Les mots amis en russe. Français-russe / russe-français

Page 1



Nathalie Lazuech

Les Mots amis en russe


Chez le même éditeur : • Petit vocabulaire actuel russe, Anne Boulanger et Armelle Jeannier-Groppo, 2011. • Grammaire pratique du russe, Anne Boulanger, 4e édition revue et augmentée, 2013. • Grammaire pratique du russe, exercices avec corrigés, niveau A2/B1, 4e édition revue et augmentée, 2013. • Grammaire pratique du russe, exercices avec corrigés, volume 2, niveau B2, 4e édition revue et augmentée, 2014. • Histoires faciles à lire en russe, Anne Boulanger, 2008. • Le mot et l’idée, russe, M. Duc Goninaz et O. Grabovsky, 2015. • Lire et écrire en russe en moins d’une heure !, Nathalie Lazuech et Yulia Tchétchénéva, 2016. Édition : Christine Rosengard, Suivi éditorial : Ava Calmel Mise en pages : Marquis Interscript Couverture : Tiffany Thomas Dessins pour les jeux : Nathalie Lazuech, Tom Jacopetti Photo de couverture : © Zarya Maxim / Fotolia Illustrations des chapitres : © vecteezy ISBN : 978-2-7080-1483-1 Le code de la propriété intellectuelle n’autorisant, aux termes des paragraphes 2 et 3 de l’article L 122-5, d’une part, que les « copies ou reproductions strictement réservées à l’usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective » et, d’autre part, sous réserve du nom de l’auteur et de la source, que « les analyses et les courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d’information », toute représentation ou reproduction intégrale ou partielle, faite sans consentement de l’auteur ou de ses ayants droit, est illicite (art. L 122-4). Toute représentation ou reproduction, par quelque procédé que ce soit, notamment par téléchargement ou sortie imprimante, constituera donc une contrefaçon sanctionnée par les articles L 335-2 et suivants du code de la propriété intellectuelle. © Éditions Ophrys, 2017 5, avenue de la République, 75011 Paris www.ophrys.fr


Avant-propos Les Mots amis en russe a été imaginé et conçu pour faire suite à l’ouvrage Lire et écrire en Russe en moins d’une heure, c’està-dire, à acquérir une bonne maîtrise de l’alphabet cyrillique russe. Véritable lexique, Les Mots amis en russe a pour finalité d’offrir au nouveau lecteur du russe un large éventail de mots faciles à décrypter et à mémoriser ainsi qu’un fabuleux terrain de découverte et d’amusement pour poursuivre, dans l’enthousiasme, l’aventure vers cette langue pourtant réputée difficile. Certains mots russes qui figurent en regard des entrées françaises réserveront aussi aux germanistes (nombreux dans l’est de la France) un réel étonnement et beaucoup de plaisir ! L’extraordinaire facilité avec laquelle l’alphabet russe permet de transcrire en russe tout concept nouveau favorise l’adoption rapide de nombreux mots étrangers parmi lesquels, de plus en plus de mots anglais ou américains. Cela témoigne d’une forte capacité d’adaptation et d’une grande vitalité de la langue, dont les locuteurs optent sans délai pour la modernité. Ces nouveaux mots, ainsi que ceux issus de l’allemand, sont signalés chaque fois que nous l’avons considéré utile ou intéressant. Nous n’oublions pas qu’un grand nombre de mots de ce lexique, si définitivement intégrés au français et trouvant leur transcription presque parfaite en russe, ont été eux-mêmes adoptés de l’arabe (abricot, artichaud, baobab, girafe, divan, sofa, massage, tasse, café…). Ils ne sont pas signalés mais nous leur faisons un clin d’œil. Sont repris en fin d’ouvrage, les mots du vocabulaire russe tirés des langages et jargons économiques, informatiques, marketing, techniques, etc., d’origine allemande ou anglo-américaine. Les lire en cyrillique offre un nouvel éclairage sur leur prononciation d’origine et illustre à quel point l’alphabet russe se révèle une véritable clé d’accès à de nombreux vocables nouveaux. 3


Avant-propos

Les Mots amis en russe rassemble des tournures anciennes et poétiques, ainsi que des mots actuels, pas encore tous académiques, mais couramment utilisés dans les conversations, magasins, sites internet, publications grand public, émissions de télévision, métiers d’aujourd’hui et entreprises dynamiques de Russie. Le parti pris de l’ouvrage est d’aller de l’avant en créant un outil pragmatique destiné à réduire les écarts de compréhension entre francophones et russophones, principalement dans les domaines des échanges économiques, industriels, commerciaux. Les Mots amis en russe est aussi un précieux allié pour tous les voyageurs qui décident de partir à la découverte de la Grande Russie !

