ao segmento Performance Chemicals da Lanxess, que obteve um faturamento total de • 1,930 milhões no ano fiscal de 2008.

LUIZ GUSTAVO LIGERE representante técnico de vendas da Lanxess

linha completa de serviços. “Nós oferecemos mais de 100 anos de experiência”, disse Torsten Derr, head da unidade de negócios Material Protection Products. “A expertise técnica que adquirimos ao longo do tempo e o nosso conhecimento das práticas regulatórias, são os melhores pré-requisitos para o nosso serviço, tanto em termos de registro quanto de aprovação. Estamos em uma posição excelente para lidar com as várias mudanças que acontecem no setor regulatório, seja a Diretiva Européia de Produtos Biocidas ou o registro Fifra (Ato Federal de Inseticidas, Fungicidas e Raticidas) nos Estados Unidos”. No Congresso Europeu de Revestimentos, que aconteceu durante a feira, o Dr. Frank Sauer, chefe de marketing técnico das tintas e revestimentos, apresentou o estudo sobre “O papel do diuron como um conservante altamente eficiente de filme seco segundo a Diretiva Européia de Produtos Biocidas”. A Lanxess oferece uma série completa de sistemas à base de solventes e água para tratamento fungicida de tintas e vernizes para madeira. Com a tendência em relação a sistemas em base aquosa, trabalha continuamente para expandir seu portfólio de formulações biocidas correlatas. Como aperfeiçoamento do grupo Preventol MP com base em IPBC, a empresa agora comercializa o Preventol C 20-D e Preventol C 30. Essas dispersões livres de VOC e bombeáveis apresentam um amplo espectro de ação e eficácia aprimorada. A família de primers para madeira e agentes impregnantes foi ampliada para incluir formulações inovadoras de inseticida da linha Preventol TX, que até mesmo em pequenas doses preservam eficazmente a madeira contra insetos destruidores. As áreas de aplicação para biocidas incluem revestimentos que protegem contra incrustações, utilizados para proteger cascos de embarcações. A Lanxess comercializa o Preventol A 5S para este segmento, um cobiocida que apresenta eficácia impressionante contra macroalgas, produtores de lodo e outros 16 RTV|04-05|2009

A Miracema-Nuodex disponibiliza para o mercado três novos biocidas: Liocide® 711, Coryna® 153, Liocide® EP 2015. O primeiro é um microbicida para sistemas aquosos, composto por hemiacetal e isotiazolinonas de amplo espectro na atividade microbiológica contra bactérias gram-positivas e gram-negativas, fungos e leveduras. A interação de seus componentes resulta em uma ação sinergética, assegurando uma rápida desinfecção inicial (fast kill), bem como uma atividade de preservação remanescente de longa duração na embalagem. O Coryna® 153 é um fungicida na forma de uma dispersão aquosa estável, à base de carbamato-derivados, especialmente indicado para proteção dos filmes secos de tintas base água. E o Liocide® EP 2015 é um poderoso algicida-fungicida para tinta base água, composto de isotiazolinonas com derivados de ácidos carbâmicos e um derivado halogenado de uréia, recomendado para preservar completamente o filme seco de tintas. A Miracema-Nuodex, como especialista em biocidas, está usando a nanotecnologia para desenvolver novos fungicidas e algicidas cujo objetivo é reduzir as dosagens dos ativos e, como consequência, ter redução no custo e na toxicidade das tintas formuladas com estes novos biocidas. “A companhia sempre investe tanto no desenvolvimento de novas tecnologias como em pesquisa de formulações com conceitos diferenciados e no uso de outras moléculas, gerando melhor custo/ benefício”, explica o gerente comercial, Fernando Cezar Scandoleira, que acrescenta: “a Miracema-Nuodex está

FERNANDO CEZAR SCANDOLEIRA gerente comercial da Miracema-Nuodex


BIOCIDAS

conquistando melhores índices em marketing share e isto acontece em função dos aprimoramentos tecnológicos de nossos produtos e serviços. O trabalho partilhado é fundamental em todos os momentos, especialmente neste, onde estamos passando por um período recessivo. A empresa tem esta filosofia e isto tem ajudado consideravelmente para o sucesso de nossos clientes, que é o nosso sucesso”, conclui. A Rohm and Haas, hoje uma subsidiária da empresa Dow, possui marcas bem consagradas de biocidas: Kathon TM, Rocima TM, Rozone TM, Skane TM e Sea Nine TM, que representam mais de 100 produtos diferentes disponíveis para o mercado. Contudo, a companhia prevê três frentes principais de investimentos na área: o desenvolvimento de sistemas de baixo custo de tratamento, novas formulações para novas aplicações de alta performance e o investimento em projetos de inovação com parceiros estratégicos. Para Marcelo Junho, gerente de marketing para América Latina – Microbial Control Rohm and Haas, as frentes de novidades em biocidas podem vir de encontro com algumas análises. No aspecto tecnológico, por exemplo, se consideram produtos com espectro ampliado para controle in-can (ampliar proteção contra leveduras, bactérias resistentes e bactérias anaeróbias);

MARCELO JUNHO gerente de marketing para América Latina da Rohm and Haas

novas formulações com efeitos sinérgicos para situações de maior estresse da tinta ou proteção ampliada para maiores variações de perfis de pH, temperatura ou ingredientes especiais de formulação; maximização de performance (bactericida, fungicida, algicida) por meio do controle de liberação de ativos (Control Release ou encapsulamento); além de menores custos de tratamento através de melhor controle de planta. “Por fim, estamos desenvolvendo um inovador sistema de

RTV|04-05|2009

17


BIOCIDAS

ALFREDO WERNECK

CARLOS ALBERTO “JACARÉ” GONÇALVES

gerente de contas da Thor

country manager da Troy Brazil

controle ‘inteligente’ de liberação de ativo para proteger o head-space da lata que deve ampliar e melhorar essa proteção ao longo do tempo, além de minimizar os custos - diferentemente de sistemas tradicionais onde a liberação do ativo ocorre por diferença de concentração e por divergência de pressão de vapor - nosso sistema experimental atuará liberando o ativo somente se detectar a presença de contaminação na interface líquido-vapor, agindo quando necessário e reduzindo os custos de proteção por utilizar doses e concentrações otimizadas”, esclarece Junho. Quando o tema refere-se a alternativas regulatórias, o gerente ressalta as pressões regulatórias que começam a limitar ou proibir o uso de alguns compostos e princípios ativos. “Pressões mundiais, necessidades locais ou até mesmo novos desenvolvimentos de tintas exigem novas soluções como formulações com baixo VOC, zero VOC, pouco odor, livre de metais, biodegradáveis, além de alternativas suportadas por estudos e aprovações demonstrando não bioacumulatividade, menor lixiviação ao ambiente, menos impacto ambiental, entre outros”. Considerando a inovação do mercado, Junho observa o controle específico de micro-organismos como ampliação e seleção de proteções fungicidas ou algicidas para situações especiais (Jungle Test, UV Radiation Test, Heavy Rain Resistance); proteção contra micro-organismos causadores de enfermidades (como, por exemplo, a plataforma de tintas antibacterianas da Rohm já aprovadas no Japão); e tintas anti-fouling para uso em ambientes marítimos que não prejudiquem a fauna marinha e não contenham metais que possam bioacumular. A Thor está trazendo para o Brasil a linha Acticide MK, composta de fungicidas e algicidas encapsulados para proteção do filme seco. Esta é uma grande e revolucionária novidade 18 RTV|04-05|2009

tanto no mercado nacional quanto no europeu. Além de atender normas ambientais, segundo Alfredo Werneck, gerente de contas, da Thor esta recente tecnologia confere benefícios importantes: aumenta a resistência ao amarelecimento, a alcalinidade e ao UV, inclusive amplia o tempo de vida do biocida e, consequentemente, da tinta. “O Estado da Bahia tem problema com uma alga rosada e lá já estamos desenvolvendo um trabalho com os encapsulados e os resultados estão sendo positivos”, diz Werneck. Segundo o executivo, no momento apenas a Thor está oferecendo no Brasil a linha Acticide MK que tende a substituir parte dos biocidas convencionais. Entretanto, é uma tecnologia que esbarra em custo já que o preço é superior em aproximadamente 30% a 50% . A Thor registrou crescimento de 40% no faturamento em 2008 e prevê investimentos no Brasil em laboratório (com HPLC – equipamento para cromolitografia líquida e análise de princípios ativos), painel de exposição para testes e estuda a possibilidade de instalar uma fábrica. Hoje, a companhia produz misturas de bactericidas no país e importa seus produtos. A Troy contempla uma permanente atualização da linha de biocidas, face as novas diretivas em curso, em especial na Europa. “Nossos biocidas atendem as novas demandas, as quais estão limitando o uso de alguns princípios ativos fungicidas/ algicidas, tais como Carbendazina e Diuron, respectivamente”, comenta Carlos Alberto “Jacaré” Gonçalves, country manager da Troy Brazil. Ele explica que a empresa, com seu perfil inovador, apresenta junto a alguns clientes locais uma versão especial de biocida dirigida a formulações de tintas higiênicas, cuja demanda em algumas áreas específicas, começa a ganhar importância no Brasil.


RTV|04-05|2009

19


BIOCIDAS

Biocidas: protección para las pinturas abemos que donde hay agua hay vida, y eso no es diferente para las pinturas. Por lo tanto, hongos, algas y bacterias también se pueden desarrollar dentro del envase del producto, así como en la superficie donde la pintura está aplicada. Solo para se tener una idea de este universo, hoy existen alrededor de 1.5 millones de especies de hongos y de estos, apenas 300 mil aproximadamente son conocidos por el hombre. En pinturas, específicamente, son varios los tipos de microorganismos. Para combatirlos, los fabricantes de biocidas crearon diversas moléculas, sin embargo, actualmente es mucho más difícil que aparezcan nuevos tipos, debido al alto costo de desarrollo y de registro; por lo tanto, lo más común ahora son las innovaciones en los procesos. Esto no inhibe las actualizaciones tecnológicas, principalmente en lo que se refiere a la mejora en las combinaciones de los principales principios activos para se obtener más eficiencia y también para la reducción de costos. Otra forma de innovación destacada por los profesionales del sector es la utilización de técnicas de nanotecnología para que se desarrollen medios más eficientes de aplicación de los productos microbicidas. Según Luiz Wilson Pereira Leite, director de marketing y negocios internacionales de Ipel, esta técnica aumenta la eficacia de los materiales, haciendo que los resulta-

S

20 RTV|04-05|2009

dos sean alcanzados con menor cantidad de producto. La empresa ya está trabajando con esta ciencia, así como MiracemaNuodex, que está usando la nanotecnología para el desarrollo de nuevos fungicidas y alguicidas, con el objetivo de disminuir las dosis de los principios activos, y como consecuencia, reducir el costo y la toxicidad de las pinturas formuladas con estos nuevos biocidas. Otra fuerte tendencia, en la opinión de algunos profesionales del área, son los biocidas encapsulados. Esta reciente tecnología ya llegó a Brasil a través de la multinacional Thor y promete aumentar el tiempo de vida del biocida y, consecuentemente, de la conservación de la pintura. Arch está invirtiendo en nuevas formulaciones y aplicaciones, enfocando principalmente la línea de cero VOC y protección fungicida de la pintura. Con la mezcla de moléculas de piritionato de zinc fue creado el Zinc Omadine, contra hongos, algas y bacterias en la película seca. Este producto también fue probado y adaptado en pinturas marítimas, para proteger contra la formación de algas e incrustaciones. Con el éxito de esta serie en pinturas marítimas, se desarrolló el Copper Omadine, sin embargo, este está basado en piritionato de cobre, para aquellas empresas que no utilizan el zinc. Sin embargo, considerando el amplio espectro de protección del Zinc Omadine, éste se volvió una alternativa para pinturas


BIOCIDAS

higiénicas, ya que previene la proliferación de bacterias. Una prueba hecha en Brasil comprobó esta eficacia del producto. Arch cuenta con un inmenso portafolio de biocidas, inclusive existen desarrollos brasileños hechos en los laboratorios de la unidad fabril de Salto (SP), que son exportados para diversas partes del mundo. El mercado brasileño representa alrededor del 17% al 18%, si se consideran todos los segmentos de Arch en el ámbito global. La compañía ha crecido aproximadamente un 30% al año y planea invertir 350 mil dólares en la ampliación de los laboratorios químico y biológico, lo que traerá ventajas, principalmente, con relación al soporte técnico, químico y microbiológico. “Nuestro gran factor de éxito es el servicio al cliente. Le proporcionamos la solución que él necesita, enfocándonos a atender sus necesidades”, dice Sebastian Gilli Canto, gerente de negocios LA & C (América Latina y Caribe), de Arch Química Brasil. El ejecutivo recuerda que Arch posee un equipo técnico orientado específicamente para el área de aplicaciones y también pone a disposición, para determinados clientes, el servicio de auditoría microbiológica de la planta, como una acción preventiva contra la contaminación. La empresa tiene además condiciones de mantener un monitoreo constante en este cliente, o sea, controlar la producción colectando muestras para hacer la lectura microbiológica y, si es necesario, realiza inclusive la desinfección. “Este soporte completo es un diferencial nuestro en América Latina. Vemos el proceso en su conjunto. El suministro, el cliente y el cliente del cliente. Todo tiene que estar alineado para garantizar el control microbiológico total”, destaca Fabio Couto Forastieri, supervisor de ventas técnicas de Arch Brasil. Clariant está desarrollando fungicidas y bactericidas de base agua que son sustentables en el medio ambiente y presentan baja toxicidad. Otra noticia destacada es la nueva tecnología de un biocida a base de plata, denominada JMAC®, para pintados higiénicos. El año pasado, Clariant participó fuertemente en el desarrollo de nuevas tecnologías, con productos menos agresivos al medio ambiente, consiguiendo optimizar las dosificaciones de sus biocidas, aumentando el desempeño con una menor concentración de ingrediente activo en las aplicaciones. Dow es un nuevo player en biocidas en el mercado brasileño, a pesar de tener una participación muy destacada en este sector en términos globales. El desarrollo de este trabajo en Brasil ya es considerado

muy importante y estratégico. La empresa cuenta con un moderno y bien estructurado laboratorio de microbiología que fue instalado en 2008 en la unidad de Dow en São Paulo (SP), que inclusive cuenta con un equipo de altísima tecnología, único en el país. Se trata del Taunovate Highthroughput Technology, que actúa como un robot técnico que auxilia en la optimización de las dosificaciones de biocidas, ejecutándolas de una sola vez y buena parte del procedimiento de las pruebas hechas para pinturas. “Esta metodología fue desarrollada por Dow en los Estados Unidos y con este equipo conseguimos perfeccionar el proceso y tener la dosificación ideal para preservar el producto”, explica la especialista en servicios técnicos y desarrollos, Debora Fumie Takahashi. Al mercado nacional, la compañía hay trabajado con los blends, o sea, mezclas de isotiazolinonas y donadores de formol. Uno de los productos es el Bioban 255 para preservación incan. Esta mezcla tiene característica de los dos productos y promete eliminar rápidamente la contaminación (fast kill) y, al mismo tiempo, actuar como preservante a largo plazo en el embalaje. Para la película seca l novedad es el Film Guard IPBC 40 LE, un fungicida cuya formulación se caracteriza por el bajo VOC (Compuestos Orgánicos Volátiles), estando de acuerdo con las normas europeas. “Estamos constantemente evaluando moléculas que se pueden incorporar en nuestro portafolio de productos. Sin embargo, somos movidos por la búsqueda de los clientes y hoy ellos están procurando los productos llamados “verdes” que tienen el perfil toxicológico y ambiental más favorable”, analiza Érica Takeda, gerente comercial – América Latina/Polímeros Especiales, al notar que este movimiento comienza a surgir con fuerza en Brasil. En la línea de bactericidas es mencionado el Bioban CT 615, una mezcla de clorometilisotiazolinona con donadores de formol. Según la especialista, es un producto de menor costo, pero de buena preservación debido a los donadores de formol, desarrollado por Dow. Ipel destaca su serie de productos microbicidas en emulsión para pinturas, los cuales atienden las nuevas exigencias de mercado referentes a la poca toxicidad, baja emisión de Compuestos Orgánicos Volátiles (VOC) y ausencia de EPOs (Eritropietinas). Las principales ventajas de la línea en emulsión, según Luiz Wilson Pereira Leite, director de marketing y negocios internacionales, son la estabilidad, baja viscosidad, fácil manejo y el excelente relación costo/beneficio. La empresa también presenta el Ipel FBP 438, un fungicida en emulsión con alta resistencia a lixiviación que puede ser RTV|04-05|2009

