TODA ARTE I ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS EDICIÓN BILINGÜE
TODA se sumerge en una necesidad sostenida. La ve, la asume como propia y la convierte en realización tenaz y en belleza vibrante. Así nace este primer catálogo del Arte de Santa Fe, una colección que le pondrá ojos y texturas a un arte poderoso que, sin embargo, necesita registro, difusión, comercialización y una representación tangible. Esta manifestación sensible, clama por espacios donde sus imágenes, sus volúmenes y objetos, sean libres, donde se vinculen con todo tipo de ciudadanos, para mostrar la vida de otro modo, para revelar lo oculto, crear mundos en rebelión contra lo literal y para recuperar poesía, vibraciones y emociones que lo cotidiano está pulverizando. Un catálogo no es sólo una provocación para conocer las obras. Se trata del soporte visual ofrecido como otra proximidad y otro disfrute, una posesión en papel, plana y profunda a la vez, que deja huella, símbolo, género y formato. Esta recopilación nos pone a conocer con el cuerpo, a entrar en los laberintos de la extraña magia y la ciudad, para encontrar objetos imposibles en mitos desencajados, paisajes que se han despojado de su fuente para volverse puro clima, trazos, círculos y abstracciones como el movimiento de los centros sangrantes, manchas de vida... Página aparte para las cajas de escultura: deconstrucción pura y trozos ensamblados en un mundo lúdico, azaroso y perfecto, dialogando con lo sutil y mínimo, casi de niño pequeño: alargado amor de caras con soles y lunas, cabelleras cósmicas en el plano finito. Luego vendrá la rosa mojada, expandida, palpitando su ser ajado y frágil. Un logro de esta publicación es borrar fronteras y dejar que la escultura crezca con fuerza entre sus páginas, el metal y la madera como tótem contemporáneo, las piedras, como joyas talladas en lo sagrado, bordeando el blanco y negro con una originalidad ancestral y la mujer en sus collages, sus ironías de mandatos e historias, los juguetes siniestros, la línea de lo clásico, los cuerpos intervenidos. Las cortinas no tapan la melancolía del terciopelo, alternando con geometrías en equilibrio, planos desconcertados. El amor sostenido sólo en marcos y el abrazo pesado y fuerte contra la reminiscencia de lo religioso y un zapato entre banderas argentinas. Lo nuevo carga con todo, lo reluce, lo trasluce, lo vuelve, lo resuelve, como la historia, el negativo de la foto. Gracias por todo esto, tan estremecedor, secreto, siniestro y demostrable. Necesario como la lluvia en la ciudad. Como el amor en medio de la noche. Como el arte tembloroso en medio de los desgarrados o ausentes cuerpos de la muerte. Chiqui Gonzalez
Ministra de Innovacion y Cultura Gobierno de la Provincia de Santa Fe
EDGARDO ARRIOLA
01- “El encuentro” - Técnica chapa batida. “The meeting” - Whipped sheet. 02- “Caballo I” - Técnica chapa batida. “Horse I” - Whipped sheet. 03- “Bailarín con duendes” - Técnica madera. “Dancer with elves” - Wood. 04- “Danzarín” - Técnica madera. “Dance” - Wood. 05- “Ciervo” - Técnica madera. “Deer” - Wood. 06- “Mujer frente al espejo” - Técnica chapa batida. “Woman in the mirror” - Whipped sheet. 07- “Extinción” - Técnica mixta, madera y chapa. “Extinction”- Mixed Technique.
01
“A veces la escultura me hace conocer espacios y formas alguna vez soñadas. No me abandonó jamás. Tiene la nobleza de lo eterno.” “Sometimes the sculpture makes me know spaces and forms ever dreamed. Never left me. Has the nobility of the eternal.”
Santa Fe Profesor en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Professor of Visual Arts - Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Premio de la Cámara de Diputados en Salón Anual Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2000. Award of the Chamber of Deputies in Annual Exhibition Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” - 2000. Primer Premio Salón Anual de la Asociación de Artistas Plásticos Santafesinos – 1989. First Award Annual Hall of the Association of Artists Santafesinos - 1989. Premio Especial del Jurado en Salón Anual de la Asociación de Artistas Plásticos Santafesinos – 1987. Special Jury Award in Annual Exhibition of the Association of Artists Santafesinos - 1987. Tel. +54 342 4538036 - +54 342 5009272 - adry_pa59@hotmail.com
4 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
06
07
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 5
INÉS BARLASINA
Serie “Paisajes Artificiales” “Artificial Landscapes” 01- “Cimientos” – Instalación. “Foundations” - Instalations. 02- “Estructuras I” - Técnica mixta, cerámica oxidada, acero inoxidable y madera. “Structures I” - Mixed technique, oxide ceramic, stainless steel and wood. 03- “Estructuras II” - Técnica mixta, acero inoxidable y madera. “Structures II” - Mixed Technique stainless steel and wood. 04- “Estructuras III” - Técnica mixta, acero inoxidable y madera. “Structures III” - Mixed Technique installation. 05- “Estructuras IV” - Técnica mixta, acero inoxidable y madera. “Structures IV” - Mixed technique, stainless steel and wood. 06- “Estructuras V” - Técnica mixta, acero inoxidable y madera. “Structures V” - Mixed Technique stainless steel and wood.
