VocabulairePortugais.indd 156
12/06/2020 15:47
PETIT VOCABULAIRE portugais
Maria AraĂşjo da Silva
vocabulaire
VocabulairePortugais.indd 1
12/06/2020 15:45
Édition : Alyona Chumak Mise en pages : Caroline Verret Couverture : Cécile Hébrard
© Éditions Ophrys, 2020 Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que « les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information », toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite (art. L 122-4). Toute représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, notamment par téléchargement ou sortie imprimante, constituera donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L 335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle. Éditions Ophrys 5, avenue de la République 75011 Paris www.ophrys.fr ISBN : 978-2-7080-1571-5
VocabulairePortugais.indd 2
12/06/2020 15:45
Introduction En 37 chapitres, 6 000 mots et plus de 1 000 mises en contexte, cet ouvrage propose à la fois le vocabulaire portugais (Portugal et Brésil) de base du niveau B1 du Cadre européen et le vocabulaire plus élaboré du niveau B2, qui permettent de lire les documents les plus récents sans avoir à consulter un dictionnaire, et de s’exprimer sur des sujets contemporains. Il suit les normes du nouvel accord orthographique de 1990, commun à l’ensemble des pays lusophones. Cette édition est une version revue, modifiée et enrichie du Petit vocabulaire actuel portugais paru en 2011 et élaboré par Manuela Valente. LE VOCABULAIRE NÉCESSAIRE EN SITUATION D’EXAMEN L’ouvrage s’adresse à ceux qui veulent préparer avec efficacité mais également avec précision, examens (baccalauréat) et concours (professorat des écoles, concours administratifs, entrée en écoles d’ingénieur) de niveau B1 à B2. Dans leur grande majorité, les examens et concours proposent au candidat un document à lire et à commenter en langue étrangère. Il peut également s’agir d’un exposé à présenter ou d’un rapport à rédiger. Les sujets et thématiques proposés à l’examen sont assez bien connus et les documents sont le plus souvent extraits de la presse récente. Pour pouvoir lire et commenter un article de presse ou tout document contemporain sur le monde d’aujourd’hui et de demain, il est nécessaire de s’approprier, puis de pouvoir rapidement réviser le vocabulaire des thématiques « consacrées », faits de société et thèmes d’actualité. LE VOCABULAIRE LE PLUS ACTUEL Le classement des mots en 37 chapitres thématiques repose sur un découpage du lexique en trois grands domaines : • la sphère « privée » ; • la vie publique, politique, citoyenne, sociale et économique, etc ; • les problématiques « globales », environnement, climat, multimédias. Les mots les plus actuels ont été collectés dans les documents récents de la presse écrite, télévisuelle ou sur les sites institutionnels consultables sur internet (Conseil de l’Europe, par exemple). À cela, s’ajoutent les mots « essentiels » du vocabulaire de base : description du corps humain, des sentiments, de l’habitat, de la vie familiale ; dans ces chapitres, une large place a également été faite aux mots qui reflètent les problématiques contemporaines et les « questions actuelles ». UN CLASSEMENT THÉMATIQUE ET DES MOTS EN CONTEXTE Le découpage thématique en 37 chapitres permet à l’utilisateur de mieux mémoriser le vocabulaire relatif à un sujet particulier et donc de « mobiliser » rapidement les mots dont il va avoir besoin pour s’exprimer. Le classement des mots en trois catégories — noms, adjectifs, verbes — permet d’éviter un grand nombre d’erreurs de construction syntaxique. Par ailleurs, à l’intérieur de chaque chapitre, le classement thématique en rubriques et sous-rubriques permet d’apprendre et de mieux mémoriser les mots qui sont proches par le sens. La présentation des mots par analogie et non par ordre alphabétique est plus naturelle et plus proche de l’expérience de celui qui utilise ce vocabulaire. 3
VocabulairePortugais.indd 3
12/06/2020 15:45
Enfin, la rubrique Les mots en contexte introduit des expressions courantes, imagées, idiomatiques ou culturelles. DANS LA MÊME COLLECTION Les Petits vocabulaires actuels sont déclinés en plusieurs langues : anglais, allemand, espagnol, italien, norvégien, hébreu, arabe, russe, chinois, suédois et luxembourgeois. Des Exercices d’application et d’entraînement sont proposés dans des livrets annexes (avec corrigés) en anglais, allemand, espagnol, hébreu et suédois. Le découpage en 37 thématiques et l’établissement des listes de mots « incontournables » pour chaque thème, se sont faits grâce à la concertation de plusieurs linguistes, spécialistes d’allemand, d’anglais, d’espagnol et d’italien, qui ont confronté l’évolution des thématiques les plus récemment traitées dans la presse d’aujourd’hui dans les quatre langues. Cette réflexion a permis de faire apparaître certaines spécificités culturelles du lexique de chacune des langues, spécificités qui sont tout particulièrement mises en lumière dans les rubriques Les mots en contexte. ANNEXES On trouvera également en fin d’ouvrage : 1) une carte signalant les pays et territoires où le portugais est la / une des langue[s] officielle[s] 2) quelques repères grammaticaux : • accentuation • genre et nombre des noms et adjectifs • principales prépositions et locutions prépositives • pronoms personnels compléments • tableau de conjugaison des formes verbales irrégulières, qui peuvent être sources d’erreurs. EXERCICES ET CORRIGÉS Les exercices proposés à la suite, présentant des degrés de difficulté divers et suivis de leurs corrigés, permettent de mettre en pratique, de manière ludique et variée, le vocabulaire acquis mais aussi de découvrir de nouveaux mots et des expressions permettant d’élargir les connaissances dans chacune des 37 thématiques qui composent le livre.