21


BIOCIDAS

usado en formulaciones de revestimiento tanto para aplicaciones internas como externas “De excelente relación costo/beneficio, proporciona a las pinturas una protección duradera”, agrega Leite. Por su lado, el Ipel FAP 791, un alguicida/fungicida de amplio espectro, es utilizado para la fabricación de pinturas especiales y que serán usadas en lugares muy susceptibles a la contaminación microbiológica. Para completar la línea, se menciona el Ipel FAP 845, un producto multifuncional que protege el producto todavía húmedo en el envase y ofrece protección alguicida y fungicida a la película de pintura aplicada. Conforme explica el director, este producto presenta una serie de ventajas, tal como la reducción de existencias (pues se trabaja con solamente un producto, en vez de dos), y la múltiple protección para todas las formulaciones. “Con esta línea de productos, continuamos con nuestra misión de ofrecerles a nuestros clientes los artículos más eficientes del mercado con las características de respeto al ser humano y al medio ambiente”, observa el ejecutivo. Según él, Ipel está siempre invirtiendo en investigación y desarrollo, buscando ofrecerle a su clientela las mejores alternativas en biocidas. Por lo tanto, resalta Leite, existen inversiones previstas en equipos de laboratorio para garantizar una mejor calidad del producto final, y en el laboratorio microbiológico, para efectuar más evaluaciones con mucho más eficiencia y precisión. “También estaremos invirtiendo en personal, ampliando nuestro cuadro comercial para mejorar la atención a nuestros clientes”, informa. Lanxess cuenta en su portafolio activos que se pueden utilizar en aplicaciones especiales que sufren gran exposición a contaminaciones, como en centros quirúrgicos, frigoríficos, etc. Estos activos permiten ofrecer una pintura diferenciada, con valor agregado en el mercado y una ventaja diferencial en protección. Según Luis Gustavo Ligere, representante técnico de ventas - preservación industrial / biocidas y protección de madera de Lanxess, actualmente las innovaciones de la compañía se concentran en presentar soluciones (productos y servicios) que atiendan al mismo tiempo las necesidades económicas, sociales y ambientales con un objetivo común: la sustentabilidad. Ligere recuerda que la empresa también distribuye productos para segmentos específicos del sector de pinturas como cobiocidas para pinturas antifouling (evitan crecimiento de incrustaciones en embarcaciones) y protección para madera (fungicidas, algicidas e insecticidas). La unidad de negocios Material Protection Products (MPP), 22 RTV|04-05|2009

de la empresa de especialidades químicas Lanxess AG, cuenta con una amplia gama de biocidas para la industria de pinturas y barnices. En la European Coatings Show, edición 2009, realizada recientemente en Nuremberg, Alemania, la multinacional mostró nuevos y consagrados productos para el público profesional, junto con una línea completa de servicios. “Ofrecemos más de 100 años de experiencia”, dijo Torsten Derr, director de la unidad de negocios Material Protection Products, agregando: “la experiencia técnica que adquirimos a lo largo del tiempo y nuestro conocimiento de las prácticas reglamentarias, son los mejores prerrequisitos para nuestro servicio, tanto en términos de registro como de aprobación. Estamos en una posición excelente para lidiar con los varios cambios que suceden en el sector reglamentario, ya sea en la Directiva Europea de Productos Biocidas o en el registro Fifra (Acto Federal de Insecticidas, Fungicidas y Raticidas) en los Estados Unidos”. Miracema-Nuodex pone a disposición del mercado tres nuevos biocidas: Liocid® 711, Coryna® 153, Liocide® EP 2015. El primero es un microbicida para sistemas acuosos, compuesto por hemiacetal e isotiazolinonas de amplio espectro en la actividad microbiológica contra bacterias gram-positivas y gramnegativas, hongos y levaduras. La interacción de sus componentes resulta en una acción sinérgica, asegurando una rápida desinfección inicial (fast kill), así como una actividad de preservación remanente de larga duración en el envase. El Coryna® 153 es un fungicida en dispersión acuosa estable, a base de carbamato-derivados, especialmente indicado para protección de las películas secas de pinturas base agua. Y el Liocide® EP 2015 es un poderoso alguicida-fungicida para pinturas base agua, compuesto de isotiazolinonas con derivados de ácidos carbámicos y un derivado halogenado de urea, recomendado para preservar completamente la película seca de pintura. Como especialista en biocidas, Miracema-Nuodex está utilizando la nanotecnología para desarrollar nuevos fungicidas y algicidas cuyo objetivo es reducir las dosificaciones de los activos y, como consecuencia, reducir el costo y la toxicidad de las pinturas formuladas con estos nuevos biocidas. “La compañía siempre invierte tanto en el desarrollo de


BIOCIDAS

nuevas tecnologías, como en investigación de formulaciones con conceptos diferenciados y en el uso de otras moléculas, generando una mejor relación costo/ beneficio”, explica el gerente comercial, Fernando Cezar Scandoleira, que agrega: “Miracema-Nuodex está conquistando mejores índices en market share y esto se debe a los perfeccionamientos tecnológicos de nuestros productos y servicios. El trabajo compartido es fundamental en todos los momentos, especialmente en este, donde estamos pasando por un período recesivo. La empresa tiene esta filosofía y esto ha ayudado considerablemente para el éxito de nuestros clientes, que es el nuestro éxito”, concluye. Rohm and Haas, actualmente una subsidiaria de la empresa Dow, posee marcas consagradas de biocidas como Kathon TM, Rocima TM, Rozone TM, Skane TM y Sea Nine TM, que representan más de 100 productos diferentes disponibles en el mercado. Sin embargo, la compañía prevé tres frentes principales de inversiones en el área: el desarrollo de sistemas de bajo costo de tratamiento, nuevas formulaciones para nuevas aplicaciones de alto desempeño y la inversión en proyectos de innovación con socios estratégicos. Para Marcelo Junho, gerente de marketing para América Latina – Microbial Control Rohm and Haas, los frentes de novedades en biocidas pueden coincidir con algunos análisis. En el aspecto tecnológico, por ejemplo, se consideran productos con espectro ampliado para control in-can (ampliar protección contra levaduras, bacterias resistentes y bacterias anaerobias); nuevas formulaciones con efectos sinérgicos para situaciones de mayor estrés de la pintura o protección ampliada para mayores variaciones de perfiles de pH, temperatura o ingredientes especiales de formulación; maximización de desempeño (bactericida, fungicida, alguicida) por medio del control de liberación de activos (Control Release o encapsulado); además de menores costos de tratamiento a través de mejor control de planta. “Finalmente, estamos desarrollando un innovador sistema de control ‘inteligente’ de liberación de activos para proteger el head-space de la lata, que debe ampliar y mejorar esta protección a lo largo del tiempo, además de minimizar los costos, a diferencia de los sistemas tradicionales, donde la

liberación del activo ocurre por diferencia de concentración y por divergencia de presión del vapor - nuestro sistema experimental actuará liberando el activo solamente si se detecta la presencia de contaminación en la interfaz líquido-vapor, actuando cuando sea necesario y reduciendo los costos de protección por utilizar dosis y concentraciones optimizadas”, explica Junho. Cuando el tema se refiere a alternativas reglamentarias, el gerente resalta las presiones reglamentarias que comienzan a limitar o prohibir el uso de algunos compuestos y principios activos. Thor está trayendo para Brasil la línea Acticide MK, compuesta por fungicidas y algicidas encapsulados para protección de la película seca. Esta es una gran y revolucionaria novedad, tanto en el mercado brasileño como en el europeo. Además de atender las normas ambientales, según Alfredo Werneck, gerente de cuentas de Thor, esta reciente tecnología proporciona beneficios importantes: aumenta la resistencia al amarillamiento, a la alcalinidad y a rayos UV, inclusive amplía el tiempo de vida del biocida y, consecuentemente, de la pintura. “El Estado de Bahia tiene problemas con un alga rosada y ya estamos desarrollando allí un trabajo con los encapsulados y los resultados están siendo positivos”, dice Werneck. Según el ejecutivo, en este momento, Thor apenas está ofreciendo en Brasil la línea Acticide MK, que tiende a sustituir parte de los biocidas convencionales. Sin embargo, es una tecnología que tropieza en el costo, ya que el precio es aproximadamente de 30% a 50% superior. Thor registró un crecimiento del 40% en la facturación en 2008 y planea invertir en Brasil en un laboratorio (con HPLC, un equipo para cromolitografía líquida y análisis de principios activos), panel de exposición para pruebas y estudia la posibilidad de instalar una fábrica. Actualmente, la compañía produce mezclas de bactericidas en el país e importa sus productos. Troy realiza una permanente actualización de la línea de biocidas, ante las nuevas normas en vigencia, en especial en Europa. “Nuestros biocidas atienden las nuevas demandas, las cuales están limitando el uso de algunos principios activos fungicidas/algicidas, tales como Carbendazina y Diuron, respectivamente”, comenta Carlos Alberto “Jacaré” Gonçalves, country manager de Troy Brazil. Él explica que la empresa, con su perfil innovador, le presenta a algunos clientes locales una versión especial de biocida dirigida a formulaciones de pinturas higiénicas, cuya demanda en algunas áreas específicas comienza a ganar importancia en Brasil. RTV|04-05|2009

23


BIOCIDES

Biocides: protection for paints e already know that where there is water, there is life, and this is not different for paints. Therefore, fungus, algae and bacteria can also develop inside the product container, as well as in the surface with the paint applied. Just to have an idea of this universe, today there are about 1.5 million of species of fungus, and only 300 thousand of them approximately are identified by men. In paints specifically, there are several types of microorganisms. To fight them, biocide manufacturers have created several molecules but currently, it is much more difficult for new types to come up, due to the high cost of development and registration; therefore, the common trend now is the innovation to the processes. This does not inhibit technological updates, especially regarding the improvement in the combinations of the main active ingredients to obtain more efficiency and also for cost reduction. Another way of innovation highlighted by the professionals of the sector is the use of nanotechnology techniques to develop more efficient ways of applying microbicide products. According to Luiz Wilson Pereira Leite, Ipel’s marketing and international business director, this technique enhances the material efficiency, making possible to achieve the results with lower quantity of product. The company is already working with this science, as well

W

24 RTV|04-05|2009

as Miracema-Nuodex that is using the nanotechnology to develop new fungicides and algaecides with the purpose of reducing the dosing of the active ingredients and, as a consequence, to reduce the cost and toxicity of the paints formulated with these new biocides. Another trend that is gaining strength in the opinion of some professionals of the industry are the encapsulated biocides. This recent technology has already arrived to Brazil through the multinational company Thor, and promises to increase the life time of the biocide and, consequently, the conservation of the paint. Arch is investing in new formulations and applications focusing mainly on the zero VOC line and fungal protection of the paint. The Zinc Omadine was created with the combination of zinc pyrithione molecules to fight fungus, algae and bacteria in the dry film. This product was also tested and adapted to maritime paints to protect against the formation of algae and incrustations. With the success of this series in maritime paints, the Copper Omadine was developed, but this product is based on copper pyrithione for those companies which do not use zinc. However, considering the wide protection spectrum of the Zinc Omadine, it becomes an alternative for hygienic paints since they prevent the proliferation of bacteria. A test made in Brazil proved this efficiency of the product. Arch has a huge portfolio of biocides, there are even