01
“Las ciudades como los sueños, están construidas de deseos y temores, aunque el hilo de su discurrir sea secreto, sus normas absurdas, sus perspectivas engañosas y cada cosa esconda otra…” Italo Calvino. “Cities like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules absurd, their perspectives deceitful, and everything hide another ...” Italo Calvino.
Esperanza Licenciada en Artes Visuales – Liceo Municipal “Antonio Fuentes del Arco”. Bachelor of Visual Arts - Liceo Municipal “Antonio Fuentes del Arco”. Primer premio adquisición. Sección escultura de la serie Paisajes Artificiales, Fundación Ramseyer Dayer – 2013. First acquisition award. Sculpture section Artificial Landscapes series, Ramseyer Dayer Foundation - 2013. Premio adquisición. Concurso Nacional de Escultura “Monumento del Bicentenario a la Agricultura Nacional” – 2012. Acquisition award. National Sculpture Competition “Bicentennial Monument to the National Agriculture” – 2012. Premio adquisición. Ministerio de Innovación y Cultura de la Provincia de Santa Fe. Salón Nacional “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2012. Acquisition award. Ministry of Innovation and Culture of Santa Fe. Annual Exhibition. Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2012. Tel. +54 3496 423080 - +54 3496 416023 - inesbarlasina@yahoo.com.ar
6 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
04
03
05
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 7
ALAN BRIGNONE 01- Sin título - Técnica mixta - 137 x 91cm. Untitled - Mixed technique. 02- “Night” (sin luz) - Técnica mixta, intervención con luminiscencia - 129 x 91cm. “Night” (no light)- Mixed Technique intervention with luminescence. 03- “Night” (con luz) - Técnica mixta, intervención con luminiscencia - 129 x 91cm. “Night” (light) - Mixed Technique intervention with luminescence. 04- Sin título (con luz) - Técnica mixta, intervención con luminiscencia - 150 x 90cm. Untitled (light) - Mixed Technique intervention with luminescence. 05- Sin título (sin luz) - Técnica mixta, intervención con luminiscencia - 150 x 90cm. Untitled (no light) - Mixed Technique intervention with luminescence.
“El artista es una proyección de su obra, él todo lo percibe, siente y conmueve; piensa, organiza y dibuja en su cabeza, de tal forma que lo llamaría sensibilidad. Es esta misma que motiva el crear, el hacer, ante una necesidad de expresar y comunicar todo aquello que lo conmueve.” “The artist is a projection of his work, what he perceives, feels and moves; plan, organize and draw in his head, so he would call sensitivity. It is the same that motivates creating, doing, with a need to express and communicate all that it touches.”
Santa Fe Técnico Superior en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Primer premio adquisición. Municipalidad de la ciudad de Santa Fe. XVII Salón Primavera - 2013. First acquisition award. Municipality of Santa Fe. XVII Spring Exhibition - 2013. Muestra Individual “Libertad y azar”. Centro Experimental del Color (CEC) – 2013. Solo exhibition “Freedom and random”. Color Experimental Center - 2013. Muestra individual “Spontaneus”. Sala Candace, Fundación Centro – 2013. Solo exhibition “Spontaneus”. Candace Hall Center Foundation - 2013. Tel. +54 342 5035323 - www.alanbrignone.com - alan_gb_88@hotmail.com
8 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01
02
03
04
05
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 9
TATIANA CORTE 01- “Incandescente” - Técnica mixta - 88 x 77cm. “Incandescent”- Mixed technique. 02- “Éxtasis” - Técnica mixta - 80 x 39cm. “Ecstasy” - Mixed technique. 03- “Quiebre rojizo” - Técnica mixta - 120 x 60cm. “Reddish break” - Mixed technique. 04- “Azulados matices”- Técnica mixta - 80 x 39cm. “Bluish refinements”- Mixed technique. 05- “Páramo nocturno” - Técnica mixta – 120 x 60cm. “Night moor” - Mixed technique. 06- “Neblina de otoño” - Técnica mixta – 80 x 39cm. “Autumn haze” - Mixed technique. 07- “Enramada” - Técnica mixta – 69 x 56cm. “Arbor” - Mixed technique.
“El encuentro con la obra es reconocer su alteridad, es aprendizaje de libertad que permite quebrantar las soledad.” “The encounter with the work is to recognize their otherness, is learning to free that allows breaking the loneliness.”
Santa Fe Artista plástica. Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Primer premio sección pintura de “Canal 13 con el Arte” Santa Fe - 1995. First award painting section “Channel 13 with art” Santa Fe - 1995. Primer premio Concurso de Arte para Guía comercial del grupo Telecom. Buenos Aires - 2001. First award Art Contest for Commercial Guide of Telecom group. Buenos Aires -2001. Primer premio en salón de la acuarela “Francisco Puccinelli”. Santa Fe – 2011. First award in watercolor salon “Francisco Puccinelli”. Santa Fe - 2011. Tel. +54 342 4560066 - cortetatiana_1945@hotmail.com.ar
10 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01
02
03
05
04
07
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 11
ROBERTO FAVARETTO FORNER 01
“Gracias a Dios y la vida. Por amor al arte.” “Thank God and life. For art’s sake.”
