Grammaire raisonnée 2. Anglais, S. Persec

Page 1



Sylvie PERSEC

Jean-Claude BURGUÉ

GRAMMAIRE & MÉTHODES

Grammaire raisonnée anglais

Enseignement supérieur

400 NOUVEAUX EXERCICES ET TESTS DE NIVEAU

2


Du même auteur Petite grammaire anglaise de l’écrit et de l’oral de Sylvie Persec Niveau intermédiaire Editions Ophrys 2006 Collection Grammaire et méthodes Grammaire raisonnée, 2eb«GLWLRQ $QJODLV Ȃb/\F«H de Sylvie Persec aux Éditions Ophrys, 1999 Collection Grammaire et méthodes

En collaboration Objectif lycée $QJODLV Ȃb&ODVVH GH VHFRQGH de Christian Bouscaren et Sylvie Persec aux Éditions Ophrys, 1993 Analyse grammaticale dans les textes $QJODLV Ȃb&DSHV HW DJU«JDWLRQ de Janine Bouscaren, Sylvie Persec, Agnès Celle, Ronald Flintham et Stéphane Gresset aux Éditions Ophrys, 1998

Dans la même collection Grammaire du français, approche énonciative GH 0DXULFH /«Y\ avec la collaboration de Sylvie Persec aux Éditions Ophrys, 1999 Collection Grammaire et méthodes


PRÉFACE

4XȇDWWHQG RQ GȇXQ OLYUH TXL VȇDGUHVVH DX[ FODVVHV SU«SDUDWRLUHV HW DX[ «WXGLDQWV GH OLFHQFHɇ" 4XȇLO soit clair, facilement utilisable et qu’il contienne de nombreux exercices. C’est ce qu’ont voulu les DXWHXUVɇ HW LOV RQW U«XVVL Mais il y a beaucoup plus dans ce livre, qui expose dans des tableaux très utiles, une multitude de SUREOªPHV TXL WRXMRXUV LQWULJXHQW QRV «WXGLDQWVb GHV SUREOªPHV GH WUDGXFWLRQ mɇGHSXLVɇ} mɇLO \ Dɇ} mɇGHYRLUɇ} mɇGHɇ} mɇGRQWɇ} mɇRQɇ} GHV SUREOªPHV FRPPH OD SODFH GH OȇDGYHUEH OD IRUPDWLRQ GHV mots composés ou les prépositions et particules adverbiales. /HV DXWHXUV RQW GH SOXV HW FȇHVW SHXW ¬WUH OH SOXV RULJLQDO ¢ PHV \HX[ SU«VHQW« OD JUDPPDLUH HQ tenant compte de l’argumentation des théories de l’énonciation sans utiliser de termes linguistiques trop techniques. Cette grammaire respecte, dans la mesure du possible, une approche mɇUDLVRQQ«Hɇ} FRPSU«KHQVLEOH SDU WRXV HQ SDUWLFXOLHU SRXU FH TXL FRQFHUQH OHV WHPSV DVSHFWV modalité et déterminants du nom). Ceci peut permettre aux étudiants anglicistes d’aborder sans panique les ouvrages de linguistique, et plus tard de comprendre que l’anglais possède un système grammatical dont ce livre permet de percevoir la cohérence. -H QH FURLV SDV TXH OD VROXWLRQ GDQV OȇH[SRV« OLQJXLVWLTXH FRQVLVWH VRLW ¢ EDQQLU WRXWH H[SOLFDWLRQ UDLVRQQ«H VRLW ¢ XWLOLVHU GH ID©RQ TXDVL IDQDWLTXH GHV WHUPHV VRL GLVDQW FRQVDFU«Vɇ MȇDL UHQFRQWU« GHV HQVHLJQDQWV TXL RQW OD VHQVDWLRQ UHJUHWWDEOH TXȇRQ GRLW LPS«UDWLYHPHQW XWLOLVHU WHO WHUPH ¢ l’exclusion de tout autre. Comprendre ce qu’on fait quand on utilise une forme grammaticale, quel TXH VRLW OH QRP TXȇRQ OXL GRQQH FȇHVW G«M¢ IDLUH XQ JUDQG SDV GDQV OD G«PDUFKH UDLVRQQ«H &H OLYUH GHYUDLW ¬WUH XQ LQVWUXPHQW GH WUDYDLO V«ULHX[ XWLOH HW V«GXLVDQW Janine Bouscaren

3


REMERCIEMENTS Les auteurs remercient Janine Bouscaren et Christian Bouscarenpour leur participation à l’élaboration du présent ouvrage, pour leurs enseignements, leurs suggestions et mises au point théoriques et pour l’attention patiente avec laquelle ils ont suivi ce travail. Ce livre ne serait pas ce qu’il est sans leur aide bienveillante et leurs encouragements.

4


Ζ1752'8&7Ζ21 ¢ OD WURLVLªPH «GLWLRQ /ȇRXYUDJH GDQV OH WUDYDLO FRQWLQX GH VHV «GLWLRQV VXFFHVVLYHV UHIOªWH OD SDVVLRQ GHV DXWHXUV SRXU OȇHQVHLJQHPHQW FȇHVW ¢ GLUH Oȇ«FRXWH GX TXHVWLRQQHPHQW GH FHX[ TXL FKHUFKHQW ¢ FRPSUHQGUH /HV DXWHXUV \ RQW LQVFULW OHXUV WHQWDWLYHV SRXU PHWWUH SDU «FULW GH OD ID©RQ OD SOXV FODLUH SRVVLEOH OHV U«SRQVHV TXȇLOV DSSRUWHQW HW RQW DSSRUW« ¢ OHXUV «WXGLDQWV GH FODVVHV SU«SDUDWRLUHV GH OLFHQFH HW des concours de capes et agrégation. /ȇRXYUDJH VH SURSRVH GȇDSSRUWHU GHV «O«PHQWV GH FRPSU«KHQVLRQ GH OD JUDPPDLUH DQJODLVH GH faire apparaître la cohérence du système linguistique sans pour autant négliger le détail des faits de langue. Du point de vue théorique, cette grammaire s’appuie en partie, pour ce qui concerne le groupe verbal et la détermination nominale, sur les théories de l’énonciation et en particulier sur l’argumentation développée par Janine Bouscaren dans ses ouvrages et ses enseignements.1 /HV DXWHXUV RQW YRXOX TXH FHW RXYUDJH VRLW XQ RXWLO GȇDSSUHQWLVVDJH SRXU OHV «WXGLDQWVb DLQVL GDQV OD SOXSDUW GHV FKDSLWUHV XQH DWWHQWLRQ SDUWLFXOLªUH D «W« SRUW«H DX[ mɇ3UREOªPHV GH WUDGXFWLRQɇ}ɇ OȇRXYUDJH IRXUQLW «JDOHPHQW GHV WDEOHDX[ U«FDSLWXODWLIV HW GHV OLVWHV ¢ P«PRULVHU /H SXEOLF YLV« est celui des étudiants des trois années de licence, qu’ils soient spécialistes ou non spécialistes GȇDQJODLV DLQVL TXH OHV «OªYHV GHV FODVVHV SU«SDUDWRLUHV DX[ GLYHUV FRQFRXUV /HWWUHV +(& ‹FROHV GȇLQJ«QLHXUV 6FLHQFHV SROLWLTXHV b XQH ODUJH SODFH D «W« IDLWH ¢ OD WUDGXFWLRQ IUDQ©DLV DQJODLV H[HUcice largement répandu dans les concours et les examens. /HV SRLQWV GH JUDPPDLUH VRQW DERUG«V VXU OD SDJH GH JDXFKHb !bdescription et mise en relation des faits de langue, !bcomparaison d’énoncés, !bproblèmes de traduction. Les exercices correspondants se trouvent sur la page de droite, ou dans l’une des pages d’exerFLFHV GX P¬PH FKDSLWUHb !bWKªPHV FRQVWUXLWV WH[WHV VXLYLV RX SKUDVHV LQG«SHQGDQWHV !bpassages de version !b«QRQF«V ¢ WUDQVIRUPHU !bWH[WHV ¢ FRPSO«WHU TXHVWLRQV ¢ FKRL[ PXOWLSOH /H YRFDEXODLUH GHV H[HUFLFHV HVW HQ SDUWLH HPSUXQW« ¢ OD SUHVVH ¢ OD ODQJXH XVXHOOH PDLV DXVVL ¢ la langue littéraire. Dans cette nouvelle édition augmentée, une attention toujours plus grande a été portée aux détails des faits de langue qui posent problème aux étudiants, et aux questions de traduction. /HV DXWHXUV RQW «JDOHPHQW LQW«JU« VXU FKDTXH SDJH GH GURLWH GHV tests de niveau B2 et C1. Ces tests préparent les étudiants aux évaluations internationales en grammaire de l’un et l’autre niveau. /H FRUULJ« GHV H[HUFLFHV HVW SXEOL« GDQV XQ OLYUHW DQQH[H 8Q index des difficultés repérées par OH PRW FO« HVW GRQQ« HQ ILQ GȇRXYUDJH /HV WHUPHV GȇRULJLQH OLQJXLVWLTXH VRQW SU«VHQW«V GH ID©RQ simple dans un glossaire. /HV DXWHXUV Sylvie Persec Jean-Claude Burgué É„Linguistique anglaise, Initiation à une grammaire de l’énonciation 2SKU\V HW SDU - %RXVFDUHQ HW - b &KXTXHW dans Grammaire et textes anglais, Ophrys 1987.

5


TEMPS ET ASPECTS Chapitre 1

Pour toute forme verbale, on peut choisir le temps et l’aspect.

1. Le temps /H PRW mɇWHPSVɇ} HQ IUDQŠDLV ΖO GÂŤVLJQH ¢ OD IRLVb – une forme grammaticale, qu’on appelle en anglais tense. Et il n’y a que deux tenses HQ DQJODLVb present or pastɇ – le temps chronologique, time, que l’on dĂŠcoupe en passĂŠ, prĂŠsent et avenir. 7 RXWH IRUPH YHUEDOH HVW QÂŤFHVVDLUHPHQW DX SUÂŤVHQWb present tense RQ XWLOLVH OD EDVH YHUEDOH TXȇRQ DSSHOOH SDUIRLV mɇLQILQLWLI VDQV toɇ} RX DX SDVVÂŤb past tense TXL VH PDUTXH SDU ed pour OHV SUÂŤWÂŤULWV UÂŤJXOLHUV ΖO Qȇ\ D DXFXQH PDUTXH VSÂŤFLILTXH DXFXQH mɇWHUPLQDLVRQɇ} GH IXWXU HQ anglais.