BIOCIDES

Brazilian developments made in laboratories of the manufacturing unit in Salto (SP), exported to several countries. The Brazilian market represents from 17% to 18%, considering all of the Arch sectors worldwide. The company growth is approximately 30% per year and plans to invest US$ 350 thousand in the enlargement of the chemical and biological laboratories that will bring advantages, primarily regarding the technical, chemical and microbiological support. “Our big success factor lies in the customer service. We provide the solution that the customer needs, focused on satisfying their need”, says Sebastian Gilli Canto, Arch Química Brasil LA & C (Latin America & Caribbean) business manager. The executive also remembers that Arch has a technical team oriented specifically to the application sector and also makes available to certain customers the service of microbiological audit of the plant, as a preventive action against contamination. The company has also conditions to monitor this customer constantly, that is, to control the production by collecting samples in order to do the microbiological lecture and, if necessary, carry out even the disinfection. “This complete support is our differential in Latin America. We see the process as a whole: The supplying, the customer and their customers. Everything must be in line to assure the complete microbiological control”, emphasizes Fabio Couto Forastieri, Arch Brasil technical sales supervisor. Clariant has been developing water-based, low-toxicity fungicides and bactericides, environmentally sustainable. Another highlight is the new silver-based biocide technology for hygienic paintings called JMAC®. Last year, Clariant has a strong participation in the development of new technologies with more environmentally friendly products, and could optimize the dosage of its biocidas, increasing the performance with a lower concentration of active ingredients in the applications. Dow is a new player in biocides in the Brazilian market, despites to have a participation of big highlight in this sector in global terms. The development of this work in Brazil already is considered very important and strategic. The company counts with a modern and well structured microbiology laboratory that was installed in 2008 at Dow’s unit in São Paulo (SP) which even has a high-technology equipment, unique in the

country. It is the Taunovate Highthroughput Technology that acts as a technical robot that helps in the optimization of the biocide dosing performing them in only one time and good part of the test procedure done for paints. “This methodology was developed by Dow in United States and with the equipment we get to enhance the process and to have the ideal dosing to preserve the product”, explains the specialist in technical services and developments, Debora Fumie Takahashi. For the Brazilian market, the company has been working with the blends of isothiazolinones and formol donors. One of the products is the Bioban 255 for in-can preservation. This blend has characteristics of both products and promises to eliminate quickly the contamination (fast kill) and, at the same time, to act as a long term preservative into the package. For dry films, the novelty is the Film Guard IPBC 40 LE, a fungicide which formulation is characterized by low VOC Volatile Organic Compounds -, complying the European standards. “We are constantly evaluating molecules that can be incorporated to our product portfolio. However, we are driven by the search of customers and today they are looking for the called “green” products, with a more favorable toxicological and environmental profile”, tells Érica Takeda, business manager – Latin America/ Special Polymers, observing that this move is arising with strength in Brazil. In the bactericide line the Bioban CT 615 is highlighted. A mix of chloromethylisothiazolinone with formol donors. According to the specialist, it is a low-cost product, but last for longer due to the formaldehyde donors developed by Dow. Ipel features its microbicide emulsion series for paints, which complies with the new market requirements regarding low toxicity and low emission of Volatile Organic Compounds (VOC) and free of EPOs (Eritropietines). The main advantages of the emulsion line, according to Luiz Wilson Pereira Leite, marketing e international business director, are stability, low viscosity, easy handling and excellent cost-effectiveness. The company also presents the Ipel FBP 438 – an emulsion fungicide highly resistant to lixiviation that can be used in coating formulations either for internal or external applications. “With excellent cost-effectiveness, it provides to the paints a long-lasting protection”, adds Leite. On the other hand, the Ipel FAP 791 – broad-spectrum algaecide/fungicide, is used for the manufacturing of special RTV|04-05|2009

25


BIOCIDES

paint to be used in places very susceptible to microbiological contamination. To complete the line, it is mentioned the Ipel FAP 845, a multi-purpose product that protects the wet product in the package and offers algaecide and fungicide protection to the applied paint film. As the director explains, this product features several advantages such as reduced stocks (since it works with only one product, instead of two) and wide protection to all of the formulations. “With this product line, we continue in our mission of offering to our customers the most efficient products of the market with the characteristics of respect to the human being and to the environment”, comments the executive. According to him, Ipel is always investing in research and development, aiming at offering its customers the best alternatives in biocides. Therefore, as Leite emphasizes, there are plans for investments in laboratory equipment in order to assure a better quality of the end product, and to make much more efficient and accurate evaluations in the microbiological laboratory. “We are also investing in personnel, enhancing our commercial staff with the purpose of improving our customer service”, he informs. Lanxess portfolio has assets that can be used in special applications with high exposition to contamination, such as surgical centers, meat processing plants, etc. These assets allow offering a differenced paint with added value in the market and a differential protection. According to Luis Gustavo Ligere, Lanxess sales technical representative - industrial preservation / biocides and f wood protection - , the innovations of the company are currently focused on introducing solutions (products and services) that satisfy at the same time the economical, social and environmental needs with a common objective: the sustainability. Ligere remembers that the company has also products for specific sectors of the paint industry, such as co-biocides for antifouling paints (they avoid the growth of incrustations on ships) and protection for wood (fungicides, algaecides and insecticides). The Material Protection Products (MPP) business unit of the chemical specialty company Lanxess AG has a wide range of biocides for the paint and varnish industry. In the European Coatings Show, 2009 edition, carried out recently in Nuremberg, Germany, the multinational company showed new and acknowledged products for the professional 26 RTV|04-05|2009

public, together with a complete line of services. “We offer more than 100 years of experience”, said Torsten Derr, head of the Material Protection Products business unit, who added: “the technical expertise that we acquired over the time and our acknowledgement of the regulatory practices, are the best pre-requirements for our service, as regrding registration as regrding approval. We are in an excellent position to deal with several changes that happen in the regulatory sector, either the European Directive of Biocide Products or the Fifra (Federal Insecticide, Fungicide and Rodenticide Act) registration in the United States”. Miracema-Nuodex makes available to the market three new biocides: Liocide® 711, Coryna 153® and Liocide EP® 2015. The first one is a microbicide for water-based systems, comprised by wide-spectrum hemiacetal and isothiazolinones in the microbiological activity against gram-positive and gram-negative bacteria, fungi and yeasts. The interaction of its components results in a synergetic activity, assuring a quick initial disinfection (fast kill), as well as a long-duration remaining preservation activity in the package. Coryna® 153 is a stable, aqueous dispersion fungicide, based on carbamate byproducts, especially recommended to protec the dry films of water-based paints. And the Liocide EP® 2015 is a powerful algaecide-fungicide for water-based paints, composed by isotiazolinonas with byproducts of carbamic acids and an halogenated byproduct of urea, recommended for the complete preservation of the dry film of paints. Miracema-Nuodex, as specialist in biocides, is using the nanotechnology to develop new fungicides and algaecides with the objective of reducing the dosage of the active ingredients and, as consequence, to reduce the cost and the toxicity of the paints formulated with these new biocides. “The company always invests in the development of new technologies as well as on research of formulations with differenced concepts and in the use of other molecules, achieving a better cost/benefit relation”, explains Fernando Cezar Scandoleira, business manager, who adds:


BIOCIDES

“Miracema-Nuodex has been achieving better market share and this happens because of the technological improvements of our products and services. The shared work is essential all the time, especially now, when we are undergoing a recession period. This is the philosophy of the company and this has us helped considerably for the success of our customers, which is our success”, he concludes. Rohm and Haas, nowadays a subsidiary of the Dow Company, has well established marks of biocides, such as Kathon TM, Rocima TM, Rozone TM, Skane TM and Sea Nine TM, which represent more than 100 different products available to the market. However, the company foresees three main fronts of investments in the sector: the development of low treatment cost systems, new formulations for new high-performance applications and the investment on innovative projects with strategic partners. For Marcelo Junho, marketing manager for Latin America – Microbial Control Rohm and Haas, the new fronts in biocides can match with some analysis. In the technological aspect, for instance, products with enhanced spectrum for in-can control (to enhance protection against yeasts, resistant bacteria and anaerobic bacteria) are considered; new formulations with synergetic effects for situations of bigger stress of the paint or enhanced protection for greater pH profile variations, temperature or special formulation components; performance maximization (bactericide, fungicide, algaecide) through the control of active ingredient release (Control Release or encapsulation); besides lower treatment costs through the better control of the plant. “Finally, we are developing an innovative ‘smart’ release control system of active ingredient to protect the head-space of the can that must enhance and improve this protection over the time, besides minimizing the costs - unlike the traditional systems, where the release of the active ingredient is given by the difference of concentration and divergence of steam pressure - our

experimental system will release the active ingredient only if the presence of contamination in the liquid-steam interface is detected, acting when necessary and reducing the protection costs by using optimized doses and concentrations”, explains Junho. When the issue is about the regulatory alternatives, the manager highlights the regulatory pressures that start to limit or forbid the use of some compounds and active ingredients. Thor is bringing to Brazil the Acticide MK line that comprises encapsulated fungicides and algaecides for the protection of the dry film. This is a great and revolutionary novelty as in the Brazilian market as in Europe. Besides complying the environmental standards, according Alfredo Werneck, Thor account manager, this recent technology provides important benefits: increases the resistance to yellowish, alkalinity and UV rays, even enhances the lifetime of the biocide and, consequently, of the paint. “In Brazil, the state of Bahia has been facing problems with a pink algae and there we are already developing a work with the encapsulated algaecides and the results are being positive”, says Werneck. According to the executive, at the moment Thor is offering only in Brazil the Acticide MK line that tends to substitute part of the conventional biocides. However, this is a technology that bumps into cost, since the price is approximately 30% to 50% higher. Thor invoicing grew 40% in 2008 and the company plans investments in a laboratory in Brazil (with HPLC – High Performance Liquid Chromatography, equipment for liquid chromolithography and analysis of active principles), exhibition panel for tests and assesses the possibility of setting a factory. Today, the company produces mixes of bactericides in Brazil and imports its products. Troy carries out a permanent update of its biocide line, in face of the new current regulations, especially in Europe. “Our biocides meet the new demands, which are limiting the use of some fungicide/algicida active ingredients, such as Carbendazina and Diuron, respectively”, comments Carlos Alberto “Jacaré” Gonçalves, Troy Brazil country manager. He explains that the company, with its innovative profile, shows to some local customers a especial version of biocides focused on formulations of hygienic paint, which demand in some specific areas, is gaining importance in Brazil. RTV|04-05|2009

27


AQUISIÇÃO

Dow finaliza aquisição da Rohm and Haas A combinação das tecnologias líderes de ambas as empresas, o amplo alcance geográfico e os sólidos canais de mercado irão gerar um portfólio diversificado de negócios que passa a ser chamado de divisão de Materiais Avançados da Dow oportunidades de crescimento de valor adicional, além de US$ 1, 3 bilhão em sinergias de custo. “A conclusão dessa transação faz com que a Dow esteja fortemente posicionada para o futuro ao transformar nosso portfólio de negócios”, destacou Andrew N. Liveris, presidente do conselho e CEO da Dow. “Nossa primeira tarefa crítica é assegurar uma integração tranquila da Rohm and Haas capaz de maximizar as sinergias e oportunidades oferecidas por essa transação”, completou. Na nova divisão de Materiais Avançados da Dow que inclui: Revestimentos, Construção, Materiais de Especialidades, Adesivos e Polímeros Funcionais e Materiais Eletrônicos, a Rohm and Haas é o elemento-chave e Pierre Brondeau foi nomeado presidente e CEO da mesma. EXPECTATIVAS A criação da divisão de Materiais Avançados da Dow gerou expectativas como:

PIERRE BRONDEAU presidente e CEO da divisão de Materiais Avançados da Dow

The Dow Chemical Company anunciou em abril a finalização da aquisição da Rohm and Haas. A ação é um passo importantíssimo na estratégia da Dow de expandir seu portfólio de produtos de performance e especialidades a fim de alcançar um crescimento mais uniforme nos lucros. A combinação das tecnologias líderes de ambas as empresas, o amplo alcance geográfico e os sólidos canais de mercado irão gerar um portfólio diversificado de negócios de US$ 14 bilhões, que passa a ser chamado de divisão de Materiais Avançados da Dow, que tem como objetivo atingir US$ 3 bilhões em

A

28 RTV|04-05|2009

Ofereça sinergias significativas de custo e receitas: com base no trabalho que vem sendo desenvolvido desde julho de 2008; a Dow elevou suas estimativas de sinergia de custo anual para US$ 1,3 bilhão, aproveitando as economias de custos adicionais esperadas nas áreas de compras e serviços de negócios centralizados combinados. Aproveite os pontos fortes da Rohm and Haas e impulsione o crescimento da “nova Dow”: a divisão de Materiais Avançados da Dow contará com um alcance geográfico mais incisivo, mais canais de comercialização e tecnologias complementares. Adicionalmente, a “nova Dow” terá um dos maiores programas de pesquisa e desenvolvimento do setor químico. Capacitar a transformação da Dow em uma empresa de lucros crescentes: ao ampliar seus negócios de químicos de especialidade e materiais avançados, a Dow aumentou seu port-


AQUISIÇÃO

fólio com maiores lucros e margens. A divisão de Materiais Avançados está fortemente posicionada nos mercados mais fle-

xíveis e em negócios prontos para se expandir na retomada da economia, entre os quais, revestimentos, adesivos e eletrônicos.

APROVAÇÕES REGULAMENTARES Em 23 de janeiro de 2009, a Dow chegou a um acordo com a Comissão Federal de Comércio (FTC) norte-ameri-

cidade na América do Norte (também conhecido como negócios de pigmentos plásticos opacificantes).

cana que permitiu a conclusão da aquisição, desde que

O acordo também inclui uma Ordem para Hold Separate

certas ações, voltadas a possíveis efeitos anticoncorrenciais,

(“Aguardar em Separado”), que exige que a Dow mantenha

fossem implementadas no prazo de 240 dias a partir da

a competitividade de suas unidades até que elas sejam ven-

conclusão da negociação. Mais especificamente, segundo

didas e para assegurar que informações confidenciais não

os termos desse acordo, a Dow terá de vender:

sejam passadas entre esses e outros negócios da Dow.

Fábrica de ácido acrílico e ésteres em Clear Lake, no

A Dow já iniciou os procedimentos para atender a de-

Texas, e os negócios relacionados de ácido acrílico glacial,

cisão da FTC e está buscando ativamente compradores para

acrilato de butila e acrilato de etila nas Américas do Norte,

os negócios impactados. O processo de aquisição já havia

Central e do Sul;

recebido a liberação regulatória da Comissão Européia em

Negócios de látex de especialidades de Sistemas de Emulsão UCAR na América do Norte; Negócios de pigmentos plásticos promotores de opa-

8 de janeiro de 2009. Desde 2 de abril, as ações ordinárias da Rohm and Haas deixaram de ser negociadas em Bolsa.

RTV|04-05|2009

29


ADQUISICIÓN

Dow finaliza adquisición de Rohm and Haas The Dow Chemical Company anunció en abril la finalización de la adquisición de Rohm and Haas. La acción es un paso importantísimo en la estrategia de Dow de expandir su portafolio de productos de desempeño y especialidades con el fin de alcanzar un crecimiento más uniforme en los lucros. La combinación de las tecnologías líderes de ambas empresas, el amplio alcance geográfico y los sólidos canales de mercado generarán un portafolio diversificado de negocios de 14 mil millones de dólares, que ahora se llamará división de Materiales Avanzados de Dow, que tiene como objetivo alcanzar 3 mil millones de dólares en oportunidades de crecimiento de valor adicional, además de 1, 300 millones de dólares en sinergias de costo. “La conclusión de esta transacción hace que Dow esté firmemente colocada para el futuro al transformar nuestro portafolio de negocios”, destacó Andrew N. Liveris, presidente del consejo y CEO de Dow. “Nuestra primera tarea crítica es asegurar una integración tranquila de Rohm and Haas capaz de maximizar las sinergias y oportunidades ofrecidas por esta transacción”, agregó. En la nueva división de Materiales Avanzados de Dow, que incluye Revestimientos, Construcción, Materiales de Especialidades, Adhesivos y Polímeros Funcionales y Materiales Electrónicos, Rohm and Haas es el elemento clave y Pierre Brondeau fue nombrado presidente y CEO de la misma.

