Enjoy! Prague Winter 2015/2016

Page 1

GOURMET•BARS•BEAUTY

ZIMA | WINTER

2015/2016


RESTAURANT IN NATUR AL CAVE

U Trojského zámku 35, Praha 7 tel.: 233 540 173, gsm: 602 266 883 resvataklara@seznam.cz

w w w. s v at a k l a r a . c z daily 18.00 – 01.00


OBSAH SUMMARY gourmet 02 04

Food kalendář/Food Calendar Kurzy vaření/Cooking classes

restaurants, bars & cafe 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 18 19 20 22 24 26 27 28 30 31 32 34 36 38 40 41

Agave Restaurant Art Restaurant Mánes Asian Temple Bakeshop Black Angel‘s Bar Cloud 9 Sky Bar & Lounge CzecHouse Grill & Rotisserie Duplex Restaurant & Club Hergetova Cihelna China Fusion Millhouse Sushi Kampa Park La Bottega Bistroteka La Casa Argentina La Casa di Erminio Music Club Zlatý strom Nota Bene Restaurant & Beerpoint Oblaca Restaurant Pepe Lopez Restaurant & Music Club Radegastovna Perón Restaurant U Modré kachničky Restaurant U Zlaté konvice Romantic Restaurant Zvonice SaSaZu Restaurace a Klub Středověká krčma U krále Brabantského Terasa U Prince The Sushi Bar V Zátiší Zinc Restaurant

beauty 42 43 44 45

Ayurveda Beauty Harmony Spa Sabai Thai Massage Centers Thai Fit

legenda / key dětský koutek kids’ area

wifi zdarma free WIFI

velký výběr vína wide choice of wine

kuřácká restaurace smoking restaurant

živá hudba live music

platba kartou payment by card

bezbariérový přístup barrier-free access

platba v eurech payment in EUR

zahrádka terrace

VYDAVATELSTVÍ/PUBLISHERS: vydavatel/publisher: Milena Žampová; LUXURY GUIDE, s. r. o., Na Maninách 1040/14, 170 00 Prague 7, Czech Republic, phone: +420 257 312 867, fax: +420 257 312 248, e-mail: info@luxuryguide.cz, www.luxuryguide.cz IČO/Company ID No.: 26212226, DIČ/VAT No.: CZ26212226

REDAKCE/EDITORS: design: Kamil Sojka; produkce/production: Iveta Písaříková, Hana Vlková; překlady/translation: TextMasters; korektury/proofreading: TextMasters; inzerce/advertising: Tanja Kovac, Nikol Křivanová, Eva Posnerová, Karolína Volková titulní foto/cover photo: archiv/archive

DISTRIBUCE/DISTRIBUTION: vychází/issued: listopad/November 2015 (37. vydání/ 37th issue); příští vydání/next issue: březen/March 2016; periodicita/frequency of issue: quarterly; místo vydání/issue location: Praha/Prague Za obsah inzerce odpovídá inzerent. Přepočty cen odpovídají aktuálním kurzům měn ke dni uzávěrky čísla. Otištěné materiály nelze rozšiřovat bez souhlasu redakce.

1


Enjoy! Food kalendář

ZIMA LISTOPAD 2015 – ÚNOR 2016

KDY: 28. listopadu

KRÁLOVSKÝ KOŠT PRAHA Velká pultová degustace 300 nejlepších vín soutěže KRÁL VÍN České republiky. MÍSTO KONÁNÍ: Clarion Congress hotel Prague, Praha 9 www.kralvin.cz KDY: 19. prosince

FESTIVAL POLÉVKY POPRVÉ V PRAZE Festival Polévky je první akcí svého druhu v České republice. MÍSTO KONÁNÍ: Holešovická tržnice, Praha 7 www.festivalpolevky.cz KDY: 10. ledna

FINÁLE SOUTĚŽE SVATEBNÍ DORT ROKU 2016 Soutěž pro všechny cukrářské nadšence. MÍSTO KONÁNÍ: Clarion Congress hotel Prague, Praha 9 www.svatebnidortroku.cz KDY: 15. ledna – 29. února

GRAND RESTAURANT FESTIVAL Zimní svátek všech milovníků jedinečného jídla a nápojů proběhne ve vybraných restauracích po celé ČR. MÍSTO KONÁNÍ: interiéry vybraných podniků v Praze www.grandrestaurantfestival.cz KDY: 20. ledna – 9. února

VINOHRADSKÉ MASOPUSTNÍ TRHY 2016 Dobré jídlo, pití a příjemná nálada čeká návštěvníky již v pořadí druhých Vinohradských masopustních trhů. MÍSTO KONÁNÍ: Tylovo náměstí, Praha 2 www.masopustnitrhy.cz KDY: 18. – 21. února

TOP GASTRO & HOTEL 10. mezinárodní veletrh gastronomie a zařízení pro hotely a restaurace. MÍSTO KONÁNÍ: Výstaviště Praha – Holešovice, Praha 7 www.top-gastro.cz KDY: 6. – 9. února

ŽIŽKOVSKÝ MASOPUST 23. ročník festivalu pořádá městská část Praha 3. MÍSTO KONÁNÍ: Praha 3 - Žižkov www.praha3.cz KDY: 9. února

BŘEVNOVSKÝ MASOPUST 22. ročník festivalu pořádá městská část Praha 6. MÍSTO KONÁNÍ: Praha 6 - Břevnov www.praha6.cz

2


NOVEMBER 2015 – FEBRUARY 2016

Seznam akcí Enjoy! Food Calendar

WINTER

DATE: 28th November

KING WINE TASTING PRAGUE Big counter tasting of the best 300 wines in the competition of WINE KING of the Czech Republic. VENUE: Clarion Congress hotel Prague, Prague 9 www.kralvin.cz/kost-praha DATE: 19th December

SOUP FESTIVAL FOR THE FIRST TIME IN PRAGUE Soup Festival is the first event of such kind in the Czech Republic. VENUE: Holešovická tržnice, Prague 7 www.festivalpolevky.cz DATE: 10th January

WEDDING CAKE OF 2016 COMPETITION FINALS Competition for all confectionary enthusiasts. VENUE: Clarion Congress hotel Prague, Prague 9 www.svatebnidortroku.cz DATE: 15th January – 29th February

GRAND RESTAURANT FESTIVAL Winter festival of all excellent meals and drinks lovers will take place in fine restaurants all over the Czech Republic. VENUE: interiors of fine restaurants in Prague www.grandrestaurantfestival.cz DATE: 20th January – 9th February

VINOHRADY CARNIVAL MARKETS 2016 Good food, drinks and pleasant atmosphere are awaiting the visitors of the second Vinohrady Carnival Markets. VENUE: Tylovo náměstí, Prague 2 www.masopustnitrhy.cz DATE: 18th – 21st February

TOP GASTRO & HOTEL 10th International Fair of Gastronomy and Equipment for Hotels & Restaurants. VENUE: Prague Exhibition – Holešovice, Prague 7 www.top-gastro.cz DATE: 6th – 9th February

ŽIŽKOV CARNIVAL 23rd year of the festival is held by the Municipal District of Prague 3. VENUE: Prague 3 - Žižkov www.praha3.cz DATE: 9th February

BŘEVNOV CARNIVAL 22nd year of the festival is held by Municipal District of Prague 6. VENUE: Prague 6 - Břevnov www.praha6.cz

3


Kurzy vaření Cooking classes

ARTE GUSTO

ŠKOLA VAŘENÍ COOKING SCHOOL

CENA/PRICE: 1 150 CZK na osobu / per person KONTAKT/CONTACT: info@artegusto.cz, phone: +420 605 373 230, www.artegusto.cz Specialista na firemní teambuilding. Společné vaření prověří týmovou spolupráci i pobaví zúčastněné. Pomůže vám objevit skrytou vášeň pro kulinářské umění.

A specialist for company teambuilding. Common cooking will prove team cooperation and participants will have fun. It will help you to discover a hidden passion for culinary art.

CHEFPARADE KUCHAŘSKÉ KURZY NEJEN V PRAZE COOKERY COURSES NOT ONLY IN PRAGUE CENA/PRICE: 1 590 CZK (děti/children 890 CZK) KONTAKT/CONTACT: rezervace@chefparade.cz, phone: +420 730 155 087, www.chefparade.cz Navštivte kuchařské kurzy vaření v Chefparade a naučte se vařit thajská, mexická, italská, francouzská, indická jídla nebo sushi – nejlepší kuchyně celého světa.

Visit cookery courses in Chefparade and learn to cook Thai, Mexican, Italian, French, Indian dishes or Sushi – the best cuisines of the world.

ŠELMA V KUCHYNI ŠKOLA VAŘENÍ MARTINA LVA BEAST IN THE KITCHEN MARTIN LEV’S COOKING SCHOOL

CENA/PRICE: 1 500 CZK na osobu / per person KONTAKT/CONTACT: safarilev@gmail.com, phone: +420 603 728 649, www.selmavkuchyni.cz Nabízíme, že vás naučíme mnoho věcí, které ještě neumíte. A ty co umíte, můžete snadno zdokonalit. Stačí si jen vybrat z nabídky našich kurzů.

We offer to teach you a lot of things that you haven’t known yet and those you have already known can be easily improved. You only need to choose from the offer of our courses.

BEZZERA CAFE

KURZY PŘÍPRAVY ESPRESSA COURSES OF ESPRESSO MAKING

CENA/PRICE: od/from 1 000 CZK na osobu / per person KONTAKT/CONTACT: info@bezzeracafe.cz, phone: +420 723 944 740, www.bezzeracafe.cz

4

Ukážeme vám, jak připravit správné espresso! Kurzy děláme jak pro domácí nadšence, tak pro ty, co s kávou pracují každý den. Vše na italských kávovarech Bezzera s hlavou E61. SLEVA 10 % s heslem enjoy2015 na všechen sortiment v e-shopu, včetně pořádaných kurzů.

We will show you how to make the right espresso! We organise the courses for home enthusiasts and, as well, for those who work with coffee every day. Everything is done on Italian coffee machines Bezzera with E61 head. 10 % DISCOUNT with the password of enjoy2015 for all assortment in our e-shop, including the organised courses.


KONTAKT/CONTACT: Masná 620/2, Praha 1- Staré Město, phone: +420 607 057 354, info@agaverestaurant.cz, www.agaverestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 01.00

Rádi vás uvítáme a představíme vám naši chutnou mexickou kuchyni a netradiční koktejly: od klasických tacos a burritos k autentickým mexickým jídlům. Jestli chcete zapůsobit, Agave je ta pravá volba!

Moderní mexická kuchyně Modern Mexican cuisine

AGAVE RESTAURANT

Let us make you feel welcome and introduce you to our great modern Mexican dishes and original signature cocktails. If you are aiming to impress, Agave is the perfect choice.