Č? 7RXWHV OHV IRUPHV GH SUÂŤVHQW QH UHQYRLHQW SDV QÂŤFHVVDLUHPHQW ¢bGHbOȇDFWXHO The train leaves at 7:00 tomorrow morning. /H WUDLQ SDUW ¢ VHSW KHXUHV GHPDLQ PDWLQ /H tense HVW mɇSUÂŤVHQWɇ} HW OH time HVW mɇDYHQLUɇ} tomorrow).

Č? Toutes les formes de passĂŠ (tense) ne renvoient pas nĂŠcessairement Ă du rĂŠvolu (time /H SDVVÂŤ HQ DQJODLV SHXW GÂŤVLJQHU XQ IDLW LUUÂŤHO If it happened again, I would die. 6L FHOD VH UHSURGXLVDLW LUUÂŤHO MȇHQ PRXUUDLV

2. L’aspect /ȇDVSHFW JUDPPDWLFDO /ȇDVSHFW TXL HVW OD mɇIDŠRQ GRQW OȇQRQFLDWHXU YRLW OȇDFWLRQɇ} HVW H[SULPÂŤ SDU OD IRUPH GX YHUEH ΖO H[LVWH WURLV IRUPHV SRVVLEOHV SRXU OH YHUEHb OD IRUPH VLPSOH OD IRUPH Be + ing ou la forme du perfect RX IRUPH Have -en).

Č? La forme simple

&ȇHVW FHOOH GX SUÂŤVHQW VLPSOH HW GX SUÂŤWÂŤULW VLPSOHɇ ¢ OD IRUPH VLPSOH OȇQRQFLDWHXU OLYUH XQH LQIRU mation brute en dehors de tout commentaire, au prĂŠsent ou au passĂŠ. Ă€ la forme interrogative et nĂŠgative, l’auxiliaire est do don’t, does/doesn’t au prĂŠsent et did/didn’t au passĂŠ).

Č? La forme Be + ing DXVVL DSSHOÂŤH mɇIRUPH FRQWLQXHɇ}

On trouve la forme Be + ing au prĂŠsent, au prĂŠtĂŠrit, au present perfect et au pluperfectɇ OȇDX[LOLDLUH est beɇ RQ DFFROH ing ¢ OD EDVH YHUEDOHɇ FHWWH IRUPH LQGLTXH TXH OȇQRQFLDWHXU IDLW XQ FRPPHQWDLUH sur une situation particulière ou sur le sujet.

Č? La forme Have -en ou forme du “perfectâ€?

Elle permet de former le present perfect et le pluperfectɇ OȇDX[LOLDLUH XWLOLV HVW have had DX SDVV ɇ OH YHUEH HVW DX SDUWLFLSH SDVV V\PEROLV SDU en dans la formule Have -en ɇ OD IRUPH Have -en perPHW GH SUVHQWHU OȇDFWLRQ FRPPH mɇDFFRPSOLHɇ} HW GH PHWWUH HQ YLGHQFH OH UVXOWDWɇ HOOH SHUPHW GH IDLUH XQ mɇELODQɇ}

L’aspect lexical /HV YHUEHV RQW GH SDU OHXU VHQV GHV FDUDFWULVWLTXHV DSSHOHV mɇDVSHFW OH[LFDOɇ} TXL OHV UHQGHQW plus ou moins compatibles avec la forme Be + ing. – Sont incompatibles avec Be + ingb OHV YHUEHV GȇWDW know, believe, understand, etc.), que ce soit au prÊsent au passÊ ou au present perfect). – Sont incompatibles avec le present perfect Be + ingb OHV YHUEHV mɇWHUPLQDWLIVɇ} stop, finish) et mɇSRQFWXHOVɇ} arrive, reach, voir p. 30).

6


1. ) RUPH] GHV «QRQF«V FRPSOHWV ¢ OȇDLGH GHV LQGLFDWLRQV GRQQ«HV HQWUH SDUHQWKªVHV HW GH OD SRQFWXDWLRQ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

([HPSOHb :KDW WLPH Ȃ WKH SODQH Ȃ OHDYH" SU«VHQW Ȃ IRUPH VLPSOH

! :KDW WLPH does the plane leave" :KHUH Ȃ \RX Ȃ EH" SU«VHQW Ȃ IRUPH Have -en) :KDW Ȃ WKHVH SHRSOH Ȃ WDON DERXW" SU«VHQW Ȃ IRUPH Be + ing) <RX Ȃ WU\ Ȃ WR EH IXQQ\ɇ" SDVV« Ȃ IRUPH Be + ing) 6KH Ȃ DYRLG Ȃ PH SU«VHQW Ȃ IRUPH Have -en + forme Be + ing) :KDW WLPH Ȃ WKH SDVVHQJHUV Ȃ ERDUG WKH SODQH" SDVV« Ȃ IRUPH VLPSOH

7KH SLORW Ȃ FDWFK VLJKW RI D IO\LQJ REMHFW SDVV« Ȃ IRUPH VLPSOH

:K\ Ȃ KH Ȃ QRW Ȃ VD\ DQ\WKLQJ WR WKH SUHVV" SDVV« Ȃ IRUPH VLPSOH

$Q DLU WUDIILF FRQWUROOHU Ȃ UHFHLYH FDOOV IURP RWKHU SLORWV SDVV« Ȃ IRUPH Have -en)

([HUFLFHV

([HUFLFHV

ΖQGLTXH] VL OD IRUPH HQ JUDV UHQYRLH ¢b a) XQ IDLW U«YROXɇ b) un fait irréel I grasped quite soon what was going on. You looked as if you’d been watching some frightful operation. It’s time he made up his mind. I would like to know what came over her. It’s a good idea but suppose your boss were to find out. I wish you were more considerate. She asked me if I was being serious. Had I known, I wouldn’t have come so early. She’d rather we didn’t go to the football match. Were it not for the gun lobby there would be fewer guns in Chicago.

3. &RPSO«WH] DYHF OD U«SRQVH DSSURSUL«H

a a a a a a a a a a

b b b b b b b b b b

TEST B2

It is generally admitted that Aboriginal people . . . . . . . . . . . . . . . by boat from south Asia about 60,000 years ago. D DUULYHG Ȃ E KDYH DUULYHG Ȃ F DUULYLQJ Ȃ G arrival It has been suggested that the first . . . . . . . . . . . . . . . were coastal people, basing their economies on the sea and river mouths. D DUULYHG Ȃ E KDYH DUULYHG Ȃ c. DUULYLQJ Ȃ G arrivals At the time they . . . . . . . . . . . . . . . still. . . . . . . . . . . . . . . in a narrow coastal belt between the rainforest and the sea. D GLGȐ OLYH Ȃ E ZHUH Ȑ OLYLQJ Ȃ F KDYH Ȑ OLYHG Ȃ G have … been living :KDW ZRXOG \RX GR LI \RX . . . . . . . . . . . . . . . D EDFNSDFN IXOO RI PRQH\" D ILQG Ȃ E IRXQGHG Ȃ F IRXQG Ȃ G finding :K\ GLG \RX VXJJHVW WKRVH QHZ . . . . . . . . . . . . . . . ZHUH QRW DFFXUDWH" D ILQG Ȃ E IRXQG Ȃ F IRXQGHG Ȃ G findings

Test

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

7


TEMPS ET ASPECTS

Chapitre 1

3. Questions de point de vue $X SU«VHQW HW DX SDVV« RQ SHXW SDUIRLV FKRLVLU GH SU«VHQWHU XQH P¬PH U«DOLW« VRXV GHV DQJOHV RX VHORQ GHV SRLQWV GH YXH GLII«UHQWV /D ID©RQ GRQW OȇDFWLRQ HVW HQYLVDJ«H OȇDQJOH VRXV OHTXHO HOOH HVW présentée se définit comme aspect grammatical. Comparez

a.bȊ7KH\ DOZD\V VOHHS LQ WKDW EHG ȋ E bȊ/RRN 6RPHERG\ȇV VOHHSLQJ LQ \RXU EHG ȋ c.bȊ'LG -RKQ VWD\ IRU WKH QLJKW"ȋ Ȋ<HV DQG KH VOHSW LQ \RXU EHG ȋ d.bȊ:K\ LV WKH URRP VR XQWLG\" +DV VRPHERG\ VOHSW LQ P\ EHG"ȋ e.bȊ/RRN DW WKH PHVV 6RPHERG\ KDV EHHQ VOHHSLQJ LQ P\ URRP ȋ a. /H SURFªV OȇDFWLRQ HVW SU«VHQW« H VRXV OȇDQJOH GH OD J«Q«UDOLW«b SU«VHQW VLPSOH b. /ȇ«QRQFLDWHXU DWWLUH OȇDWWHQWLRQ VXU XQ GHV «O«PHQWV GH OD VLWXDWLRQ GRQW LO HVW OH W«PRLQb DVSHFW Be + ing au présent. c. /H SURFªV HVW SU«VHQW« FRPPH QȇD\DQW DXFXQ OLHQ DYHF OH PRPHQW GH Oȇ«QRQFLDWLRQɇ LO HVW YX FRPPH U«YROXb IRUPH VLPSOH GX SU«W«ULW d. /ȇ«QRQFLDWHXU «WDEOLW XQ OLHQ GH FDXVH ¢ FRQV«TXHQFH HQWUH OH SURFªV HW OD VLWXDWLRQ SU«VHQWH the room is untidy ɇ OH SURFªV HVW YX VRXV OȇDQJOH GX U«VXOWDWb present perfect, aspect Have -en. c. et d. ΖO \ D ELHQ HX GDQV OHV GHX[ FDV XQ P¬PH SURFªV slept) mais alors qu’en c., il est présenté VRXV OȇDQJOH «Y«QHPHQWLHO mɇ-H WȇLQIRUPH TXHȐɇ} HQ G LO HVW YX VRXV OȇDQJOH GX U«VXOWDW HQ UHODWLRQ DYHF OH SU«VHQW mɇ6L TXHOTXȇXQ D GRUPL GDQV PRQ OLW DORUV MH FRPSUHQGV SRXUTXRL OD FKDPEUH HVW HQ G«VRUGUHȐɇ} e. /D YDOHXU GH U«VXOWDW the mess) portée par Have -en VH FRPELQH ¢ OD IRUPH Be + ing qui, elle, UHQYRLH ¢ OȇDFWLYLW« TXHOTXȇXQ VȇHVW OLYU« ¢ mɇOȇDFWLYLW« GH GRUPLUɇ} b present perfect Be + ing. Une YDOHXU PRGDOH SHXW VH UDMRXWHU ¢ OD YDOHXU DVSHFWXHOOH HQ H YRLU S

8


$ VVRFLH] ¢ FKDTXH IRUPH YHUEDOH HQ $ XQH GHV IRUPHV YHUEDOHV HQ % 1. 2. 3. 4. 5. 6.