4


Remerciements Un travail tel que la formalisation des « Mots amis en russe » se nourrit de toutes sortes d’apports mais surtout d’un travail de fourmis, indéfinissable, qui s’effectue au fil du temps, des lectures, des expériences, des situations vécues et relatées. Sylvain Tesson m’avait beaucoup marquée avec son livre « Katastrôf ! Bréviaire de survie français-russe » chez Mots et Cie, fait de phrases osées en russe à partir d’un vocabulaire partagé depuis longtemps entre Français et Russes, depuis que presque deux siècles durant, il avait fallu parler français pour compter parmi la bonne société en Russie ! Les infatigables, opiniâtres et courageuses fourmis du Les Mots amis en russe sont Yulia Tchétchénéva (Professeur de Français, Diplômée en Russie et en France et pédagogue passionnée) coauteure de Lire et écrire en russe en moins d’une heure (Ophrys, 2016), Ekaterina Danilova (Professeur de Français, diplômée en Russie et professionnelle RH au cœur des problématiques de compréhension stratégique et opérationnelle entre Français et Russes), Ava Calmel (Étudiante en traduction, en apprentissage aux Éditions Ophrys) et Anastasia Dyudkina (Double diplômée en Français langue des affaires et de la sphère professionnelle). Leur précieuse et fidèle participation à Les Mots amis en russe, a été déterminante. Elles se sont enthousiasmées pour ce projet et y ont consacré des heures en relecture, apportant des critiques toujours constructives et des corrections. Je n’oublie pas mes filles Léna et Aubrée, qui, obligées de suivre leur maman en Russie pendant une bonne partie de leur enfance, ont spontanément et avec un grand engagement testé les jeux de mots que l’on trouve en fin d’ouvrage. Leurs avis et retours, plus que pertinents, ont contribué à finaliser cette partie de l’ouvrage que les lecteurs découvriront comme un cadeau à leurs propres efforts ! L’auteur

5


Remerciements

Des mêmes auteures : Lire et écrire en russe en moins d’une heure ! (L’alphabet cyrillique démythifié. Découvrez à quel point VOUS parlez DÉJÀ TOUS russe !) Éditions OPHRYS, avril 2016 ISBN 978-2-7080-1462-6 Disponible sur www.ophrys.fr « Travailler efficacement en RUSSIE » Bien Communiquer avec vos interlocuteurs russes Par Cercle Kondratieff, co-auteure : Nathalie Lazuech AFNOR Éditions, Mai 2011 ISBN 978-2-12-465306-5 Disponible sur www.boutique-livres.afnor.org

6


Notes explicatives 1. Caractères d’imprimerie : – Gras intégral, première lettre en capitale : entrées françaises ; – (Italique, entre parenthèses) : précisions (voir table des abréviations lorsque nécessaire) ; – LETTRES CAPITALES CYRILLIQUES (pour un plus grand confort de lecture) : correspondances russes. Les caractères d’imprimerie en lettres minuscules sont identiques aux majuscules. – Lettre grasse dans la colonne du vocabulaire russe : indique la syllabe sur laquelle porte l’accent. Attention ! Le « O » russe non accentué se prononce la plupart du temps presque comme un « A ». L’accent est indispensable car certains mots, parfaits homonymes, changent de sens en fonction de l’accent. 2. Multiplicité d’entrées identiques : – Lorsqu’un mot peut avoir plusieurs traductions en fonction de son usage, son entrée peut être répétée lorsque nous l’avons considéré indispensable ou intéressant, pour en préciser la nuance. 3. Précisions d’usage ou d’emploi : – Lorsqu’un mot est propre à un usage, un emploi, un contexte, la précision est apportée à la suite, entre parenthèses. Elle peut aussi suivre directement le mot et est alors présentée sous forme d’entrée.

7


Sommaire Avant-propos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remerciements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes explicatives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Table des abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour dire en russe, sans conjuguer ni décliner … . . . . . . . . . . . . . . . . Poser des questions simples en russe, sans conjuguer ni décliner … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARTIE I – Français-russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alphabet revisité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lexique français-russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Verbes français-russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Faux amis français-russe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 5 7 8 11 13 15 16 18 186 194

PARTIE II – Russe-français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Alphabet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 Lexique russe-français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 Verbes russe-français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407 Faux amis russe-français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1 4 Mots allemands passés en russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 Mots anglais passés en russe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 Expressions françaises qui perdurent en russe . . . . . . . . . . . . . . . . . 461 i Ces mots que l’on croit « gros » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

PARTIE III – Jeux de mots . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463 Ami… ou faux ami ? (Première partie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 465 Partie de ǩǟǷ ǩǟǷ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 466 Les mots qui ont raison d’avoir « TOP » ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Ami… ou faux ami ? (Deuxième partie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 470 À tout « Aǥ », atout « Aǥ » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 1 i C’est le bouquet ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 473 Ami… ou faux ami ? (Troisième partie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 474 C’est le « dzǤǰDZǧǡǟǪǻ » des saveurs ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 Le chien de garde du zoo ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478

10



PARTIE I Franรงais-russe


ABAT-JOUR

Le pictogramme Le pictogramme

18

Lexique français-russe

signiďŹ e que le mot est un faux ami. signiďŹ e qu’il y a un changement de genre entre le français et le russe.