ACQUISITION

Dow concludes acquisition process of Rohm and Haas The Dow Chemical Company announced in April the conclusion of the acquisition process of Rohm and Haas. This is a very important step in Dow’s strategy of expanding its performance and specialty products portfolio in order to obtain a more uniform growth in the profits. The combination of leader technologies from both companies, the wide geographical coverage and the solid market channels will generate a diversified US$ 14 billion business portfolio, now called Dow Advanced Materials division, and its objective is to achieve a US$ 3 billion growth in added value opportunities, besides US$ 1.3 billion in cost synergies. “The conclusion of this transaction leads Dow to a stronger position for the future by transforming our business portfolio”, pointed out Andrew N. Liveris, president of the Dow board of directors and CEO. “Our first critical task is to assure a seamless integration of Rohm and Haas capable of maximizing the synergies and opportunities offered by this transaction”, he ended. In the new Dow Advanced Materials division that includes: Coatings, Construction, Specialty Materials, Functional Adhesives and Polymers and Electronic Materials, Rohm and Haas is the key element and Pierre Brondeau was appointed as president and CEO of the company. EXPECTATIONS

EXPECTATIVAS

Ofrecer sinergias significativas de costo e ingresos: Dow elevó sus estimativas de sinergia de costo anual para 1,300 millones de dólares, aprovechando los ahorros en costos adicionales esperados en las áreas de compras y servicios de negocios centralizados combinados.

Offering significant cost and revenue synergies: Dow increased to US$ 1.3 billion its estimations of annual cost synergy, taking advantage of the additional cost economies expected in the purchase and service centralized, combined business areas.

Aprovechar los puntos fuertes de Rohm and Haas e impulsar el crecimiento de la “nueva Dow”: el alcance geográfico de la división de Materiales Avanzados de Dow será más incisivo, tendrá más canales de comercialización y tecnologías complementarias. Además, la “nueva Dow” tendrá uno de los mayores programas de investigación y desarrollo del sector químico.

Taking advantage of the Rohm and Haas strengths and leveraging the growth of “the new Dow”: Dow Advanced Materials division’s geographical coverage will be more incisive, will have more commercialization channels and complementary technologies. Additionally, “the new Dow” will have one of the largest research and development programs of the chemical sector.

Capacitar la transformación de Dow para ser una empresa de lucros crecientes: al ampliar sus negocios de químicos de especialidad y materiales avanzados, Dow aumentó su portafolio con mayores ganancias y márgenes.

Allowing the transformation of Dow into a growing profit company: by enhancing its specialty and advanced material chemical business, Dow increased its portfolio, achieving higher profits and margins.

30 RTV|04-05|2009


ESTRATÉGIA

É criada a divisão Dow Coating Materials A nova unidade criada a partir da aquisição passa a ser um enorme provedor de produtos para a indústria de tintas

om a aquisição da Rohm and Haas feita pela The Dow Chemical Company (matéria detalhada nesta edição) no mês de abril deste ano, a unidade de coatings passa por um processo de transição no âmbito regional e global. Um dos resultados foi a criação da Dow Coating Materials que é a nova divisão de tintas da Dow em todo o Cone Sul (Brasil, Argentina, Chile, Uruguai). A Dow e a Rohm and Haas possuem juntas 12% do mercado de matérias-primas em tintas na América Latina. Com isso, a Dow Coating Materials passa a ser líder na LAA com o fornecimento de espessantes, opacificantes sintéticos e epóxi, além de participação nas linhas de solventes e monômeros.

C

A revista Tintas & Vernizes realizou uma entrevista com José Magalhães Fernandes – ex-diretor de negócios de Paints & Coatings para o Cone Sul – Rohm and Haas, onde conciliava o cargo com a presidência da Rohm and Haas no Brasil. Fernandes foi recentemente apontado como diretor de negócios da nova estrutura Dow Coating Materials. Acompanhe: Tintas & Vernizes: Com a criação desta organização, o foco será mesclar os trabalhos das extintas divisões Dow Coating Solutions e da Paint and Coating Materials, da Rohm? José Magalhães Fernandes: Sim. Vamos mesclar o que cada uma tem de melhor e já sabemos de antemão que não existe um RTV|04-05|2009

31


ESTRATÉGIA

grande conflito nos produtos que vieram da Rohm and Haas e os apresentados pela Dow. Por conta disso, existe um completamento enorme na linha de produtos e vamos organizar todo este portfólio para oferecer à indústria de tintas as melhores soluções possíveis. Agora estamos no processo de avaliação da estrutura organizacional trabalhando juntos (Dow e Rohm) para compor a equipe desta nova divisão que passa a ser o maior fornecedor de matérias-primas das fábricas de tintas.

vamos ter que achar um meio termo. A área de especialidades exige um trabalho técnico mais aprofundado e junto ao cliente. A Rohm possui muitas tecnologias que são de especialidades. O que vem da Dow Coating Solutions também são algumas especialidades que serão acrescentadas nesse modelo. Existe inclusive o que chamamos de semi commodities que são produtos um pouco mais nobres e fazem parte da linha. O que difere bastante entre as duas empresas é o sistema de distribuição, o qual será repensado para atender o mercado de maneira bem eficiente.

T&V: Além do amplo portfólio de produtos, quais outros benefícios você pode citar? Fernandes: Seremos indispensáveis para todos aqueles clientes que buscam inovação, tecnologia e produtos sustentáveis. Fora isso temos a combinação dos talentos das duas organizações e os melhores serviços técnicos da indústria com a junção dos conhecimentos e suportes, o que expande ainda mais o potencial de tecnologia e aplicações. A Dow tem uma forte estrutura na área de desenvolvimentos de produtos e a Rohm and Haas trabalhava para lançar artigos adequados em atender as necessidades brasileiras. Vamos unir estas duas unidades para dar sequência aos novos desenvolvimentos contando, inclusive, com uma área comercial altamente capacitada e integrada com a de marketing para implementar as estratégias de longo prazo. Então, considerar estas duas organizações traz certo conforto e segurança aos clientes de coatings.

T&V: O nome Rohm and Haas irá continuar? Fernandes: Não. Aos poucos ele desaparece. Os nomes das linhas não devem ser modificados. A novidade é o logo da Dow Coating Materials.

T&V: A Rohm and Haas teve seu foco voltado a especialidades e a Dow mais em commodities. Com a fusão como será este modelo? Fernandes: Na realidade existem dois modelos distintos e

32 RTV|04-05|2009

T&V: Como se sente em ser o executivo apontado para tocar esta nova divisão? Fernandes: Houve uma combinação de fatores que me levaram a esta posição. Entre eles, o fato que eu conheço bem o setor de tintas e tenho bom relacionamento. O importante é que os clientes irão sentir que a junção destas empresas irá proporcionar um benefício muito grande. Vamos ter enorme capacidade de tecnologias e novas aplicações, iremos trazer o trabalho que a Rohm já fazia de um relacionamento bastante estreito com o cliente e unir à ação que a Dow Coatings Solutions já vinha fazendo de estar bem próxima a eles; vamos também ter o melhor pacote de produtos da maneira mais competitiva possível e deixar o melhor das organizações se sobressair. Temos talento para continuar ajudando os clientes a crescerem, assim como queremos colaborar com o incremento do consumo e da indústria de tintas.


ESTRATEGIA

Fue creada la división Dow Coating Materials Con la adquisición de Rohm and Haas por parte de The Dow Chemical Company (artículo detallado en esta edición) en el mes de abril de este año, la unidad de coatings pasa por un proceso de transición en el ámbito regional y global. Uno de los resultados fue la creación de Dow Coating Materials, que es la nueva división de pinturas de Dow en todo el Cono Sur (Brasil, Argentina, Chile, Uruguay). Dow y Rohm and Haas poseen juntas el 12% del mercado de materias primas en pinturas en América Latina. Con eso, Dow Coating Materials pasa a ser líder en LAA con el suministro de espesantes, opacantes sintéticos y epoxi, además de participación en las líneas de solventes y monómeros. La revista Tintas & Vernizes realizó una entrevista con José Magalhães Fernandes, ex-director de negocios de Paints & Coatings para el Cono Sur – Rohm and Haas, donde conciliaba el cargo con la presidencia de Rohm and Haas en Brasil. Fernandes fue recientemente nombrado director de negocios de la nueva estructura Dow Coating Materials. Entérese: Tintas & Vernizes: Con la creación de esta organización, ¿el enfoque será mezclar los trabajos de las extintas divisiones Dow Coating Solutions y de Paint and Coating Materials, de Rohm? José Magalhães Fernandes: Sí. Vamos a mezclar lo mejor que cada una tiene y ya sabemos de antemano que no existe un gran conflicto en los productos que vinieron de Rohm and Haas y los presentados por Dow. Por eso, existe una complementación enorme en la línea de productos y vamos a organizar todo este portafolio para ofrecer a la industria de pinturas las mejores soluciones posibles. T&V: Además del amplio portafolio de productos, ¿qué otros beneficios puede usted citar? Fernandes: Seremos indispensables para todos aquellos clientes que buscan innovación, tecnología y productos sostenibles. Además de eso tenemos la combinación de los talentos de las dos organizaciones y los mejores servicios técnicos de la industria con la unificación de los conocimientos y soportes, lo que expande aun más el potencial de la tecnología y las aplicaciones. Dow cuenta con una fuerte estructura en el área de desarrollos de productos y Rohm and Haas trabajaba para lanzar artículos adecuados para atender las necesidades brasileñas. Vamos unir estas dos unidades para continuar con los nuevos desarrollos, contando inclusive, con un área comercial altamente capacitada e integrada con la de marketing para implementar las estrategias de largo plazo.

STRATEGY

The Dow Coating Materials division is created With the acquisition of Rohm and Haas by The Dow Chemical Company (read detailed article in this edition) in April this year, the coating unit is undergoing a transition process regionally and globally. One of the results was the creation of Dow Coating Materials, the new Dow paints division for the South Cone (Brazil, Argentina, Chile, Uruguay). Dow and Rohm and Haas have together a 12% share of the raw material market for paints in Latin America. So, Dow Coating Materials became leader in LAA with the supplying of thickeners, synthetic and epoxy opacity agents, besides participating in the solvent and monomer lines. Tintas & Vernizes magazine interviewed José Magalhães Fernandes – former director of Paints & Coatings for South Cone business – Rohm and Haas, where he combined the position with the chairmanship of Rohm and Haas in Brazil. Fernandes was recently appointed Business manager of the new Dow Coating Materials structure. Learn more: Tintas & Vernizes: With the creation of this organization, the focus will be mixing the works of the old Dow Coating Solutions division and the Rohm’s Paint and Coating Materials division? José Magalhães Fernandes: Yes. We are going to combine the best of each and we already know beforehand that there is not a big conflict with the Rohm and Haas and Dow products. Thus, the product line is complemented enormously and we will organize the whole portfolio in order to offer the best possible solutions to the paint industry. T&V: Besides the wide product portfolio, what other benefits you can mention? Fernandes: We will be indispensable for all those customers who look for sustainable innovation, technology and products. Besides, we have the combination of talents of the two organizations and the best technical services of the industry with the combination of knowledge and support, which expands even more the potential of technology and applications. Dow has a strong structure in the sector of product developments and Rohm and Haas worked to launch products appropriate to meet the Brazilian needs. We will merge these two units to continue the new developments, having also a commercial department highly trained and integrated with the marketing department in order to implement the long term strategies.

RTV|04-05|2009

33


EQUIPAMENTOS

MUNDO DAS MÁQUINAS endo como base a opinião de especialistas, o avanço do setor de equipamentos no mercado nacional tem sido moderado em relação a anos anteriores, se forem considerados os modelos novos. Entretanto, é cada vez mais comum a modernização de máquinas já existentes onde, em termos de investimento, pode acabar sendo mais favorável ao cliente. Do ponto de vista tecnológico, na análise de alguns empresários como o diretor da Moinho Pirâmide, Júnior Machado, “o Brasil se encontra em processo de conhecimento, em virtude do grande número de aventureiros no ramo que pensam que qualquer coisa que se movimente é um equipamento”, relata. Machado conta que em uma pesquisa feita pelo departamento tecnológico da empresa foi constatado que 86% dos entrevistados desconheciam o significado de dispersão, agitação, mistura, moagem, velocidade periférica, entre outros quesitos básicos como estes.