Hlavní jídlo Main menu Dezert Dessert Speciální tip Special tip

VÍKENDOVÝ BRUNCH 11 – 16, HAPPY HOURS DENNĚ 16 – 19 WEEKEND BRUNCH 11 – 16, HAPPY HOURS DAILY 16 – 19

Předkrm Starter

Agave Guacamole – ručně drcený avokádový dip podávaný s domácími kukuřičnými chipsy / Agave Guacamole – Hand crushed avocado, tomatoes, garlic, lime and cilantro. Served with tortilla chips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 CZK / 4 EURO Kachní konfit – křupavý kachní konfit s česnekovým yucca pyré, chipotle omáčkou, Oaxacan mole a grilovaným chřestem / Duck Confit – Crispy duck confit, roasted garlic yucca puree, Oaxacan mole, chipotle sauce, grilled asparagus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 CZK / 14 EURO Achiote rib-eye asada – rib-eye steak v limetkovo-achiote koření, pečené brambory, smažené fazole a grilovaná rajčata / Achiote rib-eye asada – local farmed beef rib-eye with a chili & lime leaf rub, roasted tomatoes, roasted potatoes, refried pinto beans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 425 CZK / 18 EURO Churros – smažené mexické těsto posypané skořicí a cukrem podávané s karamelem a domácí horchatou / Fried Mexican dough dusted in cinnamon and sugar. Served with dulce de leche. Paired with a shot of home-made horchata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO

na velké mapě: on large map: 1 5


Česká kuchyně Czech cuisine

ART RESTAURANT

MÁNES

KONTAKT/CONTACT: Budova Mánes / Mánes Building, Masarykovo nábřeží 250/1, Praha 1, phone: +420 730 150 772, info@manesgroup.cz, www.manesrestaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00

Hlavní myšlenkou Art restaurantu Mánes je, aby se zde střetávali lidé s touhou vychutnat si spojení krásy umění s výjimečnou gastronomií.

Předkrm Starter

Hovězí svíčková s karlovarským knedlíkem a brusinkami / Beef with vegetable cream sauce, Carlsbad dumpling and cranberries

na velké mapě: on large map: 2

Speciální tip Special tip

Zauzená kachní prsa s pikantní rajčatovou marmeládou a estragonový salát / Smoked duck breast with spicy tomato marmalade and tarragon salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK / 7.30 EURO

Dezert Hlavní jídlo Dessert Main course

The main idea here is to provide the exceptional gastronomy and art experience in one.

6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK / 7.50 EURO Grilovaný steak ze sumce, divoká čočka, bramborové pyré, slaninová omáčka / Grilled catfish steak, wild lentils, potato purée, bacon sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 CZK / 14.20 EURO Povidlové taštičky s máslem / Pastries with plum jam, butter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 CZK / 3.70 EURO

RESTAURACI ZDOBÍ OSMNÁCT ORIGINÁLNÍCH FRESEK OD EMILA FILLY. RESTAURANT IS DECORATED BY 18 ORIGINAL FRESCOS BY EMIL FILLA.


ASIAN TEMPLE Asijská kuchyně Asian cuisine

KONTAKT/CONTACT: Bílkova 13, Praha 1, phone: +420 222 311 659, +420 725 502 529, info@asiantemple.cz, www.asintemple.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00

V restauraci Asin Temple vám umožní ochutnat různé asijské kuchyně a to Indonesie, Číny, Japonska, Indie a Thajska. Speciality se připravují v otevřených kuchyních v tradičním indickém tandúru, na japonských teppanyaki, woku a grilech. In restaurant Asina Temple allows you to sample various Asian cuisines, including Indonesian, Chinese, Japanese, Indian, and Thai. Our specialties are prepared in open kitchens in a traditional Indian tandoor and on Japanese teppanyakis, woks, and grills.

Nasi Goreng – indonéská smažená rýže podávaná s kuřecím satay, grilovanými krevetamismaženým vejcem, nakládanou okurkou a chilli sambalem / Nasi Goreng – Indonesian fried rice with chicken satay, grilled prawns and fried egg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 CZK

Hlavní jídlo Main menu

Szechuanske vepřové maso / Szechuan pork . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 CZK

Předkrm Starter

Tuňákový salát s avokádem / Tuna salad with avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360 CZK

Mangovo-kokosový puding / Mango-Coconat puding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK

Dezert Dessert

PŘIJĎTE SI VYCHUTNAT TY NEJLEPŠÍ ASIJSKÉ POKRMY V CELÉ PRAZE, LAHODNÁ VÍNA, ČERSTVĚ PŘIPRAVENÉ KOKTEJLY A ASIJSKÉ SPECIALITY COME AND ENJOY THE BEST ASIAN SPECIALITIES IN PRAGUE, COMPLEMENTED BY DELICIOUS WINES AND FRESHLY PREPARED COCKTAILS.

Speciální tip Special tip na velké mapě: on large map: 3 7


Pekárna Bakery

BAKESHOP KONTAKT/CONTACT: Kozí 3, Praha 1, phone: +420 222 316 823, info@bakeshop.cz, www.bakeshop.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 7.00 – 21.00

Bakeshop je unikátní rodinná pekárna v srdci Prahy. Denně nabízí čerstvé pečivo, saláty, čerstvé štávy, koláče, dorty, croissanty, makronky, polévky, quiche, toastini, teplé snídaně, kávu a další dobroty.

na velké mapě: on large map: 4

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

Bakeshop is a unique family bakery placed in the heart of Prague. You can enjoy freshly baked pastry daily, salads, fresh juices, pies, cakes, croissants, macaroons, soups, quiches, toastini, hot breakfast, coffee and much more.

8

Dýňová polévka / Pumpkin soup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 CZK / 2.40 EURO Quiche s kozím sýrem a rajčaty / Goat cheese and tomato quiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 CZK / 10 EURO Tandoori kuřecí špíz / Tandoori chicken skewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 CZK / 5 EURO Cheescake jako z New Yorku / New York cheesecake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 CZK / 3.90 EURO

NENECHTE SI UJÍT NÁŠ MANDLOVÝ CROISSANT! DON'T MISS OUT ON OUR ALMOND CROISSANT!


BAR

KONTAKT/CONTACT: Staroměstské nám. 29, Praha 1, phone: +420 221 416 401 (po/after 16.00), info@blackangelsbar.com, www.blackangelsbar.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 17.00 – 3.00

Drinky a koktejly Drinks & cocktails

BLACK ANGEL‘S

Black Angel’s Bar je postaven ve stylu prohibičních podniků 30. let typu tzv. „public house“. Atmosféra vás ponoří do nálady černobílých filmů, v nichž jména cocktailů nebyla jen prázdnými názvy. Black Angel‘s Bar is designed in the style of 1930s restaurants, the so-called ‚public houses‘. Its atmosphere will immerse you into the mood of black and white films, where the names of cocktails are not just empty titles.

Basil Swizzle Příjemnou chuť Hendrick’s ginu s likérem z granátových jablek doplňuje cukrový sirup, čerstvá citronová šťáva, čerstvá bazalka a malé množství šumivého vína. Skvělá osvěžující chuť zaujme nejen dámy! / The smooth taste of Hendrick’s gin complemented by pomegranate syrup, fresh lemon juice, fresh basil and a touch of sparkling wine. Refreshing taste that excites men and women alike! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK Mitch Martini Zubrowka Bison vodka, čerstvá citronová a jablečná šťáva s troškou francouzského broskvového likéru a maracujového pyré / Zubrowka Bison vodka, fresh lemon & apple juice with a touch of crème de peche & passion fruit syrup puree . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK Black Angel‘s Old Fashioned Speciální Black Angel‘s „elixír“ kombinuje šafránový gin a Beefeater 24, cukrový sirup a pár kapek rebarborového a Peychaud biteru. / Special Black Angel‘s „elixir“ combining Saffron gin with Beefeater 24, sugar syrup and a few drops of Rhubarb & Peychaud‘s Bitters. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 CZK

Speciální tip Special tip

NEJLEPŠÍ HOTELOVÝ BAR V ČR PRO ROK 2014 ! MEZI TOP 4 HOTEL BARS IN THE WORLD ZA ROK 2014 ! THE BEST HOTEL BAR IN THE CZECH REPUBLIC 2014 ! AMONGST TOP 4 HOTEL BARS IN THE WORLD 2014 !

na velké mapě: on large map: 5 9


Originální drinkya koktely Signature drinks & cocktails Výběr z menu Selection from the menu Speciální tip Special tip 10

CLOUD 9 SKY BAR & LOUNGE KONTAKT/CONTACT: Pobřežní 1, Praha 8 phone: +420 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Sa 18.00 – 2.00

Cloud 9 sky bar & lounge – ochutnejte nebe na zemi! Vychutnejte si nový, luxusní design prvního sky baru v Praze, skvělé inovativní menu, jedinečný výhled na Prahu z výšky čtyřiceti metrů nad hladinou Vltavy a úžasné originální drinky barového guru Romana Uhlíře a jeho týmu. Těšíme se na vás v našem baru s venkovními terasami na střeše hotelu Hilton Prague. Své místo v nebi si rezervujte na cloud9.cz. Cloud 9 sky bar & lounge – Taste heaven on earth! Enjoy the new, luxurious design of the first true sky bar in Prague, with a delicious innovative menu, captivating views of Prague from a height of 40 meters above the Vltava river and amazing signature drinks by renowned bar guru Roman Uhlíř and his team. We are looking forward to welcoming you in our bar with outside terraces on the rooftop of Hilton Prague. Book your space in heaven at cloud9.cz.

MADE IN USA Rudolf Jelínek slivovice zlatá 5letá, D.O.M. Bénédictine, portské víno, suchý vermut, brusinkový džus / Rudolf Jelínek Kosher Slivovitz Gold 5yo, D.O.M. Bénédictine, Porto Tawny, dry Vermouth, cranberry juice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK BECHER CUP

Becherovka, Cordial Becherovka, čerstvá limetová šťáva, pomerančový sirup, cukrový sirup, tonik / Becherovka, Cordial Becherovka, fresh lime juice, orange syrup, sugar syrup, tonic water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK EXTRAVAGANZA

Beefeater gin, čerstvé maliny, čerstvá limetová šťáva, malinový sirup, cukrový sirup, minerální voda Perrier / Beefeater gin, fresh raspberries, fresh lime juice, raspberry syrup, sugar syrup, Perrier mineral water . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 CZK

KAŽDÝ ČTVRTEK VÁS NALADÍ JAZZ IN THE SKY. UŽIJTE SI TO NEJLEPŠÍ, CO CLOUD 9 NABÍZÍ, KAŽDÝ ČTVRTEK VEČER S ŽIVOU JAZZOVOU HUDBOU. GET TUNED IN EVERY THURSDAY BY JAZZ IN THE SKY. ENJOY ALL THE BEST CLOUD 9 OFFERS, EVERY THURSDAY EVENING ACCOMPANIED BY LIVE JAZZ MUSIC.