m m exp. m m

Abat-jour Abat-Jour (pièce de lustre) Ă€ peine, environ Abcès (mĂŠd.) Abdomen, ventre (fam. : ÂŤ brioche Âť)

f m m m m m exp. m m m f adj. adv. m adj. f f adj. adj. m m f adj. m verbe m verbe m

Aberration AbĂŽme (gĂŠographie) AbonnĂŠ (l’) Abonnement Abordage (mil.) Aborigène (l’) Abracadabra Abrasif (l’) Abricot AbsentĂŠisme (RH) Abside (architecture) Absolu Absolument Absolutisme Absorbant Absorption (tech.) Abstraction Abstrait Absurde Absurde (l’) Acacia AcadĂŠmie AcadĂŠmique AccĂŠlĂŠrateur (tech.) AccĂŠlĂŠrer (action, politique) Accent Accentuer Accessoire (l’)

AÇ Ç&#x;ÇĽĆŽÇŻ ÇŽÇŞÇ&#x;ÇłĘˆÇŹ ǤǣǥĘ„ (ger.) Ç&#x;Ç Ç°ÇľĘ†Ç°Ç° m n Ç ÇŻÇ˝ÇˇÇŠĘˆ (fam. : ÂŤ brioche Âť, un bon petit ventre) Ç&#x;Ç Ç¤ÇŻÇŻĘ„ǾǧǞ f Ç&#x;Ç Ç§Ç°Ç°Ę„ÇŞÇť m Ç&#x;Ç Ç­ÇŹĘ†ÇŹÇą m Ç&#x;Ç Ç­ÇŹÇ¤ÇŤĘ†ÇŹÇą m Ç&#x;Ç Ç­ÇŻÇŁĘ„ÇĽ m Ç&#x;Ç Ç­ÇŻÇ§Ç˘Ę†ÇŹ m exp. Ç&#x;Ç ÇŻÇ&#x;ÇŠÇ&#x;ÇŁĘ„Ç ÇŻÇ&#x; Ç&#x;Ç ÇŻÇ&#x;njƧǥ m Ç&#x;Ç ÇŻÇ§ÇŠĘˆÇ° m Ç&#x;Ç Ç°Ç&#x;ǏǹǤƧnjǍ m Ç&#x;ǎǰƧǣÇ&#x; Ç&#x;Ç Ç°Ć§ÇŁÇ&#x; f Ç&#x;Ç Ç°Ç­ÇŞĆ¸ÇąÇŹÇşÇ¨ adj. adv. Ç&#x;Ç Ç°Ç­ÇŞĆ¸ÇąÇŹ2 Ç&#x;Ç Ç°Ç­ÇŞÇ˝ÇąĆ§ÇŚÇŤ m Ç&#x;Ç Ç°Ç­ÇŻÇ Ć§ÇŻÇ˛Ç˝Ç¸Ç§Ç¨ adj. Ç&#x;Ç Ç°ĘˆÇŻÇ ÇľÇ§Çž f Ç&#x;Ç Ç°ÇąÇŻĘ„NJǾƧǞ f Ç&#x;Ç Ç°ÇąÇŻĘ„NJǹǏǺǨ adj. Ç&#x;Ç Ç°ĆŽÇŻÇŁÇŹÇşÇ¨ adj. Ç&#x;Ç Ç°ĆŽÇŻÇŁ m Ç&#x;ÇŠĘ„ǾǧǞ f Ç&#x;ÇŠÇ&#x;ǣʆǍǧǞ f Ç&#x;ÇŠÇ&#x;ǣǤǍƧǜǤǰNJǧǨ adj. Ç&#x;NJǰǤǪǤǯĘ„ǹǭǯ m verbe dzǭǯǰƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;NJǾʆǏǹ m verbe Ç&#x;NJǾǤǏǹƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;NJǰǤǰǰDzĘ„ÇŻ m

m m


ACTIVISTE (L’)

Lexique français-russe

m m

Accessoiriste (cinĂŠma) Accident vasculaire cĂŠrĂŠbral (AVC), hĂŠmorragie cĂŠrĂŠbrale

m m

ǯǤNJǥǧnjƧǹǭǯ ǧǏǰƎǪǝǹ

m f m m m m m adj. m f verbe verbe m m m adj. f m f m f f m

Accident, panne Acclimatation Accompagnateur Accompagnement (mus.) Accord (mus.) AccordĂŠon (accordĂŠon piano) Accoucheur (mĂŠd.), obstĂŠtricien AccrĂŠditĂŠ Accumulateur (tech.) Accumulation Accumuler, rĂŠunir, regrouper, rassembler Accuser, incriminer AcĂŠthylène Acheteur (ent.) Acheteur mĂŠdia (ent.) Acoustique (tech.) Acoustique (l’) AcquĂŠreur (l’, ent.) Acquisition Acrobate (l’), saltimbanque Acrobatie, gym. acrobatique Acropole Acte (ofďŹ ciel, document), titre (ex : de propriĂŠtĂŠ) Acte terroriste Acteur, comĂŠdien Actif Actif (l’, compt.) Action (ĂŠco.) Action militante, propagande Actionnaire (l’) Activement Activiste (l’)