Santa Fe Posgrado en Escultura Monumental. Universidad de La Cambre - Bruselas - Bélgica. Beca Reyna Fabiola. Master of Monumental Sculpture. La Cambre University Brussels - Belgium. Scholarship Reyna Fabiola.
Gran Premio de Honor de la Asociación de Artistas Plásticos Santafesinos - 1980. Honor Great Award of the Association of Visual Artists Santafesinos - 1980. Premio Jean Cartier a la labor artística - 1991. Jean Cartier Award for artistic work – 1991. El Brigadier de Honor. Asociación Dirigentes de Empresas ADE. 1996/2003/2011. Honor Brigadier. ADE Business Leaders Association. 1996/2003/2011. Tel. +54 342 4891695
12 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01- “Abstracción geométrica I” - Técnica mixta - 90 x 70cm. “Geometric Abstraction I” - Mixed technique. 02- “Abstracción geométrica II” - Técnica Mixta - 46 x 68cm. “Geometric Abstraction II” - Mixed technique. 03- “Abstracción geométrica III” - Técnica mixta - 46 x 68cm. “Geometric Abstraction III” - Mixed Technique. 04- “Abstracción geométrica IV” - Técnica mixta - 46 x 68cm. “Geometric Abstraction IV” - Mixed technique. 05- “Abstracción geométrica V” - Técnica mixta - 68 x 46cm. “Geometric Abstraction V” -Mixed Technique. 06- “Abstracción geométrica VI” - Técnica Mixta - 68 x 46cm. “Geometric Abstraction VI” - Mixed Technique.
02
05
03
04
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 13
NORMA GUASTAVINO
01/02 - “Laguna del Mar” (díptico) -Técnica óleo sobre tela y corrugado - 100 x 80cm. “Sea lagoon” (diptych) - Oil on canvas and corrugated. 03-“Las aves y las nubes” – Técnica óleo sobre tela - 100 x 100cm. “Birds and clouds” - Oil on canvas. 04- “El Puente” - Técnica óleo sobre tela Medidas - 100 x 60cm. “The bridge” - Oil on canvas. 05- “Tan sólo, tan lejano” - Técnica óleo sobre tela - 100 x 80cm. “So alone, so faraway” - Oil on canvas. 06- “La ventana” – Técnica óleo sobre tela - 130 x 100cm. “The window” - Oil on canvas. 07- “Atrapando un recuerdo” - Técnica óleo sobre tela - 100 x 80cm. “Catching a memory” - Oil on canvas.
01
“El amor compartido hace más bella la felicidad y disminuye el temor a las penas.” “The love sharing makes the happiness more beautiful and reduces the fear of punishment.”
Santa Fe Talleres libres de Prof. Raúl Monsegur (Bs.As.), de Ricardo Supisiche (Santa Fe) y de Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Free Workshops Prof. Raúl Monsegur (Buenos Aires), free workshops Ricardo Supisiche (Santa Fe) and Provincial School of Visual Arts “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Premio a la trayectoria artística, Medalla de Oro, Rotary Club Internacional Santa Fe - 2007. Gold Medal award for arts career. Rotary International Club - Santa Fe - 2007. Gran Premio de Honor en el Salón de Arte Contemporáneo en Galería Las Naciones – Buenos Aires – 2003. Honor great award. Hall of Contemporary Art in Nations Gallery – Buenos Aires – 2003. Gran premio de honor. Salón anual de la Asociación de Artistas Plásticos Santafesinos -Santa Fe -1995. Honor great award. Annual Hall of the Association of Artists Santafesinos - Santa Fe -1995. Tel. +54 342 4530570 - +54 342 5484199 www.normaguastavino.com.ar - normaguastavino2008@yahoo.com.ar
14 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
06
07
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 15
FABIO LEONEL HUSER
01- “Vitral Recortado Art Nouveau” - Esperanza, Santa Fe. “Art Nouveau” - Leaded glass. 02- “Puerta Art Decó” - Santa Fe. “Art Deco Door”. 03- “Vitral Contemporéaneo” - Sunchales, Santa Fe. “Contemporary Stained Glass”. 04- “Rosetón” - Técnica Plomo” - Sunchales, Santa Fe. “Rosette” - Leaded glass. 05- “Abstracción en Vidrios Importados” - Técnica Plomo - Reconquista, Santa Fe. “Abstraction in coloured glass” - Leaded glass. 06- “Domo” - Técnica Tiffany - Santa Fe. “Domo” - Tiffany stained glass. 07- “Virgen del Perpetuo Socorro” - Técnica Siglo XII - Santa Fe. “Our Lady of Perpetual Help” - 12th Century leaded glass style. 08- “Espíritu Santo” - Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe - Santa Fe. “Holy Spirit”.
01
“El arte de reflejar el alma de la luz que sensibiliza los sentidos.” “The art of reflecting the soul of light that sensitizes the senses.”
