Luxury Guide exclusively for Czech Airlines 10 2014

Page 1

GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

VZNESTE SE NA KŘÍDLECH LUXUSU! LET THE WINGS OF LUXURY CARRY YOU AWAY! ПУТЕШЕСТВИЕ В МИР НЕБЕСНОЙ РОСКОШИ !

000_cover final.indd 1

22.10.14 10:52



EDITORIAL

K

dyž se řekne Hennessy, jen málokoho napadne něco jiného než proslulý francouzský koňak. Jenže potomek slavného rodu Kilian Hennessy přesunul své zájmy od alkoholu, jenž pohladí chuťové pohárky, k takovému, který změní vaši image a vnukne lidem ve vašem okolí představu, že se právě setkali s „božím“ stvořením. Jeho jméno najdete na niche vůních, které si oblíbili světové superstars i běžní smrtelníci. Všichni se s nimi totiž cítí výjimečně, a to doslova. Rozhovor s Kilianem si můžete přečíst v tomto čísle LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES a další unikáty najdete jen o pár stránek dál. Představíme vám zajímavé hodinářské novinky: tradiční i z techno budoucnosti, vezmeme vás na dobrodružnou dovolenou a podíváme se i za extrémním sportem při závodech Red Bull Air Race. Přejeme vám příjemné čtení!

1

Say Hennessy and hardly anybody will think of anything other than the celebrated French cognac. But when it comes to Kilian Henessy – a descendant of the renowned cognac-making family – we are talking about a man who has switched his interests from warming bodies and caressing taste buds with alcohol to concocting an inexhaustible abundance of ingredients that change your image and infuse you with the impression that you’ve just encountered a heavenly creature. Henessy’s name is found on those niche fragrances so loved by both superstars and “mere mortals”, who all feel equally exceptional and unique when wearing the perfumes. You can read an interview with Kilian in this latest issue of LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES. Only a few pages further along, you will find other unparalleled items – novel timepieces, both of the traditional mechanical sort and the kind that have arrived from the future. What’s more, we will show you an adventurous holiday and bring you insights into the gruelling sport behind the Red Bull Air Race. We wish you an enjoyable read!

PHOTO: LUCIE ROBINSON

При названии Hennessy все сразу же подумают только об известном французском коньяке, однако, Килан Хеннесси, потомок славного рода, не пошел по стопам своих предков и от алкоголя, согревающего тело, свои интересы перенес на субстанцию, которая со многими иными ингредиентами изменит ваш имидж и заставит ваше окружение думать, что вы настоящее творение бога. Его имя вы найдете на нишевых ароматах, которые полюбили мировые звезды и простые смертные – все с ними себя чувствуют просто избранными. Интервью с Киланем вы найдете в новом номере LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES, а еще прочитаете об интересных новинках мира часов, об увлекательных путешествиях и экстремальных соревнованиях Red Bull Air Race. Приятного чтения!

Kateřina Daňková Editor-in-chief

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

01_editorial_zima14_AR.indd 1

21.10.14 14:29


00_dvoustrana_Wadia_IM_zima14.indd 4

9/22/14 3:41 PM


00_dvoustrana_Wadia_IM_zima14.indd 5

9/22/14 3:41 PM


ADVERTORIAL

GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

Editorial staff Editor-in-chief KATEŘINA DAŇKOVÁ Editor MARCELA KAŠPÁRKOVÁ Art director BOHDANA LEEDEROVÁ Reporter JAN TOMEŠ Graphic design KAMIL SOJKA Production HANA VLKOVÁ, IVETA PÍSAŘÍKOVÁ Contributors PAVEL PÁRAL, ALEŠ PROCHÁZKA, ANETA SRDÍNKOVÁ, LUDĚK VOKÁČ Translation SPOLEČNOST TEXTMASTERS, ANTONINA KOLYBINA Czech proofreading SOŇA BENEDIKTOVÁ Sales Department MICHAELA KAŠPAROVÁ, TANJA KOVAČ, NIKOL KŘIVANOVÁ, JANA LYSÁČKOVÁ, EVA POSNEROVÁ, KATEŘINA SOKOLOVÁ Publisher MILENA ŽAMPOVÁ

Other titles of this publishing house: SHOPPING MAP PRAHA & KARLOVY VARY

ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО РОСКОШНЫМ МАГАЗИНАМ

VYDAVATELSTVÍ LUXURY GUIDE, S. R. O. Na Maninách 14, 170 00 Prague 7, phone: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, info@luxuryguide.cz, IČO: 26212226, DIČ: CZ26212226 Issued October 2014 Next issue February 2015 Publication Quarterly Price Free of charge for passengers travelling business class Place of issue Prague Registration MK ČR E-14806 ISSN 1805-4099 Print Tiskárna Akontext The advertiser is responsible for the advertisement content. Conversion rates correspond with current exchange rates on the day of the issue deadline. Printed matterials cannot be extended without the previous consent of the editorial office.

WWW.LUXURYGUIDE.CZ

04_redakce_CSA_zima14.indd 4

21.10.14 13:15



ADVERTORIAL

Cover photo:

Le Grill Restaurant Vychutnejte si speciality moderní české kuchyně připravené z čerstvých sezónních surovin Tříchodové menu za 690 Kč Nedělní brunch za 790 Kč Piano live denně v zimní zahradě

Armin Strom: One Week Skeleton, available in the Czech Republic at the www.schediwy.cz, www.azra-cz.com, www.boutique-style-avenue.cz

Obsah Contents Содержание

10 KILIAN HENNESSY Emoce jsou klíčem k úspěchu Emotions – the doorway to success

Эмоции – ключ к успеху

28 PRE-SPRING 2015 Trendy předjaří Pre-spring trends

Мода накануне весны

42 Enjoy a wonderful selection of modern Bohemian cuisine prepared from the freshest of seasonal ingredients Three-course menu for CZK 690 Sunday brunch for CZK 790 Daily live piano music in the winter garden +420 226 226 126 I restaurant@themark.cz I legrill.cz Hybernská 12, 110 00 Prague 1

06_obsah_CSA_zima14_pulka.indd 6

RED BULL AIR RACE Profesionálové ve vzduchu Air professionals

В воздухе профессионалы

68 RÉMY MARTIN Prémiové koňaky Premium cognacs

Первоклассные коньяки

21.10.14 13:49





PRICELESS

Kilian Hennessy Emoce jsou klíčem k úspěchu Emotions – the doorway to success Эмоции – ключ к успеху

10

enom málokdo o sobě může prohlásit, že byl u zrodu jednoho z celosvětových fenoménů – navíc ještě v luxusním odvětví. Kilian Hennessy a jeho značka niche parfémů By Kilian však jeden z nich odstartovali. Proč lidé najednou propadli luxusním parfémům?

J

Vlastní značku jste založil v roce 2007, tedy v době, kdy byl celý současný fenomén niche vůní ještě v plenkách. Jak jste přiměl zákazníky, aby je zajímaly luxusní vůně? Lidé mají o mé práci zkreslenou představu, myslí si, že za vším stojí marketing. Ale není to pravda, nedělám marketingové studie ani nevyvíjím byznys modely. Věřím v to, že parfém je umění a měl by být podle toho koncipován. Úspěch je jen výsledkem dokonalého produktu. Proto jsem už od začátku chtěl, aby mé vůně vrátily parfémům ztracený lesk, podstatu jejich tvorby z přelomu devatenáctého a dvacátého století. Takové parfémy, tedy ty opravdu luxusní, existovaly ještě před sedmi lety jen v muzeích. I proto je možné flakony všech mých parfémů znovu naplnit, protože opravdový luxus by neměl být jen na jedno použití. Po zkušenostech s tím, jak niche perfumery vypadá, šel byste do stejného odvětví i dnes, stále byste do něj investoval? Ano, pokud bych věděl, že na konci bude kolekce vůní, kterou ještě nikdo nikdy

nevytvořil. Pokud bych jí chtěl vyjádřit něco unikátního. Potom bych do toho šel se vší vervou. Jenže dnes se zdá, že niche vůně jsou už všude. Jsou ještě vůbec luxusní? Mají onen „wow faktor“? Někdy… Předtím než jste začal s vlastním brandem, pracoval jste pro několik společností zaměřujících se na masový trh. Tyto firmy i na propadáku vydělají miliony eur. Jak s takovou konkurencí můžete jako malé studio soupeřit? Nesoupeříme s nimi na globální úrovni, ale jsme si konkurenty v maloobchodní sféře. Mé vůně jsou distribuovány ve dvou stovkách obchodů a většinou jsou v prodejnosti jedničkami nebo dvojkami. Je to z toho důvodu, že svět luxusu je světem kreativity a vzrušení. Ani jedno z toho masové značky nedokáží nabídnout. Tento podzim uvádíte novou kolekci vůní Addictive State of Mind. Ale jaká je podle vás budoucnost niche parfémů? Nemám křišťálovou kouli, ale pokud se v odvětví udrží poctivost a budou dále přicházet jména, která budou kreativní a jejich vůně plné emocí, pak věřím, že budoucnost je velice nadějná. Obchody zkrátka nemůžou dále nabízet stále tytéž značky! Proč by někdo chodil do obchodního domu A nebo

B, když oba mají v sortimentu ty samé produkty? Jen abyste ušetřili pár eur? Boj s maloobchodními cenami nebyl nikdy pro nikoho cestou k úspěchu. Only a very few people can claim to have set in motion a worldwide phenomenon – let alone a worldwide luxury phenomenon. But Kilian Hennessy, with his By Kilian niche perfume brand, has done exactly that. Just why are lovers of fragrances all of a sudden succumbing to luxury perfumes? You launched your own brand in 2007 at a point when the niche perfumery phenomenon was not yet fully established. How did you get people interested in luxury scents? Contrary to what people might think, I am not a marketing person. I don't do market studies. I don't develop business models. I believe that perfume is an art and that it should be created as such. Success is only the result of a great product. That's why, since the beginning, I impressed upon myself that Kilian would be a brand aiming to put perfumery back on its pedestal, recreating perfumes in the way things were done at the end of the 19th century and the first half of the 20th, bringing about a perfumery that only existed in museums seven years ago. A real luxury collection of perfumes. That's why all my bottles are refillable and all my boxes are reusable. Because real luxury is not meant to be thrown away.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

10-13_rozhovor_Kilian_AR.indd 10

21.10.14 13:16


PRICELESS

11

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

10-13_rozhovor_Kilian_AR.indd 11

21.10.14 13:16


PRICELESS

If you came into the industry today, with niche perfumery being where it is now, would you still invest in it? I would if I felt that I could create a collection that did not exist. If I had something to say that was unique, then I would say yes very much out loud! Before you started with your own brand, you worked for several companies which produce scents for the mass market. When we met you said that even when a scent is a flop, it still means millions of euros in income for those companies. Obviously you can’t afford that, so how does a niche perfumery compete? The perfumery does not compete with these perfumes on a worldwide scale. But it does compete with them on a store by store basis. And in the 200 stores in which I am distributed, I generally rank as number one or number two. Because the level of luxury, creativity and excitement I offer is not comparable to what mass market brands offer. We know what is next for you: you are launching a new perfume collection Addictive State of Mind in the fall... But what, in your opinion, does the future hold for niche perfumery?

I don't have a crystal ball... but if the niche industry is honest and continues producing brands that bring creativity and excitement, then I believe the future is very bright as stores can no longer continue to propose exactly the same assortments of brands! Why would you go in department store A versus B if they both carry exactly the same brands and the same products? Just because you are going to save a few euros? A retail price war has never been a road to success for any retailer.

Не каждый может о себе сказать, что был источником сотворения одного из чудес света да еще в таком сегменте, как нишевая парфюмерия. Killian Hennessy со своим ароматом By Killian стал таким создателем. Почему вдруг все стали такими поклонниками первоклассных духов? Свой бренд вы основали в 2007 году, когда нишевые духи, как явление, еще только зарождались. Как вам удалось заинтересовать потребителей дорогими духами? У людей обо мне искаженное представление, они думают, что за всем стоит маркетинг. Но это не правда, я не провожу маркетинговых анализов и не создаю бизнес-модели. Я верю в то, что духи – это искусство, и к ним необходимо соответственно относиться. Успех – это только следствие получения совершенного продукта. Именно поэтому я с самого начала хотел посредством своих ароматов вернуть

духам утраченный лоск, смысл их создания на рубеже девятнадцатого и двадцатого веков. Такие духи, те, по-настоящему первоклассные, еще семь лет назад существовали только в музеях. Именно поэтому флаконы всех моих духов можно заново наполнять, так как предметы настоящей роскоши не должны быть одноразовыми. Если бы вы сейчас пришли в тот же сегмент, но в его сегодняшнем виде, стали бы вы в него инвестировать? Да, если бы знал, что целью могла бы стать коллекция ароматов, которых еще никогда не было, и если бы я мог такой коллекцией выразить нечто уникальное, тогда бы я взялся за это с воодушевлением. Кажется, сейчас нишевые ароматы заполонили всё, есть ли в них еще тот «ах!» фактор? Иногда... Прежде, чем начать работу над собственным брендем, вы работали в компаниях, нацеленных на массовое производство. Такие фирмы могут зарабатывать миллионы евро и на откровенных неудачах. Как такую конкуренцию может выдержать небольшая студия? Мы с ними соперничаем не на глобальном уровне, а в сфере розничной торговли. Мои духи продаются в двухстах бутиков и в большинстве случаев по уровню продаж

PHOTO: ARCHIVE

12

Nowadays it seems that niche perfumes are all around us. Do you think they still have the luxury and wow factors? Sometimes…

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

10-13_rozhovor_Kilian_AR.indd 12

21.10.14 13:16


PRICELESS

находятся на первом или втором местах. И это потому, что мир роскоши является миром созидания и возбуждения эмоций, что никогда не предложит ни один из массовых брендов. Этой осенью вы представляете новую коллекцию ароматов Addictive State of Mind, а какое будущее, по-вашему мнению, ожидает нишевую парфюмерию? У меня нет магического хрустального шара, но, если в этой отрасли сохранятся честность, творческий и эмоционалный подход к работе, то ее будущность вселяет надежду. Магазины не могут предлагать духи одних и тех же брендов! Зачем ходить в торговый центр А или В, если их ассортимент не отличается, чтобы сэкономить пару евро? Война с розничными ценами еще никому и никогда успеха не принесла. AVAILABLE AT INGREDIENTS, JÁCHYMOVA 2, PRAGUE 1, WWW.INGREDIENTS-STORE.CZ

ADVERTORIAL

Beyond the comfortable world of the familiar – Re-Invigorating Corporate Branding Companies recognize the benefits of effective corporate branding but often fail to appreciate the importance of translating centralized strategies to specific regions. At Process Solutions in Prague we were primarily driven to treat our brand here in the Czech Republic the same as our headquarters in Budapest did in Hungary. When we asked how our corporate brand should actually perform for us here, the answer was: not necessarily the same as for Hungary. The Budapest office of Process Solutions holds the number one position for outsourced accounting services in Hungary, while our Prague office, along with 3 other regional subsidiaries, are locked in fierce competition with at least ten other firms in those markets. In Hungary, the Process Solutions brand is associated with market leadership. Investments to the brand and corporate identity might only produce marginal returns and are clearly not a priority. At the same time, the regional offices struggle to stand out amongst competitors and attract the interest of new clients. Our Process Solutions brand was unknown upon our entry into Prague in 2008. The tired group

10-13_rozhovor_Kilian_AR.indd 13

brand established back in 1999, not surprisingly, proved ineffective on the Czech Market. After several years of networking directly with clients, Process Solutions ranked in the top 10 of Czech accounting providers, but was still just another name on another list. The old-fashioned corporate image and lack of a Czech language web site were major factors limiting our brand’s impact. The result: Process Solutions was often not known to potential clients, or if so, ignored; our brand did not appear in web searches for accounting firms in local languages; customers could not identify our core services through our dated website design. Process Solutions took corrective action. The mission: define, enhance and test a new local brand identity which while adapting to local conditions respected the core valuate of our market leading headquarters. This meant understanding that a successful brand is not just a new logo or web site. It took initiative and courage to launch a different local image because it is not only a matter of externally presenting a new brochure but also internally confronting the differences in the new identity. To be credible on the market, we had to believe in ourselves first.

This naturally resulted in an internal dialog between Process Group subsidiaries and headquarters about branding. The regional initiative became the template for Process Group corporate management to expand the local branding strategy to all its markets. Building a brand is the same as building a great cathedral’s arches. It is a collaborative process where the individual blocks of innovation, execution and creativity rest upon each other to form an enduring brand. Remove one block, and the arch cannot stand. Our approach recognized this and formed the basis for adopting these same fundamental building blocks at the group level.

Tomáš Frkal, LL.M. Managing Director P/ +420 602 192 154 E/ Tomas.Frkal@ps-bpo.com www.ps-bpo.cz

21.10.14 13:16


ZOOM

PRADA Podzim a zima vítají jaro Autumn and winter hail the spring

Осень и зима приветствуют весну

Ž

e je čas relativní a že by se v něm mohlo cestovat směrem vpřed, věděl už Albert Einstein, jehož teorii nyní uvádějí do praxe módní návrháři. Ještě před lety se kolekce jaro/léto a podzim/zima dostávaly do butiků opravdu na začátku jara nebo podzimu, už teď ale v obchodech najdete kousky, které ještě zatepla opustily přehlídková mola s kolekcemi na příští rok. Výjimkou není ani jarní pánská kolekce Prada, jejíž doplňky již odsouvají ty zimní na vedlejší kolej. Hitem (ať už jakékoli) sezony budou jistě batohy jak z devadesátých let, které Miuccia Prada nechala vyhotovit z kůže. Smells like teen spirit!

Time is relative and might allow for time leaps in a forward direction. Albert Einstein’s theory is now being tested by fashion designers. Only a few years ago, the spring/summer and autumn/winter collections would hit the shops right on cue but you can now come across garments that have only just left the catwalk collection for next year. Not even Prada’s men’s spring collection – whose accessories are already sidetracking their winter counterparts – is an exception to this rule. Prada’s hit of the season – whichever it may be – will be 1990s style rucksacks which Miuccia wants to be made of leather. Smells like teen spirit!

То, что время относительно, и в нем можно путешествовать в будущее, знал еще Альберт Эйнштейн, а сейчас его теории осуществляют модельеры. Еще несколько лет назад коллекции весна/лето и осень/ зима попадали в бутики действительно в начале весны или осени, но уже теперь вы можете найти в магазинах экземпляры из коллекций 2015, совсем недавно покинувшие подиумы. Исключением не является и новая весенняя мужская коллекция Prada, аксессуары которой отодвигают предыдущие, зимние. Хитом сезона (неважно, какого), конечно же, станут рюкзаки из девяностых, которые, по проекту Миуччи Прада, изготовили из кожи. Отдает тинэйджерскими тенденциями!

AVAILABLE AT: PRADA, PAŘÍŽSKÁ 16, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 890 380, WWW.PRADA.COM

PHOTO: ARCHIVE

14

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

14_zoom_Prada_AR.indd 14

21.10.14 13:17


ROBERTOC OIN .C OM

SC AL ARE C OL L EC T ION


PRICELESS

KDYŽ SE VÁM NĚCO LÍBÍ... A real sense of worth... Когда вам что-то нравится...

T

ak si to nenechte ujít. Přinášíme vám výběr exkluzivních časomír, které pro letošní rok připravily věhlasné manufaktury i niche značky. Které se vám nejvíc líbí?

Do not overlook this selection of exclusive timepieces from both renowned manufactures and niche brands. Which of them will best suit you?

...не упустите шанс. Предлагаем вам на выбор эксклюзивные часы, представленные в этом году известными мануфактурами и нишевыми брендами. Что вам понравится?

16

ONE WEEK SKELETON Hodinářská manufaktura ARMIN STROM představila skeletovanou časomíru, v níž „žije“ stroj s manuálním nátahem a sedmidenní rezervou chodu. Může být vaše v růžovém, bílém i žlutém zlatě, v limitovaných kolekcích po 50 kusech. Stojí 1 328 880 Kč. The Armin Strom manufacture presents this skeleton watch animated by a hand-wound movement featuring a seven-day power reserve. It comes in rose, white and yellow gold editions limited to 50 pieces each. Price: CZK 1,328,880

Часовая мануфактура Armin Strom представила скелетонизированные часы, в которых «живет» механизм с ручным подзаводом и недельным (one week) запасом хода. Могут стать вашими с корпусом из розового, белого и желтого золота, выпущены лимитированными сериями по 50 экземпляров. Стоимость: 1 328 880 крон. WWW.SCHEDIWY.CZ, WWW.AZRA-CZ.COM, WWW.BOUTIQUE-STYLE-AVENUE.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-18_hodinky_extra_AR.indd 16

21.10.14 13:17


PRICELESS

CARRERA MIKROPENDULUM

MASTERPIECE MYSTERY CONTEMPORARY

TAG HEUER stále přesvědčuje, že mu vysoká hodinařina není cizí, dokazuje to modelem Carrera Mikropendulum. Uvnitř titanových hodinek pracuje strojek s dvojicí regulátorů. Prvním je klasická setrvačka s vláskem, tím druhým setrvačka magnetická, starající se o chronograf pracující s přesností setiny. Stojí 840 000 Kč.

Tento model zaujme mimostředně umístěným ukazatelem hodin a minut a především velkým vloženým číselníkem pro zobrazení vteřin. Oba konce sekundové ručičky střídavě zobrazují čas na vertikální a horizontální ose. Působivou limitku od MAURICE LACROIX pohání automat s rezervou chodu 50 hodin. Stojí 310 800 Kč.