KONTAKT/CONTACT: Hilton Prague, Pobřežní 1, Praha 8, phone: +420 224 842 700, restaurants.prague@hilton.com, www.hiltonprague.cz, www.hiltonprague.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 18.00 – 23.00

Nekuřácká restaurace CzecHouse Grill & Rotisserie nabízí moderní evropskou kuchyni a tradiční české speciality v moderním pojetí. Mezi kulinářské zážitky patří bezesporu šťavnaté steaky ze severoamerického organického hovězího. Designová restaurace se pyšní i otevřenou kuchyní.

Česká a mezinárodní kuchyně Czech & International cuisine

CZECHOUSE GRILL & ROTISSERIE

The non-smoking CzecHouse Grill & Rotisserie serves contemporary European cuisine and traditional Czech specialties with a modern twist. Signature dishes include fine cuts of US organic beef. The design dining room features a show kitchen.

Presované vepřové koleno s nakládanou zeleninou, domácí hrubozrnnou hořčicí a křenovou zmrzlinou / Pressed Ham Hock & Prague Ham with pickled vegetables, homemade grain mustard, horseradish crumble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 CZK

Hlavní jídlo Main menu

Pečený hřbet z jelena s červenou řepou ovoněnou kořením a medem, konfitovanými bylinkovými bramborami a šípkovou omáčkou / Oven Roasted Loin of Venison with honey spiced beetroot, butter, herbs, confit potatoes and rose hip sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 890 CZK Pečená treska se soté z mangoldu a stročků trubkovitých s omáčkou z bílého vína ochucenou sporýšem lékařským / Pan Fried Cod with sautéed chard, black trumpet mushrooms and verbena flavoured white wine sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590 CZK

Speciální tip Special tip

HOVĚZÍ MASO NAKUPUJEME OD SPOLEČNOSTI CREEKSTONE FARMS, KTERÁ PRODUKUJE VYSOCE KVALITNÍ, ČERSTVÉ, CHLAZENÉ HOVĚZÍ Z USA. MASO MÁ CERTIFIKÁT N.H.T.C. (NON HORMONE TREATED CATTLE – DOBYTEK NENÍ KRMEN HORMONY). JE PROVĚŘENÉ, ZDRAVÉ, S VYSOKOU NUTRIČNÍ HODNOTOU, LEHCE STRAVITELNÉ, KŘEHKÉ A S VÝBORNOU CHUTÍ. PŘI CHOVU NEJSOU POUŽITY ŽÁDNÉ STIMULUJÍCÍ PROSTŘEDKY ANI ANTIBIOTIKA. WE BUY OUR BLACK ANGUS BEEF DIRECTLY FROM CREEKSTONE FARMS, WHO PRODUCE HIGH QUALITY, FRESH CHILLED US BEEF. THE MEAT IS CERTIFIED AS N.H.T.C. (NON HORMONE TREATED CATTLE). THE MEAT IS SAFE, TRACEABLE, HEALTHY, NUTRITIOUS, EASILY DIGESTIBLE AND, MOST IMPORTANTLY, TENDER, TASTY AND SUCCULENT. NO GROWTH STIMULANTS OR ANTIBIOTICS ARE EVER USED.

11


Fusion kuchyně Fusion cuisine

DUPLEX RESTAURANT & CLUB KONTAKT/CONTACT: Václavské nám. 21, Praha 1, phone: +420 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 až do pozdních hodin/ till late

Během dne je Duplex ideálním místem pro vynikající oběd či večeři, pod vedením šéfkuchaře Eldada Sassona nabízí středomořskou kuchyni s vlivy Blízkého i Dálného východu. V noci se Duplex mění v jeden z nejexkluzivnějších pražských klubů. Duplex byl oceněn členstvím v The World’s Finest Clubs a Clubs of the World.

na velké mapě: on large map: 6

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

Duplex is an ideal place for a delicious lunch or dinner during the day. We offer Mediterranean cuisine with Middle and Far Eastern influences created by chef Eldad Sasson. At night, the place changes to one of Prague‘s most exclusive clubs. Duplex is a member of The World‘s Finest Clubs and Clubs of the World.

12

Křupavé kalamáry panko s citronovo-jogurtovým a kapari majonézovým dipem a černými olivami / Crispy panko squid with lemon-yogurt and caper-mayo dip, black olives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 CZK Tom yum rizoto s plody moře – crystal krevety, kalamáry, slávky, císařský zelený hrášek, pikantní tom yum omáčka / Tom yum seafood risotto – crystal prawns, squid, mussels, Caesar green peas, spicy tom yum sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315 CZK Dušené jehněčí kotletky podávané s salátem z manga a tonkatsu omáčkou / Braised lamb chops served with mango salad and tonkatsu sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 CZK Kokosové tiramisu s praženým kokosem, vanilkovou polevou a Baileys zmrzlinou / Coconut tiramisú with roasted coconut, vanilla sauce and Baileys ice cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK

NEZAPOMENUTELNÝ VÝHLED NA KRÁSY CENTRA PRAHY Z NAŠICH TERAS! THE DUPLEX TERRACES OFFER SPECTACULAR VIEWS OF PRAGUE!


KONTAKT/CONTACT: Cihelná 2b, Praha 1 – Malá Strana, phone: +420 296 826 103, kontakt@cihelna.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00

Užijte si nejlepší výhled na nádhernou pražskou řeku a Karlův most v Hergetově Cihelně. Každý si v našem menu najde svoje oblíbené jídlo, od chutných čerstvých salátů po lahodné hamburgery; nabízíme dobré víno a špičkovou kuchyni.

Mezinárodní kuchyně International cuisine

HERGETOVA CIHELNA

Experience the best view of Prague’s spectacular river and Charles Bridge at Hergetova Cihelna (pronounced “see-hellnow”). At Cihelna everybody finds his or her favourite dish on the menu, from delicious fresh salads or mouth-watering burgers to fine wine and top-class cuisine.

Pomalu pečená krkovice z divočáka se zauzenou bramborovou kaší, lesními houbami a omáčkou z červeného vína se zázvorem / Slowly braised wild boar neck with lightly smoked potato purée, wild mushrooms and ginger-red wine sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 CZK Rebarborový koláč s malinovým sorbetem a skořicovou omáčkou / Rhubarb crumble with raspberry sorbet and cinnamon sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK

Speciální tip Special tip

BURGER ROYAL, FOIE GRAS, CIBULOVÝ KOMPOT, LANÝŽOVÁ MAJONÉZA, CIBULOVÉ KROUŽKY A DOMÁCÍ HRANOLKY – 465 CZK BURGER ROYAL; FOIE GRAS, ONION COMPOTE, TRUFFLE MAYONNAISE, ONION RINGS AND HOME MADE FRIES – 465 CZK

Hlavní jídlo Dezert Main course Dessert

Sashimi pizza, plátky syrového tuňáka, wasabi šlehačka a jarní cibulka / Sashimi pizza; sliced raw tuna, wasabi cream and scallions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 CZK

Předkrm Starter

Tygří krevety, zázvorovo-česnekový beurre blanc, rajčata a rukola / Tiger prawns, ginger-garlic beurre blanc, tomatoes, and rocket . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395 CZK

na velké mapě: on large map: 7 13


Kantonská kuchyně a sushi Cantonese cuisine & sushi

CHINA FUSION MILLHOUSE SUSHI KONTAKT/CONTACT: Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, phone: +420 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00

Restaruace v klidném prostředí v centru Prahy, v níž si můžete vychutnat tradiční kantontskou kuchyni i velký výběr sushi delikates. Všechna jídla jsou připravována z čerstvých surovin. Vybrat si můžete i ze široké nabídky asijských nápojů doplněných o francouzská a chilská vína.

na velké mapě: on large map: 8

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

This is a restaurant with a quiet ambience in the centre of Prague which offers traditional Cantonese cuisine as well as a wide range of sushi delicacies. All dishes are prepared using natural ingredients. There’s also an extensive selection of Asian beverages complemented by French and Chilean wines.

14

Salát z mořských řas Seaweed salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 CZK Malá porce pečené kantonské kachny se studenou švestkovou omáčkou Small portion of Canton style roast duck with cold plum sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280 CZK Pošírované tygří krevety s kari, kokosovým mlékem a čerstvým ananasem Braised prawns with curry, coconut milk & pineapple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320 CZK Restované jehněčí s kořením ziran na mongolský způsob Mongolian style fried lamb with ziran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380 CZK Kokosovo-ořechový crème brûlée s mandlovou tyčinkou Coco-walnut cream brullé with an almond cookie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 CZK Pěna ze zeleného čaje Green tea mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK

NEOMEZENÁ KONZUMACE 680 KČ

PRO JEDNU OSOBU NA 2 HODINY NA BARU

ALL YOU CAN EAT 680 CZK

PER PERSON FOR 2 HOURS AT THE BAR NOVĚ V NABÍDCE SPECIÁLNÍ DEGUSTAČNÍ MENU (PRO 2 A VÍCE OSOB) – OD 680 KČ / ZA OSOBU OUR NEW OFFER: A SPECIAL DEGUSTATION MENU (FOR 2 AND MORE PERSONS) – FROM 680 CZK / A PERSON


KONTAKT/CONTACT: Na Kampě 8b, Praha 1 – Malá Strana, phone: +420 296 826 112, kontakt@kampapark.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 01.00

Restaurace s kreativní mezinárodní kuchyní, prvotřídní obsluhou a nádherným výhledem z terasy přímo u řeky... Není tedy žádným překvapením, že Kampa Park je favoritem celebrit a politiků při jejich návštěvách Prahy. Kampa Park je skutečně jedním z největších kulinářských zážitků, a to nejen v České republice, ale i ve světě. With creative international haute cuisine, top class service, and a stunning view from the terrace located directly on the river; it’s no surprise that Kampa Park has been a favorite of A-list celebrities and politicians when visiting Prague. Kampa Park is truly one of the greatest dining experiences not just in Czech Republic, but also in the world.

Halibut pošírovaný v olivovém oleji s černými lanýži, křupavou slaninou pancetta, bramborovou kaší s francouzskou hořčicí a zeleninovou pěnou / Halibut poached in olive oil with black truffles, crispy bacon, potato mash with French mustard and vegetable mousse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 895 CZK Jahodové cappuccino s vanilkovou zmrzlinou, vlašskými ořechy, meringue a lesním ovocem / Strawberry cappuccino with vanilla ice cream, walnuts, meringue and forest berries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK

Speciální tip Special tip

OCHUTNEJTE NAŠE DEGUSTAČNÍ MENU, KTERÉ SE SKLÁDÁ Z TOHO NEJLEPŠÍHO, CO RESTAURACE NABÍZÍ. COME AND TASTE OUR DEGUSTATION THAT GIVES YOU A TASTE OF THE BEST OUR RESTAURANT HAS TO OFFER.