A Il WUDYDLOOH dans l’informatique. Ȃ 2 HVW LOɇ" Ȃ ΖO WUDYDLOOH sur son nouveau site. Il est ÊpuisÊ, il D WUDYDLOO toute la nuit. Elle D WUDYDLOO un temps sur le projet puis elle a abandonnÊ. Il WUDYDLOOH avec moi depuis des annÊes. Vous DYH] beaucoup WUDYDLOO. Mais ce n’est pas suffisant.

B a. works b. worked c. have worked d. is working e. have been working f. has been working

2. 7UDGXLVH]

([HUFLFHV

([HUFLFHV

THEME

3. &RPSOÂŤWH] DYHF OD UÂŤSRQVH DSSURSULÂŤH

TEST B2

You can’t disturb her just now. She . . . . . . . . . . . . . . . a meeting. D DWWHQGV Ȃ E DWWHQGHHV Ȃ F KDV DWWHQGHG Ȃ G is attending 2K WKHUH \RX DUH ΖȇP VRUU\ ΖȇP ODWH Ζ . . . . . . . . . . . . . . . . D KDYH VKRSSHG Ȃ E GR VRPH VKRSSLQJ Ȃ F DP GRLQJ WKH VKRSSLQJ Ȃ G have been doing some shopping :H . . . . . . . . . . . . . . . a few years back at college. D PHHW Ȃ E DUH PHHWLQJ Ȃ F PHW Ȃ G have met :H . . . . . . . . . . . . . . . each other for three years now. D NQRZ Ȃ E KDYH NQRZQ Ȃ F NQHZ Ȃ G are known Somebody . . . . . . . . . . . . . . . VHDUFKLQJ P\ URRP /RRN DW WKH PHVV D VHDUFKHV Ȃ E KDV VHDUFKHG Ȃ F LV VHDUFKLQJ Ȃ G has been searching

Test

1. Č‚ 4XH IDLW HOOHɇ" Č‚ (OOH VȇRFFXSH GH MHXQHV HQIDQWV 2. Č‚ 4XH IDLW LOɇ" Č‚ ΖO MRXH HQ OLJQH 8Q QRXYHDX MHX TXȇLO YLHQW GH WÂŤOÂŤFKDUJHU 3. Avant de partir pour les États-Unis, il travaille dans une banque. 4. C’est promis, je t’emmène au Kenya l’ÊtĂŠ prochain. 5. J’ai vu cet opĂŠra au moins une dizaine de fois. 6. Elle n’a pas très bien chantĂŠ hier soir. 7. ‹FRXWHɇ ‰D DORUVɇ ΖO SDUOH DXVVL LWDOLHQɇ 8. Č‚ 'ȇRÂť YLHQV WXɇ" Č‚ 'ȇ$XVWUDOLHɇ MH VXLV QÂŤ ¢ %ULVEDQH 9. Č‚ 'ȇRÂť YLHQQHQW FHV SDVVDJHUVɇ" Č‚ 'XEDL MH FURLV 10. Č‚ 0DLV RÂť ÂŤWDLV WXɇ" -H WȇDL DWWHQGXČ? Č‚ -ȇDL IDLW OHV FRXUVHV SRXUTXRLɇ"

9


TEMPS ET ASPECTS

4. Be et have

Chapitre 1

/ȇXQ HW OȇDXWUH SHXYHQW WUH HPSOR\V FRPPH YHUEH RX FRPPH DX[LOLDLUH

Č? Be verbe

Č? Be auxiliaire de la forme Be + ing

Č? Be auxiliaire de la voix passive Č? Have verbe

Č‚ $X SUÂŤVHQW HW DX SDVVÂŤb ¢ OD GLIIÂŤUHQFH GHV DXWUHV YHUEHV DXFXQ DX[Lliaire n’est requis. $UH \RXČ?" +H ZDVQȇWČ? – Be et dob RQ WURXYH FHV GHX[ IRUPHV DVVRFLÂŤHV ¢ OȇLPSÂŤUDWLI 'R EH SDWLHQW 6RLV SDWLHQWɇ Č‚ %H et la forme Be + ingb SRXU LQGLTXHU XQ FRPSRUWHPHQW mɇHQ VLWXDWLRQɇ} SDU RSSRVLWLRQ ¢ XQH mɇFDUDFWÂŤULVWLTXH SHUPDQHQWHɇ} He is silly. &ȇHVW XQ LPEÂŤFLOH GÂŤILQLWLRQ

Are you just being VLOO\ɇ" 'LV PRL WX IDLV OȇLPEFLOHɇ" HQ FH PRPHQW

Ȃ 3UVHQWb Are you working" – Present perfectb She has been crying. Ȃ 3DVVb They were watching a film. – Pluperfectb He had been drinking. Ȃ $YHF XQ PRGDOb She may be working. Ȃ $YHF XQ LQILQLWLIb They seem to be trying hard. – Be + participe passÊ Our project is / has been / will be accepted. The project is being discussed. On est en train de discuter du projet.

Č? Have verbe d’Êtat > Do you have?

– Il se conjugue comme les autres verbes, avec do, did, have, will et tous les modaux, mais il est incompatible avec Be + ing. Ζ KDYH D KHDGDFKH DQ LGHD D FOXH ! 'R \RX KDYH DQ\ LGHD"

Č? Have you‌?

– On peut trouver +DYH \RXČ?" et haven’t au lieu de GR \RX KDYH" et don’t have &HV HPSORLV VH OLPLWHQW ¢ FHUWDLQHV H[SUHVVLRQV FRPPH have an idea / a clue / time / a rightČ? +DYH ZH QR ULJKW WR WKLV" +DYH \RX DQ\ LGHD ZKHUH WR ILQG KLP" I haven’t as much time as I thought.

Č? Have verbe

Č? Do you have ou have you got?

$WWHQWLRQɇ Have got est une forme de prÊsent dans laquelle have est un auxiliaire. – Have got peut se substituer au verbe have pour exprimer appartenance, UHODWLRQV PDODGLHV REOLJDWLRQ HW SUREDELOLW mɇGHYRLUɇ} He doesn’t have much money. = He hasn’t got much money. +RZ PDQ\ FKLOGUHQ KDV KH JRW" +HȇV JRW D FROG KDVQȇW KH" I’ve got to go. REOLJDWLRQ It’s got to be there. SUREDELOLW – Have got ne peut pas se substituer au verbe have dans un contexte expriPDQW OȇKDELWXGH 'RHV KH RIWHQ KDYH SUREOHPV ZLWK KHU"

Č? Have verbe d’action

/RUVTXȇLO HVW VXLYL GȇXQ FRPSOPHQW GVLJQDQW XQH DFWLRQb have lunch / have a shower / have a talk / have a walk / have a dream / have a good time / have fun / have an appointment / have a rest / a nap, c’est un verbe d’action qui peut s’employer au prÊsent Be + ing. $UH WKH\ KDYLQJ GLQQHU ZLWK XV WRGD\" Est-ce qu’ils dÎnent avec nous auMRXUGȇKXLɇ"

Č? Have dans les structures causatives

Il se conjugue comme un verbe et est donc utilisĂŠ avec do, did, have, will, etc. :H KDYH DOO PDWHULDOV SURGXFHG LQ 0DQFKHVWHU Nous faisons produire tous QRV WLVVXV ¢ 0DQFKHVWHU :KHQ GLG \RX KDYH LW UHSDLUHG" 4XDQG OȇDYH] YRXV IDLW UÂŤSDUHUɇ"

10


Č? Have auxiliaire de la forme Have -en

Č? Have associĂŠ au participe passĂŠ

– Present perfectb She has been crying. – Pluperfectb He had been drinking. Ȃ $YHF XQ PRGDOb She may have finished. Ȃ $SUªV XQ LQILQLWLIb They seem to have gone.

Č? Forme Have -en + forme Be + ing

Ȃ 3UHVHQW SHUIHFWb <RXȇYH EHHQ VOHHSLQJ KDYHQȇW \RXɇ" Ȃ 3OXSHUIHFWb It had been going on for years. Ȃ $YHF XQ PRGDOb I must have been dreaming. Ȃ $SUªV XQ LQILQLWLIb They seem to have been doing well.

Remarque En anglais amĂŠricain, le participe passĂŠ gotten s’utilise avec had. Had gotten ne dĂŠsigne pas un ĂŠtat, PDLV XQ GÂŤSODFHPHQW had gone / had arrived RX OȇREWHQWLRQ GH TXHOTXH FKRVH had obtained). He explained how they had gotten there. ΖO H[SOLTXD FRPPHQW LOV ÂŤWDLHQW DUULYÂŤV O¢

1. 7 UDGXLVH] HQ GRQQDQW GHX[ VROXWLRQV FKDTXH IRLV TXH FȇHVW SRVVLEOH 1. 2. 3. 4. 5.

THEME

7X DV XQH VROXWLRQɇ" Je n’ai pas souvent l’occasion de leur parler. Il faut qu’il le fasse le plus vite possible. $YH] YRXV XQH LGH GH FH GRQW LO VȇDJLWɇ" 1ȇDYRQV QRXV SDV OH GURLW GȇHQ SDUOHUɇ"

([HUFLFHV

([HUFLFHV

‹FULYH] OD TXHVWLRQ FRUUHVSRQGDQW ¢ FKDTXH ÂŤQRQFÂŤ 1. ΖW KDV WR EH LQ WKH VDPH SODFH ! :K\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................................................................................