Santa Fe. Vitralista. Stained glass artist. Salón Anual. Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez”– 2012. Annual Exhibition. Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2012. Salón Primavera Museo Municipal de Artes Visuales “Sor Josefa Díaz y Clusellas” – 2013. Spring Exhibition Municipal Museum of Visual Arts “Sor Josefa Díaz and Clusellas” - 2013. 30ª Muestra de Arte. Dirección Nacional de Vialidad 7° Distrito - 2012. 30th Art Exhibition. National Direction of Roads 7th District - 2012. Tel./Fax +54 342 4522098 - +54 342 154 058428 flhvitrales@yahoo.com.ar - www.flhvitrales.com.ar - facebook/flh vitrales
16 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
06
07
08
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 17
SANTIAGO IRIEL “Mis obras nacen de la simple observación de “lo natural”, la cotidiana seducción que sostiene al mundo vivo.” “My works born from the simple observation of “the natural”, everyday seduction that hold the alive world.”
Santa Fe Bachiller Técnico en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Premio Adquisición San Cristóbal Seguros. Salón anual Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez” - 2012. Acquisition Award San Cristobal Insurance. Annual Exhibition Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2012. Tel.: +54 342 5561037 santiagoiriel@hotmail.com - www.facebook.com/santiago.iriel
18 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01- “Alma” – Técnica óleo s/lienzo – 120 x 120cm. “Soul” - Oil on canvas. 02- “Conciencia” – Técnica óleo – 100 x 100cm. “Conscience” - Oil on canvas. 03- “Loto solar” - Técnica óleo s/lienzo - 100 x 100cm. “Solar Lotus” - Oil on canvas. 04- “Nebulosa” – Técnica óleo s/lienzo - 100 x 100cm. “Nebula” - Oil on canvas. 05- “Sortilegio” – Técnica óleo s/lienzo - 300 x 120cm. “Sortilege” - Oil on canvas. 06- “Mandala 01” - Técnica óleo s/lienzo - 190 x 190cm. “Mandala 01” - Oil on canvas. 07- “Mandala 02” – Técnica óleo s/lienzo - 190 x 190cm. “Mandala 02” - Oil on canvas.
01
02
03
04
05
07 06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 19
KAZUTAKA ISHIKAWA
01- “Signos” - Técnica mixta - 60 x 80cm. “Signs” - Mixed technique. 02- Sin título - Técnica mixta - 60 x 80cm. Untitled - Mixed technique. 03- Tríptico s/título - Técnica mixta - 90 x 140cm. Untitled triptych - Mixed technique. 04- “Ensayo” - Técnica mixta - 50 x 70cm. “Rehearsal” - Mixed technique. 05- “Verano” - Técnica mixta - 100 x 120cm. “Summer” - Mixed technique.
01
“A través de manchas y trazos gestuales, el lenguaje de la pintura me permite materializar y compartir paisajes espirituales, estados anímicos, tensiones, violencias, silencios y búsquedas con los demás.” “Through gestural strokes and stains, the language of painting allows me to create and share spiritual landscapes, moods, tensions, violence, silences and searches with others.”
Santa Fe Maestro de Artes Visuales, egresado de la Escuela de Diseño y Artes Visuales de Santa Fe. Visual Arts teacher, degree from the School of Design and Visual Arts in Santa Fe. Muestra individual “Antológica” en el Museo Municipal de Artes Visuales “Sor Josefa Díaz y Clucellas”. Santa Fe - 2011. Solo exhibition “Retrospective” on “Sor Josefa Díaz y Clucellas” Vissual Arts Municipal Museum. Santa Fe – 2011. Muestra individual “Paisajes Interiores” en la Fundación Ramseyer Dayer. Esperanza – 2012. Solo exhibition “Interior Landscapes” on Ramseyer Dayer Foundation. Esperanza - 2012. Muestra Individual “Alturas, tensiones, ataques, intensidades” en el Museo de Arte Contemporáneo de la Universidad Nacional del Litoral - 2008. Solo exhibition “Heights, tensions, attacks, currents” on Litoral National University Contemporary Art Museum - 2008. Tel. +54 342 6311832 - k_ishik950@yahoo.com.ar
20 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 21
HUGO RAÚL LAZZARINI “Hurga de la pinacoteca universal, obras de grandes maestros, imprimiéndoles cambios y variaciones en pos de alusiones y narrativas inquietantes.” “Rummages in the universal galleries, works of great masters, imprinting changes and variations in the wake of disturbing allusions and narratives.”