Hlavní jídlo Dezert Main course Dessert

Hovězí strip loin wagyu s nejlepšími sezónními houbami, domácími hranolkami a omáčkou z červeného vína se zázvorem / Wagyu strip loin steak with season´s best mushrooms, home made fries and ginger-red wine sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 595 CZK

Předkrm Starter

Ravioli z kraba královského s majonézou z kaffírových lístků, estragonem a pomerančovým prachem / King crab ravioli with kaffir lime aioli, tarragon and orange dust . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595 CZK

Mezinárodní kuchyně International cuisine

KAMPA PARK

na velké mapě: on large map: 9 15


Italská kuchyně a delikatesy Italian cuisine & delicatessen

LA BOTTEGA BISTROTEKA KONTAKT/CONTACT: Dlouhá 39, Praha 1, phone: +420 222 311 372, bistroteka@labottega.cz bistoteka.labottega.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – So/Su 9.00 – 24.00 (kuchyň do/ kitchen until 22.30), Ne/Su 9.00 – 22.00 (kuchyň do/kitchen until 21.00)

Bistro a obchod s italskými delikatesami, které nabízí pouze ty nejlepší a nejkvalitnější produkty. Navštivte gastronomický ráj, kde si můžete vychutnat snídani, oběd či večeři. Cokoliv z naší nabídky vám připravíme také s sebou.

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

A bistro and shop with an Italian delicatessen that offers only the highest quality products. Visit another gastronomic paradise where you can enjoy breakfast or a delicious lunch and dinner. Our selection can be also prepared to take away.

Výběr čerstvých salátů / Selection of fresh salads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cena dle váhy / price by weight Risotto s růžičkovou kapustou a slaninou / Risotto with brussels sprouts and pancetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 CZK Grilovaná chobotnice, fazole canellini, sušená rajčata, chorizo omáčka / Grilled Octopus, canellini beans, dry tomatoes, chorizo sauce

na velké mapě: on large map: 10

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415 CZK

16

Opečená bruschetta s marmeládou a ovocným salátkem / Toasted Bruschetta with homemade jam, butter and fruit salad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 CZK

KAŽDODENNÍ NABÍDKA ČERSTVÝCH RYB A MAS DAILY SELECTION OF FRESH MEAT AND FISH



Argentinská restaurace Argentinean restaurant Předkrm Starter Hlavní jídlo Main menu Dezert Dessert Speciální tip Special tip na velké mapě: on large map: 11 18

LA CASA ARGENTINA KONTAKT/CONTACT: Dlouhá 35/730, Praha 1, phone: +420 222 311 512, +420 602 360 060, info@lacasaargentina.cz, www.lacasaargentina.cz OTEVŘENO/OPEN: Út/Tu – So/Sa: 11.30 – 02.00, Ne/Su, Po/Mo: 11.00 – 01.00

Objevte jedinečnou chuť Argentiny v té nejlepší steak house restauraci přímo v Praze. Zavítejte do podmanivé námořní hospůdky, do piano baru v Buenos Aires nebo na řeku Parana na vodopádech Iguazu. Budete okamžitě vtáhnuti do této překrásné atmosféry a zjistíte, že jste se ocitli v jiném světě. Your very own unique taste of Argentina, at the best steak house restaurant right here in Prague. From the captivating nautical tavern, to the Buenos Aires Piano Bar or to the Parana River at the Iguazu Falls, you will immediately be enticed by the atmosphere and find yourself in another world.

Výběr sušených salámů a mas Nostrano norcino, Bresaola, Coppa di Parma, Chorizo, švestky ve slanině, pikantní papričky plněné žervé, marinované žampióny, okurky cornichon, olivový džem s citrony / Selecti on of dried sausages and meats nostrano norcino, bresaola,coppa di parma, chorizo, prunes in bacon, spicy peppers stuff edwith cream cheese, marinated mushrooms, cornichon pickles, olive jam with lemon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 498 CZK Filet „mignon” s grilovanou cibulí / Filet “mignon” with grilled red onion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669 CZK Grilovaný ananas se skořicí a vanilkovou zmrzlinou obalenou mandlovou griliáší / Grilled pine-apple with cinnamon and vanilla ice cream coated in almond grilias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK

VYCHUTNEJTE SI PRAVÝ ARGENTINSKÝ STEAK PŘIPRAVENÝ NA OTEVŘENÉM OHNI. ENJOY A REAL ARGENTINEAN STEAK PREPARED ON OPENED GRILL.


KONTAKT/CONTACT: Krkonošská 10, Praha 2-Vinohrady phone: +420 704 087 191, lacasadierminio@seznam.cz www.lacasadierminio.cz, facebook.com/lacasadierminio OTEVŘENO/OPEN: Po/ Mo – So/Sa 12.00 – 23.00, Ne/Su zavřeno/closed

Elegantní italská restaurace v těsné blízkosti Riegrových sadů, kde se budete cítit opravdu jako doma. Ochutnejte nefalšovanou italskou kuchyni, domácí těstoviny, čerstvě upečené pečivo, dezerty a středomořské rybí a sezonní speciality připravované pod dohledem majitele a šéfkuchaře Erminia Mele. An elegant italian restaurant in a calm part of Prague 2, near to Rieger´s park, where you will feel at home. Enjoy authentic italian cuisine, home-made pasta, fresh baked bread and cakes and mediterranean fish and seasonal specialities prepared under the supervision of the owner and chef Erminio Mele.

Chobotnice na grilu s italskou peperonatou / Grilled octopus with italian pepperonata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340 CZK / 12 EURO

Speciální tip Special tip

KAŽDÝ PÁTEK A SOBOTU ČERSTVÉ RYBY A MOŘSKÉ PLODY. DENNÍ NABÍDKA PŘIPRAVOVANÁ DLE DOSTUPNOSTI SEZONNÍCH PRODUKTŮ. EVERY FRI-SAT FRESH CHOICE OF FISH AND SEAFOOD. DAILY MENU PREPARED FROM FRESH SEASONAL PRODUCTS.

Dezert Dessert

Domácí tiramisu / Home-made tiramisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 CZK / 3.20 EURO

Hlavní jídlo Main menu

Lasagne alla Salentina / Lasagne from Salento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK / 6.90 EURO

Předkrm Starter

Slepičí vývar s domácími tortellinami plněnými masem / Chicken broth with homemade tortellini stuffed with meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK / 2.90 EURO

Středozemní, italská kuchyně Mediterranean & Italian cuisine

LA CASA DI ERMINIO

19


Drinky a koktejly Drinks & cocktails

MUSIC CLUB

ZLATY STROM KONTAKT/CONTACT: Karlova 6, Praha 1, phone: +420 603 804 124, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 20.00 – 06.00

Na pěti barech na vás čeká sehraný tým barmanů a barmanek s pestrou nabídkou koktejlů a XXL drinků. Klub je vybaven tou nejmodernější technologií v popředí s LED tanečním parketem, který je unikátem na české klubové scéně. Navíc se u nás vaří nonstop, a tak můžete kdykoliv doplnit energii. Our experienced team of bartenders awaits you at five bars, each with fabulous cocktails and XXL drinks. The club features cutting-edge technology in the foreground with an LED dance floor, a rarity on the club scene in the Czech Republic. Our kitchen is open non-stop, so you can refuel at any time.

HOUSE PREMIUM SPIRITS 4cl: Russian Standard, Beefeater Gin, Havana Club Añejo blanco, Ballantine´s . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 CZK XXL DRINKS 8 IN 1: Mojito, Cuba Libre, Long Island Iced tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . od / from 499 CZK

na velké mapě: on large map: 12

Speciální tip Special tip

COCKTAILS: Moscow Mule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 CZK Mojito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 CZK Piña Colada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 CZK Long Island Iced Tea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 CZK

20

LEGENDÁRNÍ PÁRTY KLUB V PRAZE OD ROKU 1994. THE LEGENDARY PARTY CLUB IN PRAGUE SINCE 1994.



Česká, francouzská, mezinárodní kuchyně Czech, French, International cuisine Předkrm Starter Hlavní jídlo Main menu Dezert Dessert Speciální tip Special tip na velké mapě: on large map: 13 22

NOTA BENE RESTAURANT & BEERPOINT KONTAKT/CONTACT: Mikovcova 4, Praha 2, phone: +420 721 299 131, nb.restaurant@seznam.cz, www.notabene-restaurant.cz OTEVŘENO/OPEN: Restaurant: Po/Mo – Pá/Fr 11.00 – 23.00, So/Sa 12.00 – 23.00, Beerpoint: Po/Mo – Pá/Fr 17.00 – 02.00

Nota Bene, restaurace, která je součástí současné vlny moderní gastronomie, nabízí převážně českou a francouzskou domácí kuchyni v jejich nejčistší a nejpřirozenější podobě. Jídelní lístek se mění každý den podle aktuální sezónní nabídky lokálních čerstvých surovin a momentální inspirace. Nota Bene, a restaurant that belongs to the current wave of modern gastronomy, mostly offers Czech and French cuisine in its purest and most natural form. The menu changes every day according to the actual offer of fresh, local, seasonal ingredients and momentary inspiration.

Uzený pstruh, salát z čočky beluga, creme fraiche / Smoked trout, salad of beluga lentils, creme fraiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 CZK Konfitovaný hovězí pupek, zelenina, květákové pyré, jus / Beef flank confit, vegetables, cauliflower purée, jus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265 CZK Králík na červeném víně, brokolice, mrkev, žampiony, bramborová kaše / Red wine braised rabbit, brocoli, carrots, mushrooms, mashed potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK Espresso cheesecake, karamelová omáčka / Espresso cheesecake, caramel sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 CZK

STAŘENÉ HOVĚZÍ MASO OD PETRA KUNCLA Z FARMY KUNCLŮV MLÝN DRY AGED BEEF FROM PETR KUNCL‘S FARM


TRADIONAL CZECH GINGERBREAD

SWEET

PRAGUE

Our goods are handmade in Pardubice and labeled with Protectional Geographic Indication.

SWEET PRAGUE

Zámecká 3 • Praha 1 • 118 00 +420 774 366 071 • sweetprague@post.cz

www.sweetprague.eu


Mezinárodní kuchyně International cuisine

OBLACA RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Mahlerovy sady 1, Praha 3, phone: +420 210 320 086, info@oblaca.cz, www.towerpark.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 08.00 – 24.00

Restaurace Oblaca je unikátní kombinací moderní kuchyně s nádherným výhledem na metropoli. V nabídce jsou mezinárodní pokrmy, ale také regionální kuchyně okořeněná kreativním dotykem moderní doby. K čerstvým pokrmům patří výběr těch nejlepších vín a českého piva.