TAG Heuer navigates the highest spheres of horology, as evidenced by the Carrera MikroPendulum. Encapsulated in this titanium watch is a dual regulator movement; comprising a classic balance wheel with hairspring and a magnetic pendulum system for the chronograph, which works with remarkable 1/100th second accuracy. Price: CZK 840,000

Компания TAG Heuer постоянно убеждает, что владеет высоким искусством изготовления уникальных часов. Внутри титановых часов работает механизм с двумя регуляторами: классическим балансиром с пружиной для часов и магнитным для хронографа, показывающего сотые доли секунды. Стоимость 840 000 крон. WWW.ALTMAN.CZ, WWW.CAROLLINUM.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.HODINKY-KOSCOM.CZ, TAG HAUER BOUTIQUE

The Contemporary catches the eye with its off-centred hours and minutes hands and its sophisticated linear seconds display, featuring a twin-tipped hand that indicates on both a vertical and horizontal scale. This compelling Maurice Lacroix limited edition watch is powered by an automatic movement with a 50-hour power reserve. Price: CZK 310,800

TRI-AXIAL TOURBILLON GIRARD-PERREGAUX přichází s modelem, jehož hlavní komplikace dominuje na pozici devět pod vypouklým safírovým sklem. Tourbillon se ve své kleci pohybuje ve třech osách, v první se otočí každou minutu, v druhé co třicet vteřin a ve třetí učiní rotaci každé dvě minuty. Stojí 12 945 000 Kč.

Данная модель заинтересует не только смещенным каунтером часов и минут, но и достаточно большим секундным циферблатом. Оба конца секундной стрелки поочередно указывают время на горизонтальной и вертикальной осях. Ход впечатляющей модели от Maurice Lacroix, выпущенной лимитированной серией, обеспечивает автомат с запасом хода 50 часов. Стоимость 310 800 крон.

17

WWW.ALTMAN.CZ, WWW.DUSAK.CZ, WWW.BENY.CZ

Girard-Perregaux showcases its latest complication; a tourbillon with three independent axes of rotation set inside a dome within the sapphire crystal at nine o’clock. Its cage performs one rotation per minute. Around it is a faster cage that completes a rotation every 30 seconds, while the outermost cage rotates once every two minutes. Price: CZK 12,945,000

Girard-Perregaux предлагает модель Tri-Axial Tourbillon, главное усложнение которой увидите на отметке девять под выпуклым сапфировым стеклом. Конструкция турбийона вращается вокруг трех разных осей: вокруг первой каждую минуту, вокруг второй каждые 30 секунд и каждые 2 минуты вокруг третьей. Стоимость 12 945 000 крон. WWW.GLAMOUR-DIAMOND.COM, MULTIBRAND FOUR SEASONS BOUTIQUE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-18_hodinky_extra_AR.indd 17

21.10.14 13:18


PRICELESS

EL PRIMERO LIGHTWEIGHT TIME PYRAMID

První model El Primero z dílny ZENITH vznikl již v roce 1969, letos představila značka odlehčený model Lightweight. Pouzdro má z karbonu, můstky a základnu z titanu, číselník je skeletovaný. Chronograf měří a indikuje s přesností na desetinu sekundy. Stojí 431 000 Kč.

Skeleton od ARNOLD & SON zaujme vertikálním lineárním hlavním soukolím, kterému dominují hodinová a minutová ručka, nad nimi se mimostředně pohybuje ručka sekundová. Kalibr je vybaven dvěma perovníky, ukazatelé nátahu obou jsou indikovány modřenými ručkami, na jedno natažení vydrží 90 hodin. Info o ceně v obchodě.

Zenith’s first El Primero was introduced in 1969. This year the manufacture presents the Lightweight with a case made of carbon, the bridges and base made of titanium and a skeletonised dial. The chronograph with an accuracy of 1/10 of a second costs CZK 431,000

18

This skeleton masterpiece by Arnold & Son impresses with its vertically positioned linear gear train dominated by the hours and minutes hands, above which hovers the seconds hand. The caliber is triangular, with two barrels at the bottom corners. Two blue hands on either side keep track of the mighty 90-hour power reserve. Price on request.

Первая модель El Primero появилась в мастерской Zenith в 1969 году, а в этом году бренд представил облегченный вариант Lightweight с корпусом из карбона, мостами и платиной механизма из титана и скелетонизированным циферблатом. Хронограф измеряет и указывает время с точностью до десятых секунды. Стоимость 431 000 крон. WWW.DUSAK.CZ, ZENITH BOUTIQUE

DB16 RÉGULATEUR TOURBILLON DE BETHUNE, niche hodinářská manufaktura, se nebojí komplikovaných výzev. V případě těchto „débéšestnáctek“ zkonstruovali hodináři věčný kalendář, tourbillon, který můžete pozorovat ze zadní části hodinek, zároveň jsou to regulátory, jejich sekundová ručka skáče jednou za vteřinu. V platině stojí 9 430 000 Kč.

Скелетон от Arnold & Son заинтересует тем, что архитектура механизма устроена так, что система зубчатых передач, большая часть деталей, прозрачный циферблат часов и минут и циферблат малой секундной стрелки образуют настоящую пирамиду с балансиром в качестве вершины. Запас хода составляет 90 часов. Информация о цене в бутике. WWW.BENY.CZ, WWW.PUPPJEWELLERY.COM

Нишевая часовая мануфактура De Bethune не боится усложнений, в случае с моделью DB16 Régulateur Tourbillon часовщики сконструировали вечный календарь и турбийон, который можно видеть со стороны задней крышки корпуса, можно наблюдать и за механизмом «прыгающей» секундной стрелки. Стоимость таких часов с корпусом из платины 9 430 000 крон. WWW.DEBETHUNE.CH

PHOTO: ARCHIVE, PRICE MAY VARY

Undaunted by any complicational challenge, the watchmakers at niche manufacture De Bethune have constructed a timepiece featuring a perpetual calendar, a tourbillon visible from the back and regulators that make the jumping seconds hand make one beat and jump every second. In platinum it costs CZK 9,430,000

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

16-18_hodinky_extra_AR.indd 18

21.10.14 13:18


00_Corneliani_IM_215x275_nahradnik.indd 1

20.10.14 17:44


MUST-HAVE

Montblanc Mistrovská práce Masterpiece

Искусная работа

P

sací potřeby od německé značky Montblanc patří k těm nejluxusnějším na trhu a jejich tradice sahá k samému začátku 20. století. V roce 1924 pak spatřilo světlo světa pero s názvem Meisterstück. K jeho devadesátiletému výročí připravila značka pro své zákazníky speciální limitovanou edici, která by neměla ujít vaší pozornosti. Tělo plnicího pera ve velikosti Classique je dekorováno elegantním černě lakovaným gilošováním, kování je pozlacené červeným zlatem a na ručně broušeném zlatém hrotu je vybroušena číslice 90. Na vršku víčka najdete malou bílou hvězdičku Montblanc z přírodní perleti – ta je součástí loga značky a symbolizuje zasněžený vrcholek nejvyšší hory Evropy, k jejímuž názvu brand odkazuje. Tato limitka vás vyjde na 33 000 Kč.

The sophisticated writing instruments of German brand Montblanc are among the market’s most luxurious. They have traditions reaching as far back as 1924. That was the year that the Meisterstück fountain pen first saw the light of day. To mark its 90th anniversary, Montblanc has conjured this special edition which must not escape your attention. The fountain pen’s Classique-sized body boasts elegant black Guilloché lacquer, red gold plating and a hand-polished nib featuring an engraving of “90”. The cap is crowned with a mother-ofpearl Montblanc emblem referencing Europe’s highest snow-capped mountain of the same name. The limited edition is priced at CZK 33,000.

Принадлежности для письма немецкой марки Montblanc относятся на рынке к товарам класса люкс, а их традиция уходит корнями в 1924 год. Именно тогда появилась на свет ручка под названием Meisterstück. К ее девяностолетнему юбилею бренд приготовил для своих клиентов лимитированную серию, которая достойна и вашего внимания. Корпус авторучки размера Classique выделяется черным лаковым покрытием на элегантном гильошированном узоре, металлические детали позолочены методом напыления розового золота, а на золотом пере выгравировано число 90. На верхней части колпачка найдете маленькую белую звездочку Montblanc из натурального перламутра, являющуюся частью логотипа фирмы и напоминающую заснеженную вершину самой высокой горы Европы. Такая ручка вам обойдется в 33 000 крон.

AVAILABLE AT: MONTBLANC BOUTIQUE, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAGUE 1, WWW.CAROLLINUM.CZ

PHOTO: ARCHIVE

20

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

20_Must_have_Montblanc_AR.indd 20

21.10.14 13:19



NEWS

Dvorak Sec Gallery Z Zatímco luxus časem ztrácí na hodnotě, umění je investicí do budoucna. Tedy pokud víte, jaké koupit. in Ve světě artu se můžete nyní zorientovat ve Dvorak Sec Gallery, která nabízí kurzy, jež vám ukáží ten správný směr sběratelství. spr

Tiffany & Co. Nejnovější kolekce Tiffany T zaplavila všechny prodejny této americké značky, ovšem je o ni takový zájem, že mizí z pultů nadzvukovou rychlostí a na prsteny, náramky a řetízky se tvoří speciální waiting listy. Zamiřte k Tiffanymu, ať vám to ostatní nevykoupí.

22

Tiffany’s latest collection may have swamped the American brand’s boutiques but demand has been so overwhelming that stocks have been whizzing off the counters. Special waiting lists have been introduced for rings, bracelets and chainlets. Hurry to Tiffany before they sell out of the rest.

Whe Whereas luxury loses its value over time, art is an investment for the future. Provided you know what you’re buying. men Dvorak Sec Gallery offers specialised courses pointing The D way in art collecting, enabling you to orientate the w yourself in the art world. yours

Роско со временем теряет свою ценность, а искусРоскошь ство – это инвестиция в будущее, особенно, если знаете, что купить. Dvorak Sec Gallery, предлагающая курсы, которые вам укажут правильное направление в коллекционировании, таким образом вам поможет сориентироваться в многогранном мире искусства. GALERIE DVORAK SEC CONTEMPORARY, DLOUHÁ 5, PRAGUE 1, PHONE: +420 602 794 176, WWW.DVORAKSEC.COM

Последняя коллекция Tiffany T заполнила все бутики этого американского бренда, однако, она пользуется таким спросом, что исчезает с прилавков со сверхзвуковой скоростью, а на кольца, браслеты и цепочки создаются специальные списки. Отправляйтесь к Tiffany, пока там не раскупили все, что осталось. TIFFANY & CO., PAŘÍŽSKÁ 10, PRAGUE 1, PHONE: +420 221 779 966, WWW.TIFFANY.COM

Juan Diego Flórez Charismatický peruánský tenorista Juan Diego Flórez zaujal pražské diváky už v roce 2012 koncertem písní a árií italských a francouzských mistrů. I letos se můžeme těšit na operní árie za doprovodu PKF – Prague Philharmonia pod taktovkou u nás známého amerického dirigenta Christophera Franklina. Charismatic Peruvian tenor Juan Diego Flórez captivated Czech audiences with his 2012 performance of songs and arias by Italian and French opera composers. This year we can look forward to hearing him accompanied by the PKF- Prague Philharmonia led by American conductor Christopher Franklin.

Харизматический перуанский тенор Хуан Диего Флорес покорил пражскую публику еще в 2012 году исполнением песен и арий итальянских и французских композиторов. В этом году концерт певца состоится в сопровождении PKF -Пражской филармонии под руководством известного американского дирижера Кристофера Франклина. JUAN DIEGO FLÓREZ + PRAGUE PHILHARMONIA, CHRISTOPHER FRANKLIN – DIRIGENT, 22. 12. 2014, 19.30, SMETANOVA SÍŇ OBECNÍHO DOMU, PRAGUE 1, WWW.NACHTIGALLARTISTS.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

22-24_News_AR.indd 22

21.10.14 13:19


NEWS

MasterCard Dopřejte si před svým letem pohodlí a komfort v salonku MasterCard Lounge na Letišti Václava Havla v Praze. MasterCard nabízí klientům program ELITE – zdarma vstup do salonku a využití jeho nadstandardních služeb. Treat yourself to a glass of bubbly and the comforts of a MasterCard Lounge at Prague Václav Havel Airport before your departure. MasterCard offers its clients a special ELITE Programme with lounge access and above-standard services.

Закажите перед полетом бокал шампанского в комфортабельном частном салоне в аэропорту Вацлава Гавла. Держателям карты MasterCard предлагается специальная программа Элита, которая обеспечит возможность пользования салонной гостиной и особым сервисом. WWW.ELITEPROGRAM.CZ W.ELITEP

23

Gucci Správný muž má mít nůž – a také kvalitní oblek, do něhož se vyplatí investovat. Peníze se vám totiž vrátí už při prvním nošení. Jděte tedy za tím nejlepším, tedy za italskou krejčovinou, která v novém projektu obleků na míru značky Gucci vypadá nejen dobře, ale i stylově. A real man carries a knife and owns a suit – a proper suit in which it pays to invest a decent amount since the money will always be recouped. So go for the very best, such as these bespoke Italian suits that Gucci is offering as part of its new tailoring project – not only smart but stylish.

У настоящего мужчины должен быть не только нож, но и приличный костюм, в который стоит вложить деньги. Выберете самое лучшее, а именно костюм на заказ нового проекта итальянского бренда Gucci. В нем вы будете выглядеть не только очень хорошо, но и стильно. GUCCI, PAŘÍŽSKÁ 9, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 316 091, WWW.GUCCI.COM

Bulgari MVSA je nová kolekce čítající šestadvacet šperků. Prstenům, náhrdelníkům, náramkům a náušnicím dominují kameny jako topaz, ametyst, citrín, chalcedon či tanzanit v dramatickém výbrusu Takhti. Dechberoucí! MVSA is a new collection of 26 pieces of jewellery. The rings, necklaces, bracelets and earrings mainly feature gems such as topaz, amethyst, citrine, chalcedon or tanzanite in dramatic Takhti cuts. Simply breathtaking!

MVSA – это новая коллекция, насчитывающая двадцать шесть изделий. В кольцах, колье, браслетах и сережках доминируют такие камни, как топаз, аметист, цитрин, халцедон или танзанит своеобразной огранки «такхти». Просто дух захватывает! BVLGARI, PAŘÍŽSKÁ 15, PRAGUE 1, PHONE: +420 222 310 358, WWW.BULGARI.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

22-24_News_AR.indd 23

21.10.14 13:20


NEWS

Jewelry Platform V butiku Jewelry Platform najdete opravdu unikátní šperky a bižuterii, které změní váš každodenní outfit k nepoznání. Stačí jediný náhrdelník nebo výrazné náušnice, a dokonalý look je na světě. In the Jewelry Platform boutique you will find truly singular pieces of jewellery and bijouterie that will change your day-to-day appearance beyond recognition.

В бутике Jewelry Platform можно найти действительно уникальные ювелирные изделия и бижутерию, которые кардинально изменят ваши обыденные наряды. Стоит надеть колье или необычные серьги и вы – само совершенство. JEWELRY PLATFORM, ELIŠKY KRÁSNOHORSKÉ 7, PRAGUE 1, PHONE: +420 277 278 951, WWW.JEWELRYPLATFORM.COM

Hedi Slimane Hedi Slimane, kreativní ředitel módního domu Saint Laurent, vystavuje v Paříži vlastní černobílé portréty rock stars jako Lou Reed, Keith Richards, Brian Wilson či Amy Winehouse. Všechny stojí za vidění!

24

Hedi Slimane, the current creative driving force behind Saint Laurent, exhibits his own photographs of rock stars such as Lou Reed, Keith Richards, Brian Wilson and Amy Winehouse. Well worth seeing!

Эди Слиман, креативный директор модного дома Yves Saint Laurent, выставляет в Париже свои черно-белые портреты таких рок - звезд как Лу Рид, Кит Ричардсон, Брайан Уилсон или Эми Уайнхаус. Стоит увидеть всех! „HEDI SLIMANE: SONIC“, FONDATION, PIERRE BERGÉ–YVES SAINT LAURENT, PARIS, 18. 9. 2014 – 11. 1. 2015

Fashion Church Nový chrám módy, napůl kavárnu a napůl butik, najdete v centru Prahy. Když budete brouzdat mezi dámskými nebo pánskými kousky známých i nových italských módních značek, dejte si k tomu skleničku prosecca nebo kávu. Try out this new half café-half boutique temple to fashion in the very heart of Prague. While enjoying a Prosecco or coffee, you can browse creations for men and women from both renowned and exceptional Italian brands.

Новый храм моды, наполовину кафе, а наполовину бутик, найдете в самом центре Праги. А пока будете рассматривать женские и мужские модели известных и не очень итальянских брендов, выпейте рюмочку просекко или чашечку кофе. FASHION CHURCH, ŽELEZNÁ 5, PRAGUE 1, WWW. FASHIONCHURCH.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

22-24_News_AR.indd 24

21.10.14 13:20


www.johnrichmond.com

ŠIROKÁ 14, PRAHA 1

00_richmond_IM_215x275_nahradnik.indd 1

20.10.14 17:32


CZECH CLASSICS

Thun Studio Porcelán s rodokmenem Porcelain with a pedigree

Фарфор с родословной

P

růzkumy v minulých letech zjistily, že Češi nejsou hrdým národem. Vlastně ani nevědí, na co být pyšní! Mnozí zmínili alespoň vítězství ve sportovních kláních, ta jsou ale prchavá. Co je však trvalé a stálé, je materiál, který čeští řemeslníci dokáží přeměnit v krásné výrobky. Ateliér JM Lesov, v němž se tvoří česká legenda, císařský servis Thun, je jedním z posledních míst, kde není porcelán tvořen průmyslovou výrobou. Vše podléhá tradici ruční práce. Vznikají zde archivní sběratelské kousky i moderní návrhy, v obou liniích ale naleznete všechno porcelánové pro život. Pokud máte vlastní představu, nebojte se Ateliéru Lesov svěřit svůj návrh – v plnění přání mají dlouholeté zkušenosti.

Research has shown that the Czechs are not a proud nation. They do not even seem to know what to be proud about. Many respondents mentioned victories in sports competitions but these tend to be fleeting. One lasting source of pride is the beautiful products made by Czech artisans. The JM Lesov workshop, which makes the acclaimed Thun Imperial china ware, is one of the last manufacturers of porcelain to shun industrial techniques and produce everything by hand. This results in a range of traditional collector’s pieces, original modern designs and items for everyday use. If you have your own concepts, do not hesitate to entrust your design ideas to Atelier Lesov, which has long-term experience in wish fulfilment. WWW.ATELIERLESOV.CZ

В прошлом аналитики выяснили, что чехи народ не гордый, кажется, что они, не знают, чем гордиться! Некоторые упоминали победы в спортивных турнирах, что весьма недолговечно, а то, что остается неизменным, так это материал, который чешские ремесленники могут превращать в прекрасные изделия. Мануфактура JM Lesov, где создается чешская легенда, императорский сервиз Thun, одно из немногих мест, где фарфор не производится промышленным способом. Все традиционно изготавливается вручную. Здесь создаются не только коллекционные и дизайнерские работы, но и предметы каждодневного использования. Если вы хотите заказать что-то по собственному проекту, не бойтесь доверить это мастерам Thun с их многолетним опытом.

PHOTO: ARCHIVE

26

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

26_klasik_Thun_AR.indd 26

21.10.14 13:21


www.napapijri.com

OC Palladium, Nám. Republiky 1, Praha 1 Centrum Chodov, Roztylská 2321/19, Praha 4 ˇ Centrum Nový Smíchov, Plzenská 8, Praha 5

00_Napapijri_IM_215x275_CSA_zima14.indd 1

9/15/14 3:35 PM


FASHION

PRE-SPRING 2015 Trendy předjaří

LOUIS VUITTON

FENDI

BOTTEGA VENETA

Pre-spring trends Мода накануне весны

28

M

óda na mole se stále ještě odehrává v sezonách jaro/léto a podzim/zima. Jenže v buticích jsou nejdůležitější takzvané předsezonní kolekce, které vyplňují mezeru mezi dvěma ročními obdobími velmi nositelným, a tedy i velmi obchodně zajímavým oblečením. Není divu, že těmto „prekolekcím“ se už věnuje stejný prostor jako zavedeným sezonám a do hledáčků módních značek se dostávají i muži. Jim věnovaly samostatné kolekce pre-spring 2015 brandy jako Dior Homme, Bottega Veneta nebo Gucci, kte-

ré pro pánskou a dámskou kolekci vybraly stejné materiály i květinové vzory. Je tím pádem v módě rovnoprávnost? Jen v opatrných mezích – móda zůstává i na rok 2015 doménou žen a každá značka si kolekci na začátek roku udělala po svém. Například u Fendi se zdá, že pre-spring 2015 spojila s otevřením svého největšího butiku v Londýně – do této řady totiž zapracovala vše, co bylo a je v městě na Temži v módě. Nicolas Ghesquière zas v předjarní řadě posílil nový obraz ženy Louis Vuitton a inspiroval se podmořským světem a přírodou Korsiky. Že si značka Marni právě prožívá svůj prime-

time, dokazuje i fakt, že vydává současně dvě kolekce pre-spring: v první, určené na den, převládají charakteristické květinové potisky značky, kdežto druhou, určenou na večer, ovládly pro Marni již typické divoké hrátky s kožešinou. Stalo se už tradicí, že Prada své dámské resort kolekce předvádí na jednom mole společně s jarní pánskou řadou. Tentokrát však ženy naprosto ovládly módní show blýskajícími se kamínky. Naopak bez lesku, ale s perfektní konstrukcí oděvů se první předsezonní kolekcí uvádí Jason Wu u Hugo Boss, jenž sází na spojení německé preciznosti s newyorským smyslem pro

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_fashion_resort prosim nechat poradi fotek_AR.indd 28

21.10.14 14:35


PRADA

MARNI

DIOR HOMME

FASHION

29

styl. Zato ve velkém se opět předvedla značka Chanel: Karl Lagerfeld se tentokrát vydal až do Dubaje, a to nejen esteticky, ale i fyzicky. Na umělém ostrově vystrojil prekolekci obří přehlídku, na niž pozval a dopravil stovky hostů. V módě se holt nešetří – a na prekolekcích už vůbec ne! Fashion usually hits the catwalks in the spring/summer and the autumn/winter seasons. In the boutiques, however, the preseason or so-called resort collections are increasingly important. These bridge the gaps between seasons with very wearable and commercially viable clothes. Resort col-

lections are gaining commercial ground partly because of their focus on men. This year, brands such as Dior Homme, Bottega Veneta and Gucci have exclusively devoted separate pre-spring collections to menswear, although Gucci has employed similar floral patterns and materials in both its men’s and women’s collections. Is equality the way forward? Only to an extent – even in 2015 fashion still mainly revolves around women. Most fashion brands appear to have created their 2015 pre-spring collections on their own terms. Fendi’s precollection appears to be connected with the opening of a grand boutique in London,

presenting a line that references many of the city’s trends. Nicolas Ghesquière, in his pre-season collection for Louis Vuitton, celebrates womanhood and draws inspiration from the oceans and the scenery of Corsica. There is no shortage of pre-season ideas at Marni, which is holding two pre-collections at once. The first is devoted to the day, blooming with the brand’s characteristic flower prints; the other to evening, when Marni’s notorious wild furs again come out to play. Prada’s precollections have often blended with the men’s spring collection. This time around, however, women dominate the show with an array of wearable sparkling stones. Devoid of

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_fashion_resort prosim nechat poradi fotek_AR.indd 29

21.10.14 13:21


CHANEL

HUGO BOSS

GUCCI

FASHION

dazzle but with immaculate clothing designs is Jason Wu’s pre-season collection for Hugo Boss, which blends German precision with New York style. Chanel has once again taken the grand approach with Karl Lagerfeld jetting off to Dubai. On an artificial island he decked out a huge fashion show for his precollection to which he invited and transported hundreds of guests. Fashion shows are by no means frugal these days, especially when it comes to pre-collections!