Santa Fe Arquitecto. Architect. Gran premio de honor. Laguna Paiva - 2013. Honor grand award. Laguna Paiva - 2013. 2º Premio Salón Nacional “Benito Quinquela Martín”. 2nd. Award National Hall “Benito Quinquela Martín”. Primer Premio 70º Salón Anual Asociación Artistas Plásticos Santafesinos - 1989. First Award 70º Annual Hall of the Association of Artists Santafesinos - 1989. Tel. +54 342 5087007 - hugolazzarini@hotmail.com
22 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01- “Otro David” - Técnica óleo y Acrílico sobre tela – 116 x 100cm. “Another David” – Oil and acrylic on canvas. 02- “Sibilas y profetas” - Técnica óleo sobre tela - 90 x 100cm. “Sibyls and prophets” - Oil on canvas. 03- “Santos y profanos del Renacimiento” - Técnica óleo y acrílico sobre tela – 100 x 100cm. “Saints and profanes of the Renaissance” - Oil and acrylic on canvas. 04- “Dama del Renacimiento” - Técnica óleo sobre tela – 70 x 100cm. “Lady of the Renaissance” - Oil on canvas. 05- “Los Ignudis” - Técnica óleo y acrílico - 163 x 100cm. “The Ignudis” - Oil and acrylic on canvas. 06- “Santos del cuatrocientos” - Técnica óleo y acrílico sobre tela – 90 x 100cm. “Saints of the four hundred” - Oil and acrylic on canvas. 07- “Gentilhombre del Renacimiento” - Técnica óleo, acrílico y collage sobre tela - 40 x 60cm. “Renaissance Gentleman” – Oil, acrylic and collage on cavas. 08- “Sueño del tercer mundo” – Técnica óleo y acrílico - 127 x 170cm. “The dream of third world” - Oil and acrylic on canvas.
01
02
04
03
05
06
07
08
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 23
ABEL MONASTEROLO
01- “La ciudad y el río” (Instalación) - Técnica en vidrio,metal y luces - 500 x 300 x 100cm. “The city and the river” (Instalation) -Glass, metal and light. 02- “La cunita” (Objeto)- Técnica en madera policromada y tela - 50 x 30 x 40cm. “The little cradle” (Object) - Painted wood and cloth. 03- “Sardinas” (Objeto) - Técnica en metal y madera policromada - 15 x 17 x 10cm. “Sardines” (Object) - Metal and y painted wood. 04- “ El autito de Andres” (Objeto) - Técnica en polifan coloreado y metal - 50 x 45 x 30cm. “Andres´s little car” (Object) - Styrofoam colored and metal. 05- “Hombre del litoral” (Objeto) - Técnica en madera policromada y plástico - 100 x 120 x 65cm. “Man coastline” (Object) - Painted wood and plastic. 06- “Cubro-Descubro” (Instalación) - Técnica en plástico transparente y pintura - 180 x400cm. “Cover – Discover” (Instalation) - Plastic transparent and Paint. 07- “Paseo en familia” (Objeto) - Técnica en polifan coloreado - 12 x60 x65cm. “Family walk” (Object) - Styrofoam colored. 08- “Arca de Noe” (Objeto) - Técnica en madera policromada - 35 x 40 x 12cm. “Noah’s Ark” (Object) - Painted wood.
01 “A la inversa de la intención de Duchamp de convertir un objeto cotidiano en uno artístico, Monasterolo presenta un cuadro con la humildad de un objeto de uso diario, como si este nos dijera ¨estoy a tu servicio¨. En esta carencia de solemnidad reside su encanto.” “Conversely Duchamp’s intention of turning an everyday object into one artistic, Monasterolo presents a painting with the humility of an everyday object, like this tell us “I am at your service”. In this lack of solemnity lies its down charm.” Santa Fe Profesor Superior en Artes Visuales. Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Visual Arts Professor - Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. “Para jugar con la mirada” - Museo Estévez. Rosario - Santa Fe – 2006. “For playing with the look” - Museo Estévez. Rosario - Santa Fe. “Cubro-Descubro” - Museo de Arte Contemporáneo de la Universidad Nacional del Litoral. Santa Fe - 2009. “I cover – I discover”- Museum of Contemporary Art of the National University of Litoral. Santa Fe. 43º Festival de Invierno - “Zonas de Interferencia” U.F.M.G. Diamantina. Minas Gerais - Brasil – 2011. 43rd Winter Festival – “Interference Zones” U.F.M.G. Diamantina.Minas Gerais – Brasil. Tel. +54 342 4724899 - abelmonasterolo@hotmail.com
24 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
03
02
04
07
05
06
08
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 25
JUAN MÜLLER
01- Sin título – Técnica óleo –100 x 80cm. Untitled – Oil on canvas. 02- Sin título – Técnica óleo –100 x 80cm. Untitled – Oil on canvas. 03- “Paisajes internos” – Técnica dibujo – 70 x 50cm. “Inner landscapes” - drawing. 04- Sin título – Técnica óleo –100 x 80cm. Untitled – Oil on canvas. 05- Sin título - Técnica dibujo – 70 x 100cm. Untitled - Drawing.
01 “Ningún gran artista ve las cosas como son en realidad. Si lo hiciera, dejaría de ser artista.” Oscar Wilde “No great artist ever sees things as they really are, if it did, would cease to be an artist.” Oscar Wilde
Santa Fe Técnico Superior en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023 Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023 Premio Asociación Amigos del Museo Municipal de Artes Visuales por su dibujo: “Paisajes Internos II” – 2013. Awards of Association Friends of the Municipal Museum of Visual Arts “Inner Landscapes II”. Tel. +54 342 4872297 - cito@yahoo.com.ar
26 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 27
RICARDO NADALUTTI
01- Sin Título - Técnica mixta, madera y acero inoxidable. Untitled - Stainless steel and wood. 02- “El camino de la vida” - Técnica mixta, metal y laca. “The road of life” - Metal and lacquer. 03- “El día después” - Técnica mixta, madera y laca. “The day after”- Metal and lacquer. 04- “La vuelta de la vida” - Técnica mixta, madera y laca. “The return of life” - Metal and lacquer. 05- Sin Título - Técnica mixta, piedra y madera. Untitled - Stone and wood. 06- Sin Título - Técnica mixta, madera y acero inoxidable. Untitled - Stainless steel and wood. 07- Sin Título - Técnica mixta, madera y acero inoxidable. Untitled - Stainless steel and wood.