4
VocabulairePortugais.indd 4
12/06/2020 15:45
SIGNES ET ABRÉVIATIONS (P)
Expression ou mot utilisés exclusivement au Portugal
(B)
Expression ou mot utilisés exclusivement au Brésil
(f.)
Féminin
(m.)
Masculin
(pl.)
Pluriel
(sing.)
Singulier
(fam.)
Registre familier
(inform.)
Informel
(jarg.)
Jargon
(id.)
Idiomatique
(prov.)
Proverbe
≠
Sens opposé
/
Synonymes choix possible (sens non opposé) usages différents au Portugal et au Brésil
5
VocabulairePortugais.indd 5
12/06/2020 15:45
VocabulairePortugais.indd 6
12/06/2020 15:45
Sommaire LE CORPS HUMAIN .....................................................01
L’AGRICULTURE ET LA PÊCHE ....................................27
LA SANTÉ ......................................................................02
LE MONDE DU TRAVAIL ..............................................28
LES CINQ SENS ET LA PAROLE ...................................03
MAGASINS ET ACHATS ................................................29
LA PENSÉE, LA VOLONTÉ, LA MÉMOIRE ...................04
L'ÉCONOMIE ET LE MONDE DES AFFAIRES ..............30
LES SENTIMENTS .........................................................05
L'INDUSTRIE .................................................................31
L'HABITATION ..............................................................06
POLITIQUE ET CITOYENNETÉ .....................................32
À LA MAISON ...............................................................07
JUSTICE ET LIBERTÉ .....................................................33
LES VOYAGES ................................................................08
LES MIGRATIONS .........................................................34
PAYS ET NATIONALITÉS ..............................................09
CONFLITS INTERNATIONAUX .....................................35
EN VILLE .......................................................................10
CULTES ET RELIGIONS ................................................36
LES VÊTEMENTS ...........................................................11
LANGUE ET LANGAGE .................................................37
LA NOURRITURE ..........................................................12 LA FAMILLE ET LA VIE SOCIALE ..................................13 LA FORMATION ET L'ÉDUCATION .............................14
LES PLUS
COMPTER ET MESURER ..............................................15
ANNEXES .................................................................... 137
LES REPÈRES TEMPORELS ..........................................16 SPORTS ET LOISIRS .....................................................17
Pays où le portugais est la / une des langue(s) officielle(s) .......................................................................138
ART ET CULTURE .........................................................18
Accentuation ...................................................................140
MÉDIAS, TÉLÉVISION, CINÉMA ...................................19
Genre et nombre ............................................................142
LA PRESSE ....................................................................20
Prépositions ....................................................................144
L'INFORMATIQUE ET L'INTERNET ..............................21
Pronoms personnels compléments..............................147
L’ENVIRONNEMENT ....................................................22
Verbes et conjugaisons ..................................................150
LA PLANÈTE ET L'ESPACE ...........................................23 LE CLIMAT ....................................................................24 LA FAUNE .....................................................................25 LA FLORE ......................................................................26
EXERCICES ET CORRIGÉS Exercices ..........................................................................157 Corrigés ...........................................................................187