T

“Com essa pesquisa verificamos que diversas empresas se encontram com demasiada evaporação de solventes, formulações saturadas, produtos fora de uniformidade, desperdício de energia elétrica, alto custo operacional, elevação nos preços, etc”, atenta. Através deste levantamento de dados, a companhia testou equipamentos de sua marca em alguns clientes e, segundo o diretor, os resultados foram surpreendentes, tanto em relação a redução no tempo de processo, quanto nos custos. E este último ponto pode ser o de maior destaque, já que atualmente é exponencial a busca por preços menores e, ao mesmo tempo, o aumento da produtividade e melhoria do acabamento, além da procura por tecnologias mais limpas, conforme lembra Rodrigo Barbosa, da área de infraestrutura da Mega Flux. Estes desafios são constantemente lançados aos fabricantes de máquinas que procuram sempre atender as necessidades de seus clientes e driblar os obstáculos econômicos, torcendo hoje para que os investimentos voltem com força total. Conheça algumas novidades disponíveis no mercado nacional. A Bühler apresenta o novo moinho de bolas horizontal Centex que promete ser econômico, oferecer maior qualidade de produção de tintas e revestimentos minerais, suspensões para serem usadas em cerâmica e outros produtos para a indústria química. O moinho de volume total é caracterizado por sua alta produtividade, robustez, design moderno e processos de energia otimizados. Com uma potência de acionamento de até 45 kW, a série L é indicada para aplicações que envolvem frequentes mudanças de bateladas. A série T, com uma potência de acionamento ®

EQUIPAMENTO DA BÜHLER 34 RTV|04-05|2009


EQUIPAMENTOS

máxima de 355 kW, foi projetada para uma produção em massa, que requer altas capacidades em curtos períodos de tempo. A Mega Flux Comércio de Equipamentos apresenta o Sistema de Pintura Airmix que foi desenvolvido para pintura de alto grau de acabamento e baixo consumo de tinta para aplicações desde grandes perfis como estruturas metálicas, caminhões tanque, aeronaves, estruturas de navios, até produtos pequenos como vidros de perfumes, sapatos, capacetes, estatuetas, granitos, e outros. Entre suas vantagens o destaque é para a produtividade já que a aplicação é mais rápida por utilizar uma pressão maior. A cada passagem se aplica mais produto com uma melhor distribuição das gotículas sobre a peça, permitindo que o pintor trabalhe com mais rapidez evitando demãos desnecessárias. Esta tecnologia possibilita EQUIPAMENTO DA MEGA FLUX uma redução de até 80% no

consumo de ar comprimido se compararmos com o sistema VLP, permitindo assim que esta energia possa ser redistribuída a outros pontos da fábrica. Outro benefício apontado pela fabricante é o acabamento. O perfeito equilíbrio de pressão de produto e de ar, assim como seu direcionamento, proporcionam um leque sem turbulências eliminando o “efeito laranja” produzido pelos modelos existentes. Melhores condições de trabalho também são consideradas. A pintura chega na peça com velocidade de 0,7 m/s ao invés de 10 m/s, como ocorre com a pintura convencional evitando assim a formação de névoa. A névoa seca quando recai na peça passará a apresentar um aspecto rugoso. A tecnologia Airmix impede esse problema, pois o pintor presencia a deposição de tinta no momento da aplicação, e assim a cabine de pintura se mantém mais limpa necessitando de menos manutenção. O Sistema Airmix também é um aliado do meio ambiente. Maior economia de produto resulta em menor volume de resíduos industriais reduzindo custos de reciclagem de embalagens vazias. Havendo menos névoa, consequentemente, a manutenção das cabines de pintura é menor e evita-se emissões de gases na atmosfera.

RTV|04-05|2009

35


EQUIPAMENTOS

atrativo e de acordo com a realidade da América Latina em questão de investimento x retorno”, avisa Machado. Já o equipamento da linha MH é um projeto totalmente desenvolvido e patenteado pelo departamento de engenharia da Moinho Pirâmide com tecnologia de ponta e matéria-prima dos principais fornecedores do mundo, assegurando assim o maior tempo de garantia de um equipamento no mercado nacional.

EQUIPAMENTO DA MOINHO PIRÂMIDE

A Moinho Pirâmide apresenta a Estação de Processamento de Cores (modelo EP-1000) e a Masseira Helicoidal Alto Desempenho (MH-500 – MH-1000). O EP-1000 indica um processamento de cores de alta produtividade e verticalização do processo a fim de agilizar e automatizar o sistema, além de executar a eliminação de efluentes, promover a diminuição no estoque de produto acabado, entre outros. A MH-500 /1000 refere-se ao processamento de produtos de alta viscosidade, tais como massa corrida, textura, grafiato, massa plástica, massa poliéster e massa de polir, entre outros. “A EP-1000 é uma estação de processamento voltada a solucionar pedidos de cores especiais e cotidianas no processo fabril e de maneira lógica e ágil sanar o problema dos efluentes nas empresas químicas em geral, pois quando falamos em cores, logo surge à nossa mente a dor de cabeça que é a demasiada geração de efluentes no processo. Este modelo de estação não gera resíduos, pois estamos separando por famílias de cores e produtos não contaminantes, e assim usando 100% a matéria-prima utilizada no processamento”, explica o diretor Júnior Machado. Segundo ele, a Masseira Helicoidal Alto Desempenho tem a vantagem de ser eletricamente econômica, altamente produtiva e gerar custo reduzido na mão de obra. Portanto, esse equipamento por ser de alta produtividade, baixo custo de instalação e operação, consegue gerar uma lucratividade considerável e comercialmente negociável. Cabe salientar que o EP-1000 é um sistema lógico de processamento utilizado a décadas no mercado internacional, principalmente na Europa, porém pouco usado na América Latina. “Nosso departamento tecnológico está orientado a solucionar o problema de meio ambiente de nossos clientes e parceiros, desta forma deixamos este sistema comercialmente 36 RTV|04-05|2009

A Netzsch tem como novidade o moinho Zeta RS que visa atender moagens especiais na área nanométrica com a possibilidade de empregar esferas tão pequenas como 50 μm (micras). Este equipamento é uma evolução do conhecido moinho Zeta, carro-chefe da empresa para o setor de tintas de impressão, tintas automotivas e coatings em geral. Especialmente projetado para moagem e dispersão na gama de nanômetros, a revolucionária tecnologia de máquinas Zeta RS combina fácil manejo com design ergonômico. Além disso, promete economizar energia e proporcionar excelente manuseio particularmente para moagens pequenas, graças a câmara de moagem giratória e ao dispositivo de levantamento. “Queremos promover este equipamento por meio de simpósios e feiras no setor de tintas e tintas de impressão, e para tanto realizaremos nos próximos meses apresentações onde mostraremos seus benefícios para os clientes”, avisa o gerente de vendas & aplicações, Giuliano Albiero. Além desta novidade, a Netzsch quer oferecer ao mercado de tintas e tintas de impressão novas possibilidades comerciais como upgrade de equipamentos, ou seja, transformação de modelos já exisEQUIPAMENTO DA NETZSCH tentes para atualização da tecnologia e também a possibilidade de venda à base de troca. Além disso, Albiero ressalta que a companhia entrará na área como prestador de serviços de moagem especiais, principalmente no que se refere a moagem nanométrica. A Netzsch Moagem investiu em uma nova unidade fabril de aproximadamente 2.500 m2 com laboratório moderno e equipado com os principais equipamentos da linha, tanto para os testes e demonstrações como para atender esse novo tipo de serviço.


EQUIPOS

El Mundo de las Máquinas omando como base la opinión de especialistas, el avance del sector de equipos en el mercado brasileño ha sido moderado con relación a años anteriores, si se consideran los nuevos modelos. Sin embargo, es cada vez más común la modernización de máquinas ya existentes donde, en términos de inversión, puede acabar siendo más favorable para el cliente. Del punto de vista tecnológico, en el análisis de algunos empresarios como el director de Moinho Pirâmide, Júnior Machado, “Brasil se encuentra en proceso de conocimiento, en virtud del gran número de aventureros en el ramo que piensan que cualquier cosa que se mueva es un equipo”, cuenta. Machado cuenta que en una encuesta hecha por el departamento tecnológico de la empresa, se constató que el 86% de los entrevistados desconocían el significado de dispersión, agitación, mezcla, molido, velocidad periférica, entre otros requisitos básicos como estos. “Con esta encuesta verificamos que diversas empresas tienen demasiada evaporación de solventes, formulaciones saturadas, productos fuera de uniformidad, desperdicio de energía eléctrica, alto costo operacional, elevación en los precios, etc.”, avisa. A través de este levantamiento de datos, la compañía probó equipos de su marca en algunos clientes, y según el director, los resultados fueron sorprendentes, tanto en relación a la reducción en el tiempo de proceso, como en los costos. Y este último punto puede ser el más destacado, ya que actualmente la búsqueda por precios menores crece exponencialmente, y al mismo tiempo, el aumento de la productividad y mejoría del acabado, además de la demanda por tecnologías más limpias, según Rodrigo Barbosa, del área de infraestructura de Mega Flux. Estos desafíos son constantemente lanzados a los fabrican-

T

tes de máquinas, que buscan siempre atender las necesidades de sus clientes y driblar os obstáculos económicos, esperando hoy que las inversiones vuelvan con fuerza total. Conozca algunas novedades disponibles en el mercado brasileño. Bühler presenta el nuevo molino de bolas horizontal Centex®, que promete ser económico, ofrecer mayor calidad de producción de pinturas y revestimientos minerales, suspensiones para ser usadas en cerámica y otros productos para la industria química. El molino de volumen total se caracteriza por su alta productividad, robustez, design moderno y procesos de energía optimizados. Con una potencia de accionamiento de hasta 45 Kw., la serie L se recomienda para aplicaciones que impliquen frecuentes cambios de carga. La serie T, con una potencia de accionamiento máxima de 355 Kw., fue diseñada para producción en masa, que requiere altas capacidades en cortos períodos de tiempo. Mega Flux Comércio de Equipamentos presenta el Sistema de Pintado Airmix, que fue desarrollado para pintados con alto grado de acabado y bajo consumo de pintura, para aplicaciones desde grandes perfiles como estructuras metálicas, carros tanque, aeronaves y estructuras de barcos, hasta productos pequeños, como frascos de perfumes, zapatos, cascos, estatuillas, granitos, y otros. Su ventaja más destacada es la productividad, ya que la aplicación es más rápida por utilizar una presión mayor. A cada pasada, se aplica más producto con una mejor distribución de las gotitas sobre la pieza, permitiendo que el pintor trabaje con mayor rapidez, evitando manos innecesarias de pintura. Esta tecnología perite una reducción de hasta el 80% en el consumo de aire comprimido, si comparamos con el sistema RTV|04-05|2009

37


EQUIPOS

VLP, permitiendo así que esta energía pueda ser redistribuida a otros puntos de la fábrica. Otro beneficio apuntado por el fabricante es el acabado. El perfecto equilibrio de presión del producto y del aire, así como la dirección a que se dirige, proporcionan un abanico sin turbulencias, eliminando el “efecto naranja” producido por los modelos existentes. También se consideran mejores condiciones de trabajo. El pintado llega a la pieza con velocidad de 0.7 m/s, en vez de 10 m/s, como ocurre con el pintado convencional, evitando así la formación de niebla. La niebla se seca al caer sobre la pieza, dando un aspecto rugoso. La tecnología Airmix impide este problema, pues el pintor presencia la deposición de la pintura en el momento de la aplicación, y así la cabina de pintado se mantiene más limpia, necesitando menos mantenimiento. El Sistema Airmix también es un aliado del medio ambiente. Mayor economía de producto resulta en un menor volumen de residuos industriales, reduciendo costos de reciclado de envases vacíos. Habiendo menos niebla, consecuentemente, el mantenimiento de las cabinas de pintado es menor y se evita la emisión de gases a la atmósfera. Moinho Pirâmide presenta la Estación de Procesamiento de Colores (modelo EP-1000) y la Masera Helicoidal Alto Desempeño (MH-500, MH-1000). El EP-1000 indica un procesamiento de colores de alta productividad y verticalización del proceso a fin de agilizar y automatizar el sistema, además de ejecutar la eliminación de efluentes, promover la disminución en las existencias de producto acabado, entre otros beneficios. El MH-500 /1000 se refiere al procesamiento de productos de alta viscosidad, tales como masa de acabado, textura, graffiato, masa plástica, masa poliéster y masa de pulido, entre otros. “El EP-1000 es una estación de procesamiento destinada a solucionar pedidos de colores especiales y cotidianas en el proceso fabril y de manera lógica y ágil sanar el problema de los efluentes en las empresas químicas en general, pues cuando hablamos de colores, pronto nos viene a la mente el dolor de cabeza que es la generación excesiva de efluentes en el proceso. Este modelo de estación no genera residuos, pues estamos separando por familias de colores y productos no contaminantes, usando así el 100% la materia prima utilizada en el procesamiento”, explica el director, Júnior Machado. Según el director, la Masera Helicoidal Alto Desempeño tiene la ventaja de ser económica desde el punto de vista eléctrico, altamente productiva y tener costo reducido de mano de obra. Por lo tanto, por ser de alta productividad, bajo costo de 38 RTV|04-05|2009

instalación y operación, este equipo consigue generar una rentabilidad considerable y comercialmente negociable. Cabe resaltar que el EP-1000 es un sistema lógico de procesamiento utilizado desde hace décadas en el mercado internacional, principalmente en Europa, sin embargo poco usado en América Latina. “Nuestro departamento tecnológico está orientado a solucionar el problema de medio ambiente de nuestros clientes y socios, de esta forma, dejamos este sistema comercialmente atractivo y de acuerdo con la realidad de América Latina en cuestión de inversión comparado con el retorno”, dice Machado. Por su lado, el equipo de la línea MH es un proyecto totalmente desarrollado y patentado por el departamento de ingeniería de Moinho Pirâmide, con tecnología de punta y materia prima de los principales proveedores del mundo, asegurando así el mayor tiempo de garantía para un equipo en el mercado brasileño. Netzsch presenta como novedad el molino Zeta RS, que busca atender molidos especiales en el área nanométrica, con la posibilidad de emplear esferas tan pequeñas como 50 μm (micras). Este equipo es una evolución del conocido molino Zeta, principal producto de la empresa para el sector de tintas de impresión, pinturas automovilísticas y coatings en general. Especialmente proyectado para molido y dispersión en la gama de nanómetros, la revolucionaria tecnología de máquinas Zeta RS combina fácil manejo con design ergonómico. Además de eso, promete economizar energía y proporcionar excelente manejo, particularmente para molidos pequeños, gracias a la cámara de molido giratoria y al dispositivo de levantamiento. “Queremos promover este equipo por medio de simposios y ferias en el sector de pinturas y tintas de impresión, y para esto, realizaremos en los próximos meses presentaciones donde mostraremos sus beneficios para los clientes”, informa el gerente de ventas y aplicaciones, Giuliano Albiero. Además de esta novedad, Netzsch quiere ofrecer al mercado de pinturas y tintas de impresión nuevas posibilidades comerciales como upgrade de equipos, o sea, transformación de modelos ya existentes para actualizarlos a la tecnología y también la posibilidad de venta a base de intercambio. Además de esto, Albiero destaca que la compañía entrará en el área como prestadora de servicios de molidos especiales, principalmente en lo que se refiere a molido nanométrico. Netzsch Moagem invirtió en una nueva unidad fabril de aproximadamente 2,500 m2 con laboratorio moderno y equipado con los principales equipos de la línea, tanto para las pruebas y demostraciones como para atender este nuevo tipo de servicio.