f f m m m m m adj. m f verbe verbe m m m adj. f m m m f f m

Ç&#x;ÇĄĘ„ǯǧǞ Ç&#x;NJNJǪǧǍÇ&#x;ǹǧnjĘ„ǾǧǞ Ç&#x;ÇŠÇŠÇ­ÇŤÇŽÇ&#x;ǏǧĘ„ǹǭǯ Ç&#x;ÇŠÇŠÇ­ÇŤÇŽÇ&#x;ǏǤǍʆǏǹ Ç&#x;ÇŠÇŠĘˆÇŻÇŁ Ç&#x;NJNJǭǯǣǤĘˆÇŹ Ç&#x;NJDzǡʆǯ Ç&#x;NJǯǤǣǧǹĘˆÇĄÇ&#x;ǏǏǺǨ Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƚǹǭǯ Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƚǾǧǞ Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ ǧǏNJǯǧǍǧǏƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;ǾǤǹǧǪʆǏ Ç Ę„Ǥǯ (ang.) ǍʆǣǧÇ&#x;Ç Ç&#x;Ǥǯ (ang.) Ç&#x;NJDzǰǹƧǜǤǰNJǧǨ Ç&#x;NJƎǰǹǧNJÇ&#x; ǟNJǥĘ„ǨǤǯ (ang.) ǟNJǥĘ„ǨǯǧǏǢ (ang.) Ç&#x;ÇŠÇŻÇ­Ç Ę„Çą Ç&#x;ÇŠÇŻÇ­Ç Ę„ǹǧNJÇ&#x; Ç&#x;ÇŠÇŻĘˆÇŽÇ­ÇŞÇť Ç&#x;ÇŠÇą ǣǭNJDzǍʆǏǹ

m m adj. m f f m adv. m

ǹǤǯĘ„ÇŠÇą Ç&#x;NJǹƕǯ Ç&#x;ǯǹƧǰǹ Ç&#x;NJǹƧǥǏǺǨ Ç&#x;NJǹƧǥ Ę„NJǾǧǞ Ç&#x;ǢǧǹĘ„ǾǧǞ Ç&#x;NJǾǧǭǏʆǯ Ç&#x;NJǹƧǥǏǭ Ç&#x;ǢǧǹĘ„Ć­Ç­ÇŻ Ç&#x;NJǹǧǥƧǰǹ

m m adj. m f f m adv. m

19


ACTRICE, COMÉDIENNE

f verbe f f m f m adj. m m adj. f f f m

20

m f m f f m m m f f f

Actrice, comĂŠdienne Actualiser ActualitĂŠ (d’un problème) Acuponcture Adaptateur (tech.) Adaptation Adepte (l’) AdĂŠquat Adjudent Administrateur (l’), gĂŠrant, rĂŠceptionniste Administratif Administration AdrĂŠnaline Adresse Adresse ĂŠlectronique ADSL (inf., nouv. tech) Adultère (jur.) AĂŠrobique AĂŠrodrome AĂŠrodynamique (l’) AĂŠronautique (l’) AĂŠroport AĂŠrosol AĂŠrostat Affaire (jur.) AfďŹ che (ent.) AfďŹ che (pub., ent.)

f verbe m m m m m f

AfďŹ che (pub.) AfďŹ cher (sentiments/ convictions) Affront AFTER (after-party) Agent (l’) Agent de la circulation Agent de rĂŠception (hĂ´tel), portier AgglomĂŠration (citĂŠ)

Lexique français-russe

Ç&#x;NJǹǯƧǰÇ&#x; Ç&#x;NJǹDzÇ&#x;ǪǧnjƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;NJǹDzĘ„ǪǝǏǭǰǹǝ Ç&#x;NJDzǎDzǏNJǹƎǯÇ&#x; Ç&#x;ÇŁĘ„ǎǹǤǯ (ang.) Ç&#x;ÇŁÇ&#x;ǎǹʄǾǧǞ Ç&#x;ǣʆǎǹ Ç&#x;ǣǤNJǥĘ„ǹǏǺǨ Ç&#x;ǣǚǽǹĘ„ÇŹÇą Ç&#x;ǣǍǧǏǧǰǹǯĘ„ǹǭǯ Ç&#x;ǣǍǧǏǧǰǹǯÇ&#x;ǹƧǥǏǺǨ Ç&#x;ǣǍǧǏǧǰǹǯĘ„ǾǧǞ Ç&#x;ǣǯǤǏÇ&#x;ǪƧǏ Ę„ǣǯǤǰ ǟǪǤNJǹǯĘˆǏǏǺǨ Ę„ǣǯǤǰ Ç&#x;ÇŁÇ°ÇŞ (ang.) Ç&#x;ǣǽǪǝǹʆǯ m Ç&#x;ǟǯĘˆÇ Ç§ÇŠÇ&#x; f Ç&#x;ǟǯǭǣǯĘˆÇŤ m Ç&#x;ǟǯǭǣǧǏĘ„ǍǧNJÇ&#x; f Ç&#x;ǟǯǭǏĘ„ǥǹǧNJÇ&#x; f Ç&#x;ǟǯǭǎĘˆÇŻÇą m Ç&#x;ǟǯǭnjĘˆÇŞÇť m Ç&#x;ǟǯǭǰǹĘ„Çą m ǎǯǭǾʆǰǰ m Ç Ç§ÇŞÇ ĘˆÇŻÇŁ ǯǤNJǪĘ„ÇŤÇ&#x; m f Ç&#x;dzƧǡÇ&#x; ÇŽÇŞÇ&#x;ÇŠĘ„Çą (ger.), Ç Ç§ÇŞÇ ĘˆÇŻÇŁ (ang.) m ÇŽÇŞÇ&#x;ÇŠĘ„Çą (ger.) verbe Ç&#x;dzǧǡƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;dzǯĘˆÇŹÇą m Ę„dzǹǤǯǎĘ„ǹǧ m Ç&#x;ǢʆǏǹ m ǯǤǢDzǪǧǯĘˆǥǸǧNJ m ǣǤǼƎǯǏǺǨ ǎǭǯǹǝʆ m Ç&#x;ǢǪǭǍǤǯĘ„ǾǧǞ f