В целом, мода по-прежнему ориентируется на сезоны весна/лето и осень/ зима. Однако, в бутиках самыми важными являются так называемые промежуточные коллекции, заполняющие пробел между сезонами очень востребованными и коммерчески интересными моделями. Не удивительно, что таким «межсезонным коллекциям» уделяется столько же внимания, что и сезонным, а целью модных брендов стали еще и

мужчины. Им посвящают отдельные предвесенние коллекции 2015 такие бренды, как Dior Homme, Bottega Veneta или Gucci, которые и для мужской, и для женской линий выбрали одинаковые материалы и цветочные принты. Так в моду приходит равноправие? Только в весьма определенных пределах, и в 2015 году мода остается прерогативой женщин, а каждый бренд внес в коллекции начала года свое видение. Например, кажется, что у Fendi канун весны ассоциируется с открытием его самого крупного бутика в Лондоне – в свою коллекцию фирма включила все, что было и есть модного в городе на Темзе. Николя Гескьер в своей предвесенней линии объединяет новый образ женщины Louis Vuitton с подводным миром и природой Корсики. То, что бренд Marni проживает свое наилучшее время доказывает тот факт, что им были созданы одновременно две межсезон-

ные коллекции, дневная, с преобладанием характерных цветочных принтов, и вечерняя, с типичной для Marni игрой с мехами. Для бренда Prada традицией стало показывать женские коллекции из своего портфолио совместно с весенней мужской линией. В этот раз в модном шоу преобладали сверкающие камни. И наоборот, коллекция Джейсона Ву от Hugo Boss представляла совершенный крой одежды без всякого блеска, объединяющий в себе немецкую точность и нью-йоркский стиль. И снова грандиозное шоу от Chanel, которое в этот раз действительно состоялось в Дубае. Карл Лагерфельд пригласил на модный показ сотни гостей; в моде, как всегда, не экономят, особенно на межсезонных коллекциях! WWW.BOTTEGAVENETA.COM, WWW.FENDI.COM, WWW.LOUISVUITTON.COM, WWW.DIOR.COM, WWW.MARNI.COM, WWW.PRADA.COM, WWW.GUCCI.COM, WWW.CHANEL.COM

PHOTO: ARCHIVE

30

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

28-30_fashion_resort prosim nechat poradi fotek_AR.indd 30

21.10.14 13:21



TECHNOLOGY

CHYTRÉ HODINKY Art of smart Смарт-часы

32

C

hytré hodinky sice nikdy neosloví ty, kdo mají rádi klasickou hodinářskou práci, ale pro fanoušky technologií už brzy přestanou být obyčejnou hračkou. Nadšenci prominou, ale chytré hodinky doposud moc užitečné nebyly. I přes možnosti doinstalovat sem tam nějakou aplikaci se omezovaly na prosté avizování věcí, na něž vás upozorňoval už váš telefon. Je to hlavně proto, že se chytré hodinky teprve hledají. Doposud si každý výrobce tento ná-

pad interpretoval po svém, zkoušel řadu cest. Google ovšem koncem června představil platformu Android Wear, která má alespoň část záměrů sjednotit. Důležitým krokem je fakt, že Google tentokrát nedovoluje výrobcům upravovat ovládání graficky ani z hlediska logiky. Měnit se tedy mohou jen konkrétní funkce, což by mělo vývojářům umožnit, aby se soustředili především na ně. První zařízení s Android Wear jsou sice opět spíše experimentální, vývoj v oblasti je však rychlý. LG G Watch dostaly i kulatou variantu G Watch

R, Motorola láká na své designové hodinky Moto 360 s kulatým displejem. V přípravě je řada dalších modelů různých značek. S vývojem Android Wear dostanou i stávající zařízení řadu vylepšení. Bude zajímavé sledovat, k jakému řešení se přikloní gigant Samsung. Ten své první hodinky postavil na Androidu, aktuální řada včetně telefonujících Gear S ovšem funguje na vlastním operačním systému Tizen. Ale i Samsung má model Gear Live s Android Wear. Nejnověji do segmentu chytrých hodinek vstupuje značka Apple. Ta začne své

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

32-34_techno_clanek_AR.indd 32

21.10.14 13:22


ADVERTORIAL

TECHNOLOGY

Apple Watch prodávat počátkem příštího roku. Zatím se nezdá, že by Apple svět chytrých hodinek změnil, podobně jako se tomu stalo u smartphonů a tabletů, ale firma jde opět svou cestou, především v ovládání. Ale také v šířce nabídky. Apple Watch budou v prodeji ve dvou velikostech a třech různých provedeních s celou řadou náramků. Šušká se, že verze s tělem ze zlata bude pořádně drahá a cenově se vyrovná luxusním mechanickým hodinkám. V souboji na novém poli zatím chybí Microsoft. Firma, která už nutně potřebuje u zákazníků uspět, nejspíš nechce svou interpretaci uspěchat. Smart watches will never appeal to those with a penchant for classical horology. For technology buffs, however, they soon cease to be mere frivolous gadgets. Forgive me all you genuine devotees of the smart watch, but so far the device has failed to be expressly useful. Yes, it allows you to add an extra app here and there, but it largely notifies one of things one’s mobile has already got covered. The quest for the ‘holy grail’ of the smart watch is not done with yet. In another stab at interpreting what a smart watch should actually be, in late June Google presented its Android Wear platform. An important development is that this time around Google is not permitting producers to adjust the graphics control at all. Developers should primarily focus on specific functions; these are the only thing subject to change. Although the first Android devices still tend to be of an experimental nature, developments are coming fast. LG’s G watch has been joined by the round G Watch R variant, Motorola’s designer Moto 360 sports a round display and various brands have scores of other models in development. The arrival of Android Wear has also seen existing devices undergo a range of improvements. The curious wonder what solutions Samsung is inclined to adopt. Samsung’s first watch is based on Android but its current range

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

32-34_techno_clanek_AR.indd 33

21.10.14 13:22


TECHNOLOGY

– including the phone-enabled Gear S – is rooted in its Tizen operating system. The Samsung Gear Live, utilising Android Wear, is an exception. Apple, the smart watch latecomer, wants Apple Watch sales to start in very early 2015. Don’t expect a smart watch revolution from Apple, but it has set out on its own road. Its device’s control and offer are very intriguing. Apple Watch comes in two sizes and three versions with an array of straps. Whispers have it that the gold version will be so costly it will vie with luxurious mechanical watches. Where is, you might ask, Microsoft? The enterprise is in dire need of a hit, so perhaps it has opted to not rush into the field while its boffins patiently work out their take on the smart watch.

Тех, кому больше нравятся обычные наручные часы, никогда не привлекут «умные» часы, но для фанатов новых технологий они очень скоро перестанут быть только игрушкой. Да простят любители, но до сих пор пользы от смарт- часов было немного, и, несмотря на возможность инсталлировать какие-то аппликации, их возможности были ограничены до про-

стых уведомлений, которые приходят и на ваш телефон. А было так потому, что производители таких часов находятся в процессе поиска. До сих пор каждый из них интерпретировал идею смарт- часов по-своему, испытывая различные направления. В конце июня Google представил платформу Android Wear, которая должна хотя бы часть замыслов объединить. Важным шагом является то, что Google в этот раз не позволяет производителям изменять управление ни графически, ни логически. Изменять можно только конкретные функции, что позволит разработчикам сосредоточиться, прежде всего, на них. Первые устройства с Android Wear также являются экспериментальными, однако, развитие в этом сегменте идет весьма быстро. LG G Watch уже существуют и в круглой версии G Watch R, а Motorola старается привлечь покупателей своими дизайнерскими часами Moto 360 с круглым дисплеем. В разработке находятся смарт-часы многих брендов, но в процессе развития Android Wear и уже существующие устройства будут усовершенствованы. Интересно

будет наблюдать, какое решение примет гигант Samsung. Свои первые смарт- часы он разработал на основе Android, актуальная линия, включая и телефоно-часы Gear S, работает на основе собственной операционной системы Tizen. Но и у него есть модель Gear Live с Android Wear. Последней в сегмент умных часов пришла компания Apple. Она начнет продавать свои Apple Watch в начале следующего года. Пока что не видно, чтобы Apple мир смарт-часов изменила так, как это стало со смартфонами и планшетами, но компания и сейчас идет своим собственным путем, прежде всего, в управлении и в ассортименте предложения. В продажу поступят Apple Watch двух размеров и трех видов оформления с различными браслетами. Ходят слухи, что версия с корпусом из золота будет очень дорогой и по стоимости не будет отличаться от роскошных механических часов. На новом «поле боя» не хватает только компании Microsoft. Фирма, которой необходимо добиться успеха у своих приверженцев, скорей всего, не хочет слишком спешить со своей интерпретацией.

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ

34

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

32-34_techno_clanek_AR.indd 34

22.10.14 11:03


EXCLUSIVE APARTMENTS IN PRAGUE

PRAGUE 5 unique location with a view of Prague and Vltava river smart home, saunas, whirlpool bathtubs, air conditioning Prokop valley and Dívčí hrady within walking distance

www.vyhledova.cz

PRAGUE 8 traditional residential location, metro within walking distance quiet place near Ďáblický háj original architecture, high standards of equipment

www.atrium-kobylisy.cz

PRAGUE 3 intimate project with panoramic views of Prague quiet location next to Pražačka park attractive terraces, high standards of equipment

www.prazacka.eu +420 702 22 00 77

PRAGUE | DRESDEN | REGENSBURG | KOŠICE | BRATISLAVA CTR group_Luxury Guide CSA (215x275) 2014-10_press.indd 1

www.ctrgroup.cz

2.10.2014 14:34:41


TECHNOLOGY TECHNOLO OGY

Techno tipy Techno tips

Технические новинки

Asus Zatím ještě neprodávaný ný Asus Transformer nsformer Book T300 Chi je přístroj roj typu 2 v 1 (tablet a notebook zároveň). Máá tenoučké tělo a špičkovou výbavu: výkonný procesor Core od Intelu a Windows 8.1. K dispozici zici bude snad na Vánoce, cena zatím není stanovena. na. The Asus Transformer Book ok T300 Chi is a 2 in 1 device (both tablet and notebook). It iss wafer-thin, has a powerful Intel Core processor and the Windows ws 8.1 operating system. Availability starting by Christmas, at an as yet undetermined price.

SONY Fitness náramek Sony SmartBand disponuje aplikací LifeLog, která kromě údajů z pásku, jako je uběhnutá vzdálenost, zaznamenává i další činnosti, jež na smartphonu provádíte. Nejlépe funguje s telefony Sony, ale dá se spojit i s dalšími přístroji. Cena: 1 690 Kč

W W W.ASUS.COM

Samsung Nový Galaxy Alpha je nejluxusnějším modelem od Samsungu. Za cenu vyšší než u velkého S5 dostanete menší telefon se 4,7palcovým HD displejem, ale s kovovou konstrukcí a skvělým designem. Nechybí ani čtečka otisků prstů a senzor pro měření tepu. Cena: 16 990 Kč

The Sony SmartBand sports the LifeLog app. Apart from recording data, such as your covered running distance, the app also registers your smart phone activities. The device performs best in tandem with a Sony phone but it can also be connected to other devices. Price: CZK 1,690

Фитнесс браслет Sony SmartBand, обладающий аппликацией LifeLog, которая кроме данных, как, например, дистанция пробега, зарегистрирует и иные уведомления вашего смартфона. Лучше всего браслет работает с телефонами Sony, но можно подключить и к другим устройствам. Цена: 1690 крон. WWW.SONYMOBILE.COM

The new Galaxy Alpha is one of Samsung’s most luxurious models. For a price higher than you would pay for a S5 you will obtain a smaller telephone with a 4.7-inch HD, a reinforced metal construction and a splendid design. It even features a fingerprint scanner and a heart rate monitor. Price: CZK 16,990

Новый смартфон Galaxy Alpha является самой дорогой моделью от Samsung. Более дорогая, чем S5, но уменьшенная модель с 4,7-дюймовым HD дисплеем и сенсорами отпечатка пальца и сердечного ритма в стильном металлическом корпусе. Цена: 16 990 крон. WWW.SAMSUNG.COM

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY LUDĚK VOKÁČ, PRICE MAY VARY

36

Пока еще не продаваемый ый Asus Transformer Book T300 Chi ипа 2 в 1 (ноутбук-планшет). Данный является устройством типа п гибрид с очень тонким корпусом оснащен мощным процессором Intel Core следующего поколения и Windows 8.1. Возможность его приобрести появится, вероятно, к Рождеству, цена пока не установлена.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

36-37_techno_tipy_AR.indd 36

21.10.14 13:23


TECHNOLOGY

Nvidia Nový Nvidia Shield Tablet je v současnosti nejvýkonnější tablet na světě. Hodí se i na práci, ale jeho hlavní doménou jsou multimédia. Díky přídavnému gamepadu Wireless Controller nebo snadnému připojení k televizi se tablet dovede proměnit ve výkonnou herní konzoli. Cena: 7 990 Kč The new Nvidia Shield Tablet is at present the world’s most powerful tablet. Its main preserve is multimedia but it is also very practical for use at work. Thanks to its add-on Wireless Controller gamepad and easy connectivity with TVs the tablet can instantly become a powerful game console. Price: CZK 7,990

Новый Nvidia Shield Tablet является одним из наиболее совершенных планшетов в мире, он подходит и для работы, но его основной прерогативой явлются игры. Благодаря дополнительному геймпаду Wireless Controller или подсоединению к телевизору планшет превратится в мощную игровую консоль. Цена: 7 990 крон. SHIELD.NVIDIA.COM

Vertu Aster

37

Nový Vertu Aster dostal špičkovou výbavu i zpracování známé z modelu Signature Touch. Novinka však vsadila na jednodušší estetiku, Aster je nejméně okázalý smartphone značky. Zároveň je to nový „základní“ model, v nabídce nahradí loňský typ Constellation. Cena: od 137 200 Kč

swivelCard Společnosti IntelliPaper se podařilo vyvinout způsob, jak na papír natisknout USB paměť. Vznikla chytrá vizitka, díky aplikaci může její majitel sledovat, jak je používána, a na dálku půjde i měnit odkaz, na nějž vizitka vede. Cena: 319 $ za 200 vizitek

The new Vertu Aster boasts the superb features and workmanship we've come to admire in the Signature Touch model. Here the innovation is the more austere aesthetics – the Aster is Vertu’s least ostentatiously opulent phone. It replaces last year’s Constellation as the brand’s new basic model. Price: from CZK 137,200

Новый Vertu Aster оснащен всем тем, с чем мы знакомы по модели Signature Touch, но является наименее эффектным смартфоном бренда. Это более массовый и доступный аппарат, являющийся заменой модели Constellation. Цена от: 137 200 крон. WWW.VERTU.COM

Intellipaper has managed to find a way to print a USB memory on paper. An intelligent business card eventuates, which, thanks to an app, enables its original owner to `monitor how the card is faring or even to update the personal details written on it. Price: USD 319 for 200 cards.

Компании IntelliPaper удалось изобрести способ, как бумагу превратить в USB. Возникла умная визитка, представляющая собой USB-брелок. Благодаря аналитическому компоненту, ее хозяин может следить, как она используется, и даже дистанционно изменять на ней информацию. Цена: 319 USD за 200 визиток. W W W.SWIVELCARD.INFO

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

36-37_techno_tipy_AR.indd 37

22.10.14 10:58


LUXURY CARS

AUDI TTS ROADSTER Evoluce úspěchu Evolution of success Эволюция успеха

38

V

edení ingolstadské automobilky přišlo v roce 1994 za technickým oddělením s úkolem postavit malý sportovní vůz, který v sobě skloubí radost ze sportovní jízdy a nadčasový look. Výsledný produkt Audi TT ve variantě kupé a roadster měl na trhu skvělou odezvu. Líbivý design přilákal zákazníky všech věkových skupin, jízdní vlastnosti přetahovaly klienty od konkurenčních značek. O dvacet let později představila Audi na frankfurtském autosalonu již třetí evoluci těchto modelů. Filozofie vozu zůstala stejná, ale technologie nového vozu jsou na hony vzdálené původnímu modelu. Dvoumístný interiér modelu TTS je plně zaměřen na řidiče. Najdete v něm nová sedadla, přepracovaný terminál ovládání MMI, mezi nejzajímavější „vychytávky“ patří tzv. Audi virtual cockpit s variabilním zobrazováním všech potřebných informací na displeji s uhlopříčkou 12,3 palce. Graficky dokonale zpracovaný systém vás dostane a bude trvat dlouho, než si s ním vyhrajete a objevíte všechny jeho funkce. Audi nabízí TT Roadster ve více motorových variantách, naftový dvoulitr TDI ultra s výkonem 135 kW (184 koní) je nejekonomičtější, nicméně nám se v roadsteru více líbí benzinové motory: máte možnost výběru výkonu 169 kW (230 koní)

u modelu TFSI a TFSI S tronic nebo 228 kW (310 koní) u zatím vrcholného modelu Audi TTS Roadster 2.0 TFSI quattro S tronic. Tento výkon s propracovanou dynamikou zajišťuje hodnoty blížící se mnohem silnějším sportovním vozům. Tento krasavec zvládne zrychlení za 4,9 sekundy s maximální rychlostí 250 km/h! In 1994, the management of the carmaker in the German city of Ingolstadt tasked the technical department with constructing a small sports car that combined a sporty drive with a timeless look. The resulting product, the Audi TT, which came in either a coupé or roadster model, triggered an enthusiastic response. The car’s eyetaking design lured customers of all ages, while its driving prowess drew attention from competing brands. Twenty years on, Audi has recently presented the model’s third incarnation at the Frankfurt Motor Show. The car’s philosophy remains the same but the technology is a world apart. The TTS’s two-seat interior is fully geared to the driver with specialised seats and a reworked MMI terminal. Among its most fascinating gadgets is the Audi virtual cockpit, a fully comprehensive and detailed 12.3-inch digital driver’s display. The graphics are astounding, as is the range

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

38-39_Audi_TTR_AR.indd 38

21.10.14 13:31


LUXURY CARS

and versatility of its features. Audi presents the roadster with various engine specifications. The TDI ultra, a two-litre diesel engine with a 135 kW (184 hp) performance, is the most economic of the range but we prefer the petrol engines. From these you can choose between a performance of 169 kW (230 hp) for the TFSI and TFSI S tronic models or 228 kW (310 hp) for what is the current top model, the Audi TTS Roadster 2.0 TFSI quattro S tronic, which offers dynamics and performance approaching that of more powerful sports cars. This handsome lad manages 0-100 km/h in 4.9 seconds and has a top speed of 250 km/h!

Руководство автозавода Ингольштадта обратилось в 1994 году к специалистам технического отделения с заданием создать небольшой спортивный автомобиль, объединяющий в себе радость от профессиональной езды с необыкновенным внешним видом, неподвластным времени. В результате продукт Audi TT в двух ва-

риантах, Coupé и Roadster, имел на рынке отличные отзывы. Привлекательный дизайн и ходовые характеристики заинтересовали клиентов разных возрастных категорий и даже заказчиков компаний-конкурентов. Двадцать лет спустя компания Audi представила на автосалоне во Франкфурте модификацию Audi TTS Roadster. Философия автомобиля осталась неизменной, но его технология ушла далеко вперед от оригинальной модели. Двухместный интерьер модели TTS полностью ориентирован на водителя, в нем найдете новые сидения, усовершенствованный терминал MMI, и самую интересную инновацию - виртуальный кокпит с вариабельным изображением всей необходимой информации на дисплее с диагональю 12,3 дюйма. Система управления, совершенная с графической точки зрения, вам очень понравится, но потребуется достаточно времени, чтобы научиться пользоваться всеми ее функциями. Audi предлагает TT Roadster с несколькими вариациями мотора: дизельный 2-х литровый TDI ultra мощностью 135 kW (184 л.с.) является самым экономичным, тем не менее, нам понравился бензиновый двигатель, здесь также можно выбирать: мощность 169 kW (230 л.с.) у моделей TFSI и TFSI Stronic или 228 kW (310 л.с.) у наилучшей модели Audi TTS Roadster 2.0 TFSI quattro Stronic. Такая мощность в сочетании с совершенной динамикой обеспечивает характеристики, близкие к характеристикам более сильных спортивных автомобилей, этот красавец демонстрирует разгон до 100 км/ч за 4,9 секунды и максимальную скорость 250 км/ч!