01 “Todas mis obras resuenan con mi alma.” “All my works resonate with my soul.”
Esperanza. Autodidacta. Self-taught. 1° Premio adquisición. Salón Anual Museo Provincial “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe - 2013. 1st Acquisition award. Annual Exhibition Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe – 2013. 1° Premio Escultura Salón de verano - MITRA. Buenos Aires – 2012. 1st Award Sculpture Hall of summer - MITRA. Buenos Aires – 2012. 1° Premio Salón Primavera. Asociación de Amigos del Museo de Artes Visuales de Santa Fe – 2011. 1st Award Spring Exhibition. Friends Association of the Museum of Visual Arts in Santa Fe – 2011. Tel. +54 3496 653606 - ricardoluisnadalutti@hotmail.com Facebook/Ricardo Nadalutti
28 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
05
03
06
04
07
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 29
MARÍA LAURA PACITTI “El mundo es eso […] un mar de fueguitos” Eduardo Galeano. “The world is so [...] a sea of little fires” Eduardo Galeano.
Santa Fe Postítulos en Artes de Actualización académica en Teoría del Arte y Especialización en Escultura- Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani”. Master in Arts of update academic in Art Theory and Specialization in Sculpture-Provincial School of Visual Arts “Prof. Juan Mantovani”. 1° Premio Concurso a Monumento Escultórico “Homenaje a Nuestros Hijos” organizado por el Grupo Renacer y la Subsecretaría de Cultura de la Ciudad de Santa Fe - 1999. 1st Award in competition of Sculpture Monument “Tribute to Our Children” organized by the Grupo Renacer and the Secretariat of Culture of the City of Santa Fe - 1999. Premio de Honor “Lionel Contini” Medalla de Oro grabados; 79º Salón Anual de Artistas Plásticos Santafesinos. Museo “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe - 2013. Honor Award “Lionel Contini” Gold Medal engraving. 79th Annual Exhibition of Visual Artists Santafesinos. Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe – 2013. 31° Mini Print Internacional de Cadaqués. España, Francia y Reino Unido - 2011. 31st Mini Print Internacional of Cadaqués. España, Francia y Reino Unido - 2011. marialaurapacitti@hotmail.com - Facebook/María Laura Pacitti.
30 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
01- “Devenir” de la serie Tiempo - Técnica de grabado en relieve color - 100 x 50cm. “Becoming” Time series - Engraving in embossed color. 02- “Fluidez” de la serie Tiempo - Técnica mixta - 70 x 40cm. “Fluency” Time series - Mixed technique. 03- “El silencio hereje que anuda el alma”- Técnica mixta - 100 x 60cm. “The heretic silence that knots the soul” - Mixed technique. 04- “Condensados” de la serie Tiempo - Técnica de grabado en relieve color - 100 x 50cm. “Condensed” Time series - Engraving in embossed color. 05- “Tiempo I” - Técnica mixta de grabado en relieve y cerámica grabada 100 x 80cm. “Time I” - Ceramic embossed and engraved. 06- “El reencuentro” de la serie Besos guardados - Técnica mixta - 100 x 80cm. “The reunion” - Kisses saved series - Mixed technique. 07- “Fuego” de la serie Huellas - Técnica de gofrado en plancha cerámica bruñida - 50 x 24,5cm. “Fire” of the Footprints series - Embossed polished ceramic plate. 08- “Interior”- Técnica de gofrado en plancha cerámica bruñida - 20 X 20cm. “Inward” - Embossed polished ceramic plate.
01
02
03
04
05
06
07
08
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 31
GABRIELA PERTOVT
01– “Soldado tomando mate” (Apropiación de Monvoisin) Técnica acrílico sobre tela - 120 x 100cm. “Soldier drinking mate” (Appropriation of Monvoisin) - Acrylic on canvas. 02 – “Tanta Pampa” – Técnica acrílico sobre tela - 150 x 50cm. “So pampa” – Acrylic on canvas. 03 – “Arme su propia Argentina” (serie) - Técnica Acrílico, collage sobre tela - 100 x 80cm. “Build your own Argentina” - Acrylic on canvas. 04 – “Pura pasión” – Técnica Acrílico, collage sobre tela - 100 x 150cm. “Pure passion” - Acrylic on canvas. 05 – “Puro Optimismo” - Técnica Acrílico, collage sobre tela - 100 x 150cm. “Pure optimism” - Acrylic on canvas. 06 – “Barquito volador” – Técnica acrílico sobre tela – 150 x 150cm. “Flying boat” - Acrylic on canvas. 07 – “Hay una vaca en mi vida” – Técnica acrílico sobre tela – 80 x 80cm. “There’s a cow in my life” - Acrylic on canvas.