2. 7KHVH SDWLHQWV KDYH WURXEOH ORVLQJ ZHLJKW ! :K\ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.............

..........................................................................................................

3. 7 KH FKDLQ KDV UHORFDWHG LWV IDFWRULHV LQ %ULWDLQ ! :KHUH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

............

..........................................................................................................

4. 7 KH ILUP KDG DOO LWV HPSOR\HHV UHORFDWHG LQ 0DQFKHVWHU LQ 2FWREHU ! :KHQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..........................................................................................................

5. : H KDYH WKHVH PDFKLQHV FKHFNHG HYHU\ PRQWK ! +RZ RIWHQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. &KRLVLVVH] OD UÂŤSRQVH TXL FRQYLHQW

TEST C1

: K\ . . . . . . . . . . . . . . . there been so many articles about consumerism while so many other campaigns . . . . . . . . . . . . . . . EHLQJ IRXJKW" D KDYH EHHQ Ȃ E KDYH DUH Ȃ F KDV KDYH Ȃ G has / have to For years, women . . . . . . . . . . . . . . . for better wages and . . . . . . . . . . . . . . . safe working places. D DUH ILJKWLQJ WR HQVXUH Ȃ E DUH EHLQJ IRXJKW HQVXUH Ȃ F have been fighting / to ensure Ȃ G have fought / ensure 6 R PDQ\ IDFWRULHV ZHUH RULJLQDOO\ FUHDWHG LQ 0DQFKHVWHU WKDW WKH FLW\ FDQ . . . . . . . . . . . . . . . to . . . . . . . . . . . . . . . the first truly industrial city in the eighteenth century. D EH FRQVLGHULQJ EH Ȃ E FRQVLGHU KDYH EHHQ Ȃ F EH FRQVLGHUHG EH Ȃ G be considered / have been :H WDONHG WR WKH 8QLRQV DQG KDG WKH SUREOHP . . . . . . . . . . . . . . . in no time. D EH VROYHG Ȃ E VROYHG Ȃ F VROYLQJ Ȃ G solution It . . . . . . . . . . . . . . . nothing to do with what is . . . . . . . . . . . . . . . done to improve our working conditions. D LV EHLQJ Ȃ E KDV EHHQ Ȃ F ȇV JRW EHLQJ Ȃ G ’s got / been

Test

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .

11


ADJECTIFS Chapitre 13

/HV DGMHFWLIV VRQW LQYDULDEOHV LOV QH SRUWHQW MDPDLV DXFXQH PDUTXH GH JHQUH QL GH QRPEUH

1. 3ODFH GHV DGMHFWLIV Avant le nom /HV DGMHFWLIV ÂŤSLWKÂŞWHV VH SODFHQW DYDQW OH QRP A strong man. Un homme fort.

$SUÂŞV OH QRP 8Q QRPEUH UÂŤGXLW GȇDGMHFWLIV VH SODFHQW XQLTXHPHQW DSUÂŞV OH QRP LOV VRQW WRXMRXUV DWWULEXWV alive, asleep, afraid, awake, cross, drunk, ill, glad. He was ill. Il ĂŠtait malade. > A sick person. Un malade. He was afraid. Il avait peur. > A frightened boy. 8Q JDUŠRQ TXL D SHXU

2. 2UGUH GHV DGMHFWLIV Č‚ /RUVTXH OHV DGMHFWLIV VRQW SXUHPHQW GHVFULSWLIV LOV VH SODFHQW GDQV OȇRUGUH VXLYDQW 7 WDLOOH $ ¤JH ; DXWUH & FRXOHXU 2 RULJLQH 0 PHVXUH 2Q SHXW PÂŤPRULVHU OD IRUPXOH 7$;&20

A big old blue American car. Une grosse et vieille voiture amÊricaine bleue. Ȃ /RUVTXH OȇDGMHFWLI H[SULPH XQH DSSUFLDWLRQ good, nice, awful HWF OȇDGMHFWLI HVW SODF HQ WWH A nice big meal. Un bon repas copieux.

'LÎ? ÂŤUHQWV W\SHV GȇDGMHFWLIV Les SDUWLFLSHV HPSOR\ÂŤV FRPPH DGMHFWLIV Č‚ &HUWDLQV SDUWLFLSHV SDVVÂŤV WHUPLQDLVRQ ed pour les verbes rĂŠguliers) sont couramment emSOR\ÂŤV FRPPH DGMHFWLIV LOV RQW XQ VHQV SDVVLI bored, drunk VR½O interested, excited, gone SDUWL retired ¢ OD UHWUDLWH tired, surprised, worried LQTXLHW

Č‚ &HUWDLQV SDUWLFLSHV SUÂŤVHQWV WHUPLQDLVRQ ing VRQW DXVVL HPSOR\ÂŤV FRPPH DGMHFWLIV ¢ VHQV DFWLI ΖOV RQW VRXYHQW OD PÂŹPH RULJLQH TXH OHV SUÂŤFÂŤGHQWV interested LQWÂŤUHVVÂŤ ! interesting LQWÂŤUHVVDQW boring, exciting, surprising, tiring

$GMHFWLIV VXEVWDQWLYÂŤV Ce sont les adjectifs qui sont employĂŠs comme noms.

Č? Groupes au pluriel

&HUWDLQV DGMHFWLIV UHQYRLHQW DX JURXSH HW SUHQQHQW OD PDUTXH GX SOXULHO the drunks OHV LYURJQHV the :KLWHV DQG WKH %ODFNV, the over-fifties OHV SOXV GH FLQTXDQWH DQV the twenty-year-olds OHV MHXQHV GH DQV

Č? Collectifs

'ȇDXWUHV DGMHFWLIV TXL UHQYRLHQW ¢ XQ JURXSH QH SUHQQHQW SDV GH s PDLV VȇDFFRUGHQW DX SOXULHO the rich, the poor, the blind, the happy few, the many, the few, the dead and the wounded OHV PRUWV et les blessĂŠs), the faithful OHV ILGÂŞOHV the heathen OHV SDÂąHQV the unemployed, the jobless OHV FKÂś meurs), the middle-aged, the elderly OHV SHUVRQQHV ¤JÂŤHV the homeless OHV VDQV DEUL the English, the French, WKH :HOVK, the Irish, the Scottish Comparez

a. There are more and more unemployed people in Europe. ΖO \ D GH SOXV HQ SOXV GH FKœPHXUV HQ Europe. b. The Government are concerned about the situation of the unemployed. /H JRXYHUQHPHQW VȇLQTXLªWH GH OD VLWXDWLRQ GHV FKœPHXUV (Q D OȇH[SUHVVLRQ GH OD TXDQWLW VȇDSSOLTXH QRQ SDV DX FROOHFWLI the unemployed), mais aux SHUVRQQHV DX FKœPDJH unemployed people). (Q E FȇHVW OȇHQVHPEOH GX JURXSH TXL HVW GVLJQ the unemployed.

200


1RPV HQ SRVLWLRQ GȇDGMHFWLI &HUWDLQV QRPV VRQW SODF«V GHYDQW GȇDXWUHV QRPV HW OHV SU«FLVHQW G«FULYHQW XQH TXDOLW« Comme les adjectifs, ils ne prennent pas de s SDV GH PDUTXH GX SOXULHO a police officer, the speed limit OD OLPLWH GH YLWHVVH air transport OH WUDQVSRUW D«ULHQ the Sunday newspaper OH MRXUQDO GX dimanche), road transport regulations OD U«JOHPHQWDWLRQ GX WUDQVSRUW URXWLHU a data base management system XQ V\VWªPH GH JHVWLRQ GH EDVH GH GRQQ«HV

$WWHQWLRQ H[FHSWLRQV /H SUHPLHU PRW SUHQG XQ s dans a communications network, an applications programme.

3ODFH] OHV PRWV HQWUH SDUHQWKªVHV GDQV OȇRUGUH TXL FRQYLHQW 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.

2.

+H VWHSSHG LQWR WKH OREE\ Ȃ ZKLWH Ȃ ELJ +H ZDV D PDQ Ȃ VKUHZG Ȃ VPDOO +H FDVW D VZLIW JODQFH DW WKH KRUULEOH Ȃ VLWWLQJ URRP Ȃ OLWWOH 6KH ZDV D GDUN KDLUHG Ȃ WDOO Ȃ ZRPDQ 6KH ZDV D VPDOO Ȃ SDWKHWLF Ȃ ZRPDQ +H ZRUH YHU\ IODQQHO Ȃ JUH\ Ȃ ROG Ȃ WURXVHUV DQG D EHOW Ȃ OHDWKHU Ȃ EODFN 6KH UHPLQGHG KLP RI D ELJ Ȃ EXWWHUIO\ Ȃ EHDXWLIXO ΖW ZDV D ILOP Ȃ $PHULFDQ Ȃ ROG Ȃ JRRG 7KH\ ZHUH ERWK LQ MDFNHWV Ȃ ILOWK\ Ȃ SRZGHU Ȃ EOXH +H ZDV ZHDULQJ D VKLUW Ȃ \HOORZ Ȃ OLQHQ

7UDGXLVH]

([HUFLFHV

([HUFLFHV

THEME

3. ) RUPH] XQ DGMHFWLI ¢ SDUWLU GX PRW SURSRV« HW LQV«UH] OH GDQV OD SKUDVH

TEST B2

How do you expect me to perform in front of a . . . . . . . . . . . . . . . DXGLHQFH" BORE) The project she described was undoubtedly an . . . . . . . . . . . . . . . one. EXCITE) :KR FRXOG KDYH WROG WKDW P\ YLVLW ZRXOG EH VR . . . . . . . . . . . . . . . WR WKHP" 68535Ζ6() You knew all along that there was a . . . . . . . . . . . . . . . RSWLRQ GLGQȇW \RX" PREFER) I found his first novel quite . . . . . . . . . . . . . . ., unlike the following two. 5($') The young students were first given a . . . . . . . . . . . . . . . exercise, before starting to write. 5($') He told me . . . . . . . . . . . . . . . VWRULHV DERXW KLV \HDUV LQ 9LHWQDP (1') Never forget to be . . . . . . . . . . . . . . . of what you do or might have done. 0Ζ1') She was quite . . . . . . . . . . . . . . . and there was something . . . . . . . . . . . . . . . about her. Ζ175Ζ*8( BOY) They nearly fainted when they heard the . . . . . . . . . . . . . . . news about his death. 62552:)