7
VocabulairePortugais.indd 7
12/06/2020 15:45
1 Voir aussi les chapitres 2 et 3.
O corpo humano Le corps humain
LES NOMS O SER HUMANO o homem a mulher a criança o/a jovem o a o a o
rapaz rapariga (P)/moça (B) menino menina bebé (P)/bebê (B)
L'ÊTRE HUMAIN l’homme la femme l’enfant le jeune homme / la jeune femme le garçon/jeune homme la fille/jeune fille le petit garçon la petite fille le bébé LE CORPS le squelette l’os le muscle la chair la peau les organes internes
O CORPO o esqueleto o osso o músculo a carne a pele os órgãos internos (sing.: órgão) o coração os pulmões os brônquios a traqueia (P)/traquéia (B) o sistema nervoso o sistema digestivo o estômago os intestinos o fígado os rins a bexiga a veia a artéria o sangue o nervo a medula espin(h)al/óssea
le cœur les poumons les bronches la trachée le système nerveux l’appareil digestif l’estomac les intestins le foie les reins la vessie la veine l’artère le sang le nerf la moelle épinière/osseuse
A CABEÇA o crânio o cérebro a testa a cara/o rosto
LA TÊTE le crâne le cerveau le front le visage
as faces/bochechas (fam.) a tez a ruga a ruga do leão a rídula os pés-de-galinha o(s) cabelo(s) a sarda o pelo o bigode a barba os olhos as olheiras as sobrancelhas as pestanas as pálpebras as orelhas o nariz os maxilares o queixo a boca a língua o palato/céu da boca o dente o hálito os lábios a garganta o pescoço a nuca
les joues le teint la ride la ride du lion la ridule les pattes d’oie les cheveux la tache de rousseur le poil la moustache la barbe les yeux les cernes les sourcils les cils les paupières les oreilles le nez les mâchoires le menton la bouche la langue le palais la dent l’haleine les lèvres la gorge le cou la nuque
O TRONCO as costas a coluna vertebral a costela o peito os seios o mamilo o ventre/a barriga a bacia a anca o flanco/a ilharga a cintura os órgãos genitais
LE TRONC le dos la colonne vertébrale la côte la poitrine les seins le mamelon le ventre le bassin la hanche le flanc la taille les organes génitaux
8
VocabulairePortugais.indd 8
12/06/2020 15:45
O corpo humano Le corps humain a vagina o pénis (P)/pênis (B) o testículo
le vagin le pénis le testicule
OS MEMBROS o braço o ombro o cotovelo o punho o pulso a mão (pl. mãos) o dedo a falange a unha o polegar o indicador o médio o anelar/anular o mínimo/mindinho/ auricular a articulação a perna as nádegas o rabo (P fam.)/ a bunda (B fam.) a coxa o joelho o tornozelo/artelho o calcanhar o pé
LES MEMBRES le bras l’épaule le coude le poing le poignet la main le doigt la phalange l’ongle le pouce l’index le majeur l’annulaire l’auriculaire
A APARÊNCIA/A HIGIENE o peso a gordura a magreza a altura o aspeto/aspecto a beleza a fealdade (P))/feiúra (B) a elegância o banho um duche (P)/ uma ducha (B) o gel de banho o desodorisante o sabão o sabonete líquido o creme hidratante o gel de cabelo
l’articulation la jambe les fesses le derrière la le la le le
cuisse genou cheville talon pied
L’APPARENCE/L’HYGIÈNE le poids la graisse la maigreur la taille la mine/l’aspect la beauté la laideur l’élégance le bain une douche le le le le la le
gel douche déodorant savon savon liquide crème hydratante gel capillaire
a a a a a o a o o a o
máquina de barbear espuma de barbear escova de dentes pasta de dentes toalha de banho pente escova secador de cabelo depilador pinça alisador de cabelo
le rasoir la mousse à raser la brosse à dent le dentifrice la serviette de toilette le peigne la brosse le sèche-cheveux l’épilateur la pince à épiler le lisseur
LES ADJECTIFS velho jovem idoso esquerdo direito canhoto/esquerdino destro/dextro peludo cabeludo (cabelo) liso ≠ ondulado (cabelo) encaracolado (cabelo) preto/castanho louro ruivo grisalho careca/calvo moreno [pele] bronzeado pálido negro mulato caboclo (B) alto baixo forte débil gordo magro esquelético elegante sedutor bonito/giro (P fam.) feio sujo