39

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY ALEŠ PROCHÁZKA

WWW.AUDI.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

38-39_Audi_TTR_AR.indd 39

21.10.14 13:37


O světelné roky napřed. Nové Audi A7 Sportback s inteligentními světlomety Matrix LED. A7 Sportback je jasnou volbou kombinující vlastnosti elegantní limuzíny a dynamického kupé. Světlomety Audi Matrix LED, komfortní interiér z ušlechtilých dřevin, inteligentní palubní systém MMI® Navigation plus a výkonné a zároveň úsporné motory TFSI/TDI poskytují ten nejlepší jízdní zážitek.

914_A7_Inz_LuxuryGuide_2_1.indd 1

09.10.14 10:04



LUXURY LIFESTYLE

42

RED BULL AIR RACE Profesionálové ve vzduchu Air professionals В воздухе профессионалы

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-45_Breitling_race_AR.indd 42

21.10.14 13:38


LUXURY LIFESTYLE

C

elé čtyři roky trvalo, než se na oblohu vrátili ti nejlepší z nejlepších: piloti sportovních letounů, kteří ve výšce okolo dvaceti metrů poměřují své schopnosti mezi pylony. Každé zaváhání stojí drahocenné místo v žebříčku světového šampionátu Red Bull Air Race. Pravidla závodu jsou přísná, ale jak říká většina pilotů, jsou mnohem mírnější, než byla v minulosti. Dnes stojí bezpečnost na prvním místě, proto se nyní létá místo 10 až 20 metrů nad povrchem o něco výš, a to ve výšce 15 až 25 metrů, a za špatný průlet se nesráží z celkového času víc než dvě sekundy. Všech dvanáct pilotů Red Bull Air Race, závodu, jenž patří vedle Formule 1 k divácky nejnavštěvovanějším a také adrenalinově nejatraktivnějším, musí splňovat další přísné podmínky: váha letadla včetně pilota nesmí být vyšší než 698 kilo, nikdy během závodu nesmějí překonat hranici přetížení 10 G a také je stanoven rychlostní limit při vletu do závodního okruhu na 370 km/h. Ostatní je už na pilotovi, jde tu o čas, vyhrává ten nejrychlejší. Důležitý úkol – měřit čas – zajišťuje během šampionátu značka Breitling, jež se v historii několikrát spojila s aviatikou a letectví je pro ni součást jejího know-how. Breitling sponzoruje mnoho akcí, které jsou spojeny s létáním, v posledních letech se dokonce ve společnosti rozhodli, že se stanou vizionáři, stejně jako jejich předchůdci a zakladatelé – spojili se se švýcarskou společností S3, která v blízké budoucnosti plánuje výlety na oběžnou dráhu země pro „obyčejné“ smrtelníky. Breitling také sponzoruje dva významné piloty Red Bull Air Race, vlastně dva nejlepší: Angličana Nigela Lamba a Rakušana Hannese Archa. Oba dva se letos několikrát objevili na stupních vítězů a patří mezi největší konkurenty. Nigelovi je padesát osm let a létá celý svůj život. Hannes Arch je mladší,

43

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-45_Breitling_race_AR.indd 43

21.10.14 13:39


LUXURY LIFESTYLE

44

je mu „teprve“ čtyřicet sedm let a v roce 2010 se s Red Bull Air Race loučil z druhého místa v celkovém pořadí. Miluje adrenalin víc než kdokoli jiný, preferuje netradiční výlety do hor, paragliding a horolezectví. Je i tváří značky Breitling a ambasadorem hodinek Emergency II představených na loňské hodinářské show v Basileji. Tato časomíra je výjimečná svými funkcemi a borci jako Hannes mohou využít jejího potenciálu. Hodinky mají integrovanou šroubovací anténu, která vysílá nouzový signál na dvou frekvencích 121,5 MHz a 406 MHz, jenž přivolá pomoc záchranářského týmu v případě nouze. Breitlingu trvalo několik let, než mohl předvést model, jako je tento s navigačním systémem Cospas-Sarsat fungujícím v satelitní síti několika orbitálních stanic. Mistrovství světa Red Bull Air Race začalo letos v únoru v Abú Dhabí, celý šampionát finišuje koncem října v rakouském Spielbergu. Příští rok si některý ze závodů Red Bull Air Race určitě nenechte ujít. It took a long four years before the best of the best made their return to the skies – pilots of sport planes who compete at a height of about 20 metres, completing tight turns through pylons known as air gates. A single moment of hesitation can cost them their precious spot in the Red Bull Air Race World Championship rankings. The rules are strict but, as most pilots attest, much more lenient than in the past. Today, safety is paramount. The planes fly at heights of 15-25 metres rather than the previous 10-20 metres and the maximum penalty incurred for an incorrect passing through

a gate is now 2 seconds. The twelve pilots of the Red Bull Air Race, which vies with Formula 1 in terms of attendance figures and adrenaline appeal, must also adhere to the following regulations: the weight of the plane including its pilot must not exceed 698 kilos, the maximum load factor of 10g must never be exceeded and there is also a speed limit of 370 km/h. The rest is up to the pilot – the fastest to complete the 5-6 kilometre route is the winner. The all-important task of measuring time during the championship is entrusted to Breitling, which has such a rich history in aeronautics and aviation that it has simply become part of its know-how. Breitling sponsors many events associated with flying. Its recent decision to join forces with

S3 – a company that is planning to transport “ordinary mortals” into an orbit around the earth – shows that the watchmaker retains the visionary outlook of its founders. Breitling also sponsors two outstanding – indeed the two best – pilots of the Red Bull Air Race, the Englishman Nigel Lamb and the Austrian Hannes Arch. Both have attained the top spot on several occasions this year and they are keenly competitive. Lamb is 58 years old and has been flying his entire life, Arch is younger at “only” 47 and in 2010 he achieved second place in the overall rankings. He has a passion for adrenaline sports and enjoys free climbing, paragliding and mountaineering. He is also the face of Breitling and ambassador for the Emergency II, presented at last year’s Basel watch show.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-45_Breitling_race_AR.indd 44

21.10.14 13:39


LUXURY LIFESTYLE

PHOTO: ARCHIVE

This timepiece is distinguished by functions that outdoor athletes such as Hannes can employ to their full potential. The watch has an integrated antenna which alternately transmits distress signals on two separate frequencies, 406 MHz and 121.5 MHz, calling in a rescue team in an emergency. It took Breitling several years to perfect this model featuring the acclaimed Cospas-Sarsat navigation system connected to satellites in low-altitude or geostationary orbits. The Red Bull Air Race World Championship began this February in Abu Dhabi and will conclude at the end of October in Spielberg, Austria. Be sure not to miss out on next season’s events.

Прошло четыре года, прежде, чем лучшие пилоты спортивных самолетов, маневрирующих на высоте около 20 метров между пилонами, вернулись в небо. Любое замешательство стоит драгоценного места в списке участников чемпионата Red Bull Air Race. Правила соревнований очень строгие, но, по словам большинства летчиков, сейчас они гораздо мягче, чем раньше. В настоящее время безопасность стоит на первом месте, поэтому высота полета над поверхностью увеличена до 20 метров вместо 10, а за неудачный пролет на высоте 15-25 м не вычитают более 2 секунд из общего времени. 12 летчиковучастников международных гонок, после Формулы 1 самых привлекательных адре-

45

налиновых соревнований, должны соответствовать следующим строгим требованиям: вес самолета вместе с пилотом не должен быть больше 698 кг, нельзя превышать перегрузку 10 G и скорость при полете на трассе соревнований 370 км/час, остальное зависит от летчика, так как выигрывает самый быстрый. Измерение времени в течение чемпионата доверено фирме Breitling, для которой авиатика являтся частью ее технологии. В течение своей истории бренд многократно был связан с авиационными акциями, а недавно было решено сотрудничать со швейцарской фирмой S3, планирующей полеты на земную орбиту с «простыми смертными» на борту. Кроме этого, Breitling является спонсором двух знаменитых и самых лучших пилотов Red Bull Air Race: англичанина Найджела Лэмба и австрийца Ханнеса Арха, являющихся наиболее серьезными конкурентами. Найджелу 58 лет, летает он всю свою жизнь. Ханнес Арх мо-

ложе, ему 47 лет, в 2010 году он закончил соревнования Red Bull на втором месте из двенадцати. Он обожает адреналин как никто другой, предпочитает полеты в горах, увлекается параглайдингом и альпинизмом. Он является лицом бренда Breitling, на выставке часового искусства в Базеле он представлял часы Emergency II, уникальные своими функциями, которые могут помочь таким спортсменам, как Арх. Данные часы оснащены встроенным радиобуем, посылающим аварийный сигнал на двух частотах - 121,5 МГц и 406 МГц, который наведет на него спасателей в случае бедствия. Бренду потребовалось несколько лет, прежде чем он смог представить модель с навигационной системой Cospas-Sarsat, действующей в сети нескольких орбитальных станций. Чемпионат мира Red Bull Air Race начался в феврале этого года В Абу-Даби и закончится в конце октября в австрийском Спилберге. Не пропустите соревнования чемпионата в следующем году. WWW.BREITLING.COM, WWW.REDBULLAIRRACE.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

42-45_Breitling_race_AR.indd 45

21.10.14 13:39


OUT OF PRAGUE

P

46

ravčická brána klenoucí se nad téměř panenskou přírodou, hluboké kaňony, v nichž se můžete plavit na loďkách, nejnižší místo v republice, řeka Labe, všudypřítomné skály... Možná právě o Českém Švýcarsku básnil Josef Kajetán Tyl, když psal do své Fidlovačky slova: „Zemský ráj to na pohled“, netuše, že to jednou budou slova naší hymny.

JAK SE TAM DOSTAT České Švýcarsko se rozkládá na severu Čech. Výchozím bodem může být Ústí nad Labem nebo Děčín. Z Prahy tu budete autem zhruba za hodinu, můžete ale zvolit i rychlík.

KDE SE UBYTOVAT V Ústí je vám k dispozici romantický hotel nad městem, Větruše, k němuž se dostanete lanovkou a od kterého je nádherný pohled na hrad Střekov a labské údolí. Můžete se ubytovat třeba i v hotelu Clarion. V Děčíně zkuste například Zlatou Lípu nebo Kristin Hrádek. Líbit se vám ale bude i v Drážďanech, kam se můžete vydat po Labi parníkem a kde můžete bydlet v Hiltonu nebo v hotelu s milým názvem Smetana.

KDE SE NAJÍST Pokud dáváte přednost české kuchyni, nezklame vás hotel Větruše. Klasika vám zachutná i v ústecké restauraci Na Rychtě, která má i vlastní pivovar. Za zážitek stojí restaurace v hotelu Sokolí hnízdo pod Pravčickou bránou, který byl postaven už v roce 1881.

CO VIDĚT Všechno! Na seznámení se s touto pozoruhodnou oblastí vám nebude stačit jeden den! Určitě

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-50_Out_of_Prague_cz_swiss_AR.indd 46

21.10.14 13:40


OUT OF PRAGUE

47

ČESKÉ ŠVÝCARSKO Zemský ráj to na pohled Bohemian Switzerland – Paradise on earth Чешская Швейцария – Рай на земле

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-50_Out_of_Prague_cz_swiss_AR.indd 47

21.10.14 13:40


OUT OF PRAGUE

48

musíte poznat Pravčickou bránu, na kterou je sice vstup zakázán, ale okolní vyhlídky vám všechno vynahradí. Zlákají vás i soutěsky, které vytvořila říčka Kamenice, po níž se dá jezdit na loďkách. Navštivte i Hřensko, které je nejnižším místem u nás. Můžete tam dojet parníkem z Děčína. Ten vás ale odveze i dál – za hranici do Německa, kde se rozkládá Saské Švýcarsko. Doplout můžete až do Drážďan, Míšně nebo do Bad Schandau. Tam se určitě svezte tamní starodávnou Saskou Semmeringbahn, přes desítky mostů a sedmi tunely. The Pravčická brána (Pravčická Gate) is Europe’s largest natural sandstone arch and dominates a landscape of virtually unspoilt beauty; secluded canyons enclose navigable streams, while the majestic River Elbe encompasses vivid rock formations... Josef Kajetán Tyl was perhaps thinking of Bohemian Switzerland when he penned “Paradise on earth it is to see” for his comic play Fidlovačka, unaware that the phrase would become part of the Czech national anthem.

HOW TO GET THERE Bohemian Switzerland is a picturesque region of North Bohemia, close to the border with Germany. The cities of Ústí nad Labem and Děčín are convenient operating bases. They are less than a 90 minute drive from Prague or reachable by intercity train.

WHERE TO STAY Top of the accommodation options in Ústí

is Hotel Větruše, which occupies a romantic location overlooking the city and is accessible by cable car. It offers commanding views of Střekov Castle and the Elbe river valley. We also recommend the Clarion Congress Hotel. In Děčin, the Zlatá Lípa and Kristin Hrádek hotels garner good reports. Otherwise, you may appreciate the Hilton or Smetana hotels across the border in Dresden. Both can be reached by river boat.

WHERE TO DINE For some of the best traditional Czech cuisine in Ústí the hotel restaurant at the Větruše is hard to beat, while the Na Rychtě

brewery-restaurant is also charming. The Sokolí Hnízdo hotel restaurant under the Pravčická Gate – built in 1881 – is undeniably atmospheric.

WHAT TO SEE Everything! One day will not suffice to explore this remarkable region. The Pravčická Gate is an essential first stop. Although this natural wonder is no longer directly accessible, the majestic surroundings and views are ready compensation. Also alluring are the many gorges and niches that the River Kamenice has carved into the rock. These can easily be navigated in

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-50_Out_of_Prague_cz_swiss_AR.indd 48

21.10.14 14:38


00_DOCK_IM_215x275_CSA_zima14.indd 1

9/19/14 10:13 AM


OUT OF PRAGUE

Правчицка брана возвышается над практически нетронутой природой: глубокие каньоны, самое низкое место в Чешской Республике, река Эльба, по которой можно проплыть на лодках, и вокруг скалы, скалы... Может быть, Йозеф Каетан Тыл грезил о Чешской Швейцарии, когда писал слова: «это рай на земле», не подозревая, что впоследствии они станут строкой из гимна Чехии.

КАК ТУДА ДОБРАТЬСЯ Чешская Швейцария находится на севере Чехии. Пунктом отправления могут быть города Усти над Лабем или Дечин. А из Праги можно поехать на машине (около часа) или поездом.

ГДЕ ОСТАНОВИТЬСЯ В Усти над Лабем вас приютит романтический отель Větruše, до которого доберетесь на фуникулере и откуда увидите не только весь город, но и крепость Střekov, и

ЧТО УВИДЕТЬ

долину реки Эльба; можно остановиться и в отеле Clarion. В Дечине вас ожидают отели Zlatá Lípa или Kristin Hrádek. Еще один вариант -отправиться на пароходе в Дрезден, где можно жить в отелях Hilton или Smetana.

Все! На знакомство с этими местами одного дня вам не хватит! Конечно же, необходимо увидеть Правчицку брану, вход на нее, правда, запрещен, но места вокруг нее ничуть не хуже. Вас привлекут и ущелья, образованные в скалах речкой Каменице, по которой можно проплыть на лодке. Необходимо посетить и местечко Hřensko, самое низкое в Чехии. Туда можно доплыть пароходом из Дечина, но не только туда, пароход вас отвезет и до Саксонской Швейцарии и еще дальше, до Дрездена, Мейсена и Бад-Шандау. А там обязательно проедьте Саксонской Земмерингской железной дорогой по многочисленным мостам и туннелям.

ГДЕ ПООБЕДАТЬ

Ubytování l Accommodation l Проживание

Если вы предпочитаете чешскую кухню, то посетите ресторан отеля Větruše. Классическая кухня вам понравится и в устицком ресторане Na rychtě, который имеет собственную пивоварню. Но самой интересной может стать трапеза прямо под Правчицкой браной в ресторане отеля Sokolí hnízdo, построенного еще в 1881 году.

WWW.HOTELVETRUSE.CZ, WWW.KRISTINHRADEK.CZ, WWW.CLARIONCONGRESSHOTELUSTINADLABEM.COM, WWW.ZLATALIPA.CZ

Gastronomie l Gastronomy l Гастрономия WWW.HOTELVETRUSE.CZ, WWW.PIVOVARNARYCHTE.CZ

Relaxace l Relaxation l Отдых и релаксация WWW.PBRANA.CZ, WWW.CESKESVYCARSKO.CZ, WWW.LABSKAPLAVEBNI.CZ, WWW.HRENSKO.CZ

PHOTO: ISIFA.COM, PROFIMEDIA, ARCHIVE HOTEL & RESTAURANT VĚTRUŠE

50

small boats. Also visit Hřensko, the Czech Republic’s lowermost point. The river boat from Děčín will take you there and across the border into Germany where the delights of Saxon Switzerland await. Or continue to Dresden, Meissen or Bad Schandau. There the Semmering scenic railway takes in dozens of charming old bridges and several tunnels.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

46-50_Out_of_Prague_cz_swiss_AR.indd 50

21.10.14 13:40


SOHO Luxury Designer Fashion Grand Hotel Pupp Goethova Stezka 47, Karlovy Vary Tel.: +420-353-236-140 Open daily 10.00 - 20.00

00_Soho_IM_215x275.indd 1

4/18/14 11:30 AM


WWW.PETRSKENAMESTI.CZ, DEVELOPER SPS ALFA, S. R. O., REZIDENCEPROJEKT@GMAIL.COM, +420 720 406 856

00_dvoustrana_petrske_nam_IM_AR.indd 184

20.10.14 14:45


LOKALITA

THE LOCATION

МЕСТО

Petrské náměstí v Praze 1 poblíž vltavského nábřeží tvoří přirozené centrum severní části historického jádra Prahy. V okolí je nadstandardní občanská vybavenost.

Petrské náměstí in Prague 1 near the Vltava riverfront forms a natural focal point of the northern part of Prague’s historical centre. The area offers above-standard amenities.

PROSTOR

THE SPACE

Петрская площадь Праге 1 недалеко от набережной Влтавы с прекрасной инфраструктурой района является своеобразным центром северной части исторического сердца Праги.

Dvoupodlažní byty splňují po citlivé rekonstrukci pod taktovkou architektonického ateliéru D4F veškeré nároky na městské bydlení. Poskytují nadstandardní a nadčasové řešení interiérů, v nichž byly použity ty nejkvalitnější materiály.

Two-floor apartments, recently refurbished under the supervision of the D4F architecture studio, meet all the requirements for a modern urban residence. They offer above-standard and timeless interior design utilising the highest-quality materials.

PROJEKT

THE PROJECT

Rezidenční projekt obsahuje architekturu vhodně zasazenou do secesního domu a nabízí nadstandardní vybavení bytů včetně chlazení, podlahového vytápění a luxusního vybavení koupelen, včetně systému inteligentního řízení spotřeby energií. Byty mají vlastní privátní střešní terasu, podzemní garážová stání ve dvoře domu (i více jak 2 parkovací stání na byt) a panoramatický výtah z přízemí.

The residential project provides an architectural solution suitably integrated in an Art Nouveau building. It offers above-standard facilities in the apartments, including cooling, floor heating and luxuriously equipped bathrooms, as well as intelligent energy consumption management. The apartments feature a private terrace on the building’s roof, underground parking spaces underneath the courtyard (more than two parking spaces available per flat) and a panoramic-view lift from the ground floor.

00_dvoustrana_petrske_nam_IM_AR.indd 185

ПОМЕЩЕНИЯ Двухэтажные квартиры после тщательной реконструкции под руководством архитектонической студии D4F отвечают всем требованиям городского жилья. При отделке элитных интерьеров использовались самые качественные материалы.

ПРОЕКТ Архитектурный проект резиденции прекрасно соответствует дому в стиле модерн и предлагает квартиры с отделкой класса люкс, включая климатизацию, теплые полы, роскошное оснащение ванных комнат и системы, контролирующие потребление электроэнергии. Каждая квартира имеет собственную террасу на крыше дома и места на подземной стоянке во дворе (и более, чем 2 места на квартиру), дом оснащен панорамным лифтом.

20.10.14 14:45


MAGICAL PLACES

Paříž – designové hotely Paris – design hotels

Дизайнерские отели в Париже

54

AUBERGE DU JEU DE PAUME Luxusní ubytování si můžete dopřát nedaleko známého Château de Chantilly. Dva kilometry od hotelu leží golfový areál a dostihové závodiště. Pokoje jsou vyzdobeny předměty z osmnáctého století a nabízejí výhled do zahrady, na terasu nebo město. Gurmánská restaurace La Table du Connetable podává tradiční francouzské pokrmy a hosté mají k dispozici také saunu, turecké lázně a širokou nabídku masáží.

Treat yourself to a luxurious stay in the vicinity of the famous Château de Chantilly. Two kilometres away there is a golf course and a prestigious horse racing track. The rooms, offering garden, terrace or city views are decorated with 18th century objects. The Michelin-starred La Table du Connétable restaurant serves delectable French cuisine. Guests also have a sauna, Turkish bath and a variety of massages at their disposal.

Проживание класса люкс обеспечит отель, находящийся недалеко от известного замка Шантийи. В двух километрах от отеля располагаются гольфовый ареал и центр тренировки лошадей для скачек. Номера оформлены в стиле 18 века, а из окон открываются виды на сады,террасу или город. Ресторан изысканной французской кухни La Table du Connetable предлагает традиционные блюда, гости могут посетить также сауну, турецкую баню и зарезервировать сеанс массажа.

2 PERSONS FROM 280 EUR / 1 NIGHT, WWW.AUBERGEDUJEUDEPAUMECHANTILLY.FR

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-57_design_htls_AR.indd 54

21.10.14 13:41


MAGICAL PLACES

55

BUDDHA BAR HÔTEL Butikový hotel stojí v samém srdci stylového 8. pařížského obvodu. Provozuje bar, fitness, relaxační centrum a k dispozici má i velkou terasu. Champs-Elysées se nachází jen asi deset minut chůze od hotelu. Buddha Bar Hôtel podává každé ráno typickou pařížskou snídani, ale pochutnat si můžete také na mezinárodních pokrmech v restauraci Le Vraymonde, která je vyzdobená v asijském stylu a má výhled do zahrady.