EQUIPMENT

Machine World onsidering the opinion of specialists, the equipment sector in the Brazilian market has evolved moderately if compared to the previous years, taking into account the new models. However, it is more and more common the modernization of the already existing machines, which in terms of investment can be, in the end, more favorable to the customer. From the technological point of view, according to the analysis of some businessmen as the Moinho Pirâmide director, Júnior Machado, “Brazil is undergoing a knowledge process, due to the great number of adventurers in this field who think that anything that moves is equipment”, he tells. Machado also tells that in a survey made by the company’s technological department was observed that 86% of the interviewees ignore the mean of dispersion, agitation, mixture, milling, peripheral speed, among other basic requirements as these. “With this survey we verified that several companies have so much solvent evaporation, saturated formulations, products out of standard, electric power waste, high operational cost, price increase, etc.”, he warns. Through this fact finding, the company tested its own equipment in some customers, and according to the director, the results were surprising, as regarding the time reduction in processing, as in costs. And this last point can be one the most outstanding, since currently the search for lower prices rises exponentially, and at the same time, the increase of productivity and improvement in finishing, besides the search for cleaner technologies, according to Rodrigo Barbosa, from Mega Flux’s infrastructure department. These challenges are constantly launched to the manufacturers of machinery who are always looking to satisfy the needs of their customers and to dribble around

C

the economic obstacles, expecting today that the investments return with full strength. Learn more about some novelties available in the Brazilian market. Bühler introduces the new horizontal ball mill Centex®, which promises to be economic, offering higher production quality of paints and coatings, minerals, suspensions to be used in ceramics and other products for the chemical industry. The total volume mill features high productivity, robustness, modern design and optimized energy processes. With a starting power of up to 45 kW, the L series is indicated for applications that involve frequent change of batches. The T series, with a maximum starting power of 355 kW, was designed for mass production, which requires high capacities in short periods of time. Mega Flux Comércio de Equipamentos presents the Airmix Painting System that was developed for high-grade finishing painting and low paint consumption for applications on large profiles, as metallic structures, tank trucks, airships, ship structures, as well as on small products, as perfume glasses, shoes, helmets, statuettes, granites, among others. Among its advantages, stands out its productivity, since the application is faster by using a higher pressure. Every time the device passes over the piece, more product is applied with a better distribution of the small drops on the piece, allowing the painter to work faster avoiding unnecessary coats. The consumption of compressed air with this technology makes possible a reduction of up to 80% if compared with the VLP system, thus allowing that energy can be redistributed to other places of the factory. RTV|04-05|2009

39


EQUIPMENT

Another benefit pointed out by the manufacturer is the finishing. The perfect product-air pressure balance, as well as the direction of the paint, provides a fan free of turbulence, avoiding the “orange effect” in the paint film, produced by the existing models. Better job conditions are also considered. The paint hits the piece at a velocity of 0.7 m/s, instead of 10 m/s as with the regular painting systems, thus avoiding the formation of fog. When the dry fog set on the piece, it will provide a rough aspect to the paint film. The Airmix technology avoids this issue, because the painter watches the paint deposition at the moment of application, and thus the painting cabin keeps clean, requiring less maintenance. The Airmix system is also environmentally friendly. Higher product savings results in a lower volume of industrial wastes, reducing costs in the recycling of empty packages. With less fog, the maintenance of the painting cabins is also lower and the gas emissions to the atmosphere are avoided. Moinho Pirâmide introduces the Color Processing Station (model EP-1000) and the High Performance Helicoidal Kneader (MH-500, MH-1000). EP-1000 is intended for high-productivity color processing and process verticalization in order to speed up and automate the system, besides eliminating effluents, promoting the reduction in the stock of finished product, among other benefits. MH-500 /1000 processes high-viscosity products, such as finishing paste, texture, graffiato texture, plastic paste, polyester paste and polishing paste, among others. “EP-1000 is a processing station intended to serve orders of special and regular colors in the manufacturing process and to solve, in a fast and logical way, the problem of effluents in chemical companies in general, as when we talk about colors, then it comes to our mind the headache of having a process that generates excessive effluents. This model of station does not generate residues, since we are separating by non-pollutant colors and product families, and thus using 100% of the raw material used in the processing”, explains the director, Júnior Machado. According to him, one of the advantages of the High Performance Helicoidal Kneader is the low cost of power consumption, highly productive and low labor cost. Therefore, as this equipment features high productivity, low cost of installation and operation, manages to generate a considerable profitability and commercially negotiable. 40 RTV|04-05|2009

It’s worth to emphasize that the EP-1000 is a processing logical system used many decades ago in the international market, mainly in Europe, however, rarely used in Latin America. “Our technological department is focused on the solving of environmental issues of our customers and partners, thus we made this system commercially attractive and in accordance with the Latin American reality regarding the investment against return”, says Machado. In the other hand, the MH line equipment is a project fully developed and patented by Moinho Pirâmide engineering department with cutting edge technology and raw material from the main global suppliers, thus assuring the largest warranty period for any equipment in the Brazilian market. The new product from Netzsch is the Zeta RS grinding mill that aims at providing special grindings in the nanometric field with the possibility of using grinding spheres as small as 50 μm (microns). This equipment is an evolution of the known Zeta mill, company’s flagship for the sector of printing inks, automotive and coatings in general. Specially projected for grinding and dispersion in the range of nanometers, the revolutionary technology of Zeta RS machines combines easy handling with ergonomic design. Besides, it promises to save energy and provide excellent handling, particularly for small grindings, thanks to the revolving grinding chamber and the lifting device. “We want to promote this equipment in symposia and business fairs for the paint industry, and for this aim in the next months we will carry out presentations where we will show its benefits for the customers”, comments the sales & applications manger, Giuliano Albiero. Besides this news, Netzsch wants to offer to the paint market new commercial possibilities as upgrading the equipment, that is, to transform the existent models for this technology update and also the possibility of selling on exchange basis. Beside, Albiero emphasizes that the company will start working in this sector as service provider of special grindings, firstly regarding nanometric grindings. Netzsch Moagem invested on a new manufacturing unit of approximately 2,500 m2 with modern and well-equipped laboratory featuring the main equipment of the line, either for tests and demonstrations as for the providing of this new type of service.


Foto: Marco Vaz - Ofício da Imagem

AT U A L I D A D E S Brasilplast 2009: inovações e cenário de retomada do setor Com a participação de 1.302 expositores, dos quais 533 estrangeiros, a 12ª edição da Brasilplast (Feira Internacional da Indústria do Plástico) que aconteceu no início de maio, apresentou cerca de 1.200 novidades com o forte apelo na economia de energia e ganhos de produtividade nas linhas de produção da indústria do setor e inovações voltadas à sustentabilidade. Das empresas expositoras, muitas são do segmento de tintas e a revista Tintas & Vernizes foi conferir de perto essa participação. A Itatex, primeira no Brasil a dominar a tecnologia de fabricação das organo-argilas, que são voltadas às poliolefinas para a produção de nanocompósitos poliméricos, marcou presença com o lançamento da família Itagel que compreende produtos inovadores. Outra companhia da área de minerais presente na Feira foi a Minérios Ouro Branco que levou sua linha de dióxido de titânio indicada para plástico produzido no processo cloro, além de seus pigmentos perolados, de alumí-

Coremal, também sua distribuidora no país.

nio e os aditivos minerais já consagrados. A Unimim também estava

A Lanxess apresentou a linha de pigmentos Bayferrox voltados

no evento com uma novidade voltada para filmes plásticos que garante

para o setor plástico, além de plastificantes, aditivos para poliure-

a transparência, assim como a Carbomil que destacou seu carbonato

tanos e muito mais. A Elekeiroz esteve com seu portfólio de plas-

de cálcio precipitado de origem cretáceo, isento de sílica, portanto,

tificantes; a Evonik levou desde polímeros de alta performance até

não abrasivo.

pigmentos, resinas acrílicas e chapas acrílicas. A Rhodia destacou

Num estande muito simpático estava a Cabot que tem negro-

inovações em plásticos de engenharia; e a BASF mostrou soluções

de-fumo de graus especiais direcionado para embalagens plásticas

em diferentes segmentos como construção, automotivo, embalagem,

de alimentos. Já a Eastman promoveu o lançamento do copoliéster

moda & design e eletroeletrônicos.

®

Tritan . A QuantiQ foi outra expositora que divulgou novidades, entre

Também estiveram presentes muitas outras empresas como a

elas, o elastômero Vistamaxx que chega ao Brasil através da Exxon

Dow, Sasil, Inbra, Ciba, Columbian Chemical, Lubrizol, Multicel, Cla-

Mobil Chemicals que, inclusive, participou da mostra junto com a

riant, Unipar e DuPont.

RTV|04-05|2009

41


AT U A L I D A D E S Agecom Produtos de Petróleo recebe Certificação Prodir A Agecom Produtos de Petróleo, empresa do setor petroquímico pertencente ao Grupo Agecom do Brasil e uma das maiores distribuidoras de óleo mineral básico do país, comemora a conquista da Certificação Prodir - Processo de Distribuição Responsável emitida pela Associquim (Associação Brasileira dos Distribuidores de Produtos Químicos e Petroquímicos). O atestado, adaptação do

Responsible Distribution Process (RDP), do Canadá e dos EUA, foi implantado no Brasil pela entidade em 2001 com o objetivo de reforçar o compromisso das companhias com a distribuição responsável de produtos químicos e petroquímicos. Para conquistar o documento, a Agecom foi auditada pela ABS

Quality Evaluations, que avaliou a conformidade da documentação e

Divulgação

as atividades em cumprimento aos códigos e práticas que regem o Prodir. De acordo com Regina Miashiro, da área industrial, o grande desafio para a empresa foi traçar estratégias para prevenir de acidentes no transporte rodoviário de produtos químicos. Ainda visando segurança e prevenção, a Agecom aproveitou este momento para estreitar o relacionamento com os órgãos ambientais das regionais de Santo André, Ipiranga e Sorocaba. E, com este mesmo foco, também distribuiu as Fichas de Informação de Segurança de Produtos Químicos – FISPQs – para o Corpo de Bombeiros e para a Santa Casa de Mauá, pois em caso de emergência, os produtos e respectivos riscos estarão devidamente identificados e informados, resultando em um atendimento mais

Nelson Reis é nomeado presidente executivo da Abiquim O Conselho Diretor da Associação Bra-

Com cursos de pós-graduação em Eco-

sileira da Indústria Química (Abiquim) apro-

nomia e Administração, Reis é também pre-

vou, por unanimidade, a nomeação do enge-

sidente do Sindicato das Indústrias de Produ-

nheiro Nelson Pereira dos Reis como presi-

tos Químicos para Fins Industriais e da Pe-

dente executivo da associação, o qual res-

troquímica do Estado de São Paulo (Sinpro-

pondia pela vice-presidência executiva da

quim) e vice-presidente da Fiesp - Federação

Abiquim desde setembro de 2007, cargo

das Indústrias do Estado de São Paulo, res-

agora extinto. Na nova função, Reis será o

pondendo pelo Departamento de Meio Am-

responsável por representar os interesses

biente da entidade. Ele é membro do Conse-

da indústria química perante o governo bra-

lho Estadual de Meio Ambiente do Estado de

sileiro, bem como em foros nacionais e inter-

São Paulo e do Conselho Nacional de Recur-

nacionais.

sos Hídricos, do Ministério do Meio Ambiente.

42 RTV|04-05|2009

Divulgação/ABIQUIM

eficiente.


AT U A L I D A D E S Lançamentos Reichhold priorizam a sustentabilidade Sempre conectada às questões ambientais e aos avanços tecnológicos mundiais em resinas, a Reichhold do Brasil apresenta seus mais novos produtos sustentáveis ao mercado de tintas e vernizes: Arolon® 850W45, emulsão acrílica versátil para revestimentos base água e Kelsol® 15-262, resina alquídica curta em butil glicol, para sistemas base água amino neutralizados para revestimentos industriais. Segundo a fabricante, versátil e de alto desempenho, Arolon® 850W45 faz parte da nova geração de emulsões acrílicas da empresa para a formulação de revestimentos com baixo VOC para várias superfícies como metal, madeira e alguns tipos de plásticos de engenharia. Em conformidade com os padrões mundiais de Segurança

solúveis em água amino neutralizados, que possui como vantagem a

& Meio Ambiente, o produto é o lançamento da Reichhold 100%

possibilidade de formulação de revestimentos para o segmento

base de água, que promete proporcionar ao setor de tintas e vernizes

industrial. Aliando alta tecnologia de maior desempenho à preocu-

produtos com elevada aderência, acabamentos com alto brilho e

pação com o meio ambiente e saúde ocupacional, esta nova solu-

secagem extremamente rápida, atendendo as necessidades cons-

ção, segundo a Reichhold, confere rápida secagem aos revestimentos

tantes dos mercados imobiliário e industrial.

e excelente resistência a corrosão, tendo ainda como principal bene-

Outra novidade promovida pela companhia é a resina alquídica curta Kelsol® 15-262, desenvolvida especialmente para sistemas

fício a possibilidade de produtos de aplicação industrial de menor emissão de VOC na natureza.

RTV|04-05|2009

43


Divulgação

AT U A L I D A D E S totalmente renovável, a luz solar, foi de 120 mil reais. Um ano e meio após a instalação dos painéis solares no prédio onde estão localizados o restaurante e os vestiários, a Cognis já comemora uma queda de 170 toneladas de emissão de CO2. Além das refeições servidas em todos os turnos (café da manhã, almoço, café da tarde e ceia) serem preparadas com a água aquecida pelo sistema, o projeto abastece todos os vestiários, atendendo uma grande demanda de banhos tomados pelos colaboradores, todos os dias. A implantação do novo sistema solar demonstra o compromisso da Cognis com a preservação do meio ambiente e o bem-estar de seus colaboradores e das comunidades vizinhas. As ações da empresa estão totalmente voltadas para a produção da química e, agora, para a arquitetura inteligente.

Aquecedores de água

Sistema de energia solar da Cognis reduz 170 toneladas de CO2 em apenas um ano

Uso consciente do recurso hídrico - Ao longo dos últimos anos, a fábrica da Cognis em Jacareí também já diminuiu o consumo de água, por meio de medições e controles nas áreas, campanhas como ‘Consumo Consciente’, eliminação de vazamentos e melhorias nos processos produtivos.

O sistema para a captação de energia solar instalado no prédio

Em 2008, a Cognis alcançou a meta de baixar o gasto de água,

da Cognis de Jacareí, em setembro de 2007, já gerou excelentes

obtendo uma redução de 13% no consumo de recurso hídrico em

resultados de economia de energia, bem como a redução de gás

relação ao ano anterior.

carbônico emitido na atmosfera o que representa ganhos ambientais

Os resultados demonstram o compromisso dos colaboradores

imediatos e a garantia de bem-estar das comunidades do município.

com a preservação do meio ambiente e as filosofias da empresa de

O investimento da empresa que utiliza hoje uma fonte de energia

Carbono Química desembarca no Espírito Santo Como parte do projeto de expansão geográfica, a Carbono Química anuncia a instalação de uma filial em Vitória (ES), cuja inauguração acontece no final do mês de maio. A nova unidade foi escolhida a partir do potencial de mercado da região e possibilita a otimização operacional do fluxo de cargas portuárias realizado pela empresa. “Temos muitas oportunidades de negócios na região, principalmente com alguns produtos importados que têm consumo local e que tinham sua competitividade prejudicada”, avalia Roberto Gianinni, diretor de operações. A distribuidora também aposta em parcerias estratégicas com empresas capixabas, tanto para armazenagem como para entrega aos clientes.