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

The restaurant Oblaca is a unique combination of modern cuisine with a wonderful view of the capital. You can find international dishes on the menu,as well as regional cuisine flavoured with a creative touch of the present. There is a selection of the best wines and Czech beer to go with the dishes.

24

TYGŘÍ KREVETY – salát z krevet smažených v panko strouhance s omáčkou ze smaženého kraba, chilli papriček a limetových listů / TIGER PRAWNS – salad of fried prawns in panko breadcrumbs with a sauce of fried crab, chilli peppers and lime leaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335 CZK LANÝŽOVÉ GNOCCHI – servírované s černým lanýžem ve smetanové omáčce / TRUFFLE GNOCCHI – served with black truffle in a cream sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK HOVĚZÍ FLANK SOUS VIDE – s cibulovo-bramborovým pyré, v červeném víně pošírované cibulky cipolle borettane, na másle a tymiánu pečené shitake houby a silný telecí demi glace / BEEF FLANK SOUS VIDE – with a honey-onion potato purée, in red wine of poached cipolle borettane onions, on buttery baked shiitake mushrooms and a strong veal demi-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345 CZK CRÈME BRÛLÉE – tradiční, jedinečné a výtečné s vanilkovým luskem a čerstvě připraveným karamelizovaným třtinovým cukrem / CRÉME BRULÉE – traditional, unique, excellent with a vanilla pod and freshly caramelised cane sugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 CZK BON PARIS – OJEDINĚLÁ KOMBINACE VODKY INFUZOVANÉ MUČENKOU, ČERSTVÉ MÁTY, MEDU, JABLEČNÉHO MOŠTU A DOTEKU FIALKY. PŘEDLOHOU PRO TENTO DRINK NÁM BYLO SAMO DĚTSTVÍ. 160 CZK BON PARIS – A UNIQUE COMBINATION OF VODKA INFUSED WITH PASSION FLOWER, FRESH MINT, HONEY, APPLE JUICE AND A TOUCH OF VIOLET. THE INSPIRATION FOR THIS DRINK WAS OUR CHILDHOOD. 160 CZK


93 m OBSERVATORY luxusní raut/luxury buffet all inclusive drinks hity 80. a 90. let - DJ/ 80’s—90’s legendary music — DJ

66 m OBL ACA RESTAUR ANT silvestrovské šestichodové menu/ six-course new year‘s eve menu live music – jazz – swing – pop gastromikromagie/gastro micromagic

W W W.TOWERPARK.CZ Mahlerovy sady 1 / 130 00 Praha 3 / +420 210 320 081 / info@towerpark.cz


Mexická kuchyně Mexican cuisine

PEPE LOPEZ RESTAURANT & MUSIC CLUB KONTAKT/CONTACT: Na Příkopě 25, Praha 1, phone: +420 776 300 003, www.praha.pepelopez.cz OTEVŘENO/OPEN: Restaurant: denně/daily 11.00 – 03.00, Music Club: Po/Mo – Čt/Th 18.00 – 03.00, Pá/Fr – So/Sa 18.00 – 05.00, Ne/Su 18.00 – 03.00

Pepe Lopez jsou typicky mexické restaurace s cocktail barem a music clubem, které se snaží vykreslit mexickou národní identitu. Ingredience pro přípravu jídel jsou dovážené z Mexika, což je základ pro zachování originálních receptur. Dále se specializujeme na tequilu, jejíž nabídka je opravdu rozsáhlá.

na velké mapě: on large map: 14

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

Pepe Lopez are typical Mexican restaurants with a cocktail bar and music club that depict the Mexican national identity. Ingredients for the meals are imported from Mexico which is the basis for preserving original recipes. Moreover, we specialise in tequila with a very wide range of specialities.

26

Sopa Azteca – ostrá kuřecí polévka s masem, kukuřičnou tortillou a avokádem / Sopa Azteca – spicy chicken soup with chicken meat, corn tortilla and avocado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 CZK Fajitas Mixtas – jemně marinované grilované jihoamerické hovězí zadní 80 g, kuřecí maso 80 g s krevetami 60 g, restovaná zelenina, pšeničná tortilla a fazolový krém / Fajitas Mixtas – fine marinated grilled South-American rump steak 80 g, chicken meat 80 g with shrimps 60 g, fried vegetables, wheat tortilla and bean dip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379 CZK Ensalata de frutas frescas con menta y tequila – čerstvý ovocný salát s mátou a tequilou / Ensalata de frutas frescas con menta y tequila – fresh fruit salad with mint and tequila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 CZK

VIRTUÁLNÍ PROHLÍDKA RESTAURACE JE K DISPOZICI NA MAPÁCH GOOGLE, NA STRANĚ GOOGLE+, A VE VÝSLEDCÍCH GOOGLE. VIRTUAL TOUR AROUND THE RESTAURANT IS AVAILABLE ON GOOGLE MAPS, ON GOOGLE+ SITE AND IN GOOGLE RESULTS.


PERÓN

KONTAKT/CONTACT: Stroupežnického 20, Praha 5 - Smíchov, phone: +420 602 741 401, rezervace@peronsmichov.cz, www.peronsmichov.cz OTEVŘENO/OPEN: Po/Mo – Čt/Th 11.00 – 24.00, Pá/Fr 11.00 – 01.00, So/Sa 12.00 – 01.00, Ne/Su 12.00 – 22.00

Česká kuchyně Czech cuisine

RADEGASTOVNA

Jedinečné tankové pivo Radegast v jedinečném prostoru! Celková kapacita restaurace Perón čítá 240 míst. Rustikální spodní patro pojme 120 hostů, letní zahrádka v atriu domu má kapacitu 80 židlí. Unique tank Radegast beer in a unique space. The total capacity of the Peron Restaurant is 240 seats. The rustic lower floor can accommodate 120 guests. The summer garden in the atrium of the house has a capacity of 80 seats.

Domácí lívanečky s borůvkovou salsou a šlehaným smetanovým krémem / Homemade pancakes with blueberry salsa and fresh whipped cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 CZK / 3.50 EURO

Speciální tip Special tip

DOPŘEJTE SI NEJČERSTVĚJŠÍ RADEGAST PŘÍMO Z PIVOVARU. TREAT YOURSELF TO THE FRESHEST RADEGAST DIRECTLY FROM THE BREWERY.

Dezert Dessert

300 g Hovězí burger z krku mladého býka, karamelizovaná cibulka, kyselá okurka, cheddar sýr, slaninový chips, domácí steakové hranolky, výběr studených omáček / 300 g Beef burger, caramelized onion, gherkin, Cheddar cheese, bacon chips, homemade steak fries, a variety of cold sauces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 CZK / 9.48 EURO

Hlavní jídlo Main menu

600 g Pomalu pečená vepřová žebírka marinovaná v medu a červeném víně, podáváme s variací studených omáček a máslovou bagetkou / 600g Slow-roasted pork ribs marinated in honey and red wine, served with a variaty of cold sauces and a butter baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255 CZK / 9.33 EURO

Předkrm Starter

Rillette z husích a kachních stehen s vlastním sádlem, podáváme v patentní zavařovačce s rustikálními banketkami / Rillettes of goose and duck legs, with fat served in a jar, with mini rustic baguettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 CZK / 4.34 EURO

27


Česká kuchyně Czech cuisine

RESTAURANT U MODRÉ KACHNIČKY KONTAKT/CONTACT: 1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, phone: +420 257 320 308, +420 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 16.00, 18.30 – 23.30 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, phone: +420 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 23.30

na velké mapě: on large map: 15

Speciální tip Special tip

Michalská:

Nebovidská:

Vítejte ve stylových restaurantech v historickém centru Prahy! Ve vkusném prostředí v retro stylu třicátých let se vrátíte o pár desetiletí zpět. Přesto budete mít pocit, že jste na správném místě ve správný čas. Stylish restaurants in the historic centre of Prague. An elegant atmosphere in the retro style of the thirties. In fact, you will feel like you have slipped back in time a few decades, to the right place at the right time.

28

Zvěřinová paštika pečená v zauzené slanině s brusinkami Wild game pâté with bacon and cranberries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225 CZK Pečená kachna marinovaná v medu a jablkovici s opečenou bramborovou kaší / Roast duck marinated with honey and apple brandy served with baked mashed potatoes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475 CZK Gratinované maliny se sýrem mascarpone a třtinovým cukrem Raspberry gratin with mascarpone cheese and brown sugar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 CZK Terina z kachních foie gras s medovo-jablečným kompotem Duck Foie gras terrine with honey-apple compote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 CZK Kachna pečená na sušených švestkách s domácími kroketami Roasted duck with dried plums and homemade potato croquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 460 CZK Mrkvový koláč s citronovou krustou a šípkovou omáčkou Carrot cake with lemon crust and rose hip sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 CZK

PROČ NEOCHUTNAT? ✔ ✔ ✔ ✔

tradiční česká gastronomie 20. výročí restaurantu živé piano restauranty v domech ze 16. století

WHY NOT TRY? ✔ ✔ ✔ ✔

traditional Czech cuisine 20th anniversary of restaurant live piano music restaurants in 16th century houses



Tradiční česká kuchyně Traditional Czech cuisine

RESTAURANT

U ZLATÉ KONVICE KONTAKT/CONTACT: Staroměstské nám.479/25, Praha 1, phone: +420 224225293, www.ukonvice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 24.00

V restauraci “U zlaté konvice”, která se nachází na Staroměstském náměstí naproti známému pražskému Orloji si pochut náte na staročeských jídlech. Vše zapijete pivem nebo sklenicí vína. Denně hraje kapela staré pražské písně.

na velké mapě: on large map: 16

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

The restaurant U Zlaté Konvice (Golden Jug Restaurant) is located at Staroměstské náměstí (Old Town Square), directly opposite the world-famous Orloj astronomical clock tower. We offer you old bohemian cuisine, beer, a large selection of wines. A band plays old Prague songs daily.