This boutique hotel, which also comprises a bar, fitness and relaxation centres and a terrace, stands in the very heart of the elegant 8th arrondissement with the Champs-Elysées only a ten-minute walk away. Serving a typical French breakfast in the morning, the Buddha Bar Hôtel also offers a delicious selection of international dishes at its Le Vraymonde restaurant, which has an Asiatic design and its own garden courtyard.

Бутиковый отель находится в самом центре 8 парижского округа. К услугам гостей бар, фитнес- и велнес-центры, а также большая терраса. До Елисейских полей можно дойти за десять минут. В отеле Buddha Bar подается типичный французский завтрак, но гости могут заказать и блюда интернациональной кухни в ресторане Le Vraymonde, оформленном в азиатском стиле, окна которого выходят в сад.

2 PERSONS FROM 475 EUR / 1 NIGHT, WWW.BUDDHABARHOTELPARIS.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-57_design_htls_AR.indd 55

21.10.14 13:42


MAGICAL PLACES

56

Grand hotel sídlí v budově z osmnáctého století, nedaleko Louvru a Tuilerijských zahrad. Pyšní se lázněmi z dílny značky Carita a interiéry, které zdobí krásná umělecká díla. Bufetovou snídani v americkém stylu lze doručit také na pokoj. Stanice metra Palais Royal – Musée du Louvre je vzdálená sto padesát metrů od hotelu a poskytuje přímé spojení na bulvár Champs-Elysées, náměstí Svornosti a k Vítěznému oblouku.

The Grand Hotel is situated in an 18th century building not far from the Louvre and the Tuileries Garden. It boasts a Carita spa and interiors featuring beautiful works of art. You can also order an American-style breakfast in your room. The Palais Royal Musée du Louvre metro station is only 50 metres from the hotel with direct lines to the Champs-Elysées, Place de la Concorde and Arc de Triomphe.

Grand Hotel располагается в здании 18 века недалеко от Лувра и сада Тюильри. Отель гордится своим спасалоном Carita и интерьерами, украшенными произведениями искусства. Американский завтрак по запросу может быть подан в номер. Посредством станции метро Palais Royal-Musée du Louvrе, находящейся в ста пятидесяти метрах от отеля, можно доехать до Елисейских полей, Площади Согласия и Триумфальной арки.

2 PERSONS FROM 475 EUR / 1 NIGHT, WWW.GRANDHOTELDUPALAISROYAL.COM

PHOTO: COMPANY ARCHIVE

GRAND HÔTEL DU PALAIS ROYAL

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-57_design_htls_AR.indd 56

21.10.14 13:42


MAGICAL PLACES

57

HOTEL SEZZ Hotel Sezz leží na pravém břehu řeky Seiny, necelý kilometr od Eiffelovy věže, na kterou vám luxusní pokoje samozřejmě poskytnou dokonalý výhled. Můžete využít také nabídky masáží či kosmetických procedur, a to buď ve wellness centru, nebo přímo v pohodlí svého pokoje. Z hotelu to máte jen čtvrt kilometru ke stanici metra Passy a deset minut chůze na náměstí Trocadéro.

Hotel Sezz is located on the right bank of the River Seine, a mere kilometre from the Eiffel Tower, splendid views of which can be enjoyed from your hotel room. You can also enjoy a range of massages or cosmetic procedures, either in the wellness centre or in your room. Metro station Passy is only 250 metres away, from where it takes ten minutes to reach the Trocadéro.

Отель Sezz располагается на правом берегу Сены в километре от Эйфелевой башни, которую, конечно же, увидите из окон роскошных номеров. Здесь можете воспользоваться услугами массажистов и косметологов в велнес-центре или у себя в номере. Недалеко от отеля станция метро Passy, а до квартала Трокадеро можно дойти за десять минут.

2 PERSONS FROM 290 EUR / 1 NIGHT, WWW.HOTELSEZZ.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

54-57_design_htls_AR.indd 57

21.10.14 13:42


EDITOR'S CHOICE

WELLNESS HOTEL BOROVICA Tatranský relax Tatra Mountain Retreat Релаксация в Татрах

58

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-61_Borovica_AR.indd 58

21.10.14 13:43


EDITOR'S CHOICE

M

ožná budete namítat, že jsou Vysoké Tatry příliš daleko od Prahy, ale pro nás, kdo jsme zvyklí cestovat téměř denně, se 600 kilometrů jeví jako normální dostupná vzdálenost. Navíc pokud nechcete jet z Prahy do Tater autem, můžete letět do Bratislavy a pak nasednout na vlak směr Štrba, případně si v Bratislavě můžete půjčit vůz. Letiště, jež přijímá soukromé lety, je také v Popradu, ten je od naší cílové destinace, osady Štrbské Pleso, vzdálen necelých třicet kilometrů. Štrbské Pleso si v tatranské krajině vydobylo mimořádné postavení. Na rozdíl od královských turistických míst, jakými jsou Kriváň či Lomnický štít, není jen pro ty nejotrlejší chodce a horské „kamzíky“. Stejnojmenné ledovcové jezero ležící v krajině lesů se před vámi obnaží ve výšce 1 346 metrů nad mořem. My jsme se k němu vypravili na podzim, kdy se listy stromů naposledy pořádně „rozohnily“ před očekávanou sněhovou nadílkou, a ta nádhera nás okouzlila. Ale nebyla to jen příroda, která z našeho pobytu v Tatrách udělala opravdu nezapomenutelný zážitek. Přijali jsme pozvání do čtyřhvězdičkového Wellness Hotelu Borovica, který nás zlákal svými wellness službami, jichž tu mají nespočet: od bazénu a fitness přes vířivky a sauny až po masáže a kosmetická ošetření. Kompletní výčet toho, co si chcete dopřát při pobytu v horách! Není totiž nic slastnějšího než se po celodenní túře nechat hýčkat zkušeným masérem nebo si prohřát tělo v turecké sauně. My jsme vyzkoušeli reflexní masáž zad, terapii, při níž zažijete příjemnou bolest doprovázející uvolnění a po níž máte pocit, že už nedojdete zpět do svého hotelového pokoje. Jenže druhý den se probudíte a cítíte se jako znovuzrození, nic vás nebolí a můžete se vypravit na další vysokohorskou procházku. Moderní Wellness Hotel Borovica patří ke špičkám v Tatrách, vyhřívaný dvacetimetrový bazén s výhledem do krajiny si zamilu-

59

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-61_Borovica_AR.indd 59

21.10.14 13:43


60

jete, stejně jako soukromé jacuzzi na terase ve zvýšeném třetím poschodí hotelu. Může být příjemným zpestřením vaší romantické dovolené nebo svatební cesty. To, že se Tatry líbí novomanželům, jsme viděli na vlastní oči, když jsme nevěsty v bílém potkali v lanovce na Hrebienok nebo v lodičce plující po Štrbském plese. Wellness Hotel Borovica ale není jen pro zamilované, je skvělým místem pro dovolenou s dětmi, relaxačním útočištěm pro všechny, kdo si chtějí aktivně odpočinout. Při pobytu od dvou nocí je součástí ceny ubytování i polopenze zdarma, v restauraci si tak můžete objednat tříchodovou večeři, přičemž v nabídce hlavních jídel vždy najdete jedno dietnější, které nenaruší váš wellness hubnoucí program. I když je hotel nekuřácký, v anglickém salonku si můžete vychutnat doutník, stejně jako sklenku prémiové whiskey či koňaku. V nápojovém menu lobby baru a restaurace si vyberete z nepřeberného množství destilátů a vín místní i zahraniční produkce. Sobotní večery vám zpříjemní doprovodný program pro dospělé, kdykoli se vám zamane, budete mít možnost zahrát si v relaxační místnosti billard. Aktivit je ve Wellness Hotelu Borovica nespočet a je jen na vás, jestli se sem vypravíte v zimě na lyžovačku, nebo v létě za pěší turistikou, která je v Tatrách stále velmi populární. One might object that the High Tatras are too far from Prague but for those of us accustomed to travelling long distances, 600

km could be considered a very coverable distance. Moreover, if the long drive deters you, you can always fly to Bratislava and then take the train to Štrba, or book a hire car in Blava. There is also an airport that handles private flights in the city of Poprad, which is only about 30 km from our destination; the mountain resort of Štrbské Pleso. This delightful retreat occupies a key location in the Tatra mountains. Unlike the great trekking areas such as the Křivan or Lomnický Štít mountains, this is more than just a reservation for hardcore hikers and “mountain goats”. The mountain lake spreads out majestically before a backdrop of forests and mountains at a height of 1,346 metres above sea level. We arrived in the autumn when the leaves were making a last glowing stand before the anticipated thrills of the first snows. The landscape was enchantment enough. However, there were also joys waiting for us at our hotel. We had come here at the invitation of the four-star Wellness Hotel Borovica which offers

guests all manner of health-centred services, running the gamut from swimming pool and gym to Jacuzzis and saunas, massages and cosmetic procedures – every relaxation that a modern mountain person could wish for! And is there anything more blissful than a massage or Turkish bath after a full day of trekking? We tried the reflex back massage, a therapy that involves a pleasantly painful experience followed by a blissful sense of relaxation, leaving you wondering whether you will make it back to your room. However, the next morning you will feel reborn, there are no aches or pains and you are ready to take on the next mountain challenge. The Wellness Hotel Borovica is among the top places to stay in the Tatra Mountains. You are sure to appreciate its indoor 20-metre swimming pool with spectacular views of the mountain scenery and the private Jacuzzi on the hotel’s elevated third floor – a pleasant distraction during your holiday or honeymoon. Newlyweds especially enjoy the Tatras and we saw several brides in white on the Hrebienok mountain cable car and in rowing boats on Štrbské Pleso lake. The hotel is a relaxing retreat for all who seek active recreation and an ideal place to holiday with your children. With stays exceeding two

PHOTO: ARCHIVE

EDITOR'S CHOICE

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-61_Borovica_AR.indd 60

21.10.14 13:44


EDITOR'S CHOICE

days, half-board will be included in the price together with a daily three-course dinner in the restaurant. The menu always includes at least one low-calorie dish to ensure that your wellness or slimming programme is not interrupted. Although the hotel is non-smoking, you can enjoy a cigar in the English lounge together with a glass of premium whisky or cognac. The list of beverages and wines – both local and international – in the lobby bar and restaurant is exhaustive. The reading room offers free use of a billiards table. On Saturdays, a special programme of entertainment is provided but there is never a shortage of activities available at this hotel. You only have to decide whether you want to come skiing in the winter or hiking in the summer.

Вы можете возразить, что Высокие Татры слишком далеко от Праги, но для нас, путешествующих почти каждый день, 600 км – не расстояние. Ну а если вам не хочется ехать из Праги до Высоких Татр на машине, можете долететь до Братиславы, потом доехать поездом по направлению к Штрбе, далее, в Блаве можете взять напрокат машину. Кроме этого, в городе Попрад есть аэродром, принимающий частные самолеты, откуда до нашей цели, местечка Штрбске Плесо около 30 километров. Этот курорт завоевал себе особую репутацию в Высоких Татрах и в отличие от таких мест, как Кривань или Ломницкий Штит, не является центром только для самых тренированных туристов и лыжников. Одноименное озеро, лежащее среди лесов, увидите на высоте 1346 метров над

уровнем моря. Мы сюда приехали недавно, когда деревья были разукрашены осенним багрянцем в преддверии зимы, и такой красотой были просто околдованы. Но запомнилась нам не только природа в Высоких Татрах. Нас пригласили в четырехзвездочный Велнес отель Borovica, заинтересоваший своим ассортиментом услуг велнес-центра: бассейны, фитнессцентр, гидромассажные ванны, различные сауны, массажный и косметический салоны – все, что только можете пожелать во время отдыха в горах! Нет ничего приятнее после целого дня хождения по горам, чем насладиться массажем или погреться в турецкой сауне. Мы попробовали рефлекторный массаж спины, при котором вы испытываете приятную боль, сопровождающуюся расслаблением мышц, и вам кажется, что вы едва доберетесь до своего

номера. Однако, утром проснетесь с таким чувством, будто вы заново родились, ничего у вас не болит, и можно снова отправляться в поход. Современный Велнес отель Borovica является одним из самых лучших в Татрах, вы влюбитесь в его подогреваемый двадцатиметровый бассейн с видом на горы и в джакузи на терррасе третьего этажа. Отдых в этом отеле сможет сделать ваш романтический отпуск или медовый месяц незабываемым. В том, что Татры нравятся новобрачным, мы убедились сами, увидев невест в свадебных платьях на подъемнике и в лодке на озере. Отель хорош не только для влюбленных, но и для семей с детьми, а также для всех, кто хочет отдыхать активно. Цена проживания в отеле более двух дней включает полупансион и ежедневный ужин из трех блюд в ресторане, при этом в меню всегда можно найти и диетические варианты, которые не помешают вам худеть. В отеле не курят, но в английском салоне можно выкурить трубку и выпить отличный виски или коньяк. В карте вин лобби-бара найдете множество местных и импортных дистиллятов и вин. В субботние вечера вам поможет не скучать специальная программа для взрослых, а в биллиард можете поиграть в комнате отдыха в любое время. Занятий в Велнес отеле Borovica хватит на всех, только от вас зависит, приехать ли сюда кататься на лыжах зимой или ходить по горам летом, что в Татрах очень популярно.

61

WELLNESS HOTEL BOROVICA, ŠTRBSKÉ PLESO 3, 059 85 ŠTRBSKÉ PLESO, SLOVENSKÁ REPUBLIKA, PHONE: +421 527 110 500, RESERVATION@HOTELBOROVICA.SK, WWW.HOTELBOROVICA.SK

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

58-61_Borovica_AR.indd 61

21.10.14 13:44


TRAVELING

62

CHALLENGE TRIP Na póly i ke kanibalům Today’s choice: Arctic realm or cannibal kingdom На полюсы Земли и к каннибалам

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

62-65_cest_adrenalin_AR.indd 62

21.10.14 13:45


TRAVELING

L

enošení na pláži, nákupy na přeplněných trzích a davy lidí v turisticky vyhledávaných destinacích... Nic pro vás? Zajeďte si tedy třeba za medvědy k polárnímu kruhu nebo prozkoumejte život mezi lidojedy... Zažijte své životní dobrodružství – cestu na „vrchol světa“, kde se kolem vás rozprostírá nekonečný led! Pouť k severu na palubě ledoborce, setkání se syrovou divočinou.

63

NA SEVER I NA JIH Vzrůstajícímu zájmu o ledové království vycházejí vstříc cestovní kanceláře – lidé si mohou vybrat: pokořit severní pól na běžkách, nebo jej dobýt na palubě ledoborce. Program na cestě za dobytím severního pólu mají cestovní kanceláře zhruba stejný: účastníkům většiny zájezdů je například umožněna procházka po ledových krách. Největším zážitkem je ale stejně pozorování pusté arktické krajiny z ledoborce: kromě ledních medvědů, tuleňů, mrožů, polárních lišek a arktického ptactva můžete spatřit i velryby. Otužilci se mohou v moři klidně i vykoupat. Vyplouvá se obvykle z ruského Murmansku, zázemí polárníkům v posledních letech poskytuje paluba ledoborce „50 Years of Victory“, který má i heliport, z něhož pravidelně vzlétá vrtulník – na obhlídku okolí, na niž piloti berou i cestující z lodi. Ohromný trup lodi ukrývá i bazén, saunu, fitness, masážní salon nebo knihovnu. Dobrodružné zájezdy se pořádají samozřejmě také na jih – vyrazit můžete na Antarktidu. Cesta trvá od deseti do dvaceti dní a její cena je podstatně nižší. Zájezd lodí pořídíte už od 88 tisíc korun. Většinou se pluje z jižního cípu Jižní Ameriky.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

62-65_cest_adrenalin_AR.indd 63

21.10.14 13:45


TRAVELING

ZA HODNÝMI KANIBALY 64

Na Papuu-Novou Guineu trvá cesta více než dvacet hodin. Přivítá vás vlhko a horko. Velmi brzy poznáte, že 21. století sem ještě nedorazilo. Každodenní starosti zdejších obyvatel neovlivňuje televize, reklama a vůbec jim nechybí internet. Potravu stále loví luky a šípy, umějí zapálit oheň bez zápalek. Největší hrozbu pro ně představujeme my a náš svět. Papua byla dlouhou dobu spojována s kanibalismem, ten však je již dlouho vládou oficiálně zakázán. I sem vás vyveze nespočet cestovních kanceláří. Vezmou vás do domorodých vesnic a zakotvit na pár dní můžete také ve vesnici nejvýraznějšího kmene Hula, který je posedlý svými vlasy. Stejné je to i na Fidži. Ještě před dvěma sty lety by si vás dali domorodci k večeři, dnes patří Fidžijci mezi nejpřátelštější domorodce. Zájezd vás bude stát okolo sta tisíc korun a podíváte se třeba do vesnice Vieseisei, která je tady nejstarší, budete obdivovat přírodu a vesničky turisty nezkaženého ostrova Ovalau nebo ochutnáte místní speciality Kava a večeře Lovo meal, přenocujete ve fale přímo na pláži a sprchu si dáte pod vodopády u přírodních jezírek ostrova Upolu.

POLAR OPPOSITES

Idling on a beach, shopping in an overcrowded market, sidestepping throngs of tourists in time-worn holiday destinations... Not your cup of tea? Set off to see the polar bears in their true habitat or explore life amongst native peoples in the jungle...

Responding to growing demand, travel agencies are offering a North Pole conquest on skis or aboard an icebreaker. The programmes tend to be similar, usually featuring a walk across ice floes. The greatest experience, however, is to watch barren Arctic scenery pass by from an icebreaker. Apart from polar bears,

seals, walruses, arctic foxes and all manner of birds you can also encounter whales. If you feel up to it, you may also treat yourself to an Arctic swim. In recent years, the 50 Years Of Victory has set sail for the Arctic, usually from the Russian port city of Murmansk. The icebreaker is equipped with a heliport and helicopters regularly take passengers on sightseeing flights. Among other attractions, the ship’s huge hull encompasses a pool, sauna, gym, massage studio and library. Adventurous voyages can also be undertaken to Antarctica. Such boat trips, usually embarking from the southern tip of South America, take 10-20 days and are markedly less expensive: from CZK 88,000. Experience adventure – embark on a northbound voyage to the “top” of the globe, surrounded by an endless expanse of ice and untamed wilderness.

CANNIBALS OF YORE It will take you over 20 hours to get to Papua New Guinea. Heat, humidity and anything but the 21st century await. The day-to-day preoccupations of the locals are not influenced by television or advertising. They happily do without the internet, use spears and arrows to hunt for food and light fires without matches. We and our world are their biggest threat. PNG’s sustained association with cannibalism is unwarranted as the government long ago banned the practice. Countless travel agen-

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

62-65_cest_adrenalin_AR.indd 64

21.10.14 13:46


TRAVELING

PHOTO: PROFIMEDIA, ISIFA.COM, TEXT ANETA SRDÍNKOVÁ

65 cies will take you here and further inland to native villages where you can settle down for a few days. One such village is inhabited by the Hula, distinct for their obsession with hair. In Fiji it is a similar story. Only two centuries ago they would have had you for lunch, now they are as friendly as can be. The trip will set you back roughly CZK 100,000. It includes, for example, a visit to Vieseisei, the oldest settlement in Fiji. On the pristine island of Ovalau, you will admire nature and villages unspoilt by tourism and enjoy local specialities such as Kava or a Lovo Meal. You will spend the night in a beachside fale and may take a shower under the waterfalls running from Upolu island’s small natural lakes.

Лежание на пляже, толпы на рынках и в местах всемирного туристического паломничества... Это не для вас? Может, съездить на северный полюс к медведям или к людоедам...Отправляйтесь на ледоколе на «вершину мира» в суровое царство вечного льда!

северный полюс на лыжах, или доплыть туда на ледоколе. Программы на этом пути у компаний практически одинаковые: большинству туристов предлагается прогулка на льдинах. Однако, самым большим впечатлением остается наблюдение Арктики с борта ледокола: кроме белых медведей, тюленей, моржей, полярных лис и северных птиц, можно увидеть и китов. А еще можно искупаться в ледяной воде. Отплывают обычно из русского Мурманска на ледоколе «50-летие победы», оснащенном вертолетной площадкой, с которой вертолет регулярно отправляется на осмотр окрестностей. Пилоты часто берут с собой и туристов с ледокола. На огромном корабле есть бассейн, сауна, фитнесс зал, массажный салон и библиотека. Можно отправиться и на юг, в Антарктиду. Такое путешествие длится от десяти до двадцати дней, а стоимость его гораздо ниже, от 88 тысяч крон. В большинстве случаев отплывают с южного мыса Южной Африки.

НА СЕВЕР И НА ЮГ Туристические компании пытаются удовлетворить все возрастающий спрос на путешествия в ледяные широты – клиенты могут выбирать, покорить ли им

К ХОРОШИМ КАННИБАЛАМ

мете, что 21 век сюда еще не добрался. На заботы местных жителей не влияют ни телевидение, ни реклама, и они совершенно спокойно живут без интернета. Пропитание они добывают с помощью лука и стрел, огонь разжигают без спичек. Самая большая угроза для них – это мы и наш мир. Папуа в течение долгого времени ассоциировалась с каннибализмом, хотя официально он был запрещен правительством. Сюда вас тоже отправят многие турфирмы, поселят вас в местных деревнях, запланируют поездку «в гости» к племени Hula, одержимому своими волосами. На Фиджи исторически происходило то же самое. Еще двести лет назад вас бы приготовили на ужин, а сейчас жители острова принадлежат к наиболее дружелюбно настроенным аборигенам. Поездка вам обойдется примерно в сто тысяч крон, вы сможете навестить самую старую деревню Vieseisei, любоваться природой и поселениями, нетронутыми цивилизацией, на острове Ovalau, попробовать местную еду, переночевать прямо на пляже и принять душ под водопадом у озера на острове Upolu.