44 RTV|04-05|2009

“Bem-estar” e “Sustentabilidade”.


Divulgação

AT U A L I D A D E S

Presidente da Lanxess é eleito vice-presidente da Abiquim Marcelo Lacerda, presidente da Lanxess no Brasil, foi eleito vice-presidente da Associação Brasileira da Indústria Química (Abiquim) para o biênio 2009-2011. A eleição aconteceu durante a assembléia geral, realizada na sede da associação. Graduado em Direito e Direito Civil pela PUC-SP (Pontifícia Universidade Católica), fez curso de extensão em Direito Internacional e Negociação pela South Western Legal Foundation, no Texas (Es-

Divulgação

tados Unidos).

Especialistas europeus falam sobre os impactos do Reach na indústria brasileira No início de maio, a Agência Brasileira de Desenvolvimento Industrial (Abdi) realizou um workshop que reuniu representantes de setores produtivos brasileiros e consultores europeus para esclarecimentos sobre o Reach, a legislação para substâncias químicas da União Europeia, aprovada em dezembro de 2006. De acordo com o Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE), a participação da indústria química no PIB total do Brasil foi de 3,1% em 2006. “Ou seja, ela está presente ativamente em quase todas as cadeias e complexos produtivos brasileiros, além de desem-

de 2010 e que o registro das substâncias comercializadas acima

penhar papel de destaque no desenvolvimento das diversas atividades

de mil toneladas/ano aconteça até junho de 2013. Todas as subs-

econômicas do país”, explica Patrícia Vicentini, diretora do Projeto

tâncias – incluindo aquelas em menor quantidade – devem estar

de Apoio à Inserção Internacional de Pequenas e Médias Empresas

registradas no primeiro semestre de 2018”, avisa a diretora do

Brasileiras (PAIIPME) na Abdi. Entre os setores impactados pelo

PAIIPME.

Reach estão têxteis e confecções, madeiras e móveis, higiene pes-

O Reach regulamenta processos de registro, avaliação, auto-

soal, cosméticos e perfumaria, plásticos, equipamentos médicos e

rização e restrição de substâncias químicas na Comunidade Europeia,

hospitalares, calçados, entre outros.

com o objetivo de garantir segurança na fabricação e utilização dos

Durante o workshop foram apresentados também os prazos mais

produtos. Estas exigências impactam fortemente na produção dos

importantes relacionadas ao Reach. “A previsão é de que o pré-

inúmeros setores brasileiros que utilizam essas substâncias e que

registro de todas as substâncias químicas seja realizado até o final

exportam – ou planejam exportar – para países da União Europeia.

RTV|04-05|2009

45


ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS Brasilplast 2009: innovaciones y escenario de retomada del sector

(International Fair of Plastic Industry), at the beginning of May and presented around 1,200 novelties with strong appeal on energy savings and productivity gains in the production lines of the

Con la participación de 1,302 expositores, entre ellos 533 extranjeros, la 12ª edición de la Brasilplast (Feria Internacional de la

industry and innovations focused on sustainability. Among the exhibitor companies, many of them also belong to

Industria del Plástico) que se llevó a cabo a inicios de mayo, presentó

the paint industry and Tintas & Vernizes magazine went to learn

alrededor de 1,200 novedades con fuerte enfoque en la economía de

more about their participation.

energía y ganancias de productividad en las líneas de producción de la industria del sector e innovaciones orientadas a la sustentabilidad.

Itatex was present to launch the Itagel family that comprises innovative products. Another company of the mineral sector

De las empresas expositoras, muchas actúan también en el

present in the Fair was Minérios Ouro Branco, which promoted its

sector de pinturas y la revista Tintas & Vernizes fue a verificar esta

titanium dioxide line, recommended for plastics produced with the

participación.

chlorine process, besides its pearled aluminum pigments, and its

Itatex estuvo presente con el lanzamiento de la familia Itagel,

already acknowledged mineral additives. Unimim was also in the

que comprende productos innovadores. Otra empresa del área de

event with a novelty focused on plastic films and assures the

minerales presente en la Feria fue Minérios Ouro Branco, que llevó

transparency, as well as Carbomil, which highlighted its

su línea de dióxido de titanio, indicada para plásticos producidos en

precipitated calcium carbonate of cretaceous origin, free of silica,

el proceso de cloro, además de sus pigmentos perlados, de aluminio

therefore, no abrasive.

y los aditivos minerales ya consagrados. Unimim también estaba en

Cabot was in a very nice stand, with its special-grades carbon

el evento con una novedad destinada a las películas plásticas, que

black intended for the plastic food package manufacturing. Now

garantiza la transparencia, así como Carbomil, que destacó su carbo-

Eastman was launching the Tritan® co-polyester. QuantiQ was

nato de calcio precipitado de origen cretáceo, exento de sílice, y por

another exhibitor divulging novelties, among them, the Vistamaxx

lo tanto, no abrasivo.

elastomer that comes to Brazil through the distribution by

Cabot estaba en un stand muy simpático, presentando el negro de humo de grados especiales destinado a empaques plásticos para

ExxonMobil Chemicals that, also participated of Brasilplast Fair together with Coremal, its distributor company in Brazil.

alimentos. Por su parte, Eastman promovió el lanzamiento del co-

Lanxess introduced the Bayferrox pigment line, intended

poliéster Tritan®. QuantiQ fue otra expositora que divulgó novedades,

for the plastic industry, besides plasticizing agents, polyurethane

entre ellas, el elastómero Vistamaxx, que llega a Brasil a través de

additives and more. Elekeiroz brought its plasticizing agents

ExxonMobil Chemicals, que inclusive participó en la Brasilplast junto

portfolio; Evonik brought from high performance polymers to

con Coremal, que es también su distribuidora en el país.

pigments, acrylic resins and acrylic plates. Rhodia highlighted

Lanxess presentó la línea de pigmentos Bayferrox, recomendados

innovations in engineering plastics, and BASF showed solutions

para el sector plástico, además de plastificantes, aditivos para poliu-

in different sectors as construction, automotive, packaging,

retanos y mucho más. Elekeiroz estuvo con su portafolio de plastifi-

fashion & design and electronic and electric appliances.

cantes; Evonik llevó desde polímeros de alto desempeño hasta pigmen-

Many other companies as Dow, Sasil, Inbra, Ciba, Columbian

tos, resinas acrílicas y placas acrílicas. Rhodia destacó innovaciones

Chemical, Lubrizol, Multicel, Clariant, Unipar and DuPont

en plásticos de ingeniería, y BASF mostró soluciones en diferentes

were also present.

sectores, tal como el de construcción, automovilístico, envases, moda y diseño y electrodomésticos e electrónicos. También estuvieron presentes muchas otras empresas, como Dow, Sasil, Inbra, Ciba, Columbian

Agecom Produtos de Petróleo recibe Certificación Prodir

Chemical, Lubrizol, Multicel, Clariant, Unipar y DuPont. Agecom Produtos de Petróleo, empresa del sector petroquímico

Brasilplast 2009: innovations and retaken scenario of the industry

perteneciente al Grupo Agecom do Brasil y una de las mayores distribuidoras de aceite mineral básico del país, celebra la conquista de la Certificación Prodir - Proceso de Distribución Responsable - emitida

With the participation of 1,302 exhibitors, 533 of which are foreigners, was carried out the 12th edition of Brasilplast 46 RTV|04-05|2009

por la Associquim (Asociación Brasileña de los Distribuidores de Productos Químicos y Petroquímicos). El certificado, adaptación del


ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS Responsible Distribution Process (RDP), de Canadá y EE.UU., fue

distributed the FISPQs - Security Information for Chemical

implementado en Brasil por la entidad en 2001, con el objetivo de

Products Fact Sheets –– to the Fire Department and Santa Casa

reforzar el compromiso de las empresas con la distribución respon-

public hospital of Mauá city, since in case of emergency, the

sable de productos químicos y petroquímicos.

products and their respective risks will be properly identified and

Para conquistar el documento, Agecom pasó por auditarías he-

informed, resulting in a more efficient attention.

chas por ABS Quality Evaluations, que evaluó la conformidad de la documentación y las actividades en cumplimiento de los códigos y prácticas que rigen el Prodir. De acuerdo con Regina Miashiro, del

Nelson Reis es nombrado presidente ejecutivo de Abiquim

área industrial, el gran desafío para la empresa fue trazar estrategias para prevenir accidentes en el transporte carretero de productos químicos.

El Consejo Director de la Asociación Brasileña de la Industria Química (Abiquim) aprobó por unanimidad, el nombramiento del inge-

También buscando seguridad y prevención, Agecom aprovechó

niero Nelson Pereira dos Reis como presidente ejecutivo de la asocia-

este momento para estrechar la relación con los organismos ambien-

ción, el cual respondía por la vicepresidencia ejecutiva de Abiquim

tales de las regionales de Santo André, Ipiranga y Sorocaba. Y con

desde septiembre de 2007, cargo ahora extinto. En la nueva función,

este mismo enfoque, también distribuyó las Fichas de Información

Reis será responsable por representar los intereses de la industria

de Seguridad de Productos Químicos – FISPQs – para el Cuerpo de

química ante el gobierno brasileño, así como en foros nacionales e

Bomberos y para el hospital público Santa Casa de Mauá, pues en

internacionales.

caso de emergencia, los productos y respectivos riesgos estarán

Con cursos de postgrado en Economía y Administración, Reis

debidamente identificados e informados, resultando en una atención

es también presidente del Sindicato de las Industrias de Productos

más eficiente.

Químicos para Fines Industriales y de la Petroquímica del Estado de São Paulo (Sinproquim) y vicepresidente de la Fiesp - Federación

Agecom Produtos de Petróleo achieves Prodir Certification

de las Industrias del Estado de São Paulo, respondiendo por el Departamento de Medio Ambiente de la entidad. Él es miembro del Consejo Estatal de Medio Ambiente del Estado de São Paulo y

Agecom Produtos de Petróleo, a company of the petrochemical industry from the Agecom do Brasil Group and

del Consejo Nacional de Recursos Hídricos, del Ministerio del Medio Ambiente.

one of the largest distributors of basic mineral oil in the country, celebrates the achievement of the Prodir Certification issued by Associquim (Brazilian Association of Chemical and Petrochemical

Nelson Reis is appointed executive president of Abiquim

Distributors). The certification, adapted of the Responsible Distribution Process (RDP), from Canada and the USA, was

The Executive Board of the Brazilian Chemical Industry

deployed in Brazil by the agency in 2001 with the purpose of

Association (Abiquim) approved, unanimously, the appointment of

strengthening the commitment of the companies with the

engineer Nelson Pereira dos Reis as executive president of the

responsible distribution of chemical and petrochemical products.

association, who was executive vice-president of Abiquim since

To achieve the acknowledgement, Agecom was audited by ABS

September 2007, title now eliminated. In the new position, Reis

Quality Evaluations, which evaluated the compliance of the

will be responsible for representing the interests of the chemical

documentation and activities with the fulfillment of the guidelines

industry before the Brazilian government, as well as in national

and practices that rule the Prodir. In accordance with Regina

and international forums.

Miashiro, from industrial department, the big challenge for the

With master’s degree in Economy and Administration, Reis is

company was to draw up strategies to prevent the accidents in

also president of the Union of Industries of Chemical Products for

the road transport of chemical products.

Industrial Applications and Petrochemicals of the state of São

Also looking to promote security and prevention, Agecom took

Paulo (Sinproquim) and vice-president of Fiesp - Federation of the

advantage of this moment to strengthen the relationship with the

Industries of the State of São Paulo, being responsible for the

regional environmental agencies in the cities of Santo André,

Environment Department of the agency. He is member of the

Ipiranga and Sorocaba. And with this same aim, the company also

State Environmental Council of São Paulo State and of the RTV|04-05|2009

47


ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS Brazilian Water Resources Council, of the Ministry of

high-performance emulsion, makes part of the new generation of

Environment.

acrylic emulsions of the company for the formulation of low-VOC coatings for several surfaces as metal, wood and some types of

Lanzamientos Reichhold priorizan la sustentabilidad

engineering plastics. In accordance with the Safety & Environment global standards, the product is the Reichhold’s 100% waterbased launching, which offers to provide to the paint and varnish

Siempre conectada con las cuestiones ambientales y con los

industry high adherence products, high-gloss finishing with

avances tecnológicos mundiales en resinas, Reichhold do Brasil pre-

extremely fast drying, satisfying the constant needs of the

senta sus más nuevos productos sustentables para el mercado de

architectural and industrial markets.

pinturas y barnices: Arolon® 850W45, emulsión acrílica versátil ®

Other novelty promoted by the company is the short alkyd

para revestimientos de base agua, y Kelsol 15-262, resina alquídica

resin Kelsol® 15-262, developed specially for water-soluble amino-

corta en butil glicol, para sistemas base agua amino-neutralizados

neutralized systems, whose advantage is the possibility of

para revestimientos industriales.

formulating coatings for the industrial market. By combining

Según la fabricante, el Arolon® 850W45, versátil y de alto desem-

higher-performance cutting edge technology with the

peño, forma parte de la nueva generación de emulsiones acrílicas

environmental concern and occupational health, this new solution,

de la empresa para la formulación de revestimientos con bajo VOC

according to Reichhold, allows the coatings to dry faster and

para varias superficies, tal como metal, madera y algunos tipos de

provides to them excellent corrosion resistance, being still it’s

plásticos de ingeniaría. En conformidad con las normas mundiales

main benefit the possibility of producing industrial application

de Seguridad & Medio Ambiente, el producto es el lanzamiento de la

products with lower VOC emissions to the environment

Reichhold 100% base de agua, que promete proporcionar al sector de pinturas y barnices productos con elevada adherencia, acabados con alto brillo y secado extremamente rápido, atendiendo a las necesidades constantes de los mercados inmobiliario e industrial.