Test

1. PLOOLRQV GH SHUVRQQHV VRQW DX FK¶PDJH 2. /HV FK¶PHXUV RQW FU«« XQH DVVRFLDWLRQ 3. /HV MHXQHV GH YLQJW FLQT DQV VRQW WRXW SDUWLFXOLªUHPHQW WRXFK«V SDU OH FK¶PDJH 4. /HV SOXV GH FLQTXDQWH DQV RQW SHX GȇHVSRLU GH WURXYHU XQ HPSORL 5. /D VLWXDWLRQ GHV VDQV DEUL VȇHVW DP«OLRU«H JU¤FH DX[ DVVRFLDWLRQV FDULWDWLYHV charities). 6. Elle portait des chaussures de cuir vert. 7. Il a une grosse voiture allemande noire. 8. C’est le plus jeune joueur de football Africain. 9. /HV MRXUQDX[ GX GLPDQFKH SURSRVHQW XQ JUDQG QRPEUH GH PDJD]LQHV 10. /H U«VHDX GH FRPPXQLFDWLRQV D «W« HQGRPPDJ« SDU OȇRUDJH

201


ADJECTIFS

Chapitre 13

)RUPDWLRQ GȇDGMHFWLIV SDU DMRXW GH VXÉ?[HV Č? $%/( TXL D OD TXDOLWÂŤ GHČ? fashion > fashionable ¢ OD PRGH

Č? $7( 3OHLQ GHČ? affection > affectionate DIIHFWXHX[

Č? )8/ XQ VHXO O TXL HVW SOHLQ GHČ? event > eventful ULFKH HQ ÂŤYÂŤQHPHQWV

Č? Ζ6+ Č‚ QDWLRQDOLWÂŤV the English Č‚ TXL D OD SURSULÂŤWÂŤ GH SÂŤMRUDWLI selfish ÂŤJRÂąVWH

Č‚ DSSUR[LPDWLRQ at 9ish YHUV QHXI KHXUHV

Č‚ SRXU QXDQFHU XQ DGMHFWLI tallish DVVH] SOXWÂśW JUDQG

Č? Ζ9( TXL D OD TXDOLWÂŤ GHČ? attract > attractive VÂŤGXLVDQW

Č? /(66 PDQTXH DEVHQFH speech > speechless VDQV YRL[

Č? 620( Č‚ YHUEH TXL SURGXLWČ? worry > worrisome SUÂŤRFFXSDQW

Č‚ QRP FDUDFWÂŤULVÂŤ SDUČ? whole > wholesome VDLQ

5. 3RUWH GȇXQ DGMHFWLI 2Q WURXYH VRXYHQW SOXVLHXUV PRWV SODFV HQWUH OH GWHUPLQDQW HW OH QRP VXUWRXW GDQV OD SUHVVHb LOV MRXHQW OH UœOH GȇDGMHFWLI DOO (XURSHDQ 8QLRQ PHPEHUV, a new television channel, some European foreign ministers 6XU TXHO V PRW V OȇDGMHFWLI SRUWH W LOɋ"

PortÊe de l’adjectif

Exemples

Commentaire

1 cas /H er adjectif porte sur l’ensemble des mots qui suivent

Č? D JRRG >WHOHYLVLRQ SURJUDPPH@ un bon programme tĂŠlĂŠvisĂŠ Č? (XURSHDQ >IRUHLJQ PLQLVWHUV@ les ministres des affaires ĂŠtrangères europĂŠens

C’est le cas le plus frĂŠquent. On PDUTXH XQH OÂŤJÂŞUH SDXVH ¢ OȇRUDO après le 1er adjectif.

2e cas /H er adjectif porte seulement sur le mot qui suit.

Č? DQ >HOHFWULF EOXH@ MXPSHU un pull bleu ĂŠlectrique Č? >3XEOLF VHUYLFH@ EURDGFDVWHUV les diffuseurs du service public Č? D >KLJK VSHHG@ WUDLQ VHUYLFH XQ VHUYLFH GH WUDLQV ¢ JUDQGH vitesse

/ȇDGMHFWLI IRUPH DYHF OH PRW TXL VXLW QRP RX DGMHFWLI XQ JURXSH indissociable. Il crĂŠe une souscatĂŠgorie pour le mot qui suit. /ȇDGMHFWLI HVW GLW mbUHVWULFWLIb} ‚ OȇRUDO on marquera une brève pause après les deux premiers mots. Pour ĂŠviter toute confusion, l’adjectif et le mot sur lequel il porte sont parfois liĂŠs par un trait d’union.

3e cas /ȇDGMHFWLI SRUWH seulement sur le dernier mot

Č? a big plump woman une grande femme bien en chair Č? a tiresome and temperamental person une personne ennuyeuse et capricieuse

Chaque adjectif apporte une information diffĂŠrente pour le nom principal. Ces adjectifs sont parfois sĂŠparĂŠs par une virgule ou par and.

HU

3DUIRLV VHXO OH FRQWH[WH RX OD FRPSWHQFH FXOWXUHOOH FRQQDLVVDQFH GH FHUWDLQHV LQVWLWXWLRQV GH FHUWDLQHV FDWJRULHV RX W\SHV GȇREMHWV HWF SHUPHW GH VDYRLU VL OȇDGMHFWLI HVW UHVWULFWLI RX QRQ LO porte alors sur le seul mot qui suit). Comparez

a. (XURSHDQ >WHOHYLVLRQ FKDQQHOV@ /HV FKD°QHV GH WÂŤOÂŤYLVLRQ HXURSÂŤHQQHV b. >(XURSHDQ 8QLRQ@ IRUHLJQ PLQLVWHUV. /HV PLQLVWUHV GHV $IIDLUHV ÂŤWUDQJÂŞUHV GH Oȇ8QLRQ HXURpĂŠenne.

&RPSDUDWLIV GHV DGMHFWLIV YRLU FKDSLWUH $GMHFWLIV FRPSRVÂŤV YRLU 0RWV FRPSRVÂŤV FKDSLWUH

202


6 XU TXHO PRW RX TXHO JURXSH GH PRWV SRUWH OȇDGMHFWLI VRXOLJQ«É‹" 7UDGXLVH] HQVXLWH OH SDVVDJH HQ JUDV

( [HPSOH In a small television region like Flanders, the cost of producing television is the same as in big countries like Germany. Small porte sur television region XQH SHWLWH U«JLRQ GH GLIIXVLRQ W«O«YLVXHOOH

([HUFLFHV

([HUFLFHV

1. 2.

The Social Democrat deputy called for an open and frank discussion. European Union foreign ministers said that progress had been made in bilateral talks with Switzerland. 3. They complained that public service broadcasters would be exempt from the proposal. 4. An official at one of Spain’s private TV channels said that it would be stupid and unfair for the rival state channel. 5. Her natural distrust of foreign-looking gentlemen with black moustaches wearing large fur lined coats was not to be easily overcome. (Agatha Christie) 6. This means that many refugees will now be refused housing and all other social welfare benefits. 7. They vowed to build a powerful black political force. 8. French cigarette maker Seita is considering taking legal action against an American firm. 9. A committee of inquiry on mad cow disease ZDV IRUPDOO\ HVWDEOLVKHG RQ -XO\ 10. They were good quality clothes.

2. 7UDGXLVH]

THEME

3. 7 UDQVIRUPH] OHV SDVVDJHV HQWUH SDUHQWKªVHV GH ID©RQ ¢ IRUPHU XQ VHXO JURXSH QRPLQDO sans complément.

TEST C1

Test

1. / HV PLQLVWUHV GHV $IIDLUHV «WUDQJªUHV GH Oȇ8QLRQ HXURS«HQQH GRLYHQW VH UHQFRQWUHU ¢ %UX[HOOHV OD VHPDLQH SURFKDLQH 2. / HV FKD°QHV GH W«O«YLVLRQ IUDQ©DLVHV RQW GLW TXH OD OLEHUW« GȇH[SUHVVLRQ «WDLW PHQDF«H 3. /HV FKLIIUHV GX FRPPHUFH H[W«ULHXU DOOHPDQG RQW EDLVV« 4. Ils veulent des salaires plus élevés et de meilleures conditions de travail. 5. ΖO HVW RSSRV« ¢ OD QRXYHOOH U«JOHPHQWDWLRQ GX WUDQVSRUW D«ULHQ 6. 8Q QRXYHDX VHUYLFH GH WUDLQV ¢ JUDQGH YLWHVVH UHOLHUD 0DGULG ¢ %DUFHORQH 7. /H WDX[ GH FK¶PDJH HVSDJQRO D DXJPHQW« GH SRLQW FHWWH DQQ«H 8. Un événement international peu habituel aura lieu en Grèce le 18 mai. 9. 'HX[ FHQWV MHXQHV DUWLVWHV SOHLQV GH WDOHQW VH UHWURXYHURQW ¢ $WKªQHV 10. Cette organisation inclut treize états membres de l’Union européenne.

Exemple 7KH JRYHUQPHQW Ȃ RI WKH 86 EDFNV WKH SODQ ! 7KH 86 JRYHUQPHQW EDFNV WKH plan. 7KH\ IDFHG PDMRU SUREOHPV Ȃ LQ KHDOWK FDUH 7KH\ ZDQW WR GHYHORS D YDFFLQH Ȃ DJDLQVW $Ζ'6

3ROLF\ È‚ LQ WKH ILHOG RI WHFKQRORJLFDO UHVHDUFK VKRXOG EH GHFLGHG MRLQWO\ 7KH SURJUDPPH È‚ DERXW WHFKQRORJLFDO GHYHORSPHQW FRQFHUQV FRXQWULHV 6SHFWUH WKH ILOP DERXW -DPHV %RQG UHOHDVHG LQ LV SDUWO\ EDVHG LQ WKH 9DWLFDQ

203



7$%/( '(6 0$7Ɗ5(6 3U«IDFH GH -DQLQH %RXVFDUHQ .................................................................................

3

ΖQWURGXFWLRQ ............................................................................................................

5

CHAPITRE 1 TEMPS ET ASPECTS /H WHPSV ........................................................................................................................... /ȇDVSHFW..............................................................................................................................

6 6

b4XHVWLRQV GH SRLQW GH YXH OȇDVSHFW ................................................................. Problèmes de traduction ...........................................................................................