Полет в Папуа-Новую Гвинею длится более двадцати часов. Вас встретят жара и влажность, а еще вы очень быстро пой-

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

62-65_cest_adrenalin_AR.indd 65

21.10.14 13:47




LUXURY LIFESTYLE

RÉMY MARTIN 68

Prémiové koňaky

J

en málokteré pití je tak fajnové jako koňak od Rémy Martin. Název Fine Cognac je mu přisuzován díky dvěma nejlepším apelacím v samotném srdci Cognacu. Měli jsme exkluzivní příležitost ochutnat to nejlepší z produkce koňaků od třetího největšího výrobce na světě, jenž tento prémiový alkohol vyrábí. Vypravili jsme se za ním přímo do francouzského městečka Cognac. Pravý koňak, který chce nést tento název, musí pocházet právě z Cognacu, přesněji réva musí být pěstována v některé z šesti oblastí neboli cru, jež jsou chráněny a kontrolovány vládou, zákonem. Půdu zde není možné rozšiřovat ani dále osazovat, produkce je tudíž velmi omezená. Rémy Martin používá pro svou

výrobu povětšinou vínovice z odrůdy Ugni Blanc, která se v Cognacu pěstuje z pětadevadesáti procent. K vyrobení jednoho litru vínovice je potřeba devíti litrů vinného kvasu, což odpovídá dvanácti kilogramům hroznů. V portfoliu značky jsou i takové speciály jako královský koňak Louis XIII či jeho unikátní varianta Louis XIII Le Jeroboam v třílitrové lahvi z křišťálu. Tu můžete vidět a případně i koupit také v Praze, v baru Louis XIII, který se nachází ve vyhlášené restauraci Terasa U Zlaté studně. Koňaky Rémy Martin patří k opravdovým špičkám na trhu a mohou být společníkem pro každý den, skvělým dárkem nebo i investicí do budoucna.

Few beverages are so exquisite as a Rémy Martin cognac. The appellation Cognac Fine Champagne results from the blending of the two most prestigious crus: Petite Champagne and Grande Champagne. To qualify, at least 50 percent of a Cognac Fine Champagne must be made from Grande Champagne. At the Rémy Martin headquarters in the French town of Cognac, we were given an opportunity to sample the best cognacs from the world’s third largest producer. A genuine cognac (as sanctioned by French law) must originate from an authorised region surrounding the town of Cognac. The area is divided into six zones: Grande Champagne, Petite Champagne, Borderies, Fins Bois, Bons Bois and Bois Ordinaire. As it is not permitted to

PHOTO: ARCHIVE

Premium cognacs Первоклассные коньяки

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-69_Remy_Martin_AR.indd 68

21.10.14 13:53


LUXURY LIFESTYLE

69

extend wine growing plots within these areas, production volumes are limited. Rémy Martin mostly sources Ugni blanc grapes for its cognac, which represent some 95 percent of the region’s harvest. The production of one litre of cognac requires nine litres of grape fermentation which equates to 12 kilos of grapes. The brand’s portfolio includes rare editions such as the Louis XIII royal cognac or the unique Louis XIII Le Jeroboam in a three-litre crystal bottle which can be seen, or indeed purchased, at the Louis XIII bar of the acclaimed Terasa U Zlaté Studně restaurant in Prague. Remy Martin cognacs belong at the very top of the market and can be your everyday companion, the perfect gift or a sound investment.

Не всякий напиток доставляет такое удовольствие, как коньяк Rémy Martin. Название Fine Cognac (настоящий) ему присвоено благодаря двум аппеласьонам – географическим границам и установленным правилам производства. Во французском городе Коньяк нам посчастливилось попробовать самое лучшее из продукции третьего по величине производителя первоклассного коньяка. Настоящий коньяк должен быть изготовлен именно там, а точнее, виноград должен быть выращен в одной из шести областей (cru), контролируемых и защищаемых французским законодательством. Например, в них нельзя расширять площади виноградников, следовательно, производство строго ограничено. Бренд Rémy Martin исполь-

зует для изготовления своего преимущественно бренди сорт Ugni Blanc, 95 процентов которого выращивается в окрестностях Коньяка. Для производства одного литра бренди необходимо девять литров винной закваски, что соответствует двенадцати килограммам винограда. В портфолио бренда находятся такие уникальные коньяки, как Louis XIII или его вариант Louis XIII Le Jeroboam в трехлитровой хрустальной бутылке, которую можно увидеть, а также купить в Праге, в баре Louis XIII известного ресторана Terasa U Zlaté studně. Коньяки Rémy Martin принадлежат на рынке к самым лучшим, они могут быть компаньоном на каждый день, отличным подарком и инвестицией. WWW.REMY-COINTREAU.CZ; WWW.REMYMARTIN.COM

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

68-69_Remy_Martin_AR.indd 69

21.10.14 13:53


LIFESTYLE

NILS JEBENS Oslava gurmánství Epicurean celebration

Торжество гурманства

K

70

dyž v roce 1992 navštívil Nor Nils Jebens poprvé Prahu, hned se mu tu zalíbilo. Byl zde totiž prostor pro podnikání, jako zlatý důl se jevila hlavně vysoká gastronomie. Po dvaceti letech provozování restaurace Kampa Park, jednoho z nejlepších fine diningových podniků v metropoli, bilancuje roky strávené v českém prostředí a dělí se o zkušenosti s porevolučním podnikáním v Čechách. Kampa Park slaví dvacetileté výročí. Jak se restauraci po celá ta léta daří? Daří se jí skvěle, je páteří celé skupiny Kampa Group. Její tržby jsou stálé, stejně jako klientela a popularita. V portfoliu firmy se za dvacet let objevilo více podniků, jen dva si však udržely svou nedotknutelnost: Kampa Park a Hergetova Cihelna. Obě restaurace najdeme v těsné blízkosti Vltavy, která je stejně jako každá řeka velmi nevyzpytatelná. Máte po těch dvaceti letech radu, jak se vypořádat s povodněmi? Povodně přijdou a odejdou. V roce 2002 to bylo velmi těžké, nejen že tehdy přišla velká voda jako z čistého nebe a škody byly obrovské, ale museli jsme mít zavřeno také v roce 2003 kvůli protipovodňovým zábranám, které tehdy město instalovalo. Loni nás záplavy připravily o červnové tržby. Ovšem je to právě řeka, která dává tomuto místu jeho nezaměnitelnou atmosféru a je požehnáním, když je hezké počasí. Menu sestavuje šéfkuchař Marek Raditsch. Jak dlouho s vámi spolupracuje? V Kampa Group mám několik spolupracovníků, kteří pro firmu pracují již mnoho let.

Marek slaví společně se mnou a s Kampa Parkem dvacet let! Byl tu na samém začátku a brzy se vypracoval na pozici šéfkuchaře. Hergetova Cihelna je svou rozlohou a rozmanitostí vhodná na pořádání velkých firemních akcí a večírků. Kolik se do ní vejde hostů? Pořádáme různě velké akce, hlavní část restaurace má kapacitu 130 míst k sezení, ovšem díky velké terase se do restaurace vejde až 500 lidí na stání. Kampa Park si oblíbily zahraniční celebrity a chodí sem i mnoho českých politiků. Co si obvykle objednávají z menu? Zavítali sem takoví herci jako Johnny Depp a Arnold Schwarzenegger, kuriózní je, že k nám na večeři přišli všichni představitelé Jamese Bonda: od Seana Conneryho přes Rogera Moora až po Pierce Brosnana a Daniela Craiga. Oblíbených jídel máme v menu hned několik, bestsellerem je pošírovaný halibut s lanýži nebo steak s koňakovou omáčkou. When Norwegian restaurateur Nils Jebens first visited Prague in 1992, he was instantly taken by the city. It offered abundant business opportunities and high-quality gastronomy was then in short supply. Now celebrating twenty years of business at his Kampa Park restaurant, one of Prague’s finest dining establishments, he looks back on his time in the Czech Republic and recounts his experiences as a post-Velvet Revolution entrepreneur. Kampa Park celebrates its 20th anniversary, how is the restaurant faring after all these years?

Fantastically! It’s the backbone of the entire Kampa Group. The revenues are pretty constant, much like its clientele and popularity. More establishments have entered the group’s portfolio over the past twenty years but only two have been so steadfast – Kampa Park and Hergetova Cihelna. Both restaurants are located near the Vltava, which like any other river is extremely unpredictable. Can you, after twenty years, give us some advice on how to cope with floods? Floods come and go. It was very difficult in 2002 – not only did the flooding come out of the blue, causing incredible damage, but we then had to close down again in 2003 when the city decided to install anti-flood barriers. Last year’s flooding deprived us of our June sales. However, it is precisely the river that lends the place its exceptional atmosphere and which is a blessing when the weather is good. The chef Marek Raditsch composes the menu. How long has he been working with you? Several of my colleagues in Kampa Group have been with us for many years. Along with Kampa Park and myself, Marek is also celebrating his 20th anniversary! He was here from the very start and quickly worked his way up to chef. With its size and versatility Hergetova Cihelna is suited for large celebrations and company events. How many guests can it cater for? We arrange various large events. The main section of the restaurant has a capacity for 130 seats but thanks to our large terrace up to 500 standing guests can be accommodated.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

70-72_rozhovor_Jebens_AR.indd 70

21.10.14 13:56


LIFESTYLE

71

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

70-72_rozhovor_Jebens_AR.indd 71

21.10.14 13:56


LIFESTYLE

72

Впервые норвежец Нильс Йебенс побывал в Праге в 1992 году, ему в столице Чехии очень понравилось, а главное, здесь было широкое поле деятельности, особенно в высокой гастрономии. Спустя двадцать лет работы в ресторане Kampa Park, одном из самых изысканных в городе, он подытоживает годы, проведенные в чешской среде, и делится своим опытом предпринимательства в постреволюционной Чехии. Kampa Park празднует свое двадцатилетие. Как шли дела в ресторане все эти годы? У нас, как всегда, все хорошо, наш ре-

сторан является основным в группе Kampa Group. Прибыль, клиенты и популярность остаются неизменными. В портфолио фирмы за двадцать лет возникали и другие рестораны, но только два из них удержали свои позиции неизменными: Kampa Park и Hergetova Cihelna. Оба ресторана находятся в непосредственной близости Влтавы, которая, как и всякая река, бывает непредсказуемой. Можете посоветовать, что делать в случае наводнения, ведь у вас двадцатилетний опыт. Вода приходит и уходит. В 2002 году ситуация была очень непростой, мы понесли огромный ущерб, и позже, в 2003 году, нам пришлось закрыться из-за строительства противопаводковых заграждений. В прошлом году, из-за очередного подъема воды, мы потеряли всю июньскую выручку, однако, именно река придает нашему ресторану незаменимую атмосферу, а в условиях хорошей погоды это просто благодать. Меню составляет шеф-повар Марек Радич. Как долго вы с ним работаете? Марек празднует двадцатилетие вместе

со мной и рестораном! Он был с нами с самого начала и очень быстро поднялся до позиции шеф-повара. Hergetova Cihelna по своей площади и устройству больше подходит для проведения фирменных акций и вечеринок. Скольких гостей она может принять? Мы организуем различные по объему людей акции, в главной части ресторана можем рассадить 130 человек, а благодаря большой террасе туда может войти до 500 стоящих. Ресторан Kampa Park полюбили заграничные знаменитости, ходят сюда и многие чешские политики. Что они обычно выбирают из вашего меню? У нас в гостях были такие актеры, как Джонни Депп и Арнольд Шварценеггер, любопытно и то, что у нас обедали все представители Джеймса Бонда: от Сина Коннери и Роджера Мура до Пирса Броснана и Даниела Крейга. Популярных блюд у нас в меню несколько, но бестселлерами являются стейк с коньяковым соусом и вареная камбала с трюфелями WWW.KAMPAGROUP.COM

PHOTO: VOJTĚCH VLK, ARCHIVE

International celebrities have taken to Kampa Park, as have Czech politicians. What do they tend to order from the menu? We’ve had actors here such as Johnny Depp and Arnold Schwarzenegger and, remarkably, every James Bond; from Sean Connery and Roger More to Pierce Brosnan and Daniel Graig. We have several dishes on the menu vying for favouritism but the current bestsellers are probably halibut poached in olive oil with black truffles and steak with cognac sauce.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

70-72_rozhovor_Jebens_AR.indd 72

21.10.14 13:57


BMW řady 2 Active Tourer

www.renocar-bmw.cz

PRO VŠECHNY RODINY, KTERÉ SNÍ O SPORTOVNÍM AUTĚ. VYZKOUŠEJTE NOVÉ BMW ŘADY 2 ACTIVE TOURER U AUTORIZOVANÝCH PRODEJCŮ BMW. #GETACTIVE Nové BMW řady 2 Active Tourer Vás zbaví nutnosti dělat kompromisy. Budete mít zkrátka vše, na co pomyslíte. Skvělé jízdní vlastnosti, agilitu, sportovní design, komfort, velkorysý a flexibilní prostor i prémiovou kvalitu a bezpečnost. BMW řady 2 Active Tourer potvrzuje, že lze dokonale skloubit každodenní praktičnost s ryzí radostí z jízdy. Chcete poznat kvality tohoto BMW osobně? V BMW Renocar Vám rádi poskytneme vůz k testovací jízdě.

Renocar Brno Řípská 5C Brno - Slatina (D1, EXIT 201) tel.: 548 141 548 info@renocar.cz Otevřeno 7 dní v týdnu

Renocar Praha Lipová 280 Praha - Čestlice (D1, EXIT 8) tel.: 261 393 600 info@renocar.cz Otevřeno 7 dní v týdnu

Kombinovaná spotřeba paliva a emise CO2 nového BMW řady 2 Active Tourer: 3,8–6,1 l/100 km, 99–143 g/km.

Radost z jízdy


DINE OUT IN STYLE

Tradiční česká kuchyně Traditional Czech cuisine

Традиционная чешская кухня

Z

veme vás do vyhlášených pražských podniků, které se mohou pochlubit vynikající českou kuchyní, tradičními recepturami a oblíbenými pokrmy, jakými jsou kachna, tatarák či bramboráky.

We invite you to these acclaimed Prague restaurants that offer the best in Czech cuisine, using fresh ingredients to create perennial favourites such as roast duck, steak tartare and potato pancakes.

Приглашаем вас в самые известные пражские рестораны, которые могут похвастаться отличными блюдами чешской кухни, такими, как утка, татарский бифштекс или брамбораки, т.е. чешские драники.

AUGUSTINE RESTAURANT

74

S novým šéfkuchařem přichází nové menu. Marek Fichtner pro vás v restauraci Augustine připravuje různá sezonní menu, stálicí zůstává tataráček z hovězí svíčkové nebo zvěřinová specialita, jakou je i kančí ragú na červeném víně se švestkami s karlovarským knedlíkem. With the arrival of a new chef comes a new menu. At Augustine, Marek Fichter offers a seasonal menu combining favourites such as roast beef tenderloin and steak tartare alongside game specialities including wild boar stewed in red wine and plums with a Carlsbad dumpling.

С новым шеф-поваром обычно появляется и новое меню. Марек Фихтнер приготовит для вас различные сезонные блюда, неизменными остаются только «татарачек» из говяжей вырезки или рагу из кабана на красном вине со сливами и карловарскими кнедликами. HOTEL & RESTAURANT THE AUGUSTINE, LETENSKÁ 12/ 33, PRAGUE 1, PHONE: +420 266 112 280, WWW.AUGUSTINEHOTEL.COM

HLINĚNÁ BAŠTA Hned za Prahou, v Průhonicích, je v budově z obitých cihel skryta gurmánská restaurace Hliněná bašta. Dopřejte si pořádný oběd a po jedné z tradičních českých polévek si objednejte krocana s nádivkou, pečenou husu a sladkou tečku: kynuté borůvkové knedlíky. In Průhonice, a village 12 km outside of Prague, the gourmet restaurant Hlíněná bašta modestly resides in a half-timbered brick building. Enjoy a three-course lunch beginning with a traditional Czech soup, followed by either stuffed turkey or roast goose, rounded off with delicious bilberry dumplings.

В Пругоницах, в 12 км от Праги, в кирпичном здании скрывается ресторан для гурманов Hliněná bašta. Закажите себе основательный обед – после одного из традиционных чешских супов попробуйте фаршированную индейку или запеченного гуся, сладкой точкой могут стать кнедлики с черникой. HLINĚNÁ BAŠTA, ÚJEZDSKÁ 619, PRŮHONICE, PHONE: +420 272 690 700, +420 272 690 531, WWW.HLINENABASTA.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-76_ceska_kuchyne_AR.indd 74

21.10.14 14:00


DINE OUT IN STYLE

CZECHOUSE GRILL & ROTISSERIE V pražském pětihvězdičkovém hotelu Hilton najdete restauraci s mezinárodní kuchyní doplněnou o tu českou. Nabídka obsahuje bohatý výběr českých piv a k večeři si můžete dát třeba dozlatova upečené vepřové kolínko podávané se zelím. Czechhouse, to je Česko na talíři! In the five-star Hilton Prague you will find a restaurant serving international cuisine with a Czech emphasis. The offer includes an impressive selection of Czech beers, best enjoyed with a dinner of golden-brown roasted pork shank with sauerkraut. Czechhouse is Bohemia on a plate!

В пражском пятизвездочном отеле Hilton можете посетить ресторан с международной кухней дополненной кухней чешской. В меню найдете богатый ассортимент чешского пива, а к ужину можете заказать зажаренное до золотой корочки свиное колено, подаваемое с капустой. Czechhouse - это Чехия на блюде. CZECHOUSE GRILL & ROTISSERIE, HILTON PRAGUE, POBŘEŽNÍ 1, PRAGUE 8, PHONE: +420 224 842 700, RESTAURANTS.PRAGUE@HILTON.COM, WWW.HILTONPRAGUE.CZ, WWW.HILTONPRAGUE.COM

KRČMA U PAVOUKA Přeneste se stovky let nazpět, do středověku, kdy na žádné hostině nesměla chybět kila masa a víno teklo proudem. Právě taková atmosféra vládne U Pavouka, vy si tu nezapomeňte dát bezkonkurenční bramboračku, koleno, kachnu či pečené buřty na černém pivě.

75

Imagine yourself at a hearty medieval feast being served an array of fine meats and generous quantities of wine. This is the world you will encounter at U Pavouka where the excellent potato cakes, pork shank, duck and roasted sausages in black beer come highly recommended.

Перенеситесь мысленно до средневековья, когда на пиру столы должны были ломиться от мяса, а вино лилось рекой. Именно такой атмосферой вас встретит ресторан U Pavouka, а вы не забудьте заказать отменный картофельный суп, колено, утку или жареные колбаски на черном пиве. KRČMA U PAVOUKA − MEDIEVAL TAVERN, CELETNÁ 17, PRAGUE 1, PHONE: +420 777 015 000, INFO@KRCMAUPAVOUKA.CZ, WWW.KRCMAUPAVOUKA.CZ

RESTAURANT ZVONICE V centru metropole, kousek od Prašné brány, se tyčí další pražská věž – Jindřišská. V ní najdete restauraci, jež nabízí kromě skvělého výhledu a romantické atmosféry i výbornou kuchyni. Staročeské receptury ze zvěřiny, hovězího či jehněčího masa vám navždy utkví v paměti. In the centre of Prague near the Prašná Brána (Powder Tower) there stands another imposing tower – Jindřišská. Step inside and you will discover a restaurant that offers amazing views, a romantic atmosphere and excellent cuisine. Traditional Czech recipes made with game, beef or lamb accord perfectly with your surroundings.

В центре столицы, недалеко от Пороховой башни, возвышается башня Йиндрижска. Именно там вы найдете ресторан, который предлагает не только прекрасный вид на город и романтическую атмосферу, но и отличную кухню. Старочешские рецепты блюд из дичи, говяжего и бараньего мяса вам запомнятся навсегда. ROMANTIC RESTAURANT ZVONICE, PRAGUE 1, JINDŘIŠSKÁ, JINDŘIŠSKÁ VĚŽ, PHONE: +420 224 220 009, ZVONICE@JINDRISSKAVEZ.CZ, WWW.RESTAURANTZVONICE.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-76_ceska_kuchyne_AR.indd 75

21.10.14 14:00


DINE OUT IN STYLE

U MODRÉ KACHNIČKY Jak její název napovídá, v této restauraci si pochutnáte hlavně na vypečených kachních stehýnkách, prsíčkách a pokrmech z kačeny na různé způsoby. Kdo nemá rád opeřence, může si dát zvěřinu, hovězí nebo vepřové speciality. As the name of the restaurant (The Blue Duck’s) suggests, here you can enjoy duck meat in all manner of ways. Whole birds, duck legs, breasts, roasted or as you choose. The restaurant also offers game, beef and pork.

Как подсказывает название ресторана (У синей уточки), здесь вы насладитесь, главным образом, утиными окорочками, грудками и иными блюдами из мяса утки на разные лады. А кто не любит птицу, может заказать мясо мелкой и крупной дичи, а также блюда из говядины и свинины. U MODRÉ KACHNIČKY, NEBOVIDSKÁ 6, PRAGUE 1 – MALÁ STRANA, PHONE: +420 257 320 308, 602 353 559, ORIGINAL@UMODREKACHNICKY.CZ, WWW.UMODREKACHNICKY.CZ/EN/ORIGINAL/WELCOME

SVATÁ KLÁRA

76

Prostory restaurace Svatá Klára sloužily původně jako vinný sklep, nyní si šestnáct metrů pod zemí nechte servírovat jedinečné delikatesy mezinárodní i místní kuchyně. V českém degustačním menu si pochutnáte na kachní terince, pstruhu a výtečném králičím stehýnku. Originally a wine cellar, Svatá Klára is now a place where you can savour both Czech and international delicacies. The Czech degustation menu includes duck terrine, trout and a superb roast leg of rabbit.