30

3 ks grilované žampiony ve slanině plněné gorgonzolou, bageta s česnekem / 3 grilled mushrooms in bacon filled with gorgonzolla, garlic baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 CZK / 8 EURO 300 g pečeného selátka z našeho grilu, podávaný s pečeným bramborem,trhaným salátem, nakládanou zeleninou, jablkovým křenem a hořčicí / 300 g Roast piglet served with baked potatoes, shredded lettuce, pickled vegetables, apple horseradish and mustard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 CZK / 20 EURO 200 g jehněčí kolínko na rozmarýnu, bramborová kaše / Knuckle of lamb with rosemary, potatoe pureé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 CZK / 17 EURO Palačinky plněné tvarohem a s flambovaným ovocem / Pancakes filled with quark with flambéed fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 CZK / 8 EURO

500 G LABUŽNICKÁ JEHLA PRO 2 OSOBY (VEPŘOVÉ, HOVĚZÍ, KUŘECÍ MASO, KLOBÁSA), PROKLÁDANÁ PAPRIKOU, CIBULÍ A PEČENOU BRAMBOROU – 799 CZK / 33 EURO 500 G GOURMET SKEWER FOR 2 PEOPLE (PORK, BEEF, CHICKEN, SAUSAGE), INTERWOVEN WITH PEPPER, ONION, ROAST POTATOES – 799 CZK / 33 EURO


ROMANTIC RESTAURANT KONTAKT/CONTACT: Jindřišská, Jindřišská věž, phone: +420 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.30 – 24.00

Zatají se vám dech, až budete uvedeni mezi stěny z hrubě tesaného kamene. Uchvátí vás obrovská gotická okna a prostoru dominující zvon Sv. Maria z roku 1518. Věříme, že jedinečné místo a umění šefkuchaře vás přesvědčí, že krásné věci patří k sobě, i když je dělí staletí.

Česká a zvěřinová kuchyně Czech & venison cuisine

ZVONICE

Dine in the belfry of a Gothic tower with the massive 'St. Maria’s' bell cast in 1518. A web of dark, monumental timber trusses crisscross above with tables nestled gently in between. Huge Gothic windows with bare stone walls. A unique and fascinating space: romantic with breath-taking panoramic views. The menu excels in Czech and venison dishes.

Hlavní jídlo Main menu Dezert Dessert Speciální tip Special tip

NEOPAKOVATELNÁ ROMANTIKA POD STŘEDOVĚKÝMI KROVY! THE ONLY OPPORTUNITY IN EUROPE TO DINE IN A ROMANTIC RESTAURANT SITUATED INSIDE AN ANCIENT GOTHIC TOWER WITH A BELL DATING FROM 1518. TIME TRULY STANDS STILL HERE. RESTAURANT ZVONICE IS RANKED AMONG THE BEST RESTAURANTS IN THE CZECH REPUBLIC AND RECEIVES GLOWING REPORTS FROM GOURMENT EXPERTS AND THE GENERAL PUBLIC.

Předkrm Starter

Staročeský jemný krém z říčních raků podávaný s račím masem Old-Bohemian mild cream of river crayfish served with crayfish meat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180 CZK / 6 EURO Staročeská telecí líčka na krému z citrusových plodů a lesního medu podávaná s bramborami šťouchanými se slaninou a lahůdkovou cibulkou, zdobená mrkvovým chipsem a řeřichou Old Bohemian veal cheeks with a citrus fruit cream and forest honey, served with mashed potato with bacon and spring onion, carrot chips and watercress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 680 CZK / 24 EURO Filet z říčního pstruha se zeleným chřestem podávaný s pečenými groši z pažitkových šťouchaných brambor a s bazalkovými cherry rajčaty na teplém šalotkovo-limetkovém vinaigrette Fillet of river trout with green asparagus served with baked medallions of mashed potatoes with chive, cherry tomatoes with basil and warm shallot-lime vinaigrette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 CZK / 23 EURO Pečené čokoládové lanýže v kakaovém těstě na vinné redukci podávané s nočkem z jogurtového krému a s lesním ovocem Baked chocolate truffles in cocoa pastry served with a wine reduction, yoghurt cream gnocchi and forest fruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295 CZK / 10.5 EURO

na velké mapě: on large map: 17 31


Kuchyně Jihovýchodní Asie Southeast Asian cuisine

SASAZU RESTAURACE A KLUB KONTAKT/CONTACT: Bubenské nábřeží 306, Praha 7, phone: +420 284 097 455, restaurant@sasazu.com, www.sasazu.com OTEVŘENO/OPEN: Ne/Su – Po/Mo 12.00 – 23.00, Út/Tu – Čt/Th 12.00 – 24.00, Pá/Fr – So/Sa 12.00 – 01.00

SaSaZu je alchymie chutí, barev, vášně a designu, které dohromady vytvářejí nezapomenutelný zážitek. Naše inspirace pochází z mnoha let cestování a vaření v Asii, vzpomínek z ulic Jihovýchodní Asie, místního života, jídla, kultury a zvyků.

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

SaSaZu is an alchemy of tastes, colors, passion and design brought together to create an enchanting experience. Our inspiration comes from years of traveling and cooking in Asia, recollections of streets of Southeast Asia, local life, food, culture and customs.

32

SaSa křupavá rolka (Lososovo-tuňáková rolka v řase nori s wasabi a omáčkou z černého sezamu) / SaSa Crispy Roll (Tuna salmon roll in nori, wasabi, black sesame sauce) Křupavá kachna z kamenné pece (Pekingská kachna s foie gras, servírovaná s jarní cibulkou, okurkou a čínskou palačinkou) / Stone Oven Crispy Duck (Peking duck, foie gras, spring onion, cucumber, mandarin pancake) Momo Fuku (Svíčková připravená na pánvi wok, uzená makrela, máta, hořčičné semínko, citronová tráva, Indonéská oper kokosová omáčka) / Momo Fuku (Wok Sirloin, smoked mackerel, mint, mustard seed, lemon gras, Indonesian oper coconut sauce) Čokoládový fondán / Chocolate fondant

NAŠÍM DEGUSTAČNÍM MENU PROCESTUJETE CELOU ASII BĚHEM JEDINÉHO VEČERA. TRAVEL THROUGOUT ASIA BY OUR TASTING MENU IN ONE EVENING.



Česká kuchyně Czech cuisine

STŘEDOVĚKÁ KRČMA

U KRÁLE BRABANTSKÉHO KONTAKT/CONTACT: Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, phone: +420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.00

na velké mapě: on large map: 18

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

Jedna z nejstarších hospod v Praze je opředena mnoha bájemi a legendami. Vnořte se do světa středověké krčmy, kde vás osloví nefalšovaní lapkové, budete svědkem jejich šarvátky šavlemi, loučemi a bambitkami. Za doprovodu živé hudby vás do kola vyzve sličná tanečnice a hřebem večera je velká ohňová show. One of the oldest taverns in Prague. Many myths and legends are related to the venue, from the time when kings used to go there and fill their stomachs with pints of beer. The spooky venue offers a unique medieval dinner, which takes you back to the Middle Ages and allows you to escape from reality and enjoy an unforgettable night. You will feast on excellent food, experience live historical music, belly dancers, swordsmen and a big fire show.

34

Polévka v chlebu / Soup of the day served in bread . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 CZK / 3 EURO 720 g Talíř loupeživého rytíře pro dva: kuřecí prsíčko, kuřecí křidýlka, vepřová krkovice, masový špíz, švestkovo-slaninový špíz, palička kukuřice, grilovaná brambora, grilovaná cuketa, česneková a povidlová omáčka / 720 g Knight‘s platter for two: chicken breast, chicken wings, pork collar, meat skewer, plumbacon skewer, corn on the cob, grilled potato, grilled courgette, plum & garlic sauce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429 CZK / 17 EURO 1 kg Kolínko uhranuté svině, křen, hořčice, okurky / 1 kg Roast pork knee served with mustard, horseradish, gherkins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299 CZK / 12 EURO Domácí jablečný koláč / Home made apple pie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 CZK / 2.50 EURO

PŘIJĎTE A ZAŽIJTE STŘEDOVĚK NA VLASTNÍ KŮŽI! ÚTERÝ – SOBOTA, 19.00 – 22.00 HODIN DOMACÍ PIVO LÁSKY Z VLASTNÍHO PIVOVARU 59 CZK COME AND ENJOY A UNIQUE MEDIEVAL DINNER AND SHOW – TUESDAY – SATURDAY, 19.00 – 22.00 BEER FROM OUR OWN BREWERY 59 CZK


VINASARGENTINA Thámova 2 l Praha 8 - Karlín tel.: +420 604 226 211 l +420 777 614 139

w w w.v i n a s a r g e n t i n a . c z


Mezinárodní kuchyně International cuisine

TERASA U PRINCE KONTAKT/CONTACT: Staroměstské náměstí 29, Praha 1, phone: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 11.00 – 23.30

K romantické večeři, posezení s přáteli, jednání s obchodními partnery nebo ke svatební hostině si vám dovolujeme nabídnout nejen delikatesy mezinárodní kuchyně a pestrý výběr nápojů. Nabízíme také jedinečný výhled na pražské pamětihodnosti v čele s Pražským hradem. Restaurace je otevřená celoročně.

na velké mapě: on large map: 19

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

During a romantic dinner, coffee break with friends or business meeting in The Terrace Sky restaurant you can taste specialties from International cuisine and a wide choice of beverages. We also offer a unique view of Prague sights, such as Prague Castle. The restaurant is open year-round.

36

Hovězí tatarský biftek s křepelčím vajíčkem a topinkou Beef Tartar with quail egg and toast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269 CZK Pečený hřbet z tresky s dýňovým pyre a blanšírovanou kapustou se slaninou a růžičkovou kapustou Roast cod ridge with pumpkin purée and blanched cabbage with bacon and Brussels sprout . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369 CZK Marinované kančí kotletky se šípkovou omáčkou, červeným zelí a bramborovými nočky 300 g Marinated wild-boar cutlets with rose hip sauce, red cabbage and potato gnocchi 300g . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 519 CZK Čokoládový dort Valrhona Chocolate cake Valrhona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 CZK

ZAŘAZENO MEZI 15 NEJPŮSOBIVĚJŠÍCH HOTELOVÝCH STŘEŠNÍCH VYHLÍDEK SVĚTA. AMONGST THE TOP 15 MOST SPECTACULAR HOTEL ROOFTOP VIEWS IN THE WORLD.


CASINO AMBASSADOR Hotel Ambassador, Václavské náměstí 5, Praha 1

AMERICKÁ RULETA l BLACK JACK PONTOON l OASIS POKER l CASH GAME VÝHERNÍ HRACÍ AUTOMATY NOVÉ GENERACE CASINO PANORAMA Hotel Panorama Praha, Milevská 7, Praha 4

AMERICKÁ RULETA l BLACK JACK PONTOON l OASIS POKER l VÝHERNÍ HRACÍ AUTOMATY NOVÉ GENERACE www.vipclub.cz


Japonská kuchyně a sushi Japanese cuisine & sushi

THE SUSHI BAR SINCE 1999 KONTAKT/CONTACT: Zborovská 49, Praha 5, phone: +420 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 22.00

Srdečně vás zveme do The Sushi Baru, kde můžete oslavit jeho šestnácté výročí výběrem z nového menu za nové ceny, novými pokrmy a zcela unikátním sushi, kterým definujeme středoevropské chápání moderního suši. Opíráme se o tradici ruční výroby z čerstvých divokých ryb, které dodáváme přímo z pobřeží již od roku 1997. Nenechte si ujít příležitost ochutnat syrové i tepelně zpracované mořské i sladkovodní ryby, mistři svého oboru je připravují na světové úrovni a jsou tu proto, aby vám nabídli jen to nejlepší.