f verbe f f m f m adj. m m adj. f m m m


Lexique français-russe

f f f adj. m m f m f m f m f m m m m m m m m m m m f m pl. f m m pl. m f f f f

Agglutination Agonie Agrafeuse Agraire Agrément (jur.) Agresseur Agression Agronome Agronomie Aide-soignant, hospitalier (l’) Aigue-Marine Aïkido (l’) Aile, annexe (archit.) Aileron Aimant Airbag (industrie.auto.) Ajustage (tech.), réglage Albatros Albinos Album Alchimie Alcool Alcool 90° (spirit), spiritueux Alcoolisme Alcôve Aléa Aléas (les aléas de la vie) Algèbre Algorithme Alibi Aliments (prod. alim.) Alinéa, paragraphe Allée Allégorie Allergie Alliance (association, pol., mil.)

ALLIANCE (ASSOCIATION, POL., MIL.)

f f m adj. m m f m f m m nw m m m m f m m m f m m m m m pl. f m n pl. m f f f m

ǟǢǢǪǽDZǧǬʄǵǧǾ ǟǢʈǬǧǾ ǰDZʆǮǪǤǯ (ang.) ǟǢǯʄǯǬǺǨ ǟǢǯǤǫʄǬ ǟǢǯʆǰǰǭǯ ǟǢǯʆǰǰǧǾ ǟǢǯǭǬʈǫ ǟǢǯǭǬʈǫǧǾ ǰǟǬǧDZʄǯ ǟǩǡǟǫǟǯǧǬ ǟǨǩǧǣʈ dzǪƧǢǤǪǻ (ger.) ǼǪǤǯʈǬ ǫǟǢǬƧDZ ǟǼǯǠƷǢ (ang.) ǯǤǢDzǪǧǯʈǡǩǟ ǟǪǻǠǟDZǯʈǰ ǟǪǻǠǧǬʈǰ ǟǪǻǠʈǫ ǟǪǴƧǫǧǾ ǟǪǩǭǢʈǪǻ ǰǮǧǯDZ ǟǪǩǭǢǭǪƧǦǫ ǟǪǻǩʈǡ ǯǧǰǩ ǩǭǪǪƧǦǧǧ ʄǪǢǤǠǯǟ ǟǪǢǭǯƧDZǫ ʄǪǧǠǧ ǮǯǭǣƮǩDZǺ ǟǠǦʄǵ (ger.) ǟǪǪʆǾ ǟǪǪǤǢʈǯǧǾ ǟǪǪǤǯǢƧǾ ǟǪǻƹǬǰ

21


PARTIE II

Russe-franรงais


$ǠǟǥDzǯ

Lexique russe-français

Le pictogramme Le pictogramme

signifie que le mot est un faux ami. signifie qu’il y a un changement de genre entre le russe et le français.

$ ǟǠǯǟǩǟǣǟǠǯǟ est bien la formule magique qu’il convient de prononcer en démarrant la consultation de cette mine de mots accessibles ! Un mot mystique pour démythifier l’accès au russe… Bonne découverte !

m f f m m m m m m m exp. m m m m adv. adj. adj. f adj. f m adj. m m m m

222

AǠǟǥƮǯ ǟǠǠǯǤǡǧǟDZƮǯǟ ǟǠǤǯǯʄǵǧǾ ǟǠǦʄǵ (ger.) ǟǠǧǰǰʄǪǻ ǟǠǭǬǤǫʆǬDZ ǟǠǭǬʆǬDZ ǟǠǭǯǣʄǥ ǟǠǭǯǧǢʆǬ ǟǠǯǟǦƧǡ ǟǠǯǟǩǟǣʄǠǯǟ ǟǠǯǧǩʈǰ ǟǠǰǟǬDZǤƧǦǫ ǟǠǰƧǣ ǟǠǰǭǪǽDZƧǦǫ ǟǠǰǭǪƸDZǬ2 ǟǠǰǭǪƸDZǬǺǨ ǟǠǰǭǯǠƧǯDzǽǸǧǨ ǟǠǰʈǯǠǵǧǾ ǟǠǰDZǯʄǩDZǬǺǨ ǟǠǰDZǯʄǩǵƧǾ ǟǠǰƮǯǣ ǟǠǰƮǯǣǬǺǨ ǟǠǰǵʆǰǰ ǟǡǟǬǢʄǯǣ ǟǡǟǬǮʈǰDZ ǟǡʄǬǰ