Помещения ресторана Svatá Klára раньше использовались в качестве винного погреба, а сейчас здесь для вас накроют стол на глубине 16 метров с деликатесами международной и местной кухни. В чешском дегустационном меню можете выбрать утку, форель или кролика. RESTAURANT SVATÁ KLÁRA, U TROJSKÉHO ZÁMKU 35, PRAGUE 7, PHONE: +420 233 540 173, WWW.SVATAKLARA.CZ

CARTOUCHE Restaurace Cartouche, kousek od nákupní avenue Pařížské, vám po náročném dni nákupů a procházek v centru metropole nabízí vydatné pokrmy, jako jsou konfitovaná kachna se zelím, selátko či tataráček. Posezení v tomto „hostinci“ vám zpříjemní vůně masa pečeného na otevřeném ohni v krbu.

Ресторан Cartouche, который находится недалеко от торгового проспекта – улицы Парижской, после долгого дня хождения по магазинам и прогулок по центру столицы предложит вам такие обильные блюда, как тушеная утка с капустой, поросенок или татарский бифштекс. Ужин в этом ресторане будет сопровождаться ароматом мяса, жаренного на открытом огне очага. CARTOUCHE, BÍLKOVA 14, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 819 597, INFO@CARTOUCHE.CZ, WWW.CARTOUCHE.CZ

PHOTO: ARCHIVE

Cartouche is a stone’s throw from the busy Pařížská shopping avenue and a perfect place to relax. Treat yourself to nourishing fare such as confit duck with sauerkraut, roast suckling pig or steak tartare. Your “tavern” experience will be enhanced by the smell of meat cooking on an open fire.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

74-76_ceska_kuchyne_AR.indd 76

21.10.14 14:01



CZECH'S FINEST

SOHO Tam, kde se čas zastaví Where time has come to a halt

Там, где остановилось время

R

estaurace SOHO je místem, kde si užijete každičký okamžik, který zde strávíte. Útulné prostředí vás příjemně navnadí při nedělním brunchi, obchodní partnery sem vezměte na večeři a kolegy na výborný oběd. Kuchařským uměním zde vládne šéfkuchař Petr Kunc, který se do SOHO vrátil po sedmi letech získávání kulinářských zkušeností ve světě. Jeho kreativita nezná mezí, vy díky tomu můžete ochutnat lahodné kombinace mas, plodů moře či ryb, moderní evropskou kuchyni s art prvky. V létě si na terase užijete komfort postelí, k nimž vám budou servírovány drinky i veškeré pokrmy, v chladných měsících vám učaruje místní zimní zahrada. Nejnovější koncept restaurace s sebou přináší uvolněný styl, ve večerních hodinách vám k drinku zahraje místní DJ, každou středu vás čeká STREDA Club Night „Benowhere“, noc plná zábavy a správného městského chilloutu.

Soho is a restaurant where you savour each and every moment. The cosy environment pleasantly inveigles you into a Sunday brunch and then there’s no stopping. You can take your business partners there for dinner and invite colleagues for lunch. At Soho the art of cooking is accomplished under the baton of head chef Petr Kunc, who’s back from seven years of honing his skills around the world. His creativity knows no bounds. Sample delectable meat combinations, fruits de mer, fish or Kunc’s modern European cuisine with elements of art. In summer enjoy drinks and dishes of your choosing on the comfort of a terrace berth, or in the chilly season head for the enchanting conservatory. The restaurant is infused with a relaxed style. An inhouse DJ is an evening fixture, while on Wednesdays you can hit the “Benowhere” Club Night brimming with fun – it’s a perfect urban chillout.

Ресторан Soho является местом, где можно наслаждаться каждой минутой своего в нем пребывания. Уютный интерьер вас заманит на воскресный бранч, своих партнеров сюда пригласите на ужин, а с коллегами придете на обед. На кухне властвует шеф-повар Петр Кунц, который вернулся в Soho после семилетнего поиска кулинарного опыта в целом мире. Его творчество не знает границ, а вы, благодаря этому, можете отведать аппетитные комбинации мяса, рыбы или даров моря современной европейской кухни с арт элементами. Летом на террасе можно насладиться комфортом постели, сюда вам подадут напитки и любые блюда, а в прохладное время вас приютит зимний сад. Самая новая концепция ресторана - это непринужденная спокойная атмосфера, когда вечером, за рюмочкой любимого напитка вас развлечет местный диджей, а каждую среду вы можете поучаствовать в программе «benowhere», типичной для городского ночного клуба.

SOHO EAT*DRINK*DANCE*LOVE, PODOLSKÉ NÁBŘEŽÍ 1, PRAGUE 4, PHONE: +420 244 463 772, SOHO@SOHO.CZ, WWW.SOHO.CZ

PHOTO: ARCHIVE

78

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

78_rest_SOHO_AR.indd 78

21.10.14 14:06


Even you can enjoy the natural healing gems of Karlovy Vary! Try something new and treat yourself to the famous complex treatment of Karlovy Vary that has helped people from all over the world to keep fit over the centuries. The secret of its efficiency lies in the use of the unique natural healing resources of thermal mineral waters, gases and peloids. In Karlovy Vary you can trust the skills and experience of spa hotel-based medical professionals whose reputation has been repeatedly endorsed by Czech Republic´s Leading Spa Resort awards. It is up to you to choose the right product from our package: MEDICAL SPA „PREMIUM“, „FIRST MOMENT“ and „LONG STAY“ or VITAL SPA. You can find our offer and consider the best option on our web site. We are looking forward to your visit and we wish you an enjoyable experience. Imperial Karlovy Vary Group

Hotel Imperial www.spa-hotel-imperial.cz e-mail: reservation@spa-hotel-imperial.cz phone: +420 353 203 113

Spa Resort Sanssouci www.spa-resort-sanssouci.cz e-mail: reservation@spa-resort-sanssouci.cz phone: +420 353 207 113


BEAUTY

TY NEJDRAŽŠÍ PARFÉMY The most precious perfumes

80

CLIVE CHRISTIAN

HOUSE OF SILLAGE

CHANEL

NO. 1

EMERALD REIGN

NO. 5 GRAND EXTRAIT

Jméno této britské značky je synonymem pro luxus non plus ultra. Není tak překvapením, že parfém s názvem No. 1 je tím nejdražším, co Clive Christian vytvořil – a nejen to, ve verzi Imperial Majesty je i tou nejdražší vůní všech dob. Pokud tedy chcete přivonět k ryzímu parfému, je pro vás připraven v křišťálovém flakonu s diamantem vsazeným do 24kt zlata.

Už před podzimem roku 2012 patřil House of Sillage k jedněm z nejexkluzivnějších jmen v odvětví – ovšem právě v tu dobu představil své limitované edice flakonů, které vůně povznesly k těm nejluxusnějším výšinám. Snad nejznámějším počinem této řady se stal bílý, drahými kameny vykládaný tygr, který střeží orientální ingredience původního parfému Emerald Reign.

Byl prvním parfémem, který nesl jméno návrháře, a byl první vůní, která byla čistě abstraktní. Chanel No. 5 je ikonou, bez níž si svůj spánek nedokázala představit Marilyn Monroe. Ovšem teprve před několika lety se ikonický parfém objevil ve své nejčistší formě Grand Extrait, jíž se každý rok vyrobí jen tolik, aby s ní bylo možné naplnit pár ručně broušených flakonů.

This British brand is the epitome of luxury – and its No. 1 is unsurprisingly the most deluxe fragrance that Clive Christian has created. Indeed, in its Imperial Majesty edition it is the world’s most expensive perfume. If you want to fully appreciate its purity then it also comes in a crystal flask draped in 24 carat gold set with white diamonds.

Even before the autumn of 2012, House of Sillage was an exclusive name in perfumery. It then presented a limited edition of flasks that raised its fragrances to rarefied heights. Perhaps the most famous feature associated with this line is the white tiger encrusted with precious stones which guards the oriental ingredients of the unique Emerald Reign perfume.

Chanel was the first perfume to be named after its creator. It was also the first fragrance that was utterly abstract. Chanel No. 5 is an icon, without which Marilyn Monroe would not even dream of going to sleep. Only a few years ago, this iconic perfume appeared for the first time in its purest form – Grand Extrait – which fills only a few hand-cut crystal flasks each year.

Еще до начала осени 2012 бренд House of Sillage принадлежал к самым эксклюзивным в сфере парфюмерии, именно в то время была представлена лимитированная серия духов, вознесшая его ароматы до исключительных высот роскоши. Самой известной деталью этой линии стал белый, выложенный драгоценными камнями, тигр, стерегущий восточные ингредиенты оригинальных духов Emerald Reign.

Духи этого бренда впервые в истории несли имя своего создателя, а их аромат был абстрактным. Chanel No. 5 стали легендой, без которой Мэрилин Монро не представляла свой сон. Но только недавно эти духи появились в своем самом «чистом» варианте Grand Extrait. Каждый год их выпускают только в таком количестве, которое позволит заполнить всего несколько вручную изготовленных флаконов.

750 EUR PER OUNCE, EXCLUSIVELY IN KINGSBRIDGE, KOZÍ 917/3, PRAGUE 1, PHONE: +420 602 315 999, WWW.KINGSBRIDGE.CZ

3 340 EUR PER OUNCE, WWW.CHANEL.COM

Имя этого бренда является синонимом ультра роскоши, поэтому неудивительно, что духи под названием No. 1 являются самыми дорогими из всех им созданных, а в эксклюзивной версии Imperial Majesty - самыми дорогими во все времена. Последние представлены в хрустальном флаконе, украшенном бриллиантом в 24-каратном золоте. 3 900 EUR PER OUNCE, CAN BE ORDERED VIA INGREDIENTS, JÁCHYMOVA 2, PRAGUE, PHONE: +420 224 239 477, WWW.INGREDIENTS-STORE.CZ

PHOTO: ARCHIVE, PRICES MAY VARY

Самые дорогие духи

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

80_parfemy_zima14_AR.indd 80

21.10.14 14:07


S láskou k umění... www.europeanarts.cz

AUKČNÍ SÍŇ  GALERIE  PORADENSTVÍ European Arts Investments s.r.o.: Senovážné náměstí 8, 110 00 Praha 1, Česká republika, tel./fax: +420-233 342 293, tel.: +420-233 343 194 • info@europeanarts.cz

Rocenka inzerce 2014_F.indd 1

20.10.2014 11:09:39


BEAUTY NEWS

Super Elixir Bývalá australská modelka a propagátorka zdravého stylu Elle Macpherson představuje THE SUPER ELIXIR, specializovaný doplněk stravy s maximálním podílem vitaminů a minerálů, které jsou pro tělo zdrojem vitality. Už po týdnu se budete cítit tak, jako byste se vrátili z třítýdenní dovolené – plní síly a energie. Former Australian model and healthy lifestyle promoter Elle Macpherson presents the SUPER ELIXIR, a specialist food supplement with a multi-vitamin and mineral content – a source of vitality for the body. In as little as one week you will feel invigorated, as if after a blissful three-week holiday. Бывшая

топ-модель и пропагандистка здорового образа жизни Эль Макферсон представляет THE SUPER ELIXIR, пищевую добавку со сбалансированным составом витаминов, минералов и микроэлементов. Уже через неделю почувствуете прилив сил и энергии, как будто бы вы побывали в трехнедельном отпуске! EXCLUSIVELY AT THE BOUTIQUE INGREDIENTS, JÁCHYMOVA 2, PRAGUE 1, PHONE: +420 224 239 477, WWW.INGREDIENTS-STORE.CZ

Guerlain Mužské pozornosti by neměla uniknout nová vůně L’Homme Idéal: amaretto koktejl plný mandlí, vanilky a bobů tonka. Je ztělesněním ideálního muže, takového, po němž touží všichni napříč věkovými kategoriemi i pohlavím. Guerlain’s new fragrance L’homme Idéal should not escape the attention of any man: An amaretto cocktail full of almonds, vanilla and tonka beans embodying male perfection – desired by everyone across the age and sex spectrums.

Chanel Do rodiny produktů péče LE LIFT přibyly dvě novinky: krém na oči a luxusní sérum. Antiagingová péče značky Chanel obsahuje molekuly unikátní patentované složky resveratrolu, která umí navrátit pleti pevnost, ztracenou elasticitu a pomoci jí v boji proti vráskám, a to i těm nejhlubším. The LE LIFT family has two new arrivals: an eye cream and a luxury serum. Chanel’s anti-ageing care contains the patented compound Resvératrol-12 which can restore the skin’s former shape and elasticity, assisting in the fight against even the deepest wrinkles.

Линия средств по уходу за лицом LE LIFT пополнилась двумя новинками: кремом для глаз и серумом. Косметика Antiagе бренда Chanel содержит молекулы запатентованного ингредиента ресвератрола, придающего коже утраченные упругость и эластичность и помогающего в борьбе с морщинами, даже глубокими.

Мужчинам стоит обратить внимание на новый аромат L´Homme Idéal: коктейль амаретто с миндалем, ванилью и бобами тонка – квинтэссенцию идеи об идеальном мужчине, о котором мечтают все, независимо от пола и возраста!

LE LIFT SERUM: 3 600 CZK / 129 €, LE LIFT CRÈME YEUX: 2 290 CZK / 82 €, WWW.CHANEL.COM

GUERLAIN L’HOMME IDÉAL, EDT 50 ML / 1 740 CZK / 63 €

PHOTO: ARCHIVE

82

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

82-83_Beauty tipy_AR1.indd 82

21.10.14 14:08


ADVERTORIAL

BEAUTY NEWS

Babor Beauty Spa Hledáte oázu klidu, kde vaše pokožka zregeneruje a vy se budete cítit opět mladistvě a plní energie? V nově otevřeném salonu Babor Beauty Spa v centru Prahy zažijete ošetření luxusní německou kosmetikou, jejíž intenzivní péči si jistě zasloužíte. Searching for an oasis of tranquility where your skin can regenerate and you will emerge revitalised and brimming with energy? The newly opened Babor Beauty Spa in the centre of Prague delivers the comprehensive treatments your body deserves using German luxury cosmetics.

Мечтаете об оазисе покоя, где позаботятся о регенерации вашей кожи, и вы снова почувствуете прилив бодрости и сил? В новом салоне Babor Beauty Spa в центре Праги процедуры проводятся с помощью роскошной немецкой косметики, интенсивное воздействие которой вы, конечно, заслуживаете.

SONBERK Art of Wining

BABOR BEAUTY SPA PRAHA, KLIMENTSKÁ 1216/46, PRAGUE 1, PHONE: +420 607 774 201, WWW.BABOR-BEAUTYSPA-PRAHA1.CZ

Lancôme

The unique vineyard with historical name Sonnenberg (Sunny hill) has already been planted in the XIII century and in 1522, the wines with extraordinary reputation were delivered to the Prague kings court and later to Vienna court of Empress Maria Theresa. Geological research, careful selection of own yeasts, hand harvesting, gravitational technology, all underlined by the originality of first modern vinecultural architecture in the middle of the vineyards, and people who leave parts of their personality…

Během srpna prošel rekonstrukcí velmi oblíbený Lancôme Beauty Institute v centru metropole. V nových moderních prostorách najdete to, co na značce Lancôme tak zbožňujete: produkty péče, dekorativní kosmetiku a samozřejmě pestrou nabídku salonního ošetření.

Winery of the year 2013

In August the much-favoured Lancôme Beauty Institute in central Prague underwent a renovation. In the new ultramodern spaces you will find all the things you adore about this brand – care products, decorative cosmetics and a varied offer of treatments.

Let’s taste the highest natural quality of wine

LANCÔME BEAUTY INSTITUTE, JUNGMANNOVO NÁMĚSTÍ 20, PRAGUE 1, PHONE: +420 296 333 770, +420 296 333 880, WWW.LANCOMEINSTITUTE.CZ

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

82-83_Beauty tipy_AR1.indd 83

ww.sonberk.com

В течение августа в популярном салоне Lancôme Beauty Institute в центре столицы прошла реконструкция. В новых современных кабинетах косметического центра найдете все, что так цените у Lancôme: продукты по уходу, декоративную косметику и большой ассортимент салонных процедур.

21.10.14 14:09


LUXURY LIVING

Váš nový domov Your new home

Ваш новый дом Nastal čas, kdy chcete změnit bydlení? Mohou vám v tom pomoci následující tipy. Has the moment to move arrived? The following tips could prove useful.

Пришло время поменять жилье? Следующие рекомендации вам могут помочь.

HONKA Ekologické a zároveň designově krásné stavby z masivního dřeva jsou snem mnoha lidí. Díky celosvětově známé finské firmě Honka můžete mít takovou i vy. Honka ale staví z odolných severských borovic i víkendové domy, golfové areály, restaurace či kavárny.

84

Environmentally friendly and beautifully designed dwellings made of solid wood are the dream of many prospective homeowners. Thanks to world-famous Finnish firm Honka you can make it a reality. Honka also builds weekend houses, golf retreats, restaurants and cafes from sturdy northern pines.

В экологических и одновременно прекрасно спроектированных домах из массивного дерева хотели бы жить многие. Благодаря всемирно известной финской фирме Honka вы тоже могли бы иметь такое жилье. Кроме этого, Honka строит из прочной северной сосны дачные дома, гольфовые ареалы, рестораны и кафе. WWW.HONKA.CZ

LITTLE MONASTERY Rezidenční projekt Little Monastery se nachází v Praze 5 v usedlosti ze 17. století, která garantuje maximální pohodlí. Bydlení v areálu uprostřed zeleně, jehož součástí je i fitness, uspokojí ty nejnáročnější.

Резиденция Little Monastery находится на улице U Pernikářky в бывшей усадьбе 17 века, перестроенной с целью гарантии максимального удобства. Проживание в зеленом ареале, оснащенном и фитнессом, удовлетворит самых требовательных клиентов. WWW.PSN.CZ

PHOTO: ARCHIVE

The Little Monastery residential project is situated in U Pernikářky Street in a 17th century homestead converted to accommodate you in maximum comfort. The premises and green surroundings will satisfy your every requirement including an on-site gym.

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

84_developer_domov_AR.indd 84

21.10.14 14:10


000_Casino_Banco_IM_215x275_LG_podzim14.indd 1

8/26/14 10:33 AM


What is the place of your dreams? Fly there from Prague!



Nová podoba cateringu Českých aerolinií

Komplexní gastronomickou proměnu palubního občerstvení přichystaly pro své klienty České aerolinie. Novou koncepci dostalo menu v cestovní třídě Business, jehož podobu na klíč vymysleli a sestavili šéfkuchaři renomovaných pražských restaurací. Nyní si cestující směřující například do Soulu mohou pochutnat na takových specialitách jako je dýňová polévka či perlička se smetanovou hříbkovou omáčkou nebo gnocchi. Novou tvář dostalo také občerstvení servírované v cestovní třídě Economy.

Nový jídelníček je navržený tak, aby odpovídal nejen denní době, ale také mezinárodní skladbě cestujících a jejich chuťovým preferencím. Například na dálkové lince do Soulu si mohou vybírat ze tří hlavních jídel. Kromě zmiňované perličky také vepřovou panenku s hořčičnou omáčkou nebo národní korejské jídlo bibimbap. Na linkách společnosti do Ruské federace a střední Asie jsou dle denní doby servírovány například kuřecí makhani s rýží a lilkovou masalou, zapečený quiche se šunkou a sýrem, domácím chlebem a rajčaty nebo telecí květová špička se svíčkovou omáčkou a karlovarským knedlíkem či grilovaný losos s bramborovou kaší a jarní cibulkou a šafránovou omáčkou.

Na linkách společnosti vypravovaných do západní Evropy České aerolinie historicky poprvé nabízejí ve třídě Business občerstvení na klíč připravené vyhlášenými českými kuchaři. Na linkách do Madridu, Barcelony, Paříže či Kodaně a dalších si cestující mohou pochutnat například na tramezzini se šunkou a sýrem nebo kuřecím masem a zeleninou či pollo tonnato s tuňákovou majonézou. Obměnou prošlo také palubní občerstvení v cestovní třídě Economy. Na linkách do Bruselu, Barcelony a Madridu se například nově servírují domácí světlé i tmavé sýrové bagety se zeleninou. Obměnila se i nabídka teplých jídel například na spojích do Ruské federace nebo střední Asie, kde větší prostor dostala jídla mezinárodní kuchyně místo tradičních českých specialit.


Enjoy our new Business class menu Czech Airlines has prepared a complex gastronomic change of its onboard catering. The Business Class menu has been completely innovated and tailored for Czech Airlines by chefs of Prague restaurants. Effective 1 June 2014, travellers heading to Seoul will be able to enjoy such delicacies as pumpkin soup or partridge with creamy-mushroom sauce and gnocchi and more. Catering served in the Economy Class has also been innovated. The new menu has been designed to reflect the time of day of travels and the international character of the customer pool and their taste preferences. E.g.: Passengers on a long-haul service to Seoul will have a choice of three main courses. Alongside the earlier mentioned partridge, pork tenderloin with mustard sauce and Bibimbap, a Korean national dish, will be served. Chicken Makhani with rice and aubergine Masala, ham and cheese quiche, served with home-made bread and tomatoes, veal rump steak with creamy-vegetable sauce and Karlovy Vary dumplings or grilled salmon with mashed potatoes, spring onions and saffron sauce will be served aboard flights to the Russian Federation and Central Asia, based on the time of day. Czech Airlines has recently also innovated the selection of refreshments served aboard its flights in Economy Class. Home-made white and dark baguettes with cheese and vegetables are now served e.g. on routes to Brussels, Barcelona and Madrid. The selection of warm meals has also been innovated. E.g.: More room is given to international cuisine instead of Czech specials on flights to the Russian Federation and Central Asia. The new menu was designed by a team of Skyport Catering chefs, a company providing Czech Airlines with full catering services.