8 8

b3U«VHQW VLPSOH HW SU«VHQW Be + ing ................................................................... /H PRW mɇWHPSVɇ} HQ IUDQ©DLV ..................................................................................... /ȇDVSHFW JUDPPDWLFDO .................................................................................................. /ȇDVSHFW OH[LFDO .............................................................................................................

10 6 6 6

3. Questions de point de vue .................................................................................

8

4. Be et have .............................................................................................................

10

/H SU«VHQW VLPSOH................................................................................................ Caractéristique du sujet.............................................................................................. Apport d’information ..................................................................................................

12 12 12

/H SU«VHQW Be + ing .............................................................................................. Description ................................................................................................................... Commentaire sur le sujet / Valeur modale .............................................................. Valeur de reprise ......................................................................................................... Be + ing et les situations itérées .................................................................................

14 14 14 14 14

/HV YHUEHV Gȇ«WDW HW OHV YHUEHV GȇDFWLRQ ..........................................................

16

/HV YHUEHV GH SHUFHSWLRQ see hear ................................................................... I see ou Ζ FDQ VHHɇ" ........................................................................................................

18 18

/H SU«W«ULW VLPSOH ............................................................................................... /D IRUPH -ed ................................................................................................................. 8VHG WR ........................................................................................................................... 8VHG WR et would ...........................................................................................................

22 22 22 22

/H SU«W«ULW Be + ing ............................................................................................

24

11. Le present perfect .............................................................................................. Asb SU«W«ULW VLPSOH RX Be + ingɇ".................................................................................

24 24

12. Present perfect HW SU«W«ULW ................................................................................ &RPPHQW FKRLVLU ORUVTXȇLO Qȇ\ D DXFXQH SU«FLVLRQ WHPSRUHOOHɇ" ............................ Question au present perfect – Réponse au prétérit .................................................

26 26 26

13. Present perfect HW DGYHUEHV .............................................................................. Adverbes associés au present perfect ........................................................................ Adverbes associés au prétérit....................................................................................

28 28 28

14. Le present perfect Be + ing ................................................................................ Present perfect simple ou present perfect Be + ingɇ" .................................................. Sont incompatibles avec la forme Be + ing du present perfect................................

30 30 30

349


Table des matières 15. Le pluperfect....................................................................................................... RĂŠsultat et bilan dans le passĂŠ .................................................................................. AntĂŠrioritĂŠ .................................................................................................................... PrĂŠtĂŠrit ou pluperfectɇ" ................................................................................................ Style indirect................................................................................................................. /H pluperfect Be + ing ...................................................................................................

32 32 32 32 32 32

CHAPITRE 2 '$7( '85‹( 5(/$7Ζ216 7(0325(//(6 A ....................................................................................................................................... After .................................................................................................................................... Ago ..................................................................................................................................... Already ............................................................................................................................... Always ................................................................................................................................ As ....................................................................................................................................... As soon as .......................................................................................................................... As long as / As recently as ................................................................................................. Before ................................................................................................................................. By ....................................................................................................................................... 'XULQJ ................................................................................................................................ Ever..................................................................................................................................... For et since......................................................................................................................... Long.................................................................................................................................... On ....................................................................................................................................... Once ................................................................................................................................... Over the lastČ? .................................................................................................................... Overnight ........................................................................................................................... Presently............................................................................................................................. ‌ time ................................................................................................................................ Still et yet ........................................................................................................................... 8QWLO et till .......................................................................................................................... :KHQ .................................................................................................................................. 4XHOTXHV SUREOÂŞPHV GH WUDGXFWLRQ IUDQŠDLV DQJODLV .................................................. mɇ'HSXLVɇ} HW mɇLO \ Dɇ}b SUREOÂŞPHV GH WUDGXFWLRQ.........................................................

36 36 36 38 38 38 38 38 40 40 40 40 42 46 46 46 46 46 46 47 48 48 48 50 52

CHAPITRE 3 7<3(6 'ȇ‹121&‹6 (7 )21&7Ζ21 '( /ȇ$8;Ζ/Ζ$Ζ5(

350

‹QRQFV DIILUPDWLIV HW UHSULVHV mɇHPSKDWLTXHVɇ} ........................................... ÉnoncÊs affirmatifs ..................................................................................................... ‹QRQFV mɇHPSKDWLTXHVɇ} HQ do / did........................................................................

54 54 54

‹QRQFV QJDWLIV ................................................................................................. Not ................................................................................................................................. No et les composÊs de no ........................................................................................... Inversion .......................................................................................................................

56 56 56 56

‹QRQFV LQWHUURJDWLIV ......................................................................................... Yes / No questions ......................................................................................................... :KR ZKDW ZKLFK .......................................................................................................... :KR / :KDW et les prÊpositions................................................................................... :KRVHb TXHVWLRQ VXU OD SRVVHVVLRQ ...........................................................................

58 58 58 60 60


Table des matières :K\ et :KDW IRU ............................................................................................................ :KHUH ou how farɇ" ....................................................................................................... :KHQ KRZ ORQJ ou KRZ RIWHQɇ" ................................................................................... 3UREOÂŞPH GH WUDGXFWLRQb IRUPHV QRPLQDOHV HQ IUDQŠDLV ! How + adjectif en anglais ....................................

60 60 60

ΖQFLVHV GDQV OHV LQWHUURJDWLYHV .......................................................................... How ................................................................................................................................ How ou :KDWČ? OLNHɇ"..................................................................................................... How much ou How manyɇ" ........................................................................................... How + adjectif ...............................................................................................................

62 62 62 62 62

ΖQWHUURJDWLYHV LQGLUHFWHV ...................................................................................

64

/HV ÂŤQRQFÂŤV LQWHUUR QÂŤJDWLIV .............................................................................

64

/HV UÂŤSRQVHV FRXUWHV ................................................................................................ RĂŠponses courtes avec auxiliaires............................................................................. RĂŠponses courtes et modaux .................................................................................... So, neither et les rĂŠponses courtes ............................................................................

66 66 68 68

5ÂŤSRQVHV FRXUWHV HQ so not et to......................................................................

70

9. Tags LQWHUURJDWLIV ................................................................................................ I think so ........................................................................................................................ I suppose not ................................................................................................................. I’d love to / I’ll try not to ................................................................................................

70 70 70 70

10. There is There are.............................................................................................

72

/HV ÂŤQRQFÂŤV ¢ OȇLPSÂŤUDWLI ................................................................................. 2UGUH DGUHVVÂŤ ¢ you .................................................................................................... 2UGUH DGUHVVÂŤ ¢ we ..................................................................................................... Let meČ?b LPSÂŤUDWLI RX mɇODLVVHU IDLUHɇ}ɇ" ................................................................... Let + it, let + there.......................................................................................................... Problèmes de traduction ............................................................................................

74 74 74 74 74 75

/HV ÂŤQRQFÂŤV H[FODPDWLIV .................................................................................. :KDW et suchb OȇH[FODPDWLRQ SRUWH VXU OH JURXSH QRPLQDO ..................................... How, sob OȇH[FODPDWLRQ SRUWH VXU XQ DGMHFWLI RX XQ DGYHUEH ................................. Problèmes de traduction ............................................................................................

76 76 76 78

([FODPDWLYHV LQGLUHFWHV ................................................................................... How, how much, how manyb l’exclamation porte sur une phrase ..........................................................................

78

62

78

CHAPITRE 4 /$ 02'$/Ζ7‹ 4XȇHVW FH TXH OD PRGDOLWɇ" ................................................................................ /D PRGDOLW GX mɇYUDLɇ} mɇIDX[ɇ}b OȇDVVHUWLRQ ........................................................... /D PRGDOLW GX VXMHW ................................................................................................... /D PRGDOLW GH OȇYQHPHQW ....................................................................................... /D PRGDOLW DSSUFLDWLYH ............................................................................................

80 80 80 80 80

/H SUWULW PRGDO ................................................................................................ /ȇK\SRWKªVH .................................................................................................................. Suppose .........................................................................................................................

82 82 82

351


Table des matières Should et l’hypothèse ......................................................................................................... As if ................................................................................................................................ 3UREOÂŞPHV GH WUDGXFWLRQb mɇ-ȇDXUDLV DLPÂŤČ? -ȇDXUDLV SUÂŤIÂŤUÂŤČ?ɇ}.......................... If only ............................................................................................................................. Ζ ZLVK Ζ ZHUHb souhait / regret ..................................................................................... Ζ ZLVK \RX KDG EHHQb regret ......................................................................................... I wish you would / I wish I couldb YRORQWÂŤ FDSDFLWÂŤ ................................................. I’d rather ........................................................................................................................ It’s time .......................................................................................................................... /HV UHODWLYHV HW OȇLUUÂŤHO ................................................................................................. /HV PRGDX[ HW OH SUÂŤWÂŤULW PRGDO ...............................................................................

82 82 84 84 84 84 84 84 86 86 86

/HV GHX[ YDOHXUV GHV PRGDX[ ........................................................................... /HV PRGDX[b IRUPH GX SUÂŤVHQW HW IRUPH GX SDVVÂŤ................................................ DegrĂŠs de possibilitĂŠ ...................................................................................................

88 88 88

4. Can can’t et could ................................................................................................ Can sens 1..................................................................................................................... Can sens 2..................................................................................................................... Could..............................................................................................................................

90 90 90 90

5. May et might......................................................................................................... 0D\ 0LJKW sens 1 ....................................................................................................... 0D\ 0LJKW sens 2 ....................................................................................................... 0LJKW KDYH ou could haveɇ" .......................................................................................... Couldn’t be ou couldn’t have beenɇ" ............................................................................

92 92 92 94 94

6. Must mustn’t et need .......................................................................................... 0XVW sens 1 ................................................................................................................... 0XVW sens 2 ................................................................................................................... Need............................................................................................................................... 'DUH ...............................................................................................................................

96 96 96 96 97

7. Will et would ......................................................................................................... :LOO sens 1 ..................................................................................................................... :LOO sens 2 .....................................................................................................................

98 98 98

8. Shall et should ...................................................................................................... 100 Shall / Should sens 1 .................................................................................................... 100 Shall / Should sens 2 .................................................................................................... 100 /HV VWUXFWXUHV HQ that + should.......................................................................... Expression de la nĂŠcessitĂŠ ......................................................................................... Jugement de probabilitĂŠ ............................................................................................. Jugement apprĂŠciatif ...................................................................................................