Hlavní jídlo Main menu

At The Sushi Bar we warmly invite you to celebrate our sixteenth anniversary by choosing from our new menu with new prices, new dishes and unique sushi, by which we define the Central European understanding of modern sushi. We rely on the tradition of hand made sushi from fresh wild fish delivered directly from the coast since 1997. Do not miss the opportunity to experience raw and cooked sea and freshwater fish prepared by worldclass masters of their craft who are always ready to offer you the very best.

NIGIRI SET 6 ks/pcs: Losos, tuňák, halibut Salmon, tuna, halibut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 490 CZK / 18 EURO MAKI SET 18 ks/pcs: Losos, tuňák, avokado, krab Salmon, tuna, avocado, crab . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 790 CZK / 29 EURO

na velké mapě: on large map: 20

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

SASHIMI SET 12 ks/pcs: Losos, tuňák, kreveta Salmon, tuna, shrimp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 690 CZK / 26 EURO

38

ICHIGO CREAM: Jahody, papája, krém Strawberry, papaya, cream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 CZK / 6 EURO

SUSHI KRÁJÍME Z CELÝCH RYB Z VLASTNÍHO PŘÍMÉHO DOVOZU, PRO VAŠE SUSHI MENU S JISTOTOU LAHODNOSTI, ČERSTVOSTI A RADOSTI Z AUTENTICKÝCH CHUTÍ, KTERÉ VŽDY FASCINUJÍ. SUSHI IS CUT FROM WHOLE FISH ON OUR OWN DIRECT IMPORTS, FOR YOUR SUSHI MENU WITH CERTAINTY FRESHNESS AND JOY OF AUTHENTIC FLAVORS THAT ALWAYS FASCINATE YOU.



Mezinárodní, česká kuchyně International, Czech cuisine

V ZÁTIŠÍ KONTAKT/CONTACT: Liliová 1, Praha 1, phone: +420 222 221 155, vzatisi@zatisigroup.cz, www.vzatisi.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 12.00 – 15.00, 17.30 – 23.00

Restaurace V Zátiší je již 24 let spolehlivou volbou pro všechny, kteří hledají výjimečný gastronomický zážitek. Interiér restaurace je navržen známou českou designérkou Bárou Hamplovou a je rozdělen na čtyři místnosti v odlišném designu.

na velké mapě: on large map: 21

Speciální tip Special tip

Dezert Dessert

Hlavní jídlo Main menu

Předkrm Starter

For the past 24 years, the V Zátiší restaurant has been satisfying people looking for an exceptional dining experience. The restaurant interior is divided into four separate units featuring different designs and feels.

40

V tandooru pečené tygří krevety marinované v hořčici, mátovo-koriandrové chutney/ Mustard tandoori tiger prawns with mint-coriander chutney Jehněří kotletky v bylinkové krustě, bramborové nočky s mátou, fava fazolky, lilkové pyré s římským kmínem, jehněčí omáčka / Lamb chops crusted with herbs, potato-mint gnocchi, fava beans, aubergine purée with cumin, lamb jus Filet mořského vlka, humus, ctrónovo-zázvorová emulze/ Fillet of sea bass, hummus, lemon-ginger emulsion Zátiší větrník s mascarpone krémem a čerstvými jahodami / Zátiší profiterole style dessert filled with mascarpone foam and strawberries 3 chody / 3 courses . . . . . . . . . . . . . . . . 1 190 CZK / 45 EURO

KAŽDOU NEDĚLI BRUNCH – TO NEJLEPŠÍ Z INDICKÉ KUCHYNĚ. BRUNCH EVERY SUNDAY – THE BEST OF INDIAN CUISINE.


KONTAKT/CONTACT: Hilton Prague Old Town, V Celnici 7, Praha 1, phone: +420 221 822 300, zinc@hilton.com, www.hiltonpragueoldtown.cz, www.hiltonpragueoldtown.com OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 06.30 – 10.30 (06.30 – 11.00 weekends), 12.00 – 15.00, 18.00 – 23.00

Stylová pražská restaurace Zinc nabízí osobní interpretaci mo derní a inovativní evropské kuchyně. Tradiční metody přípravy pokrmů, které se zakládají na čerstvých a kvalitních sezonních ingrediencích, jsou propojeny s exotickými chutěmi a barvami Asie. Prosíme o rezervaci minimálně 24 hodin předem. As Prague’s stylish dining spot, Zinc offers a personal interpretation of modern and innovative European cuisine. Traditional methods of cooking based on fresh and seasonal ingredients are blended with the exotic tastes, colours and texture of Asian spices. We kindly request reservations 24 hours in advance.

Evropská a asijská kuchyně European & Asian cuisine

ZINC RESTAURANT

Nudlová polévka „char siu” – vepřové maso ve stylu barbeque, domácí nudle, bok choy, křupavé wonton chipsy / Char Siu Noodle Soup – BBQ Pork, Homemade Noodles, Bok Choy, Crispy Wonton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK / 8 EURO

Předkrm Starter

Nasi Goreng – indonéská smažená rýže, krevety v tempuře, kuřecí satay, smažené vejce a krevetové krekry / Nasi Goreng – Indonesian Fried Rice with Tempura Prawns, Chicken Satay, Fried Egg and Prawn Crackers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550 CZK / 20 EURO

Hlavní jídlo Main menu

Marinované višně a terina z čokoládové pěny, redukce z portského vína a švestek / Marinated Sour Cherry and Chocolate Mousse Terrine , Plum and Port Wine Reduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240 CZK / 8 EURO

Dezert Dessert Speciální tip Special tip

ZINC LOUNGE & BAR – MÍSTO PRO SETKÁNÍ V UVOLNĚNÉM PROSTŘEDÍ S NABÍDKOU SPECIÁLNÍCH KÁV, LÁKAVÝCH KOKTEJLŮ I LAHODNÉHO OBČERSTVENÍ. OTEVŘENO DENNĚ OD 9.00 DO 1.00 HODIN. ZINC LOUNGE & BAR – MEETING POINT IN A RELAXING ATMOSPHERE OFFERING SPECIALITY COFFEES, TEMPTING SELECTION OF COCKTAILS AS WELL AS DELICIOUS SNACKS. OPEN DAILY FROM 9 AM TO 1 AM.

na velké mapě: on large map: 22 41


Ájurvédské masáže a produkty Ayurvedic massages & products

AYURVEDA BEAUTY KONTAKT/CONTACT: U Nového Suchdola 24, Praha 6, phone: +420 773 577 761, tanja.kovac@ayurvedabeauty.cz, www.ayurvedabeauty.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 8.00 – 22.00

Ayurveda Beauty studio nabízí originální ájurvédské masáže, kurzy ájurvédy a související ájurvédské produkty, např. masážní oleje či produkty ájurvédské stravy. Masáže a ostatní ájurvédské procedury mají především výrazný léčivý a regenerační účinek spojený s dosažením stavu rovnováhy a harmonie. Pořádáme také regenerační pobyty. Ayurveda Beauty studio offers original Ayurvedic massages, Ayurvedic courses and special products (i. e. massage oils or nutrient products). Massages and other Ayurvedic procedures primarily have a significant healing and regenerative impact in connection with achieving a state of balance and harmony. We also organize Ayurvedic detox stays.

Abhyanga – základní masáž celého těla / basic whole body massage Základní, hluboce relaxační a ozdravující ájurvédská masáž celého těla, prováděná za použití teplého léčivého oleje. Abhyanga se terapeuticky využívá při léčbě artritidy, kolísavého krevního tlaku, astmatu, dětské obrny, degenerativních onemocněních pohybového aparátu. / Basic, deep relaxation and healing whole body massage provided by using warm healing oils. Therapeutically, Abhyanga is used to treat arthritis, fluctuating blood pressure, asthma, polio, degenerative diseases of the motor apparatus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min /1600 CZK

Speciální tip Special tip

Shirodhara – masáž tzv. “třetího oka”/ „third eye“ massage Velmi účinná terapie pro léčbu mnoha nemocí spojených s hlavou, krkem, očima, ušima a nervovým systémem. Je velice oblíbená pro svoje vysoce relaxační a uvolňující účinky. / Very effective therapy for healing many problems coupled the with head, neck, eyes, ears and nervous system. This is a favourite massage because of its highly relaxing and easing effects. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 min / 2000 CZK

42

OBJEDNEJTE SI KE SVÉ MASÁŽI I SPECIÁLNÍ ÁJURVÉDSKÉ POKRMY. ORDER YOURSELF A SPECIAL AYURVEDA FOOD SERVED WITH YOUR MASSAGE.


KONTAKT/CONTACT: Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, phone: +420 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 10.00 – 22.00

Harmony Spa je luxusní masážní a relaxační studio v centru Prahy. Přijďte si užít smyslnou tantrickou masáž nebo originální zážitkovou masáž. Nechte se unést intimní atmosférou s nádechem exotiky. Garantujeme vám nezapomenutelný zážitek!

Masážní a relaxační studio Massage & relaxation studio

HARMONY SPA

Harmony Spa is a luxurious massage and relaxation studio in the centre of Prague. Enjoy our sensual Tantra massage or an original Experiential massage. Drift away in our intimate and exotic environs. We guarantee an unforgettable experience!

Speciální antistresová masáž: Velmi uvolňující masáž hlavy, chodidel a celého těla dle našeho vlastního receptu. / Special Antistress Massage: Extremely relaxing massage of your head, feet and your whole body to our own recipe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 1400 CZK / 55 EURO Zakázané uvolnění pro muže: Vzrušující masáž pro muže hledající potěšení a uvolnění. / Secret pleasure for Men: Exciting massage for men seeking pleasure and relief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 2600 CZK / 100 EURO Smyslná tantrická masáž: Nejoblíbenější tantra masáž pro muže, ženy a páry. Balíček potěšení a vzrušení pro každý den. / Sensual Tantra Massage: The most favorite tantra massage for men, women and couples. A bundle of pleasure and excitement for every day. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 min / 4000 CZK / 155 EURO Tantrická masáž pro dva: Vydejte se společně se svým partnerem na originální cestu za poznáním a potěšením. / Tantra massage for two: Explore an original journey of pleasure and excitement together with your partner.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2x 120 min / 7800 CZK / 300 EURO

Speciální tip Special tip

TANTRA MASÁŽ NA HOTELOVÝ POKOJ TANTRA MASSAGE IN YOUR HOTEL ROOM

43


Thajské masáže Thai Massage

SABAI THAI MASSAGE CENTERS KONTAKT/CONTACT: SABAI Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, phone: +420 775 257 598; SABAI Volcano, K sopce 30, Praha 5, phone: +420 777 776 665; www.sabai.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.30 – 21.30

I uprostřed Prahy jste jen na dotek vzdáleni atmosféře Thajska, a to doslova! V centru thajských masáží Sabai se vám budou věnovat terapeutky vyškolené v nejlepších masážních centrech po celém Thajsku. K dispozici je široká škála masáží, od aromatických přes relaxační až po ty nejvyhledávanější – klasické thajské. Even in the centre of Prague you can feel the atmosphere of Thailand. Thai therapists, skilled in the best massage studios all over Thailand, will care for you in the Sabai massage centre. You can chose from a variety of massages from aromatic and relaxing to classical Thai massage.