m f f m m m m m m m exp. m m m m adv. adj. adj. f adj. f m adj. m f m f

Abat-jour Abbréviation, sigle Aberration Alinéa, Paragraphe Abîme (géographie) Abonnement Abonné (l’) Abordage (mil.) Aborigène (l’) Abrasif (l’) Abracadabra Abricot Absentéisme (RH) Chevet (architecture) Absolutisme Absolument Absolu (adj.) Absorbant (adj.) Absorption (tech.) Abstrait (adj.) Abstraction Absurde (l’) Absurde (adj.) Abcès (méd.) Avant-garde Avant-poste Avance (éco.)


ǟǡDZǭǯǧǦǭǡǟDZǻ

Lexique russe-français

verbe f m f m m f m f f n f préf. m f m m m f m f verbe f adv. adj. m f f adj. m m m f verbe verbe

ǟǡǟǬǰƧǯǭǡǟDZǻ ǟǡǟǬǰǵʆǬǟ ǟǡǟǬDZʄǥ ǟǡǟǬDZƸǯǟ ǟǡǟǬDZǽǯƧǦǫ ǟǡǟǬDZǽǯƧǰDZ ǟǡʄǯǧǾ ǟǡǟDZʄǯ ǟǡǧǟǩǭǫǮʄǬǧǾ ǟǡǧʄǵǧǾ ǟǡǭǩʄǣǭ ǟǡǯʈǯǟ ǟǡDZʈ ǟǡDZǭǠʄǬ (ger.) ǟǡDZǭǠǧǭǢǯʄdzǧǾ ǟǡDZʈǠDzǰ ǟǡDZʈǢǯǟdz ǟǡDZǭǩǯʄDZ ǟǡDZǭǩǯʄDZǧǾ ǟǡDZǭǫʄDZ ǟǡDZǭǫǟDZǧǦʄǵǧǾ ǟǡDZǭǫǟDZǧǦƧǯǭǡǟDZǻ ǟǡDZǭǫʄDZǧǩǟ ǟǡDZǭǫǟDZƧǶǤǰǩǧ ǟǡDZǭǫǟDZƧǶǤǰǩǧǨ ǟǡDZǭǫǭǠǧǪƧǰDZ ǟǡDZǭǫǭǠƧǪǻ ǟǡDZǭǬʈǫǧǾ ǟǡDZǭǬʈǫǬǺǨ ǟǡDZǭǮǧǪʈDZ ǟǡDZǭǮǭǯDZǯʆDZ ʄǡDZǭǯ ǟǡDZǭǯǧǦʄǵǧǾ ǟǡDZǭǯǧǦƧǯǭǡǟDZǻ ǟǡDZǭǯǧǦǭǡʄDZǻ

verbe f m f m m m m f f m f préf. f f m m m f m f verbe f adv. adj. m f f adj. m m m f verbe verbe

Avancer (ex : de l’argent) Avant-scène Avantage Aventure Aventurisme Aventurier Accident, panne Avatar Compagnie aérienne Aviation Avocat (fruit) Aurore Auto Autoroute Autobiographie Autobus, autocar Autographe Autocrate (l’) Autocratie Automate, DAB Automatisation Automatiser Automation Automatiquement Automatique (adj.) Automobiliste Automobile (l’) Autonomie Autonome (adj.) Pilote automatique Auto-portait Auteur Autorisation Autoriser Autoriser (donner autorité), authentifier