102 102 102 102

0RGDX[ HW IRUPH be + ing................................................................................. 104 Can’t ............................................................................................................................... 104 0XVW ............................................................................................................................... 104 0RGDX[ HW IRUPH HQ have en .......................................................................... 106 Dans quel cas la forme modal + have -en UHQYRLH W HOOH ¢ GX SDVVɇ" ................... 106 /D IRUPH PRGDO have -en LPSOLTXH W HOOH TXH OȇDFWLRQ D ÂŤWÂŤ UÂŤDOLVÂŤHɇ" ............... 106 /HV PRGDX[ HW OHXUV mɇTXLYDOHQWVɇ} .............................................................. 108 3UREOÂŞPHV GH WUDGXFWLRQb mɇGHYRLUɇ} HW mɇIDOORLUɇ} ................................................... 110 3UREOÂŞPHV GH WUDGXFWLRQb mɇSRXYRLUɇ} ...................................................................... 110

352


Table des matières CHAPITRE 5 3/$&( '( /ȇ$'9(5%( $GYHUEHV SRUWDQW VXU OȇHQVHPEOH GH Oȇ«QRQF« ................................................. 112 $GYHUEHV SRUWDQW VXU XQ RX SOXVLHXUV «O«PHQWV ............................................ Adverbes appréciatifs ................................................................................................. Degré de réalisation d’un événement....................................................................... Degré d’intensité.......................................................................................................... Quantité ........................................................................................................................ Fréquence ..................................................................................................................... Restriction et précision ............................................................................................... Manière ......................................................................................................................... Temps et lieu ................................................................................................................ Problèmes de traduction ............................................................................................ /HV SDUWLFXOHV DGYHUELDOHV .........................................................................................

112 112 112 114 116 118 118 118 118 120 120

'«ULYDWLRQb IRUPDWLRQ GHV DGYHUEHV HQ ly ¢ SDUWLU GȇXQ DGMHFWLI ................. 122 Cas particuliers ............................................................................................................ 122 CHAPITRE 6 (;35(66Ζ216 '8 )8785 1. Will / Won’t............................................................................................................ 124 :LOO et la prédiction logique ........................................................................................ 124 :LOO et les subordonnées de temps ........................................................................... 125 2. Shall ...................................................................................................................... 126 3. Be going to ............................................................................................................ :LOO ou shall " ................................................................................................................ Be going to et l’observation de la situation ............................................................... Be going to ou will " ...................................................................................................... Be about to .................................................................................................................... Be bound to ................................................................................................................... Be sure to, be certain to, be likely to ............................................................................ Is to ................................................................................................................................

126 126 126 126 127 127 128 128

CHAPITRE 7 /( *5283( 120Ζ1$/ 9XH GȇHQVHPEOH ................................................................................................... 130 2. Other et another .................................................................................................. /HV G«WHUPLQDQWV ........................................................................................................ /HV TXDOLILDQWV .............................................................................................................. /HV QRPV ...................................................................................................................... Other ..............................................................................................................................

130 130 130 130 130

/HV QXP«UDX[ one two three, etc.) ................................................................. 132 /HV QXP«UDX[ VRQW GHV G«WHUPLQDQWV GX QRP ....................................................... 132 /HV QXP«UDX[ SHXYHQW ¬WUH DVVRFL«V ¢ GȇDXWUHV G«WHUPLQDQWV............................. 132

353


Table des matières CHAPITRE 8 '‹120%5$%/(6 (7 Ζ1'‹120%5$%/(6 6Ζ1*8/Ζ(56 (7 3/85Ζ(/6 '«QRPEUDEOHV HW LQG«QRPEUDEOHV ................................................................... 134 /HV G«QRPEUDEOHVb G«ILQLWLRQ ................................................................................... 134 /HV LQG«QRPEUDEOHVb G«ILQLWLRQ ................................................................................ 134 6LQJXOLHUV HW SOXULHOV SDUWLFXOLHUV ...................................................................... 140 S’accordent au singulier.............................................................................................. 140 S’accordent au pluriel ................................................................................................. 140 CHAPITRE 9 LES ARTICLES &KRL[ GH OȇDUWLFOH.................................................................................................. 144 /ȇDUWLFOH A/An ........................................................................................................ A ou An " ........................................................................................................................ A RX º " (PSORLV SDUWLFXOLHUV GH OȇDUWLFOH LQG«ILQL ..................................................... A/An et l’expression de la généralité .........................................................................

146 146 146 148

/ȇDUWLFOH The .......................................................................................................... 150 The et le contexte......................................................................................................... 150 The et la situation......................................................................................................... 152 $UWLFOH º ................................................................................................................ /D QRWLRQ OȇH[SUHVVLRQ GH OD J«Q«UDOLW« .................................................................... /H QRP SURSUH ............................................................................................................. ø et some VRQW LOV LQWHUFKDQJHDEOHV " .......................................................................

154 154 156 156

(UUHXUV IU«TXHQWHV ............................................................................................. 158 /ȇDUWLFOH HW OHV «QRQF«V H[FODPDWLIV .................................................................. :KDW .............................................................................................................................. Such ............................................................................................................................... How / So.........................................................................................................................

162 162 162 162

CHAPITRE 10 /( *‹1Ζ7Ζ) 28 /( &$6 3266(66Ζ) ’S )RUPDWLRQ ............................................................................................................ 164 ([SUHVVLRQ GH OD SRVVHVVLRQ............................................................................... Génitif formé avec ’s .................................................................................................... Génitif formé avec l’apostrophe ................................................................................ /HV SRVVHVVLIV ..............................................................................................................

164 164 164 164

$XWUHV FDV GH J«QLWLI ........................................................................................... 166 /H J«QLWLI GH PHVXUH GXU«H GLVWDQFH DUJHQW................................................ 168 Avec les noms indénombrables................................................................................. 168 CHAPITRE 11 48$17Ζ)Ζ(856 (7 Ζ1'‹)Ζ1Ζ6 1. Some...................................................................................................................... 172 2. Any ........................................................................................................................ 174 Any ou A " ...................................................................................................................... 174

354


Table des matières ([SUHVVLRQ GH OD TXDQWLW« .................................................................................. 176 Not a, not any et no ...................................................................................................... 176 Some, any et none partitifs .......................................................................................... 176 'H OȇXQLW« ¢ OD WRWDOLW« ......................................................................................... Quantité et comparaison............................................................................................ Quantifieurs + of .......................................................................................................... 0RVW most of, the most ................................................................................................ All ou the whole " .......................................................................................................... All + the, All + article ø .................................................................................................. One ................................................................................................................................ Other .............................................................................................................................. Degrés de quantité ...................................................................................................... Autres expressions de la quantité ............................................................................. /ȇH[SUHVVLRQ GX QRPEUH .............................................................................................

180 180 182 182 182 184 184 186 188 190 190

CHAPITRE 12 3521206 (7 6Ζ78$7Ζ21 'ȇ‹121&Ζ$7Ζ21 /HV SURQRPV SHUVRQQHOV UHQYRL DX[bSHUVRQQHV HW DX[ REMHWV .................... /HV SURQRPV FRPSO«PHQWV ....................................................................................... Emplois particuliers de it ............................................................................................ One et You ..................................................................................................................... Pronoms de 3e SHUVRQQH One ou It " ....................................................................... /HV U«IO«FKLV.................................................................................................................. /HV U«FLSURTXHV each other ou one another " .........................................................

192 192 192 194 194 194 194

/HV G«PRQVWUDWLIV .............................................................................................. 196 This, that et it ................................................................................................................ 196 It ou There "................................................................................................................... 196 3. Composés de some, any, no, every ..................................................................... Somebody ou someone " .............................................................................................. None et No one ............................................................................................................. They, them et it..............................................................................................................

198 198 198 198

CHAPITRE 13 ADJECTIFS 3ODFH GHV DGMHFWLIV............................................................................................... 200 2UGUH GHV DGMHFWLIV.............................................................................................. 200 'LII«UHQWV W\SHV GȇDGMHFWLIV................................................................................ Avant le nom ................................................................................................................ Après le nom ................................................................................................................ /HV SDUWLFLSHV HPSOR\«V FRPPH DGMHFWLIV................................................................ Adjectifs substantivés ................................................................................................. Noms en position d’adjectif........................................................................................

200 200 200 200 200 201

)RUPDWLRQ GȇDGMHFWLIV SDU DMRXW GH VXIIL[HV ..................................................... 202 3RUW«H GȇXQ DGMHFWLI ............................................................................................ 202

355


Table des matières CHAPITRE 14 (;35(66Ζ21 '( /$ &203$5$Ζ621 &RPSDUDWLI HW VXSHUODWLI GHV DGMHFWLIV ............................................................. Comparatif ................................................................................................................... Superlatif ...................................................................................................................... $GMHFWLIV FRXUWV RX ORQJV " .......................................................................................... The + comparatif, the + superlatif .............................................................................. Comparatifs et superlatifs irréguliers ....................................................................... As, more .........................................................................................................................

204 204 204 206 206 208 208

&RPSDUDWLIV HW VXSHUODWLIV GHV DGYHUEHV ......................................................... 210 $XWUHV WHUPHV GH FRPSDUDLVRQ ......................................................................... Like ou as " .................................................................................................................... 8QOLNH ZKHUHDV ............................................................................................................. No sooner … than, hardly … when ............................................................................... Same, different .............................................................................................................. Other, else, rather + than .............................................................................................. Quantité et comparaison............................................................................................

210 212 214 214 214 214 216

CHAPITRE 15 0276 &20326‹6 0276 '‹5Ζ9‹6 $GMHFWLIV FRPSRV«V ............................................................................................. 218 Adjectif composé sans verbe ..................................................................................... 218 Adjectif composé avec verbe ..................................................................................... 218 1RPV FRPSRV«V .................................................................................................. 220 &RPPHQW OHV IRUPHU " ................................................................................................ 220 Nom composé, génitif ou of " .................................................................................... 220 0RWV G«ULY«V ........................................................................................................ 222 CHAPITRE 16 /(6 352326Ζ7Ζ216 68%25'211‹(6 5(/$7Ζ9(6 /HV GHX[ W\SHV GH UHODWLYHV ............................................................................... 224 2. This that these those HW OHV UHODWLYHV G«WHUPLQDWLYHV............................... 228 3URQRPV UHODWLIV HW SU«SRVLWLRQV ...................................................................... 228 ΖQFLVHV GDQV OHV UHODWLYHV ................................................................................... 230 5HODWLYHV HW QRPV m FROOHFWLIV } ......................................................................... 5HODWLYHV G«WHUPLQDWLYHV UHVWULFWLYHV ...................................................................... 5HODWLYHV DSSRVLWLYHV GHVFULSWLYHV ........................................................................... /H SURQRP UHODWLI HVW VXMHW ......................................................................................... /H SURQRP UHODWLI HVW FRPSO«PHQW ...........................................................................