THAI MASSAGE in SABAI Tradiční thajská reflexní masáž / Traditional thai reflex massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 990 CZK / 60 min VITALITY MASSAGE in SABAI Slovanský dům Spojení akupresury a panenského kokosového oleje v relaxační masáži celého těla / A combination of acupressure and virgin coconut oil in a relaxing whole body massage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1490 CZK / 60 min

na velké mapě: on large map: 23

Speciální tip Special tip

ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL in SABAI Slovanský dům Masáž zaměřená na problematické ženské partie s použitím speciálního pomerančového masážního oleje a originálních bylinných balíčků s přídavkem pepře, soli, zázvoru, muškátu či hřebíčku / The massage is a full-body one concenrated on problematic parts using a special orange oil and herbal packts with detoxifying properties – pepper, salt, ginger, nutmeg and cloves. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1790 CZK / 90 min

44

NOVINKA: ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL – POUZE V SABAI SLOVANSKÝ DŮM PRAHA NEW: ANTI CELLULITE BLACK PEPPER RITUAL ONLY IN SABAI SLOVANSKÝ DŮM PRAHA


KONTAKT/CONTACT: Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé labutě/near by Bílá labuť), phone: +420 224 811 876, 224 811 872, +420 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/archway Světozor), phone: +420 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, phone: +420 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz OTEVŘENO/OPEN: denně/daily 9.00 – 21.00

Thajské masáže Thai Massage

THAI FIT

Tradiční thajské masáže, označované slovem „nuad“ jsou založeny na ovlivňování bodů energie a toku energie v těle. Nabízíme celkové, reflexní a masáže různých částí těla. K dispozici je také sauna. Thajské masáže s příjemným prostředím studia Thai Fit vás zbaví stresu, v duši si odnesete pohodu a na tváři úsměv. Traditional Thai Massage termed „Nuad“ is based on influencing the energy lines and energy flow in the body. We offer comprehensive massage and reflexology as well as massage of various parts of the body. A sauna is also available. You will leave the Thai Fit Studio with an inward feeling of wellbeing and a smile on your face.

TRADIČNÍ THAJSKÁ MASÁŽ TRADITIONAL THAI MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 600 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120 min / 1200 CZK REFLEXNÍ MASÁŽ CHODIDEL REFLEXOLOGY FOOT MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 600 CZK ROMANTICKÁ MASÁŽ PRO DVA ROMANTIC MASSAGE FOR TWO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK / os. / per. OLEJOVÁ MASÁŽ OIL MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 900 CZK MASÁŽ LÁVOVÝMI KAMENY LAVA STONE MASSAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 min / 1200 CZK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 min / 2100 CZK

Speciální tip Special tip

DOPŘEJTE SI ROMANTICKOU MASÁŽ V PŘÍJEMNÉM INTIMNÍM PROSTŘEDÍ PŘI SVITU SVÍČEK A TLUMENÉ THAJSKÉ HUDBĚ. PŘIJĎTE SI SPOLEČNĚ PROŽÍT TENTO LUXUSNÍ ZÁŽITEK PŘI VÁMI ZVOLENÉ MASÁŽI. INDULGE YOURSELF AND YOUR PARTNER IN SHEER LUXURY; A ROMANTIC MASSAGE OF YOUR CHOICE IN AN INTIMATE CANDLE-LIT SETTING TO THE SOOTHING ACCOMPANIMENT OF TRADITIONAL THAI MUSIC.

na velké mapě: on large map: 24 45


18

9

7

16

3

4 1

11

10

22

24

24


15

20

9

2

12

21

15

5 19

16

24

14

6

23 8 17

13

50 m L


ADRESY ADDRESSES restaurants, bars & cafe 1 Agave Restaurant

Masná 620/2, Praha 1 - Staré Město, phone: +420 607 057 354, info@agaverestaurant.cz, www.agaverestaurant.cz 2 Art Restaurant Mánes

Budova Mánes / Mánes Building, Masarykovo nábřeží 250/1, Praha 1, phone: +420 730 150 772, info@manesgroup.cz, www.manesrestaurant.cz 3 Asian Temple

Bílkova 13, Praha 1, phone: +420 222 311 659, +420 725 502 529, info@asiantemple.cz, www.asintemple.cz 4 Bakeshop

Kozí 3, Praha 1, phone: +420 222 316 823, info@bakeshop.cz, www.bakeshop.cz 5 Black Angel‘s Bar

Staroměstské nám. 29, Praha 1, phone: +420 221 416 401 (po/after 16.00), info@blackangelsbar.com, www.blackangelsbar.com

Cloud 9 Sky Bar & Lounge* Hilton Prague, Pobřežní 1, Praha 8, phone: +420 224 842 999, info@cloud9.cz, www.cloud9.cz

CzecHouse Grill & Rotisserie* Hilton Prague, Pobřežní 1, Praha 8, phone: +420 224 842 700, restaurants.prague@hilton.com, www.hiltonprague.cz, www.hiltonprague.com 6 Duplex Restaurant & Club

Václavské nám. 21, Praha 1, phone: +420 732 22 11 11, reservation@duplex.cz, www.duplex.cz 7 Hergetova Cihelna

Cihelná 2b, Praha 1 – Malá Strana, phone: +420 296 826 103, kontakt@cihelna.com 8 China Fusion Millhouse Sushi

Slovanský dům, Na Příkopě 22, Praha 1, phone: +420 221 451 771, reservation@fusionrestaurants.eu, www.fusionrestaurants.eu 9 Kampa Park

Na Kampě 8b, Praha 1 – Malá Strana, phone: +420 296 826 112, kontakt@kampapark.com 10 La Bottega Bistroteka

Dlouhá 39, Praha 1, phone: +420 222 311 372, bistroteka@labottega.cz bistoteka.labottega.c 11 La Casa Argentina

Dlouhá 35/730, Praha 1, phone: +420 222 311 512, +420 602 360 060, info@lacasaargentina.cz, www.lacasaargentina.cz

La Casa di Erminio* Krkonošská 10, Praha 2-Vinohrady phone: +420 704 087 191, lacasadierminio@seznam.cz www.lacasadierminio.cz, facebook.com/lacasadierminioz 12 Music Club Zlatý strom

Karlova 6, Praha 1, phone: +420 603 804 124, musicclub@zlatystrom.com, www.zlatystrom.com 13 Nota Bene Restaurant & Beerpoint

Mikovcova 4, Praha 2, phone: +420 721 299 131, nb.restaurant@seznam.cz, www.notabene-restaurant.cz

Oblaca Restaurant* Mahlerovy sady 1, Praha 3, phone: +420 210 320 086, info@oblaca.cz, www.towerpark.cz 14 Pepe Lopez

Restaurant & Music club Na Příkopě 25, Praha 1, phone: +420 776 300 003, www.praha.pepelopez.cz

* outside map coverage 48

Radegastovna Perón* Stroupežnického 20, Praha 5 - Smíchov, phone: +420 602 741 401, rezervace@peronsmichov.cz, www.peronsmichov.cz 15 Restaurant U Modré kachničky

1) Nebovidská 6, Praha 1 - Malá Strana, phone: +420 257 320 308, 602 353 559, original@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/original; 2) Michalská 16, Praha 1 - Staré Město, phone: +420 224 213 418, retro@umodrekachnicky.cz, www.umodrekachnicky.cz/retro 16 Restaurant U Zlaté konvice

Staroměstské nám.479/25, Praha 1, phone: +420 224225293, www.ukonvice.cz 17 Romantic Restaurant Zvonice

Jindřišská, Jindřišská věž, phone: +420 224 220 009, zvonice@jindrisskavez.cz, www.restaurantzvonice.cz

SaSaZu Restaurace a Klub* Bubenské nábřeží 306, Praha 7, phone: +420 284 097 455, restaurant@sasazu.com, www.sasazu.com 18 Středověká krčma

U krále Brabantského Thunovská 198/15, Praha 1 - Malá Strana, phone: +420 602 524 725, info@krcmabrabant.cz, www.krcmabrabant.cz 19 Terasa U Prince

Staroměstské náměstí 29, Praha 1, phone: +420 737 261 842, provoz@hoteluprince.com, www.hoteluprince.com 20 The Sushi Bar

Zborovská 49, Praha 5, phone: +420 603 244 882, sushi@sushi.cz, www.sushi.cz 21 V Zátiší

Liliová 1, Praha 1, phone: +420 222 221 155, vzatisi@zatisigroup.cz, www.vzatisi.cz 22 Zinc Restaurant

Hilton Prague Old Town, V Celnici 7, Praha 1, phone: +420 221 822 300, zinc@hilton.com, www.hiltonpragueoldtown.cz, www.hiltonpragueoldtown.com

beauty Ayurveda Beauty* U Nového Suchdola 24, Praha 6, phone: +420 773 577 761, tanja.kovac@ayurvedabeauty.cz, www.ayurvedabeauty.cz

Harmony SPA* Rašínovo nábřeží 36, Praha 2, phone: +420 733 311 381, info@harmonyspa.cz, www.harmonyspa.cz 23 Sabai

Na Příkopě 22, Praha 1, phone: +420 775 257 598, slovanskydum@sabai.cz; Sabai Volcano, K sopce 30, Praha 5, phone: +420 777 776 665; www.sabai.cz 24 Thai Fit

Na Poříčí 21, Praha 1 (v sousedství Bílé Labutě/near by Bílá Labuť), phone: +420 224 811 876, 224 811 872, gsm: +420 603 490 247; Vodičkova 41, Praha 1, (Pasáž Světozor/archway Světozor), phone: +420 224 152 016; Petrská 23, Praha 1, phone: +420 224 815 253; info@thaifit.cz, www.thaifit.cz


Feigl_inz_Enjoy_105x270_EN 30.9.2015 12:29 Page 1

FEIGL GALLERY

ART ENRICHES

ENRICH YOUR LIFE WITH ART Gallery of modern and contemporary art

Sale of quality collective paintings Establishing art collections Expert opinions and consulting Investment acquisitions FEIGL GALLERY Kozí 9, Prague 1 • phone: 224 815 848 • Mon - Fri 11 AM - 7 PM www.feiglgallery.com



Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.