01
“A los 11 años firmaba mis primeros cuadros al óleo, y supe que quería ser pintora.... aunque luego el camino a recorrer fue largo...la pintura es mi pasión, mi salvación y mi destino.” “At age 11 I signed my first oil paintings, and I knew I wanted to be a painter .... although then the road ahead was long ... painting is my passion, my salvation and my destiny.”
Santa Fe Técnica Superior en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. 1era. Mención. Salón Nacional de Pintura. Palais de Glace. Buenos Aires – 2004. 1st Mention. National Painting Salon. Palais de Glace. Buenos Aires – 2004. Medalla de Oro. Salón Anual de Artistas Plásticos. Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2009. Gold Medal. Annual Visual Artists Exhibition. Provincial Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2009. 2° Premio Adquisición. Castilla y León Pinta. Centro Cultural “Borges”. Buenos Aires – 2009. 2nd Acquisition Award. Castilla y León Pinta. “Borges” Cultural Center. Buenos Aires - 2009. pertovtgabriela@hotmail.com - www.gabrielapertovt.com.ar Facebook/Gabriela Pertovt
32 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
07
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 33
LILIAN POLERA 01- Sin Título – Técnica cerámica.95 x 23cm. Untitled - Ceramic. 02- “Ausencias” – Técnica instalación mixta – 90 x 62cm. “Absences” – Intalation. 03- Sin título – Técnica acrílico sobre tela - 100 x 70cm. Untitled - Acrylic on canvas. 04- “31 casas en propiedad horizontal” – Objeto. “31 Condo Homes” - Object. 05- “Proyecto Hogar” – Técnica acrílico – 73 x 37cm. “Home project” - Acrylic on canvas. 06- “Escalando” – Escultura cerámica. “Climbing” - Ceramic sculpture. 07- “Jaula I” –Técnica acrílico – 81 x 60cm. “Birdcage I” - Acrylic on canvas.
“Toco la raíz con elementos cotidianos, provocando su refuncionalización estética. Recorrido en continua vibración, procesos realizados en la intimidad de mis espacios, mutación pulida desde distintas plataformas expresivas.” “I touch the root with everyday objects, causing their aesthetic refuncionalización. Travel in continuous vibration, processes performed in the privacy of my spaces, polished mutation from different expressive platforms.”
01
Esperanza Profesorado en Artes visuales - Liceo José Pedroni – Esperanza Post título: Didácticas de las disciplinas artísticas. Liceo José Pedroni – Esperanza Master’s degree in Teaching of the arts. Tercer Premio. Galeria Abasto. Buenos Aires – 2009. Third award. Abasto Gallery. Buenos Aires - 2009. Premio Adquisición - Senador Fascendini - Salón Asociación Artistas Plásticos de Esperanza AAPE – 2005. Acquisition award - Senator Fascendini – Salon of Visual Artists Association of Esperanza AAPE - 2005. Premio de Honor a la Mejor obra del Salón Sección Pintura - Salón de Asociación Artistas Plásticos de Esperanza AAPE – 1998. Honor award for best work of the Painting Section - Salon of Visual Artists Association of Esperanza AAPE - 1998. lilianpolera.blogspot.com.ar - lilianpolera@arnet.com.ar - Facebook/Lilian Polera
34 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
05
04
07
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 35
ROSA RENK
01- “Callejeros” (Díptico)– Técnica xilografía – 45,5 x 38cm. “Homeless” (diptych)- Xylography. 02- “Porque sí” – Técnica xilografía – 39,5 x 29,5cm. “Because if” - Xylography. 03- “La última pasajera” – Técnica xilografía – 40,5 x 29,5cm. “The last passenger” - Xylography. 04- “Rostros = 3x2” – Técnica xilografía – 35 x 27,5cm. “Faces = 3x2” - Xylography. 05- “Completo” – Técnica xilografía - 40,5 x 29cm. “Full” - Xylography. 06- “Círculo 78” – Técnica xilografía –32,5 x 26cm. “Circle 78” - Xylography.
01 “Es mi taller donde hago mi trabajo y puedo expresar mi creatividad en cada obra. Lo único que sé es grabar y creo que seguiré grabando, mientras tenga vida y lucidez. Yo elegí el grabado y ahora el grabado es para mí la vida.” “It is my studio where I do my work and I can express my creativity in each work. All I know is engraving, and I think I’ll go on engraving, while I have life and lucidity. I chose the engraving and now the engraving is for mi the life.”