Новое меню «Чешских авиалиний» Авиакомпания «Чешские авиалинии» подготовила комплект изменений своего бортового питания. Меню бизнес-класса был полностью обновлено и разработано специально для «Чешских авиалиний». С 1 июня 2014 года, путешествуя, например в Сеул сможете полакомиться такими деликатесами, как тыквенный суп или куропатка с кремово-грибным соусом или клецками. Меню в эконом- классе также приобрело новый вид. Новое меню было разработано с учетом времени суток путешествия и международного характера пассажиров и их вкусовых предпочтений. Например: пассажиры дальнего перелета в Сеул будет иметь выбор из трех основных блюд. Кроме ранее упоминутой куропатки, можно выбрать свиную вырезку с горчичным соусом или корейское национальное блюдо «Бибимбап». Куриное макхани с рисом и баклажанами, крем с ветчиной и сыром, подается с домашним хлебом и помидорами, телятина ромштекс с кремово-растительным соусом и кнедликами или жареный лосось с картофельным пюре, зеленым луком и соусом шафрана будут подан на борту рейсов в Российскую Федерацию и рейсы Центральной Азии, в зависимости от времени суток. Авиакомпания «Чешские авиалинии» недавно обновила также меню своих рейсов в экономклассе. Домашние белые и темные багеты с сыром,ветчиной и овощами в настоящее время подаются на маршрутах в Брюссель, Барселону и Мадрид. Выбор теплых блюд также был изменен и расширен. Например: больше внимания уделено международной кухне, вместо чешских национальных блюд, на рейсы в Российскую Федерацию и Центральную Азию. Новое меню было разработано командой поваров «Скайпорт Катеринг», компании, предоставляющей «Чешским авиалиниям» полное обслуживание питанием.


ADDRESS LIST

Agent Provocateur, Pařížská 12, Prague 1, www.agentprovocateur.com

Dior, Pařížská 4, Prague 1, www.dior.com

Alo Diamonds, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4; OC Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5; OC Černý Most, Chlumecká 765/6, Prague 14 , www.alo.cz Alto Livello, Kostečná 5, Prague 1, www.altolivello.cz

Dolce&Gabbana, Pařížská 28, Prague 1, www.dolcegabbana.com Dreamhouse, Pařížská 21, Prague 1, www.dreamhouse.cz

Armani Junior, Rytířská 17, Prague 1, www.armani.com Altman (Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Bell & Ross, Edox, Omega, Rado, Jaermann & Stübi, Longines, Montblanc, Tag Heuer, Carl F. Bucherer, Baraka), Václavské nám. 28, Prague 1; Svobody 561/16, Cheb; Rooseweltova 123, Sokolov; Prešovská 338/2, Plzeň, www.altman.cz

Dušní3, Dušní 3, Prague 1, www.dusni3.cz Egoist Fashion, Štupartská 9, Prague 1, www.egoistfashion.cz Ermenegildo Zegna, U Prašné brány 3, Prague 1; Pařížská 18, Prague 1, www.prospektamoda.cz Escada, Pařížská 21, Prague 1, www.escada.com

Audemars Piguet Boutique, Pařížská 5, Prague 1, www.audemarspiguet.com

Fashion Church, Železná 5, Praha 1, www.fashionchurch.cz

Azra, Luxury Watches & Jewellery, Stará Louka 62, Karlovy Vary flagship store: (Breitling, Breguet, Cartier, Cvstos, de Grisogono, Dior, De Witt, Franck Muller, Hamilton, Harry Winston, Chanel, Jacob & Co., Jaeger Le-Coultre, Montblanc, Officine Panerai, Palmiero, Piaget, Rota & Rota, Ulysse Nardin); Staroměstské nám. 5, Prague 1: (Armin Strom, Azra Jewellery, Baraka, Blancpain, Franck Muller, Frederic Constant, Eterna, Glashütte, Damiani, Davidoff, Devon, Guy Laroche, Jeell, Korloff, Maurice Lacroix, Montegrappa, Oris, Pascale Bruni, Prim, Santagostino, Utopia), www.azra-cz.com Baby Luxury, Maiselova 17, Prague ; OC Slovanský dům, Na Příkopě 14, Prague 1, www.babyluxury.cz Baldinini, Havířská 3 a 5, Prague 1; Široká 11, Prague 1, www.baldinini.cz

90

DKNY, Železná 16, Prague 1; OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dkny.com

Bang & Olufsen, Jáchymova 27/4, Prague 1, www.kd-elektronika.cz Bell & Ross, Staroměstské nám. 6, Prague 1, www.bellross.com Beny Luxury Watches & Jewellery (Arnold & Son, Parmigiani, Franck Muller, Corum, Perrelet, Longines, Graham, CVSTOS, Maurice Lacroix, Rado, Crivelli Gioielli, Verdi, Picchiotti, Magerit, Charade, Enrico Capra, YOKO London, Marco Bicego), Pařížská 8, Prague 1, Václavské nám. 52, Prague 1; OC Palladium, nám. Republiky 1079/1a; OC Nový Smíchov, Plzeňská 8; Karlova 18 & 14, Prague 1, www.beny.cz

Fendi, Pařížská 12, Prague 1, www.fendi.com Frey Wille, Havířská 3, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6, www.frey-wille.com Fornarina, OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1, www.fornarina.com Four Seasons Multibrand Store (Boucheron, Bovet, Buben & Zorweg, Girard-Perregaux), Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, www.jgap.eu Glamour Diamond Boutique (Boucheron, Fope, Girard-Perregaux, Perrelet, Pasquale Bruni, Utopia), Karlovy Vary: Stará Louka 50&72, www.glamour-diamond.com Guess, OC Letňany; OC Myslbek (Guess by Marciano); OC Arkády Pankrác (Guess by Marciano); OC Nový Smíchov; OC Palladium (Guess Jeans, Guess Accessories): nám. Republiky 1, Prague 1, www.guess.com Gucci, Pařížská 9, Prague 1, www.gucci.com Halada, Na Příkopě 16, Prague 1; Pařížská 7, Prague 1, www.halada.cz Harmont & Blaine, 28. Října 14, Prague 1, www.harmontandblaine.cz Hermès, Pařížská 12, Prague 1, www.hermes.com

Bisaku, Štupartská 9, Prague 1; Jánská 12, Brno, www.snubni-prsteny.cz Bogner, Malé nám. 4, Prague 1; Bogner Outlet, Michalská 19, Prague 1; Nová Louka 9, Karlovy Vary; Bedřichov 59, Špindlerův Mlýn; Golf Resort Karlštejn; Golf Park Plzeň, Dýšina, www.bogner-fashion.cz Bottega Veneta, Pařížská 14, Prague 1, www.prospektamoda.cz Boucheron Boutique, Široká 15, Prague 1, www.boucheron.com

Hisar (Orrefors, Kosta Boda, Mats Jonasson), Karlova 19, Prague 1; OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1, www.poseidonmyth.com Home Style, Vinohradská 34/30, Prague 2, www.homestyle.cz Hodinářství Bechyně (Rolex, Longines, Tissot, Zannetti, Buben & Zorweg, Calvin Klein, Majorica), Štěpánská 57, Prague 1; Václavské nám. 10, Prague 1, www.hodinarstvibechyne.cz

Boucheron & Bovet Boutique, Four Seasons Hotel, Křižovnická 3, Prague 1, www.boucheron.com, www.bovet.com

Hodinářství Schediwy & Syn (Armin Strom, Vulcain, Edox, Ingersoll, Bulova), V chaloupkách, Dobrovského 368, Rychnov nad Kněžnou, www.schediwy.cz

Brioni, Křižovnická 3, Prague 1, www.brioni.com

Hublot Boutique, Pařížská 1, Prague 1, www.hublot.com

Burberry, Pařížská 11, Prague 1, Provaznická 13; Prague 1, www.burberry.com

Hugo Boss Woman, Pařížská 6, Prague 1, www.sagatrade.cz

Bulgari Boutique, Pařížská 15, Prague 1, www.bulgari.com Carollinum (A. Lange & Söhne, Baume & Mercier, Breitling, Breitling for Bentley, Cartier, Carolinum, Chanel, Chaumet, IWC, Hamilton, JaegerLeCoultre, Montblanc, Panerai, Patek Philippe, Piaget, Roger Dubuis, Rolex, Tag Heuer, Vacheron Constantin), Pařížská 11, Prague 1, www.carollinum.cz Cartier, Pařížská 2, Prague 1, www.cartier.com Crystal Heritage Showroom, U Prašné brány 2, Prague 1, www.crystalheritage.cz Corneliani, Široká 14, Prague 1, www.corneliani.com Diesel Flagship Store, Pařížská 28, Prague 1, www.prospektamoda.cz

Hugo Boss Man, Pařížská 19, Prague 1, www.sagatrade.cz Hugo Boss Man & Woman, Na Příkopě 6, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6; Václav Havel Airport Prague, Terminal 2, Prague 6, www.myfashion.cz Hypnose (Versace Collection, Just Cavalli, Faith Connexion, McQ, Philosophy di Alberta Ferreti, M Missoni, La Petite Poupée Noire, Giorgio Rigi), NG Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1, www.hypnose-store.cz Chopard, Pařížská 16, Prague 1, www.chopard.com Ingredients, Jáchymova 2, Prague 1, www.ingredients-store.cz Innex, showroom in Luxembourg Plaza building, Prague 3, www.innex.cz

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

90-91_adresar_CSA_zima14 EDIT NEMAZAT.indd 90

21.10.14 13:14


ADDRESS LIST

Jewelry Platform, Elišky Krásnohorské 7, Prague 1, www.jewelryplatform.com

Omega Boutique, Staroměstské nám. 6, Prague 1, www.omegabutik.cz Onvi & Onavi, U Prašné brány 1, Prague 1, www.onvi.cz

Jimmy Choo, Pařížská 7, Prague 1, www.jimmychoo.com John Richmond (Richmond X), Široká 14, Prague 1, www.eufi.cz Karen Millen, Železná 18, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 2321/19, Prague 4, www.karenmillen.com Klenotnictví Dušák (Breguet, Blancpain, Omega, Breitling, Breitling for Bentley, IWC, Jaquet Droz, Jaeger-LeCoultre, Zenith, Ulysse Nardin, Rado, Chopard, Bulgari, Piaget, Baume&Mercier, Maurice Lacroix, Fortis, Longines, U-boat, Tissot, Montblanc, Dreyfuss & Co., Rotary, Erwin Reich, Alo, Baraka, Erwin Sattler, Tamara Comolli, Underwood, S.T. Dupont, Buben & Zorweg, Vertu), Na Příkopě 17, Prague 1; OC Arkády Pankrác, Na Pankráci 86, Prague 4, www.dusak.cz Klenotnictví Köttner (Damiani, Blumer, Collection Ruesch, S.T. Dupont), Ovocný trh 6, Prague 1, www.kottner.cz

Pánská pasáž (Cigars & Wines, Česká zbrojovka, Franck Provost, Granát Turnov, Knize, Le Premier, Loake, Luxury Office, Prim Manufacture 1949, Quality Fashion Point, Restaurace Kobe), Na Příkopě 23, Prague 1 Pařížská No. 17 (Giorgio Armani, Blumarine, Valentino, Ralph Lauren, Larusmiani), Pařížská 17, Prague 1, www.prospektamoda.cz Pařížská No. 18 (Brunello Cucinelli, Etro, Ermanno Scervino, Armani Collezzioni, Sergio Rossi, Le Silla, Tom Ford), Pařížská 18, Prague 1, www.prospektamoda.cz Pařížská No. 22 (Calvin Klein, Guess Jeans, Guess by Marciano, Pinko, Patrizia Pepe, Manila Grace, Michael Kors), Pařížská 22, Prague 1 Picard Multibrand Bags, Maiselova 12/76, Prague 1

Klinika Esthé, Na Příkopě 17, Prague 1, www.esthe.cz

Porsche Design, Pařížská 21, Prague 1, www.partrade.cz

La Perla, Široká 15, Prague 1, www.laperla.com

Prada, Pařížská 16, Prague 1, www.prada.com

L'Institut Guerlain kosmetický salon, Dlouhá 704, 705/16, Prague 1, www.guerlain-linstitut.cz

Preciosa, Jáchymova 2, Prague 1, www.preciosa.com

Little Foot, Pasáž Slovanský dům, Na Příkopě 22, Prague 1; OD Kotva, nám. Republiky 8, Prague 1, www.littlefoot.cz

Pupp Jewellery (Arnold & Son, Bell & Ross, Casato, io sì, Vertu) Hotel Pupp, Mírové náměstí 2, Karlovy Vary, www.puppjewellery.com

Liu.Jo, Železná 22, Prague 1, www.liujo.it

Replay, Rytířská 23, Prague 1, www.replaybluejeans.cz

Louis Vuitton, Pařížská 13, Prague 1, www.louisvuitton.com

Replay & Sons, Rytířská 15, Prague 1, www.replay-and-sons.it

Loro Piana, Pařížská 26, Prague 1, www.loropiana.com

Rimowa, Pařížská 26, Prague 1, www.rimowa.de

Luisa Cerano, Maiselova 11, Prague 1, www.luisacerano.com

Roberto Coin Boutique, Pařížská 1, Prague 1, www.robertocoin.com

Lusha, Vězeňská 4, Prague 1, www.lusha.info

Rolex Boutique, Pařížská 14, Prague 1, www.rolex.com

Magic Child, (Aletta, Catya, GF Ferré, Iceberg Kids, I Pinco Palliano, Il Trenino, Il Gufo, Guess kids, GAS, Blume Baby, Jeckerson, La Perla kids, Miss Blumarine, Monnalisa, Oopsy Daisy Baby, VDP Mini club), OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1; Václav Havel Airport Prague Terminal 1, Sector B, Stará Louka 56, Karlovy Vary, www.magicchild.cz

S. T. Dupont, Havířská 5, Prague 1, www.stdupont.cz Salon Cardinal, Rohanské nábřeží 670/17, Prague 8, www.saloncardinal.com Salvatore Ferragamo, Pařížská 20, Prague 1, www.prospektamoda.cz

Marella, Železná 22, Prague 1, OC Nový Smíchov, Plzeňská 8, Prague 5, www.maxpraga.cz

Silkwood, V Jámě 1, Prague 1, www.silkwood.cz

Mativans, Vězeňská 3, Prague 1, www.facebook.com/mativans.Prague

Space, Vězeňská 6, Prague 1; Space love, Haštalská 1, Prague 1, www.facebook.com/pages/Space-Praga

Max Mara, Havířská 1, Prague 1, www.maxpraga.cz May Dream Luxury Jewellery (Garavelli, Porsche Design, Autore, Montegrappa, LeoPizzo, Chronoswiss, Giorgio Visconti, Edox, Gucci Fine Jewelry, Ponte Vecchio Gioielli), Karlovy Vary: Lázeňská 3, Petra Velikého 16, www.maydream.cz Mercury Jewellery Boutique (H.Stern, Bovet, Carrera & Carrera, Bibigi', Stephen Webster, Pasquale Bruni, Franck Muller), Hotel InterContinental, Pařížská 30, Prague 1; Václav Havel Airport Prague, Terminal 1, Prague 6, www.mercury-jewellery.cz

Sportalm, Týn 2-Ungelt, Prague 1, www.fggroup.cz Styl (Salvatore Ferragamo, Ermenegildo Zegna, Etro, Longchamp), Letiště Václava Havla, Terminál 2, Prague 6, www.prospektamoda.cz Style Avenue, Karlova 22, Prague 1; Národní 43, Prague 1; Celetná 4, Prague 1; Hlavní třída 56/133, Mariánské Lázně; Lázeňská 32, Karlovy Vary, www.style-avenue.cz Tag Heuer Boutique, Pařížská 15, Prague 1, www.hodinky-tagheuer.cz

Montblanc Boutique, Pařížská 9, Prague 1, www.carollinum.cz

Tiffany & Co., Pařížská 10, Prague 1, www.tiffany.com

Moser, Staroměstské nám. 603, Prague 1; Na Příkopě 12, Prague 1, www.moser-glass.com

Tod's, Pařížská 13, Prague 1, www.prospektamoda.cz, www.tods.com Tombolini, Břehová 8, Prague 1, www.tombolini.it

Napapijri, OC Palladium, nám. Republiky 1, Prague 1; OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.napapijri.com

Tommy Hilfiger, OC Chodov, Roztylská 19, Prague 4, www.tommy.com

Natka (Armin Strom, Romain Jerome, Paul Picot, Golden Dreams), Karlovy Vary: Stará Louka 62, Lázeňská 11, Vřídelní 25, www.natka.cz

Ulysse Nardin Boutique, Stará Louka 24, Karlovy Vary, www.azra-cz.com

Nazer Optique Ray-Ban , Maiselova 1, Prague 1; náměstí Republiky 1, Prague 1 (OC Palladium), www.optique.cz

Versace, U Prašné brány 3, Prague 1, www.prospektamoda.cz

Neuhaus, Václav Havel Airport Prague, Terminál 2, Prague 6, www.prospektamoda.cz Obsession (Elie Saab, Oscar de la Renta, Maison Martin Margiela, Moncler, Rosantica, Guiseppe Zanotti, Emilio Pucci, Temperley London, Djula), Maiselova 16, Prague 1; Široká 7, Prague 1, www.obsession.cz

91

Versace Jeans, Havířská 1, Prague 1; OC Chodov, Prague 4; versace.com Vertu Store Prague, Pařížská 8, Prague 1, www.vertu.com Victorinox, Jungmannovo nám. 5, Prague 1, www.victorinox.cz Woolrich, Železná 22, Prague 1, www.woolrich.eu Zenith Boutique, Pařížská 4, Prague 1, www.zenith-watches.com

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

90-91_adresar_CSA_zima14 EDIT NEMAZAT.indd 91

21.10.14 13:14


ECONOMY LAST WORDS

PAVEL PÁRAL, šéfkomentátor ekonomické divize Mladé fronty chief commentator of the Mladá Fronta media group

шеф-обозреватель экономического раздела Младе фронты

Hledání neexistujících dveří

N 92

aděje na vytoužený start evropské ekonomiky se opět rozplynuly. Je evidentní, že přes všechno opěvované uklidnění kolem společné evropské měny ve skutečnosti euro škrtí velkou část zemí eurozóny jak malá košile. A tak většina evropských politiků, s výjimkou německých, opět hovoří o povolování opasků a uvolňování fiskální politiky. Takoví Francouzi si s tím vůbec nedělají hlavu a ohlásili další porušení už tak uvolněných pravidel. Jenže Němci mají pravdu. Státní dluhy jsou dnes u naprosté většiny zemí EU blízko sto procentům HDP, a až dříve nebo později narostou úrokové sazby, bude obsluha těchto dluhů velmi obtížná. Správným mixem pro současnou situaci je kombinace velmi střídmé fiskální politiky s uvolněnou měnovou politikou. Šéf Evropské centrální banky Mario Draghi se snaží a ECB pumpuje do evropské ekonomiky nové peníze, seč to jde. Ty však končí u financování států, protože firemní sektor neinvestuje a investovat nebude; je také, stejně jako státy, předlužený a poptávka je velmi nízká. Je evidentní, že účinným nástrojem by mohlo být oslabení eura, podobně jako to v Česku před rokem učinila ČNB svými intervencemi. Jenže to je globálně politický problém, který zavání světovou měnovou válkou. Je to tak jen další důkaz toho, že Evropská měnová unie opravdu nebyl dobrý nápad, a ta cena, kterou za ni Evropané platí, je hodně vysoká. A tak hledání dveří, jimiž se dá utéct současnému marasmu, bude pokračovat. Zřejmě donekonečna, protože dokud existuje euro, nebudou existovat hledané dveře.

All hopes for the much craved restart of the European economy have again gone up in

smoke. It is evident that despite the lauded calming of the single European currency environment, many eurozone member states are in fact being constrained by the euro as if they were wearing an overly skintight shirt. And so European politicians everywhere, excepting Germany, again talk of loosening belts and fiscal policies. Take the French. They don’t rack their brains, they just get on with announcing a further breach of the already relaxed rules. But the Germans are simply in the right. When it comes to the overriding majority of EU states, national debt stands close to 100 percent of GDP. Sooner or later interest rates will go up, very much complicating the servicing of this debt. A mixture of austere fiscal and relaxed monetary policies is needed. European Central Bank head Mario Draghi is doing his best to pump in as much additional money into the European economy as possible. This, however, ends up only funding the state sector. The private sector is not investing and is not likely to. Like member states, it is overburdened by debt while grappling with terribly low demand. An obvious and effective remedy would be to weaken the euro, just as the Czech central bank restrained the crown. But do we want a world monetary war? The evidence is compelling. European monetary union was a bad idea. Europeans are paying an awfully high price for it. Where is the doorway through which to escape the rot? Prepare for an infinite search while the euro is with us. The desired doorway does not exist.

Надежды на долгожданный старт европейской экономики опять испарились. Однако, очевидно то, что, несмотря на так называемое успокоение, касающееся общей европей-

ской валюты, евро душит большую часть стран еврозоны, как рубашка не по размеру. И снова большинство европейских политиков, за исключением немецких, говорит о либерализации налогово-бюджетной политики. Французы, особо этим не «заморачиваясь», объявили о нарушении и так уже смягченных правил. Однако, немцы в чем-то правы. Государственные долги у большей части стран евросоюза почти равны ста процентам ВВП (валового внутреннего продукта), а когда, рано или поздно, процентные ставки возрастут, обслуживать эти долги станет весьма сложно. Разумным шагом в данной ситуации была бы комбинация умеренной фискальной политики с либеральной политикой валютной. Президент Европейского Центрального Банка Марио Драги делает все возможное, и ЕЦБ закачивает в европейскую экономику все новые средства, которые, однако, идут на финансирование государств, так как корпоративный сектор не инвестирует, и не собирается этого делать, в связи с тем, что, как и государства, отягощен долгами, а уровень заказов достаточно низок. Очевидно, что в этой ситуации эффективным могло бы стать ослабление евро, подобную проблему Чешский народный банк решил в прошлом году валютными интервенциями, ослабив крону. Однако, это глобальная политическая проблема, которая «пахнет» валютной войной. Таким образом, это еще одно доказательство того, что идея единой европейской валюты терпит крах, а цена, которую за это платят народы Европы, очень высока. Поиск дверей в стремлении сбежать от современного маразма будет продолжаться долго, потому что такие двери не найдутся, пока существует евро.

PHOTO: ARCHIVE, TEXT BY PAVEL PÁRAL

Seeking the non-existent doorway Поиск несуществующих дверей

LUXURY GUIDE EXCLUSIVELY FOR CZECH AIRLINES

92_glosa_zima14_AR.indd 92

21.10.14 13:13




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.