vieux jeune âgé gauche droite gaucher droitier velu/poilu chevelu (cheveux) lisses ≠ ondulés (cheveux) bouclés (cheveux) noirs/châtains blond roux poivre et sel chauve brun [peau] bronzé pâle noir métisse métisse [indien + blanc] grand petit fort faible/fragile gros maigre/mince squelettique élégant séduisant beau/mignon laid sale
9
VocabulairePortugais.indd 9
12/06/2020 15:45
1 desdentado coxo (P)/manco corcunda nu despido vestido
édenté boiteux bossu nu déshabillé / dévêtu habillé
LES VERBES levantar-se deitar-se estar sentado/sentar-se estar deitado/estender-se tomar banho/um duche (P)/ uma ducha (B) lavar (P)/escovar (B) os dentes ir à casa de banho (P)/ao banheiro (B)/ao toalete (B) pentear-se fazer a barba/barbear-se maquilhar-se/ maquiar-se/pintar-se andar/caminhar coxear correr transpirar/suar respirar inspirar ≠ expirar engordar ≠ emagrecer crescer parecer-se com/ ser parecido com
se lever se coucher être assis/s’asseoir être allongé/s’allonger prendre un bain/ une douche se laver les dents aller aux toilettes se coiffer se raser se maquiller marcher boiter courir transpirer/suer respirer inspirer ≠ expirer grossir ≠ maigrir grandir ressembler à
10
VocabulairePortugais.indd 10
12/06/2020 15:45
O corpo humano Le corps humain
palavras
LES
mots EN CONTEXTE
Cumprimentaram-se com um aperto de mão. Ils se sont salués en se serrant la main. Deu-lhe a mão para atravessar a rua e seguiram de mãos dadas. Il lui a donné la main pour traverser la rue et ils ont continué main dans la main. Não estejas em pé, senta-te! Ne reste pas debout, assieds-toi. Começou a meter/trocar os pés pelas mãos. (id.) Il a commencé à s’emmêler les pinceaux/s’embrouiller. Ela já estava de pé atrás. (id.) Elle était déjà sur ses gardes. Chegou pé ante pé (P id.)/de fininho. (B id.) Il/Elle arriva à pas de loup. Isso não tem pés nem cabeça. (id.) Cela n’a ni queue ni tête. A minha filha tem a cabeça no lugar/ sítio. (id.) Ma fille a la tête sur les épaules. Só te quero tirar as teias de aranha da cabeça. (id.) Je ne veux que t’ouvrir les yeux. Bateu-me com a porta na cara. (id.) Il/Elle m’a claqué la porte au nez. Fazer olhos de carneiro mal morto (P id.)/ Fazer olhos de peixe morto (B id.) Rouler des yeux de merlan frit. Quem vê caras não vê corações. (prov.) Il ne faut pas se fier aux apparences. Está em frente do teu nariz. (id.) C’est juste devant toi. Enquanto o diabo esfrega um olho. (id.) En un clin d’œil. Num abrir e fechar de olhos. (id.) En un clin d’œil. Vai pentear macacos! (id. fam.)
Va te faire voir ailleurs ! Falaste pelos cotovelos. (id.) Tu as parlé à n’en plus finir. Não deu o braço a torcer. (id.) Il/Elle n’a pas lâché prise. Ela é só pele e osso. (id.) Elle n’a que la peau sur les os. Deitar-se com as galinhas (id.) Se coucher comme/avec les poules Deitar cedo e cedo erguer dá saúde e faz crescer. (prov.) L’avenir/Le monde appartient à ceux qui se lèvent tôt. Colocar/Meter o nariz onde não se é chamado. (id.) Mettre son grain de sel. Ele tem o rei na barriga. (id.) Il est fier comme Artaban. Algumas pessoas sofrem de dores de estômago. Certaines personnes souffrent de maux d’estomac. O teclado está configurado em modo canhoto. Le clavier est configuré en mode gaucher. Estás com muito bom aspeto/aspecto. Tu as très bonne mine. A minha irmã maquilhou-se antes de sair. Ma sœur s’est maquillée avant de sortir. O meu dentista aconselhou-me a lavar os dentes três vezes por dia. Mon dentiste m’a recommandé de me brosser les dents trois fois par jour. Lave com água corrente durante 15 minutos, levantando de vez em quando as pálpebras superior e inferior. Rincez à l’eau courante pendant 15 minutes, en soulevant de temps en temps les paupières supérieure et inférieure.