230 224 226 226 226

CHAPITRE 17 Ζ1)Ζ1Ζ7Ζ) *‹521'Ζ) %$6( 9(5%$/( /D EDVH YHUEDOH ................................................................................................... 236 /ȇLQILQLWLI ............................................................................................................... 238

356


Table des matières /H J«URQGLI ........................................................................................................... 240 Fonctions du gérondif ................................................................................................. 240 Verbes suivis du gérondif ........................................................................................... 240 3U«SRVLWLRQV HW J«URQGLI..................................................................................... /H FDV GH for ................................................................................................................. /H FDV GH OD SU«SRVLWLRQ to .......................................................................................... Verbes ou expressions suivis de to + gérondif ........................................................

242 242 242 242

ΖQILQLWLI RX J«URQGLI " .......................................................................................... Like, love, hate, I can’t bear........................................................................................... :DQW .............................................................................................................................. Try .................................................................................................................................. Help, I can’t help ............................................................................................................

244 244 246 246 246

ΖQILQLWLI HW J«URQGLI have en ........................................................................... 248 Infinitif et have -en ....................................................................................................... 248 Gérondif et have -en .................................................................................................... 248 /HV QRPLQDOLVDWLRQV HQ ing ............................................................................... 250 Statut verbal ................................................................................................................. 250 Statut nominal ............................................................................................................. 250 9HUEHV GH SHUFHSWLRQ ......................................................................................... 250 CHAPITRE 18 6758&785(6 &$86$7Ζ9(6 7+‹0$7Ζ6$7Ζ21 (7 6758&785(6 5‹68/7$7Ζ9(6 /D VWUXFWXUH FDXVDWLYH HQ make ........................................................................ 252 /HV GLII«UHQWHV VWUXFWXUHV HQ Have ................................................................... 0DNH + base verbale .................................................................................................... Passivation des structures en make .......................................................................... Have + base verbale..................................................................................................... Have + participe présent ............................................................................................. Have + participe passé ................................................................................................

252 252 252 252 252 253

3. Have VDQV YDOHXU FDXVDWLYH WK«PDWLVDWLRQ ................................................... 254 Have + participe présent ............................................................................................. 254 4. Get ......................................................................................................................... 256 5. Let EDVH YHUEDOH ............................................................................................... 256 6. Force, cause + to LQILQLWLI .................................................................................. 256 6WUXFWXUHV U«VXOWDWLYHV....................................................................................... /ȇ«WDW U«VXOWDQW ............................................................................................................. /HV SURQRPV U«IO«FKLV................................................................................................. /HV IRUPHV SDVVLYHV ....................................................................................................

258 258 258 258

CHAPITRE 19 /$ 352326Ζ7Ζ21 Ζ1)Ζ1Ζ7Ζ9( /D SURSRVLWLRQ LQILQLWLYH FRPSO«PHQW GȇREMHW .............................................................. /D SURSRVLWLRQ LQILQLWLYH LQWURGXLWH SDU for ................................................................... Proposition infinitive et paraphrases ............................................................................

260 260 262

357


Table des matières CHAPITRE 20 68%25'211‹(6 &203/‹7Ζ9(6 (7 &Ζ5&2167$1&Ζ(//(6 /HV VXERUGRQQÂŤHV HQ that .................................................................................. 264 I think that‌, I’m glad thatČ? ......................................................................................... 264 /HV VXERUGRQQÂŤHV HQ Wh what, when, where, how, whether ........................ :KDW .............................................................................................................................. :KHQ .............................................................................................................................. :KHUH............................................................................................................................. It et les subordonnĂŠes en :K ................................................................................... How ................................................................................................................................ :KHWKHU .........................................................................................................................

266 266 268 268 268 268 268

%XW FDXVH PR\HQ FRQVÂŤTXHQFH ...................................................................... PrĂŠpositions et mots en :K ...................................................................................... SubordonnĂŠes en :K et infinitif ............................................................................... But ................................................................................................................................. Cause ............................................................................................................................ Moyen ........................................................................................................................... ConsĂŠquence, crainte .................................................................................................

270 270 270 270 272 274 274

+\SRWKªVH HW FRQGLWLRQ ...................................................................................... 276 +\SRWKªVH .................................................................................................................... 276 Condition ...................................................................................................................... 276 2SSRVLWLRQ HW FRQFHVVLRQ ................................................................................... Al (though) ou whereasɋ"............................................................................................... As / though + adjectif.................................................................................................... :K + ever et l’expression de la concession ..............................................................

278 278 278 278

6. SimultanĂŠitĂŠ ........................................................................................................ 280 CHAPITRE 21 /( 67</( Ζ1'Ζ5(&7 b9DOHXU GHV ÂŤQRQFÂŤV ............................................................................................. 282 b/LHQV ORJLTXHV ...................................................................................................... 282 b3KUDVHV LQWHUURJDWLYHV ....................................................................................... 282 Questions ouvertes ..................................................................................................... 282 3KUDVHV H[FODPDWLYHV HW SKUDVHV ¢ OȇLPSÂŤUDWLI ............................................... 284 )RUPHV YHUEDOHV LQWURGXFWULFHV GX GLVFRXUV LQGLUHFW..................................... 284 7UDQVIRUPDWLRQ GX SUÂŤVHQW DX VW\OH GLUHFW HQ SDVVÂŤ DX VW\OH LQGLUHFW ........ 286 PrĂŠtĂŠrit .......................................................................................................................... 286 Autres formes verbales............................................................................................... 286 5ÂŤFLW HW RX VW\OH LQGLUHFW OLEUH........................................................................... 288

358


Table des matières CHAPITRE 22 /$ 92Ζ; 3$66Ζ9( 9DOHXU HW IRUPH GHV «QRQF«V SDVVLIV ................................................................ 290 Valeur des formes passives........................................................................................ 290 Formes verbales actives et passives ........................................................................ 290 2. Le complément d’agent ...................................................................................... 292 Participes passés employés comme adjectifs.......................................................... 292 4XHO «O«PHQW SODFHU HQ SRVLWLRQ GH VXMHW " ..................................................... 294 )RUPHV SDVVLYHV VXLYLHV GH to............................................................................ 9HUEHV ¢ GHX[ FRPSO«PHQWV .................................................................................... Complément prépositionnel ..................................................................................... /H FRPSO«PHQW GH OLHX .............................................................................................. Rapport de paroles et d’opinion ............................................................................... 0DNH au passif dans les structures causatives ........................................................ 9HUEHV GH SHUFHSWLRQ DX SDVVLI hear / see) .............................................................. Proposition infinitive au passif ..................................................................................

294 294 294 294 294 296 296 296

9DOHXU SDVVLYH GX J«URQGLI ................................................................................ 298 6. Get SDVVLI ........................................................................................................... 298 Constructions elliptiques après see, hear, make, want ............................................ 298 Verbes de volonté ou souhait .................................................................................... 298 CHAPITRE 23 35‹326Ζ7Ζ216 (7 3$57Ζ&8/(6 $'9(5%Ζ$/(6 9HUEHV SU«SRVLWLRQQHOV HW YHUEHV ¢ SDUWLFXOH DGYHUELDOH .............................. Verbes prépositionnels ............................................................................................... 9HUEHV ¢ SDUWLFXOH DGYHUELDOH ÈŠSKUDVDO YHUEVÈ‹ ........................................................ Phrasal verbs suivis d’une préposition ......................................................................

304 304 306 306

/LVWH GH YHUEHV SU«SRVLWLRQ ............................................................................ 308 /LVWH GȇDGMHFWLIV SU«SRVLWLRQ ........................................................................... 314 1RPV SU«SRVLWLRQV ........................................................................................... 317 9HUEHV FRPSO«PHQW TXHOTXȇXQ SU«SRVLWLRQ ............................................ 318 9HUEHV FRPSO«PHQW TXHOTXH FKRVH ............................................................ 318 9HUEHV GHX[ FRPSO«PHQWV SU«SRVLWLRQQHOV ................................................. 320 9HUEHV ¢ SDUWLFXOH phrasal verbs) ..................................................................... 320 9HUEHV ¢ SDUWLFXOHV phrasal verbs VXLWH ....................................................... 322 9HUEHV ¢ SDUWLFXOHV SU«SRVLWLRQ phrasal prepositional verbs) .................... 326 *ORVVDLUH .................................................................................................................. 328 9HUEHV LUU«JXOLHUV ................................................................................................... 335 Index ......................................................................................................................... 340

359


© Éditions Ophrys, 2016 ISBN : 978-2-7080-1427-5 La loi du 11 mars 1957 n’autorisant, aux termes des alinéas 2 et 3 de l’article 41, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et d’autre part, « que les analyses et les courtes citations dans un but d’exemple et d’illustration », « toute représentation ou reproduction intégrale, ou partielle, faites sans le consentements de l’auteur ou de ses ayants-droit ou ayants-causes, est illicite » (alinéa 1er de l’article 40). Cette représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, constituerait donc une contrefaçon sanctionnée par les articles 425 et suivants du Code pénal. Ophrys – 1, rue du Bac – 75007 Paris www.ophrys.fr

Conception graphique et réalisation NORD COMPO Multimédia Impression La Source d’Or – 63039 Clermont-Ferrand Imprimeur n° 18755 – Dépôt légal : juin 2016

Dans le cadre de sa politique de développement durable, La Source d’Or a été référencée IMPRIM’VERT® par son organisme consulaire de tutelle. Cet ouvrage est imprimé - pour l’intérieur - sur papier offset 80 g provenant de la gestion durable des forêts, produit par des papetiers dont les usines ont obtenu les certifications environnementales ISO 14001 et E.M.A.S.



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.