223


Ç&#x;ǡDZǭǯǧDZÇ&#x;ǯǧǦǫ

224

Lexique russe-français

m adj. m f f m m m f verbe f f adj. m m f m m f f m m m adj. m adj. n m

Ç&#x;ǡDZǭǯǧDZÇ&#x;ǯƧǦǫ Ç&#x;ǡDZǭǯǧDZÊ„ǯǬǺǨ Ç&#x;ǡDZǭǯǧDZʆDZ Ç&#x;ǡDZǭǰDZǯÊ„Ç£Ç&#x; (italien) Ç&#x;ǢǢǪǽDZǧǬÊ„ǵǧǾ Ç&#x;ǢʄDZ Ç&#x;ǢʆǬDZ Ç&#x;ǢǧDZÊ„ƭǭǯ Ç&#x;ǩDZǧǡǧǰDZ Ç&#x;ǢǧDZÊ„ǵǧǾ Ç&#x;ǢǧDZƧǯǭǡÇ&#x;DZǻ Ç&#x;ǢǪǭǫǤǯÊ„ǵǧǾ Ç&#x;ǢʈǬǧǾ Ç&#x;ǢǯÊ„ǯǬǺǨ Ç&#x;ǢǯÊ„dz Ç&#x;ǢǯǤǫÊ„Ǭ Ç&#x;ǢǯʆǰǰǧǾ Ç&#x;Ǣǯʆǰǰǭǯ Ç&#x;ǢǯǭǬʈǫ Ç&#x;ǢǯǭǬʈǫǧǾ Ç&#x;Ç£Ç&#x;ǮDZÊ„ǵǧǾ Ç&#x;ǣʄǮDZǤǯ (ang.) Ç&#x;ǣǡʆǬDZ (ger.) Ç&#x;ǣǡǭǩÊ„DZ Ç&#x;ǣǤǩǡÊ„DZǬǺǨ Ç&#x;ǣʆǮDZ Ç&#x;ǣǫǧǬǧǰDZǯÇ&#x;DZƧǡǬǺǨ Ç&#x;ǣǫǧǬǧǰDZǯÇ&#x;DZƧǯǭǡÇ&#x;ǬǧǤ Ç¡Ç¼Ç Ç°Ç&#x;ǨDZÇ&#x; Ç&#x;ǣǫǧǬǧǰDZǯÊ„DZǭǯ

m adj. f f f f m m f verbe f f adj. f m f m m f f m m m adj. m adj. f m

f n m m m m

Ç&#x;ǣǫǧǬǧǰDZǯÊ„ǵǧǾ Ç&#x;ǣǫǧǬǧǰDZǯƧǯǭǡÇ&#x;ǬǧǤ Ç¡Ç¼Ç Ç°Ç&#x;ǨDZÇ&#x; Ç&#x;ǣǫǧǯÊ„Ǫ Ç&#x;ǣǯǤǬÇ&#x;ǪƧǬ Ê„ǣǯǤǰ Ç&#x;ǣǯǤǰÊ„DZ Ç&#x;ǣǰǪ (ang.)

f f m f f m

Autoritarisme Autoritaire Autorité Autoroute Agglutination Agathe (pierre) Agent (l’) Activiste (l’) Action militante, propagande Endoctriner Agglomération (cité) Agonie Agraire Agrafe Agrément (jur.) Agression Agresseur Agronome Agronomie Adaptation Adaptateur (tech.) Avent (temps de l’ - ; relig.) Avocat (jur.) Adéquat Adepte (l’) Administratif Gestion de site web Administrateur (l’), gérant, réceptionniste Administration Gestion de site web Amiral (l’) Adrénaline Adresse Destinataire ADSL (inf., nouv. tech)


ǟǩǩǭǯǣǤǭǬ

Lexique russe-français

m m m f m adj. m m n n n m m m m m adj. f f m m m m f m m m

ǟǣǹǽDZʄǬDZ ǟǣǽǪǻDZʆǯ ǟǥǧǭDZʄǥ ǟƦʄǪǧǾ ǟǦʄǯDZ ǟǦǧʄDZǰǩǧǨ ʄǦǧǫDzDZ ǟǦʈDZ ʄǨ ǩǻƸ (ang.) ʄǨǣǧ (ang.) ǟǨǩǧǣʈ ǟǨǮʄǣ (ang.) ǟǨǮʈǣ (ang.) ʄǨǰǠǤǯǢ ǟǨdzʈǬ (ang.) ǟǩǟǣʆǫǧǩ ǟǩǟǣǤǫƧǶǤǰǩǧǨ ǟǩǟǣʆǫǧǾ ǟǩʄǵǧǾ ǟǩǡǟǠʄǨǩ ǟǩǡǟǪʄǬǢ ǟǩǡǟǪǟǬǢƧǰDZ ǟǩǡǟǫǟǯǧǬ ǟǩǡǟǯʆǪǻ ǟǩǡʄǯǧDzǫ ǟǩǡǤǣƮǩ ǟǩǩʄDzǬDZ (ang.)

m m f f f adj. m m m m m m m m m m adj. f m m m m f f m m m

m m f m m m m m

ǟǩǩʄDzǬDZ ǫʆǬǤǣǥǤǯ (ang.) ǟǩǩʄDzǬDZ ǫʆǬǤǣǥǫǤǬDZ (ang.) ǟǩǩǪǧǫǟDZǧǦʄǵǧǾ ǟǩǩǭǫǮǟǬǤǫʆǬDZ ǟǩǩǭǫǮǟǬǧʄDZǭǯ ǟǩǩʈǯǣ ǟǩǩʈǯǣ (inf.) ǟǩǩǭǯǣǤʈǬ

m f f m m m m

Adjudant Adultère (jur.) Effervescence, frénésie Azalée Ardeur (entrain, feu dans l’action) Asiatique Azimut Azote (chim.), nitrogène Q.I. (quotient intellectuel) ID (inf.) Aïkido Ipad Ipod Iceberg Iphone Académicien Académique Académie Acacia Jet-ski Tuba Homme-grenouille Aigue-Marine Aquarelle Aquarium Aqueduc Compte (account, ang.), grand compte Responsable grand compte Gestion de grand compte Acclimatation Accompagnement (mus.) Accompagnateur Accord (mus.) Ctrl+Alt+Suppr ou Ctrl+Alt+Del Accordéon (accordéon piano)