Sistema de energía solar de Cognis reduce 170 toneladas de CO2 en apenas un año

Otra novedad promovida por la compañía es la resina alquídica corta Kelsol® 15-262, desarrollada especialmente para sistemas

El sistema para la captación de energía solar instalado en el

solubles base agua amino-neutralizados, que ofrece como ventaja la

edificio de Cognis, en Jacareí, en septiembre de 2007, ya dio excelen-

posibilidad de formulación de revestimientos para el segmento in-

tes resultados de economía de energía, así como la reducción de

dustrial. Aliando alta tecnología de mayor desempeño a la preocu-

gas carbónico liberado a la atmósfera, lo que representa ganancias

pación con el medio ambiente y salud ocupacional, esta nueva solu-

ambientales inmediatas y la garantía de bienestar de las comunidades

ción, según Reichhold, proporciona rápido secado a los revestimien-

del municipio.

tos y excelente resistencia a la corrosión, teniendo todavía como

La inversión de la empresa, que actualmente utiliza una fuente

principal beneficio la posibilidad de elaborar productos de aplicación

de energía totalmente renovable, la luz solar, fue de 120 mil reales.

industrial con menor emisión de VOC a la naturaleza.

Un año y medio después de la instalación de los paneles solares en el edificio donde están localizados el restaurante y los vestidores,

Reichhold new products prioritize sustainability

Cognis ya celebra una reducción de 170 toneladas en la emisión de

Always connected with the environmental concerns and

sayunos, almuerzo, merienda y cena) son preparadas con el agua

technological advances in resins around the world, Reichhold do

calentada por el sistema, el proyecto abastece todos los vestidores,

Brasil presents its newest sustainable products for the paint and

atendiendo una gran demanda del baño de los colaboradores, todos

CO2. Además de que las comidas servidas en todos los turnos (de-

®

varnish market: Arolon. 850W45, a versatile acrylic emulsion for ®

water-based coatings and Kelsol 15-262, an alkyd short resin in

los días. La implantación del nuevo sistema solar demuestra el compro-

butyl glycol, for water-based amino-neutralized systems for

miso de Cognis con la preservación del medio ambiente y el bienestar

industrial coatings

de sus colaboradores y de las comunidades vecinas.

According to the manufacturer, Arolon® 850W45, a versatile, 48 RTV|04-05|2009

Las acciones de la empresa están totalmente orientadas para


ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS la producción de la química, y ahora, para la arquitectura inteligente. Uso consciente del recurso hídrico – En los últimos años, la fábrica de Cognis en Jacareí también ha disminuido el consumo de

demand, obtaining a 13% reduction in the consumption of water resources, if compared to the previous year. The results show the commitment of the collaborators with

agua por medio de mediciones y controles en las áreas, además de

the environmental preservation and the company’s “Welfare”

campañas como ‘Consumo Consciente’, eliminación de fugas y mejo-

and “Sustainability” philosophies.

rías en los procesos productivos. En 2008, Cognis alcanzó la meta de disminuir el gasto de agua, obteniendo una reducción del 13% en el consumo de recursos hídri-

Carbono Química desembarca en Espírito Santo

cos con relación al año anterior. Los resultados demuestran el compromiso de los colaboradores

Como parte del proyecto de expansión geográfica, Carbono Quí-

con la preservación del medio ambiente y las filosofías de “Bienestar”

mica anuncia la instalación de una filial en Vitória, capital del estado

y “Sustentabilidad” de la empresa.

de Espírito Santo (ES), cuya inauguración será a fines de mayo. La nueva unidad fue escogida por el potencial de mercado de la región

Cognis solar energy system reduces 170 tons of CO2 emissions in only one year

y hace posible la optimización operacional del flujo de cargas por-

The solar energy collection system installed on the top of the

cipalmente con algunos productos importados con consumo local y

Cognis building in Jacareí, in September 2007, has already given

cuja competitividad resultaba perjudicada”, evalúa Roberto Gianinni,

excellent results in energy savings, as well as the reduction of

director de operaciones. La distribuidora también apuesta en alianzas

carbonic gas released to the atmosphere, which represents

estratégicas con empresas de ese estado, tanto para almacena-

immediate environmental benefits and the guarantee of welfare

miento como para entrega a los clientes.

tuarias realizado por la empresa. “Tenemos muchas oportunidades de negocios en la región, prin-

for the communities of the city. The investment of the company that today uses a totally renewable energy source, the sun light, was 120 thousand reals.

Carbono Química arrives in Espírito Santo

One year and a half after the solar panels were installed on the top of the building where the restaurant and the dressing

As a part of the project of geographic expansion, Carbono

rooms are located, Cognis already celebrates a 170 tons

Química announces the installation of a branch in Vitória (ES),

reduction of CO2 emissions.

to be inaugurated by the end of May. The city for the new unit

Besides all of the meals served in all of the work shifts

was chosen based on the market potential of the region and

(breakfast, lunch, snack and dinner) are prepared with the water

it makes possible the operational optimization of the port load

boiled by the system, the project also supplies water for all of the

flow carried out by the company.

dressing rooms, satisfying the big demand for the daily showers of the collaborators. The deployment of the new solar system shows the Cognis

“We have many business opportunities in the region, mainly with some imported products consumed locally whose competitiveness was affected”, assesses Roberto Gianinni,

commitment with the environmental preservation and welfare of

operation director. The distributor company also bets on strategic

its collaborators and the surrounding communities.

partnerships with companies from the state of Espírito Santo, as

The measures taken by the company are totally focused on the

for stocking as for delivery to the customers.

chemical production, and now, on intelligent architecture. Conscious use of water resources - Over the last years, Cognis plant in Jacareí has also reduced the water consumption

Presidente de Lanxess es electo vicepresidente de Abiquim

through measurements and controlling measures in the sectors of the factory, campaigns such as ‘Conscious Consumption’,

Marcelo Lacerda, presidente de Lanxess en Brasil, fue electo

elimination of water leaks and improvements in the production

vicepresidente de la Asociación Brasileña de la Industria Química

processes.

(Abiquim) para el bienio 2009-2011. La elección se celebró durante

In 2008, Cognis achieved the goal of reducing the water

la asamblea general, realizada en la sede de la asociación. RTV|04-05|2009

49


ACTUALIDADES CURRENT AFFAIRS Graduado en Derecho y Derecho Civil por la PUC-SP (Pontificia

El Reach reglamenta procesos de registro, evaluación, autoriza-

Universidad Católica), hizo un curso de extensión en Derecho Inter-

ción y restricción de sustancias químicas en la Comunidad Europea,

nacional y Negociación por la South Western Legal Foundation, en

con el objetivo de garantizar seguridad en la fabricación y utilización

Texas (Estados Unidos).

de los productos. Estas exigencias impactan fuertemente en la producción de varios sectores brasileños que utilizan estas sustancias

President of Lanxess is elected vice-president of Abiquim Marcelo Lacerda, president of Lanxess in Brazil, was elected vice-president of the Brazilian Association of Chemical Industry (Abiquim) for the biennium 2009-2011. The election was done

y que exportan – o planean exportar – para países de la Unión Europea.

European specialists talk about the impacts of Reach On the Brazilian industry

during the general meeting held at the association’s headquarters. He holds a bachelor’s degree in Law and Civil Law by PUC-SP

At the beginning of May, the Brazilian Agency of Industrial

(Pontifícia Universidade Católica in São Paulo), and an extension

Development (Abdi) carried out a workshop that gathered

course on International and Negotiation Law by South Western

representatives from Brazilian productive sectors and European

Legal Foundation in Texas (USA).

consultants to explain about the Reach, the legislation for chemical substances of the European Union, approved in

Especialistas europeos hablan sobre los impactos del Reach en la industria brasileña

December 2006. In accordance with the Brazilian Institute of Geography and Statistics (IBGE), the share of the chemical industry in the total GDP of Brazil was 3.1% in 2006. “That is, it is present actively in

A inicios de mayo, la Agencia Brasileña de Desarrollo Industrial

almost all of the Brazilian production chains and complexes,

(Abdi) realizó un workshop que reunió representantes de sectores

besides playing an outstanding role in the development of several

productivos brasileños y consultores europeos para esclarecimientos

economical activities in the country”, explains Patrícia Vicentini,

sobre el Reach, la legislación para sustancias químicas de la Unión

director of the Abdi’s Support Project for International Insertion of

Europea, aprobada en diciembre de 2006.

Brazilian Small and Medium-sized Companies (PAIIPME). Among

De acuerdo con el Instituto Brasileño de Geografía y Estadística

the sectors impacted by Reach there are the textile and clothing,

(IBGE), la participación de la industria química en el PIB total de

wood and furniture, personal hygiene, cosmetic and perfume,

Brasil fue de 3.1% en 2006. “O sea, está presente activamente en

plastics, medical and hospital equipment and shoes, among

casi todas las cadenas y complejos productivos brasileños, además

others.

de desempeñar un papel destacado en el desarrollo de las diversas

During the workshop were also presented the most important

actividades económicas del país”, explica Patrícia Vicentini, directora

terms related to the Reach. “The forecast is that all of the

del Proyecto de Apoyo a la Inserción Internacional de Pequeñas y

chemical substances are pre-registered by the end of 2010 and

Medianas Empresas Brasileñas (PAIIPME) en la Abdi. Entre los sec-

that all of the substances commercialized above one thousand

tores impactados por el Reach están el de textiles y confecciones,

tons/year are registered until June 2013. All of the substances –

maderas y muebles, higiene personal, cosméticos y perfumería, plás-

including those commercialized in smaller amounts – must be

ticos, equipos médicos y hospitalarios, y calzados, entre otros.

registered by the first semester of 2018”, warns the PAIIPME

Durante el workshop se presentaron también los plazos más importantes relacionados a la Reach. “La previsión es de que el

director. The Reach rules the registration, evaluation, authorization and

registro previo de todas las sustancias químicas se realice hasta

restriction process of chemical substances in the European

fines de 2010 y que el registro de las sustancias comercializadas

Community, with the objective of assuring security in the

superiores a mil toneladas/año se haga hasta junio de 2013. Todas

manufacturing and using of the products. These requirements

las sustancias – incluyendo aquellas en menor cantidad – deben

impact strongly on the production of several Brazilian sectors that

estar registradas en el primer semestre de 2018”, informa la di-

use these substances and export – or plan to export – to

rectora del PAIIPME.

countries of the European Union.

50 RTV|04-05|2009


RTV|04-05|2009

51


ARTIGO TÉCNICO

TECNOLOGIA THOR DE ENCAPSULAMENTO DE FUNGICIDAS E ALGICIDAS 1 - Introdução Nas décadas de 1980 e 1990 houve o reconhecimento da importância de algas e fungos como agentes de deterioração de superfícies concomitantemente com o aumento nos custos de reparações e tratamentos das mesmas. No Brasil, observamos a partir da década de 90 a intensificação de um processo do mercado de tintas no sentido de substituição de matérias-primas contendo metais pesados em sua composição; incluindo os biocidas. No caso dos biocidas, moléculas orgânicas passam a ser intensivamente utilizadas apresentando maior sensibilidade, quando comparadas aos biocidas metálicos, frente a pH e potencial redox do produto, temperaturas de processos e estocagens, exposição a UV do filme seco, etc.

52 RTV|04-05|2009

Enfocando os problemas citados acima, este artigo trata das principais vantagens que a tecnologia de encapsulamento dos princípios ativos usados atualmente como fungicidas e algicidas com relação aos empregados pelo mercado de tintas. 2 - O que é a Tecnologia de Encapsulamento de Biocidas da Thor ? Processo utilizado pela Thor onde os princípios ativos como fungicidas e algicidas são encapsulados com tecnologia própria que visa reduzir a lixiviação, aumentando a estabilidade a radiação UV e alcalinidade permitindo liberação controlada de modo a ampliar a vida útil do princípio ativo e promover maior proteção ao meio ambiente. 3 - Tabelas Comparativas entre os princípios ativos Tabela 1: Principais Fungicidas Usados


ARTIGO TÉCNICO

Tabela 2: Principais Algicidas Utilizados

4 - Resultados Práticos 4.1) Verificação da estabilidade de OIT (Octil Isotiazolinona) não encapsulado ou livre (F) e encapsulado (P) num filme de tinta após 6 e 12 meses de exposição na região de Speyer (Alemanha). Figura 1:

Figura 2:

4.2) Estabilidade de ZnP (Piritionato de Zinco) em diferentes formulações de tintas utilizando Znp encapsulado (ZnP Enc) e livre (não encapsulado) (ZnP Livre) após exposição natural em Speyer (Alemanha). Figura 3:

4.3) Diminuição do amarelecimento do filme de tinta protegido com IPBC encapsulado após exposição a radiação UV. Vista microscópica de filmes de tintas sem biocida, com 300 ppm de OIT livre (não encapsulado) e 300 ppm de OIT encapsulado após 18 meses de exposição natural em Speyer (Alemanha)

RTV|04-05|2009

53


ARTIGO TÉCNICO

Figura 4:

4.4) Diminuição da descoloração de tintas devido ao uso de Piritionato de Zinco (ZnP) encapsulado quando comparado ao não encapsulado As avaliações foram realizadas após os substratos pintados com as amostras de tintas serem mantidos a 25oC em condições úmidas.

Figura 6:

Figura 7:

Figura 5:

4.5) Diminuição da lixiviação do algicida Diuron através da tecnologia de encapsulamento. Foram testadas quatro diferentes formulações de tintas com Diuron encapsulado e não encapsulado; sendo que, as mesmas foram lixiviadas durante 2 dias. Após este período, o princípio ativo Diuron foi quantificado no filme de tinta lixiviado via HPLC. 4.6) Diminuição da Ecotoxicidade dos Algicidas utilizando tecnologia do encapsulamento (Figura 6) Figura 7: Toxicidade sobre algas expressa como EC50 (concentração que inibe 50% da alga) de algicidas encapsulados (P) e não encapsulados (F) conforme OECD 201

54 RTV|04-05|2009

5 - Conclusão Conforme podemos observar pelos exemplos acima a tecnologia de encapsulamento permite otimizar e melhorar várias propriedades e desempenho dos diferentes princípios ativos utilizados atualmente pelo mercado de tintas para proteção microbiológica dos filmes secos. A Thor tem esta tecnologia contemplada na linha comercialmente denominada de Acticide MK, onde podemos encontrar uma série de opções de produtos com diferentes combinações de algicidas e fungicidas encapsulados. Bibliografia • Dr. Thomas Wunder - Dry Film Preservation of Exterior Coatings - New solutions based on well-known actives (Thor GmbH) • Directory of Microbicides for the protection of Materials – A Handbook – Edited by Wilfried Paulus Thor Brasil Ltda. - Telefone [11] 4789-9050


RTV|04-05|2009

55


56 RTV|04-05|2009


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.