Santa Fe Escuela de Diseño y Artes Visuales “Manuel Belgrano”. School of Design and Visual Arts “Manuel Belgrano”. 1° Premio Adquisición. Salón Anual de la Asociación de Artistas Plásticos Santafesinos - 1967/ 72/ 83/ 86/ 93/ 98/ 02. 1st Acquisition award. Annual Hall of the Association of Artists Santafesinos. 1º Premio. VII y IX Salón de Esperanza. Santa Fe - 1972 y 1975. 1st Award. VII and IX Hall of Esperanza. Santa Fe. 1º Premio Salón Anual de San Justo de la Comisión de Cultura del Club Colón de San Justo - 1986/ 92/ 95. 1st Award. Annual Hall of San Justo of the Committee on Culture Club Colón de San Justo. www.rosarenk.com - rosarenk@gmail.com - Facebook/Rosa Renk Rossi
36 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
05
03
04
06
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 37
MIRYAN ROBBIANO
01- “Ojo” (detalle) - Pintura conceptual. “Eye” (detail) - Conceptual painting. 02- “Sillón butaca” - Objeto. “Armchair” - Object. 03- “Homenaje a Hollywood” - Fotomontaje. “Tribute to Hollywood” - Photomontage. 04- “Bogart SILLA” Ícono-Objeto. “Bogart tabouret” Icon - Object. 05- “Marilyn SILLA” Ícono-Objeto. “Marilyn tabouret” Icon - Object. 06- “Marilyn” - Pintura objetual. “Marilyn” - Objetual painting.
01
“El arte conceptual es la culminación de la estética procesual” Simon Marchan Fiz. “Conceptual art is the culmination of processual aesthetics” Simon Marchan Fiz.
Santa Fe Profesora Superior en Artes Visuales - Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. 1° Premio Adquisición. Fondo Nacional de las Artes Salón Anual Santa Fe – 1972. 1st Acquisition award. National Endowment for the Arts. Annual Hall Santa Fe. 1° Premio Adquisición Pedro Víttori - Museo Provincial de Bellas Artes “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe - 1996. 1st Acquisition award Pedro Víttori. Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe – 1996. Gran Premio de Honor y Medalla de Oro. Gobierno de Entre Ríos – 1982. Honor great award and Gold medal. Government of Entre Ríos – 1982. Tel. +54 342 4595157
38 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
06
05
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 39
HÉCTOR WELSCHEN
01- “De la serie: La libertad II” – Técnica madera y mármol de carrara. “Series: Freedom II” - Wood and carrara marble. 02- “Barca para mi último viaje” – Técnica madera. “Barque for my last trip” - Wood. 03- “De la serie presencia por ausencia” – Técnica mármol. “Series presence by absence” – Marble. 04- Sin título - Técnica mármol de carrara y granito. Untitled - Carrara marble and granite. 05- Sin título - Técnica mármol de carrara y granito. Untitled - Carrara marble and granite. Héctor Welschen agradece a San Cristobal SMSG y Fisa Metal SRL. Hector Welschen thanked the companies San Cristobal SMSG and FISA Metal SRL.
01
“No hay mejor droga para volar que vivir enamorado.” “There is no better drug flying to live in love.”
Santa Fe Profesor en Artes Visuales – Escuela Provincial de Artes Visuales “Prof. Juan Mantovani” N°3023. Visual Arts Provincial School “Prof. Juan Mantovani” N° 3023. 1º Premio adquisición. Subsecretaría de Cultura de la Provincia de Santa Fe 2º Encuentro Nacional de Escultores en madera Rosario. Santa Fe – 1994. 1st Acquisition award. Department of Culture of the State of Santa Fe. 2nd. National meeting of sculptors in wood. Rosario. Santa Fe - 1994. 1º Premio Adquisición. Gobierno de la Provincia de Santa Fe en el 77º Salón Anual Museo “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe - 2000. 1st Acquisition award. State of Santa Fe Government. 77° Annual Exhibition Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez” – 2000. Premio de Honor. Honorable Cámara de Senadores de Santa Fe. 88° Salón Anual Museo “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe – 2011. Honor award. Honorable Senate chamber of the Satate of Santa Fe. 88° Annual Exhibition Museum of Fine Arts “Rosa Galisteo de Rodríguez”. Santa Fe – 2011. Tel. +54 342 6313794 - hector_welschen@hotmail.com
40 - TODA ARTE I - ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
02
03
04
05
VISUAL ARTISTS OF SANTA FE - TODA ART I - 41
04 06 08 10 12 14 16 18
EDGARDO ARRIOLA
INÉS BARLASINA
ALAN BRIGNONE TATIANA CORTE
ROBERTO FAVARETTO FORNER
NORMA GUASTAVINO
FABIO LEONEL HUSER
SANTIAGO IRIEL
20 22 24 26 28 30 32 34
KAZUTAKA ISHIKAWA
HUGO RAÚL LAZZARINI
ABEL MONASTEROLO
36 38 40
ROSA RENK
MIRYAN ROBBIANO
HÉCTOR WELSCHEN
JUAN MÜLLER
RICARDO NADALUTTI
MARÍA LAURA PACITTI
STAFF Ediciones TODA Santa Fe Director General: Marcelo Jorge Coordinadores: Ezequiel Perelló - Marisa Ramos
GABRIELA PERTOVT
Curadora: Lucía Bascuña de Schmidhalter Fotos: Juan Manuel Casco - Cecilia Páez Diseño y Diagramación: Rodrigo Goldsack Impresión y Pre-prensa: Acosta Hnos.
LILIAN POLERA
Contacto: mjorge@todasantafe.com.ar www.todasantafe.com.ar
ARTISTAS PLÁSTICOS SANTAFESINOS
Declarado de Interés Cultural por el Ministerio de Innovación y Cultura de la Provincia de Santa Fe