225


Ç&#x;NJNJǯǤǣǧǹǭǥÇ&#x;ǹǝ

226

verbe verbe

Ç&#x;NJNJǯǤǣƧǹǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ

m f adj. m f f m f m

Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƚǹǭǯ Ç&#x;NJNJDzǍDzǪƚǾǧǞ Ç&#x;NJǯǤǣǧǹĘˆÇĄÇ&#x;ǏǏǺǨ Ç&#x;ÇŠÇŻÇ­Ç Ę„Çą Ç&#x;ÇŠÇŻÇ­Ç Ę„ǹǧNJÇ&#x; Ç&#x;ÇŠÇŻĘˆÇŽÇ­ÇŞÇť Ç&#x;NJǰǤǪǤǯĘ„ǹǭǯ Ç&#x;NJǰǤǪǤǯĘ„ǾǧǞ Ç&#x;ÇŠÇ°Ç¤ÇŞÇťÇ Ę„ÇŹÇą

m f m

Ç&#x;NJǰǤǰǰDzĘ„ÇŻ Ç&#x;NJǰǧĘˆÇŤÇ&#x; Ç&#x;ÇŠÇą ǣǭNJDzǍʆǏǹ

m m m adv. adj. m f verbe f m f f f adj. m f n m verbe

Ç&#x;NJǹƕǯ Ç&#x;ǯǹƧǰǹ Ç&#x;NJǹƧǥ Ç&#x;NJǹǧǥƧǰǹ Ç&#x;NJǹƧǥǏǭ Ç&#x;NJǹƧǥǏǺǨ Ç&#x;ÇŠÇąĘˆǥǺǨ ÇŚÇ&#x;ÇŞ Ç&#x;NJǹǯƧǰÇ&#x; Ç&#x;NJǹDzÇ&#x;ǪǧnjƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ Ç&#x;NJǹDzĘ„ǪǝǏǭǰǹǝ Ç&#x;NJǹDzĘ„ǯǧǨ Ç&#x;NJDzǎDzǏNJǹƎǯÇ&#x; Ç&#x;NJƎǰǹǧNJÇ&#x; Ç&#x;NJDzǰǹƧǜǤǰNJÇ&#x;Çž ǢǧǹÇ&#x;ÇŻÇ&#x; Ç&#x;NJDzǰǹƧǜǤǰNJǧǨ Ç&#x;NJDzǡʆǯ Ç&#x;NJDzǡʆǯNJÇ&#x; Ç&#x;NJDzǡʆǯǰǹǥǭ Ç&#x;NJǾʆǏǹ Ç&#x;NJǾǤǏǹƧǯǭǥÇ&#x;ǹǝ

Lexique russe-français

verbe AccrĂŠditer (ex : des ĂŠcoles) verbe Accumuler, rĂŠunir, regrouper, rassembler m Accumulateur (tech.) Accumulation f adj. AccrĂŠditĂŠ m Acrobate (l’), saltimbanque Acrobatie, gym. acrobatique f Acropole f m AccĂŠlĂŠrateur (tech.) PubertĂŠ, croissance prĂŠcoce f f Fourragère (cordon ĂŠpaule, poitrine de tenue d’apparat), aiguillette m Accessoire (l’) m Axiome m Acte (ofďŹ ciel, document), Titre (ex : de propriĂŠtĂŠ) Acteur, comĂŠdien m m Actif (l’, compt.) m Militant (le) adv. Activement adj. Actif f Salle polyvalente, des fĂŞtes Actrice, comĂŠdienne f verbe Actualiser f ActualitĂŠ (d’un problème) m Actuaire (profession) Acuponcture f f Acoustique (l’) Guitare acoustique f adj. Acoustique (adj., tech.) m Accoucheur (mĂŠd.), obstĂŠtricien Sage-femme f ObstĂŠtrique f Accent m verbe Accentuer


PARTIE III Jeux de mots



Ami… ou faux ami ? (Première partie) A 1.

dzDzǯǷʆDZ

2.

Ǯǭǫʄǣǟ

3.

ǠǤǦʆ

4.

ǩǭǯʄǪǪ

5.

ǮǧʈǬ

6.

ǩǟǠʄǬ

7.

ǩDzǷ

8.

ǢDzǰǻ

9.

ǠDzǩ

B

ǰǧǯʆǬǻ

Solutions : 1B – 2A – 3B – 4B – 5A – 6B – 7A – 8B – 9A – 10B.

10.

ou

465


Partie de ǩǟǷ ǩǟǷ Trouve les mots cachés sous le КАШ et dessine l’animal mystère qui a joué à cache-cache avec les autres !

КАШ Il y a les charmants et désuets gallicismes qui nous rappellent à quel point France et Russie étaient liées jusqu’à la Révolution de 1917… Parmi eux, les :

КАШ

КАШ

КАШ

КАШ

C’était à l’époque où l’on jouait à

466

КАШ

Il y a les toujours très actuels

КАШ

Et autres

КАШ



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.