11
VocabulairePortugais.indd 11
12/06/2020 15:45
VocabulairePortugais.indd 156
12/06/2020 15:47
Exercices
157
VocabulairePortugais.indd 157
12/06/2020 15:47
1
O corpo humano Le corps humain
A. Complétez les phrases avec les mots proposés ci-dessous. esqueleto
encaracolado
calcanhar
nariz
peludo
dentes
suar
hidratante
bigode
pálpebras
1. Lave com água corrente durante 15 minutos, levantando se necessário as ..................... superior e inferior. 2. Se tivesse um cabelo indisciplinado, ondulado ou ....................., não escolhia este corte. 3. Aplique repelente contra insetos depois de nadar ou de ..................... muito. 4. Após a limpeza, utilize um creme ..................... não comedogénico que não obstrua os poros. 5. Os tecidos e os músculos do corpo são como uma armadura que protege o ...................... 6. Ele tem um grande ..................... que lhe esconde a cicatriz no lado direito do lábio superior. 7. Nos humanos, os ..................... de leite crescem devagar e podem causar muitas dores. 8. Estique lentamente a perna de trás e faça força com o ..................... no chão até sentir o músculo alongar. 9. Ter o braço ..................... não facilita a remoção do gesso. 10. A doença é disseminada pelo contato direto com as secreções dos olhos e do ..................... das pessoas infetadas. B. Reliez les expressions idiomatiques à leur signification. 1. Meter os pés pelas mãos.
a. De forma repentina.
2. Chegar pé ante pé.
b. Intrometer-se em coisas que não lhe dizem respeito.
3. Não dar o braço a torcer.
c. Não fazer sentido.
4. Estar de pé atrás.
d. Ir para a cama cedo.
5. Num abrir e fechar de olhos.
e. Tagarelar, falar demais.
6. Falar pelos cotovelos.
f. Atrapalhar-se, confundir-se na realização de alguma coisa.
7. Ter o rei na barriga.
g. Discordar, insistir na sua própria opinião.
8. Deitar-se com as galinhas.
h. Não confiar na pessoa ou na situação que vai acontecer.
9. Não ter pés nem cabeça.
i. Aproximar-se com cuidado, vagarosamente.
10. Meter o nariz onde não se é chamado.
j. Ser arrogante, presunçoso ou prepotente.
158
VocabulairePortugais.indd 158
12/06/2020 15:47
Exercices
2
A saúde La santé
A. Verdadeiro ou falso? Complétez avec V ou F. 1. As cirurgias delicadas fazem-se geralmente sem anestesia geral. ............ 2. O uso de seringas compartilhadas aumenta os riscos de infeções. ............ 3. O s animais são também usados no estudo de doenças genéticas. ............ 4. O alergologista trata os dentes das pessoas. ............ 5. A s pessoas com febre sentem-se enfraquecidas. ............ 6. A parteira é a pessoa que se ocupa dos idosos............. 7. As intoxicações alimentares podem ser causadas por ovos contaminados. ............ 8. O médico de família passa-lhe uma baixa médica se precisar de faltar ao trabalho por doença. ............ 9. Os problemas cardíacos podem causar desmaios. ............ 10. Os antibióticos podem comprar-se nas farmácias sem receita médica. ............ B. À quels mots renvoient ces définitions ? 1. Instrumento que serve para medir a temperatura dos corpos : .......................... 2. Que ingeriu demasiada bebida alcoólica : .................................... 3. Local onde se dão consultas : ........................... 4. Prescrição médica com os medicamentos que deve tomar : .......................... 5. Que está recuperado ou restabelecido : .......................... 6. Estabelecimento onde se preparam ou vendem medicamentos : .......................... 7. Apanhar uma constipação : .......................... 8. Médico que faz diagnóstico e tratamento de doenças em animais : .......................... 9. Estrutura rígida feita com um mineral que se usa para imobilizar membros e tratar fraturas. .......................... 10. Perda da consciência e dos sentidos durante um curto período de tempo : .......................
3
Os cincos sentidos e a palavra Les cinq sens et la parole
A. M asculino ou feminino? Classez les noms dans le tableau ci-dessous, selon leur genre, en ajoutant les articles. barulho / bisbilhotice / queixa / sotaque / cheiro / aroma / voz / toque / ruído / olhar / surdez / sabor / pele / lábios / calão / grito / pedido / conversa / cheiro / lentes
159
VocabulairePortugais.indd 159
12/06/2020 15:47